You are on page 1of 6
INSTITUTO DE PASTORAL (Universidad Pontificia) SALAMANCA 64 SALMOS Y 3 CANTICOS BIBLICOS (Primera entrega) Traduccién del hebreo por el P. Garayoa, S. J. y por el Rvdo. D. Gonzalo del Cerro, en colaboracién de los PP. Gelineau, $. J. y Arteta, 5. J. Direccién ritmico-musical de J. Gelineau, S. J. y T. Aragiies, F. S. C. Editorial HECHOS Y DICHOS - Apartado 243 - ZARAGOZA Editorial EL PERPETUO SOCORRO - Covarrubias, 19 - MADRID 1 ADVERTENCIAS La traduecién de los salmos ha, sido hech: directamente del hebreo, respetando las estro- fas y los acentos del texto original. La me- lodia se adapta asi hasta en lo material al carfeter de In poesia hebrea. Se da el texto literarioliteral del salmo. Ya Gebajo de los pentagramas como texto titir~ gico, para ser cantado en las funciones sa- gradas. Este texto a veces ha debido sufrir alguna ligerisima adiccién 0 correccién por fuerza de guardar la simetria de las estro- fas: también leva ia doxologia (gloria) que es litirgica, pero que no se encuentra en el original. El texto a veces leva algunas palabras en- tre (), que no se cantan por dificultad de Ia adaptacion musical, aunque figuran en el ori- ginal hebreo, Cuando se eolocan dos barras verticales delante de una estrofa, o de un hemistiquio © de un verso, se amplia un apoyo més del ritmo, en la frase que sigue a las barras, pata facilitar el recitado ritmico. EI canto de los salmos hagase sin machacar Tos acentos, sino apoyando suavemente en ellos el ritmo musical y declamando bien una a tres silabas, se reagrupan entre elios para formar pies, 0 medidas irre- ulares. [La ausencia de lineas de compas per- mite reagrupar légieamente las corcheas en las que te descomponen los tempos, no s6lo para que pueda apareeer el. rit mo del tiempo hase, sino también Ta fra: se natural del texts y el reasrupamiento de Tas silabas. Cuando, en el eurso do una antifona, el ritmo pasa de binario a ternario, y vice- versa, "el cambio. viene. indiead’ encima {el péntagrama por una equivatencia del antigup y nuevo valor” del tempo a (por eiemplo: gag ee LAS FORMAS DE LA SALMODIA, SEGUN LA TRADICION LITURGICA Las formas tradicionales de salmodia son cua tro: 1 3) 4) Forma directa: Un eantor interpreta todo el salmo seguido y sin interrapeidn, mientras Ia sobre el salmo, recta puede hacerse de dos a) por un solista. b) por el coro, a modo de alabanza u oracién Forma responsoral: Un cantor interpreta el salmo; después de cada verso, la asamblea respondé intercalan- do un estribillo breve al unisono que eanté el solista al principio del salmo. Bs ésta la forma més importante y tradi- cional. Forma antifoniea: Los versiculos los canta uno o varios solis- tas (0 también un coro polifénico). La asam- blea se halla dividida en dos grupos, prefe- rentemente de timbres de voz distintos. Grupo a) Voces blaneas: Niflos, mujeres. Grupo b) Voces graves: Hombres. Cada uno de estos dos grupos canta alter- nativamente una antifona o estribillo mas o menos largo, después de los versiculos del salmo. Forma alternada: La asamblea se divide en dos coros, que cantan alternativamente los versfeulos del salmo, Para encuadrar el salmo cantado de esta manera, es interesante cantar tun estribillo o antffena’al comienzo y fin del salmo. Es interesante ejoreitarse en las 4 formas de salmodia a fin de evitar Ja rutina y sacar el ma- yor partido de 1a oracién de los salmos. Modos y ténicas ‘Al principio de cada salmo figuran una indiea- cidn vetevente al milo y tono en cue est eserito E] modo depende de Ia sueesi6n original de los gvados que eonstituyen la eseala modal. Hay tantos modos como notas. Las escalas mo- dales son esencialmente diaténieas con exclusion de bemoles y sostenidos. El modo do tiene eolocados los semitonos entre los grados 3.° y 4.° (mi-fa) de la escala y 7.°1y 8.° (siedo). EI modo re tiene los semitonos entre los gra- dos 2.° 9 3 y 62 y 7. EL modo mi entre los grados 1° y 2° y > fa > > > tol > > > la > > Bey Sey sey 62 > a> > 19y key soy 52 La téniea designa el tono o aota fundamental que se escoze para tal o cual modo. si, por ejemplo, el Salmo 8, dice: Téniea: mi bemol. Por ser modo fa, In escala modal tiene los se- mitonos entre los grados 4." y 52 y 7.0 y 8. Como la nota fundamental para este Salmo no es el fa sino el_ mi 6, la escala seré ésta: Modo fa. Het 0 iB ee RBM cy St Ty, mib fa sol la bsi do re bmi 1/2 tono 1/2 tono Se eseribird, por tanto, con dos bemoles en 1a clave. Modes ce; Ténica: ve SALMO 50, PIEDAD DE MI (hebr. 51) Ritmo de 5 apoyos Miserere mei Deus 1 Piedad de mi, i, porta(gran)ter- borra mi per eado; 2 pues mis per eados | noxco, y mi culpa ante mi siempre es: 3 A St" quedards Justo en. tu pa- labra, y limplo queda: ras feta inicio, a Te ‘a grada la ver~ dad. en lo inte- rior, sabidw ria en se creto me. ex» seas, S — Hazme sen tr i gozo y la alee gia, y exulta- ram os uesos que rom. plster 6 1h Dioat crea en mui cOrazén Baro, 9) un ea. plnte firme en mi re- nueva; 7 De- wudlveme el ozo de tu. sax hud, Y. sos ténme con s- pits ‘mag. ndnimo) & De sangre branes / oh Bios de mi sa- y aelama ra ‘mi lengua tw jas. thei 3 Porque note | a grada el. sacri y'st''o- frexco un holo- causto 10 Favor fece entubon- dad a St ‘edi flea” ‘as mus rallas n Gloria a Dion, Padre Omnipo- y asa Hijo" Jesu- erist, ae Ri 1 Aévame mis y més de mi mal nia prs 2 contra ty contry solo he pe alo ante tus ojos ke 3 Sa ves que comaic dad he y fect dor” me cont: bie a t fi: Came con he sopo ivame " yeré blanco més que 5 o. ealta, ty rontro y bore todas’ mis aa é no meas rrojes ire thes de mite santo” es § —enseha- v6. los peca. dores ¥ 108 cule pables a a for PS aire "rm Boca” anuncit a 5 hoes unex: pits un corm contrite 'y rato 0 fin ios seer Helos she: gerron “°"ofrece- ram sobre tu al u Hite awe hee por tos sigion de los algion "yA: 4 J: Golineaw (Penitencia, Laudes ‘Ant. 1 septuagésima, quia ccuageésima, cuaresma) = Perdén, Se- tor, be-mospe- ca - dol J E.G... {(Laudes difuntos === SS SSS ‘Ant.2 “sepultura adultos) SSS E-aul-ta-rin en el Se-nor 108 hue - sos bu - mi - lla-dos J T. Aragiide Clavitatorio Ant. 3 “Tovitacion a la oracion) [Seorl, bremis Ja bios y mi bo-cqg-nun-cia-ré tus a-la~ban - as (Penitencia Apt 4 “isa eperdén pecados) Mi sa-cri-fl - lo a Dios, un conea-aén com td - to, (Reconeiliacion pecadores) Ant 5 ‘Oh Dios, ereasn mi un 60 - razén pu-ro, y renuevasnm! wn es pl 4 ane. 6 (Aspersién, consaéracién —— altar, dedicaci6a iglesia) Ro-ci-a-meconhi-ro-go yse-ré pu-ro lé-vamieyse-rémés blanco quella nie-ve (con las debidas licencios) 2116 ipoLines, 8.

You might also like