You are on page 1of 22
176/241 Date: 16-02-1998 CLARIC-HURTE> COMPONENTS Technical documentation LISTINO RICAMBI ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES DE RECHANGE LIST OF SPARE PARTS INPUT FLANGE CUSTOMER: FKI-KOMATSU Cod. 010078 TYPE: 176/241 Ci riserviamo di apportare modifiche senza nessun preavviso. ‘Anderungen vorbeh us nous réservons da Cu Li i : Data iaeclo Wtoullo eon = 27011995 4 Cliente: FKI-FAI KOMATSU INDUSTRIES S.P.A. Cod.cliente: 010078 —_N* disegno Machina: TERNA 098 1] 3240 | ——_+___Kele ________1 43/95/1996 ATTENZIONE: Montare targhetta matricola 738.01.027.02__ 2 | 6125 \Verniciare il gruppo con smalta NATURAL YELLOW 4105.01.5081 ‘tenorioes Proteggere dalla verniciatura le colonnette con 3 | 0085 cappucel, | | Flangia a flangia'{mm] 1660 { 15/01/1997 Rapporto copia conica 7:37 pallinata Rapporto riduzioni finali 1:5,25 Gioco dischi freno 1,25 mm Denominazlone |Sottogruppo| Caratteritiche ‘Scaiola e 176-07 ‘copercht 28 Differenzialo | ~176-04 [Con blocco a comando lraulico Mozzo ruoia | 176-06 Padi piant Freno 176-07 [A disco in bagno folio 12 dischi Wellman Lwtb-04| Ke/or leet. Parlicolarl sciot 20 Dadi [o06.11.1473. a> DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO raver ERSATZTEILLISTE avers LISTE DES PIECES DE RECHANGE eee) Mod. 176/241 LIST OF SPARE PARTS. hem i i [oe | Technical documentation )\ Gruppo carota gE COPERCHI Nee 13/02/98) NOWERO DISEGNO DENOWINAZIONE Tip | P BESTELLNUMMER | 4 4 BEZEICHNUNG Type OSIZ,| “REFERENCE NUMERO DESCRIPTION sott. PART NUMBER DENOMINATION 176| 176-01/28 1} 176.07.029.01 | 2 | ANELLO on 2 | JoInT oR 0 - RING © - RING 2| 176.01.003.12 | 1 | COPERCHIO INTERMEDIO COUVERCLE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE COVER ZWISCHENDECKEL 3] 176.901.001.909 | 1 | ScATOLA CARTER HOUSING GERAEUSE 8 | 176.01.035.01 | 1 | TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN 9 | 92.02.1429 1 | ANELLO D’ARRESTO BAGUE D’ARRET SNAP RING SPRENGRING 10} 819.01.610.91 3 | TAPPO MAGNETICO BOUCHON MAGNETIQUE MAGNET PLUG MAGNETSTOPFEN DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE Soy LISTE DES PIECES DE RECHANGE s Mod. 176/241 LIST OF SPARE PARTS N. foalio Technical documentation | GPP scaroLA & COPERCHI = 13/02/98 NUMERO DISEGNO DENOWINAZIONE Te posiz| _BESTELLNUMMER | 4 BEZEICHNUNG Type ‘0SIZ.| REFERENCE NUMERO. " DESCRIPTION Sott PART NUMBER. DENOMINATION. 176} 176-81/28 11 | 176.01.002.12 COPERCHIO INTERMEDIO COUVERCLE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE COVER ZWISCHENDECKEL 12 | 13 | 14 1s | 016.14.1138 VITE DI_CHIUSURA VIS DE FERMETURE PLUG | VERSCHLUSS-SCHRAUBE 16 | | 17 702.01.003.01 TAPPO SFIATO RENIFLARD VENT ENTLUEFTER 18 19 28 a a1] 19647 929-9: Deter DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE noeeaieaaa LISTE DES PIECES DE RECHANGE = |_*707@1"0005 | Mod. 176/241 LIST OF SPARE PARTS I eases Technical documentation | GuPPo ccarora £ COPERCHI cae 13/02/98 NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE Tipo >) F BESTELLNUMMER | oy BEZEICHNUNG Type ‘osi2.| pereReENce NUMERO | O DESCRIPTION sott PART NUMBER DENOMINATION 176] 176-91/28 JOINT OR 0 - RING 0 = RING CLARICHURT! Scatola e coperchi. [ree 176 [_176-01-0003 For fixing studs, bolts and nuts position see drawing ref. N° 76-01-0010, LEFT 14 % (@)@) For position of intermediate covers see on scketch page 4 @® G7 the breather must be mounted on the opposite side of bevel crown wheel DOOQODOOOS oniona FREENUMBERS 12131420 DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO 276.06 008.02 4 | PRIGIONTERO GOUJON STUD STIFTSCHRAUBE > ERSATZTEILLISTE eo oy LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 176/241 LIST OF SPARE PARTS | toate Technical documentation Gruppo VITI, PRIGIONIERI, DADI Data 13/02/98 NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE Tipo BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Posiz.| pererence numero | Ot# DESCRIPTION | sott PART NUMBER. DENOMINATION | 176] 176-@1/F/01 1 986.01.1489 4 DADO ECROU nut MUTTER 2 | 016.903.3141 28 | vITE i vis BOLT SCHRAUBE @® oPtionar 476-01-0010 Prigionieri, viti, dadi. n_|nme: 176 ens DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO 1 ERSATZTEILLISTE fevers LISTE DES PIECES DE RECHANGE 176. 04.038 Mod. 176/241 LIST OF SPARE PARTS eee | Technical documentation ){ Gruppo y+ erepenz TALE. cae 16/02 98) | NUMERO DISEGNO DENOWINAZIONE Tipe] Posiz,| _.BESTELINUMMER | 4 1a BEZEICHNUNG Type ‘OSIZ.) REFERENCE NUMERO. ~ DESCRIPTION | Sott. PART NUMBER i DENOMINATION 176] 176-24 176/2 | i 006.04.1159 1 | DADO | EcRou NUT MUTTER 2 11.04.0758 16 RONDELLA ELASTICA | RONDELLE ELASTIQUE 3| 176.04.020.02 | 1 4] @15.01.1495 2) vite 1 | vis BOLT SCHRAUBE 5 | 011.05.0232 2 | ROSETTA 1 | RONDELLE LOCK WASHER SCHEIBE 6 | 176.904.010.901 2 | LAMIERA DI SICUREZZA TOLE DE SECURITE LOCKING PLATE SICHERUNGSBLECH 7 | 176.04.009.01 2 | GHIERA ECROU RING NUT WELLENMUTTER 8 | 176.04.044.01 1 | MANICOTTO SCORREVOLE MANCHON DE COMMANDE CHANGE SELECTOR SCKALTMUFFE 9| 905.09.0762 1 | CUSCINETTO A RULLI CONICI 1 | ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING | KEGELROLLENLAG 1a | 016.02.1268 16 | VITE A TESTA ESAGONALE VIS A TETE EXAGONALE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE ] DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO | ERSATZTEILLISTE fevers aoe ee eel LISTE DES PIECES DE RECHANGE be Mod. 176/241 || LIST OF SPARE PARTS ema | Technical documentation || Gruppo prercxenziaLE Jloas 16/02/98) ‘NUMERO DISEGNO DENOWINAZIONE | Teo BESTELLNUMMER | 4 1a | BEZEICHNUNG. Type Posiz| pererence numero | 18 | DESCRIPTION sott. PART NUMBER. | 1 DENOMINATION 176] 176-04 176/2 | oil 734.084.810.061 2 DI RASAMENTO | RONDELLE FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE 12 734.04.085.02 2 ETARIO NETATRE ENTIAL SIDE GEAR AUSGLEICHSWELLENRAD 13 734.04.809.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE 14 734.04.8687.02 4 15 | 734.04.008.03 | 1] PERNO AKE PIN BOLZEN 16 | 914.093.1166 3.| SPINA ELASTICA BROCHE ELASTIQUE | ROLL PIN SPANW 17 176.04.813.01 1 CROCERA CROISILLON SHAFT RETAINER | KREUZSTUECR 18 734.04.008.04 2 PERNO aR PIN BOLZEN 19 | @16.02.1374 16 | VITE A TESTA ESAGONALE | VIS A TETE EXAGONALE HEXAGON BOLT | SECHSKANTSCHRAUBE 20 176 12 POLA-DIFFERENZIAL DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE Tayola sy || LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 176/242 LIST OF SPARE PARTS pie on | = Technical documentation j|_StpP° +e peRe 2 TALE be 16/02/98 NUWERO DISEGNO DENOWINAZIONE Tipo posiz| _.BESTELLNUMMER | iy BEZEICHNUNG Type ‘0SI2.| REFERENCE NUMERO DESCRIPTION Sott. PART NUMBER. DENOMINATION 176) 176-84 176/2: CARTER DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL CARRIER DIFFERENTIALGEHAEUSE 22 | 734.04.507.14 | 1 | COPPIA conrca | COUPLE CONIQUE | BEVEL GEAR SET | KEGEL- UND TELLERRADPAAR 23 | 176.04.043.01 a] DECKEL 24] 001.05.1422 1 | ANELLo oR JOINT OR 0 ~ RING 0 - RING 25 | o@5.10.1457 1 | cusctnerto A RULLI conrcr ROULEMENT A R. CONTQUES | TAPER ROLLER BEARING | KEGELROLLENLAGER 26 13.01.9512 1 SPESSORE 2995 1 | CALE 2996 7 SHIM 2997 1 | PASS - SCHEIBE 13.01.3044 ‘ 13.01.3045 3 22 734.04.936.83 1 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER DISTANZRING | 28 | 176.01.006.01 | 1 | sPEssoRE 176.21.006.02 1 CALE 176.01.006.03 1 SHIM 176.01.006.04 1 PASS - SCHEIBE 29 176.81.004.02 1 COPERCHIO | COUVERCLE COVER DECKEL 38 005.869.8831 1 CUSCINETTO A RULLI CONICI ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING KEGELROLLENLAGER Mod. 176/241 DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES DE RECHANGE LIST OF SPARE PARTS Tavola 176.04.03B NV foglio Technical documentation Gruppe pT?FERENZIALE Dea (Cae 16/02/98 Posiz. NUMERO DISEGNO BESTELLNUMMER REFERENCE NUMERO PART NUMBER, DENOWINAZIONE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DENOMINATION ata Tipo Type Sott. 176| 176-04 176/2: 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 001.13.1234 734 734 a1 734 016 932 932 ll. 176 a4. 04 a5 04 a. 03 03. a7. a4 915.01 013.03 818 035.01 220.01 600.01 1478 022.01 1 | ANELLO DI TENUTA JOINT D'ETANCHEITE SEAL DICHTRING 1 | LAMIERA DI PROTEZIONE PROTECTION EN TOLE COVERPLATE SCHUTZBLECH 1] FLANGIA BRIDE FLANGE FLANSCH 1 | ANELLO oR JOINT OR © - RING 0 - RING 1 | papo ECROU NUT MUTTER 10 | VITE A TESTA ESAGONALE IS A TETE EXAGONALE EXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE 1 | PROTEZIONE IN GOMMA CAPUCHON BOOT SCHUTZKAPPE 1 | INTERRUTTORE DI SICUREZZA DISJONCTEUR DE SURETE SECURITY SWITCH ANLASSERSPERRE 1 | ROSETTA DI TENUTA BAGUE D'ETANCHEITE SEAL WASHER DICHTRING 1 | CHTERA ECROU RING NUT WELLENMUTTER SS Mod. 176/241 DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES DE RECHANGE LIST OF SPARE PARTS Tavola 176.04.038 Technical documentation Grupo pTFFERENZTALE NUMERO DISEGNO” BESTELLNUMMER REFERENCE NUMERO PART NUMBER. Posiz. DENOMINAZIONE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DENOMINATION Sott 176-04 176/2 41 | 176.04.024.02 42 | @01.05 43 | 176.04,021.03 44 | 176.04.023.03 45 | @01.95.2932 46 | 01.05.2933 47 | 01.05.2930 4g | @01.05.1479 49 | 911.04.1158 58 07,015.81 a | Motta RESSORT SPRING FEDER 1 | ANELLO oR JOINT OR 0 ~ RING © - RING 1 | PISTONE PISTO! PISTON KOLBEN CYLINDER 2YLINDER 1 | ANELLO oR JOINT oR 0 - RING © ~ RING 1 | ANELLO oR JOINT OR © ~ RING © - RING 1 | ANELLO oR JOINT OR 0 - RING | 0 - RING ANELLO CR JOINT OR 0 = RING © - RING 1 | RONDELLA ELASTICA RONDELLE ELASTIQUE SPRING WASHER FEDERSCHEIBE 1 | TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN 4 DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO navel ‘avola ERSATZTEILLISTE ioegateae LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 176/241 LIST OF SPARE PARTS N. foglio Technical documentation || Gruppo yy ppepeNzIALE Data 16/02/98 NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE iz] _BESTELINUMMER | 4, BEZEICHNUNG Type | Posiz.| perenence NuMeRO | O48 DESCRIPTION |sott PART NUMBER DENOMINATION 176} 176-04 176/2: 51 | 734.07.014.02 | 1 | VITE sPuRGO VIS DE PURGE BLEEDING BOLT ABBLASESCHRAUBE DIFF. CON BLOCCO IDRAULICO [nee 176 fe 176.04.03 8 FREE NuKeEx 20 3 | 176.06.013.01 4 | 888.01.017.01 5 6 | 176.6.019.01 7 | 932.06.074.01 8 | 176.26.018.03 9 | 906.11.1413 10 | 016.02.1433 2 | ANELLO CENTRATORE BAGUE DE CENTRAGE CENTERING ZENTRIER - RING 4 | TAPPO BOUCHON PLUS STOPFEN 2 | SEMIASSE DEMI-ARBRE HALF SHAFT ACHSWELLE 20 | cOLONNETTA GOUJON DE ROUE WHEEL STUD RADBOLZEN 2 | mozzo RUOTA MOVEU DE ROVE WHEEL RUB. RADNABE 20 | papo ECROU NUT MUTTER 10 | VITE A TESTA ESAGONALE IS A TETE EXAGONALE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO a avola ERSATZTEILLISTE oy LISTE DES PIECES DE RECHANGE | Mod. 176/241 || LIST OF SPARE PARTS. _|N*ae Technical documentation || Gruppo aspuztowr Epic. R=5,25. JM 16/62/98 NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE ~~] Tipo Posiz,| _BESTELNUMMER | Gag BEZEICHNUNG Type siz) perenence nuMERO | DESCRIPTION sort. PARTNUMBER | _DENOMINATION 176] 176-06/10 1 | 176.06.001.05 | 2 | Braccro CORPS D’ESSIEU ARLE CASE ACHSKOERPER 2 | 001.01. 0668 2 | ANELLO DI TENUTA | JOINT D'ETANCHEITE SEAL DICHTRING DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO a> ERSATZTEILLISTE averal LISTE DES PIECES DE RECHANGE ——— Mod, 176/241 i LIST OF SPARE PARTS Ln Technical documentation ){ GvpPo zrpuzrowr EPIC. R Data NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE Tipe F BESTELLNUMMER — | G14 BEZEICHNUNG Type ‘OSiZ.| REFERENCE NUMERO. a DESCRIPTION Sott PART NUMBER, DENOMINATION 176] 176-06/10 11 | 002.02.0089 12 | 171.06.010.02 13 | 176.906.022.903 1a] 22 87.0704 15 | 728.06.011.01 16 | 001.05 1248 17 | 176.06.024.02 1g | 016.05.9437 19 | 05.13.2772 20 | 176.06.020.02 2 | ANELLO DI sicui ARRETOIR CIRCLIP SICHERUNGSRING ZA 2 | RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE 2 | SUPPORTO SATELLITI SUPPORT SATELLITES PLANET GEAR CARRIER PLANETENGEHAEUSE 2 | ROSETTA DI TENUTA BAGUE D'ETANCHEITE SEAL WASHER DICHTRING 2 | TAPP BOUCHON PLUG STOPFEN 6 | ANELLO oR JOINT OR 6 | PERNO AXE PIN BOLZEN 4 | VITE A TESTA CILINDRICA VIS A TETE CYLINDRIQUE CYLINDER BOLT ZYLINDERSCHRAUBE 6 | GABBIA A RULLINI ROULEMENT A AIGUILLE NEEDLE BEARING NADELKAEFIG 6 | SATELLITE (PLAN.) SATELLITE PLANET GEAR PLANETENRAD DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO } ERSATZTEILLISTE ar LISTE DES PIECES DE RECHANGE 88. Mod. 176/241 LIST OF SPARE PARTS | N foatto Technical documentation |[ 9° wroyzsonr gre Data 16/02/98 NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE Tipo] a BESTELLNUMER | 4 15 BEZEICHNUNG Type | ‘osiZ| REFERENCE NUMERO | Q-18 DESCRIPTION | sovt PART NUMBER DENOMINATION 176} 176-06/10 21 | 176.06.039.01 | 6 | RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION WASHER ANLAUFSCHEIBE 22 | 176.06.016.01 | 2 | LAMIERA DI SICUREZZA TOLE DE SECURITE LOCKING PLATE SICHERUNGSBLECH 23 | 176.06.026.01 {19 | SPINA BROCHE DOWEL STIFT 24 | 176.806.823.481 2 SUPPORTO PORTACORONA | SUPPORT PORTE COURONNE | RING GEAR SUPPORT HOHLRADTRAEGER 25 002.06.0618 2 0 D'ARRESTO D'ARRET | SNAP RING | SPRENGRING 26 | 176.66.021.02 | 2 | coRoNA DENTATA | COURONNE DENTEE RING GEAR | ZAHNKRANZ 27 | @05.10.1427 4 | CUSCINETTO A RULLI CONICI ROULEMENT A R. CONIQUES TAPER ROLLER BEARING | KEGELROLLENLAGER 28 176.087.029.801 2 ANELLO OR JOINT OR | O - RING 0 - RING 29 | 01.25.1544 2.| ANELLO pI TENUTA JOINT D'ETANCHEITE SEAL DICHTRING ee =} ba] [eu [sot HURTIOW: Gruppo 176 [TAV.ITE.OB.ICA fiduzioni epicicloidali R 5,25 [fe Fogie [rot Fase TEGO TeowGo| Riduzioni epicictoidali R 5,25 frre ea OMontare con LOCrIE 242 @Montare con Loctite 270 Free NUMBER 5 22018 —S Mod. 176/241 DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES DE RECHANGE LIST OF SPARE PARTS Tavola 176.07.47 N.foglio Technical documentation Gruppo _FRENO A DISCHI Data 13/02/98 NUMERO DISEGNO BESTELLNUMMER REFERENCE NUMERO PART NUMBER. Posiz.| ‘DENOMINAZIONE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DENOMINATION Qta Tipo Type 176 + | Sott. | 176-07/47, 1 | 176.07.005.02 2| 176.07.006.01 3 | 901.065.1353 4| 006.04.1430 5 | 176.07.002.03 6 | 176.907.003.903 7 | 734.07.015.01 8} 734.07.014.01 9 | 734.07.610.02 10 | 734.07.004.02 6 | VITE REGISTRO VIS DE REGLAGE | ADJUSTING BOLT | NACHSTELLSCHRAUBE 6 | MOLLA | RESSORT | SPRING FEDER 6 | ANELLO oR JOINT OR © - RING © - RING 6 | papo ECROU NUT | murreR | 1 2 2 12 | DISCO FRENO | DISQUE DE FREIN BRAKE DISC DIsco DISQUE DIs¢ SCHEIBE DIsco DISQUE DIs¢ SCHEIBE TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN VITE SPURGO VIS DE PURGE BLEEDING BOLT ABBLASESCHRAUBE BREMSSCHEIBE 12 | DISco FRENO DISQUE DE FREIN BRAKE DISC BREMSSCHEIBE DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO > ERSATZTEILLISTE Tae n8 ay LISTE DES PIECES DE RECHANGE = -_— Mod. 176/241 | LIST OF SPARE PARTS N. foatio Technical documentation | Gruppo preno A prscRT Cd 13/02/98 NUWERO DISEGNO—] DENOWINAZIONE Tipe Posiz)| _ BESTELLNUMMER low BEZEICHNUNG Type siz! perenence numero | 2 DESCRIPTION sott PARTNUMBER | DENOMINATION 176) 176-67/47 11 | 176.07.015.01 | 6 | ANELLO oR | JOINT OR | 0 - RING © - RING 12) 176.¢7.010.01 | 6 | LO ANTIESTRUSIONE | EXTRUSION | RING 13] 176.07.004.02 [cont 8} 2 1 a 3 2 s) 3 3 2] 48 2| . ‘@— 4 5 destra, right. iy z 8 6 sinistra, left. 8_f 8 al $ a Sos 3 a © a 3 = Zz 5 13 . o 3 a TEls El < ae a Elo alec oo) om 3

You might also like