You are on page 1of 46

ACOPLAMENTO HIDRODINÂMICO

HENFLUID- MODELOS HLE & HFF


(FLUIDO- ÓLEO)

MANUAL DE INSTALAÇÃO,
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Edição 15.0 – Português- 03- 2008

Henfel Industria Metalúrgica Ltda – Av. Major Hilário Tavares Pinheiro, 3447 – Parque Industrial “Carlos Tonani”
Fone: (16) 3209-3422 – Fax: (16) 3202-3563 – CEP 14871-300 –Jaboticabal –SP. e-mail- henfel@henfel.com.br
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

ÍNDICE
1-Procedimentos para operação com segurança ............................................................................................................4
2-FUNCIONAMENTO .................................................................................................................................................5
3-FORMAS CONSTRUTIVAS ....................................................................................................................................6
4-MONTAGEM ............................................................................................................................................................7
4.1-Dispositivos de instalação ...................................................................................................................................7
4.2-TORQUES DE APERTO....................................................................................................................................8
4.3-Instalação do acoplamento “HENFLUID” modelo HLE ....................................................................................9
4.4-Extração do acoplamento “HENFLUID” - modelo HLE ..................................................................................16
4.5-Instalação do acoplamento “HENFLUID” -modelo HFF..................................................................................17
5-Alinhamento .............................................................................................................................................................22
5.1-Método de alinhamento .....................................................................................................................................22
5.2-Procedimento.....................................................................................................................................................22
5.3-Desalinhamento máximo admissível para modelo HLE....................................................................................23
5.4-Desalinhamento máximo admissível para modelo HFF. ...................................................................................24
6-Recomendações para usinagem de cubos pré-furados-acoplamentos HFF ..............................................................25
7-Fluido de trabalho.....................................................................................................................................................25
7.1-Especificação.....................................................................................................................................................25
7.2-Enchimento........................................................................................................................................................26
7.3-Procedimento de enchimento ............................................................................................................................31
7.4-Verificação do enchimento................................................................................................................................31
7.5-Esvaziamento do acoplamento ..........................................................................................................................32
7.6-Válvula de Regulagem ......................................................................................................................................32
8-Dispositivos de proteção ..........................................................................................................................................33
8.1-Bujões fusíveis ..................................................................................................................................................33
8.2-Dispositivo termo mecânico Henfel ..................................................................................................................34
8.3-Dispositivo termo eletrônico Henfel..................................................................................................................35
9-Recomendações para Start-up ..................................................................................................................................42
10-Manutenção ............................................................................................................................................................42
10.1-Instalações .......................................................................................................................................................42
10.2-Fluido de trabalho............................................................................................................................................42
10.3-Elementos amortecedores (HLE) ....................................................................................................................42
10.4-Elementos Flexíveis (HFF)..............................................................................................................................43
10.5-Dispositivo de proteção ...................................................................................................................................43
10.5.1-Procedimento quando há atuação de bujão fusível...................................................................................43
10.5.2-Procedimento quando há atuação do dispositivo termo-mecânico. ..........................................................44
11-PEÇAS SOBRESSALENTES ...............................................................................................................................44
12-PROBLEMAS, CAUSAS PROVÁVEIS E SOLUÇÕES ......................................................................................45
13-TERMO DE GARANTIA......................................................................................................................................46

2
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Com o objetivo de oferecer orientações básicas ao usuário do acoplamento hidrodinâmico


HENFLUID, criou-se este manual, onde serão encontradas informações necessárias para uma
correta instalação, operação e manutenção.

Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID são projetados e fabricados dentro da mais


atualizada tecnologia de transmissão de potência hidrodinâmica, o que se traduz em uma
excelente performance de operação e rendimento, que poderá ser ampliada através da utilização
adequada dos mesmos.

Sugerimos a leitura cuidadosa deste manual por parte do departamento de manutenção e


também dos envolvidos nas áreas de aplicação, pois além de aspectos técnicos, são relacionados
alguns procedimentos de segurança muito importantes.

Certo de estarmos fornecendo informações úteis para obtenção do melhor desempenho de


seu acoplamento, colocamos nosso departamento de engenharia a disposição para outros
esclarecimentos.

CLIENTE:...................................................................................................................................

NÚMERO DE SÉRIE DO ACOPLAMENTO:.........................................................................

DATA DE FABRICAÇÃO:........................................................................................................

POTÊNCIA MOTORA / ROTAÇÃO:....................................(HP/KW).........................RPM

VOLUME DE ÓLEO RECOMENDADO:.......................................LITROS

OBS.: CASO NÃO ESTEJA INDICADO O VOLUME DE ÓLEO, DEVE-SE ADOTAR O VOLUME DE
ÓLEO RECOMENDADO NAS TABELAS DAS PÁGINA 27 A 30.

3
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

1-PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO COM SEGURANÇA


A correta operação do acoplamento hidrodinâmico "HENFLUID" depende de sua seleção
e uso de acordo com as normas de engenharia aplicáveis. É responsabilidade do usuário a sua
instalação, operação, inspeção preventiva e manutenção periódica de acordo com programação
previamente estabelecida e em concordância com este manual.

O usuário deve providenciar a instalação de meios de proteção apropriados junto ao


acoplamento e também outros dispositivos e procedimentos os quais podem estar especificados
por códigos de segurança industrial ou requeridos por normas de segurança padronizadas e
reconhecidas nacional e internacionalmente.

Acoplamentos hidrodinâmicos são dispositivos de transmissão de potência que aquecem


durante sua operação normal. Sem os apropriados dispositivos de segurança de operação podem
causar sérios danos em instalações industriais e ferimentos em pessoas, inclusive com risco de
fatalidade. O usuário deve providenciar:

- Grades de proteção para evitar contato involuntário do pessoal de operação e manutenção, e


conter possíveis projeções de óleo;

- Reservatório sob o acoplamento (carga de óleo mais 20%) para reter óleo de operação em
caso de atuação do bujão fusível. Este procedimento evita contaminação do meio ambiente
pelo óleo. Normas especificas de proteção ao meio ambiente existentes devem ser seguidas;

- Recomendação expressa ao pessoal de operação e manutenção para o uso de equipamentos


de proteção individual (EPI), particularmente para olhos e mãos, quando na proximidade de
acoplamentos hidrodinâmicos em operação. Possibilidade de projeção de névoa de óleo a alta
temperatura e partes metálicas;

- Sinalização de solo apropriada, obedecendo a códigos de cores de segurança, afim de alertar


o pessoal de operação e manutenção sobre posicionamento de segurança quando próximos a
acoplamento hidrodinâmico em operação.

O usuário deve sempre aplicar as normas de segurança específicas estabelecidas pelos órgãos
reguladores locais e de acordo com as condições de operação de acoplamentos hidrodinâmico.

Em caso da não existência de normas específicas de operação para acoplamentos


hidrodinâmico, poderá ser considerado os procedimentos de segurança padrão para
equipamentos rotativos existentes.

4
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

2-FUNCIONAMENTO
As partes principais são dois rotores aletados axialmente, em forma de concha, sendo um
o rotor bomba e o outro o rotor turbina e uma carcaça lisa que funciona como reservatório de
óleo que contém o rotor interno.

Rotor externo Rotor interno Tampa lisa

Figura 1-Representação do acoplamento


Os rotores são montados um de frente para o outro com uma folga pré-determinada, não
havendo contato mecânico entre eles.
O acoplamento hidrodinâmico HENFLUID funciona como uma bomba centrífuga e uma
turbina hidráulica com uma força de entrada como bomba (motor elétrico ou motor de anéis) que
faz co m que a energia cinética seja transmitida através do óleo no interior do acoplamento. O
óleo é acelerado pelo rotor bomba e através da força centrífuga faz-se a transmissão do
movimento para o rotor turbina transmitindo o torque para o cubo secundário e
conseqüentemente para a máquina acionada. Qualquer um dos rotores pode ser bomba ou
turbina, dependendo do sentido da montagem. O desgaste praticamente inexiste, pois não há
contato mecânico e a eficiência do sistema é somente influenciada pela diferença entre a rotação
de entrada e saída do acoplamento (escorregamento).
O funcionamento do acoplamento pode ser analisado em 3 estágios:
Repouso: O fluido de trabalho mantém se estático no interior do acoplamento.Figura 2.
Partida: A máquina acionadora provém à energia para acelerar o fluido de trabalho de
modo a gerar uma corrente de circuito. Devido à transmissão da energia cinética do
fluido o rotor interno é colocado em movimento. Figura 3.
Regime: Durante o regime apenas o torque exigido pela máquina acionadora é
transmitido pelo acoplamento estando este apenas apto em absorver as possíveis
sobrecargas e não transmiti-las para a máquina acionadora, Figura 4.
5
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Figura 2-acoplamento em Figura 3–acoplamento no Figura 4–acoplamento em


repouso. momento da partida. operação (regime).

3-FORMAS CONSTRUTIVAS
Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID possuem diversas formas construtivas para
atender as mais variadas aplicações. As principais formas construtivas são apresentadas a seguir.

“HLE” Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid com Luva Elástica (fig.5)

Acoplamento hidrodinâmico para montagem em linha, usando como elemento de ligação


acoplamento mecânico modelo "LE", composto de flange, cubo e elementos de perbunan.

Câmara
Câmara-R Câmara-RR Câmara-RRA anular “A”

HLE HLE-R HLE-RR HLE-RRA

Sem câmara de Câmara de Câmara de Câmara de retardamento


retardo retardamento retardamento dupla dupla e câmara anular
Figura 5- Configurações do modelo HLE

6
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

“HFF” - Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid para Desmontagem Radial (fig.6)

Acoplamento hidrodinâmico equipado com acoplamentos de lâminas, os quais permitem


a montagem e desmontagem radialmente, sem a necessidade de movimentar o motor ou redutor,
evitando o desalinhamento e reduzindo o tempo de troca do equipamento.

Câmara
Câmara-R Câmara-RR Câmara-RRA anular “A”
HFF-RR HFF-RRA
HFF-R
Com câmara de retardamento Com câmara de retardamento
Com câmara de retardamento.
dupla. dupla e câmara anular.

Figura 6- Configurações do modelo HFF

4-MONTAGEM
4.1-Dispositivos de instalação
Dispositivo manual
Os acoplamentos hidrodinâmicos “HENFLUID” podem ser fornecidos com um jogo
completo de dispositivos para facilitar sua montagem e extração. Quando um grupo de dois ou
mais acoplamentos hidrodinâmicos são fabricados com as mesmas dimensões de furos de
adaptação para os eixos motor e movido, recomenda-se somente um jogo de dispositivos, exceto
o de fixação, que sempre é enviado um para cada acoplamento. Estes dispositivos são vendidos
separadamente.
Os dispositivos são compostos dos seguintes itens que são apresentados e ilustrados na
seqüência de montagem para acoplamentos modelo HLE (pág.9):
1- Fuso de montagem;
2- Fuso de desmontagem;
3- Parafuso de fixação com arruela de apoio.

7
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Dispositivo hidráulico
A Henfel também possui, como acessório em sua linha de produtos, um dispositivo
hidráulico de montagem e desmontagem para os modelos HLE. Esse dispositivo representa uma
economia de tempo gasto para manutenção e esforço físico em relação ao sistema convencional.

Figura 7-sistema hidráulico de montagem.

4.2-Torques de aperto
Segue abaixo a tabela de torque de apertos recomendados para parafusos de fixação do
acoplamento na máquina acionada, fixação da luva elástica, aperto dos bujões fusíveis, de união
das carcaças de alumínio e para montagem das lâminas de acoplamentos HFF.

Atenção: quando for realizada uma manutenção, em que haja necessidade da abertura do
acoplamento, deve-se seguir as colunas 3 e 4 para o aperto do parafuso do rotor bomba e dos
mancais de apoio, respectivamente.
PARAF. DE FIXAÇÃO DO PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA
BUJÕES PARAF. DE UNIÃO DAS
PARAF ACOPLAMENTO NO EIXO DO LUVA ELÁSTICA OU FLANGE
FUSÍVEIS (1) CARCAÇAS (3)
MOTOR/ REDUTOR (2) DE ADAPTAÇÃO (4)
M6 ----- 1,5 1.0 0,8
M8 ----- 2.5 1,5 1,2
M10 2.2 4.5 3.0 2.0
M12 ----- 8.0 5.0 3,5
M14 3.5 14.0 7,5 5.0
M16 ----- 19.5 10,0 6,5
M18 6.0 28,0 15,5 10,0
M20 ----- 38.0 19,5 12,5
M22 ----- 44.0 24,0 15,5
M24 14.0 66.0 34,0 22.0
M27 ----- 80.0 44,0 28,0
M30 ----- 110.0 63,0 40,0

Tabela 1- aperto de parafusos (kgf.m)

8
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS DE UNIÃO DAS


TAMANHO DO ACOPLAMENTO
LÂMINAS(ACOPLAMENTO MODELO HFF)
HFF 75 9,2
HFF 100 e HFF 150 9,2
HFF 250 11,4
HFF 350 24.0
HFF 500 e HFF750 24,5
HFF 1000 e HFF 1500 38,2
HFF 2500 47,4
HFF 2750 95,0

Tabela 2-aperto para parafusos de união das lâminas (kgf.m)

4.3-Instalação do acoplamento “HENFLUID” modelo HLE

Procedimentos iniciais

• Tomar atenção especial à segurança. Confirmar que o sistema encontra-se parado e que
não há possibilidade de ser acionado.
• Limpar as superfícies das pontas de eixo do motor, da máquina acionada e cubos do
acoplamento.
• Utilizar graxa anti-engripante para lubrificação das superfícies de contato. A Henfel
fornece graxa a base de sulfeto de molibdênio, podendo ser utilizada a graxa Molycote.

9
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Para a montagem correta dos acoplamentos Henfluid modelo HLE deve-se seguir atentamente as
instruções apresentadas abaixo:

1-Mantendo o acoplamento alinhado deve-se A graxa


posicionar o dispositivo de montagem 1 no utilizada para
encaixe do eixo; montagem deve
2-Passar o fuso de montagem, com porca, resistir a
pelo furo do dispositivo de montagem e pelo temperaturas de
furo do eixo do acoplamento , de forma a -20 a +180C, ser
rosquear a extremidade do mesmo na rosca resistentes a
da ponta de eixo da máquina acionada; remoção com
-Recomenda-se montar com graxa anti- água e deve
engripante. ainda proteger

contra corrosão.

Dispositivo de montagem (1)


Obs: Para os acoplamentos acima e inclusive
do tamanho 500 este dispositivo possui um
Porca do fuso
rolamento axial para facilitar a montagem.

Fuso de montagem Figura 8- Seqüência de montagem

3- Através de uma chave deve-se


girar a porca do fuso no sentido
horário, fazendo com que o
acoplamento deslize sobre a ponta do
eixo do redutor até encostar a face da
ponta de eixo no fundo do cubo
secundário (eixo) do acoplamento.

O fuso deverá ser seguro Travando o eixo de saída do


durante a operação de redutor e o fuso, girar a
montagem para que o porca intermediária do fuso
mesmo não gire. no sentido horário.

Figura 9- Seqüência de montagem

10
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

4-Após o acoplamento estar


na posição final de
montagem, deve-se retirar os
dispositivos de montagem
(fuso + porca+ dispositivo).

Fuso de montagem com porca e


dispositivo de montagem

Figura 10- Seqüência de montagem

5-Colocar o parafuso de
fixação com a arruela de
encosto e a arruela de
pressão. Apertar o parafuso
de fixação conforme tabela
de torque da página 7 deste
manual.

Antes de continuar a
montagem girar o
acoplamento manualmente
para verificar se o mesmo
está livre.

Arruela de pressão

Arruela de encosto (possui furação


Parafuso de fixação para pinos elásticos do eixo)
Figura 11- Seqüência de montagem

11
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

6- Montar o cubo da luva


elástica no eixo do motor.

MOTOR

CUBO DA LUVA ELÁSTICA


COM ANEL DE RETENÇÃO
PARAFUSADO.

Figura 12- Seqüência de montagem

OBS: Recomenda-se que o


cubo da luva elástica fique
posicionado com a face frontal
alinhada com a face da ponta
de eixo do motor.

Recomenda-se que se faça uma


marcação (escareamento) no
eixo do motor na posição onde
será colocado o parafuso Allen
s/ cabeça, utilizado para a
fixação do cubo, de forma a
garantir uma máxima fixação
do mesmo.

FACE DO CUBO ESTEJA


ALINHADA COM A FACE
DO EIXO.

INSTALANDO O ACOPLAMENTO “HENFLUID” - MODELO HLE

Figura 13- Seqüência de montagem

12
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

7- Fixar a flange da luva


elástica na carcaça de
alumínio do acoplamento,
tomando os cuidados p/ não
danificar o encaixe e de
apertar os parafusos com o
mesmo torque.

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA
FLANGE COM ARRUELAS DE
PRESSÃO

FLANGE DA LUVA ELÁSTICA

Figura 14- Seqüência de montagem

ATENÇÃO:
- O torque de aperto dos
parafusos deverá ser de
acordo com a tabela de
torque da página 7 deste
manual.
-Os parafusos deverão
ser apertados de forma
cruzada para garantir o
perfeito assentamento da
flange e não provocar
tensões excessivas nas
carcaças.

Figura 15- Seqüência de montagem

13
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Como confirmação, a tabela


8- Embutir o cubo da luva abaixo indica a distância da
elástica, fixado no motor, na face interna do cubo a face da
parte interna da flange. A carcaça do acoplamento.
face externa do cubo deverá Tamanho Distância (mm)
ficar alinhada com a face
5 2
rebaixada externa da flange
da luva elástica. 10 2
15 2
30 2
50 2
75 2
100 3
150 3
250 3
350 4
500 4,5
750 4
1000 4
1500 4
2500 5
2750 5
Figura 16- Seqüência de montagem

ELEMENTOS DE
BORRACHA 9- Alinhar o conjunto
(PERBUNAN)
através da verificação
das distâncias entre os
dentes do cubo com as
ranhuras da flange,
onde as distâncias
deverão estar
uniformes.
Recomenda-se que o
alinhamento seja
verificado através de
relógios comparadores.

10- Colocar os
elementos de borracha
( Perbunan ) nas
ranhuras entre o cubo e
a flange.

FACE DO CUBO DEVERÁ ESTAR ALINHADA COM O


REBAIXO DA FACE DA FLANGE DA LUVA ELÁSTICA.

Figura 17- Seqüência de montagem

14
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

11- Após colocados os


elementos de borracha e
alinhado o acoplamento,
deve-se recolocar o anel
de retenção das borrachas
(PERBUNAN) no cubo.

OBS: Este anel que


garantirá a retenção dos
elementos de borracha
perbunan durante a
operação do acoplamento.

ANEL DE RETENÇÃO

Figura 18- Seqüência de montagem

Situação final de mon-


tagem do acoplamento
“henfluid” tipo hle com
luva elástica “LE”

Figura 19- Seqüência de montagem

15
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

4.4-Extração do acoplamento “HENFLUID” - modelo HLE


1- Calçar devidamente o
acoplamento através de
correias ou cabos de
suspensão;
2- Primeiramente deve-se
retirar o anel de retenção
das borrachas;
3- Afaste o motor com o
cubo da luva elástica;
4- Retire a flange da luva
elástica;
5- Retire o parafuso de
fixação com as arruelas de
apoio e fixação;
6- Coloque o copo de
apoio no encaixe do eixo
(cubo secundário);
7- Introduza o fuso de
COPO DE APOIO desmontagem através do
furo do copo e rosqueie-o
na rosca do eixo (cubo
FUSO DE DESMONTAGEM
secundário).

Figura 20- Seqüência de desmontagem

8- Através do
rosqueamento do fuso de
extração no sentido
horário este removerá
automaticamente o
acoplamento.

OBSERVAÇÃO: É
IMPORTANTE
MANTER O EIXO DO
REDUTOR TRAVADO
PARA QUE O MESMO
NÃO GIRE DURANTE
A EXTRAÇÃO.

Figura 21- Seqüência de desmontagem

16
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

4.5-Instalação do acoplamento “HENFLUID” -modelo HFF

Para a montagem correta dos acoplamentos Henfluid modelo HFF deve-se seguir atentamente as instruções
apresentadas abaixo:

1-Através de um sistema de alinhamento a


laser deve-se alinhar, com o máximo de
precisão, as pontas de eixo do motor e
redutor.

Motor

Redutor
Manter o alinhamento
dentro da tabela de
desalinhamentos
admissíveis.
Figura 22- Seqüência de montagem

2- Montar os cubos do acoplamento


de lâminas nas pontas de eixo do
motor e redutor.

Cubos dos acoplamentos de


lâminas

Figura 23- Seqüência de montagem

17
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

3- Durante a montagem dos


cubos deve-se manter a
dimensão “D”, que é
apresentada no desenho de
conjunto do acoplamento.
Esta dimensão é
fundamental para o bom
funcionamento do
equipamento.

4- Travar os cubos com os


parafusos de fixação (Allen).

Figura 24- Seqüência de montagem

5- Utilizando um
sistema de elevação de Acoplamento Hidráulico
carga, suspender o
acoplamento através
de cinta ou correia, até
posicioná-lo entre os
cubos;
6- Posicionar os anéis
de proteção de forma
a não interferir na
montagem.

Anel de proteção

Atenção: O anel de proteção não poderá ser removido, e sim posicioná-lo encostado no
INSTALANDO
corpo do acoplamento deO ACOPLAMENTO
forma “HENFLUID” -MODELO HFF
a não interferir na montagem.

Figura 25- Seqüência de montagem


.
18
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

7- Com o acoplamento
ainda suspenso, deve-se
posicioná-lo de forma a
ocupar o espaço entre
os cubos.

Anéis de proteção

Figura 26- Seqüência de montagem

8- Posicioná-lo de forma a coincidir as furações dos cubos do acoplamento


de lâminas com as furações das flanges do acoplamento hidráulico.

Obs: As furações são posicionadas de forma a coincidir


furos menores de uma flange/ cubo com os maiores da
flange/ cubo oposta.

INSTALANDO O ACOPLAMENTO “HENFLUID” -MODELO HFF

Figura 27- Seqüência de montagem

19
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid
Lâminas
8- Com o ATENCAO !!
acoplamento ainda
suspenso deve-se -Para os acopla-
posicionar as mentos até o
lâminas (elementos
tamanho 100, os
flexíveis) de forma a
guiar suas furações guias das lâminas são
com as dos cubos e obtidos por ressaltos
flanges do dos cubos/ flanges;
acoplamento. -Para os tamanhos de
250 até 750 os guias
são obtidos por
ressaltos das lâminas,
que são guiados nos
furos menores dos
cubos /flanges;
-Para acoplamentos
maiores que 750 os
guias são obtidos
pelos parafusos.

Figura 28- Seqüência de montagem

Visualização lateral da montagem


Lâminas

Lâminas

Figura 29- Seqüência de montagem

20
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

9- Com o acoplamento ainda suspenso, deve-se colocar os parafusos, porcas de trava e anéis de encosto.
Nesta etapa os parafusos já deverão ser torqueados conforme tabela de torque recomendada na página 8 deste manual.
ATENÇÃO: Para acoplamentos acima do tamanho H750 os parafusos de união das lâminas deverão ser introduzidos
conforme o procedimento descrito a seguir, para cada lâmina:
1- Introduzir 04 parafusos de forma eqüidistante nos furos ate guiá-los nos furos do flange oposto;
2- Bater na cabeça dos parafusos, utilizando um nylon ou bronze , fazendo com que os quatro parafusos sejam
introduzidos de forma simultânea;
3- Após introduzir os primeiros quatro parafusos, os quatros restantes poderão ser introduzidos em qualquer
seqüência.

Parafusos, porcas auto-travantes


e anéis de encosto.

Atenção: Os parafusos e porcas são montados sempre da forma indicada na figura, enquanto que os anéis de encosto deverão ser
montados de forma intercalada.
Figura 30- Seqüência de montagem

10- Após torqueados todos os


parafusos, soltar o acoplamento e
fixar os anéis de proteção através
dos parafusos de fixação,
finalizando a montagem.

Parafusos de fixação dos anéis de proteção

ALINHAMENTO
21

Figura 31- Seqüência de montagem


Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

5-ALINHAMENTO
5.1-Método de alinhamento
O correto alinhamento do acoplamento é muito importante para o aproveitamento da
energia, evitar vibrações e não danificar precocemente os elementos de transmissão (elementos
de borracha, parafusos, etc.).
Para o alinhamento dos modelos HLE deve-se usar alinhamento por relógio comparador,
no entanto para os acoplamentos modelo HFF é recomendável a utilização de alinhamento por
laser, devido ao alinhamento a laser ter grande precisão.

5.2-Procedimento para alinhamento com relógio.


• Após a montagem do acoplamento hidrodinâmico HENFLUID modelo HLE, posicionar
o relógio comparador como a proposta da figura 32.
• Verificar os alinhamentos axial, radial e angular do acoplamento após o aperto dos
parafusos.
• Corrigir e repetir a operação, se necessário.

Figura 32– Posicionamento do relógio comparador no modelo


HLE.

22
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

5.3-Desalinhamentos máximos admissíveis para modelo HLE.

Figura -33

TOLERÂNCIAS DE DESALINHAMENTO (mm ) (MÁXIMO)


TAMANHO AXIAL + ou – X (mm) RADIAL + ou – Y (mm) ANGULAR α (°)
05 1.00 0.40 0.30
10 1.00 0.40 0.30
15 1.00 0.40 0.30
30 1.00 0.40 0.30
50 1.00 0.40 0.30
75 1.00 0.40 0.30
100 1.00 0.40 0.25
150 1.00 0.40 0.25
250 1.00 0.60 0.25
350 1.00 0.60 0.25
500 1.50 0.60 0.25
750 1.50 0.60 0.25
1000 1.50 0.80 0.25
1500 1.50 0.80 0.22
2500 1.50 0.80 0.22
2750 2.00 0.80 0.22

Tabela 3- Desalinhamentos máximos admissíveis para acoplamentos modelo HLE.

23
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

5.4-Desalinhamentos máximos admissíveis para modelo HFF.


ATENÇÃO:

Para a realização do alinhamento com a


exatidão necessária é recomendado que o
sistema de alinhamento do motor e redutor,
antes da montagem do acoplamento, seja
feito com dispositivos de precisão, de
preferência a laser, considerando que a
Desalinhamento radial
tolerância de desalinhamento máxima
Figura 34 permissível é apresentada na tabela abaixo.
A tabela abaixo contém também os torques
de aperto recomendados para os parafusos
de união das lâminas.

Desalinhamento axial Figura 35

Desalinhamento angular Figura 36

Acoplamento Henfluid Desalinhamento Distância Torque de aperto dos Desalinhamento Desalinhamento


axial máximo BE parafusos de união radial máximo (Dr) angular máximo (Da)
(Dx)
HFF 75 0.60mm 19.5mm 90 NM 0.20 0.2º
HFF 100 e HFF150 0.60mm 19.5mm 90NM 0.20 0.2º
HFF 250 0.60mm 20.1mm 112NM 0.20 0.2º
HFF 350 0.70mm 20.9mm 235NM 0.25 0.2º
HFF 500 e HFF750 0.80mm 21.4mm 240NM 0.30 0.2º
HFF1000 e HFF1500 0.80mm 24.3mm 375NM 0.30 0.2º
HFF2500 0.90mm 25.4mm 465NM 0.35 0.2º
HFF2750 0.90mm 27.8mm 950NM 0.45 0.2º

Tabela 4- Desalinhamentos máximos admissíveis para acoplamentos modelo HFF.

24
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

6-RECOMENDAÇÕES PARA USINAGEM DE CUBOS PRÉ-


FURADOS DE ACOPLAMENTOS MODELO HFF
Os acoplamentos modelo HFF com acoplamento de lâminas saem de fábrica com todos
os componentes balanceados individualmente.
O conjunto também é testado de forma a garantir que o equipamento, bem alinhado, não
poderá oferecer qualquer tipo de vibração por problemas de balanceamento.
Em virtude do exposto ressaltamos que, para os acoplamentos fornecidos com pré-furo
nos cubos dos acoplamentos de lâminas, é necessário que a centragem dos mesmos, para
usinagem da furação final, obedeça as tolerâncias de desvios de forma e posição conforme a
figura 37.

Figura 37

Atenção: O ajuste de usinagem do furo com o diâmetro do eixo ao qual o equipamento


será montado deverá ter folga máxima de 0.04mm no diâmetro, caso contrário poderá ocorrer
problemas de vibração com o equipamento.

7-FLUIDO DE TRABALHO
7.1-Especificação
O fluido de trabalho não é fornecido pela HENFEL a menos que requisitado pelo cliente.
Um óleo de boa qualidade, derivado de petróleo, deve ser usado na operação dos acoplamentos
hidrodinâmicos "HENFLUID". Não devem ser usados óleos sintéticos.

Importante: Ajustes no volume de óleo do acoplamento podem ser necessários durante os


procedimentos de partida. Neste caso, não deve ser excedida a máxima capacidade de óleo do
acoplamento que é de 80% do volume interno total, ou seja, o volume máximo indicado nas
tabelas desse manual.
Especificação do óleo:- viscosidade: ISO VG 32;
- ponto de fulgor: 200°C (392°F);
- anti-espumante e anti-corrosivo;
- compatível com vedações de Viton e Buna-M.
A tabela a seguir lista os óleos normalmente utilizados nos acoplamentos hidrodinâmicos
HENFLUID. Para a utilização de marcas alternativas, procurar manter as características dos tipos
abaixo especificados.
25
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Fabricante Óleo
Petrobrás Lubrax HR 32
Ipiranga Ipitur AW 32
Agip Oso 32
Valvoline Hidraulic AW32
Rocol H 032
Chevron Mechanism LPS 32
Castrol Hyspin AWS 32
Esso Nuto H32
Mobil Oil Dtel 24
Shell Tellus 32
Texaco Rando HD 32

7.2-Enchimento
O desempenho do acoplamento Hidrodinâmico HENFLUID está diretamente relacionado
com a especificação do fluido de trabalho e sua quantidade. Através de simples mudança no
volume de óleo é possível regular o torque transmitido por um acoplamento hidrodinâmico
"HENFLUID". O nível alto pode ocasionar uma sobrecarga na máquina acionada durante a
partida devido à resistência ao escorregamento ser mais alta, em contrapartida, se o nível estiver
baixo pode ocorrer uma sobrecarga térmica no acoplamento, devido ao escorregamento elevado.
Para orientação, as tabelas a seguir indicam volume de óleo recomendado para cada
tamanho nas mais comuns faixas de potência encontradas no mercado. As tabelas abrangem
toda a série de acoplamentos hidrodinâmicos "HENFLUID” para os tamanhos 05 ao 2750.

É importante ressaltar que os volumes de óleo listados a seguir são aproximações teóricas
dos volumes ideais, os quais somente podem ser determinados no campo, de acordo com a
performance esperada do acoplamento hidrodinâmico "HENFLUID". O cálculo preciso do
volume ideal depende de informações do equipamento onde será instalado o acoplamento
hidráulico, as quais normalmente são teóricas também.

Nosso Departamento de Engenharia de Aplicação está permanentemente a disposição de


nossos clientes para indicar a melhor condição de trabalho dos acoplamentos hidrodinâmicos
"HENFLUID" em termos de tempo de aceleração, número máximo de partidas por hora
permissíveis, velocidade da máquina acionada, consumo e economia de energia, etc.

26
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Importante: Ajustes no volume de óleo no acoplamento podem ser necessários durante os


procedimentos de partida. Neste caso não deve ser excedida a máxima capacidade de óleo
permitida no acoplamento, que é a máxima indicada nas tabelas.
VOLUME DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS SEM CÂMARA DE RETARDAMENTO

Tamanho H-05 Tamanho H-10 Tamanho H-15


Volume Volume Volume
1200 rpm 1800 rpm 3600 rpm 1200 rpm 1800 rpm 3600 rpm 1200 rpm 1800 rpm 3600 rpm
óleo (L) óleo (L) óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
0,65 1,90 14,0 0,8 1,80 5,30 26,0 0,9 3,30 10,0 45,0 1,6
1,00 2,60 16,0 0,9 2,10 6,40 32,0 1,0 4,50 12,0 52,0 1,7
1,25 3,20 19,0 1,0 2,50 7,20 36,0 1,1 4,90 14,0 58,0 1,8
1,50 4,10 21,0 1,1 2,80 9,00 39,0 1,2 5,30 16,0 64,0 2,0
1,60 5,00 25,0 1,2 3,00 10,00 42,0 1,3 5,60 17,7 68,0 2,1

Tamanho H-30 Tamanho H-50 Tamanho H-75


Volume Volume Volume
900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm
óleo (L) óleo (L) óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
2,00 6,00 18,0 1,9 4,30 12,0 32,0 2,9 8,00 21,0 48,0 3,7
2,50 8,00 21,0 2,1 5,20 16,0 35,0 3,1 8,20 26,0 58,0 4,0
3,50 8,50 23,0 2,2 6,00 17,0 40,0 3,4 10,0 28,0 65,0 4,3
4,00 9,40 26,0 2,4 7,00 19,0 44,0 3,6 10,3 30,0 70,0 4,7
4,50 10,0 30,0 2,5 8,00 20,0 50,0 3,8 12,0 32,0 75,0 5,0

Tamanho H-100 Tamanho H-150 Tamanho h-250


Volume Volume Volume
900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm
óleo (L) óleo (L) óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
12,0 34,0 70,0 6,4 23,0 60,0 118,0 7,3 40,0 87,0 170,0 12,0
14,0 44,0 84,0 6,9 30,0 64,0 125,0 7,9 53,0 95,0 180,0 13,0
16,0 48,0 92,0 7,4 34,0 70,0 137,0 8,5 60,0 100,0 210,0 14,0
18,0 51,0 98,0 8,0 38,0 75,0 148,0 9,1 67,0 110,0 235,0 15,0
23,0 55,0 115,0 8,5 42,0 80,0 160,0 9,7 70,0 120,0 250,0 16,0

Tamanho H-350 Tamanho H-500 Tamanho H-750


Volume Volume Volume
900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm
óleo (L) óleo (L) óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
70,0 135,0 255,0 18,5 103,0 200,0 410,0 28,0 178,0 320,0 650,0 38,0
80,0 154,0 300,0 20,0 120,0 230,0 440,0 30,0 185,0 355,0 700,0 41,0
90,0 166,0 320,0 21,5 140,0 260,0 480,0 32,5 200,0 400,0 760,0 44,0
95,0 172,0 338,0 23,0 160,0 285,0 520,0 34,5 210,0 430,0 820,0 47,0
100,0 190,0 360,0 25,0 173,0 310,0 550,0 37,0 250,0 460,0 870,0 50,0

Tabela 5- Volume de óleo para acoplamentos sem câmara de retardamento

27
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

VOLUME DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS COM CÂMARA DE RETARDAMENTO AUXILIAR (R)

Tamanho H-50 Tamanho H-75 Tamanho H-100


900 Volume Volume Volume
rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
4,30 12,0 32,0 3,4 8,00 21,0 48,0 5,0 12,0 34,0 70,0 8,8
5,20 16,0 35,0 3,7 8,20 26,0 58,0 5,5 14,0 44,0 84,0 9,6
6,00 17,0 40,0 4,0 10,0 28,0 65,0 5,9 16,0 48,0 92,0 10,3
7,00 19,0 44,0 4,2 10,3 30,0 70,0 6,3 18,0 51,0 98,0 11,0
8,00 20,0 50,0 4,5 12,0 32,0 75,0 6,7 23,0 55,0 115,0 11,8

Tamanho H-150 Tamanho H-250 Tamanho H-350


900 Volume Volume Volume
rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
23,0 60,0 118,0 10,5 40,0 87,0 170,0 15,5 70,0 135,0 255,0 20,5
30,0 64,0 125,0 11,5 53,0 95,0 180,0 17,0 80,0 154,0 300,0 22,0
34,0 70,0 137,0 12,5 60,0 100,0 210,0 18,0 90,0 166,0 320,0 24,0
38,0 75,0 148,0 13,5 67,0 110,0 235,0 19,5 95,0 172,0 338,0 25,5
42,0 80,0 160,0 14,0 70,0 120,0 250,0 21,0 100,0 190,0 360,0 27,0

Tamanho H-500 Tamanho H-750 Tamanho H-1000


900 Volume Volume Volume
rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP
103,0 200,0 410,0 34,0 178,0 320,0 650,0 46,0 250,0 500,0 60,5
120,0 230,0 440,0 37,0 185,0 355,0 700,0 50,0 260,0 550,0 65,5
140,0 260,0 480,0 40,0 200,0 400,0 760,0 53,5 295,0 600,0 70,5
160,0 285,0 520,0 43,0 210,0 430,0 820,0 57,5 330,0 650,0 76,0
173,0 310,0 550,0 45,5 250,0 460,0 870,0 61,0 380,0 700,0 81,0

Tamanho H-1500 Tamanho H-2500 Tamanho H-2750


900 Volume Volume Volume
rpm 1200 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP
400,0 800,0 92,5 700,0 1400,0 130,0 1170,0 1600,0 176,2
460,0 890,0 100,0 800,0 1550,0 140,0 1300,0 1850,0 190,5
520,0 950,0 108,0 900,0 1700,0 151,0 1450,0 2200,0 213,0
580,0 1030,0 115,5 1000,0 1850,0 162,0 1600,0 2450,0 227,3
640,0 1100,0 123,0 1100,0 2000,0 173,0 1800,0 2670,0 249,0

Tabela 6- Volume de óleo para acoplamentos com câmara de retardamento R

28
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid
VOLUMES DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS COM CÂMARA DE RETARDAMENTO DUPLA (RR)
Tamanho H-75 Tamanho H-100 Tamanho H-150
Volume Volume Volume
900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
8,00 21,0 48,0 5,5 12,0 34,0 70,0 9,5 23,0 60,0 118,0 14,0
8,20 26,0 58,0 6,0 14,0 44,0 84,0 10,1 30,0 64,0 125,0 15,0
10,0 28,0 65,0 6,4 16,0 48,0 92,0 10,9 34,0 70,0 137,0 16,5
10,3 30,0 70,0 7,0 18,0 51,0 98,0 11,6 38,0 75,0 148,0 17,5
12,0 32,0 75,0 7,5 23,0 55,0 115,0 12,4 42,0 80,0 160,0 18,5

Tamanho H-250 Tamanho H-350 Tamanho H-500


Volume Volume Volume
900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
40,0 87,0 170,0 18,0 70,0 135,0 255,0 24,5 103,0 200,0 410,0 39,5
53,0 95,0 180,0 19,5 80,0 154,0 300,0 26,5 120,0 230,0 440,0 43,0
60,0 100,0 210,0 21,0 90,0 166,0 320,0 28,5 140,0 260,0 480,0 46,0
67,0 110,0 235,0 22,5 95,0 172,0 338,0 31,0 160,0 285,0 520,0 49,5
70,0 120,0 250,0 24,0 100,0 190,0 360,0 33,0 173,0 310,0 550,0 53,0

Tamanho H-750 Tamanho H-1000 Tamanho H-1500


Volume Volume Volume
900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP
178,0 320,0 650,0 53,0 250,0 500,0 77,0 400,0 800,0 107,0
185,0 355,0 700,0 57,0 260,0 550,0 83,0 460,0 890,0 115,5
200,0 400,0 760,0 61,5 295,0 600,0 89,5 520,0 950,0 124,5
210,0 430,0 820,0 66,0 330,0 650,0 96,0 580,0 1030,0 133,5
250,0 460,0 870,0 70,5 380,0 700,0 102,5 640,0 1100,0 142,5

Tamanho H-2500 Tamanho H-2750


Volume Volume
900 rpm 1200 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L)
HP HP HP HP
700,0 1400,0 162,0 1170,0 1600,0 203,8
800,0 1550,0 175,5 1300,0 1850,0 220,0
900,0 1700,0 189,0 1450,0 2200,0 245,6
1000,0 1850,0 202,5 1600,0 2450,0 262,8
1100,0 2000,0 216,0 1800,0 2670,0 288,4

Tabela 6- Volume de óleo para acoplamento com câmara de retardamento RR

29
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

VOLUMES DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS COM CÂMARA DE RETARDAMENTO AUXILIAR (RRA)

Tamanho H-75 Tamanho H-100 Tamanho H-150


900 Volume Volume Volume
rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
8,0 21,0 48,0 6,0 12,0 34,0 70,0 10,5 23,0 60,0 118,0 15,0
8,2 26,0 58,0 6,5 14,0 44,0 84,0 11,4 30,0 64,0 125,0 17,5
10,0 28,0 65,0 7,0 16,0 48,0 92,0 12,3 34,0 70,0 137,0 18,7
10,3 30,0 70,0 7,5 18,0 51,0 98,0 13,1 38,0 75,0 148,0 19,0
12,0 32,0 75,0 8,0 23,0 55,0 115,0 14,0 42,0 80,0 160,0 20,0

Tamanho H-250 Tamanho H-350 Tamanho H-500


900 Volume Volume Volume
rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP HP HP
40,0 87,0 170,0 21,5 70,0 135,0 255,0 30,0 103,0 200,0 410,0 48,0
53,0 95,0 180,0 23,5 80,0 154,0 300,0 32,5 120,0 230,0 440,0 52,0
60,0 100,0 210,0 25,0 90,0 166,0 320,0 35,0 140,0 260,0 480,0 56,0
67,0 110,0 235,0 27,0 95,0 172,0 338,0 37,5 160,0 285,0 520,0 60,0
70,0 120,0 250,0 28,5 100,0 190,0 360,0 40,0 173,0 310,0 550,0 64,0

Tamanho H-750 Tamanho H-1000 Tamanho H-1500


Volume Volume Volume
900 rpm 1200 rpm 1800 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L)
HP HP HP HP HP HP HP
178,0 320,0 650,0 65,0 250,0 500,0 93,0 400,0 800,0 124,0
185,0 355,0 700,0 70,0 260,0 550,0 101,0 460,0 890,0 136,5
200,0 400,0 760,0 75,5 295,0 600,0 108,5 520,0 950,0 147,0
210,0 430,0 820,0 81,0 330,0 650,0 116,5 580,0 1030,0 157,5
250,0 460,0 870,0 86,5 380,0 700,0 124,0 640,0 1100,0 168,0

Tamanho H-2500 Tamanho H-2750


Volume Volume
900 rpm 1200 rpm óleo (L) 900 rpm 1200 rpm óleo (L)
HP HP HP HP
700,0 1400,0 183,0 1170,0 1600,0 240,0
800,0 1550,0 198,0 1300,0 1850,0 260,0
900,0 1700,0 213,5 1450,0 2200,0 290,0
1000,0 1850,0 230,0 1600,0 2450,0 310,0
1100,0 2000,0 244,0 1800,0 2670,0 340,0

Tabela 7-Volume de óleo para acoplamento com câmara de retardamento RRA

30
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

7.3-Procedimento para enchimento

• Rotacionar o acoplamento de modo a posicionar um bujão fusível na parte superior.


• Desparafusar o bujão fusível para enchimento.
• Utilizar somente óleo novo e introduzí-lo através de um dos bujões fusíveis com a ajuda
de um funil.
• Lubrificar as arruelas de vedação com óleo e torquear o bujão fusível.
• Rotacionar o acoplamento até que o fluido de trabalho seja visível no visor de óleo.

7.4-Verificação do enchimento
Os acoplamentos HENFLUID acima e inclusive o tamanho H100 são fornecidos com
visor de óleo para facilitar o departamento de manutenção quanto a verificação periódica do
nível de óleo no acoplamento.
Modo de usar:
Ao colocar o volume de óleo no acoplamento, conforme recomendado pelo fabricante ou
determinado em campo, deve-se:
• Rotacionar o acoplamento até visualizar o óleo através do visor;
• Mantendo o acoplamento nesta posição deve-se fazer uma marca ou sinal na posição
vertical, utilizando marcador industrial;
• Sempre que o acoplamento for posicionado na marca realizada será possível visualizar o
óleo através do visor, tornando possível realizar verificações.
Verificacao do nivel de oleo

Figura 38- Posicionamento de bujões fusíveis e visor de óleo


OBS: O ângulo “α” ,formado pelo visor e pela marca superior, é dado em função da quantidade
de óleo no acoplamento.

31
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

7.5-Esvaziamento do acoplamento
Cuidados
Para o esvaziamento do fluido de trabalho deve-se tomar os seguintes cuidados:
• Ter atenção especial com a segurança. Confirmar que o sistema está parado e que não há
possibilidade de ser ativado.
• Ter cuidado com a temperatura e pressão do fluido de trabalho (risco de queimaduras).
• Providenciar recipientes para a coleta do fluido de trabalho, pois se eliminado
inadequadamente pode agredir o meio ambiente.

Procedimentos
• Posicionar o acoplamento até que um bujão fusível se encontre na parte inferior.
• Desparafusar o bujão fusível inferior para o escoamento do fluido e um bujão fusível ao lado
oposto a saída de ar.
• Após o esvaziamento do acoplamento, apertar novamente os parafusos.
• No caso de possuírem câmara de retardo deve-se ligar o acoplamento por cerca de 30
segundos e novamente desparafusar os bujões fusíveis e esvaziar até que a câmara de
retardo esteja completamente vazia.

7.6-Válvula de Regulagem
Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, a partir do tamanho H-350, oferecem um
recurso que permite uma ampliação do tempo de partida da máquina acionada, facilitando assim
uma melhor adequação da curva de torque do motor e do acoplamento, permitindo partidas mais
suaves do equipamento. Trata-se de válvulas de regulagens dispostas entre a câmara de
retardamento e câmara de trabalho (fig-39), com vazões calculadas, possibilitando o controle do
tempo de passagem do óleo da câmara de retardamento para a câmara de trabalho em intervalos
convenientes para cada aplicação.

A obtenção dos benefícios deste recurso se faz através de testes em campo, pois os
acoplamentos são fornecidos com um kit que permite várias combinações, determinando vazões
diferentes.

Kit de Válvulas :
Jogo de válvulas com vazão máxima ( diâmetro 4.5mm );
Jogo de válvulas com vazão média ( diâmetro 3.0 mm);
Jogo de válvulas com vazão mínima ( diâmetro 1.5 mm).
Jogo de válvulas cegas ( diâmetro 0.0 mm). Utilizadas para condições específicas
de partida de equipamentos.
Importante: A troca das válvulas de passagem devem obedecer aos mesmos cuidados que a
troca de um bujão fusível.

32
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Figura 39- Posicionamento da válvula de retardo

8-DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO

8.1-Bujões fusíveis
Os bujões fusíveis, como o próprio nome já diz, são elementos que atuam como fusível de
limitação de temperatura máxima à qual o acoplamento hidrodinâmico pode ser submetido.
Dependendo da aplicação e condição de trabalho o bujão fusível deve limitar a temperatura de
operação em 140ºC, 160ºC ou 180ºC. A determinação da classe de temperatura do bujão fusível que
equipará os acoplamentos HENFLUID é sempre feita pela HENFEL com base nos dados
fornecidos pelo cliente.
Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID operam normalmente entre 50 a 80ºC quando
em regime. Recomenda-se não operar com temperaturas acima de 90ºC, pois nesta condição pode
haver redução da vida útil dos elementos de vedação e rolamentos.
Todos os bujões fusíveis possuem a gravação da temperatura de atuação e são pintados conforme as
cores apresentadas na tabela abaixo.
Fusível Cor correspondente
100ºC Amarelo
140ºC Vermelho
160ºC Verde
180ºC Azul
Tabela 9-Cores do bujão fusível em função da temperatura
Atenção: Sempre que for efetuada a retirada de um bujão fusível, seja para colocar óleo ou para sua
substituição, a arruela de alumínio deve ser trocada para que ao apertar o bujão fusível não
haja possibilidade de vazamento de óleo.

33
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

8.2-Dispositivo termo mecânico Henfel


O DISPOSITIVO TERMO MECÂNICO de controle térmico, adaptável aos
acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, é compatível com todos os acoplamentos
hidrodinâmicos existentes no mercado e que disponham de conexão M14, M18 ou M24 x 1,5
que usualmente são utilizados para bujões fusíveis.
Além de propiciar proteção adicional aos acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, o
DISPOSITIVO TERMO MECÂNICO HENFEL evita a poluição do meio ambiente pelo óleo
aspergido quando da atuação de bujões fusíveis comuns, protegendo também o sistema de
acionamento e demais componentes do equipamento bem como os operadores. É importante
ressaltarmos que após a atuação do dispositivo fusível se faz necessário a troca imediata do
mesmo pois tal não é reutilizável.

Funcionamento
O DISPOSITIVO TERMO MECÂNICO HENFEL é composto de elemento térmico e
uma chave interruptora. O elemento térmico é montado na carcaça do acoplamento
hidrodinâmico em furo de M14, M18 ou M24 conforme figura abaixo. A chave interruptora deve
ser posicionada próxima ao elemento térmico de forma a ser acionada pelo mesmo quando de
sua atuação nos casos de sobrecarga térmica conforme figura 40.
Acompanha o conjunto: uma caixa protetora de alumínio para a chave, um suporte para
chave, um elemento térmico e um bujão cego.
Quando da ocorrência de sobrecarga térmica no acoplamento hidrodinâmico, o elemento
térmico atuará quando for atingida a temperatura de 120 ºC liberando a haste metálica por ação
da força centrífuga, a qual acionará a chave interruptora que poderá operar, desligando o motor
elétrico ou acionar alarme sonoro/visual alertando o operador sobre a sobrecarga do
acoplamento.

Figura 40- Dispositivo termo-mecânico

O Elemento Térmico do dispositivo termo mecânico têm massa igual a do bujão fusível
convencional eliminando a possibilidade de desbalanceamento dinâmico quando aplicados em

34
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

acoplamentos hidrodinâmicos em funcionamento e que não foram adquiridos originalmente com


estes dispositivos.

8.3-Dispositivo termo eletrônico Henfel


Em resposta as atuais exigências de controle ambiental, os acoplamentos hidrodinâmicos
HENFLUID dispõem também de um sistema de controle de temperatura do óleo de trabalho
"DTE - Dispositivo Termo Eletrônico" infravermelho que dispõe de um range de temperatura de
0 a 200 °C possibilitando um ajuste de fábrica conforme a necessidade do cliente e
aplicação(fig.41).
O sistema "DTE", associado as melhorias introduzidas no sistema de vedação dos
acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, eliminará as ocorrências de lançamento do óleo para
o meio ambiente através do bujão fusível nos casos em que ocorrer superaquecimento devido a
falha ou bloqueio do equipamento acionado.
Utilizando componentes resistentes as mais extremas condições de trabalho, o sistema
"DTE" infravermelho é composto de:

- “FONTE C.C." montado no painel elétrico;


- "SENSOR" posicionado próximo ao acoplamento hidrodinâmico;
- "PIRÔMETRO DIGITAL" que apresenta a temperatura de leitura e determina o limite
para a mesma. Este sai regulado de fábrica para 120 °C, mas poderá ser modificado
dependendo da aplicação e necessidade do cliente.

Figura 41- Dispositivo termo-eletrônico

Funcionamento
O sistema "DTE" monitora permanentemente a temperatura do acoplamento
hidrodinâmico e sai regulado de fábrica para atuar quando este atingir a temperatura limite de
120°C. Atingida a temperatura limite o "SENSOR" envia um impulso elétrico para o
"PIRÔMETRO" que identifica a temperatura e desliga o motor elétrico antes da ocorrência de
35
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

sobrecarga térmica.
O sistema se auto reposiciona para nova partida do equipamento acionado após redução
da temperatura do acoplamento.
Após a redução da temperatura e eliminação da causa da obstrução ou sobrecarga da
máquina acionada, esta pode ser novamente colocada em operação sem que haja a necessidade
da substituição de qualquer elemento como ocorre com os bujões fusíveis tradicionais ou ainda
com os elementos térmicos dos sistemas termo-mecânico. O sistema "DTE" pode ser adaptado
em qualquer acoplamento hidrodinâmico, pois se trata de um dispositivo que trabalha
independentemente do acoplamento.

Procedimento de instalação:

• O “SENSOR" deverá ser posicionado a uma distância recomendada de 10mm (+ ou –


3mm) da carcaça do acoplamento na direção da carcaça lisa do acoplamento;

• Recomenda-se que na região onde será obtida a leitura de temperatura seja pintada uma
faixa na totalidade do diâmetro com uma tinta fosca de pouca reflexibilidade, por
exemplo, a cor cinza Munsell N6,5;

• O "PIRÔMETRO" e a “FONTE” de sinal devem ser posicionados em local protegido o


mais próximo possível do acoplamento, preferencialmente no painel de controle de
motores, devendo ser utilizado neste caso cabo blindado para sua interligação ao sistema.
Não há um limite para extensão dos fios de ligação entre o SENSOR e o PIRÔMETRO
desde para tal sejam utilizados cabos tipo “J”.
O sistema "DTE" não requer manutenção sendo que somente em caso de dano ao "SENSOR"
ou ao "PIRÔMETRO" haverá paralisação da maquina acionada, devendo ser providenciada a
substituição do componente danificado.
Mesmo com a utilização dos DISPOSITIVOS TERMO-MECÂNICO e TERMO
ELETRÔNICO HENFEL os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID são equipados com
bujões fusíveis com capacidade de 140 ºC, os quais somente serão acionados em caso de falha
dos dispositivos de controle de temperatura motivada por eventuais obstruções ou defeitos.

SENSOR INFRAVERMELHO: Alimentação: 12-24VDC – Corr. Máx. <10mA


Saída: Tipo “J”; 10mV/°C.
Representação do cabo de saída
Grau de proteção IP65, NEMA 4

36
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Figura 42– Representação do Sensor infravermelho.

A Henfel trabalha com três modelos de sensor infravermelho de marcas distintas, sendo
assim antes de iniciar a montagem do sensor é extremamente recomendado a leitura do
manual específico que é fornecido juntamente com o Kit do sensor DTE fornecido.

PIRÔMETRO DIGITAL : Tensão de alimentação 110/ 220 V

Figura 43–Representação do Pirômetro digital

37
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

66

67
10
66

67
72
97

72
Figura 44-Dimensões do pirômetro

Algumas características do pirômetro digital:


Nomenclatura
PV: Sinaliza a temperatura do processo
SV: Sinaliza o set-point do processo
SA: Sinaliza o set-point do alarme (opcional)
C: Sinaliza a saída de controle ativado
AL: Sinaliza a saída de alarme ativado (opicional)

38
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

Teclado:

-- Navegação entre as telas do controlador:


Pressionada com 1 toque: comuta entre PV ou SV ou SA

Pressionada por 3s:Otimização de controle – Para a aplicação em acoplamentos esta


configuração deverá estar com configuração zero “0”.
Pressionada por 6s: Tipo de entrada– Para a aplicação em acoplamentos esta configuração deverá
estar configuração um “1” .
Pressionada por 9s: Ajuste de off-set- Para acoplamentos esta variável não deverá ser alterada.
Incrementa a variável apresentada.

Operação para configuração dos parâmetros:

Seleciona a variável a ser configurada PV, SA, SV.

Habilita o ajuste (o display da unidade começa a piscar)


0124

Incrementa o valor do display que está piscando


0125
Seleciona a dezena, centena e milhar para ajuste e finaliza voltando para a leitura da temperatura.

Display
0125
Display
0125

Display 0125

Display 0125 (operação finalizada)

39
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

FONTE : Entrada: 115V – 0,35ª ; 230V- 0,17ª


Saída- 24V – 0,7 A
Representação

Figura 45–Fonte

SGN-
PS- SGN+
PS +

Figura 46-Esquema de ligação com contator

40
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

SGN-
SGN+
PS-
PS +

Figura 47-Esquema de ligação com relê de estado sólido

Recomendações:

- Manter sempre no mínimo um bujão fusível convencional no acoplamento, mesmo


com a instalação do controle termo mecânico.

- Manter no mínimo um Elemento Térmico de reserva, para o caso da atuação do


dispositivo termo mecânico.

41
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

9-RECOMENDAÇÕES PARA START-UP


Durante a partida, devido ao aumento do carregamento, o acoplamento HENFLUID sofre um
aquecimento maior do que em regime, por isso é necessário que:
• Tenha certeza que não há ninguém no raio de ação do bujão fusível, caso este atue.
• Certifique-se que houve pausa suficiente entre uma partida e outra, para evitar uma
sobrecarga térmica e para garantir que o fluido possa retornar a câmara de retardo, caso o
acoplamento possua uma.
O acoplamento hidrodinâmico HENFLUID pode rotacionar em ambos os sentidos, portanto é
importante verificar se o sentido de rotação da máquina acionadora concorda com o da máquina
acionada.
No caso da máquina acionada utilizar uma conexão estrela triângulo para a partida, deve
cuidar para que a comutação ocorra entre 2 e 5 segundos.
Durante o regime não é recomendável que o acoplamento ultrapasse 85°C, pois poderá haver
uma redução da vida útil do acoplamento.

10-MANUTENÇÃO
10.1-Instalações
Após 500 horas, 3 meses, ou nas paradas programadas, inspecionar as instalações
segundo a irregularidades, vibrações, dispositivos de proteção, sinalização, etc.

10.2-Fluido de trabalho
A HENFEL recomenda a troca do óleo do acoplamento hidrodinâmico a cada 10.000
horas de operação contínua, e deve-se realizar a cada 30 dias, 300 horas e em paradas
programadas, uma inspeção de rotina para verificar a existência de possíveis contaminantes
(partículas sólidas, água, etc.).

Nas trocas de óleo proceder segundo os itens 7.5, 7.3 e 7.4 deste manual.

10.3-Elementos amortecedores (HLE)


Elementos amortecedores devem ser substituídos sempre que são verificadas
deformações excessivas ou destruição total de um ou mais elementos do conjunto de
acionamento.
• No caso do modelo HLE, os elementos amortecedores devem ser removidos da luva
elástica com o uso de ferramentas tais como grampos, pinças ou alicates.
• Havendo espaço suficiente entre motor e máquina acionada, solte os parafusos de fixação
e desloque o anel de retenção, remova os elementos amortecedores usados e substitua-os por um
novo conjunto, cuidando para que o anel de retenção seja novamente posicionado e os seus
parafusos apertados de acordo com a tabela de torques recomendados pág.7.
• Não havendo espaço suficiente entre o motor e a máquina acionada para substituição dos
elementos amortecedores, é necessário que se desloque axialmente um dos componentes do
conjunto de acionamento, pelo menos 80 milímetros (3 1/4"), afim de tornar possível a remoção
do anel de retenção e substituição dos elementos amortecedores danificados.

42
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid
80 mm

Figura -48

ATENÇÃO: O alinhamento preciso do conjunto de acionamento aumenta a vida útil dos


elementos amortecedores e evita sobrecargas nos mancais do motor/ máquina acionada.

As luvas elásticas HENFLUID não requerem manutenção regular em serviço normal. Operando
em ambientes abrasivos, verifique regularmente os elementos amortecedores quanto ao desgaste
excessivo. Substitua se necessário por um jogo novo.

10.4-Elementos Flexíveis (HFF)


Os elementos Flexíveis dos modelos HFF também devem ser substituídos sempre que são
verificadas deformações excessivas, destruição total ou parcial de um ou mais elementos do
conjunto de acionamento.

Para substituir os elementos flexíveis deve-se:

• Afastar a proteção das laminas;

• Retirar parafusos e elementos de fixação;

• Retirar as lâminas;

• Após substituí-las fixar e recolocar a proteção novamente.

10.5-Dispositivo de proteção
10.5.1-Procedimento quando há atuação de bujão fusível.
Quando houver o acionamento de um bujão fusível é necessário:
• Esvaziamento do fluido de trabalho segundo o item 7.5 deste manual;
• Substituir todos os bujões fusíveis e arruelas de vedação, tendo atenção com a cor
correspondente à temperatura segundo a tabela 9 deste manual;
• Preencher o acoplamento com o fluido de trabalho de acordo com o item 7.3;
• Apertar os bujões fusíveis segundo a tabela 1 tendo o cuidado de lubrificar as arruelas de
vedação;
• Verificar o controle do nível do fluido de trabalho segundo o item 7.4.

43
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

10.5.2-Procedimento quando há atuação do dispositivel termo-mecânico.


Quando houver o acionamento de um bujão fusível é necessário:
• Substituir o elemento térmico;
• Caso não haja peça reserva, este pode perfeitamente ser substituído por um bujão fusível
convencional até a aquisição de um novo dispositivo termo mecânico.

11-PEÇAS SOBRESSALENTES
Normalmente os acoplamentos hidrodinâmicos "HENFLUID" são fornecidos com um
jogo de bujões fusíveis.
A HENFEL recomenda que o usuário mantenha em seu estoque pelo menos dois bujões
fusíveis de reserva para cada bujão fusível instalado no acoplamento hidrodinâmico.
Verifique na lista de peças mostrada no desenho anexo, o número de bujões fusíveis
instalado em cada modelo de acoplamento hidrodinâmico "HENFLUID".
Não é indicado o aprovisionamento de outras peças sobressalentes tendo em vista o fato
que não é normal a substituição de componentes dos acoplamentos hidrodinâmicos, tais como
rolamentos, retentores e vedações, durante os dois primeiros anos de operação normal.
Na eventualidade de sua substituição, a HENFEL mantém estoque de peças
sobressalentes para pronta entrega.

44
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

12-PROBLEMAS, CAUSAS PROVÁVEIS E SOLUÇÕES


PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Motor defeituoso, incorretamente ligado Verifique o motor quanto a rotação, tensão elétrica, consumo
ou sub-dimensionado. de corrente, etc.
Máquina acionada com sobrecarga Verifique máquina acionada e remova eventuais bloqueios
Volume de óleo no acoplamento abaixo Verifique escorregamento. Aumente o volume de óleo até
ou acima do necessário. que se obtenha a rotação normal. Faixa de escorregamento:
1,5 a 6,0%, relacionado ao tamanho do acoplamento e
Equipamento não condições de acionamento.
atinge a velocidade Vazamento de óleo. Verifique o aperto dos bujões fusíveis, arruelas e vedações.
de trabalho Aperte todos os parafusos de fixação. Troque arruelas dos
bujões fusíveis.
Queda de tensão acima do normal na Verifique a tensão elétrica, consumo de corrente, etc.
rede de alimentação do motor.
Correias de acionamento folgadas. Verifique a tensão das correias. Aumente a tensão das
correias, se necessário.
Baixo volume de óleo no acoplamento. Compare volume de óleo recomendado e o real volume de
óleo no acoplamento. Ajuste se necessário.
Vazamento de óleo. Verifique bujões fusíveis, arruelas e vedações. Aperte todos
os parafusos de fixação. Troque arruelas dos bujões fusíveis.
Motor funcionando muito tempo em Diminuir o tempo de comutação de estrela para triângulo ou
estrela. conectar o motor diretamente à rede elétrica.
Volume de óleo abaixo do necessário. Verifique escorregamento. Aumente o volume de óleo até
que se obtenha a rotação normal. Faixa de escorregamento:
Atuação do Bujão 1,5 a 6,0%, relacionado ao tamanho do acoplamento e
Fusível condições de acionamento.
Máquina movida absorvendo muita Medir a Potência consumida e comparar com o padrão.
potência.
Momento de inércia da máquina movida Aumentar a quantidade de óleo no acoplamento.
muito alta.
Freqüência de partidas ou reversões Diminuir a freqüência de partidas ou reversões. Implantar
muito alta. sistema de refrigeração forçada para o acoplamento.
Correias folgadas com escorregamento Aumentar a tensão das correias.
excessivo.
Máquina acionada com sobrecarga. Verifique potência consumida e compare com as
especificações padrão.
Desalinhamento do conjunto. Verifique alinhamento dos eixos motor e movido.
Eixos fora de tolerâncias. Verifique dimensões dos eixos motor e movido. A folga
máxima permissível é de 0.04mm no diâmetro.
Cubo da luva encostado na carcaça. Afastar o cubo da luva elástica em pelo menos 3mm.
Vibração excessiva
Fixação do motor ou da máquina Reapertar os parafusos dos chumbadores e reavaliar as bases
movida incorreta ou solta. onde estão montados o motor e máquina acionada.
Elementos de perbunan do acoplamento Substituir todos os elementos elásticos. Usar sempre
elástico gastos. elementos de qualidade originais.
Parafusos de união das lâminas soltos Torquear todos os parafusos.
(somente para acopl. modelo HFF).
Lâminas danificadas. Substituição imediata das lâminas.
Máquina acionada desbalanceada. Verifique nível de vibração da máquina acionada.

45
Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid

13-TERMO DE GARANTIA
A HENFEL INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA., garante seus acoplamentos hidrodinâmicos pelo
prazo de 13 meses a partir da data da emissão da nota fiscal ou 12 meses a partir da data da instalação,
prevalecendo sempre o fato que primeiro ocorrer.

Estão cobertos pela garantia : - Defeitos de fabricação;


- Defeitos de materiais;
- Peças de reposição;
- Mão de obra de conserto.
- Despesas de assistência técnica.
Obs.: Não estão inclusas as despesas de assistência técnica na adaptação do equipamento às instalações
do cliente.
Cancelamento: A garantia estará cancelada quando ocorrer qualquer um dos seguintes fatos:

- Acidentes no transporte após a entrega do equipamento pela HENFEL no cliente ou transportadora.


- Uso indevido do equipamento ou qualquer utilização em desacordo com o Manual de Instalação,
Operação e Manutenção que acompanhou o acoplamento.
- Instalação em condições inadequadas. Ex.: equipamento exposto a vibrações.
- Uso de peças de origem desconhecida e/ou não recomendadas pela HENFEL.
- Abertura do equipamento sem autorização ou acompanhamento de pessoa credenciada pela HENFEL.
- Quaisquer outros fatos não previstos, que possa caracterizar uso inadequado do equipamento.

Ônus do cliente: Correrão por conta e responsabilidade do cliente as despesas decorrentes de :


- Frete de envio e retorno, mão de obra, troca de peças e assistência técnica, quando estiver caracterizada
a perda de garantia devido aos fatos acima descriminados.
- Transporte, alimentação e estadias, quando solicitada a assistência técnica da HENFEL e não forem
constatados problemas ocasionados por defeito do equipamento.

Observações:
- É de exclusiva responsabilidade do cliente / usuário a imediata comunicação de quaisquer ocorrências
que caracterizem falha de operação dos acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID motivada por
problemas decorrentes de defeitos de fabricação, matéria prima ou mão de obra aplicada em sua
fabricação e que caracterizem a aplicação deste "Termo de Garantia".

A HENFEL a qualquer tempo procurará atender a forma de manter as instalações do cliente / usuário
sem solução de continuidade.

A avaliação das conseqüências resultantes da intervenção de técnicos de manutenção do cliente / usuário


nos acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID dentro do período de garantia e sem presença de técnico
da HENFEL ou outro por ela recomendado, será de total exclusividade da HENFEL com o objetivo de
manter os termos deste "Termo de Garantia".

- Os serviços objeto deste "Termo de Garantia" poderão ser executados no campo a critério da HENFEL.

- Ao solicitar o atendimento dentro ou fora da garantia tenha sempre em mãos este termo de
garantia com as informações descritas na página 2 deste Manual.

46

You might also like