You are on page 1of 2

KIMBAP

혹시 여러분은 소풍을 가거나 야외 나갈 때 어떤 음식을 먹어요? 한국에서는


소풍을 가거나 야외 나갈 때 꼭 이 음식을 먹어요. 짜잔! 김밥입니다. 저는 김밥을
정말 좋아해요. 어렸을 때, 제가 초등학교 학생이었을 때 소풍을 가는 날에는
엄마가 꼭 김밥을 싸주셨어요. 소풍날은 항상 기대가 되잖아요.

Khi đi cắm trại hoặc đi ra ngoài thì mọi người thường ăn gì ạ? Ở Hàn quốc khi đi cắm
trại hoặc ra ngoài người ta nhất định sẽ ăn món này. Tèn ten, đó là Kimbap ạ. Tôi rất
thích ăn Kimbap. Khi con nhỏ, hồi còn là học sinh tiểu học, vào ngày được đi cắm
trại, mẹ lúc nào cũng gói kimbap cho tôi. Ai cũng mong đợi ngày đi cắm trại mà.

그래서 소풍날 아침에 일찍 일어나면 항상 엄마가 더 일찍 일어나셔서 김밥을


말고 계셨어요. 그래서 김밥을 만들어서 도시락 통에 예쁘게 넣어 주시면, 그걸
싸 가지고 소풍을 갔던 기억이 있어요. 그래서 제가 궁금해졌어요.언제부터 한국
사람들은 소풍을 갈 때 김밥을 싸가지고 다녔을까? 궁금해서 인터넷을 한번
찾아봤어요. 그런데 정확한 정보는 나오지 않지만, 한 1950년대 그때부터 지금
모습의 김밥이 나왔다고 해요.

Vậy nên vào ngày đi cắm trại tôi dậy vào sáng sớm thì luôn thấy mẹ còn dậy sớm hơn
tôi và đang cuộn kimbap.Tôi nhớ mẹ làm kimbap và xếp thật đẹp vào chiếc hộp cơm
rồi tôi gói mang đi cắm trại. Thế nên tôi đã tò mò. Không biết từ bao giờ người Hàn
Quốc khi đi cắm trại lại gói kimbap mang theo. Vì thắc mắc nên tôi đã thử tìm trên
mạng. Dù không ra thông tin chính xác nhưng vào khoảng những năm 1950 đã có
kimbap với hình dạng như bây giờ.

그때는 그렇지만 지금처럼 굉장히 다양한 야채가 들어가진 않았고요. 김과 밥


그리고 한가지나 두가지의 야채만 들어가 있었다고 해요. 그런데 1970년대가
되면서 한국의 엄마들이 자식들을 위해 다양한 야채를 먹고 다양한 음식을
먹었으면 좋겠다라는 생각에 여러가지 야채들 그리고 달걀, 심지어는 불고기,
김치 등등 다양한 음식을 넣기 시작했다고 합니다. 제가 어렸을때는 저는 조금
까다로운 아이였어요. 음식을 잘 안 먹고 ... 시금치 안 먹었어요. 당근 안
먹었어요.

Lúc đấy thì như thế nhưng không có nhiều rau trong kimbap như bây giờ. Người ta
nói Kimbap thời đó chỉ có rong biển, cơm và 1 hoặc 2 loại rau. Nhưng đến những năm
1970, các bà mẹ ở Hàn Quốc muốn con mình ăn nhiều loại rau và thực phẩm khác
nhau nên đã bắt đầu cho nhiều rau, trứng và thậm chí cả thịt bò xào và kim chi vào
Kimbap. Khi còn nhỏ tôi là 1 đứa trẻ khá kén. Tôi không ăn nhiều...tôi không ăn kim
chi chua, không ăn cà rốt.
그런데 김밥 안에 있는 시금치 당근은 다 먹었거든요. 그래서 저희 엄마도 항상
김밥을 싸 주시면서, “ 김밥은 다양한 야채가 골고루 들어가 있고 고기도 들어가
있으니 정말 건강에 좋은

거니까 꼭꼭 씹어서 많이 먹어라”. 라고 말씀하셨었어요. 그리고 저희 엄마는


김밥 안에 들어가는 맛살 아세요? 그 맛살을 이용해서 김밥 위에 예쁘게 꽃
모양이나 하트 모양을 만들어주셨어요.

Nhưng Kimbap mà có kim chi chua với cà rốt thì tôi lại ăn được hết luôn. Vậy nên mẹ
tôi luôn gói kimbap cho tôi và nói: “ Kimbap có đủ nhiều loại rau và có cả thịt, tốt cho
sức khỏe nên con nhớ nhai kỹ và ăn nhé. Các bạn có biết thanh cua có trong kimbap
không ạ? Mẹ tôi đã dùng thanh cua đó để làm hình trái tim hoặc hình hoa để lên
kimbap cho tôi.

정성이 대단 하셨죠? 그래서 소풍에 가면 항상 “우리 엄마 김밥이 더 맛있다.


아니야 우리 엄마 김밥이 더 맛있어!”. 이런식으로 싸우기도 했던 기억이 납니다.
여러분들은 혹시 이렇게 야외 나갈 때에 그리고 소풍을 갔을 때 엄마가 싸 주신
추억의 음식이 있나요? 아니면 야외 나갈 때 항상 먹는 음식이 있나요? 댓글로
남겨주세요. 감사합니다!

Mẹ tôi thật là tận tâm phải không ạ? Thế nên khi đi cắm trại tôi nhớ chúng tôi hay cãi
nhau là: “Kimbap mẹ tớ làm ngon hơn. Không, kimbap của mẹ tớ làm ngon hơn!”.
Mọi người có nhớ món ăn mà mẹ đã gói cho lúc đi cắm trại hoặc đi chơi ở ngoài
không ạ? Hoặc là có món ăn nào mà mọi người hay ăn lúc ra ngoài chơi không? Hãy
để lại bình luận cho chúng tôi nhé. Cảm ơn mọi người!

You might also like