You are on page 1of 118
CHASIS_7- INSPECCION DEL DISCO DE FRENO Inspeccione el disco del freno trasero de la misma forma que el disco del freno delantero. ((<7"7-66) Limite de funcionamiento Grosor del disco trasero: 5 mm Descentrado del disco trasero: 0,30 mm * Extraccién del disco del freno (‘7°7-98) *Instalacién del disco del freno ((—7"7-43) REENSAMBLAJE Y REMONTAJE DEL MECANISMO Monte y vuelva a colocar el mecanismo en orden inverso a la extraccién y desmontaje. Preste atencidn a los puntos siguien- tes: ECAUCIO ise rctpeia \ * Lave las piezas del mecanismo con liquido de frenos j © tS limpio antes de volver a montarias. No utilice nunca productos disolventes 0 gasolina para lavarlo. * Aplique liquido de frenos a mecanismo y al pistén que va il & Especificacién y clasificacion: DOT 4 JUNTA DEL PISTON. * Instale las juntas del pistén tal como se muestra en la ilustra- cién. + Instale el pistén en el mecanismo. 7 Junta guardapolvo 2) Junta del pistén 3 Mecanismo del freno CLAVIJA DESLIZANTE DEL MECANISMO DEL FRENO * Instale el guardapolvos 4 + Aplique SUZUKI SILICONE GREASE al interior del guarda- @ polvos. SG 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE + Instale el distanciador 2 ou CHASIS + Apriete la clavija deslizante del mecanismo del reno al par especiicado 1) clavijadestizante det mecaniemo del treno: 27 N-m (2,7 kgf-m) + Aplique SUZUKI SILICONE GREASE a la clavia desiizante del mecanismo de reno, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE = * Instale el mecanismo del freno en el soporte para el mismo 4 * Coloque firmemente el guardapolvos en la clavija deslizante 5) del freno, * Instale la pastilla del freno. ((7"7-70) + Apriete el pero de unién de la manguera del freno ©) con el tubo de unién de la manguera del freno asentado en el corte de! mecanismo. (Enrutamiento de la manguera del freno trasero: (—7"9-27) (©) Perno de unién de la manguera del freno: 23 N-m (2,3 kgf-m) PRECAUCION) “Las indelas de obturacién deberan ser reemplaza- das por otras nuevas para evitar las fugas de liquido. * Purgue el aire del sistema una vez haya vuelto a montar ef mecanismo, ((=7"2-24) EXTRACCION Y DESMONTAVE DEL CILIN- DRO MAESTRO * Vacie el liquido de frenos. ((7-7-72) + Quite el pemo de montaje del depésito de reserva del liquido de frenos ( CHASIS 7-77 * Afloje la contratuerca (2) * Quite los pemos de montaje del cilindro maestro ‘3 + Coloque un trapo bajo el pemo de unién en el ciindro maes- tro para recoger cualquier fuga de liquido. Extraiga el pemo de unién @) y desconecte la manguera del freno. (precavei) Limpie inmediata y completamente el liquido de freno que entre en contacto con cualquier pieza de la moto- | cicleta. El liquido reacciona quimicamente con la pin- | tora plastico, gomas, etc. y los dafiard severamenti * Quite el cilindro maestro girando la varilla de! mismo ) = Desconecte la manguera del depésito de reserva 6) * Quite el conector 7) extrayendo el anillo de resorte (8 * Quite la junta torica @ PRECAUCION) | Reomplace Ia junta térica por una nueva. * Quite el guardapolvos {i y luego extraiga el anillo de resorte ®. * Quite la varilla de empuie, el pistén/taza primaria y el muelle, 1-78_CHASIS INSPECCION DEL CILINDRO MAESTRO CILINDRO, PISTON Y CONJUNTO DE COPA Inspeccione la superficie del alojamiento del pistén por si hay rayas u otros dafos. Inspeccione el conjunto de copa y cada una de las piezas de goma para ver si estan dafiadas, REENSAMBLAJE Y REMONTAGE DEL CILIN- DRO MAESTRO ‘Vuelva a montar el cilindro maestro en orden inverso al de des- montaje y extraccién. Preste atencién a los puntos siguientes: PRECAUCION) * Antes de volver a montarlos lave los componentes de! cilindro maestro con liquido de frenos nuevo. No utilice nunca productos disolventes 0 gasolina para lavarlo. * No seque las piezas con un trapo. * Aplique liquido de frenos a la superficie interior del cilindro y a todas las piezas que vayan a insertarse en ella. B Especificacién y clasificacién: DOT 4 * Aplique liquido de frenos al juego de pistén y taza. * Instale las siguientes piezas. ®) Muelle 2 Pist6n/aza primaria 3 Varilla de empuje &) Anillo de resorte 5) Guardapolvos + Aplique SUZUKI MOLY PASTE a la varilla de empuje. Gx 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE + Instale la junta térica @), el conector @ y el anillo de resorte ® al cilindro maestro. PRECAUCION] Reemplace fa ju CHASIS_ 7-79 * Instale el cilindro maestro. + Apriete la contratuerca @ ©) Contratuerca de ta varilla del cilindro principal del freno trasero: 18 N-m (1,8 kgf-m) « Instale el depésito de combustible. (Enrutamiento de la man- guera del freno trasero: (—7-9-27) + Instale temporalmente el cilindro maestro en el bastidor. * Conecte la manguera del freno al cilindro maestro. (Enruta- miento de la manguera del freno trasero: (7°9-27) * Apriete el perno de unién de la manguera det freno ‘dal par especiticado. (©) Perno de unién de la manguera del freno: 23 Nem (2,3 kgf-m) randelas de obturacién deberén ser reemplaza- das por otras nuevas para evitar las fugas de liquide. *Purgue el aire del sistema una vez haya vuelto a montar el cilindro maestro. (°—7°2-24) + Ajuste la altura del pedal del freno. ((<7"2-23) * Instale el cilindro maestro. * Apriete los pernos de montaje ‘f) del cilindro maestro al par especificado. {®) Perno de montaje del cilindro maestro trasero: 10 N-m (1,0 kgf-m) 7-80 _CHASIS RUEDA Y NEUMATICO DESMONTAVJE DEL NEUMATICO El elemento mas importante de un neumattco sin cémara es la unién entre la llanta y el labo. Por esta razén se recomienda emplear un cambiador de neumaticos que puede cumplir con las exigencias de la unién y a la vez hacer que la operacién sea funcional y eficiente. Para conocer los procedimientos operativos, consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del cambiador de neumaticos. NOTA: Cuando quite el neuméttico para su inspeccién o reparacion, ‘mérquelo con tiza para indicar cual es la posicién del neumatico en relacién a la posicion de la valvula, ‘Aunque vuelva a colocar el neumatico en su sitio después de reparar un pinchazo, deberd volver a realizar un equilibrado del neumatico pues una reparacién de ese tipo puede desequili- brarlo, INSPECCION RUEDA Limpie la rueda y después busque en ella: * Deformaciones y grietas * Cualquier defecto o arafiazos en el area de asentamiento * Descentrado de la llanta ((—7°7-11) NEUMATICOS Inspeccione el neumatico en busca de los siguientes elementos: * Cortes o desgarrones en la pared lateral * Profundidad del dibujo de los neumaticos (7-225) * Separacién de los resaltos * Dibujo irregular o anormaimente desgastado * Dafios superticiales en el talén de la cubierta * Desgastes localizados del dibujo debidos a patinazos (Zonas planas) * Anormalidades en el revestimiento interno CHASIS 7-81 VALVULA ‘+ Inspeccione la valvula una vez que haya separado el neuma- tico de la llanta. Cambie la valvula por otra nueva si la goma obturadora esta dafiada o pelandose. * Inspeccione el nicleo de la valvula. Si el sello ) esté anor- malmente deformado reemplace la valvula por otra nueva. INSTALACION DE LA VALVULA * Limpie toda la suciedad y el dxido que pueda haber alrededor del orificio de la valvula (1), Posteriormente introduzca la val- vula en la Hlanta, NOTA. A fin de instalar correctamente {a valvula en el oriticio corres- pondiente, aplique a la vélvula un lubricante especial para neu- maticos o liquido jabonoso neutro. |PRECAUCION) Tenga cuidado de no dafiar el labio de la valvula. ® Rueda 8) Labio de la valvula © Valvula 7-82_CHASIS INSTALACION DEL NEUMATICO + Aplique lubricante para neumaticos al talén de la cubierta. + Cuando monte el neumético en la llanta, preste atencién a los siguientes puntos [PRECAUCION| “No vuelva a izar la valvula una vez quitada. * Jamés emplee aceite, grasa o gasolina en el talon de la cubierta en vez de lubricante para neumaticos. + Al montar el neumatico, la flecha (1) de la pared lateral debe apuntar en direccién al sentido de giro de la rueda. + Alinee la marca de tiza que hizo en el neumatico al quitarlo ccon la posicién de la vaivula, + Para montar el neumético en la llanta siga las recomendacio- nes del fabricante de neumaticos de repuesto. * Bote varias veces la rueda en el suelo al tiempo que la va girando. Asi conseguiré que el talén se expanda hasta entrar en contacto con la llanta, facilitando de esta forma el inflado. + Infle el neumatico. “No infle la rueda a mas de 400 kPa (4,0 kg/cm®). jico podria reventar y causar posi- blemente heridas. No permanezca directamente encima de la rueda mientras la infla. * En caso de que disponga de un inflador que permita prefijar la presién de inflado, tenga especial cuidado con el ajuste del regulador de presién. CHASIS_ 783, + En esta condicién, revise la “linea de la Hanta” ® marcada en las paredes de! neumético. La linea debe estar equidistante de Ia llanta a todo alrededor. Si la distancia entre la linea de la llanta A) y la lanta varia, eso nos indica que el talon no ‘esta correctamente asentado. Si éste es el caso desintle la rueda por completo y saque el talén por ambos lados. Recu- bra el tal6n con lubricante y vuelva a intentarlo. * Cuando el talén esté correctamente colocado, insufle aire y ajuste la presién del mismo a lo especiticado, + Sifuera preciso, corrija el equilibrado de la rueda. [PRECAUCION) No corra a gran velocidad con una rueda reparada. [EM Presién de neumaticos Sin pasajero: Delantero: 225 kPa (2,25 kgf/cm?) Trasero: 250 kPa (2,50 kgt/cm*) Con pasajero: Delantero: 225 kPa (2,25 kgf/cm?) Trasero: 280 kPa (2,80 kgf/cm?) 7-84 _CHASIS CADENA DE TRANSMISION FP En los procedimientos que se describirdn utilice la herramienta specifica para cortar y volver a unir la cadena de transmisién (09922-22711: Herramientas de corte y unién de la cadena de transmisién. NOTA: Cuando emplee la herramienta especial aplique a las roscas de la misma una pequefia cantidad de grasa. CORTE DE LA CADENA DE TRANSMISION + Sitiie la herramienta especial tal como se indica en la iustra- ion, Cuerpo de la herramienta Mango Pemo de presion “A” Pemo de presion “B Bara Pemo ajustador (con orificio pasante) Extractor de bulones Soporte de la cadena (marca grabada 500) ‘con un escariador M5 x 10 NOTA El extremo del extractor de bulones ‘7) debe quedar en el inte- rior ® a unos 5 mm de la cara frontal del pero de presién “A” 3 como se muestra en la ilustracion. e9660666 ® CHASIS 7.85 * Sitde el eslabén de la cadena que v soporte (@) de la herramienta. * Gire el pemo ajustador 6) y el pero de presion “A” @) de forma que cada uno de sus orificios extremos encaje correc- tamente en el buldn de unién de la cadena. * Apriete el perno de presién “A” @ con la barra. jaa separar, en el * Gire el perno de presién “B* @) con la barra y saque a la fuerza el bulén de unidn de la cadena 9 |PRECAUCION) Continue girando el perno de presién “B” 4) hasta que | el bulén de unién saiga completamente de la caden: NOTA: Después de quitar 0! bulén de unién @), atloje el pemo de pre- sién "8" @) y luego quite el pero de presién’A” + Extraiga ol bulén @) del otro lado de la placa de eslabén. PRECAUCION) No reutilice los eslabones, juntas toricas ni placas. Una vez que cualquiera de estos elementos haya sido extraido de la cadena de transmision debe ser des- echado y sustituido por otro nuevo. CONEXION DE LA CADENA INSTALACION DE LAS PLACAS DE ESLABON. * Situe la herramienta especial tal como se indica en la ustra- cién. 1) Cuerpo de herramienta 5) Pemo ajustador 2 Mango {sin oriticio) 3 Soporte de placa de eslabén 6) Perno de presion’A” (marca grabada F520") Barra @ Soporte de fa cua y bulén de la cufia * Una ambos extremos de la cadena con el bulin (), insertado desde e! lado de la rueda ‘A, segin esta montada en la moto- cicleta ®) Junta torica ... 4 piezas 1 Placa de esiabon Numero de pieza de estabon DID: 27620-32C10 mr No emplee cadenas de transmisién desmontables. Las grapas de unién podrian caer y provocar graves dafos a la motocicieta y heridas al conductor. + Aplique grasa a la parte hueca (3) del soporte de la placa de eslabén y coloque en su interior la placa de eslabén i. NOTA: Cuando coloque la placa de eslabdn en la herramienta, su marca grabada deberé mirar al lado “del soporte de la placa. + Sitve la cadena de transmision en la herramienta como se indica en la figura y gire el pemo ajustador ©) hasta inmovili- zar el soporte de la cufia y el bulin 4 * Gire el perno de presién “A” (6) y alinee correctamente los dos bulones de unién (f) con los orificios respectivos de la placa de eslabon * Continue girando el perno de presién "A" (6) con la barra 7) para presionar la placa de esiabén sobre los bulones de union, CHASIS 7.87 presionando Ia placa de eslabén hasta que la distancia entre las dos placas se corresponda con lo especificado. (BMY Distancia entre las placas de eslabén W DID 18,70 — 18,90 mm PRECAUCION) ‘Si se hubiera excedido presionando las placas, que- dando por debajo de las dimensiones indicadas, repita la operacién con piezas nuevas REMACHADO DE LOS BULONES * Sitde la herramienta especial tal como se indica en la ilustra- cién. 4) Cuerpo de la herramienta 2 Mango D Pero de presion “A” 4) Pero ajustador (sin oriticio) 5) Cabeza de remachado (guardada en el mango tras el tapon de goma) © Barra NOTA Antes de remachar los bulones, aplique una pequera cantidad de grasa a la cabeza de remachado &) ‘+ Remache el bulin girando (aproximadamente 7/8 de vuelta) ‘el pero de presién “A” (3) con la barra, hasta que el diametro de la cabeza del bulén alcance las dimensiones especitica- das. [7 Didmetro de ta cabeza del bulén DID) 55-5.8mm [PRECAUCION] * Tras unir la cadena compruebe que la conexién sea ‘suave y no presente ninguna anormalidad. | "Siencuentra alguna anormalidad vuelva a montar la cadena utilizando eslabones nuevos. * Una vez conectada ajuste la cadena de transmisién. (72-20) SISTEMA ELECTRICO 84 SISTEMA ELECTRICO —____—— CONTENIDO PRECAUCIONES DE REPARACION ..ccnnssene CONECTOR ... ACOPLADOR ABRAZADERAS FUSIBLES .. PIEZAS CON SEMICONDUCTORES . BATERIA CONEXION DE LA BATERIA PROCEDIMIENTO DE CABLEADO EMPLEO DEL POLIMETRO 0... LOCALIZACION DE COMPONENTES ELECTRICOS .. SISTEMA DE CARGA .eoes.o es DIAGNOSTICO DE AVERIAS INSPECCION .. SISTEMAS DE ARRANQUE Y DE INTERCONEXION DE PATA DE CABRA/ENCENDIDO ... DIAGNOSTICO DE AVERIAS EXTRACCION Y DESMONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE INSPECCION DEL MOTOR DE ARRANQUE MONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE INSPECCION DE RELE DE ARRANQUE .. INSPECCION DE COMPONENTES DE SISTEMA DE INTERCONEXION DE PATA DE CABRA/ENCENDIDO ONVORGOOERNENN 8-14 8-15 8-16 8-19 8-20 SISTEMA DE ENCENDIDO .. 8-23 DIAGNOSTICO DE AVERIAS. 8-23 INSPECCION 8-25 8-29 8-29 PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADOS EXTRACCION Y DESMONTASE ... INSPECCION ... 8-30 INDICADOFES .... 8-32 LUCES verti 8-36 FARO, LUZ DE FRENO/POSICION Y LUZ DE SENAL DE GIRO . RELES ... RELE DE SENAL DE GIRO/PATA DE CABRA 8-36 8-37 8-37 RELE DE ARRANQLE .. 8-37 RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE 8-37 INTERRUPTORES 8-38 8-39 8-40 8-40 INSPECCION BATERIA ESPECIFICACIONES ... CARGA INICIAL 8-40 SERVICIO ..... 8-42 OPERACION DE CARGA 8-42 82 _ SISTEMA ELECTRICO, PRECAUCIONES DE REPARACION CONECTOR + Cuando conecte un conector, asegurese de empujarlo hasta que olga un atic. + Inspeccione el conector por si estuviera sucio, oxidado o la funda estuviera rota. ACOPLADOR + Antes de desconectar un acoplador con cierre, asegurese de quitar el cierre antes, y al conectarlo, empuje el cierre hasta estar seguro de que funciona, * Cuando desconecte un acoplador asegirese de que esta tirando del propio acoplador y no de los cables, + Compruebe las terminales del acoplador por si estuvieran sueltas 0 dobiadas. + Compruebe cada terminal en busca de suciedad u éxido. ABRAZADERAS * Sujete e! mazo de cables en las posiciones indicadas en “COLOCACION DEL CABLEADO". ((-7"9-16 a 9-18) * Doble la abrazadera de modo que e! mazo de cables quede bien sujeto. + Al sujetar el cableado, no permita que quede colgando. + No utilce alambre ni sustituto alguno para las abrazaderas de cinta, FUSIBLES * Cuando salte un fusible, investigue siempre las causas, corri- jalas y después reemplace el fusible. + No use un fusible de diferente capacidad. + No utilice alambre ni sustituto alguno para los fusibles. Cte ‘CORRECTO INCORRECTO SISTEMA ELECTRICO_ 8-3 PIEZAS CON SEMICONDUCTORES * Tenga cuidado de que no se le caiga al suelo una pieza con semiconductores como pueda ser una centraita ‘+ Cuando inspeccione esta pieza, siga al pie de la letra las ins- trucciones de inspeccién. Esta pieza se puede daviar si no se sigue e1 procedimiento adecuado. BATERIA * La bateria tipo MF que empiea esta motocicleta no precisa ‘operaciones de mantenimiento del tipo de la inspeccién det nivel de electrolito o el rellenado con agua. * No se produce gas hidrégeno durante la carga normal de la bateria. Sin embargo, si la bateria se sobrecarga si se puede producir gas hidrégeno. Por lo tanto, asegurese de que no haya fuego ni chispas (un cortocircuito, por ejemplo) cerca cuando se carga la bateria. * Asegurese de recargar la bateria en un recinto bien ventilado. * Observe que el sistema de carga de la bateria MF es distinto del de una bateria convencional. No la cambie la bateria MF por una bateria convencional. CONEXION DE LA BATERIA * Al desconectar los terminales de la bateria para su desmon- taje 0 mantenimiento, asegurese de desconectar primero el terminal negativo — * Cuando vuelva a conectar los cables de la bateria, asegurese de conectar primero el cable positivo +) * Si el terminal esta oxidado, saque la bateria, eche agua tem- plada por encima y limpiela con un cepillo de alambre. * Tras acabar la conexidn aplique una ligera capa de grasa a los terminales. + Tape el terminal positivo @) de la bateria, PROCEDIMIENTO DE CABLEADO * Coloque el cableado como se indica en “COLOCACION DEL CABLEADO’. ((7"9-16 a 9-18) INCORRECTO 84 _ SISTEMA ELECTRICO EMPLEO DEL POLIMETRO * Utilice correctamente las sondas @) y © del polimetro. Un uso incorrecto puede causar dafos al polimetro y a la motoci- cleta + Sino conoce el voltaje y la corriente, empiece a medir en los valores més altos de la escala. + Compruebe que no haya voltaje aplicado antes de efectuar la medida de resistencia. Si se aplicara voltaje el polimetro podria sufrir dafios. + Después de utilizar el polimetro, apaguelo. SISTEMA ELECTRICO_ 65 LOCALIZACION DE COMPONENTES ELECTRICOS ® Bocina D Sensor de velocidad ((—7"8-35) 2 Inyector de combustible ((—7"4-44) {8 Bobina de encendido (N.°1) 3 Sensor STP ((—7"4-40) 9 Sensor CKP ((—7"4-24) 4) Sensor TP (C—7"4-29) {9 Generador ((7-8-10) 5 Actuador STV ((—7"4-38) {9 Sensor de marcha engranada ((—7"8-20) Bomba de combustible ((—7"5-9) ® Interruptor de pata de cabra lateral ((—7"8-20) 86 _ SISTEMA ELECTRICO 1) Sensor TO ((7-4-36) Relé de bomba de combustible ((7°5-11) ECM (Centralita) Caja de fusibles Relé de sefial de giro/pata de cabra ((—7"8-37) Relé de arranque ((7"8-19) Bateria Sensor (AP ((—7"4-26) Voltaje del sensor IAT(7"4-34) ® Valvula de control de PAIR (710-7) {) Regulador/rectificador (78-11) { Interruptor térmico del ventilador de entriamiento (769) Sensor HO2 ((7"4-49) ® Sensor ECT (74-32) ‘© Bobina de encendido (N.°2) {Binterruptor de presién de aceite: { Motor de arranque SISTEMA ELECTRICO_ 8-7 SISTEMA DE CARGA ®)Generador 2 Reguladorirectiicador _@) Interruptor de encendido 5 Bateria ® Carga DIAGNOSTICO DE AVERIAS La bateria se agota enseguida. Pasot 1) Compruebe los accesorios que consuman demasiada electricidad. Estan instalandose accesorios? @ Fusible principal SI (Quite los accesories. NO Vaya al paso 2 Paso2 1) Compruebe posibles fugas de corriente. (7-8-9) LTiene fugas de corriente la bateria? st Vaya al paso 3. ae '* Cortocircuito en el cableado. + Equipo eléctrico detectuoso. Paso 3 1) Mida el vottaje de carga entre los terminates de la bateria. (7"8-9) Se carga correctamente la bateria? [sr * Bateria defectuosa, + Condiciones anormales al conducir. NO Vaya al paso 4. 88 _ SISTEMA ELECTRICO Paso 4 4) Mida la continuidad de la bobina del generador. ((7°8-10) 2Es correcta la resistencia de la bobina del generador? carga del generador. ((7"8-10) Es correcto el rendimiento del generador sin carga? [si Vaya al paso 6. Vaya al paso 5. * Bobina de generador defectuosa. + Cables desconectados. INO Generador detectuoso. Paso6 1) Inspeccione el reg Esta bien el regul julador/rectificador ((7"8-11) lador/rectificador? INO Paso7 si si Vaya al paso 7. Regulador/rectiticador defectuoso. 1) Inspeccione el cableado. LEsté bien el cableado? Bateria defectuosa NO ** Cortocircuito en el cableado. ‘+ Mal contacto de acoplador. Sobrecarga de la bateria Regulador/rectificador defectuoso, Bateria detectuosa Contacto deticiente del acoplador de cables del generador. SISTEMAELECTRICO_ 84 INSPECCION DERIVACION EN BATERIA * Quite el asiento. ((—7"7-4) * Sitde la llave de contacto en OF F * Desconecte el cable © de la bateria Mida la corriente entre el terminal ©) de la bateria y el cable © {de la bateria con el polimetro. Sila lectura excede el valor espe- cificado, es evidente que hay fugas. (& 09900-25008: Polimetro Fuga de corriente de la bateria: 3 mA y més baja |) Graduacién del polimetro: Corriente (=, 20 mA) PRECAUCION) * Puesto que Ia fuga puede ser importante ponga el polimetro en el rango mas alto antes de medir. | “No ponga Ia llave de contacto en “ON” mientras | mide ta corrient | Cuando busque fugas excesivas de corriente, desconecte los acopladores y conectores uno a uno, revisando cada compo- nente VOLTAJE REGULADO * Quite el asiento. (7-7-4). + Arranque el motor y manténgalo en marcha a 5 000 r/min con 1 regulador de brill en la posicién HI Mida el voltaje de CC entre los terminales ® y © de la bateria ‘con el polimetro. Si el voltajhe no es el especificado, inspec- cone el generador y el regulador/rectiticador. (C7"8-10 y 8-11) NOTA: Cuando realice esta prueba, compruebe que la bateria esta completamente cargada. (09900-25008: Polimetro [) Graduacién det polimetro: Voltaje (==) Salida de carga (Voltaje regulado) 14,0 ~ 15,5 V a5 000 r/min. $10 _ SISTEMA ELECTRICO RESISTENCIA DEL BOBINADO DEL GENERADOR * Quite el carenado derecho. (77-5) + Desconecte el acoplador del generador ‘1 Mida la resistencia entre los tres cables. Sila resistencia no tuviera el valor especiticado, reemplace ol estator por otro nuevo. Compruebe igualmente que el nucleo del estator esta bion aisiado. (© 09900-25008: Polimetro BD Graduacién det polimetro: Resistencia (02) [EM) Resistencia de! bobinado de! generador: 0,2 - 0,7 Q (Negro ~ Negro) = 0 (Negro ~ Masa) NOTA: Cuando reatice 1a comprobacién anterior, no es preciso que extraiga e! generador. RENDIMIENTO DEL GENERADOR EN VACIO * Quite ol caronado derecho. ((—7'7-5) * Desconecte el acoplador del generador * Arranque el motor y manténgalo a § 000 r/min. Utilizando et polimetro, mida ei voltaje entre los tres cables prin- cipales. Si la lectura del polimetro es interior al valor especificado, reem- place el generador por otro nuevo. 2 09900-25008: Polimetro {a Graduacién del polimetro: Voltaje (-) ED) Rendimiento del generador en vacio: ‘60 V 0 més a 5 000 r/min (Con el motor trio) SISTEMA ELECTRICO 6-11 INSPECCION DEL REGULADOR/RECTIFICADOR * Quite el carenado derecho. ((—7"7-5) + Desconecte los acopladores del regulador/rectificador (1 * Quite el regulador/rectificador’2 Mida lel voltaje entre los terminales con el polimetro de la forma que se indica en la tabla. Si el voltaje no esta dentro de la espe- cificacién, cambie el regulador/rectificador por uno nuevo. (& 09900-25008: Polimetro ‘GD Graduacién del polimetro: Prueba de diodos (+¢-) Unidad: V @ Sonda de polimetro BR BI B2 B3 | BW 8 o| BR [0,4 -0,7|0,4 -0,7/0,4-0,710,5 - 1.2| 3 2 BI * * [0.40.7] 3 | 8 * * * o 83 * * | * aw] * | * * * % 1,4 V y més (voltaje de la pila del polimetro) NOTA: Sila lectura del polimetro es inferior a 1,4 V cuando las sondas del ‘polimetro no estén conectadas, cambie su pila. $12 _SISTEMA ELECTRICO SISTEMAS DE ARRANQUE Y DE INTERCONEXION DE PATA DE CABRA/ENCENDIDO ve tee fi ® 1® a ot ® + 1) Motor de arranque 2) Relé de arranque ) Interruptorde embrague 4) Botdn de arranque 5) Interruptor de parada del motor) Relé de sefal de giro/pata de cabra 7) interruptor de encendido ® Fusible — @ Interruptor de pata de cabra _ { Interruptor de posicién de engranaje i) Bateria ® Ala centralita y a la bobina de encendido. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Antes de hacer el diagnéstico, asegurese de que los fusibles no hayan saltado y la bateria esté completa- mente cargada. EI motor de arranque falla. Paso1 1) Sujete la palanca del embrague, active el interuptor de encendido con el interruptor de parada del motor en la posicién “RUN” y el interruptor de la pata de cabra lateral en la posicin “ON”. 2) Escuche si el relé de arranque hace un ruido seco cuando se pulsa el botén del motor de arranque. Se oye un ruido seco? ‘si [vaya al paso 2. a NO [Vaya ai paso 3 Paso2 1) Compruebe si el motor de arranque funciona cuando su terminal esta conectado al terminal ) de la bateria. (No use un cable delgado porque pasa mucha corriente.) Gira el motor de arranque? | Relé de arranque detectuoso. + Cable del motor de arranque suelto 0 desconectado. |+ Cable flojo entre el relé de arranque y el terminal ®) de la bateria. NO [Motor de arranque defectuoso. si SISTEMA ELECTRICO_ 8-13 Paso3 1) Mida el voltaje del relé de arranque en los conectores del relé (entre B/Y y Y/G) cuando pulsa el botén de arranque. LES correcto el voltaje? sl Vaya al paso 4, * Sensor de marcha engranada defectuoso. ‘+ Botén de arranque defectuoso. + Interruptor de parada del motor defectuoso. + Relé de sefial de giro/pata de cabra defectuoso. No + Llave de contacto detectuosa. * Interruptor del embrague defectuoso. + Interruptor de pata de cabra lateral defectuoso. + Mal contacto de los conectores. + Circuito abierto en el cableado. Paso 4 41) Inspeccione el relé de arranque. (—7"8-19) ZEsta bien el relé de arranque? ST ‘Mala Conexion del relé de arranque. NO Relé de arranque defectuoso. Paso 5 '+_ Mal contacto del conector. EI motor de arranque funciona en punto muerto con la pata de cabra subida o bajada, pero no trabaja cuando la transmisién esta en cualquier posicion que no es la de punto muerto con la pata de cabra bajada, 1) Compruebe el interruptor de pata de cabra. (C—7"8-20) ZEsta bien el interruptor de pata de cabra? si F Circuito abierto en el cableado. INO ‘= Interruptor de pata de cabra lateral detectuoso, EI motor no gira aunque si lo hace el motor de arranque. Embrague de arranque detectuoso. ((7"3-79) 8-14 _ SISTEMA ELECTRICO EXTRACCION Y DESMONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE * Quite el motor de arranque y desconecte su cable + Desmonte el motor de arranque como se muestra en la figura, 2 2H enmoorgies D = > s pf Basnmossigtm e 1) Extremo de la envoltura (ménsula trasera) 6) Armadura {) Retén de empuje 2 Muelle de escobilla (2 piezas) 7 Caja del motor de arranque ® Junta torica (2 piezas) 2 Portaescobilla 8) Anillo de cierre (2 piezas) —& Junta térica @ Terminal 9) Arandela Extremo de la envoltura '5) Arandela { Arandela de deslizamiento —_(ménsula delantera) SISTEMA ELECTRICO_ 8415, INSPECCION DEL MOTOR DE ARRANQUE ESCOBILLAS DE CARBONO Inspeccione las escobillas en busca de desgaste excesivo, grie- tas 0 pulido del portaescobillas. Si se encuentra algun dafio, cambie el conjunto de las escobi- llas por uno nuevo, CONMUTADOR Inspeccione e! colector por si estuviera descolorido, anormal- mente desgastado o sino presentase hendiduras A) Si se detecta un desgaste anormal, cambie e! inducido por uno nuevo. Si la superficie del conmutador presenta decoloraciones, lim- piela con un papel de lija N.°400 y frételo con un pafio seco y limpio. ‘Sino hay ranuras, raspe el aisiante con una hoja de sierra, 1 Aislador 2 Segmento INSPECCION DEL DEVANADO DEL INDUCIDO: Compruebe si hay continuidad entre cada uno de los segmentos y entre cada segmento y el eje del inducido con el polimetro. Si no hay continuidad entre los segmentos 0 hay continuidad entre los segmentos y el eje, cambie el inducido por uno nuevo. (09900-25008: Polimetro \BD) Graduacién det polimetro: Prueba de continuidad (+) INSPECCION DEL RETEN DE ACEITE Compruebe el labio del retén de aceite por si estuviera dafiado © tuviera fugas. Si encuentra algin dafio cambie la tapa de la carcasa 8-16 _ SISTEMA ELECTRIC MONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE Monte ef motor en orden inverso al de desmontaje. Preste aten- cidn a los puntos siguientes: PRECAUCION| Reemplace las juntas téricas por otras nuevas para impedir las fugas de aceite y la humedad. + Aplique SUZUKI SUPER GREASE a al labio del retén de aceite. UZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU) : SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros paises) + Aplique un poco de pasta de molibdeno SUZUKI MOLY PASTE al eje del inducido. (S&S 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE ‘ Instale e! espaciador (1) al terminal de la escobilla * Cuando instale el portaescobilla, coloque el saliente (8) del mismo en la ranura ® de la ménsula trasera. SISTEMA ELECTRICO_ 847 * Instale las arandelas @ (12 x 6,5 x 2), arandela (3 (16 x 6,5 x 1), arandela @) (14 x 6,5 x 1) y tuerca 5 [PRECAUCION] Reemplace las juntas téricas por otras nuevas para impedir las fugas de aceite y la humedad. * Instale las arandelas 6) NOTA: El nimero de arandelas ©) variara de acuerdo con cada motoci- cleta. + Instale los anillos de sellado (6) en ta caja del motor de arran- que ®. * Cuando instale la ménsula trasera en la caja del motor de arranque, alinee las marcas () de la ménsula trasera con el Punto de corte (8) de la caja del motor de arranque. [PRECAUCION} Reemplace los anillos de sellado por otros nuevos para impedir las fugas de aceite y la humedad. * Instale las arandelas ®) la arandela de deslizamiento i) y ef retén de empuje i. NOTA: El niimero de arandelas ‘) variard de acuerdo con cada motoci- cleta. + Coloque la ménsula delantera. * Alinee las marcas ©) de la ménsula delantera con las marcas 8 de la caja del motor de arranque. SISTEMA ELECTRICO + Aplique SUZUKI SUPER GREASE a las juntas téricas del motor de arranque. S@w 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros paises) nuevas para evitar fugas de * Apriete los pemos de la caja de! motor de arranque hasta el par especiticado. (©) Tornitto de ta caja del motor de arranque: 3,5 Nom (0,4 kgf-m) * Monte el motor de arranque. * Instale el soporte (2 como se muestra * En primer lugar, apriete el pero inferior de fijacién de! motor de arranque 3, y después el superior + Conecte el cable de! motor de arranque como se muestra. + Apriete la tuerca y encaje la pipa 06 SISTEMA ELECTRICO_ 619 INSPECCION DE RELE DE ARRANQUE * Quite el asiento. (7-7-4) * Desconecte el cable del terminal > de la bateria. * Quite la tapa del relé de arranque 1 * Desconecte el acoplador del relé de arranque 2) = Desconecte el cable de! motor de arranque (3) y el cable de la bateria 4 * Quite el relé de arranque Aplique 12 V entre los terminales @ y ‘8 y compruebe la conti- ‘nuidad entre los terminales positivo y negativo con el polimetro. Si el relé de arranque hace clic y hay continuidad, el relé esta bien. (& 09900-25008: Polimetro ‘BD Graduacién det polimetro: Prueba de continuidad (+) PRECAUCION} No aplique el voltaje de ta bateria al relé de durante cinco segundos o mas, ya que relé se puede calentar y daar. nque bobina de | Mida la resistencia de la bobina del relé entre los terminales con el polimetro, Si la resistencia no esta dentro de la gama especi- ficada, cambie el relé de arranque por uno nuevo. (09900-25008: Polimetro {&) Graduacion del polimetro: Resistencia (2) Resistencia de relé de arranque: 3-6 2 8.20 _ SISTEMA ELECTRICO INSPECCION DE COMPONENTES DE SIS- TEMA DE INTERCONEXION DE PATA DE CABRA/ENCENDIDO Revise el correcto funcionamiento del sistema de interconexi6n. Si el sistema de interconexién no funciona correctamente, bus- que dafos 0 anomalias en cada componente. Si se encuentra alguna anomalia, cambie el componente defectuoso. INTERRUPTOR DE PATA DE CABRA * Quite el carenado lateral izquierdo. (7-7-5) * Desconecte el acoplador de! interruptor de pata de cabra Py mida el voltaje entre los cables negro/blanco y verde. (09900-25008: Polimetro ‘) Graduacién del polimetro: Prueba de diodos (+4) = Negro/Blanco | Verde —| (#Sonda)_| _(© Sonda) _ Pata do cabra levantada A 04-08 : 1,4Vo mas Pata de cabra bajada ‘8 | vontaje de la pila del polimetro) NOTA. Sia lectura del polimetro es inferior a 1,4 V cuando las sondas del polimetro no estan conectadas, cambie su pila CONMUTADOR DE MARCHA ENGRANADA '* Quite el carenado lateral izquierdo. (7-7-5) + Desconecte el acoplador de! sensor de marcha engranada y compruebe Ia continuidad entre azul y negro/blanco cuando la transmisién esta en “PUNTO MUERTO.”. (09900-25008: Polimetro ®) Graduacién del polimetro: Prueba de continuidad (+))) Azul | Negro/Bianco ON (Punto muerto) | OFF (Excapto punto muerto) ‘PRECAUCION] ‘Cuando conecte y desconecte el acoplador del inte-_ | rruptor, asegurese de que la llave de contacto esta en | OFF 0 los elementos electronicos sufriran danos. | SISTEMA ELECTRICO 8-21 * Conecte el acoplador de conmutadores de posiciiin de engranajes al mazo de cables. + Ponga la llave de contacto en “ON” y la pata de cabra hacia arriba. + Inserte las sondas puntiagudas en el acoplador de conmuta- dores de posicién de engranajes, Mida el voltaje entre los cables rosa y negro/blanco con el poli- metro, al accionar el cambio desde a marcha mas baja a! amas atta (& 09900-25008: Polimetro (09900-25008: Juego de sondas puntiagudas ‘G®) Graduacién del polimetro: Voltaje (V) Voltaje det interruptor de posicién de engranajes: + Pesiinds Tir | 240 | sm | am | st | or engranajes | 2 Voltaje | Apoxna: | Aproxina-|Apoxima-|Aproxira- | Aprxime | Aroma damerte | damente | damerte | damente | danente | damente 1,36 v | 1,77V | 2,49 V | 3.23 V | 4.10V | 4.55 V NOTA * Cuando conecte el polimetro, utilice la sonda puntiaguda en la parte la parte trasera de! acoplador de! cable principal y conecte las sondas de! polimetro al mismo. * Use una sonda puntiaguda, cuyo didmetro exterior sea interior a 0,5 mm, para impedir que se dare la goma del acoplador impermeable. DESMONTAJE E INSTALACION DEL RELE DE SENAL DE GIRO/PATA DE CABRA El relé de sefial de giro/pata de cabra esta compuesto por el relé de sefal de giro, el relé de pata de cabra y el diodo * Quite el asiento, (—°7-4) * Quite el relé de sefial de giro/pata de cabra (1 * Instale la luz de sefial de giro/pata de cabra en el orden inverso al de! desmontaje. 8-22 _ SISTEMA ELECTRICO INSPECCION DEL RELE DE PATA DE CABRA Primero compruebe el aisiamiento entre las terminales ‘D y © ‘con el polimetro. Luego aplique 12 V a los terminales ‘Dy © (* aD ya), y compruebe si hay continuidad entre D y ©. Si 1no hay continuidad, reemplace el relé de sefial de giro/pata de ‘cabra por otro nuevo. (09900-25008: Polimetro ‘BD Graduacion det polimetro: Prueba de continuidad (»)) 1 Diodo 2 Relé de pata de cabra ‘3 Relé de sefial de giro INSPECCION DEL DIODO Mida el voltaje entre las terminales utilizando el polimetro. Con- sulte la tabla siguiente, Qe 9p 7 bite wih © © 6 ® oS Unidad: V 7 Sonda del polimetro: 35 ©, 8 a 22 oo 1.4 Vo mas pam 7 & 04-06 (09900-25008: Polimetro ‘) Graduacion del polimetro: Prueba de diodos (-+¢-) NOTA: Sia lectura de! polimetro es inferior a 1.4 V cuando las sondas de! polimetro no estan conectadas, cambio su pila. SISTEMA ELECTRICO_ 823 SISTEMA DE ENCENDIDO ® . -——o« ow are 4d ov - eon wm dew O ete "Fhe ye ®& aR - a i To —.-. 4 i a ® ® ® D Sensor CKP 2/ECM —@ Circuito de disposicién de forma de onda @) Circuito de fuente de alimentacion 5)CPU Sensor TP ‘7 Sensor ECT ® Interruptor de posicién de marcas _@) Interruptor de parada de! motor 49 Bobina de encendido N."1 GP Bujia N.°1 (@ Bobina de encendido N.°2 ® BujiaN.2 i) Relé de para de cabra_® Fusible ® Interruptor de encendido ff) Bateria DIAGNOSTICO DE AVERIAS No hay chispa o es débil Asegirese de que el interruptor de parada del motor esté en la posicién “RUN” y la pata de cabra esté ele- vada. Antes de hacer el diandstico, asegurese de que el fusible no haya saltado y la bateria esté completa- mente cargada. Pasot 1) Compruebe los acopladores del sistema de encendido por si las conexiones estan mal hechas. Hay conexién en los acopladores del interruptor de encendido? st ‘Vaya al paso 2. NO (Conexién del acoplador incorrecta. Paso2 1) Mida el voltaje de la bateria entre los cables de entrada (O/G y B/W) en la centralita con la llave de con- tacto en la posicién “ON”. LEs correcto el voltaje? [_ ‘Vaya al paso 3. = Liave de contacto defectuosa. ea ‘+ Relé de sefial de giro/pata de cabra defectuoso. Interruptor de parada del motor detectuoso. + Cableado roto 0 mala conexién de acopladores implicados Paso3 1) Mida el votaje de pico primario de la bobina de encendido. ((7"8-25) NOTA El método de inspeccién del voltaje de pico de la bobina de encendido se aplica solamente con el polimetro el adaptador del voltaje de pico. LEs correcto el voltajo? si Vaya al paso 4. INO ‘Vaya al paso 5. Paso 4 1) Revise la bujia. (7-2-5) LEsté bien la bujia? = Conexién de bujia incorrecta. + Vaya al paso 5. INO Bujia defectuosa. si Paso 5 1) Inspeccione la bobina de encendido. ((—7"8-26) Esta bien la bobina de encendido? si Vaya al paso 6. NO Bobina de encendido defectuosa. Paso 6 1) Mida el voltaje de pico del sensor CKP y su resistencia. NOTA: La inspeccién del voltaje de pico del sensor CKP se hard sélo con el polimetro y el adaptador del votaje de ico. LEs correcto el voltaje de pico y la resistencia? + Centralta defectuosa si + Cableado defectuoso. '*_Conexién del acoplador incorrecta. NO. ‘Sensor CKP defectuoso. ELECTRICO_ 25 INSPECCION VOLTAJE DE PICO PRIMARIO DE LA BOBINA DE ENCEN- DIDO * Levante y sujete el depdsito de combustible. ((7"5-7) * Quite el perno de montaje interior de! radiador y mueva el lado interior del radiador hacia adelante. * Desconecte los dos capuchones de las bujias. * Conecte las dos bujias nuevas a cada pipa y conéctelas a masa NOTA Asegurese de que todos los acopladores y bujias estén conec- tados correctamente y la bateria esté completamente cargada. Mida el voltaje de pico primario en las bobinas de encendido numero 1 y 2 mediante el procedimiento siguiente, + Conecte el polimetro con el adaptador de voltaje de pico ‘como se indica. Bobina de encendido N."1: ® Sonda: Terminal blanco/azul © Sonda: Masa Bobina de encendido N.“2:_@ Sonda: Terminal negro © Sonda: Masa 4) Adaptador de voltaje de pico 2 Bobina de encendido (N."1 0 N.°2) 3)Bujia nueva @ ECM 5) Bateria NOTA. ‘No desconecte e! acoplador de! cable primario de la bobina de ‘encendido. 09900-25008: Polimetro [PRECAUCION) Antes de usar el polimetro con adaptador de voltaje de pico lea las instrucciones de! manual correspon- diente. + Ponga la transmision en punto muerto y luego ponga el inte~ ‘ruptor de encendido en la posicién “ON”. + Tire de la palanca de! embrague. ‘+ Presione el botén de arranque y deje que gire el motor ‘durante unos pocos segundos, y luego mids primario en la bobina de encendido, I voltaje de pico 8-26 _ SISTEMA ELECTRICO + Repita el proceso de arriba varias veces y anote el mayor vol taje de pico primario de la bobina de encendido obtenido. \BD Graduacién det polimetro: Voltaje (=) ELM) Voltaje de pico primario de la bobina de encendido: 150 V0 més ‘Al medir, no toque las sondas del polimetro ni las bujias para evitar recibir descargas eléctricas. * Si el voltaje de pico es inferior a los valores especificados, inspeccione la bobina de encendido. (C7"8-26) RESISTENCIA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO * Levante y sujete el depésito de combustible. (75-7) + Desconecte los cables de las dos pipas de las bunjias y la bobina de encendido. Mida la resistencia de la bobina de encendido en los devanados primario y secundario. Si la resistencia no esta dentro de la gama nominal, sustituya la bobina de encendido por una nueva. 09900-25008: Polimetro ‘G®) Graduacién det polimetro: Resistencia (<2) Resistencia de la bobina de encendido Primario: 2-5 0 (@ terminal ~ © terminal) Secundario: 24-37 kQ (Pipa de bujia -_@ terminal) VOLTAJE DE PICO DEL SENSOR CKP * Quite el asionto. ((<7"7-4) * Desconecte el acoplador ECM. NOTA: Asegirese de que todos los acopladores estén conectados correctamente y la bateria esté completamente cargada. Mida lel voltaje de pico de! sensor CKP realizando los procedi: miontos siguientes. * Conecte ef polimetro con el adaptador de voltaje de pico como se indica. ® Sonda: Cable blanco © Sonda: Cable negro/blanco (09900-25008: Polimetro PRECAUCION) ran ‘i ee ‘Antes de usar el polimetro con adaptador de voltaje de pico lea las instrucciones de! manual correspon- | diente. | * Ponga la transmisién en punto muerto y luego ponga el inte- rruptor de encendido en la posicién “ON”. * Tire de la palanca del embrague * Presione el botén de arranque y deje que gire el motor durante unos pocos segundos, y luego mida el voltaje de pico del sensor CKP. * Repita la inspeccién de arriba varias veces y anote el mayor voltaje de pico obtenido. ) Sensor CKP 2 Acoplador del sensor CKP 3 Acoplador de ECM @ Adaptador de voltaje de pico ‘fx! Graduacién del polimetro: Voltaje (=) (BZ) _Voltaje de pico del sensor CKP: 3,7 Vo mas Si el votaje de pico es inferior al valor nominal, compruebe el voltaje de pico en el acoplador del cable del sensor CKP. * Quite el carenado derecho. (77-5) + Desconecte el acoplador del cable principal del sensor CKP y conecte el polimetro con el adaptador de voltaje de pico. 4 Sonda: Cable blanco © Sonda: Cable verde * Mida el voltaje de pico del sensor CKP en el acoplador del cable del sensor CKP de la misma forma que en el acoplador ECM. BD Graduacion det potimetro: Voltaje (=) \Voltaje de pico del sensor CKP: 3,7 V0 mas \ 8.28 _ SISTEMA ELECTRICO Si el voltaje de pico en el acoplador del cable de! sensor CKP esta bien, pero en el acoplador ECM no cumple con la especifi- cacién, el cableado debera ser reemplazado, Si los voltajes de pico no cumplen con la especificacién, el sensor CKP debera ‘ser reemplazado y comprobado. (© Sensor CKP © Acoplador del sensor CKP 7 Adaptador de voltaje de pico RESISTENCIA DEL SENSOR CKP Mida la resistencia entre los cables y masa. Sila resistencia no tiene el valor especificado, el sensor CKP debe ser cambiado. ® Sensor CKP @ Acoplador del sensor CKP () 09900-25008: Polimetro ‘BD Graduacién det polimetro: Resistencia (0) Resistencia del sensor CK! 130 ~ 240 © (Blanco ~ Verde) © @ (Blanco ~ Masa) SISTEMA ELECTRICO_ 6.29 PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADOS EXTRACCION Y DESMONTAJE * Desconecte el cable = de la bateria. + Quite el panel de instrumentos combinados. (7-7-6). * Quite el panel de instrumentos ccombinados (1 PRECAUCION) Cuando conecte y desconecte el acoplador del pane! de instrumentos combinados, asegiirese de poner el interruptor de encendido en OFF para evitar dafar las piezas electronicas. * Desmonte el panel de instrumentos combinados cpmp se indica. No intente desarmar la unidad del panel de instrumen- tos combinados. [2 [Panel de instrumentos combinados | Cubierta del panel de instrumentos combinados: 8.90_ SISTEMA ELECTRICO INSPECCION LED (DIODO EMISOR DE LUZ) Compruebe que el LED se encienda inmediatamente después de activar el interruptor de encendido. ‘Si el LED tala, cambie el panel de instrumentos por otro nuevo, una vez comprobado su mazo de cables/ acoplador. MOTOR PASO A PASO Compruebe que la aguja se calibra a si misma inmediatamente tras girar la llave de contacto y que luego regresa al punto de partida. Si descubre alguna condicién anomaia reemplace el panel de instrumentos por otro nuevo tras comprobar ‘su mazo de cables/acoplador. NOTA: Si la temperatura es baja puede que la aguja no vuelva a la posicion inicial tras girar la lave de contacto. En ese caso puede devolver la aguia a la posicién inicial siguiendo las siguientes instrucciones: 1) Con el interruptor ADJ ‘® presionado, gire la llave de contacto a la posicién de encendido. 2) Mantenga presionado el interruptor ADJ A de 3 a 5 segundos. 3) Presione el interruptor ADJ) dos veces (en 1 segundo). -+ Reposicién * Complete la operacién antes de 10 segundos de haber girado la llave de contacto. La aguja volverd a la posicién de partida una vez completada la operacién. Si la aguja no vuelve a la posi- clon apropiada después de haber realizado esto, cambie la unidad del panel de instrumentos combinados. SISTEMA ELECTRICO_ 831 CUENTAKILOMETROS El cuentakilometros indica *---~" cuando fala. Reemplace el panel de instrumentos combinados por otro nuevo. (CUENTAKILOMETROS PARCIAL El cuentakilmetros parcial indica *- En el caso de que el cuentakilémetros funcione normalmente, reponga el cuentakilémetros parcial. Si el cuentakilémetros par- lal no puede reponerse, reemplace el panel de instrumentos combinados por otro nuevo. PROCEDIMIENTO DE REPOSICION DEL CUENTAKILOME- ‘TROS PARCIAL 1. Gire la lave de contacto a la posicién “ON". 2. Seleccione el cuentakilémetros parcial presionando el con- mutador SEL A) 3. Presione el interruptor ADJ & durante 2 segundos. 8.32 _ SISTEMA ELECTRICO INDICADORES INSPECCION DEL MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR * Desconecte el acoplador del sensor de ECT (1 PRECAUCION) D Al conectar y desconectar el acoplador del cable de! ‘sensor ECT asegtirese de poner en OFF Ia llave de contacto o las piezas electrénicas sufriran dafios. * Conecte un resistor variable @ entre los terminales. * Gire la llave de contacto a la posicién “ON”. + Compruebe la indicacién del medidor de temperatura del refrigerante del motor como se muestra a continuacién. Si se encuentra alguna anomalia cambie el panel de instrumentos combinados por otro nuevo. A Resistor variable 8 Sensor ECT Temperatura delagual 39°Comenos | 40-590 | 60-790 | 80-111C | Resistencia i 1,148 - 0,587 k2 | 0,587-0,188kQ | 0,188-0,140 ko Medidor de | a aera my V1 E | [= | A temperatura del 4 tron wi ee a Temperatura del agua] 112-119 °C 120°C omas_ 0,116 ki © menos Resistencia 0,140 -0,116 ka Medidor de temperatura det | refrigerante del motor SISTEMA ELECTRICO_ 833 INSPECCION DEL INDICADOR DEL NIVEL DEL COMBUSTI- BLE '* Quite ol depésito de combustible. ((<7"5-7) '* Quite la bomba de combustible. (75-11) Mida la resistencia en cada posicién del flotador de! medidor de! nivel del combustible. Si la resistencia no es correcta, reem- place el indicador de! nivel del combustible por otro nuevo. Posicién del flotador Resistencia ®"F* (Leno) ‘Aproximadamente 4 B"E" (Vacio) Aproximadamente 182 (09900-25008: Polimetro ‘GD Graduacion det polimetro: Resistencia (0) * Instale la bomba de combustible. ((7"5-13) 8.34 _ SISTEMA ELECTRICO INSPECCION DEL INDICADOR DEL NIVEL DEL COMBUSTI- BLE * Quite la cubierta lateral izquierda del depdsito de combusti- ble. (777-4) * Desconecte el acoplador del cable de la bomba de combusti- ble. * Conecte cada resistor entre los cables amarilloinegro y negro/blanco del mazo de cables. * Gire el interruptor de encendido a la posicién “ON" y espere aproximadamente 40 segundos. Veritique la indicacién del nivel del combustible como se mues- a tra més abajo. Si se encuentra alguna anomalia, reemplace el panel de instrumentos por otro nuevo, =.eel T T Resistencia] MAS“¢ —|g7.5--167,0.0| 500-8750) 260-5002] 65-2600 167,08 I 652 menos Indicadorde | f-} | | | nivel de r | corms | i? | fe | me | ae | > INSPECCION DEL INDICADOR DE LA PRESION DEL ACEITE NOTA: Antes de revisar el interruptor de presién del aceite, compruebe el nivel de aceite. (2-12) + Desconecte el cable del interruptor de presién del aceite de! propio interruptor. * Gire el interruptor de encendido a la posicion “ON Compruebe si ol indicador de presién del aceite se enciende al conectar a masa el cable del interruptor de presién de aceite (7 SISTEMA ELECTRICO_ 6.95 VELOCIMETRO Y SENSOR DE VELOCIDAD Si el velocimetro y los cuentakilometros total y parcial no funcio- nan correctamente, inspeccione el sensor de velocidad y la conexién del acoplador {). Si el sensor de velocidad y las conexiones estan bien, sustituya el medidor por otro nuevo. DESMONTAJE E INSTALACION DEL SENSOR DE VELOCI- DAD * Quite la rueda delantera. (77-10) + Desconecte el acoplador del sensor de velocidad. ((7"8-35) * Quite el sensor de velocidad. ‘+ Instale el sensor de velocidad en el orden inverso al del des- montaje. INSPECCION DEL SENSOR DE VELOCIDAD * Conecte cuatfo pilas de 1,5 V, ol resistor de 10 k2, y el poll- metro al acoplador del cable del sensor de velocidad como se muestra en la ilustracion. (09900-25008: Polimetro ®) Graduacién del polimetro: Voltaje (=) Levante y gire la rueda delantera y compruebe si el voltaje varia entre 0-6 V. Si se nota cualquier anomalia, sustituya el sensor. ape 8:96 _ SISTEMA ELECTRICO LUCES : e FARO, LUZ DE FRENO/POSICION Y LUZ DE SENAL DE GIRO FARO ee = ee 12V 60155 W 2 12 V 60/55 W+5W Re 1 SOLAMENTE E-02, 19 ; LUZ DE FRENO/TRASERA 1221/5 W LUZ DE GIRO 12V21W ~ AJUSTE DEL HAZ DE LUZ DEL FARO * Ajuste el haz de luz vertical y horizontal A: Regulador vertical B: Regulador horizontal NOTA. Para regular el haz de luz del faro, haga el ajuste horizontal pri- mero y luego el vertical. SISTEMA ELECTRICO_ 837 RELES RELE DE SENAL DE GIRO/PATA DE CABRA El relé de sefial de giro/pata de cabra esta compuesto por el relé de sefial de giro, el relé de pata de cabra y el diodo. INSPECCION ‘Antes de extraer el relé de pata de cabra/senal de giro, com- pruebe el funcionamiento de las luces de la uz de sefal de giro. Sila luz de seffal de giro no se iluminara, inspeccione la bombi- lta, ol interruptor de sefial de giro y las conexiones del circuito. Si todos estos elementos estuvieran en buenas condiciones es posible que el relé de pata de cabra/sefial de giro esté detec- tu0so; por lo tanto, cémbielo por otro nuevo. NOTA * Asegurese de que la bateria esté completamente cargada. * Mire en la pagina 8-22 el apartado de inspeccién del relé de pata de cabra y del diodo. 1 Diodo 2) Relé de pata de cabra 3) Relé de sefal de giro RELE DE ARRANQUE (78-19) RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE (75-11) 8.38 _ SISTEMA ELECTRICO INTERRUPTORES EXTRACCION DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO * Quite el depdsito de combustible. ((<7"5-7) * Quite la caja del filtro del aire. (7"5-17) * Desconecte el acoplador del interruptor de encendido ‘1 * Quite fos tomnillos de fijacién del interruptor de encendido con las herramientas especiales. (09930-11920: Broca Torx JT40H 09930-11940: Portabroca PRECAUCION) Cuando reutilice los tornillos del interruptor de encen- | dido, limpie su rosca y aplique fijador de roscas THREAD | LOCK SUPER “1322” o THREAD LOCK “1342' | 0G 99000-32050: THREAD LOCK “1342” (EE.UU.) AG 99000-32110: THREAD LOCK SUPER “1322” (Otros paises) SISTEMA ELECTRICO_ 8-39 INSPECCION Revise la continuidad de cada interruptor con un polimetro. Si encuentra alguna anormalidad reemplace el Conjunto de interruptores atectado por otro nuevo. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DEL FRENO TRASERO roscoe | | O | OW) Br pa OFF e ON. _——— INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE ‘Goin JPosict ees Pfs OFF ‘ON ——s INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE on ov Tera [ON (motor 5 A ‘OFF (moto funcinando) NOTA Antes de inspeccionar el interruptor de presion del aceite, compruebe si el nivel del aceite esta Pease] oR | Yon rez) COLOR DE LOS CABLES INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR BBB: Negro con trxzo‘asul aoe OB ow BIW : Negro con trazo blanco eer oa BIY : Negro con trazo amarillo or ——s BIR : Negro con trazo rojo Verde con trazo amarillo BOTON DEL MOTOR DE ARRANQUE O/B : Naranja con trazo negro con ca ie ‘VR : Anaranjado con trazo rojo OM : Naranja con trazo blanco VY : Naranja con trazo amarillo W/B : Blanco con trazo negro: YIG : Amarillo con trazo negro YAW : Amacillo con trazo blanco 640 _ SISTEMA ELECTRICO BATERIA ESPECIFICACIONES ‘Designacion de tipo YTX12-8S Capacidad 12 V, 36,0 kC (10 Ah)/10 HR 1) Respiradero de la 5) Terminal cubierta superior ® Valvula de seguridad 2 Placas de catodo 7 Placas de anodo 3 Tope ‘8 Separador (placa de fibra 4) Filtro: de vidrio) CARGA INICIAL Lienado de electrdlito * Quite la cinta de aluminio ) que cierra los orifcios de llenado de electrolito de la bateria NOTA: Cuando afada el electrélito, la bateria deberd quitarse de la motocicleta y colocarse en un lugar nivelado. *+ Quite los tapones 2) NOTA: * Después de lenar completamente el electrsito, use los tapo- nes retirados ‘2 para cerrar los orificios de llenado de la bate- ria. * No quite ni pertore las partes selladas (3) del recipiente del electrotito. * Inserte las boquillas del contenedor del electrdlito 4) en los orificios de Nenado de electrdlito de la bateria, sujetando fir- memente el contenedor para que no se caiga. Tenga cuidado para que no se derrame el electréiit. + Asegiirese de que salgan burbujas de aire (5) de cada conte- nedor de electrdiito, y deje la bateria en esta posicion durante mas de 20 minutos. NOTA: Si no salen burbujas de aire por el onficio de lenado, golpee suavemente el fondo del contenedor de electrélito dos 0 tres veces. ‘No quite nunca el contenedor de la bateria. + Después de confirmar que el electrolito haya entrado comple- tamente en la bateria, quite los contenedores de electrélito de a bateria. Espere unos 20 minutos. ‘= Inserte los tapones 6) en los orificios de lenado, presionan- dolos firmemente hacia adentro para que su parte superior no sobresaiga de la superficie superior de la cubierta de la bate- ria, | PRECAUCION) “No utilice nunca otra cosa que no sea la bateria especificada. * No quite los tapones de la bateria después de haber- Para hacer la carga inicial, utilice el cargador disefiado especialmente para baterias MF [PRECAUCION) * No quite los tapones durante la carga. * Para cargar la bateria, asegurese de utilizar el cargador disefiado especialmente para baterias MF. De lo contrario, la bateria podria sobrecargarse y reducirse su duracién. * Coloque a bateria con los tapones hacia arriba durante la carga. 8.42 _ SISTEMA ELECTRICO SERVICIO Inspeccione visualmente la superficie del recipiente de la bate- tia, Si hay signos de grietas 0 fugas de electrolito por los lados de la bateria, reempldcela por otra nueva. Si os terminales de la bateria estan cubiertos de éxido 0 una sustancia acida de polvo blanco, éstos deberan limpiarse con papel de lia. OPERACION DE CARGA * Verifique el voltaje de la bateria con un polimetro, Si la indica cién del voltaje es inferior a 12,0 V (CC), cargue la bateria con un cargador de baterias. & Periodo de carga 'B Parada de la carga |PRECAUCION) * Quite ta bateria de la motocicleta cuando la cargue. * No quite los tapones de la parte superior de la bate- ria mientras la carga. Tiempo de carga: 1,4 A para 5a 10 horas 0 6 A para una hora PRECAUCION| No permita que la corriente de carga supere en ningun momento 6 A. * Después de finalizar la carga espere mas de 30 mnutos y ‘compruebe el voltaje de la bateria con un polimetro. + Siel voltaje de la bateria es inferior a 12,5 V, vuelva a cargar la bateria * Si el voltaje de la bateria es inferior a 12,5 V después de haberta cargado, reemplace la bateria por otra nueva. * Cuando la motocicleta no vaya a utilizarse durante un largo periodo de tiempo, verifique la bateria cada mes para impedir que ésta se descargue. ™ 14 (a0'- 40°C) 134 ttt 70075 Condon | 30 do bateria mH ‘cargada, INFORMACION DE SERVICIO. 9-1 INFORMACION DE SERVICIO = CONTENIDO DIAGNOSTICO DE AVERIAS.. bese nn 2 CODIGO DE MAL FUNCIONAMIENTO ¥, Y CONDICION | DEFECTUOSA. 92 | MOTOR. 94 RADIADOR (SISTEMA DE REFRIGERACION). 9-10 CHASIS ssi 9-11 FRENOS. 9-12 EQUIPO ELECTRICO. we HAF BATERIA 915 INSTALACION DE MAZOS DE CABLES, CABLES Y MANGUERAS .... 9-16 | ENRUTAMIENTO DE MAZOS DE CABLES..... oie 9-16 INSTALACION DE PIEZAS ELECTRICAS DEL MOTOR...... 9-19 ENRUTAMIENTO DEL CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD........ 9-20 ENRUTAMIENTO DEL CABLE DEL ACELERADOR. 9-21 ENRUTAMIENTO DE LOS CABLES DEL EMGRAGUE .. 9-22 ' INSTALACION DEL CUERPO DEL ACELERADOR/ ENRUTAMIENTO DE MANGUERAS .. ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL SISTEMA DE REFRIGERACION... 9-24 ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL FRENO DELANTERO.... 9-26 ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL FRENO TRASERO........ 9-27 | INSTALACION DE LA MANGUERA DE VACIADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE. 9-28 INSTALACION DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 9-29 INSTALACION DE LA MANGUERA DEL SISTEMA PAIR (SUMINISTRO DE AIRE) . 9-30 ENRUTAMIENTO DEL CABLE DE BLOQUEO DEL ASIENTO.. 9-31 INSTALACION DEL FARO. eon 931 ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL AMORTIGUADOR....... 9-32 INSTALACION DEL AMORTIGUADOR DE LA BATERIA 9-92 INSTALACION DE LA PATA DE CABRA. 9-33 INSTALAGION DEL PEDAL DEL FRENO/APOYAPIES.. 9-33 INSTALACION DE LA TAPA DEL MOTOR. 9-34 INSTALACION DEL APOYAPIES 9-35 INSTALACION DEL EQUILIBRADOR DEL MANILLAR 9-35 9-23 HERRAMIENTAS ESPECIALEG......... 9-36 ' PAR DE APRIETE .. 9-40 moto} 9-40 PIEZAS DEL SISTEMA Fl. 9-41 CHASIS = 9-42 TABLA DE PARES DE APRIETE.. DATOS DE SERVICIO. 9-43 9-44 92 INFORMACION DE SERVICIO DIAGNOSTICO DE AVERIAS CODIGO DE MAL FUNCIONAMIENTO Y CONDICION DEFECTUOSA ‘CODIGO DE MAL ‘CONDIGION DE FALLO DETECTADA FUNCIONAMEENTO | _'TEM DETECTADO VERIFIQUE C00 NO HAY FALLO —— ‘Sensor de posicidn del |La sefial no Wega a la centvalita durante 9 seg, 0 mas después cigdefal de recibirse la sefial de IAP. ae El cableado del sensor de posicion del cigbehal y piezas meca- nicas. (Sensor de posicién del cigdefial, conexién de cableado/acopia- dor) 13 ‘Sensor de presién del aire de admision El sensor deberd producir el voltaje siguiente. 10,1 Vs sensor de voltaje = 4,8 V cableado/acoplador. cis ‘Sensor de posicion del acelerador El sensor deberd producir el voliaje siguiente. 0,1 VS sensor de voltaje < 4,8 V Sin la. gama anterior durante 4 seg. 0 mas, se indica C14. Sensor de posicién del acelerador, conexién de cableado/aco- plador. C15 ‘Sensor de temperatura del retrigerante det motor El voltaje del sensor deberd ser el siguiente. 0,1 VS sensor de voltaje < 4,6 V Sin la gama anterior durante 4 seg. o mas, se indica C15. ‘Sensor de temperatura del relrigerante del motor, conexién de cableado/acoplador. cat ‘Sensor de temperatura del aire de admisién El voltaje del sensor debera ser el siguiente. 0,1 VS sensor de voltaje < 4,6 V Sin a gama anterior durante 4 seg. o més, se indica C21. ‘Sensor de presidn del aire de admision, conexién de icableado/acoplador. c23 ‘Sensor de volteo El voltaje del sensor deberd ser el indicado a continuacion ‘durante 2 seg. o mas después de poner en ON el interruptor de ‘encendido. '0,2V < sensor de voltaje < 4,6 V ‘Sin la. gama anterior durante 2 seg. o més, se indica C23, ‘Sensor de volteo, conexién de cableado/acoplador. c2aicas ‘Sefial de encendido NOUN? 'Se produce sefial del sensor (bobina captadora) de posicion del cigGenal, pero la sefial procedente de la bobina de encendido 's¢ interrumpe continuamente 8 veces o mas. En este caso se indica el cédigo C24 0 C25. ‘Bobina de encendido, conexién de cableado/acopiador, alimen- tacion de la bateria. INFORMACION DE SERVICIO_ 9-3 CODIGO DE MAL “CONDIGION DE FALLO DETECTADA FUNCIONAMENTO | [TEM DETECTADO VERIFIQUE ‘Accionador de mari- | Cuando no se suministra sefial de control de accionador proce- posa de gases secun- | dente de la centralita, la sefial de comunicacién no llega a ta 28 daria ccentralta 0 el voltaje de operacién no llega al motor STVA, se indica C28. El STVA no puede funcionar. Cable/acoplador del STVA. ‘Sensor de posicion del |El sensor deberd producir el voltaje siguiente. ‘acelerador secundario |0,1 V = sensor de voltaje = 4,8 V c29 Sin la gama anterior durante 4 seg. 0 mas, se indica C29, ‘Sensor de posicion del acelerador secundario, conexion de cableado/acoplador. Sefial de posicidn de |Juzga del voltaje Ide posicion de marcha, la velocidad del marchas motor, y la posicién del acelerador mediante la centralita, cat cuando el voltaje es de 0,2 V o menos. ‘Sensor de posicién de marcha, conexién de cableado/acopla- dor. Leva de cambio de marcha, etc. Tnyector de combusti- | Cuando el voltaje del inyector de combustible es 1,8 Vo menos, cavcas | [Demme se indica C32 0 C33. Tnyector, Conexion de cableado/acoplador, alimentacion al inyector. Rielé de la bomba de | No hay voltaje aplicado a ambos inyeciores N."1/N.°2 durante 3 ‘combustible seg. después de haberse cerrado el contacto del relé de la bomba de combustible. O se aplica voltaje a ambos inyectores 6a N.°1/N.°2, cuando el contacto del relé de la bomba de combus- tible esta abierto. Relé de la bomba de combustible, cable de conexidn, fuente de alimentacion al relé de la bomba de combustible, inyectores de ‘combustible. Interruptor de encen- _|La sefial del interruptor de encendido no se introduce en la cen- a2 dido tralita Interruptor de encendido, cableado/acoplador. ‘Sensor de oxigeno _|El voltaje del sensor debera ser igual o inferior al siguiente des- ‘calentado (HO2S) _| pués de la condicién de calentamiento. [E-02, 19] (Voltaje del sensor < 0,4 V) Sin ol valor de arriba se indica C44. cas El voltaje de operacién del calentador no llega al circuito del calentador de oxigeno, se indica C44. El calentador no puede funcionar. Conexién de cable/acoplador de HO2S. ‘Suministro de voltaje de bateria al HO2S. Valvula de solenoide | El voltaje de la valvula de solenoide de control de PAIR no entra cag de control de PAIR _|en la centvalita Valvula de solenoide ce control de PAIR, cableado/acoplador. 9-4 _ INFORMACION DE SERVICIO MOTOR EL MOTOR NO ARRANCA O LO HACE CON DIFICULTAD Sintomas, causas posibles, y solucion 1) Compresién demasiado baja + Holgura de valvulas desajustada, + Guias de valvulas desgastadas 0 mal asenta- miento de las valvulas. ‘+ Valvulas no sincronizadas. ‘+ Juego excesivo en los segmentos del pistén. + Diémetro interior de los cilindros desgastado. + El motor de arranque gira demasiado lentamente. * Las bujias estén mal asentadas. 2) La bujia no produce chispa * Bujias sucias. * Bujias mojadas. * Bobinas de encendido defectuosas. + Cable de alta tensién desconectado 0 cortocircui- tado. Sensor CKP defectuoso. ECM defectuosa. Conexiones de cableado en circuito abierto. 3) No llega combustible al colector de admision + Filtro o manguera de combustible atascados. + Bomba de combustible defectuosa ‘+ Regulador de presién del combustible defectuoso, Inyector de combustible defectuoso. Relé de bomba de combustible defectuoso. + ECM detectuosa + Conexiones de cableado en circuito abierto 4) Mezcla de combustible/aire incorrecta + Sensor TP desajustado. + Bomba de combustible defectuosa. + Regulador de presién del combustible defectuoso. * Sensor TP defectuoso, * Sensor CKP defectuoso, + Sensor IAP defectuoso. + ECM defectuosa. + Sensor ECT defectuoso. + Sensor IAT defectuoso. Ajustar. Reparar o reemplazar. Ajustar. Reemplazar. Reemplazar. Consuite la seccién del sistema eléctrico. Volver a apretar. Limpiar 0 reemplazar. Limpiar y secar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reparar o reemplazar. Limpiar 0 reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Verificar y reparar. Ajustar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. INFORMACION DE SERVICIO 9-5 EL MOTOR FUNCIONA MAL EN VACIO. Sintomas, causas posibles, y solucién + Holgura de valvulas desajustada + Mal asentamiento de las valvulas. * Guias de valvulas defectuosas. * Arboles de levas desgastados. + Separacién excesiva entre los electrodos de las bujias. * Bobinas de encendido defectuosas. + Sensor CKP defectuoso. + ECM detectuosa + Sensor TP defectuoso. + Bomba de combustible defectuosa * Valvula de gases o STV deseauilibrada. ‘+ Manguera de vacio dafada o agrietada. EL MOTOR SE PARA CON FRECUENCIA. Sintomas, causas posibles, y solucion 1)Mezcla de combustible/aire incorrecta + Sensor IAP 0 circuito defectuoso. * Filtro de combustible obstruido. + Bomba de combustible defectuosa + Regulador de presién del combustible defectuoso. + Sensor ECT defectuoso. + Termostato defectuoso. + Sensor IAT defectuoso, ‘+ Manguera de vacio dafada o agriotada. 2) El inyector de combustible funciona mal. + Inyectores de combustible defectuosos. ‘+ No hay sefial de inyeccién de la ECM. * Conexién de cableado abierta 0 cortocircuitada + Bateria defectuosa o voltaje de bateria bajo. 3) El circuito de control o el sensor funcionan mal. + ECM defectuosa. + Regulador de presién del combustible defectuoso, * Sensor TP defectuoso, * Sensor IAT defectuoso. + Sensor CKP defectuoso. + Sensor ECT defectuoso. + Relé de bomba de combustible defectuoso. 4) Las piezas internas de! motor funcionan mal. * Bujias sucias. + Sensor CKP 0 ECM defectuosos. ‘+ Manguera de combustible obstruida + Holgura de valwulas desajustada Ajustar. Reemplazar o reparar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Reemplazar. Reparar o reemplazar. Limpiar 0 reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplaz Reemplazar. Reemplazar. Reparar o reemplazar. Reparar o reemplazar. Remplazar o cargar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Limpiar, Reemplazar. Limpiar. Ajustar. 946 _ INFORMACION DE SERVICIO 28 INFORMACION DE SERCO EL MOTOR HACE RUIDO. Sintomas, causas posibles, y solucién 1) Vibracion excesiva de las valvulas ‘+ Juego de taqués demasiado grande. Ajustar. + Muelies de valvulas debilitados o rotos. Reemplazar. + Taqués o superficies de levas desgastados. Reemplazar, ‘+ Munn de drbol de levas desgastado o quemado. Reemplazar. 2) Parece que el ruido procede del pist6n. * Pistones 0 cilindros desgastados. Reemplazar. + Camaras de combustién sucias de carbonilla. Limpiar. * Bulones de pistones o didmetros interiores de Reemplazar. bulones de pistones desgastados. + Segmentos o ranuras de segmentos desgastados. Reemplazar. 3) Parece que el ruido procede de la cadena de distribucién. + Cadena alargada. Reemplazar. + Ruedas dentadas desgastadas. Reemplazar. + Elregulador de voltaje no funciona. Reparar o reemplazar. 4) Parece que el ruido procede del embrague. + Ranuras de eje intermedio 0 cubo desgastadas. Reemplazar. * Dientes de discos de embrague desgastados. Reemplazar. * Discos de embrague distorsionados, impulsadoe Reemplazar. imputsor. Cojinete de liberacién del embrague desgastado. Reemplazar. + Amortiguadores de embrague debiltados, Reemplazar el engranaje impulsado primario. 5) Parece que el ruido procede del cigdefial + Rechinamiento de cojinetes debido al desgaste. Reemplazar. + Cojinetes de cabeza de biela desgastados y Reemplazar. quemados, * Cojinetes de mufiones desgastados y quemados. Reemplazar. 6) Parece que el ruido procede de la transmision. + Engranajes desgastados 0 rozan. Reomplazar. + Ranuras desgastadas. Reemplazar. + Engranajes primarios desgastados o rozan. Reemplazar. * Cojinetes desgastados. Reemplazar. 7) Parece que el ruido procede de la bomba de agua. + Demasiado juego en el cojinete del eje de la Reemplazar. bomba. + Eje impulsor desgastado 0 dafado. Reemplazar. + Sello mecanico desgastado 0 dafiado. Reemplazar. * Contacto entre la caja de la bomba y el impulsor. Reemplazar. INFORMACION DE SERVICIO _ 97 — EL MOTOR FUNCIONA MAL A ALTA VELOCIDAD. ‘Sintomas, causas posibles, y solucién 1) Piezas internas/eléctricas del motor defectuosas + Muelles de valvulas debilitados, + Arboles de levas desgastados, ‘+ Distribucién de valvulas desajustada. + Separacién muy reducida entre los electrodos de las bujias. + Elencendido no avanza lo suficiente debido al mal funcionamiento del circuito de avance de ta distri- bucion. Bobinas de encendido defectuosas. Sensor CKP defectuoso. ECM defectuosa Manguera de combustible obstruida que produce un suministro de combustible inadecuado al inyec- tor. * Bomba de combustible defectuosa. + Sensor TP defectuoso. * Sensor STVA defectuoso. + Elemento de fitro de aire atascado. 2) Sistema de circulacién de aire defectuoso + Elemento de filtro de aire atascado, ‘+ Mariposa de gases defectuosa ‘+ Mariposa de gases secundaria defectuosa. + Succién de aire por la junta del cuerpo det acelerador. + ECM defectuosa. ‘+ Sincronizacién de la mariposa de gases desequili- brada 3) Sensor o circuito de control defectuoso + Presién de combustible baja. * Sensor TP defectuoso. + Sensor IAT defectuoso. + Sensor CKP defectuoso. Interruptor GP efectuoso. Sensor IAP defectuoso, + ECM defectuosa. Sensor TP desajustado. + Sensor STVA y/o defectuosos, Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Ajustar, Reemplazar la ECM. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Limpiar y cebar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Limpiar 0 reemplazar. Limpiar 0 reemplazar. Ajustar o reemplazar. Ajustar 0 reemplazar. Reparar o reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Reparar 0 reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Reomplazar. 9.8 _ INFORMACION DE SERVICIO ‘AL MOTOR LE FALTA POTENCIA. ‘Sintomas, causas posibles, y solucién 1) Piezas internas/eléctricas del motor defectuosas + Pérdida de juego de vaivulas. + Muelles de vaivulas debiltados. * Distribucion de valvulas desajustada, + Segmentos o cilindros desgastados. + Mal asentamiento de las valvulas. * Bujias sucias, * Bujias incorrectas. * Inyectores obstruidos. + Sensor TP desajustado. * Elemento de filtro de aire atascado. * Sincronizacién de la mariposa de gases desequilibrada. * Succién de aire desde la mariposa de gases o la manguera de vacio. + Demasiado aceite de! motor. + Bomba de combustible o ECM defectuosa. + Sensor CKP y bobinas de encendido defectuosos. Sintomas, causas posibles, y solucién 2) Sensor o circuito de control defectuoso * Presién de combustible baja. + Sensor TP defectuoso. + Sensor IAT defectuoso. * Sensor CKP defectuoso. + Interruptor GP efectuoso. + Sensor IAP defectuoso. + ECM defectuosa. * Sincronizacién de la mariposa de gases desequili brada. + Sensor TP desajustado. + Sensor STVA y/o defectuosos. Ajustar. Reemplazar. Ajustar. Reemplazar. Reparar. Limpiar 0 reemplazar. Ajustar 0 reemplazar. Limpiar o reemplazar. Ajustar. Limpiar o reemplazar. Ajustar. Apretar 0 reemplazar. Vaciar exceso de aceite Reemplazar. Reemplazar. Reparar o reemplazar, Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Ajustar. Reemplazar. INFORMACION DE SERVICIO. 99 EL MOTOR SE RECALIENTA. Sintomas, causas posibles, y solucion 1)Piezas internas del motor defectuosas + Acumulacién excesiva de carbonilla en las cabezas de los pistones. + No hay suficiente aceite en el motor. * Bomba de aceite defectuosa o circuito de aceite obstruido, + Succién de aire por los tubos de admisién. + Uso de aceite de motor inadecuado. * Sistema de refrigeracién defectuoso. ‘Sintomas, causas posibles, y solucién 2)Mezcla pobre de combustible/aire + Sensor IAP/cable cortocircuitado. Sensor lAteable cortocircuitado, Succién de aire por la unién del tubo de admision. Inyectores de combustible defectuosos. Sensor ECT defectuoso. posibles, y solucion Sintomas, cau 3) Otros factores * La distribucién del encendido esta demasiado avanzada debido a que el sistema de avance de la distribucién esta defectuoso (sensor ECT, interrup- tor GP, sensor CKP, y centralita.) * La cadena de transmisién esta demasiado tensa HUMO DEL ESCAPE SUCIO 0 PESADO ‘Sintomas, causas posibles, y solucién + Demasiado aceite de motor en el motor. + Segmentos 0 cilindros desgastados. + Guias de valvulas defectuosas. + Paredes de cilindros rayadas 0 rozadas. + Vastagos de valvulas desgastados. + Junta de vastago defectuosa. + Garganta del segmento de lubricacién desgastada. PATINAMIENTO EN EL EMBRAGUE ‘Sintomas, causas posibles, y solucién ‘+ Muelles de embrague debilitados. *+ Discos de presién desgastados 0 deformados. + Discos de embrague o de presién distorsionados. ARRASTRE EN EL EMBRAGUE Sintomas, causas posibles, y solucién + Algunos muelles de embrague estan débiles y otros no. + Discos de embrague o de presién distorsionados. Limpiar. ‘Agregar aceite. Reemplazar o limpiar. Apretar 0 reemplazar. Cambiar. Consulte la seccién del radiador. Reparar o reemplazar. Reparar o reemplazar. Reparar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. ‘Compruebe con fa ventana de inspeccién. Vacie el exceso de aceite. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar, Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. 8-10 _ INFORMACION DE SERVICIO. LA TRANSMISION NO CAMBIA DE MARCHA. Sintomas, causas posibles, y solucién * Leva de cambio de marcha rota. + Horquillas de cambio de marcha deformadas. + Trinquete de cambio de velocidad desgastado. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. LA TRANSMISION NO CAMBIA A MARCHAS INFERIORES. Sintomas, causas posibles, y solucién + Muelle de retorno del eje de cambios roto, + Eleje de cambios roza o esta pegado. + Horquillas de cambio de velocidad deformadas 0 desgastadas, LA TRANSMISION SE DESENGRANA. Sintomas, causas posibles, y solucién + Engranajes de cambio del arbol de transmisién 0 del eje intermedio desgastados + Horquillas de cambio de velocidad deformadas o desgastadas, + Anillo de tope en el tope de cambio de marcha debilitado. Reemplazar. Reparar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. RADIADOR (SISTEMA DE REFRIGERACION) EL MOTOR SE RECALIENTA. Sintomas, causas posibles, y solucion + No hay suficiente refrigerante para el motor. + Elniicleo det radiador y el niicleo del retrigerador de aceite estan atascados, sucios, 0 con éxido. ‘+ Ventilador de refrigeracién defectuoso. * Interruptor térmico del ventilador de refrigeracion defectuoso. * Conducto de agua obstruido. * Aire atrapado en el circuito de retrigeracion. * Bomba de agua defectuosa. + Uso de refrigerante de motor inadecuado. * Termostato defectuoso, EL MOTOR SE ENFRIA EXCESIVAMENTE. Sintomas, causas posibles, y solucién + Interruptor térmico del ventilador de refrigeracién defectuoso. * Clima excesivamente trio, * Termostato detectuoso. Agregue refrigerante Limpiar. Reparar o reemplazar. Reemplazar. Limpiar, Purgue el aire. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ponga la cubierta del radiador. Reemplazar. INFORMACION DE SERVICIO _ 9-11 en CHASIS DIRECCION PESADA Sintomas, causas posibles, y solucién + Tuerca del vastago de direccién demasiado apre- tada. * Cojinete roto en el vastago de direccién. * Vastago de direccién deformado. + Los neuméticos no tienen la presién suficiente. MANILLARES FLOJOS ‘Sintomas, causas posibles, y solucion + Pérdida de balance entre las patas derecha e izquierda de la horquilla + Horquilla delantera deformada + Eje delantero deformado 0 neumatico torcido. * Tuerca del vstago de direccién floja. + Neumatico desgastado 0 incorrecto o presién de neumiatico equivocada. * Colinete/aro de rodadura desgastado en el vastago de direccién. RUEDA DELANTERA FLOJA ‘Sintomas, causas posibles, y solucién + Llanta deformada. * Cojinetes de la rueda delantera desgastados. ‘+ Neumatico defectuoso 0 incorrecto. + Eje 0 perno de retencién del eje flojos. + Nivel de aceite de la horquilla delantera incorrecto. + Contrapeso de la rueda delantera incorrecto. SUSPENSION DELANTERA DEMASIADO SUAVE Sintomas, causas posibles, y solucién * Muelles debiltados. + No hay suficiente aceite en la horquilla * Viscosidad incorrecta del aceite de la horquilla, + Regulador de muelles de la horquilla delantera mal ajustado. SUSPENSION DELANTERA DEMASIADO DURA Sintomas, causas posibles, y solucion + Aceite de la horquilla demasiado viscoso. + Demasiado aceite de la horquilla + Regulador de muelles de ta horquilla delantera mal ajustado. + Eje delantero doblado SUSPENSION DELANTERA RUIDOSA Sintomas, causas posibles, y solucién + No hay suficiente aceite en la horquilla + Pernos de la suspensién ojos. Ajustar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Ajustar. Reparar 0 reemplazar. Reemplazar. Alustar. Ajustar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Volver a apretar. Alustar. Ajustar. Reemplazar. Rellenar. Reemplazar. Ajustar. Reemplazar. Vacie el exceso de aceite Ajustar. Reemplazar. Rellenar, Volver a apretar. 9412_ INFORMACION DE SERVICIO 3:12 _ INFORMACION DE SERVICIO RUEDA TRASERA FLOJA ‘Sintomas, causas posibl * Llanta deformada, + Cojinetes de la rueda trasera 0 cojinetes de los brazos oscilantes desgastados. + Neumatico defectuoso o incorrecto. * Brazo oscilante y suspensién trasera desgastados, + Tuercas 0 pernos flojos en la suspension trasera. SUSPENSION TRASERA DEMASIADO SUAVE Sintomas, causas posibles, y solucién + Muelle de amortiguador debiltado. + Fuga de aceite por el amortiguador. + Regulador de la unidad de muelle trasero mal ajustado. SUSPENSION TRASERA DEMASIADO DURA Sintomas, causas posibles, y solucion + Eje de amortiguador doblado. + Eje de pivote de brazo oscitante doblado. + Cojinetes del brazo oscilante y de suspension desgastados. ‘+ Regulador de la unidad de muelle trasero mal ajustado. ‘SUSPENSION TRASERA RUIDOSA Sintomas, causas posibles, y solucion + Tuercas o pemos flojos en la suspensién trasera + Cojinetes del brazo oscilante y de suspension des- gastados. y solucién FRENOS POTENCIA DE PRENADO INSUFICIENTE Sintomas, causas posibles, y solucién + Fuga de liquido de frenos por el sistema hidraulico. + Pastillas desgastadas. + Aceite adherido en la superficie de friccion de las pastilas. * Disco desgastado, * Aire en el sistema hidraulico. + No hay suficiente liquido de frenos en el deposito. EL FRENO CHIRRIA. Sintomas, causas posibles, y solucin + Carbonilla adherida a la superticie de las pastilas. + Pastila inclinada. + Cojinete de rueda estropeado. + Eje de rueda delantera 0 eje de rueda trasera flojo. + Pastillas 0 disco desgastados. + Materiales extrafios en ol liquido de frenos. * Officio de retorno del cilindro maestro obstruido. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Volver a apretar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Volver a apretar. Reemplazar. Reparar o reemplazar. Reemplazar. Limpiar disco y pastillas. Reemplazar. Purgar aire. Rellenar. Reparar la superficie con papel de lila. Cortija el ajuste de la pastila 0 reemplacela. Reemplazar. Apretar al par especificado. Reemplazar. Cambie e1 liquido de frenos. Desmonte el cilindro maestro y limpielo. INFORMACION DE SERVICIO 9-13. CARRERA EXCESIVA EN LA PALANCA DEL FRENO Sintomas, causas posibles, y solucién + Aire en el sistema hidraulico. + No hay suficiente liquido de frenos. + La calidad del liquido de frenos no es apropiada. FUGA DE LiQUIDO DE FRENOS ‘Sintomas, causas posibles, y solucién * Las juntas de conexién no estan lo suficientemente apretadas. + Manguera agrietada + Pistén y/o tapa de pistén desgastados. EL FRENO ROZA. Sintomas, causas posibles, y solucién + Pieza oxidada. + Lubricacién insuficiente en la palanca del freno o en el pivote del pedal del freno. EQUIPO ELECTRICO NO HAY CHISPA O ES DEBIL. ‘Sintomas, causas posibles, y solucién * Bobinas de encendido 0 pipas de bujias detectuo- sas. + Bujlas defectuosas. * Sensor CKP defectuoso. + ECM detectuosa. * Sensor TO defectuoso. * Conexiones de cableado en circuito abierto. Purgar aire. Lienar liquide hasta alcanzar el nivel especiticado; purgar aire. ‘Cambiar e! liquido por otro adecuado. Apretar al par especificado. Reemplazar. Reemplazar el pistén y/o la tapa. Limpiar y tubricar. Lubricar. Reemplazar. Reemplazer. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Verificar y reparar. LAS BUJIAS SE MANCHAN PRONTO DE CARBONILLA. Sintomas, causas posibles, y solucién + Lamezcla es demasiado rica + La velocidad de ralenti esté ajustada muy alta, * Gasolina incorrecta * Elemento de fitro de aire sucio. * Bujias demasiado frias. LAS BUJIAS SE ENSUCIAN DEMASIADO PRONTO. ‘Sintomas, causas posibles, y solucién + Segmentos desgastados, + Pistones 0 cilindros desgastados, + Juego excesivo de los vastagos de valvulas en las guias de valvulas. + Retén de vastago desgastado. Inspeccione el sistema Fl. Ajustar el ralenti rapido 0 el tornillo de tope del acelerador. Cambiar. Limpiar 0 reemplazar. Cambiar por bujias tipo caliente. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. 9-14 _ INFORMACION DE SERVICIO LOS ELECTRODOS DE LAS BUJIAS SE RECALIENTAN O QUEMAN. Sintomas, causas posibles, y solucién + Bujlas demasiado calientes. ‘Cambiar por bujias tipo trio. + Motor recalentado. Poner a punto. + Bujlas flojas. Volver a apretar. + Mezcla demasiado pobre. Consulte el sistema Fi EL GENERADOR NO CARGA. ‘Sintomas, causas posibles, y solucion + Cables abiertos 0 cortocircuitados, 0 conexiones Repat de cables flojas. *+ Bobina de generador cortocircuitada, conectada a Reemplazar. masa 0 en circuito abierto. ‘+ Regulador/rectificador cortocircuitado 0 perforado, Reemplazar. EL GENERADOR CARGA, PERO EL REGIMEN DE CARGA ES INFERIOR AL ESPECIFICADO. ‘Sintomas, causas posibles, y solucién + Los cables tienden a cortocircuitarse, ponerse en Reparar o volver a apretar. Circuito abierto 0 se aflojan en los terminales. + Bobina de generador conectada a masa o en cir Reemplazar. reemplazar 0 volver a apretar. cuito abierto. + Regulador/rectificador defectuoso. Reemplazar. *+ Placas de la celda de la bateria defectuosas. Reemplazar la bateria, EL GENERADOR SE SOBRECARGA. Sintomas, causas posibles, y solucién + Cortocircuito interno en ta bateria, Reomplazar la bateria. ‘+ Elemento de resistencia en el reguladorirectificador Reemplazar. dafiado 0 defectuoso. + Regulador/rectificador mal conectados a masa. _Limpie y apriete la conexién a masa, CARGA INESTABLE Sintomas, causas posibles, y solucién * Aislamiento del cable roto debido a la vibracién, lo Reparar o reemplazar. que produce un cortocircuito intermitente. * Generador cortocircuitado internamente. Reemplazar. + Regulador/rectiticador defectuoso. Reemplazar. EL BOTON DE ARRANQUE NO ARRANCA EL MOTOR. Sintomas, causas posibles, y solucién * Bateria agotada. Reparar o reemplazar. * Contactos de interruptor defectuosos. Reemplazar. * Las escobillas no se asientan correctamente en el Reparar o reemplazar. colector del motor de arranque. * Relé de arranque/interruptor de enclavamiento de Reemplazar, arranque defectuosos. + Fusible principal defectuoso. Reemplazar. INFORMACION DE SERVICIO 9-15 BATERIA “SULFATACION”, SUSTANCIA ACIDA DE POLVO BLANCO EN PUNTOS O SUPERFICIES DE LAS PLACAS DE LAS CELDAS Sintomas, causas posibles, y solucién * Caja de bateria agrietada. * La bateria se ha dejado descargada durante mucho tiempo. LA BATERIA SE AGOTA ENSEGUIDA. Sintomas, causas posibles, y solucion + Problema en el sistema de carga + Las placas de la celda han perdido mucho de su material activo debido a las sobrecargas. * Cortocircuito interno en la bateria. * Voltaje de la bateria demasiado bajo. * Bateria demasiado vieja. SULFATACION DE LA “BATERIA” Sintomas, causas posibles, y solucién + Régimen de carga incorrecto. (Labateria, cuando no se utllice, debera verificarse como minimo una vez al mes para evitar la sulfatacién.) + La bateria se dejé sin utilizar durante mucho tiempo en un clima trio. Reemplazar la bateria. Reemplazar la bateria. Verifique el generador, el regulador/rectificador y las conexiones de los circuitos y haga los ajustes necesarios para obtener la operacién de carga especificada Reemplace y cortija el sistema de carga. Reemplazar. Recargar completamente. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar si esta muy sulfatada. $-16_ INFORMACION DE SERVICIO INSTALACION DE MAZOS DE CABLES, CABLES Y MANGUERAS ENRUTAMIENTO DE MAZOS DE CABLES \ Interruptor de posicion \\de marcha Abrazadera 1] Cable del sensor IAT inserte Ta parte saliente en el acoplador de 2 [Cable del sensor HO2 - | ables de interruptores del manila, y 6! acopla~ 3 [Mazo de cables dor de cables del motor del ventilador en los orif- @ [Cable de mariposa de gases ios respectivos del bastidor. [Cable delembrague __|.9| Enrute et mazo de cables por debajo de la sec- © [Interruptor de manillar izquierdo cién encajada al fijador del carenado. 7 |Manguera de agua 8) [Cable de alta tension [)linterruptorde patadecabra i INFORMACION DE SERVICIO 317 Mazo de cables N.2 vq] ba marca de triangulo de cada pipa de bujia 3 | deberd quedar en el lado de escape Cable de la magneto 74 [Corte el extremo de la abrazadera Bobina de encendido N2 [5] No deje flojo el cable. Sujete el cable del intermitente. Pase el cable de la luz de la matricula sobre el ‘cable de bloqueo del asiento. 6 Pase el cable de la vaivuia de lengieta de PAIR ‘entre el bastidor y la valvula de solenoide de control de PAIR. 9-18 _ INFORMACION DE SERVICIO [Sensor HO2 7 [Ente et cable del sensor HO2 a fo largo de la ‘manguera de vaciado del depésito de combustible. 2) | Cable del sensor HO2 |

You might also like