You are on page 1of 28

Systembeschreibung

SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM


Eigenverbrauchsoptimierung mit SUNNY ISLAND 4.4M / 6.0H / 8.0H und
SUNNY HOME MANAGER

DEUTSCH SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 | Version 1.0


Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG

Rechtliche Bestimmungen
Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses
Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise
(elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA
Solar Technology AG übertragen werden. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes
oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
SMA Solar Technology AG gewährt keine Zusicherungen oder Garantien, ausdrücklich oder stillschweigend,
bezüglich jeglicher Dokumentation oder darin beschriebener Software und Zubehör. Dazu gehören unter anderem
(aber ohne Beschränkung darauf) implizite Gewährleistung der Marktfähigkeit und Eignung für einen bestimmten
Zweck. Allen diesbezüglichen Zusicherungen oder Garantien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. SMA Solar
Technology AG und deren Fachhändler haften unter keinen Umständen für etwaige direkte oder indirekte, zufällige
Folgeverluste oder Schäden.
Der oben genannte Ausschluss von impliziten Gewährleistungen kann nicht in allen Fällen angewendet werden.
Änderungen an Spezifikationen bleiben vorbehalten. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, dieses Dokument
mit größter Sorgfalt zu erstellen und auf dem neusten Stand zu halten. Leser werden jedoch ausdrücklich darauf
hingewiesen, dass sich SMA Solar Technology AG das Recht vorbehält, ohne Vorankündigung bzw. gemäß den
entsprechenden Bestimmungen des bestehenden Liefervertrags Änderungen an diesen Spezifikationen durchzuführen,
die sie im Hinblick auf Produktverbesserungen und Nutzungserfahrungen für angemessen hält. SMA Solar Technology
AG übernimmt keine Haftung für etwaige indirekte, zufällige oder Folgeverluste oder Schäden, die durch das
Vertrauen auf das vorliegende Material entstanden sind, unter anderem durch Weglassen von Informationen,
Tippfehler, Rechenfehler oder Fehler in der Struktur des vorliegenden Dokuments.

SMA Garantie
Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter www.SMA-Solar.com herunterladen.

Warenzeichen
Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende
Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Deutschland
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-Mail: info@SMA.de
Stand: 13.09.2019
Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.

2 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu diesem Dokument................................................................................................... 4
1.1 Gültigkeitsbereich ............................................................................................................................................ 4
1.2 Zielgruppe........................................................................................................................................................ 4
1.3 Inhalt und Struktur des Dokuments ................................................................................................................. 4
1.4 Warnhinweisstufen .......................................................................................................................................... 4
1.5 Symbole im Dokument..................................................................................................................................... 5
1.6 Auszeichnungen im Dokument........................................................................................................................ 5
1.7 Benennungen im Dokument ............................................................................................................................ 5
1.8 Weiterführende Informationen........................................................................................................................ 6
2 Sicherheit....................................................................................................................................... 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................ 7
2.2 Wichtige Sicherheitshinweise.......................................................................................................................... 8
2.3 Sicherheitshinweise zu Batterien..................................................................................................................... 11
3 Funktionen und Aufbau ............................................................................................................... 14
3.1 Funktionen des SMA Flexible Storage System .............................................................................................. 14
3.2 Anforderung der VDE-Anwendungsregel 2510-2......................................................................................... 14
3.3 Kommunikation ................................................................................................................................................ 15
4 System mit 1 Sunny Island .......................................................................................................... 16
4.1 Verschaltungsübersicht für System mit 1 Sunny Island.................................................................................. 16
4.2 Anschluss des Sunny Island ............................................................................................................................ 17
5 System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island .............................................................................. 19
5.1 Verschaltungsübersicht für System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island...................................................... 19
5.2 Anschluss des Masters .................................................................................................................................... 20
5.3 Anschluss der Slaves ....................................................................................................................................... 21
6 Inbetriebnahme ............................................................................................................................ 23
6.1 Vorgehensweise für die Inbetriebnahme........................................................................................................ 23
6.2 Konfiguration des Sunny Island anpassen..................................................................................................... 23
6.3 System mit Eigenverbrauchsoptimierung in Betrieb nehmen......................................................................... 24
7 Kontakt.......................................................................................................................................... 26

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 3
1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG

1 Hinweise zu diesem Dokument


1.1 Gültigkeitsbereich
Dieses Dokument gilt für das SMA Flexible Storage System mit folgenden Gerätetypen:
• SI4.4M-13 (Sunny Island 4.4M) ab Firmware-Version 3.01.xx.R
• SI6.0H-13 (Sunny Island 6.0H) ab Firmware-Version 3.01.xx.R
• SI8.0H-13 (Sunny Island 8.0H) ab Firmware-Version 3.01.xx.R
• HM-20 (Sunny Home Manager 2.0) ab Firmware-Version 2.00.00.R

1.2 Zielgruppe
Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über
folgende Qualifikation verfügen:
• Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb eines Wechselrichters
• Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb von Batterien
• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen
• Kenntnis der einschlägigen Gesetze, Normen und Richtlinien
• Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen
• Kenntnis und Beachtung der Dokumente des Batterieherstellers mit allen Sicherheitshinweisen

1.3 Inhalt und Struktur des Dokuments


Dieses Dokument fasst die spezifischen Informationen zum SMA Flexible Storage System zusammen.
Verschaltungsübersichten geben Ihnen die Grundlage, wie das System verschaltet werden muss. Die Struktur dieses
Dokuments gibt die zeitliche Abfolge bei der Konfiguration und Inbetriebnahme vor.
Dieses Dokument ergänzt die Dokumente, die jedem Produkt beigefügt sind, und ersetzt keine der vor Ort gültigen
Normen oder Richtlinien. Lesen und beachten Sie die Dokumente, die mit dem Produkt geliefert wurden.
Abbildungen in diesem Dokument sind auf die wesentlichen Details reduziert und können vom realen Produkt
abweichen.

1.4 Warnhinweisstufen
Die folgenden Warnhinweisstufen können im Umgang mit dem Produkt auftreten.

GEFAHR
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führt.

WARNUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.

4 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument

1.5 Symbole im Dokument


Symbol Erklärung
Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist

☐ Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss

☑ Erwünschtes Ergebnis

✖ Möglicherweise auftretendes Problem

Beispiel

Inhalt ist für Systeme relevant, die parallel zum öffentlichen Stromnetz zu betreiben sind (z. B.
SMA Flexible Storage System).

Inhalt ist für Inselnetzsysteme relevant.

1.6 Auszeichnungen im Dokument


Auszeichnung Verwendung Beispiel
fett • Meldungen • Adern an die Anschlussklemmen
• Anschlüsse X703:1 bis X703:6 anschließen.
• Elemente auf einer Benutzeroberfläche • Im Feld Minuten den Wert 10
eingeben.
• Elemente, die Sie auswählen sollen
• Elemente, die Sie eingeben sollen
> • Verbindet mehrere Elemente, die Sie • Einstellungen > Datum wählen.
auswählen sollen
[Schaltfläche] • Schaltfläche oder Taste, die Sie wählen • [Enter] wählen.
[Taste] oder drücken sollen

# • Platzhalter für variable Bestandteile (z. • Parameter WCtlHz.Hz#


B. in Parameternamen)

1.7 Benennungen im Dokument


Vollständige Benennung Benennung in diesem Dokument
SMA Flexible Storage System Batteriespeichersystem
SMA Speedwire Speedwire
Sunny Boy, Sunny Tripower PV-Wechselrichter
Sunny Places, Sunny Portal, Sunny Home Manager Kommunikationsprodukt

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 5
1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG

1.8 Weiterführende Informationen


Weiterführende Informationen finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
Titel und Inhalt der Information Art der Information
Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Konfiguration, Fehlersuche, Betriebsanleitung
Außerbetriebnahme des Wechselrichters
"Parameter und Messwerte" Technische Information
Übersicht aller Betriebsparameter des Wechselrichters und deren Einstellmöglich-
keiten
"SMA Smart Home" Planungsleitfaden
Die Systemlösung für mehr Unabhängigkeit
"SMA Flexible Storage System mit Ersatzstromfunktion" Planungsleitfaden

6 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit

2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das SMA Flexible Storage System ist ein Batteriespeichersystem und optimiert den Eigenverbrauch von PV-Energie
durch folgende Maßnahmen:
• Zwischenspeicherung überschüssiger PV-Energie mit dem Sunny Island
• Visualisierung von Anlagendaten im Sunny Portal
Am Sunny Island angeschlossene Verbraucher müssen eine CE-, RCM- oder UL-Kennzeichnung haben.
Das SMA Flexible Storage System bildet kein Ersatzstromnetz bei Ausfall des öffentlichen Stromnetzes (Installation
eines Ersatzstromsystems siehe Systembeschreibung "SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM mit Ersatzstromfunktion" unter
www.SMA-Solar.com).
Das SMA Flexible Storage System darf ausschließlich in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die
es durch SMA Solar Technology AG und den Netzbetreiber freigegeben ist. Die Netzform des öffentlichen
Stromnetzes muss ein TN- oder TT-System sein.
Netzeinspeisung und Netzbezug werden ausschließlich mit einem SMA Energy Meter erfasst. Ein SMA Energy Meter
ersetzt nicht den Energiezähler des Energieversorgungsunternehmens.
1-phasige Cluster sind nicht zulässig. In einem 3-phasigen Cluster dürfen ausschließlich Gerätetypen mit gleicher
Ausgangsleistung eingesetzt sein. Das bedeutet, dass innerhalb eines Cluster z. B. die Gerätetypen SI6.0H-12 und
SI6.0H-13 kombiniert werden dürfen. Im Gegensatz dazu dürfen Gerätetypen mit unterschiedlicher Ausgangsleistung
(z. B. SI6.0H-13 und SI8.0H-13) nicht kombiniert werden. Der Master des Clusters muss immer ein SI4.4M-13 /
SI6.0H-13 / SI8.0H-13 und mit der aktuellen Firmware-Version ausgestattet sein.
Im Batteriespeichersystem dürfen keine DC-Laderegler angeschlossen werden.
Das SMA Flexible Storage System darf bis 2000 m über NHN installiert werden.
Der gesamte Batteriespannungsbereich muss vollständig innerhalb des zulässigen DC-Eingangsspannungsbereichs des
Sunny Island liegen. Die maximal zulässige DC-Eingangsspannung des Sunny Island darf nicht überschritten werden.
Zwischen Batterie und Sunny Island muss eine Batteriesicherung installiert sein.
Bei Bleibatterien muss der Batterieraum nach den Vorgaben des Batterieherstellers und den vor Ort gültigen Normen
und Richtlinien belüftet sein (siehe Dokumentation des Batterieherstellers).
Bei Lithium-Ionen-Batterien müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
• Die Lithium-Ionen-Batterie muss den vor Ort gültigen Normen und Richtlinien entsprechen und muss eigensicher
sein.
• Das Batteriemanagement der eingesetzten Lithium-Ionen-Batterie muss kompatibel zum Sunny Island sein (siehe
Technische Information "Liste der zugelassenen Batterien").
Mit dem Sunny Island darf kein Gleichstromversorgungsnetz aufgebaut werden.
Setzen Sie SMA Produkte ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß der vor
Ort gültigen Gesetze, Bestimmungen, Vorschriften und Normen ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
Eingriffe in SMA Produkte, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung
von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und
Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar
Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und
jederzeit zugänglich und trocken aufbewahrt werden.

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 7
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG

Dieses Dokument ersetzt keine regionalen, Landes-, Provinz-, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetze sowie
Vorschriften oder Normen, die für die Installation und die elektrische Sicherheit und den Einsatz des Produkts gelten.
SMA Solar Technology AG übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung bzw. Nichteinhaltung dieser Gesetze
oder Bestimmungen im Zusammenhang mit der Installation des Produkts.

2.2 Wichtige Sicherheitshinweise


Anleitung aufbewahren
Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten immer beachtet werden müssen.
Das Produkt wurde gemäß internationaler Sicherheitsanforderungen entworfen und getestet. Trotz sorgfältiger
Konstruktion bestehen, wie bei allen elektrischen oder elektronischen Geräten, Restrisiken. Um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel
aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise.

GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Teile oder Kabel
An spannungsführenden Teilen oder Kabeln des Produkts liegen hohe Spannungen an. Das Berühren
spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Keine freiliegenden spannungsführenden Teile oder Kabel berühren.
• Vor Arbeiten das System spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Alle Sicherheitshinweise der mit dem Produkt verbundenen Komponenten beachten.
• Bei allen Arbeiten am Produkt geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.

GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Überspannungen und fehlendem Überspannungsschutz
Überspannungen (z. B. im Falle eines Blitzschlags) können durch fehlenden Überspannungsschutz über die
Netzwerkkabel oder andere Datenkabel ins Gebäude und an andere angeschlossene Geräte im selben Netzwerk
weitergeleitet werden. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder zu
lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Sicherstellen, dass alle Geräte im selben Netzwerk sowie die Batterie in den bestehenden
Überspannungsschutz integriert sind.
• Bei Verlegung von Netzwerkkabeln oder anderen Datenkabel im Außenbereich sicherstellen, dass beim
Übergang der Kabel vom Produkt oder der Batterie aus dem Außenbereich in ein Gebäude ein geeigneter
Überspannungsschutz vorhanden ist.

GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Überspannungen und ungeeigneten Verbrauchern
Im Inselnetz und im Ersatzstromnetz können Überspannungen von bis zu 1500 V auftreten. Wenn die Verbraucher
nicht für diese Überspannungen geeignet oder nicht betriebssicher sind, kann eine lebensgefährliche Spannung an
berührbaren Teilen oder Kabeln anliegen. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder
zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Ausschließlich Verbraucher anschließen, die eine CE-, RCM- oder UL-Kennzeichnung haben. Diese
Verbraucher sind für Überspannungen bis 1500 V geeignet.
• Die Verbraucher ausschließlich im technisch einwandfreien und betriebssicheren Zustand betreiben.
• Die Verbraucher regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen.

8 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit

GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag beim Betrieb eines beschädigten Produkts
Beim Betrieb eines beschädigten Produkts können Gefahrensituationen entstehen, bei denen an berührbaren Teilen
des Produkts hohe Spannungen anliegen. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder
zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Das System ausschließlich im technisch einwandfreien und betriebssicheren Zustand betreiben.
• Das System regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen.
• Sicherstellen, dass alle externen Sicherheitseinrichtungen jederzeit frei zugänglich sind.
• Sicherstellen, dass die Funktion aller Sicherheitseinrichtungen gewährleistet ist.
• Bei allen Arbeiten am Produkt geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.

WARNUNG
Lebensgefahr durch Feuer und Explosion
In seltenen Einzelfällen kann im Fehlerfall im Inneren des Wechselrichters ein zündfähiges Gasgemisch entstehen.
Durch Schalthandlungen kann in diesem Zustand im Inneren des Wechselrichters ein Brand entstehen oder eine
Explosion ausgelöst werden. Tod oder lebensgefährliche Verletzungen durch heiße oder wegfliegende Teile können
die Folge sein.
• Im Fehlerfall keine direkten Handlungen am Wechselrichter durchführen.
• Sicherstellen, dass Unbefugte keinen Zutritt zum Wechselrichter haben.
• Die Batterie über eine externe Trennvorrichtung vom Produkt trennen.
• Den AC-Leitungsschutzschalter ausschalten oder wenn dieser bereits ausgelöst hat, ausgeschaltet lassen und
gegen Wiedereinschalten sichern.
• Arbeiten am Wechselrichter (z. B. Fehlersuche, Reparaturarbeiten) nur mit persönlicher Schutzausrüstung für
den Umgang mit Gefahrstoffen (z. B. Schutzhandschuhe, Augen- und Gesichtsschutz und Atemschutz)
durchführen.

WARNUNG
Verletzungsgefahr durch giftige Substanzen, Gase und Stäube
In seltenen Einzelfällen können, durch Beschädigungen an elektronischen Bauteilen, giftige Substanzen, Gase und
Stäube im Inneren des Wechselrichters entstehen. Das Berühren giftiger Substanzen sowie das Einatmen giftiger
Gase und Stäube kann zu Hautreizungen, Verätzungen, Atembeschwerden und Übelkeit führen.
• Arbeiten am Wechselrichter (z. B. Fehlersuche, Reparaturarbeiten) nur mit persönlicher Schutzausrüstung für
den Umgang mit Gefahrstoffen (z. B. Schutzhandschuhe, Augen- und Gesichtsschutz und Atemschutz)
durchführen.
• Sicherstellen, dass Unbefugte keinen Zutritt zum Wechselrichter haben.

VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch Kurzschluss-Ströme am freigeschalteten Wechselrichter
Die Kondensatoren im DC-Eingangsbereich des Wechselrichters speichern Energie. Nach dem Trennen der Batterie
vom Wechselrichter liegt die Batteriespannung am DC-Anschluss vorübergehend weiter an. Ein Kurzschluss am DC-
Anschluss des Wechselrichters kann zu Verbrennungen und zur Beschädigung des Wechselrichters führen.
• 15 Minuten warten, bevor Sie Arbeiten am DC-Anschluss oder den DC-Kabeln durchführen. Dadurch können
sich die Kondensatoren entladen.

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 9
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG

VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile
Gehäuseteile können während des Betriebs heiß werden.
• Den Wechselrichter so montieren, dass während des Betriebs ein versehentliches Berühren nicht möglich ist.

ACHTUNG
Beschädigung des Systems durch Sand, Staub und Feuchtigkeit
Durch das Eindringen von Sand, Staub und Feuchtigkeit kann das System beschädigt und die Funktion
beeinträchtigt werden.
• Produkt nur öffnen, wenn die Luftfeuchtigkeit innerhalb der Grenzwerte liegt und die Umgebung sand- und
staubfrei ist.
• Produkt nicht bei Sandsturm oder Niederschlag öffnen.

ACHTUNG
Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung
Durch das Berühren von elektronischen Bauteilen können Sie den Wechselrichter über elektrostatische Entladung
beschädigen oder zerstören.
• Erden Sie sich, bevor Sie ein Bauteil berühren.

ACHTUNG
Beschädigung der Gehäusedichtung bei Frost
Wenn Sie das Produkt bei Frost öffnen, kann die Gehäusedichtung beschädigt werden. Dadurch kann Feuchtigkeit
in das Produkt eindringen und das Produkt beschädigen.
• Das Produkt nur öffnen, wenn die Umgebungstemperatur -5 °C nicht unterschreitet.
• Wenn das Produkt bei Frost geöffnet werden muss, vor dem Öffnen des Produkts eine mögliche Eisbildung an
der Gehäusedichtung beseitigen (z. B. durch Abschmelzen mit warmer Luft).

ACHTUNG
Hohe Kosten durch ungeeigneten Internettarif
Die über das Internet übertragene Datenmenge des Produkts kann je nach Nutzung unterschiedlich groß sein. Die
Datenmenge hängt z. B. ab von der Anzahl der Wechselrichter in der Anlage, der Häufigkeit der Geräte-Updates,
der Häufigkeit der Sunny Portal-Übertragungen oder der Nutzung von FTP-Push. Hohe Kosten für die
Internetverbindung können die Folge sein.
• SMA Solar Technology AG empfiehlt die Nutzung einer Internet-Flatrate.

10 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit

Der Wechselrichter unterstützt unterschiedliche Firmware-Versionen, die für verschiedene


Systeme geeignet sind
Wechselrichter mit einer Firmware-Version ≤ 2.99.99.R sind geeignet für Inselnetzsysteme und für Systeme, die
nicht den europäischen Netzanschlussbestimmungen gemäß Verordnung (EU) 2016/631 zur Festlegung eines
Netzkodex (auch als RfG bekannt) unterliegen. Außerdem dürfen Wechselrichter mit einer Firmware-Version
≤ 2.99.99.R in Systemen eingesetzt werden, die vor dem 27.04.2019 in Betrieb genommen wurden und den
Netzanschlussbedingungen der VDE-AR-N 4105:2011-08 unterliegen.
Wechselrichter mit einer Firmware-Version ≥ 3.00.00.R sind ausschließlich für Systeme geeignet, die parallel zum
öffentlichen Stromnetz zu betreiben sind (z. B. SMA Flexible Storage System). Die Firmware-Version ≥ 3.00.00.R
erfüllt VDE-AR-N 4105-11:2018, EN50549-1:2018, C10/11:2018 und EREC G98:2018 / G99:2018 der
europäischen Netzanschlussbestimmungen gemäß Verordnung (EU) 2016/631 zur Festlegung eines Netzkodex
(auch als RfG bekannt), die ab dem 27.04.2019 innerhalb der EU gültig sind.
Wechselrichter mit einer Firmware-Version ≤ 2.99.99.R sind durch einen Kartonaufkleber mit dem Aufdruck 2:Off-
Grid erkennbar, Wechselrichter mit einer Firmware-Version ≥ 3.00.00.R durch einen Kartonaufkleber mit dem
Aufdruck 1:On-Grid.
• Sicherstellen, dass der Wechselrichter mit einer Firmware-Version ausgestattet ist, die für das jeweilige System
geeignet ist.

Änderung der Namen und Einheiten von Netzparametern zur Erfüllung der
Netzanschlussbestimmungen gemäß Verordnung (EU) 2016/631 (gültig ab 27.04.2019)
Zur Erfüllung der EU-Netzanschlussbestimmungen (gültig ab dem 27.04.2019) wurden die Namen und Einheiten
von Netzparametern geändert. Die Änderung ist ab Firmware-Version ≥ 3.00.00.R gültig. Namen und Einheiten
von Netzparametern bei Wechselrichtern mit einer Firmware-Version ≤ 2.99.99.R sind von der Änderung nicht
betroffen und somit weiterhin gültig.

2.3 Sicherheitshinweise zu Batterien


Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit Batterien immer beachtet werden
müssen.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb der Batterien zu gewährleisten, lesen Sie
dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise.

WARNUNG
Lebensgefahr durch inkompatible Lithium-Ionen-Batterie
Eine inkompatible Lithium-Ionen-Batterie kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Bei inkompatiblen
Lithium-Ionen-Batterien ist nicht sichergestellt, dass das Batteriemanagement die Batterie schützt und eigensicher ist.
• Sicherstellen, dass die Lithium-Ionen-Batterien für den Einsatz mit dem Sunny Island zugelassen sind (siehe
Technische Information "Liste der zugelassenen Batterien" unter www.SMA-Solar.com).
• Wenn keine für den Wechselrichter zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien verwendet werden können,
Bleibatterien verwenden.
• Sicherstellen, dass die Batterie den vor Ort gültigen Normen und Richtlinien entspricht und eigensicher ist.

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 11
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG

WARNUNG
Lebensgefahr durch explosive Gase
Aus der Batterie können explosive Gase entweichen, die zu einer Explosion führen können.
• Umgebung der Batterie vor offenen Flammen, Glut oder Funken schützen.
• Batterie entsprechend den Herstellervorgaben installieren, betreiben und warten.
• Batterie nicht verbrennen und nicht über die zulässige Temperatur hinaus erhitzen.
• Zusätzliche Maßnahme bei Bleibatterien: Sicherstellen, dass der Batterieraum ausreichend belüftet wird.

WARNUNG
Verätzung durch Elektrolyt der Batterie
Elektrolyt der Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang aus der Batterie austreten und dabei Augen, Atemorgane
und Haut verätzen.
• Batterie entsprechend den Herstellervorgaben installieren, betreiben, warten und entsorgen.
• Bei allen Arbeiten an der Batterie geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen (z. B. Gummihandschuhe,
Schürze, Gummistiefel und Schutzbrille).
• Säurespritzer mit klarem Wasser lange und gründlich abspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
• Wenn Säuredämpfe eingeatmet wurden, sofort einen Arzt aufsuchen.

WARNUNG
Lebensgefahr durch Verbrennungen bei Lichtbögen aufgrund von Kurzschluss-Strömen
Kurzschluss-Ströme der Batterie können Hitzeentwicklungen und Lichtbögen verursachen. Hitzeentwicklungen und
Lichtbögen können zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Verbrennung führen.
• Vor allen Arbeiten an der Batterie Uhren, Ringe und andere Metallobjekte ablegen.
• Bei allen Arbeiten an der Batterie isoliertes Werkzeug verwenden.
• Keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterie legen.
• Alle Sicherheitshinweise des Batterieherstellers einhalten.

VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile an der Batterie
Ein unsachgemäßer Anschluss der Batterie führt zu hohen Übergangswiderständen. Zu hohe
Übergangswiderstände führen zu lokalen Hitzeentwicklungen.
• Sicherstellen, dass alle Polverbinder mit dem vom Batteriehersteller vorgegebenen Anschlussdrehmoment
angeschlossen sind.
• Sicherstellen, dass alle DC-Kabel mit dem vom Batteriehersteller vorgegebenen Anschlussdrehmoment
angeschlossen sind.

12 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit

ACHTUNG
Beschädigung der Batterie durch fehlerhafte Einstellungen
Die für die Batterie eingestellten Parameter beeinflussen das Ladeverhalten des Wechselrichters. Die Batterie kann
durch falsche Einstellungen der Parameter für Batterietyp, Nennspannung der Batterie und Batteriekapazität
beschädigt werden.
• Bei der Konfiguration den korrekten Batterietyp und die korrekten Werte für Nennspannung und
Batteriekapazität einstellen.
• Sicherstellen, dass die vom Hersteller empfohlenen Werte für die Batterie eingestellt sind (Technische Daten der
Batterie siehe Dokumentation des Batterieherstellers).

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 13
3 Funktionen und Aufbau SMA Solar Technology AG

3 Funktionen und Aufbau


3.1 Funktionen des SMA Flexible Storage System
Das SMA Flexible Storage System dient der Eigenverbrauchsoptimierung durch folgende Maßnahmen:
• Elektrische Zwischenspeicherung überschüssiger PV-Energie mit Sunny Island
• Verbrauchersteuerung sowie Anlagenüberwachung mit Sunny Home Manager
Der Sunny Island nutzt die angeschlossene Batterie zur Zwischenspeicherung von überschüssiger PV-Energie. Dazu
erfasst der Sunny Island, z. B. mit dem Sunny Home Manager 2.0, die Netzeinspeisung und den Netzbezug. Anhand
dieser Daten regelt das Batteriemanagement das Laden und Entladen der Batterie. Die Daten zur Netzeinspeisung und
zum Netzbezug werden über Speedwire an den Sunny Island übertragen.
Wenn der Sunny Home Manager mit dem Internet verbunden ist, empfängt der Sunny Home Manager
standortbezogene Wettervorhersagen und erstellt daraus eine Erzeugungsprognose für die PV-Anlage. Zusätzlich
ermittelt der Sunny Home Manager, wie viel Energie in einem Haushalt zu welcher Uhrzeit typischerweise verbraucht
wird und erstellt daraus ein Lastprofil des Haushalts. Anhand der Erzeugungsprognose und des Lastprofils ermittelt der
Sunny Home Manager die Zeitpunkte, die zur Eigenverbrauchsoptimierung günstig sind und schaltet z. B. gezielt die
elektrischen Verbraucher ein oder aus, die an SMA Funksteckdosen angeschlossen sind. Falls vom Netzbetreiber
gefordert, überwacht der Sunny Home Manager zusätzlich die Wirkleistungseinspeisung der PV-Anlage. Wird der
eingestellte Maximalwert der Wirkleistungseinspeisung überschritten, sendet der Sunny Home Manager Befehle zur
Leistungsreduzierung an die SMA PV-Wechselrichter.

Vermeidung von Abregelungsverlusten


Das SMA Flexible Storage System vermeidet Abregelungsverluste, die durch die Begrenzung der
Wirkleistungseinspeisung entstehen können. Unter Berücksichtigung der PV-Erzeugungsprognose und der
Verbrauchsprognose werden dazu die Betriebszeiten zeitlich flexibler elektrischer Verbraucher sowie Zeitpunkt und
Dauer der Batterieladung geregelt.

Beispiel:
Die aktuelle Tagesprognose des Systems erwartet um die Mittagszeit eine Begrenzung der Wirkleistungseinspeisung
bei sehr geringem Energiebedarf der elektrischen Verbraucher und hoher PV-Erzeugung. Demzufolge ist mit
Abregelungsverlusten zu rechnen.
Das System beginnt entsprechend dieser Prognose erst am späten Vormittag mit dem Laden der Batterie. Die
Abregelungsverluste werden durch die spätere Batterieladung reduziert oder vermieden. Die gesamte überschüssige
PV-Energie des Vormittags wird ohne Abregelungsverluste in das öffentliche Stromnetz eingespeist (detaillierte
Beschreibung der Leistungsregelung siehe Planungsleitfaden "SMA Smart Home").

Deaktivierung der Eigenverbrauchsoptimierung während bestimmter Ladeverfahren


Bei Bleibatterien führt das SMA Flexible Storage System regelmäßig Voll-Ladungen und Ausgleichsladungen durch
(siehe Technische Information "Batteriemanagement" unter www.SMA-Solar.com). Während dieser Ladeverfahren ist
die Eigenverbrauchsoptimierung deaktiviert und es kann zu einem Netzbezug durch die Voll-Ladungen und
Ausgleichsladungen kommen.
Mit regelmäßigen Voll-Ladungen und Ausgleichsladungen wird die Lebensdauer von Bleibatterien erhöht.

3.2 Anforderung der VDE-Anwendungsregel 2510-2


Die Anforderung gilt ausschließlich für Systeme, auf die die folgenden Eigenschaften alle zutreffen:
• Das System ist ein System mit Eigenverbrauchsoptimierung (SMA Flexible Storage System) oder ein System mit
Eigenverbrauchsoptimierung und Ersatzstromfunktion (Ersatzstromsystem).
• Der Netzbetreiber oder die vor Ort gültigen Normen und Richtlinien fordern die Einhaltung dieser
Anwendungsregel.
Derzeit fordern ausschließlich die Netzbetreiber in Deutschland die Einhaltung dieser Anwendungsregel.

14 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 3 Funktionen und Aufbau

Entsprechend des Anwendungsbereichs der VDE-Anwendungsregel 2510-2 gilt ein System als komplettes
Energiespeichersystem eines Herstellers, wenn ausschließlich von diesem Hersteller freigegebene Produkte verwendet
werden (siehe Technische Information "Liste der zugelassenen Batterien", für ein Ersatzstromsystem zusätzlich siehe
Planungsleitfaden "SMA Flexible Storage System mit Ersatzstromfunktion", für ein SMA Flexible Storage System
zusätzlich siehe Planungsleitfaden "SMA Smart Home"). Werden nicht von SMA Solar Technology AG freigegebene
Produkte verwendet, wird der Errichter zum Hersteller des Systems.
Die Anforderung der VDE-Anwendungsregel 2510-2 wird erfüllt, wenn die Installation entsprechend der
Dokumentation des Batterie-Wechselrichters durchgeführt wird.

3.3 Kommunikation
Anforderungen des Speedwire-Netzwerks
Der Batterie-Wechselrichter und der Sunny Home Manager 2.0 können über Speedwire direkt miteinander verbunden
werden. Wenn mehr als 2 Geräte über Speedwire kommunizieren sollen oder der Sunny Home Manager 2.0 eine
Internet-Verbindung zum Sunny Portal aufbauen soll, ist ein Speedwire-Netzwerk erforderlich.
Voraussetzungen:
☐ Alle Speedwire-Geräte müssen am selben Router angeschlossen sein.
☐ Der Router und der optionale Switch müssen Multicast vollständig unterstützen.
☐ Der Router muss "Internet Enabled Devices" mit den Schnittstellen SIP und STUN unterstützen.
Gängige Router und Switches unterstützen Multicast und "Internet Enabled Devices".

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 15
4

16
SUNNY PORTAL PV-GENERATOR

PV-WECHSELRICHTER
4.1
ROUTER
4 System mit 1 Sunny Island

VERTEILERKASTEN
ÖFFENTLICHES SUNNY HOME MANAGER 2.0
STROMNETZ
Netzanschlusspunkt

SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10
mit Energiezähler des
Energieversorgungs- Vorhandene Schutzorgane
unternehmens
System mit 1 Sunny Island

TN- oder TT-System


F1

F2

Abbildung 1: Verschaltung SMA Flexible Storage System für TN- und TT-Systeme
Am Anschluss AC2
Neutralleiter immer AC2 L N N PE AC1 L N PE
TT
an NTT anschließen. NICHT STEUERBARE
Funk ComETH ELEKTRISCHE
Kabel DC+ FUNKSTECKDOSE
VERBRAUCHER
Kabel DC–
Außenleiter ComSync ComSync
In Out
Neutralleiter _
Schutzleiter BatTmp DC +
Datenkabel
WAN BATTERIE-
Verschaltungsübersicht für System mit 1 Sunny Island

Netzwerkkabel Speedwire (LAN) SICHERUNG


Abschlusswiderstand
STEUERBARE
F1 Leitungsschutzschalter C 32A* ELEKTRISCHE VERBRAUCHER
Bleibatterie

F2 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung 40A/0,03A Typ A*


Lithium-Ionen-Batterie

BATTERIE
* Die angegebenen Werte sind Empfehlungen der SMA Solar Technology AG.
Sie müssen die elektrischen Komponenten entsprechend den vor Ort gültigen
Normen und Richtlinien auslegen.

Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG
SMA Solar Technology AG 4 System mit 1 Sunny Island

4.2 Anschluss des Sunny Island

NO C NC NO C NC
Relay 1 Relay 2

A B C D E F
Abbildung 2: Anschluss des Sunny Island

Position Bezeichnung Beschreibung / Hinweis


A AC-Leistungskabel Anschluss AC2 Gen/Grid Klemmen L, NTT und PE
Anschluss des öffentlichen Stromnetzes mit 3-adrigem Kabel
Leiterquerschnitt: 6 mm2 bis 16 mm2
Für PE mitgelieferten Ferrit verwenden.
B Kabel DC+ Anschluss der Batterie
C Kabel DC- Leiterquerschnitt: 50 mm2 bis 95 mm2
Kabeldurchmesser: 14 mm bis 25 mm
D Messkabel des Batterietempera- Anschluss BatTmp
tursensors Nur bei Bleibatterien müssen Sie einen Batterietemperatursensor an-
schließen.
Der Batterietemperatursensor muss in der Mitte des Batterieverban-
des, im oberen Drittel der Batteriezelle montiert sein.
Mitgelieferten Ferrit verwenden.

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 17
4 System mit 1 Sunny Island SMA Solar Technology AG

Position Bezeichnung Beschreibung / Hinweis


E Netzwerkkabel Speedwire Anschluss ComETH
F Datenkabel zur Lithium-Ionen-Bat- Anschluss ComSyncIn
terie Anschluss des Batteriemanagements der Lithium-Ionen-Batterie
Der Kommunikationsbus muss an der Lithium-Ionen-Batterie abge-
schlossen sein und im Anschluss ComSyncOut muss der Abschluss-
widerstand gesteckt bleiben.

18 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
5
SUNNY PORTAL PV-GENERATOR

5.1
PV-WECHSELRICHTER
ROUTER

Systembeschreibung
VERTEILERKASTEN
SMA Solar Technology AG

SUNNY
ÖFFENTLICHES HOME MANAGER 2.0
STROMNETZ
Netzanschlusspunkt
mit Energiezähler des
Energieversorgungs- Vorhandene Schutzorgane
unternehmens
TN- oder TT-System

F1 F1 F1

Abbildung 3: SMA Flexible Storage System für TN- und TT-Systeme


F2 F2 F2

MASTER SLAVE 1 SLAVE 2


Am Anschluss AC2 AC2 L N N PE
TT
AC1 L N PE AC2 L N N PE
TT
AC1 L N PE AC2 L N N PE
TT
AC1 L N PE
Neutralleiter immer
an NTT anschließen. ComETH
NICHT STEUERBARE
System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island

FUNKSTECKDOSE ELEKTRISCHE
ComSync ComSync ComSync ComSync ComSync ComSync VERBRAUCHER
In Out In Out In Out
_ _ _
BatTmp DC + BatTmp DC + BatTmp DC +

Funk
Kabel DC+
Kabel DC–
BATTERIE-
SICHERUNG STEUERBARE
Außenleiter
Neutralleiter ELEKTRISCHE VERBRAUCHER

Bleibatterie
Schutzleiter

Lithium-Ionen-Batterie
Datenkabel
WAN
Netzwerkkabel

SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10
Speedwire (LAN) BATTERIE
Abschlusswiderstand
* Die angegebenen Werte sind Empfehlungen der SMA Solar Technology AG.
F1 Leitungsschutzschalter C 32A* Sie müssen die elektrischen Komponenten entsprechend den vor Ort gültigen
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung 40A/0,03A Typ A* Normen und Richtlinien auslegen.
Verschaltungsübersicht für System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island

F2
5 System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island

19
5 System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island SMA Solar Technology AG

5.2 Anschluss des Masters

NO C NC NO C NC
Relay 1 Relay 2

A B C D E FG
Abbildung 4: Anschluss des Masters

Position Bezeichnung Beschreibung / Hinweis


A AC-Leistungskabel Anschluss AC2 Gen/Grid Klemmen L, NTT und PE
Anschluss des öffentlichen Stromnetzes mit 3-adrigem Kabel an den
Außenleiter L1
Leiterquerschnitt: 6 mm2 bis 16 mm2
Für PE mitgelieferten Ferrit verwenden.
B Kabel DC+ Anschluss der Batterie
C Kabel DC- Leiterquerschnitt: 50 mm2 bis 95 mm2
Kabeldurchmesser: 14 mm bis 25 mm
D Messkabel des Batterietempera- Anschluss BatTmp
tursensors Nur bei Bleibatterien müssen Sie einen Batterietemperatursensor an-
schließen.
Der Batterietemperatursensor muss in der Mitte des Batterieverban-
des, im oberen Drittel der Batteriezelle montiert sein.
Mitgelieferten Ferrit verwenden.
E Netzwerkkabel Speedwire Anschluss ComETH

20 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 5 System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island

Position Bezeichnung Beschreibung / Hinweis


F Datenkabel zur Lithium-Ionen-Bat- Anschluss ComSyncIn
terie Anschluss des Batteriemanagements der Lithium-Ionen-Batterie
Der Kommunikationsbus muss an der Lithium-Ionen-Batterie abge-
schlossen sein.
Wenn keine Lithium-Ionen-Batterie verwendet wird, Abschlusswider-
stand in Anschluss ComSyncIn stecken.
G Datenkabel für die interne Kom- Anschluss ComSyncOut
munikation im Cluster Anschluss des internen Kommunikationsbusses von Slave 1

5.3 Anschluss der Slaves

NO C NC NO C NC
Relay 1 Relay 2

A B C D E
Abbildung 5: Anschluss der Slaves

Position Bezeichnung Beschreibung / Hinweis


A AC-Leistungskabel Anschluss AC2 Gen/Grid Klemmen L, NTT und PE
Anschluss des öffentlichen Stromnetzes mit 3-adrigem Kabel
Slave 1 an den Außenleiter L2 anschließen, Slave 2 an den Außen-
leiter L3 anschließen.
Leiterquerschnitt: 6 mm2 bis 16 mm2
Für PE mitgelieferten Ferrit verwenden.

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 21
5 System mit 3 Wechselrichtern Sunny Island SMA Solar Technology AG

Position Bezeichnung Beschreibung / Hinweis


B Kabel DC+ Anschluss der Batterie
C Kabel DC- Leiterquerschnitt: 50 mm2 bis 95 mm2
Kabeldurchmesser: 14 mm bis 25 mm
D Datenkabel für die interne Kom- Anschluss ComSyncIn
munikation im Cluster Bei Slave 1: Anschluss des internen Kommunikationsbusses vom Mas-
ter
Bei Slave 2: Anschluss des internen Kommunikationsbusses von Slave
1
E Datenkabel für die interne Kom- Anschluss ComSyncOut
munikation im Cluster Bei Slave 1: Anschluss des internen Kommunikationsbusses nach Sla-
ve 2
Bei Slave 2: Den Abschlusswiderstand gesteckt lassen. Slave 2 ist
ausschließlich mit Slave 1 verbunden.

22 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 6 Inbetriebnahme

6 Inbetriebnahme
6.1 Vorgehensweise für die Inbetriebnahme
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen können, müssen Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. Dieses Kapitel
beschreibt die Vorgehensweise und gibt einen Überblick über die Schritte, die Sie in jedem Fall in der vorgegebenen
Reihenfolge durchführen müssen.
Vorgehensweise Siehe
1. Den Wechselrichter in Betrieb nehmen. Betriebsanleitung des Sunny Is-
land
2. Verbindung zur Benutzeroberfläche des Wechselrichters aufbauen. Betriebsanleitung des Sunny Is-
Dazu stehen Ihnen folgende Verbindungsmöglichkeiten zur Auswahl: land
• Direktverbindung via WLAN
• Direktverbindung via Ethernet
• Verbindung via Ethernet im lokalen Netzwerk
3. An der Benutzeroberfläche anmelden. Betriebsanleitung des Sunny Is-
land
4. Grundkonfiguration über Installationsassistenten durchführen: Betriebsanleitung des Sunny Is-
• Single-System (System mit 1 Sunny Island) land
• Single-Cluster-System (System mit 3 Sunny Island)
Dabei beachten, dass zum Ändern von netzrelevanten Parametern
nach Ablauf der ersten 10 Betriebsstunden der persönliche SMA
Grid Guard-Code vorhanden sein muss (siehe "Bestellformular für
den SMA Grid Guard-Code" unter www.SMA-Solar.com).
5. Konfiguration des Sunny Island anpassen Kapitel 6.2, Seite 23
6. SMA Flexible Storage System in Betrieb nehmen Kapitel 6.3, Seite 24

6.2 Konfiguration des Sunny Island anpassen


Im SMA Flexible Storage System sind die Sunny Island mit dem öffentlichen Stromnetz verbunden und müssen die
Anforderungen der Netzbetreiber erfüllen. Der Sunny Island erfüllt mit einer Firmware-Version ≥ 3.00.00.R erfüllt VDE-
AR-N 4105-11:2018, EN50549-1:2018, C10/11:2018 und EREC G98:2018 / G99:2018 der europäischen
Netzanschlussbestimmungen gemäß Verordnung (EU) 2016/631. Diese Bestimmungen sind im Sunny Island als
Länderdatensätze hinterlegt.
Für die Schweiz muss der Länderdatensatz DE VDE-AR-N4105 gewählt und die Konfiguration nach den Vorgaben
des Netzbetreibers angepasst werden.
Wenn der Netzbetreiber zustimmt, ist ein Einsatz in anderen Ländern nicht ausgeschlossen. Stimmen Sie sich mit dem
Netzbetreiber ab, welcher Länderdatensatz gewählt werden muss und ob eine Anpassung notwendig ist.
Voraussetzungen:
☐ Die Änderung von netzrelevanten Parametern muss in den ersten 10 Betriebsstunden des Wechselrichters
erfolgen, anderenfalls muss der SMA Grid Guard-Code vorhanden sein (siehe "Bestellformular für den SMA Grid
Guard-Code" unter www.SMA-Solar.com).
Vorgehen:
1. Die Benutzeroberfläche des Wechselrichters aufrufen (siehe Betriebsanleitung des Wechselrichters).

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 23
6 Inbetriebnahme SMA Solar Technology AG

2. Als Installateur anmelden.


3. Bei Installation in der Schweiz folgende Schritte ausführen:
• In der Parametergruppe Netzüberwachung > Netzüberwachung den Parameter Setze Ländernorm wählen.
• Den Länderdatensatz DE VDE-AR-N4105 einstellen.

6.3 System mit Eigenverbrauchsoptimierung in Betrieb nehmen


Deaktivierung der Zwischenspeicherung von PV-Energie während bestimmter Ladeverfahren
Bei Bleibatterien führt das SMA Flexible Storage System regelmäßig Voll-Ladungen und Ausgleichsladungen
durch (siehe Technische Information "Batteriemanagement" unter www.SMA-Solar.com). Während dieser
Ladeverfahren ist die Eigenverbrauchsoptimierung deaktiviert und es kann zu einem Netzbezug durch die Voll-
Ladungen und Ausgleichsladungen kommen.
Mit regelmäßigen Voll-Ladungen und Ausgleichsladungen wird die Lebensdauer von Bleibatterien erhöht.

Darstellung Sunny Island im Sunny Portal


Im Sunny Portal werden die Sunny Island eines 3-phasigen Clusters grundsätzlich als 1 Gerät dargestellt. Dabei
werden die Daten entweder über die 3 Phasen aufsummiert oder für jeden Sunny Island als phasenbezogener
Einzelwert angezeigt.
Erforderliche Daten für die Registrierung im Sunny Portal
Gerät / Kundendaten Erforderliche Daten und Erklärung
Sunny Home Manager 2.0 • Seriennummer (PIC) und Registrierungsschlüssel (RID)
Mit PIC und RID registrieren Sie die neue Anlage im Sunny Portal.
• Nur wenn 2 SMA Energy Meter installiert sind, jeweils Seriennummer und
Verwendungszweck (z. B. PV-Erzeugungszähler) notieren. Dadurch können Sie im
Sunny Portal die Zähler identifizieren.
PV-Wechselrichter • Anlagenpasswort
Das Anlagenpasswort entspricht dem Gerätepasswort für die Benutzergruppe
„Installateur“. Alle Geräte einer Anlage müssen auf ein einheitliches
Installateurpasswort eingestellt sein.
• Seriennummer der PV-Wechselrichter
Im Sunny Portal identifizieren Sie mit der Seriennummer die PV-Wechselrichter
eindeutig.
• Leistung des PV-Generators in kWp

24 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 6 Inbetriebnahme

Gerät / Kundendaten Erforderliche Daten und Erklärung


Funksteckdose • Von jeder SMA Funksteckdose die Seriennummer und den angeschlossenen
Verbraucher
Im Sunny Portal konfigurieren Sie die SMA Funksteckdose entsprechend den
Anforderungen des angeschlossenen Verbrauchers. Dazu benötigen Sie die
Seriennummer der SMA Funksteckdose.
Kundendaten • E-Mail-Adresse
• Passwort für den Sunny Portal Zugang
• Adresse der PV-Anlage
• Stromtarifdaten
– Strompreis für Netzbezug
– Wenn vorhanden, Tarifzeiten (z. B. bei Tarifen mit Haupt- und Nebentarif)
– Einspeisevergütung
– Wenn vorhanden, Eigenverbrauchsvergütung

Voraussetzungen:
☐ Die Grundkonfiguration des Sunny Island muss erfolgt sein (siehe Betriebsanleitung des Sunny Island).
☐ Alle anderen Speedwire-Geräte müssen am selben Router angeschlossen sein.
☐ Der Router muss die Anforderungen zum Aufbau eines Speedwire-Kommunikationsnetzwerks erfüllen (siehe
Kapitel 3.3, Seite 15).
Vorgehen:
1. Im Verteilerkasten Leitungsschutzschalter F1 und Fehlerstrom-Schutzeinrichtung F2 einschalten.
2. PV-Anlage in Betrieb nehmen (siehe Dokumentation der PV-Wechselrichter).
3. Am Sunny Island die Start-Stop-Taste drücken und gedrückt
halten, bis ein Signalton ertönt. Dadurch starten Sie das System.

4. Nur wenn 1 Sunny Home Manager 2.0 und 1 SMA Energy Meter im lokalen Netzwerk installiert sind, über die
Benutzeroberfläche den Einspeise- und Netzbezugszähler dem Sunny Island zuordnen. Dazu die Seriennummer
des Einspeise- und Netzbezugszählers eintragen (siehe Betriebsanleitung des Sunny Explorer).
5. Sunny Portal unter www.SunnyPortal.com/Register öffnen und Anlagen-Setup-Assistenten ausführen. Dazu die
erforderlichen Daten für die Registrierung im Sunny Portal bereithalten.
6. Im Sunny Portal das automatische Update des Sunny Home Managers und der PV-Anlage aktivieren.
7. Um das prognosebasierte Laden zu aktivieren, im Sunny Portal die Geräteeigenschaften des Sunny Home
Manager aufrufen und das Auswahlfeld Prognosebasiertes Batterieladen aktivieren für weiterführende
Informationen zum prognosebasierten Batterieladen siehe Planungsleitfaden "SMA Smart Home").
8. Nur bei Systemen mit Wirkleistungsbegrenzung im Sunny Portal sicherstellen, dass die Begrenzung der
Wirkleistungseinspeisung konfiguriert ist und funktioniert („Begrenzung der Wirkleistungseinspeisung
konfigurieren“ siehe Betriebsanleitung des Sunny Home Managers unter www.SunnyPortal.com).

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 25
7 Kontakt SMA Solar Technology AG

7 Kontakt
Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Folgende Daten werden
benötigt, um Ihnen gezielt helfen zu können:
• Art des installierten Systems (z. B. 3-phasiges Single-Cluster-System)
• Batterie-Wechselrichter:
– Gerätetyp
– Anzahl
– Seriennummern
– Firmware-Version
– Ereignismeldung
– Datei mit Ereignismeldungen für Fehlerbehebung
– Service-Dateien für Fehlerbehebung
• Typ der angeschlossenen Kommunikationsprodukte
• Typ und Größe zusätzlicher Energiequellen
• Typ, Leistung und maximaler Strom des Generators (wenn vorhanden)
• Batterien:
– Typ
– Nennkapazität und Nennspannung (bei Bleibatterien)
Deutschland SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL
Österreich Niestetal Belgique Mechelen
Schweiz Sunny Boy, Sunny Mini Central, België +32 15 286 730
Sunny Tripower, Sunny Highpower: Luxemburg for Netherlands: +31 30 2492 000
+49 561 9522‑1499
Luxembourg SMA Online Service Center:
Monitoring Systems www.SMA-Service.com
(Kommunikationsprodukte): Nederland
+49 561 9522‑2499 Česko SMA Service Partner TERMS a.s.
Hybrid Controller: Magyarország +420 387 6 85 111
+49 561 9522-3199
Slovensko SMA Online Service Center:
Sunny Island, Sunny Boy Storage, www.SMA-Service.com
Sunny Backup:
+49 561 9522-399 Türkiye SMA Service Partner DEKOM Ltd. Şti.
Sunny Central, Sunny Central Storage: +90 24 22430605
+49 561 9522-299 SMA Online Service Center:
SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com
www.SMA-Service.com
France SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR FM.
Lyon Κύπρος Αθήνα
+33 472 22 97 00 +30 210 8184550
SMA Online Service Center : SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com www.SMA-Service.com

26 SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 Systembeschreibung
SMA Solar Technology AG 7 Kontakt

España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. United Kingdom SMA Solar UK Ltd.
Portugal Barcelona Milton Keynes
+34 935 63 50 99 +44 1908 304899
SMA Online Service Center: SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com www.SMA-Service.com
Italia SMA Italia S.r.l. Australia SMA Australia Pty Ltd.
Milano Sydney
+39 02 8934-7299 Toll free for Australia:
SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS
www.SMA-Service.com (1800 762 287)
International: +61 2 9491 4200
United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd.
Emirates Abu Dhabi Mumbai
+971 2234 6177 +91 22 61713888
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
ไทย SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.
กรุงเทพฯ 서울
+66 2 670 6999 +82-2-520-2666
South Africa SMA Solar Technology South Africa Argentina SMA South America SPA
Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile
Cape Town Chile +562 2820 2101
08600SUNNY (08600 78669) Perú
International: +27 (0)21 826 0699
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
Other coun- International SMA Service Line
tries Niestetal
00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com

Systembeschreibung SI44M-80H-13-FSS-IA-de-10 27
www.SMA-Solar.com

You might also like