You are on page 1of 124
Ww Allen-Bradley Boletin 1336 PLUS Variador de CA de frecuencia ajustable Series A, B,C, yD A007 - A015 FRN 1.Xx - 4.xx Guia de localizacion y correccion de fallos y partes de repuesto Informacién importante para el usuario El equipo de estado s6lido tiene caracteristicas de operacién diferentes alas del equipo electromecénico. La publicacién “Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls” (Publicacién SGI-1.1) describe algunas diferencias importantes entre equipos de estado s6lido y dispositivos electromecénicos cableados. Debido a estas diferencias y debido también a la amplia variedad de usos para los equipos de estdo sélido, todas las personas responsables de la aplicacién de este equipo deben asegurarse de que cada aplicacién sea la correcta, En ningsin caso seré Allen-Bradley Company responsable por dafios indirectos o como consecuencia del uso 0 aplicacién de este equipo. Los ejemplos y diagramas mostrados en este manual tienen la nica intencién de ilustrar el texto, Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier instalacién particular, Allen-Bradley ‘Company no puede asumir responsabilidad u obligacién por el uso real basado en los ejemplos y diagrammas mostrados. Allen-Bradley Company no assume responsabilidad por violacién de patente alguna, con respecto al uso de informacién, circuitos, equipos 0 programas de software descritos en este manual. Esta prohibida la reproduceién total o parcial del contenido de este manual sin el permiso por escrito del Allen-Bradley Company. En este manual hacemos anotaciones para informarle de consideraciones de seguridad. circunstancias que pueden conducir a lesiones personales 0 la A ATENCION: Identifica informacién sobre practicas 0 muerte, 0 a dafios materiales o pérdidas econémicas. Las notas de “Atencién” le ayudan a: * Identificar un peligro * Evitar un peligro # Reconocer las consecuencias IMPORTANTE: Identifica informacién especialmente importante para la aplicacién y entendimiento correctos del producto. ‘Pueden haber etiquetas de PELIGRO sobre o dentro del variador para alertar al personal de que puede haber voltaje peligroso presente. Sfrvase tomar nota de que en esta publicacién se usa el punto decimal para separar la parte entera de la decimal de todos los niimeros. Informacién sobre el resumen Prefacio Capitulo 2 Indice Resumen de los cambios Este manual ha sido actualizado con los siguientes cambios desde la Publicacién 1336 PLUS-6.1ES — de Julio de 1996, N/P 74001-036-01(G). Consulte la publicacién de Marzo de 1996 para tener una referencia a los ntimeros de pagina. Los ntimeros de pagina en la publicacién de Julio de 1996 pueden no ser iguales a las referencias de niimeros de paginas mencionadas auf debido a omisiones o inclusiones, y del mismo modo, puede haber habido cierto desplazamiento de texto y gréficos de pagina a pagina. El pie de pagina [@] en la pagina P-8 ahora se refiere al Manual del usuario 1336 PLUS. Se cambié la Tabla 2.A de la pagina 2-4, Se cambié la Tabla 2.B de la pagina 2-9. Se cambiaron los siguientes diagramas: El variador no arranca, en la pagina 2-11. No hay pantalla, en la pagina 2-12, El variador no funciona por impulsos, en la pégina 2-13. El variador permanece a cero Hertz cuando se arranca, en la p§gina 2-14. El variador va a la frecuencia méx, en la pagina 2-15. Se han affadido {tems para reflejar los cambios en el Capitulo 2. Preface Prefacio Cableado de légica de control y adaptadores Localizacién, correccién de fallos y cédigos de error bec) Manual Objective .. Drive Nameplate Location . Objetivo del manual Quién debe usar este manual . Precauciones de seguridad Precauciones para evitar descargas electrostéticas ... Identificaci6n del producto 1336 PLUS .... Ubicacion de la placa del fabricante del variador .......... Identificacién de variador y opciones Nimeros de catélogo del variador 1336 PLUS ...... Con ‘Tipo de envolvente ........ Convenciones ... Publicaciones relacionadas Capitulo 1 Objetivos del capitulo Descripcién general del capitulo . Opci6n de interface de control .........esceeeceeee Puentes de la tarjeta de interface de control Entradas disponibles ..... Programacién local... Médulo de interface de operador (HIM) Descripeién Desinstalacion del médulo Operacién del HIM Capitulo 2 Objetivos del capitulo ....... Descripcién general de la localizacién y correccién de fallos .... Precauciones para evitar descargas electrostaticas .. Descripciones de los fallos . Pantalla de fallos Descripcién de contactos Procedimientos de diagnéstico por sintomas El variador no arranca jones de capacidades nominales del variador ....... 1.10 1.10 2 2 22 23 23 23 2-10 2-10 SER Rec) Procedimientos de desmontaje y acceso pruebas de componentes No hay pantalla El variador no funciona por impulsos . . El variador permanece a cero Hertz cuando se arranca ...... El variador va a la Frecuencia max. Borrado de fallos Capitulo 3 Objetivos del capitulo Descripeién general del desmontaje y acceso Precauciones para evitar descargas electrostéticas Herramientas ..... Especificaciones de par de sujecin ....... Secuencia de par ..... Especificaciones de par Procedimientos de desmontaje y acceso... Desinstalacién del envolvente del variador . DesinstalaciGn de la tarjeta de interface de control MOD-L4, ~L5, 0 -L6 Desinstalaci6n de la placa de montaje de la tarjeta de control principal . Desinstalacién de la tarjeta de control principal de la placa de montaje . Desinstalaci6n de la tarjeta del controlador Gate/fuente de alimentacién (series Ay B) ‘Acceso a los componentes de alimentacién eléctrica enel chasis Desinstalacién de la tarjeta del controlador Gateffuente de alimentacion (serie C) .... Capitulo 4 Objetivos del capitulo... Descripcién general de las pruebas de componentes ... Precauciones para evitar descargas electrostéticas Herramientas ..... Prueba 1 ~ Prueba de rectificador de puente BRI... Prueba 2 — Prueba de los capacitores de bus Prueba 3 — Prueba de médulos de transistores Q1, Q2y Q3 Prueba 4 ~ Prueba del médulo de precarga (series Ay B) Prueba 5 ~ Prueba del médulo de precarga (series C) Prueba 6 ~ Prueba de la tarjeta del controlador Gate 2a 212 213 2414 214 31 3 34 32 32 32 34 35 35 41 4 42 42 43 45 48 410 410 415 Procedimientos de reemplazo de partes Lista de partes de repuesto Diagramas esquematicos Notas Glosario Indice bec) Capitulo Objetivos del capitulo ......... Descripcién general de procedimientos de reemplazo de partes . Precauciones de seguridad Precauciones para evitar descargas electrostaticas .. Herramientas Reemplazo de los componentes principales Identificacién detallada de productos Médulo de precarga (series Ay B) Modulo de precarga (serie C) ... ‘Termistor ... Modulos de transistores .. Rectificador de puente BRI... 02.26 ec0ecees Ventilador Inductor de bus de CC (series Ay B) . Inductor del bus de CC (serie C) Capacitores de bus ..... Capitulo 6 Objetivos del capitulo ......... Pedidos de partes Lista de partes de repuesto Variadores 1336 PLUS de 7.5 - 30 HP Sa sd sl 5 52 52 52 4 5-6 58 5-10 S12 S14 516 S18 st 61 6-1 62 Objetivo de! manual Quién debe usar este manual Precauciones de seguridad Prefacio La informacién contenida en este manual ha sido disefiada para ayudarle a localizar y corregir fallos 0 reparar un variador de CA de frecuencia ajustable Boletin 1336 PLUS Allen-Bradley, con capacidades nominales A007 — A015, BOO7 - B030, y C007 - C020. Este manual ha sido disefiado para personal calificado responsable de realizar la localizacién, correcién de fallos y reparacién del variador de CA de frecuencia ajustable 1336 PLUS. Usted debe: * Leer todo este manual antes de realizar el mantenimiento o reparar variadores. * Tener experiencia previa y un entendimiento bésico de terminologia y procedimientos eléctricos, equipo de localizacién y correccién de fallos requerido, procedimientos y métodos de proteccién de equipos y precauciones de seguridad Este manual describe equipos, procedimientos de localizacién, correccién de fallos y desmontaje. Empieza con ilustraciones generales y termina con informacién en mayor detalle respecto a la instalacién y uubicaciones de partes en los variadores. Los capftulos posteriores pueden referirlo a capftulos anteriores para obtener informacién sobre equipos basicos y pasos necesarios para realizar diagndsticos detallados y reemplazo de partes. ‘componentes del variador pueden tener niveles de voltaje peligrosos. Desconecte y desactive la alimentacién eléctrica antes de desconectar o reconectar cables y antes de retirar 0 reemplazar fusibles y tarjetas de circuitos. Verifique el voltaje del bus midiendo el voltaje entre CC+ y CC-en el bloque de terminales TBI. No realice el servicio del variador hasta que el voltaje del bus haya bajado a cero volt M ATENCION: Algunas tarjetas de circuitos impresos y ‘equipos de prueba puede resultar en voltajes potencialmente faltales. El chasis del osciloscopio puede tener un voltaje potencialmente fatal si no tiene una buena conexién a tierra. Si se usa un osciloscopio para medir formas de onda de alto voltaje, use un osciloscopio de dos canales en el modo diferencial con sondas X 100. Se recomienda que el osciloscopio se use en el modo A menos B cuasidiferencial, con el chasis del osciloscopio correctamente conectado a tierra, ) ATENCION: El uso inapropiado del osciloscopio y otros Precauciones para evitar descargas electrostaticas de CA de frecuencia ajustable 1336 PLUS y la maquinaria asociada deben planificar o implementar la instalacién, puesta ‘en marcha y mantenimiento subsiguiente del sistema. El incumplimiento de estas in personales y/o dafo al equipo. \ ATENCION: Sélo el personal familiarizado con el variador ATENCION: Esta unidad tiene piezas y subconjuntos sensibles a descargas electrostéticas. Se deben tomar precauciones de control de estética al efectuar el servicio de esta unidad. Si no se siguen los procedimientos de control de descargas electrostéticas pueden dafiarse los components. Si usted no esté familiarizado con los procedimientos de control de estatica, consulte la publicacién de Allen-Bradley 8000-4.5.2, Proteccién contra dafio electrostético (ESD), u otro manual aplicable. La descarga electrostética generada por electricidad estitica puede dafiar los dispositivos semiconductores de éxido metélico complementario en diversas tarjetas del variador. Se recomienda que realice los siguientes procedimientos como proteccién contra este tipo de dafio cuando se desinstalen o instalen las tarjetas de circuitos: ‘+ Use una mufiequera conductiva con conexién a tierra al chasis del variador. ‘© Péngase la mufiequera conductiva antes de sacar la nueva tarjeta de circuitos de su bolsa conductiva. ‘© Retire las tarjetas del variador e inmediatamente coléquelas en sus bolsas conductivas. aciones puede resultar en lesiones Identificacién del producto 1336 PLUS coed Ubicacién de la placa del fabricante del variador La placa del fabricante del variador est ubicada en la parte frontal de la placa de montaje de la tarjeta de control principal. La placa del fabricante del variador indica el mimero de catélogo del variador y otra informacién importante respecto al variador. Refiérase al nimero de catélogo cuando haga pedidos de partes de repuesto. Figura 1.1 Ubicacién de la placa del fabricante del variador 1 L Placa dal fabricar ea gan taf cre fa rT 55-22KW(75-0HP) sau Compatibilidad de software personales, los variadores con capacidad nominal de més de 45 kW (60 HP) no deben usarse con versiones de software anteriores a la 1,07. Consulte la siguiente tabla A ATENCION: Para evitar datio a la maquina y/o lesiones Capacidad nominal de variador trifasico™ Referencia Compatible con 200-240 | 380-480V | 500-600V ereion oct 55-11hW ]55-22KW |55-1SKW | 1.05y posteoreso 8 75-1SHP |75-30HP | 75-20HP | 1.08 con mov. por impulses esténdar Tl ew y HP son capacidades nominales de par constante (CT) Identificacién de variador y opciones La siguiente es una explicacién del sistema de numeracién de catélogos para los variadores de CA de frecuencia ajustable 1336 PLUS y sus opciones. El ntimero de catélogo esté codificado para identificar la capacidad nominal de potencia del variador y puede encontrarse en la caja de embarque y en la placa del fabricante. Numeros de catalogo del variador 1336 PLUS Tabla 1.A 1336S — A007-AN -EN ~L6 ~HAT -GM1 BOLETIN NO. CAPAC. NOMINAL | MODULO DE IDIOMA INTERFACE INTERFACE DE ‘TARJETA DE ‘ENVOLVENTE (DEBE ESPECIFICARSE) DE contro ‘ope-RADOR! comunicacion’l (DEBE ESPECIFICARSE) (OPCIONAL) (OPCIONAL) (OPCIONAL) Variador de entrada de 200 - 240 VCA, de par constante o variable Envolventes ‘Capacidad nominal del variador! Abierto 1P00 | NEMA Tipo 1 NEMA Tipo 4 NEMA Tipo 12 Smee (P20 (P56 (P54 i © fe ase ass epee Teen eae me cole ee lm aoe lene [ue sole ie lees liek eee [aes Pa Tabla 1.8 1336S - BO07-AA -EN 16 -HAL -GMt BOLETINNO. | CAPAC.NOMMIAL- | MODULODEIDOMA | INTERFACEDE | INTERFACE DE TARIETADE EWOLVENTE | (DEBEESPECIFICARSE) | CONTROL ‘OPERADOR ‘CoMUNCACION™ (DEBE ESPECIFCARSE) (OPCIONAL) (OPCIONAL) (PCIONAL Variador de entrada de 380 - 480 VCA, par constante o variable Envolventes Capacidad nominal del variador!2) ‘Abierto | NEMATipo1 | NEMATipo4 | NEMA Tipo 12 (Poo (P20 (P56 ps4 neritic | Fens guenios | Raine sigan roo | Utne Parconstante | _Parvarabie®) Designacién eestuctur | Amps | HemW | Amps | HPRW | — Cédigo Céigo™ tiga C690 sallda | nominee | sla | nominales 8 fis [ress |i [1073 | ooran | Boor-an. Bo07-AF Boo7-A wet jto7s [21 | 1st | BotoaN | BOTO-AA BOTO-AF BOTOAL 262 jtsit [27 | 20na7 | BorsAN | BOTS.AA BOISAF BOISAL 310 |201s [34 | 25183 | Bo20-AN | Bo20-AA B020-AF B020-A 390 |2sies [42 | sn | Bo25-AN | BO25.AA BO25-AF BO2s-AL aso |soze 48 {3022 | Boso-AN | Boa0-AA, 000-AF B080-A Tabla 1.¢ 1336S - CO07-AA -EN -16 -HAL -GMt BOLETINNO. | CAPAC.NOMINAL- | MODULODETDIONAC | INTERFACE DE INTERFACE DE TARJETADE ENVOLVENTE | (DEBEESPECIFICARSE) | CONTROL ‘OPERADOR | —cOMUNICACION (QEBE ESPECIFICARSE) (OPCIONAL) (OPCIONAL) {(OPCIONAL) Variador de entrada de 500 - 600 VCA, par constante o variable Envolventes Capacidad nominal del variador‘2 Abierto | NEMATipot | NEMATipo4 | NEMA Tipo 12 IPo0 P20 IPs6 P54 Smomoverio | Rese ginoies | Reskenalapuny pate | Void Designacién | amps | Hemw-ct | Henw-vt | cédigo igo C6Aigo igo eestuctura | sada | nominaes | nominates Bl | 7885 7585 ccoor-aN | COO7-AA (C007-AF (007A 2 | 1078 1075 co10-AN | COTO-AA Ot0-AF CO1o-AL 19 | sgt 151 COISAN | COIS.AA O15 AF COSA 24 | 20s 201s co20-AN | Co20-AA (0020-AF 020A coed Tabla 1.0 Médulos de idioma am | Cato de Dnsrpin tens Thgeatngés [EN Inglés Francés FA IngléstAlemsn oe Inléstaano iT Ingéslaponés P Inés Espahl 58 Tabla 1 ‘Opciones Céd. —Descripeién Céd. Descripeién Wie ita wat NBT Ges cnt HAB Giego— Sin funconaidad HAP Programador solamente Hat or, LODIpot. analégioo HA2 —_Progeamader, LCD/pot. digital 'MBduios de interface de operador, NEMA Tipo 4 (P58) GM &/S remotas de un solo punto aa AS-232/4221485, OF Ms AS-23014221485, OH485 Opciones de Interface de contol HFB _ Ciago— Sin funconalidad LA Contactos TTL HEP Programador solamente LAE Contactos y Feedback de encoder HEI Programador, LCD/po.analiico ls zvoc HF2 _Programader, LCD/po. digital LSE 24 VOC yfeecback de encoder ‘Médulos de interface de operador, NEMA Tipo 12 L8_ 115 VCA (P54) LE 115VCA y feedback de encoder HIB Giego— Sin funconaidad HIP Programador solamente Hut Programador, LCD/pot.analbico HJ2_Programader, LCD/pot. digital I Consulta tablas de Mésulos de idioma y opciones que aparesen despas de as siguientes tablas de nimeros decal, La capacidad nominal del varador se basa en una frecuencia de portadora de 4 kite méximo, ‘una alte de 1,000 metros o menos, yuna temperatura ambiente maxima de 4. Consult las condicines en las pgieas P.8 y P. 5 Consultee Tub 1.1 Para obtener una expicacién de la capacdad nominal Las capacidades nominates de VT no se apican a una entrada de 380 V, Pa Tabla 1.F Variadores de 200 - 240V Curvade | wattsde | Wats No. de reduo.de | disipacién | 4M catdlogo | "OT™"A! | capacidad | docalr del | “siPedor | Total Watts mom | vatlador22 2007 a 156 6 oe nor | 34 a 200 zai 2 2018 a 205 ae 1024 Tabla .G Variadores de 380 ~ 480 V Ccurvade | Watts de Node | ‘mere | redue.de | dlspactin | als | rotalWatts catélogo | capacidad | de calor det | méximo® ° térmico niom.212 | variador2 oor 14 a 131 260 40 aio 2s a 18 4 57 eos | 27 a 156 46 ee ecco | a 20 ear er as fae a 200 rt i eon | 48 a 205, a9 1024 Tabla Variadores de 500 ~ 600 V i | curvade | Watts de No.de | Ampersie | reduc. de | dlsipacién . nominal ; Total Watts eatélogo | "OTN! | capacidad | de calordet | “sipado nom.02 | variador2° cor ‘|v @ a a a coo | a a a a cos |t8 a a a a co |z4 @ a a a Amp, nominal 2 kit, Si se seleccionan fecuencas de portadora de mis de KH, debe reddire la capacidad nominal de amperse del vaiadorConsulte el Manual del usuario para ‘btener informacion sobre frecuencias de portadora ene a reducclones de capacidad nomial de amperes La tempertura ambiente nominal del variadr es 40°C, Sia temperatura ambiente excede los 40°C, debe reduce la capacidad nominal dal vriadoe Ls capacidad nominal del vaisdor se basa en aitudes de 1,000 m (3,000 pes) © menos. Si se insula a aldiudes mayores, debe reduce la capaidad nominal del variador. ) Consultee! Marval del usuario del 1336 PLUS, Apéndice A Ps Condiciones de capacidades nominales del variador Varios factores pueden afectar la capacidad nominal del variador. Si existe mas de un factor, los porcentajes de reducci6n de la capacidad nominal deben multiplicarse. Por ejemplo, si un variador de 14 amp se instala a una altitud de 2 Km (6,600 pies) y tiene 2% de sobrevoltaje de Ifnea de entrada, el amperaje nominal es: 14 x 94% de reduccién de capacidad nominal por altitud x 96% de reduccién de capacidad por sobrevoltaje de linea de entrada = 12.6 amps Tipo de envolvente El primer carécter, A, indica el c6digo del envolvente. El segundo carécter indica el tipo de envolvente enviado desde Ia Fabrica: Tabla 1 Descripcién de cédigo de tipo de envolvente (C6digo de tipo envolvente Descripcién rr po abierto (P00) A NEMA Tio 1 (P 20) E NEMA Tio 1 (P 20) Cubiea meidica "CE" NEMA Tio 4 (IP 58) J NEMA Tipo 12(P 54) Po Convenciones P10 Para ayudar a diferenciar nombres de pardmetros y texto en pantalla de otro tipo de texto en este manual, se usardn las siguientes, '* Los nombres de pardmetros aparecerén entre [corchetes] * El texto en pantalla aparecerd entre “comillas” La siguiente es una lista de convenciones usadas en todo este manual y definiciones de las convenciones. Para obtener una lista de la terminologfa y definiciones consulte el Glosario al final de este manual. Entrada auxiliar Laentrada auxiliar es una conexién de terminal en la tarjeta de interface de control. Esta conexién proporciona una entrada externa para uso como enclavamiento auxiliar. A menos que este enclavamiento esté cerrado, el variador entraré en fallo con un Fallo Enclavamiento auxiliar El enclavamiento auxiliar es un circuito suministrado por el usuario que consta de restablecimiento, sobrecarga u otros circuitos de enclavamiento, El enclavamiento esté cableado a la entrada auxiliar del variador. Bit Un bit es un slo cardcter punto de estado usado en la l6gica programable. Ocho bits forman un BYTE, 16 bits forman una palabra. Los pardmetros del variador son realmente ocho bits 0 16 palabras de bit. Verificar Vetificar significa examinar la condicién fisica de algo o el establecimiento de algiin control, tal como un parmetro. Verificar una tarjeta del variador o componente también puede requerir mediciones y pruebas, Conector Un conector conecta una tarjeta del variador a otra. Los conectores vienen en dos disefios, macho y hembra. Los conectores machos son estacionarios y contienen pines, los cuales algunas veces estén unidos por puentes. Los conectores hembras estén en los extremos de cables 0 cables planos y se enchufan en los conectores machos. Opcién predeterminada ‘Cuando una funcién del variador cambia a su opeién predeterminada, automaticamente cambia a una seleccién preprogramada. Entrada de habilitacion La entrada de habilitacién es una conexién de terminal en la tarjeta de interface de control. Esta conexién proporciona una entrada extema para habilitar o inhabifitar la secciGn de salida del variador. Debe ser verdadera para permitir que funcione el variador. Falso Falso se refiere a un estado falso l6gico. Por ejemplo, una sefial de interface de control en TB3 es falsa cuando el contacto de entrada esté abierto 0 el voltaje apropiado no esté conectado a la tarjeta de interface de control. Puente ‘Un puente completa un circuito entre dos pines dentro de un conector macho en una tarjeta del variador. En ausencia de cierto equipo ‘opcional que usa conectores hembras, los puentes se aplican a ciertos pines dentro de un conector macho para completar circuitos especificos y_ necesatios. Tarjeta de interface de control Una tarjeta de interface de control se enchufa en los conectores J7 y J9 ubicados en la porcién inferior de la tarjeta de control principal. Esta tarjeta se identifica como L4/4E, LS/SE 0 L6/6E y proporciona configuraciones de cableado de control opcionales para un variador. Pardmetro Los pardmetros son funciones del variador programables que definen diversas funciones de operacién o pantallas de estado de un variador. Para obtener informacién detallada sobre los pardmetros consulte el Manual del usuario del Variador de CA de frecuencia ajustable Boletin 1336 PLUS. Presionar Presione un bot6n en el médulo de interface de operador para cambiar selecciones de parémetros y funciones del variador. Publicaciones relacionadas Paz Verdadero Verdadero se refiere al estado verdadero I6gico. Por ejemplo, una seiial de interface de control en TB3 es verdadera cuando: la entrada de contactos LA/LAE esta cerrada, el terminal de entrada L5/LSE registra 24 V, o el terminal de entrada L6/L6E registra 115 VCA. La siguiente es una lista de otras publicaciones de Allen-Bradley que se aplican a los variadores de CA de frecuencia ajustable 1336 PLUS: ‘* Datos del producto (1336 PLUS-1.0ES) Manual del usuario (1336 PLUS-5.0ES) Manuales/Instrucciones respecto a opciones Lista de partes de repuesto (1336-6.5ES) Objetivos del capitulo Descripcién general del capitulo erry 1 Cableado de ldgica de control y adaptadores Este capitulo le presenta las ubicaciones y cableado del bloque de terminales y las ubicaciones y funciones de los adaptadores. Este capitulo ilustra y describe: * Opciones de interface de l6gica de control LA, LS y L6, incluyendo l bloque de terminales TB3 *# Selecciones y funciones del modo de entrada TB3 IMPORTANTE: Todas las tarjetas de circuitos impresos, excepto la unidad de la tarjeta de control principal, estén referidas a tierra negativa (bus). ‘componentes del variador pueden tener niveles de voltaje peligrosos. Desconecte y desactive la alimentacién eléctrica antes de desconectar o reconectar cables y antes de retirar 0 reemplazar fusibles y tarjetas de circuitos. Verifique el voltaje del bus midiendo el voltaje entre CC+ y CC-en el blogue de terminales TBI. No realice el servicio del variador hasta que el voltaje del bus haya bajado a cero volts. M ATENCION: Algunas tarjetas de circuitos impresos y sensibles a descargas electrostéticas. Se deben tomar precauciones de control de estética al efectuar el servicio de cesta unidad. Si no s descargas electrostéticas pueden dafiarse los componentes. Si usted no esté familiarizado con los procedimientos de control de estatica, consulte la publicacién de Allen-Bradley 8000-4.5.2, Proteccién contra daiio electrostético (ESD), u otro manual aplicable. M ATENCION: Esta unidad tiene piezas y subconjuntos siguen los procedimientos de control de u Cee ee een Opcién de Interface de control 12 are Figura 1.1 Ubicaciones de bloques de terminales IL nen entre 2¢vocrae FI sence cea ers psn cart con Te -~]| TE caus city soa T2 3 Bloque de terminaleseléctioos TB1 55-22 KW(75-30 HP) sen ATENCTON: El Cédigo Eléctrico Nacional (NEC) y cédigos locales describen provisiones para instalar equipos eléctricos de manera segura. La instalacién debe cumplir con las especificaciones respecto a tipos de cables, tamafios de conductores, protectin de circuitos derivados y dispositivos de desconexién. El no cumplir con estas pautas puede resultar en lesiones personales y/o dafio al equif La opcién de interface de control proporciona un medio de interconectar varias sefiales y comandos al 1336 PLUS usando cierres de contactos. Hay seis opciones diferentes disponibles: L4 Interface de cierre de contactos! LAE Interface de cierre de contactos con entradas de feedback de encoder! LS Interface de +24 VCA/CC LSE Interface de +24 VCA/CC con entradas de feedback de en- coder L6 Interface de 115 VCA LOE Interface de 115 VCA con entradas de feedback de encoder 1 Usa fuente de +5 VCC interna. Las entradas de usuario se conectan a la tarjeta opcional a través de ‘TB3. Las opciones L4, LS y L6 tienen nueve entradas de control cada una, La funcién de cada entrada debe seleccionarse mediante la programacién, tal como se explica posteriormente en esta seccién, Las opciones LAE, LSE y L6E son similares a las opciones L4, LS y L6 con la adicién de entradas de feedback de encoder. ea Cate Cn Puentes de la tarjeta de interface de control IMPORTANTE: Si se esté instalando la tarjeta de interface de control, deben retirarse los puentes de la tarjeta de control principal en los pines 3y dy ITy 18 de J4 (17 en variadores de 7.5 ~ 30 HP) , estos puentes pueden colocarse en los lugares para “repuestos” en la tarjeta de control principal. Si se retira esta tarjeta, estos puentes pueden reinstalarse y el pardmetro [Modo de entrada] debe programarse a “I”. Figura 1.2 Ubicacién de los puentes Repuestos —~ de puertes Glee £58 usc JT See earl a sxincipal) 55~22KW (75-30 HP) 13 Cee ee een Programacién local 1 Entradas disponibles Hay una variedad de combinaciones disponibles compuestas de las. siguientes entradas. Arranque Habilitacién Paro/Borrado fallo Auxiliar Retroceso 2 selecciones del modo de paro Potencidmetro digital (MOP) Avance 2 regimenes de aceleracién/ Retroceso desaceleracién 3 selecciones de velocidad Control local Las combinaciones disponibles se muestran en la Figura 1.2. La programacién del parémetro [Modo de entrada] a uno de los ntimeros de modo de entrada listados selecciona la combinacién de funciones de entrada. IMPORTANTE: El pardmetro [Modo de entrada] puede cambiarse en cualquier momento; sin embargo los cambios de programacién no se harén efectivos hasta que se haya desconectado y vuelto a conectar la alimentacién eléctrica al variador. Cuando se cambia un modo de entrada, es importante notar que las entradas correspondientes a TB3 también pueden cambiar. Las opciones de programacién de la opcién de interface de control permiten que el usuario seleccione una combinacién de entradas para satisfacer las necesidades de una instalacién especifica. La seleccién de una combinacién apropiada puede hacerse usando la Tabla 1.A. Primero determine el tipo de arranque/paro/control de direccién deseado. Luego seleccione las funciones de control restantes disponibles. Después de seleccionar un grupo de modos de entrada, use la Figura 1.2 para la selecci6n del modo especifico. Registre el niimero de modo seleccionado a continuaci6n, ‘Ntimero de modo seleccionado: Para obtener informacién sobre control y programacién local, consulte el Manual del usuario del 1336 PLUS. ea Cab Pec Tabla 1. Seleccién del modo de entrada Tipo de Modo(s) cecteparo | Control dedreccién Compatibilided de comunicactén moses Paroy Heblta- | Ninguno El control debe ser proporionado por el HIM ola opcién de 1 cf6n solamente comuricacion, Botén pulsador | Interupor mantenido ‘Arranque/Paro— funiona en paralelo con el HIM y las opciones de 2-8 momentineo | (abiero-avance, comuricaci, El contol de dreccién ne funciona en paalelo con el (Gables) oarad-retoceso) HIM ni as opciones de comunicacién. El usuario debe seleccionar ol contol de dreccién desde el HIM as opciones de comunicacién ofa entrada TBS. Botén pulsador | Botones pulsadores ‘AranquelParo funciona en paralelo cone! HM y las opciones de rmomenténeo | momenténeos comunicacio, 71 (cables) (avancey retrooeso) Direcién — funciona en paralelo con el HIM y as opciones de comuricadio, Interuptores mantenides para combinaciin de | Arranque!Paro~ no compatible con el HIM nas opciones de 12-16 marcha y contol de creclon (2 cables, vance, | comunicaién. retroceso) Direcién — no compatible con el HIM nas opciones de comunicacio, El calibre maximo y mfnimo de cable aceptado por TB3 es 2.1 y 0.30 mm? (14 y 22 AWG). El par méximo para todos los terminales es 0.9 - 1.13 N-m (8 - 10 Ib-pulg.) Figura 1.3, Designaciones de terminal TBS LAE, LSE y L6E solamente 12 nus BD DH BEEEREEREEEEEa al SEEGER PEER PE eSa Ee Bg hee saa ese e ses z "G8 8s a = & 1s Cee Caer Er 3S Nomentineo Figura 1.4 Seleccién del modo de entrada y conexiones TBS tipicas [Modo de entrada] 1 ee Opcién predeterminada Tey tom 20 ei Paro/Restablecimiento de fallo? ate one a iS] Estado ‘Nota: Si se selecciona este modo, el estado de ‘ todas ls entadas puede seen el parmeo i} *[el tus nna Sony oo i TEI] esau “Paroestabecrento daly Habit? tenn inn de cont i STE] conn 3 2G] esa 7 [Gel] come 2G] eee ei Comin SOT] tabiacioe [Modo de entrada] 2-6 Control de tres cables con retroceso de un solo origen Bee t au g Lol ey Aranave eu : Lalo-2Tj2]] Pacmesabecmiet de Hie AT [eyf comin Hie iS ns Hg 2 9 4 5 6 celialelle | im | Teo | te | Patty | np iz Paro ‘Accel. incre, steal | 3 $85 3 inese||4 au a||2 Selec, | Selec. | 24a | Potdig | Control peeesee||2 > | weet | vlee 1 | Desao! | decom. | loa Sint ezs| | 2 sale. lo. 2° BEE aGe Selec velo. 1 1 Venlo T0801. 2 rad dt tre atone oe ea Comin lca pe ten oe edad ea abi, capa Pao 2 seas deben ex pore eis lard rane. Habiltaci6n? 16 ea Cate Cn ee : [Modo de entrada] 711 Jo de entrada] 7— oro Mentericn Control de tres cables con retroceso de origenes miiltiples. x raquo be ParlPetablecnino dl odo ais Comin sm oH ds Pai | pee | 1 £52) 32. ingen al Zeseacs || 2 Piece 3 Potsig | Avance | 2a pee ||3 as a shazy || 8 dese || imp. | See | see | patgg | tra gis alh || 8 oo vob" | vele3! | inom, | Desace! die #8 5 | selec. | selec | selec | Potdig | ada aE; veoe.2" | voce 2tlece | decom. | easel gees ake ‘Selec, veloc. 1" gclhaty aa ar conn Ese R53 itacién® BEG REGS Habitat [Modo de entrada] 12-16 Control de dos cables, contro de un solo origen Loe] Avance Polo {is )| pamesubiecmieno deft? ATT og Modo [Sei] comin 2 pow 8 8 g Poe Efe] Retroceso 2 alan contol | Tipo | ada ig | Control i ee tori? | pao | meet | p89 | ae i () Ausiliar® S| STG] conn é Tiss Selec. Selec. | 2da [es aeeat | veoe3! | esac | 289 | tp Pa ‘Selec. veloc. 2" Selec. vloe, 11 Tesla Tala 18 2 vara dt tra paella comin ctl otee ot space od raat, xi Pav Stas erica eben xa poe sue vader rari Habiltacién? Ww Cee ee een Médulo de interface de operador (HIM) 18 La siguiente tabla define el estado de entrada de las entradas de seleccién de velocidad para un origen de frecuencia deseada. Tobia 1.8 _ Estado de entrada de seleccin de velocidad vo origen de frecuencia 0 ° ° [Selec de frect 1] oo OSCSC~™~™*« TAT a ok XX Freepresel) xo 0 ~‘Freepresei4] Or alg x xk 0s FFrec preset) a = Aero X= Cerado Descripcién Cuando se suministra un HIM montado en variador, éste seré conectado como adaptador 1 (consulte Ia Figura 1.7) y sera visible desde la parte frontal del variador. El HIM puede dividirse en dos secciones; panel de pantalla y panel de control. El panel de pantalla proporciona un medio de programar el variador y ver los diversos parémetros de operacién, El panel de control permite el control de diferentes funciones del variador. Consulte el Manual del usuario del 1336 PLUS para obtener informacién sobre la operacién del HIM. IMPORTANTE: La operacién de las funciones del HIM depende de las selecciones de pardmetros del variador. Los valores de pardmetros predeterminados permiten la total funcionalidad del HIM. ea Cate Cn Figura 1.5 Médulo de interface del operador _ Panel de pantalla anol de contol Médul d intrtace del operator (am) Figura 1.8 Ubicaciones de adaptadores 55-22 KW (75-90 HP) CComunioacin intema -— (Adaplador 6) HIM mantado en varador ~ (Adeplador 1) _Opcin ointatace de contl 1 (BS Adepiador 0} Z Preto de comuicacines pre lM ot ‘Opsoree dconumeasares (ela ; tnd pone. expantn Adapadres2 9,4, 5) pcos do S081 sa 19 Cee ee een Desinstalacién del médulo frontal del variador estén al potencial de la Iinea de entrada. Para evitar el peligro de choque eléctrico, tenga mucho cuidado cuando desinstale/instale el HIM. \ ATENCION: Algunos voltajes presentes detrés de la cubierta Para operacién de mano, el médulo puede desinstalarse y ubicarse hasta a 10 metros (33 pies) del variador. IMPORTANTE: Debe desconectarse la alimentacién eléctrica al variador 0 el bit 1 del pardmetro [Mascara légica] debe establecerse a “0” para permitir la desinstalacién del médulo HIM sin causar un fallo de comunicacién. El establecer el bit 1 del pardmetro [Mascara légica] “0” permite la desinstalacién del HIM mientras la alimentacién eléctrica esté conectada al variador. Observe que esto también inhabilita todas las funciones de control del HIM, excepto Paro. Para desinstalar el médulo: 1. Asegtirese de que la alimentacién eléctrica haya sido desconectada 0 que [Méscara l6gical se haya establecido a “0”. 2. Quite la cubierta frontal del variador y simplemente deslice el médulo hacia abajo y hacia afuera de su base. Retire el cable del médulo. 3. Conecte el cable apropiado entre el HIM y el puerto de comunicaciones (adaptador 2, 3, 4 6 5). 4, Siga el procedimiento anterior en orden inverso para instalar el médulo. Conecte la alimentacién eléctrica 0 restablezca el bit 1 del parémetro [Miscara I6gica] a “1” para habilitar el control del HIM. Operacién del HIM ‘Cuando se conecta inicialmente la alimentacién eléctrica al variador, el HIM altemard una serie de pantallas. Estas pantallas muestran el estado de comunicacién y el ID del variador. Al terminar, aparecerd la pantalla de estado (consulte la Figura 1.7). Esta pantalla muestra el estado actual del variador (por e}. Parado, En marcha, etc.) 0 cualquier fallo que pueda estar presente (No habilitado, etc.). Consulte el Manual del usuario del 1336 PLUS para obtener informacién sobre el funcionamiento del HIM. Figura 17 Pantalla de estado Objetivos del capitulo Descripcién general de la localizacién y correcci de fallos erry ) Localizaci6n, correccion de fallos y codigos de error Este capitulo le ayuda a localizar fallos de componentes reemplazables en el campo. ara localizar y corregir los fallos de un variador de CA de frecuencia ajustable 1336 PLUS, usted necesita un Range DVM, DMM, 0 VOM con una capacidad de rango de por lo menos 1000 V. IMPORTANTE: Todas las tarjetas de circuito impreso, excepto la unidad de la tarjeta de control principal, estén referidas a la conexién a tierra negativa (bus). A ATENCION: Los circuitos de alimentacién eléctrica estén Spticamente aislados de los circuitos del variador de control Los componentes del circuito de alimentacién eléctrica son “flotantes” con respecto a la “tierra”. Use sélo métodos aprobados de aislamiento de equipo de prueba cuando haga mediciones en los circuitos de alimentacién eléctrica. ATENCION: Algunas tarjetas de circuitos impresos y ‘componentes del variador pueden tener niveles de voltaje peligrosos. Desconecte y desactive la alimentacién eléctrica antes de desconectar o reconectar cables y antes de retirar 0 reemplazar fusibles y tarjetas de circuitos. Verifique el voltaje del bus midiendo el voltaje entre CC+ y CC- en el bloque de terminales TBI. No tealice el servicio del variador hasta que el voltaje del bus haya bajado a cero volts. ATENCION: El uso inapropiado del osciloscopio y otros equipos de prueba puede resultar en voltajes potencialmente fatales. El chasis del osciloscopio puede tener un voltaje potencialmente fatal sino tiene una buena conexién a tierra. No recomendamos usar un osciloscopio para medir directamente altos voltajes. Use un dispositivo de medicién con una sonda de alto voltaje. Comuniquese con Allen-Bradley Company para obtener una recomendacién, 24 eer Tee aA tid Precauclones para evitar descargas electrostiticas 22 haga la localizaci6n y correccién de fallos del variador, siempre verifique lo siguiente antes de emitir un comando de Arranque: ) ATENCION: Para proteger contra dafio al equipo, cuando ‘ Establezca la Referencia de velocidad al mfnimo. Seleccione la direccién de rotacién del motor apropiada # Desconecte el motor de su carga mecénica ) ATENCION: Esta unidad tiene piezas y subconjuntos sensibles a descargas electrostéticas. Se deben tomar recauciones de control de estitica al efectuar el servicio de esta unidad. Si no se siguen los procedimientos de control de descargas electrostéticas pueden dafiarse los componentes. Si usted no esté familiarizado con los procedimientos de control de estatica, consulte la publicacién de Allen-Bradley 8000-4.5.2ES, Proteccién contra dafio electrostético (ESD), u ‘otro manual aplicabl La descarga electrostética generada por electricidad estitica puede dafiar los dispositivos semiconductores de éxido metilico complementario en diversas tarjetas del variador. Se recomienda que realice los siguientes procedimientos como proteccién contra este tipo de dafio cuando se desinstalan o instalan las tarjetas de circuitos: ‘* Use una mufiequera conductiva con conexién a tierra en el chasis del variador. ‘* Péngase la mufiequera conductiva antes de sacar la nueva tarjeta de circuitos de su bolsa conductiva. ‘© Retire las tarjetas del variador ¢ inmediatamente coléquelas en sus bolsas conductivas. Descripciones de los fallos ee eed Pantalla de fallos La pantalla LCD se usa para indicar un fallo mediante un texto breve relativo al fallo (vea la siguiente figura). El fallo estara en pantalla hasta que se inicie un restablecimiento del variador. Consulte la Tabla 2.A para obtener un listado y descripcién de los diversos fallos. La Tabla 2.B proporciona un listado de fallos por mimero. IMPORTANTE: Antes de borrar un fallo, consulte la tabla de Descripciones de fallos y Procedimientos de diagnésticos por diagramas de flujo de sintomas en este capitulo para aislar y comegir fallos. Descripcién de contactos Durante condiciones de operacién normales (no hay fallos presentes, el variador esté activado), los contactos de fallo CR3 en TB2-13 y 14 estén abiertos, y los contactos en TB2-14 y 15 estén cerrados. Cuando se produce un fallo, cambia el estado de estos contactos. 23 eer fee a Tabla 2A Descripciones de los fallos del 1336 PLUS Nombre y # de fallo Descripeién ecién ‘Alara tera sr ‘Se detec6 una ruta existent ira de més de 2 Aen uno o més teminales de elida dl variado, Vea (Alara, tira Revise el motor y el cableado exter aos ternal de sald de vtiador de velocidad para determina si exste una condicén de allo anf conexin a tira Baja-tensin FLL volte dl bus de CC cayé por dato dal vaor mini: mo (entrada de 883 VCC a 460 VA). El pardmeto [Falo almerta est habitado”. Monitorielainea de CA de entrada para determina si hay ntrupcin dela aimentacin eléctrica de linea o aj vote Err free adptr 6 El adaptador SCANport que oral referencia de fecuen- a selecionada envé una frecuencia mayor de 32767 al vatador Cora el problema que est haciendo que el adaptador 'SCANpor envio la frecuencia equivocada al variador. Error oper. FLL " Un cisposiive SCANpon sot una lecture o eseriura de un tipo de datos no aceptado. Este allo también ocur- fra 1. El [Tipo de motor est establecdo en “Sine PM y [Parada en uso] estéestablecda en "Freno CC" o 2. El [Modo rotor esté establecido on "Rec. snc’ o "Sine PM" y el (Contrlvolcid est estableido en "Comp. desizam.” Revise la programacién Falloauxiiar 2 El enclavamiento de enrada aular esd bier, Si est instalada a opin de ntertace de contol, revise las conexiones en el TB3-24. la opcén no est instala- a, establezca [Modo de entrada a". Fallo céle polos 50 $e gonera sie valor caloulado do [Polos dl motor] os menor que 26 mayor que 82. \ertiqe la programacién de [RPM placa moter] y (Hz aca moto] Fallo corto UV a Se ha detectado coiente excesva entre estos dos temi- nals de sae, Revie el motor y el cableado extero als ternal de sald del vatador para determina shay un corocru- ©. Fallo corto UW 2 Se ha detectado comiene excesva entre estos dos temi- nals de sada, Revie el motor y el cableado extern aos ternal de sallda do vtador para determina shay un cortocrul- to. Fallo corto VW “a Se ha detectado coments excesva entre estos dos temi- nals de sai FRvige el motor y el cableado extero as terminals de sald del vatador para determina shay un corocrui- to Fallo de terra 18 ‘Se detect una rua existent tira de més da 100 Aen uno o més teminales de sala del variador. NOTA: Sila Corinto de tera excede el 220% de a orients nominal del variador, puede producrse un FLL sobrecor” en lugar de un Fallo de tera vise el motor y el cableado extern a os terminals de sald de varador da velocidad para determina si exsto una condicbn de alo en la conexin a tira Fall error Hz 29 Esto fap indica qu ro hay una recuerdo oparacén vida La causa puede ser cvlqira do las siguortos: 1. La[Frecuncia max} es menor qu la [Frecuenca rin} 2. Las teovncias de sao ya anchura de banda de salto eiminan todas las Fecuoncas de operat. 8. Larelrencia do velocidad do la sofal de entrada de 4-20 mA so ha pod yo parm (Sol pd 4.20 mA et estebocdo para Parada fal 1. Revise os pardmetros de Frecuencia min] y[Fre- cuencia max.) 2, Revive los pardmetios [Fee. sao 1], (Fee. sao 2), [Free sato 3 ¢ in. rc slo. 3, Haga una revision para daterminr si hay cables ro- tos, coneronesfojas o pérdda de transductor en la nirada do 420 mA, TB2 Fallo fase U Ey Se ha detectado un flo do fase ater entre yyel motor en esta fase | variador Foviso el cableado ent el variador yo motor. Revise ol motor par deterinar sila fase tiene conexin a tira Fall tase V 9 ‘Se ha detectado un flo de fase a tera entree variador yl motor en esta fase. Rie el cableado entre el varador ye motor. Revise el motor par deterinar sila ase tone conexin a tia. 24 Ctr See Tabla 2.8 (continuacién) Descripciones de los fallos del 1336 PLUS Nombrey #defalio | Descripcién Accién Fallo fase W ‘Se ha delecado un flo de fase a tira eieelvariador | Revise el cabieado erie el vaiadoryel mot. Revise el “0 yl motren esta fase. motor para deteminar ila fase tone conexin tir, Fallo fusible Sila diferencia erie el vos comandado yelvotaje | Ubique la causa. Cambie el usb 8 medio 6s mayor que 1/8 dl vtajerominal urate 05 qundos, entonces se emit un flo indeando que unde fusible de bus en vaiadores de 30 KW (40 HP) y de mayor capacided Fallo pin fuerza ‘Se exceds el valor do amps de [Limit corn] y [Fall | Verique los requisites do carga yl selecion de [Limito Pin ure] est habitado, cont Falloprecarga El dispostive de precarga estaba aberto 20 ms después | Todas las estructura grandes ~ Revise ol culo de 9

You might also like