Professional Documents
Culture Documents
Catalogue KBT 2020 Commercial
Catalogue KBT 2020 Commercial
la
.p
e
at
re
.c
e
in
ag
im
Accessories for COMMERCIAL playgrounds
Ac
ce
ss
or
ie
s
fo
rC CO
M
M
ER
Season
CI
AL
2020
plp
2020
ay
gr
tel: +32 (0)52 39 99 20
ou
fax: +32 (0)52 39 99 29 www.kbtplay.com
nd
s
info@kbtplay.com 15th ed. - 044.005.010.001
KBT AROUND THE WORLD
KBT offices
KBT nv KBT Polska sp. z o.o.
Hemelrijken 8 Ul. Marii Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa DIA KBT LLC CDM Far East Ltd.
Belgium Poland Dmitrovskoye sh. 60A Suite 5508, 55th Floor, ACTIVITY TOYS AUSTRALIA Pty Ltd
premises XXIII room 20 Central Plaza, Factory KBT Group 15 Hume Road
tel +32 (0)52 39 99 20 tel +48 (22) 339 07 46 127474 Moscow 18 Harbour Road, Ninghai Smithfield, NSW 2164
fax +32 (0)52 39 99 29 fax +48 (22) 339 07 47 Russian Federation Wanchai, Hong Kong China Australia
Ukraine
Rafał Zawiślak
SE Asia & FOB Sales China
rafal.zawislak@kbtplay.eu
Adam Lui
adam.lui@kbtplay.com
Poland
Maciej Łuczak
USA & Japan
maciej.luczak@kbtplay.eu
Chris De Mey
chris.demey@kbtplay.com
other markets
info@kbtplay.com
50-77
ROCKING
CAROUSEL
78-79
80-87
ACROBATICS
88-127
CLIMBING
128-139
GLIDING
140-151
IMAGINATION
152-155
SPORTS
156-182
CONSTRUCTIONS
KBT MUSIC
183-195
216-221
swinging
XL
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 33 34 36 37
38 40 41 42 44
rocking
45 46 48 56 58 60
62 64 66 68 70
acrobatics
72 74 76 78 82 84
climbing
86 87 90 91 92 94 96
adventure
trail
Verstärkte Schaukelsitze und Babysitze aus Gummi; und eine ganze Reihe von DE
Nestschaukel zur Auswahl.
SWINGING 8-49
RUBBER SWING SEAT ‘CURVE’
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
10 EN rubber swing seat ‘curve’
• injection moulded TPE (thermoplastic elastomer)
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
or hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
GALVANISED Ø5 mm STAINLESS Ø6 mm
38,5
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?
#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
180
= ?=pcs
?pcs
#
?pcs ? ##
?? 2,0 m 2,0 m
?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn 400 100.005.006.001 100.005.006.002
2,5 m 2,5 m
46 x 19 x 40 cm 10 x 30 = 300 120 x 80 x 120 cm 450 100.006.006.001 100.006.006.002
PACKAGING 11
= ?pcs
GALVANISED Ø5 mm # #
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.085.001 2,0 m 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
roestvrij staal 001.090.624. 1,70 kg 5 16 kg 650 kg
inox ?pcs
= ?=pcs
acero inoxidable
#
?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
001.090.624.002 1,8 m
seat and chain set also available separately
schommelzitje en kettingset apart verkrijgbaar
siège et jeu de chaînes disponibles séparément
Schaukelsitz und Kettensatz auch getrennt verfügbar
asiento y juego de cadenas también disponibles por separado PACKAGING
STAINLESS Ø6 mm
siedzisko i łańcuch dostępne są także oddzielnie
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
Edelstahl 1 ?pcs x ?ctn
colours on demand
minimum order quantity:
company logo on demand 200 pcs/colour
minimum order quantity: 200 pcs
BEDRIJFSLOGO OP AANVRAAG minimum bestelhoeveelheid : 200 stuks
LOGO PERSONNALISÉ SUR DEMANDE quantité minimum de commande : 200 pièces
KLEUREN OP AANVRAAG minimum bestelhoeveelheid : 200 stuks/kleur
FIRMENLOGO AUF ANFRAGE Mindestmenge Bestellung : 200 Stück COULEURS SUR DEMANDE quantité minimum de commande : 200 pièces/couleur
LOGO PERSONALIZADOS BAJO DEMANDA cantidad mínima de pedido : 200 unidades FARBEN AUF ANFRAGE Mindestmenge Bestellung : 200 Stück/Farbe
LOGO KLIENTA NA ZAMÓWIENIE dostępne od ilości minimalnej: 200 szt COLORES BAJO DEMANDA cantidad mínima de pedido : 200 unidades/color
KOLORY NA ZAMÓWIENIE minimalna ilość zamówienia: 200 szt/kolor
RUBBER SWING SEAT ‘CURVE XL’
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
12 EN rubber swing seat ‘curve XL’
• injection moulded TPE (thermoplastic elastomer)
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel or hot dip galvanised
steel
• D-shackle at the top end
• extra large seating area
XL
cynkowanej ogniowo bardzo długie i szerokie siedzenie
• szekla typu D na zakończeniach
• bardzo duża powierzchnia siedzenia
38,5
GALVANISED Ø5 mm STAINLESS Ø6 mm
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?
#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
200
100
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.085.001 2,0 m 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
roestvrij staal 001.090.624. 1,70 kg 5 16 kg 650 kg
inox ?pcs
= ?=pcs
acero inoxidable
#
?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
001.090.624.002 1,8 m
seat and chain set also available separately
schommelzitje en kettingset apart verkrijgbaar
siège et jeu de chaînes disponibles séparément
Schaukelsitz und Kettensatz auch getrennt verfügbar
asiento y juego de cadenas también disponibles por separado PACKAGING
STAINLESS Ø6 mm
siedzisko i łańcuch dostępne są także oddzielnie
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
Edelstahl 1 ?pcs x ?ctn
3,00 m
Benelux
GALVANISED Ø6 mm
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?
#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
TPE
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?
#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
5
11 103.010. 1,30 kg 5 8 kg 530 kg
= ?=pcs
?pcs
#
28 ?pcs ? ##
??
21 ?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
16 EN rubber swing seat ‘traditional’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
or hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
2,0 m
123.005.002.001 ! 2,0 m
123.005.002.003 !
2,5 m 2,5 m
123.006.002.001 123.006.002.003
PACKAGING
448 178
# # = ?pcs
?1pcs ? ?
#pcs ?
? 26
?pcs x ?ctn
385
123.010.00x. 1,85 kg 10 20 kg 600 kg
= ?=pcs
?pcs
#
?pcs ? ##
?? 2,0 m 2,0 m
90
?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn 123.005.006.001 123.005.006.003
2,5 m 2,5 m
46 x 19 x 29 cm 10 x 30 = 300 120 x 80 x 110 cm 123.006.006.001 123.006.006.003
PACKAGING 17
= ?pcs
GALVANISED Ø5 mm # #
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
roestvrij staal 001.090.624. 1,70 kg 5 16 kg 650 kg
inox ?pcs
= ?=pcs
acero inoxidable
#
seat and chain set also available separately ?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
schommelzitje en kettingset apart verkrijgbaar
siège et jeu de chaînes disponibles séparément 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
Schaukelsitz und Kettensatz auch getrennt verfügbar
asiento y juego de cadenas también disponibles por separado 001.090.624.002 1,8 m
siedzisko i łańcuch dostępne są także oddzielnie
PACKAGING
STAINLESS Ø6 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
Edelstahl 1 ?pcs x ?ctn
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
18 EN large rubber swing seat ‘comfort’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
or hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
GALVANISED Ø5 mm STAINLESS Ø6 mm
PACKAGING 225 450
# # = ?pcs 40
?1pcs ? ?
#pcs ?
?
?pcs x ?ctn 400
?pcs ? ##
?? 2,0 m 2,0 m
?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn 182.005.006.001 182.005.006.002
2,5 m 2,5 m
47 x 24 x 35 cm 10 x 30 = 300 120 x 80 x 116 cm 182.006.006.001 182.006.006.002
PACKAGING 19
= ?pcs
GALVANISED Ø5 mm # #
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.085.001 2,0 m 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
EPDM roestvrij staal
inox
001.090.624. 1,70 kg 5 16 kg
?pcs
= ?=pcs
650 kg
acero inoxidable
#
?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
001.090.624.002 1,8 m
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
20 EN rubber swing seat ‘longi’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
or hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
GALVANISED Ø5 mm STAINLESS Ø6 mm
PACKAGING
500 160
# # = ?pcs
?1pcs ? ?
#pcs ?
? 40
?pcs x ?ctn
450
139.010.00x. 1,90 kg 10 19 kg 620 kg
= ?=pcs
?pcs
#
??
62
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.085.001 2,0 m 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
EPDM roestvrij staal
inox
001.090.624. 1,70 kg 5 16 kg
?pcs
= ?=pcs
650 kg
acero inoxidable
#
?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
001.090.624.002 1,8 m
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
22 EN rubber swing seat ‘basic’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
or hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
GALVANISED Ø5 mm STAINLESS Ø6 mm
PACKAGING
450 160
# # = ?pcs
?1pcs ? ?#pcs ?
? 27,5
?pcs x ?ctn
380
138.010.00x. 1,70 kg 10 19 kg 560 kg
= ?=pcs
?pcs
#
?? 2,0 m 2,0 m
?pcs ? 138.005.006.001 138.005.006.002
75
##
?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
2,5 m 2,5 m
45 x 18 x 28 cm 10 x 30 = 300 120 x 80 x 105 cm 138.006.006.001 138.006.006.002
PACKAGING 23
= ?pcs
GALVANISED Ø5 mm # #
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.085.001 2,0 m 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
EPDM STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
Edelstahl
roestvrij staal 001.090.624. 1,70 kg 5 16 kg 650 kg
inox ?pcs
= ?=pcs
acero inoxidable
#
?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
001.090.624.002 1,8 m
2,50 m
Benelux
2,00 m
24 EN rubber swing seat ‘basic 1’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in hot dip galvanised
steel (Ø 5 mm)
• D-shackle at the top end
GALVANISED Ø5 mm
PACKAGING
450 160
= ?pcs
# #
?1pcs ? ?#pcs ?
? 49
?pcs x ?ctn
380
183.010.00x. 1,75 kg 10 18 kg 550 kg
= ?=pcs
?pcs
#
?pcs ? ##
??
?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
2,0 m
46 x 16 x 47 cm 10 x 30 = 300 120 x 80 x 105 cm 183.005.006.001
25
GALVANISED Ø 5 mm
verzinkt
gegalvaniseerd
galvanisé
galvanizado
galwanizowane
EPDM
GALVANISED Ø5 mm PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?
#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
10 183.080.075 2,95 kg 5 12 kg 680 kg
47
= ?=pcs
?pcs
#
46 ?pcs ? ##
??
16 ?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
183.010.006.001 2,0 m
26 x 12 x 19 cm 5 x 36 = 180 120 x 80 x 52 cm
183.080.075.001
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
26 EN rubber swing seat ‘FORTO’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
or hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
GALVANISED Ø5 mm STAINLESS Ø6 mm
445
PACKAGING
45
# # = ?pcs 380
?1pcs ? ?#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
120
= ?=pcs
?pcs
#
?? 2,0 m 2,0 m
?pcs ? ##
113.005.006.001 113.005.006.002
?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
2,5 m 2,5 m
46 x 26 x 24 cm 5 x 36 = 180 120 x 80 x 152 cm 113.006.006.001 113.006.006.002
PACKAGING 27
= ?pcs
GALVANISED Ø5 mm # #
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.085.001 2,0 m 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
001.090.624.002 1,8 m
3,00 m
2,50 m
Benelux
2,00 m 2,50 m
28 EN large rubber swing seat ‘FORTO’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
or hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
500
XL
GALVANISED Ø5 mm STAINLESS Ø6 mm
55
PACKAGING
410
= ?pcs
# #
?1pcs ? ?#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
138
= ?=pcs
?pcs
#
?pcs ? ##
?? 2,0 m
114.005.006.001 ! 2,0 m
114.005.006.002 !
?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
2,5 m 2,5 m
52 x 32 x 29 cm 5 x 30 = 150 120 x 80 x 157 cm 114.006.006.001 ! 114.006.006.002 !
PACKAGING 29
= ?pcs
GALVANISED Ø5 mm # #
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
galvanizado ?pcs ? ##
??
?ctn
galwanizowane ?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.085.001 2,0 m 26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
123.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
EPDM roestvrij staal
inox
001.090.624. 1,70 kg 5 16 kg
?pcs
= ?=pcs
650 kg
acero inoxidable
#
?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 19 cm 5 x 42 = 210 120 x 80 x 50 cm
001.090.624.002 1,8 m
3,00 m
Benelux
2,30 m
30 EN rubber baby seat ‘traditional’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel or
hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
448 285
258
180
146.006.009.001
PACKAGING
36
# # = ?pcs STAINLESS Ø6 mm
?pcs ? ?#pcs ?
? WITHOUT CHAIN
1 ?pcs x ?ctn
3,00 m
Benelux
2,30 m
EN rubber baby seat ‘basic’ 31
• seat with aluminium insert
• available with chain set in stainless steel or
hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
EPDM
• Schäkel am oberen Ende
galvanisé
galvanizado
230
185
3,00 m
Benelux
2,30 m
32 EN rubber baby seat ‘FORTO’
• injection moulded EPDM rubber
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel
• D-shackle at the top end
STAINLESS Ø6 mm
PACKAGING WITHOUT CHAIN
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
143.010. 5,90 kg 1 6 kg 236 kg 460 seat also available without chain set
143.006. 10,30 kg 1 11 kg 373 kg schommelzitje apart verkrijgbaar
?pcs
balançoire détachée disponible
= ?=pcs
# Sitz auch getrennt verfügbar
??
235
?pcs ? ##
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs asiento también disponible por separado
siedzisko i łańcuch dostępne są także oddzielnie
46 x 28 x 30 cm 1 x 36 = 36 120 x 80 x 190 cm
47 x 27 x 31 cm 1 x 36 = 36 123 x 80 x 174 cm 445 240 143.010.009.002 143.006.009.002 !
REINFORCED PARTS BABY SEATS Benelux
102. 33
137.
143.
comes assembled
gemonteerd geleverd
fourni monté rubber baby seat
montierte Einzelteile
suministrado montado
'FORTO'
gotowe do zamontowania od razu po dostarczeniu
146.
reinforced parts
all parts are metal/aluminium reinforced
alle onderdelen zijn met metaal/aluminium versterkt
toutes les parties sont renforcées avec acier/aluminium
Alle Unterteile sind mit Metall/Aluminium verstärkt
todos los componentes son reforzados con metálico/aluminio
wszystkie części siedzisk są zbrojone metalem/aluminium rubber baby seat
'traditional'
RUBBER BABY SEAT ‘CURVE’
3,00 m
Benelux
2,30 m
34 EN rubber baby seat ‘curve’
• injection moulded TPE (thermoplastic elastomer)
• aluminium insert plate
• available with chain set in stainless steel or
hot dip galvanised steel
• D-shackle at the top end
• supplied as flat pack
PL Siedzisko kubełkowe gumowe typu ‘curve’
• tworzywo TPE formowane metodą wtryskową
TPE STAINLESS Ø5 mm
• aluminiowe zbrojenie
• dostępne z łańcuchem ze stali nierdzewnej lub ze stali
galwanizowanej ogniowo
• szekla typu D na górnym końcu
• dostarczane w płaskim opakowaniu
137.090.077.004
?
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
verzinkt 137.080.086. 2,60 kg 5 14 kg 745 kg
gegalvaniseerd ?pcs
= ?=pcs
galvanisé #
?pcs ? ##
??
galvanizado ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
galwanizowane 26 x 14 x 18 cm 5 x 42 = 210 125 x 80 x 59 cm
137.080.086.001 2,5 m
PACKAGING
STAINLESS Ø5 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Edelstahl
roestvrij staal 137.090.077. 1,70 kg 5 16 kg 650 kg
inox ?pcs
= ?=pcs
acero inoxidable
#
?pcs ? ##
??
stal nierdzewna ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
26 x 14 x 18 cm 5 x 42 = 210 125 x 80 x 50 cm
137.090.077.004 1,8 m
STAINLESS Ø6 mm PACKAGING
# # = ?pcs
Edelstahl ?pcs ? ?
#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
roestvrij staal
TPE inox
acero inoxidable
139.080.076. 3,40 kg 5 17 kg
?pcs
= ?=pcs
745 kg
#
stal nierdzewna ??
?pcs ? ##
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
WITHOUT CHAIN
3,00 m
Benelux
2,50 m
36 EN rubber wraparound swing seat
• injection moulded EPDM rubber
• metal insert
galvanised
• galvanised triangle fixation & fixation plates
• available with chain set in hot dip galvanised steel Ø 5 mm
• D-shackle at the top end verzinkt
gegalvaniseerd
NL soepel schommelzitje in rubber galvanisé
• spuitgegoten EPDM rubber galvanizado
• stalen inlegplaat galwanizowane
• gegalvaniseerde driehoekige bevestigingsringen en
bevestigigsplaatjes
• beschikbaar met warm gegalvaniseerde kettingset
• D-sluiting aan het bovenuiteinde
EPDM
• Schäkel am oberen Ende
126.010.006.001
3,00 m
Benelux
165 5x PACKAGING
Ø 280
120 80 # # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
60 1 ?pcs x ?ctn
DE Nestschaukel ‘rosette’
• Stahlring umringt mit stoßabsorbierendem Seil
• Netz und Aufhängungsseil mit verstärkten Seilen (Ø 16 mm)
• Ösenbolzen aus Edelstahl
• Aluminium Befestigungshülsen
• ‘Schwerlast’ Schaukelhaken nicht mitgeliefert
Ø 1000 mm 189.001.003.001
PACKAGING Ø 1200 mm 189.002.003.001
# # = ?pcs
?1pcs ??#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
189.001. 23 kg 1 24 kg 360 kg
189.002. 29 kg 1 30 kg 450 kg
215 15x 215 15x
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
?? 100 125
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs 120 125
120 x 100 x 20 cm 1 x 15 = 15 120 x 100 x 215 cm
Ø 1000 mm 189.001.006.001
125 x 125 x 20 cm 1 x 15 = 15 125 x 125 x 215 cm Ø 1200 mm 189.002.006.001
39
chainset optional
kettingset optioneel
jeu de chaînes optionnel
Kettensatz optinal
juego de cadenas opcional
łańcuch opcjonalny
125
125
Ø 6 mm
75 cm
Ø 1090 Ø 1290
NEST SWING ‘ROSETTE’
max 2,40 m
Benelux
SINGLE POINT SUSPENSION
40 EN nest swing ‘rosette’ - single point suspension
• swing: Ø 1200 mm or Ø 1000 mm, height 120 mm
• steel ring wrapped with shock absorbing rope
• webbing in armed rope (Ø 16 mm)
• stainless steel shackles
• aluminium clip rings
817.008.010.001
NL nestschommel ‘rosette’ - éénpuntsophanging
• schommel: Ø 1200 mm of Ø 1000 mm, hoogte 120 mm p164
• stalen ring omwikkeld met schokabsorberend touw
• net in gewapend touw (Ø 16 mm) heavy duty swing hook not included
• D-sluitingen in roestvrij staal ‘heavy duty’ schommelhaak niet inbegrepen
• aluminium bevestigingshulzen fourni sans crochet robuste pour balançoire
‘Schwerlast’ Schaukelhaken nicht mitgeliefert
FR balançoire nid ‘rosette’ - suspension à point viene sin gancho de columpio de Alta resistencia
unique zawiesia do siedzisk wieloosobowych dostępne oddzielnie
• balançoire: Ø 1200 mm ou Ø 1000 mm, hauteur: 120 mm
• anneau en acier gainé d’une corde amortissante
• filet de suspension en corde armée (Ø 16 mm)
• manilles en acier inox
• anneaux de fixation en aluminium
189.010.001.00x Ø 6 mm
190 cm
215 15x 189.010.001.001 189.012.001.001
· adjustable stainless steel suspension chain
PACKAGING 100 with D-shackle (D-schackle M6: 18x12 not included)
120 WITH CHAINS
· ophanging door middel van op maat te brengen roestvrij stalen
= ?pcs
# # ketting met D-sluiting (D-Sluiting M6: 18x12 niet inbegrepen) Ø 1000 mm Ø 1200 mm
??#pcs ?
?
?1pcs ?pcs x ?ctn · pour la suspension d’abord faire les chaînes inox sur mesure
189.010. 23 kg 1 24 kg 360 kg
189.012.001.00x avec la manille (Manille M6: 18x12 non inclus)
189.012. 29 kg 1 30 kg 450 kg · Aufhängung mit einer verstellbaren, rostfreien Kette mit
dazugehörendem D-Verschluss (ösenbolz M6: 18x12 Nicht enthalten)
# ?pcs
= ?=pcs
215 15x · suspensión por medio de una cadena ajustable de acero
?pcs ? ##
?? inoxidable incluyendo grillete en D (grillete M6: 18x12 No incluido)
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
max 2,40 m
‘OVAL PRO’ Benelux
1010
1010
1010
875
875
875
• siatka siedziska oraz zawiesia z liny zbrojonej (Ø 16 mm)
• szekle ze stali nierdzewnej
• zaciski aluminiowe
1200 1000
192.001.002.001 1000 mm x 875 mm
1310 1170
1200
1310
1000
1170 120
192.002.002.001 1200 mm x 875 mm
1010
1010
875
875
Ø 6 mm 165 15x
1200
120 110
1000
192.001.005.001 1000 mm x 875 mm 1310 1170
PACKAGING
192.002.005.001 1200 mm x 875 mm
# # = ?pcs
75 cm
?1pcs ??#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
DE Seilschaukel ‘Goliath’
• Starkes PP Seil (140x140 mm) Aufhängungsseil mit
verstärkten Seilen (Ø 16 mm)
• Ösenbolzen aus Edelstahl
• Aluminium Befestigungshülsen
• Andere Abmessungen auf Anfrage erhältlich
?pcs ? ##
??
1350 mm ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
m
1350 m A 195.002.006.001 140 x 20 x 25 cm - -
B 195.012.006.001 140 x 20 x 25 cm - -
1850 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?
#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
195.003. 23 kg 1 23 kg -
195.013. 26 kg 1 26 kg -
3x # ?pcs
= ?=pcs
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
mm ?pcs
1850 mm 1850 A 195.003.006.001 100 x 80 x 25 cm - -
B 195.013.006.001 100 x 80 x 25 cm - -
2350 mm
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
195.004. 30 kg 1 30 kg -
195.014. 34 kg 1 34 kg -
= ?pcs
4x # = ?pcs
??
?pcs ? ##x ?ctn
2350 mm m
?pcs
?pcs x ?ctn
2 350 m A 195.004.006.001 120 x 80 x 25 cm - -
B 195.014.006.001 120 x 80 x 25 cm - -
4350 mm
# # = ?pcs
?1pcs ??#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
195.008. 58 kg 1 58 kg -
195.018. 66 kg 1 66 kg -
?pcs
= ?=pcs
8x #
??
m m A 195.008.006.001 ?pcs ? ##
4350 mm 4350 ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
B 195.018.006.001
120 x 100 x 40 cm - -
120 x 100 x 40 cm - -
TYPE A
WITH EYE BOLT
MAX. 6M
200 x 200
195.10x.001.001
M16
M16
120x120
washers and hexagon domed nut caps included washers and hexagon domed nut caps included TYPE B
WITH CHAIN
ISOMETRIC VIEW
TYPE B 85 kg ROPE
WITH CHAIN
MAX. 6M custom made product - max. 6m
500 x 500 op maat gemaakt – max 6m
sur mesure – max 6m
Sonderanfertigung – max 6m
por encargo - max 6m
120x120
Ø 7 mm
90
193.001.006.001
23 kg HAMMOCK
2015
1000
fourni sans poteaux en acier
Pfosten aus Stahl nicht mitgeliefert
viene sin postes de acero 110 x 40 x 30 cm
słupki stalowe dostępne osobno
designed in
max 2,50 m
accordance
127.010.001.001 127.010.002.001
828
PACKAGING
704
828
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
704
1 ?pcs x ?ctn
# ?pcs
= ?=pcs
580 364
?pcs ? ##
?? 421.7
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
580 36127.010.004.001
4
127.010.005.001
108 x 60 x 41 cm 1 x 6=6 120398
x 80 x 195 878
421.7
398 878
designed in
max 2,50 m
accordance
101.010.006.001
162.001.001.001 101.010.006.001
PACKAGING
1750
1960
# # = ?pcs
1070
500
?pcs ? ?#pcs ?
?
1
1300
1300
?pcs x ?ctn
49
101.010.006.001 101.010.006.001
PACKAGING PACKAGING
1960
1960
= ?pcs
# # # # = ?pcs
1070
? ?
1050
500
?pcs
1 ? ?#pcs ? ?pcs
1 ? ?#pcs ?
1300
ROCKING
Spring toys in different shapes and EN
colours, with unique designs to tickle the
imagination... 51
Jeux sur ressort en différentes formes et couleurs. Des conceptions uniques pour
chatouiller l’ imagination...
FR
Juegos de muelle con diferentes formas y colores, diseños únicos para activar
la imaginación...
ES
ROCKING 50-77
Benelux
OVERVIEW SPRING TOYS
NL KBT veerspeeltuigen
• uniek KBT ontwerp
• massieve HDPE kunststof (materiaaldikte 19 mm)
• vandalismebestendig
FR
• platen en veer niet geassembleerd geleverd
‘royal’ 62-63
174.
48 44
27 24
105
24x
105
50x
SPRING TYPE 'large'
‘frog quartet’ 66-67
176.010.
(Ø 20 x Ø 200 x 400 mm)
120 80 80
120
53
‘fairytale’ 68-69
spring type ‘small’ C / D
(Ø 18 x Ø 170 x 410 mm)
177.00x with plastic brackets
& U-connection - grey
'wildlife' 70-71
spring type ‘large’ C / D
(Ø 20 x Ø 200 x 425 mm)
with plastic brackets
174.01x
& U-connection - grey
48 44
27 24
'construction
machines' spring type ‘small’ C / D
105
24x
105
50x
54 A
168
36x
120 80
61
30x
120 80
A B
concrete anchor flat anchorage
betonanker plat anker
ancrage béton ancrage plat
Einbetonierungsanker Bodenplatte
anclaje para anclaje para atornillar
kotwa do gruntu kotwa płaska
Benelux
C 55
168
36x
120 80
61
30x
C D 120 80
concrete anchor flat anchorage
betonanker plat anker
ancrage béton ancrage plat
Einbetonierungsanker Bodenplatte
anclaje para enterrar anclaje para atornil
kotwa do gruntu kotwa płaska
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘ESSENCIALS’
manijas y apoyos para los pies en plástico reforzado con perfil antideslizante
type ‘small’
+
A
B
A 172.001.001.001
B 172.001.004.001
21x A 172.002.001.001
185 B 172.002.004.001
A 80
120
187
36x
B
120 80 A 172.003.001.001
B 172.003.004.001
A 57
PACKAGING
# # = ?pcs
??#pcsx ?ctn ?
?
1 ?pcs ?pcs
B
PACKAGING
# # = ?pcs
??#pcsx ?ctn ?
?
1 ?pcs ?pcs
± 56 x 45 x 33 cm 1 x 36 = 36 120 x 80 x 187 cm
1 x 36 = 36 120 x 80 x 187 cm
1 x 36 = 36 120 x 80 x 187 cm
172.003.
plane
vliegtuig
± 770 mm
avion
Flugzeug
avión
± 550 mm
samolot
400 mm
Ø 18 mm
170 mm
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘GRAPHICS’
manijas y apoyos para los pies en plástico reforzado con perfil antideslizante
type ‘small’
+
A
B
A 173.013.001.001
B 173.013.004.001
187
24x
B
120 80
A 173.012.001.001 A 173.015.001.001
B 173.012.004.001 B 173.015.004.001
A 59
PACKAGING
173.011. 173.012.
# # = ?pcs
dragon cow
?pcs ? ?#pcs ?
?
draak
1
koe ?pcs x ?ctn
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
± 80 x 56 x 51 cm 1 x 16 = 16 120 x 80 x 180 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 180 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 180 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 185 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 185 cm
B
PACKAGING
# # = ?pcs
173.013. 173.014. ?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
± 80 x 56 x 48 cm 1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
± 750 mm
173.015.
donkey
± 530 mm
ezel
âne
Esel
burro
osioł
400 mm
Ø 18 mm
170 mm
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘SAFARI’
manijas y apoyos para los pies en plástico reforzado con perfil antideslizante
type ‘large’
+
A
B
A 172.011.001.001
B 172.011.004.001
182
16x
A A 172.012.001.001
B 172.012.004.001
120 80
B 192
24x
120 80
A 172.013.001.001
B 172.013.004.001
A 61
PACKAGING
# # = ?pcs
??#pcsx ?ctn ?
?
1 ?pcs ?pcs
B
PACKAGING
# # = ?pcs
??#pcsx ?ctn ?
?
1 ?pcs ?pcs
± 72 x 48 x 30 cm 1 x 24 = 24 120 x 80 x 192 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 192 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 192 cm
172.013.
horse
paard
cheval
Pferd
caballo
koń ± 885 mm
± 660 mm
400 mm
Ø 20 mm
200 mm
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘ROYAL’
717
metal handgrips and foot supports
62 metalen handgrepen en voetsteunen
604
handgriffe und Fußstützen aus Metall
842
tubos metálicos para manos y pies
362
238
Ø 20
+
200
740
19
615
type ‘large’
868
+
362
253
Ø 20
200
21x A 174.001.001.001
190 B 174.001.004.001
A
130 90
B 150
14x
130 90
A 174.002.001.001
B 174.002.004.001
optional - optioneel - optionnel -
optianal - opcional - opcjonalny 174.002. A 63
tow truck
backrest (for tow truck) takelwagen PACKAGING
• only for model ‘tow truck’ dépanneuse
• includes 1 HDPE panel, 4 L-brackets, 12 plastic bolt Abschleppfahrzeug # # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
covers and screws with washers and safety nuts camión remolque 1 ?pcs x ?ctn
717 19
842
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
manijas y apoyos para los pies en plástico reforzado con perfil antideslizante
type ‘large’
+
A
190
14x
A 145 90
150
14x
B 90
145 A 176.001.001.001
B 176.001.004.001
A 65
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ??#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
B
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ??#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
?pcs ? ##
??
shark twins ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
haaientweeling
± 145 x 60 x 32 cm 1 x 14 = 14 145 x 90 x 150 cm
jumeaux requins
Zwillinge Haie
gemelos de tiburónes
duo – rekiny
1400
450
957
507
200
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘FROG QUARTET’
66
type ‘large’
+
A
185
12x
A
120 95
150
12x
B
120 95
A 176.010.001.001
B 176.010.004.001
67
PACKAGING
# # = ?pcs
4 full size seats ?1pcs ? ?#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
4 volwaardige zitplaatsen
4 assises complètes 176.010.001 ± 50,00 kg 1 50 kg 552 kg
1070
176.010.004 ± 46,00 kg 1 46 kg 600 kg
4 vollständige Plätze
4 aseintos integrados
?pcs
= ?=pcs
4 pełnowymiarowe siedziska #
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
± 98 x 42 x 36 cm 1 x 12 = 12 120 x 95 x 185 cm
± 98 x 42 x 32 cm 1 x 12 = 12 120 x 95 x 150 cm
960
176.010.
900
frog quartet
30
kikkerkwartet
grenouille quatuor
Froschquartett
rana quartet
żabi kwartet
900
300
710
460
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘FAIRYTALE’
manijas y apoyos para los pies en plástico reforzado con perfil antideslizante
+ zbrojone uchwyty i podnóżki z HDPE z profilem antypoślizgowym
spring small
(Ø18xØ170x410mm)
with plastic brackets 19 mm
& U-connection - grey
+
C
D
C 177.001.001.001 C 177.002.001.001
D 177.001.004.001 D 177.002.004.001
187
24x
D
120 80
C 177.005.001.001 C 177.006.001.001
D 177.005.004.001 D 177.006.004.001
C 69
177.001. 177.002.
PACKAGING
fox
deer vos # # = ?pcs
hert renard ?pcs ? ?#pcs ?
?
1
cerf Fuchs
?pcs x ?ctn
± 80 x 56 x 51 cm 1 x 16 = 16 120 x 80 x 180 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 180 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 180 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 185 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 185 cm
1 x 16 = 16 120 x 80 x 185 cm
D
177.003. 177.004. PACKAGING
dog panda
hond panda # # = ?pcs
chien panda ?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Hund Panda
perro panda 177.00x. ± 23 kg 1 23 kg 564 kg
23 kg 559 kg
pies panda 23 kg 552 kg
22 kg 547 kg
23 kg 564 kg
23 kg 564 kg
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
± 80 x 56 x 48 cm 1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
1 x 24 = 24 120 x 80 x 165 cm
+/- 98 cm
triceratops
+/- 56 cm
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘WILDLIFE’
metal handgrips and foot supports
70 metalen handgrepen en voetsteunen
spring large
(Ø20xØ200x425mm)
with plastic brackets
+
C
16x C 174.011.001.001
185 D 174.011.004.001
C
120 80
187
24x
D
120 80
C 174.012. 001.001
D 174.012.004.001
C 71
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
?pcs ? ##
??
bird ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
vogel
76 x 63 x 10cm 1 x 20 = 20 120 x 80 x 180 cm
oiseau 93 x 51 x1 0cm 1 x 20 = 20 120 x 80 x 180 cm
Vogel
pájaro
ptak
D
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?
#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
76 x 63 x 10 cm 1 x 20 = 20 120 x 80 x 165 cm
9 3x 51 x 10 cm 1 x 20 = 20 120 x 80 x 165 cm
174.012.
bear
beer
ours
Bär
oso
miś
Benelux
SPRING TOY ‘NATURAL LINE’
spring small
(Ø18xØ170x410mm)
with plastic brackets
+
C
D
C 177.011.001.001
D 177.011.004.001
16x C 177.012.001.001
185 D 177.012.004.001
C
120 80
187
24x
D
120 80
C 177.013.001.001
D 177.013.004.001
177.011. C 73
bike
PACKAGING
fiets
vélo # # = ?pcs
Fahrrad ?pcs ? ?#pcs ?
?
1
bici ?pcs x ?ctn
56 x 43 x 32 cm 1 x 10 = 10 120 x 80 x 190 cm
56 x 36 x 24 cm 1 x 18 = 18 120 x 80 x 190 cm
56 x 36 x 24 cm 1 x 18 = 18 120 x 80 x 190 cm
D
PACKAGING
177.012. # # = ?pcs
?pcs ? ?
#pcs ?
?
racer 1 ?pcs x ?ctn
racer 177.01x. +/-23 kg 1 25 kg 250 kg
racer 23 kg 420 kg
racer 22 kg 400 kg
racer ?pcs
= ?=pcs
#
racer
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
56 x 43 x 32 cm 1 x 10 = 10 120 x 80 x 180 cm
56 x 36 x 24 cm 1 x 18 = 18 120 x 80 x 180 cm
56 x 36 x 24 cm 1 x 18 = 18 120 x 80 x 180 cm
177.013
rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Benelux
SPRING TOY ‘MODERN’
+ +
C C
D D
187
24x 187
24x
D
120 80 120 80
C 177.023.001.001
D 177.023.004.001
177.023. C 75
U - line 177.024.
PACKAGING
L-line
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
D
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1
177.021. ?pcs x ?ctn
?pcs
= ?=pcs
#
??
177.022. ?pcs ? ##
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
177.022.001.001 C
177.022.004.001 D
177.024.001.001 C
177.024.004.001 D
Benelux
SPRING TOY IN HDPE ‘CONSTRUCTION MACHINES’
76
spring small
(Ø18xØ170x410mm)
with plastic brackets
+
C
D
C 177.033.001.001
D 177.033.004.001
187
24x
D
120 80
C 177.031.002.001 C 177.035.001.001
D 177.031.004.001 D 177.035.004.001
177.032.
excavator
C 77
graafmachine 177.031. PACKAGING
excavatrice
bulldozer
bagger # # = ?pcs
bulldozer
excavadora bulldozer ?pcs ? ?#pcs ?
?
1
koparka Planierraupe
?pcs x ?ctn
D
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
472 2360
177.035.
excavator with trailer
177.034. graafmachine met aanhangwagen
734
excavatrice avec remorque
665
612
497
bulldozer with trailer
451
Bagger mit Anhänger
bulldozer met aanhangwagen excavadora con remolque
bulldozer avec remorque koparka z przyczepą
planierraupe mit Anhänger
1160
buldozer con remolque
spychacz z przyczepą
601 703
772
542
497
497
282
CAROUSEL
NL Carrousel
• gegalvaniseerd en gepoedercoat stalen frame
• HDPE-panelen (18 mm dik) met antislip oppervlak
280.001.001.001
• vloer van aluminium traanplaat
• draaimechanisme inclusief onderhoudsvrije lagers
• inclusief grondanker voor beton
FR Tourniquet
• Structure en acier galvanisé thermolaqué par poudrage
• Panneaux en PEHD (épaisseur de 18 mm) avec surface
antidérapante
• Plateforme en aluminium antidérapant
• Mécanisme rotatif incluant des roulements sans entretien
• ancrage en béton inclus
DE Karussell
• verzinkter und pulverbeschichteter Stahlrahmen
• HDPE-Platten (Dicke 18 mm) mit rutschfester Oberfläche
• Boden aus Aluminium-Riffelblech
• Drehmechanismus mit wartungsfreien Lagern
• inklusive Betonbodenanker
ES Carrusel
• Estructura de acero galvanizado y termolacado en polvo.
• Paneles de polietileno de alta densidad
(18 mm de espesor) con superficie antideslizante
• Chapa diamantada de aluminio.
• Mecanismo de giro incluyendo rodamientos libres
POLKA
de mantenimiento.
• Incluye anclaje para suelo de hormigón.
PL Karuzela
• ocynkowana i malowana proszkowo rama stalowa
• panele HDPE (grubość 18 mm) z powierzchnią
antypoślizgową includes turning mechanism
• podłoga z aluminiowej płyty diamentowej inclusief draaimechanisme
• mechanizm obrotowy, w tym łożyska bezobsługowe y compris mécanisme rotatif
• zestaw zawiera kotwę do gruntu inklusive Drehmechanismus
incluiye Mecanismo de giro
zawiera mechanizm obrotowy
Ø 1500 mm
PACKAGING
# # #
?pcs1 ? ?pcs ? ?pcs ?
280.001.001.001 105 kg 1 105 kg 160 x 80 x 160 cm
280.021.001.001 75 kg 1 75 kg 160 x 95 x 160 cm 280.021.001.001
CAROUSEL
Ø 1500 mm
VIENTO EN Carousel 79
• stainless steel frame with larch wooden panels
• floor in aluminium diamond plate
• turning mechanism including maintenance free bearings
• concrete ground anchor included
NL Draaimolen
• roestvrijstalen frame met panelen van lariks
• vloer van aluminium traanplaat
280.011.001.001 • draaimechanisme inclusief onderhoudsvrije lagers
• inclusief grondanker voor beton
FR Tourniquet
• structure en acier inoxydable et panneaux en bois mélèze
• Plateforme en aluminium antidérapant
• Mécanisme rotatif incluant des roulements sans entretien
• ancrage en béton inclus
DE Karussell
• Edelstahlrahmen mit Lärchenholzplatten
• Boden aus Aluminium-Riffelblech
• Drehmechanismus mit wartungsfreien Lagern
• inklusive Betonbodenanker
ES Carrusel
• Estructura de acero inoxidable con paneles de madera de
alerce.
• Suelo en placa de diamante de aluminio.
• Mecanismo de giro incluyendo rodamientos libres de
mantenimiento.
• Incluye anclaje de tierra de concreto
POLKA PL Karuzela
• rama ze stali nierdzewnej z modrzewiowymi panelami
drewnianymi
• podłoga z aluminiowej płyty diamentowej
• mechanizm obrotowy, w tym łożyska bezobsługowe
• zestaw zawiera kotwę do gruntu
Ø 1500 mm
PACKAGING
# # #
?pcs1 ? ?pcs ? ?pcs ?
280.011.001.001 105 kg 1 105 kg 160 x 80 x 160 cm
280.031.001.001 280.031.001.001 75 kg 1 75 kg 160 x 95 x 160 cm
80
ACROBATICS
Elements for building seesaws and zip wires as well as EN
tailor made gym rings in armed rope
for the real acrobats. 81
Des éléments pour construire des balançoires en bascule. Mais aussi des anneaux de
gymnastique sur mesure pour les vrais acrobates.
FR
ACROBATICS 80-87
SEESAW
HANDGRIP, SEAT, SOFTENER, HINGE
82 EN hinge
• with ball bearings
4 5
• plate thickness 8 mm
scharnier
1
NL
• met kogellagers
• plaatdikte 8 mm
FR charnière
• avec roulements à billes
• épaisseur de la tôle 8 mm 8 attachment points (13x13 mm) 4 attachment points (13x13 mm)
8 bevestigingspunten (13x13 mm) 4 bevestigingspunten (13x13 mm)
DE Scharnier 8 points de fixation (13x13 mm) 4 points de fixation (13x13 mm)
• mit Kugellager 8 Befestigungspunkte (13x13 mm) 4 Befestigungspunkte (13x13 mm)
• Materialdicke 8 mm 8 puntos de fijación (13x13 mm) 4 puntos de fijación (13x13 mm)
8 punktów mocowania (13x13 mm) 4 punkty mocnowania (13x13 mm)
ES bisagra
• con rodamientos de bolas
• espesor del material 8 mm 3
PL zawias
• z nylonowymi łożyskami
• płytka grubości 8 mm
1 2 3 PACKAGING
# #
1 ?pcs ?pcs? ?
262.010.010. 0,70 kg 10 28 kg
260.020.006. 1,20 kg 10 12 kg
260.030.006. 1,60 kg 10
263.010.006 1,55 kg 10 16 kg
= ?pcs
#
?pcs ? #
?
?pcs x ?ctn
26 x 26 x 19 cm
25 x 25 x 20 cm
1 x 420 = 420
35 x 25 x 20 cm
4 5 PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
175
Multifuktioneller Handgriff Scharnier für Wippe
maniglie multifunzionale bisagra para balancín
uchwyt wielofunkcyjny Benelux zawiasy do ważki Benelux
4
185 250
430
stainless steel
roestvrij staal
inox
300
Edelstahl
acero inoxidable
stal nierdzewna
262.010.010.001 65
235
290
5 HINGE FOR SEESAW ON RACK
scharnier voor wipplank op voet
charnière pour balançoire à bascule sur pied
Scharnier für Wippe auf Standfuss
bisagra para balancìn Benelux
zawiasy do ważki na stojaki
1075
150
3 SOFTENER
stootdemper
absorbeur de chocs
150
Stoßdämpfer
ammortizzatore 8 cm Benelux 150
odbijaki do ważki
#
?pcs ? ##
?pcs
==? pcs
?
6
??pcs
pcs xx ??ctn
ctn
36 x 36 x 11 cm 1 x 48 = 48 120 x 80 x 100 cm
4 PACKAGING
#
?pcs
1 ?
= ?pcs
#
# ?pcs
?pcs x ?ctn
?
? 1 3
241.003.011. 0,84 - 1,10 kg 8 8 kg 225 kg
241.003.010. 0,84 - 1,10 kg 8 8 kg 260 kg
#
?pcs ? ##
?pcs
==? pcs
? 5 4
??pcs
pcs xx ??ctn
ctn
5 PACKAGING
= ?pcs
# #
?pcs ?# ?pcs ?
? Spare brake and wheels are available on demand. Wear and tear of these parts is not included in the product guarantee.
1 ?pcs x ?ctn
Vervangonderdelen zoals de rem en wieltjes zijn verkrijgbaar op aanvraag. Slijtage van deze onderdelen is niet opgenomen in de product garantie.
241.004.010. 6,50 kg 1 6,5 kg 345 kg Pièces d’échange pour le frein et les rouleaux sont disponibles sur demandes. L’usure de ces pièces est exclu de la garantie sur le produit.
241.004.020. 6,50 kg 1 6,5 kg 345 kg
Austauschunterteile wie Bremse oder Rädchen sind auf Anfrage verfügbar. Abnutzung (Verschleiß) dieser Unterteile gilt nicht als Produktgarantie.
# ?pcs
==? pcs Se dispone bajo demanda, de ruedas y frenos de recambio. El desgaste normal de uso de estas partes no está incluida en la garantía del producto.
?pcs ? ##
? Części zamienne – łożyska nylonowe, dostępne na zamówienie. Ze względu na wysoką ścieralność, elementy te nie są objęte gwarancją.
??pcs
pcs xx ??ctn
ctn
31 x 26 x 19 cm 1 x 50 = 50 120 x 80 x 102 cm
31 x 26 x 19 cm 1 x 50 = 50 120 x 80 x 102 cm
6 PACKAGING
= ?pcs
# #
?pcs ?# ?x pcs ?
?
1 ?pcs ?ctn
241.005.0x0. 2,10 kg 8 16 kg 490 kg suitable for square wood (min. 140 mm) and round wood (Ø 140-160 mm)
geschikt voor zowel vierkant hout (min. 140 mm) als rond hout (Ø 140-160 mm)
?pcs
==? pcs
# convient pour le bois carré (min. 140 mm) et le bois rond (Ø 140 à 160 mm)
?pcs ? ?
##
??pcs
pcs xx ??ctn
ctn geeignet für Kantholz (min. 140 mm) sowie Rundholz (Ø 140 bis 160 mm)
conviene para madera cuadrada (min. 140 mm) y madera redonda (Ø 140-160 mm)
44 x 32 x 19 cm 8 x 30 = 240 120 x 80 x 111 cm
do mocowania na elemencie drewnianym o przekroju kwadratowym (min. 140 mm) lub okrągłym (Ø 140-160 mm)
1 trolley - brakes automatically
when the handle of the handgrip is released
or when the seat is unoccupied
HANDGRIP
handgreep
poignée
85
Haltegriff
rolwagentje - automatische rem manija
wanneer de handgreep wordt losgelaten uchwyt
of wanneer men het zitje verlaat Benelux
chariot - Frein automatique
lorsque la poignée est relâchée
ou si on quitte le siège
Laufkatze - automatische Bremse
32
wenn man der Griff loslaβt oder 299 59
stainless steel
wenn man vom Sitz absteigt roestvrij staal
carro - frena automáticamente inox
cuando se suelta el trapecio Edelstahl
200
Ø 47
219
acero inoxidable
Ø 25
o se baja del asiento 266
stal nierdzewna
Trolej ze stali nierdzewnej
zatrzymuje się gdy użytkownik
zejdzie z siedziska 245.001.010.001 250 245.080.083.001
3 STEEL CABLE
staalkabel
câble en acier
(also tailor made)
(ook op maat gemaakt)
(aussi fabriqué sur mesure)
4 SPIRAL BRAKE - for cable Ø 10 mm
rem-spiraalveer - voor een kabel Ø 10 mm
ressort de frein - pour cable Ø 10 mm
Tragseil (auch maßgefertigt) Spiralbremsfeder - für Tragseil Ø 10 mm
cable de acero (también fabricada a medida) freno espiral - para cable Ø 10 mm
kabel stalowy (różne długości dostępne na specjalne zamówienie) Benelux hamulec sprężynowy – do kabla Ø10 mm Benelux
Ø10 mm A B A 241.003.011.001
25 m 241.002.010.001 1,5 m 3m B 241.003.010.001
A B A B
A 241.004.010.001 A 241.005.010.001
293 x 265 x 151 mm 290 x 255 x 153 mm B 241.004.020.001 161 x 140 x 70 mm 145 x 140 x 70 mm B 241.005.020.001
designed in accordance
with EN1176
‘TWIRL’ IN ARMED ROPE
360°
600
140 mm
M12 252.001.006.001
ARMED ROPE designed in accordance
GYM RINGS
with EN1176
#253.
300
140 mm
253.001.002.001 M12
88
CLIMBING
Tailor made climbing nets, climbing ropes and rope EN
ladders in durable armed rope. Climbing stones, rigid
metal tube construction elements like tumble bars 89
and fireman’s poles complete the product range.
Des filets et cordes à grimper, des échelles de cordes sur mesure en corde armée
solide. Des pierres à grimper, des éléments de construction rigides avec des tubes
FR
métalliques comme des barres à culbuter et des poteaux à glisser complètent la
gamme de produits.
CLIMBING 88-127
Benelux
ARMED ROPE KNOT CORD
#317.
# # = ?pcs
?1pcs ? ?#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
?pcs
40 x 32 x 26 cm - - 317.080.082.001 317.080.084.001
ARMED ROPE ROPE LADDER Benelux
#328.
328.080.08x. 0,47 kg 36 18 kg -
?pcs
= ?=pcs
#
32 ?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
#337.
1 3 4
threaded bar plastic foot plastic thimble with ring plastic thimble with eye bolt
draadstang kunststof voetje kunststof kous met ring kunststof kous met oogbout
tige filetée embout plastique cosse en plastique avec anneau cosse en plastique avec crochet fileté
Gewindestange Kunststofffuß Kunststoffkausche mit Ring Kunststoffkausche mit Gewindeöse
barra roscada pie de plástico guardacabo de plástico con anillo guardacabo con tornillo de ojo roscadox
z prętem gwintowanym plastikowy łącznik typu stópka plastikowa kausza z pierścieniem plastikowa kausza ze śrubą oczkową
93
swivel 870.030.001.001
p179
5 6 7 8
metal thimble metal eye metal chain swivel connector for armed rope
metalen kous metalen oog metalen ketting draaikoppeling voor gewapend touw
cosse métallique crochet fileté métallique chaîne métallique connecteur pivotant pour corde armée
Metallkausche Gewindeöse aus Metall Metalkette Schwenkverbinder für verstärktes Seil
guardacabo de acero ojo roscadox de acero cadena de acero conector giratorio para cuerda armada
kausza metalowa metalowe oka metalowy łańcuch obrotowe złącze do uzbrojonej liny
Benelux
ARMED ROPE PYRAMID NET 2,0M
75 kg
29 kg 20 kg POLE 26 kg NET
ANCHOR SET
Free height of fall
Vrije valhoogte
La hauteur de chute déréglée
Freien Fallhöhe < 0,6 m
Altura libre de caída
Dall’altezza di caduta libera 150 x 15 x 15 cm 220 x Ø12 cm 75 x 56 x 43 cm
Wysokość swobodnego upadku
turn buckles and anchor set included
750
Ø 89 70
min. 5300
2300
2000
ground level
min 5300
min 1500
2300
safety zone
300
725
Ø101,6
Benelux
ARMED ROPE PYRAMID NET 2,7M
99 kg
29 kg 30 kg POLE 40 kg NET
ANCHOR SET
Free height of fall
Vrije valhoogte
La hauteur de chute déréglée
Freien Fallhöhe < 0,6 m
Altura libre de caída
Dall’altezza di caduta libera 150 x 15 x 15 cm 290 x Ø12 cm 75 x 56 x 43 cm
Wysokość swobodnego upadku
turn buckles and anchor set included
750
Ø 89 70
min 5800
2800
2700
ground level
min 5800
min 1500
2800
safety zone
725
300
Ø101,6
Benelux
ARMED ROPE PYRAMID NET 3,5M
181 kg
40 kg 45 kg POLE 96 kg NET
ANCHOR SET
Free height of fall
Vrije valhoogte
La hauteur de chute déréglée
Freien Fallhöhe <1m
Altura libre de caída
Dall’altezza di caduta libera 150 x 20 x 20 cm 380 x Ø 12 cm 120 x 80 x 65 cm
Wysokość swobodnego upadku
turn buckles and anchor set included
750
Ø 89 70
on demand
also available with plastic connectors
ook verkrijgbaar met kunststof verbindingsstukken
également disponible avec connecteurs en plastique
auch verfügbar mit Verbindungen aus Kunststoff
también disponible con conectores plásticos
siatka dostępna także w wersji z plastikowymi łącznikami
3590
ground level
min 9000
5300
min 1500
safety zone
950
725
350
Ø101,6
Benelux
ARMED ROPE PYRAMID NET 4,5M
453 kg
ANCHOR SET
Free height of fall
Vrije valhoogte
La hauteur de chute déréglée
Freien Fallhöhe <1m
Altura libre de caída
Dall’altezza di caduta libera 180 x 30 x 20 cm 500 x Ø20 cm 120 x 100 x 140 cm
Wysokość swobodnego upadku
turn buckles and anchor set included
STANDARD PREMIUM
tensioning system tensioning system
below ground above ground
100
50 62
50
1650
820
146
on demand
also available with plastic connectors
ook verkrijgbaar met kunststof verbindingsstukken
également disponible avec connecteurs en plastique
auch verfügbar mit Verbindungen aus Kunststoff
también disponible con conectores plásticos
siatka dostępna także w wersji z plastikowymi łącznikami
4740
min 10300
safety zone
990
850
430
400
Ø159
Benelux
ARMED ROPE PYRAMID NET 5,0M
490 kg
ANCHOR SET
Free height of fall
Vrije valhoogte
La hauteur de chute déréglée
Freien Fallhöhe <1m
Altura libre de caída
Dall’altezza di caduta libera 150 x 30 x 20 cm 550 x Ø20 cm 120 x 100 x 140 cm
Wysokość swobodnego upadku
turn buckles and anchor set included
STANDARD PREMIUM
tensioning system tensioning system
below ground above ground
STANDARD
PREMIUM
100
50 62
50
1650
820
146
5240
min 11000
ground level
2690
min 1500
7430
safety zone
990
850
400
460
Ø159
Benelux
ARMED ROPE PYRAMID NET 5,5M
525
490 kg
kg
ANCHOR SET
Free height of fall
Vrije valhoogte
La hauteur de chute déréglée
Freien Fallhöhe <1m
Altura libre de caída
Dall’altezza di caduta libera 150 x 30 x 20 cm 600 x Ø20 cm 120 x 100 x 140 cm
Wysokość swobodnego upadku
turn buckles and anchor set included
STANDARD PREMIUM
tensioning system tensioning system
below ground above ground
100
50 62
50
1650
820
146
00
15
min
5740
min 12000
ground lvl
8400
2690
400
990
460
849
159
ARMED ROPE CONSTRUCTION
Benelux
‘FIRRY’ ‘DIAMOND’ ‘PERRY’
106 EN armed rope construction FIRRY
‘firry’ - ‘diamond‘ - ’perry’
• made out of sturdy armed rope Ø 16 mm
• with aluminium connectors
• powder coated pole with hot dip galvanised cap
• to be placed in concrete
NL gewapend touw constructie
‘firry’ - ‘diamond‘ - ’perry’
• vervaardigd uit stevig gewapend touw Ø 16 mm
• met aluminium verbindingsstukken
• gepoedercoate paal met warm gegalvaniseerde afdekdop
• te plaatsen in beton ropes available in other colours
construction en corde armée
FR touwen in andere kleuren verkrijgbaar
Autres couleurs de corde disponibles
‘firry’ - ‘diamond‘ - ’perry’ Seile in unterschiedlichen Farben verfügbar
• fabriqué de corde armée solide Ø 16 mm cuerda disponible en otros colores
• avec des connecteurs en aluminium możliwość zamówienia lin w innych kolorach
• pilier thermolaqué par poudrage avec capuchon galvanisé
à chaud
• à fixer dans le béton
DE Konstruktion mit verstärkten Seilen
‘firry’ - ‘diamond‘ - ’perry’
• hochwertigem verstärktem Seil (Ø 16 mm) hergestellt
• mit Aluminium Verbindungen anchor included
• pulverbeschichteter Mast mit feuerverzinkter Abdeckkappe inclusief anker
• in Beton gestellt ancrage inclus
einschließlich Bodenanker
ES construcción de cuerda armada anclaje incluido
‘firry’ - ‘diamond‘ - ’perry’ kotwa w zestawie
• fabricada con cuerda armada antivandálica Ø 16 mm
• con conectores de aluminio
• barra termolacada en polvo con capsula galvanizada en
caliente
• a fijar en hormigón
PL konstrukcja z liny zbrojonej typu
‘firry’ - ‘diamond‘ - ’perry’
• wykonana z solidnej liny zbrojonej Ø 16 mm
• łączenia aluminiowe
• maszt malowany proszkowo z nasadą ze stali cynkowanej 360°
ogniowo
‘FIRRY’ available in rotate version
• do montażu w betonie Free height of fall
‘FIRRY’ beschikbaar met draaiende
Vrije valhoogte
constructie La hauteur de chute déréglée
Freien Fallhöhe 0,50 m
‘FIRRY’ disponbile en version rotative
Altura libre de caída
‘FIRRY’ in rotierter Version verfügbar Dall’altezza di caduta libera
Wysokość swobodnego upadku 361.026.006.001
‘FIRRY’ disponible en versión rotada
‘FIRRY’ dostępna w wersji obrotowej
ANCHOR SET POLE NET
10 kg 25 kg 47 kg
10 kg 25 kg 47 kg 10 kg 25 kg 84 kg
136 x Ø9 cm 290 x Ø12 cm 190 x 190 x 15 cm 136 x Ø9 cm 290 x Ø12 cm 190 x 190 x 15 cm
Benelux
ARMED ROPE ADVENTURE TRAIL
NL
• technical information on request
piste de course d’aventure
en corde armée
C
• anti-vandalisme
• cordes armées de Ø 16 mm
• infos techniques disponibles sur demande
A 258.010.010.001
B 258.001.010.001
suitable for square wood (120x120 mm) and round wood (Ø 120 mm) C 258.002.010.002
geschikt voor zowel vierkant hout (120x120 mm) als rond hout (Ø 120 mm) D 258.003.010.001
convient pour le bois carré (120x120 mm) et le bois rond (Ø 120 mm) E 258.004.010.001
geeignet für Kantholz (120x120 mm) sowie Rundholz (Ø 120 mm) F 258.005.020.001
conviene para madera cuadrada (120x120 mm) y madera redonda (Ø 120 mm) G 258.006.010.001
do belek o wymiarach (120 x 120 mm) lub (Ø 120 mm)
H 258.007.010.001
A, D, H
3000
109
B
1400
available in different colours
verkrijgbaar in verschillende kleuren
disponible en plusieurs couleurs, à définir
500 500 500 500 500 500
erhältlich in verschiedenen Farben
el color debe ser especificado 3000
700
1400
2800
700
500 500 500 500 500 500
3000
550
320
E, F
2000
1725
1725
G
Suggested constructions must be built in accordance with EN 1176 and meet all security aspects.
De vooropgestelde constructies dienen opgebouwd te worden volgens EN 1176 en te voldoen aan alle veiligheidsaspecten.
Les constructions préconisées doivent être en accordance avec la EN 1176 et répondre à toutes exigences de sécurité. 400 400 400 400 400
Die vorgeschlagenen Konstruktionen sollen nach den Normen EN 1176 und allen Sicherheitsaspekten aufgebaut werden. 2000
400 400 400 400 400
Las construcciones sugeridas deben ser montadas de acuerdo a la EN 1176 y cumplir todos los requisitos de seguridad.
Sugerowana konstrukcja musi być zbudowana zgodnie z normą EN1176 i spełniać wszelkie zasady bezpieczeństwa. 2000
METAL CLIMBING BAR
detail a
118 detail a
217
110 EN metal climbing bar detail a
• powder coated 118 detail a
• bore holes diameter 11 mm in fixation plates 80 detail a
• exterior tube diameter 38 mm (wall thickness 1 mm) 8 detail a
118
• bolts not included
217
8
38
217
NL metalen klimpaal
detail Ø11
a
• gepoedercoat detail a
• schroefgaten in bevestigingsplaatjes diameter 11 mm 118
• buitendiameter buis 38 mm (wanddikte 1 mm) 80 8 80
• bouten niet meegeleverd
217
250
38
poteau à grimper
38
FR
Ø11
• thermolaqué par poudrage
2200
• trous diamètre 11 mm dans les plaques de fixation Ø11
• diamètre extérieur du tube 38 mm (épaisseur paroi 1 mm)
80
• fourni sans les boulons
250
DE Metallkletterstange
38
250
2200
• pulverbeschichtet
• Durchmesser der Bohrlöcher in den Befestigungsplatten 11 mm Ø11
2200
• Außendurchmesser Rohr 38 mm (Wandstärke 1 mm)
• Schrauben werden nicht mitgeliefert
250
• termolacada por espolvoreado
• agujeros en las placas de fijación diámetro 11 mm
2200
• diámetro exterior del tubo 38 mm (espesor del material 1 mm)
• viene sin pernos
217
PL
217
• malowany proszkowo
• otwory montażowe w płaskownikach o średnicy 11 mm
• średnica zewnętrzna drążka 38 mm (grubość ścianki 1 mm) 585 585
• nie zawiera wkrętów
217
585
217
585
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
38
detail a
600 • to be placed in concrete
80
Ø11 • bolts not included
38
2500
• diamètre extérieur du tube 38 mm (épaisseur paroi 2 mm)
• à fixer dans le béton
• fourni sans les boulons
DE Metallrutschstange
2500
• pulverbeschichtet
• Durchmesser der Bohrlöcher in den Befestigungsplatten
11 mm
• Außendurchmesser Rohr 38 mm (Wandstärke 2 mm)
• im Beton befestigen
• Schrauben werden nicht mitgeliefert
PL rura strażacka
• malowana proszkowo
• otwory o śr. 11 mm w płaskowniku montażowym
• średnica zewnętrzna rury 38 mm (gr. Ścianki 2mm)
• do osadzania w betonie
• zestaw nie zawiera śrub
341.001.001.001 PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
NL metalen duikelstang
• gepoedercoat of in roestvrij staal
• met afgeronde hoeken
• buitendiameter buis 32 mm (wanddikte 2 mm)
• bouten niet meegeleverd - apart verkrijgbaar
# ?pcs
= ?=pcs
opcjonalnie do zakupu:
??
?pcs ? ##
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs zestaw montażowy do drążka
91 x 10 x 14 cm 5 x 50 = 250 95 x 120 x 57 cm
342.013.001.001 900 mm • 4x wkręt (DIN571 Ø8) z podkładką
342.011.001.001 1250 mm • 4x maskownica (czerwona, zielona lub czarna)
# # = ?pcs
? 342.080.006.001
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
342.011.001. 2,20 kg 5 10 kg 515 kg PACKAGING
342.011.002. 2,20 kg
342.001.009. 2,20 kg
# # #
?pcs
= ?=pcs
?pcs ? ?pcs ? ?
# ?pcs
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
342.013.002.001 900 mm 342.003.009.001 900 mm 342.080.00x. 100 16 kg 45 x 39 x 20 cm
130 x 20 x 13 cm 5 x 50 = 250 135 x 135 x 65 cm 342.011.002.001 1250 mm 342.001.009.001 1250 mm
METAL HANDGRIP
FR poignéé en métal
• thermolaqué par poudrage
• diamètre extérieur du tube 32 mm
(épaisseur paroi 2,5 mm)
DE Metalgriffe
• pulverbeschichtet
• Außendurchmesser Rohr 32 mm
(Wandstärke 2,5 mm)
ES agarradera de meta
• termolacada por espolvoreado
• diámetro exterior del tubo 32 mm
(espesor del material 2,5 mm)
PL uchwyt metalowy
• malowany proszkowo
• średnica zewnętrzna drążka 32 mm
(grubość ścianki 2,5 mm)
842.005.001.001 Ø 32
PACKAGING
# # = ?pcs
107 ?1pcs ? ?#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
75 ?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
S
15
20
PACKAGING
includes hexagon socket head cap screws, drive-in nuts and screws
inclusief cilinderbouten, inslagmoeren en vijzen # # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
y compris des boulons à tête cylindrique, écrous à enfoncer et vis 1 ?pcs x ?ctn
40 x 19 x 16 cm 10 x 50 = 500 120 x 80 x 95 cm
± Ø75 - Ø85 mm
M
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
L
Medium PACKAGING
# # = ?pcs
± Ø100 - Ø120 mm ?1pcs ? ?#pcs ?
?
?pcs x ?ctn
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
S 347.001.001.001 S 347.001.002.001 Large 52 x 21 x 23 cm
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
10 x 21 = 210 120 x 80 x 84 cm
M 347.002.001.001 M 347.002.002.001
L 347.003.001.001 L 347.003.002.001 ± Ø115 - Ø130 mm
116
p181
117
We would like to introduce EN
a new commercial range of rope structures.
Nous aimerions vous présenter une nouvelle gamme commerciale des structures de cordes.
En function des dimensions du terrain de jeux et du budget dispo, vous pouvez choisir un
FR
jeu simple ou une composition plus complexe en corde armée.
NL touwconstructies
• paal – warm gegalvaniseerd staal
• gewapend touw Ø 16 mm
• toestel vast in de grond bevestigd
• net met aluminium kruisverbindingen en t-verbindingen.
FR structures en corde
• Poteau – acier galvanisé à chaud
• Corde armée Ø 16 mm
• Jeu monté en permanence dans le sol
• Filet avec connecteurs sphérique et connecteurs T en aluminium
DE Seilstrukturen
• Mast - feuerverzinkter Stahl
• verstärktes Seil Ø 16 mm PACKAGING PACKAGING PACKAGING
• Gerät fest im Boden montiert INDEX QTY DESCRIPTION MATERIAL REMARK CODE
• Netz mit Aluminium-Querverbindern und T-Verbindern INDEX QTY ## # DESCRIPTION MATERIAL
1 5 REMARK
Pole ## # CODE steel
INDEX
1
QTY
hot-dip galvanised
4 Pole
## # 370.704.080.001
DESCRIPTION MATERIAL
steel
1 6 Pole steel2 hot-dip galvanised 370.704.080.001
2 1 Net
??pcs?pcs
pcs ?? ? - 3
1
1
Net
-
Accessories
??pcs?pcs
pcs ?? ?
370.201.xxx.xxx
-
-
2 1
-
Net
-
??pcs
pcs ?? ?
?pcs370.552.001.001
370.202.xxx.xxx
-
estructuras de cuerda
3 1 Accessories -
ES 3 1 Accessories - - 370.551.001.001
2500
• dispositivo montado permanentemente en el suelo.
2140
370.201.006.001 370.202.006.001 370.204.006.001
2500
2500
2140
2140
ground lvl
320
• red con conectores en «t» y conectores en cruz de aluminio. ground lvl ground lvl
320
320
accessories accessories accessories
1 80 x 60 x 76 cm 104 kg 1 80 x 60 x 58 cm 96 kg 1 80 x 60 x 40 cm 48 kg
370.551.001.001 370.552.001.001 370.554.001.001
PL struktury linowe
1000
1000
• słup – stal ocynkowana ogniowo 159
• uzbrojona lina Ø 16 mm 159 159
9300
• urządzenie zamontowane na stałe w ziemi 8300 6300
2032
6032
2032
6032
2300
6300
00 00 Art. nr:
20 20
Description:
This drawing is the property of min 2000 370.102.xxx.xxx
min min
Art. nr: KBT Polska and may not be This drawing is the p
This drawing is the property of Description: duplicated, transmitted or PODIUM
370.101.xxx.xxx KBT Polska and may
KBT Polska and may not be copied to a third party without Scale : duplicated, transmi
duplicated, transmitted or PORTAL prior written authorization. copied to a third pa
copied to a third party without Type: Dimensions in mm
Scale : prior written authori
prior written authorization. Drawn by: KK Rev. nr:
Type: Dimensions in mm
KBT Polska Sp. z o.o. Drawn date: 30.11.2018 Rev. date: A3
Drawn by: KK Rev. nr:
KBT Polska Sp
KBT Polska Sp. z o.o. Drawn date: 30.11.2018 Rev. date: A3 ul. Marii Konopnickiej 6 General remarks: General tolerances:
00-491 Warszawa ul. Marii Konopn
ul. Marii Konopnickiej 6 General remarks: General tolerances: 00-491 Warszaw
00-491 Warszawa tel: +48 22 339 07 46
fax: +48 22 339 07 47 ISO 2768-mK
tel: +48 22 339 0
tel: +48 22 339 07 46 fax: +48 22 339
fax: +48 22 339 07 47 ISO 2768-mK Material :
www.kbtplay.com Total weight: [kg] Sheet:
Material : SW file: 370.102.xxx.xxx_PODIUM.slprt 1/1 www.kbtplay.co
www.kbtplay.com Total weight: [kg]
Sheet:
SW file: 370.101.xxx.xxx_PORTAL.slprt 1/1
ISOMETRIC VIEW
4x pole 3x pole ISOMETRIC 1VIEW ø20 x 350 cm 10 x pole ISOMETRIC VIEW 6 x poleISOMETRIC VIEW
1 ø20 x 350 cm 74 kg 74 kg 1 ø20 x 350 cm 74 kg 1 ø20 x 350 cm 74 kg
370.704.080.001 370.704.080.001 370.704.080.001 370.704.080.001
2500
2500
2140
2140
ground lvl
2500
2500
320
net ground lvl net ground lvl 1 net net ground lvl
320
2140
1 60 x 40 x 40 cm 14 kg 60 x 40 x 40 cm 320
10 kg 1 120 x 80 x 95 cm 78 kg 1 60 x 40 x 40 cm 13 kg
370.205.006.001 370.206.006.001
1250
370.207.006.001 370.208.006.001
320
1000
accessories accessories accessories accessories
1 80 x 60 x 40 cm 58 kg 1 80 x 60 x 40 cm 55 kg 1 80 x 60 x 76 cm 103 kg 1 80 x 60 x 58 cm 93 kg
1000
1000
159
159
159 159
12300 8300
6300 5300
8300
4300
2300
2300
6300
min 2000
2032
5032
min
2300
6300
15
00
2300
6300
2500
net net net ground lvl 1
2500
2140
1 60 x 40 x 40 cm 23 kg 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg 76 x 57 x 80 cm 19 kg
2500
2140
2140
320
370.209.006.001 370.210.006.001 370.211.006.001
320
1600
ground lvl
ground lvl
1000
1000
1000
159
159 159
8300 6300
7300
4300
3300
00
2032
20 6032
2032
6032
min
min
2032
6032
min 20
00
20
00 Art. nr: This drawing is the prop
This drawing is the property of Description: Description: Art. nr:
370.109.xxx.xxx This drawing is the property of KBT Polska and may no
KBT Polska and may not be KBT Polska and may not be 370.110.xxx.xxx duplicated, transmitte
duplicated, transmitted or ENTRESOL duplicated, transmitted or TENT copied to a third party
copied to a third party without Scale : copied to a third party without prior written authorizat
prior written authorization. Scale :
Type: Dimensions in mm prior written authorization.
Type: 2300
Dimensions in mm
Drawn by: KK Rev. nr:
Drawn by: KK Rev. nr: KBT Polska Sp.
KBT Polska Sp. z o.o. Drawn date: 30.11.2018 Rev. date: A3 KBT Polska Sp. z o.o. Drawn date: 30.11.2018 Rev. date: A3
ul. Marii Konopnick
ul. Marii Konopnickiej 6 General remarks: General tolerances: ul. Marii Konopnickiej 6 00-491 Warszawa
00-491 Warszawa General remarks: General tolerances:
00-491 Warszawa
tel: +48 22 339 07 4
tel: +48 22 339 07 46 fax: +48 22 339 07
fax: +48 22 339 07 47 ISO 2768-mK tel: +48 22 339 07 46
ISO 2768-mK
fax: +48 22 339 07 47
Material : Material : www.kbtplay.com
www.kbtplay.com Total weight: [kg] www.kbtplay.com Total weight: [kg]
Sheet:
SW file: 370.109.xxx.xxx_ENTRESOL.slprt 1/1 SW file: 370.110.xxx.xxx_TENT.slprt
Sheet:
1/1
2500
2500
2500
1 76 x 57 x 80 cm 32 kg 1 120 x 80 x 55 cm 59 kg 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg 1 120 x 80 x 95 cm 98 kg
2140
2140
2140
2500
320
2140
320
ground lvl
320
1000
1000
1000
1000
159 159
159
159
8300 10300
7300 6300
6300
2300 4300
3300
2300
6300
2300
6300
2300
6300
2032
6032
122
ROPE STRUCTURES
Type of available complex compositions Benelux
TYPE 1 on demand
123
INDEX QTY DESCRIPTION MATERIAL REMARK CODE
1 17 Pole steel hot-dip galvanised 370.704.080.001
2
3
1
1
Net
Net
PP/stainless steel
PP/stainless steel
-
-
with black plastic cross connectors
370.201.xxx.xxx
370.206.xxx.xxx
4
5
1
1
Net
Accessories
PP/stainless steel
-
-
-
and aluminium t-connectors
370.207.xxx.xxx
370.651.001.001
MAYA 370.040.006.002
min 2000
370.040.006.001 PACKAGING PACKAGING
100-200 m2
## # ## #
?pcs
?pcs?pcs ?? ? ?pcs
?pcs?pcs ?? ?
5764
9764
17 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg 17 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
370.041.006.002
tel: +48 22 339 07 46
fax: +48 22 339 07 47 ISO 2768-mK
8 1 Accessories - Material-: 370.652.001.001
www.kbtplay.com Total weight: [kg]
Sheet:
1/1
PACKAGING
SW file: 370.040.xxx.xxx_MAYA.slprt
INFINITY PACKAGING
370.041.006.001 ## #
?pcs
?pcs?pcs ?? ? ## #
?pcs
?pcs?pcs ?? ?
200-350 m2
12764
16764
net 370.201.006.002 1 120 x80 x 95 cm 76 kg
min
net 370.206.006.001 1 60 x40 x40 cm 10 kg
2
Total area required: 273 m
20
00
Complex Composition 'LAPSUS'
INDEX QTY net DESCRIPTION
370.206.006.002
CODE 1 60 x40 x40 cm 10 kg
net 370.207.006.001 1 120 x 80 x 95 cm 78 kg 1
2
1
1
PORTAL 370.101.xxx.xxx
CHECKPOINT 370.106.xxx.xxx
3 1
net SIDEWALK
370.207.006.002
370.107.xxx.xxx
1 120 x 80 x 95 cm 78 kg
net 370.208.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 13 kg
4 1 BULWARK 370.108.xxx.xxx
5 1 ENTRESOL 370.109.xxx.xxx
6 1 TENT 370.110.xxx.xxx
net
This drawing is the property of Description:
370.208.006.002 Art. nr:
1 60 x 40 x 40 cm 13 kg
net 370.209.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
KBT Polska and may not be 370.041.xxx.xxx
duplicated, transmitted or Complex Composition 'LAPSUS'
copied to a third party without Scale :
prior written authorization.
net 370.209.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
Type: Dimensions in mm
Drawn by: KK Rev. nr:
net 370.210.006.001 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg
KBT Polska Sp. z o.o. Drawn date: 04.12.2018 Rev. date: A3
ul. Marii Konopnickiej 6 General remarks: General tolerances:
00-491 Warszawa
net
tel: +48 22 339 07 46
370.210.006.002 ISO 2768-mK 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg
accessories 370.652.001.001 1 120 x 80 x 85 cm 347 kg
fax: +48 22 339 07 47
12764 Material :
16264 www.kbtplay.com Total weight: [kg]
Sheet:
SW file: 370.041.xxx.xxx_LAPSUS.slprt 1/1
SUPERNOVA PACKAGING
INDEX QTY DESCRIPTION MATERIAL REMARK 370.042.006.002
CODE
370.042.006.001 ## #
1
2
46
1
Pole
Net
steel
PP/stainless steel
hot-dip galvanised
-
370.704.080.001
370.201.xxx.xxx
?pcs
?pcs?pcs ?? ?
3
4
5
1
1
5
Net
Net
Net
PP/stainless steel
PP/stainless steel
PP/stainless steel
-
-
-
PACKAGING
370.202.xxx.xxx
370.205.xxx.xxx
370.206.xxx.xxx
6 1 Net PP/stainless steel - 370.207.xxx.xxx
7 1 Net PP/stainless steel - 370.208.xxx.xxx
net DESCRIPTION
370.206.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
16228
20228
INDEX QTY CODE
net 370.208.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 13 kg
min 2000
1 1 PORTAL 370.101.xxx.xxx
2 1 PODIUM 370.102.xxx.xxx
net 370.210.006.001 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg
7
8
1
1 net ENTRESOL
TENT 370.208.006.002
370.109.xxx.xxx
370.110.xxx.xxx 1 60 x 40 x 40 cm 13 kg
9 1 CANYON 370.114.xxx.xxx
net 370.209.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
Description: Art. nr:
This drawing is the property of
net 370.214.006.001 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg
KBT Polska and may not be 370.042.xxx.xxx
duplicated, transmitted or Complex Composition 'SUPERNOVA'
copied to a third party without Scale :
prior written authorization.
Type: Dimensions in mm
net 370.210.006.002 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg
Drawn by: KK Rev. nr:
net 370.214.006.002 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg
tel: +48 22 339 07 46
ISO 2768-mK
1 120 x 80 x 85 cm 311,5 kg
fax: +48 22 339 07 47
17764
Material :
www.kbtplay.com Total weight: [kg]
21764 SW file: 370.042.xxx.xxx_SUPERNOVA.slprt
Sheet:
1/1
TYPE 2
1
2
3
17
3
1
Pole
Net
Net
steel
PP/stainless steel
PP/stainless steel
hot-dip galvanised
-
-
on demand
370.704.080.001
370.201.xxx.xxx
370.206.xxx.xxx
124
4 1 Net PP/stainless steel - 370.214.xxx.xxx
PACKAGING
NOVENA 370.043.006.002
370.043.006.001 ## #
PACKAGING
100-200 m2
?pcs
?pcs?pcs ?? ?
## #
17 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg ?pcs
?pcs?pcs ?? ?
12228
15728
net 370.201.006.001 1 120 x 80 x 95 cm 76 kg
17 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
3 x net 370.206.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg Total area required: 158 m
2
net DESCRIPTION370.201.006.002
Complex Composition 'NOVENA'
1 120 x 80 x 95 cm 76 kg
net 370.214.006.001 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg INDEX QTY
1 1 PORTAL
CODE
370.101.xxx.xxx
min
20
2 3
3 x net CHECKPOINT
CANYON 370.206.006.002
370.106.xxx.xxx
1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
accessories 370.654.001.001 1 120 x 80 x 67 cm 119 kg 00 3 1
This drawing is the property of
KBT Polska and may not be
370.114.xxx.xxx
Description: Art. nr:
370.043.xxx.xxx
net 370.214.006.002 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg
duplicated, transmitted or Complex Composition 'NOVENA'
copied to a third party without Scale :
prior written authorization.
Type: Dimensions in mm
Drawn by: KK Rev. nr:
KBT Polska Sp. z o.o.
INDEX QTY DESCRIPTION MATERIAL REMARK Drawn date: 04.12.2018 Rev. date:
CODE
A3
1 27 Pole
6764
steel accessories 370.654.001.001
ul. Marii Konopnickiejhot-dip
00-491 Warszawa
6 galvanised
370.704.080.001
General remarks: General tolerances: 1 120 x 80 x 67 cm 119 kg
2 1 Net PP/stainless steel
tel: +48 22 339 07 46 - 370.201.xxx.xxx
ISO 2768-mK
3 1 Net 9996 fax: +48 22 339 07 47
PP/stainless steel - 370.202.xxx.xxx
MEASUREMENTS OF THE DEVELOPED AREA
Material :
4 4 Net PP/stainless steel
www.kbtplay.com -
Total weight: [kg] 370.206.xxx.xxx
Sheet:
SW file: 370.043.xxx.xxx_NOVENA.slprt 1/1
5 1 Net PP/stainless steel - 370.209.xxx.xxx
6 1 Net PP/stainless steel - 370.214.xxx.xxx
7 1 Accessories - - 370.655.001.001
PACKAGING
CAPELLA 370.044.006.002
370.044.006.001 ## # PACKAGING
?pcs
?pcs?pcs ?? ?
200-350 m2
## #
27 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg ?pcs
?pcs?pcs ?? ?
net 370.201.006.001 1 120 x80 x 95 cm 76 kg
15960
19960
27 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
net 370.202.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 15 kg 2
Total area required: 290 m
net 370.201.006.002 1 120 x80 x 95 cm 76 kg
min
Complex Composition 'CAPELLA'
4 x net 370.206.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
20
INDEX QTY DESCRIPTION CODE
00
4 x netCHECKPOINT
PODIUM 370.202.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 15 kg
1 1 PORTAL 370.101.xxx.xxx
2 1 370.102.xxx.xxx
net 370.209.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg 3
4
4
1
370.106.xxx.xxx
ENTRESOL 370.109.xxx.xxx
5 1
net CANYON
370.206.006.002
370.114.xxx.xxx
1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
net 370.214.006.001 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg
Description: Art. nr:
This drawing is the property of
KBT Polska and may not be 370.044.xxx.xxx
duplicated, transmitted or Complex Composition 'CAPELLA'
copied to a third party without
net 370.209.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
Scale :
prior written authorization.
Type: Dimensions in mm
net 370.214.006.002 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg
General remarks: General tolerances:
00-491 Warszawa
14496 www.kbtplay.com
Material :
Total weight: [kg]
370.045.006.001
2 1 Net PP/stainless steel - 370.201.xxx.xxx
## #
3
4
5
1
4
1
Net
Net
Net
PP/stainless steel
PP/stainless steel
PP/stainless steel
-
-
-
370.045.006.002
370.202.xxx.xxx
370.206.xxx.xxx
370.209.xxx.xxx
?pcs
?pcs?pcs ?? ? 6 1 Net PP/stainless steel - 370.210.xxx.xxx
7
8
9
2
1
1
Net
Net
Net
PP/stainless steel
PP/stainless steel
PP/stainless steel
-
-
-
370.211.xxx.xxx
370.214.xxx.xxx
370.216.xxx.xxx
PACKAGING
41 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
10 1 Accessories - - 370.656.001.001
## #
net 370.201.006.001 1 120 x80 x 95 cm 76 kg ?pcs
?pcs?pcs ?? ?
350-500 m2
net 370.202.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 15 kg
41 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
4 x net 370.206.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
net 370.201.006.002 1 120 x80 x 95 cm 76 kg
net 370.209.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
4 x net 370.202.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 15 kg
16692
20692
2
1 1 PORTAL 370.101.xxx.xxx
2 x net 370.211.006.001 1 76 x 57 x 80 cm 19 kg 2 1 PODIUM 370.102.xxx.xxx
20
net 370.209.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
3 4 CHECKPOINT 370.106.xxx.xxx
00
4 1 ENTRESOL 370.109.xxx.xxx
2 x net
6 2 PERGOLA 370.111.xxx.xxx
7
8
1
1
CANYON
CAVE
370.114.xxx.xxx
370.116.xxx.xxx
370.210.006.002 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg
net 370.216.006.001 1 120 x 80 x 95 cm 98 kg This drawing is the property of Description: Art. nr:
370.045.xxx.xxx
net 370.211.006.002 1 76 x 57 x 80 cm 19 kg
KBT Polska and may not be
duplicated, transmitted or Complex Composition 'ULTIMATUM'
copied to a third party without Scale :
prior written authorization.
18424
ul. Marii Konopnickiej 6
00-491 Warszawa
net
General remarks: 370.214.006.002 General tolerances: 1 76 x 57 x 80 cm 34 kg
1 120x 80 x 85 cm 310 kg 22156
tel: +48 22 339 07 46
fax: +48 22 339 07 47 ISO 2768-mK
www.kbtplay.com
net
Material :
Total weight: [kg]
370.216.006.002
SW file: 370.045.xxx.xxx_ULTIMATUM.slprt
Sheet:
1/1 1 120 x 80 x 95 cm 98 kg
accessories 370.656.001.001 1 120 x 80 x 67 cm 310 kg
ROPE STRUCTURES
Type of available complex compositions Benelux
TYPE 3
2
3
4
1
1
1
Net
Net
Net
PP/stainless steel
PP/stainless steel
PP/stainless steel
-
-
- on demand
370.206.xxx.xxx
370.209.xxx.xxx
370.210.xxx.xxx
125
5 1 Net PP/stainless steel - 370.213.xxx.xxx
6 1 Accessories - - 370.657.001.001
PACKAGING
ALASHA 370.046.006.002
370.046.006.001 ## #
PACKAGING
100-200 m2
?pcs
?pcs?pcs ?? ?
## #
14 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
13228
?? ?
9228
?pcs
?pcs?pcs
net 370.206.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg 2
14 x pole
Total area required: 153 m
370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
net 370.209.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg INDEX QTY
Complex Composition 'ALASHA'
DESCRIPTION CODE
min
1 1
net
CHECKPOINT
370.206.006.002
370.106.xxx.xxx
1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
net 370.210.006.001 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg 20 2 1 ENTRESOL 370.109.xxx.xxx
00 3 1 TENT 370.110.xxx.xxx
4 1 TUNNEL 370.113.xxx.xxx
This drawing is the property of
netDescription:
370.209.006.002 Art. nr:
1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
net 370.213.006.001 1 120 x 80 x 55 cm 59 kg
KBT Polska and may not be 370.046.xxx.xxx
duplicated, transmitted or Complex Composition 'ALASHA'
copied to a third party without Scale :
prior written authorization.
Type: Dimensions in mm
netDrawn by: KK
370.210.006.002
Rev. nr:
1 76 x 57 x 44 cm 18 kg
accessories 370.657.001.001 1 120 x 80 x 50 cm 203 kg
KBT Polska Sp. z o.o. Drawn date: 04.12.2018 Rev. date: A3
ul. Marii Konopnickiej 6 General remarks: General tolerances:
8032 00-491 Warszawa
PACKAGING
8 1 Accessories - - 370.658.001.001
KMIRA 370.047.006.002
370.047.006.001 ## # PACKAGING
?pcs
?pcs?pcs ?? ?
## #
200-350 m2
12228
16228
net 370.206.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
min
net 2 370.204.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 15 kg
20
Total area required: 308 m
00
Complex Composition 'KMIRA'
net 370.208.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 13 kg INDEX QTY
net
DESCRIPTION
370.206.006.002
CODE
1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
1 1 PEAK 370.104.xxx.xxx
2 1 CHECKPOINT 370.106.xxx.xxx
net 370.209.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg 3
4
1
1
BULWARK
netENTRESOL 370.208.006.002
370.109.xxx.xxx
370.108.xxx.xxx
1 60 x 40 x 40 cm 13 kg
5 1 TENT 370.110.xxx.xxx
net 370.210.006.001 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg 6 1
This drawing is the property of
KBT Polska and may not be net
TUNNEL
Description:
370.209.006.002
370.113.xxx.xxx
Art. nr:
370.047.xxx.xxx
1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
duplicated, transmitted or Complex Composition 'KMIRA'
copied to a third party without Scale :
370.048.006.001
3 1 Net PP/stainless steel - 370.205.xxx.xxx
PACKAGING
4 1 Net PP/stainless steel - 370.206.xxx.xxx
## # 5
6
1
1
Net
Net
PP/stainless steel
PP/stainless steel
-
-
370.208.xxx.xxx
370.209.xxx.xxx
?pcs
?pcs?pcs ?? ? 7
8
1
1
Net
Net
PP/stainless steel
PP/stainless steel
-
-
370.210.xxx.xxx
370.211.xxx.xxx
9
10
1
1
Net
Accessories
PP/stainless steel
-
-
-
370.213.xxx.xxx
370.659.001.001 ## #
28 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg ?pcs
?pcs?pcs ?? ?
net 370.204.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 15 kg
350-500 m2
min
20
00
28 x pole 370.704.080.001 1 ø20 x 350 cm 74 kg
net 370.205.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 14 kg
net 370.204.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 15 kg
net 370.206.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
net 370.205.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 14 kg
net 370.208.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 13 kg 2
12228
16228
Total area required: 353 m
net 370.206.006.002
Complex Composition 'HYPER' 1 60 x 40 x 40 cm 10 kg
INDEX QTY DESCRIPTION CODE
net 370.209.006.001 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg 1 1 PEAK 370.104.xxx.xxx
2
3
1
1
net VEIL
CHECKPOINT
370.208.006.002
370.105.xxx.xxx
370.106.xxx.xxx
1 60 x 40 x 40 cm 13 kg
net 370.210.006.001 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg 4 1 BULWARK 370.108.xxx.xxx
net 370.209.006.002 1 60 x 40 x 40 cm 23 kg
5 1 ENTRESOL 370.109.xxx.xxx
6 1 TENT 370.110.xxx.xxx
7 1 PERGOLA 370.111.xxx.xxx
net 370.211.006.001 1 76 x 57 x 80 cm 19 kg 8 1 TUNNEL 370.113.xxx.xxx
net 370.210.006.002 1 76 x 57 x 44 cm 18 kg
Description: Art. nr:
This drawing is the property of
KBT Polska and may not be 370.048.xxx.xxx
duplicated, transmitted or Complex Composition 'HYPER'
copied to a third party without
net 370.211.006.002 1 76 x 57 x 80 cm 19 kg
Drawn by: KK Rev. nr:
KBT Polska Sp. z o.o. Drawn date: 04.12.2018 Rev. date: A3
17692 ul. Marii Konopnickiej 6
126 MATRIX
MATRIX 127
TYPE 1 TYPE 2 TYPE 3
100-200 m2
200-350 m2
350-500 m2
128
GLIDING
Plastic and stainless steel straight slides; EN
indispensable on every playground.
129
Gerade Rutschen aus Kunststoff und Edelstahl; unentbehrlich für jeden Spielplatz. DE
GLIDING 128-139
Benelux
HDPE ROTOMOULDED SLIDE ‘BRONCO’
FR glissière en PEHD rotomoulé ‘Bronco’ 0,6 m 444.006.001.001 0,6 m 444.006.002.001 0,6 m 444.006.003.001
• à attacher 1,0 m 444.010.001.001 1,0 m 444.010.002.001 1,0 m 444.010.003.001
• pour plate-forme de 600 ,1000 ,1250 et 1500 mm 1,25 m 444.012.001.001 1,25 m 444.012.002.001 1,25 m 444.012.003.001
• à attacher à la plate-forme et en bas avec des boulons 1,5 m 444.015.001.001 1,5 m 444.015.002.001 1,5 m 444.015.003.001
(ne sont pas fournis)
180 8x 212 8x
PACKAGING 0,6 m 1,0 m
180 120 250 120
# # = ?pcs
?pcs1 ? #?pcs ?
?
?pcs x ?ctn
444.006.00x. 20 kg 1 20 kg 185 kg
444.010.00x. 30 kg 1 30 kg 260 kg
444.012.00x. 34 kg 1 34 kg 292 kg
444.015.00x. 38 kg 1 38 kg 324 kg
?pcs
# = ?=pcs
?? 212 8x 212 8x
?pcs ? ##
1,5 m
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs 1,25 m
180 x 58 x 57 cm 1x8=8 180 x 120 x 180 cm 290 120 335 120
244 x 58 x 57 cm 1x8=8 250 x 120 x 212 cm
285 x 58 x 57 cm 1x8=8 290 x 120 x 212 cm
327 x 58 x 57 cm 1x8=8 335 x 120 x 212 cm
optional - optioneel - optionnel -
optianal - opcional - opcjonalny supplied with hexagonal head bolts and washers
geleverd met zeskantbouten en sluitringen
131
570
ground fixation set fourni avec des boulons à tête hexagonale et des rondelles 32
• hot dip galvanised steel Lieferung mit Sechseck Kopfschrauben und Unterlegscheiben 73
• plate thickness 4 mm suministrado con tornillos hexagonales y arandelas
166
dostarczane wraz ze śrubami sześciokątnymi i podkładkami
grondverankeringsset
1500
• warm gegalvaniseerd staal
• plaatdikte 4 mm
36°
305
jeu de fixation au sol
• acier galvanisé à chaud
• épaisseur de la tôle 4 mm
580
Bodenverankerungsatz
• feuerverzinktem Stahl 2715
• Dicke der Platte 4 mm
570
• espesor del material 4 mm 28
48
166
opcjonalnie: zestaw mocowania do podłoża’
• stal cynkowana ogniowo
1250
• grubość blachy: 4 mm
• 36°
305
580
2371
24
570
22
166
1000
36°
196
580
1500 - 1250 - 1000 mm 600 mm 2010
444.080.080.001
40
PACKAGING
340 # # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
1 m/1,25/1,5/2 /2,5 m
132 EN stainless steel slide ‘Stur’ - 500
• stainless steel
• attachment slide
• width 500 mm
1000/1 50/1500/ 000/ 500 mm
• 5 different platform heights
• anchors to be placed on concrete
PACKAGING
= ?pcs = ?=pcs
?pcs
#
? 1 ##
??
?pcs x ?ctn ?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
770
48
2500 - 2300 mm 2000 - 1800 mm 1500 - 1300 mm 1250 - 1050 mm 1000 - 900 mm
85
2500
200
250
3875
451.025.001.001
770
40
35
2000
200
250
3200
451.020.001.001
770
31
82
1500
200
250
2500 540 1040
451.015.001.001
770
27
60
2500 - 2300 mm 2000 - 1800 mm 1500 - 1300 mm 1250 - 1050 mm 1000 - 900 mm
1250
200
250
2156
451.012.001.001
770
31
451.025.001.001 451.020.001.001 451.015.001.001 451.012.001.001 451.010.001.001 82
770
23
85
1500
200
1x-8x 1x-8x 1x-8x 1x-8x 1x-8x
1000
100
46-240 46-240 46-240 46-240 46-240
452 60 60 60 60 60 250
366 289 239 205 1790
250
451.010.001.001
2500 540 1040
Benelux
STAINLESS STEEL SLIDE 'STUR' - 1000
1 m/1,25/1,5 m
134 EN stainless steel slide ‘Stur’ - 1000
• stainless steel
• attachment slide
• width 1000 mm
1000/1 50/1500 mm
• 3 different platform heights
• anchors to be placed on concrete
PACKAGING
= ?pcs = ?=pcs
?pcs
#
? 1 ##
??
?pcs x ?ctn ?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
770
1250 - 1050 mm
1000 - 900 mm 31
82
1500
200
250
2500 540 104
451.112.001.001
770
27
60
1250
200
250
2156
770
31 23
82 85
1000
1500
100
200
250 1790
289 110 110 110
239 2500 205 540 1040
Benelux
STAINLESS STEEL SLIDE ‘STEG’
1 m/1,25/1,5 m
136 EN stainless steel slide ‘Steg’
• stainless steel
• attachment slide
• width 500 mm
1000/1 50/1500 mm
• 3 different platform heights
• anchors to be placed on concrete
PACKAGING
= ?pcs = ?=pcs
?pcs
#
? 1 ##
??
?pcs x ?ctn ?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
27
16
1500
200
fixation with carriage bolts M12
bevestiging met M12 slotbouten
250
fixation avec boulons à collet carré M12
2265 524
Fixierung mit Schlossschraube M12
fijación con pernos ranurados M12
mocowanie na platformie śrubami M12
452.012.001.001
548
22
91
1250
200
250
1920
524
548
452.010.001.001
548
27
16
452.015.001.001 452.012.001.001 452.010.001.001 20
70
1500
1000
100
46-240 1x-8x 46-240 1x-8x 46-240 1x-8x
60 60 60
250
2265 524
Benelux
STAINLESS STEEL SLIDE ‘STEG-ON’
1 m/1,25/1,5/2/2,5 m
138 EN stainless steel slide ‘Steg-on’
PACKAGING
= ?pcs = ?=pcs
?pcs
#
? 1 ##
??
?pcs x ?ctn ?pcs x ?xctn
?pcs ?ctn
2500
200
250
3796
453.020.001.001
36
49
2000
200
250
3108
453.015.001.001
453.012.001.001
2500 - 2300 mm 2000 - 1800 mm 1500 - 1300 mm 1250 - 1050 mm 1000 - 900 mm
548
27
16 453.010.001.001
453.025.001.001 453.020.001.001 453.015.001.001 453.012.001.001 453.010.001.001
1500
46-240 1x-8x 46-240 1x-8x 46-240 1x-8x 46-240 1x-8x 46-240 1x-8x
2265 524
140
IMAGINATION
Play elements like oxo-spinners, play panels and steering EN
wheels to create constructions with added value.
141
Des éléments de jeu comme oxo-spinners, panneaux de jeu et volants pour créer de
constructions avec valeur ajoutée.
FR
IMAGINATION 140-151
designed in accordance
with EN1176
HDPE PLAY PANEL
NL HDPE speelpaneel
• uniek KBT ontwerp
• massieve HDPE kunststof - dikte 19 mm
• beschikbaar in andere kleuren/talen op aanvraag
• bevestigingsgaten zelf te boren afhankelijk van de
installatiewijze
DE HDPE Spielwände
• einzigartiges KBT Design
• massiven HDPE Kunststoff - Materialdicke 19 mm
• verschiedene Farben/Sprachen sind auf Anfrage verfügbar
055.001.001.001
• Montage Löcher sollen gebohrt werden laut Installation
055.301.002.00x
055.302.004.00x
PACKAGING
# # #
?1pcs ? ?pcs ? ?pcs ?
055.001.001. 9,30 kg 1 9,3 kg 150 x 38 x 4 cm
055.101.004. 7,30 kg 1 7,3 kg 75 x 60 x 4 cm
055.301.002. 9,20 kg 1 9,2 kg 75 x 75 x 5 cm
055.302.004. 11,40 kg 1 11,4 kg 100 x 75 x 6 cm
055.303.003. 7,30 kg 1 7,3 kg 75 x 60 x 4 cm 055.303.003.00x
143
365 365
735 735
3 IN A ROW
3 op een rij
1490
1490
735 735
3 dans une rangée
3 in einer Reihe
tres en raya
980
980
3 z rzędu
735
735
365
RACE
race
course
das Rennen
carrera
HOW TALL wyścigi 735
hoe groot
quelle taille
1490
735
wie gross
cuanto mides 735
jak wysoko
365
980
735
585
585
735
FIND ME
1490
735
vind mij
trouvez moi 735 735
finden Sie mich MATCHING PAIRS
encuentrame
980
zoek dezelfde
Znajdź mnie paires
735
585
585
Passende Paare
encuentre su pareja
pasujące pary
designed in accordance
with EN1176
HDPE PLAY PANEL
NL HDPE speelpaneel
• uniek KBT ontwerp
• massieve HDPE kunststof - dikte 19 mm
• beschikbaar in andere kleuren/talen op aanvraag
• bevestigingsgaten zelf te boren afhankelijk van de
installatiewijze
DE HDPE Spielwände
• einzigartiges KBT Design
• massiven HDPE Kunststoff - Materialdicke 19 mm
• verschiedene Farben/Sprachen sind auf Anfrage verfügbar
• Montage Löcher sollen gebohrt werden laut Installation
055.003.001.001 055.007.003.001
PACKAGING
# # #
?1pcs ? ?pcs ? ?pcs ?
055.002.002. 8,00 kg 1 8,0 kg 75 x 60 x 4 cm
055.003.001. 8,00 kg 1 8,0 kg 75 x 60 x 4 cm 055.004.003.001 055.008.004.001
055.004.003. 6,50 kg 1 6,5 kg 75 x 60 x 4 cm
055.005.001. 6,50 kg 1 6,5 kg 75 x 60 x 4 cm
# # #
?1pcs ? ?pcs ? ?pcs ?
055.006.001. 5,00 kg 1 5,0 kg 75 x 60 x 4 cm
055.007.003. 8,00 kg 1 8,0 kg 75 x 60 x 4 cm
055.008.004. 19,0 kg 1 19,8 kg 150 x 75 x 4 cm 055.005.001.001
145
POST OFFICE
postkantoor
bureau de poste
SHOP Postamt
winkel oficina de correos
boutique poczta
Laden
mercado
LABYRINTH ROUND sklep
labyrint rond
labyrinthe rond
Labyrinth Rund
LABYRINTH SQUARE
laberinto redondo
labyrint vierkant
labirynt okrągły
labyrinthe carré
Labyrinth Quadrat
laberinto cuadrado
labirynt kwadratowy
SCORE TABLE
scorebord
marquoir
NUMBERS Punkten zählen
nummers dianas
nombres tabela wyników
Ziffer
números
THEATRE liczby
theater
théâtre
Theater
teatro
teatr
1490
735
585
585
585
585
585
585
STEERING WHEEL IN HDPE ‘BOAT’
19 506.010.004.001
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?#pcs ?
? Ø 10,5
?pcs x ?ctn
NL OXO-spinners
• geblazen kunststof
508.008.010.001 508.010.010.001 • set van 9 gele cilinders, bedrukt in reliëf met X en O
• ook verkrijgbaar met montage kit uit
+
gegalvaniseerd staal
SPINNERS • hout niet inbegrepen
FR OXO-spinners
• moulage par extrusion-soufflage
• jeu de 9 cylindres jaunes, imprimés avec des X et des O
en relief
SPINNERS - 508.001.010.001 • aussi disponible avec kit d’assemblage en
acier galvanisé
• bois non inclus
508.001.010.001
DE OXO-spinners
• Extrusionsblasformen
• Set von 9 gelben Zylinder, O und X im Relief gedruckt
• auch verfügbar mit Bausatz aus verzinktem Stahl
• Holz nicht enthalten
ES OXO-spinners
• modelado por extrusión y soplado de PEAD
• juego de 9 cilíndros amarillos, impreso en relieve con X y O
• tambien disponible con juego de montage en acero
galvanizado
• madera no incluida
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ? ?#pcs ?
?
230
?pcs x ?ctn
148
TELESCOPE 'X' - STAINLESS STEEL
PACKAGING
##
1 ??pcs
pcs ??
530.010.009.001 530 3,20 kg 1 48 x 16 x 22
STEERING WHEEL 'X' - STAINLESS STEEL
PACKAGING
##
1 ??pcs
pcs ??
531. 5,60 kg 1 47 x 47 x 10 531.010.009.001
BELL 'X' - STAINLESS STEEL
PACKAGING
##
1 ??pcs
pcs ??
533.010.009.001 533. 4,20 kg 1 25 x 25 x 27
152
SPORTS
The ball catcher: hours of fun for EN
the big and small children.
153
Le panier de ballon: des heures de plaisir pour les petits et grands enfants.
FR
der Ballkorb : Stunden Spaß für die kleine und die große Kinder. DE
SPORTS 152-155
Benelux
BALL CATCHER ‘OCTOPUS’
NL balkorf ‘octopus’
• breedte gaten: 265 mm
• korf: rotatiegevormde HDPE
• paal: warm gegalvaniseerd staal - Ø 90 mm, 3 m lang
• wanddikte paal 2,4 mm
• te plaatsen in beton
DE Ballkorb ‘octopus’
• Breite Löcher: 265 mm
• Korb: im Rotationsverfahren hergestellte HDPE
• Stange: feuerverzinkter Stahl - Ø 90 mm, Länge 3 m
• Wandstärke der Pfosten : 2,4 MM
• in Beton gestellt
ES canasta ‘octopus’
• agujeros de ancho: 265 mm
• cesta: PEAD rotomoldeado
• poste: acero galvanizado en caliente - Ø 90 mm, 3 m de largo
• espesor de poste 2,4 mm
• a fijar en hormigón
651.010.001.001
POLE
15 kg
651.010.002.001
CATCHER
22 kg
1
83
300 x ø 18 cm
87
87
651.010.003.001
892
155
800
ø 89 x 3
3585
1
2785
3
4
4 exits with a score indication
4 uitgangen met puntensysteem
4 sorties avec score
4 Ausgänge mit Numerierung
4 salidas identificadas numericamente
4 otwory wylotowe z wyświetlaczem wyników
156
CONSTRUCTION
Impact attenuating rubber tiles to lay EN
around the playground equipment. Special
construction parts for playground equipment: 157
swing hooks, bolt covers, armed rope
accessories, chains accessories,...
Des dalles en caoutchouc amortissantes pour mettre autour des jeux de plein air. Des
pièces spéciales de construction pour les jeux de plein air: crochets, ancrages, angles
FR
acier, caches-écrous, …
CONSTRUCTIONS 156-182
RUBBER TILE ‘HICAR’
in compliance with
and tested
according to
EN1177
fall height
158 EN rubber tile ‘hicar’ valhoogte
• for use as impact absorbing playground surfacing hauteur de chute
• the top layer exists of EPDM rubber Fallhöhe
• the lower tile part is made of black recycled rubber altura de caída
wysokość upadku
NL rubberen tegel ‘hicar’
• voor gebruik als valdempende ondergrond
• het bovenste gedeelte is vervaardigd uit EPDM rubber
• het onderste gedeelte is vervaardigd uit
EPDM
zwart gerecycleerd rubber
500 x 500 x 25 mm
25 mm
707.002.001.001
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
45 mm
1,3 m
500 x 500 x 45 mm
45 mm
707.004.001.001
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
FR poutre en métal
• acier galvanisé
• robuste
• avec crochets
• épaisseur poutre 3,5 mm
DE Metall-Schaukelbalken
• galvanisierter Stahl
• schwere Belastung möglich
• mit Schaukelhaken
• Wandstärke der Rohr : 3,5 mm
ES travesaño metálico
• acero galvanizado
• alta resistencia
• con ganchos
• espesor 3,5mm
PACKAGING
# # #
?pcs
1 ? ?pcs ? ?pcs ?
828.010.020. 50 kg 1 50 kg 300 x 45 x 37 cm
828.010.010. 50 kg 1 50 kg 300 x 45 x 37 cm
HAMMOCK
en twee palen zijn inbegrepen in de set
• hangmat, Oval Pro, & Rosette niet meegeleverd
###
1 ??pcs
?pcs
pcs ?? ?
POLE 49 kg 2 240 x Ø 20 cm 98 kg
NET 23 kg 1 110 x 40 x 30 cm 23 kg
ACCESSORIES 15 kg 1 52 x 24 x 80 cm 15 kg
HAMMOCK
STEEL POSTS ‘LONG’
FOR ARMED ROPE ‘OVAL PRO’ & ‘ROSETTE’ Benelux
370.020.080.001
SET STEEL POSTS 'LONG'
ROSETTE
ROSETTE
p 38
## #
1 ??pcs
pcs?pcs ?? ?
POLE 57 kg 2 330 x Ø 20 cm 114 kg
ROSETTE 100 23 kg 1 120 x 100 x 215 cm 23 kg
ROSETTE 120 29 kg 1 120 x 120 x 215 cm 29 kg
ACCESSORIES 15 kg 1 52 x 24 x 80 cm 15 kg
OVAL PRO & ROSETTE
SINGLE POINT SUSPENSION SWING HOOK
Benelux
FOR NEST SWINGS
164 EN single point suspension swing hook D-schackle M6: 18x12 not included
D-Sluiting M6: 18x12 niet inbegrepen
for nest swings Manille M6: 18x12 non inclus
• stainless steel electropolished ösenbolz M6: 18x12 nicht enthalten
• stainless steel ball bearing grillete M6: 18x12 no incluido
• fixing holes ø13 mm szekla typu ‘D’ M6: 18x12 nie dołączona
• thickness plate 4 mm
nest swings 872.006.021.001
NL schommelhaak voor nestschommel p.40 p.180
met 1-puntsophanging
• electro gepolijst roestvrij staal
• roestvrij stalen kogellagers
• bevestigingsgaten ø13 mm
• dikte plaat 4 mm
NestSchaukeln
• elektropoliertes Edelstahl
• Edelstahlkugellagern
• Löcher für Fixierung ø13 mm
• Dicke der Platte 4 MM
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
817. 5,20 kg 1 5 kg -
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
?pcs ?ctn
?pcs x ?xctn Ø13
29 x 23 x 10 cm - - 817.008.010.001
STAINLESS STEEL SWING HOOK
FOR GROUP SWINGS Benelux
Schaukelsitz
• Gussstücke in Edelstahl
• ‘Schwerlast’
• brauchbar für Rund- sowie Kantholz
• Gewindestange M16 x 220 mm
• Nylon Lager
+ = 817.002.020.001
ES gancho de columpio en acero inoxidable para
asientos grupales
• piezas fundidas de acero inoxidable
• ‘Alta resistencia’
• conveniente para madera redonda tanto como para madera
cuadrada
• barra roscada M16 x 220 mm
• rodamiento de nilón
wieloosobowych
• odlew ze stali nierdzewnej
• duża wytrzymałość
• pasuje do belek kwadratowych i okrągłych
• pręt gwintowany M16 x 225 mm
M12
• nylonowe łożyska
817.002.022.001 PACKAGING
220
220
?pcs
1 ? ?#pcs
?pcs x ?ctn
?
817.002.021. 1,60 kg 10 17 kg 805 kg
817.002.022. 0,50 kg 20 12 kg 740 kg
139
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
• nylon bearings
817.002.032.001
817.002.041.001
PACKAGING
# # #
?pcs
1 ? ?pcs ? ?pcs ?
817.002.041. 1,40 kg 8 17 kg 40 x 30 x 12 cm
817.002.032. 0,15 kg 10 15 kg 15 x 15 x 15 cm 90 817.002.032.001
SWING HOOK ‘AMERICAN’
NL schommelhaak ‘American’
• warm gegalvaniseerd staal
• met messing lager
• schroefgaten Ø 13 mm
FR crochet ‘American’
• acier galvanisé à chaud
• avec roulement laiton
• trous de fixation Ø 13 mm
DE Schaukelhaken ‘American’
• feuerverzinkter Stahl
• mit Messinglager
• Schraublöcher Ø 13 mm
ES gancho ‘American’
• acero galvanizado en caliente
• con rodamiento latón
• agujeros de fijación Ø 13 mm
Ø 21
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
NL schommelhaak ‘Premium’
• ‘heavy duty’
• nylon lagers
• geschikt voor zowel rond als vierkant hout
FR crochet ‘Premium’
• robuste / costaud
• roulements en nylon
• convient pour du bois rond et du bois carré
DE Schaukelhaken ‘Premium’
• ‘Schwerlast’ GALVANISED
• Nylon Lager
• brauchbar für Rund sowie Kantholz
ES gancho ‘Premium’
• ‘Alta resistencia’
160
• rodamiento de nilón
• conveniente para madera redonda tanto
como para madera cuadrada
265
817.004.010.001
PL zawiesie do huśtawek typu ‘Premium’
• duża wytrzymałość
• nylonowe łożyska
• nadaje się do mocowania do elementów drewnianych
o przekroju okrągłym i kwadratowym
62
40
M12 x 160 mm
PACKAGING
STAINLESS STEEL
= ?pcs
# #
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
bevestigingsplaat
• ‘heavy duty’
• nylon lagers
• 2 schroefgaten (Ø 12 mm)
• duża wytrzymałość
• nylonowe łożyska
• 2 otwory mocujące (Ø 12 mm)
125
90
45
PACKAGING
STAINLESS STEEL
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
170 EN plastic bolt cover bolt cover with your company logo can be supplied on demand
• injection moulded afdekdop met eigen bedrijfslogo is mogelijk op aanvraag
• unremovable cache écrou avec logo personnalisé de l’enterprise est possible sur demande
• for hexagonal head and other bolts and nuts Bolzenabdeckung mit eigenem Firmenlogo ist auf Anfrage möglich
• consisting of two parts los tapones se pueden suministrar personalizados con logotipo
w ofercie maskownice z logo klienta
NL kunststof afdekdop voor bouten
• spuitgegoten
• niet verwijderbaar
• voor zeskanten en andere bouten en moeren
• tweedelig
logo on demand
minimum order quantity: 10.000 pcs
FR cache-écrou en plastique
LOGO OP AANVRAAG minimum bestelhoeveelheid : 10.000 stuks
• moulé par injection LOGO SUR DEMANDE quantité minimum de commande : 10.000 pièces
• inviolable
LOGO AUF ANFRAGE Mindestmenge Bestellung : 10.000 Stück
• pour boulons et écrous hexagonaux et autres
LOGO BAJO DEMANDA cantidad mínima de pedido : 10.000 unidades
• composé de deux pièces
LOGO NA ZAMOWIENIE przy minimalnym zamówieniu na 10 tys. sztuk
DE kunststoff Bolzenabdeckung
• Spritzguss
• nicht abnehmbar
• für Sechskantschrauben und andere Schrauben
und Muttern
• bestehend aus zwei Teilen
Small Medium Large
ES tapa perno de plástico
• inyectado
• indesmontable
• para tornillos y tuercas hexagonal y otros
• en dos partes
PL plastikowa maskownica
• formowany metodą wtryskową
• montowana na stałe
• do każdego rodzaju śrub
• złożona z dwóch części
100x
bolt cover with your company logo can be supplied on demand EN plastic bolt cover ‘insert’ 171
afdekdop met eigen bedrijfslogo is mogelijk op aanvraag • countersunk model
cache écrou avec logo personnalisé de l’enterprise est possible sur demande • injection moulded HDPE/LDPE mix
Bolzenabdeckung mit eigenem Firmenlogo ist auf Anfrage möglich • unremovable
los tapones se pueden suministrar personalizados con logotipo • for hexagonal head and other bolts and nuts
w ofercie maskownice z logo klienta • drill head Ø 32 mm
• verzonken model
• spuitgegoten HDPE/LDPE mix
• niet verwijderbaar
minimum order quantity: 10.000 pcs • voor zeskanten en andere bouten en moeren
• boor Ø 32 mm
LOGO OP AANVRAAG minimum bestelhoeveelheid : 10.000 stuks
LOGO SUR DEMANDE quantité minimum de commande : 10.000 pièces FR cache-écrou ‘modèle à enfoncer’
LOGO AUF ANFRAGE Mindestmenge Bestellung : 10.000 Stück
• modèle à enfoncer
LOGO BAJO DEMANDA cantidad mínima de pedido : 10.000 unidades
• PEHD/PEBD moulé par injection
LOGO NA ZAMOWIENIE przy minimalnym zamówieniu na 10 tys. sztuk
• non démontable
• pour boulons et écrous hexagonaux et autres
• foreuse à couronne Ø 32 mm
DE kunststoff Bolzenabdeckung
‘eingesenktes Modell’
• eingesenktes Modell
• HDPE/LDPE Mischung Spritzguss
• nicht abnehmbar
• für Sechskantschrauben und andere Schrauben und Mut-
tern
• Bohr Ø 32 mm
100x
851.003.001.001 851.003.003.001 !
PACKAGING
= ?pcs
# #
???pcs ?
?
1?pcs #
pcs x ?ctn
60 50 50 50
14 14 14 14
PACKAGING
52 55 38 52
# # = ?pcs 19 21 15 19
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
855.008.00x.
855.010.00x.
855.012.00x.
0,03 kg
0,04 kg
0,05 kg
60
50
40
2 kg
3 kg
3 kg
90 kg
110 kg
110 kg
L XL M L
855.014.00x. 0,07 kg 30 3 kg 92 kg Ø120 mm Ø140 mm 100 x 100 mm 120 x 120 mm
?pcs
= ?=pcs
#
?pcs ? ##
??
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
40 30 50 40
52 x 19 x 14 cm 60 x 35 = 2100 120 x 80 x 85 cm 14 14 14 14
55 x 21 x 14 cm 50 x 30 = 1500 120 x 80 x 85 cm
52 x 25 x 14 cm 40 x 30 = 1200 120 x 80 x 85 cm 52 45 55 52
45 x 29 x 14 cm 30 x 24 = 720 120 x 80 x 85 cm 25 29 21 25
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
?pcs
= ?=pcs
#
? ??
?pcs
! !
##
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs S 855.008.001.001 S 855.008.002.001 XS 856.007.002.001 XS 856.007.001.001
38 x 15 x 14 cm 50 x 60 = 3000 120 x 80 x 75 cm M 855.010.001.001 M 855.010.002.001 S 856.009.002.001 S 856.009.001.001
52 x 19 x 14 cm 50 x 32 = 1600 120 x 80 x 85 cm
55 x 21 x 14 cm 50 x 28 = 1400 120 x 80 x 85 cm L 855.012.001.001 L 855.012.002.001 M 856.010.002.001 M 856.010.001.001
52 x 25 x 14 cm 40 x 24 = 960 120 x 80 x 85 cm XL 855.014.001.001 XL 855.014.002.001 L 856.012.002.001 ! L 856.012.001.001 !
HANDGRIP SET FOR SPRING TOYS
sprężynowych
• pod płytę 19mm
• formowany metodą wtryskową
• opcjonalnie dostępne z ocynkowaną
śrubą M10
HANDGRIP SET
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
002.003.011.001 002.003.014.001
002.003.012.001 002.003.015.001
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
Ø28 x 66 mm
PACKAGING
200
20 # # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
29
24 862.001. 0,03 kg 300 10 kg 520 kg
862.004.040.001 862.002. 0,06 kg 200 12 kg 380 kg
galvanised stainless steel 862.003. 0,08 kg 100 8 kg 420 kg
gegalvaniseerd roestvrij staal 862.004. 0,07 kg 200 13 kg 410 kg
screws not included 862.005. 0,05 kg 200 12 kg 380 kg
galvanisé inox schroeven niet inbegrepen
?pcs
= ?=pcs
Verzinkt Edelstahl vis non incluses #
galvanizado acero inoxidable ? ??
Schrauben nicht im Lieferumfang enthalten ?pcs ##
?ctn
?pcs x ?xctn
?pcs
galwanizowane stal nierdzewna tornillos no incluidos
32 x 25 x 12 cm 300 x 50 = 15000 120 x 80 x 75 cm
wkręty nie są dołączone 47 x 24 x 15 cm 200 x 30 = 6000 120 x 80 x 90 cm
32 x 25 x 12 cm 100 x 50 = 5000 120 x 80 x 75 cm
29 x 24 x 20 cm 200 x 30 = 6000 120 x 80 x 100 cm
Ø28 x 54 mm 47 x 24 x 15 cm 200 x 30 = 6000 120 x 80 x 90 cm
200
15
47
24
862.005.051.001
PACKAGING
screws not included
schroeven niet inbegrepen # # #
vis non incluses ?pcs
1 ? ?pcs ? ?pcs ?
Schrauben nicht im Lieferumfang enthalten
tornillos no incluidos 867.010.010. 0,85 kg 25 x 10 22 kg 38 x 30 x 11 cm
867.010.010.002 867.010.020.002 867.010.020. 0,60 kg 15 x 10 9 kg 22 x 22 x 22 cm
wkręty nie są dołączone
PLASTIC ACCESSORIES FOR ARMED ROPE
PACKAGING
# # = ?pcs
?1pcs ???pcs#pcsx ?ctn ?
?
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?
#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 ?pcs x ?ctn
DISTANCE RING
afstandsring
anneau de distance
Abstandsring
distanciador
pierścień dystansowy
PACKAGING
# # = ?pcs
???pcs#pcsx ?ctn ?
?
1?pcs Ø 25
25
= ?pcs
= ?pcs
#
? ??
12.5
?pcs # #
?ctn
?pcsx ?xctn
?pcs 35
35 x 27 x 14 cm 1000 x 40 = 40000 120 x 80 x 85 cm
27
Ø 12.5 Ø 12.5
h 12,5 mm 849.001.006.001 !
35 x 27 x 14 cm 500 x 40 = 20000 120 x 80 x 85 cm h 25,0 mm 849.002.006.001
= ?pcs
# #
?1pcs ???pcs
#
pcs ?
?
x ?ctn
100
848. 0,05 kg 10 x 100 54 kg 810 kg
= ?pcs
= ?pcs
# 21
?pcs ? ??
# #
38
Ø20
?pcs?pcs x ?ctn
x ?ctn
Ø8
34
38 x 34 x 21 cm 1000 x 15 = 20000 120 x 80 x 120 cm 848.020.006.001
CONSTRUCTION PARTS
EN swivel 179
• galvanised
300 • closing pin with sunken head and
18 safety nut M10
25 NL wartel
25
• gegalvaniseerd
870.030.001.001 M10 • sluitpin met verzonken kop en voorzien
van borgmoer M10
FR émerillon
• acier galvanisé
• goujon à tête enforcée et muni d’un écrou
de sécurité M10
DE Schäkel
• verzinkt
• Schließstift mit Senkschraube
±
und M10-Sicherheitsmutter
⌀
SP gancho giratorio
⌀
• galvanizado
• pivote de cierre con cabeza avellanada
y tuerca de seguridad M10
PL krętlik
• ocynkowany
±
±
• kołek z łbem wpuszczanym i nakrętka
mocująca M10
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
1 x ?ctn
300
?pcs
25 x 25 x 18 cm 25 x 12 =300 120 x 80 x 35 cm
18 x 12 x 12 cm 50 x 6 =300 120 x 80 x 28 cm
M6
PACKAGING
# # = ?pcs
?pcs ? ?#pcs ?
?
galvanised stainless steel 1 ?pcs x ?ctn
180 EN D-shackle M6
• galvanised or stainless steel galvanised
• closing pin with sunken head and safety nut M6 gegalvaniseerd
• inner dimensions galvanisé
verzinkt
NL D-sluiting galvanizado
• gegalvaniseerd of roestvrij staal galwanizowane
• sluitpin met verzonken kop en voorzien van
23 x 12 mm 20 x 8 mm 18 x 12 mm PACKAGING
borgmoer M6
• binnenafmetingen # # = ?pcs
?1pcs ???pcs#pcsx ?ctn ?
?
FR manille
• acier galvanisé ou inox 872.006.01x. 0,026 kg 5 x 100 14 kg 560 kg
872.006.012. 0,026 kg 5 x 100 13 kg 566 kg
• goujon à tête enforcée et muni d’un écrou de
sécurité M6 # = ?pcs
= ?pcs
??
• dimensions intérieures
872.006.010.001 23 x 12 mm ?pcs ? # #
?ctn
?pcsx ?xctn
?pcs
SP grillete M6
• galvanizado ó acero inoxidable
• pivote de cierre con cabeza avellanada y stainless steel
tuerca de seguridad M6 roestvrij staal
inox
PL szekla typu ‘D’ Edelstahl
acero inoxidable
• stal ocynkowana lub nierdzewna
• sworzeń z łbem wpuszczanym i nakrętka stal nierdzewna PACKAGING
mocująca M6 23 x 12 mm 18x12 mm
• wymiary wewnętrzne # # = ?pcs
?1pcs ???pcs#pcsx ?ctn ?
?
M10
galvanised
gegalvaniseerd
galvanisé
verzinkt
galvanizado
galwanizowane
PACKAGING
33 x 19 mm
# # = ?pcs
?1pcs ???pcs#pcsx ?ctn ?
?
plugs included
Inclusief pluggen EN Connection System 181
bouchons inclus • grey powder coated aluminium
inkl. Stöpsel • 2 x half clamp connectors
tapones incluidos • stainless steel : didicated for armed rope Ø16mm
zaślepki w zestawie • galvanised : dedicated for armed rope Ø18mm
NL Verbindingssysteem
• grijs gepoedercoat aluminium
• 2 x halve klemmen
• roestvrij staal: speciaal voor gewapend touw Ø16 mm
• gegalvaniseerd: speciaal voor gewapend touw Ø18 mm
FR Système de connexion
• aluminium laqué
• 2 x demi connecteurs de serrage
• acier inoxydable: corde armée Ø16mm
• galvanisé: corde armée Ø18mm
DE Verbindungssystem
• graues pulverbeschichtetes Aluminium
• 2 x Halb-Klemmverbinder
• Edelstahl: Geeignet für verstärkte Seile Ø16mm
• verzinkt: Geeignet für verstärkte Seile Ø18mm
SP Sistema de conexión
• aluminio recubierto en polvo gris
• 2 x conectores de media abrazadera
• acero inoxidable: dedicado para cuerda armada Ø16mm.
• galvanizado: dedicado para cuerda armada Ø18mm
PL System łączenia
• aluminium malowane proszkowo na szaro
• system złożony z 2 x połówek
• stal nierdzewna: dedykowana do liny
zbrojonej Ø16 mm
Connection system for Ø 159 mm poles • stal ocynkowana: dedykowana do liny zbrojonej Ø 18 mm
STAINLESS STEEL
for Ø16 mm armed rope
60°
300
+ 30° 30°
30° 30°
+ 60°
80
NL zonnescherm
• Wit gepoedercoat
• Spansysteem – roestvrij staal
• hellingshoek palen – circa 80°
• Weerbestendig voor alle seizoenen
FR structure d’ombrage
• Thermolaqué par poudrage en blanc
• Système de tension du toit en inox
• Angle d’inclinaison poteaux – environ 80°
• Résistant aux intempéries pour toutes les saisons
DE Schirme
• Pulverbeschichtet, weiß lackiert
• Spannsystem - Edelstahl
• Neigungswinkel Mast – ca. 80°
• Wetterfest für alle Jahreszeiten
SP Sombrilla
3570
• Recubierto en polvo pintado en blanco.
2570
• Sistema de tensión: acero inoxidable.
• Desviación de los polos: alrededor de 80°
• Resistente a la intemperie para todas las estaciones
PL zadaszenie
• konstrukcja malowana proszkowa na biało
• system napinania zadaszenia ze stali nierdzewnej
• odchylenie słupów – około 80°
• Odporny na warunki atmosferyczne na wszystkie pory roku
3570
4660
2570
6670
SPECIFICATION
Anchoring type: concrete anchors with protruding anchors bolts. Shading area
Type ankers : betonanker met uitstekende ankerbouten Schaduw veld
Type d’ancrage : Ancrage à sceller avec des boulons d’ancrage saillants Zone d’ombrage
4660
20m2
Verankerungstyp : Einbetonierungsanker mit vorstehenden Ankerbolzen Beschattungsbereich
Tipo de anclaje: anclajes para cemento con pernos salientes de anclaje Area de sombra
Typ kotwienia: kotwy do gruntu z wystającymi śrubami kotwiącymi. Powierzchnia zacienienia:
Roof is made of PES polyester fiber fabric covered with PVC Diameter of poles
430 kg 6670 Het dak is gemaakt van Polyesterweefsel bedekt met PVC Diameter van de palen
La toiture est en polyester recouvert de PVC. Diamètre des piliers
Ø 159 mm
400 kg POLES 30 kg ROOF Das Dach ist aus PES-Polyesterfasergewebe und mit PVC überzogen Durchmesser der Masten
El toldo está hecho de tela de fibra de polyester PES cubierta con PVC Diametro de postes
Materiał o osnowie z włókien poliestrowych PES pokrytych PVC. Średnica słupów:
Total weight
Totaal gewicht
Poids total
430 kg
Totales Gewicht
Peso total
380 x 45 x 35 cm 310 x 20 x 20 cm 720.010.046.001 Waga całkowita:
KBT MUSIC OUTDOOR INSTRUMENTS
Creative music
fun and games
XYLOPHONE
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
186 EN
HANDPAN
A handpan is an instrument with a characteristic metallic but at
DUET KOALA
the same time soft sound. When striking the specially profiled,
metallic soundbox with your finger or mallet, you can create a with FLAT ANCHOR with FLAT ANCHOR
beautiful, melodic tune even with a simple rhythm. This instru- 560.010.011.001 560.011.011.001
ment is ideally suited for spontaneous music-making on the
playground or in the park.
NL HANDPAN
Een handpan is een instrument met een karakteristiek,
metaalachtig en tegelijkertijd warme klank. Tik met je vingers of
met de hamer op het speciaal vormgegeven metalen instrument
om zelfs met een simpel ritme een prachtig melodieuze klank te
produceren. Dit instrument is met name geschikt voor speel-
plaatsen of parken om spontaan muziek te maken.
FR HANDPAN
Un handpan est un instrument avec un son caractéristique,
métallique mais en même temps doux. Lorsque vous frappez la
caisse de résonance métallique spécialement profilée avec le without mallets 560.010.011.101 without mallet 560.011.011.101
doigt ou maillet, vous pouvez créer une belle mélodie, même
avec un rythme simple. Cet instrument est idéal pour la création
de musique spontanée sur un terrain de jeu ou dans un parc.
DE HANDPAN
Eine Handpan ist ein Instrument mit einem charakteristischen,
metallischen und gleichzeitig weichen Klang. Wenn Sie den
speziell geformten, metallischen Resonanzkörper mit den
Fingern oder Schlägel anschlagen, können Sie auch bei einem
einfachen Rhythmus eine schöne Melodie erzeugen. Dieses
Instrument ist ideal für spontanes Musizieren auf dem Spielplatz
oder im Park geeignet.
with CONCRETE ANCHOR with CONCRETE ANCHOR
ES HANDPAN 560.010.011.002 560.011.011.002
Un handpan es un instrumento con un sonido característico,
metálico pero a la vez suave. Cuando toca la caja de resonancia
de metal con un perfil especial con su dedo o mazas, puede
crear una hermosa melodía melódica, incluso con un ritmo
simple. Este instrumento es ideal para crear música espontánea
en el patio o en el parque.
PL HANDPAN
Handpan to instrument o charakterystycznym metalicznym, ale
miękkim brzmieniu. Przez uderzanie opuszkami palców lub pałką
w specjalnie wyprofilowane metaliczne pudło rezonansowe
można stworzyć piękną melodię, nawet jeśli wybijany rytm będzie without mallets without mallet
bardzo prosty. Jest to instrument, który świetnie sprawdzi się
podczas spontanicznego muzykowania na placu zabaw czy w parku.
560.010.011.102 560.011.011.102
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
1385
‘DUET’ with flat anchor 560.010.011.101 2 39 kg
‘DUET’ with concrete anchor 560.010.011.102 2 45 kg
‘DUET’ with flat anchor & mallets 560.010.011.001 2 47 kg
‘DUET’ with concrete anchor & mallets 560.010.011.002 2 56 kg
710
670
595
595
‘KOALA’ with concrete anchor 560.011.011.102 2 23,5 kg
‘KOALA’ with flat anchor & mallets 560.011.011.001 2 25 kg
‘KOALA’ with concrete anchor & mallets 560.011.011.002 2 33 kg
TUBULAR BELLS
FOREST
EN TUBULAR BELLS 187
Tubular bells consist of metal tuned tubes of different lengths.
The longer the tube the lower the sound it produces. To enjoy the
with FLAT ANCHOR mesmerising tone of the tubular bells, you must strike them in
560.040.011.001 the middle with mallets to produce a sound. Even the simplest,
intuitively struck rhythm will produce an interesting tune.
NL BUISKLOKKEN
Buisklokken bestaan uit metalen gestemde buizen van verschillen-
de lengten. Hoe langer de buis, hoe lager de klank. Om te kunnen
genieten van het fascinerende geluid van de buisklokken, moet je
met de hamer op het middelste gedeelte van de buis slaan. Zelf
een simpel, intuïtief ritme produceert een bijzondere melodie.
FR ClOCHES TUBULAIRES
Les cloches tubulaires se composent de tubes accordés en métal
de différentes longueurs. Plus le tube est long, plus le son émis est
aigu. Pour profiter du son envoûtant des cloches tubulaires, vous
devez les frapper au centre avec des maillets pour produire un son.
Même un rythme simple et frappé de manière intuitives produira
une mélodie intéressante.
DE RÖHRENGLOCKEN
Röhrenglocken bestehen aus abgestimmten Metallrohren unter-
with CONCRETE ANCHOR schiedlicher Länge. Je länger das Rohr, desto tiefer ist der Ton, den
es erzeugt. Um den faszinierenden Klang der Röhrenglocken zu ge-
560.040.011.002 nießen, müssen Sie mit dem Schlagholz mittig auf sie schlagen, um
einen Klang zu erzeugen. Selbst der einfachste, intuitiv geschlagene
Rhythmus erzeugt eine interessante Melodie.
ES CAMPANAS TUBULARES
Las campanas tubulares están compuestas por tubos metálicos
afinados de diferentes longitudes. Cuanto más largo es el tubo,
menor es el sonido que produce. Para disfrutar del tono hipnótico
de las campanas tubulares, debe golpearlas en el centro con las
mazas para producir un sonido. Incluso el ritmo de percusión más
simple e intuitivo producirá una melodía interesante.
PL DZWONY RUROWE
Dzwony rurowe składają się z metalowych, odpowiednio strojonych rur
o różnej długości. Im dłuższa rura, tym niższy wydaje dźwięk.
Aby cieszyć się niesamowitym brzmieniem, należy dołączonymi
do instrumentu pałkami uderzać w jego centralną część. Nawet
najprostszy rytm wybijany intuicyjnie stworzy interesującą melodię.
1905
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
550
R1000
1750
BELLS
188 EN
BELLS
Bells ‘monk’ are an outdoor instrument which reflects the architec-
MONK
ture of the Far East. The instrument consists of vertically arranged
bells whose rich tones sound ideally in open space. To play the with FLAT ANCHOR
bells, strike each bell separately from the top to the bottom. You 560.050.011.001
will obtain a mesmerising glissando effect of combined tones.
NL BELLEN
De ‘monk’ bellen vormen een instrument voor buiten en roepen de
sfeer van het Verre Oosten op. Het instrument bestaat uit verticaal
geplaatste bellen waarvan de volle klank prachtig klinkt in een
open ruimte. Sla van boven naar beneden tegen elke bel. Hierdoor
ontstaat een fascinerend glissando-effect van de ene naar de
andere toon.
FR CLOCHES
Les cloches “monk” sont un instrument de plein air qui reflète l’ar-
chitecture de l’Extrême-Orient. L’instrument se compose de cloches
disposées verticalement et dont les tonalités riches sonnent
idéalement dans un espace ouvert. Pour jouer les cloches, frappez
chaque cloche séparément du haut vers le bas. Vous obtiendrez un
effet glissando hypnotique avec une combinaison de tons.
DE GLOCKEN
Die Glocken „Mönch“ sind ein Outdoor-Instrument, das die Ar-
chitektur des Fernen Ostens widerspiegelt. Das Instrument besteht
aus vertikal angeordneten Glocken, deren satte Töne im Freien
ideal klingen. Um die Glocken zu spielen, schlagen Sie jede Glocke
with CONCRETE ANCHOR
einzeln von oben nach unten. Sie erhalten einen faszinierenden
Glissando-Effekt kombinierter Töne. 560.050.011.002
ES CAMPANAS
Las campanas «monk» son un instrumento externo, que refleja
la arquitectura del Lejano Oriente. El instrumento consiste en
campanas dispuestas verticalmente, cuyos tonos ricos suenan
idealmente en el espacio abierto. Para tocar las campanas, se debe
tocar cada campana separadamente de arriba a abajo. Obtendrá
un fascinante efecto reluciente de los tonos combinados.
PL DZWONY
Dzwony ‘monk’ to instrument plenerowy nawiązujący do architek-
tury Dalekiego Wschodu. Jego głównym elementem są pionowo
ułożone dzwonki, których bogate tony świetnie brzmią w otwartej
przestrzeni. Gra na instrumencie jest bardzo prosta i intuicyjna.
Można uderzać w każdy dzwon osobno i wydobywać w ten sposób
wyjątkowe dźwięki. Uderzając we wszystkie dzwony od góry do dołu,
uzyskamy zachwycające glissando współgrających ze sobą tonów.
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
FR TUBES
Les tubes appartiennent au groupe des instruments à percussion. Leur con-
struction repose sur sept tubes de différentes tailles, suspendus à un cadre.
Pour obtenir un son rythmique, vous devez frapper la partie supérieure
des tubes (celle qui les recouvre) avec des maillets spéciaux fixées à
l’instrument. Jouer avec les tubes est un excellent moyen de se lancer dans
l’aventure avec des instruments à percussion et une méthode idéale pour
développer le sens du rythme chez les enfants et les adultes.
DE RÖHREN
Röhren gehören zur Gruppe der Schlaginstrumente. Ihre Konstruktion ba- with CONCRETE ANCHOR
siert auf sieben unterschiedlich langen Rohren, die an einem Rahmen
hängen. Um einen rhythmischen Klang aus ihnen herauszuholen, müssen
560.060.011.002
Sie den oberen Teil der Röhren mit speziellen Paddeln, die am Instrument
befestigt sind, treffen. Das Spielen mit den Röhren ist eine gute Möglichkeit,
das Abenteuer mit Schlaginstrumenten zu beginnen und eine ideale
Methode für Kinder und Erwachsene, ein Rhythmusgefühl zu entwickeln.
ES TUBOS
Los tubos pertenecen al grupo de instrumentos de percusión. Su construc-
ción se basa en siete tubos de varios tamaños, suspendidos en una estruc-
tura. Para obtener un sonido rítmico de ellos, debe golpear la parte superior
de los tubos (cubriéndolos) con paletas especiales unidas al instrumento.
Tocar los tubos es una gran manera de embarcarse en su aventura con
instrumentos de percusión y un método ideal para desarrollar un sentido
del ritmo tanto para niños como para adultos.
PL TUBY
Tuby należą do grupy instrumentów perkusyjnych. Podstawą ich
konstrukcji jest siedem rur różnej wielkości, zawieszonych na stelażu.
Aby wydobyć z nich rytmiczny dźwięk należy uderzać w górną część tub
(przykrywając je) specjalnymi packami dołączonymi do instrumentu. Zabawy
z wykorzystaniem tub to doskonały początek przygody z instrumentami
perkusyjnymi oraz idealny sposób na rozwinięcie poczucia rytmu
zarówno u dzieci jak i dorosłych.
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
THUNDER
EN DRUMS 191
The drums refer to the well-known, classic drums used to beat out
a rhythm. They are available in three sizes which differ in diameter
with FLAT ANCHOR and colour of the surface on which you beat out the rhythm. Each
560.012.019.001 of the available models generates different tones, creating many
possibilities for musical experimentation with friends.
NL TROMMELS
De trommels verwijzen naar de welbekende klassieke trommel
waarmee met de hand een ritme kan worden geslagen. Ze zijn in
drie maten verkrijgbaar met een verschillende diameter en en een
ander kleuroppervlak waarop het ritme wordt geslagen. Elk model
creëert een ander geluid, waardoor er met vrienden muzikaal
geëxperimenteerd kan worden.
FR TAMBOURS
Les tambours font référence aux célèbres tambours classiques
utilisés pour battre le rythme. Ils sont disponibles en trois tailles
qui différent par le diamètre et la couleur de la surface sur laquelle
vous battez le rythme. Chacun des modèles disponibles génère
des tonalités différentes, ce qui crée de nombreuses possibilités
d’expérimentation musicale avec des amis.
DE TROMMELN
Die Trommeln erinnern an die bekannten, klassischen Trommeln,
mit denen ein Rhythmus gespielt wurde. Sie sind in drei Größen
erhältlich, die sich im Durchmesser und in der Farbe der Oberfläche
with CONCRETE ANCHOR unterscheiden, auf der Sie spielen. Jedes der verfügbaren Modelle
560.012.019.002 erzeugt verschiedene Töne und schafft so viele Möglichkeiten,
gemeinsam mit Freunden musikalisch zu experimentieren.
ES TAMBORES
Los tambores se refieren a los conocidos tambores clásicos uti-
lizados para batir un ritmo. Están disponibles en tres tamaños que
difieren en diámetro y color de la superficie en la que bate el ritmo.
Cada uno de los modelos disponibles genera diferentes tonos,
creando muchas posibilidades para la experimentación musical
con amigos.
PL BĘBENKI
Bębenki nawiązują do powszechnie znanych, klasycznych bębnów
służących do wybijania rytmu. Są one dostępne w trzech rozmi-
arach, które różnią się średnicą i kolorem powierzchni, na której
wybijany jest rytm. Każdy z dostępnych modeli generuje różne tony,
co daje wiele możliwości wspólnych eksperymentów muzycznych.
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
ECHO II 193
with CONCRETE ANCHOR
560.071.011.002
PACKAGING
# #
?pcs ? ?pcs ?
ENSEMBLES
Un ensemble se compose d’instruments dont les gammes ont
‘NATURAL RHYTHM’ SET
été harmonisées. En conséquence, leur son est en harmonie HANDPAN ‘DUET’ / XYLOPHONE ‘ECHO PIANO’ / MARIMBA ‘STREAM’
parfaite et cela permet plusieurs personnes de jouer ensemble.
Un ensemble comprend un instrument permettant de produire
une mélodie et la percussion, qui offre plus de liberté pour des flat anchor concrete anchor
expériences musicales créatives. (with mallets) (with mallets)
DE SETS
560.602.011.001 560.602.011.002
Das Set besteht aus Instrumenten, deren Tonleitern harmonisiert
wurden. Dadurch passt ihr Sound perfekt zusammen und es ist flat anchor concrete anchor
noch einfacher für mehrere Spieler, gemeinsam zu spielen.
Das Set enthält ein Instrument mit der Melodie- und Percus- (without mallets) (without mallets)
sion-Ebene, das mehr Platz für kreative musikalische Experi-
mente bietet. 560.602.011.101 560.602.011.102
ES CONJUNTOS
El conjunto está compuesto por instrumentos cuyas escalas han
sido armonizadas. Como resultado, su sonido es una combi-
‘TONES OF HARMONY’ SET
nación perfecta y es aún más fácil para diferentes músicos tocar XYLOPHONE ‘WIND PIANO’ / BELLS ‘MONK’ / TUBULAR BELLS ‘FOREST’
juntos.
El conjunto incluye un instrumento con el nivel de melodía y
percusión, que ofrece más espacio para experimentos musicales
creativos.
PL ZESTAWY
Każdy zestaw został stworzony z instrumentów, których skale
muzyczne są ze sobą zespolone. Dzięki temu ich brzmienia
świetnie się uzupełniają, a wspólna gra kilku uczestników zabawy
jest jeszcze prostsza
flat anchor concrete anchor
560.603.011.001 560.603.011.002
560.604.011.001 560.604.011.002
ANCHORING SYSTEMS
+32 (0)52 39 99 27
info@increase.be
WWW.INCREASE.BE
BENT U OP ZOEK ONZE MISSIE
NAAR INNOVATIE, 197
Als servicebedrijf is het onze missie
CREATIVITEIT om klanten te ondersteunen in het
ontwikkelen van speeltoestellen,
& SERVICE? toebehoren en speelterreinen.
+32 (0)52 39 99 27
info@increase.be
WWW.INCREASE.BE
VOUS CHERCHEZ NOTRE MISSION
198 DE L’INNOVATION,
Nous aidons les clients avec la
DE LA CREATIVITÉ conception et le développement
& DU SERVICE? d’équipements de jeu, d’accessoires et
de terrains de jeu.
PRAGMATIQUE & CRÉATIF Nous vous assistons dans tous les
aspects concernant les règles de
Nos connaissances et expériences spécifiques
sécurité et normes, grâce à notre
ne sont pas seulement théorétiques, mais aussi
+32 (0)52 39 99 27
info@increase.be
WWW.INCREASE.BE
SUCHEN SIE NACH UNSERE MISSION
INNOVATION, 199
Wir unterstützen unsere Kunden bei
KREATIVITÄT der Planung und Entwicklung von
Spielgeräten, Zubehör und Spielplätzen.
& SERVICE?
Wir unterstützen Sie dank unserer
PRAGMATISCH & KREATIV spezifischen Kenntnisse der
Spielplatznische in allen Fragen der
Unsere spezifischen Kenntnisse und Erfahrungen Sicherheitsvorschriften und Normen.
+32 (0)52 39 99 27
info@increase.be
WWW.INCREASE.BE
ESTÁS BUSCANDO NUESTRA MISIÓN
200 INNOVACIÓN,
Apoyamos a los clientes en el diseño
CREATIVIDAD Y y desarrollo de equipos de juegos,
accesorios y juegos infantiles.
SERVICIO?
Le ayudamos en todos los aspectos
PRAGMÁTICO Y CREATIVO relacionados con las normas y
estándares de seguridad, gracias a
Nuestro conocimiento y experiencia específicos
nuestro conocimiento específico del
no solo son teóricos, sino también prácticos.
EXPERIMENTADO Y ESPECIALIZADO
TE APOYAMOS
Estamos activos a nivel internacional y tenemos
CON CONSEJOS Y ACCIÓN
muchos contactos con diferentes agencias de
inspección de renombre, tanto en Europa como en el DISEÑO CONSULTORÍA
Lejano Oriente. Equipo de juegos infantiles Normas privadas (EN71)
Estamos muy familiarizados con sus métodos y Distribución del patio de recreo Normas publicas (EN1176)
forma de trabajar. Tenemos la confianza suficiente INCREASE UNA EMPRESA Accesorios y kits Certificación
para enfrentarlos y discutir nuestro punto de vista, INDEPENDIENTE DE SERVICIOS
si creemos que es necesario. La interpretación y Manuales de instrucciones Evaluación de riesgos
aplicación de las normas de seguridad europeas es COMPLETOS Y DE CONSULTORÍA PARA Arreglos y empaque Documentación técnica
diferente de un país a otro e incluso de una agencia LA INDUSTRIA DE PARQUES INFANTILES.
a otra.
+32 (0)52 39 99 27
info@increase.be
WWW.INCREASE.BE
SZUKASZ NASZA MISJA
INNOWACJI, 201
Wspieramy klientów w projektowaniu i
KREATYWNOSCI rozwijaniu wyposażenia placów zabaw,
akcesoriów i placów zabaw.
I USŁUG?
Dzięki naszej specyficznej wiedzy
na temat niszy placów zabaw,
PRAgmATYCZNOŚĆ I KREATYWNOŚĆ pomagamy ci we wszystkich
aspektach dotyczących przepisów
+32 (0)52 39 99 27
info@increase.be
WWW.INCREASE.BE
EN The dimensions mentioned in the catalogue are
approximate. Please bear in mind that there
202 are specific product tolerances. Due to the continuous
development and improvement of our product range, we
reserve the right to supply products with minor differences
compared to the ones pictured in the catalogue.
INFORMATION
NL De afmetingen vermeld in de cataloog zijn slechts indicatief. Men dient rekening te
houden met de desbetreffende producttoleranties. Wij houden ons het recht voor
GENERAL
Les dimensions mentionnées dans le catalogue sont à titre d’information. Veuillez tenir
FR compte des tolérances. Nous avons le droit de livrer des articles un peu différents que
représentés dans le catalogue.
DE Die Abmessungen welche im Katalog angegeben sind, sind immer indikativ. Es muss mit
den betreffenden Produkttoleranzen Rechnung getragen werden. Wir behalten uns das
Recht vor, Produkte in begrenzte Abmessungen anders zu liefern, als diese abgebildet
sind.
## #
1 ?pcs
?pcs
?pcs ?? ?
weight per piece pieces per packing unit dimensions of packing unit weight of packing unit
gewicht per stuk stuks per verpakking afmetingen verpakking gewicht per verpakking
poid par picèce pièces par conditionnement dimensions du poids par conditionnement
Gewicht pro Stück Stückzahl pro conditionnement Gewicht pro Verpackungseinheit
peso por pieza Verpackungseinheit Abmessung pro peso del embalaje
waga na sztukę unidades por embalaje Verpackungseinheit waga opakowania
sztuk w jednostce opakowania dimensiones del embalaje
wymiary opakowania
# #
? ? #
?
s x ?ctn ?pcs x ?ctn ?pcs x ?ctn
packing units per pallet weight per pallet pallet height
verpakkingen per pallet gewicht per pallet hoogte pallet
conditionnements par palette poids par palette hauteur de la palette
Verpackungseinheiten pro Gewicht pro Palette Palettenhöhe
Palette peso por paleta altura paleta
embalajes por paleta waga na palecie wysokość palety
opakowań jednostkowych na
palecie
QUALITY GUARANTEE
Copyright of pictures
204 All pictures in this catalogue are the property of KBT. They may not be used without the explicit written confirmation of KBT to do so. Any violation of
this copyright will be immediately pursued in court.
Inappropriate use of the pictures will lead to an immediate cancellation of any permission previously obtained.
Trademarks
The brands ‘KBT’, ‘Blue Rabbit 2.0®’ and ‘White Rhino’ and the subsequent logos are registered trademarks, and these trademarks are protected. The
trademarks and logos can only be used by third parties after the explicit written confirmation from KBT has been obtained.
Inappropriate use of the trademarks will lead to an immediate cancellation of any permission previously obtained. Every violation will be pursued in
court.
We would like to warn our customers about copies of KBT products which are being
introduced in the market by certain traders. KBT pictures are sometimes used
inappropriately to advertise these products.
KBT only guarantees the quality of original KBT products that have the correct
original KBT instruction manual, which are in the original KBT packaging and which
have the original KBT quality and safety approval seal.
In some cases the copied products look at first sight exactly like the original KBT
product. These copies however do not carry any quality and safety guarantee, even
if they have obtained an approval mark.
The original KBT products conform to the most recent European Safety Standards
and their chemical composition, UV resistance and mechanical strength have all
been checked.
Do not take any risk. Choose the original and safe KBT products! If you have been
offered copies of KBT products, or if you notice copies of the original KBT items in
the market, we would appreciate to be informed of this. If in doubt, please contact
your KBT representative.
GENERAL PRODUCT INFORMATION
1 2 3 1 2 3 205
eight with lip eight without lip
All items are supplied with assembled ropes and are adjustable in height by means of an eight with or without lip.
All items from KBT are meant for children older than 36 months, unless explicitly mentioned.
The zip wire is meant for children older than 6 years.
PP
Polypropylene rope (PP)
Made from continuous polypropylene yarn. This rope has a smooth texture and very good gliding properties.
The standard stock colour is beige; other colours are available on request.
All rope lengths available on demand (on condition that the quantity is sufficiently high).
Our armed rope is available as a standard product with a coloured polypropylene outside layer in
6 different colours: red, green, yellow, blue, black or beige.
Chains are available from our warehouse in both hot dip galvanised and stainless steel material.
Handelsmerken
De merken ‘KBT’, ‘Blue Rabbit 2.0®’ en ‘White Rhino’ en de bijhorende logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en zijn als dusdanig ook beschermd.
De handelsmerken en logo’s kunnen enkel mits schriftelijke toestemming worden gebruikt door derden. Bij ongeoorloofd gebruik kan de
toelating tot gebruik onmiddellijk worden ingetrokken. Elke overtreding zal juridisch worden vervolgd.
Wij waarschuwen onze klanten voor kopieproducten van de KBT artikelen die door
sommige handelaren op de markt worden gebracht, soms zelfs misbruik makend van
de foto’s van KBT producten.
Enkel van originele KBT producten, voorzien van de correcte originele KBT
gebruiksaanwijzing, aangeleverd in de originele KBT verpakking en met de originele
kwaliteitskeuring, wordt door KBT de kwaliteit gegarandeerd.
Neem geen risico en kies daarom de originele en veilige KBT producten! Worden
u kopieproducten aangeboden van de originele KBT items dan stellen wij het op
prijs wanneer u ons dit laat weten. Bij twijfel neemt u in ieder geval best eerst contact
op met KBT.
ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE
1 2 3 1 2 3 207
stelacht met lip stelacht zonder lip
Alle items voorzien van touwen, zijn in de hoogte verstelbaar door gebruik van een ‘acht’ met of zonder lip.
Alle KBT producten zijn bedoeld voor kinderen ouder dan 36 maand, tenzij uitdrukkelijk vermeld.
De kabelbaan is geschikt voor kinderen ouder dan 6 jaar.
PP
Polypropyleen touw (PP)
Vervaardigd uit continue polypropyleenvezels.Dit touw heeft een gladde textuur, en zeer goede
glijeigenschappen.
De standaard voorraadkleur is beige, ander kleuren zijn mogelijk op aanvraag.
Ons gewapend touw bestaat uit een stalen kern omwikkeld met PP-garen en is
beschikbaar in 6 kleuren: rood, groen, geel, blauw, zwart of beige.
Kettingen zijn beschikbaar in zowel warm gegalvaniseerde als roestvrij stalen versie.
Marques commerciales
Les marques ‘KBT’, ‘Blue Rabbit 2.0®’ et ‘White Rhino’ et les logos respectifs sont des marques déposées et sont protégées en telles.
Les marques et les logos ne peuvent être utilisés par des tiers qu’après une autorisation écrite.
En cas de mauvais usage l’autorisation peut être révoquée immédiatement. Toute infraction sera poursuivie juridiquement.
Nous avisons nos clients d’être vigilant en ce qui concerne des produits de
contrefaçon qui sont présentés sur le marché par certains commerçants, parfois
même en abusant les photos des produits KBT.
KBT garantit uniquement les produits originaux, munis d’un mode d’emploi correct et
original de KBT, fournis dans l’emballage original avec le certificat de qualité original
de KBT.
Dans certains cas les produits de contrefaçon sont à première vue des copies
exactes des produits KBT originaux. Pourtant ces produits de contrefaçon
n’offrent aucune garantie de qualité ou de sécurité, même s’ils sont munis d’une
certification.
Les produits originaux KBT sont en conformité aux normes les plus récentes et
ont été contrôlés au niveau de leur composition chimique, résistance UV et leur
robustesse mécanique.
Evitez tout risque en choisissant les produits originaux et sûrs de KBT. Au cas où
on vous offrirait des produits de contrefaçon, nous l’apprécions si vous nous en
informez. En cas de doute nous vous conseillons de contacter KBT.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE PRODUITS
1 2 3 1 2 3 209
huit de réglage huit de réglage
avec lame sans lame
Tous les produits sont fournis avec cordes montées et sont adaptables en hauteur par des huits de réglage avec ou sans lame.
Tous les produits de KBT sont destinés aux enfants qui ont plus de 36 mois,
sauf si explicitement indiqué. La Tyrolienne est destinée aux enfants de plus de 6 ans.
PP
Cordes en polypropylène (PP)
Composé de filaments continus en polypropylène. Cette corde a une texture lisse et des propriétés de
glisse excellentes. La couleur standard de stock est beige. D’autres couleurs peuvent être fabriquées sur
demande spéciale.
Notre corde armée est composée d’une âme en acier couverte de fils en polypropylène
en 6 couleurs : rouge, verte, jaune, bleue, noir ou beige.
Handelsmarken
Die Marken ‘KBT’, ‘Blue Rabbit 2.0®’ und ‘White Rhino’ und die dazugehörenden Logos sind registrierte Handelsmarken und sind als solche geschützt.
Die Handelsmarken und Logos dürfen nur mit schriftlicher Zustimmung durch Dritte gebraucht werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch
kann die Zulassung direkt rückgängig gemacht werden. Jeder Missbrauch wird gerichtlich verfolgt.
Wir möchten unsere Kunden vor kopierten KBT Artikeln warnen, welche durch einige
Händler auf dem Markt gebracht werden und welche selbst Missbrauch machen,
indem Sie mit Fotos von KBT werben.
Einzig für original KBT Produkte, versehen mit der korrekten original KBT
Gebrauchsanweisung, angeliefert in der original KBT Verpackung und mit der
originalen Qualitätszeichnung, wird die KBT Qualität garantiert.
In einigen Fällen sind die nachgemachten Produkte auf den ersten Blick exakte
Kopien der originalprodukte. Diese Kopierprodukte bieten keinerlei Garantie auf
dem Gebiet von Qualität und Sicherheit, selbst wenn diese eine Prüfung aufweisen.
Die original KBT Produkte entsprechen den meisten, aktuellen neuen Normen
und sind kontrolliert auf chemischer Zusammenstellung, UV Resistenz und
mechanischer Stärke.
Nehmen Sie kein Risiko und entscheiden Sie sich darum für die original und
sicheren KBT Produkte! Werden Ihnen Kopierprodukte von original KBT Artikeln
angeboten, dann informieren Sie uns bitte, damit wir unsere Kunden warnen können.
Bei Zweifel nehmen Sie auf jeden Fall Kontakt mit KBT auf.
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION
1 2 3 1 2 3 211
Stellachtens Stellachtens
mit Dorn ohne Dorn
Alle Artikel der Produktgruppen sind mit Seilen ausgestattet und können mit Hilfe eines Stellachtens mit oder ohne Dorn
in der Höhe verstellt werden.
Alle Artikel der KBT sind für Kinder ab 36 Monate geeignet, wenn nicht ausdrücklich
der Vermerk angegeben ist. Die Kabelbahn ist geeignet für Kinder über 6 Jahren.
PP
Polypropylenseil (PP)
Aus durchgehendem Polypropylengarn. Dieses Seil hat eine glatte Struktur und sehr gute
Gleiteigenschaften. Die Standardfarbe ist beige, andere Farben sind auf Wunsch erhältlich.
Polyhemp-Seil (PH)
Aus kurzgesponnenem Synthetikgarn. Das Seil ist witterungsbeständig, ästhetisch und liegt gut in
der Hand. Das Material sieht natürlich aus, ist aber synthetisch. Zweifellos das beste Seil für alle PH
Spielplatzeinrichtungen wie Schaukeln, Trapeze usw. Die Standardfarbe ist naturfarbenes Beige.
Unser verstärktes Seil besteht aus einem Stahlkern und ist umwickelt mit PP – Garn und
ist verfügbar in 6 Farben: Rot, Grün, Gelb, Blau, Schwarz und Beige.
verzinkt Edelstahl
GARANTIA DE CALIDAD
Copyright de las fotos
212 Todas las fotos de este catálogo son propiedad de KBT NV y no podrán utilizarse sin previa autorización por escrito de KBT.
En caso de abuso, se procederá inmediatamente contra la persona que lo cometa. En caso de uso ilícito, podrá revocarse de inmediato
la autorización de uso.
Marcas comerciales
Las marcas ‘KBT’, ‘Blue Rabbit 2.0®’ y ‘White Rhino’ y sus correspondientes logotipos son marcas registradas y están protegidas como tales.
Los terceros podrán utilizar las marcas y los logotipos únicamente previa autorización por escrito. En caso de uso ilícito podrá
revocarse de inmediato la autorización de uso. Cualquier infracción será procesada judicialmente.
En algunos casos los productos de imitación, a primera vista, son copias exactas
de los productos originales de KBT. No obstante, no proporcionan estos productos
ninguna garantía en el ámbito de la calidad y la seguridad, aún cuando lleven un
certificado.
Los productos originales de KBT cumplen con las normas más recientes y su
composición química, resistencia a los rayos UVA y resistencia mecánica han sido
controladas.
Todos grupos de productos se suministran con cuerdas adaptables en altura por medio de un
ocho de ajuste con o sin cierre.
Todos los grupos de producto de KBT se destinan a los niños mayores que 36 meses,
excepto si está explícitamente indicado. La tirolina está destinada a niños mayores de 6 años.
PP
Cuerdas en polipropileno (PP)
Compuesto de fi lamentos continuos en polipropileno. Esta cuerda tiene una textura lisa y unas
propiedades excelentes de deslizamiento. El color estándar es beige. A petición, es posible la fabricación
en otros colores.
Bajo demanda, es posible cualquier longitud de cuerda (a condición de que la cantidad sea suficiente).
Nuestra cuerda armada está formada por un alma en acero recubierto de fibras de
polipropileno en 6 distintos colores estándar: rojo, verde, amarillo, azul, negro o beige.
galvanizado inoxidable
GWARANCJA JAKOSCI
Prawa autorskie do zdjęć
214 Wszystkie zdjęcia w niniejszym katalogu stanowią własność KBT. Nie mogą być wykorzystywane bez wyraźnego pisemnego potwierdzenia KBT.
Wszelkie naruszenia niniejszego prawa autorskiego będą bezzwłocznie ścigane na drodze sądowej.
Niewłaściwe wykorzystanie zdjęć będzie skutkować natychmiastowym unieważnieniem każdego, wcześniej uzyskanego pozwolenia.
Znaki towarowe
Marki ‘KBT’, ‘Blue Rabbit 2.0®’ oraz ‘White Rhino’ wraz z towarzyszącymi im logo są chronionymi, zarejestrowanymi znakami towarowymi.
Znaki towarowe oraz logo mogą być wykorzystywane przez osoby trzecie tylko po uzyskaniu wyraźnego pisemnego potwierdzenia od KBT.
Niewłaściwe wykorzystanie znaków towarowych będzie skutkować natychmiastowym unieważnieniem każdego, wcześniej uzyskanego pozwolenia.
Każde naruszenie będzie ścigane na drodze sądowej.
Wszystkie produkty są dostarczane wraz z zamontowanymi linami, a ich wysokość można regulować przy pomocy ósemki z
zabezpieczeniem lub bez.
Wszystkie produkty KBT są przeznaczone dla dzieci w wieku powyżej 36 miesięcy , chyba, że
wyraźnie określono wiek <36 miesięcy. Zjazdy linowe przeznaczone są dla dzieci powyżej 6 lat.
PP
Lina polipropylenowa (PP)
Wykonana z polipropylenowej przędzy ciągłej. Lina ta charakteryzuje się gładkim układem włókien i bardzo
dobrym poślizgiem.
Standardowy kolor na stanie magazynowym to beżowy; pozostałe kolory są dostępne na życzenie.
Wszystkie długości liny dostępne są na żądanie (pod warunkiem wystarczająco dużej ilości).
Nasza lina zbrojona jest dostępna jako produkt standardowy z kolorową warstwą polipropylenową w sześciu
różnych kolorach: czerwonym, zielonym, żółtym, niebieskim, czarnym i beżowym.
KBT nv
Hemelrijken 8
B-2890 Sint-Amands
BELGIUM
tel: +32 (0)52 39 99 20
fax: +32 (0)52 39 99 29
info@kbtplay.com
www.kbtplay.com
6 construction items : metal swing beam for nest swings p320 construction items : metal swing beam for nest swings p160
14 aluminium instert plate metal insert plate 4 mm
28 large rubber swing seat ‘forto’ 114.005.006.001 2,0m = End of series
(galvanised ø5 mm)
large rubber swing seat ‘forto’ 114.006.006.001 2,5m = End of series
(galvanised ø5 mm)
large rubber swing seat ‘forto’ 114.005.006.002 2,0m = End of series
(stainless ø6 mm)
large rubber swing seat ‘forto’ 114.006.006.002 2,5m = End of series
(stainless ø6 mm)
v1 - 044.005.010.004
y
la
.p
e
at
re
.c
e
in
ag
im
Accessories for COMMERCIAL playgrounds
Ac
ce
ss
or
ie
s
fo
rC CO
M
M
ER
Season
CI
AL
2020
plp
2020
ay
gr
tel: +32 (0)52 39 99 20
ou
fax: +32 (0)52 39 99 29 www.kbtplay.com
nd
s
info@kbtplay.com 15th ed. - 044.005.010.001