Professional Documents
Culture Documents
Grenzebach: Pos.: 100.130 Rollenförderer Roller Conveyor
Grenzebach: Pos.: 100.130 Rollenförderer Roller Conveyor
130
Rollenförderer
GRENZEBACH Roller conveyor
Sicherheit
Safety
. Bevor Sie Wartungs-, Reparatur- oder Instand- . Before performing any maintenance, repair or
haltungsarbeiten durchführen, beachten Sie servicing work, you must take note of the user
bitte unbedingt die Benutzerinformation. information.
Für Schäden und Betriebsstörungen, die sich Grenzebach will not be liable for any damage or
aus der Nichtbeachtung dieser Hinweise erge- operational failures, which may result from a
ben, übernimmt die Fa. Grenzebach keine Haf- disregard of these instructions.
tung.
Achtung! Caution!
" Vor Beginn der Schmier- und Wartungsarbeiten " On principle, only switched off machines may
Anlage komplett ausschalten! be greased and lubricated!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitszeichen: The following warning signals are to be abided by:
Achtung! Caution!
Warnung vor Automatic start
automatischem Anlauf
Achtung! Caution!
Elektrische Spannung Electric power
Flachgetriebe / Servomotor
Flat gear / servomotor
10 000 h 10 000 h
oder nach 3 Jahren or 3 years of operation
Wartung: Maintenance:
" Öl wechseln. " Oil change.
. Druckschrift SEW . Pamphlet SEW
Schmiermittel: Lubricant:
Abb. / Fig. 1
D Schmieröl CLP 220 D Lubricant oil CLP 220
Beachten Sie: Note:
" Altöl umweltfreundlich " Dispose waste oil without
entsorgen! polluting the environment!
Gelenkwelle
Cardan shaft
ÄÄÄ
80 000 h 80 000 h
ÄÄ
Ä
ÄÄÄ
Wartung:
Ä
ÄÄ
Ä Maintenance:
" Nachschmieren
Schmiermittel:
Ä Ä " Lubricate
Lubricant:
D Wälzlagerfett D Bearing (anti.-fr.) grease
Abb. / Fig. 2 KP2K DIN 51825 (Li) KP2K DIN 51825 (Li)
z.B. Aralub HLP 2 (Aral) e.g. Aralub HLP 2 (Aral)
Mobilux EP 2 (Mobil) Mobilux EP 2 (Mobil)
Montage: Installation:
D Beim Einbau der D When assembling the
Gelenkwelle darauf cardan shaft, make sure
achten, dass die that markings on the
Markierungen auf der cardan shaft are
Gelenkwelle matching!
übereinstimmen!
Kegelrad
Bevel wheel
10 000 h 10 000 h
Ä
ÄÄÄ
Wartung: Maintenance:
ÄÄ
Ä Ä
" Kegelräder auf ausrei- " Verify if bevel wheels
chenden Schmierfilm prü- have sufficient film of lu-
Abb. / Fig. 3
"
fen.
Bei Bedarf nachschmie-
ren! Kegelräder dürfen
ÄÄ
Ä
ÄÄ
Ä Ä
Ä "
bricant.
Lubricate, if necessary!
Bevel wheels may not run
nicht trocken laufen. dry.
Schmiermittel: Lubricant:
D Wälzlagerfett D Bearing (anti.-fr.) grease
KP2K DIN 51825 (Li) KP2K DIN 51825 (Li)
z.B. Aralub HLP 2 (Aral) e.g. Aralub HLP 2 (Aral)
Mobilux EP 2 (Mobil) Mobilux EP 2 (Mobil)
Zahnriemen (RRG)
Timing belt
Wartung: Maintenance:
Abb. / Fig. 4 " Riemenspannung prüfen. " Check belt tension
(max. Riemenvorspan- (max. belt tension = 0.2%)
nung = 0,2%)
" Bei Geräuschentwicklung " In case of noise or unpre-
bzw. unruhigem Lauf cise running, check timing
Zahnriemen überprüfen, belt, if necessary, slightly
ggf. leicht einölen. lubricate.
Schmiermittel: Lubricant:
D Schmieröl ISO VG 150 D Lubricant oil ISO VG 150
Ersatzteilliste
Spare parts list
Auf den folgenden Seiten finden Sie die Ersatzteilli- On the following pages you will find the spare and
ste sowie die zugehörigen Zeichnungen. wear-out parts list with the respective drawings.