You are on page 1of 3

An Aspect of Theocritean Humor

Author(s): R. W. Garson
Source: Classical Philology, Vol. 68, No. 4 (Oct., 1973), pp. 296-297
Published by: The University of Chicago Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/268878 .
Accessed: 09/05/2014 16:57

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Classical Philology.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 194.29.185.165 on Fri, 9 May 2014 16:57:03 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
296 NOTES AND DISCUSSIONS

One has to be honestly negative and admit fun from comic perversions of literary themes.
that no one can prove anything about the But they are much more important as details
presumed plot of the Satyricon. But if any- than as basic plot. It is still valid to believe
thing has been more exaggerated by critics that the Satyricon may have been a series of
than the sexual element in the work, it is the self-contained adventures; characters recurred,
supposed theme of parody of epic. For a not a running motif.
picaresque novel to work at all, the hero has to
get into all sorts of scrapes which compel flight BARRY BALDWIN
and travel. Otherwise, there can be no action.
Undeniably, Petronius derived much literary UNIVERSITY OF CALGARY

AN ASPECT OF THEOCRITEAN HUMOR

Amid the spate of recent works on Theoc- ulous. Gorgo, too, has her share of trouble:
ritus (in one of which he emerges as a Diocleidas has brought her home expensive,
modern symbolist), the part played by incon- but inferior, fleeces. There will be no end to the
gruity in his humor has received scant atten- washing and mending, E'pyov E7T' s'pyp (20).
tion. This note looks at a few instances, Had not Hesiod said something similar on
involving literary allusion and parody. what life was all about: 'pyov E&r'Epyco spycc-
Gorgo and Praxinoa may owe their timeless 4EoOat (WD 382)? Praxinoa's vindication of
appeal to their being so very like the woman her broad accent (90 f.) contains not only a
next door, but the careful reader will be smattering of history and mythology, but in
periodically startled by Homeric or other one line (94) k&7, an aorist optative based on
erudite allusions of varying nature in their &vx (Od. 18. 348), the unparalleled substitution
chatter. These are sufficiently far apart for of Melitodes for Persephone, which has not
the easy flow of the dialogue not to be im- been satisfactorily explained, and the rare
paired, but constant enough to warrant the construction of KcpTEEpO'S with the genitive,
assumption that Theocritus has consciously which is found in Archilochus (Frag. 26) and
and deliberately chosen incongruity as an Theognis (480). And Gorgo makes her exit
ingredient of his humor. The predilection of (149) with a pseudo-Homeric hiatus in xaFpE,
Praxinoa's husband for slums in outer sub- "A&ov(cf. XyacpE, 'vce, passion in the Homeric
urbs earns him the description o'-ro7papos -rijos Hymns). She has a little knowledge, but the
(15. 8) from her lips. In the literal sense of digamma is tricky.
"joined beside," etc., -77-p 'opos is well enough Theocritus' hillside as well as his back street
attested, but the metaphorical use, "out of may be the setting of such literary sport. The
one's mind," is remote from the former, and Alexandrians in general were fond of plays on
it is a comparative rarity. One's comprehen- variable vowel quantities, but -ra&bn KocAa' KaxA&c
sion of the single occurrence in Homer (II. 23. 7TE+aVTat, Daphnis' warning to Polyphemus in

603) is aided by the juxtaposition of &'6Egt'pbwv, Idyll 6. 19, comes closest by far to the Homeric
and Archilochus (Frag. 56) added voov for original from which the affectation stems-
clarity. Praxinoa is the last person from whom 'ApEs, "ApEs-(II. 5. 31 and 455). Aegon's athletic
one woulld expect the metaphorical use, and pretensions are humorously magnified in
her unique contracted form -rrcpaipos-is, further- havil vtv 'HpaKALt /L7)V KU' K IpTOS- EpLcTElV

more, a splendid instance of I7AucrE&U'8EwL. (4. 8). Here the Ionic form, retained from the
Still complaining of her husband's ineptitude, Homeric tautology (cf. Od. 13. 143, et pass.),
Praxinoa ends a line (17) with &vr)p rpLrKcw8E- contrasts glaringly with Corydon's Doric
K(-rc7Uxvs, after Homer's line-end 3VWKCLELKO- EpLTSEtv; and the herdsman has, furthermore,
cr5-Xv (II. 15. 678). The irrelevance of physical revived the Homeric construction of EptEtv
stature to skill in shopping makes Praxinoa's with the dative of the person and accusative
Homeric affectation appear all the more ridic- of the thing (cf. II. 9. 389; Od. 5. 213). Cory-

This content downloaded from 194.29.185.165 on Fri, 9 May 2014 16:57:03 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
NOTES AND DISCUSSIONS 297

don's Homeric line is a foil to Battus' engag- Comatas appeal for impartiality from Mor-
ingly bombastic query, more in the tragic son, the judge of their songs. Comatas intro-
style (cf. esp. Aesch. Ag. 657), about Aegon's duces a hint of chiasmus by balancing Lacon's
whereabouts: aiv-Tos o6' es Cv aavTos o first appeal EU71i'4J, Mpcrwv, / Ev XcprTC
BovKoAos 4-XXE7oXc6pav; (4. 5). Later on Battus' KpLV77 (68-69) with jTui-' WV1v a Tp5E Xapit
tragic line alaZl TCO UTKA-1pwuaAa a/ltovog o's (71) as his own second appeal. His unique
(LE AEAO'yXEt (40) follows immediately after a phrase (70-71) (u7E Kotatcrca/ -ro 7rAEov W'fvrs
rustic simile in which he had compared his ("direct the advantage towards") reads like
affection for the dead Amaryllis to the affec- an attempt at parodying the bombastic legal
tion he felt for his goats! Even at this point jargon. It comes as a surprise from Comatas,
rustic naivete is given a tinge of grandiloquence particularly after the appeal iro-rt'-&v Nvlb&v
throtugh&a'rE'Org (39), applied metaphorically (70). These Nymphs are not forgotten by
to Amaryllis. Just before the Idyll degenerates Comatas triumphant, and his scrupulous
into obscenity the animals become very concern for ritual propriety is gently made
restless; and Battus' threat to one of them has fun of by Theocritus through the use of
a distinctly comic effect, as he has used the KcAAkEp7)cTc (148) instead of the expected
lament of Amphimedon's ghost, JLLETE'pOV 0V,at. The ponderous line ending matches
OacvcrOlO KaKOV TEAos, otlOV EV'XO-q (Od. 24. Comatas' self-importance. But the incontinent
124), as the basis of his own euphemism KaKOV billy goat has things other than purity in
Ar0AosCVwr7KC 86worJv (47). His use of &8&OVal mind, and the Idyll ends delightfully with
is, moreover, typically Homeric (cf. II. 9. 571, Comatas threatening it with a vital excision
19. 270, etc.), except insofar as it is applied to and, in his earnest oath, invoking upon himself
the dispensations of gods rather than men in the fate of his Homeric predecessor, the goat-
Homer-a further touch of bombast on Battus' herd Melanthius (Od. 22. 476).
part which is presumably deliberate.
Idyll 5. 68-71 offers an example of parody R. W. GARSON

from the law courts when both Lacon and UNIVERSITY OF ADELAIDE

THE MESSAGE OF IDAIOS: FORMULAIC DEPARTURE?

A significant departure from formulaic although he will offer gifts to Menelaos he will
application in Iliad 7 emphasizes the inequality not in any case give back his wife (yVVcdKa,
of Paris and Menelaos with respect to Helen. 7. 362). Idaios is commissioned to deliver the
In most places where a message is first com- message to the Achaians. But, by departing
missioned and then delivered, the oral law of from the usual practice of parallel phraseology,
economy would seem to dictate verbatim Idaios reveals the dissension in Troy. First he
repetition. Examples abound. In Book 9, declares parenthetically that he wishes Paris
Odysseus lists Agamemnon's gifts with pre- had perished (7. 390). Then, after duly de-
cisely the same phrasing Agamemnon himself scribing Alexandros' offering of gifts, Idaios
had used to relate his offer to the ambassadors significantly alters Paris' simple mode of refer-
(9. 125 ff.=9. 266 ff.). The opening of Book 2 ence to Helen (7. 392-93): KOVpLC6LqV 6'
is another instance, where the same message is o'AoXov MlEvEAaOV KV3aALfLoLo / ov' +qNtV
delivered by Zeus to Dream, Dream to &coLEwV ("But the very wedded wife of
Agamemnon, and Agamemnon to his council glorious Menelaos he says that he will not
(2. 11 ff.-=2. 28 ff.=2. 65 ff.). In these in- give"). Implicit in Idaios' idiosyncratic com-
stances the pattern holds even though particu- ment is the Trojan recognition of the impro-
lar words may be changed grammatically to fit priety of Alexandros' self-appointed marriage.
the speaker. This makes the departure in Book
7 seem even more unusual. KENNETH JOHN ATCHITY
Paris advises the assembled Trojans that OCCIDENTAL COLLEGE

This content downloaded from 194.29.185.165 on Fri, 9 May 2014 16:57:03 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

You might also like