Professional Documents
Culture Documents
POLICY - Information Technology Resources (2006) - Font
POLICY - Information Technology Resources (2006) - Font
1. IntroductionGiới thiệu
..............................................................................................
3
2. Mục đích của Chính SáchPurpose of the Policy
......................................................
5
3. Người được phép sử dụng và truy cập hệ thống Authorized Users and System
Access
..........................................................................................................................
7
4. Bảo mật Privacy
.......................................................................................................
8
5. Các trường hợp cấmNhững hành vi cấmSpecific Prohibited Activities
.................
10
6. Tên người dùng và mật mã User Names and Passwords
........................................
16
7. SecurityBảo mật
.....................................................................................................
21
8. Mobile Device SecurityThiết bị bảo vệ di động.
...................................................
24
9. Laptop SecurityBảo vệ máy tính xách tay
.............................................................
25
10. Bảo vệ bộ nhớ xách tay Portable Storage and Memory Security
.........................
29
11. VirusesVirus
.........................................................................................................
31
12. Phần mềm mật hóa Encryption Software
.............................................................
33
13. Chính sách sử dụng Thư điện tử Electronic Mail Use Policy
...............................
34
14. QQuản lý thư rác (Managing SPAM)
...................................................................
41
15. Chính sách sử dụng InternetInternet Use Policy
..................................................
42
16. Các đặc tính khác Miscellaneous
.........................................................................
45
17. 17. Violations of the PolicyVi phạm Chính Sách
.................................................
50
18. Acknowledgment and Consent
.............................................................................
50
17. Vi phạm Chính Sách
............................................................................................
51
18. Công nhận và ưng thuận
.....................................................................................
51
Exhibit A – Designated Authorities for Corporate Data
Exhibit B – General Email Etiquette
1. IntroductionGiới thiệu
Để tăng tính cạnh tranh và phục vụ tốt hơn nữa cho khách hàng của mình, Tập Đoàn
Global Hyatt và các đơn vị trực thuộc cung cấp bổ sung cho nhân viên của mình
cũng như nhân viên các khách sạn nhiều hình thức khác nhau của các Nguồn Công
Nghệ Thông Tincác thiết bị công nghệ thông tin được sử dụng dưới nhiều hình thức
khác nhau. Khi được sử dụng một cách hợp lý, những nguồn này có thể làm tăng khả
năng làm việc một cách hiệu quảỨng dụng những thiết bị truy cập mới sẽ tăng hiệu
quả kinh doanh cho Tập đoàn. Cùng với sức mạnh của những công cụ này thì cũng
đòi hỏi trách nhiệm sử dụng chúng một cách phù hợp. Việc được phép sử dụng các
thiết bị công nghệ thông tin này đồng thời cũng là trách nhiệm của người sử dụng
chúng.Vì vậy, Chính Sách Ứng Dụng Các Nguồn Công Nghệ Thông Tin của Tập
Đòan Global Hyatt (“Chính Sách”) được trình bày như sau:
To remain competitive and to better serve our customers, Global Hyatt Corporation
and its subsidiaries provide our employees and the employees of our hotels access to
various forms of Information Technology Resources. When used properly, these
resources can greatly enhance our ability to do business more efficiently and
effectively. Along with the power of these tools comes the significant responsibility
for their proper use. Accordingly, the Global Hyatt Corporation Policy for the Use
of Information Technology Resources (the “Policy”) is set forth below.
Theo Chính Sách, cụm từ “ Nguồn Công Nghệ Thông Tin” hay “Nguồn CNTT” có
nghĩa và bao gồm, không giới hạn, tất cả các máy tính chủ, tập tin chủ, trình ứng
dụng chủ, máy phục vụ truyền thông, thư điện tửhộp thư chủ, máy fax chủ, trang
web chủ, máy vi tính, máy tính độc lập, máy tính xách tay, phần mềm, máy in, máy
photo, buồng điện thoại, điện thoại di động, thiết bị bộ nhớ xách taydi động, thiết bị
cầm tay và máy trợ lý cá nhân dùng kỹ thuật số (PDAs) (như thiết bị BlackBerry),
các trạm kết nối, các tập tin dữ liệu và máy tính bên trong và bên ngoài máy vi tính
và mạng liên lạc (như Internet, dịch vụ giao dịchthương mại trực tuyến và hệ thống
giá trị gia tăng và hệ thống thư điện tử có thể truy cập trực tiếp hoặc gián tiếp từ
mạng máy tính của Tập đoàn Global Hyattchúng tôi).
Nếu có yêu cầu về danh sách của các Nguồn CNTT hoặc bất cứ thắc mắc liên quan
đến ứng dụng theo Chính Sách này, vui lòng liên hệ với Phòng Công Nghệ Thông
Tin nơi bạn làm việc. Nếu bạn đang làm việc tại khách sạn hoặc văn phòng mà
không có Phòng Công Nghệ Thông Tin, bạn nên hiểu cụm từ “Phòng Công Nghệ
Thông Tin nơi bạn làm việc” trong Chính sách này là Phòng Công Nghệ Thông Tin
của Văn Phòng Tập Đoàn.
For a detailed list of the IT Resources, or any questions regarding the application of
this Policy, please contact your local Information Technology Department. If you
are working in a hotel or office without a local Information Technology Department,
you should interpret any reference in this Policy to “your local Information
Technology Department” to mean the Information Technology Department at the
Corporate Office.
Chính Sách này áp dụng cho tất cả nhân viên, (bao gồm cả nhân viên làm việc theo
hợp đồng có thời hạntạm thời (nếu áp dụng), các nhà thầu độc lậpchi nhánh và đại lý
của Tập Đoàn Global Hyatt (“Hyatt”), các cơ sở liên kết, phụ thuộc, khách sạn và cả
văn phòng đều đượckhi được sử dụng hoặc được để kết nối đến Nguồn CNTT (các
cơ sở liên kết, phụ thuộc, văn phòng và khách sạn đều được gọi làđôi khi được gọi
chung là “Các Thực Thể Kết Nối”, và riêng từng cơ sở sẽ được gọi là “Thực Thể
Kết Nối”) và những người được phép sử dụng máy vi tính đôi khi được gọi chung là
“Những Người Sử Dụng” và gọi riêng rẽ là “Người Sử Dụng”.khác (những người
lao động (nhân viên), nhân viên của các chi nhánh, các đại lý và những người được
phép sử dụng khác đều được gọi là “Những Người Sử Dụng”, cá nhân sẽ được gọi là
“Người Sử Dụng”)
The Policy is intended to apply to all employees (including temporary employees, if
applicable), independent contractors and agents of Global Hyatt Corporation
(“Hyatt”), its affiliates and subsidiaries and the offices and hotels that use or are
connected to the IT Resources (those affiliates, subsidiaries, offices and hotels are
sometimes collectively referred to herein as “Connected Entities” and individually
as a “Connected Entity”) and other approved computer users (those employees,
independent contractors, agents and approved computer users are sometimes
collectively referred to herein as “Users” and individually as a “User”).
Please read the Policy carefully and sign the attached Acknowledgment and Consent
form. Please return the signed Acknowledgement and Consent form to your local
Human Resources Department. Questions regarding the interpretation and
administration of the Policy should be directed to the Corporate Office Information
Technology Department.
2. Mục đích của Chính Sách
Purpose of the Policy
Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối đã cam kết phải trả một khoản tiền lớn để được sử
dụng và duy trì Nguồn CNTT để hỗ trợ bạn và đồng nghiệp của bạn làm việc một
cách nhanh chóng và chuyên nghiệp. và hiệu quả hơn. Chính Sách Sử Dụng Nguồn
Công Nghệ Thông Tin sẽđược ban hành để đảm bảo tất cả Những Người Sử Dụng
hiểu rõ về quyền, nghĩa vụ và những rủi ronguy hiểm trong việc sử dụng những công
cụ thiết bị công nghệ thông tin này nhằm mục đích kinh doanh của Tập đoàn.đầy
quyền năng này.
Hyatt and the Connected Entities have committed a significant amount of capital to
acquiring and maintaining the IT Resources in order to assist you and your
colleagues in doing your jobs quickly and professionally. The Policy has been
created to ensure that all Users understand the rights, responsibilities and dangers of
using these powerful business tools.
Chính Sách và các trình tự thủ tục được qui định dưới đâytrong Chính Sách này là
bắt buộc và được áp dụng với tất cả Những Người Sử Dụng Nguồn CNTT, cho dù họ
ở bất kỳ nơi nào. Chính Sách qui định những qui tắc và nghĩa vụ cần thiết để bảo vệ
danh tiếng, sự tín nhiệm, tài sản và nhân lực của Tập đoànHyatt và Các Thực Thể
Kết Nối và tránh cho nhân viên Tập đoàn Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối khỏi
những rủi ro rất thực tế do việc sử dụng sai hay lạm dụnghay sử dụng sai các Nguồn
CNTT. Nếu Các hành vi vi phạm Chính Sách này có thể đặt Hyatt, Các Thực Thể
Kết Nối và từng cá nhâncác nhân viên văn phòng, giám đốc và người lao động vào
phải chịu trách nhiệm dân sự hay hình sự. TheoDo đó, vi phạm nghiêm trọng Chính
Sách này sẽ được coi là rất nguy hiểm và có thể dẫn đến bị áp dụng các hình thức kỷ
luật (bao gồm cả chấm dứt hợp đồngquan hệ lao động,) và khởi tố trách nhiệm dân
dự, hình sự.)
The policies and procedures described in this Policy are mandatory and apply to all
Users of the IT Resources, wherever they may be located. This Policy embodies
rules and obligations that are essential to protecting the reputation, goodwill,
property and personnel of Hyatt and the Connected Entities from the very real risks
created by use or misuse of the IT Resources. Violations of this Policy can also
expose Hyatt, the Connected Entities and their respective officers, directors and
employees to civil and criminal liability. Therefore, violations of this Policy will be
taken very seriously and may result in disciplinary action (up to and including the
termination of your employment) and civil and criminal prosecution.
Chính Sách này bổ sung, không thay thế, các Chính Sách khác của Hyatt và Các
Thực Thể Kết Nối. Nếu bạn thấy có những mâu thuẫn trong các chính sách này, vui
lòng liên hệ với người đại diện đệ trình (hoặc yêu cầu Trưởng văn phòngPhòng nơi
bạn làm việc trình bày với người đại diệnđệ trình) của lên Phòng Quản lý Nhân Sự
hay Phòng Pháp Lý của Văn Phòng Tập Đoàn.
The Policy is intended to supplement, not replace, the other policies of Hyatt and the
Connected Entities. If you find a conflict among the various policies, please bring it
to the attention (or ask your Department Head to bring it to the attention) of the
Human Resources or Legal Departments at the Corporate Office.
Các thiết bị , công cụ kỹ thuậtcông nghệ sẽ tiếp tục tiến bộ theo thời gian, cũng như
việc Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối sử dụng chúng và các Nguồn CNTT khác cũng
phát triển theo.sẽ được Hyatt và Các Thực Thể kết Nối cải tiến nhằm sử dụng đồng
nhất chúng cùng với các Nguồn CNTT khác nhau. Các chính sách và hướng dẫn sẽ
được thay đổi cho phù hợp với sự phát triển của Tập đoànnày. Nếu bạn có ý nghĩ, ý
tưởng hay sự quan tâm làm thế nào để Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối sử dụng một
cách hiệu quảtốt hơn các thiết bị kỹ thuật này hay làm thế nào để các chính sách và
hướng dẫn trở nên thực tế và dễ dànggiải quyết tốt hơn việc sử dụng Nguồn CNTT
hơn thì vui lòng trình bày với với người đại diện của Phòng Công Nghệ Thông Tin
của Tập đoàn nơi bạn làm việc.
Technology tools will continue to grow and evolve over time, as will the use of them
and the other IT Resources by Hyatt and the Connected Entities. These policies and
guidelines are subject to change to reflect these new developments. If you have any
thoughts, concerns or ideas about how Hyatt and the Connected Entities might make
better use of this technology or how these policies and guidelines may better address
the realities of working with the IT Resources, please do not hesitate to bring them
to the attention of your local Information Technology Department.
3. Người được phép sử dụng và t ruy cập hệ thống
Authorized Users and System Access
Được phép sử dụng Nguồn CNTT. Nguồn CNTT là tài sản của Hyatt và/hoặc của
Các Thực Thề Kết Nối và chỉ được sử dụng trong phạm vi công việc của người được
phép sử dụng với những mục đích nhất địnhtheo các mục đích đã được phê duyệt.
Những Người Được Phép Sử Dụng sử dụng các Nguồn CNTT để thực hiện công việc
của họ. Tuy nhiên, việc sử dụng cho mục đích cá nhân một cách phù hợp, có giới hạn
và không thường xuyên các Nguồn CNTT xác định (có nghĩa là các máy vi tính cá
nhân, thư điện tử và Internet) chỉ được cho phép khi, chỉ có Hyatt và Các Thực Thể
Kết Nối (nếu có) được toàn quyền quyết định, việc sử dụng được phép không: có
những người đặc biệt, và thích hợp (nhưng có giới hạn) được phép sử dụng các
Nguồn CNTT đặc biệt (như máy tính cá nhân, thư điện tử và Internet) khi, và chỉ
duy nhất khi có sự cho phép đặc biệt của Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối và không
được phép sử dụng Nguồn CNTT trong các trường hợp sau: (1) can thiệp vàoảnh
hưởng đến việc thực hiện công việc của Người Sử Dụng khác, (2) can thiệp vàoảnh
hưởng đến việc thực hiện công việc của bất kỳ Người Sử Dụng nào khác; (3) có
những va chạm mạnh khi sử dụngtác động không đáng kể đến việc vận hành của các
Nguồn CNTT; hayhoặc (4) vi phạm bất kỳ những qui định trong Chính Sách này
hoặc chính sách khác, các hướng dẫn, tiêu chuẩn của Hyatt và/hoặc Các Thực Thể
Kết Nối khác (nếu có). Những Người Sử Dụng phải có trách nhiệm sử dụng
Nguồn CNTT một cách chuyên nghiệp, đúng qui địnhcó đạo đức và hợp pháp
trong mọi trường hợp và thời điểm.
Approved Use of the IT Resources. The IT Resources are the property of Hyatt
and/or the Connected Entities and may only be used for approved purposes. The IT
Resources are for use by authorized Users in the performance of their jobs.
However, occasional, limited, appropriate personal use of specified IT Resources
(i.e., personal computers, EMail and the Internet) will be permitted when, in the
sole and exclusive judgment of Hyatt and/or the Connected Entities (as applicable),
the permitted use does not: (1) interfere with the User’s work performance;
(2) interfere with any other User’s work performance; (3) have undue impact on the
operation of the IT Resources; or (4) violate any other provision of this Policy or any
other policy, guideline or standard of Hyatt and/or the Connected Entities (as
applicable). Users have the responsibility to use the IT Resources in a
professional, ethical and lawful manner at all times.
Người duy nhất được phép sử dụngChỉ Những Người Sử Dụng Được Phép.
Những Người Sử Dụng phải đảm bảo rằng chỉ làm việc chocó nhân viên của Hyatt
và Các Thực Thể Kết Nối và các chi nhánhnhà thầu độc lập được phép, nhà tư vấn,
lao động tạm thời (nếu áp dụng) người được phép truy cập Nguồn CNTT là những
nhân viên làm việc theo hợp đồng có thời hạn (nếu có) và những người khác đã đọc,
ký vào đơnmẫu Công nhận và Ưng thuận kèm theo theo trong Chính Sách nàyđược
sử dụng và truy cập vào các Nguồn CNTT.
No Visitor or Guest Access Permitted. Visitors should not be permitted to use or
access any IT Resource (other than Internet access or computer stations specifically
designated for use by visitors) without the knowledge of the local Information
Technology Department and without first executing the Policy. If you suspect that
an unauthorized user has access to the Information Technology, report it
immediately to your Department Head or your local Information Technology
Department.
4. Bảo mật Privacy
Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối của Hyatt có quyền nhập, truy cập, tìm kiếm và
kiểm soát máy vi tính, tập tin, thư điện tử … của bất kỳ Người Sử Dụng nào và việc
sử dụng các Nguồn CNTT của họ để kiểm tra Người Sử Dụng có thực hiện đúng
theo Chính Sách và hơn thế nữa là tính hợp pháp của lợi nhuận kinh doanh thu được
(ví dụ kiểm tra công việc và năng suất) , phù hợp với các chính sách khác và mục
đích kinh doanh của Tập đoàncủa Hyatt và và/hoặc Các Thực Thể Kết Nối hay
không (như kiểm tra lưu lượng và năng suất công việc) mà không cần phải thông báo
cho Những Người Sử Dụng, bao gồm, không giới hạn đến, kiểm soát địa chỉ các
trang web mà Người Sử Dụng truy cập, kiểm soát các nhóm trò chuyện trên mạng,
xem lại những những thông tin được tải xuống và tải đưa lên Internet của Người Sử
Dụng. Bất kỳ chứng cứ nào cho thấy vi phạm Chính Sách này hay bất kỳ chính sách
nào của Hyatt và/hoặc Các Thực Thể Kết Nối sẽ được thông báo đến Phòng Công
Nghệ Thông Tin và Phòng Nhân Sự nơi Người Sử Dụng làm việc.
Hyatt and its Connected Entities reserve the right to enter, access, search and
monitor the computer, computer files and EMail messages and files of any User and
all other aspects of their use of the IT Resources in order to monitor the User’s
compliance with the Policy and otherwise in furtherance of the legitimate business
interests (e.g., monitoring work flow and productivity) of Hyatt and the Connected
Entities without further notice to the User, including, without limitation, monitoring
sites visited by a User on the Internet, monitoring chat groups and newsgroups and
reviewing material downloaded from or uploaded to the Internet by the User. Any
evidence of violations of this Policy or any other policies of Hyatt and/or the
Connected Entities discovered in the course of such search and monitoring will be
reported to your local Information Technology and Human Resources Departments.
Không bảo mật. Những Người Sử Dụng truy cập Nguồn CNTT để hỗ trợ cho công
việc của họ. Bất kể đến những vấn đề nào mâu thuẫn với quy định trong Chính Sách
này, Cho dù những vấn đề qui định trong Chính Sách có vẻ không phù hợp và mâu
thuẫn thì Những Người Sử Dụng vẫn phải chấp nhận không hề có sự riêng biệt, bảo
mật đối với những gì họ tạo ra, lưu trữ, truy cập, nhận và hoặc sử dụng các Nguồn
CNTT, bất chấpkể họ làm vì công việc hay cho cá nhân họ. (hay nói cách khác,
những gì họ tạo ra, lưu trữ… được coi là tài sản của Tập đoàn ).
Không bảo mật mật mãMật mã không có nghĩa là bảo mật. Việc sử dụng duy
nhất Tên Người Dùng (User Names)Người Sử Dụng cùng với mật mã để hạn chế
truy cập vào máy vi tính, mạng, tập tin hay tin nhắn không nên được hiểu là Người
Sử Dụng đã bảo mật đượccũng như những gì họ tạo ra, lưu trữ, truy cập, gửi đi, nhận
và các sử dụng Nguồn CNTT khác thì không được phép bảo mật cá nhân mà được
coi như tài sản và hiển nhiên được Hyatt và Các Thực Thể kết Nối biết. Người có
quyền được biết của Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối có quyền truy cập tất cả những
gì mà Người Sử Dụng tạo ra, truy cập, lưu trữ, gửi, và nhận hoặc sử dụng các Nguồn
CNTT. Nhân sự được phép của Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối có các quyền truy
nhập vào các dữ liệu do Người Sử Dụng tạo ra, truy cập, lưu trữ, gửi, nhận hoặc sử
dụng các Nguồn CNTT bất kể những dữ liệu này được lưu trong một bản lưu tệp tin
hay trong thư mục được sử dụng độc quyền bởi một Người Sử Dụng cụ thể.và tất cả
những vấn đề khác, kể cả những tập tin được lưu trong danh mục tập tin hay trong
thư mục thuộc sử dụng riêng, cá nhân của Người Sử Dụng.
Passwords Do Not Imply Privacy. The use of unique User Names in combination
with corresponding passwords to restrict access to a computer, network, file or
message should not be interpreted by a User as creating an expectation of privacy in
the material they create, store, access, send, receive or do using the IT Resources.
Authorized personnel at Hyatt and the Connected Entities have access rights that
permit them to access all material that Users create, access, store, send, receive and
otherwise do using the IT Resources, regardless of whether such materials have been
saved to a file folder or a directory that is otherwise used exclusively by a particular
User.
Tự động kiểm soát. Trừ những trường hợp cấm theo qui định của pháp luật, Hyatt
và/hoặc Các Thực Thể Kết Nối có thể sử dụng phần mềm tự động kiểm soát những
sáng tạodữ liệu được tạo ra, lưu trữ, gửi, nhận khi sử dụng Nguồn CNTT và tất cả
những thông tin liên quan đến việc sử dụng Nguồn CNTT của Người Sử Dụng.
5. Các trường hợp cấm Những hành vi cấm
Specific
Prohibited Activities
Trường hợp không phù hợp hay bất hợp phápDữ liệu không phù hợp hoặc bất
hợp pháp. Là trường hợpCác dữ liệu lừa dối, quấy rối, bom sex, xúc phạm, khiêu
dâm, phỉ báng, phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính hay những trường hợp cấm và
bất hợp pháp khác không được gửi qua Thư điện tử hay các hình thức giao tiếp điện
tử khác (như hệ thống bảng tin, nhóm thông tin, nhóm trò chuyện) hay trình bày
trong các dữ liệu của Nguồn CNTT. Người Sử Dụng bắt gặp hay nhận được những
thứloại dữ liệu này trong trường hợp trên tập tức thông báo cho Trưởng phòng hay
Phòng Nhân Sự nơi Người Sử Dụng làm việc.. Những Người Sử Dụng là người gửi,
nhận, truy cập, lưu trữ hay hiển thị những trường hợpdữ liệu cấm trên sẽ bị kỷ luật
ngay lập tức, và sau đó là chấm dứt hợp đồng lao độngđến mức và bao gồm cả chấm
dứt quan hệ lao động.
Cấm sử dụng. Nếu không được sự cho phép của Trưởng phòng, các Nguồn CNTT
không được sử dụng để Người Sử Dụng không được phép sử dụng Nguồn CNTT hay
lưu trữ trong thông tin của tập đoàn hay cá nhânlưu trữ những chương trình quảng
cáo, xúi giục, xúc tiến phá hoại (như chương trình virus hay sao chép mật mã ),
những dữ liệu tôn giáo, xã hội, chính trị hay bất kỳ những chương trình bất hợp pháp
và không được phép sử dụng khácsự sử dụng không được phép nào khác.
Prohibited Uses. Without prior written permission from your Department Head,
the IT Resources may not be used for dissemination or storage of commercial or
personal advertisements, solicitations, promotions, destructive programs (e.g.,
viruses or selfreplicating code), religious, social, political material or any other
unauthorized use.
Hàng loạt thư điện tử tiếp thị. Cấm Những Người Sử Dụng sử dụng hệ thống thư
điện tử của công ty để gửi đi hàng loạt thư điện tử vận động hay tiếp thị. Việc quản
lý và hạn chế hàng loạt gửi thư điện tử tiếp thị đã được thực hiện một cách hiệu quả
bằng hệ thống của một bên thứ ba khác.có bên thứ ba thực hiện mà không cần Người
Sử Dụng thực hiện.
Mass Marketing EMail. Users are prohibited from using the company EMail
system for the purposes of sending out mass EMail communications for marketing
campaigns. Thirdparty systems are available to effectively manage EMail
communications for marketing purposes.
Chuyển giao tập tin lớn. Những Người Sử Dụng nên sắp xếp những hành vi giao
tiếp chuyên sâu như truyền những thông tin chuyên sâu như các tập tin lớn, hàng loạt
thư điện tử, tải phim hay nhạc vào tránh giờ cao điểm (thường là trước 9:00 sáng và
sau 5:00 chiều, từ thứ hai đến thứ sáu). Bởi vì nhạc, phim, MP3 hay tập tin hình ảnh
đòi hỏi nhiều không gian lưu trữ và chứa đựng rủi ro của những khiếu kiện về vi
phạm bản quyềngây rủi ro cho máy và xâm phạm bản quyền, vì vậy các tập tin sẽ
loại này không nên được tải xuống trừ khi chúng liên quan đến công việc kinh
doanh. Tất cả các tập tin được tải xuống phải được quét virus và những chương trình
chống phá hoại khác.
Misuse of Software. Users are prohibited from doing any of the following
without the prior written authorization from your local Information
Technology Department: (1) copying software for use on their home or
personal computers; (2) providing copies of software to independent
contractors or other third parties; (3) installing software on any laptops,
desktops, or servers belonging to Hyatt or a Connected Entity; (4) downloading
software from the Internet or other online service to any of workstations or
servers belonging to Hyatt or a Connected Entity; (5) modifying or changing
software in any way; or (6) reverseengineering, disassembling or decompiling
software. Users who become aware of any misuse of software or violation of
applicable copyright laws should immediately report the incident to their
Department Head or to their local Information Technology or Human
Resources Department.
Truy cập Dữ Liệu Tập Đoàn. Cấm Những Người Sử Dụng truy cập, thay đổi, thêm
vào hay xóa bỏ Dữ Liệu Tập Đoàn mà không thông qua chương trình bảo mật hay
kiểm tra để duy trì dữ liệu và cũng không có văn bản xin phép của cá nhân được chỉ
định trong BảngPhụ Lục A của Chính sách này về từng loại Dữ Liệu Tập Đòan được
phép truy cập, thay đổi, thêm hay xóa bỏ. Thuật ngữ “Dữ Liệu Tập Đoàn” có nghĩa
là bất kỳ hay tất cả hồ sơ thuộc về Hyatt và Thực Thể Kết Nối liên quan đến vấn đề
tài chính, khách hàng và các đối tác, nguồn kinh doanh trong quá khứ, hiện tại và cả
tương lai (bao gồm không giới hạn thông tin cá nhân khách hàng, nhóm, địa chỉ công
ty, đại lý du lịch và các đại lý khác) hay những nhân viên là người tạo ra và duy trì
kho dữ liệu; bao gồm không giới hạn những dữ liệu được duy trì theo xếp loại trong
hệ thống hay trong kho dữ liệu như hệ thống trung tâm riêng biệt (như RESERVE,
Voyage), chương trình dữ liệu (như dữ liệu Gold Passport và ứng dụng liên quan), hệ
thống quản lý tài sản ( như Fidelio, Hyadvantage, MSI, Encore), hệ thống bán hàng
và thực phẩm ( như Envision, HYMARK, SCA, Delphi), tài chính và kế toán (như
Oracle, JD Edwards, Hyperion, Scala, MSI), các điểm bán hàng ( như Micros,
InfoGenesis, MSI), dữ liệu quản lý nguồn nhân sự (như PeopleSoft), hệ thống tiền
lương (nhưADP), trích dữ liệu cho bên thứ ba xử lý ( như Hộ chiếu Gold Passport,
đại lý ủy thác du lịch, Smith Travel Research) và dịch vụ khách hàng (như Khách
sạnHotel Expert, eConcierge, OpenTable).
Access to Corporate Data. Users are prohibited from accessing, modifying, adding
to or deleting Corporate Data from outside the security and auditing controls of the
application(s) or systems(s) that maintains the data without the prior written
approval of the individual or category of individuals designated on Exhibit A to this
Policy for that type of Corporate Data. For the purposes of this Policy, the term
“Corporate Data” shall mean any and all business records belonging to Hyatt or a
Connected Entity concerning their past, present or future financial performance,
customers and sources of business (including without limitation individual guests,
groups, corporate accounts, travel agencies and agents) or employees that are created
and maintained in an electronic format in a centralized database with restricted
access, including, without limitation, any data maintained in the following types of
systems or databases: central reservations systems (e.g., RESERVE, Voyager),
loyalty program databases (e.g., the Gold Passport database and related
applications), property management systems (e.g., Fidelio, HyAdvantage, MSI,
Encore), sales and catering systems and databases (e.g., Envision, HYMARK, SCA,
Delphi), finance and accounting systems (e.g., Oracle, JD Edwards, Hyperion, Scala,
MSI), Point of Sale systems (e.g., Micros, InfoGenesis, MSI), human resource
databases (e.g., PeopleSoft), payroll systems (e.g., ADP), data extracts to thirdparty
data processors (e.g., Gold Passport, travel agency commissions, Smith Travel
Research) and guest service delivery and escalation systems (e.g., Hotel Expert,
eConcierge, OpenTable).
Sao chép Dữ Liệu Tập Đoàn. Cấm Những Người Sử Dụng giữ những bản sao Dữ
Liệu Tập Đoàn dưới bất kỳ hình thức nào trong máy tính nội bộ của họ, máy tính
xách tay, thiết bị bộ nhớ di động, hay máy tính thuộc sở hữu cá nhân mà không có
văn bản xin phép đối với những Dữ Liệu Tập Đoàn biểu hiệntừ những cá nhân hoặc
nhóm cá nhận tại BảngPhụ Lục A kèm theo Chính Sách này. Trong trường hợp có
văn bản đồng ý cho sao chép Dữ Liệu Tập Đoàn vào trong máy tính của Người Sử
Dụng tại công ty, máy tính xách tay hay bộ nhớ di động, Dữ Liệu Tập Đoàn phải
được xóa từ chương trình ứng dụng Nguồn CNTT được ứng dụng ngay tức khắc sau
khi thực hiện xong việc sao chép.sử dụng đã được phê duyệt.
Copies of Corporate Data. Users are prohibited from maintaining copies of
Corporate Data (in any form) on their local computers, laptop computers, portable
memory devices, or personally owned computers and/or portable memory devices
without the prior written approval of the individual or category of individuals
designated on Exhibit A to this Policy for that type of Corporate Data. In the event
a User obtains written approval to copy Corporate Data onto his or her company
issued local computer, laptop computer or portable memory device, that Corporate
Data must be deleted from the applicable IT Resource immediately after the
completion of the approved use.
Tạo ra và duy trì mạng nội bộ và trang web chủ. Cấm Những Người Sử Dụng
thiết lập mạng nội bộ và trang web chủ để sử dụng tại văn phòng hay khách sạn mà
không được sự đồng ý và thông qua của Phòng Công Nghệ Thông Tin của Tập
Đoàn. Những trang web được lập trái phép sẽ gây những rủi ro đáng kể cho Hyatt và
Các Thực Thể Kết Nối. Chúng cũng gây rủi ro cho việc thực hiện, tăng chi phí bảo
dưỡng các thiết bị kèm theo của các Nguồn CNTT.
User Names and Passwords are the rudimentary components of security for
applications and systems within our environment. They are the first level of access
control that we employ to help prevent unauthorized access to sensitive personal and
financial data and generally serve two purposes. First, they prevent unauthorized
individuals from accessing a computer or a particular file. Second, they link
activities conducted on the computer with a particular User.
Tên Người Dùng Duy Nhất (User name). Người Sử Dụng không được không được
sử dụng và ttruy cập vào bầtbất kỳ Nguồn CNTT nào khi chưa được cung cấp lần
đầu một Tên Sử Dụng duy nhất bằng Tên Người Dùng duy nhất và một mật mã tạm
thời (rồi sau đó được Người Sử Dụng xác lập lại) từ Phòng Công Nghệ Thông Tin
nơi Người Sử Dụng làm việc để phân biệt họ rõ ràng khi để kết nối đến một Nguồn
CNTT. Cấm Những Người Sử Dụng dùng chung Tên Người Dùng và Mật Mã. Trừ
trường hợp Phòng Công Nghệ Thông Tin của Tập Đoàn cho phép sử dụng, cấm sử
dụng Tên Sử Dụng hay Mật Mã chung chung Tên Người Dùng hay Mật Mã
((nhưnhư training, concierge, hyatt) để truy cập vào các Nguồn CNTT.
Lựa chọn Mật Mã phức tạphợp. Mật Mã phải tối nghĩacó nghĩa ẩn và có tối thiểu
8 ký tự. Để bảo mật tốt nhất, Mật Mã phải phức tạphợp, có nghĩa là phải bao gồm ký
tự của 3 trong 4 loại sau:
Chữ tiếng Anh viết hoa (như A…Z)
Chữ tiếng Anh viết thường (như a…z)
Số (như 0…9)
Những ký hiệu đặc biệt không thuộc bảng chữ cái (như “@”, “!”, “&”, “^”, “%”)
Select Complex Passwords. Passwords should be obscure and a minimum of eight
characters in length. For best security, passwords must be complex, meaning that
they must include characters from three of the following four categories:
English UPPER case characters (e.g., A..Z)
English lower case characters (e.g., a..z)
Base digits (e.g., 0..9)
NonAlphanumeric Special Characters (e.g., “@”, “!”, “&”. “^”, “%”)
Ví dụ, bạn có thể sử dụng những ký tự không thuộc bảng chữ cái của Tiếng Anh để
tạo Mật Mã có giá trị bảo mật hơn. Sử dụng Mật Mã “HyattHotels” sẽ trở thànhnên
là “Hy@ttH0tel$”; hoặc từ “Golden Rings” thành “g0ld3n+r1n6s”
For example, you may want to consider substituting nonalphanumeric characters for
English chargers to create strong passwords. Using the password “HyattHotels”
could be “Hy@ttH0tel$”; or a phrase such as “Golden Rings” could be transformed
to “g0ld3n+r1n6s”.
Đừng bao giờ sử dụng một từ liên quan đến chủ doanh nghiệp, tên văn phòng, địa
phươngtrụ sở, hay những thuật ngữ đặc biệt, tên thường sử dụng trong văn phòng.
Đừng bao giờ sử dụng một chuỗi từ thông dụng hay các con số liền nhau như
12345678; tên của thành viên gia đình, con cái hay vật nuôi. Đừng bao giờ sử dụng
bất kỳ thông tin nào có thể nhận biết bản thân bạn như tên, số điện thoại, ngày sinh,
số giấy phép lái xe hay địa chỉ.
You should never use a word related to your employer, department name, location, or
specific terms or names used in your department. You should never use common
sequences of numbers such as 12345678, the names of family members, children, or
pets. You should never use any information that may be personally identifiable you,
such as your name, telephone number, your date of birth, your automobile license
plate number or your address.
Bảo quản Mật Mã. Tất cả Mật Mã phải được thay đổi 60 ngày một lần. Điều này có
thể thực hiện như một quá trình quản lý thông qua chương trình tự động trong
chương trình. Chương trình ứng dụng của hoặc máy chủ sẽ thông báo cho bạn biết
khi nào đến thời gianđiểm thay đổi Mật Mã của bạn. Khi chương trình tự động thay
đổi Mật mã không được áp dụng, Những Người Sử Dụng được yêu cầu thay đổi bằng
tay Mật Mã của họ trong hệ thống và các chương trình ứng dụng mà họ truy cập theo
qui định của Chính Sách này. Những Người Sử Dụng không được thay đổi Mật Mã
của họ trong thời gian như quy định được coi là có thể bị tự động khóa khỏi hệ
thống. Cấm Những Người Sử Dụng tạo những phương tiện tự động nhập Tên Người
Dùng và Mật Mã để xâm nhập vào Nguồn CNTT (như thông qua sử dụng tập lệnh
điện tử hay nút tắt,…)
Để lộ Mật Mã. Những Người Sử Dụng phải bảo mật Mật Mã của mình. Không bao
giờ đưa Mật Mã cho bất kỳ ai. Những Người Sử Dụng chỉ được cung cấp Mật Mã
cần cung cấp của mình cho người giám sát, cấp dưới, đồng nghiệp sử dụng máy tính
của mình hay các Nguồn CNTT khác phảinên xin phép Phòng Công Nghệ Thông
Tin nơi họ làm việc về việc cho phép những cá nhân này có quyền truy cập tạm thời
hay thường xuyên (nếu áp dụng) nhưng không được truy cập vượt quá những gì
Người Sử Dụng yêu cầumà không nên chỉ đơn giản là đưa cho họ mật mã của mình.
Ví dụ: Những Người Sử Dụng muốn trợ lý của họ truy cập vào những tập tin lưu trữ
trên máy tính của họ, mạng hay dữ liệu thư điện tử phải gửi bản yêu cầu đến Phòng
Công Nghệ Thông Tin yêu cầu cung cấp cho trợ lý của họ chỉ đượcquyền truy cập
đến những nguồn này. Những Người Sử Dụng không cầncũng nên che giấugiữ bí
mật Mậtmật Mãmã của họ đối với ngay cả các thành viên Phòng Công Nghệ
Thông Tin, vì những người nàymà chẳng bao giờ cần Mật Mã làm gì vì họ luôn
kiểm soát và biết được tất cả các Mật Mãđến mật mã. Thủ đoạn thông thường khi
muốn phá hoại hệ thống máy tính là trở thành kẻ ăn trộm dữ liệu bằng cách là liên hệ
với Người Sử Dụng, giới thiệu mình là nhân viên Phòng công nghệ thông tincông ty
và yêu cầu Người Sử Dụng cung cấp Mật Mãmật mã để kiểm tra hệ thống máy tính.
Divulging Passwords. Users are responsible for keeping their passwords secure.
Passwords should never be given out to anyone. Users that need to provide their
supervisors, subordinates or colleagues with access to their computers or other IT
Resources should ask their local Information Technology Department to grant
temporary or permanent (as appropriate) access rights to the individual(s) requiring
the access rather than simply giving them the User’s password. For example, Users
that want their administrative assistants to have access to the files stored on their
computer, network user directory or EMail database should send a written request
to their local Information Technology Department requesting that their assistant be
given such access. Users should even refrain from disclosing their passwords to
members of the Information Technology Department, who should never need to
know your password. A common ploy for someone trying to break into a computer
system is for the wouldbehacker to contact a user, introduce him or herself as an
employee of the company and request the user’s password in order to check out the
system.
Nếu một ai yêu cầu bạn cung cấp Mật Mãmật mã, phải từ chối và tập tức báo cáo sự
việc cho Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi bạn làm việc. Nếu bạn nghi ngờ rằng Mật
Mãmật mã của mình bị đánh cắplộ, bạn nên lập tức thay đổi Mật Mãmật mã và
thông báo ngay cho Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi bạn làm việc.
If anyone asks for your password, refuse to give it and immediately report the
incident to your local Information Technology Department. If you suspect that your
password has been discovered, you should immediately change your password and
report your suspicions to your local Information Technology Department.
Trách nhiệm đối với Mật Mã. Những Người Sử Dụng có trách nhiệm bảo đảm an
toàn cho Mật Mãmật mã truy cập Nguồn CNTT của mình. Mật Mmã cá nhân không
được viết ra và bỏ quên ở những nơi mà người khác có thể tìm thấy. Những Người Sử
Dụng phải chịu trách nhiệm đối với tất cả những công việcgiao dịch được thực hiện
bằng cách sử dụng liên quan đến việc sử dụng Mật Mãmật mã của họ. Không một
Người Sử Dụng nào có thể truy cập Nguồn CNTT bằng Mật Mãmật mã hay địa
chỉtài khoản của người khác.
Yêu cầu xác lập lại Mật Mã. Yêu cầu thiết lập lại mật mã nên được gửi đến Phòng
Công Nghệ Thông Tin yêu cầu phải xác lập lại Mật Mã truy cập Nguồn CNTTcủa
bạn. Phòng Công Nghệ Thông Tin cũng có thể yêu cầu Người Sử Dụng cung cấp Từ
BÍ MậTtừ bí mật (từ khóa) ( ví dụ như tên lót của cha, màu sắc yêu thích…). Phòng
Công Nghệ Thông Tin chỉ được xác lập lại Mật Mãmật mã khi Từ Bí Mật từ khoá
đúng được cung cấp.
Password Reset Requests. Requests for password resets for IT Resources should be
directed to your local Information Technology Department. The Information
Technology Department may require the User to provide the secret word
(e.g. father’s middle name, favorite color) that was indicated by the User when
access to IT Resources was requested. The Information Technology Department will
only reset the password when the correct secret word is provided.
7. SecurityBảo mật
Bảo mật Nguồn CNTT là trách nhiệm của tất cả mọi người. Cho dù Nguồn CNTT
cài đặt bảo mật như thế nào đi nữa, nó cũng sẽ vô hiệu khi không có sự hợp tác và
cảnh giác của Những Người Sử Dụng. Những Người Sử Dụng phải thông báo ngay
lập tức cho Trưởng phòng hay Phòng Công Nghệ Thông Tin của Tập Đoàn nếu họ
phát hiện ra bất kỳ sự tấn công gây thiệt hại, phá hoại, hay sử dụng không đúng cách,
bị cấm truy cập, sao chép hay truyền bất kỳ Nguồn CNTT nào và/hay liên kết các
tập tin dữ liệu liên quan.của tập đoàn.
The security of the IT Resources is everybody’s responsibility. No matter how much
technology is put into making the IT Resources secure, it will not work without the
cooperation and vigilance of all Users. Users should immediately notify their
Department Head or the Corporate Information Technology Department if they
become aware of any attempts to damage, interrupt or improperly alter, inhibit,
access, copy or transmit any IT Resources and/or related data files.
Rình mò và không được phép sử dụng. Trong một vài trường hợp nhất định,
Những Người Sử Dụng có quyền truy cập vào mạng, hệ thống, dữ liệu nhằm duy trì,
bảo dưỡng hay quản lý mạng khác, hệ thống khác, dữ liệu khác mà không được
phép đọc, thay đổi hay sao chép thông tin chứa trong các mạng, hệ thống, tập tin dữ
liệu đó. Những Người Sử Dụng bị phát hiện là đã đọc, thay đổi hay sao chép thông
tin mà không được sự cho phép hay người có âm mưu phá hoại mạng sẽ bị coi là
hành vi vi phạm kỷ luật, hậu quả làtới mức và bao gồm cả việc chấm dứt hợp đồng
lao động.
Truy cập máy tính và mạng khác. Trách nhiệmKhả năng kết nối vào của Người
Sử Dụng là kết nối các máy tính trong hệ thống thông qua mạng máy tính hay bộ
điều giải nhưng khôngkhông có nghĩa là được quyền kết nối các hệ thống khácnày
trừ trường hợp đặc biệt được người vận hành các hệ thống này cho phép. Cấm Những
Người Sử Dụng truy cập hệ thống khác mà không được sự cho phép của người quản
lývận hành hệ thống. Những Người Sử Dụng nếu có câu hỏi gì thắc mắc liên quan
đến quyền truy cập của họ thì liên hệ với Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi họ làm
việc để được giải quyết.
Accessing other Computers and Networks. A User’s ability to connect to other
computer systems through a network or by a modem does not imply the right to
connect to those systems unless specifically authorized by the operators of those
systems. Users are prohibited from accessing systems for which the operator of the
system hasn’t granted them access rights. Users that have questions concerning their
access rights should contact their local Information Technology Department.
Bảo mật máy tính. Mỗi Người Sử Dụng phải đảm bảo rằng việc họ sử dụng máy
tính và mạng bên ngoài bao gồm cả Internet không làm hại gì đến bảo mật Nguồn
CNTT. Trách nhiệm này bao gồm cả những biện pháp phòng ngừa nhằm ngăn ngừa
người khác truy cập mạng máy tính Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối một cách bất
hợp pháp và ngăn ngừa sự lây truyền virus. Trong trường hợp Những Người Sử Dụng
truy cập từ xa dữ liệu Tập đoàn, hoặc sử dụng Nguồn CNTT cá nhân hay máy tính cá
nhân hoặc máy tính đểề bàn (“Thiết bị cá nhân”), Người Sử Dụng phải đảm bảo hệ
thống này được cập nhật chương trình diệt virus và chương trình tường lửa (Firewall)
để ngăn ngừa kẻ trộm dữ liệu (kẻ phá hoại) gìanh được quyền kiểm soát hệ thống và
đánh cắp các dữ liệu được lưu trữ.
Computer Security. Each User is responsible for ensuring that their use of outside
computers and networks, including the Internet, does not compromise the security of
the IT Resources. This duty includes taking reasonable precautions to prevent
intruders from accessing the networks of Hyatt and the Connected Entities without
authorization and to prevent introduction and spread of viruses. In the case of Users
accessing corporate data or IT Resources remotely, either using IT Resources or
personally owned computers or laptops (“Personal Resources”), it is the
responsibility of the User to ensure that the system has uptodate antivirus
protection and adequately configured firewall software to prevent hackers from
gaining control of their systems and stealing the data that is stored on those systems.
Chương trìnhCác biện pháp bảo vệ dữ liệu. Cấm Những Người Sử Dụng phá hoại
chương trình bảo vệ dữ liệu được thiết lập bởi Hyatt và/hay Các Thực Thể Kết Nối
hay để lộ thông tin về chương trình bảo vệ này. Cấm Những Người Sử Dụng tìm mọi
cách truy cập bất hợp pháp vào các tập tin và dữ liệu được lưu trữ trong Nguồn
CNTT. Cấm Những Người Sử Dụng can thiệp, xáo trộn bất kỳ chương trình bảo vệ
nào hay thay thế chương trình ứng dụng máy tính, tập tin hay thư mục.
Data Protection Measures. Users are prohibited from attempting to circumvent the
data protection measures enacted by Hyatt and/or the Connected Entities or to
uncover security loopholes or bugs. Users are prohibited from gaining or attempting
to gain unauthorized access to restricted areas or files stored on the IT Resources.
Users are prohibited from tampering with any software protections or restrictions
placed on computer applications, files or directories.
Máy tính cá nhân không người sử dụng phải được khóa. Lưu ý Những Người Sử
Dụng là đối với những máy vi tính không có người sử dụng phải được thoát khỏi
mạng, tắt nguồn, hoặc khoá khóabằng cách sử dụng đặc tính “khoá máy vi tính” của
Hệ Điều Hành Windows. Người Sử Dụng không thực hiện sẽ bị đình chỉ quyền sử
dụng Nguồn CNTT.
Unattended PCs Must be Locked. Users are reminded that unattended computers
must be either logged off of the network, powered off, or locked using the Windows
Operating System “lock computer” feature. Any systems left unattended by a User
may result in the suspension of that User’s right to use the IT Resources.
Sử dụng máy tính tại nhà và máy tính xáxh tay. Lưu ý Những Người Sử Dụng nếu
họ sử dụng máy tính cá nhân để làm việc, bao gồm làm việc liên quan đến Dữ Liệu
Tập Đoàn hay các dữ liệu khác liên quan đến công việc kinh doanh của Hyatt hay
Các Thực Thể Kết Nối phải đảm bảo rằng máy tính cá nhân (thiết bị máy tính cá
nhân) là đối tượng được cập nhật và cài đặt chương trình phầm mềm ứng dụng diệt
virus và Tường lửa mới nhất và những máy này được cập nhật các phần mểm mới
nhất cho chương trình ứng dụng và hệ điều hành. Những Người Sử Dụng được
khuyến khích tìm kiếm theo những hướng dẫn ttừ Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi
họ làm việc liên quan đến chương trình Tường lửa tốt nhất, phần mềm diệt virus, các
chương trình ứng dụng và hệ điều hành tốt nhất và các ứng dụng khác. Tuy nhiên,
Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi Người Sử Dụng làm việc sẽ không hỗ trợ việc ứng
dụng các chương trình này cho bất kỳ máy tính cá nhân nào.
Use of Home Computers or Personally Owned Laptops. Users are reminded that
that if they use Personal Resources for business purposes, including working with
Corporate Data or other data related to the business of Hyatt or a Connected Entity,
they need to ensure that those Personal Resources are properly protected with upto
date personal firewalls and antivirus software, and that their Personal Resources are
uptodate with the latest available software patches for both the application and the
operating systems. Users are encouraged to seek guidance from their local
Information Technology Department concerning the best available personal firewall,
antivirus software, or application and operating system updates. However, a User’s
local Information Technology Department will not be able to support or provide this
software for any Personal Resources.
8. Mobile Device SecurityThiết bị bảo vệ di động.
Thiết bị đi động, như điện thoại di động, thiết bị RIM BlackBerry, Palm Tungsten và
HP PocketPC, cho phép người sử dụng chúng giao tiếp và quản lý thông tin cá nhân
hiệu quả. Những Người Sử Dụng được cung cấp Thiết Bị Di Động bởi Hyatt và Các
Thực Thể kết Nối phải thực hiện theo những bước nhất định để đảm bảo các thiết bị
này luôn được bảo vệ trong trường hợp chống mất hay bị chống trộm.
Mobile devices, such as mobile phones, the RIM BlackBerry, Palm Tungsten, and
HP PocketPC, empower their users with instant communications and improved
management of personal information. Users who are provided with a Mobile Device
by Hyatt or a Connected Entity must take all reasonable steps to ensure that the
device is protected from loss or theft.
Các Thiết Bị Di Động được cài đặt khởi động bằng mật mã. Những Người Sử Dụng
phải đảm bảo không một mật mã nào được viết ra hoặc thêm đính kèm vào trong thiết
bị của họ.
All Mobile Devices must be configured with a poweron password. Users must assure
that no passwords for their device are written on or affixed to their device.
Những Người Sử Dụng thỉnh thoảng, có giới hạn, được phép sử dụng Thiệt Bị Di Động
của họ cho mục đích cá nhân một cách phù hợp, có giới hạn và không thường xuyên
phù hợp với qui định của Chính Sách. Trong trường hợp sử dụng thiết bị trên cho mục
đích cá nhân vượt quá quy định là thừa (không cần thiết) được xác định bởi sự phán xét
duy nhất của Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối sẽ dẫn đến việc thu hồi quyền sử dụng
Thiết Bị Di Động đối với người sử dụng đó.
Users are permitted occasional, limited, appropriate personal use of their Mobile
Device in accordance with this Policy. Any excessive use as determined by the sole
and exclusive judgment of Hyatt and/or the Connected Entities (as applicable) will
result in the revocation of the right to use a Mobile Device.
Bất kỳ hành vi nào thiếu quan tâm và bảo vệ Thiết Bị Di Động sẽ dẫn đến bị thu hồi
quyền sử dụng Thiết Bị Di Động đó.
Any disregard for the security of a Mobile Device will result in the revocation of the
right to use a Mobile Device.
Trong trường hợp Thiết Bị Di Động bị mất hay bị trộm, Người Sử Dụng có trách nhiệm
đối với thiết bị bị mất bao gồm thanh toán giá mua thiết bị mới thay thế. Trường hợp
Thiết Bị Di Động bị trộm hay mất phải tập tức báo cáo cho Trưởng phòng.
All Users that are given a BlackBerry device must have received, read, and submitted
the Acknowledgement form for the Global Hyatt Policy for the Use of Blackberry
Devices.
9. Laptop SecurityBảo vệ máy tính xách tay
Máy tính xách tay rất hữu ích cho Người Sử Dụng trong khi họ di chuyển. nó rất linh
hoạt cho người sử dụng vì họ có thể làm việc và truy cập thông tin, bao gồm thông
tin trên mạng Tập đoàn bất cứ khi nào và bất cứ nơi đâu. Tuy nhiên, truy cập mạng
bằng máy tính xách tay có thể mang lại rủi ro do dữ liệu bị đánh cắp hay việc truy
cập trái phép vào mạng của tập đoàn.
Portable computers offer Users the ability to be more productive while on the move.
They offer greater flexibility in where and when Users can work and access
information, including information on our corporate network. However, network
enabled portable computers also pose the risk of data theft and unauthorized access
to our corporate network.
Thừa nhận sSử dụng máy tính xách tay đã được kiểm định. Bất kỳ máy tính xách
tay nào được dùng để kết nối đến các Nguồn CNTT, được cung cấp bởi Hyatt hay
một Thực Thể Kết Nối hay máy tính xách tay cá nhân của Người Sử Dụng, phải
được Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi Người Sử Dụng làm việc xem xét, đồng ý và
cho phép sử dụngkiểm định.
Certified Laptop Use. Any portable computer that is proposed for network
connection to the IT Resources, whether furnished by Hyatt or a Connected Entity or
the User’s Personal Property, must be reviewed, approved and certified by your local
Information Technology Department.
Phần mềm Tường lửa Cá nhân. Những Người Sử Dụng phải đảm bảo rằng phần
mềm Tường lửa được cài đặt trong máy tính xách tay của họ và luôn hoạt động. Mỗi
máy tính xách tay được cung cấp bởi Hyatt hay một Thực Thể Kết Nối phải luôn
đảm bảo đượctương thích với các cài đặt chế độ tường lửa cá nhân. Phòng Công
Nghệ Thông Tin nơi Người Sử Dụng làm việc sẽ khuyên nêncó thể tư vấn việc cài
đặt chương trình tường lửa vào máy tính xách tay, nhưng họ không trực tiếp cài đặt
hay hỗ trợ cài đặt phần mềm này vào thiết bị của cá nhân Người Sử Dụng.
Personal Firewall Software. Users must ensure that a personal firewall is installed
on their laptop and that it is always active. Each laptop furnished by Hyatt or a
Connected Entity must be configured with personal firewall settings enabled. Your
local Information Technology Department can advise you of appropriate personal
firewall software to install on your personal laptop, but they will not install or
support such software on Personal Resources.
Phần mềm diệt virus. Phần mềm diệt virus phải được cài đặt, cập nhật và hoạt động
liên tục. Mỗi máy tính xách tay được Hyatt hay một Thực Thể Kết Nối cung cấp phải
tương thích với cài đặt phần mềm diệt virus. Người Sử Dụng có trách nhiệm quét
virus thường xuyên. Điều đó khẳng định Người Sử Dụng được khuyến cáo phải cập
nhật phần mềm diệt virus trước khi ngừng kết nối mạng máy tính. Phòng Công Nghệ
Thông Tin khuyên có thể tư vấn Người Sử Dụng cài đặt phần mềm diệt virus phù
hợp vào thiết bị máy tính cá nhân nhưng họ không cài đặt và không hỗ trợ cài đặt
phần mềm này vào máy tính không thuộc sở hữu của Tập đoàn.
AntiVirus Software. AntiVirus software must be installed, kept up to date, and
must be active at all times. Each laptop furnished by Hyatt or a Connected Entity
will be configured with approved antivirus software. It is the User’s responsibility
for keeping their antivirus scanning software up to date. It is strongly
recommended that Users update their antivirus software before disconnecting from
the network. Your local Information Technology Department can advise you of
appropriate antivirus software for your Personal Resources, but they will not install
or support such software on noncompany owned computers.
Mật mã khởi động. Tất cả máy tính xách tay được Hyatt và Thực Thể Kết Nối cung
cấp phải được Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi bạn làm việc cài đặt mật mã khởi
động. Người Sử Dụng không thể thay đổi mật mã này mà chỉ có Phòng Công Nghệ
Thông Tin mới có thể cài đặt, thiết lập. Những Người Sử Dụng phải đảm bảo rằng
không có mật mã nào được viết ra hay thêm vàođính kèm trong máy tính xách tay
của họ.
PowerOn Passwords. All laptops furnished by Hyatt or a Connected Entity must
be configured with a poweron password set by the local Information Technology
Department. This password may not be changed by the User, and can only be set by
the local Information Technology Department. Users must assure that no passwords
for their system are written on or affixed to their laptops.
Bảo vệ tự nhiênvật chất. Những Người Sử Dụng được Hyatt hay Thực Thể Kết Nối
cung cấp máy tính xách tay phải đảm bảo thực hiện đúng các bước để bảo vệ máy
tính xách tay không bị mất trộm. Việc này bao gồm cả bảo vệ máy tính xách tay của
bạn tại nhómnơi làm việc bằng cáp bảo vệ và cùng với việc cung cấp thiết bị bảo vệ
máy tính xách tay hay cất máy tính xách tay vào tủ có khóa.
Physical Security. All Users that are provided with a laptop by Hyatt or a
Connected Entity must take all reasonable steps to ensure that the laptop is protected
from theft. This includes securing the laptop at your workstation with the supplied
notebook security cable or locking the laptop in a filing cabinet.
Sử dụng Hostpots không dây. Hiện nay, Người Sử Dụng được phép sử dụng kết nối
không dây (“WiFi”) “Hotspots” cho máy tính xách tay trong khi phần mềm diệt
virus và tường lửa vẫn hoạt động. Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi Người Sử Dụng
làm việc sẽ cài đặt mạng sử dụng WiFi vào máy tính xách tay thuộc sở hữu của công
ty, Tập đoàn. Tuy nhiên, Những Người Sử Dụng phải vô cùng cẩn thận khi kết nối
dịch vụ Internet công cộng màvì những dịch vụ này không có những biện pháp bảo
vệ thích đáng. Chỉ có các dịch vụ WiFi được công nhận là an toàn cho máy tính xách
tay (như TMobile’s HotSpot, StarHub, SwissCom). Mạng WiFi, nếu không chắc
chắn có phần mềm tường lửa, dữ liệu sẽ dễ dàng bị đánh cắp, bị công bố nội dung
bởi những kẻ trộm dữ liệu. Dữ liệu trong máy tính của bạn sẽ bị đánh cắp mà bạn
không hề biết. Dữ liệu lưu trữ trong máy tính xách tay rất dễ bị khai thác nên chúng
phải được bảo vệ bởi mật mã để tránh bị đánh cắp. Chương trình kết nối không dây
phải được tắt khi không sử dụng.
Use of Wireless Hotspots. At this time, the use of wireless (“WiFi”) “Hotspots” is
permitted for laptop Users when the properly configured antivirus and firewall
software is active. Your local Information Technology Department will properly
configure your companyowned laptop for proper use on WiFi networks. However,
Users should take extreme care when connecting to public Internet services as these
networks do not offer adequate protection for the User. Only recommended WiFi
services (such as TMobile’s HotSpot, StarHub, SwissCom) are considered safe with
a properly configured laptop. WiFi networks, if unsecured without adequate
personal firewall software, will leave the contents of your laptop exposed and
accessible by hackers. The data on your laptop can be stolen without your
knowledge. Any data stored on a laptop device that is particularly sensitive should
be protected by passwords in order to protect them theft. Wireless radios must be
disabled (turned off) when not in use.
Sử dụng Bluetooth hay mạng kết nối Hồng ngoại. Kỹ thuật kết nối bằng
Bluetooth và Hồng ngoại tuy khác nhau nhưng đều dùng để kết nối không dây với
chi phí rẻ cho mạng máy tính cá nhân cũng như các dòng thiết bị xách tay khác như
máy tính xách tay, PDAs (máy trợ lý cá nhân dùng kỹ thuật số), điện thoại di động.
Bluetooth có thể thay thế cáp (kết nối có dây) trong không gian như giữa máy tính để
bàn với máy in trong khi không cần các dây nối. Do đó, Những Người Sử Dụng được
phép sử dụng Bluetooth hay kết nối Hồng ngoại trong máy tính xách tay của họ phải
đảm bảo tránh được sự xâm nhập của các kẻ trộm dữ liệu và phá hoại trên máy vi
tính. Bluetooth và kết nối Hồng ngoại không nên được kích hoạt khi Người Sử Dụng
đang ở trong khu vực không an toàn và không bảo mật.
Use of Bluetooth or Infrared Personal Area Networking. Bluetooth and Infrared
technologies, though different in their use, are both designed to be an inexpensive
wireless personal networking system for all classes of portable devices such as
laptops, PDAs (personal digital assistants), mobile phones and headsets. Bluetooth
can also replace cabling in a more static environment (i.e. between desktop
computers and printers). While providing a cordless way of connecting devices, it
can also be used to interconnect computers. Therefore, Users are reminded that
having Bluetooth or Infrared enabled on their laptops will leave them open for
potential intrusion by hackers. Bluetooth or Infrared features of a laptop should be
disabled when the User is not in a secured area.
Truy cập từ xa và dịch vụ VPN. Những người được phép sử dụng chỉ được truy cập
từ xa mạng Hyatt và các Nguồn CNTT thông qua Mạng Máy Tính Nội BộMạng
Thực Tế Riêng (“VPN”) được bảo đảm.. Nếu muốn biết thêm thông tin về truy cập
từ xa và dịch vụ VPN, Người Sử Dụng vui lòng lhỏi iên hệ với Phòng Công Nghệ
Thông Tin nơi mình làm việc. Những Người Sử Dụng phải nhận được, đọc và đồng
ý Đơnmẫu Công Nhận và Ưng Thuận trong chính sách của Tập đoàn Global Hyatt
về việc sử dụng truy cập từ xa và dịch vụ VPN.
Remote Access and VPN Services. Where available, authorized Users may only
remotely access Hyatt’s network and IT Resources via an approved Virtual Private
Network (“VPN”) secured connection. For information regarding Remote Access
and VPN Services, please consult your local Information Technology Department.
All Users who have been given Remote Access and VPN Services capabilities must
have received, read, and submitted the Acknowledgement form for the Global Hyatt
Policy for the Use of Remote Access and VPN Services.
Audit of Laptop Usage. Your local Information Technology Department reserves
the right to audit your use of any laptop furnished by Hyatt or a Connected Entity to
ensure that it continues to conform to this Policy. Your local Information
Technology Department will also deny network access to any laptop that has not
been properly configured and certified. Any disregard for the security of a laptop
will result in the revocation of the right to use a laptop. In the case of the theft of a
laptop, the User may be held financially responsible for its loss.
10.Bảo
vệ
bộ nhớ xách tay Portable
Storage and
Memory Security
Việc sử dụng thiết bị bộ nhớ xách tay (di động) của Người Sử Dụng có một số rủi ro
bao gồm việc mất trộm, đánh mất những thông tin hay đưa vào những virus cũng
như các chương trình phá hoại mã máy vi tính vượt qua hệ thống bảo vệ hay tường
lửa. Những thiết bị này bao gồm: bộ nhớ nhanh (như USB – công cụ lưu trữ bộ nhớ
ngoài); máy MP3 và MPGE (nhưcụ thể là iPods); PDAs và Smartphone; máy quay
kỹ thuật số; bộ nhớ/lưu trữ truyền thông (như DVDs, CDs, đĩa mềm)
The use of portable memory devices by Users present a number of risks, including
the theft or loss of proprietary information and the introduction of viruses and other
malicious computer code past our security systems and firewalls. Those devices
include: flash, thumb, or jump drives (also known as USB memory drives); MP3
and MPEG players (particularly iPods); PDAs and Smartphones; Digital Cameras;
Memory/Storage media (e.g. memory sticks, rewritable DVDs, CDs, and floppy
diskettes).
Ngăn chặn rủi ro. Khi được phép sử dụng những thiết bị bộ nhớ xách tay (di động),
Những Người Sử Dụng phải lường được những rủi ro như sau:
Mất Thiết bị thường được dùng để chuyển giao tập tin nên có thể bị mất hay đánh
cắp.
Trộm Dữ liệu có thể bị trộm.
Virus Những Người Sử Dụng tình cờ đưa virus vào mạng máy tính như Trojans trên
mạng máy tính khi tải xuống những tập tin bị nhiễm từ thiết bị bộ nhớ chưa quét
virus.
Sao chépBản quyền phần mềm sao chép từ vào bộ nhớ xách taydi động một cách
bất hợp phápcó thể vi phạm các thoả thuận về bản quyền.
Phần mềmmếm gián điệp phần mềm gián điệp hay theo dõi mật mã có thể được
đưa vào mạng máy tính thông qua bộ nhớ xách tay truyền thôngdi động
General Security Risks. While the use of portable devices is currently not
prohibited, Users are reminded of the specific security risks surrounding their
use:
Loss Devices used to transfer or transport work files can be lost or stolen.
Theft Proprietary data can be stolen.
Virus Users can inadvertently introduce viruses such as Trojans to the network
while loading infected files from an unscanned memory device.
Spyware Spyware or tracking codes can be introduced to our network via
portable memory media
Compliance Loss or theft of financial data could expose Hyatt to the risk of
noncompliance with various laws and directives including VISA/CISP or other
so called “PCI” standards, SarbanesOxley and Data Privacy laws.
Bảo vệ Mật mã Thiết bị sử dụng bao gồm mật mã bảo vệ các tập tin cá nhân
hay thiết bị truyền thông xách tay và sử dụng những thiết bị truyền thông xách
tay tiến bộ tại nơi được bảo vệ và mật hóa.Tuân thủ các dữ liệu tài chính bị mất
hoặc mất cắp có thể đặt Hyatt vào sự rủi ro là không tuân theo các luật lệ bao gồm
VISA/CISP hoặc những tiêu cuẩn “PCI”, SarbanesOxley và luật về Bảo Mật Dữ
Liệu.
Password Protection. Proper use of devices will include the password protection of
individual files or the portable media device and the use of advanced portable media
devices where biometric security and encryption is enabled.
Corporate Data. Portable memory devices are not to be used for the transmission
or storage of Corporate Data.Dữ liệu của Tập Đoàn. Các thiết bị bộ nhớ di động
không được sử dụng để lưu trữ hoặc chuyển tải các dữ liệu của Tập Đoàn.
Những Người Sử Dụng phải thông báo cho Trưởng phòng về trường hợp bị trộm hay
mất bất kỳ thiết bị lưu trữ xách tay nào. Những thiết bị bộ nhớ xách tay không được
người khác sử dụng phù hợp cũng phải được báo cáo cho Phòng Công Nghệ Thông
Tin nơi làm việc, Phòng Nhân Sự nơi làm việc hoặc Phòng Công Nghệ Thông Tin
tại Văn Phòng Tập Đoàn. Người nào lạm dụngsử dụng sai thiết bị bộ nhớ xách tay sẽ
ngay lập tức bị thu hồi và chịu hình thức kỷ luật, bao gồm cả việc chấm dứt hợp
đồng lao động.
Users must report any theft or accidental loss of any portable storage device to their
Department Head. The improper use of portable memory devices by others should
be reported to your Department Head, your local Human Resources Department or
Information Technology Department or the Information Technology Department in
the Corporate Office. Any misuse of portable memory devices will result in the
immediate revocation of the ability to use such devices and will include appropriate
disciplinary action, which may include the termination of your employment.
11.VirusesVirus
Phát hiện virus. Virus có thể là nguyên nhân gây những thiệt hại đáng kể đến
Nguồn CNTT. Mỗiội Người Sử Dụng có trách nhiệm áp dụng biện pháp ngăn chặn
để đảm bảo rằng họ không đưa virus vào Nguồn CNTT. Những thông tin, tài liệu có
được trongtừ bô nhớ xách tay và trong thư điện tử được tải từ Internet xuống thông
qua máy tính hay mạng mà không thuộc Hyatt hay Thực Thể Kết Nối Phải Được
quét virus và những chương trình phá hoại khác trước khi lưu trong các Nguồn Công
Nghệ Thông Tin. Những Người Sử Dụng phải hiều rằng máy tính ở nhà và máy tính
xách tay có thể chứa rất nhiều virus. Tất cả những thiết bị truyền thông thường dùng
để truyền dữ liệu từ những máy vi tính này đến mạng máy tính của Hyatt hay đến
Thực thể Kết Nối phải được quét virus trước khi gắn vào các Nguồn Công Nghệ
Thông Tin.
Truy cập Internet. Để đảm bảo an toàn và ngăn chặn sự lây lan của virus, Những
Người Sử Dụng truy cập Internet thông qua máy tính thuộc mạng nội bộ của Hyatt
và Thực Thể Kết Nối phải cài đặt và sử dụng chương trình Tường lửa. Cấm Người
Sử Dụng truy cập Internet trực tiếp từ Modem (bộ điều giải) trừ trường hợp máy tính
đang sử dụng để truy cập không kết nối với mạng nội bộ của Hyatt và Thực Thể Kết
Nối. Khuyến khích Người Sử Dụng mua và cài đặt chương trình diệt virus và chương
trình bảo vệ Tường lửa cho hệ thống máy tính của họ tại nhà khi họ đang truy cập
Dữ Liệu Tập đoàn hay đang sử dụng thiết bị công nghệ thông tin cá nhân để kết nối
Nguồn CNTT. Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi Người Sử Dụng làm việc có thể
hướng dẫn lựa chọn và cài đặt các chương trình bảo vệ nàyphù hợp, nhưng họ không
hỗ trợ cũng như trực tiếp cài đặt những chương trình nàykỹ thuật cho thiết bị cá nhân
của Người Sử Dụng.
Virus Detection. Viruses can cause substantial damage to the IT Resources. Each
User is responsible for taking reasonable precautions to ensure he or she does not
introduce viruses into the IT Resources. To that end, all material received on a
portable memory media and all material downloaded from the Internet or received
via EMail from computers or networks that do not belong to Hyatt or a Connected
Entity MUST be scanned for viruses and other destructive programs before being
placed onto the IT Resources. Users should understand that their home computers
and laptops might contain viruses. All media used to transfer data from these
computers to a Hyatt or Connected Entity network MUST be scanned for viruses
before being placed onto the IT Resources.
Accessing the Internet. To ensure security and avoid the spread of viruses, Users
accessing the Internet through a computer attached to a Hyatt or Connected Entity
network must do so through an approved Internet firewall. Accessing the Internet
directly by modem is strictly prohibited unless the computer you are using is not
connected to a Hyatt or Connected Entity network. Users are encouraged to
purchase and install appropriate antivirus and firewall software for their home
systems when working with Corporate Data or when using their personal resources
to connect to the IT Resources. Your local Information Technology Department can
make suggestions for appropriate software, but will not be able to provide technical
assistance with Personal Resources.
12.Phần m
ềm
mật hóa
Encryption Software
Sử dụng phần mềm mật hóa. Cấm Những Người Sử Dụng cài đặt và sử dụng
những phần mềm mật hóa trong bất kỳ Nguồn CNTT nào mà không có sự đồng ý
bằng văn bản của Phòng Công Nghệ Thông Tin của Văn Phòng tTập Đoàn. Những
Nngười Sử Dụng không được sử dụng chương trình mật hóa trong máy tính của họ
đối với những người là mà Trưởng Phòng hay Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi họ
làm việc không biết trong máy tính của họ.
Hạn chế xuất khẩu. Chính phủ Hoa Kỳ và Chính Phủ của nhiều nước khác bắt buộc
han chế xuất khẩu phần mềm chứa công nghệ mật hóa (ví dụ như Lotus Notes, phần
mềm được phép mật hóa thư tín và thương mại điện tử trong giao dịch thương mại).
Phần mềm chứa công nghệ mật hóa không được cài đặt trên Internet hay được gửi
bằng cách thức khác hay truyền đi (nhưbằng kèm theo thư điện tử, bộ nhớ xách tay)
từ quốc gia này sang quốc gia khác mà không được sự cho phép bằng văn bản của
Phòng Công Nghệ Thông Tin và Phòng Pháp Lý của Tập Đoàn.
Phần mềm đã được duyệt. Chỉ những phần mềm ứng dụng được Hyatt hay một
Thực Thể Kết Nối công nhận mới được sử dụng trong Nguồn CNTT. Cấm Những
Người Sử Dụng cài đặt các phần mềm không được công nhận vào Nguồn CNTT, và
không được hỗ trợ những hệ thống không tương thích với các tiêu chuẩn Công Nhận
Phần Mềm. Những Người Sử Dụng nếu muốn cài đặt và sử dụng những phần mềm
chưa được công nhận đó phải có sự đồng ý bằng văn bản của Trưởng phòng và
Phòng Công Nghệ Thông Tin của Tập Đoàn.
Export Restrictions. The U.S. government and the governments of other countries
have imposed restrictions on export of software containing encryption technology
(such as Lotus Notes, that permit encryption of messages and electronic commerce
software that encodes transactions). Software containing encryption technology
shall not be placed on the Internet or otherwise sent or transmitted (e.g., via EMail
attachment, portable memory media) from one country to another without prior
written authorization from the Corporate Office Information Technology
Department and the Hyatt Legal Department.
Certified Software. Only software applications that have been certified by Hyatt or
a Connected Entity are supported for use with the IT Resources. Users are
prohibited from installing any other software on IT Resources, and no support will
be provided for systems that are not compliant with the current Certified Software
standards. Users requiring the use of software that is not certified in the manner
described above should seek written approval by their Department Head and the
Corporate Office Information Technology Department.
13.Chính sách sử dụng Thư điện tử
Electronic Mail
Use Policy
Thư điện tử là phương thức nhanh và tiện lợi để giao dịch giữa Những Người Sử
Dụng với nhau hay với những người ngoài. Tuy nhiên, giống như những hình thức
giao tiếp khác, tThư điện tử cũng có những mặt ưu và nhược điểm. Thư điện tử được
sử dụng cùng với, (nhưng không thể thay thế,) điện thoại, sổ ghi nhớ, thư và fax.
Những chính sách và hướng dẫn dưới đây nhằm bảo vệ người gửi và người nhận Thư
điện tử của Hyatt và Các Thực Thể Kết Nối tránh khỏi những rủi ro, nguy hiểm
mang tính lây truyền và lan rộng khi sử dụng Thưkhi thư điện tử được sử dụng rộng
rãi. Trong những chính sách và hướng dẫn cụ thể quy định về địa chỉ Tthư điện tử,
cần phải biết rõ rằng Thư điện tử là một trong các hình thức giao tiếp trong Tập
Đoàn và do đó cũng là đối tượng trong của các chính sách, hướng dẫn của Hyatt và
/hoặc Thực Thể kết Nối liên quan đến qui định về các hình thức giao tiếp phổ
biếnchung của tập đoàn.
Cần có sự cân nhắc Sử dụng Thư điện tử đểkhi trao đổi bất kỳ những thông tin thuộc
sở hữu và bảo mật của Tập đoàn được coi là sự lựa chọn thận trọng và thích hợpqua
hệ thống thư điện tử. Những thông tin này không được truyền ra bên ngoài trừ khi
Người Sử Dụng được phép. Nếu được phép, Người Sử Dụngnhân viên phải đảm bảo
chắc chắn rằng những thông tin này là thông tin hợp phápchỉ được chuyển cho những
người được phép nhân các thông tin này.
Giao tiếp liên quan đến các Tthông tin bảo mật. Người Sử Dụng luôn biết rằng
thư điện tử và Internet là hình thức giao tiếp (truyền thông) công cộng. Khi gửi
thông tin qua Thư điện tử hay trên Internet, có thể có những người không được phép
xem những thông tin này một cách bất hợp pháp. Đừng bao giờ gửi những thông tin
bảo mật, thông tin thuộc quyền sở hữu của tập đoàn hay bí mật kinh doanh bằng Thư
điện tử khi chưa có sự đồng ý của Trưởng phòng. Đây là những thông tintài sản có
giá trị và cần phải được bảo đảm hoàn toàn tránh khỏi sự xâm nhập và công bố một
cách bất hợp pháp. Thư điện tử có thể bị lưu giữ trong một số máy tính khi Người Sử
Dụng nhận nókhác ngoài người nhận chúng. Do đó, thư có thể bị sao chép và có
thể bị gửi tiếp cho người khác ngay lập tức một cách cố ý hay do lỗi của con
chuộtkhi nhấp chuột. Ngoài ra, Thư điện tử gửi đến địa chỉ không tồn tại hay không
chính xác có thể đến những người nhận mà người gửi không bao giờ có ý định gửi.
Thư điện tử tự động gửi (“Spamming”). Cấm Những Người Sử Dụng gửi dạng thư
tự động gửi cho người khác mà mình không có quan hệ hay cho những người không
được phép nhận mà không có sự đồng ý của Trưởng phòng.
“Giả mạo” hay cải trang.EMail is a quick and convenient way of
communicating with other Users and with outsiders. However, as with all types
of communications, EMail has its good points and its bad points. It should be
used in conjunction with, not as a replacement for, telephone, memos, letters
and faxes.
The policies and guidelines set forth below are intended to protect both the
sender and the recipient of EMail messages as well as Hyatt and the Connected
Entities from the pitfalls and hazards that accompany the widespread use of E
Mail. While these policies and guidelines specifically address EMail, it is
important to keep in mind that EMail is just another form of corporate
communication and is therefore subject to all policies, guidelines and practices
of Hyatt and/or the Connected Entities relating to corporate communications in
general.
Communicating Confidential Information. Always keep in mind that EMail
and the Internet are public methods of communication. When you send
information via EMail, or make it available on the Internet, there is always a
possibility that unauthorized individuals will view the information. Never send
confidential, proprietary or trade secret information without first obtaining
authorization from your Department Head. This type of information is a
valuable asset and each of us must make sure that it is protected from
unauthorized disclosure. EMail messages can potentially be stored indefinitely
on any number of computers, in addition to that of the recipient. Copies of
your messages may be forwarded to others instantaneously at the intentional or
mistaken click of your mouse. In addition, EMail sent to nonexistent or
incorrect User Names may be delivered to persons that you never intended.
Giả mạo hay che dấu nhân dạng. Cấm Những Người Sử Dụng sử dụng bất kỳ hình
thức “giả mạo” hay cải trang thành người khác khácche dấu tên để gửi Thư điện tử.
Những Người Sử Dụng không được thay đổi đề mục “ngườibên gửi” hay thông tin
qui ước trước trong Thư điện tử, tin nhắn hoặc thư. Ngăn cấm các hình thức nặc danh
hay bút danh trong giao tiếp thông qua Thư điện tử. Hơn nữa, cấm Những Người Sử
Dụng thay mặt hay nhân danh người khác gửi thư mà không được sự đồng ý và cho
phép của người đó.
Cẩn thận khi soạnoan thư. Những Người Sử Dụng phải giao tiếp qua phương tiện
điện tử một cách chính xác và trung thực. Những Người Sử Dụng phải cẩn thận trong
soạn thảo thư thư điện tử vàvà những tài liệu điện tử khác khác như là việc soạn thảo
những tài liệu giao tiếp thông thường khác. Chất lượng một lá thư phản ánh chất
lượng của công ty đó. Người Sử Dụng cần cố gắng sử dụng đúng ngữ pháp và dấu
chấm câu và cần biết rằng những lá thư được soansoạn và lưu trữ trong Nguồn
CNTT và có thể được người khác xem lại.
Sending Unsolicited EMail (“Spamming”). Users are prohibited from sending
unsolicited EMail to persons with whom they do not have a prior relationship or
with whom they have not received express permission to receive messages without
the express permission of their Department Head.
“Spoofing” or Otherwise Hiding Your Identity. Users are prohibited under any
circumstances from using “spoofing” or other means to disguise their identities in
sending EMail. Users must not alter the ‘From:’ line or other attributionof
origin information in EMail, messages or postings. Anonymous or
pseudonymous electronic communications are forbidden. Further, Users are
prohibited from sending messages on behalf of other individuals without the
express permission of that individual.
Care in Drafting EMail. Users should make each electronic communications
truthful and accurate. Users should use the same care in drafting EMail and
other electronic documents as they would for any other written communication.
The quality of writing reflects on the company. Users should always strive to use
good grammar and correct punctuation and keep in mind that anything created
or stored using the IT Resources may and likely will be reviewed by others.
Chain Letters, Joke Lists or Mass EMail. Every User is expected to use good
judgment when using the EMail system. Sending or forwarding chain EMail or
nonbusiness related mass EMail violates this standard and will not be tolerated.
Violations of the provision of this section should be reported to the User’s local
Human Resources or Information Technology Department. Users found to be
involved in sending chain EMail or nonbusiness related mass EMail may be
subject to disciplinary action, including revocation of EMail privileges. Repeated
violations of this policy may result in termination of employment.
Internet Disclaimer TaglineThông báo bảo mật Internet. Tất cả Thư điện tử gửi
đến nguồn Internet phải bao gồm “câu lệnhthông báo bảo mật Internet”” ở phần cuối
cùng như sau:
Câu lệnhThông báo bảo mật Internet:
Những thông tin liên lạc này là bảo mật và chỉ nhằm gửi theo tên cho người nhận có
tên ở trên, và nó cũng là quyền hợp pháp và không cần phải công khai theo qui định
của pháp luật. Nếu người đọc thư này không phải là người nhận thì phải lưu ý rằng
bất kỳ hành vi công bố, phát tán và sao chép những thông tin liên lạc này là hành vi bị
tuyệt đối ngăn cấm. Nếu nhận được thư mà có lỗi, vui lòng gửi lại thư đó cho người
gửi và xóa ngay bản gốc cũng như sao chép của thư đó trong hệ thống máy tính của
mình. Ngoài ra, những thông tin khác trong thư này không liên quan đến công việc
kinh doanh sẽ được xem là không phải do công ty gửi.
All EMail messages sent to Internet destinations must include the following
“Internet Confidentiality Statement” tagline:
Internet Confidentiality Statement
Kiểm tra Thư điện tử. Với những trình bày trên, Thư điện tử cũng như bất kỳ một
hình thức liên lạc trong kinh doanh khác của Hyatt, là đối tượng kiểm tra của Hyatt
và Các Thực Thể Kết Nối tại bất kỳ thời điểm nào mà không phải thông báo trước
cho Người Sử Dụng vàhoặc người nhận thư. Bất kỳ thư điện tử nào được gửi hay
nhận thông qua hệ thống Thư điện tử của Hyatt, cho dù là thư liên quan đến công
việc hay cá nhân, đều có thể bị đọc bởi những người có thẩm quyền của Hyatt tại bất
kỳ thời điểm nào. Những thông tin trong thư điện tử có thể bị sử dụng hay công bố
cho những người có thẩm quyền của Hyatt hay cơ quan nhà nước có thẩm quyền nếu
có dấu hiệu sai trái hay tội phạm. Tuy nhiên, Thư điện tử của Phòng Pháp Lý của
Hyatt và các luật sưlư khác đang làm việc cho Hyatt hay cho một Thực Thể kết Nối
sẽ không phải là đối tượng bị kiểm soát do liên quan đến việc ưu tiên bảo mật hay ủy
quyền của khách hàng.
Personal EMail Access. Users desiring to send and retrieve personal EMail
messages on an occasional basis while at work are encouraged to use a personal
account with an online service such as Hotmail, Yahoo and AOL in order to make it
clear to the recipient of those messages that the content of those messages is
personal rather than business related. However, since those services are being
accessed using Corporate Resources, Users should remember that: (1) anything a
User creates, stores, sends, receives or does using such online services will be
subject to monitoring and review; (2) such limited use of Corporate Resources is
subject to all other provisions of the Policy; and (3) although you are using a third
party EMail service, your computer identification (IP Address), which identifies
you and Hyatt, is recorded for all your activity online and is sent with your EMail
address to the intended recipient.Sử dụng địa chỉ Thư điện tử của tập đoàn cho
việc riêng. Bạn đừng bao giờ sử dụng địa chỉ Thư điện tử của Tập đoàn cho những
việc mang tính cá nhân (nhưcó nghĩa là truy cập các trang web buôn bán qua mạng
như Amazon.com; truy cập những trang web đòi hỏi phải có địa chỉ thư điện tử).
Tránh sử dụng địa chỉ Thư điện tử để truy cập vào các trang web, bạn sẽ hạn chế
được việc nhận những thư rác và thư phá hoại Nguồn CNTT của Hyatt.
Using your Corporate EMail Address for Personal Use. You should never use
your corporate Internet EMail address for personal use (i.e. for orders placed with
online merchants such as Amazon.com; joining web sites that request your EMail
address). By avoiding the use of your company issued EMail address on these web
sites, you will lessen the chances that the receipt of SPAM will burden the Hyatt IT
Resources.
14.Q
Q
uản lý thư rác (
Managing SPAM)
Thư điện tử rác hay còn gọi là Spam luôn là vấn đề mà nhiều người gặp phải. Trong
khi Chính phủ và các tổ chức khác thẳng tay trừng trị những kẻ phá hoại, tội phạm
trên Internet, sau đây là một số điều lưu ý để bạn có thể hạn chế việc nhận thư rác.
Lỗi thông thường nhất khiến bạn nhận được thư rác là hoặc trả lời lại thư rác mà bạn
nhận được hoặc là nhắp chuột vào những đường dẫn không có thựctên để thử và tháo
bỏ tên của bạn ra khỏi danh sách Thư điện tử. Bằng việc trả lời xác nhận rằng địa chỉ
thư điện tử của mình là có thật cho người gửi, thực sự là những người kiếm sống
bằng việc gửi thư rác cho những địa chỉ thư điện tử có thật, bạn đã tự làm tăng khả
năng bị nhận những thư rác. Spam.
Internet Junk Mail or “SPAM” is a growing problem for many people. While the
governments and other organizations crack down on offenders, there are few things
that you can do to help reduce your chances of getting SPAM. The most common
mistake is either replying to a piece of junk mail that you’ve received or clicking on
the “unsubscribe” link to try and remove your name from that EMail list. By
replying to the EMail sender, you are increasing your chances of receiving
additional SPAM by confirming that your EMail address is valid to the EMail
marketers that earn their living by sending SPAM to valid EMail addresses.Sau đây
là một số hướng dẫn để chấm dứt việc nhận thư rác:
Đừng trả lời lại đối với bất kỳ thư chào hàng nào … bạn sẽ không nhận thêm thư rác
nào.
Thư rác có thể có do bạn cung cấp địa chỉ Thư điện tử của mình khi mua hàng trên
mạng. Do đó, đừng sử dụng địa chỉ Thư điện tử của công ty để mua bán trên mạng.
Here are a few tips to help stop SPAM:
Do not reply to any offers … you may end up getting more SPAM.
Be cautious about sharing your EMail address when shopping online. Do not use your
company EMail account for any online shopping.
Refuse promotional offers through EMail. Many online retailers will have a checkoff
(or optout) box allowing you to be effectively removed from future mailings.
15.Chính sách sử dụng Internet
Internet Use Policy
Những Người Sử Dụng nhất định được truy cập Internet để hỗ trợ họ trong công
việc. Trong khi Internet là một công cụ hỗ trợ có ảnh hưởng rất lớn đến kinh
doanhhiệu quả, do đó, Người Sử Dụng phải sử dụng chúng một cách đúng đắn, chính
xác theo qui định của Chính Sách và sử dụng sao cho đạt được kết quả tốt.
Certain Users will be provided with access to the Internet to assist them in
performing their jobs. While the Internet can be an extremely powerful business
tool, it must be used in strict compliance with this Policy and its use must be
tempered with common sense and good judgment.
Ttrách nhiệm đối với nội dung tìm thấy trên Internet cảu Người Sử Dụng.
Internet là mạng máy tính kết nối toàn thế giới có chứa đựng hàng triệu trang thông
tin. Những Người Sử Dụng phải cẩn thận với những trang có chứa nội dung công
kích, giới tính và những trang dữ liệu không thích hợp khác. Thỉnh thoảng, có những
trang tìm kiếm tưởng chừng như vô hại nhưng dẫn đến những trang có nội dụng công
kích, đả kích nguy hiểm. Hơn nữa, có địa chỉ Thư điện tử trên Internet có thể dẫn
đến việc nhận những thư điện tử tự động gửi có chứa nội dung công kích. Những
Người Sử Dụng truy cập Internet có thể chịu nhiều rủi ro.
Disclaimer of Liability for Content Found on the Internet. The Internet is a
worldwide network of computers that contains millions of pages of information.
Users are cautioned that many of these pages include offensive, sexually explicit and
inappropriate material. Sometimes, even harmless search requests may lead to sites
with highly offensive content. In addition, having an EMail address on the Internet
may lead to the receipt of unsolicited EMail containing offensive content. Users
accessing the Internet do so at their own risk.Ngăn chặn những nội dung và dịch
vụ không thích hợp. Tùy từng thời điểm, Hyatt và /hoặc Thực Thể Kết Nối có thể
sử dụng phần mềm để nhận dạng những trang không thích hợp, liên quan đến giới
tính hay để ngăn chặn việc truy cập những trang và dịch vụ tương tự như vậy trên
Internet. Cho dù phần mềm ngăn chặn được sử dụng, nhưng thực sự chưa bao giờ
kiểm chứng được tác dụng của nó, do đó khi bắt gặp những trang có nội dung không
thích hợp hay liên quan đến giới tính trong khi xem lướt qua trên Internet, bạn phải
ngay lập tức ngừng kết nối đến những trang đó và để bảo vệ cho máy tính của mình,
bạn phải ngay lập tức thông báo đến Phòng Công Nghệ Thô6ong Tin nơi bạn làm
việc về những gì xảy ra.
Trò chơi điện tử và các phần mềm giải trí. Nhân viên không được sử dụng Internet
để chơi trò chơi điện tử trực tuyến, tải các trò chơi hay các phần mềm giải trí khác,
bao gồm hình ảnh màn hình máy chủ, tập tin MP3…hoặc chơi trò chơi điện tử trên
Internet. Nhân viên không được sử dụng chương trình dùng chung và ngang hàng để
trao đổi các dịch vụ này trong mạng nội bộ của họ (như sử dụng Gnutella, KaZaa,
Napster, LimeWire, những ứng dụng và dịch vụ khác) để tìm kiếm và phục hồi các
chương trình MP3, Video, hình ảnh và những tập tin khác. Ngoài việc phá hoại lãng
phí các nguồn có giá trị của tập đoàn, việc sử dụng những dịch vụ, chương trình này
cảucủa nhân viên còn khiến cho Hyatt và Thực Thể Kết Nối phải chịu trách nhiệm
về việc vi phạm bản quyền.
Chương trình Tường lửa trên Internet. Để đảm bào an toàn và ngăn chặn virus,
Những Người Sử Dụng truy cập Internet thông qua máy tính của Hyatt hay Thực Thể
Kết Nối phải cài đặt chương trình Tường lửa trên Internet. Cấm truy cập Internet trực
tiếp từ bộ điều giải (Modem) trừ khi máy tính đang truy cập không kết nối vào mạng
nội bộ của Hyatt hay Thực Thể Kết Nối. Phòng Công Nghệ Thông Tin nơi Người Sử
Dụng làm việc được quyền cho phép hay thu hồi quyền cho phép truy cập Internet
vào bất kỳ thời điểm nào. Những Người Sử Dụng được khuyến khích cài đặt các
chương trình diệt virus và phần mềm Tường lửa vào các thiết bị máy tính cá nhân
của họ khi họ sử dụng chúng để kết nối Nguồn CNTT. Phòng Công Nghệ Thông Tin
nơi Người Sử Dụng làm việc có thể tư vấn các chương trình cài đặt thích hợp, nhưng
họ không cung cấp các thiết bịhỗ trợ kỹ thuật để cài đặt các chương trình này vào
máy tính của cá nhân Người Sử Dụng.
Sử dụng Internet cho công việc cá nhân. Những Người Sử Dụng Nguồn CNTT để
tiến hành các công việc của cá nhân không thường xuyên (như kiểm tra tài khoản
ngân hàng hay tham gia các giao dịch trực tuyến khác của ngân hàng, kinh doanh cổ
phiếu, mua hàng trực tuyếntuyến…) có thể gây rủi ro cho máy tính của họ. Những
Người Sử Dụng phải nhớ rằng họ phải cực kỳ cẩn thận khi truyền thông tin về thẻ tín
dụng hay giao dịchchuyển nhượng vốn thông qua Internet ngay cả khi họ thực hiện
thông qua những kết nối được bảo vệ. Tuy nhiên, cả Hyatt và Thực Thể Kết Nối đều
không chịu trách nhiệm đảm bảo Những Người Sử Dụng truy cập Internet cho các
công việc của cá nhân họ một cách an toàn và Hyatt cũng như Thực Thể Kết Nối
không có trách nhiệm đối với những thiệt hại do Những Người Sử Dụng gây ra khi
sử dụng (hoặc không sử dụng được) Nguồn CNTT để thực hiện các công việc cá
nhân. Hyatt và Thực Thể Kết Nối cũng không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ sự mất
mát, mất cắp hay tổn hại đến thông tin cá nhân của Người Sử Dụng trong khi Người
Sử Dụng truy cập Internet.
Blocking of Inappropriate Content and Services. From time to time, Hyatt and/or
the Connected Entities may use software to identify inappropriate or sexually
explicit Internet sites or to prevent access to such sites and services. Even if such
software is used, it is never foolproof, so in the event you nonetheless encounter
inappropriate or sexually explicit material while browsing on the Internet, you
should immediately disconnect from the site and for your own protection, you should
immediately notify your local Information Technology Department as to what
occurred.
Games and Entertainment Software. Employees may not use Internet connections
to play interactive online games, download games or other entertainment software,
including screen savers, MP3 files, or to play games over the Internet. Employees
may not use peering file share services (e.g., using Gnutella, KaZaa, Napster,
LimeWire and other applications or services) for the search and retrieval of MP3,
Video, Pictures, or other files. In addition to wasting valuable corporate resources,
the use of these services exposes Hyatt and the Connected Entities to potential
liability for copyright infringement.
Internet Firewalls. To ensure security and avoid the spread of viruses, Users
accessing the Internet through a computer attached to a Hyatt or Connected Entity
network must do so through an approved Internet firewall. Accessing the Internet
directly, by modem, is strictly prohibited unless the computer you are using is not
connected to a Hyatt or Connected Entity network. Your local Information
Technology Department must approve all access to the Internet and may revoke
access at any time. Users are encouraged to purchase and install appropriate anti
virus and firewall software for their Personal Resources when using them to connect
to the IT Resources. Your local Information Technology Department can make
suggestions for appropriate software, but will not provide technical assistance with
your Personal Resources.
Using the Internet for Personal Business. Users using Corporate IT Resources to
transact personal business on an occasional basis (e.g., checking bank balances or
processing other online banking transactions, stock trading, purchasing items online)
do so at their own risk. Users are reminded that they should take special care when
transmitting credit card information or making electronic funds transfers over the
Internet that they are doing so over a secure connection. However, neither Hyatt nor
a Connected Entity is responsible for ensuring that Users have access to secure and
reliable connections to the Internet for their personal transactions, and neither Hyatt
nor a Connected Entity shall have liability to Users for any losses they incur as a
result of using (or not being able to use) IT Resources for their personal business.
Neither Hyatt nor a Connected Entity is also responsible for any loss, theft or other
compromise of your personal information while using the Internet.
16.Các đặc tính khác
Miscellaneous
Thư điện tử với luật sư ủy quyền. Nhìn chung, bất kỳ sự liên quangiao tiếp nào
giữa nhân viên và người ủy quyềnluật sư của Hyatt hay Thực Thể Kết Nối liên quan
đến vấn đề pháp lý (cho dù việc ủy quyền này cho luật sư thực hiện công việc trong
hay ngoài Tập đoàn) đều được coi là bảo mật và được bảo vệ bởinhư đặc quyền của
Người được ủy quyền – khách hàng. Tuy nhiên, đặc quyền bảo vệ này có thể không
còn nếu thư điện tử này không được coi là một thư diện tử ủy quyềnđược một người
không phải là luật sư đọc. Đây là sự thật cho dù người đọc thư cũng là nhân viên cùa
Hyatt hay Thực Thể Kết Nối.
Khi trao đổi thông tin với Phòng Pháp Lý của Hyatt về một vấn đề pháp lý, ĐỪNG
gửi bản sao thư này cho bất kỳ ai không thuộc Phòng Pháp Lý. Nếu bạn tin rằng
những thư này bị phát tánnên được gửi cho người không thuộc Phòng pháp lý, hãy
yêu cầu Người được ủy quyềnluật sư gửi lạichuyển thư đó lại cho cá nhân thích hợp.
Việc này sẽ đảm bảo đặc quyền của Người được ủy quyền – Khách hàng bảo vệ của
các công việc pháp lý. EMail with Attorneys. In general, any communication
between an employee and attorneys employed by Hyatt or a Connected Entity
concerning a legal matter (whether the attorney is “inhouse” or is outside counsel)
is considered confidential and may be protected by the attorneyclient privilege.
However, this protection may be lost if the message is viewed by a nonattorney.
This is true even if the person reading the message is also an employee of Hyatt or a
Connected Entity.
When corresponding with Hyatt’s Legal Department on a legal matter, DO NOT send
copies of the message to anyone outside of the Legal Department. If you believe that
the message should be shared with someone outside of the Legal Department, ask the
attorney to forward the message to the appropriate individual. This will serve to
protect the attorneyclient privilege.
Vì có những rủi ro do tình cờ từ bỏ đặc quyền Người được ủy quyền/ Khách hàngbảo
vệ của các công việc mang tính pháp lý, Những Người Sử Dụng không nên gửi Thư
điện tử cho luật sư trong nội bộ hay ngoài tập đoàn thông qua Internet mà không hỏi
qua ý kiến của Phòng Pháp Lý.
Liên lạc giữa Người được ủy quyềnGiao tiếp giữa Luật sư – khách hàng. Thư điện
tử được gửi đếntừ luật sư trong tập đoàn hay củatới luật sư bất kỳ người được ủy quyền
đại diện cho Hyatt hay cho Thực Thể Kết Nối liên quan đến vấn đề pháp lý phải luôn
có dòng chữ cảnh báo trên đầu mỗi trang như sau:”ĐẶC QUYỀN CỦA NGƯỜI
ĐƯỢC ỦY QUYỀNBẢO VỆ CỦA LUẬT SƯ – KHÁCH HÀNG; KHÔNG ĐƯỢC
GỬI TIẾP CHO NGƯỜI KHÁC KHI KHÔNG CÓ SỰ ĐỒNG Ý”. Việc liên lạc từ
người được ủy quyềnluật sư có thể không được gửi tiếp cho người khác nếu không được
sự cho phép của người gửi.
Đại diện cho Hyatt hay cho Thực Thể Kết Nối. Thư điện tử và địa chỉ Internet thể
hiện bạn là nhân viên, là cơ sở nhà thầu độc lập hay là đại lý hay là bất kỳ hình thức
khác có quan hệ với Hyatt hay với Thực Thể Kết Nối. Tuy nhiên, chỉ những nhân
viên được phép mới được đại diện cho Hyatt hay cho Thực thể Kết Nối để phát biểu.
Trừ khi bạn là người được phép đại diện cho Hyatt hay cho Thực Thể Kết Nối để
phát biểu trước báo chí hay bình luận, bạn sẽ không được phép đại diện cho Hyatt
hay cho Thực Thể Kết Nối trên Internet. Nếu không được phép mà tự ý phát biểu
thay cho Hyatt hay cho Thực Thể Kết Nối sẽ bị coi là hành viáp dụng kỷ luật, tới
mức và bao gồm và ngay lập tức bị chấm dứt làm việc cho Hyatt hay cho Thực Thể
Kết Nối.quan hệ lao động.
AttorneyClient Communications. EMail sent from or to inhouse counsel or any
attorney representing Hyatt or a Connected Entity concerning legal matters should
include this warning header on each page: “ATTORNEYCLIENT PRIVILEGED;
DO NOT FORWARD WITHOUT PERMISSION.” Communication from attorneys
may not be forwarded without the sender’s express permission.
Representing Hyatt or a Connected Entity. Your EMail and Internet address
identifies you as an employee, independent contractor or agent of or having some
other type of official relationship with Hyatt or a Connected Entity. However, only
certain employees are authorized to speak on their behalf. Unless you are
specifically authorized to speak to the press or comment publicly on behalf of Hyatt
or a Connected Entity, you are not authorized to represent Hyatt or the Connected
Entity in communications on the Internet. Representing yourself as speaking on
behalf of Hyatt or a Connected Entity without authorization is grounds for
disciplinary action up to and including termination of employment.
Nói xấu, quấy rối và phỉ báng. Việc đăng thông tin trên Internet, cho dù dưới hình
thức nào, không bao gồm thông tin đăngkhác gì việc công khai thông tin trên báo
chí. Nếu việc đăng những thông tin không có căn cứ nhằm nói xấu, phỉ báng hay
quấy rối thì cả Người Sử Dụng tiến hành đăng và Hyatt sẽ là đối tượng phải bồi
thường thiệt hại. Vì thế, hãy cẩn thận và nhận thức rõ về những gì mình đăng và gửi
trên Internet. Và phải luôn nhớ rằng Thư điện tử của bạn là một hình thức liên lạc cá
nhân rất dễ bị gửi tiếp, sao chép hay khai thác, công bố mà không cần bạn biết hay
cho phép.
Bảo vệ Hyatt. Hyatt hay Thực Thể Kết Nối có thể, tùy từng thời điểm, trở thành nạn
nhân của hành vi vi phạm bản quyền tên thương mại trực tuyến, sự miệt thị hay
những hành vi vi phạm khác. Những Người Sử Dụng Internet có thể đóng vai trò
quan trọng trong việc không để lộ những thông tin dẫn đến việc vi phạm. Tuy nhiên,
để đối phó lại với tình huống này là sự phát sinh trách nhiệm pháp lý giữa người vi
phạmcho bạn cũng như và Hyatt hay vớihay Thực Thể Kết Nối. Nếu bạn là nhân
chứng cho rằng có sự vi phạm tên thương mại hay cố tình nói xấu, phỉ báng hay
quấy rối hay là hành vi gây thiệt hại khác cho Hyatt hay cho Thực Thể kết Nối, phải
ngay lập tức báo ngay sự việc liên quan cho Phòng Pháp Lý của Hyatt cùng với hiện
trạng, trang web trên Internet hay sự xuất hiện các nhóm tin có nghi ngờ, bản sao
thư điện tử hoặc ngôn ngữ xúi giụcvi phạm… . Đừng đáp trả lại cho dù bạn rất khó
chịu.
Sao chép bất hợp pháp và bản quyền. Những Người Sử Dụng không được sao
chép bất hợp pháp những thông tin, chương trình, phần mềmdữ liệu được bảo vệ
theo qui định của luật bản quyền hay các luật khác có liên quanchuyển những dữ
liệu này cho người khác sao chép. Những Người Sử Dụng phải chịu trách nhiệm
theo qui định của luật bản quyền và theo qui định về đăng ký sử dụng các phần
mềm, tập tin, tài liệu hay thư tín và các hình thức khác mà họ tải xuống hay sao
chép. Những Người Sử Dụng không được phép đăng ký hay tải xuống bất kỳ
chương trìnhdữ liệu phải trả phí hay miễn phí hay “trao đổi dùng chungchi sẻ” khi
chưa có sự đồng ý bằng văn bản của Phòng Công Nghệ Thông Tin.
Defending Hyatt. Hyatt or a Connected Entity may, from time to time, become the
victim of online trademark infringements, defamation, disparagement or other
violations of its rights. Users on the Internet may play an important role in
uncovering such violations. However, reacting online could exacerbate a situation
and create legal difficulties for you as well as for Hyatt and/or a Connected Entity. If
you witness what you believe may be a trademark violation or a defamatory,
disparaging or otherwise damaging statement about Hyatt or a Connected Entity on
the Internet, immediately report the incident to the Hyatt Legal Department
including the context, the Internet site or newsgroup in which it appeared and if
possible, a copy of the offending message or language. Do not respond on your own
no matter how you may feel about the situation.
Thực hiện theo qui định của luật áp dụng và đăng ký sử dụng. Những Người Sử
Dụng phải thực hiện theo qui định về đăng ký sử dụng phần mềm, bản quyền và tuân
theo qui định của luật quốc gia, liên bang và luật quốc tế liên quan đến sở hữu trí tuệ
và các hoạt động trực tuyến khi sử dụng Nguồn CNTT.
Illegal Copying and Copyrights. Users may not illegally copy material protected
under copyright law or make that material available to others for copying. Users are
responsible for complying with copyright law and licenses that apply to software,
files, documents, messages and other material they wish to download or copy. Users
may not agree to a license or download any material for which a registration fee is
charged, free, or “shareware” without first obtaining the express written permission
of your local Information Technology Department.
Compliance with Applicable Laws and Licenses. Users must comply with all
software licenses, copyrights and all other state, federal and international laws
governing intellectual property and online activities in their use of the IT Resources.
Áp dụng những Chính sách khác. Những Người Sử Dụng phải tôn trọng và thực
hiện theo những chính sách và hướng dẫn của Hyatt và/ hoặc Các Thực Thể Kết Nối
khi sử dụng Nguồn CNTT, bao gồm nhưng không giới hạn cả Chính sách Work
Place ValuesGiá Trị Nơi Làm Việc.
Bổ sung và sửa đổi. Chính Sách sử dụng Nguồn CNTT có thể được sửa đổi hay bổ
sung tùy từng thời điểm phát sinh nhu cầu. Mỗi Người Sử Dụng sẽ được cung cấp
bản Chính Sách đã bổ sung và sửa đổi.
Other Policies Applicable. Users must observe and comply with all other policies
and guidelines of Hyatt and/or the Connected Entities in their use of the IT
Resources, including but not limited to the policy on Work Place Values.
Những quyền không được qui địnhKhông có quyền nào khác được thêm vào.
Chính Sách này không có ý định và không thừa nhận những quyền củacấp cho
Người Sử Dụng không qui định tại đâybất cứ quyền nào khác theo thoả thuận.
Amendments and Revisions. This Policy may be amended or revised from time to
time as the need arises. Users will be provided with copies of all amendments and
revisions.
No Additional Rights. This Policy is not intended to, and does not grant, Users any
contractual rights.
17.17.
Violations of the PolicyVi phạm Chính Sách
Regardless of whether the Policy specifically identifies disciplinary action above,
Vviolations of this Policy may result in disciplinary action, up to and including the
termination of your employment and civil and criminal prosecution.
18.Acknowledgment and Consent
By my signature below, I acknowledge that I have received a copy of the Global
Hyatt Corporation Policy for the Use of IT Resources dated May 2006. I have read
and hereby agree to comply with the terms of this Policy. I understand that a
violation of this Policy may result in disciplinary action, including termination, as
well as civil or criminal liability. Regardless of whether my use of the IT Resources
is for business or for my incidental personal use, I consent to the monitoring of my
usage of the IT Resources in the manner described in the Policy and I acknowledge
and agree that I have no expectation of privacy concerning anything that I do using
the IT Resources.
Signature:
Printed Name:
Department:
Date:
17. Vi phạm Chính Sách
Người Sử Dụng có bất kỳ hành vi vi phạm nào trong Chính Sách này sẽ bị kỷ luật,
có thể dẫn tới hậu quả là chấm dứt làm việc tại Tập đoàn và bị truy cứu trách nhiệm
dân sự hay hình sự đối với hành vi vi phạm của mình.
18. Công nhận và ưng thuận
Với việc ký tên dưới đây, tôi công nhận đã nhận được Chính Sách Sử Dụng Nguồn
CNTT của tập đoàn Global Hyatt đề tháng 5 năm 2006. Tôi đã đọc và đồng ý thực
hiện theo đúng các điều khoản trong Chính Sách này. Tôi biết rằng nếu vi phạm
Chính sách này tôi sẽ bị kỷ luật, sẽ phải chấm dứt làm việc và có thể bị truy cứu
trách nhiệm hình sự. Cho dù tôi sử dụng Nguồn CNTT cho công việc công ty hay
liên quan đến công việc của cá nhân, tôi đồng ý rằng việc sử dụng Nguồn CNTT của
mình sẽ chịu sự kiểm soát theo qui định của Chính Sách này và đồng ý rằng tôi
không có động cơ cá nhân nào liên quan đến việc sử dụng Nguồn CNTT của Tập
Đoàn.
Ký tên:
Họ tên viết hoa:
Phòng:
Ngày:
PHỤ LỤC A
NGƯỜI CÓ THẨM QUYỀN QUẢN LÝ DỮ LIỆU TẬP ĐOÀN
Hệ Thống Quản Lý Tài Sản: Tổng Giám Đốc khách sạn
Hệ Thống Bán Hàng: Tổng Giám Đốc khách sạn
Hệ Thống Tài Chính Và Kế Toán:
Hệ Thống Quản Lý Nguồn Nhân Sự:
Của Tập Đoàn và các chương trình của hệ thống: Phó Giám Đốc Nhân Sự,
Chicago
Hệ Thống Phân Phối Dịch Vụ Khách Hàng: Tổng Giám Đốc khách sạn
Chương Trình Khách Hàng Thân Thiết:
Liên quan đến Gold passport và chương trình của hệ thống: Phó Giám Đốc Tiếp
Thị, Chicago
Trích một phần dữ liệu cho bên thứ ba xử lý: Phòng Công Nghệ Thông Tin Hyatt tại
Chicago
Nếu bạn có thắc mắc về bất kỳ hệ thống hay nguồn dữ liệu nào khác không được
thống kê trong Bảng này, bạn sẽ được Tổng Giám Đốc nơi bạn làm việc trả lời
những thắc mắc ấy.
BẢNG B
NHỮNG QUI ĐỊNH CHUNG VỀ THƯ ĐIỆN TỬ
Thư điện tử là một công cụ kinh doanh hữu ích; tuy nhiên nó có thể bị lạm dụng
bằng nhiều cách. Nếu bạn biết và sử dụng nhuần nhuyễn các qui định của Thư điện
tử cùng với các tính năng của nó thì việc sử dụng Thư điện tử sẽ thật sự rất hữu ích
với bạn:
• Luôn luôn có câu chào.
• Viết những bức thư ngắn. Thư điện tử không phải một hình thức liên lạc với nội
dung dài dòng và phức tạp. Khác với những ghi chú bản viết và báo cáo (mặc dù
có thể đính kèm chúng trong thư với những dòng giới thiệu ngắn gọn). Cố gắng
trình bày nội dung cần liên lạc trong Thư điện tử chỉ trong 3 đoạn.
• Tập trung vào điểm chính – một điểm chính
!
Đừng cố gắng diễn đạt quá nhiều
ý kiến hoặc khái niệm. Sự lạc đề và những điểm không cần thiết sẽ làm cho
người đọc khó hiểu và khó làm theo yêu cầu.
• Hạn chế tối thiểu phần đính kèm. Việc đính kèm những phần không cần thiết
hay quá nhiều làm người đọc thấy ngộp thở và bị áp đảo. Việc đính kèm những
phần trích đoạn liên quan – chứ không phải toàn bộ văn bản – khiến cho người
đọc quan tâm và dễ dàng đọc hơn. Nếu trả lời có văn bản đính kèm cố gắng hạn
chế việc gửi lại những phần không cần thiết. Lưu ý mỗi Thư điện tử gửi đi và
nhận vào được qui định phần đính kèm không vượt quá dung lượng là 6MB.
• Không nên lạm dụng gửi Thư điện tử kèm đồng kính gửi (CC) cho nhiều
người khác khi không cần thiết. Vì như thế bạn sẽ thấy cũng không cần thiết
phải trả lời lại là bạn đã nhận được thư hay chưa.
• Cẩn thận khi sử dụng Đồng kính gửi nhưng không cho những người mình
cùng gửi biết (BCC). Bạn nên tránh sử dụng chức năng gửi cho nhiều người
nhưng không cho người nhận biết được những người cùng nhận khác. Tuy nhiên,
chức năng BCC thích hợp để gửi Thư điện tử đến những người nhận có mối quan
hệ phức tạp và tế nhị hay chức năng này rất cần thiết để che giấu tên người nhận
để phù hợp với luật và các quy tắc về bảo mật. Vui lòng liên hệ với Phòng Công
Nghệ Thông Tin nơi bạn làm việc để được hướng dẫn thêm về việc sử dụng chức
năng BCC.
• Th ư
điện tử là một hình thức liên lạc công việc, không phải dùng để quảng
cáo. Việc gửi thư điện tử để quảng cáo cho tập đoàn, bán hàng hay quyên góp
gây quỹ là không thích hợp.
• Đừng bao giờ quên rằng Thư điện tử không phải là trò chuyện. Thư điện tử
có thể bị đồng nhất với việc trò chuyện. Trong khi thực tế việc sử dụng thư điện
tử thiếu tính trang trọng hơn sử dụng bản ghi nhớ (thư báo), và cũng không giống
như việc trò chuyện qua điện thoại.
• Thư điện tử không có khả năng biểu lộ tốt cảm xúc . Nói chuyện qua điện
thoại sẽ biểu lộ được tình cảm của mình cho người nghe tốt hơn là dùng Thư điện
tử.
• Thư điện tử là một phương thức giao dịch trang trọng. Do đó, khi sử dụng
Thư điện tử, tránh sử dụng những từ cộc cằn, thô lỗ, tiếng lóng, thuật ngữ hay
những ngôn ngữ thiếu tính trang trọng khác.
• Sử dụng từ viết hoa và dấu chấm câu. Đánh một thư điện tử chỉ toàn chữ in
hoa sẽ khiến người đọc khó chịu. Tuy nhiên, bạn có thể chỉ viết hoa khi muốn
nhấn mạnh từ đó.
• Kiểm tra chính tả và đọc lại thư. Việc này chỉ mất vài phút, nhưng rất cần
thiết. Một lá thư điện tử không thể hiểu nổi và nhiều lỗi chính tả khiến cho người
đọc hiểu sai, bạn sẽ bị đánh giá là không có học thức và người nhận sẽ không
đọc thêm bất kỳ lá thư nào do bạn gửi sau này.
• Trả lời theo từng phần được trích đoạn trong thư người gửi giúp cho bạn trả
lời được những gì người gửi yêu cầu. Và cũng rất thích hợp đề bạn xóa bỏ những
phần không quan trọng trong lá thư của người gửi bao gồm cả việc bỏ phần văn
bản đính kèm để tránh trường hợp thư trả lời quá dài.
• Thư điện tử gửi cho người trong công ty luôn đi kèm với tên của bạn nhưng
bạn không cần phải điền hết những thông tin chi tiết về bạn mà chỉ cần những
câu từ mang tính giao thiệp ngắn gọn, ví dụ:
Trân trọng,
• Thư điện tử gửi cho người ngoài công ty nên đính kèm những thông tin chi tiết
về tên và công việc, vị trí, chức vụ của bạn. Ví dụ:
Trân trọng,
Nancy Smith
Giám Đốc Giao Tế Tiếp Thị
Global Hyatt Corporation
71 S. Wacker Dr.
Chicago, Illinois 60606
Telephone: +3125551212
Telefax: +3125551212
Visit us online at www.hyatt.com
DESIGNATED AUTHORITIES FOR CORPORATE DATA
Property Management Systems Hotel General Manager
Central Reservations Systems VP of Marketing, Chicago
Point of Sale Systems Hotel General Manager
Finance and Accounting Systems:
For Corporate and Chain programs: VP of Finance, Chicago
For local Hotel programs: Hotel General Manager
Human Resources Systems:
For Corporate and Chain programs: VP of Human Resources, Chicago
For local Hotel programs: Hotel General Manager
Payroll Systems Hotel General Manager
Guest Service Delivery and Escalation Systems Hotel General Manager
Guest Loyalty Programs:
For Gold Passport and Chain programs: VP of Marketing, Chicago
For local Hotel programs: Hotel General Manager
Sales and Catering Systems Hotel General Manager
Data Extracts to thirdparty Data Processors Hyatt IT, Chicago
For any other system or data source not listed here, or if you have any questions,
please consult with your local General Manager.
GENERAL EMAIL ETIQUETTE
Always use a salutation.
Make your message short. EMail is not the medium for communicating long,
complicated messages. Save those for hardcopy memos or reports (although it is fine
to attach those to an EMail with a short introductory message). Strive to limit your E
Mail to three paragraphs.
Keep your messages to the point – one point! Don’t try to convey too many ideas or
concepts. Digressions and superfluous points will frustrate your reader and he or she
will be less likely to understand and take the action you want.
Do not overuse EMail by sending courtesy copies (CC) of a message to people who
do not need them. Similarly, it is not generally necessary to reply to an EMail just to
inform the sender that you have received it.
Take great care in using blind copies (BCC). You should avoid using the BCC
function to send blind copies of EMail messages as much as possible. However, the
use of the BCC function may be appropriate when sending an EMail message to
multiple recipients, or when it is necessary to shield the identify of the recipients of a
message from one another in order to comply with privacy laws or principles. Please
contact your local Information Technology Department for guidance on the use of the
BCC function.
EMail is for business communication, not for advertising. Sending global EMail
advertising garage sales, cookie sales or fundraisers is inappropriate.
Never forget that EMail is not conversation. It is recorded and can be duplicated at
will. While it is generally less formal than a hard copy letter or memorandum, it is far
more permanent than speaking to someone on the phone.
EMail does not convey emotion well. Use the telephone when appropriate.
Use normal capitalization and punctuation. Typing a message in all capital letters is
the equivalent of shouting at the reader. You can, however, use capital letters for
emphasis.
Spellcheck and reread your message. It may take a few more minutes, but it’s well
worth it. Incomprehensible and misspelled EMail turns people off, makes you look
uneducated, and makes it less likely that recipients will read your EMail in the future.
Include only a portion of the original sender’s message in your replies to help put
your reply in context. It is also appropriate to delete unimportant portions of the
original message in order to prevent the message from getting too long, including the
removal of any file attachments from the original message.
Internal EMail Messages should always be closed with a proper signature that
includes a complimentary closing and your name. It is not necessary and it is
discouraged to include your full contact details for people whom you regularly
correspond with, or for people who are using the Hyatt EMail system. For example:
Best regards,
John
External EMail Messages should always be closed with a proper signature that
includes a complimentary closing and your name and your full contact details. For
example:
Nancy Smith