You are on page 1of 28
QUEHACER DEL PSICOANALISTA EDICIONES MANANTIAL ‘TVLLNVNWN SENOIIGE sopeasesar souperag, prod o [m0} ugpanposlas ns wprgTHOn 60-10" $156-0S6 NAST R6r ‘Soy souongt “TAS PRUE soup OUETIeIED Te uwonpen 2] ap A UorDApe tise oq @ (E2L'TT Aay ef eoxeus onb oysodep jo oypayj epand ‘wuRUSfiy uo osardur] ‘soya pp WOH UIs “wpuoulgeY “s eusicL 30d oproaiqnyso any ,odrus A ost & is ‘OURWIp} Tout sad ug “sompnsny so] 9p sopeuorsipen Sepder se] ap SovUnd sop wa JoupesTyIDOW ozipear UESET ‘ooNoepIp oyewrepepsea Jepod ns ‘pzueyosto ap Jopod ns semeysar ered ‘sisypUE [ep TeuL Te oyUOKU 1991100 0} Ua Bind 2 @p UOLODAN B] ap SOPEHNSOr JoUDIGO EI “sisqpue fap uoroenioeye | ef op ofgissoonur o opeanid s0}05I00 yo zouaprow txed & umd Ty op TeMY Te cyefgo ap oynaeyso Hs op uoHsuaIe x wisTTEUE |e pred somBas spur sorpatt soy op oun sa ‘euenus nb se} souopediorjuy sey sepo} uoo “siseuE Jap EoTIOEpIp eryuETe? By op Puio]sIs [J “OUTUUD) nev enBaq] OW woMaroJsuR) FT end op ui Pf ereasrunta Teno vl “TURWTEUIYS prILMJOA eUANG F GOD zp! uoprzedar ‘ugroentoy e] A sopepito soy anita woforyzedas ns “ean ‘1 onIsp9 ux90T BL op VoEssTuNUpE eun voydunY uoIsIAIP ws “OSHADGRIO SS WPUE ep CONDPPIP SSTFUE TS opueredas ‘ezayuE[ap ey] aseutO} UIT A 8p OINITSUT [9 onb ap oan ‘sisqyuvoofSa ap sornanse] soy Ua SopHrunpe soxy[ly oj B Ofounust ueoey anb P sejoez# ony asronp ontormepnue ns ap a 4 4 sop $2189 9p out 21gn100 ap 6 [ap uoIasodouy ¥| ap seque soUR ZexD ‘vm v} ap Uo) 2oaip D7 to 100] oUeseooU Plog “SPU TOP [OUT JE BUIEAULG fo WOO. YqDEMMOAI ne ws TPSTRU TS we Fp [ep A SyuezpeuE fe we PAT yu [2 EpHeS BORN OULGD Jse OpUEUIULIAIEp ‘aUEZI] 2 SHTPUE [9 Ua Se0IdJoe1 OWOD sepeIosesd UeIe sajend anjua “Uy aueopy ap & IUTJeE 9p Sa[qRjOU soZIaTYsa SOUL “Aig Soy sen’‘eqepfaso anb stsqpue 9p. jeuy op vonywO|qoad: ¥] ap ug}ovaouar ty Us ofUEpIso so WoLoIBod ¥ySo op UpIpundey eT ‘sompaut sis reAottar A wor ov ns ap SbJA Sey Op stilotineoaMIGd stejeaxod prpod re op sued & ofgs sand “osinostp {9 to avSny ns uo asrenys ‘ogee 9qap eISTOU 1g “p80 OfSTAIOS ono v Osmosip [op 9Amns onb vy “PEPIIGesUOdsar ns-vy -syeue [e epronoas 9] woe] pene je wowafes y JeoUNuEP Ty : ‘epnep ¥] AP uoToEzTUiO}a ET A Oasap TO aTGOs “SORA ‘soyedurs 4s osod ‘soswowss syzinb iHotHGO 3y ou “aUDWEAR jovvolyvUapr visendsar wun Ooniox TPUrsS OF ‘wuafe Knut exo 9] ‘PNarg-sp OI -opid un exa Ou —sayusydax so}UaUNDOP UeASanuI of OULOD—“STTay “SASS, PEPTEANTT YY 3p EIEN eT “oonseue yeIuOUIOseD 7 ziwpe amb Brostooa anb vysreue [9p peplmuuny, Bue UO!sOR UO sop -od ap peyunfon eI prensoU uEDeT soLTeUTUTES ss ug} ENB US Giseus TOP TeFTy S eproTe ap Tee ese ayqueusdsipur so SIU ARREST WoisO! Hf OATOUT a8 Tog “epeu oj ap seuTIOS sesroarp ansunsp arb Aey oyund 489 ug “wpeu opuessap ou ‘oye biped [a volo 98 ejsyfeue jo-anb eed uozer eunise ov esq: TET sisypuvooisd ua ning vy ap seuojedeoueg a Op 9 BZTUERIO as sOUOIUD ek OUND ‘L961 3p | 14 Concepciones de la cura en psicoanélisis smo de Lacan, diré que Lacan convida a los analistas, « sus co- 8 POF su acto —si hay acto humano es en te siempre supera a Su agente, a tna nueva ite a Lacan ica de Ia psicologia de las masas, también sin de la psicologia de las masas del anélisis de las conscouencias del desencadena- producir una par luego de Fe faseismo hasta miento del gue ef autor de Malestar en la cultura desprende de la neurosis. cisismo es porque supo reanudar el didiogo con el fundador del psicoandlisis, en las fuentes mas vives del enigma que su goce no deja de plantearle al ser hablante, atin cuando el camino de la ciencia ya no esté habitado por esfinges que le narren ese enig- ma. Con este telén de fondo y desde esta perspectiva quisiera re- leer con ustedes La direcoion de la cura. Para hacerlo contamos es, El texto consta de cinco partes, consai tercera a la accion del analista y Ia cuarta a la letra del deseo, Antes de comenzar mafiana con la interpretacién quisiera que mirésemos juntos la primera parte del texto, analiza hoy? I hoy al que se refiere Lacan, en 1958, es definido en la ea del texto: “Tal es por lo menos el estremecimiento recorre ante las expresiones de moda referentes a la con. sratransferencia,..” (1).-Esto es lo que Lacan ve surgir a comien- 70s de los afios 50, la éptica de la contratransferencia, que es una especialidad inglesa, que se transforma en regia técnica en los afios 58-59, al menos en Francia. Lacan seffala que no todo lo incluido bajo ef concepto de contratransferencia es indtil, por el contrario, en un seminario como La angustia, cuatro afios més tarde, en 1962, no escatima elogios a los introductores, habria ada ¢Quién ciencia, Lacan mostraré que la clinica j {el retorno a Freud de Lacan es un movimiento de un gran cla-, Lacan clisico 15 que decir mis correctamente, a las introductoras, de Ia contra. transferencia. La contratransferencia, dice Lacan en La angustia fue un toque de‘alerta lanzado por las mujeres analistas que pezaban a aburritse en el seno de las y de la obsesivizacién que les imponfan las sociedad: con la finalidad de crear Institut: cir en él algo diferente. En. 1958, Lacan ataca a los te6 80, NO cambia nada, Ja reciprocidad en andlisis eg un chiste, " Por eso Lacan comienza su segundo apartado hablando del {iyo inicial, de la enunciacion de la regla, esque todo 16 que va ificio. “Sin: embargo, lo que permite el estable- cimiento del encuadre analitico es un artificio, no una ilusion como piensa Winnicott, sino una imaginarizacién de lo sim! La regla enuncia, que s6lo_estarin en juego palabras. Pero, si ésta es la verdad del punto de partida, ésta ndes Ta verdad di final del 10 el tercer apartado esti consagrado a la verdad del final del andi va ser una supertice de proyeation, const. persona, sino_que.compr tonces, lama ntemente, Ja que abre el encuadre. analitic permite su final. jComo procederd entonces el psicoanalista? Todos Tos fe6ricos de la practica analitica intentaron formu a # ar ope| [pp ou “2 -tayradxa ef uo Oprytas un uot wrousreystrOa BL op Womepmby cag omu fe 1S op eiaiy SU ATCOE (SD epIES ep AD eayunjd os opuop ‘opeyede ounyy & ounidys j2 sesuad opand 2s ‘sieqeue fa ue ouiodos onb-oy op osrezeraquiosep # ous “308 ns 109 v vqunde ou Bysteue [> [End fo uNFas ‘ojund ais apsaq_ sgndsap sour zarp Bsieue [ap asp To pacdnoo onb Sn outsyur Jo gG61 Ua undno0 JF Le Bey omoo soumugy, “BIRD “TL sp Wo!Doep vy sp OWS Opmlodal [> EAUEHIO os ‘ios ue"ee) ‘Un PSTSHPUE [op OSM Jo Us OBIE OA oF only [op Tos aso w TAT, Bqpp onb ages uagnb ‘eystpeue 1gp_eouyod wyse ap wud y ape v] Op CRTAOE [> OuISOpoy Tp Mepe vy ESOT HMDIGONM fp weseT Bey TauoLoejar sey “IBD # Opronoe ep pol un e uopeidepe wy Kopor je sAnpour “OL Tinos [e dod “onb vamonmso Bap ejgyeAUONNSS WOTOASAIOT A HL su0d9 of anb vorsdooucn PUM, STAM nO -ENTTAS Bfop upTadsouos BAN ABY onb sepeyas ye LOEW wIMTY-sonboes wr -2uell ¥189 EqUDEISOp anb of Koo eploMTED ‘sore Anu SOUT ouay uofsisodo wisq (€) +,PMpYbad Dy wa 2uotuaqUr uo}o07 pod apugp 40d, woroipuoo v s> visp anb “ras wa ey ey Hoey Fee ‘Bab koq anb —pnozgy & woe] wesuard souamb A 405 us woo IND ‘sqjeun yo anb wesuerd sousinb Avy. :futonIo £ apdusts uo}sodo TE wun uoo opeeds o3xoe ns ua wonyfod wise wuaseId WEOeT i ‘VOHFOT TESS NG ST SpUOPE IW Sqp ‘wouasoysuR op sisomat By 9p offouresep Jp 89 anb ‘aquiaed Jap PuiseyUEy Jo JOd opjadsoyue gyso. oMb woo bse ow “ea apuOpe Laqus agep NIST [2 Oso oq “RUUSEIUEE To 10d ‘eiqptsea wun ruTUIa}9p 9§ oD soUNDEP ond wo oYory SPU OPT ios [2 Wo PUTUNTD}O 08 OstoUT ‘OIE aaeH os “OURS Jap PELE yy ‘opuearpUais Jap oFanf [a ‘Orgy UpIOKOGSE eI sISTEUEOOISA TOP four fe somponur anb eistreuw 1q rEuBeIURY TW tnd e] ap osino |p uo opuvjoue ‘oplaymaysos our eISTEUe ad WOE] [eop! sopefinf ase ap Bf ap artaraptp wors suownp eun Avy uorodaouos wso ug “sem sus A yeapE Jopesnt Pep vors0R wsoMaMD wun £ uoTduOsop UN so ‘CCgT 9p CHEE ur ; onjsyp9 unooT “o1 eu FT, Rept JOpeRNf je ouTUTWAS Ns ap svIEIUA sallo!sas os8vsuoo wvae] anb souresuad Js ‘uoiosodo ns wa ayfony Anus O19} [9 UO 9189 OeLIRd (2), OLIMSIBEpH Tis ap SGuOIDUDTI WH] 3 nandns joapi 1opo8nl un anb op ap anand v ood "istpou Jap Duos dad 0} 0 sojsopud S18 dp ‘oL10d0s 900% Opozifoun j> anb of >p “tod 0 1ouorD1 D}spOd 6 ON, TAT Tse OpurUTUATeeD ‘opesrjusis 1S un ios opand ond Sgib ~soganf so] ep eysoe] Ul ap e ap od: B Optiuas opsoro ue efqissoov— sue ft Tugronjardieya BT ap oils jo sudo UwET ‘opeuede ound Je Uq ‘sofenf soy 9p vT4093 BI sp omd ojelns fo so ou ‘opeuTUE -reyepuy oyofhs un $9 Ou ayUEUTESTDAId OALjOUE .2IS0' sod wIOTIAT -aJSueZ] vB} Ua OpeuaTe piss eisTEUE Iq “OMNOP op WFeMT eT. syursuen) eqedyduMT eIpsIe op wiv IoWod MGS A “moUATE;SNER iouid se ou UjsNOUT [Se ond of op TwouNINTUT HayeHNS B] anb Fees opruLde ojulab Ty —vpeay Fy8e afqersza wu onb sounoep anb wa oppude yo ue up -v3yy p89 ob Ud eprpaur vf uo [ey 198 apand o]9s RaNOY, BY uD. PEL “ieqiy £190 O1eg “setlOFSTIaIdsaIUy sns op OTM Je A OMeUIOW [9 Hploop.8 oqweNd uo agi Jos vIsqUUE |e apTusTad a] eonoP) us op HL ¥ISq “PeLTAqH OULLUAD) Jo wSN s200A sed0d UEDe] anb vA CUSIP TOP WOKS eC MUSIO|SUEND Ty AP ear 0} FISK PT “UOLE visa op PTV SPE UAd]] OU VUSTIL Ts ua epuasa}sien % nb x ‘Uo) -09} ¥f an seouoque esuatd as 80 SISTPUE Jap [EU [ep eANonNIEa e] anb vsUaId oF I “OID “OLE sysitpumoorsd ua band vy ap seuordosuog 9 iciones de Ja cura en psicoanélisis establece Ia siguiente oposicion: “Es pues’ gracias a To que el sw Jet0 atribuye de ser (de ser que sea en otra parte) al analista, como es posible que wna interpretacion’ regrese al lugar desde donde puede tener alcance...” (4). Hay un quiasma entre la necesidad jue el ser sea en otra parte en la transferencia y la interpreta cién que regresa a su lugar, problema este diltimo que desplegaré en la segunda parte del texto cuyo titulo es ;Cudl es el lugar de Herpretacion? Este titulo sustituye a otto, por ejemplo, al ana- en su lugar. Si la interpretacion debe ocupar su iugar cs porque el analista necesariamente esté en otra parte, nunca esta- 4 en su lugar, A esto debe la cura analitica su eficacia, jexto de 1958 Lacan podré decir, en el Sem que 1a interpretacion va contra ta palabra, porque Jo. esencial de la palabra humana_es el malentendido, El dispositive psicoanalitigo consiste cn que el analista s6lo adquiere su ser a ‘identifica su Tugar a estar siempre en otra parte, nunca es el déstinatario adecuado y por eso mismo es el destinatario esencial al que queda reducido su Ingar, gracias a lo cual, a contrapelo' de’ la palabra normal, es el sujeto el que: enicontrard el lugar adectiado, oe NOTAS (1) Lacan, Jacques, “La direccidn de la cura y Ios prineipios de su poder”, en Eritos 1, Siglo XXI, México, 1977, pég.217. ae (2) Bid, pig. 231. |G) Ba, pig. 222, (4) Bt 1 Pag, 223, SOBRE LA INTERPRETACION tacién hay en la ensefianza de Lacan una segtin el momento de la misma en que 28 0s célebre a su modo. Asi, La direccion de la cura, no e: Informe de Roma de: 1953, célebre pues Lacan introduce en él la idea de que la inter- pretacion en psicoanilisis puede ser una _puntuacion. Tampoco es el Seminario XI, de 1964, célebre por responder. criticamente a la concepeién de la interpretacién de Jean Laplanche, otrora alumno de Lacan, segtin la cual ésta_estd abierta a todos los sen- Lacan excluye a stica, Tampoco m del inconsciente, texto que se encuentra al final de 8 Escritos, que articula la interpretacién con el objeto a, que in no estd presente en fimo, este texto tampoco ‘es el de O peor... que est4 en Ia revista Seificet Nro. 5. El texto que nos ocupa hoy es célebre Ja serie pues con- tiene esencialmente la teorfa de un “temy de la_interpreta- cion, de su lugar en la diacronia de 1a cura. Es el tinico texto acer- ‘ca de este punto, donde examina en la sincronia una interpre- tacion de Ernest Kris, y critica el lugar de Ja interpretacién en la ego-psychology. Finalmente, es famoso porque comienza con un cuestionamiento de! de la int tacién para culminar con el examen del Tugar del anali Acerca de Ja inter serie de textos, que var se sittian, y cada uno de e! Esta segunda parte consta de 9 apartados. En el primero de puioy op osmasig [9 anys anb op eytaNo sszep so peNL29 ‘OT i SeayIPOU BE Tp|USSUGD; Wyse CUIGS Bar| souazA ‘pNaty op o1emU [ap bp je & of 12 osva ayse ue ‘soqmearmUAIS sop sof 9s3u9 wrOUAIE ind ef ep EDBU P| wOTAKS uEowT Opow 0380 oq “EPRI Eun so ea 9 HEE OF TD OBE & ug}oonpmas ns aqisod vBoy a1uaw. “snug anb o8fo uauoduoa 9s j1ro anb sayuvorfi8}s $0} op vtuouous Db] wa onpouy aqop ‘o1uar2suoout souopopsadas so} 9p m}UOI9 “wp vy snsfiosop ouvd “ugroozexdsayig v7, 2382 2OIp Oo] weOr] “O8Ie AeSor%e vo wyapsistioo eysTeuE [op ofeqes ye ‘opesaxse un OUD pxapisuoa Bj anb uojeardset y ap wopodsouos wun Amy Perea reece cee ja wa wount nb 30 Du BuansSE BaHUPUIST HOUMTOTAL FT “essa ty uo O00 CUIOTP To Sao] anb Aeyy ‘ousls op 0120 OwWOI® Jo wUTUOUaP woody B0 uo ‘onib Of, u09 epla bj sp UOIOELIQWIOD Bf s@ LO!oEILMRE Hy on UeORT Peyog“epeU ss OT Sb SPUIUS OFUMTGOD aso ‘spur wo oytmfucd jo oyuswWou roynbpen wo esrearjoe opond so3uT op J9 U9 anb vjadsd uoroeyordzaqur poy ‘oyun BI 9p Jepouosa_ wus, 28a aonponu es" mby ‘HW GIS0 un atins “SopHtss sns sOpor 3p TNT A ep Tea “apdies ppuouOsAT W eUOTsons oNOT A Fz Fond vjoyas unary ‘opeyrede s0104 jo uo ‘oan He “o8:poo [9p uorouny 1 ap zeyradsap ja sod epezeiduroas so vuZOY op OSMosIP Jap Vr -tpiuos vioueuoser vy “aqESYTURS Te aiqos ou A opeoytual Lose 94908 ‘SeOUPUIGS sefoURUOSEI Se] axqos epIOZ onb worDEyosdzOY Sera wun ap eIgry sou Ueoe] ‘rwoY ap Osman [oP (b) ELT BUT (Aj-pa ey ug “SHMATOES Pop Gaels PUNE ond VoHmaraiayay wa fw ovatjor og (¢) ,, BIuDIDY OMaUIRTS [> oseInde anb 19 ap o1s9d oud » 6a anb nd ‘O8ip99 Jap ug!onImI0 m Wa 0410 fap uorOUnf yy, mypussad ¥ eA and oy onb samp Urovy opueno ‘suOY op of _Mostp [2 £ opxoy 9480 9132 Bo non_ Avy ‘oRsrquia wg OM A anb op weyeosed a ow opains ‘oxjo Je iwidso op ezsony Y “oAto{gnsi}UI onUONOUD [a UB Sop -exls9 SeySTEUE so] Spo} B EPIATIUOOSAP ULMaLdaIUT eT ‘puntusarap Oo] onb O71 fap seFNL ep a -ied b ous ‘ojopupumurexa vorjrpour 26 2489 Wg spuerdutoD as x uototigasdussu vy 21908 ou onb sensour exwed 9 opewsogos ‘ves opemprogns oyains 12 0nd (C) 4 1p od opmusoes iat 2p Opund Jo oy Ip P ap uogns 98 o12ins jo epugp a1doo anb ‘oiunoyfiudys 2p oxdeauo9 un azuavupporppa aniupD opurns nwoy ap osmagg [ep sou: be oumsoy “ano fap eS] yo ‘msn opeurmeyep uN apsap aoey as amb UOT aidioqu wun Jeinbop sod ojuasoad ugpmordsayy vun v atiodo urovy opeprade 9489 uy “oquoroed ep-e}2exoUL s9 pUO3tHs Jo osnfout ‘uoroeyanza3u1 S9 Opo} OaN}TeUE oATIsodsIp JP Us anb oop v vaoql 0759 ‘e}2exOUT UOVORaLdIa|u | ap o190;9 JP 21908 19401) prMMpy ap oMO}IIe ODF Sepo}.uo y3s9 Soxjo eed ‘opy] uyBuR ua vIs9 OU UorDETeTdrOIUT M soniye xed wag Js onb ey\suoo open opundes Tq cee wiguyed vj ep oquere# soig un ap Wowsserd oy “DMOANOT_ pp "US optoruaTEU wRAUIICS Nope eae ef Sp VONMPHNT OT ‘oprpustuayeur $0 “xySHUBNOSO s> eIquTEd YY “wiopaoarepess wiqumed ‘own upiovardraym e| ap uoiodsou09 PPO R UOIoWodo nS OsnjouL eqEsfooId UBOET “Iq 70 ‘SoueUTMES SOUR sns ap oun uo “opesed owe [q "ueOe] uo roUNY emiy ou onb oumuigy un so exopooozejoso wigueg “ERAET WM om09 YIMUOP B OINSIP so soposarejose Hop UM Owiod ugforrardiayut FL Mad “ugHsia ¥| ap d}Ua!aRP so ze] Bj anb osad “zn x so PU ororpuoo 4 end of enb woIsia ef we BpAlo os opnuow v anb ve ‘oureurgeut 95 epend onb o| opor v epiqra sep sa oIsy ap ouswgUEy un Ua vpexUa uOOTesdiesUt eT ep olds Bun so anb ‘sajaur zyajsuy [2 ouodo as on D am. WH, woroTuyap vrowud ns ep a] wor] ‘oavquIE WI “rasHeue jap uofouaasopuT v0 yambjens ap ugneyesdioyur wun vgeredes enb esqes atpru eh enb us ound ya ey eyaadrayul eB] Op OOTIyTE . Jp 91908 squeepuoderd vlouanygut un wesuay ap sisygue ootsd [2 A sysooisd wy op sistfpuTootsd Ja “os soue sor ap sareUy Vy THICUTICUAT UpToUaALa}WT EB SOUBUE vs0o JoINbyeNo f Ue: vowed vunguru sod asorede anb ua oywewour yo ua anb sisypunoasd wa muna 9] ap smuoyodaoucg oz & S ‘ 22 Concepeiones de a cura en psicoandlisis ¥ Direcci6n de la Cura se sistematiz6 para Lacan el manejo de la i somo lo que, agregando un significante a lo que pura diferencia, la nada que es el fundsmento 10_del_con- ‘Santo Ge Tos significantes. Tacan sefiala en ef cuarto apartado que es dljese no. El no de la Vernet img corresponde a la nada de Ja interpretacion del analista. La nada introducida por el analista encuentra como eco un no, es decir el retorno del mensaje en forma invertida, Este no permite una_disminucién de la represién dice Freud, 16 demas,” se_pro- En ef quinto apartado, Lacan sigue denunciando la tad de captar el valor de este hecho clinico desde el Asduecion del andlisis €T dimensign dual, En el sexto apartado se detiene en la primera descripeién de Ja interpretacién y de la modificacién de su concepcién Inego del discurso de Roma, para arribar a Ja transferencia. Todo el mundo sabe en psicoandlisis que el problema es coordinar ls ins. eepretacion y la transferencia, que hay entre ambes una antic fomia- Freud capt6 el aspecto de resistencia que presenta Ja trans- ferencia, y nos-ensei6 a tratarla como tal. La cuestién es como tratar esta antinomia entre transferencia e interpretacion? A el se dedica el resto de esta parte del texto, tratando de precisar el jugar de la interpretacior ala transferencia, ii €st@” punto Lacan nuevamente va a oponer dos concep- ciones. La primera, a 1a que designa como moderna es la de Kris, la de la ego-psychology, que coloca a Ja interpretacién al final del recorride analitico, la terpretacién es postergada hasta que 1a transferencia se haya instalado y la subordina luego a la reduce cién de ia transferencia, Las aporfas técnicas a las que conduce esta concepeion son las siguientes: en primer término, no se in- terpreta hasta que Ja transferencia no se haya instalado y lue- £0, No se interpreta porque la transferencia ya se necesario reducirla para poder como bateria, como conjunto, hace surgirla, Sobre la interpretacion 23 a é sharbeitung jue el nico punto de interés es la defensa. La Dire! Feudiana es reomplazada por el working-through de ta transfe- rencia, en la que se realiza todo el forzamiento imagina apunta a conectar al sujeto, por todos los medios pos! ja realidad. Aqui el analista se desqui timidez inici con-lo’ real nq— que se vue! modo se acosa al paciente con sus acting-ot clase de cosas, y se transforma su vida en una pesai © el analista se esconde tras toda puerta. Lacan opone a este ia la Durcharbeitung freud working-through de la transferencia 1a Durcharl : en fant esta lta eo ana elaboracién simbélica y no im En el séptimo apartado Lacan se ocupa de Ja y examina los casos del Hombre de las Ratas y di " tramos cémo_empieza_a_interpretar Fred. Desde el vamos Ie muestra @ Dori hasta qué punto estd perfectamente adaptada, hasta qué punto favorece las intrigas amorosas de su padre.,Rec~ tifica de entrada Ia posicién de ese profesor de derecho que es smbre de las ratas respecto a sus amores im inpfstace que. Froud Ge entrada ubies Ta reacion del sueto con la realidad. Esa relacion que los psicoanalistas modernos pre- sentan como el sumum del final del andlisis Fread la hace operar al comienzo y luego no le presta mds atencidn, interesindose en la posicion del sujeto en Io simb6lico. Por eso explora el de: del hombre de las ratas mds alld acerca de las circunstancias, del matrimonio de sus padres, No s6lo procede asi, sino que ademds se equivoca, y Lacan subraya como puede verse muy bien en este caso cémo en psicoanélisis lo inexacto implica lo verdadetd. Opone entonces Ie secuencia antigua, a Treudiena y ld modema, para pasar a examinar luego de los sesos frescos de Kris E| paciente de Kris se quejaba de copiar todo, de ser un ple- giario, A su analista, que es su segundo. analista pues su primera analista fue Melitta Schmittberg —la hija de Melanie Ki luego se enfrenté te6ri = ua vprpour of uo epruonsono snbe sa “gsg] ap eTwoute “Soap ersore eget ap opts ap ornare upforexienit Fy “OR Tap ONFUSTOUS Tr OpHUSs ap OJeFo fo seouoyue oucdo wor] (2) aga ns igs io sous og 08 pucon puagninns opand anb ap. sosun uno ‘0430 I Fantnnibanoafs tapuonauo. owco 60 ‘osmoIp tn o1es of amb 09 optiues ap soraafe sop anb ojwayoui mand vs09 D4NQ o[DeiarE 960 ua puauuiodxa oains 13 anb ua mouapiou wp fg °*., 2801p 29 -uamais ogeaiyd [2 ue oso so “OBRISIUT 6p OVINE jo Us" eonipost aT We sib 0] sa JeorpeY SHUI EmIoanse TS ob upiquier soqes ous -c00u so “EESPES Ff reyuasard uoo Bseq ON jP9-E9 SOUE SO} ap 3 cred 8 sonponjuy uroey anb ‘orearoruy yep jaded yap omuarunsimns Tap vanoedsred visa -epsep uotorjerdsequr ey songs ourgg? ‘eqUBOLFRUaIS BUEPeD UI Op [LOIPET BINJOTUYSE ¥] OULD opELapsUC os opand oprues oysa wa A ‘aquRoysfUaIs ep BwsTUN UTOU Yap oapopu EUAN eH owoo gorput sof ¥ ‘ury-sonboee onb o| % Sydar as oH OPADTUT TITY “ZG A |S enue ojaroyur Avy ou OWLOS UgIQUIEI ISP aS¥9] apang ‘UOleFeu A oyuNd :ses -09 sop 794 bf v (Jujod) spouesy Uo vOIDUL OpeAIOTM op VUNG 1G ZS A 1G ‘Soywornudis sop ap OLUSTIRUIQ Jo BIONR so “S ELqLOSE anh of ueoe] ap e309) Bf ap eNyle vISa-V “Ip Bred aygysod vIx08 ‘anb oasap Un ep ‘euapes e[ op [elouese eTUTUOYOUE Bf auEqUTU! ‘pour aise op “wpa of ourjd iowpzd us audwsals aod anb anbee um ayuierpaur wife ep apuatjap as ‘eyumayRiais euapeo e[ B opyD -ueiua ise cesop Je anbsod outasto vis> anb [9 ‘Suueoryuss £0 ne | “Opeyuoseudar 195 a [@ Us Opeoyted Epenb ‘aqums. of $9 euaped ry sp opearoqur que ono preytsaoou A ate 2 -ns o1ed ‘opequssaidar 49s & eqr 9 spur osed un ‘oqueoq Tuas ono aque ayuvolusys un 10d opeytosaidar sas ¥ sond ver Opals Ty Sep [2p * yo “opuaquoou ny sod opoiuansosf anny jo > ‘aguvoyfrudys vuapoo vf 2p Pin naisa yooipes spua ny ‘asided as onb opaionu tq ‘opasoyia ap OL aund ns ua ‘owsysnuig un ap ossn{ spur o} D opionpes sowoy anb ‘pupno my p voviD o1a{ns Ja ‘aquinans ona ja ole azunoyfiusis Jap ssia004m8 nand ~,, :201p WEORT attiatosuonut Jap UgIOIsOd UE “OSHSTUA Of WS WOO ns op vos09e stoop 80 “opofns [ap PRPIIA rorsor puopuaweydes WoLOR}UOHO JOULE RL LuINbpE vis Ino st uojovpasdianea 0] 24908 -Bunse [9 Buaprotasap ‘198 ns os eID JoaID Tw “eIoUaLOISUEN eT 9p Prouosejax By asrezapIstioD [e usyUY Ja end sAnyoUOD WOE 8561 Ug “UoKEVerdio;UE of B aIUEDOI | UA URDET ap entEYastD ¥ ‘sndsap soue oyso ‘gotyrpou 2s oMLos reyde9 ‘red yEIONID 90 cared eu anb oywuyd un ie Avy “azudzosuoa pap ugiosog U2 aquvoyuays vuopro vy x onbeye ep uu) aise ezHN WED] ‘suuBOLJMUBys Buaped v] soatO}Uo B>zTe X “Oo ap vopt JOUSLL B Yous) wis wosap eroIsIMb at ‘ayuroynua|s vuspeo Be opnowos 3189 oasap ns onb vsnyex onb o1ains un ap ve} 2 anb ‘oosap Tp pepeunasue wun so 2989 an wropistioo uvory A ‘ested arab ou ‘seapr sns op opeisnisfp ovofns un so o989 “yno-Bulfoe yop sn sted e reyoxdroqur ap opour un sa aisq TeIUSUT VixeIOUy BUN ose 9yso b eUIey] v axaTye 08 A epeUE EIN $9 Ego ayUeIOEd je etb orafgo Jp onb eeyas onb ous ‘029 [ep [e210 wouopuadep ep o [210 LoS Ind op souussey us unoe ayse epeu sed ejosdsayuy ou ueoeT “3008ax} $0505 1eUIO9 F BA sond egos anb ensonuop ojafns j2 onb fo up ino-Euyov ep oda un Puapeouasap enb ugroevardiajuy “Egor ou anb sfopupordxe “ou [p Honpar ap opunyen vjosdzoyyy enb eysqqeur un soweuts) ‘ose ‘989 uo onb sexjuantx ‘ou Jo BuopeoUdsap A upex v BonpONILN e1sT wun [q ‘opzized rouid J9 ua gIquosep ubary on Te ossoaur 1uour -njonxo oaiypsodstp tm sourouel ‘Zpow Dgod enb oye{ns un so ond ous ‘egor onb oyafas un ap ¥jen as on “TTUABSIT WS aLaTaUT “Bind ofofts fap esuapap Bun so yHOAUNIE TS onb wded wor] “Is -wd_v- woIsjnd vy v ayuNde ‘oMie|d Am Jos OU esEd oNeITEIE lun a8 sa Oasep ns :x09p a¥aMb ond of ‘ugIs{nd yj tue esuayap | tiardiaqur ‘soumws9) sns ug wyardioyut By A-pepres-epsT ES ‘seyuoquo} op v1s2q euodosd soap sowejzpod eums us ‘oust By wo eiouataysimen Wy US Ou Bigee HM so onb xensow e ap agnb ored? ‘sa yse ayuaur Panay ‘OFAOM as Oe enb wpeUaS-£ opUEIUOD HySe SEY “soosery s0598 :UpHS@s B ap) Jes Je Oe sOUTOO v vA —oxqaIgo ompostdo— A eydeor of quoted tq -epeu gidoo ou onb ‘our ‘ensanut 9[ § woox0NGIG B 9p oAqH uN vows SUEY @p vfonb as aqusized ns opueno ‘omteulour opeufusso}ep ug ‘ou “eureyy odns Te Bjosuayiod eysyeue esourd vf epuop stonpuEar stsypunooisd ua vino vy ap souojads2u09 +o } } Concepciones de la cura en psicoanéilisis este pirrafo hace girar toda la técnica en tomo al encuentro con el deseo _del Otro. Si opone de este modo el efecto de sentido al neuentro con el deseo, debemos preciser qué es el efecto de sentido, —— ~~ “Ef ciecto de sentido no es una invencién de Lacan, es un tér- mino de un lingitista francés, quien nd hacfa distinciones entre las figuras retéricas y la ambigdedad natural de la sintaxis de tuna lengua. Ejemplo tfpico seria el imperfecto en francés, y tam bién en castellano: cinco minutos después el tren descarrilaba, No sabemos si ocurrié 0 no. Hay aqui un efecto de’ sentido, una ambigiedad que no depende de una figura retérica sino que est a en la sintaxis, determinada por la orientacién seménti- ca més alld de Ia voluntad del sujeto, pone pues el efecto de sentido al encuentro con el deseo, que se produce en el intervalo de todo to que es efecto de son tido, que es mucho més encuentro con el sin-sentid Desde este Angulo debemos retomar, si me permitén la ex: presion, Ja diacronia de La direccién de ta cura, para captar una Giacronia nueva de Ja interpretacién a partir de Posicion del in. consciente, Esta nueva diacronfa consiste en partir primeramente wy de Ia idea de que el paciente va a ver al analista con un sinto- | K je ™2- {Qué es um sintoma? En un momento de su ensefianza La- ye” can Jo define como una metéfora, como palabras congeladas, v {Qué hace el analista? Esboza la cadena significante, desenca- dena un sujeto, establece la regla de asociacién libre, a partir de 4h cual el sujeto se encuentra capturado por la cadena signifi cante, S1-S2, y esté siempre preocupado por el proximo signifi. cante, por Ja sesién siguiente, Bl analista inicialmente se identi- ficaré_al_$2. ser el los analistas ‘comprendieron este punto, cémo desde ese lugar el analista intetroga la posicién, del sujeto. Pero, éste no es mds que un primer tiempo, como lo mos- trard Lacan en un texto més tardio, peor... publicado en Scilicet NO 5, pagina 9, al que Hama tiempo dei desciframiento, si cilamiento que contradice_¢l del_sintoma. El problema es que no basta con desc frar, un enigma descifrado sigue siendo un enigta. Este es el Sobre la interpretacion 21 caso de los cuentos de Edgar A. Poe, como por ejemplo “E escarabajo de oro”, donde una vez descifrado el mensaje te- nemos algo del estilo de “300 metros al Oeste, P. 26, ete”, que sigue siendo un enigma. Este es el primer tiempo del an: que en general coincide con Ia duracién de los anétisis terapéu- segiin el criterio de los Institutos “oficiales” de psicoa- nélisis, en los que se considera que el paciente esté mejorado y puede’ partir. Sin embargo, el enigma de su destino persiste, aunque haya sido descifrado. EEE ‘Tenemos luego el segundo momento, momento en que el analista va a cambiar de lugar, de ser el $2 pasa a sor el SI in- sensato, Podemos decirlo también de otro modo, diciendo que Gh aI Psicoandlisis se obtienen efectos de verdad, un saber en el lugar de la verdad —de este modo lo escribe Lacan en la for- mula del discurso psicoanalitico,: discurso increfblemente para déjico cuyo agente es un objeto, no un sujeto-. El saber en psicoandlisis funciona como un efecto de verdad, ouya version imaginaria es el ins ual de la verdad, como teo- ria, lo que se contempla, Este saber opera, se deposita, pero es diffcil de decir, por es0 el psicoanélisis no siempre es una ciencia, ese saber que: se deposita no es transmisible. Este saber en posicién de verdad surge en un momento determinado en anilisis, pero surge tam- bién allf que descifrando el sentido sexual aparece a castra- jon, Jo que Freud detecté como surgiendo del lado del pacien- te hombre como el ya no querer continuar para no ser castrado y del lado de la mujer el ya no querer continuar por l2 decep- cién de la penis-neid, por la demanda imposible de satisfacer de un pene. Hay pues un momento en que el sentido sexual no basta, mas alld_del sentido sexual esté el objeto. Melanie Klein le responde al Freud de Anélisis rerminable ¢ interminable que en ese mo- mento el analista esta en el ugar del objeto. El problema es saber ‘eémo el analista vira a la posicion de objeto, cémo ya no es ga- rante del saber, sino objeto. Este viraje es posible, Lacan lo desa- rrolla en el Seminario XI, porque las dos dimensiones que se opo- nen son las del ser y el seritido. El sentido sexual después de Freud no consiste en una hermenéutica, ser y sentido se oponen cava ‘ojiposos fe opel yuep!— jus e arn aut ‘afestA ox}9, conpoud 28 UoIses ese ap [EIN [e alMoUTESTDAIA “7g UN opurdosse vjUOS roxdax 05 [9 womb o1ue 1g uN Kog “OLsIsod ENO e Ip tied goed of sond ‘vut3itia jo myardsoyur amb artoroed yo so onb [22 opowt ‘ap sonpord as-ersqfeur [ap afesTA Ta OUND BAYOSQO 2 ‘OUONS/3nO “Sunoe tyouanoas P| ug “axpeur ns ap esednoo es enb vsvd ‘noop-se ‘osoxayjod asanj ou anb ered asped ase t YauaquRW wie eqeosnq anb oajdwe {q “sony oust aztotoed Jo onb uorowjaudsoqU no “Suse asa ap ugroeyesdsoqUr vy SOUTER OUD OURNS [op [PUT TY ® woo ajuawieyas vajad as aquafoed Tu reno vi] op Jor v ‘esquioy ‘950 op oped sod [oNxascwWOy UoTSodord eBeA kun ue vUTWU|RO ‘atb ‘stieg ap soyeo seq us sedoo ap ayoou eun wo vorquio 98 ‘anb [2-u0d X “epeut aqus ou anb ep ody 280 woo “ony anb woIq Anus s0qes wis exyMoNoNs os aIuaroed Ty “oapdure un syspuay A epd a} onb of zey Tse oumsar anb seyesuasut ses0 ofopuptorp ‘es9u! ap OUNDIA UN HOD eUISTLE B ap [ey Te o[elep esed: Opes oui eyqey sey 0s oupnd ja ayuesntysex un’ Uo epruiod kun ap oIp our uj “suped ns UOo opefnoUTA oWEUIpIORNX Jno-FuyOe UN gz eas equoroed [o sisqpue ns ap our opunas fep ossno J Ug .orped 1ur$9,, :aknfotoo reysedsop TY ‘osouBijod $9 OW anb oad puso vf a opfrpoo09 un Avy onb eo1p 2] A axpeur ns ¥ Yeosnq B EA OYoNS fo UY —opepsnBue squoureums uoMsyE we oursfur tap oforut ye Sond sIsqyUe ap SoU SoLTEA ep Fen} oxsoy UN 3s 0389— ojernbut epeu ered tqRIs9 OU oyUeroRM Jo ‘eqUIEsIA OF oye UA] “Buidoo v uo “THyUaLUE aud eFqeY anb je ‘opAPCdoa uN eyqey anb vyong “ouons un ofen anb e Ua seuOTsas sns ap eu Y foqpnur sovy aUaA B OUTA ond ayuerred un E prUoJer oP “oysiqo [op oprrtas ap erany Te OpHUES-UIS Jep ofea jo aonpord as onb ia omtawous: ase e Bfpnte “DUST 18 anos ugroniasdzoqur vy ap ‘rainy nse ugIOLyosdszNT Bf op OU “Hoya [B BTIOFOT 98 SGT ud optend onb sMjauoo sowapod ‘uweovT ap sauoniaysod soyxe} 10d opyove: [ep uoFsNjoD oWOD “ome yey uN oSrGuIa WIS 079/40 Jap eT OD opains jap wuojodo? ABdOLOVIOI BIE “BURIPNAN} UOFOAUDSUT ago eI ap eWoIQord |? yse seydeo opusryured ‘oyoins op e e apuodsers9 wFojodoy id ugiomosduazun 0] 24908 An ‘spans fu oYperOP Avy OU apuOp ‘smIgaopY ep epULG FL 99 009 sopog,“aiyiodns B|¥ anjana os ajojads e| aos 9p “Wop OU ‘SEY UD OWOD ‘opLMford oJ & ouOdo as ow jRIOyTAdNs Of epuop ‘eyHoJod0} ep seto1s0U seuso90U Uos ound 1s? Ua enb opuejruas ‘vusiu vipa T ugerardoM eB] op worooMpar >] uloo equorpur onb of ‘uorderexdiaiut ey ap wiouanaar eidord e] 428 aqap Uo}ovjeidioqut y anb eqvjeyes ue] ond Us nm Hy ap uciosoap VT ep opeiiyd (2 sewiN}es OpuNd 2189 Uo soWPog d “eptA ns ap eloweduTIHOD e] so anb opRUas-us Jo ‘OUSIP By sou anb of Opop, aytoUTDULE aAnIISK0D ond opruss +t Jap afims nb wrouasozd zy so anb uo epipaur vy ue mur -2}04 OwIS ‘PEpHer ¥| op vIoWarejax jnbe so OU ‘SIZy ap [e aruer “HP opey opnuss un ue O1od “oywaIoed Jp osMDsIp fap wMouar -2]92 Ya Opnraation wisyeuw Je LexuOOUA v soureafoA jnby aLSJSUN afestA To eIuatUETOUNSA Sa anb RysteU [op of “BA [2 donpoad 28 OJ9{go Jap OpHUAS Jap wIeNJ [oP A siueoyTUIS euapeo P| ua ofsns ab opruasms [ep ‘Soucrovseu sop ap on “tortusqnoer 2182 9p rOpapasyy “wEouesaid vind so on! ‘uoroRaTN “Uapy EPO} B aysisor onb o7@(go anb ome us T]]e FISa RONOquIES wpuaraysuen e] A ereMSuUMT wIouasaysuesy | op oye SEW os "OST eros “Sid Tipe go Sab OMUSSION Fy -ais/fo wy sa muasqn a viedo ou wsteue [a anb op ouripnosy ouHORE [a “wiaTy 2p BGO ef 8P O9pOs jap spike E ‘Astor UOT vIoUDSeId vjso o]UUIPOHL ‘wpuesne wun seyuosesdos ered 1ye pase OU ‘jye yIse ‘zUasard ‘epeu eyuosardas ou oyolqo Ty ‘oIULOHTUTIS oO eIue o}UEOIU -218 um rod opeyuesaidar Bas opafes un onb oLreso9ou s9 opmatias eAey onb vxeq jopHuas- ep exary yIs9 V=K4O Ja gnb Jog? “opnitias jap wey Ustqutt) F3Sa anb o7a{qo op ugiorsod Bun & “eAd[UCD 2489 anb OpHyttos-uTs Jo uoO ‘oprues jap oIUeL ef ap —opnues-uls Jop eins eso ap ouso, uo BEF onb sisypwe [ep OjauOUK opeuTUTa9p UN ue— HaSHTEUE Jap UO!oISod wy Ap af TeL SO}XO} a1yUO UBISIXY “OpHULS-UIs jo so onb unutoo ua euoZ eM WoUET ord sisypunoatsd uo nana mp ap souo12dsau0y 9 30 Concepciones de la cura en psicoanélisis al objeto que se lo come— y me paga una deuda que tenia con- migo, y se pone a ordenar ciertas cosas y a tomar ciertas deci- siones que hacia mucho postergaba. Me transformé en el objeto gue se lo come y al que alimenta para que Io deje en paz. Que ése es mi nuevo lugar seve confirmado por un suefio que relata la sesién siguiente. Suefa con una tmba en la que no hay Iugar para cedaveres y escucha una frase: Usted debe estar en algin lado. Soy yo, el analista, sin tumba, que ocupa cl lugar del muerto, ese que Lacan designaba en ios afios 60 como el lugar del padre muerto, amo del deseo, ante el que puede Tepresentarse y dar las significaciones, que se transforma luego en un padre que alimentar para que lo deje tranquilo, a diferen- ia de ese padre que tanto lo inquietaba inicialmente, Ese lugar que ocupo no ¢s mds que un seffuelo, una mascara Ge la nada en que me he transformado, no simplemente muerto, sino sin-sentido, tan s6lo una cosa que alimentar, Un segundo ejemplo es el de un joven psicético. Lo comienzo 4 ver en una fase de delirio agudo de tinte esquizoide, no.aparece ningtin tema delirante, sufre de una intensa despersonalizacion en la que siente que ha cambiado su cuerpo transformadndose en el de una mujer, una prima, aunque no hay fenémenos alucina- torios en sentido estricto. Hay un solo detalle que es articulado de dos modes. El padre de este paciente, que tiene ahora 22 afios, quiere Psicoanalizarlo desde que tiene 4 aflos, si él mismo pudiese hacerlo eso lo satisfaceria mucho, pero tiene que recurrit a un analista, Varias veces intent6 Mevar a su hijo a diferentes analistas, pero éste siempre se resists. El problema es que este paciente sufre una especie de psico- anilisis real desde los 6 afios,.es decir, quo todas las noches, cuando se duerme, tiene la impresién de que alguien viene a sentarse junto a su cama, y que le hace decir la verdad. Esta es una pesadilla sumamente penosa, Parece que vive desde siem- pre con ella, ya que debido a la reorganizacién delirante del pa- sade es dificil localizar su surgimiento efectivo. Pero esta pesa- dilla resume toda su infancia: un psicoanilisis real. Existe pues, en el momento de dormirse, ta presencia real dotada de una extraordinaria densidad, Sobre la interpretacion 31 Por otra parte, al despertar tiene siempre la impresion de que escucha voces, pero que son simplemente palabras sin ton ni son, que no tienen ningén sentido y ve, ala vez, cuerpos que se mueven en forma mecénica. Vernos en este punto la escision entre Io imaginario y lo simbélico, los cuerpos puramente tobo- tizados y lo simbélico que ya no tiene sentido slguno. Fsto per- mite comprender el seflalamiento de Lacan de que en Ia psicosis Jo imaginario, lo simbético y lo real estén disyuntos. Le pido que me relate alguns de las frases que escuchd que no tenga sentido alguno. Me dice: “le voy a decir dos". Escucha: “Mira veo a alguien” y “perdiste la chaveta”. Vemos cmo siem= pre son necesarios al menos dos significantes, y tenemos entonces nuestro Sly nuestro $2. Esto se produce al despertar, la primera frases refiere a él, que realmente se despierta, que surge como presencia en el significante, el sujeto es representado aqui por un é/ esencial, un alguien. La segunda expresién indica que él esté loco, En ‘francés esta expresién significa, traduciendo ralmente, perdiste la pelota, por lo cual me permito decirle: “usted no es alguien que perdié la pelota”. He ‘Aqui vemos cémo dos significantes que para él no tienen sentido son un modo de represeritarse, el alguien ante quien perdié la chaveta. La ausencia de chaveta (pelota), ese es el lugar esoncial de la pérdida al que se identifica, a ese interval entre Jos dos significantes, en el que surge realmente al despertar. Para concluir, vemos cémo se oponen el sentimiento de la presencia, al dormirse, del Otro de fa verdad al pic de su cama y la pérdida esencial a 1a que como objeto esté identificado al despertar.

You might also like