You are on page 1of 51

MANUAL

DO

PROPRIETÁRIOI

www.masal.com.br
História da Masal

Fundada em 31 de março de 1953, pelo Sr. Leonel Barcellos e


23 sócios, a Masal, antiga Máquina Agrícola Santo Antônio
da Patrulha Ltda., contando com uma mão-de-obra inicial
de 12 operários e uma produção inicial de 54 trilhadeiras.
Ainda na década de 50, a Masal, buscando ampliar sua
atuação, lançou o Carroção Agrícola, a Adubadeira em Linha e
o Carro Tanque, atingindo assim o mercado nacional e
internacional.

Nos anos 60, a empresa lançou a Semeadeira a Lanço; e, nos


anos 70, a Carreta Graneleira e a Colheitadeira Auto-Motriz.

Em 1988, a Masal foi adquirida pelo Sr. Cláudio Bier, desde


então presidente do grupo. Com uma equipe de colaboradores
arregimentados na comunidade, deu-se continuidade no
empreendimento, diversificando a produção, passando a
produzir guindastes veiculares.
Em 2001, a Masal se encorpou ao grupo Jacuí, de Cachoeira do
Sul, um ícone em máquinas agrícolas e detentora de muitos
prêmios. Hoje, temos orgulho de ver a Jacuí associada ao Grupo
Masal, buscando excelência na qualidade dos nossos produtos,
modernização, design e competitividade no mercado, em 2008
a Masal investiu numa nova fábrica, desta vez em Caxias do
Sul, um dos maiores pólos metais-mecânicos do Brasil e, que a
cada dia, cresce mais.
Já são mais de 50 anos levando tecnologia e força aos
trabalhos mais difíceis. Com produção própria de todos os
componentes e engenheiros altamente capacitados, nossa
fábrica supera os padrões normais de exigência em resistência e
durabilidade, projetando e construindo máquinas de alta
performance que facilitam o trabalho dos homens na
construção de um grande futuro. É uma das mais reconhecidas
indústrias do setor e possui força de vendas em todas as regiões
do Brasil.
É assim que a Masal participa da evolução, trabalhando
com determinação no presente, projetando o amanhã.
Apresentação ao cliente,

A MASAL é uma empresa que visa à qualidade e à satisfação


de seus clientes. Agradecemos pela escolha por nossos
equipamentos, os quais foram projetados com as mais
avançadas tecnologias e melhores profissionais do mercado. E o
resultado: um guindaste com design moderno, leve, compacto e
bem acabado, preparado para os mais variados tipos de
movimentação de carga.

Nunca ultrapasse a capacidade descrita no gráfico de carga.


Leia com atenção o manual de instruções e siga as orientações
contidas nele, observe os períodos de manutenção para que o
seu guindaste tenha maior durabilidade e desempenho.

Obrigado!
Antes de operar
Segurança
Inspecione visualmente o
loca antes de qualquer
O guindaste deve ser operação.
operado somente por Escolha um terreno firme e
pessoas devidamente plano para fazer o
treinados e habilitados. nivelamento do
A compreensão exata do equipamento, evitando
gráfico de carga é uma das apoiar sobre tubulações.
recomendações mais Quando for necessária a
importantes em termos de utilização de calços
segurança operacional. (dormentes de madeira) sob
Nunca ultrapasse o limite as sapatas, estes devem ser
máximo da capacidade de resistentes e montados de
carga. Além de riscos de forma segura.
acidentes, você poderá
ocasionar danos ao seu
equipamento.

Inspeção pré-operação

Aprenda e pratique os
princípios de operação
segura da máquina contidos
neste manual do operador.
Evite situações de risco.
Realize sempre uma Utilize a máquina somente
inspeção pré-operação. como foi planejado.
Conheça e compreenda a
inspeção pré-operação
antes de prosseguir para a Fundamentos
próxima seção.
Realize sempre testes de É responsabilidade do
funções antes do uso. operador realizar a
Inspecione o local de inspeção pré-operação e a
trabalho. manutenção de rotina.
A Inspeção pré-operação é rotina especificados neste
uma inspeção visual manual podem ser
realizada pelo operador executados pelo operador.
antes de cada turno de Uma máquina com defeito
trabalho. O objetivo da ou modificada nunca deve
inspeção é descobrir se há ser utilizada. Se for
algo aparentemente errado descoberto qualquer defeito
com uma máquina. ou alteração em relação às
condições como
foi entregue pela fábrica, a
A inspeção pré-operação máquina deve ser
também serve para identificada e retirada de
determinar se os operação.
procedimentos da Reparos na máquina só
manutenção de rotina são podem ser feitos por um
necessários. Somente os técnico de manutenção
itens de manutenção de qualificado, de acordo com
as especificações do Os braços das sapatas
fabricante. Após a deverão estar totalmente
conclusão dos reparos, o estendidos.
operador deve executar Ao estender os braços das
uma inspeção pré-operação sapatas e os cilindros,
novamente antes de devem ser respeitadas as
prosseguir com os testes de distâncias de segurança.
funções. Caso necessário aumente a
Inspeções de manutenção superfície de apoio
programada devem ser conforme as condições do
executadas por técnicos de solo usando dormentes ou
manutenção qualificados, bases de madeira.
de acordo com as
especificações do fabricante O veículo não deverá ser
e os requisitos relacionados levantado totalmente do
no manual de solo usando os cilindros
responsabilidades. hidráulicos das sapatas,
pois o mesmo deve ter os
pneus apoiado no chão.
Colocar devidamente os
pinos de travamento nos
Na operação
braços das sapatas.
Evitar que o apoio da
Utilize os óleos hidráulicos sapata se enterre no solo.
corretos conforme a Nivelar o guindaste usando
temperatura de sua região. os cilindros das sapatas.
Local de operação Tenha cuidado com carga,
ao movimentá-la, mantenha
Observe se o guindaste é a mesma, o mais próximo
utilizado de acordo com as possível do guindaste e do
especificações. solo.
Verifique sempre o espaço Utilize sempre acessórios
livre de trabalho ao redor MASAL.
do guindaste. Respeite a capacidade
O operador não deverá máxima de elevação do
permitir a presença de guindaste, dos acessórios e
pessoas e ou objetos que do gancho de elevação de
ofereçam riscos de carga.
acidentes.
Amarrar e elevar a carga
adequadamente.
Ao girar a lança, a força
Depois da operação
centrifuga fará com que a
carga seja projetada para
Coloque o guindaste na
fora do raio de estabilidade,
posição de transporte.
por isso, este movimento
Respeite as distâncias de
deverá ser lento.
segurança ao recolher os
Não arraste cargas
braços das sapatas e os
lateralmente, pois
cilindros.
facilmente acarretará
Colocar os pinos trava nos
danos ao guindaste e ao
braços das sapatas na
veículo.
posição recolhida.
Pessoas que sejam
Verificar os dispositivos de responsáveis e seguras e
fixação das lanças e das ainda estejam devidamente
sapatas antes do transporte. qualificadas (curso de
Desligar a tomada de força. operador, e certificado).
Respeitar a altura máxima
nas pontes, viadutos e nos Se o guindaste for operado
túneis. por pessoas não
qualificadas sem certificado
existe risco de acidentes.
Evite situações de risco em
que tanto os espectadores
Requisitos para o como o operador possa ser
operador esmagado pelo guindaste,
pelas sapatas ou pela carga.
Se as distâncias de
A operação do guindaste
permanência das pessoas
requer perícia, habilidade e
em relação ao guindaste
experiência. Por isso deve
forem respeitadas, não
ser confiada apenas a
existirá risco. Caso
pessoas que:
contrário, esteja sempre
Estejam fisicamente e
atento aos movimentos do
mentalmente capazes de
guindaste e seus
efetuar o trabalho, não
componentes.
sobre influência do álcool,
drogas ou medicamentos.
Não opere a máquina com
Riscos de tombamento ventos fortes ou em
temporais. .
Não elevar cargas a menos Não exceda a capacidade de
que a que o guindaste esteja carga indicada no gráfico.
patolado em uma superfície Não ignore a falta de
bem firme e nivelado. estabilidade para não
Não movimente o comprometer a estrutura do
equipamento se a carga guindaste e do caminhão.
estiver elevada.
Não exerça forças
horizontais nem crie cargas
laterais nas lanças. Riscos de colisão
Não opere a máquina perto
de declives acentuados, Verifique se há obstruções
buracos, lombadas, detritos, elevadas ou outros possíveis
superfícies instáveis ou riscos na área de trabalho.
escorregadias ou outras Esteja atento a riscos de
possíveis situações de risco. esmagamento ao
Não altere ou desative movimentar a carga na
componentes da máquina horizontal ou vertical.
que possam de alguma Não baixe a carga, a menos
forma afetar a segurança e que a área abaixo dela esteja
a estabilidade. livre de pessoas e
Não opere sem que os obstruções.
cilindros de estabilização Use bom senso e
estejam bem apoiados. planejamento para controlar
o movimento do guindaste Risco de choques
em superfícies inclinadas ou elétricos
próximo a elas.
Mantenha-se afastado da Esta máquina, mesmo
plataforma quando estiver equipada com uma
sendo baixada. plataforma opcional de
fibra de vidro, não é
eletricamente isolada e não
Risco de queimaduras
oferece proteção contra
contatos ou proximidade
Devido ao fluxo de óleo no com a corrente elétrica.
circuito hidráulico do Mantenha-se afastado da
guindaste, os componentes máquina em caso de contato
aquecem. O comando, com linhas de alimentação
válvulas, tubos, energizadas ou se ela ficar
mangueiras, conexões, e eletricamente carregada. As
cilindros hidráulicos pessoas que estiverem no
poderão causar solo ou na plataforma não
queimaduras. Portanto, devem tocar ou operar a
antes de se aproximar do máquina até que as linhas
guindaste, certifique-se da de alimentação energizadas
temperatura. sejam desligadas.
Mantenha uma distância
segura das linhas de
alimentação e de
dispositivos de energia
elétrica, de acordo com as
normas governamentais vento, os cabos poderão
aplicáveis e a tabela a balançar, tenha muito
seguir. cuidado. Mesmo uma
aproximação não
intencional poderá

Distâncias das redes provocar faíscas.

elétricas de alta tensão


Distancia mínima de
uma rede elétrica:
Mantenha sempre as
distâncias mínimas de
Até 100 V = 1,0m
segurança dos cabos de alta
Entre 1000 v e 10000V
tensão. Caso isso não for
= 3,0m
possível, devido ao trabalho
Entre 110000V e 220000V
a ser executado, providencie
=4,0m
o desligamento da linha.
Entre 220000V e 380000V
= 5,0m
Voltagem desconhecida
= 5,0m

Caso não possa desligar as


linhas elétricas, mantenha
distância de no mínimo 5
metros entre o guindaste e a
linha. Em caso de muito
Risco de uso Riscos de queda do
inadequado operador

Não deixe a máquina Não sente, não fique em pé


desacompanhada, a menos nem suba nas barras de
que a chave seja retirada, acionamento do comando.
para proteger contra uso Mantenha-se sempre firme
por pessoas não na plataforma de operação.
autorizadas.

Risco de acidentes
Risco de acidentes pessoais
pessoais
Mantenha mãos e pés
Não opere a máquina com afastados de componentes
vazamento de óleo móveis como braços das
hidráulico ou de ar. Um sapatas durante a
vazamento de ar ou de óleo movimentação dos mesmos.
hidráulico pode penetrar
e/ou queimar a pele.

Procedimento em caso
de descarga elétrica

Se o guindaste encostar-se
ao cabo de alta tensão,
reaja corretamente para Avise todos para não tocar
evitar um grave acidente. no guindaste, no veiculo ou
Nestas situações é na carga e muito menos não
altamente perigoso tocar no se aproximarem.
guindaste, no veiculo, na Não abandone o seu posto,
carga, ou abandonar o seu não toque em nenhuma
posto. parte metálica.
Mantenha-se calmo. Providencie imediatamente
As pessoas ao redor deverão o corte da energia elétrica.
manter distância mínima de Se estiver na área de carga
10 metros do veículo, ou na cabina do veículo, não
guindaste, da carga e da abandone esta posição.
rede elétrica. É importante manter-se
Caso o cabo tenha de onde está.
partido tocando o chão, Se alguém estiver no
mantenha da mesma forma circuito elétrico, a corrente
a distância de 10 metros. deverá ser desligada antes
Se houver uma pessoa que a mesma seja retirada.
dentro desta área de 10
metros, esta deverá sair da
Procedimento em caso
área de risco, saltando com
de falha
as pernas bem juntas,
evitando desta forma o risco
de continuidade. Durante a operação do

Não toque no guindaste, no guindaste, o operador

veiculo ou na carga. deverá observar qualquer


falha de funcionamento.
Pare imediatamente a O guindaste só deverá
operação quando observar voltar ao trabalho quando
as seguintes falhas no estas falhas forem
guindaste, nos acessórios ou corrigidas e a segurança da
no veículo. operação for garantida.
Danos ou trincas nas peças
que suportam a carga.
Nos pinos.
Conexões frouxas. Condições adversas
Vazamentos nos para a operação do
componentes ou ligações guindaste.
hidráulicas.
Ruídos estranhos. Com vento a uma
Movimentos de trabalho velocidade de 50 km/h ou
irregulares, rápidos ou superior não haverá
lentos. segurança no trabalho. Se o
Mau funcionamento do vento atingir esta
comando. velocidade, não continue a
Temperatura operação com o guindaste.
excessivamente elevada dos Em caso de temporal, raio,
componentes hidráulicos. não opere o guindaste.
Componentes
1- Coluna giratória 15- Lança VI
2- Cilindro de elevação 16- Lança VII
3- Braço anterior 17- Manilha
4- Cilindro de inclinação 18- Gancho
5- Braço posterior 19- Cilindro hidráulico das
6- Cilindro hidráulico de sapatas
extensão I 20- Braço da sapata
7- Cilindro hidráulico de 21- Cilindro de extensão das
extensão II sapatas
8- Lança l 22- Comandos hidráulicos
9- Cilindro hidráulico de 23- Bocal de enchimento
extensão III 24- Estrutura
10- Lança ll 25- Cilindro de giro
11- Cilindro hidráulico de 26- Fixação do guindaste
extensão IV 2- Sobre chassi
12- Lança III 28- Sapata traseira
13- Lança IV 29- Braço sapata traseira
14-Lança V 30- Caixa sapata traseira
Funções das alavancas do comando:

GUINCHO DE CABO GUINCHO DE CABO


EXTENSÃO SAPATA TRASEIRA EXTENSÃO SAPATA TRASEIRA
SAPATA TRASEIRA DIREITA SAPATA TRASEIRA DIREITA
SAPATA TRASEIRA ESQUERDA SAPATA TRASEIRA ESQUERDA

EXTENSÃO DE LANÇAS EXTENSÃO DE LANÇAS


INCLINAÇÃO INCLINAÇÃO
ELEVAÇÃO ELEVAÇÃO
GIRO GIRO
EXTENSÃO SAPATA DIREITA EXTENSÃO SAPATA DIREITA
EXTENSÃO SAPATA ESQUERDA EXTENSÃO SAPATA ESQUERDA
SAPATA DIREITA SAPATA DIREITA
SAPATA ESQUERDA SAPATA ESQUERDA

Como operar:
*Sempre acione as *A extensão das
alavancas suavemente sapatas pode ser manual ou
*No início, desloque- hidráulica, conforme o
as parcialmente modelo do guindaste
aumentando seu curso e a
velocidade de atuação
hidráulica
progressivamente.
* A alavanca do giro
requer habilidade e atenção
em qualquer operação.
Verifique se existem danos
Preparação ou vazamentos de óleo nas
conexões, mangueiras e
outras partes do sistema
para hidráulico.

operação Verifique parafusos,


braçadeiras, terminais de
mangueira, calços,
presilhas etc.
Inspeção visual diária
O movimento lento das
alavancas indica possíveis
Verificar diariamente se
defeitos como trincas,
existem defeitos visíveis,
gancho de carga, fixação do
danos ou alterações no
gancho, dispositivos de
guindaste e na sua
elevação de carga.
montagem. Efetue
Possíveis causas para um
diariamente esta inspeção
mau funcionamento da
cuidadosamente; a rotina e
bomba
o hábito são principais
Entrada de ar falso,
causas de acidentes porque
causado por folga ou
se torna difícil notar as
ruptura de algum
mudanças.
componente da linha de
sucção.
Verifique se existe algum
estrangulamento na sucção
do óleo, causado por dobra
da mangueira ou curva óleo hidráulico adequado a
muito pequena. estas temperaturas.
Efetue regularmente esta Estabilidade correta do
inspeção sempre com veículo
atenção.
Somente opere o guindaste
quando este estiver
Acionamento da devidamente estabilizado.
Tomada de Força Portanto, posicione o
caminhão em terreno firme
e nivelado, próximo à
carga, respeitando as
distâncias mínimas de
segurança.
Ligue o motor em marcha
lenta.
Acione a tomada de força Acione o freio de
da bomba a velocidade estacionamento;
mínima do motor. Pise na embreagem e engate
Deixe o óleo circular sem uma marcha qualquer;
pressão por alguns minutos Acione a tomada de força
para que aqueça. da bomba através da tecla
localizada no painel do
Em temperaturas abaixo de caminhão;
0° C verifique se o guindaste Após a tomada de força
está sendo operado com estar atuando, coloque a
alavanca de marchas na para não sobrecarregar os
posição neutra. cilindros das sapatas.
Retire os pinos de Nos veículos com suspensão
travamento e estenda a ar, deve-se verificar se os
totalmente os braços das eixos não sejam
sapatas. automaticamente ajustados
Recoloque os pinos para durante a operação do
travar os braços. guindaste.

Estenda as sapatas até que


o guindaste esteja apoiado e
nivelado. Observe
atentamente para que as Área de operação
sapatas não fiquem
apoiadas sobre superfícies Isole sua área de operação
ocas, como tubulações, para que seja possível
“bocas de lobo”. Lembre-se: movimentar o guindaste
se uma das sapatas sem ser impedido por
afundarem, o guindaste árvores, veículos, muros,
poderá tombar. cercas ou outros objetos.
Durante a operação os Durante a operação do
cilindros das sapatas podem guindaste, não permita que
levantar. Nesse caso, outras pessoas efetuem
reajuste-os de acordo. qualquer tipo de trabalho
Quando o veiculo estiver próximo, isso poderá
sendo estabilizado, não ocasionar acidentes.
levante até acima das molas
É rigorosamente proibido Operações de carga
permanecer na área de
operação do guindaste, Ao ativar uma função do
embaixo de carga suspensa guindaste, lenta e uniforme,
ou ao alcance das lanças em segure totalmente a
movimento. alavanca de comando e
Escolha sempre uma comprima-a até o guindaste
posição onde seu campo de responder. Para desativar
visão seja melhor. os comandos, pare lenta e
Caso não houver um campo uniformemente.
de visão total, siga as Sempre o opere o guindaste
instruções de uma pessoa com movimentos lentos e
qualificada para as suaves, não tenha pressa.
operações. Tome cuidado com
Somente um auxiliar movimentos bruscos, tais
qualificado deverá sinalizar como parada rápida de
para o operador, estando uma função poderá causar
bem identificada para não o balanço da carga.
confundir a operação. Mova a carga alta o
Se houver perigo de queda suficiente
da carga durante o trabalho para não bater no guindaste
com o guindaste, toda área o em outros obstáculos.
deverá ser sinalizada com As cargas só deverão ser
sinais de aviso, placas etc. removidas ou fixas quando
o guindaste estiver
totalmente parado.
Antes de movimentar o Evite o movimento do braço
guindaste em qualquer uma abaixo da linha horizontal.
de suas funções, verifique se
a pessoa que fixou ou
removeu a carga já não está Respeitar os limites de
na área de risco. carga
Não operar o guindaste á
velocidade máxima na sua Nunca exceder a capacidade
extensão máxima, visto que de carga admissível do
causam um desgaste guindaste. Se isso acontecer,
prematuro e reduz a válvula de momento fará
substancialmente a vida do com que a carga desça
guindaste em serviço. lentamente.
Podem-se operar várias As capacidades fixadas no
funções simultaneamente, guindaste.
ou seja, efetuar vários Nunca exceder o limite de
movimentos ao mesmo carga indicado nos
tempo. acessórios ou equipamentos
Se o guindaste for operado de elevação.
com várias funções ao Respeitar as tabelas de
mesmo tempo deve-se carga do fabricante quando
observar que, quando uma utilizar cabos, cordas
função for desligada, a correntes ou qualquer outro
velocidade de trabalho das material de elevação.
outras funções poderão Quando trabalhar com
aumentar. lanças manuais, a carga
admissível das mesmas
determina a carga total
admissível de todo o
guindaste. Isto deverá estar
claramente indicado na
parte lateral da respectiva
lança.
Portanto, deve elevar
sempre a carga nas lanças
manuais ou hidráulicas,
mais adequadas para o
trabalho.
Dispositivos
Válvula de retenção das

de segurança sapatas

Pino trava das sapatas Válvula de


retenção
das sapatas
Pino trava

Os pinos de travamento
servem para evitar que os
braços das sapatas deslizem
acidentalmente. Por isso, Localizada sobre o cilindro
devem estar posicionados da sapata. Esta válvula
quando o guindaste estiver impede o fluxo de óleo em
operando e quando o caso de ruptura de alguma
caminhão estiver em mangueira.
movimento.
Pino trava das lanças
Descanso da lança manuais

Serve para guardar a lança


em
situação de transporte e
quando o guindaste não
estiver em uso.
Enquanto o
guindaste não estiver em
uso, a lança deverá ser
mantida sempre travada.

Pino trava

Localizadas nas
extremidades das lanças
manuais, estes pinos evitam
o deslizamento acidental
das lanças.
Sempre verifique, antes de
operar o guindaste, se as
lanças estão devidamente
travadas.
Válvulas de
contrabalanço

Válvula de contrabalanço Equipamentos


cilindro de elevação adicionais

O guindaste pode utilizar


uma diversa gama de
equipamentos de elevação
de carga, tais como garra,
extensões, porta-paletes,
cintas, cabos, clipes, etc.
Para alguns acessórios

Em caso de rompimento de deverão ser usados um

alguma mangueira, as adaptador especial, e

válvulas de contrabalanço montados de acordo com o


projeto especifico, caso
farão o bloqueio do fluxo do
contrário poderão ocorrer
óleo. Se o guindaste estiver
avarias na área de elevação
com alguma carga elevada,
de carga e perda da
esta descerá lentamente até
tocar o solo, evitando desta garantia.

forma qualquer risco de Os pesos de equipamentos

acidente. de elevação de carga e de


equipamentos adicionais
aumentarão a carga.
O equipamento de elevação
de carga deve ser
apropriado ao guindaste no provocar acidentes, tanto
que diz respeito ao seu no local, quanto na estrada;
tamanho e à sua capacidade 2- Gire o braço posterior,
de carga. alinhando-o com o berço
Respeite a capacidade de (descanso);
carga indicada no Recolha o cilindro de
equipamento. elevação;
Recolha o cilindro de
inclinação ao berço recolha
Colocando o guindaste as sapatas;
na posição de Recolha as extensões das
transporte sapatas, prendendo-as
através dos pinos de
A seguir são explicados segurança.
todos os passos necessários 3- Antes de recolher os
para colocar o guindaste cilindros das sapatas, o
corretamente na posição de guindaste deverá estar na
transporte. A seqüência dos posição de transporte.
passos deve ser respeitada. 4- Desligue a tomada de
1- Recolha as lanças do força.
braço posterior e prenda-as 5- Ao colocar o guindaste na
através dos pinos de posição de transporte,
segurança. Se as lanças não respeite todas as instruções
estiverem devidamente de segurança indicadas
recolhidas e presas, poderão anteriormente.
deslizar para fora e 6- Cuidados durante o
transporte.
7- Durante o transporte da
carga, respeite as alturas
máximas de pontes,
viadutos, túneis e os cabos
de alta tensão, a carga
máxima total admissível e a
carga máxima nos eixos do
veiculo transportador.
8- Fixe firmemente a carga
de acordo com os
regulamentos antes de
começar a viagem.
9- Verifique se a bomba
hidráulica está desligada e
se as lanças estão
devidamente recolhidas e
fixas.
Lubrificação Manutenção e
lubrificação

Efetuar a manutenção
Graxas recomendadas
somente com guindaste
desativado.
As seguintes instruções de
Manter limpos os degraus,
conservação aplicam-se a
as plataformas e os
todos os guindastes Masal.
manípulos.
Quando a ineficiente ou
Montagem, aprovação
errada de lubrificantes
oficial e inspeção periódica
conduz a um desgaste
do guindaste.
superior e manutenções
A montagem deverá ser
desnecessárias no
feita de acordo com as
equipamento.
normas da MASAL. Após a
Portanto mantenha os
montagem do guindaste, o
braços das sapatas, lanças
veiculo deverá estar estável
sempre bem lubrificados
e seguro em toda a área de
utilizando lubrificantes com
trabalho.
especificações abaixo
Também devem respeitar os
recomendadas:
regulamentos de cada país,
e a aprovação oficial deverá
ser efetuada de acordo com
as leis vigentes.
A empresa responsável pela
montagem tem a
responsabilidade de dar ao
operador as instruções A lubrificação dos pinos de
adequadas para operar o articulação deve obedecer a
guindaste e alertá-lo para tabela de lubrificação.
eventuais riscos e
possibilidades de acidentes.
Na entrega do guindaste, o Lubrificação da lanças
cliente deverá receber o
manual de manutenção com
as instruções de operação, o
catálogo de peças e a
declaração de
conformidade.
Lubrificar
O proprietário do guindaste
é responsável pela inspeção
Limpe bem a graxeira ou o
periódica exigida por lei.
local a ser lubrificado.
A sujeira que é injetada
Lubrificação dos pino.
juntamente com graxa nas
articulações ocasiona um
rápido desgaste.
Injete graxa nova o
suficiente até extravasar a
articulação.

Estenda totalmente as
lanças hidráulicas.
Limpe os locais da graxa superior a três meses devem
velha e outras impurezas. ser submetidas à inspeção
Aplique graxa na parte trimestral antes de
inferior da lanças utilizadas novamente.
hidráulicas, usando um
pincel.

Aplique graxa nos trilhos de Verifique o nível de óleo


alinhamento dos cilindros hidráulico
de extensão.
É fundamental para a
operação da máquina
Manutenção manter o óleo hidráulico no
programada nível correto. Níveis
incorretos do óleo
As manutenções trimestrais, hidráulico podem danificar
anuais e a cada dois anos os componentes hidráulicos.
devem ser executadas por As inspeções diárias
uma pessoa treinada e permitem que o inspetor
qualificada para realizar a identifique variações no
manutenção nesta máquina nível do óleo, o que pode
de acordo com os indicar a existência de
procedimentos que se problemas no sistema
encontram no manual de hidráulico.
serviço.
As máquinas que estiveram
paradas por um período
Nível do óleo
Tabela de óleo
1 Verifique se o guindaste hidráulico
está com todos os cilindros FABRICANTE ESPECIFICAÇÃO
recolhidos. ATLANTIC DURO AWS68

2 Verifique visualmente o BARDAHL MAXLUB MA-20

indicador de nível existente CASTROL TROPICAL HYSPIN AWS


SAE 20W/20 68
na lateral do tanque de óleo
ESSO NUTO H 68
hidráulico.
IPIRANGA IPITUR AW 68
3 O nível do óleo hidráulico
MOBIL OIL DTE 26
deve estar visível no meio
PETROBRAS LUBRAX INDUSTRIAL 56 EP
do indicador de nível.
SHELL TELLUS OIL 68
Não encha em excesso. TEXACO RANDON OIL HD – 68
Especificações do óleo
hidráulico conforme tabela
a baixo
O nível do óleo deverá ser
verificado diariamente e
mantido dentro dos limites
marcados do nível visual.
Ao efetuar-se a verificação
do nível do óleo, o motor de
acionamento da bomba
deverá estar desligada e o
equipamento hidráulico
deve apresentar
temperatura normal de
serviços. Não devem ocorrer Verificação do nível de
vazamentos de óleo. óleo

Os óleos biodegradáveis são O nível de óleo pode ser


menos agressivos ao meio facilmente verificado
ambiente que os óleos através do visor de nível,
hidráulicos tradicionais. que deverá estar entre as
marcas de mínimo e
máximo.
Troca de óleo do sistema O caminhão deve estar
hidráulico nivelado e com o motor
desligado.
Efetuando corretamente a Todos os cilindros
manutenção do óleo hidráulicos devem estar na
hidráulico, torna a sua vida posição de transporte.
útil consideravelmente O óleo não deverá estar
prolongada. Isso significa totalmente frio, já que com o
uma redução dos custos, e aquecimento, seu volume
desperdícios de óleo e um aumenta em função da
menor impacto no meio dilatação.
ambiente. Se necessário, complete o
A manutenção do óleo nível através do bocal com
significa: filtração, um dos óleos recomendados.
desidratação e analise da
pureza, passíveis de serem
efetuadas na assistência
técnica.
Cuidados com o sistema nas tubulações e
hidráulico mangueiras.
Não ligue o motor com o
Impurezas de qualquer tanque hidráulico vazio.
natureza são inimigas do Conserte sempre qualquer
sistema hidráulico e a vazamento que aparecer no
melhor prevenção é impedir sistema hidráulico.
sua entrada. Ao adicionar Mantenha o respiro do
óleo hidráulico, certifique-se reservatório hidráulico e
de que, tanto o óleo, quanto filtros sempre em boas
o funil e recipientes estejam condições.
perfeitamente limpos.
Jamais use óleos de
qualidade inferior, duvidosa
ou não especificada.
Troque o óleo com
equipamento em
temperatura normal de
funcionamento.
Antes de operar o
guindaste, faça todos os
cilindros hidráulicos
funcionarem sem carga por
alguns minutos, para
eliminação do ar contido

Manutenção periódica
Uma manutenção
preventiva confere maior
vida útil aos componentes
do guindaste.
A manutenção é feita
baseada em horas
trabalhadas.

Tabela de manutenção

Item Componente Procedimento 1ª Manutenção Manutenção Periódica


1 Alavancas de comando Reapertar 100hs 300hs
2 Comando e suporte Reapertar 100hs 300hs
3 Filtro de ar Limpar 250hs 250hs
0 Mancal da cremalheira Lubrificar 20hs 20hs
5 Mancal da coluna Lubrificar 20hs 20hs
6 Fundo cilindro inclinação Lubrificar 20hs 20hs
7 Cabeça cilindro de elevação Lubrificar 20hs 20hs
8 Cabeça cilindro de inclinação Lubrificar 20hs 20hs
9 Intervalo entre lanças Lubrificar 100hs 100hs
10 Manilha Lubrificar 50hs 50hs
11 Gancho Lubrificar 50hs 50hs
12 Fundo cilindro elevação Lubrificar 20hs 20hs
13 Mancal superior da coluna Lubrificar 10hs 10hs
14 Bucha inferior da coluna Lubrificar 10hs 10hs
15 Mancal inferior da coluna Lubrificar 10hs 10hs
16 Nível do óleo hidráulico Verificar 50hs 50hs
17 Fixação do guindaste Reapertar 50hs 400hs
18 Fixação cilindros das sapatas Reapertar 50hs 250hs
19 Articulações do acelerador Reapertar/Lubrificar 100hs 300hs

Torques
Parafusos frouxos podem
colocar em risco a
segurança do equipamento.
As tabelas abaixo deverão
ser consultadas sempre que
houver dúvida na hora de
dar aperto final nos
parafusos e porcas. Os
valores de tração contidos
na tabela estão em Nm
(Newton x Metro).

Roscas

Se o seu torquímetro não


apresentar a escala da
tabela abaixo, divida os
valores por 10 e obterá o
resultado em kg/cm.
Roscas métricas

TORQUE DE APERTO (kgm)


ROSCA CLASSE 5.6 CLASSE 8.8 CLASSE 10.9 CLASSE 11.9 CLASSE 12.9
M4x0,7 0,15 0,3 0,4 0,45 0,5
M5x0,8 0,3 0,6 0,8 0,9 1
M6x1 0,4 1 1,3 1,5 1,6
M8x1,25 1 2,3 3,3 3,6 4
M10x1,5 2 5 6,5 7 8
M12x1,75 3,8 8 11,5 13 14
M14x2 6 12 17 19 21
M16x2 9 20 28 30 33
M18x2,5 13 27 38 41 45
M20x2,5 18 39 54 60 65
M22x2,5 25 54 75 83 90
M24x3 31 67 94 103 113
M27x3 47 100 141 155 169
M30x3,5 63 135 190 208 227
M33x3,5 87 186 262 288 314
M36x4 112 238 335 368 402
M39x4 146 312 439 483 527
TORQUE DE APERTO (kgm)
ROSCA CLASSE 5.6 CLASSE 8.8 CLASSE 10.9 CLASSE 11.9 CLASSE 12.9
M8x1 1,2 2,6 3,6 4 4,3
M10x1 2,5 5,5 7,5 8,5 9
M10x1,25 2,4 5 7 8 8,5
M12x1,25 4,4 9 13 14,5 16
M12x1,5 4 9 12 13,5 15
M14x1,5 7 15 21 23 25
M16x1,5 11 23 32 35 39
M18x1,5 16 34 47 52 57
M18x2,5 14 29 41 45 50
M20x1,5 22 47 67 73 80
M20x2 20 42 59 65 71
M22x1,5 30 64 91 100 109
M22x2 27 58 81 89 97
M24x1,5 40 85 120 132 144
M24x2 36 77 108 119 130
M27x2 53 113 159 175 191
M30x2 75 160 224 247 269
Prisioneiros métricos

TORQUE DE APERTO PARA PRISIONEIROS


Bitola kgm Nm lb.pol lb.pé
M24x1,50x1000 61 600 5310 442
M30x1,50x1000 122 1200 10620 885
M36x1,50x1450 204 2000 17700 1475

Importante: Lave o seu guindaste apenas


com o sistema elétrico
Uma manutenção regular desligado.
contribui para manter o
valor do seu guindaste. O
numero de vezes que o Conservação em
guindaste deve ser lavado períodos de inatividade.
depende da freqüência de
utilização, da estação do O primeiro passo é a
ano, das influencias limpeza rigorosa de todas
atmosféricas, etc. as partes. O acumulo de
Óleo e poeira prejudicam a barro, óleo e graxa que se
pintura do seu guindaste e aderem ao equipamento
podem causar corrosão dos favorecem condições de
componentes. umidade, provocando a
oxidação.
Para a limpeza, use água Desmontagem
(inclusive quente ou vapor),
ar comprimido ou Se o guindaste for
aspiradores do tipo desativado e desmontado,
industrial. Todos os os seus componentes devem
componentes devem receber ser corretamente
cuidados especiais. eliminados. Observe que
Estenda totalmente as muitos componentes estão
lanças, permitindo a contaminados com graxa e
completa secagem. óleo e não devem ser, em
Após a secagem, engraxe as nenhuma circunstância,
lanças hidráulicas e todos abandonados no solo,
os pontos identificados. mesmo os óleos e graxas
Retoque a pintura nos locais biodegradáveis.
descascados e ou Elimine as peças
arranhados. separadamente de acordo
Faça a manutenção dos com a sua condição (aço,
filtros. plástico, componentes
Recolha todos os braços e elétricos, óleos, graxas, etc.)
lanças, para que as hastes e com as respectivas
não fiquem expostas. disposições legais em vigor.
Obs.: Não aplique graxa ou Os cuidados dispensados ao
tinta. Nas hastes, nem as equipamento durante os
lava com solvente, pois períodos de inatividade são
danificam as vedações. tão importantes quanto
àqueles adotados nos
períodos de uso intenso.
Níveis de óleo
Verifique a bateria. incorretos ou cabos e
conexões danificados podem
É fundamental que resultar em danos aos
as baterias estejam em boas componentes do motor e em
condições para um bom situações de risco.
desempenho da máquina e
para que a sua operação
ocorra com segurança.

Placa de identificação

MASAL S/A - Indústria e Comércio


Ru a: Alfredo Ca etano, 02 - Santo Antonio da Patrulha/RS
CEP: 95500-000 Fone (51) 3662.3066 Fax: (51) 3662.3939
Ru a: José Argenta , 103 - Caxias do Sul/RS
CEP: 95.110-763 Fone: (54) 3214.0724

Equipamento / Equipo:

GUINDASTE MC 48607
Fabricação / Fabricación
: N° de série / n° de serie:

04 / 03/ 10 R S 3 Y E 1 1 6 1 5 , X X X X X X
Có di go NIEV:

Utilize estas informações para solicitar peças de reposição.


Utilice estas informaciones para solicitar piezas de repuesto.

Usar os dados encontrados


na placa de identificação do
guindaste que esta fixada
na coluna do mesmo, para
preencher solicitação de
garantia ou peças de
reposição.
Condições de tempo do equipamento
parado.

garantia.

Ao solicitar peças de
Prazo e normas gerais
reposição ou qualquer
da garantia
informação referente ao seu
equipamento Masal, da
A MASAL garante o
fábrica ou revendedor
produto acima identificado
autorizado é muito
pelo prazo de 06 meses a
importante mencionar os
estrutura e de 03 meses o
dados que identificam.
sistema hidráulico, a partir
Estas informações estão
da data de entrega, contra
contidas na placa de
defeitos de projeto e
identificação fixada na
fabricação ou decorrentes
coluna do equipamento.
de vícios de fabricação.
A garantia somente será
Utilize o catálogo de peças,
atendida pela Assistência
que acompanha este
Técnica MASAL, mediante
manual, para fornecer os
a apresentação deste termo,
códigos das peças ou de
nota fiscal de aquisição do
acessórios que necessite
produto e do “relatório de
substituir. Informações
inspeção, Revisão e
corretas proporcionam
Certificado de entrega do
entregas rápidas e menor
mesmo”.
A MASAL e sua rede A utilização dos serviços da
autorizada são as únicas Assistência Técnica MASAL
empresas habilitadas e durante o prazo da
legalmente capazes de garantia não implica na
aceitar, atender ou rejeitar possibilidade de suspensão
solicitações de garantia. dos pagamentos estipulados
A garantia será prestada no contrato de compra e
nas instalações da MASAL venda do guindaste.
ou nas oficinas de sua rede As peças e ou partes
autorizada. Fora destes substituídas são direito de
locais, as despesas com propriedade do fabricante.
deslocamento e estada dos
técnicos são de
responsabilidade do cliente. Invalidade da garantia
A substituição ou reparo em
garantia será efetuada no A garantia fica
menor prazo de tempo automaticamente
possível, compatível com a invalidada se o
extensão e natureza do equipamento for operado
objeto do atendimento; por profissional que não
eventuais retardos n a possua certificado de
aplicação da garantia não operador MASAL,
dão direito a ressarcimento (treinado por instrutor
por perdas e danos, nem a técnico em operações de
prorrogação do prazo da máquinas para
garantia. movimentação de cargas)
ou que não possuem uma
experiência mínima Esta falta de manutenção
comprovada de três anos. também impede a concessão
Mau uso ou emprego fora de garantia nos itens
das características técnicas hidráulicos como Bombas,
do guindaste negligência ou cilindros, comando, motor,
inabilidade do operador, válvulas e seus respectivos
inobservância das normas componentes.
de manutenção e segurança Uso de acessórios,
inerentes ao equipamento, dispositivos, peças de
conforme recomendação reposição e componentes
constante no manual do não originais, ou não
proprietário Masal. aprovados pela MASAL.
Alteração das pressões e ou Uso de componentes
violação de lacres do propulsores (tomadas de
sistema hidráulico, bem força e bombas hidráulicas)
como abrir bombas, não apropriadas e ou com
comandos, válvulas características técnica
hidráulicas e outros diversas daquelas
componentes não especificadas pela MASAL.
autorizados por escrito pela Montagem não realizada ou
Masal. não autorizada pela
Emprego de óleos e filtros Assistência Técnica ou pela
diferentes ou não rede Autorizada.
substituídos no período Dano causado por acidente
(horas) conforme ou por agente da natureza
recomendação constante no (raio, enchente, etc.).
manual do proprietário.
Remoção ou adulteração da decadência do próprio
plaqueta de identificação do direito a garantia.
produto. O equipamento deverá ser
removido a Assistência
Técnica MASAL mais
próxima, devendo ser
apresentado este termo, a
Assistência Nota Fiscal de aquisição e o

Técnica “Relatório de Inspeção,

As Redes de Autorizadas
tem a obrigação de fornecer
Revisão e Certificado de
a necessária assistência aos
Entrega”.
produtos MASAL, tanto
O departamento de
durante quanto após o
Assistência Técnica e peças
período de garantia. O
da MASAL possuem à sua
cliente, por seu lado, deve
disposição técnicos
dirigir-se a oficina
qualificados para prestar as
autorizada ou diretamente
melhores orientações
a Assistência Técnica
sempre que solicitado.
MASAL para qualquer
A fim de evitar possíveis
necessidade de caráter
mal entendidos, é
técnico, principalmente
indispensável que o cliente
durante o período de
conheça os limites e a
garantia, sob pena de
natureza da garantia
concedida pela MASAL,
mediante a leitura deste ser comunicado a oficina
termo. Autorizada ou diretamente
Antes de utilizar o a Assistência Técnica no
equipamento é período de 24 horas da
indispensável ler ocorrência do evento.
atentamente o manual do A MASAL se reserva no
proprietário, par poder direito de introduzir, a
operar com a máxima qualquer momento, toda e
segurança. Uma boa qualquer modificação em
manutenção e um correto seus produtos, sem que isso
uso são premissas gere obrigação de aplicar
indispensáveis para tal modificação nos
garantir um bom produtos já vendidos,
rendimento e segurança do entregues ou sobre pedidos
equipamento. em carteira para entrega
Para garantir um constante futura.
e regular funcionamento do Este termo de garantia
equipamento e para evitar somente é valido se estiver
perda da garantia, a preenchido e assinado pela
eventual substituição de MASAL.
partes ou peças deve ser É expressamente proibido
efetuada com componentes soldar, cortar, furar ou
originais MASAL. efetuar qualquer alteração
Qualquer acidente, no equipamento sem
envolvendo direta ou consulta prévia a Fabrica,
indiretamente um sob pena de comprometer a
equipamento MASAL, deve estrutura do produto e,
conseqüentemente a perda
da garantia.

Certificado de garantia
MASAL S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIO
Rua: Alfredo Caetano, n. 2 - Centro
Santo Antônio da Patrulha - RS – Brasil
Fone:(051) 3662 – 3066
Caxias do Sul - RS – Brasil
Fone: (054) 3214 – 0724

You might also like