You are on page 1of 730

XC40

RECHARGE

M ANU AL DE INS T R U ÇÕ E S
VÄLKOMMEN!

Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução de instruções. O manual de instruções também se encontra disponí-
do seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto vel como aplicação móvel (Volvo Manual) e na página de apoio
do condutor e seus passageiros. A Volvo desenvolve esforços para Volvo Cars (support.volvocars.com).
construir um dos automóveis mais seguros do mundo. O seu Volvo
Apelamos também a que todos utilizem sempre o cinto de segu-
também foi concebido para satisfazer todos os requisitos actuais no
rança neste e noutros automóveis. Também não deve conduzir sob
que respeita à segurança e ao ambiente.
a influência do álcool ou medicamentos - ou quando, por qualquer
Para aumentar a sua satisfação com o seu Volvo recomendamos razão, possuir as suas capacidades de condução diminuídas.
que leia as indicações e informação de manutenção deste manual
ÍNDICE
INFORMAÇÃO DO O SEU VOLVO SEGURANÇA
PROPRIETÁRIO Volvo ID 28 Segurança 46
Informação para o proprietário 18 Criar e registar uma Volvo ID 28 Segurança na gravidez 47
Manual de instruções no mostra- 19 Drive-E - prazer de condução 30 Whiplash Protection System 47
dor central mais ecológica
Cintos de segurança 49
Navegar no manual de instruções 21 IntelliSafe – auxílio ao condutor e 33
no mostrador central segurança Colocar e retirar o cinto de segurança 49
Manual do proprietário em unida- 23 Sensus - conexão e entretenimento 34 Tensores dos cintos 51
des móveis Reiniciar o tensor do cinto elétrico*
Actualizações de software 37 52
Página de apoio Volvo Cars 23 Avisador de porta e do cinto de
Gravação de dados 37 52
Como consultar o manual de ins- 24 segurança
truções Condições dos serviços 38
Airbags 54
Manual de instruções e meio 26 Política de privacidade para clientes 39
Airbags do condutor 55
ambiente Informação importante sobre 39
acessórios e equipamento extra Airbag do passageiro 56
Instalação de acessórios 40 Ativar e desativar o airbag do lado 57
do passageiro*
Conexão de equipamentos à 40
tomada de diagnóstico do veículo Cortinas de colisão 59
Consultar o número de identifica- 41 Cortinas de colisão 60
ção do automóvel Modo segurança 61
Mudança de mercado devido a 42 Arrancar e deslocar o automóvel 62
importação ou transferência em modo de segurança
Distração do condutor 42 Segurança para crianças 63
Proteção de criança 64
Pontos de fixação superiores para 64
proteção de criança
Pontos de fixação inferiores para 65
proteção de criança

2
MOSTRADORES E COMANDO
Pontos de fixação i-Size/ISOFIX 66 DE VOZ Menu de aplicações no mostrador 103
para proteção de criança Mostrador e comando no condu- 80 do condutor
Colocação da proteção de criança 67 tor em automóvel com volante à Gerir o menu de aplicações no 104
esquerda mostrador do condutor
Montagem da proteção de criança 68
Mostrador e comando no condu- 81 Mensagens no mostrador do condutor 105
Tabela geral para colocação de 71 tor em automóvel com volante à
proteção de criança direita Gerir mensagens no mostrador do 106
condutor
Tabela para colocação de prote- 73 Mostrador do condutor 84
ção de criança onde o cinto de Gerir mensagens guardadas a 107
segurança é utilizado Configurações do mostrador do 86 partir do mostrador do condutor
condutor
Tabela para colocação de prote- 75 Panorâmica geral do mostrador 109
ção de criança i-Size Indicador de combustível 87 central
Tabela para colocação de prote- 76 Indicador híbrido 87 Gerir o mostrador central 112
ção de criança ISOFIX Indicador da bateria híbrida 89 Ativar e desativar o mostrador central 115
Computador de bordo 89 Navegar nas vistas do mostrador 115
Mostrar dados de viagem no mos- 91 central
trador do condutor Gerir vistas parciais no mostrador 119
Reiniciar totalizador parcial do 92 central
conta-quilómetros Vista de função no mostrador central 122
Mostrar estatísticas de condução 93 Deslocar aplicações e botões no 124
no mostrador central mostrador central
Configurações das estatísticas de 94 Símbolos no campo de estado do 124
condução mostrador central
Data e hora 94 Teclado no mostrador central 126
Medidor da temperatura exterior 95 Alterar idioma do teclado no mos- 130
Símbolos de indicação e aviso 96 trador central
Acordo de licença para o mostra- 99 Inserir à mão carateres, letras e 130
dor do condutor palavras no mostrador central
Alterar o aspeto do mostrador central 132

3
ILUMINAÇÃO
Desligar e alterar o volume do sis- 133 Utilizar comando de voz 145 Comando das luzes 152
tema sonoro no mostrador central
Comandar o telefone por voz 147 Ajustar funções de luzes através 153
Alterar unidades do sistema 133 do mostrador central
Comandar por voz rádio e média 148
Alterar idioma do sistema 133 Adaptar o foco dos faróis 154
Configurações do comando de voz 149
Alterar configurações na vista de 134 Luzes de presença 154
topo do mostrador central
Luzes diurnas 155
Abra a configuração de contexto 134
no mostrador central Médios 155
Reiniciar dados do utilizador ao 135 Utilizar os máximos 156
mudar de proprietário Máximos automáticos 157
Reiniciar configurações no mos- 136 Utilizar os piscas 158
trador central
Iluminação de curvas ativa* 158
Tabela de configurações no mos- 136
trador central Faróis de nevoeiro/luzes para curvas* 159
Perfis do condutor 138 Luzes de nevoeiro traseiras 160
Selecionar perfil do condutor 139 Luzes de travões 161
Alterar nome de um perfil do condutor 140 Luzes de travagem de emergência 161
Proteger perfil do condutor 140 Piscas de emergência 161
Associar o comando à distância 141 Utilizar a iluminação de segurança 162
ao perfil do condutor Duração luz aproximação 162
Reiniciar configurações nos perfis 142 Iluminação interior
do condutor 163
Ajustar a iluminação interior 165
Mensagem no mostrador central 142
Gerir mensagens no mostrador 143
central
Gerir mensagens guardadas a 144
partir do mostrador central
Comando de voz 144

4
JANELAS, VIDROS E BANCOS E VOLANTE COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO
ESPELHOS Banco dianteiro manual 188 Comando da climatização 200
Janelas, vidros e espelhos 168 Banco dianteiro de comando elétrico* 189 Zonas de climatização 200
Proteção contra entalamento de 168 Ajustar o banco dianteiro de 189 Sensores de climatização 201
vidros e cortinas para o sol comando elétrico*
Temperatura aparente 201
Sequência de reiniciação da pro- 169 Memorizar posições do banco e 190
teção contra entalamento dos espelhos retrovisores Comandar por voz o comando da 202
climatização
Vidros eléctricos 169 Utilizar posições memorizadas do 191
banco e dos espelhos retrovisores Qualidade do ar 203
Acionar os vidros elétricos 170
Ajustar* a extensão da almofada 192 CleanZone* 203
Espelhos retrovisores 171
do banco dianteiro Clean Zone Interior Package* 204
Ajustar o antiencadeamento dos 172
espelhos retrovisores Ajustar apoio lombar* no banco 193 Interior Air Quality System* 204
dianteiro
Ajustar a inclinação dos retroviso- 173 Ativar e desativar o sensor de qua- 205
res exteriores Rebater as costas do banco no 194 lidade do ar*
banco traseiro
Teto panorâmico* 175 Filtro do habitáculo 205
Ajustar o encosto de cabeça do 195
Acionar o teto panorâmico* 176 banco traseiro Distribuição de ar 206
Fecho automático da cortina para 179 Comando do volante e buzina 196 Alterar a distribuição de ar 206
o sol do teto panorâmico* Abrir, fechar e orientar as bocas
Bloqueio direção 197 207
Escovas e líquido de lavagem 180 de ventilação
Ajustar volante 197
Utilizar limpa para-brisas 180 Tabela com as opções de distri- 208
buição de ar
Utilizar o sensor de chuva 181
Comando da climatização 211
Ativar e desativar a função de 182
memória do sensor de chuva Ativar e desativar o aquecimento 213
do banco dianteiro*
Utilizar o lava para-brisas e lava faróis 183
Ativar e desativar o arranque auto- 213
Utilizar o limpa vidro traseiro e 184 mático do banco dianteiro com
lava vidro traseiro aquecimento elétrico*
Utilizar limpeza automática do 185 Ativar e desativar o banco traseiro 214
vidro traseiro na marcha-atrás eletricamente aquecido*

5
CHAVE, FECHADURAS E
Ativar e desativar o volante com 214 Climatização temporizada 224 ALARME
aquecimento* Trancar e destrancar 238
Iniciar e desligar a climatização 225
Ativar e desativar o arranque auto- 215 temporizada Indicador de trancagem 238
mático do volante com aqueci-
mento elétrico* Definição da hora da climatização 226 Configuração da indicação de 240
temporizada trancagem
Ativar a climatização regulada 215
automaticamente Adicionar e editar definição da 227 comando à distância 241
hora da climatização temporizada
Ativar e desativar a recirculação do ar 216 Trancar e destrancar com o 243
Ativar e desativar definição da 228 comando à distância
Ativar e desativar definição da 217 hora da climatização temporizada
hora da recirculação do ar Configurações para destrancagem 244
Eliminar definição da hora da cli- 229 à distância e a partir do interior
Ativar e desativar o desembacia- 217 matização temporizada
mento máximo Destrancar a tampa do porta- 245
Conforto de climatização no esta- 229 -bagagens com o comando à dis-
Ativar e desativar o desembacia- 218 cionamento tância
dor do para-brisas*
Arrancar e desligar o conforto de 230 Raio de Acão do comando à distância 245
Ativar e desativar o início automá- 219 climatização no estacionamento
tico do desembaciador do para-brisas* Substituir a bateria no comando à 246
Símbolos e mensagens da climati- 231 distância
Ativar e desativar o vidro traseiro e 220 zação de estacionamento
espelhos retrovisores com aqueci- Encomendar mais comandos à 250
mento elétrico Aquecedor 233 distância
Ativar e desativar arranque auto- Aquecedor de estacionamento 234 Care Key – comando à distância 251
220
mático do desembaciador do Aquecedor suplementar 235 limitado
vidro traseiro e dos retrovisores
exteriores Ativar e desativar o arranque auto- 236 Configurações para Care Key 252
mático do aquecedor auxiliar Parte da chave destacável 252
Comandar o nível do ventilador 221
para o banco dianteiro Trancar e destrancar com a parte 253
Comandar a temperatura para o da chave destacável
222
banco dianteiro Inibidor de arranque (imobilizador) 255
Sincronizar temperatura 222 Homologação do sistema de 256
Ativar e desativar o ar condicionado comando à distância
223
Climatização de estacionamento 224

6
APOIO AO CONDUTOR
Operação sem chave e superfícies 271 Nível de alarme reduzido* 286 Sistema de apoio ao condutor 290
sensíveis ao toque*
Trancagem total* 287 Força da direcção dependente da 290
Trancar e destrancar sem chave* 272 velocidade
Configurações da destrancagem 273 Comando de estabilidade electrónico 291
sem chave*
Comando de estabilidade eletró- 293
Destrancar a tampa do porta- 273 nico no modo desportivo
-bagagens sem chave*
Ativar ou desativar o modo des- 293
Localização das antenas do sis- 274 portivo do comando de estabili-
tema de arranque e trancagem dade eletrónico
Trancar e destrancar a partir do 275 Símbolos e mensagens do 295
interior do automóvel Comando de estabilidade eletrónico
Destrancar a tampa do porta- 276 Connected Safety 297
-bagagens a partir do interior do
automóvel Ativar ou desativar Connected Safety 298
Ativar e desativar o bloqueio para Limitações do Connected Safety 299
277
crianças Informação de placas de trânsito* 299
Trancagem automática na condução 278 Ativar ou desativar a informação 300
Fechar e trancar a tampa do 278 de placas de trânsito*
porta-bagagens com o botão* Apresentação no mostrador da 301
Ajustar a abertura máxima da 280 informação de placas de trânsito*
tampa do porta-bagagens de Informação de placas de trânsito e 303
comando elétrico* Sensus Navigation*
Utilizar a tampa do porta-baga- 281 Aviso de limitação de velocidade e 303
gens com movimento do pé* câmara de velocidade da informa-
Trancagem de serviço 283 ção de placas de trânsito*

Ativar e desativar a trancagem de 283 Ativar ou desativar os avisos da 305


serviço informação de placas de trânsito*

Alarme* 284 Limitações da informação de pla- 306


cas de trânsito*
Ativar e desativar o alarme* 286
Limitador de velocidade 306

7
Selecionar e ativar o limitador de 308 Modo de espera do controlo da 322 Ajustar a velocidade memorizada 344
velocidade velocidade adaptativo* do auxílio ao condutor
Desativar o limitador de velocidade 308 Limitações do controlo da veloci- 323 Ajustar a duração de passagem ao 345
dade adaptativo* veículo da frente
Desativação temporária do limita- 309
dor de velocidade Alternar entre o controlo da veloci- 324 Modos de condução ao utilizar a 346
dade e o controlo da velocidade duração de passagem para o veículo
Limitações do limitador de velocidade 310 adaptativo* no mostrador central
Travagem automática com auxílio 347
Limitador de velocidade automático 310 Símbolos e mensagens do con- ao condutor
325
Ativar ou desativar o limitador de 311 trolo da velocidade adaptativo*
Assistência de faixa de rodagem 348
velocidade automático Pilot Assist* 328 Ativar ou desativar a assistência 350
Alterar a tolerância do Limitador 312 Comando do Pilot Assist* de faixa de rodagem
de velocidade automático 330
Apresentação no mostrador do 331 Selecionar a opção de assistência 350
Limitações do Limitador de veloci- 313 Pilot Assist* de faixa de rodagem
dade automático
Selecionar e ativar o Pilot Assist* 333 Limitações da Assistência de faixa 351
Controlo da velocidade 313 de rodagem
Desativar o Pilot Assist* 334
Selecionar e ativar o controlo da 315 Símbolos e mensagens da Assis- 352
velocidade Modo de espera do Pilot Assist* 334 tência de faixa de rodagem
Desativar o controlo da velocidade 316 Desativação temporária da assis- 335 Apresentação no mostrador da 354
tência de direção com Pilot Assist* assistência de faixa de rodagem
Modo de espera do controlo da 316
velocidade Limitações do Pilot Assist* 336 City Safety™ 355
Controlo da velocidade adaptativo* 317 Símbolos e mensagens do 339 Funções parciais do City Safety 356
Pilot Assist*
Comando do controlo da veloci- 318 Definir a distância de aviso para 358
dade adaptativo* Assistência em ultrapassagem* 341 City Safety
Apresentação no mostrador do 319 Utilizar assistência em ultrapassagem 341 Detecção de objectos com City Safety 359
controlo da velocidade adaptativo*
Aviso do auxílio ao condutor 342 City Safety com trânsito a cruzar 361
Selecionar e ativar o controlo da 320 perante risco de colisão
velocidade adaptativo* Limitações do City Safety com 362
Mudança de objetivo com auxílio 343 trânsito a cruzar
Desativar o controlo da velocidade 321 ao condutor
adaptativo* Travagem automática em mano- 362
bra evasiva evitada com City Safety

8
O City Safety trava perante trân- 363 Selecionar guia para local de des- 381 Símbolos e mensagens da 400
sito em sentido contrário canso em caso de aviso do Driver Câmara de assistência ao estacio-
Alert Control namento
Limitações do City Safety 364
Limitações do Driver Alert Control 381 Assistência de estacionamento 402
Mensagens do City Safety 367 activa*
Cross Traffic Alert* 382
Assistência de direção perante 368 Variantes de estacionamento com 403
risco de colisão Ativar ou desativar o Cross Traffic 383 assistência de estacionamento ativa*
Alert*
Ativar ou desativar a assistência 369 Utilizar a assistência de estaciona- 404
de direção perante risco de colisão Limitações do Cross Traffic Alert* 383 mento ativa*
Assistência de direção perante 369 Mensagens do Cross Traffic Alert* 385 Sair do estacionamento paralelo
risco de despiste 407
Assistência de estacionamento* 386 com assistência de estaciona-
Assistência de direção perante 370 mento ativa*
risco de colisão com trânsito em Assistência de estacionamento à 387
frente, atrás e ao longo dos lados* Limitações da Assistência de 408
sentido contrário estacionamento activa*
Assistência de direção perante 371 Ativar ou desativar a assistência 389
de estacionamento* Mensagens da Assistência de 410
risco de colisão traseira* estacionamento activa*
Limitações da assistência de dire- 372 Limitações da Assistência de 389
estacionamento Unidade de radar 411
ção perante risco de colisão
Símbolos e mensagens da Assis- 391 Homologação da Unidade de radar 412
Símbolos e mensagens da Assis- 373
tência de direção perante risco de tência de estacionamento Unidade de câmara 420
colisão Câmara de assistência ao estacio- 392 Limitações da unidade de câmara 420
Rear Collision Warning* 374 namento* e de radar
Limitações do Rear Collision Warning* 374 Localização das câmaras de assis- 393 Manutenção recomendada para a 423
tência ao estacionamento e área unidade de câmara e de radar
BLIS* 375 de receção*
Símbolos e mensagens da uni- 425
Ativar ou desativar BLIS 376 Linhas auxiliares da câmara de 395 dade de câmara e de radar
assistência ao estacionamento*
Limitações do BLIS 377
Campo dos sensores da assistên- 397
Mensagens do BLIS 378 cia de estacionamento
Driver Alert Control 379 Ativar a câmara de assistência ao 399
Ativar ou desativar Driver Alert Control 380 estacionamento

9
PROPULSÃO ELÉTRICA E ARRANQUE E CONDUÇÃO
CARREGAMENTO Pôr o carro a trabalhar 452 Travagem automática após uma 467
Generalidades sobre a propulsão 428 colisão
Desligar o automóvel 454
elétrica Travagem regenerativa* 467
Posições de ignição 454
Carregamento da bateria híbrida 429 Caixa de velocidades 468
Selecionar posição de ignição 456
Corrente de carga 431 Transmissão automática 468
Bloqueio de álcool* 456
Cabo de carregamento 432 Executar mudanças com caixa de 469
Derivação do bloqueio de álcool* 457 velocidades automática
Proteção de ligação à terra no 434
cabo de carga Antes do arranque com bloqueio 457 Executar mudanças com pás do 471
de álcool* volante*
Monitorização da temperatura do 435
cabo de carga Funções do travão 458 Inibidor do selector de mudanças 472
Abrir e fechar a tampa da entrada 436 Travão convencional 458 Função kickdown 473
de carga Reforço de travagem 460 Função Launch* 473
Iniciar o carregamento da bateria 436 Travar em pisos molhados
híbrida 460 Símbolos e mensagens da caixa 474
Travar em pisos com sal 461 de velocidades automática
Estado de carga na entrada de 439
carga do automóvel Manutenção do sistema de travões 461 Indicador de mudanças 475
Estado de carga no módulo de 440 Travão de estacionamento 461 Sistema de propulsão 475
comando do cabo de carga Arranque e paragem do motor de
Ativar e desativar o travão de esta- 462 476
Estado de carga no mostrador do 443 cionamento combustão
condutor do automóvel Modos de condução
Configuração da ativação automá- 464 477
Terminar o carregamento da bate- 445 tica do travão de estacionamento Alterar o modo de condução
ria híbrida 481
Estacionar em rampa 464 Distribuição de energia com a 482
Símbolos e mensagens relativos 447 ajuda dos dados de mapa*
ao funcionamento híbrido no mos- Perante avaria no travão de esta- 464
trador do condutor cionamento Condução económica 483
Não utilização prolongada de veí- 449 Travão automático em repouso 465 Autonomia 484
culo com bateria híbrida Ativar e desativar o travão automá- 466 Hold e Charge 485
tico em repouso
Preparativos de longa viagem 486
Ajuda no arranque em subida 466

10
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET
Condução no Inverno 487 Utilizar HomeLink®* 512 Áudio, média e Internet 518
Passagem a vau 488 Homologação do HomeLink®* 513 Definições áudio 518
Abrir e fechar a tampa do depósito 488 Bússola* 513 Experiência áudio* 519
Abastecer com combustível 489 Ativar e desativar a bússola* 514 Aviso para som demasiado alto 520
Utilizar combustível 491 Calibrar a bússola* 514 Aplicações 520
Gasolina 492 Descarregar aplicações 521
Filtro de partículas da gasolina 493 Actualizar aplicações 522
Sobreaquecimento do motor e do 493 Remover aplicações 523
sistema de propulsão
Rádio 523
Sobrecarga da bateria de arranque 494
Iniciar o rádio 524
Utilizar arranque assistido com 495
outra bateria Mudar banda de frequência e esta- 524
ção de rádio
Engate de reboque* 498
Procurar estação rádio 525
Especificações do engate de reboque* 498
Memorizar canais de rádio na apli- 526
Engate de reboque retráctil e reba- 499 cação Favoritos Rádio
tível*
Configurações do rádio 527
Conduzir com atrelado 502
Rádio RDS 528
Estabilizador do atrelado* 504
Rádio digital* 529
Verificação das lâmpadas do atrelado 505
Ligação entre FM e rádio digital* 530
Suporte de bicicletas montado no 506
engate de reboque* Leitor media 530
Reboque 507 Reproduzir media 531
Colocar e retirar o olhal de reboque 508 Comandar e mudar media 532
Transporte 509 Procurar média 533
HomeLink®* 510 Gracenote® 534

Programar HomeLink®* 510 Vídeo 534

11
Reproduzir vídeo 535 Ligar manualmente um telefone ao 550 Partilhar Internet no automóvel a 566
automóvel através de Bluetooth partir de hotspot Wi-Fi
Reproduzir DivX® 535
Desconectar telefone Bluetooth ligado 551 Ligação à Internet fraca ou inexistente 567
Configurações do vídeo 535
Alternar entre telefones Bluetooth 551 Remover rede Wi-Fi 568
Média através de Bluetooth® 536 ligados
Tecnologia e segurança da partilha 568
Ligar unidade através de Bluetooth® 536 Remover unidades conectadas 551 Wi-Fi
Media através da entrada USB Bluetooth
536 Condições de utilização e partilha 569
Ligar unidade através da entrada USB Gerir chamada telefónica 552 de dados
537
Especificações técnicas das unida- Gerir mensagem de texto 553 Ativar e desativar a partilha de dados 569
537
des USB Configurações da mensagem de texto 554 Partilha de dados dos serviços 570
Formatos de média compatíveis 538 Gerir a lista telefónica 554 Capacidade de armazenamento no 571
disco rígido
Apple® CarPlay®* 539 Configurações do telefone 555
Acordo de licença para áudio e media 572
Utilizar o Apple® CarPlay®* 540 Configurações para unidades Blue- 555
tooth
Configurações do Apple® CarPlay®* 542
Carregador de telefone sem fios* 556
Dicas para a utilização da Apple® 542
CarPlay®* Utilizar o carregador de telefone 556
sem fios*
Android Auto* 543
Certificado de carregador 558
Utilizar Android Auto* 544
Automóvel ligado à Internet* 562
Configurações do Android Auto* 545
Ligar o automóvel à Internet atra- 563
Dicas para a utilização da Android 546 vés de telefone conectado Bluetooth
Auto*
Ligar o automóvel à Internet atra- 564
Telefone 547 vés de telefone (Wi-Fi)
Ligar pela primeira vez um telefone 548 Ligar o automóvel à Internet atra- 565
ao automóvel através de Bluetooth vés de modem automóvel (cartão SIM)
Ligar automaticamente um tele- 549 Configurações do modem do auto- 565
fone ao automóvel através de Blue- móvel*
tooth

12
RODAS E PNEUS CARGA, ARRUMAÇÃO E
Pneu 584 Correntes para a neve 602 HABITÁCULO
Designação de dimensões dos pneus 586 Kit de reparação de pneus 603 Interior do habitáculo 612
Designação de dimensões das jantes 587 Utilizar o kit de reparação de 604 Consola de túnel 613
pneus furados Utilizar o isqueiro* 614
Sentido de rotação das rodas 587
Bombear o pneu com o compres- 608 Esvaziar o cinzeiro* 614
Indicador de desgaste no pneu 588 sor do kit de reparação de pneus
Verificar a pressão dos pneus 588 furados Tomada eléctrica 615
Ajustar a pressão dos pneus 589 Utilizar a tomada elétrica 615
Pressão dos pneus recomendada 590 Utilizar o porta-luvas 617
Sistema de monitorização da pres- 591 Proteção solar 618
são dos pneus* Compartimento da bagagem 618
Guardar novo valor de referência 592 Recomendações para a carga 619
da monitorização da pressão dos
pneus* Carga no tejadilho e carga em bar- 620
ras de carga
Ver o estado da pressão dos pneus 593
no mostrador central* Ganchos para sacos de compras 620
Medidas perante aviso de pressão 594 Olhais de fixação de carga 621
dos pneus demasiado baixa
Tampa de carga no banco traseiro* 621
Mensagens da monitorização da 595
pressão dos pneus* Levantar o chão da carga 622
Substituir a roda 596 Colocar e retirar a rede de proteção* 622
Kit de ferramentas 598 Retirar e guardar a prateleira traseira 624
Macaco* 598 Mala de primeiros socorros* 624
Porcas das jantes 599 Triângulo de sinalização de perigo 625
Roda sobresselente* 600
Manusear a roda sobresselente* 601
Pneus de inverno 601

13
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE
MANUTENÇÃO Substituir fusível 649 Lavagem de alta pressão 678
Programa de manutenção da Volvo 628 Fusíveis no compartimento do motor 651 Limpar a escova do limpa para-brisas 679
Transferência de dados entre o 628 Fusíveis sob o banco dianteiro 657 Limpar os elementos em plástico, 679
automóvel e a oficina através de Wi-Fi esquerdo borracha e decorativos exteriores
Download Center 629 Substituição de lâmpada 664 Limpar as jantes 680
Gerir as atualizações do sistema 629 Posições das lâmpadas exteriores 664 Proteção anti-corrosão 681
através do Download Center
Substituir a lâmpada de piscas traseira 665 Pintura do automóvel 681
Estado do automóvel 631
Mudar a lâmpada da luz de travões 666 Melhoramento de pequenos danos 682
Agendar serviço de manutenção e 631 na pintura
reparação Substituir a lâmpada da luz de 667
nevoeiro traseira Códigos de pintura 683
Enviar informação do automóvel 633
para a oficina Especificações de lâmpadas 668 Substituir a escova do vidro traseiro 683
Elevar o automóvel 634 Limpeza do interior 668 Substituir a escova do limpa para- 684
-brisas
Serviço no comando da climatização 637 Limpar o mostrador central 669
Colocar a escova do limpa para- 685
Abrir e fechar o capot 637 Limpar estofos em têxtil e estofos 670 -brisas em modo de serviço
do forro do tejadilho
Panorâmica geral do comparti- 639 Enchimento de líquido de lava 686
mento do motor Limpar os cintos de segurança 671 pára-brisas
Óleo do motor 640 Limpar o chão e os tapetes aces- 672
sórios em têxtil
Verificar e abastecer óleo do motor 642
Limpar os estofos* 672
Líquido de arrefecimento 643
Limpar o volante em couro 673
Encher com líquido de arrefecimento 643
Limpar elementos interiores de 673
Bateria de arranque 645 plástico, metal e madeira
Bateria híbrida 647 Limpeza do exterior 674
Símbolos nas baterias 648 Polir e encerar 674
Reciclagem da bateria 648 Lavagem à mão 675
Fusíveis e centrais eléctricas 649 Lavagem automática do automóvel 677

14
ESPECIFICAÇÕES ÍNDICE ALFABÉTICO
Modelo 690 Índice alfabético 711
Medidas 693
Pesos 695
Cargas e esfera de pressão 696
Especificações de motor 698
Especificações do óleo do motor 699
Condições de condução desfavo- 700
ráveis para o óleo do motor
Especificações do óleo da transmissão 701
Especificações do líquido dos travões 701
Depósito de combustível - volume 701
Especificações do ar condicionado 702
Consumo de combustível e emis- 704
sões de CO2
Dimensões de roda e pneu aprovadas 707
Índice de carga e classe de veloci- 708
dade mínimos permitidos para os
pneus
Pressão de pneus aprovada 709

15
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Informação para o proprietário Mostrador central do automóvel1 Página de apoio da Volvo Cars
A informação para o proprietário encontra-se No mostrador central, desça Aceda em volvocars.com/
disponível em vários formatos, tanto digitais a vista de topo e pressione support e selecione o seu
como impressos. O manual de instruções em Manual instruções. Aqui país. Aqui encontra manuais
está disponível no mostrador central do auto- pode-se navegar visualmente de instruções online e em for-
móvel, como aplicação móvel e na página de por imagens exteriores e inte- mato PDF. Na página de
apoio da Volvo Cars. No porta-luvas encon- riores do automóvel. A infor- apoio da Volvo Cars também
tra-se um Quick Guide e um suplemento do mação pode ser pesquisada e existem vídeos de instruções,
manual de instruções com, por exemplo, também pode ser distribuída em categorias. informação adicional e ajuda para o seu Volvo
informação sobre fusíveis e especificações. e a sua experiência enquanto proprietário. A
Pode ser encomendado posteriormente um Aplicação móvel página está disponível para a maioria dos mer-
manual de instruções impresso. Procure ”Volvo Manual” em cados.
App Store ou Google Play,
descarregue a aplicação para Informação impressa
o seu smartphone ou tablet e No porta-luvas existe um
selecione o automóvel. Na suplemento do manual de
aplicação existem vídeos de instruções1 que contém infor-
instruções e a possibilidade mação sobre fusíveis e espe-
de navegar visualmente por imagens exterio- cificações, assim como um
res e interiores do automóvel. O conteúdo é resumo de informação impor-
pesquisável e os vários capítulos foram conce- tante e prática.
bidos de modo a serem facilmente navegáveis Em formato impresso existe também um
Quick Guide que ajuda a conhecer as funções
mais utilizadas no automóvel.
Consoante o nível de equipamentos selecio-
nado, o mercado, etc. pode também existir
informação adicional no automóvel no formato
impresso.

1 Para os mercados sem manual de instruções no mostrador central o automóvel é fornecido com um manual de instruções integral impresso.

18
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Pode ser encomendado posteriormente um Informação relacionada Manual de instruções no


manual impresso e respetivo suplemento. • Manual de instruções no mostrador cen- mostrador central
Contacte um revendedor Volvo para proceder tral (pág. 19) Existe no mostrador central do automóvel um
à encomenda. Manual do proprietário em unidades manual de instruções digital2.

móveis (pág. 23) O manual de instruções digital pode ser ace-
IMPORTANTE Página de apoio Volvo Cars (pág. 23) dido a partir da vista de topo e, em algumas

O condutor é sempre o responsável pelo circunstâncias, também se pode aceder ao
• Como consultar o manual de instruções manual de instruções de contexto a partir da
veículo ser conduzido de forma segura e (pág. 24)
pelo cumprimento das leis e normas apli- vista de topo.
cáveis. Também é importante que o auto-
móvel seja cuidado e tratado de acordo NOTA
com as recomendações da Volvo presen- O manual de instruções digital não está
tes na informação do proprietário. disponível durante a condução.
Perante diferenças entre a informação
apresentada no mostrador central e a infor-
mação impressa, aplica-se sempre a infor-
mação impressa.

NOTA
Ao mudar de idioma no mostrador central
alguma informação do proprietário pode
não corresponder à legislação e à regula-
mentação nacional ou local. Não mude
para um idioma de difícil compreensão,
pois pode ser difícil de voltar a recuar na
estrutura no ecrã.

2 Aplicável para a maioria dos mercados. }}

19
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| Manual de instruções Manual de instruções de contexto Informação relacionada


• Navegar no manual de instruções no mos-
trador central (pág. 21)
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 115)
• Descarregar aplicações (pág. 521)

Vista de topo com o botão do manual de instruções. Vista de topo com o botão do manual de instruções
de contexto.
Para abrir o manual de instruções - desça a
vista de topo no mostrador central e pressione O manual de instruções de contexto é um ata-
em Manual instruções. lho para um artigo no manual de instruções
que descreve a função ativa que aparece no
A informação no manual de instruções pode ecrã. Quando o manual de instruções de con-
ser acedida diretamente através da página ini- texto está disponível aparece à direita Manual
cial do manual de instruções ou através da sua instruções na vista de topo.
vista de topo.
Uma pressão no manual de instruções de con-
texto abre assim um artigo no manual de ins-
truções relacionado com o conteúdo que apa-
rece no ecrã. Por ex.: pressione em
Navegação Manual - abre-se um artigo rela-
cionado com a navegação.
Aplica-se apenas a algumas aplicações no
automóvel. Para aplicações de terceiro descar-
regadas, por exemplo, não é possível aceder a
artigos específicos das aplicações.

20
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Navegar no manual de instruções Abrir o menu no menu de topo Artigos em destaque


no mostrador central – Pressione em na faixa superior do Pressione no símbolo para
O manual de instruções digital pode ser ace- manual de instruções. aceder à página com ligações
dido a partir da vista de topo do mostrador para uma série de artigos que
> Abre-se um menu com diferentes
central no automóvel. O conteúdo é pesqui- podem ser de leitura útil para
opções para encontrar informação:
sável e os vários capítulos foram concebidos conhecer as funções mais
de modo a serem facilmente navegáveis. Página inicial comuns do automóvel. Os
Pressione no símbolo para artigos também podem ser
retroceder para a página ini- acedidos através das categorias, mas encon-
cial do manual de instruções. tram-se aqui reunidos para um acesso mais
rápido. Pressione um artigo para o ler na tota-
lidade.

Categorias
Os artigos no manual do pro-
prietário estão estruturados
em categorias principais e
sub-categorias. O mesmo
artigo pode aparecer em
O manual de instruções é acedido a partir da vista de várias categorias, para uma
topo.
identificação mais facilitada.
– Para abrir o manual de instruções - desça
1. Pressione Categorias.
a vista de topo no mostrador central e
pressione em Manual instruções. > As categorias principais são apresenta-
das numa lista.
Existe uma série de opções para encontrar
informação no manual de instruções. Pode 2. Pressione numa categoria principal ( ).
aceder a partir da página inicial do manual de > Aparece uma lista com as sub-catego-
instruções ou a partir do menu de topo. rias ( ) e os artigos ( ).
3. Pressione num artigo para o abrir.
Para retroceder, pressione a seta para trás.

}}

21
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| Hotspots para exterior e interior Favoritos Utilizar a função de procura no menu


Descrições gerais exteriores e Pressione o símbolo para de topo
interiores do automóvel. As aceder aos artigos que estão 1. Pressione em no menu de topo do
diferentes secções estão guardados como favoritos. manual de instruções. Aparece um teclado
assinaladas com hotspots Pressione um artigo para o ler na parte inferior do ecrã.
que encaminham para artigos na totalidade.
sobre as respetivas secções 2. Escreva uma palavra para procurar,
do automóvel. por ex.: "cinto de segurança".
Guardar ou remover artigos dos favoritos > São apresentadas sugestões de artigos
Guarde um artigo como favorito pressionando e categorias à medida que as letras são
, em cima à direita, quando o artigo está introduzidas.
aberto. Quando um artigo é guardado como
3. Pressione no artigo ou categoria para ace-
favorito, a estrela aparece preenchida: .
der ao mesmo.
Para remover um artigo como favorito, volte a
1. Pressione em Exterior ou Interior. Informação relacionada
pressionar a estrela do artigo em causa.
> As imagens exteriores ou interiores são • Manual de instruções no mostrador cen-
apresentadas com os hotspots desta- Vídeo tral (pág. 19)
cados. O hotspot encaminha para arti- Pressione no símbolo para
aceder a breves filmes de ins- • Teclado no mostrador central (pág. 126)
gos sobre cada parte da imagem. Faça
passagens horizontais sobre o ecrã truções sobre as diferentes • Como consultar o manual de instruções
para percorrer as imagens. funções no automóvel. (pág. 24)

2. Pressione num hotspot.


> É apresentado o título de um artigo
referente à zona. Informação
Pressione no símbolo para
3. Pressione no título para abrir o artigo. aceder a informação sobre a
Para retroceder, pressione a seta para trás. versão do manual de instru-
ções disponível no automó-
vel, além de outra informação
importante.

22
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Manual do proprietário em cada zona. O conteúdo é pesquisável e os Página de apoio Volvo Cars
unidades móveis vários capítulos foram concebidos de modo a Na página web e na página de apoio Volvo
O manual de instruções está disponível como serem facilmente navegáveis. Cars existe informação adicional relativa ao
aplicação móvel3 na App Store e Google Play. seu automóvel.
A aplicação é adequada para smartphones e
tablets. Apoio na Internet
Aceda a volvocars.com/support para visitar a
página. A página de apoio está disponível para
a maioria dos mercados.
Aqui encontra apoio para o que está relacio-
nado com, por exemplo, serviços e funções
conectados à Internet, Volvo On Call*, sistema
de navegação* e aplicações. Vídeos e instru-
ções passo a passo explicam os diferentes
procedimentos, por ex.: como conectar o
automóvel à Internet através de um telemóvel.

Informação transferível
Mapas
O manual de instruções pode
Em veículos equipados com Sensus Naviga-
ser descarregado como apli-
tion é possível fazer o download de mapas a
cação móvel na App Store ou
partir da página de suporte.
Google Play. O código QR, A aplicação móvel está disponível na App Store e
aqui ao lado, encaminha dire- Google Play. Manuais de instruções no formato PDF
tamente para a aplicação, Os manuais de instruções estão disponível
pode ainda procurar por Informação relacionada para transferência no formato PDF. Selecione
"Manual Volvo" na App Store ou Google Play. • Como consultar o manual de instruções o modelo automóvel e o ano de modelo para
(pág. 24) descarregar o manual desejado.
Na aplicação existem vídeos e imagens exte-
rior e interiores onde as diferentes partes do
automóvel são realçadas como hotspots,
encaminhando diretamente para artigos sobre

3 Para algumas unidades móveis. }}

* Opção/acessório. 23
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| Contacto Como consultar o manual de © Volvo Car Corporation


Na página de apoio existem dados de con- instruções
tacto para apoio ao cliente e do Concessioná- Acessório/opção
Antes da primeira condução leia o manual de
rio Volvo mais próximo. Em complemento ao equipamento de série, o
instruções para aprender sobre o seu novo
manual do proprietário descreve também
automóvel.
Criar uma Volvo ID na página web da A leitura do manual de instruções é um
opções (equipamento montado de fábrica) e
Volvo Cars certos acessórios (equipamento extra mon-
método para se familiarizar com as novas fun-
Criar uma Volvo ID pessoal e gerir em tado posteriormente).
ções, obter instruções sobre como lidar com o
volvocars.com. automóvel em diferentes situações e de tirar Todos os tipos de opções/acessórios conheci-
partido de todos os dispositivos do automóvel. dos à data desta publicação estão assinalados
Informação relacionada Preste atenção às instruções de segurança com um asterisco: *.
• Volvo ID (pág. 28) contidas no manual de instruções. Os equipamentos descritos no manual de ins-
O objetivo do manual de instruções é o escla- truções não se encontram instalados em
recimento de todas as funções, opções e todos os automóveis - estes encontram-se
acessórios possíveis num Volvo. Não foi con- equipados de modo a corresponder às neces-
cebido com a garantia que todas essas fun- sidades dos vários mercados, às leis e regula-
ções e opções estão incluídas em todos os mentos, nacionais ou locais.
automóveis. Determinada terminologia pode Perante dúvidas sobre quais os equipamentos
divergir da terminologia utilizada na venda, standard ou opção/acessório, contacte um
promoção e material publicitário. revendedor Volvo.
O desenvolvimento dos nossos produtos é um
trabalho constante. Modificações podem Textos especiais
implicar que a informação, descrições ou ilus-
trações no manual de instruções difiram do AVISO
equipamento do automóvel. Reservamo-nos o Os textos "Aviso" informam sobre risco de
direito de introduzir alterações sem aviso pré- danos pessoais.
vio.
Não retire este manual do automóvel - no caso
da ocorrência de problemas não terá então
acesso a informação essencial nem como con-
tactar ajuda profissional.

24 * Opção/acessório.
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

IMPORTANTE para indicar existência de perigo que, caso o Informação


aviso seja ignorado, possa resultar em graves
Os textos "Importante" informam sobre danos pessoais ou morte.
risco de danos materiais.
Risco de danos materiais

NOTA
Os textos "Nota" fornecem conselhos ou
sugestões que facilitam a utilização de, por
exemplo, detalhes ou funções.

Autocolantes
O automóvel possui diferentes tipos de auto-
colantes que se destinam a transmitir informa-
Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
ção importante de modo claro. Os autocolan-
branco em fundo preto.
tes existentes no automóvel possuem diferen-
tes graus de importância/informação.
Símbolos ISO brancos e texto/ilustração bran- NOTA
Aviso de danos pessoais cos em campo de aviso preto ou azul e campo Os autocolantes que aparecem no manual
de mensagem. Utilizado para indicar existên- do proprietário não pretendem ser cópias
cia de perigo que, caso o aviso seja ignorado, exactas dos existentes no automóvel. O
possa resultar em graves danos materiais. objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A informa-
ção relativa ao seu automóvel encontra-se
no autocolante do seu automóvel.

Imagens e videoclipes
As imagens e videoclipes utilizados no manual
de instruções são por vezes ilustrativas e des-
tinam-se a proporcionar uma perspetiva global
ou a exemplificar uma determinada função.
Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/ Estas podem divergir do aspeto do automóvel
ilustração branco em fundo preto. Utilizado }}

25
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| consoante o nível de equipamentos e mer- Manual de instruções e meio


cado. ambiente
O manual de instruções é impresso em papel
Informação relacionada
originário de florestas controladas.
• Manual de instruções no mostrador cen-
tral (pág. 19) O símbolo Forest Stewardship Council (FSC)®
indica que a pasta de papel utilizada na
• Manual do proprietário em unidades impressão do manual de instruções é proveni-
móveis (pág. 23) ente de florestas com certificação FSC® ou de
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 23) outras fontes controladas.

Informação relacionada
• Drive-E - prazer de condução mais ecoló-
gica (pág. 30)

26
O SEU VOLVO
O SEU VOLVO

Volvo ID NOTA Criar e registar uma Volvo ID


A Volvo ID é uma identificação pessoal que É possível criar a Volvo ID de diferentes
Ao mudar o nome de utilizador/palavra-
permite o acesso a uma série de serviços modos. Se a Volvo ID for criada em
-passe de um serviço (por ex.: Volvo On
através de um nome de utilizador e palavra- volvocars.com ou com a aplicação Volvo On
Call), este altera-se também automatica-
-passe. Call2, é necessário proceder também ao
mente nos outros serviços.
NOTA registo da Volvo ID no automóvel para que os
vários serviços Volvo ID fiquem disponíveis
Os serviços disponíveis podem variar ao A Volvo ID é criada a partir do automóvel, de para utilização.
longo do tempo e dependem do nível de volvocars.com ou da aplicação Volvo On Call1.
equipamentos e do mercado. Criar uma Volvo ID com a aplicação Volvo
Com a Volvo ID registada no automóvel ficam
ID
disponíveis mais serviços. É possível utilizar
Exemplo de serviços: 1. Descarregue a aplicação Volvo ID a partir
várias Volvo ID no mesmo automóvel e conec-
de Centro de Download na vista de apli-
• Aplicação Volvo On Call* – controle o tar vários automóveis à mesma Volvo ID.
cações do mostrador central.
automóvel com o seu telefone. É possível,
por exemplo, verificar o nível do combustí- Informação relacionada 2. Inicie a aplicação e registe um endereço
vel, ver o posto de abastecimento mais • Criar e registar uma Volvo ID (pág. 28) de e-mail pessoal.
próximo e trancar o automóvel à distância. • Agendar serviço de manutenção e repara- 3. Siga as instruções que são automatica-
Send to Car – envie diretamente para o ção (pág. 631) mente enviada para o endereço de e-mail

automóvel endereços a partir de serviços indicado.
de mapa web. > É criada uma Volvo ID e a ID fica auto-
• Agendar serviço de manutenção e repara- maticamente registada no automóvel.
ção – registe a oficina/concessionário e Os serviços Volvo ID estão agora dispo-
agende serviço diretamente a partir do níveis para utilização.
automóvel.

1 Para quem tem Volvo On Call*.


2 Aplicável apenas em alguns mercados.

28 * Opção/acessório.
O SEU VOLVO

Criar uma Volvo ID na página web da Volvo 6. É enviada uma mensagem de e-mail para 3. Siga as instruções que são enviadas auto-
Cars o endereço indicado. Clique na ligação na maticamente para o seu endereço de e-
1. Aceda a volvocars.com e inicie sessão3 mensagem de e-mail para ativar a Volvo -mail que está associado à sua Volvo ID.
com o ícone no lado superior direito. Sele- ID. > A sua Volvo ID encontra-se agora regis-
cione criar Volvo ID. > Agora a Volvo ID está pronta a ser utili- tada no automóvel. Os serviços Volvo
zada. ID estão agora disponíveis para utiliza-
2. Indique o seu endereço de e-mail pessoal.
ção.
3. Siga as instruções que são automatica- Registar a sua Volvo ID no automóvel
mente enviada para o endereço de e-mail Se a Volvo ID tiver sido criada através da web Informação relacionada
indicado. ou com a aplicação móvel Volvo On Call, • Volvo ID (pág. 28)
> É criada uma Volvo ID. Em baixo veja registe-a no automóvel: • Descarregar aplicações (pág. 521)
como registar a ID no automóvel. 1. Caso ainda não o tenha feito, descarregue • Gerir as atualizações do sistema através
Criar uma Volvo ID com aplicação Volvo On a aplicação Volvo ID a partir de Centro de do Download Center (pág. 629)
Call4
Download na vista de aplicação do mos-
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
trador central.
1. Transfira a versão mais recente da aplica-
ção Volvo On Call para o telefone5.
NOTA
2. Selecione criar Volvo ID.
Para descarregar aplicações é necessário
3. Abre-se a página web de criação da Volvo que o automóvel esteja conectado à Inter-
ID. Preencha a informação solicitada. net.
4. Marque a caixa de aceitação das condi-
ções. 2. Inicie a aplicação e insira a sua Volvo ID/o
5. Pressione no botão que cria a sua Volvo seu endereço de e-mail.
ID.

3 Disponível em alguns mercados.


4 Automóveis com Volvo On Call*.
5 Disponível através de, por exemplo, Apple App Store ou Google Play.

* Opção/acessório. 29
O SEU VOLVO

Drive-E - prazer de condução mais soluções mais seguros e eficazes para mini-
ecológica mizar o impacto negativo no ambiente.
A Volvo Car Corporation trabalha continua-
mente para desenvolver os produtos e as

A preocupação ambiental é um dos valores Drive-E, mais eficazes e menos poluentes. O tos ambientais aplicáveis. Além disso, a Volvo
fundamentais da Volvo Cars e uma referência ambiente pessoal é algo em que a Volvo tam- exige que os seus parceiros também cumpram
para todas as nossas operações. O trabalho bém respeita - o ar no interior de um Volvo é com estas normas.
ambiental assume todo o ciclo de vida do mais limpo do que o ar exterior graças ao sis-
automóvel e tem em atenção o seu impacto tema de climatização, por exemplo. Consumo de combustível
ambiental, desde a conceção até ao desman- Uma vez que uma grande parte do impacto
O seu Volvo cumpre exigentes normas ambiental de um automóvel resulta da sua uti-
telamento e à reciclagem. A Volvo Cars tem
ambientais internacionais. Todas as unidades lização, a redução do consumo de combustí-
como princípio basilar que cada novo produto
de produção Volvo possuem certificação ISO vel, das emissões de dióxido de carbono e de
desenvolvido tenha um impacto ambiental
14001, o que pressupõe um trabalho sistemá- outros poluentes atmosféricos é um ponto ful-
inferior ao produto que substitui.
tico com atenção às questões ambientais para cral do trabalho ambiental da Volvo Cars. Os
Um dos resultados do trabalho ambiental da obter melhorias contínuas com impacto automóveis Volvo possuem, dentro das respe-
Volvo é o desenvolvimento das linhas motrizes ambiental reduzido. A certificação ISO implica tivas classes, um consumo de combustível
também o cumprimento das leis e regulamen-

30
O SEU VOLVO

muito competitivo. Um baixo consumo de híbrida e reduzir a necessidade de energia entrada de ar fecha-se e o ar é recirculado
combustível está associado a menores emis- durante a viagem. caso o ar exterior esteja poluído. Estas situa-
sões de dióxido de carbono, um gás com • Adquira o hábito de carregar o automóvel ções podem ocorrer quando se conduz no
efeito de estufa. regularmente a partir da rede elétrica. trânsito urbano intenso, em filas ou túneis.
Contribuir para um melhor ambiente Lembre-se também de manusear os resíduos O IAQS é parte integrante do Clean Zone Inte-
Um automóvel eficiente ao nível energético e perigosos, tais como baterias e óleos, de rior Package (CZIP)*, que também inclui uma
económico pode contribuir para um impacto modo compatível com o ambiente. Aconselhe- função que liga o ventilador quando o veículo
ambiental reduzido e ainda significar custos -se numa oficina sobre o fim a dar a estes resí- é destrancado com o comando à distância.
reduzidos para o proprietário do automóvel. duos - recomenda-se uma oficina autorizada
Como condutor, pode facilmente reduzir o Volvo.
Interior
consumo de combustível e assim poupar O material utilizado no interior de um Volvo foi
dinheiro e contribuir para um melhor ambiente Purificação eficaz dos gases de cuidadosamente seleccionado e testado para
- seguem-se alguns conselhos: escape ser agradável e confortável. Alguns elementos
O seu Volvo é fabricado de acordo com o con- foram feitos à mão, por exemplo: as costuras
• Planeie uma velocidade média eficaz. do volante. O interior é controlado para não
ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con-
Velocidades superiores a cerca de desenvolver cheiros fortes ou outras substân-
ceito que combina um ambiente limpo no
80 km/h (cerca de 50 mph) e inferiores a cias que possam causar desconforto, por ex.:
habitáculo com uma purificação altamente efi-
50 km/h (cerca de 30 mph) implicam um com calor ou luz intensa.
caz dos gases de escape. Em grande parte
consumo de energia mais elevado.
dos casos, as emissões de gases de escape
• Siga os intervalos de serviço e de manu- As oficinas Volvo e o ambiente
ficam muito abaixo das normas em vigor.
tenção do automóvel recomendados no A manutenção regular cria as condições
Livro de Garantia e Serviço. Ar puro no habitáculo necessárias para uma maior longevidade do
Um filtro de ar contribui para evitar que a automóvel e um baixo consumo de combustí-
• Evite a utilização ao ralenti - desligue o vel. Contribui-se assim para um ambiente
motor perante longas esperas. Tenha poeira e o pólen penetrem no habitáculo atra-
vés da admissão de ar. mais limpo. A confiança nas oficinas Volvo
sempre atenção às normas locais. para reparar e efetuar a manutenção do auto-
• Planeie a viagem - muitas paragens des- O sistema de qualidade do ar, Interior Air Qua- móvel faz parte do sistema da Volvo. A Volvo
necessárias e velocidades irregulares con- lity System (IAQS)*, garante que o ar admitido impõe medidas ambientais na conceção das
tribuem para um aumento do consumo de se encontra mais limpo do que o ar poluído do oficinas de modo a evitar derrames e emis-
combustível. exterior. sões no meio ambiente. O pessoal de oficina
• Utilize a climatização temporizada – esta O sistema limpa impurezas no ar do habitá- possui conhecimentos e ferramentas que
pode aumentar a autonomia da bateria culo, tais como: partículas, hidrocarbonetos, garantem os melhores cuidados possíveis
óxidos de nitrogénio e ozono troposférico. A com o meio ambiente.
}}

* Opção/acessório. 31
O SEU VOLVO

|| Reciclagem
Uma vez que a Volvo trabalha a partir de uma
perspetiva do ciclo de vida, é também impor-
tante o automóvel ser reciclado do modo mais
compatível com o ambiente. Quase todo o
automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos
ao último proprietário do automóvel que con-
tacte um revendedor para obter indicações
para uma reciclagem certificada/aprovada.

Informação relacionada
• Consumo de combustível e emissões de
CO2 (pág. 704)
• Condução económica (pág. 483)
• Autonomia (pág. 484)
• Iniciar e desligar a climatização tempori-
zada (pág. 225)
• Manual de instruções e meio ambiente
(pág. 26)
• Qualidade do ar (pág. 203)

32
O SEU VOLVO

IntelliSafe – auxílio ao condutor e • Assistência de estacionamento* passageiros em determinadas situações que


segurança • Assistência de estacionamento activa* possam ocorrer num acidente.
O IntelliSafe representa a mentalidade Volvo • Câmara de assistência ao estaciona- • Whiplash Protection System
Cars relativamente à segurança automóvel. O mento* • Cintos de segurança com tensores dos
IntelliSafe é composto por uma série de sis-
• Informação de placas de trânsito* cintos
temas6 com o objetivo e tornar a viagem
automóvel mais segura, prevenir danos e pro- • Comando de estabilidade electrónico • Airbags
teger os passageiros e os outros utilizadores • Roll Stability Control
da via. NOTA
• Limitador de velocidade*
AVISO Leia as secções individuais sobre cada sis-
• Controlo da velocidade tema para uma compreensão total das fun-
As funções são meios auxiliares comple-
• Controlo da velocidade adaptativo* ções e dos avisos importantes.
mentares - não podem gerir todas as situa-
ções em todas as condições. • Rear Collision Warning
O condutor é sempre o responsável pelo • Driver Alert Control Informação relacionada
veículo ser conduzido de forma correcta e • Máximos automáticos (pág. 157)
• Tração integral7
pelo cumprimento das leis e normas de • Segurança (pág. 46)
trânsito aplicáveis.
Prevenir • Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
O IntelliSafe tem as seguintes funções para
Apoiar ajudar o condutor a prevenir um acidente.
O IntelliSafe tem as seguintes funções para
ajudar o condutor a dirigir o automóvel de um • City Safety
modo mais seguro. • Distância de aviso*
• Máximos automáticos • Assistência de faixa de rodagem
• Deteção de túneis • Prevenção de Colisão
• Pilot Assist Proteger
• Cross Traffic Alert* O IntelliSafe tem as seguintes funções com-
plementares para proteger o condutor e os
• Blind Spot Information*

6 Alguns dos sistemas são de série, enquanto outros são opcionais. Estes podem variar com o mercado, ano de modelo e modelo automóvel.
7 All Wheel Drive

* Opção/acessório. 33
O SEU VOLVO

Sensus - conexão e O Sensus proporciona um interface inteligente mação é exibida em diferentes locais
entretenimento e conexão ao mundo digital. Uma estrutura de baseando-se na prioridade que têm para o
O Sensus permite utilizar diversos tipos de navegação intuitiva permite obter apoio, infor- condutor.
aplicações e transformar o automóvel num mação e enternecimento relevantes quando
hotspot Wi-Fi. são necessários, sem distrair o condutor.
O Sensus reúne todas as soluções do automó-
Este é o Sensus vel relacionadas com entretenimento, cone-
xão, navegação* e interface de utilização entre
o condutor e o automóvel. É o Sensus que
permite a comunicação entre o condutor, o
automóvel e o mundo exterior.

Informação quando necessária, onde


necessária
Os diferentes mostradores no automóvel for-
necem informação nas alturas certas. A infor-

34 * Opção/acessório.
O SEU VOLVO

Diferentes tipos de informação são exibidos em diferentes mostradores consoante a prioridade da informação.
Mostrador do condutor O mostrador do condutor apresenta, Mostrador central
entre outros, informação sobre velocidade e,
por exemplo, chamadas de entrada ou infor-
mação sobre a música em reprodução. É
comandado com os dois teclados do volante.

Mostrador do condutor8.

8A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel. }}

35
O SEU VOLVO

|| Muitas das funções principais do automóvel • Partilhar Internet no automóvel a partir de


são comandadas a partir do mostrador central, hotspot Wi-Fi (pág. 566)
um ecrã táctil que reage aos movimentos. Por
essa razão, a quantidade de botões e coman-
dos físicos no automóvel é mínima. O ecrã
pode ser utilizado com ou sem luvas.
A partir daqui pode-se controlar, por exemplo,
o comando da climatização, o sistema de
entretenimento e a posição do banco*. A infor-
mação exibida no mostrador central pode ser
tratada pelo condutor ou por um passageiro
quando for oportuno.
Sistema de comando de voz
O sistema de comando de
voz pode ser utilizado sem
que o condutor tenha a
necessidade de retirar as
mãos no volante. O sistema
reconhece a voz num tom
natural. Utilize o comando de
voz para, por exemplo, reproduzir uma música,
telefonar para alguém, aumentar o aqueci-
mento ou ler uma mensagem de texto.

Informação relacionada
• Mostrador do condutor (pág. 84)
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 109)
• Comando de voz (pág. 144)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)

36 * Opção/acessório.
O SEU VOLVO

Actualizações de software Gravação de dados • A utilização do pedal do acelerador ou do


Para que, como cliente Volvo, obtenha a Como parte dos trabalhos de segurança e travão pelo condutor;
melhor experiência com o seu automóvel, a qualidade da Volvo, alguma informação rela- • A que velocidade o veículo seguia.
Volvo desenvolve constantemente os siste- tiva ao funcionamento, funcionalidade e inci- Estes dados podem contribuir para uma com-
mas nos automóveis e os serviços proporcio- dentes é registada no automóvel. preensão sobre as circunstâncias em que os
nados. acidentes de trânsito e danos ocorrem. O EDR
O software do seu Volvo é atualizado para a Event Data Recorder (EDR)
Este veículo está equipado com um ”Event regista dados apenas perante a ocorrência de
versão mais recente ao efetuar serviço num uma situação de colisão anormal - não são
concessionário autorizado Volvo. Com a mais Data Recorder” (EDR). A sua tarefa principal
consiste no registo e gravação de dados asso- registados quaisquer dados pelo EDR durante
recente atualização de software pode desfru- condições de condução normais. O sistema
tar das melhorias disponíveis, incluindo as lan- ciados a acidentes de trânsito ou situações
semelhantes a colisões, tais como: deflagra- também nunca regista quem conduz o veículo
çadas com as últimas atualizações de soft- nem a posição geográfica em que ocorre a
ware. ção de airbag ou embate do veículo contra um
obstáculo na estrada. Os dados são regista- situação de colisão ou o incidente. No entanto,
Para mais informação sobre atualizações dis- dos para aumentar a compreensão do funcio- entidades terceiras, como as autoridades poli-
poníveis e respostas a perguntas frequentes, namento dos sistemas do veículo neste tipo ciais, podem utilizar os dados gravados asso-
aceda a volvocars.com/support. de situações. O EDRfoi concebido para gravar ciados à informação de identificação pessoal
dados relacionados com a dinâmica do veículo que é normalmente recolhida no caso de um
NOTA e o sistema de segurança durante um breve acidente de trânsito. Para interpretar os dados
período de tempo, normalmente 30 segundos registados é necessário um equipamento
Após a atualização, a funcionalidade pode especial e o acesso ao veículo ou ao EDR.
variar com o mercado, modelo, ano de ou períodos inferiores.
modelo e opções. O EDR deste veículo foi construído para, em Para além do EDR, o automóvel também está
caso de acidentes de trânsito ou situações equipado com uma série de processadores
semelhantes a colisões, gravar dados relacio- que têm como função o controlo e a monitori-
Informação relacionada zação permanente do funcionamento do auto-
• Sensus - conexão e entretenimento nados com:
móvel. Estes processadores podem gravar
(pág. 34) • Como funcionaram os diferentes sistemas dados durante condições de condução nor-
• Gerir as atualizações do sistema através do automóvel; mais, mas registam sobretudo avarias que afe-
do Download Center (pág. 629) • O modo como os cintos de segurança do tem a operação e a funcionalidade do veículo
condutor e dos passageiros foram tensio- ou a ativação dos sistemas de apoio ao condu-
nados/fixos; tor ativos do veículo (por ex.: City Safety e fun-
ção de travagem automática).

}}

37
O SEU VOLVO

|| Parte dos dados gravados são necessários aplicáveis. Para mais informações - contacte Condições dos serviços
para que os técnicos possam realizar serviço um concessionário Volvo. A Volvo disponibiliza serviços que ajudam a
de manutenção, de modo a diagnosticarem e aumentar a segurança e conforto do automó-
repararem eventuais avarias que tenham ocor- Vehicle Connectivity Module (VCM
vel.
rido no veículo. A informação registada tam- High) Os serviços incluem desde ajuda em situações
bém é necessária para que a Volvo possa O veículo equipado com VCM High pode reu- de emergência até navegação e diferentes ser-
cumprir exigências jurídicas de acordo com a nir dados sobre as funções de segurança do viços de entretenimento.
legislação e as autoridades. A informação veículo e outras funções no veículo. O dados
registada no veículo encontra-se memorizada são recolhidos para desenvolvimento do pro- Antes de utilizar os serviços é importante que
nos seus processadores até que o veículo seja duto, controlo de qualidade, trabalhos de leia a informação de apoio sobre as condições
assistido ou reparado. segurança e para melhorar e monitorizar a dos serviços em volvocars.com.
qualidade e as funções de segurança do veí-
Para além das situações já mencionadas, a
culo. O objetivo da recolha de dados também
Informação relacionada
informação registada é utilizada de forma • Política de privacidade para clientes
se orienta para a gestão dos serviços de
agregada para fins de investigação e desen- (pág. 39)
garantia da Volvo Cars e o cumprimento de
volvimento do produto de modo a melhorar
requisitos legais relacionados com os dados
continuamente a segurança e qualidade dos
de emissões do motor.
automóveis Volvo.
A Volvo não distribui a informação acima men- NOTA
cionada para terceiros sem o conhecimento
do proprietário do veículo. Devido à legislação No âmbito da recolha de dados, a Volvo
e aos regulamentos nacionais, a Volvo pode pode utilizar uma pequena parte do plano
ver-se obrigada a comunicar informação deste de dados do veículo até 10 MB/mês.
tipo às autoridades policiais ou outras autori-
dades que possuam o direito legal do acesso à
mesma. Para proceder à leitura e interpreta-
ção dos dados gravados são necessários equi-
pamentos técnicos especiais que a Volvo e as
oficinas licenciadas pela Volvo possuem. A
Volvo assegura que a informação transferida
para a Volvo no contexto de serviço de manu-
tenção é armazenada e utilizada de forma
segura e de acordo com as exigências legais

38
O SEU VOLVO

Política de privacidade para Informação importante sobre AVISO


clientes acessórios e equipamento extra
O condutor é sempre o responsável pelo
A Volvo respeita e protege a integridade pes- A ligação ou instalação incorrecta de acessó- automóvel ser usado de forma segura e
soal de todos os visitantes das nossas pági- rios e equipamento extra pode afectar negati- pelo cumprimento das leis e regras em
nas web. vamente o sistema electrónico do automóvel. vigor.
Esta política refere-se ao tratamento de dados Recomendamos vivamente aos proprietários Também é importante que sejam cumpri-
do cliente e dados pessoais. O objetivo é o de Volvo que instalem apenas acessórios origi- das as recomendações da Volvo sobre a
fornecer aos clientes atuais, antigos e potenci- nais aprovados da Volvo e que a instalação manutenção e serviços de manutenção do
ais a compreensão geral de: dos acessórios seja efetuada apenas por técni- automóvel, conforme descrito no livro de
cos de serviço Volvo habilitados e qualifica- garantia e serviço do proprietário.
• As condições em que recolhemos e trata-
dos. Alguns acessórios apenas funcionam Se as informações de bordo forem diferen-
mos os seus dados pessoais.
quando o respetivo software se encontra no tes das descritas no manual de instruções,
• Os tipos de dados pessoais que recolhe- sistema de processadores do automóvel. a informação impressa tem sempre prece-
mos. dência.
A razão pela qual recolhemos os seus Os equipamentos descritos no manual de ins-

dados pessoais. truções não se encontram instalados em
todos os automóveis - estes encontram-se Informação relacionada
• Como gerimos a sua informação pessoal. equipados de modo a corresponder às neces- • Instalação de acessórios (pág. 40)
Para mais informações sobre a política, visite a sidades dos vários mercados, às leis e regula- • Conexão de equipamentos à tomada de
informação de apoio em volvocars.com. mentos, nacionais ou locais. diagnóstico do veículo (pág. 40)
As opções ou os equipamentos acessórios • Como consultar o manual de instruções
Informação relacionada
descritos neste manual estão assinalados com (pág. 24)
• Condições de utilização e partilha de
dados (pág. 569) um asterisco. Perante dúvidas sobre quais os
equipamentos standard ou opção/acessório,
• Condições dos serviços (pág. 38) contacte um revendedor Volvo.
• Gravação de dados (pág. 37)

39
O SEU VOLVO

Instalação de acessórios • Os danos causados por acessórios instala- Conexão de equipamentos à


Recomendamos vivamente que o proprietário dos de modo não homologado ou incorre- tomada de diagnóstico do veículo
de um Volvo instale apenas acessórios origi- tamente podem não ser abrangidos pela A ligação e instalação incorreta de software
nais homologados da Volvo, e que a instala- garantia do automóvel novo. Pode encon- ou ferramentas de diagnóstico pode afetar
ção dos acessórios seja efetuada por um téc- trar mais informações sobre a garantia no negativamente o sistema eletrónico do auto-
nico Volvo formado e qualificado. Determina- livro de garantia e serviço. A Volvo não móvel.
dos acessórios funcionam apenas quando assume qualquer responsabilidade por Recomendamos vivamente aos proprietários
existe o respetivo software no sistema infor- morte, ferimentos pessoais ou custos Volvo que instalem apenas acessórios origi-
mático do automóvel. resultantes da instalação de acessórios nais aprovados da Volvo e que a instalação
• Os acessórios originais da Volvo são tes- não originais. dos acessórios seja efetuada apenas por técni-
tados para assegurar o seu funcionamento cos de serviço Volvo habilitados e qualifica-
Informação relacionada
em conjunto com os sistemas do automó- dos. Alguns acessórios apenas funcionam
• Informação importante sobre acessórios e
vel ao nível do desempenho segurança e quando o respetivo software se encontra no
equipamento extra (pág. 39)
controlo de emissões. Além disso, um téc- sistema de processadores do automóvel.
nico Volvo formado e qualificado sabe
quais os acessórios que podem e não
podem ser instalados de modo seguro no
seu Volvo. Deve-se aconselhar sempre
com um técnico Volvo formado e qualifi-
cado antes de instalar qualquer acessório
no seu automóvel.
• Os acessórios não homologados pela
Volvo podem eventualmente não ter sido
testados especificamente para funcionar
adequadamente com o seu automóvel.
• Alguns dos sistemas de segurança e de
desempenho do automóvel podem ser Tomada de diagnóstico (tomada On-board
negativamente afetados ao instalar aces- Diagnostic, OBDII) sob o painel de instrumentos no
sórios não testados pela Volvo, ou quando lado do condutor.
a sua instalação no automóvel é efetuada
por pessoal não habilitado.

40
O SEU VOLVO

NOTA Consultar o número de


identificação do automóvel
A Volvo Cars não se responsabiliza pelas
Ao contactar um concessionário Volvo, por
consequências do uso de equipamento
ex.: subscrição Volvo On Call, é necessário o
não autorizado que seja ligado à tomada
On-board Diagnostic (OBDII). Esta tomada número de identificação do automóvel (VIN9).
deve ser usada apenas por técnicos de 1. Pressione em Configurações na vista de
manutenção Volvo, devidamente formados topo do mostrador central.
e qualificados. 2. Aceda a Sistema Informação do
sistema Nº de identificação do
Informação relacionada veículo.
• Informação importante sobre acessórios e > Aparece o número de identificação do
equipamento extra (pág. 39) automóvel. O VIN tem localização semelhante em todos os
modelos.
Outros modos de encontrar o VIN são:
• na primeira página do livro de garantia e
serviço
• no certificado de registo do automóvel
• olhando para o tablier através do para-bri-
sas do automóvel.

9 Vehicle Identification Number

41
O SEU VOLVO

Mudança de mercado devido a Para automóveis com Volvo On Call10 Distração do condutor
importação ou transferência Descarregue a aplicação Volvo On Call do país O condutor é o responsável por efetuar todos
Na importação ou ao mudar para um outro onde o automóvel será utilizado e associe a os esforços para a sua segurança e dos pas-
país é importante que registe o automóvel no aplicação ao seu automóvel. sageiros do automóvel e dos outros utilizado-
novo mercado, por ex.: para que os serviços res da via. Parte desta responsabilidade
conectados funcionem corretamente e para NOTA passa por evitar distrações como a realização
assegurar que o automóvel corresponde às Visite um concessionário autorizado Volvo de atividades não relacionadas com o manu-
leis e exigências locais. caso tenha importado ou transferido o seu seamento do automóvel num ambiente com
automóvel para um outro país. trânsito.
Visitar um concessionário autorizado O seu Volvo está, ou pode estar, equipado
Volvo Os serviços disponíveis podem variar com com sistemas abrangentes de entretenimento
Visite um concessionário autorizado Volvo o mercado e o modelo automóvel. e de comunicação. Pode tratar-se de telemó-
para obter ajuda no registo do seu automóvel veis com mãos-livre, sistema de navegação e
no novo mercado. sistema áudio com muitas funcionalidades. O
NOTA condutor pode ainda possuir outras unidades
Caso contrário, as aplicações, o Volvo On
Se o automóvel for exportado para outro eletrónicas portáteis para seu próprio con-
Call10, a transferência de software e outros
mercado a Volvo não é responsável por forto. Quando utilizados de forma correta e
serviços conectados podem ser afetados
eventuais adaptações do automóvel para segura, estes dispositivos podem enriquecer a
negativamente e não funcionar corretamente.
corresponder a exigências ou legislação do experiência de condução. Se utilizados de
Criar uma nova Volvo ID no seu novo mercado importador. Leia mais sobre o forma incorreta, podem distrair o condutor.
mercado doméstico Serviço e Garantia ou contacte a sua ofi-
Como parte da preocupação da Volvo pela sua
Ao mudar para um outro país deve criar uma cina Volvo para mais informações.
segurança pretendemos que tenha em conta
Volvo ID no novo país. os seguintes avisos para estes sistemas.
Se já tiver criado uma Volvo ID num outro país Informação relacionada Nunca utilize esta unidades ou outras funções
e pretender utilizar o mesmo endereço de e- • Agendar serviço de manutenção e repara- no automóvel de modo a representarem uma
-mail, deve eliminar primeiro a sua Volvo ID na ção (pág. 631) distração para si e para a sua tarefa de condu-
região onde a criou. Em alternativa pode criar ção segura. As distrações podem provocar
uma nova Volvo ID com um outro endereço de acidentes graves. Para além deste aviso geral
e-mail. pretendemos ainda apresentar os seguintes

10 Aplicável apenas em mercados com acesso ao Volvo On Call.

42
O SEU VOLVO

conselhos relativos a novas funções que se


podem encontrar no automóvel:

AVISO
• Nunca falar com o telefone móvel na
mão durante a condução. Em algumas
zonas, é totalmente proibido o uso do
telefone móvel com o automóvel em
movimento.
• Se o automóvel estiver equipado com
um sistema de navegação, configurar
ou alterar o plano de viagem deve ser
feito apenas com o automóvel estacio-
nado.
• Nunca programar o sistema de som
com o automóvel em movimento. Pro-
gramar as pré-definições do rádio
quando o automóvel estiver estacio-
nado, e usar as configurações progra-
madas para ser mais rápido e simples
usar o rádio.
• Nunca usar computadores portáteis ou
compactos com o automóvel em movi-
mento.

Informação relacionada
• Áudio, média e Internet (pág. 518)

43
SEGURANÇA
SEGURANÇA

Segurança Símbolo de aviso no mostrador do Se um determinado símbolo de aviso


O automóvel está equipado com uma série condutor estiver avariado acende-se o símbolo
de sistemas de segurança que trabalham em O símbolo de aviso acende-se no de aviso geral e o mostrador do con-
conjunto para proteger o condutor e os pas- mostrador do condutor quando o dutor apresenta a mesma mensa-
sageiros do automóvel perante um acidente. sistema elétrico do automóvel é gem.
O automóvel está equipado com uma série de colocado na posição de ignição II. O
símbolo apaga-se passados cerca de 6 segun-
Informação relacionada
sensores que, em caso de acidente, reagem e
dos caso o sistema de segurança do automó- • Segurança na gravidez (pág. 47)
ativam vários sistemas de segurança, por ex.:
vários tipos de airbags e tensores do cinto de vel não tenha qualquer avaria. • Cintos de segurança (pág. 49)
segurança. Consoante a situação do acidente, • Airbags (pág. 54)
por ex.: colisões com diferentes ângulos, AVISO • Whiplash Protection System (pág. 47)
capotamento ou despiste, o sistema reage de
Se o símbolo de aviso permanecer aceso • Modo segurança (pág. 61)
diferentes modos para proporcionar uma boa
ou acender durante a condução e a mensa-
proteção. gem Airbag SRS Serviço urgente. • Segurança para crianças (pág. 63)
Além disso existem sistemas de proteção Conduzir até oficina aparecer no mostra-
mecânicos, como é o caso do Whiplash dor do condutor, parte de algum sistema
de segurança não terá funcionalidade
Protection System. O automóvel também foi
plena. A Volvo recomenda o contacto logo
concebido para que uma grande parte da que possível com uma oficina autorizada
energia de colisão seja distribuída por barras, Volvo.
pilares, chão, teto e outros elementos da car-
roçaria.
AVISO
O modo de segurança do automóvel pode ser
ativado após uma colisão caso alguma função Nunca faça você mesmo alterações nem
importante do automóvel tenha sido danifi- reparações aos vários sistemas de segu-
rança do automóvel. Intervenções incorre-
cada.
tas em algum dos sistemas, podem provo-
car o seu mau funcionamento e conse-
quentes lesões graves. A Volvo recomenda
o contacto com uma oficina autorizada
Volvo.

46
SEGURANÇA

Segurança na gravidez Posição sentada Whiplash Protection System


É importante que o cinto de segurança seja As condutoras grávidas devem ajustar sempre Whiplash Protection System (WHIPS) é uma
utilizado de modo correto durante a gravidez o assento e o volante de acordo com o evoluir proteção que reduz os riscos de lesões por
e que as condutoras grávidas adaptem a sua da gravidez, de modo a que tenham sempre o golpe de chicote. O sistema é composto por
posição sentada. controlo absoluto sobre o automóvel (o que costas do banco e almofada do assento que
pressupõe que se possa facilmente aceder ao absorvem a força de impacto e por encostos
Cinto de segurança volante e aos pedais). Neste contexto, deve-se da cabeça nos bancos da frente especial-
tentar sempre obter uma distância máxima mente desenvolvidos para este sistema.
entre a barriga e o volante. O WHIPS é ativado em caso de colisão tra-
seira e a sua ativação depende do ângulo e da
Informação relacionada velocidade de colisão, bem como das caracte-
• Segurança (pág. 46) rísticas dos veículos que chocam.
• Cintos de segurança (pág. 49)
Quando o WHIPS é ativado, as costas dos
• Banco dianteiro manual (pág. 188) assentos da frente deslocam-se para trás e as
• Banco dianteiro de comando elétrico* almofadas para baixo, alterando a posição
(pág. 189) sentada do condutor e do passageiro do
banco da frente. O movimento ajuda a absor-
ver uma parte das forças que podem causar
lesões por golpe de chicote.
O cinto de segurança deve ficar bem encos-
tado ao ombro, com a parte diagonal do cinto AVISO
de segurança entre os seios e ao lado da bar-
WHIPS é um complemento do cinto de
riga.
segurança. Utilize sempre o cinto de segu-
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu- rança.
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, e
o mais afastada possível para baixo da barriga
– nunca deixe o cinto de segurança deslizar
para cima. O cinto de segurança deve ficar o
mais próximo possível do corpo e sem folga
desnecessária. Certifique-se também que o
cinto de segurança não se encontra torcido.

}}

* Opção/acessório. 47
SEGURANÇA

|| AVISO AVISO bancos, mantendo a menor distância possível


entre o encosto da cabeça e a cabeça.
Nunca execute pessoalmente a alterações Não coloque objectos com formas seme-
ou reparações no banco ou no WHIPS. A lhantes a caixas entalados entre a almofada WHIPS e proteção de criança
Volvo recomenda o contacto com uma ofi- do assento traseiro e as costas do assento O WHIPS não reduz a proteção proporcionada
cina autorizada Volvo. do condutor. pelo automóvel a crianças sentadas numa
Se os bancos dianteiros forem sujeitos a Quando as costas do banco traseiro estão cadeira de criança ou assento auto.
um forte esforço, por ex.:, numa colisão, os descidas, é necessário prender eventuais
bancos devem ser substituídos. Parte das objetos para impedir que deslizem contra Informação relacionada
características dos bancos podem ser ter as costas do banco da frente no caso de • Segurança (pág. 46)
sido perdidas mesmo que aparentam estar colisão.
intactos. • Banco dianteiro manual (pág. 188)
• Banco dianteiro de comando elétrico*
AVISO (pág. 189)
Se as costas do banco traseiro estiverem • Rear Collision Warning* (pág. 374)
para baixo, ou se houver uma cadeira auto
para crianças montada virada para trás no
banco traseiro, é necessário deslocar para
a frente o banco da frente correspondente,
para não ter contacto com as costas do
banco descidas, ou com a cadeira auto
para crianças.

Posição sentada
Para que o WHIPS proporcione uma boa pro-
teção é necessário que o condutor e o passa-
Não coloque qualquer objeto no piso atrás ou sob os geiro possuam uma posição sentada correta e
bancos da frente ou no banco traseiro que possa evi-
assegurem que o funcionamento do sistema
tar o funcionamento do WHIPS.
não é impedido.
Ajuste a posição sentada no banco dianteiro
antes de iniciar a condução.
O condutor e o passageiro do banco da frente
devem sentar-se no centro dos respectivos

48 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

Cintos de segurança AVISO Colocar e retirar o cinto de


Uma travagem a fundo pode ter consequên- segurança
Nunca execute pessoalmente a alterações
cias sérias caso o cinto de segurança não ou reparações no cinto de segurança. A Certifique-se de que todos os passageiros
esteja colocado. Volvo recomenda o contacto com uma ofi- têm os cintos de segurança colocados antes
Para que o cinto de segurança proporcione cina autorizada Volvo. de iniciar a condução.
uma boa proteção é importante que fique bem
Se o cinto de segurança for sujeito a um Colocar o cinto de segurança
encostado ao corpo. Não incline demasiado as forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o
costas do banco para trás. O cinto de segu- cinto de segurança deve ser substituído. 1. Puxe o cinto lentamente a assegure-se de
rança foi concebido para proteger com o Parte das características de protecção do que este não está torcido ou danificado.
banco na posição sentada normal. cinto de segurança podem ser ter sido per-
didas mesmo que o cinto pareça intacto. NOTA
Substitua também o cinto de segurança
AVISO quando este estiver danificado ou apresen- O cinto de segurança está equipado com
Não utilize clipes nem fixe o cinto à volta tar desgaste. O novo cinto de segurança um rolo de cinto que fica bloqueado nas
de ganchos ou outros elementos interiores deve ser homologado e destinado para o situações seguintes:
que evitem que o cinto de segurança se mesmo lugar que o cinto de segurança
apoie devidamente. substituído. • se o cinto for retirado demasiado rápido.
• durante as travagens e acelerações.

AVISO Informação relacionada • se o automóvel se inclinar fortemente.


• Segurança (pág. 46) • na condução em curvas.
O cinto de segurança e o airbag actuam
em conjunto. Se o cinto de segurança não • Tensores dos cintos (pág. 51)
for utilizado, ou for utilizado de forma • Colocar e retirar o cinto de segurança
incorrecta, o funcionamento do airbag (pág. 49)
perante uma colisão pode ser afectado.
• Avisador de porta e do cinto de segurança
(pág. 52)

}}

49
SEGURANÇA

|| 2. Prenda o cinto inserindo a fivela no fecho 3. O cinto nos bancos dianteiros pode ser
do respetivo cinto. ajustado verticalmente.
> Um "clique" forte indica que o cinto
está trancado.

AVISO
Insira sempre a lingueta do cinto de segu-
rança no fecho do lugar correcto. Os cintos
de segurança e os fechos poderão não fun-
cionar de modo adequado perante uma
colisão. Existe o risco de danos pessoais
graves.
O cinto deve assentar sobre o ombro (não sobre o
braço).
4. Estique a parte abdominal (do colo) sobre
Pressione a fixação do cinto e desloque o o colo puxando a parte diagonal sobre o
cinto para cima ou para baixo. ombro.
Coloque o cinto o mais alto possível, sem
que o mesmo entre em contacto com o
pescoço.

A parte abdominal (de colo) deve ficar na posição o


mais baixa possível (não sobre o abdómen).

50
SEGURANÇA

AVISO Tensores dos cintos vel e melhora a eficiência do sistema de prote-


O automóvel está equipado com tensores do ção e dos airbags do automóvel.
Cada cinto de segurança destina-se ape-
nas a uma pessoa. cinto standard* que podem tensionar os cin- Quando a situação crítica cessa, o cinto e o
tos de segurança perante situações críticas e tensor do cinto elétrico são reiniciados auto-
colisões. maticamente, mas também podem ser reini-
AVISO ciados manualmente.
Tensor do cinto standard
Não utilize clipes nem fixe o cinto à volta
Os cintos do condutor do banco dianteiro e
de ganchos ou outros elementos interiores IMPORTANTE
que evitem que o cinto de segurança se nos lugares laterais do banco traseiro estão
apoie devidamente. equipados com um tensor do cinto standard. Se o airbag do passageiro for desactivado,
O tensor do cinto standard tensiona o cinto de também é desactivado o tensor do cinto
segurança perante uma colisão suficiente- eléctrico no lado do passageiro.
AVISO
mente violenta para proteger o ocupante de
Nunca danifique os cintos de segurança modo mais eficaz.
nem insira objectos estranhos no fecho. Os AVISO
cintos de segurança e os fechos poderão Tensor do cinto elétrico* Nunca execute pessoalmente a alterações
não funcionar de modo adequado perante Os cintos de segurança do condutor e do pas- ou reparações no cinto de segurança. A
uma colisão. Existe o risco de danos pes- Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
soais graves. sageiro do banco dianteiro estão equipados
cina autorizada Volvo.
com um tensor do cinto elétrico.
Se o cinto de segurança for sujeito a um
Retirar o cinto de segurança Os tensores dos cintos complementam-se e forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o
1. Carregue no botão vermelho no fecho do podem ser ativados juntamente com o sis- cinto de segurança deve ser substituído.
cinto e deixe que o cinto seja recolhido. tema de apoio ao condutor City Safety e Rear Parte das características de protecção do
Collision Warning. Perante situações críticas, cinto de segurança podem ser ter sido per-
2. Se o cinto de segurança não for total- como manobras evasivas acentuadas, despis- didas mesmo que o cinto pareça intacto.
mente recolhido, ajude então com a mão tes (por ex.: quando o automóvel desliza para Substitua também o cinto de segurança
para que não fique pendurado e solto. uma vala, levanta do solo ou embate no ter- quando este estiver danificado ou apresen-
tar desgaste. O novo cinto de segurança
reno), derrapagens ou risco de colisão, o cinto
Informação relacionada deve ser homologado e destinado para o
de segurança pode ser tensionado pelo motor mesmo lugar que o cinto de segurança
• Cintos de segurança (pág. 49)
elétrico do tensor do cinto. substituído.
• Tensores dos cintos (pág. 51)
O tensor do cinto elétrico ajuda a posicionar o
• Avisador de porta e do cinto de segurança ocupante numa melhor posição para reduzir o
(pág. 52) risco de embate contra o interior do automó-
}}

* Opção/acessório. 51
SEGURANÇA

|| Informação relacionada Reiniciar o tensor do cinto elétrico* Avisador de porta e do cinto de


• Cintos de segurança (pág. 49) O tensor do cinto elétrico foi concebido para segurança
• Colocar e retirar o cinto de segurança ser reiniciado automaticamente, mas se o O sistema avisa os passageiros sem cinto
(pág. 49) cinto permanecer tenso o tensor do cinto para colocarem o cinto de segurança e ainda
pode ser reiniciado manualmente. para a presença de porta, capot ou tampa
• Reiniciar o tensor do cinto elétrico*
1. Pare o automóvel num local seguro. aberta.
(pág. 52)
• Ativar e desativar o airbag do lado do pas- 2. Retire o cinto de segurança e volte a colo- Gráfico do mostrador do condutor
sageiro* (pág. 57) car o mesmo.
> O cinto e o tensor do cinto elétrico são
• City Safety™ (pág. 355)
reiniciados.
• Rear Collision Warning* (pág. 374)
AVISO
Nunca execute pessoalmente a alterações
ou reparações no cinto de segurança. A
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
cina autorizada Volvo.
Se o cinto de segurança for sujeito a um
forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o
cinto de segurança deve ser substituído.
Parte das características de protecção do Gráfico no mostrador do condutor com diferentes
cinto de segurança podem ser ter sido per- tipos de avisos. A cor de aviso das portas e da tampa
didas mesmo que o cinto pareça intacto. do porta-bagagens depende da velocidade do auto-
Substitua também o cinto de segurança móvel.
quando este estiver danificado ou apresen- O gráfico do mostrador do condutor indica
tar desgaste. O novo cinto de segurança
deve ser homologado e destinado para o quais os bancos do automóvel que têm passa-
mesmo lugar que o cinto de segurança geiros com cinto e sem cinto.
substituído. No mesmo gráfico também é indicado se o
capot, a tampa do porta-bagagens, a tampa
Informação relacionada do depósito de combustível ou alguma porta
• Tensores dos cintos (pág. 51) está aberta.
• Cintos de segurança (pág. 49)

52 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

O gráfico é confirmado premindo o botão O na Banco dianteiro Se o automóvel for conduzido a uma
unidade de botões da direita do volante. O condutor ou passageiro da frente sem o velocidade inferior a cerca de 10
cinto de segurança apertado é avisado para o km/h (6 mph), acende-se o símbolo
Avisador do cinto de segurança colocar através de um sinal luminoso e sonoro. de informações do mostrador do
condutor.
Banco traseiro
O avisador do cinto de segurança do banco Se o automóvel for conduzido a uma
traseiro tem duas funções parciais: velocidade superior a cerca de 10
km/h (6 mph), acende-se o símbolo
• Informar sobre quais os cintos de segu-
de aviso do mostrador do condutor.
rança que estão a ser utilizados no banco
traseiro. O gráfico do mostrador do con- Informação relacionada
dutor apresenta a utilização dos cintos de • Cintos de segurança (pág. 49)
segurança.
• Colocar e retirar o cinto de segurança
• Exibe um aviso luminoso e sonoro caso (pág. 49)
algum dos cintos de segurança no banco
traseiro seja retirado durante a viagem. O
Aviso luminoso na consola do teto. alerta para assim que o cinto de segu-
O aviso luminoso é emitido na consola do teto rança é novamente colocado.
e através de um símbolo de aviso no mostra-
dor do condutor. Avisador de porta, capot, tampa do
porta-bagagens e tampa do depósito
O aviso sonoro depende da velocidade, tempo
de combustível
de condução e quilometragem.
Se o capot, tampa do porta-bagagens, tampa
O estado dos cintos do condutor e dos passa- do depósito de combustível ou qualquer uma
geiros é indicado no gráfico do mostrador do das portas não estiver devidamente fechada, o
condutor quando um cinto é colocado ou reti- gráfico do mostrador do condutor indica qual
rado. elemento que se encontra aberto. Pare o auto-
móvel num lugar seguro o mais rápido possí-
As cadeiras de criança não são abrangidas
vel e feche o elemento que gerou o aviso.
pelo sistema de aviso do cinto de segurança.

53
SEGURANÇA

Airbags Airbags disparados • Cortinas de colisão (pág. 60)


O automóvel está equipado com airbags e Se algum dos airbags tiver disparado reco-
cortina de colisão para o condutor e o passa- menda-se o seguinte:
geiro. • Transporte o automóvel. A Volvo reco-
NOTA menda o transporte do automóvel para
uma oficina autorizada Volvo. Não con-
Os sensores reagem de forma diferente
duza com os airbags disparados.
consoante o processo de colisão e a utili-
zação dos cintos de segurança. Aplicável a • A Volvo recomenda que confie a uma ofi-
todas as posições de cintos de segurança. cina autorizada Volvo a substituição de
componentes do sistema de segurança do
Podem ocorrer colisões em que apenas um automóvel.
(ou nenhum) airbag seja activado. Os sen-
sores reconhecem a violência da colisão a • Consulte sempre um médico.
que o veículo é sujeito e adaptam a sua
reacção e funcionamento disparando um AVISO
ou vários airbags ou mesmo não dispa- Nunca conduza com airbags disparados.
rando nenhum. Tal pode afectar a direcção do automóvel.
Outros sistemas de segurança também
podem estar danificados. O fumo e a
AVISO poeira gerados pelo disparo dos airbags
O módulo de comando do sistema airbag podem causar irritação/danos na pele e
encontra-se na consola central. Se a con- nos olhos perante exposição prolongada.
sola central ficar encharcada de água ou Se sentir algum incómodo lave com água
qualquer outro líquido, desligue os cabos fria. A rápida sequência do disparo e o
da bateria de arranque. Não tente pôr o material dos airbags podem provocar
automóvel em funcionamento porque os danos de fricção ou queimaduras na pele.
airbags podem disparar. Reboque o auto-
móvel. A Volvo recomenda o transporte do Informação relacionada
automóvel até uma oficina autorizada Segurança (pág. 46)
Volvo.

• Airbags do condutor (pág. 55)
• Airbag do passageiro (pág. 56)
• Cortinas de colisão (pág. 59)

54
SEGURANÇA

Airbags do condutor veículo, uma situação que é completamente Localização do airbag do joelho1
Como complemento ao cinto de segurança, o normal. Todo o processo, incluindo o enchi- O airbag encontra-se acondicionado na parte
automóvel está equipado com airbag do mento e o esvaziamento do airbag, ocorre em inferior do tablier no lado do condutor. O pai-
volante e airbag do joelho1 no lado do condu- décimos de segundo. nel está marcado com o texto AIRBAG.
tor.
AVISO AVISO
O cinto de segurança e o airbag actuam Não coloque nem fixe qualquer objecto na
em conjunto. Se o cinto não for utilizado, frente ou sobre o painel onde os airbags
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- estão acondicionados.
cionamento do airbag perante uma colisão
pode ser afectado.
Informação relacionada
Para que não sofra danos quando o airbag
• Airbags (pág. 54)
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
com as costas na vertical, os pés no chão e • Airbag do passageiro (pág. 56)
as costas encostadas às costas do banco.

AVISO
Airbag do volante e airbag do joelho1 no lado do con-
dutor no banco dianteiro. A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação.
Perante uma colisão frontal, os airbags aju- Intervenções incorrectas no sistema dos
dam a proteger a cabeça, pescoço, rosto e airbags podem provocar o seu funciona-
peito do condutor, assim como os joelhos e as mento incorrecto e consequentes danos
pernas. pessoais graves.

Perante uma colisão suficientemente forte, os


sensores reagem e o airbag/airbags é insu- Localização do airbag do volante
flado. O airbag amortece o impacto da colisão O airbag encontra-se acondicionado no centro
inicial para o ocupante. O airbag esvazia-se do volante. O volante está marcado com o
enquanto é comprimido no impacto. Ao texto AIRBAG.
mesmo tempo, espalha-se também fumo no

1 O automóvel está equipado com airbag do joelho apenas em alguns mercados.

55
SEGURANÇA

Airbag do passageiro AVISO Autocolante para o airbag do


Como complemento ao cinto de segurança, o passageiro
O cinto de segurança e o airbag actuam
automóvel está equipado com airbag no lado em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
do passageiro da frente. ou for utilizado de forma incorrecta, o fun-
cionamento do airbag perante uma colisão
pode ser afectado.
Para que não sofra danos quando o airbag
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
com as costas na vertical, os pés no chão e
as costas encostadas às costas do banco.

AVISO
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação. Autocolante na proteção solar do lado do passageiro.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem provocar o seu funciona- O autocolante de aviso para o airbag do pas-
Airbag do lado do passageiro da frente no banco sageiro encontra-se de acordo com o indicado
mento incorrecto e consequentes danos
dianteiro.
pessoais graves. acima.
Perante uma colisão frontal, o airbag ajuda a
proteger a cabeça, pescoço, rosto e peito, Localização do airbag do passageiro AVISO
assim como os joelhos e as pernas. O airbag encontra-se acondicionado num Se o automóvel não estiver equipado com
Perante uma colisão suficientemente forte, os compartimento acima do porta-luvas. O painel interruptor para activar/desactivar o airbag
sensores reagem e o airbag é insuflado. O air- está marcado com o texto AIRBAG. do passageiro, o airbag encontra-se sem-
bag amortece o impacto da colisão inicial para pre activado.
o ocupante. O airbag esvazia-se enquanto é AVISO
comprimido no impacto. Ao mesmo tempo,
Não coloque qualquer objecto em frente ou
espalha-se também fumo no veículo, uma
sobre o tablier onde se encontra o airbag
situação que é completamente normal. Todo o do passageiro.
processo, incluindo o enchimento e o esvazia-
mento do airbag, ocorre em décimos de
segundo.

56
SEGURANÇA

AVISO Ativar e desativar o airbag do lado trás podem sentar-se com segurança no
do passageiro* lugar do passageiro.
Nunca permita que alguém se instale em
pé ou sentado em frente do assento do O airbag do passageiro pode ser desativado
passageiro. caso o automóvel esteja equipado com um AVISO
interruptor Passenger Airbag Cut Off Switch Se o automóvel não estiver equipado com
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro (PACOS). interruptor para activar/desactivar o airbag
dianteiro quando o airbag está ativado. O interruptor do airbag do lugar do passageiro do passageiro, o airbag encontra-se sem-
está localizado na extremidade do tablier do pre activado.
Passageiros virados para a frente (crianças lado do passageiro e fica acessível quando a
e adultos) nunca se devem sentar no lugar
do passageiro dianteiro quando o airbag do porta está aberta.
passageiro está desativado. Verifique se o interruptor se encontra na posi-
O não cumprimento desta recomendação ção desejada.
poderá colocar vidas em perigo ou provo-
car ferimentos graves.

Informação relacionada
• Airbags (pág. 54)
• Airbags do condutor (pág. 55)
• Ativar e desativar o airbag do lado do pas-
sageiro* (pág. 57)

ON - o airbag está ativado e todos os pas-


sageiros virados para a frente (crianças e
adultos) podem sentar-se de modo seguro
no lugar do passageiro.
OFF - O airbag está desativado e as crian-
ças em proteções de criança virada para

}}

* Opção/acessório. 57
SEGURANÇA

|| Ativar o airbag do lado do passageiro 2. Confirme a mensagem pressionando o Desativar o airbag do lado do
botão O no teclado do volante do lado passageiro
direito.

Puxe o comutador para fora e rode de


OFF para ON. Puxe o comutador para fora e rode de ON
> O mostrador do condutor exibe a men- para OFF.
sagem Airbag pass. ligado Confirme. > O mostrador do condutor exibe a men-
sagem Airbag pass. desligado
> Uma mensagem de texto e um símbolo
NOTA Confirme.
de aviso na consola no teto indicam que
Se o airbag do passageiro tiver sido acti- o airbag do lugar do passageiro dian-
vado/desactivado com o automóvel na teiro está ativado. NOTA
posição de ignição I ou inferior, aparece a Se o airbag do passageiro tiver sido acti-
mensagem no mostrador do condutor em AVISO vado/desactivado com o automóvel na
simultâneo com a indicação seguinte na posição de ignição I ou inferior, aparece a
Nunca coloque uma proteção de criança
consola do tecto durante cerca de 6 mensagem no mostrador do condutor em
virada para trás no lugar do passageiro
segundos após o sistema eléctrico do dianteiro quando o airbag está ativado. simultâneo com a indicação seguinte na
automóvel ser colocado na posição de igni- consola do tecto durante cerca de 6
ção II. O airbag do passageiro deve estar sempre
segundos após o sistema eléctrico do
ativado quando passageiros virados para a
frente (crianças e adultos) se sentem no automóvel ser colocado na posição de igni-
lugar do passageiro dianteiro. ção II.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo ou provo-
car ferimentos graves.

58
SEGURANÇA

2. Confirme a mensagem pressionando o IMPORTANTE Cortinas de colisão


botão O no teclado do volante do lado As cortinas de colisão no lugar do condutor e
direito. Se o airbag do passageiro for desactivado,
do passageiro atuam para proteger a região
também é desactivado o tensor do cinto
do tórax e da anca perante uma colisão.
eléctrico no lado do passageiro.

Informação relacionada
• Tensores dos cintos (pág. 51)
• Proteção de criança (pág. 64)

> Uma mensagem de texto e um símbolo


na consola no teto indicam que o airbag Os airbags laterais estão montados nas arma-
do lugar do passageiro dianteiro está ções exteriores das costas dos bancos diantei-
desativado. ros e ajudam a proteger o condutor e o passa-
geiro no banco dianteiro.
AVISO Perante uma colisão suficientemente forte, os
Passageiros virados para a frente (crianças sensores reagem e os airbags laterais são
e adultos) nunca se devem sentar no lugar insuflados. O airbag vai ocupar o espaço entre
do passageiro quando o airbag está desati- o ocupante e o painel da porta, amortecendo,
vado.
dessa forma, o impacto no momento da coli-
O não cumprimento desta recomendação são. O airbag esvazia-se enquanto é compri-
poderá colocar vidas em perigo ou provo- mido no impacto. Normalmente, só é insu-
car ferimentos graves. flado o airbag lateral do lado em que se dá a
colisão.

}}

59
SEGURANÇA

|| AVISO Informação relacionada Cortinas de colisão


• Airbags (pág. 54) Durante uma colisão, a cortina de colisão
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação. Inflatable Curtain (IC) ajuda a proteger o con-
Intervenções incorrectas no sistema dos dutor e os passageiros de embates com a
airbags laterais podem provocar o seu fun- cabeça contra o interior do automóvel.
cionamento incorrecto e consequentes
danos pessoais graves.

AVISO
Não coloque qualquer objecto na zona
entre o lado exterior do assento e o painel
da porta, pois esta é a zona de actuação do
airbag lateral.
A Volvo recomenda apenas a utilização de
forros de revestimento aprovados pela
Volvo. Outros forros podem impedir o fun-
cionamento dos airbags laterais.
As cortinas de colisão estão montadas ao
longo do forro do tejadilho, em ambos os
AVISO
lados, e ajudam a proteger o condutor e os
O airbag lateral é um complemento do passageiros nos lugares laterais do automóvel.
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto Os painéis estão assinalados com IC AIRBAG.
de segurança.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e a cortina de colisão é insu-
Cortinas de colisão e proteção de
flada.
criança
Os airbags laterais não reduzem a proteção
proporcionada pelo automóvel a crianças sen-
tadas numa cadeira de criança ou assento
auto.

60
SEGURANÇA

AVISO AVISO Modo segurança


O modo segurança é uma proteção que é ati-
A Volvo recomenda o contacto com uma A cortina de colisão é um complemento do
oficina autorizada Volvo para reparação. cinto de segurança. Utilize sempre o cinto vada caso uma colisão possa ter danificado
Intervenções incorretas no sistema de cor- de segurança. alguma função importante do automóvel
tinas de colisão podem provocar o seu mau como, por exemplo, a tubagem do combustí-
funcionamento e consequentes lesões pes- vel, os sensores de algum dos sistemas de
soais graves. Informação relacionada proteção ou o sistema de travagem.
• Airbags (pág. 54) Caso o automóvel tenha estado envolvido em
alguma colisão, pode aparecer o texto Safety
AVISO
mode Ver Manual de instruções no mostra-
Nunca suspenda ou prenda objectos pesa- dor do condutor juntamente com o símbolo de
dos na pega do tejadilho. Os ganchos des- aviso, se o mostrador não estiver danificado, e
tinam-se apenas para artigos de roupa o sistema elétrico do automóvel continuar a
ligeiros (e não para objectos rígidos, como
por exemplo: guarda-chuvas). funcionar. A mensagem significa que há uma
redução da funcionalidade do automóvel.
Nunca aparafuse ou monte objectos no
interior do tejadilho, nos pilares da porta ou
nos painéis laterais do automóvel. A pro- AVISO
tecção projectada pode ser afectada. A Em nenhuma circunstância tente voltar a
Volvo recomenda a utilização de apenas arrancar o automóvel caso sinta cheiro a
peças genuínas Volvo, que sejam destina- combustível quando mensagem Safety
das para o fim que foram projectadas. mode Ver Manual de instruções aparece
no mostrador do condutor. Saia imediata-
mente do automóvel.
AVISO
Deixe um espaço de 10 cm (4 polegadas) Com o automóvel em modo de segurança, é
entre a carga e a janela lateral se carregar o
possível tentar repor o sistema para arrancar e
automóvel acima do canto superior das
janelas das portas. Caso contrário pode deslocar o automóvel uma distância curta,
ficar comprometida a proteção das corti- como quando o automóvel está numa posição
nas de colisão, que se encontram inseridas perigosa para o trânsito.
no forro do tecto.

}}

61
SEGURANÇA

|| AVISO Arrancar e deslocar o automóvel 3. De seguida, tente arrancar o automóvel.


em modo de segurança > A eletrónica do automóvel realiza um
Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
mente o equipamento electrónico após o Com o automóvel em modo de segurança, é controlo do sistema e tenta reiniciar-se
automóvel ter estado no modo de segu- possível tentar repor o sistema para arrancar no estado normal. O mostrador do con-
rança. Tal pode resultar em danos pessoais e deslocar o automóvel uma distância curta, dutor mostra a mensagem Arranque
ou no funcionamento anormal do automó- como quando o automóvel está numa posi- do veículo Verificação do sistema,
vel. A Volvo recomenda que confie sempre ção perigosa para o trânsito. aguarde durante esse período. Esta
os trabalhos de verificação e reposição do operação pode demorar até um minuto.
automóvel para o modo normal, após Arrancar o automóvel em modo de
Safety mode Ver Manual de instruções segurança 4. Tente depois arrancar de novo o automó-
ter sido exibido, a uma oficina autorizada vel quando a mensagem Arranque do
1. Examinar a situação geral dos danos do
Volvo. veículo Verificação do sistema,
automóvel e se não derramou combustí-
vel. Não deve sentir qualquer cheiro de aguarde deixar de aparecer no mostrador
do condutor.
AVISO combustível.
Após o automóvel estar em modo de segu- Caso se trate de danos menores, e depois
rança não pode ser rebocado. Deve ser IMPORTANTE
de controlar se não houve derrame de
transportado a partir do local. A Volvo reco- combustível, pode tentar arrancar nova- Se a mensagem Safety mode Ver
menda o transporte do automóvel para mente. Manual de instruções se mantiver no
uma oficina autorizada Volvo. mostrador o automóvel não deverá ser
AVISO conduzido ou rebocado mas sim transpor-
Informação relacionada tado. Danos ocultos podem tornar o auto-
• Segurança (pág. 46) Em nenhuma circunstância tente voltar a móvel impossível de manobrar durante a
arrancar o automóvel caso sinta cheiro a viagem, mesmo que aparentemente tudo
• Arrancar e deslocar o automóvel em modo combustível quando mensagem Safety
de segurança (pág. 62) mode Ver Manual de instruções aparece pareça estar bem.

• Transporte (pág. 509) no mostrador do condutor. Saia imediata-


mente do automóvel.

2. Desligue o automóvel.

62
SEGURANÇA

Deslocar o automóvel em modo de Segurança para crianças NOTA


segurança As crianças devem estar sempre sentadas
1. Se o mostrador do condutor mostrar a Sempre que utilizar equipamentos de
com segurança quando estão a viajar num
segurança para crianças leia as instruções
mensagem Normal mode The car is automóvel.
de montagem que os acompanham.
now in normal mode depois de tentar A Volvo possui equipamento de segurança
arrancar, o automóvel pode ser deslocado para crianças (proteções de criança e disposi- Perante dúvidas sobre a montagem de
cuidadosamente, caso esteja numa situa- tivos de fixação) desenvolvidos especialmente equipamentos relacionados com a segu-
ção que seja perigosa para o trânsito. para este automóvel. O equipamento de segu- rança das crianças, contacte o fabricante
rança para crianças da Volvo proporciona boas para informações mais detalhadas.
2. Não desloque o automóvel mais do que o
condições para que a criança viaje de modo
necessário.
seguro no automóvel. Além disso o equipa- Todas as crianças, não importa a idade ou
mento de segurança para crianças combina altura, devem estar sempre corretamente
AVISO com o restante e é de fácil utilização. seguras no automóvel. Nunca deixe que uma
Após o automóvel estar em modo de segu- criança se sente no colo de um passageiro.
O equipamento a utilizar é selecionado tendo
rança não pode ser rebocado. Deve ser
transportado a partir do local. A Volvo reco- em conta o peso e o tamanho da criança.
Informação relacionada
menda o transporte do automóvel para A Volvo recomenda que as crianças viajem em Segurança (pág. 46)
uma oficina autorizada Volvo. •
proteção de criança virada para trás enquanto
• Proteção de criança (pág. 64)
possível, no mínimo até os 4 anos de idade.
Informação relacionada Desta idade em diante devem viajar em prote- • Ativar e desativar o bloqueio para crianças
• Modo segurança (pág. 61) ção de criança virada para a frente até atingi- (pág. 277)
Pôr o carro a trabalhar (pág. 452) rem a altura de 140 cm (4 pés e 7 polegadas).

• Transporte (pág. 509)
NOTA
As disposições legais sobre o tipo de pro-
teção de criança a utilizar para crianças de
diferentes idades e alturas variam com o
país. Tenha atenção às normas aplicáveis.

63
SEGURANÇA

Proteção de criança NOTA Pontos de fixação superiores para


Devem ser usadas proteções de crianças proteção de criança
A montagem e utilização prolongada da
adequadas, sempre que viajem crianças no O automóvel está equipado com pontos de
proteção de criança pode desgastar o inte-
automóvel. fixação superiores para proteção de criança
rior do automóvel. A Volvo recomenda a
As crianças devem sentar-se de forma confor- nos lugares laterais do banco traseiro.
utilização do acessório proteção de
tável e segura. Assegure-se de que a proteção Os pontos de fixação superiores destinam-se
impacto para proteger o interior do auto-
de criança é colocada, montada e utilizada do sobretudo à utilização conjunta com cadeiras
móvel.
modo correto. de criança viradas para a frente.
Para a montagem correta da proteção de cri- Siga sempre as instruções de montagem do
Informação relacionada
ança, consulte as instruções de montagem da fabricante quando acoplar uma proteção de
• Segurança para crianças (pág. 63)
mesma. criança aos pontos de fixação superiores.
• Pontos de fixação superiores para prote-
ção de criança (pág. 64) Localização dos pontos de fixação
NOTA
• Pontos de fixação inferiores para proteção
Sempre que utilizar equipamentos de
de criança (pág. 65)
segurança para crianças leia as instruções
de montagem que os acompanham. • Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-
teção de criança (pág. 66)
Perante dúvidas sobre a montagem de
equipamentos relacionados com a segu- • Colocação da proteção de criança
rança das crianças, contacte o fabricante (pág. 67)
para informações mais detalhadas. • Ativar e desativar o airbag do lado do pas-
sageiro* (pág. 57)

NOTA
Nunca deixe uma proteção de criança solta
no automóvel. Fixe sempre a mesma de A localização dos pontos de fixação ISOFIX é indi-
cada por símbolos no lado de trás das costas do
acordo com as instruções da proteção de banco.
criança, mesmo quando não está a ser
usada. Os pontos de fixação encontram-se no lado de
trás dos lugares laterais do banco traseiro.

64 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

AVISO • Tabela para colocação de proteção de cri- Pontos de fixação inferiores para
ança onde o cinto de segurança é utilizado proteção de criança
A cinta de fixação da protecção de criança (pág. 73)
deve ser puxada pelo orifício do encosto de O automóvel está equipado com pontos de
cabeça antes de ser presa no ponto de fixa- fixação inferiores para a proteção de criança
ção. Se tal não for possível, siga as reco- no banco dianteiro* e no banco traseiro.
mendações do fabricante da proteção de Os pontos de fixação inferiores destinam-se à
criança. utilização conjunta com algumas cadeiras de
criança viradas para trás.
NOTA Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma proteção de
Rebata o encosto da cabeça para facilitar a
criança aos pontos de fixação inferiores.
montagem deste tipo de protecção de cri-
ança em automóveis com encostos da Localização dos pontos de fixação
cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.

NOTA
Em automóveis com prateleira traseira
deve-se remover a mesma antes de as pro-
teções de criança serem montadas nos
pontos de fixação.

Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 64)
• Pontos de fixação inferiores para proteção
Localização dos pontos de fixação no banco dian-
de criança (pág. 65)
teiro.
• Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-
Os pontos de fixação no banco dianteiro
teção de criança (pág. 66)
encontram-se nos lados do espaço das pernas
• Tabela geral para colocação de proteção do lugar do passageiro.
de criança (pág. 71)

}}

* Opção/acessório. 65
SEGURANÇA

|| Os pontos de fixação no banco dianteiro ape- • Tabela para colocação de proteção de cri- Pontos de fixação i-Size/ISOFIX
nas estão montados se o automóvel estiver ança onde o cinto de segurança é utilizado para proteção de criança
equipado com comutador para ativar/desati- (pág. 73) O automóvel está equipado com pontos de
var o airbag do passageiro*. fixação i-Size/ISOFIX para a proteção de cri-
ança no banco traseiro.
i-Size/ISOFIX2 é um sistema de fixação para
proteção de crianças no automóvel baseado
numa norma internacional.
Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma proteção de
criança aos pontos de fixação i-Size/ISOFIX.

Localização dos pontos de fixação

Localização dos pontos de fixação no banco traseiro.


Os pontos de fixação no banco traseiro encon-
tram-se na extremidade traseira das calhas do
chão do banco dianteiro.

Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 64)
• Pontos de fixação superiores para prote-
ção de criança (pág. 64)
A localização dos pontos de fixação ISOFIX é indi-
• Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro- cada por símbolos2 nos estofos das costas do banco.
teção de criança (pág. 66)
Os pontos de fixação para i-Size/ISOFIX
• Tabela geral para colocação de proteção encontram-se atrás da parte inferior das cos-
de criança (pág. 71) tas do banco traseiro, nos lugares exteriores.

2O nome e o símbolo mudam com o mercado.

66 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

Levante a tampa para aceder aos pontos de Colocação da proteção de criança NOTA
fixação. É importante que a proteção de criança seja
As determinações legais sobre a instalação
colocada no local correto no automóvel. A
Informação relacionada de crianças no automóvel variam de país
seleção do local depende do tipo de proteção
• Proteção de criança (pág. 64) para país. Tenha atenção às normas aplicá-
de criança e da ativação do airbag do passa-
• Pontos de fixação superiores para prote- veis.
geiro, entre outros.
ção de criança (pág. 64)
• Pontos de fixação inferiores para proteção AVISO
de criança (pág. 65)
Nunca permita que alguém se instale em
• Tabela geral para colocação de proteção pé ou sentado em frente do assento do
de criança (pág. 71) passageiro.
• Tabela para colocação de proteção de cri- Nunca coloque uma proteção de criança
ança i-Size (pág. 75) virada para trás no lugar do passageiro
dianteiro quando o airbag está ativado.
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 76) Passageiros virados para a frente (crianças
e adultos) nunca se devem sentar no lugar
do passageiro dianteiro quando o airbag do
passageiro está desativado.
Proteção de criança virada para trás e airbag não
combinam. O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo ou provo-
Coloque sempre a proteção de criança virada car ferimentos graves.
para trás no banco traseiro quando o airbag do
passageiro estiver ativado. Uma criança sen-
tada no banco do passageiro da frente pode
sofrer lesões graves se o airbag disparar.
Quando o airbag do passageiro está desati-
vado a proteção de criança virada para trás
pode ser colocada no lugar do passageiro
dianteiro.

}}

67
SEGURANÇA

|| Autocolante para o airbag do • Tabela para colocação de proteção de cri- Montagem da proteção de criança
passageiro ança ISOFIX (pág. 76) É importante ter em conta uma série de fato-
res quanto a proteção de criança é montada e
utilizada, fatores estes que dependem da
localização da proteção de criança.
AVISO
Assentos auto/cadeiras de criança com
aros em aço ou outros elementos de cons-
trução que possam entrar em contacto
com o botão de abertura do fecho do cinto
de segurança não devem ser usados, pois
podem abrir inadvertidamente o fecho do
cinto de segurança.
Não prenda a cinta de fixação da cadeira
Autocolante na proteção solar do lado do passageiro. de criança à barra de ajuste longitudinal do
O autocolante de aviso para o airbag do pas- assento, nem nas molas, barras ou calhas
sob o assento. Arestas vivas podem danifi-
sageiro encontra-se de acordo com o indicado car a cinta de fixação.
acima.
Não deixe que a parte superior da cadeira
Informação relacionada de criança repouse contra o pára-brisas.
• Proteção de criança (pág. 64)
• Montagem da proteção de criança NOTA
(pág. 68)
Sempre que utilizar equipamentos de
• Tabela geral para colocação de proteção segurança para crianças leia as instruções
de criança (pág. 71) de montagem que os acompanham.
• Tabela para colocação de proteção de cri- Perante dúvidas sobre a montagem de
ança onde o cinto de segurança é utilizado equipamentos relacionados com a segu-
(pág. 73) rança das crianças, contacte o fabricante
• Tabela para colocação de proteção de cri- para informações mais detalhadas.
ança i-Size (pág. 75)

68
SEGURANÇA

NOTA • A proteção ISOFIX apenas pode ser mon- recomenda que a cinta de fixação superior
tada quando o automóvel está equipado da proteção de criança seja encaminhada
Nunca deixe uma proteção de criança solta com o acessório suporte ISOFIX3. através do orifício que se encontra no
no automóvel. Fixe sempre a mesma de encosto da cabeça antes de ser apertada
acordo com as instruções da proteção de • Se a proteção de criança estiver equipada
com cinta de fixação inferior, a Volvo reco- no ponto de fixação. Se tal não for possí-
criança, mesmo quando não está a ser vel, siga as recomendações do fabricante
usada. menda que os pontos de fixação inferiores
da proteção para criança.
sejam utilizados na mesma3.
• Se a proteção de criança estiver equipada
• Se a proteção de criança estiver equipada
NOTA com cinta de fixação inferior, nunca ajuste
com perna de apoio, coloque sempre a
a posição do banco dianteiro após a cinta
A montagem e utilização prolongada da perna(s) de apoio diretamente sobre o
de fixação ser montada nos pontos de
proteção de criança pode desgastar o inte- chão. Nunca coloque uma perna de apoio
fixação inferiores. Lembre sempre de des-
rior do automóvel. A Volvo recomenda a sobre um apoio de pé ou qualquer outro
montar a cinta de fixação inferior quando a
utilização do acessório proteção de objeto.
proteção de criança não está instalada.
impacto para proteger o interior do auto- • A guia ISOFIX pode ser utilizada para faci-
móvel. • Se a proteção de criança estiver equipada
litar a montagem da proteção de criança.
com perna de apoio, coloque sempre a
Montagem no banco traseiro perna(s) de apoio diretamente sobre o
Montagem no banco dianteiro chão. Nunca coloque uma perna de apoio
• Utilize apenas proteções de criança reco-
• Ao montar proteção de criança virada para sobre um apoio de pé ou qualquer outro
mendadas pela Volvo, com homologação
trás, verifique se o airbag do passageiro objeto.
universal ou semi-universal quando o
está desativado.
automóvel se encontra na lista de veículos
• Ao montar proteção de criança virada para do fabricante.
a frente, verifique se o airbag do passa-
• No lugar central não pode ser montada
geiro está ativado.
proteção de criança com perna de apoio.
• Utilize apenas proteções de criança reco-
• Os lugares exteriores estão equipados
mendadas pela Volvo, com homologação
com sistema de fixação ISOFIX e estão
universal ou semi-universal quando o
automóvel se encontra na lista de veículos homologados para i-Size4.
do fabricante. • Os lugares laterais estão equipados com
pontos de fixação superiores. A Volvo

3 A disponibilidade do acessório varia com o mercado.


4 Varia com o mercado.
}}

69
SEGURANÇA

||

Ao montar a proteção de bebé no banco traseiro a


Volvo recomenda uma distância mínima de 50 mm
(2 polegadas) entre a parte mais adiantada da prote-
ção de bebé e a parte mais recuada do banco à
frente.

Informação relacionada
• Colocação da proteção de criança
(pág. 67)
• Tabela geral para colocação de proteção
de criança (pág. 71)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 73)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança i-Size (pág. 75)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 76)

70
SEGURANÇA

Tabela geral para colocação de


proteção de criança
A tabela fornece uma panorâmica geral sobre
os tipos de proteção de criança adequados
para cada banco do automóvel.

Posições dos bancos em automóvel com volante à


direita.

Posições dos bancos em automóvel com volante à


esquerda.

Proteção de criança i- Proteção de criança universal homologada para prender Outras categorias de proteção
Size com o cinto de segurança do automóvel de criançaA
Posição dos 3, 5 2C, 3, 4, 5 2C, 3, 5
bancosB
A Para mais informações, contacte o fabricante da proteção de criança.
B De acordo com a numeração em cima.
C Airbag ativado para a proteção de criança virada para a frente. Airbag desativado para a proteção de criança virada para trás.

}}

71
SEGURANÇA

|| Informação relacionada
• Colocação da proteção de criança
(pág. 67)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 68)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 73)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança i-Size (pág. 75)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 76)

72
SEGURANÇA

Tabela para colocação de proteção para cada lugar e para cada dimensão da cri- NOTA
de criança onde o cinto de ança.
segurança é utilizado Leia sempre o capítulo do manual de ins-
truções relativo à montagem de proteção
A tabela apresenta uma recomendação de
de criança antes de montar uma proteção
quais as proteções de criança recomendadas
de criança no automóvel.

Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco tra- Lugar central no banco
desativado, apenas proteção ativado, apenas proteção de seiro traseiro
de criança virada para trás)A criança virada para a frente)A
Grupo 0
UB, C X UC UC
máx 10 kg
Grupo 0+
UB, C X UC UC
máx 13 kg
Grupo 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupo 2
LD UFB, F UF, LD UF
15-25 kg

}}

73
SEGURANÇA

|| Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco tra- Lugar central no banco
desativado, apenas proteção ativado, apenas proteção de seiro traseiro
de criança virada para trás)A criança virada para a frente)A
Grupo 3
X UFB, F UF UF
22-36 kg
U: Ideal para proteções de criança com homologação universal.
UF: Ideal para proteções de criança viradas para a frente com homologação universal.
L: Ideal para proteções de criança específicas. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou semi-
-universal.
X: Locais não adequados para crianças neste grupo de peso.
A O elemento de prolongamento da almofada do banco deve estar sempre recolhido ao instalar cadeiras de criança.
B Ajuste o banco para uma posição mais subida.
C A Volvo recomenda: Cadeirinha de bebé Volvo (homologação E1 04301146).
D A Volvo recomenda: Cadeira virada para trás Volvo (homologação E5 04212).
E A Volvo recomenda proteção de criança virada para trás para crianças neste grupo de peso.
F A Volvo recomenda: Assento auto com e sem costas (homologação E5 04216); Cadeira para cinto Volvo (homologação E1 04301312).

AVISO • Tabela geral para colocação de proteção


de criança (pág. 71)
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro • Tabela para colocação de proteção de cri-
dianteiro quando o airbag do passageiro ança i-Size (pág. 75)
está ativado. • Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 76)
Informação relacionada • Cintos de segurança (pág. 49)
• Colocação da proteção de criança
(pág. 67)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 68)

74
SEGURANÇA

Tabela para colocação de proteção mendadas para cada lugar e para cada NOTA
de criança i-Size dimensão da criança.
A proteção de criança deve ser homologada Leia sempre o capítulo do manual de ins-
A tabela apresenta uma recomendação de
de acordo com a norma UN Reg R129. truções relativo à montagem de proteção
quais as proteções de criança i-Size reco-
de criança antes de montar uma proteção
de criança no automóvel.

Tipo de proteção de cri- Banco dianteiro (com air- Banco dianteiro (com air- Lugar lateral do banco Lugar central no
ança bag desativado, apenas bag ativado, apenas prote- traseiro banco traseiro
proteção de criança virada ção de criança virada para a
para trás) frente)
Proteção de criança i-Size X X i-UA, B X

i-U: Ideal para proteções de criança i-Size "universal", virada para a frente e para trás.
X: Não adequada para proteções de criança com homologação universal.
A A Volvo recomenda que as crianças viajem em proteção de criança virada para trás enquanto possível, pelo menos até os 4 anos de idade.
B A Volvo recomenda: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologação E4-129R-000002).

Informação relacionada • Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-


• Colocação da proteção de criança teção de criança (pág. 66)
(pág. 67)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 68)
• Tabela geral para colocação de proteção
de criança (pág. 71)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 73)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 76)

75
SEGURANÇA

Tabela para colocação de proteção mendadas para cada lugar e para cada NOTA
de criança ISOFIX dimensão da criança.
A proteção de criança deve estar homologada Leia sempre o capítulo do manual de ins-
A tabela apresenta uma recomendação de
de acordo com a norma UN Reg R44 e o truções relativo à montagem de proteção
quais as proteções de criança ISOFIX reco-
modelo automóvel deve encontrar-se na lista de criança antes de montar uma proteção
de veículos do fabricante. de criança no automóvel.

Peso Classe de Tipo de proteção de Banco dianteiro Banco dianteiro Lugar lateral do Lugar central
dimensãoA criança (com airbag desa- (com airbag ativado, banco traseiro no banco tra-
tivado, apenas pro- apenas proteção de seiro
teção de criança criança virada para a
virada para trás)B, C frente)B, C
Grupo 0 Proteção de bebé virada
E ILB, D, XE X ILD X
máx 10 kg para trás

Proteção de bebé virada


E
para trás
Grupo 0+ Proteção de criança
C ILB, D, F, XE X ILD X
máx 13 kg virada para trás
Proteção de criança
D
virada para trás

76
SEGURANÇA

Peso Classe de Tipo de proteção de Banco dianteiro Banco dianteiro Lugar lateral do Lugar central
dimensãoA criança (com airbag desa- (com airbag ativado, banco traseiro no banco tra-
tivado, apenas pro- apenas proteção de seiro
teção de criança criança virada para a
virada para trás)B, C frente)B, C
Proteção de criança
A
virada para a frente
Proteção de criança
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
virada para a frente
Grupo 1 Proteção de criança
B1
9-18 kg virada para a frente
Proteção de criança
C
virada para trás
ILB, F, XE X IL X
Proteção de criança
D
virada para trás
IL: Ideal para proteções especiais ISOFIX. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou semi-uni-
versal.
IUF: Adequado para proteção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para utilização no grupo de peso.
X: Não adequada para proteções de criança ISOFIX.
A Para a proteção de criança com sistema de fixação ISOFIX existe uma classificação de dimensões que ajuda o utilizador a escolher o tipo correto de proteção de criança. A classe de dimensão pode
ser lida na etiqueta da cadeira de criança.
B Funciona para instalação de cadeiras de criança ISOFIX com homologação semiuniversal (IL) quando o automóvel está equipado com o acessório suporte ISOFIX (a disponibilidade do acessório
varia com o mercado). Neste lugar não existem pontos de fixação superiores para proteção de criança.
C O elemento de prolongamento da almofada do banco deve estar sempre recolhido ao instalar cadeiras de criança.
D A Volvo recomenda: Cadeirinha de bebé Volvo fixa com sistema de fixação ISOFIX (homologação E1 04301146)
E Aplicável se o automóvel não estiver equipado com suporte ISOFIX.
F Ajuste as costas do banco de modo a que o encosto da cabeça não toque na proteção de criança.
G A Volvo recomenda proteção de criança virada para trás para crianças neste grupo de peso.

}}

77
SEGURANÇA

|| AVISO • Tabela para colocação de proteção de cri-


ança i-Size (pág. 75)
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro • Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-
dianteiro quando o airbag do passageiro teção de criança (pág. 66)
está ativado.

NOTA
Se uma protecção de criança não possuir i-
Size/ISOFIX não possuir classificação de
dimensões, o modelo automóvel tem de
ser procurado na lista de veículos da pro-
tecção de criança.

NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para obter
informações sobre as proteções de criança
i-Size/ISOFIX recomendadas pela Volvo.

Informação relacionada
• Colocação da proteção de criança
(pág. 67)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 68)
• Tabela geral para colocação de proteção
de criança (pág. 71)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 73)

78
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Mostrador e comando no condutor Ajustes do volante Consola central e de túnel


em automóvel com volante à
Buzina
esquerda
A panorâmica geral indica onde se encontram Unidade de botões do lado esquerdo do
os mostradores e comandos nas proximida- volante
des do condutor. Iluminação do mostrador, destrancagem/
Volante e tablier abertura*/fecho* da tampa do porta-baga-
gens

Consola do teto

Mostrador central

Botão de arranque

Piscas de emergência, desembaciamento,


média, botão do modo de condução*
Tomada elétrica, entrada USB, carregador
Luzes de presença, luzes diurnas, médios, de telefone sem fios*
máximos, piscas, faróis de nevoeiro/luzes Seletor de mudanças
para curvas*, luz de nevoeiro traseira, rei- Lâmpadas de leitura dianteiras e ilumina-
nicialização do totalizador parcial Travão de estacionamento
ção do habitáculo
Pás do volante* para mudança manual da Teto panorâmico* Travão automático em repouso
transmissão automática
Mostrador do condutor Mostrador na consola do teto, botão ON
CALL*
Limpa para-brisas e lava para-brisas, sen- Anti-encandeamento manual do espelho
sor de chuva* retrovisor interior
Unidade de botões do lado direito do
volante

80 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Porta do lado do condutor • Mostrador do condutor (pág. 84) Mostrador e comando no condutor
• Panorâmica geral do mostrador central em automóvel com volante à
(pág. 109) direita
• Caixa de velocidades (pág. 468) A panorâmica geral indica onde se encontram
os mostradores e comandos nas proximida-
des do condutor.

Memória das configurações do banco


dianteiro de comando elétrico*, retroviso-
res exteriores
Fecho centralizado, vidros elétricos, retro-
visores exteriores, bloqueio elétrico para
crianças*
Abertura do capot

Configuração do banco dianteiro

Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 188)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 189)
• Ajustar volante (pág. 197)
• Comando das luzes (pág. 152)
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452)

}}

* Opção/acessório. 81
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Volante e tablier Ajustes do volante Consola central e de túnel


Unidade de botões do lado esquerdo do
volante

Consola do teto

Luzes de presença, luzes diurnas, médios, Mostrador central


máximos, piscas, faróis de nevoeiro/luzes
para curvas*, luz de nevoeiro traseira, rei- Botão de arranque
nicialização do totalizador parcial Piscas de emergência, desembaciamento,
Pás do volante* para mudança manual da Lâmpadas de leitura dianteiras e ilumina- média, botão do modo de condução*
transmissão automática ção do habitáculo Tomada elétrica, entrada USB, carregador
Mostrador do condutor Teto panorâmico* de telefone sem fios*
Limpa para-brisas e lava para-brisas, sen- Mostrador na consola do teto, botão ON Seletor de mudanças
sor de chuva* CALL* Travão de estacionamento
Iluminação do mostrador, destrancagem/ Anti-encandeamento manual do espelho
abertura*/fecho* da tampa do porta-baga- retrovisor interior Travão automático em repouso
gens
Unidade de botões do lado direito do
volante
Buzina

82 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Porta do lado do condutor • Mostrador do condutor (pág. 84)


• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 109)
• Caixa de velocidades (pág. 468)

Memória das configurações do banco


dianteiro de comando elétrico*, retroviso-
res exteriores
Fecho centralizado, vidros elétricos, retro-
visores exteriores, bloqueio elétrico para
crianças*
Abertura do capot

Configuração do banco dianteiro

Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 188)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 189)
• Ajustar volante (pág. 197)
• Comando das luzes (pág. 152)
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452)

* Opção/acessório. 83
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Mostrador do condutor • Abra uma das portas.


O mostrador do condutor apresenta informa-
ção sobre o automóvel e a condução. AVISO
O mostrador do condutor contém medidores, Se o mostrador do condutor apagar, não
indicadores e símbolos de indicação e de acender na ativação/arranque ou ficar com-
aviso. A informação exibida no mostrador do pletamente ou parcialmente ilegível, o
condutor depende dos equipamentos e confi- automóvel não deve ser utilizado. Deve-se
gurações do automóvel e das funções que se visitar uma oficina de imediato. A Volvo
recomenda uma oficina autorizada Volvo.
encontram ativas no momento.

O mostrador do condutor é ativado quando


uma porta é aberta, ou seja, na posição de
AVISO
ignição 0. Após um breve período de tempo o Perante avaria no mostrador do condutor
mostrador do condutor desliga se não for utili- pode não ser apresentada informação rela- A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
zado. Para reativar proceda do seguinte modo: tiva a, por exemplo, travões, airbag ou consoante o modelo de automóvel.
outros sistemas de segurança. Nesta situa-
• Pressione o pedal do travão. ção o condutor não consegue controlar o
estado dos sistemas do automóvel nem
• Ative a posição de ignição I.
receber avisos ou informações relevantes.

Localização no mostrador do condutor:


À esquerda No meio À direita
Velocímetro Símbolos de indicação e aviso Conta-rotações/Indicador híbridoA
Totalizador parcial Medidor da temperatura exterior Indicador de mudanças

Totalizador de conta-quilómetrosB Relógio Modo de condução

Informação do controlo e limitação da velo- Mensagens, em alguns casos com gráficos Indicador de combustível
cidade
Informação de placas de trânsito* Informação de portas e cintos Indicador da bateria híbrida
– Estado de carga Quilometragem até esvaziar depósito

84 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

À esquerda No meio À direita


– Leitor media Quilometragem até esvaziar bateria
– Mapa de navegação* Consumo instantâneo de combustível
– Telefone Menu de aplicações (ativado com o teclado do volante)
– Comando de voz –
A Depende no modo de condução selecionado.
B Quilometragem acumulada.

Símbolo dinâmico • Computador de bordo (pág. 89)


O símbolo dinâmico na sua • Mensagens no mostrador do condutor
forma original. (pág. 105)
• Gerir o menu de aplicações no mostrador
do condutor (pág. 104)
• Modos de condução (pág. 477)

No centro do mostrador do condutor existe


um símbolo dinâmico que altera o seu aspeto
para os diferentes tipos de mensagem. Uma
marca cor âmbar ou vermelha à volta do sím-
bolo indica o grau de gravidade da mensagem Exemplo com símbolo de indicação.
de verificação ou de aviso.
Uma animação pode alterar a forma original
para um gráfico para ilustrar a localização de
um problema ou clarificar a informação.

Informação relacionada
• Configurações do mostrador do condutor
(pág. 86)
• Símbolos de indicação e aviso (pág. 96)

* Opção/acessório. 85
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Configurações do mostrador do • Telefone Selecionar idioma


condutor • sistema de navegação*. 1. Pressione em Configurações na vista de
As configurações das alternativas de apre- topo do mostrador central.
sentação do mostrador do condutor podem Configurações através do mostrador
2. Pressione em Sistema Idiomas e
ser efetuadas através do menu de aplicações central
do mostrador do condutor e através do menu unidades do sistema Idioma do
Selecionar o tipo de informação
de configuração do mostrador central. sistema para selecionar o idioma.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central. > A alteração afeta o idioma em todos os
Configurações através do menu de mostradores.
aplicação do mostrador do condutor 2. Pressione My Car Mostrador do As configurações são pessoais e são guarda-
condutor Informação do Mostrador das automaticamente no perfil do condutor
do condutor. ativo.
3. Selecione o que pretende ver em fundo: Informação relacionada
• Não mostrar nada no mostrador do • Mostrador do condutor (pág. 84)
condutor • Gerir o menu de aplicações no mostrador
• Mostrar info média em reprodução do condutor (pág. 104)
• Mostra mapa mesmo sem perc. def. • Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 134)
Selecionar o tema
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
consoante o modelo de automóvel. 2. Pressione My Car Mostrador do
O menu de aplicação abre-se e comanda-se condutor Temas do mostrador
com a unidade de botões do lado direito do 3. Selecione o tema (aspeto) do mostrador
volante. do condutor:
No menu de aplicações pode-se qual a infor- • Glass
mação a exibir no mostrador do condutor do
• Minimalistic
• Computador de bordo
• Performance
• leitor de média
• Chrome Rings

86 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Indicador de combustível • Depósito de combustível - volume Indicador híbrido


O indicador de combustível no mostrador do (pág. 701) Nos modos de condução Hybrid e Pure o
condutor mostra o nível de combustível no mostrador do condutor apresenta um indica-
depósito. dor híbrido que pode ajudar o condutor a
conduzir o automóvel de forma mais eficaz
ao nível energético.

A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar


consoante o modelo de automóvel.

A área bege no indicador de combustível mos- O indicador híbrido mostra de diversos modos
tra a quantidade de combustível no depósito. a relação entre a potência utilizada do motor
Quando o nível de combustível está baixo elétrico e a potência que se encontra disponí-
acende-se o símbolo da bomba de combustí- vel.
vel com a cor âmbar. O computador de bordo
também mostra a quilometragem até esvaziar
depósito.

Informação relacionada
• Mostrador do condutor (pág. 84)
• Indicador da bateria híbrida (pág. 89)
• Abastecer com combustível (pág. 489)

}}

87
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Símbolos no indicador híbrido gota indica o ponto em que o motor de com-


Indica o nível atual de potência do bustão arranca.
motor elétrico disponível. Um sím- Exemplo:
bolo preenchido significa que o
motor elétrico está a ser utilizado.
Um símbolo não preenchido significa
que o motor elétrico não está a ser
utilizado.

Assinala o nível de potência em que


o motor de combustão arranca. Um
símbolo preenchido significa que o
O automóvel gera corrente para a bateria, a bateria é
motor de combustão está a ser utili-
carregada com, por exemplo, ligeira pressão no pedal
zado. do travão ou travagem com o motor numa descida.
Assinala o nível de potência em que
o motor de combustão entra em fun-
O veículo é ligado, mas permanece imóvel, não é Informação relacionada
solicitada potência. • Modos de condução (pág. 477)
cionamento. Um símbolo não preen-
chido significa que o motor de com- • Mostrador do condutor (pág. 84)
bustão não está a ser utilizado. • Travão convencional (pág. 458)
Indicador que informa que a bateria • Autonomia (pág. 484)
híbrida está a ser carregada por ex.: Arranque e paragem do motor de combus-

ao pressionar ligeiramente o pedal tão (pág. 476)
do travão.

Potência solicitada pelo condutor


O indicador na bateria híbrida exibe a quanti-
dade de potência do motor que o condutor
solicita pela forma como atua o pedal do ace-
lerador. Quanto maior o valor na escala maior
é a potência que o condutor pretende na O motor elétrico não pode fornecer a quantidade de
energia solicitada e o motor de combustão arranca.
mudança presente. A marca entre o raio e a

88
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Indicador da bateria híbrida Símbolos no indicador da bateria Computador de bordo


O indicador da bateria híbrida mostra a quan- híbrida Durante a condução o computador de bordo
tidade de energia na bateria híbrida. do automóvel regista valores, como por ex.:
distância, consumo de combustível e veloci-
dade média.
Para facilitar uma condução mais económica é
registada informação sobre o consumo de
combustível instantâneo e médio. A informa-
ção do computador de bordo pode ser exibida
no mostrador do condutor.

O símbolo no indicador da bateria híbrida


A energia da bateria híbrida é utilizada pelo mostra que a função Hold está ativada e o
motor elétrico, mas também para arrefecer ou símbolo que a função Charge está ati-
aquecer o automóvel. O computador de bordo vada.
determina uma distância aproximada para a
quantidade de energia presente na bateria Informação relacionada
híbrida. • Mostrador do condutor (pág. 84)
• Carregamento da bateria híbrida
Exemplo de informação do computador de bordo no
(pág. 429) mostrador do condutor. A imagem é ilustrativa - os
• Hold e Charge (pág. 485) elementos podem variar consoante o modelo de
automóvel.

}}

89
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| O computador de bordo contém os seguintes Totalizador de conta-quilómetros Quilometragem até esvaziar bateria
indicadores: O totalizador de conta-quilómetros regista a Junto a este símbolo aparece a dis-
• Totalizador parcial quilometragem total do automóvel. Este valor tância aproximada que se pode con-
não pode ser reiniciado. duzir com a quantidade de energia
• Totalizador de conta-quilómetros restante na bateria híbrida.
• Consumo instantâneo de combustível Consumo instantâneo de combustível
Este indicador indica o consumo de combustí- O cálculo baseia-se no consumo médio com o
• Quilometragem até esvaziar depósito automóvel a uma carga normal, com condu-
vel do veículo no presente momento. O valor é
• Quilometragem até esvaziar bateria atualizado a cada segundo. ção normal e tendo em consideração se o ar
condicionado (AC) está ligado ou desligado.
• Turista - velocímetro alternativo
Quilometragem até esvaziar depósito Ao mudar entre os modos de condução
As unidades de distância, velocidade, etc. O computador de bordo determina a Hybrid e Pure a distância que se pode percor-
podem ser alteradas através das configura- quilometragem que se pode realizar rer pode aumentar, uma vez que o modo Pure
ções do sistema no mostrador central. com o combustível existente no possui limitações das configurações de clima-
depósito. tização (climatização ECO).
Totalizador parcial
Existem dois totalizadores parciais, TM e TA. O cálculo baseia-se no consumo médio Quando o indicador exibe "----" já não há qual-
durante os últimos 30 km (20 milhas) e no quer garantia de distância possível de percor-
TM pode ser reiniciado manualmente e TA é
volume de combustível utilizável que resta no rer com propulsão elétrica.
reiniciado automaticamente quando o auto-
depósito.
móvel não é utilizado por mais de quatro
horas. Quando o indicador mostra "---" quer dizer NOTA
que não há combustível suficiente para poder Algum desvio pode ocorrer caso o estilo de
Durante a condução é registada informação
calcular a distância de condução restante. condução seja alterado.
sobre:
Deve abastecer logo que possível.
• Quilometragem
Um modo de condução económico resulta
• Tempo de condução NOTA geralmente numa maior quilometragem.
• Velocidade média Algum desvio pode ocorrer caso o estilo de
• Consumo médio de combustível condução seja alterado.
Os valores apresentados referem-se à mais
recente reiniciação do totalizador parcial. Um modo de condução económico resulta
geralmente numa maior quilometragem.

90
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Valor inicial com bateria híbrida totalmente NOTA Mostrar dados de viagem no
carregada mostrador do condutor
Uma vez que é difícil prever o modo de condu- Para além do elevado consumo de corrente
Os valores registados e calculados pelo com-
ção e outros fatores que afetam a autonomia no habitáculo, acelerações e travagens
putador de bordo podem ser exibidos no
com propulsão elétrica, a Volvo optou por utili- bruscas, velocidades elevadas, carga
mostrador do condutor.
zar um valor inicial quando o automóvel tem a pesada, temperatura exterior baixa e subi-
Os valores são memorizados numa aplicação
carga completa. O valor inicial indica um alga- das reduzem a distância que se pode per-
do computador de bordo. Através do menu de
rismo máximo em vez de uma previsão da correr.
aplicações é possível seleccionar qual a infor-
autonomia da propulsão elétrica. A diferença mação a exibir no mostrador do condutor.
do valor inicial entre Hybrid e Pure deve-se Turista - velocímetro alternativo
ao facto de o automóvel poder utilizar mais O velocímetro digital alternativo facilita a con-
energia da bateria híbrida no modo Pure, e ao dução em países com placas de trânsito em
automóvel mudar para o comando da climati- que as velocidades permitidas são apresenta-
zação ECO. das em unidades diferentes das exibidas nos
Quilometragem com propulsão elétrica instrumentos do automóvel.
Para alcançar a mais longa quilometragem A velocidade digital é então apresentada nou-
possível com propulsão elétrica, o condutor de tra unidade diferente da do velocímetro analó-
um automóvel elétrico também tem de pensar gico. Se o velocímetro analógico estiver em
na conservação de energia. Quanto mais ele- mph, o indicador apresenta digitalmente a
mentos consumidores de energia (sistema de velocidade correspondente em km/h, e vice-
som, aquecimento elétrico dos vidros/espe- -versa.
lhos/assentos, ar muito frio proveniente do Abra e navegue no menu de aplicações1 com a uni-
sistema de climatização, etc.) estiverem ativa- Informação relacionada dade de botões no volante do lado direito.
dos, mais curto será o alcance da quilometra- • Mostrar dados de viagem no mostrador
do condutor (pág. 91) Menu de aplicações
gem.
• Reiniciar totalizador parcial do conta-qui- Esquerda/direita
lómetros (pág. 92)
Cima/baixo
• Mostrar estatísticas de condução no mos-
trador central (pág. 93) Confirma
• Mostrador do condutor (pág. 84)
• Alterar unidades do sistema (pág. 133)
}}

91
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| 1. Abra o menu de aplicações no mostrador 3. Desça para os botões de alternativa para Reiniciar totalizador parcial do
do condutor pressionando em (1). seleccionar qual a informação a exibir no conta-quilómetros
mostrador do condutor: Reinicie o totalizador parcial do conta-quiló-
(Não é possível abrir o menu de aplicação
enquanto existe uma mensagem não con- • Totalizador de conta-quilómetros metros com a alavanca do volante do lado
firmada no mostrador do condutor. A esquerdo.
• Quilometragem até esvaziar depósito
mensagem tem de ser confirmada com
uma pressão no botão O (4) para que se • Quilometragem até esvaziar bateria
possa abrir o menu de aplicação.) • Turista (velocímetro alternativo)
2. Navegue até à aplicação do computador • Quilometragem para o totalizador par-
de bordo para a esquerda ou direita com cial TM, TA ou nenhuma exibição de
(2). quilometragem
> As quatro filas do menu mais elevadas • Consumo de combustível instantâneo,
exibem os valores medidos do totaliza- consumo médio de TM ou TA, ou
dor parcial do conta-quilómetros TM. nenhuma apresentação de consumo de
As quatro filas do menu seguintes exi- combustível
bem os valores medidos do totalizador Marque ou desmarque uma opção com o
parcial do conta-quilómetros TA. botão O (4). A alteração é efectuada direc-
Avance para cima ou para baixo na lista tamente. – Reinicie toda a informação do totalizador
utilizando (3). parcial do conta-quilómetros TM (ou seja:
Informação relacionada quilometragem, consumo médio, veloci-
• Computador de bordo (pág. 89) dade média e tampo de condução) com
Reiniciar totalizador parcial do conta-qui- uma pressão longa no botão RESET na

lómetros (pág. 92) alavanca do lado esquerdo do volante.
Uma pressão no botão RESET reinicia
apenas a quilometragem.
O totalizador parcial do conta-quilómetros TA
apenas possui reiniciação automática, que
acontece quando o automóvel não utilizado
durante mais do que quatro horas.

1 A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel.

92
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Informação relacionada Mostrar estatísticas de condução


• Computador de bordo (pág. 89) no mostrador central
As estatísticas de condução do computador
de bordo são apresentadas graficamente no
mostrador central e proporcionam uma pano-
râmica geral que facilita uma condução mais
económica.
Abra a aplicação Desemp.
condutor na vista de aplica-
ção para exibir as estatísticas
de viagem.
Cada barra no diagrama sim-
Estatísticas de condução do computador de bordo2.
boliza um percurso de 1, 10
ou 100 km ou milhas. As barras são preenchi-
das a partir da direita e em relação à condução NOTA
presente. A barra mais à direita indica o valor Ao conduzir com propulsão elétrica pode
do percurso presente. ser indicado consumo de combustível nas
O consumo médio de combustível e o tempo estatísticas de condução se o aquecedor
total de condução são determinados a partir auxiliar3 estiver em funcionamento.
da anterior reiniciação das estatísticas de con-
dução. Informação relacionada
O consumo de combustível e de electricidade • Configurações das estatísticas de condu-
são apresentados em gráficos separados. O ção (pág. 94)
consumo de electricidade apresentado é • Computador de bordo (pág. 89)
"bruto", isto é, representa a energia consu-
mida menos a energia regenerada criada
durante a travagem.

2 A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel.


3 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

93
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Configurações das estatísticas de Informação relacionada Data e hora


condução • Mostrar estatísticas de condução no mos- O relógio aparece tanto no mostrador do con-
Reiniciar ou ajustar as configurações das trador central (pág. 93) dutor como no mostrador central.
estatísticas de condução. • Computador de bordo (pág. 89)
1. Abra a aplicação Desemp. condutor na Localização do relógio
• Reiniciar totalizador parcial do conta-qui-
vista de aplicação para exibir as estatísti- lómetros (pág. 92)
cas de viagem.

2. Pressione em Preferências para


• alterar a escala do gráfico. Selecione a
resolução 1, 10 ou 100 km/milhas para
cada barra. Em determinadas situações, as mensagens e
• reiniciar os dados após a condução. informações podem ocultar o relógio do mos-
Efetuado quando o automóvel perma- trador do condutor.
nece em repouso mais de 4 horas. No mostrador central o relógio encontra-se na
• reiniciar os dados da condução pre- parte superior à direita do campo de estado.
sente.
Configurações de data e hora
As estatísticas de condução consumo – Seleccione Configurações Sistema
médio estimado e tempo total de condu-
Data e hora na vista de topo do mostra-
ção são sempre reiniciados em simultâ-
dor central para alterar as configurações
neo.
do formato de hora e data.
As unidades de distância, velocidade, etc.
Acerte a data e a hora pressionando nas
podem ser alteradas através das configura-
setas para cima ou para baixo no ecrã tác-
ções do sistema no mostrador central.
til.

94
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Hora automática para automóveis com Medidor da temperatura exterior Informação relacionada
GPS A temperatura exterior é apresentada no • Mostrador do condutor (pág. 84)
Quando o automóvel estiver equipado com mostrador do condutor. • Alterar unidades do sistema (pág. 133)
sistema de navegação é possível selecionar Um sensor detecta a temperatura no exterior
Hora automática. O fuso horário é ajustado do automóvel.
automaticamente para a localização do auto-
móvel. Para alguns tipos de sistemas de nave-
gação é necessário que se indique o local pre-
sente (país) para obter o fuso horário correcto.
Se Hora automática não estiver definido, a
hora e a data são acertadas com as setas para
cima e para baixo no ecrã táctil.
Hora de verão
Em alguns países é possível selecionar a con-
figuração Hora de verão automática para a
configuração automática da hora de verão.
Para os restantes países a configuração Hora
de verão pode ser selecionada manualmente.
O indicador de temperatura exterior pode
Informação relacionada mostrar um valor de temperatura demasiado
• Mostrador do condutor (pág. 84) alto após o automóvel ter estado parado.
• Alterar configurações na vista de topo do Quando a temperatura exterior se
mostrador central (pág. 134) encontra entre –5 °C e +2 °C (23 °F
e 36 °F) acende-se um símbolo de
floco de neve para alertar para o piso
gelado.
Altere as unidades do indicador de tempera-
tura, entre outros, através das configurações
do sistema na vista de topo do mostrador cen-
tral.

95
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Símbolos de indicação e aviso Airbags Avaria no sistema elétrico


Os símbolos de aviso e de indicação alertam
Foi detetada uma avaria em Surgiu uma avaria no sistema
o condutor para uma função ativada, um sis-
algum sistema de segurança do elétrico.
tema em funcionamento ou para o surgi-
automóvel.
mento de uma deficiência ou falha grave. Leia a mensagem no mostrador
Leia a mensagem no mostrador do condutor e contacte uma ofi-
Símbolos vermelhos do condutor e contacte uma ofi- cina. A Volvo recomenda que o
Aviso cina. A Volvo recomenda que o contacto com uma oficina autori-
contacto com uma oficina autori- zada Volvo.
O símbolo de aviso vermelho
zada Volvo.
acende-se quando é detetada Alta temperatura do motor
uma avaria que pode afetar a Avaria no sistema de travagem
O motor tem temperatura dema-
segurança ou a condução do
Surgiu uma avaria no sistema de siado elevada. Leia a mensagem
automóvel. Simultaneamente é
travões. no mostrador do condutor.
exibido um texto de explicação
no mostrador do condutor. Leia a mensagem no mostrador
do condutor e contacte uma ofi-
O símbolo de aviso também se
cina. A Volvo recomenda que o
pode acender em combinação
contacto com uma oficina autori-
com outros símbolos.
zada Volvo.
Avisador do cinto de segurança
Travão de estacionamento
Acende ou pisca quando alguém
Luz fixa: o travão de estaciona-
no automóvel não tem o cinto de
mento está ativado.
segurança colocado.
Piscar: surgiu uma avaria no tra-
vão de estacionamento. Leia a
mensagem no mostrador do con-
dutor.

96
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Risco de colisão Símbolos âmbar Sistema da pressão dos pneus


City Safety avisa no caso de Informação Pressão dos pneus baixa.
haver o risco de colisão com Surgiu um problema em algum Perante avaria no sistema da
outros veículos, peões, ciclistas dos sistemas do automóvel. Leia pressão dos pneus acende o sím-
ou animais maiores. a mensagem no mostrador do bolo a piscar durante 1 minuto
condutor. para depois assumir luz fixa. Tal
Pressão do óleo baixa
O símbolo de informações tam- pode significar que o sistema
A pressão do óleo do motor é não consegue detetar ou avisar
bém se pode acender em combi-
demasiado baixa. Pare imediata- do modo esperado para a pre-
nação com outros símbolos.
mente o motor e verifique o nível sença de pressão dos pneus
de óleo do motor. Ateste em Avaria no sistema de travagem baixa.
caso de necessidade.
Surgiu uma avaria no sistema de
Avaria no sistema dos faróis
Se o símbolo acender e o nível travões. Leia a mensagem no
do óleo estiver normal, leia a mostrador do condutor. Surgiu uma avaria no sistema
mensagem no mostrador do con- dos faróis. Leia a mensagem no
dutor e contacte uma oficina. A Avaria do sistema ABS mostrador do condutor.
Volvo recomenda que o contacto O sistema está fora de funções.
com uma oficina autorizada Assistência de faixa de roda-
O sistema de travagem do auto-
Volvo. gem
móvel está a funcionar normal-
mente, mas sem a função ABS. A Assistência de faixa de roda-
gem avisa/atua.
Gestão do motor
Desempenho reduzido
Avaria no sistema de gestão do
motor. Conduza até uma oficina Avaria temporária na linha
para verificação. A Volvo reco- motriz. Leia a mensagem no
menda que o contacto com uma mostrador do condutor.
oficina autorizada Volvo.
Luzes de nevoeiro traseiras
As luzes de nevoeiro traseiras
estão acesas.
}}

97
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Sistema de estabilidade Luzes de presença Assistência de faixa de roda-


gem
Luz fixa: surgiu uma avaria no As luzes de presença estão ace-
sistema. sas. Símbolo branco: A assistência de
faixa de rodagem está ligada e as
Piscar: o sistema está a traba- Pisca esquerdo e direito linhas da estrada são detetadas.
lhar.
Os piscas estão em utilização. Símbolo cinzento: A assistência
Sistema de estabilidade, modo de faixa de rodagem está ligada e
desportivo as linhas da estrada não são
O modo desportivo está acti- detetadas.
vado.
Sensor de chuva
Símbolos azuis Símbolos brancos/cinzentos O sensor de chuva está ativado.
Máximos automáticos Máximos automáticos
Os máximos automáticos estão Os máximos automáticos estão Informação relacionada
ativados e acesos. ativados, mas não acesos. • Mostrador do condutor (pág. 84)
Máximos Climatização temporizada
Os máximos estão acesos. O aquecedor do motor e habitá-
culo/ar condicionado estão a
proceder à climatização tempori-
Símbolos verdes zada do automóvel.
Travão automático
A função está ativada e o travão
convencional ou o travão de
estacionamento está a trabalhar.
Faróis de nevoeiro
As luzes de nevoeiro dianteiras
estão acesas.

98
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Acordo de licença para o don't promise that this software works. the project's source code as well as linking it
mostrador do condutor However, we will be interested in any kind of to form a `program' or `executable'. This
Uma licença é um acordo sobre o direito de bug reports. (`as is' distribution) o You can use program is referred to as `a program using the
realização de determinada actividade ou this software for whatever you want, in parts FreeType engine'. This license applies to all
sobre o direito de utilização de outros direi- or full form, without having to pay us. (`royalty- files distributed in the original FreeType
tos, nos termos designados no acordo. O free' usage) o You may not pretend that you Project, including all source code, binaries and
texto que se segue é o acordo da Volvo com wrote this software. If you use it, or only parts documentation, unless otherwise stated in the
o fabricante ou criador e está em inglês. of it, in a program, you must acknowledge file in its original, unmodified form as
somewhere in your documentation that you distributed in the original archive. If you are
Freetype Project License have used the FreeType code. (`credits') We unsure whether or not a particular file is
3rd Party Software Disclaimers and License specifically permit and encourage the covered by this license, you must contact us
Agreements Confidential ID 06-00004-004 inclusion of this software, with or without to verify this. The FreeType Project is
39 / 75 Revision 06.00A, 2015-06-09 modifications, in commercial products. We copyright (C) 1996-2000 by David Turner,
2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006 disclaim all warranties covering The FreeType Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All
by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Project and assume no liability related to The rights reserved except as specified below.
Lemberg. FreeType Project. Finally, many people asked
1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT
Introduction us for a preferred form for a credit/disclaimer
IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY
to use in compliance with this license. We
The FreeType Project is distributed in several OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
thus encourage you to use the following text:
archive packages; some of them may contain, IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
in addition to the FreeType font engine, "Portions of this software are copyright © TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
various tools and contributions which rely on, 2013 The FreeType Project AND FITNESS FOR A PARTICULAR
or relate to, the FreeType Project. This license (www.freetype.org). All rights reserved." PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE
applies to all files found in such packages, and Legal Terms AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
which do not fall under their own explicit 0. Definitions – Throughout this license, the LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
license. The license affects thus the FreeType terms `package', `FreeType Project', and THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
font engine, the test programs, documentation `FreeType archive' refer to the set of files THE FREETYPE PROJECT. '
and makefiles, at the very least. This license originally distributed by the authors (David 2. Redistribution – This license grants a
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) worldwide, royalty-free, perpetual and
(Independent JPEG Group) licenses, which all as the `FreeType Project', be they named as irrevocable right and license to use, execute,
encourage inclusion and use of free software alpha, beta or final release. `You' refers to the perform, compile, display, copy, create
in commercial and freeware products alike. As licensee, or person using the project, where derivative works of, distribute and sublicense
a consequence, its main points are that: o We `using' is a generic term including compiling the FreeType Project (in both source and
}}

99
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| object code forms) and derivative works `FreeType library', or `FreeType Distribution'. • Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL
thereof for any purpose; and to authorize As you have not signed this license, you are International
others to exercise some or all of the rights not required to accept it. However, as the • Copyright © 2007 Chris Wilson
granted herein, subject to the following FreeType Project is copyrighted material, only
conditions: o Redistribution of source code this license, or another one contracted with • Copyright © 2006 Behdad Esfahbod
must retain this license file (`FTL.TXT') the authors, grants you the right to use, • Copyright © 2005 David Turner
unaltered; any additions, deletions or changes distribute, and modify it. Therefore, by using, • Copyright ©
to the original files must be clearly indicated in distributing, or modifying the FreeType 2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat,
accompanying documentation. The copyright Project, you indicate that you understand and Inc.
notices of the unaltered, original files must be accept all the terms of this license.
• Copyright © 1998-2004 David Turner and
preserved in all copies of source files. o
4. Contacts – There are two mailing lists Werner Lemberg
Redistribution in binary form must provide a
related to FreeType: o freetype@nongnu.org.
disclaimer that states that the software is For full copyright notices consult the individual
Discusses general use and applications of
based in part of the work of the FreeType files in the package. Permission is hereby
FreeType, as well as future and wanted
Team, in the distribution documentation. We granted, without written agreement and
additions to the library and distribution. If you
also encourage you to put an URL to the without license or royalty fees, to use, copy,
are looking for support, start in this list if you
FreeType web page in your documentation, modify, and distribute this software and its
haven't found anything to help you in the
though this isn't mandatory. These conditions documentation for any purpose, provided that
documentation. o freetype-
apply to any software derived from or based the above copyright notice and the following
devel@nongnu.org. Discusses bugs, as well
on the FreeType Project, not just the two paragraphs appear in all copies of this
as engine internals, design issues, specific
unmodified files. If you use our work, you must software. IN NO EVENT SHALL THE
licenses, porting, etc. Our home page can be
acknowledge us. However, no fee need be COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY
found at http://www.freetype.org
paid to us. PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
HarfBuzz / UCDN License INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
3. Advertising – Neither the FreeType authors Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc.
• DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF
and contributors nor you shall use the name of
• Copyright © 2012 Mozilla Foundation THIS SOFTWARE AND ITS
the other for commercial, advertising, or
DOCUMENTATION, EVEN IF THE
promotional purposes without specific prior • Copyright © 2011 Codethink Limited
COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED
written permission. We suggest, but do not • Copyright © 2008,2010 Nokia OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
require, that you use one or more of the Corporation and/or its subsidiary(-ies) THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY
following phrases to refer to this software in
• Copyright © 2009 Keith Stribley DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
your documentation or advertising materials:
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
`FreeType Project', `FreeType Engine',
IMPLIED WARRANTIES OF

100
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 1. The origin of this software must not be ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY,
PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE misrepresented; you must not claim that ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF
PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" you wrote the original software. If you use THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE,
BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS this software in a product, an DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY,
NO OBLIGATION TO PROVIDE acknowledgement in the product DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR
MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, documentation would be appreciated but SOFTWARE. COPYRIGHT AND
ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS. is not required. PERMISSION NOTICE Copyright ©
Libunibreak License 2. Altered source versions must be plainly 1991-2010 Unicode, Inc. All rights reserved.
This library is released under an open-source marked as such, and must not be Distributed under the Terms of Use in http://
licence, the zlib/libpng licence. Please check misrepresented as being the original www.unicode.org/copyright.html. Permission
the file LICENCE for details. Apart from using software. is hereby granted, free of charge, to any
the algorithm, part of the code is derived from person obtaining a copy of the Unicode data
3. This notice may not be removed or altered files and any associated documentation (the
the data provided under http:// from any source distribution.
www.unicode.org/Public. And the Unicode "Data Files") or Unicode software and any
Unicode Inc. License Agreement associated documentation (the "Software") to
Terms of Use may apply: URL:http://
www.unicode.org/copyright.html EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE deal in the Data Files or Software without
AGREEMENT - DATA FILES AND restriction, including without limitation the
LICENSE: SOFTWARE Unicode Data Files include all rights to use, copy, modify, merge, publish,
• Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei data files under the directories http:// distribute, and/or sell copies of the Data Files
<wuyongwei at gmail dot com> www.unicode.org/Public/, http:// or Software, and to permit persons to whom
www.unicode.org/reports/, and http:// the Data Files or Software are furnished to do
• Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom
www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode so, provided that (a) the above copyright
dot hacohen at samsung dot com>
Software includes any source code published notice(s) and this permission notice appear
This software is provided 'as-is', without any in the Unicode Standard or under the with all copies of the Data Files or Software,
express or implied warranty. In no event will directories http://www.unicode.org/Public/, (b) both the above copyright notice(s) and this
the author be held liable for any damages http://www.unicode.org/reports/, and http:// permission notice appear in associated
arising from the use of this software. www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO documentation, and (c) there is clear notice in
Permission is granted to anyone to use this USER: Carefully read the following legal each modified Data File or in the Software as
software for any purpose, including agreement. BY DOWNLOADING, well as in the documentation associated with
commercial applications, and to alter it and INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE the Data File(s) or Software that the data or
redistribute it freely, subject to the following USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA software has been modified. THE DATA FILES
restrictions: FILES"), AND/OR SOFTWARE AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS",
("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
}}

101
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT commercial applications, and to alter it and GLEW License (Modified BSD License)
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF redistribute it freely, subject to the following The OpenGL Extension Wrangler Library
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A restrictions:
• Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits
PARTICULAR PURPOSE AND
1. The origin of this software must not be <milan.ikits@ieee org>
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
misrepresented; you must not claim that Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E.
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE •
you wrote the original software. If you use Magallon <mmagallo@debian.org>
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
this software in a product, an
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR • Copyright (C) 2002, Lev Povalahev
acknowledgment in the product
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
documentation would be appreciated but All rights reserved.
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
is not required.
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING Redistribution and use in source and binary
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, 2. Altered source versions must be plainly forms, with or without modification, are
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, marked as such, and must not be permitted provided that the following
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS misrepresented as being the original conditions are met: Redistributions of source
ACTION, ARISING OUT OF OR IN software. code must retain the above copyright notice,
CONNECTION WITH THE USE OR 3. This notice may not be removed or altered this list of conditions and the following
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR from any source distribution. disclaimer. * Redistributions in binary form
SOFTWARE. Except as contained in this must reproduce the above copyright notice,
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org
notice, the name of a copyright holder shall this list of conditions and the following
madler@alumni.caltech.edu If you use the zlib
not be used in advertising or otherwise to disclaimer in the documentation and/or other
library in a product, we would appreciate *not*
promote the sale, use or other dealings in materials provided with the distribution. * The
receiving lengthy legal documents to sign. The
these Data Files or Software without prior name of the author may be used to endorse or
sources are provided for free but without
written authorization of the copyright holder. promote products derived from this software
warranty of any kind. The library has been
without specific prior written permission. THIS
ZLIB Data Compression Library License entirely written by Jean-loup Gailly and Mark
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
Agreement Adler; it does not include third-party code. If
COPYRIGHT HOLDERS AND
(C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark you redistribute modified sources, we would
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Adler This software is provided 'as-is', without appreciate that you include in the file
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
any express or implied warranty. In no event ChangeLog history information documenting
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
will the authors be held liable for any damages your changes. Please read the FAQ for more
IMPLIED WARRANTIES OF
arising from the use of this software. information on the distribution of modified
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
Permission is granted to anyone to use this source versions.
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
software for any purpose, including
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT

102
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE Menu de aplicações no mostrador Aplicação Funções


FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, do condutor
SPECIAL, EXEMPLARY, OR O menu de aplicações no mostrador do con- Computa- Seleção do totalizador par-
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, dutor proporciona o rápido acesso às funções dor de cial, seleção do que deve ser
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF mais utilizadas de determinadas aplicações. bordo exibido no mostrador do con-
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS dutor etc.
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
Leitor Seleção da fonte ativa para o
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
media leitor media.
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT Telefone Chamada de um contacto a
(INCLUDING NEGLIGENCE OR partir da lista de chamadas.
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF Navegação Orientação para o destino,
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH etc.
DAMAGE.
Informação relacionada
Informação relacionada • Mostrador do condutor (pág. 84)
• Mostrador do condutor (pág. 84)
A imagem é ilustrativa. • Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 109)
O menu de aplicações no mostrador do con-
dutor pode ser utilizado no mostrador central • Gerir o menu de aplicações no mostrador
e comandado com a unidade de botões do do condutor (pág. 104)
lado direito do volante. O menu de aplicações
facilita a alternância entre diferentes aplica-
ções ou funções de aplicações sem necessi-
dade de largar o volante.

Funções do menu de aplicações


Diferentes aplicações proporcionam o acesso
a diferentes tipos de funções. A partir do menu
de aplicações pode-se comandar as seguintes
aplicações e respetivas funções:

103
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir o menu de aplicações no Abrir/fechar o menu de aplicações Se o menu de aplicações voltar a ser aberto
mostrador do condutor – Pressione em abrir/fechar (1). aparecem as funções da aplicação anterior-
O menu de aplicações no mostrador do con- > O menu de aplicações abre/fecha. mente seleccionada.
dutor é manuseado com a unidade de botões
Informação relacionada
do lado direito do volante. NOTA • Menu de aplicações no mostrador do con-
Não é possível abrir o menu de aplicação dutor (pág. 103)
enquanto existe uma mensagem não con- • Mensagens no mostrador do condutor
firmada no mostrador do condutor. A men- (pág. 105)
sagem tem de ser confirmada para que se
possa abrir o menu de aplicação.

O menu de aplicações fecha-se automatica-


mente após um período de inactividade ou
para determinadas selecções.

Navegar e seleccionar no menu de


O menu de aplicações e a unidade de botões do lado aplicações
direito do volante. A imagem é ilustrativa. 1. Navegue pelas aplicações pressionando
Abrir/fechar na esquerda ou direita (2).
Esquerda/direita > As funções da aplicação anterior/poste-
rior aparecem no menu de aplicações.
Cima/baixo 2. Percorra as funções da aplicação seleccio-
Confirma nada pressionando para cima ou para
baixo (3).
3. Confirme ou assinale uma opção da fun-
ção pressionando no botão de confirma-
ção (4).
> A função é activada e, em algumas
opções, o menu de aplicações fecha-se.

104
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Mensagens no mostrador do aberta a partir da vista de aplicações no mos- Mensagem Significado


condutor trador central.
O mostrador do condutor pode, em diferen- Manutenção Altura de serviço de
O aspeto da mensagem pode variar e apre-
tes situações, exibir mensagens para infor- regular manutenção - contacte
sentar-se juntamente com gráficos, símbolos
mar ou auxiliar o condutor. ou botões para, por exemplo, confirmar uma uma oficinaB. Exibida
Marcar data
mensagem ou aceitar uma proposta. antes da próxima ocasião
para manuten-
de serviço.
Mensagens de serviço
ção
Em baixo é exibida uma seleção de mensa- Manutenção Altura de serviço de
gens de serviço importantes e o seu signifi- regular manutenção - contacte
cado. uma oficinaB. Exibida na
Hora de
próxima ocasião de ser-
manutenção
Mensagem Significado viço.
Parar em Pare e desligue o motor. Manutenção Altura de serviço de
segurançaA Risco de danos graves - regular manutenção - contacte
contacte uma oficinaB. uma oficinaB. Exibida
Prazo manu-
quando a ocasião de ser-
Exemplo de mensagens no mostrador do condutor. A Desligar Pare e desligue o motor. tenção exced.
imagem é ilustrativa - os elementos podem variar viço passou.
motorA Risco de danos graves -
consoante o modelo de automóvel.
contacte uma oficinaB. Temporaria- Função temporariamente
No mostrador do condutor são exibidas men- mente desligada, ligando nova-
sagens de elevada prioridade para o condutor. Serviço Contacte uma oficinaB desact.A mente durante a condu-
urgente. Con- para verificação imediata ção ou novo arranque do
As mensagens podem ser exibidas em diferen- duzir até ofi- do automóvel.
tes locais no mostrador do condutor, depen- motor.
cinaA
dendo do tipo de informação a exibir no A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
momento. Após um determinado período de sobre a origem do problema.
Serviço Contacte uma oficinaB B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
tempo, ou quando a mensagem é confirmada/ necessárioA para verificação do auto-
resolvida se tal for necessário, a mensagem móvel logo que possível.
desaparece do mostrador do condutor. Se for
necessário memorizar uma mensagem, esta é
adicionada na aplicação Estado Carro que é

}}

105
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Informação relacionada Gerir mensagens no mostrador do Manusear mensagem nova


• Gerir mensagens no mostrador do condu- condutor Para mensagens com botões:
tor (pág. 106) As mensagens no mostrador do condutor são 1. Navegue pelos botões pressionando na
• Gerir mensagens guardadas a partir do geridas com a unidade de botões do lado esquerda ou direita (1).
mostrador do condutor (pág. 107) direito do volante.
2. Confirme a opção pressionando no botão
• Mensagem no mostrador central de confirmação (2).
(pág. 142)
> A mensagem desaparece do mostrador
do condutor.
Para mensagens sem botões:
– Feche a mensagem pressionando no
botão de confirmação (2) ou deixe que a
mensagem se encerre sozinha passado
um determinado período de tempo.
> A mensagem desaparece do mostrador
do condutor.
Exemplo de mensagem no mostrador do condutor e Se for necessário memorizar uma mensagem,
unidade de botões do lado direito do volante. A ima-
gem é ilustrativa - os elementos podem variar conso- esta é adicionada na aplicação Estado Carro
ante o modelo de automóvel. que é aberta a partir da vista de aplicações no
mostrador central. Em simultâneo é exibida a
Esquerda/direita
mensagem Msg auto guardada aplicação
Confirma Estado autom. no mostrador central.
Algumas mensagens no mostrador do condu- Informação relacionada
tor contêm um ou mais botões para, por • Mensagens no mostrador do condutor
exemplo, confirmar uma mensagem ou aceitar (pág. 105)
uma proposta. Gerir mensagens guardadas a partir do

mostrador do condutor (pág. 107)
• Mensagem no mostrador central
(pág. 142)

106
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir mensagens guardadas a Ler mensagens guardadas Agendar serviço na mensagem guardada:
partir do mostrador do condutor Ler diretamente mensagens guardadas: – No modo maximizado da mensagem,
As mensagens guardadas no mostrador do – Pressione no botão à direita da mensagem pressione em Pedido de marcação/Ligar
condutor e central são utilizadas no mostra- Msg auto guardada aplicação Estado para fazer Marcação4 para obter ajuda
dor central. autom. no mostrador central. no agendamento de serviço.
> A mensagem guardada é exibida na > Com Pedido de marcação: Abre-se na
aplicação Estado Carro. aplicação o separador Marcações e é
criada uma solicitação para agenda-
Ler posteriormente mensagens guardadas:
mento de serviço e reparação.
1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da
Com Ligar para fazer Marcação: Ini-
vista de aplicações no mostrador central.
cia-se a aplicação telefone e é efetuada
> A aplicação é iniciada na vista parcial uma chamada para um centro de ser-
inferior da vista de início. viço para agendamento de serviço e
2. Selecione o separador Mensagens na reparação.
aplicação. Ler manual de instruções na mensagem guar-
> Aparece uma lista com mensagens dada:
As mensagens guardadas podem ser vistas na apli- guardadas.
– No modo maximizado da mensagem,
cação Estado Carro. 3. Pressione numa mensagem para a expan- pressione em Manual instruções para ler
As mensagens exibidas no dir/minimizar. sobre a mensagem no manual de instru-
mostrador do condutor e que > Na lista aparece mais informação sobre ções.
necessitam de ser guardadas a mensagem e a imagem à esquerda na > Abre-se o manual de instruções no
são adicionadas na aplicação aplicação apresenta informação da mostrador central e é apresentada
Estado Carro no mostrador mensagem na forma gráfica. informação associada à mensagem.
central. Em simultâneo é exi-
Utilizar mensagem guardada As mensagens guardadas na aplicação são
bida a mensagem Msg auto
Algumas mensagens no modo maximizado automaticamente eliminadas sempre que o
guardada aplicação Estado autom. no mos-
possuem dois botões para agendar serviço ou motor é arrancado.
trador central.
ler o manual de instruções.

4 Dependendo do mercado. A Volvo ID e a oficina selecionada também necessitam de estar registadas. }}

107
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Informação relacionada
• Mensagens no mostrador do condutor
(pág. 105)
• Gerir mensagens no mostrador do condu-
tor (pág. 106)
• Mensagem no mostrador central
(pág. 142)

108
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Panorâmica geral do mostrador Aqui é apresentado o mostrador central e as


central suas potencialidades.
Muitas das funções do automóvel são
comandadas a partir do mostrador central.

}}

109
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

||

Três das vistas base do mostrador central. Faça uma passagem para a direita ou para a esquerda para aceder à vista de funções ou à vista de aplicações5.
Vista de função - Funções do automóvel pressão. Algumas funções, também desig-
que são ativadas ou desativadas com uma nadas como funções disparadoras, abrem

5 Para automóveis com o volante à direita as vistas encontram-se invertidas como num espelho.

110
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

uma janela com possibilidades de configu- Média - aplicações recentemente utiliza- Informação relacionada
ração. Exemplo destas é Câmara. das relacionadas com média. Pressione na • Gerir o mostrador central (pág. 112)
Vista de início - a primeira vista que apa- vista parcial para maximizar. Navegar nas vistas do mostrador central

rece quando o ecrã é iniciado. Telefone - aqui pode-se aceder à função (pág. 115)
Vista de aplicação (vista app) - aplicações do telefone. Pressione na vista parcial para Vista de função no mostrador central

descarregadas (aplicações de terceiros) maximizar. (pág. 122)
mas também aplicações para funções A vista parcial adicional - aplicações ou Aplicações (pág. 520)

incorporadas, por exemplo: Rádio FM. funções do automóvel recentemente utili-
Pressione num ícone de aplicação para zadas que não pertencem a nenhuma das • Símbolos no campo de estado do mostra-
abrir a aplicação. restantes vistas parciais. Pressione na dor central (pág. 124)
Campo de estado - na parte de cima do vista parcial para maximizar. • Alterar configurações na vista de topo do
ecrã são exibidas as atividades no auto- Linha da climatização - informação e inte- mostrador central (pág. 134)
móvel. À esquerda, no campo de estado, é ração direta para, por ex.: definir a tempe- • Abra a configuração de contexto no mos-
exibida informação de rede e ligação e à ratura e o aquecimento do banco*. Pres- trador central (pág. 134)
direita é exibida informação relacionada sione o símbolo no meio da linha da clima- • Manual de instruções no mostrador cen-
com média, o relógio e a indicação de ati- tização para abrir a vista de climatização tral (pág. 19)
vidade em fundo. que contém mais possibilidades de confi-
guração. • Leitor media (pág. 530)
Vista de topo - arraste o separador para
baixo para aceder à vista de topo. A partir • Telefone (pág. 547)
daqui pode-se aceder a Configurações, NOTA • Comando da climatização (pág. 211)
Manual instruções, Perfil e às mensa- Quando necessário, o sistema de climati- • Desligar e alterar o volume do sistema
gens guardadas no automóvel. Em deter- zação pode ser utilizado para arrefecer o sonoro no mostrador central (pág. 133)
minadas situações também se acede à sistema média no mostrador central. Nes-
• Alterar o aspeto do mostrador central
configuração de contexto (por ex.: tas situações aparece a mensagem
(pág. 132)
Configurações Navegação) e manual de Sistema climatização A arrefecer o
instruções de contexto (por ex.: sistema interativo (infotainment) no • Alterar idioma do sistema (pág. 133)
Navegação Manual) na vista de topo. mostrador do condutor. • Alterar unidades do sistema (pág. 133)
Navegação - encaminha para navegação • Limpar o mostrador central (pág. 669)
de mapa com, por exemplo, Sensus
• Mensagem no mostrador central
Navigation*. Pressione na vista parcial
(pág. 142)
para expandir a mesma.

* Opção/acessório. 111
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir o mostrador central rentes vistas, assinalar objetos e percorrer IMPORTANTE


Muitas das funções do automóvel são uma lista tocando no ecrã de diferentes
modos. Não utilize objectos pontiagudos no écran,
comandadas e controladas a partir do mos-
este pode ficar riscado.
trador central. O mostrador central é um ecrã Uma cortina de luz infravermelha sobre a
táctil que reage ao toque. superfície do ecrã permite ao ecrã reconhecer
um dedo que se encontre em frente ao ecrã.
Utilizar a funcionalidade ecrã táctil no Esta tecnologia permite a utilização do ecrã
Na tabela em baixo são apresentados os dife-
mostrador central mesmo com luvas.
rentes procedimentos para utilizar o ecrã:
O ecrã reage de modo diferente consoante o
modo como é tocado: arrastar, passar ou pre- Podem interagir com o ecrã duas pessoas em
mir. É possível, por exemplo, percorrer as dife- simultâneo, por ex.: para ajustar a climatização
do lado do condutor e do passageiro.

Procedimento Execução Resultado


Pressione uma vez. Marca um objeto, confirma uma opção ou cativa uma função.
Pressione brevemente duas Amplia um objeto digital, por exemplo: mapa.
vezes.
Pressione e mantenha Agarra um objeto. Pode ser utilizada para deslocar aplicações ou pontos do mapa no mapa. Pres-
pressionado. sione e mantenha o dedo no ecrã, em simultâneo arraste o objeto para o local desejado.
Pressione uma vez com Diminui um objeto digital, por exemplo: mapa.
dois dedos.

112
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Procedimento Execução Resultado


Arraste Alterna entre as diferentes vistas, percorre uma lista, texto ou vista. Mantenha o contacto e arraste
para deslocar aplicações ou pontos do mapa no mapa. Arraste na horizontal ou na vertical sobre o
ecrã.

Passe/arraste rapidamente Alterna entre as diferentes vistas, percorre uma lista, texto ou vista. Arraste na horizontal ou na ver-
tical sobre o ecrã.
Note que ao mexer na parte superior do ecrã pode abrir a vista de topo.

Afaste Amplia.

Junte Diminui.

}}

113
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Regressar à vista de início a partir de Muitas das funções do automóvel utilizam


outra vista comandos. Para, por exemplo, regular a tem-
1. Pressione brevemente o botão de início peratura:
sob o mostrador central. • desloque o comando para a temperatura
> É exibido o último modo da vista de iní- desejada,
cio. • pressione em + ou − para aumentar ou
2. Volte a pressionar novamente. diminuir a temperatura por etapas, ou
> Todas as vistas parciais da vista de iní- • pressione na temperatura desejada no
cio são colocadas em modo standard. comando.

Informação relacionada
NOTA
Quando é possível percorrer uma vista aparece o • Ativar e desativar o mostrador central
No modo padrão da vista - pressione bre- indicador de percorrer no mostrador central. (pág. 115)
vemente no botão de início. Aparece no
• Deslocar aplicações e botões no mostra-
ecrã uma animação que explica o acesso Utilizar os comandos no mostrador
dor central (pág. 124)
às diferentes vistas. central
• Teclado no mostrador central (pág. 126)

Percorrer lista, artigo ou vista


Quando um indicador de percorrer está visível
no ecrã é possível percorrer a vista para baixo
ou para cima. Faça passagem para baixo/cima
em qualquer local da vista.

O comando da temperatura.

114
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Ativar e desativar o mostrador 1. Proceda a uma longa pressão no botão de Navegar nas vistas do mostrador
central início físico sob o ecrã. central
O mostrador central pode ser apagado e rea- > O ecrã apaga-se, à exceção da linha da Existem cinco vistas base diferentes no mos-
tivado com o botão de início sob o ecrã. climatização que permanece visível. trador central: vista de início, vista de topo,
Todas as funções associadas ao ecrã vista de climatização, vista de aplicações e
continuam em funcionamento. vista de funções. O ecrã inicia-se automatica-
2. Reativar o ecrã - pressione brevemente no mente quando a porta do condutor é aberta.
botão de início. Vista de início
> Volta a aparecer a vista que estava pre- A vista de início é a vista apresentada quando
sente quando o ecrã foi desligado. o ecrã é iniciado. Consiste em quatro vistas
parciais: Navegação, Media, Telefone e uma
NOTA vista parcial adicional.
O ecrã não pode ser desligado quando Uma aplicação ou função do automóvel sele-
exibe uma recomendação de acção a reali- cionada a partir da vista de aplicações ou de
zar. função inicia na sua vista parcial na vista de
Botão de início do mostrador central. início. Por ex.: Rádio FM inicia na vista parcial
Ao utilizar o botão de início o ecrã apaga-se e Media.
NOTA
o ecrã táctil não reage ao toque. A linha da cli- A vista parcial adicional apresenta a aplicação
matização continua presente. Todas as fun- O mostrador central é encerrado automati- ou a função do automóvel recentemente utili-
ções associadas ao ecrã continuam em funcio- camente quando o motor é desligado e a zada que não está relacionada com alguma
namento, tais como: comando da climatiza- porta do condutor é aberta. das restantes três áreas.
ção, áudio, orientação* e aplicações. O ecrã
pode ser limpo quando o mostrador central As vistas parciais apresentam informação
Informação relacionada resumida sobre as respetivas aplicações.
está apagado. A função de apagar também • Limpar o mostrador central (pág. 669)
pode ser utilizada para apagar o ecrã para que
este não perturbe a condução. • Alterar o aspeto do mostrador central NOTA
(pág. 132)
Ao arrancar o automóvel as vistas parciais
• Panorâmica geral do mostrador central da vista de início apresentam informação
(pág. 109) do estado presente das aplicações em
cada vista parcial.

}}

* Opção/acessório. 115
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| NOTA nando no separador ou arrastando/passando NOTA


de cima para baixo sobre o ecrã.
No modo padrão da vista - pressione bre- A vista de topo não está disponível ao ini-
vemente no botão de início. Aparece no Na vista de topo tem sempre acesso a: ciar/encerrar ou quando aparece uma men-
ecrã uma animação que explica o acesso • Configurações sagem no ecrã. Também não está disponí-
às diferentes vistas. vel quando é apresentada a vista da clima-
• Manual instruções tização.
• Perfil
O campo de estado
Na parte de cima do ecrã são exibidas as ativi- • Mensagens guardadas no automóvel. Vista de climatização
dades no automóvel. À esquerda, no campo Na vista de topo tem por vezes acesso a: Em baixo no ecrã existe uma linha de climati-
de estado, é exibida informação de rede e liga- Configuração de contexto (por ex.: zação que está sempre visível. Aqui pode-se

ção, e à direita é exibida informação relacio- proceder diretamente às configurações de cli-
Configurações Navegação). Altere as
nada com média, o relógio e a indicação de matização mais comuns, tais como tempera-
configurações diretamente na vista de
atividade em fundo. tura e aquecimento dos bancos*.
topo quando uma aplicação (por ex.: nave-
Vista de topo gação) está em funcionamento. Pressione no símbolo no meio da
• Configuração do manual de instruções linha da climatização para abrir a
(por ex.: Navegação Manual). Aceda dire- vista de climatização e aceder a mais
tamente na vista de topo ao artigo no configurações de climatização.
manual de instruções digital relacionado Pressione no símbolo para fechar a
com o conteúdo exibido no ecrã. vista de climatização e regressar à
vista anterior.
Deixe a vista de topo - pressione fora da vista
de topo, no botão de início ou em baixo na
vista de topo e arraste para baixo. A vista que
se encontra atrás fica visível e pronta a ser uti-
lizada.

Vista de topo descida.


No meio do campo de estado, em cima, existe
um separador. Abra a vista de topo pressio-

116 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Vista de aplicações mação resumida diretamente na vista de apli- Vista de função


cação, por exemplo: quantidade de mensa-
gens não lidas em Mensagens.
Pressione numa aplicação para a abrir. Abre-
-se então a aplicação na vista parcial à qual
pertence, por exemplo Media.
Dependendo da quantidade de aplicações, é
possível percorrer para baixo na vista de apli-
cação. Faça uma passagem/arraste de baixo
para cima.
Recue para a vista de início fazendo uma pas-
sagem da esquerda para a direita6 no ecrã ou
pressionando o botão de início.

A vista de aplicação com aplicações do automóvel. Vista de função com botões para diferentes funções
do automóvel.
Faça uma passagem da direita para a
esquerda6 no ecrã para aceder à vista de apli- Faça uma passagem da esquerda para a
cações a partir da vista de início. Aqui encon- direita6 no ecrã para aceder à vista de função a
tram-se as aplicações descarregadas (aplica- partir da vista de início. Aqui ativam-se ou
ções de terceiros) mas também aplicações desativam-se diferentes funções do automó-
para funções incorporadas, por exemplo: vel, por ex.: BLIS*, Lane Keeping Aid* e
Rádio FM. Algumas aplicações exibem infor- Assistência ao estacionamento*.

6 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto. }}

* Opção/acessório. 117
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Consoante a quantidade de funções, também • Vista de função no mostrador central


é possível percorrer para baixo na vista. Faça (pág. 122)
uma passagem/arraste de baixo para cima. • Panorâmica geral do mostrador central
Por diferença em relação à vista de aplicação, (pág. 109)
em que uma aplicação abre com uma pressão,
uma função é ativada ou desativada com uma
pressão no respetivo botão de aplicação. Algu-
mas funções, as funções disparadoras, abrem
numa janela própria quando pressionadas.
Recue para a vista de início fazendo uma pas-
sagem da direita para a esquerda6 no ecrã ou
pressionando o botão de início.

Informação relacionada
• Gerir vistas parciais no mostrador central
(pág. 119)
• Símbolos no campo de estado do mostra-
dor central (pág. 124)
• Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 134)
• Abra a configuração de contexto no mos-
trador central (pág. 134)
• Manual de instruções no mostrador cen-
tral (pág. 19)
• Perfis do condutor (pág. 138)
• Comando da climatização (pág. 211)
• Aplicações (pág. 520)

6 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.

118
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir vistas parciais no mostrador vista parcial adicional. Esta vistas podem ser
central expandidas.
A vista de início consiste em quatro vistas
parciais: Navegação, Media, Telefone e uma

}}

119
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Maximizar uma vista parcial a partir do modo standard

Modo standard e modo maximizado de uma vista parcial no mostrador central.

120
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Maximizar uma vista parcial: contendo ainda mais informações e possibili-


dades de configuração.
– Para as vistas parciais Navegação, Media
e Telefone: Pressione em qualquer local Quando uma vista parcial está em modo de
da vista parcial. Quando uma vista parcial ecrã completo não é exibida qualquer informa-
é maximizada, a vista parcial adicional da ção das restantes vistas parciais.
vista de início é temporariamente afas- No modo maximizado, abra a
tada. As outras duas vistas parciais são aplicação em ecrã total -
minimizadas e apenas exibem determi- pressione no símbolo.
nada informação. Ao pressionar na vista
parcial adicional as restantes três vistas
parciais são minimizadas e aparece ape-
nas determinada informação.
Botão de início do mostrador central.
Na vista maximizada têm-se acesso às Pressione no símbolo para
funções básicas de cada aplicação. regressar ao modo maximi- Existe sempre a possibilidade de regressar à
zado, em alternativa pres- vista de início pressionando o botão de início.
Fechar uma vista parcial maximizada: sione no botão de início em Para recuar para vista padrão da vista de início
– A vista parcial pode ser fechada de três baixo do ecrã. a partir do modo de ecrã total – pressione
modos diferentes: duas vezes no botão de início.

• Pressione na parte superior da vista Informação relacionada


parcial maximizada. • Gerir o mostrador central (pág. 112)
• Pressione numa outra vista parcial (esta • Ativar e desativar o mostrador central
abre-se no modo maximizado). (pág. 115)
• Pressione brevemente no botão de iní- • Navegar nas vistas do mostrador central
cio físico sob o mostrador central. (pág. 115)

Abrir ou fechar uma vista parcial no


modo de ecrã total
A vista parcial adicional7 e a vista parcial
Navegação podem ser abertas em ecrã total,

7 Não aplicável a todas as aplicações ou funções do automóvel abertas através da vista parcial adicional.

121
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Vista de função no mostrador botões para as funções do automóvel. Nave- Diferentes tipos de botões
central gue para a vista de função a partir da vista de Existem três diferentes tipos de botões para
Na vista de função, uma das vistas base do início fazendo uma passagem da esquerda as funções do automóvel, ver abaixo:
mostrador central, encontram-se todos os para a direita sobre o ecrã8.

Tipo de botão Característica Afeta a função do automóvel


Botões de função Possuem modo lig/desl. A maior parte dos botões na vista de
função são botões de função.
Quando uma função está em funcionamento acende-se um indicador LED à
esquerda do ícone do botão. Pressione no botão para ativar/desativar uma função.
Botões disparado- Não possuem modo lig/desl. • Câmara
res • Rebat apoio cabeça
Ao pressionar um botão disparador abre-se uma janela da função. Pode tratar-se de,
por exemplo, uma janela para alterar a posição do banco.
Botões de estacio- Possuem modo lig/desl e scanning. • Entrada de estacionamento
namento • Saída de estacionamento
Semelhantes aos botões de função mas possuem um modo adicional para scanning
de estacionamento.

8 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.

122
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Diferentes modos dos botões

A função está desativada quando indicador


Quando um indicador LED acende a verde LED está apagado.
num botão de função e de estacionamento a
função está ativada. Quando uma função é ati-
vada aparece, para algumas funções, um texto
adicional com as implicações da função. O
texto é exibido durante alguns segundos, de
seguida o botão é apresentado com um indi-
cador LED aceso.
Para o Lane Keeping Aid aparece, por exem-
plo, o texto Só funciona a determinada
veloc quando o botão é pressionado. Quando aparece um triângulo de aviso na
Uma pressão breve no botão ativa ou desativa direita do botão encontra-se algo a funcionar
a função. de forma indevida.

Informação relacionada
• Gerir o mostrador central (pág. 112)
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 115)

123
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Deslocar aplicações e botões no NOTA Símbolos no campo de estado do


mostrador central mostrador central
Oculte as aplicações que nunca ou rara-
As aplicações e os botões das funções do Panorâmica geral dos símbolos que podem
mente utiliza colocando-as em baixo, fora
automóvel podem ser deslocados e organiza- ser exibidos no campo de estado do mostra-
da vista visível. Deste modo torna-se mais
dos do modo desejado na vista de aplicações dor central.
fácil encontrar as aplicações utilizadas com
e de funções. No campo de estado aparecem as atividades
maior frequência.
1. Faça uma passagem da direita para a em execução e, por vezes, os seus estados.
esquerda9 para aceder à vista de aplicação Devido a limitações de espaço mo campo nem
ou faça uma passagem da esquerda para NOTA todos os símbolos são sempre exibidos.
a direita9 para aceder à vista de função.
As aplicações e os botões de funções do
2. Pressione e mantenha pressionada uma automóvel não podem ser adicionados a Símbolo Significado
aplicação ou botão. locais que já se encontram ocupados. Ligado à Internet.
> A aplicação ou botão aumenta de tama-
nho e torna-se ligeiramente transpa- Informação relacionada Roaming ativado.
rente. Agora pode ser deslocada. • Vista de função no mostrador central
3. Arraste a aplicação ou botão para um local (pág. 122) Intensidade de sinal da rede de
livre na vista. • Aplicações (pág. 520) telemóvel.
O número máximo de linhas que podem ser • Gerir o mostrador central (pág. 112) Unidade Bluetooth conectada.
utilizadas para dispor as aplicações ou botões
é de 48. Para deslocar uma aplicação ou Bluetooth ativado mas sem
botão para fora da vista visível, arraste-a para nenhuma unidade conectada.
o fundo da vista. São adicionadas novas linhas
onde a aplicação ou botão pode ser colocada. É enviada e recebida informação
de GPS.
Uma aplicação ou botão pode estar colocada
mais em baixo e não estar visível no modo Conectado a rede Wi-Fi.
normal da vista.
Partilha de Internet ativada (Wi-
Faça uma passagem no ecrã para percorrer a
Fi-hotspot). O automóvel parti-
vista para cima ou para baixo.
lha o acesso à ligação.

9 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.

124
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Símbolo Significado Informação relacionada


• Navegar nas vistas do mostrador central
Modem automóvel ativado. (pág. 115)
• Mensagem no mostrador central
Partilha USB ativa. (pág. 142)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
O telefone carrega sem fios.
• Ligar unidade através da entrada USB
Processo em curso. (pág. 537)
• Carregador de telefone sem fios*
Temporizador da climatização (pág. 556)
temporizada ativo. • Telefone (pág. 547)
Fonte áudio em reprodução. • Data e hora (pág. 94)

Fonte de áudio em pausa.

Chamada telefónica em curso.

Fonte áudio silenciada.

As notícias são recebidas atra-


vés do canal rádio.
A receber informação de trân-
sito.
Relógio.

* Opção/acessório. 125
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Teclado no mostrador central


Com o teclado do mostrador central é possí-
vel escrever utilizando o teclado mas também
se pode "desenhar" letras e caracteres no
ecrã.
Com o teclado pode-se escrever caracteres,
letras e símbolos para, por exemplo, escrever
uma mensagem de texto a partir do automó-
vel, inserir uma palavra-passe ou procurar arti-
gos no manual de instruções digital.
O teclado apenas é exibido quando é possível
escrever no ecrã.

126
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

A imagem exibe uma vista geral de alguns dos botões que podem ser apresentados no teclado. O aspeto varia com as configurações do idioma e o contexto em que o
teclado é utilizado.

}}

127
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Linha para sugestão de palavras ou cará- mesmo se aplica à primeira letra no Mantenha o botão pressionado para elimi-
ter10. As palavras sugeridas mudam à campo de texto. Em campos de texto des- nar carateres mais rapidamente.
medida que novas letras são inseridas. tinados a nomes ou endereços, cada pala- Muda o teclado para começar a escrever
Percorra as sugestões pressionando as vra começa automaticamente com maiús- letras e caracteres à mão.
setas da direita e da esquerda. Pressione cula. Em campos de texto para palavras-
Uma pressão no botão de confirmação acima
numa sugestão para a selecionar. Note -passe, endereços web ou endereços de
do teclado (não exibido na imagem) confirma
que a função não é suportada por todas as e-mail, todas as letras são assumidas
a introdução de texto efetuada. O botão varia
opções de idioma. Por esta razão, a linha automaticamente como minúsculas, caso
consoante o contexto.
pode não aparecer no teclado. não se ative o contrário utilizando o botão.
Consoante o idioma selecionado para o Introdução de algarismos. O teclado (2) é Variantes de uma letra ou carácter
teclado (ver ponto 7) os caracteres dispo- apresentado com algarismos. Pressione
níveis variam. Pressione num carácter em , que no modo de algarismos é
para o selecionar. apresentado com , para retomar o
O botão funciona de modo diferente teclado com letras, em alternativa sele-
dependendo do contexto da utilização do cione para ver o teclado com carac-
teclado - pode inserir @ (quando é indi- teres especiais.
cado um endereço de e-mail) ou criar
Muda o idioma da introdução de texto, por
uma nova linha (ao inserir texto normal).
ex.: EN. Os caracteres que podem ser
Oculta o teclado. Quando tal não é possí- escritos e a sugestão de palavra (1)
vel o botão não aparece. mudam com o idioma selecionado. Para
Utiliza-se para escrever com maiúsculas. que seja possível alterar o idioma no
Pressione uma vez para escrever uma teclado, é necessário que cada idioma seja
maiúscula, de seguida pode continuar a adicionado em Configurações. As variantes de uma letra ou carácter, por ex.:
escrever com minúsculas. Uma pressão é ou è, podem ser introduzidas mantendo a
Espaço.
adicional muda todas as letras para maiús- letra ou carácter pressionado. Aparece uma
culas. A pressão seguinte reinicia o Apaga o texto inserido. Uma breve pres- caixa com as variantes possíveis para a letra
teclado para a utilização de minúsculas. são elimina um carácter de cada vez. ou carácter. Pressione na variante desejada.
Neste modo, a primeira letra a seguir a um Se não for selecionada nenhuma variante, é
ponto, ponto de exclamação ou ponto de inserida a letra/carácter original.
interrogação é escrita em maiúscula. O

10 Aplicável a idiomas asiáticos.

128
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Informação relacionada
• Alterar idioma do teclado no mostrador
central (pág. 130)
• Inserir à mão carateres, letras e palavras
no mostrador central (pág. 130)
• Gerir o mostrador central (pág. 112)
• Gerir mensagem de texto (pág. 553)

129
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Alterar idioma do teclado no Alterar entre os diferentes idiomas no Inserir à mão carateres, letras e
mostrador central teclado palavras no mostrador central
Para que seja possível mudar os idiomas no Quando se encontram sele- Com o teclado do mostrador central pode-se
teclado, é necessário que cada idioma seja cionados vários idiomas em escrever caracteres, letras e palavras no ecrã
adicionado em Configurações. Configurações, o botão do "desenhando" à mão.
teclado pode ser utilizado Pressione o botão do teclado
Adicionar ou remover idioma nas para alternar entre os diferen- para mudar da escrita com
configurações tes idiomas. teclas para a escritas de
O teclado é automaticamente definido para o letras e caracteres com a
idioma do sistema. O idioma do teclado pode Para alterar o idioma no teclado com a lista:
mão.
ser definido manualmente sem afetar o idioma 1. Exerça uma longa pressão no botão.
do sistema. > Aparece uma lista.
1. Pressione em Configurações na vista de 2. Selecione o idioma desejado. Se estive-
topo. rem selecionados mais do que quatro idio-
2. Pressione Sistema Idiomas e mas em Configurações é possível percor-
rer a lista no teclado.
unidades do sistema Disposições de
teclado. > O teclado é adaptado para o idioma
selecionado e são indicadas outras
3. Selecione um ou mais idiomas na lista. sugestões de palavra.
> Agora pode alternar entre os idiomas
Para alterar o idioma no teclado sem mostrar a
selecionados diretamente no teclado de
lista:
inserção de texto.
– Exerça uma pressão breve no botão.
Caso não tenha sido selecionado nenhum idi-
oma ativo em Configurações o teclado man- > O teclado é adaptado para o idioma Zona para escrever caracteres/letras/pala-
tém o mesmo idioma que o idioma do sistema que se encontra a seguir na lista sem vras/segmentos de palavras.
do automóvel. mostrar a própria lista.
Campo de texto onde surgem sugestões
Informação relacionada de caracteres ou palavras11 à medida que
• Alterar idioma do sistema (pág. 133) estas são desenhadas no ecrã (1).
• Teclado no mostrador central (pág. 126)

11 Aplicável a alguns idiomas do sistema.

130
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Sugestão de caracteres/letras/palavras/ Escrever caracteres/letras/palavras à mão Remover/alterar carácter/letra escrito à


segmentos de palavras. A lista pode ser 1. Escreva um carácter, uma letra, uma pala- mão
percorrida. vra ou segmentos de uma palavra na área
Espaço. Também podem ser introduzidos de letras escritas à mão (1). Escreva a
espaços desenhando um traço (-) na área palavra ou os segmentos de palavra uma
para escrita de palavras à mão (1). Ver sobre a outra ou em linha.
título em baixo "Criar espaço no campo de > Aparece uma série de sugestões de
texto livre escrevendo à mão". caracteres, letras ou palavras (3). A
Apaga o texto inserido. Pressione ligeira- mais provável aparece no topo da lista.
mente para eliminar um carácter/uma
palavra de cada vez. Aguarde um instante IMPORTANTE
antes da pressão seguinte para eliminar o Elimine os caracteres no campo de texto (2) fazendo
Não utilize objectos pontiagudos no écran, uma passagem sobre o campo da escrita à mão (1).
carácter/palavra seguinte e assim sucessi- este pode ficar riscado.
vamente. – Existem várias alternativas para eliminar/
Recua para o teclado com a introdução alterar o carácter/letra:
2. Insira o carácter/letra/palavra aguardando
normal de caracteres. um breve instante. • Pressione na lista (3) na letra ou palavra
Desligar/ligar som de inserção. que pretende eliminar.
> O carácter/letra/palavra no topo da lista
é inserido. Também é possível selecio- • Pressione o botão para apagar o texto
Oculta o teclado. Quando tal não é possí-
nar um outro carácter que não o do inserido (5) e recomeçar.
vel o botão não aparece.
topo da lista - pressione o carácter, • Faça uma passagem horizontal da
Muda o idioma do texto inserido. letra ou palavra desejado da lista. direita para a esquerda12 sobre a zona
das letras escritas à mão (1). Elimine
várias letras fazendo várias passagens
sobre a zona.
• Uma pressão na cruz do campo de
texto (2) remove todo o texto inserido.

12 Para o teclado árabe - faça uma passagem no sentido oposto. Ao fazer uma passagem da direita para a esquerda é inserido um espaço. }}

131
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Mudar linha no campo de texto livre com Alterar o aspeto do mostrador • Limpar o mostrador central (pág. 669)
escrita à mão central
O aspeto do mostrador central pode ser alte-
rado selecionando o tema.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo.
2. Pressione My Car Mostrador do
condutor Temas do mostrador.
3. Selecione depois o tema, por ex.:
Minimalistic ou Chrome Rings.
Mude de linha à mão desenhando o traço acima no
campo da escrita à mão13. Em complemento a este aspeto pode-se sele-
cionar entre Normal e Claro. Com Normal o
Criar espaço no campo de texto livre
fundo do ecrã é escuro e os textos são claros.
escrevendo à mão Esta alternativa está pré-definida para todos
os temas. Caso se deseje, pode-se selecionar
uma versão clara em que o aspeto é alterado
para o fundo claro e os textos escuros. Esta
opção pode ser útil ao conduzir sob luz solar
intensa, por exemplo.
A alternativa está sempre disponível para o
utilizador e não é afetada pela iluminação
ambiente.
Crie um espaço desenhando um traço da esquerda Informação relacionada
para a direita14.
• Alterar configurações na vista de topo do
Informação relacionada mostrador central (pág. 134)
• Teclado no mostrador central (pág. 126) • Ativar e desativar o mostrador central
(pág. 115)

13 Para o teclado em árabe - desenhe o mesmo carácter espelhado.


14 No teclado árabe - desenhe o traço da direita para a esquerda.

132
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Desligar e alterar o volume do Alterar unidades do sistema Alterar idioma do sistema


sistema sonoro no mostrador As configurações das unidades são efetuadas As configurações do idioma são efetuadas no
central no menu do mostrador central menu do mostrador central Configurações.
É possível alterar ou desligar o volume do sis- Configurações. NOTA
tema sonoro no mostrador central. 1. Pressione em Configurações na vista de
1. Pressione em Configurações na vista de topo no mostrador central. Ao mudar de idioma no mostrador central
topo no mostrador central. alguma informação do proprietário pode
2. Aceda a Sistema Idiomas e unidades não corresponder à legislação e à regula-
2. Pressione Som Volumes do sistema. do sistema Unidades de medida. mentação nacional ou local. Não mude
3. Arraste o comando sob Sons de toque para um idioma de difícil compreensão,
3. Selecione uma norma de unidades:
pois pode ser difícil de voltar a recuar na
para alterar o volume/desligar o som de
toque no ecrã. Arraste o comando para o • Métrico - quilómetros, litros e graus estrutura no ecrã.
Celsius.
nível áudio desejado.
• Imperial - milhas, galões e graus Cel- 1. Pressione em Configurações na vista de
Informação relacionada sius. topo no mostrador central.
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 109)
• EUA - milhas, galões e graus Fahre- 2. Aceda a Sistema Idiomas e unidades
nheit. do sistema.
• Alterar configurações na vista de topo do > A unidades no mostrador do condutor e
mostrador central (pág. 134) 3. Seleccione Idioma do sistema.
no mostrador central mudam.
• Definições áudio (pág. 518) Os idiomas que suportam o comando de
Informação relacionada voz possuem um símbolo de comando de
• Panorâmica geral do mostrador central voz.
(pág. 109)
> O idioma no mostrador do condutor e
• Alterar configurações na vista de topo do no mostrador central muda.
mostrador central (pág. 134)
• Alterar idioma do sistema (pág. 133) Informação relacionada
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 109)
• Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 134)
• Alterar unidades do sistema (pág. 133)

133
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Alterar configurações na vista de 4. Alterar uma ou mais configurações. Os Abra a configuração de contexto
topo do mostrador central diferentes tipos de configurações são alte- no mostrador central
É possível alterar as configurações e a infor- rados de diferentes modos. Através das configurações de contexto pode,
mação de muitas das funções do automóvel > As alterações são guardadas automati- para a maioria das aplicações base do auto-
através do mostrador central. camente. móvel, alterar configurações diretamente na
vista de topo no mostrador central.
1. Abra a vista de topo pressionando no
separador em cima ou arrastando/
passando de cima para baixo sobre o ecrã.
2. Pressione em Configurações para abrir o
menu de configurações.

Uma subcategoria no menu de configurações com


diferentes tipos de configurações, aqui um botão de Vista de topo com o botão para configuração de con-
escolha múltipla e botões do rádio. texto.
A configuração de contexto é um atalho para
Informação relacionada
aceder a uma configuração específica relacio-
• Panorâmica geral do mostrador central
nada com a função ativa no ecrã. As aplica-
(pág. 109)
Vista de topo com o botão de Configurações. ções que se encontram no automóvel desde o
• Reiniciar configurações no mostrador cen- início, por ex.: Rádio FM e USB, fazem parte
3. Pressione uma das categorias e subcate- tral (pág. 136) do Sensus e pertencem às funções incorpora-
gorias para navegar para a configuração
• Tabela de configurações no mostrador das do automóvel. As configurações para
desejada.
central (pág. 136) estas aplicações podem ser alteradas direta-
mente a partir da configuração de contexto na
vista de topo.

134
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Quando a configuração de contexto está dis- • Reiniciar configurações no mostrador cen- Reiniciar dados do utilizador ao
ponível: tral (pág. 136) mudar de proprietário
1. Desça a vista de topo quando uma aplica- • Descarregar aplicações (pág. 521) Ao mudar de proprietário, os dados do utiliza-
ção se encontrar no modo maximizado, ção e as configurações do sistema devem ser
por ex.: Navegação. reiniciadas para a configuração de fábrica.
É possível reiniciar as configurações do auto-
2. Pressione Configurações Navegação. móvel em diferentes níveis. Reinicie todos os
> Abre-se a página das configurações de dados do utilizador e configurações do sis-
navegação. tema para a configuração original de fábrica
3. Altere as configurações para a forma em caso de mudança de proprietário. Ao
desejada e confirme a opção. mudar de proprietário é também importante
proceder à mudança do proprietário no serviço
Pressione em Fechar ou no botão de início Volvo On Call*.
físico sob o mostrador central para fechar a
vista de configuração. Informação relacionada
• Reiniciar configurações no mostrador cen-
A maior parte das aplicações base do automó-
tral (pág. 136)
vel possuem esta possibilidade de configura-
ções de contexto, mas nem todas. • Reiniciar configurações nos perfis do con-
dutor (pág. 142)
Aplicações de terceiros
As aplicações de terceiros não se encontram
originalmente no sistema do automóvel e têm
de ser descarregadas, por ex.: ID Volvo. para
estas, as configurações são sempre realizadas
no interior da aplicação e não a partir da vista
de topo.

Informação relacionada
• Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 134)
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 109)

* Opção/acessório. 135
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Reiniciar configurações no 3. Seleccione o tipo de reinicialização dese- Tabela de configurações no


mostrador central jado. mostrador central
É possível reiniciar o valor padrão de todas as > Aparece uma janela popup. O menu de configurações do mostrador cen-
configurações efetuadas no menu de configu- 4. Pressione em OK para confirmar a reini- tral possui uma série de categorias principais
ração do mostrador central. cialização. e de subcategorias onde se encontram reuni-
das as configurações e informações de mui-
Dois tipos de reinicialização Na opção Repor definições pessoais a tas das funções do automóvel.
Existem dois tipos diferentes de reiniciação no reinicialização é confirmada pressionando Existem sete categorias principais: My Car,
menu de configurações: em Repor p/perfil activo ou Repor p/ Som, Navegação, Media, Comunicação,
• Reposição dos valores de origem - eli- todos os perfis. Climatização e Sistema.
mina todos os dados e ficheiros e reinicia > As configurações seleccionadas são rei- Por sua vez, cada categoria contém uma série
todas as configurações para os valores niciadas. de sub-categorias e possibilidades de configu-
padrão. ração. Nas tabelas abaixo são apresentados os
Informação relacionada
• Repor definições pessoais - elimina os Panorâmica geral do mostrador central primeiros níveis das sub-categorias. As possi-

dados pessoais e reinicia as configurações (pág. 109) bilidades de configuração de uma função ou
pessoais para os valores padrão. de uma área são detalhadamente descritas no
• Alterar configurações na vista de topo do seu respetivo capítulo do manual de instru-
Reiniciar configurações mostrador central (pág. 134) ções.
Sigas estas instruções para reiniciar as confi- • Tabela de configurações no mostrador
gurações. Algumas configurações são pessoais, o que
central (pág. 136)
significa que podem ser guardadas em Perfis
do condutor, enquanto outras são globais, o
NOTA que significa que não podem ser associadas a
Reposição dos valores de origem ape- um perfil do condutor.
nas é possível com o automóvel em
repouso. My Car
Sub-categorias
1. Pressione em Configurações na vista de Indicações
topo do mostrador central.
IntelliSafe
2. Aceda a Sistema Reposição dos
valores de origem. Preferências de condução/Modo de con-
dução individual*

136 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Sub-categorias Sub-categorias Sistema


Sub-categorias
Luzes e iluminação Gracenote®
Perfil do condutor
Espelhos e conforto TV*
Data e hora
Trancagem Vídeo
Idiomas e unidades do sistema
Travão de mão e suspensão
Comunicação
Privacidade e dados
Limpa-para-brisas Sub-categorias
Disposições de teclado
Áudio Telefone
Comando de voz*
Sub-categorias Mensagens de texto
Reposição dos valores de origem
Tonalidade Android Auto*
Informação do sistema
Equilíbrio Apple CarPlay*
Volumes do sistema Dispositivos Bluetooth Informação relacionada
• Panorâmica geral do mostrador central
Navegação Wi-Fi (pág. 109)
Sub-categorias Hotspot carro Wi-Fi • Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 134)
Mapa Internet via modem carro*
• Reiniciar configurações no mostrador cen-
Trajeto e orientação Volvo On Call* tral (pág. 136)

Trânsito Redes de assistência da Volvo

Média Comando da climatização


A categoria principal Climatização não possui
Sub-categorias
qualquer sub-categoria.
Rádio AM/FM
DAB*

* Opção/acessório. 137
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Perfis do condutor Configurações globais • Reiniciar configurações nos perfis do con-


Muitas das configurações efectuadas no As configurações globais não são alteradas dutor (pág. 142)
automóvel podem ser adaptadas ao gosto quando se muda de um perfil do condutor • Tabela de configurações no mostrador
pessoal do condutor e ser guardadas num ou para um outro. Estas permanecem as mesmas central (pág. 136)
vários perfis do condutor. independentemente do perfil do condutor que
As configurações pessoais são automatica- está activo.
mente guardadas no perfil do condutor activo. As configurações da apresentação do teclado
Cada chave pode ser associada a um perfil do é um exemplo de configurações globais. Se o
condutor. Quando a chave associada é utili- perfil do condutor X for utilizado para adicionar
zada, o automóvel adapta-se às configurações mais idiomas ao teclado, estes permanecem
do perfil do condutor. ativos podendo também ser alterados quando
se utiliza um perfil do condutor Y. As configu-
Quais as configurações que são
rações para a apresentação do teclado não
guardadas nos perfis do condutor? são guardadas um perfil do condutor especí-
Muitas das configurações efetuadas no auto-
fico - as configurações são globais.
móvel são gravadas automaticamente no perfil
do condutor ativo, desde que o perfil não Definições pessoais
esteja protegido. As configurações efetuadas Se for utilizado o perfil do condutor X para, por
no automóvel são pessoais ou globais. No per- exemplo, ajustar a intensidade da luz no mos-
fil do condutor são guardadas as configura- trador central, o perfil do condutor Y não é
ções pessoais. afectado pela configuração. Esta é guardada
no perfil do condutor X - a configuração da
As configurações que podem ser guardadas intensidade da luz é uma configuração pes-
num perfil do condutor são relativas a ecrãs, soal.
espelhos, bancos dianteiros, navegação*, sis-
tema áudio e média, idioma e comando de Informação relacionada
voz, entre outras. • Selecionar perfil do condutor (pág. 139)
Algumas configurações, designadas por confi- • Alterar nome de um perfil do condutor
gurações globais, podem ser alteradas mas (pág. 140)
não podem ser guardadas num perfil do con- • Associar o comando à distância ao perfil
dutor específico. As alterações às configura- do condutor (pág. 141)
ções globais afectam todos os perfis.
• Proteger perfil do condutor (pág. 140)

138 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Selecionar perfil do condutor 2. Pressione Perfil. • Associar o comando à distância ao perfil


Quando o mostrador central é arrancado apa- > Aparece a mesma lista que na alterna- do condutor (pág. 141)
rece na parte superior do ecrã o perfil do con- tiva 1.
dutor que se encontra selecionado. O último
3. Selecione o perfil do condutor desejado.
perfil do condutor utilizado é o que fica ativo
quando o automóvel é destrancado na pró- 4. Pressione Confirmar.
xima vez. É possível mudar para um outro > O perfil do condutor é selecionado e o
perfil do condutor após o automóvel ser des- sistema assume as configurações do
trancado. Se o comando à distância tiver sido novo perfil do condutor.
associado a um perfil do condutor é este o
Opções 3:
selecionado para o arranque.
Existem três alternativas para mudar para um 1. Desça a vista de topo no mostrador cen-
outro perfil do condutor. tral.
Opções 1: 2. Pressione em Configurações na vista de
1. Pressione no nome do perfil do condutor topo no mostrador central.
que aparece na margem superior do mos- 3. Pressione Sistema Perfis do condutor.
trador central quando o mostrador é inici-
> Aparece uma lista com os perfis do
ado.
condutor selecionáveis.
> Aparece uma lista com os perfis do
condutor selecionáveis. 4. Selecione o perfil do condutor desejado.
> O perfil do condutor é selecionado e o
2. Selecione o perfil do condutor desejado.
sistema assume as configurações do
3. Pressione Confirmar. novo perfil do condutor.
> O perfil do condutor é selecionado e o
Informação relacionada
sistema assume as configurações do
• Perfis do condutor (pág. 138)
novo perfil do condutor.
• Navegar nas vistas do mostrador central
Opções 2: (pág. 115)
1. Desça a vista de topo no mostrador cen- • Alterar nome de um perfil do condutor
tral. (pág. 140)

139
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Alterar nome de um perfil do Proteger perfil do condutor 5. Guarde a opção para proteger o perfil
condutor Em algumas situações pode ser desejável pressionando em Recuar/Fechar.
É possível mudar o nome dos diferentes per- que as configurações efetuadas no automó- > Quando o perfil está protegido as confi-
fis do condutor que são utilizados no automó- vel não sejam guardadas no perfil do condu- gurações efetuadas no automóvel não
vel. tor ativo. É então possível proteger o perfil do são guardadas automaticamente no
1. Pressione em Configurações na vista de condutor. perfil. As alterações devem ser guarda-
topo no mostrador central. NOTA das manualmente em Configurações
Sistema Perfis do condutor
2. Pressione Sistema Perfis do condutor. A proteção do perfil do condutor apenas é
Editar perfil, com pressão em Guardar
3. Seleccione Editar perfil. possível quando o automóvel está parado.
configurações atuais no perfil.
> Aparece um menu quando é possível Quando o perfil está desprotegido as
editar o perfil. Para proteger um perfil do condutor: configurações são guardadas automati-
1. Pressione em Configurações na vista de camente no perfil.
4. Pressione na caixa Nome do perfil.
topo no mostrador central. Informação relacionada
> Aparece um teclado e é possível alterar
o nome. Pressione em para desli- 2. Pressione Sistema Perfis do condutor. • Perfis do condutor (pág. 138)
gar o teclado. 3. Seleccione Editar perfil.
5. Guarde as alterações de nome pressio- > Aparece um menu quando é possível
nando em Recuar ou Fechar. editar o perfil.
> O nome é alterado. 4. Selecione Proteger Perfil para proteger o
perfil.
NOTA
Um nome de perfil não pode começar com
um espaço, um nome de perfil assim não é
guardado.

Informação relacionada
• Selecionar perfil do condutor (pág. 139)
• Teclado no mostrador central (pág. 126)

140
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Associar o comando à distância ao esteja ativo. O perfil ativo pode ser então 5. Selecione Ligar chave para associar o
perfil do condutor associado ao comando. perfil ao comando. É possível associar um
É possível associar a sua chave a um perfil do perfil do condutor a uma outra chave que
1. Pressione em Configurações na vista de
condutor. Deste modo, o perfil do condutor e não a que se encontra actualmente no
topo no mostrador central.
todas as suas configurações são automatica- automóvel. Caso estejam várias chaves no
mente seleccionadas quando o automóvel for 2. Pressione Sistema Perfis do condutor. automóvel aparece o texto Detectada
utilizado com esta chave em particular. mais do que uma chave, coloque a
3. Assinale o perfil pretendido. O mostrador
Na primeira utilização, o comando à distância chave que deseja conectar no leitor de
regressa à vista de início. O perfil
não está associado a qualquer perfil do condu- reserva.
Convidado não pode ser associado a uma
tor específico. No arranque do automóvel é chave.
automaticamente activado o perfil
Convidado. 4. Desça a vista de topo novamente e pres-
sione em Configurações Sistema
É possível selecionar manualmente um perfil
do condutor sem associar o mesmo à chave. Perfis do condutor Editar perfil.
Ao destrancar o automóvel ativa-se o último
perfil do condutor ativo. Se a chave tiver sido
associada a um perfil do condutor, não é
necessário selecionar o perfil do condutor
quando essa chave for utilizada.

Associar o comando à distância a um


perfil do condutor Localização do leitor de recurso no compartimento
de arrumos.
NOTA > Quando aparece o texto Perfil ligado à
chave a chave e o perfil do condutor
A associação do comando à distância ao estão associados.
perfil do condutor apenas é possível
quando o automóvel está parado. 6. Pressione OK.
> A chave presente encontra-se agora
associada a um perfil do condutor e
Selecione primeiro qual o perfil a associar ao
mantém esse estado enquanto a caixa
comando, caso o perfil pretendido ainda não
Ligar chave não for desmarcada.

}}

141
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Informação relacionada Reiniciar configurações nos perfis Mensagem no mostrador central


• Perfis do condutor (pág. 138) do condutor O mostrador central pode, em diferentes
• Alterar nome de um perfil do condutor As configurações guardadas num ou mais situações, exibir mensagens para informar ou
(pág. 140) perfis do condutor podem ser reiniciadas auxiliar o condutor.
quando o automóvel está parado.
• comando à distância (pág. 241)
NOTA
Reposição dos valores de origem ape-
nas é possível com o automóvel em
repouso.

1. Pressione em Configurações na vista de


topo.
2. Pressione Sistema Reposição dos
valores de origem Repor definições
pessoais. Exemplo de mensagem na vista de topo do mostra-
dor central.
3. Seleccione uma das alternativas Repor p/
perfil activo, Repor p/todos os perfis ou No mostrador central são exibidas mensagens
Cancelar. de prioridade mais baixa para o condutor.
A maioria das mensagens é exibida sobre o
Informação relacionada
campo de estado do mostrador central. Após
• Perfis do condutor (pág. 138)
um determinado período de tempo, ou quando
• Reiniciar configurações no mostrador cen- a mensagem é resolvida se tal for necessário,
tral (pág. 136) a mensagem desaparece do campo de estado.
Se for necessário memorizar uma mensagem,
esta é adicionada na vista de topo no mostra-
dor central.
O aspeto da mensagem pode variar e apre-
sentar-se juntamente com gráficos, símbolos

142
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

ou um botão para, por exemplo, ativar/desati- Gerir mensagens no mostrador Para mensagens sem botões:
var uma função associada à mensagem. central – Feche a mensagem pressionando na
Mensagens pop-up As mensagens no mostrador central são geri- mesma ou deixe que a mensagem se
Em algumas situações é exibida uma mensa- das nas vistas do mostrador central. encerre sozinha passado um determinado
gem sob a forma de janela pop-up. As mensa- período de tempo.
gens pop-up possuem prioridade mais elevada > A mensagem desaparece do campo de
do que as mensagens exibidas no campo de estado.
estado e necessitam de confirmação/ação
Se for necessário memorizar uma mensagem,
para que desapareçam.
esta é adicionada na vista de topo no mostra-
Informação relacionada dor central.
• Gerir mensagens no mostrador central
(pág. 143)
Informação relacionada
• Mensagem no mostrador central
• Gerir mensagens guardadas a partir do (pág. 142)
mostrador central (pág. 144)
• Gerir mensagens guardadas a partir do
• Mensagens no mostrador do condutor mostrador central (pág. 144)
Exemplo de mensagem na vista de topo do mostra-
(pág. 105) dor central. • Mensagens no mostrador do condutor
Algumas mensagens do mostrador central (pág. 105)
possuem um botão (ou vários botões no caso
de mensagens pop-up) para, por exemplo, ati-
var/desativar uma função associada à mensa-
gem.
Manusear mensagem nova
Para mensagens com botões:
– Pressione o botão para realizar a acção ou
deixe que a mensagem se encerre sozinha
passado um determinado período de
tempo.
> A mensagem desaparece do campo de
estado.

143
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir mensagens guardadas a 2. Pressione numa mensagem para a expan- Comando de voz
partir do mostrador central dir/minimizar. O comando de voz15 permite comandar fun-
As mensagens guardadas no mostrador do > Na lista aparece mais informação sobre ções no automóvel utilizando comandos de
condutor e central são utilizadas no mostra- a mensagem e a imagem à esquerda na voz, como por exemplo: sistema de climatiza-
dor central. aplicação apresenta informação da ção, rádio ou um telefone conectado por
mensagem na forma gráfica. Bluetooth. Em automóveis equipados com
Utilizar mensagem guardada Sensus Navigation* o sistema de navegação
Algumas mensagens possuem um botão para, também pode ser comandado por voz.
por exemplo, ativar/desativar uma função
O que é o comando de voz?
associada à mensagem.
O comando de voz é um apoio que pode facili-
– Pressione o botão para executar a ação. tar a utilização de diferentes comandos do seu
As mensagens guardadas na vista de topo são automóvel. Funciona como uma aplicação
automaticamente eliminadas quando o auto- normal onde se introduzem dados por uma
móvel é desligado. ordem definida para que se realize uma tarefa,
mas em vez de se escrever num teclado é utili-
Informação relacionada zado o comando de voz. Por isso, pode ser
Exemplo de mensagens guardadas e opções possí- • Mensagem no mostrador central uma boa ideia compreender como e por que
veis na vista de topo. (pág. 142) ordem deve ser falado um comando de voz
para que se obtenha o resultado desejado.
As mensagens exibidas no mostrador central e • Gerir mensagens no mostrador central
que necessitam de ser guardadas são adicio- (pág. 143) Com o sistema de comando de voz pode con-
nadas na vista de topo do mostrador central. • Mensagens no mostrador do condutor trolar determinadas funções infotainment e de
(pág. 105) climatização através de comandos de voz. O
Ler mensagens guardadas sistema pode responder falando e mostrando
1. Abra a vista de topo no mostrador central. informação no mostrador do condutor.
> Aparece uma lista com mensagens
guardadas. É possível maximizar as
mensagens que contêm uma seta à
direita.

15 Aplicável em alguns mercados.

144 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

AVISO NOTA Utilizar comando de voz


O condutor assume sempre a responsabili- Nem todos os idiomas de sistema supor- Iniciar comando de voz16
dade pela condução segura do automóvel e tam o comando de voz. Os que se encon-
pelo cumprimento das regras de trânsito Para fornecer um comando
tram nesta situação estão assinalados com através do sistema de
vigentes.
o símbolo na lista de idiomas de sis- comando de voz é iniciado
tema disponíveis. Leia mais na informação um "diálogo" com o sistema.
que se encontra no capítulo sobre as confi- Pressione o botão do volante
gurações do comando de voz. do comando de voz para
activar o sistema e iniciar um
Informação relacionada diálogo com o comando de voz. Após pressão
• Utilizar comando de voz (pág. 145) no botão ouve-se um sinal sonoro e o símbolo
Comandar o telefone por voz (pág. 147) do comando de voz aparece no mostrador do
• condutor.
• Comandar por voz rádio e média
(pág. 148) Isto indica que o sistema começou a escutar e
que o utilizador pode começar a dizer coman-
• Comandar por voz o comando da climati- dos. Quando o utilizador começa a falar o sis-
zação (pág. 202) tema inicia o reconhecimento e a compreen-
Microfone do sistema de comando de voz • Configurações do comando de voz são da voz, isto pode demorar alguns segun-
(pág. 149) dos e é efetuado automaticamente, o que sig-
Actualização do sistema nifica que não é necessário iniciar manual-
O sistema de comando de voz está em contí- mente nenhum treino de voz.
nuo desenvolvimento. Recomenda-se que
tenha sempre instalada a versão mais recente.
Procure atualizações em volvocars.com/
support.

16 Aplicável em alguns mercados. }}

145
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Lembre-se do seguinte: tema, o que significa que não é possível exe- 2. Diga "Call [Nome próprio] [Apelido]
cutar algumas funções associadas ao som uti- [categoria de número]", por ex. "Call
• Fale após o sinal com uma voz normal e
lizando os botões. Robyn Smith Telemóvel".
numa cadência normal.
> O sistema chama o contacto selecio-
• Não fale enquanto o sistema responde (o Interromper comando de voz
nado da lista telefónica. Se o contacto
sistema não reconhece os comandos O comando de voz pode ser interrompido de
possuir vários números de telefone (por
nesta situação). diferentes modos:
ex.: casa, telemóvel, trabalho) é neces-
• Evite ruído de fundo no habitáculo man- Pressione brevemente em e diga sário mencionar a categoria correta.
tendo as portas, vidros e teto panorâmico*

"Cancel".
fechados. Comandos/frases
• Pressione longamente no botão do Os comandos seguintes podem ser utilizados
volante do comando de voz até se na maioria das vezes, independentemente da
NOTA
ouvir dois sinais sonoros. Esta ação inter- situação:
Nem todos os idiomas de sistema supor- rompe o comando de voz mesmo quando
tam o comando de voz. Os que se encon- • "Repeat" - repete a última instrução de
o sistema fala.
tram nesta situação estão assinalados com voz no diálogo em curso.
O comando de voz também é interrompido
o símbolo na lista de idiomas de sis- quando o utilizador não reponde durante um • "Cancel" - interrompe o diálogo.17
tema disponíveis. Leia mais na informação diálogo. O sistema começa por colocar uma • "Help" - inicia um diálogo de ajuda. O sis-
que se encontra no capítulo sobre as confi- questão três vezes, se não for dada resposta o tema responde com comandos que
gurações do comando de voz. comando de voz interrompe-se automatica- podem ser utilizados na presente situação,
mente. uma sugestão ou um exemplo.
Em princípio o sistema funciona escutando Os comandos para funções específicas, como
Para acelerar a comunicação e saltar suges-
um comando base seguido de um comando telefone e rádio, encontram-se descritos em
tões do sistema, pressione o botão do volante
mais detalhado que especifica o que o utiliza- capítulos específicos.
dor pretende do sistema. do comando de voz . Esta ação inter-
rompe a voz do sistema e o utilizador pode
Para alterar o volumo sonoro do sistema, rode dizer o comando seguinte.
o comando do volume enquanto a voz fala. É
possível utilizar outros botões durante o Exemplo de comando de voz
comando de voz. No entanto, os outros sons 1. Pressione .
são silenciados durante o diálogo com o sis-

17
Note que esta ação apenas interrompe o diálogo quando o sistema não fala. Para tal, pressione longamente em até escutar dois sinais sonoros.

146 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Algarismos 2. Pressione em Sistema Comando de Comandar o telefone por voz18


Os comandos de algarismos são indicados de voz e seleccione configurações. Telefonar para um contacto, obter a leitura de
diferentes modos consoante a função a mensagens ou ditar respostas curtas com o
comandar: • Repetir comando de voz
comando de voz para um telefone Bluetooth
Números de telefone e de código postal
• Ritmo de fala ligado.

devem ser ditos individualmente alga- Informação relacionada Para indicar um contacto na lista telefónica o
rismo a algarismo, por ex.: "zero, três, um, Comando de voz (pág. 144) comando de voz necessita de conter a infor-
• mação do contacto que se encontra na lista
dois, dois, quatro, quatro, três"
• Comandar o telefone por voz (pág. 147) telefónica. Se um contacto, por ex.: Robyn
(03122443).
• Comandar por voz rádio e média Smith, tiver vários números de telefone tam-
• Números de casa podem ser ditos indivi-
(pág. 148) bém se pode indicar a categoria do número,
dualmente ou em grupo, por ex.: "dois,
• Comandar por voz o comando da climati- por ex.: Casa ou Telemóvel: "Call Robyn
dois" ou "vinte e dois" (22). Em inglês e
em neerlandês podem ser ditos grupos de zação (pág. 202) Smith Telemóvel".
números em sequência, por ex.: "vinte e • Configurações do comando de voz Pressione em e diga um dos seguintes
dois, vinte e dois" (22 22). Em inglês tam- (pág. 149) comandos:
bém se pode utilizar a forma dupla e tripla,
por ex.: "duplo zero" (00). Podem ser indi- • "Call [contacto]" - chama o contacto
cados números no intervalo 0-2300. selecionado a partir da lista telefónica.

• Frequências podem ser ditas na forma • "Call [número de telefone]" - chama


"noventa e oito vírgula oito" (98,8) ou número de telefone.
"cento e quatro vírgula dois" (104,2). • "Recent calls" - mostra a lista de chama-
Velocidade e modo de repetição das.
É possível ajustar a velocidade da voz caso o • "Read message" - a mensagem é lida.
sistema fale demasiado rápido. Existem vária mensagens - selecione qual
a mensagem a ler.
O modo de repetição pode ser ligado para que
o sistema repita aquilo que o condutor diz. • "Message to [contacto]" - o utilizador
recebe indicação para ditar uma mensa-
Para alterar a velocidade ou ativar/desativar o
gem curta. Depois é feita a leitura da men-
modo de repetição:
sagem e o utilizador pode escolher
1. Pressione em Configurações na vista de enviar19 ou voltar a ditar a mensagem. É
topo.
}}

147
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| necessário que o automóvel esteja ligado Comandar por voz rádio e média20 • "Radio FM" - inicia o rádio FM.
à internet para obter esta função. Seguem-se comandos para comando de voz • "DAB " - inicia o rádio DAB*.
do rádio e do leitor de média. • "USB" - inicia a reprodução do USB.
NOTA Pressione em e diga um dos seguintes
• "iPod" - inicia a reprodução do iPod.
Nem todos os idiomas de sistema supor- comandos:
tam o comando de voz. Os que se encon- • "Bluetooth" - inicia a reprodução da fonte
• "Media" - inicia um diálogo para média e media Bluetooth ligada.
tram nesta situação estão assinalados com rádio e apresenta exemplos de comandos.
o símbolo na lista de idiomas de sis- • "Similar music" - reproduz música seme-
• "Play [artista]" - reproduz música do lhante à reproduzida a partir das unidades
tema disponíveis. Leia mais na informação
artista seleccionado. USB conectadas.
que se encontra no capítulo sobre as confi-
gurações do comando de voz. • "Play [título da música]" - reproduz a
música seleccionada. NOTA
Informação relacionada • "Play [título da música] de [álbum]" - Nem todos os idiomas de sistema supor-
• Comando de voz (pág. 144) reproduz a música seleccionada do álbum tam o comando de voz. Os que se encon-
seleccionado. tram nesta situação estão assinalados com
• Utilizar comando de voz (pág. 145)
• "Play [estação de rádio]" - inicia o canal o símbolo na lista de idiomas de sis-
• Comandar por voz rádio e média rádio seleccionado.
(pág. 148) tema disponíveis. Leia mais na informação
• "Tune to [frequência]" - inicia a frequên- que se encontra no capítulo sobre as confi-
• Comandar por voz o comando da climati- gurações do comando de voz.
cia rádio seleccionada na banda de fre-
zação (pág. 202)
quência activa. Se não estiver activa qual-
• Configurações do comando de voz quer fonte rádio é iniciada a banda FM por Informação relacionada
(pág. 149) defeito. • Comando de voz (pág. 144)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) • "Tune to [frequência] [banda de • Utilizar comando de voz (pág. 145)
frequência]" - inicia a frequência rádio
• Comandar o telefone por voz (pág. 147)
seleccionada na banda de frequência
seleccionada.
• "Radio" - inicia o rádio FM.

18 Aplicável em alguns mercados.


19 Apenas alguns telefones podem enviar mensagens através do automóvel. Para informações sobre quais os telefones compatíveis, ver volvocars.com/support.
20 Aplicável em alguns mercados.

148 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

• Comandar por voz o comando da climati- Configurações do comando de Configurações Sistema Idiomas e
zação (pág. 202) voz21 unidades do sistema Idioma do sistema
• Configurações do comando de voz Aqui são selecionadas as configurações do
(pág. 149) sistema de comando de voz.
Informação relacionada
Configurações Sistema Comando de • Comando de voz (pág. 144)
voz • Utilizar comando de voz (pág. 145)

Podem ser efetuadas configurações para as • Comandar o telefone por voz (pág. 147)
seguintes áreas: • Comandar por voz o comando da climati-
zação (pág. 202)
• Repetir comando de voz
• Comandar por voz rádio e média
• Género (pág. 148)
• Ritmo de fala • Definições áudio (pág. 518)
Definições áudio • Alterar idioma do sistema (pág. 133)
Selecione as definições áudio em:

Configurações Som Volumes do


sistema Comando de voz

Configurações de idioma
O comando de voz não é possível para todas
as línguas. As línguas disponíveis para o
comando de voz estão assinalados na lista de
línguas com um símbolo - .
A alteração do idioma também afecta os tex-
tos de menu, mensagem e ajuda.

21 Aplicável em alguns mercados.

149
ILUMINAÇÃO
ILUMINAÇÃO

Comando das luzes Modo Significado Modo Significado


Os vários comandos das luzes controlam a
iluminação exterior e interior. Com a alavanca Luzes diurnas. Luzes diurnas e luzes de pre-
do lado esquerdo do volante ativa-se e sença com luz do dia.
Os sinais de máximos podem ser
ajusta-se a iluminação exterior. Com o seletor utilizados. Médios e máximos com luz do
rotativo no tablier pode-se ajustar a intensi- dia fraca ou escuridão, ou quando
dade da luz interior. Luzes diurnas e luzes de pre- a luz de nevoeiro dianteira* e/ou
sença. traseira está ativada.
Iluminação exterior Luzes de presença quando o A função Máximos automáticos
automóvel está estacionado.A pode ser ativada.
Os sinais de máximos podem ser Os máximos podem ser ativados
utilizados. quando os médios estão acesos.
Médios e luzes de presença. Os sinais de máximos podem ser
Os máximos podem ser ativados. utilizados.

Os sinais de máximos podem ser Máximos automáticos ligados/


utilizados. desligados.
A Se o automóvel estiver em funcionamento o anel rotativo
pode ser mudado para a posição , a partir de outra
posição, para acender apenas as luzes de presença no lugar
Anel rotativo na alavanca do lado esquerdo do de qualquer outra iluminação.
volante.
A Volvo recomenda a utilização da posição
Quando o sistema elétrico do automóvel está
na posição de ignição II aplicam-se as seguin- durante a condução do automóvel.
tes funções nas posições do anel rotativo:

152 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

AVISO • Utilizar os piscas (pág. 158) Ajustar funções de luzes através


• Utilizar os máximos (pág. 156) do mostrador central
O sistema de luzes do automóvel não con-
segue determinar em todas as situações se • Médios (pág. 155) Muitas funções de luzes podem ser ajustadas
a luz do dia é fraca ou insuficientemente e ativadas através do mostrador central. Isto
• Faróis de nevoeiro/luzes para curvas* aplica-se a, por exemplo, máximos automáti-
forte, por ex.: com nevoeiro ou chuva.
(pág. 159) cos, iluminação de segurança e luz de aproxi-
O condutor assume sempre a responsabili-
dade pela condução do automóvel com as • Luzes de nevoeiro traseiras (pág. 160) mação.
luzes que garantam a segurança de acordo • Iluminação de curvas ativa* (pág. 158) 1. Pressione em Configurações na vista de
com as normas de trânsito vigentes. topo do mostrador central.
• Luzes de travões (pág. 161)
• Luzes de travagem de emergência 2. Pressione My Car Luzes e iluminação.
Seletor rotativo no tablier
(pág. 161) 3. Selecione Luzes exteriores ou Luzes
• Piscas de emergência (pág. 161) interiores e selecione depois a função
que deseja ajustar.

Informação relacionada
• Comando das luzes (pág. 152)
• Máximos automáticos (pág. 157)
• Utilizar a iluminação de segurança
(pág. 162)
• Duração luz aproximação (pág. 162)
• Utilizar os piscas (pág. 158)
O seletor rotativo (à esquerda) para ajuste da intensi- • Alterar configurações na vista de topo do
dade da luz interior. mostrador central (pág. 134)
Informação relacionada • Vista de função no mostrador central
Ajustar funções de luzes através do mos- (pág. 122)

trador central (pág. 153)
• Iluminação interior (pág. 163)
• Luzes de presença (pág. 154)

* Opção/acessório. 153
ILUMINAÇÃO

Adaptar o foco dos faróis Luzes de presença no qual se encontra o sistema elétrico do
Este automóvel não necessita de ajustar o As luzes de presença podem ser utilizadas automóvel.
foco dos faróis ao mudar de trânsito à direita para avisar os outros utilizadores para a pre- Se o automóvel estiver em funcionamento o
para trânsito à esquerda ou vice-versa. sença do automóvel quando este para ou anel rotativo pode ser mudado para a posição
está estacionado. As luzes de presença acen- das luzes de presença , a partir de outra
Informação relacionada dem-se com o anel rotativo da alavanca do
Alterar configurações na vista de topo do posição, para acender apenas as luzes de pre-
• volante.
mostrador central (pág. 134) sença no lugar de qualquer outra iluminação.

• Vista de função no mostrador central Ao conduzir mais do que 30 segundos a uma


(pág. 122) velocidade máxima de 10 km/h (cerca de
6 mph) ou quando a velocidade ultrapassa
• Iluminação de curvas ativa* (pág. 158)
10 km/h (cerca de 6 mph) acendem-se as
luzes diurnas. O condutor deve rodar para
outro modo que não .
Quando está escuro no exterior e a tampa do
porta-bagagens é aberta, acendem-se as luzes
de presença traseiras (caso ainda não estejam
acesas) para assinalar a presença ao trânsito
na traseira. Esta situação verifica-se indepen-
Anel rotativo da alavanca do volante na posição para dentemente da posição do anel rotativo ou da
as luzes de presença.
posição de ignição do sistema elétrico do
Ajuste o anel rotativo para a posição - as automóvel.
luzes de presença acendem-se (a iluminação
da placa da matrícula acende-se em simultâ- Informação relacionada
neo). • Comando das luzes (pág. 152)
• Posições de ignição (pág. 454)
Se o sistema elétrico do automóvel estiver na
posição de ignição II acendem-se as luzes
diurnas em vez das luzes de presença diantei-
ras. Quando o seletor rotativo se encontra
nesta posição as luzes de posição estão ace-
sas independentemente do modo de ignição

154 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Luzes diurnas do dia fraca ou escuridão. A mudança para os Médios


O automóvel possui sensores que detetam a médios também acontece quando as luzes de Ao conduzir com o anel rotativo da alavanca
situação de luminosidade envolvente. As nevoeiro dianteiras* e/ou traseiras são ativa-
do volante na posição são ativados
luzes diurnas acendem com o anel rotativo da das.
automaticamente os médios com luz do dia
alavanca do volante na posição , fraca ou escuridão quando o sistema elétrico
ou e quando o sistema elétrico do auto- AVISO do automóvel está na posição de ignição II.
móvel está na posição de ignição II. No modo O sistema é um meio auxiliar de economia
os faróis mudam automaticamente de energia - não consegue determinar em
todas as situações quando a luz diurna é
para os médios com luz diurna fraca ou na fraca ou forte, por ex: perante nevoeiro ou
escuridão. chuva.
O condutor assume sempre a responsabili-
dade pela condução do automóvel com a
luz que garanta a segurança de acordo
com as normas de trânsito vigentes.

Informação relacionada
• Comando das luzes (pág. 152)
• Posições de ignição (pág. 454) Anel rotativo da alavanca do volante na posição
AUTO.
• Médios (pág. 155)
Com o anel rotativo da alavanca do volante na
posição também são ativados automati-
Anel rotativo da alavanca do volante na posição camente os médios se as luzes de nevoeiro
AUTO. traseiras forem ativadas.
Com o anel rotativo da alavanca do volante na Com o anel rotativo da alavanca do volante na
posição acendem as luzes diurnas posição acendem-se sempre os médios
(DRL1) quando o automóvel é conduzido com quando o sistema elétrico do automóvel está
luz do dia. O automóvel muda automatica- na posição de ignição II.
mente de luzes diurnas para médios com luz

1 Daytime Running Lights }}

* Opção/acessório. 155
ILUMINAÇÃO

|| Deteção de túneis Utilizar os máximos na posição 2 ou . Active os


O automóvel deteta quando entra num túnel e Os máximos são acionados com a alavanca máximos deslocando a alavanca do
muda das luzes diurnas para os médios. do lado esquerdo do volante. Os máximos volante para a frente.
Note que o anel rotativo na alavanca do lado são a iluminação mais forte do automóvel e Desative deslocando a alavanca do
esquerdo do volante tem de estar na posição devem ser utilizados ao conduzir na escuri- volante para trás.
dão para obtenção de melhor visibilidade,
para que a deteção de túneis funcione.
desde que não incomodem os outros utiliza- Quando os máximos estão ativados acende-se
Informação relacionada dores da via. no mostrador do condutor o símbolo .
• Comando das luzes (pág. 152)
Informação relacionada
• Posições de ignição (pág. 454) Comando das luzes (pág. 152)

• Luzes diurnas (pág. 155) Máximos automáticos (pág. 157)

Alavanca do volante com anel rotativo.

Sinais de máximos
Desloque a alavanca do volante ligeira-
mente para trás, para a posição dos sinais
de máximos. Os máximos acendem até
que a alavanca seja solta.

Máximos
Os máximos podem ser ativados quando o
anel rotativo da alavanca do volante está

2 Quando os médios estão acesos.

156
ILUMINAÇÃO

Máximos automáticos do volante para a posição . O anel rota- Os máximos automáticos podem ficar tempo-
Os máximos automáticos são uma funcionali- tivo pode ser depois rodado de volta para a rariamente indisponíveis perante, por exemplo,
dade em que um sensor de câmara na mar- posição . Quando os máximos automáti- situações com nevoeiro intenso ou chuva
gem superior do para-brisas deteta luz de forte. Quando os máximos automáticos vol-
cos estão ativados acende-se o símbolo
faróis ou luzes traseiras de outros veículos, tam a ficar disponíveis, ou os sensores do
com luz branca no mostrador do condutor. para-brisas já não estão bloqueados, a mensa-
mudando então de máximos para médios. Quando os máximos estão ligados acende-se
gem apaga-se e o símbolo acende-se.
o símbolo com luz azul.
A desativação dos máximos automáticos com
AVISO
os máximos ligados implica que a iluminação
mude diretamente para os médios. Os máximos automáticos são um meio
auxiliar para, em condições desfavoráveis,
Os máximos automáticos não necessitam de utilizar a melhor iluminação possível.
ser reativados sempre que o automóvel O condutor é sempre o responsável pela
arranca. mudança manual entre os máximos e os
médios quando as situações de trânsito ou
Limitações dos máximos automáticos meteorológicas o exigir.
O sensor de câmara utilizado pela função tem
algumas limitações.
Informação relacionada
O símbolo representa os máximos automáti- Se este símbolo aparecer com a • Comando das luzes (pág. 152)
cos. mensagem Máximos activos
• Utilizar os máximos (pág. 156)
A função pode atuar ao conduzir no escuro Temporariamente indisponível no
quando a velocidade do automóvel é de cerca mostrador do condutor, será neces- • Limitações da unidade de câmara e de
de 20 km/h (cerca de 12 mph) ou superior. A sário alternar manualmente entre máximos e radar (pág. 420)
função também tem em conta a iluminação da médios. O símbolo apaga-se quando a
rua. Quando o sensor de câmara não deteta mensagem aparece.
nenhum veículo em sentido contrário ou à
O mesmo acontece se este símbolo
frente, os máximos acendem-se novamente
aparecer com a mensagem Sensor
passados alguns segundos.
de pára-brisas Sensor bloqueado,
Ativar os máximos automáticos ver Manual de instruções.
Os máximos automáticos são ativados e desa-
tivados rodando a alavanca do lado esquerdo

157
ILUMINAÇÃO

Utilizar os piscas NOTA Iluminação de curvas ativa*


Os piscas do automóvel são accionados com A iluminação de curvas ativa foi concebida
• Esta sequência automática de piscas
a alavanca do volante do lado esquerdo. As para proporcionar a iluminação adicional em
pode ser interrompida se a alavanca do
lâmpadas de piscas piscam três vezes ou curvas e cruzamentos. Os automóveis com
volante for imediatamente deslocada
continuamente, dependendo do tempo que a faróis LED3* podem possuir iluminação de
no sentido oposto.
alavanca é deslocada para cima ou para curvas ativa, dependendo do nível de equipa-
baixo. • Se o símbolo de piscas no mostrador mentos do automóvel.
do condutor piscar mais rapidamente
do que o normal - consulte a mensa-
gem no mostrador do condutor.

Sequência de piscas contínua


Desloque a alavanca do volante para cima
ou para baixo até a última posição.
A alavanca pára na sua posição e volta atrás
com a mão ou automaticamente com o movi-
mento do volante.

Informação relacionada
Piscas. • Piscas de emergência (pág. 161) Foco dos faróis com a função desativada (esquerda)
e ativada (direita).
Sequência de piscas breve • Ajustar funções de luzes através do mos-
Desloque a alavanca do volante para cima trador central (pág. 153) A iluminação de curvas ativa acompanha os
ou para baixo até a primeira posição e movimentos do volante para proporcionar a
• Substituir a lâmpada de piscas traseira
solte. As lâmpadas de piscas piscam três iluminação adicional em curvas e cruzamen-
(pág. 665)
vezes. Se a função for desativada através tos, podendo aumentar assim a visibilidade do
do mostrador central as lâmpadas piscam condutor.
uma vez. A função é ativada automaticamente ao arran-
car o automóvel. Perante avaria na função,
acende-se o símbolo no mostrador cen-

3 LED (Light Emitting Diode)

158 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

tral ao mesmo tempo que o mostrador do Faróis de nevoeiro/luzes para Pressione o botão para ativar e desativar. O
condutor exibe um texto explicativo. curvas* símbolo acende no mostrador do con-
A função está ativa apenas com luz do dia Os faróis de nevoeiro são ativados manual- dutor quando os faróis de nevoeiro estão ace-
fraca ou escuridão e apenas quando o auto- mente ao conduzir com nevoeiro e automati- sos.
móvel está em movimento com os médios camente na marcha-atrás para complementar Os faróis de nevoeiro apagam-se automatica-
acesos. a luz de marcha-atrás. mente quando o automóvel é desligado ou o
Se o automóvel estiver equipado com luzes anel rotativo da alavanca do volante é colo-
Desativar/ativar a função
para curvas*, os faróis de nevoeiro acendem- cado na posição .
A função, que se encontra ativada quando o
-se automaticamente com luz diurna fraca ou
automóvel é entregue de fábrica, pode ser
escuridão para iluminar as laterais dianteiras NOTA
desativada/ativada através da vista de função
do automóvel.
do mostrador central: As normas para a utilização dos faróis de
Pressione o botão Faróis nevoeiro traseiros variam consoante o país.
orient. activos. Recomenda-se a utilização da luz de nevo-
eiro traseira durante o dia. Durante a noite,
existe o risco de encandeamento dos con-
dutores que seguem atrás

Luzes para curvas*


Informação relacionada Os faróis de nevoeiro podem incluir a função
• Ajustar funções de luzes através do mos- luzes para curvas que iluminam temporaria-
trador central (pág. 153) mente a zona lateral, na dianteira do automó-
• Faróis de nevoeiro/luzes para curvas* vel, para onde o volante vira em curvas aper-
(pág. 159) Botão dos faróis de nevoeiro. tada ou no lado em que os piscas são utiliza-
Os faróis de nevoeiro podem ser acesso dos.
quando o sistema elétrico do automóvel está A função é ativada com luz do dia fraca ou
na posição de ignição II e o anel rotativo da escuridão quando o anel rotativo da alavanca
alavanca do volante está na posição , do volante está na posição ou ea
ou . velocidade do automóvel é inferior a cerca de
30 km/h (cerca de 20 mph).

}}

* Opção/acessório. 159
ILUMINAÇÃO

|| Ao fazer marcha-atrás também acendem as Luzes de nevoeiro traseiras dutor quando a luz de nevoeiro traseira está
luzes para curvas como um complemento à As luzes de nevoeiro traseiras são sensivel- acesa.
luz de marcha-atrás. mente mais fortes que os luzes traseiras nor- As luzes de nevoeiro traseira apagam-se auto-
A função, que se encontra ativada quando o mais e devem ser utilizadas apenas quando a maticamente quando o automóvel é desligado
automóvel é entregue de fábrica, pode ser ati- visibilidade é reduzida devido a nevoeiro, ou o anel rotativo da alavanca do volante é
vada e desativada através do mostrador cen- neve, fumo ou poeira, para que os outros utili- colocado na posição ou .
tral. zadores da via possam ver o veículo da frente
coma antecedência.
Informação relacionada NOTA
• Comando das luzes (pág. 152) As normas para a utilização da luz de nevo-
• Posições de ignição (pág. 454) eiro traseira variam consoante o país.
Recomenda-se a utilização da luz de nevo-
• Luzes de nevoeiro traseiras (pág. 160)
eiro traseira durante o dia. Durante a noite,
• Iluminação de curvas ativa* (pág. 158) existe o risco de encandeamento dos con-
• Ajustar funções de luzes através do mos- dutores que seguem atrás.
trador central (pág. 153)
Informação relacionada
• Comando das luzes (pág. 152)
• Faróis de nevoeiro/luzes para curvas*
Botão das luzes de nevoeiro traseiras. (pág. 159)

A luz de nevoeiro traseira é composta por uma • Posições de ignição (pág. 454)
lâmpada traseira no lado do condutor do auto- • Substituir a lâmpada da luz de nevoeiro
móvel. traseira (pág. 667)
A luz de nevoeiro traseira só pode ser acesa
quando a posição de ignição II está ativa com
o anel rotativo da alavanca do volante na posi-
ção ou .
Pressione o botão para acender/apagar. O
símbolo acende no mostrador do con-

160 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Luzes de travões Luzes de travagem de emergência Piscas de emergência


A luz de travões acende-se automaticamente As luzes de travagem de emergência são Os piscas de emergência avisam os outros
quando se trava. activadas para alertar os veículos atrás para utilizadores da via ativando todos os piscas
A luz dos travões acende-se quando o pedal uma travagem súbita. em simultâneo. A função pode ser utilizada
do travão é pressionado e quando o automó- para avisar para perigos para o trânsito.
Com esta função, as luzes de travões piscam
vel é travado automaticamente por algum dos
em vez de fornecerem luz contínua - como
sistemas de auxílio ao condutor.
numa travagem normal.
Informação relacionada As luzes de travagem de emergência são acti-
• Luzes de travagem de emergência vadas perante uma travagem brusca ou
(pág. 161) quando o sistema ABS é activado a baixa velo-
cidade.
• Funções do travão (pág. 458)
Após a travagem para uma velocidade baixa e
• Mudar a lâmpada da luz de travões
a libertação do travão por parte do condutor, a
(pág. 666)
luz de travagem regressa para o seu brilho
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) normal.
Em simultâneo são ativados os piscas de
emergência do automóvel. Estes piscam até o Botão dos piscas de emergência.
condutor voltar a acelerar o automóvel para Carregue no botão para ativar os piscas de
uma velocidade superior ou desligar os piscas emergência.
de emergência do automóvel.
Os piscas de emergência são automatica-
Informação relacionada mente ativados quando o automóvel é sujeito
• Luzes de travões (pág. 161) a uma travagem brusca que ative luzes de tra-
vagem de emergência e a velocidade é baixa.
• Travão convencional (pág. 458)
Os piscas de emergência começam a piscar
• Piscas de emergência (pág. 161) quando as luzes de travagem de emergência
para de piscar, sendo desativados automatica-
mente quando se volta a conduzir ou o botão
é pressionado.

}}

161
ILUMINAÇÃO

|| NOTA Utilizar a iluminação de segurança Duração luz aproximação


Parte da iluminação exterior pode permane- A iluminação de aproximação acende-se
As regras sobre a utilização dos piscas de
cer acesa e funcionar como iluminação de quando o automóvel é destrancado e é utili-
emergência podem variar de país para
segurança após o automóvel ter sido tran- zada para acender a iluminação do automóvel
país.
cado. à distância.
Para ativar a função: A função é ativada quando o comando à dis-
Informação relacionada tância é utilizado na destrancagem. Com luz
1. Desligue o automóvel.
• Luzes de travagem de emergência diurna ativam-se as luzes de presença, as lâm-
(pág. 161) 2. Desloque a alavanca do lado esquerdo do padas interiores do tejadilho, a iluminação do
Utilizar os piscas (pág. 158) volante para a frente, na direção do tablier, piso e a iluminação do compartimento da

e liberte. bagagem/carga. Com luz diurna fraca ou
3. Saia do automóvel e tranque a porta. escuridão ativam-se também a iluminação da
placa da matrícula e a iluminação dos puxado-
> Acende-se um símbolo no mostrador
res exteriores* com as suas fontes luminosas
do condutor para indicar que a função
apontadas para o chão.
está ativada e acende-se a iluminação
exterior: Luzes de presença, luzes dos A iluminação permanece ligada durante cerca
faróis, iluminação da placa da matrícula de 2 minutos caso nenhuma porta seja aberta.
e iluminação dos puxadores exteriores*. Se uma porta for abertura durante o período
de tempo de ativação, o tempo da iluminação
A duração da iluminação de segurança pode
interior e da iluminação dos puxadores exterio-
ser ajustada através do mostrador central.
res* é prolongado.
Informação relacionada A função pode ser ativada e desativada atra-
• Ajustar funções de luzes através do mos- vés do mostrador central.
trador central (pág. 153)
Duração luz aproximação (pág. 162)
Informação relacionada

• Ajustar funções de luzes através do mos-
trador central (pág. 153)
• Utilizar a iluminação de segurança
(pág. 162)
• comando à distância (pág. 241)

162 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Iluminação interior Iluminação do teto dianteira Automático para a iluminação do


O habitáculo está equipado com diferentes habitáculo
tipos de níveis de iluminação, por ex.: ilumi- O automático é ativado com uma breve pres-
nação geral, iluminação de leitura e ilumina- são no botão AUTO na consola do texto. Com
ção decorativa ajustável. o automático ativado acende-se o indicador
luminoso no botão e a iluminação do habitá-
Toda a iluminação no habitáculo pode ser
culo acende e apaga de acordo com o descrito
acesa e apagada de modo manual durante
em baixo.
5 minutos após:
A iluminação do habitáculo acende-se quando:
• o automóvel ter sido desligado e quando o
seu sistema elétrico está na posição de • O automóvel é destrancado
ignição 0 • O automóvel é desligado
• o automóvel ter sido destrancado mais • Uma porta lateral é aberta.
ainda sem ter sido arrancado. Comando na consola do teto para as lâmpadas de
leitura dianteiras e a iluminação do habitáculo. A iluminação do habitáculo apaga-se quando:
Lâmpada de leitura, lado esquerdo • O automóvel é trancado
Iluminação do habitáculo • O automóvel é arrancado
• Uma porta lateral é fechada
Automático para a iluminação do habitá-
culo • Uma porta lateral fica aberta durante
cerca de 2 minutos.
Lâmpada de leitura, lado direito
Iluminação do teto traseira*
Iluminação de leitura Na secção traseira do automóvel existe ilumi-
As lâmpadas de leitura do lado direito e nação de leitura, que também é utilizada como
esquerdo acendem-se ou apagam-se com iluminação do habitáculo.
uma breve pressão no respetivo botão na con-
sola do teto. A intensidade da luz pode ser
ajustada mantendo o botão pressionado.
Iluminação do habitáculo
A iluminação do piso e a iluminação do tejadi-
lho acende ou apaga com uma breve pressão

}}
no botão na consola do teto.

* Opção/acessório. 163
ILUMINAÇÃO

|| Iluminação do porta-luvas Iluminação no compartimento de


A iluminação do porta-luvas acende-se e arrumos das portas
apaga-se quando a tampa abre ou fecha. A iluminação no compartimento de arrumos
acende-se quando se abrem as portas e
Iluminação do espelho da proteção apaga-se quando o automóvel é trancado. A
contra o sol* intensidade da luz pode ser ajustada utilizando
A iluminação do espelho na proteção contra o o seletor rotativo no tablier.
sol solar acende e apaga quando a tampa é
aberta ou fechada. Iluminação no suporte de canecas
dianteiro da consola de túnel
Iluminação do solo* A iluminação no porta-canecas acende-se
A iluminação do solo acende-se ou apaga-se quando o automóvel é destrancado e apaga-
Lâmpadas de leitura sobre o banco traseiro.
quando a respetiva porta é aberta ou fechada. -se quando o automóvel é trancado. A intensi-
dade da luz pode ser ajustada utilizando o
Iluminação no compartimento da
seletor rotativo no tablier.
carga
A iluminação do compartimento da carga Informação relacionada
acende ou apaga quando a tampa do porta- • Ajustar a iluminação interior (pág. 165)
-bagagens abre ou fecha.
• Comando das luzes (pág. 152)
Iluminação decorativa • Posições de ignição (pág. 454)
A luz ambiente acende-se quando se abrem as Interior do habitáculo (pág. 612)

portas e apaga-se quando o automóvel é tran-
cado. A intensidade da iluminação decorativa
pode ser adaptada no mostrador central e
ajustada com o seletor rotativo no tablier.
No automóvel com teto panorâmico* existem duas
unidades de lâmpadas, uma em cada lado do teto.
Iluminação ambiente*
O automóvel está equipado com LEDs que
As lâmpadas de leitura acendem-se ou apa- permitem alterar a cor da luz. Esta iluminação
gam-se pressionando brevemente no botão da está ligada quando o automóvel está em fun-
lâmpada. A intensidade da luz pode ser ajus- cionamento. A iluminação ambiente pode ser
tada mantendo o botão pressionado. adaptada no mostrador central e ajustada com
o seletor rotativo no tablier.

164 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Ajustar a iluminação interior Ajustar a iluminação ambiente* Informação relacionada


A iluminação no automóvel acende de modo O automóvel está equipado com alguns LEDs • Iluminação interior (pág. 163)
diferente consoante a posição de ignição. A que permitem alterar a cor da luz. Esta ilumi- • Ajustar funções de luzes através do mos-
iluminação interior pode ser ajustada com o nação está ligada quando o automóvel está trador central (pág. 153)
seletor rotativo no tablier e algumas funções em funcionamento.
• Posições de ignição (pág. 454)
de luzes também podem ser ajustadas atra- Alterar a intensidade da luz
vés do mostrador central. 1. Pressione em Configurações na vista de
Com o seletor rotativo no topo no mostrador central.
tablier, à esquerda do
volante, ajusta-se a intensi- 2. Pressione My Car Luzes e iluminação
dade da luz da iluminação do Luzes interiores Luz ambiente
mostrador, a iluminação dos interior.
comandos a iluminação
decorativa e a iluminação 3. Em Intensidade da luz ambiente
ambiente* interior selecione entre Desligado, Baixo
e Alto.
Ajustar a iluminação decorativa Alterar a cor da luz
ambiente 1. Pressione em Configurações na vista de
1. Pressione em Configurações na vista de topo no mostrador central.
topo no mostrador central.
2. Pressione My Car Luzes e iluminação
2. Pressione My Car Luzes e iluminação
Luzes interiores Luz ambiente
Luzes interiores. interior.
3. Selecione as seguintes configurações: 3. Selecione entre Por temperatura, e Por
• Em Intensidade da luz ambiente, cor para alterar a cor da luz.
selecione entre Desligado, Baixo e Com a opção Por temperatura, a luz
Alto. altera-se de acordo com a temperatura
• Em Nível da luz ambiente, selecione definida para o habitáculo.
entre Reduzido e Cheio. Se selecionar Por cor pode ser usada a
subcategoria Cores do tema para conti-
nuar os ajustamentos.

* Opção/acessório. 165
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Janelas, vidros e espelhos • Ativar e desativar o desembaciador do Proteção contra entalamento de


No automóvel existem diferentes janelas, para-brisas* (pág. 218) vidros e cortinas para o sol
vidros e espelhos. Algumas janelas do auto- • Ativar e desativar o vidro traseiro e espe- Todos os vidros e cortinas para o sol* de
móvel estão reforçadas com vidros lamina- lhos retrovisores com aquecimento elé- comando elétrico possuem uma proteção
dos. trico (pág. 220) contra entalamento que dispara caso o fun-
O para-brisas possui vidro laminado e as res- cionamento seja bloqueado por algum objeto
tantes superfícies de vidros possuem vidro durante a abertura ou fecho.
laminado como opção. O vidro laminado é Perante bloqueio, o movimento recua automa-
reforçado, o que proporciona uma maior pro- ticamente cerca de 50 mm (cerca de
teção contra roubos e um melhor isolamento 2 polegadas) em relação à posição bloqueada
acústico do habitáculo. (ou completamente para a posição de ventila-
O teto panorâmico* também possui vidro ção).
laminado. Existe a possibilidade de forçar a proteção
contra entalamento quando o fecho é inter-
rompido, por ex.: com formação de gelo,
atuando o comando continuamente no
mesmo sentido.
Símbolo aparece nas janelas onde o vidro é lami-
nado.1 Caso ocorra algum problema com a proteção
contra entalamento é possível testar uma
Informação relacionada sequência de reiniciação.
• Proteção contra entalamento de vidros e
cortinas para o sol (pág. 168) AVISO
• Teto panorâmico* (pág. 175) Se a bateria de arranque for desconectada
• Vidros eléctricos (pág. 169) será necessário que a função da abertura e
fecho automático seja reiniciada para que
• Espelhos retrovisores (pág. 171)
possa funcionar corretamente. É necessá-
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) rio reiniciar para que a proteção contra
Utilizar o lava para-brisas e lava faróis entalamento possa funcionar.

(pág. 183)

1 Não aplicável ao para-brisas e ao teto panorâmico*, que são sempre laminados e não apresentam o símbolo.

168 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Informação relacionada Sequência de reiniciação da Vidros eléctricos


• Sequência de reiniciação da proteção con- proteção contra entalamento Cada porta tem um painel de comando para
tra entalamento (pág. 169) Caso surja um problema com as funções elé- os vidros elétricos. A porta do condutor tem
• Acionar os vidros elétricos (pág. 170) tricas dos vidros elétricos pode-se testar uma um comando para acionamento de todas as
sequência de reiniciação. janelas e de ativação do bloqueio de segu-
• Acionar o teto panorâmico* (pág. 176)
rança para crianças.
AVISO
Se a bateria de arranque for desconectada
será necessário que a função da abertura e
fecho automático seja reiniciada para que
possa funcionar corretamente. É necessá-
rio reiniciar para que a proteção contra
entalamento possa funcionar.

Perante problemas com o teto panorâmico,


contacte uma oficina.2

Reiniciação dos vidros elétricos


1. Comece com a janela na posição fechada.
Painel de comando da porta do condutor.
2. Depois, no modo manual, acione o
comando 3 vezes para cima para a posi- Bloqueio elétrico de segurança para crian-
ção fechada. ças* que desativa os comandos nas portas
traseiras para evitar que as portas e jane-
> O sistema inicia-se automaticamente.
las sejam abertas a partir do interior.
Se o problema persistir, contacte uma oficina.
Comando dos vidros traseiros.
Informação relacionada Comando dos vidros dianteiros.
• Proteção contra entalamento de vidros e
cortinas para o sol (pág. 168)
• Acionar os vidros elétricos (pág. 170)

2 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. }}

* Opção/acessório. 169
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| AVISO Acionar os vidros elétricos


Com o painel de comando na porta do condu-
Crianças, outros passageiros ou objetos
podem ficar entalados nas partes móveis. tor podem-se acionar todos os vidros elétri-
cos - com os painéis de comando das restan-
• Supervisione sempre o acionamento tes portas aciona-se apenas o respetivo vidro
dos vidros. elétrico.
• Não deixe que as crianças brinquem Os vidros elétricos estão equipados com pro-
com os comandos de acionamento. teção contra entalamento. Caso ocorra algum
Nunca deixe crianças sozinhas no problema com a proteção contra entalamento

automóvel. é possível testar uma sequência de reinicia-
ção.
• Lembre-se sempre de cortar a corrente
dos vidros elétricos colocando o sis- Acionamento dos vidros elétricos.
tema elétrico do automóvel na posição AVISO
Acionamento sem automático. Desloque
de ignição 0 e retirando de seguida a Crianças, outros passageiros ou objetos
podem ficar entalados nas partes móveis. ligeiramente um dos comandos para cima
chave ao sair do automóvel.
ou para baixo. Os vidros elétricos sobem
• Nunca coloque objetos ou partes do • Supervisione sempre o acionamento ou descem enquanto o comando é man-
corpo através das janelas, mesmo que dos vidros. tido na posição.
o sistema elétrico do automóvel esteja • Não deixe que as crianças brinquem Acionamento com automático. Desloque
completamente desligado. com os comandos de acionamento. algum dos comandos para cima ou para
• Nunca deixe crianças sozinhas no baixo até a posição final e solte. O vidro
Informação relacionada automóvel. avança automaticamente até a sua posi-
• Acionar os vidros elétricos (pág. 170) Lembre-se sempre de cortar a corrente ção final.

• Proteção contra entalamento de vidros e dos vidros elétricos colocando o sis- Para que os vidros elétricos possam ser utili-
cortinas para o sol (pág. 168) tema elétrico do automóvel na posição zados é necessário que a posição de ignição
• Sequência de reiniciação da proteção con- de ignição 0 e retirando de seguida a esteja em I ou II. Após desligado o automóvel,
tra entalamento (pág. 169) chave ao sair do automóvel. podem-se acionar os vidros elétricos durante
alguns minutos após a ignição ter sido desli-
• Nunca coloque objetos ou partes do
gada - mas não após uma porta ter sido
corpo através das janelas, mesmo que
aberta. Apenas é possível utilizar um comando
o sistema elétrico do automóvel esteja
de cada vez.
completamente desligado.

170
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Também podem ser acionados com o Informação relacionada Espelhos retrovisores


comando à distância ou a abertura sem chave* • Vidros eléctricos (pág. 169) Os espelhos retrovisores interiores e exterio-
com puxador da porta. Proteção contra entalamento de vidros e res podem ser utilizados para fornecer ao

cortinas para o sol (pág. 168) condutor uma boa visibilidade para trás.
AVISO Sequência de reiniciação da proteção con-
• Retrovisor interior
Certifique-se assim de que as crianças e os tra entalamento (pág. 169) O espelho retrovisor interior está equipado
outros passageiros não ficam entalados ao
fechar todas as janelas com o comando à • Trancar e destrancar sem chave* com HomeLink*, antiencadeamento automá-
distância ou com a abertura sem chave* (pág. 272) tico* e bússola*.
com o puxador da porta. • Trancar e destrancar com o comando à O espelho retrovisor interior ajusta-se incli-
distância (pág. 243) nando-o com a mão.
NOTA Retrovisores exteriores
Uma forma de reduzir o ruído do vento
causado pelas janelas traseiras abertas é AVISO
abrindo um pouco as janelas dianteiras.
Ambos os espelhos são inclinados para
proporcionar uma boa visibilidade. Os obje-
NOTA tos podem aparentar estar mais longe do
que estão na realidade.
Os vidros das janelas não podem ser aber-
tos com velocidades superiores a cerca de
A posição dos retrovisores exteriores ajusta-se
180 km/h (cerca de 112 mph), mas podem
com o joystick do painel de comando da porta
ser fechados.
do condutor.
Reside sempre no condutor a responsabili-
Existem também várias configurações auto-
dade pela observação das normas de trân-
máticas que podem ser associadas aos botões
sito em vigor.
da função de memória do banco de comando
elétrico*.
NOTA
Informação relacionada
Com temperaturas baixas pode não ser • HomeLink®* (pág. 510)
possível acionar as janelas.
• Bússola* (pág. 513)
}}

* Opção/acessório. 171
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

• Ajustar o antiencadeamento dos espelhos Ajustar o antiencadeamento dos O comando para o anti-encadeamento manual
retrovisores (pág. 172) espelhos retrovisores não existe em espelhos com anti-encadea-
• Ajustar a inclinação dos retrovisores exte- As luzes fortes vindas de trás podem ser mento automático.
riores (pág. 173) refletidas pelos espelhos retrovisores e
Anti-encandeamento automático*
• Memorizar posições do banco e dos espe- encandear o condutor. Procede ao antienca-
Se houver luz forte proveniente da traseira os
lhos retrovisores (pág. 190) deamento quando a luz proveniente da tra-
espelhos retrovisores atenuam a luz automati-
seira perturba.
• Ativar e desativar o vidro traseiro e espe- camente quando está escuro no exterior ou
lhos retrovisores com aquecimento elé- Anti-encandeamento manual quando a luz é limitada, por ex.: ao conduzir
trico (pág. 220) A intensidade da luz do espelho retrovisor em túneis. O anti encadeamento automático
interior pode ser reduzida com um comando está sempre ativo durante a condução, exceto
na margem inferior do espelho. quando o modo de marcha-atrás da caixa de
velocidades está selecionado.

NOTA
Ao mudar a sensibilidade não se sente
imediatamente qualquer alteração no
antiencadeamento, a alteração é efetuada
gradualmente.

A sensibilidade do antiencadeamento afeta os


espelhos retrovisores interiores e exteriores.
Para alterar a sensibilidade do antiencadea-
mento:
Comando manual do antiencadeamento.
1. Pressione em Configurações na vista de
1. Proceda ao anti-encandeamento deslo- topo no mostrador central.
cando o comando para o interior do habi-
táculo. 2. Pressione My Car Espelhos e
conforto.
2. Volte ao modo normal deslocando o
comando na direcção do pára-brisas.

172 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

3. Em Obscurecimento automático do Informação relacionada Ajustar a inclinação dos


retrovisor, selecione Normal, Escuro ou • Espelhos retrovisores (pág. 171) retrovisores exteriores
Claro. • Ajustar a inclinação dos retrovisores exte- Para melhorar a visibilidade para trás é
No retrovisor interior existem dois sensores - riores (pág. 173) necessário que os retrovisores exteriores
um orientado para a frente e outro orientado sejam adaptados às condições do condutor.
para trás - que funcionam em conjunto para Existem várias configurações automáticas
identificarem e eliminarem luz que possa que também podem ser associadas aos
encadear. O sensor orientado para a frente botões da função de memória do banco de
detecta a luz ambiente enquanto o sensor ori- comando elétrico*.
entado para trás reconhece a luz proveniente
dos faróis dos veículos que se encontram Utilizar o comando dos retrovisores
atrás. exteriores
Para que os espelhos retrovisores exteriores
possam ser equipados com antiencadeamento
automático é necessário que o espelho retrovi-
sor interior também esteja equipado com
antiencadeamento automático.

NOTA
Se os sensores forem obstruídos por car-
tão de estacionamento para pessoas com
deficiência, transponders, protecção solar
ou objectos nos bancos ou no comparti-
mento da carga que evitem que a luz Comando dos retrovisores exteriores.
alcance os sensores, a função anti-encan-
A posição dos retrovisores exteriores ajusta-se
deamento dos espelhos retrovisores inte-
com o joystick do painel de comando da porta
rior e exteriores fica reduzida.
do condutor. A posição de ignição tem de ser
pelo menos I.

}}

* Opção/acessório. 173
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| 1. Carregue no botão L do retrovisor 1. Recolha os espelhos pressionando simul- a marcha-atrás é selecionada. A posição des-
esquerdo ou no botão R do retrovisor taneamente os botões L e R. cida é predefinida e não pode ser configurada.
direito. A lâmpada do botão acende.
2. Rebata-os para a posição normal pressio- 1. Pressione em Configurações na vista de
2. Ajuste a posição através do joystick no nando simultaneamente os botões L e R. topo do mostrador central.
centro.
3. Caso necessário, repita o procedimento 2. Pressione My Car Espelhos e
3. Carregue novamente no botão L ou R. A descrito acima. conforto.
lâmpada deverá apagar-se.
Os espelhos retomam a posição original. 3. Em Inclinação do retrovisor exterior em
Rebater os espelhos retrovisores marcha-atrás, selecione Desligado,
Inclinação no estacionamento3 Condutor, Passageiro ou Ambos para
eletricamente* É possível inclinar um retrovisor para baixo
Os retrovisores podem ser rebatidos para ativar/desativar e para selecionar qual o
para que, por exemplo, o condutor possa ver a
estacionar e conduzir em áreas estreitas. retrovisor a desviar.
margem do passeio ao estacionar.
1. Pressione em simultâneo os botões L e R. É possível que o espelho retrovisor regresse
– Engate a marcha-atrás e pressione o
automaticamente à sua posição original pres-
2. Solte-os passado cerca de 1 segundo. Os botão L ou R.
sionando 2 vezes o botão L ou R.
espelhos param automaticamente na posi-
Note que pode ser necessário pressionar o
ção máxima de rebatimento. Rebatimento automático na
botão 2 vezes, dependendo se esta já se
Rebata os espelhos para a sua posição normal encontra pré-selecionada. Quando o espelho trancagem*
pressionando simultaneamente em L e R. Os retrovisor está inclinado para baixo o botão No mostrador central pode ajustar a recolha/
espelhos param automaticamente na posição pisca. Quando a marcha-atrás é desengatada abertura automática dos espelhos retrovisores
aberta com a configuração anterior. o espelho começa a regressar automatica- quando o automóvel é trancado/destrancado
mente à sua posição original passados cerca com a chave.
Reposição à posição neutra de 3 segundos e atinge a mesma posição pas- 1. Pressione em Configurações na vista de
Os espelhos que tenham sido movidos por sados cerca de 8 segundos. topo do mostrador central.
influência de uma força externa têm de ser
colocados eletricamente na posição original, Inclinação automática no 2. Pressione My Car Espelhos e
para que o sistema elétrico de rebatimento e estacionamento3 conforto.
abertura* funcione corretamente. Com esta configuração o espelho retrovisor
3. Selecione Rebatimento de espelho no
inclina-se para baixo automaticamente quando
trancamento para ativar/desativar.

3 Apenas combinado com assento de comando elétrico com botões de memória*.

174 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

NOTA Teto panorâmico* panorâmico e a cortina para o sol possam ser


O teto panorâmico está dividido em duas acionados.
Se recolher manualmente os espelhos com
secções de vidro. A dianteira pode ser aberta
os botões L e R e depois trancar o automó-
na vertical na margem traseira (posição de AVISO
vel, os espelhos não abrem automatica-
ventilação) ou na horizontal (posição aberta). Crianças, outros passageiros ou objetos
mente ao destrancar o automóvel, mesmo
A traseira é constituída por um vidro do teja- podem ficar entalados nas partes móveis.
que essa configuração esteja definida. A
dilho fixo.
abertura tem de ser feita manualmente. • Supervisione sempre o acionamento
O teto panorâmico possui um defletor de dos vidros.
vento e uma cortina para o sol, fabricada em
Informação relacionada • Não deixe que as crianças brinquem
material perfurado e colocada sob o teto de
• Espelhos retrovisores (pág. 171) com os comandos de acionamento.
vidro. Esta cortina proporciona uma proteção
• Ajustar o antiencadeamento dos espelhos adicional contra, por exemplo, luz solar forte. • Nunca deixe crianças sozinhas no
retrovisores (pág. 172) automóvel.
• Memorizar posições do banco e dos espe- • Lembre-se sempre de cortar a corrente
lhos retrovisores (pág. 190) dos vidros elétricos colocando o sis-
• Ativar e desativar o vidro traseiro e espe- tema elétrico do automóvel na posição
lhos retrovisores com aquecimento elé- de ignição 0 e retirando de seguida a
trico (pág. 220) chave ao sair do automóvel.
• Nunca coloque objetos ou partes do
corpo através das janelas, mesmo que
o sistema elétrico do automóvel esteja
completamente desligado.

IMPORTANTE
O teto panorâmico e a cortina para o sol são
acionados com um comando que se encontra • Não abra o teto panorâmico quando as
no teto. barras de carga estão montadas.
O sistema elétrico do veículo tem que estar na • Não coloque objetos pesados sobre o
posição de ignição I ou II para que o teto teto panorâmico.

}}

* Opção/acessório. 175
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| IMPORTANTE • Proteção contra entalamento de vidros e Acionar o teto panorâmico*


cortinas para o sol (pág. 168) O teto panorâmico e a cortina para o sol são
• Remova o gelo e a neve antes de abrir
• Trancar e destrancar sem chave* acionados com um comando que se encontra
o teto panorâmico. Tenha cuidado para
(pág. 272) no teto, estando ambos equipados com pro-
não riscar as superfícies nem estragar
Trancar e destrancar com o comando à teção contra entalamento.
as faixas. •
Não acione o teto panorâmico se este
distância (pág. 243) AVISO

estiver preso pelo gelo. Crianças, outros passageiros ou objetos
podem ficar entalados nas partes móveis.
Deflector de vento • Supervisione sempre o acionamento
dos vidros.
• Não deixe que as crianças brinquem
com os comandos de acionamento.
• Nunca deixe crianças sozinhas no
automóvel.
• Lembre-se sempre de cortar a corrente
dos vidros elétricos colocando o sis-
tema elétrico do automóvel na posição
de ignição 0 e retirando de seguida a
chave ao sair do automóvel.
• Nunca coloque objetos ou partes do
corpo através das janelas, mesmo que
O teto panorâmico possui um deflector de o sistema elétrico do automóvel esteja
vento que sobe quando o teto panorâmico completamente desligado.
está na posição aberta.

Informação relacionada
• Acionar o teto panorâmico* (pág. 176)
• Fecho automático da cortina para o sol do
teto panorâmico* (pág. 179)

176 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

IMPORTANTE AVISO NOTA


• Não abra o teto panorâmico quando as Certifique-se assim de que as crianças e os Com a abertura manual a cortina do sol
barras de carga estão montadas. outros passageiros não ficam entalados ao deve estar totalmente aberta antes de se
fechar todas as janelas com o comando à abrir o teto panorâmico. No procedimento
• Não coloque objetos pesados sobre o distância ou com a abertura sem chave*
teto panorâmico. inverso, o teto panorâmico deve estar
com o puxador da porta.
totalmente fechado antes de se fechar
completamente a cortina do sol.
IMPORTANTE IMPORTANTE
• Remova o gelo e a neve antes de abrir Ao fechar, assegure-se que o tecto panorâ- NOTA
o teto panorâmico. Tenha cuidado para mico fica devidamente fechado.
não riscar as superfícies nem estragar Com temperaturas baixas pode não ser
as faixas. possível acionar as janelas.
O movimento do teto para quando o comando
• Não acione o teto panorâmico se este é libertado em acionamento manual ou
estiver preso pelo gelo. quando o vidro atinge a posição de conforto 4,
de abertura máxima ou de fecho. O movi-
O sistema elétrico do veículo tem que estar na mento do teto panorâmico e da cortina para o
posição de ignição I ou II para que o teto sol também para quando o comando no teto é
panorâmico e a cortina para o sol possam ser acionado no sentido contrário ao do movi-
acionados. mento em curso.
Também podem ser acionados com o O teto panorâmico e a cortina para o sol tam-
comando à distância ou a abertura sem chave* bém estão equipados com proteção contra
com puxador da porta. entalamento. Caso ocorra algum problema
com a proteção contra entalamento é possível
testar uma sequência de reiniciação.

4A posição de conforto é uma posição para a qual o ruído do vento e o som da ressonância durante a condução se encontram num nível baixo e confortável. }}

* Opção/acessório. 177
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| Abrir e fechar a posição de ventilação Abrir e fechar totalmente o teto Acionamento automático
panorâmico com o comando no teto 1. Abrir a cortina para o Sol ao máximo -
pressione o comando para trás, para a
posição de abertura automática, e liberte.
2. Abrir o teto panorâmico para a posição de
conforto - pressione o comando para trás
outra vez para a posição para abertura
automática e solte.
3. Abrir o teto panorâmico ao máximo - pres-
sione o comando para trás uma terceira
vez para a posição para abertura automá-
tica e solte.
Posição de ventilação, vertical na margem traseira. Feche repetindo os procedimentos anteriores
Abra pressionando uma vez o comando Acionamento, modo manual em ordem inversa - pressione o comando para
para cima. a frente/baixo para a posição de fecho auto-
Acionamento, modo automático mático.
Feche pressionando uma vez o comando
para baixo. Acionamento manual Acionamento automático - abertura ou
Quando a posição de ventilação é selecionada 1. Abrir a cortina para o sol - pressione o fecho rápido
levanta a margem traseira da tampa de vidro comando para trás até a posição para O teto panorâmico e a cortina para o sol
dianteira. Se a cortina para o sol estiver com- abertura manual. podem ser abertos ou fechados em simultâ-
pletamente fechada quando a posição de ven- neo:
2. Abrir o teto panorâmico para a posição de
tilação é selecionada, esta abre-se automati- – Abrir - pressione duas vezes o comando
conforto - pressione o comando para trás
camente cerca de 50 mm (cerca de para trás, para a posição de acionamento
outra vez para a posição para abertura
2 polegadas). automático, e largue.
manual.
A cortina para o sol acompanha automatica- – Fechar - pressione duas vezes o comando
3. Abrir o teto panorâmico ao máximo - pres-
mente quando o teto panorâmico é fechado a para a frente/baixo, para a posição de
sione o comando para trás uma terceira
partir da posição de ventilação. acionamento automático, e largue.
vez para a posição para abertura manual.
Feche repetindo os procedimentos anteriores
em ordem inversa - pressione o comando para
a frente/baixo para a posição de fecho manual.

178
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Informação relacionada Fecho automático da cortina para • Proteção contra entalamento de vidros e
• Teto panorâmico* (pág. 175) o sol do teto panorâmico* cortinas para o sol (pág. 168)
• Fecho automático da cortina para o sol do Com esta função a cortina para o sol fecha-se • Trancar e destrancar sem chave*
teto panorâmico* (pág. 179) automaticamente passados 15 minutos após (pág. 272)
a trancagem do automóvel, caso este se • Trancar e destrancar com o comando à
• Proteção contra entalamento de vidros e
encontre estacionado exposto ao tempo distância (pág. 243)
cortinas para o sol (pág. 168)
quente. Esta operação é efetuada para dimi-
• Trancar e destrancar sem chave* nuir a temperatura no habitáculo e proteger
(pág. 272) os estofos do automóvel da descoloração por
• Trancar e destrancar com o comando à ação da luz solar.
distância (pág. 243) A função, que se encontra desativada quando
o automóvel é entregue de fábrica, pode ser
ativada ou desativada no mostrador central.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
2. Pressione My Car Trancagem.
Selecione Fecho automático da cortina
para-sol para ativar/desativar.

NOTA
A cortina para o sol também se fecha
quando se fecham todas as janelas com
comando à distância ou a abertura sem
chave* com o puxador da porta.

Informação relacionada
• Teto panorâmico* (pág. 175)
• Acionar o teto panorâmico* (pág. 176)

* Opção/acessório. 179
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Escovas e líquido de lavagem • Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) Utilizar limpa para-brisas
As escovas e o líquido de lava para-brisas tra- Os limpa para-brisas trabalham para limpar o
balham para melhorar a visibilidade e o foco para-brisas. Com a alavanca do lado direito
dos faróis. do volante pode-se proceder a diferentes
Os bocais de lavagem aquecem* automatica- configurações para os limpa para-brisas.
mente com temperaturas baixas para evitar o
congelamento do líquido de lavagem.
Aparece no mostrador do condutor a informa-
ção indicando a necessidade de enchimento
de líquido de lava para-brisas quando resta
cerca de 1 litro (1 qt).

Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
• Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
(pág. 183)
• Utilizar limpeza automática do vidro tra- Alavanca do volante do lado direito.
seiro na marcha-atrás (pág. 185)
O seletor rotativo é utilizado para ajustar a
• Ativar e desativar a função de memória do sensibilidade do sensor de chuva e a fre-
sensor de chuva (pág. 182) quência das escovas.
• Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
traseiro (pág. 184) Passagem única
Mova a alavanca para baixo e solte
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas para fazer uma passagem.
(pág. 686)
• Colocar a escova do limpa para-brisas em Limpa para-brisas desligado
modo de serviço (pág. 685) Mova a alavanca para a posição 0 para
desligar os limpa para-brisas.
• Substituir a escova do limpa para-brisas
(pág. 684)
• Substituir a escova do vidro traseiro
(pág. 683)

180 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Funcionamento intermitente Informação relacionada Utilizar o sensor de chuva


Desloque a alavanca para cima para • Utilizar o sensor de chuva (pág. 181) O sensor de chuva detecta a quantidade de
colocar as escovas em funcionamento • Utilizar o lava para-brisas e lava faróis água no pára-brisas e activa automatica-
intermitente. Utilize o seletor rotativo é para (pág. 183) mente os limpa pára-brisas. A sensibilidade
ajustar o número de passagens por intervalo do sensor de chuva é ajustada com o selector
de tempo quando o funcionamento intermi- • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
rotativo na alavanca do volante do lado
tente é selecionado. seiro na marcha-atrás (pág. 185)
direito.
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 180)
Funcionamento contínuo
• Ativar e desativar a função de memória do
Mova a alavanca para cima para que as
sensor de chuva (pág. 182)
escovas funcionem a velocidade nor-
mal. • Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
traseiro (pág. 184)
Mova a alavanca para ainda mais cima
para que as escovas funcionem a velo- • Enchimento de líquido de lava pára-brisas
cidade alta. (pág. 686)
• Colocar a escova do limpa para-brisas em
IMPORTANTE modo de serviço (pág. 685)

Antes de ativar o limpa para-brisas - asse- • Substituir a escova do limpa para-brisas


gure-se de que as respetivas escovas não (pág. 684)
Alavanca do volante do lado direito.
estão presas em gelo e remover neve ou • Substituir a escova do vidro traseiro
gelo que eventualmente possa estar no (pág. 683) Botão do sensor de chuva
para-brisas e vidro traseiro. Selector rotativo sensibilidade/frequência
Quando o sensor de chuva está activado apa-
IMPORTANTE rece o símbolo do sensor de chuva no
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas mostrador do condutor.
quando o lava pára-brisas actua. O pára-
-brisas deve estar molhado quando os Activar sensor de chuva
limpa pára-brisas trabalham. Para ativar o sensor de chuva o automóvel tem
de estar em funcionamento ou na posição de
ignição I ou II com a alavanca dos limpa para-

}}

181
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| -brisas na posição 0, ou na posição de passa- IMPORTANTE Ativar e desativar a função de


gem única. memória do sensor de chuva
Numa lavagem automática o limpa pára-
Active o sensor de chuva carregando no botão O sensor de chuva detecta a quantidade de
-brisas pode entrar em funcionamento e
do sensor de chuva . água no pára-brisas e activa automatica-
danificar-se. Desligue o sensor de chuva
mente os limpa pára-brisas.
Desloque a alavanca para baixo para as esco- com o automóvel em funcionamento ou
Quando a função de memória está ativada não
vas fazerem uma passagem adicional. com o sistema eléctrico do automóvel na
é necessário pressionar o botão do sensor de
posição de ignição I ou II. O símbolo no
Rode o selector rotativo para cima para chuva sempre que se arranca o automóvel:
ecrã do condutor apaga-se.
aumentar a sensibilidade e para baixo para 1. Pressione em Configurações na vista de
diminuir a sensibilidade. Quando o selector topo do mostrador central.
rotativo é rodado para cima é realizada uma Informação relacionada
passagem extra. • Utilizar o lava para-brisas e lava faróis 2. Pressione My Car Limpa p-brisas.
(pág. 183)
3. Seleccione Memória sensor chuva para
Desactivar o sensor de chuva • Utilizar limpeza automática do vidro tra- activar/desactivar a função de memória.
Desactive o sensor de chuva carregando no seiro na marcha-atrás (pág. 185)
botão do sensor de chuva ou deslo- Escovas e líquido de lavagem (pág. 180) Informação relacionada

cando a alavanca para cima, para um outro • Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
programa do limpa pára-brisas. • Ativar e desativar a função de memória do
sensor de chuva (pág. 182) • Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
O sensor de chuva desactiva-se automatica- (pág. 183)
• Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
mente na posição de ignição 0 ou quando o • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
traseiro (pág. 184)
motor é desligado. seiro na marcha-atrás (pág. 185)
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas
O sensor de chuva desactiva-se automatica- (pág. 686) • Escovas e líquido de lavagem (pág. 180)
mente quando a escova é colocada em modo
• Colocar a escova do limpa para-brisas em • Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
de serviço. O sensor de chuva reativa-se
modo de serviço (pág. 685) traseiro (pág. 184)
quando o modo de serviço é desligado.
• Substituir a escova do limpa para-brisas • Enchimento de líquido de lava pára-brisas
(pág. 684) (pág. 686)
• Substituir a escova do vidro traseiro • Colocar a escova do limpa para-brisas em
(pág. 683) modo de serviço (pág. 685)
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) • Substituir a escova do limpa para-brisas
(pág. 684)

182
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

• Substituir a escova do vidro traseiro Utilizar o lava para-brisas e lava IMPORTANTE


(pág. 683) faróis
Evite a activação do sistema de lavagem
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) O lava para-brisas e o lava faróis trabalham
com congelamento ou quando o recipiente
para limpar o para-brisas e os faróis. O início
do líquido de lavagem está vazio, existe o
do lava para-brisas e lava faróis é efetuado
risco de danificar a bomba.
com a alavanca do lado direito do volante.

Iniciar lava pára-brisas e lava faróis Lavagem dos faróis*


Para economizar líquido, os faróis são lavados
automaticamente de acordo com um intervalo
definido, quando os faróis estão ligados.

Lavagem reduzida
Quando resta cerca de 1 litro (1 qt) de líquido
de lava para-brisas no recipiente e aparece no
mostrador do condutor a mensagem Fluido
do lava-vidros Nível baixo, abastecer junta-
mente com o símbolo , é desligada a ali-
mentação de líquido de lava para-brisas para
os faróis. Assim dá-se prioridade à limpeza do
Função de lavagem, alavanca do volante do lado para-brisas e da sua visibilidade. Os faróis são
direito. lavados apenas quando os máximos ou os
– Desloque a alavanca do volante do lado médios estão ligados.
direito em direcção ao volante para pôr o
lava pára-brisas e o lava faróis em funcio-
Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
namento.
> O limpa pára-brisas faz algumas passa- • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
gens adicionais após se soltar a ala- seiro na marcha-atrás (pág. 185)
vanca. • Escovas e líquido de lavagem (pág. 180)
• Ativar e desativar a função de memória do
sensor de chuva (pág. 182)

}}

* Opção/acessório. 183
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

• Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro Utilizar o limpa vidro traseiro e lava
traseiro (pág. 184) vidro traseiro
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas O limpa vidro traseiro e lava vidro traseiro tra-
(pág. 686) balha para limpar o vidro traseiro. O início da
• Colocar a escova do limpa para-brisas em limpeza e as configurações são efectuadas
modo de serviço (pág. 685) com a alavanca do volante do lado direito.

• Substituir a escova do limpa para-brisas Ativar o limpa vidro traseiro e lava


(pág. 684) vidro traseiro
• Substituir a escova do vidro traseiro
(pág. 683) NOTA
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) O motor do limpa vidro traseiro está equi-
pado com uma função contra o sobreaque- Seleccione para o funcionamento
cimento que desliga quando ocorre o risco intermitente do limpa vidro traseiro.
de sobreaquecimento. O limpa vidro tra- Seleccione para velocidade contínua
seiro volta a funcionar após um período de do limpa vidro traseiro.
arrefecimento.
– Mova para cima a alavanca do volante do
lado direito para iniciar a lavagem e lim-
peza do vidro traseiro.

Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
• Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
(pág. 183)
• Utilizar limpeza automática do vidro tra-
seiro na marcha-atrás (pág. 185)
• Ativar e desativar a função de memória do
sensor de chuva (pág. 182)
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 180)

184
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

• Enchimento de líquido de lava pára-brisas Utilizar limpeza automática do • Colocar a escova do limpa para-brisas em
(pág. 686) vidro traseiro na marcha-atrás modo de serviço (pág. 685)
• Colocar a escova do limpa para-brisas em Se a marcha atrás for engatada com os limpa • Substituir a escova do limpa para-brisas
modo de serviço (pág. 685) para-brisas estão ativados, o limpa vidro tra- (pág. 684)
• Substituir a escova do limpa para-brisas seiro inicia o funcionamento. A função cessa • Substituir a escova do vidro traseiro
(pág. 684) quando a marcha-atrás é desengatada. (pág. 683)
1. Pressione em Configurações na vista de
• Substituir a escova do vidro traseiro topo no mostrador central. • Utilizar limpa para-brisas (pág. 180)
(pág. 683)
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) 2. Pressione My Car Limpa p-brisas.
3. Seleccione Limpa-vidros auto tras para
activar/desactivar limpa vidro na marcha-
-atrás.
Se o limpa vidro traseiro já estiver a funcionar
com velocidade contínua, não acontece qual-
quer alteração quando a marcha-atrás é sele-
cionada.

Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
• Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
(pág. 183)
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 180)
• Ativar e desativar a função de memória do
sensor de chuva (pág. 182)
• Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
traseiro (pág. 184)
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas
(pág. 686)

185
BANCOS E VOLANTE
BANCOS E VOLANTE

Banco dianteiro manual Suba/desça o assento puxando a alavanca Informação relacionada


Os bancos dianteiros do automóvel possuem para cima/baixo. • Banco dianteiro de comando elétrico*
diferentes possibilidades de ajuste para Altere a inclinação das costas do banco (pág. 189)
aumentar o conforto sentado. rodando o disco. • Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 189)
• Memorizar posições do banco e dos espe-
lhos retrovisores (pág. 190)
• Utilizar posições memorizadas do banco e
dos espelhos retrovisores (pág. 191)
• Ajustar* a extensão da almofada do banco
dianteiro (pág. 192)
• Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro
(pág. 193)

Ajuste o banco para a frente/para trás É possível ajustar em altura o encosto da


levantando o manípulo e ajustando a dis- cabeça pressionando o botão e ajustando
tância em relação ao volante e aos pedais. manualmente.
Depois de alterar a posição verifique se o
assento ficou travado.
AVISO
Altere o comprimento da almofada do
Antes de iniciar a condução ajuste o
banco* puxando para cima a alavanca e
assento do condutor, nunca durante a via-
deslocando a almofada para a frente/para gem. Assegure-se que os assentos se
trás com a mão. encontram devidamente fixos, para evitar
Suba/desça a margem dianteira* da almo- danos pessoais perante uma eventual tra-
vagem violenta ou acidente.
fada do banco puxando para cima/baixo.1
Altere o apoio lombar* pressionando o
botão para a cima/baixo/frente/trás.

1 Aplicável apenas ao banco do condutor.

188 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

Banco dianteiro de comando Informação relacionada Ajustar o banco dianteiro de


elétrico* • Banco dianteiro manual (pág. 188) comando elétrico*
Os bancos dianteiros do automóvel possuem • Ajustar o banco dianteiro de comando elé- Ajuste a posição sentada desejada utilizando
diferentes possibilidades de ajuste para trico* (pág. 189) os comandos na parte do assento do banco
aumentar o conforto sentado. O banco de dianteiro. Ative o apoio lombar* pressionando
• Memorizar posições do banco e dos espe-
comando elétrico pode ser deslocado para a no comando de quatro vias.
lhos retrovisores (pág. 190)
frente/para trás e acima/abaixo. A margem
dianteira da almofada pode ser subida/ • Utilizar posições memorizadas do banco e
descida, a inclinação das costas do banco dos espelhos retrovisores (pág. 191)
também pode ser alterada. O apoio lombar* • Ajustar* a extensão da almofada do banco
pode ser ajustado para cima/baixo/frente/ dianteiro (pág. 192)
trás A extensão da almofada é ajustada Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro

manualmente*. (pág. 193)
A configuração do banco pode ser efetuada
com o motor em funcionamento e durante
determinado período de tempo após a porta
ser destrancada sem o motor em funciona-
mento. O ajuste ainda pode ser efetuado
durante um determinado período de tempo
Ative e utilize o comando do apoio lombar
após o motor ter sido desligado.
pressionando o comando de quatro vias
cima/baixo/frente/trás.
IMPORTANTE
Suba/desça a margem dianteira da almo-
Os bancos de comando elétrico têm uma fada do banco ajustando o comando para
proteção contra sobrecarga que dispara cima/baixo.
caso algum banco seja bloqueado por um
Suba/desça o assento ajustando o
objeto. No caso desta ocorrência, solte o
comando para cima/baixo.
objeto e acione novamente o banco.
Desloque o banco para a frente/trás ajus-
tando o comando frente/trás.
Altere a inclinação das costas do banco
ajustando o comando frente/trás.

}}

* Opção/acessório. 189
BANCOS E VOLANTE

|| Apenas se pode executar um movimento de • Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro Memorizar posições do banco e
cada vez (frente/trás/cima/baixo). (pág. 193) dos espelhos retrovisores
As costas dos bancos dianteiros não podem É possível memorizar a posição do banco de
ser completamente rebatidas para a frente. comando elétrico* e dos retrovisores exterio-
res nos botões de memória.
Memorize as duas posições do banco de
comando elétrico* e dos retrovisores exterio-
res utilizando os botões de memória. Os
botões encontram-se no interior de uma das
portas dianteira ou em ambas as portas*.

É possível ajustar em altura o encosto da


cabeça pressionando o botão e ajustando
manualmente.

Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 188)
• Banco dianteiro de comando elétrico* Botão M para memorização das defini-
(pág. 189) ções.
• Memorizar posições do banco e dos espe- Botão de memória.
lhos retrovisores (pág. 190)
Botão de memória.
• Utilizar posições memorizadas do banco e
dos espelhos retrovisores (pág. 191) Memorizar posição
• Ajustar* a extensão da almofada do banco 1. Ajuste o banco e os retrovisores exteriores
dianteiro (pág. 192) para a posição desejada.

190 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

2. Mantenha pressionado o botão M. Utilizar posições memorizadas do Porta dianteira fechada


Acende-se o indicador luminoso no botão. banco e dos espelhos retrovisores – Mantenha pressionado um dos botões de
3. No espaço de três segundos, mantenha Se as posições do banco de comando elé- memória 1 ( ) ou 2 ( ) até que o banco
pressionado o botão 1 ou 2. trico* e dos retrovisores exteriores tiverem e os espelhos retrovisores exteriores
> Quando a posição está guardada no sido memorizadas podem ser ativadas com a parem nas posições memorizadas no
botão de memória selecionado ouve-se ajuda dos botões de memória. botão de memória selecionado.
um sinal sonoro e o indicador luminoso Utilizar as definições guardadas Se o botão de memória for libertado, o movi-
no botão M apaga. mento do banco e dos retrovisores exteriores
Caso não seja pressionado nenhum botão de é interrompido.
memória no espaço de três segundos, o botão
M apaga e não se procede a qualquer memori- AVISO
zação. • Uma vez que os bancos dianteiros
O banco ou os retrovisores exteriores devem podem ser ajustados mesmo com a
ser novamente ajustados para que possa ser ignição desligada, as crianças nunca
utilizada nova memória. devem ser deixadas no automóvel sem
supervisão.
Informação relacionada • O movimento do banco pode ser inter-
• Banco dianteiro manual (pág. 188) rompido em qualquer altura pressio-
• Banco dianteiro de comando elétrico* nando qualquer um dos botões do
(pág. 189) A configuração memorizada pode ser utilizada comando do banco.
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé- quando as portas dos bancos dianteiros estão • Nunca ajuste o banco durante a condu-
trico* (pág. 189) abertas ou fechadas: ção.
• Utilizar posições memorizadas do banco e Porta dianteira aberta • Durante o ajuste, assegure-se de que
dos espelhos retrovisores (pág. 191) – Pressione um dos botões de memória 1 não existe nada sob os bancos.
• Ajustar* a extensão da almofada do banco ( ) ou 2 ( ) com uma pressão breve. O
dianteiro (pág. 192) banco de comando elétrico e os espelhos Informação relacionada
Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro retrovisores exteriores deslocam-se e • Banco dianteiro manual (pág. 188)

(pág. 193) param nas posições memorizadas no
• Banco dianteiro de comando elétrico*
botão de memória selecionado.
• Ajustar a inclinação dos retrovisores exte- (pág. 189)

}}
riores (pág. 173)

* Opção/acessório. 191
BANCOS E VOLANTE

• Ajustar o banco dianteiro de comando elé- Ajustar* a extensão da almofada do • Memorizar posições do banco e dos espe-
trico* (pág. 189) banco dianteiro lhos retrovisores (pág. 190)
• Memorizar posições do banco e dos espe- Para aumentar o conforto pode-se ajustar a • Utilizar posições memorizadas do banco e
lhos retrovisores (pág. 190) extensão da almofada do banco. dos espelhos retrovisores (pág. 191)
• Ajustar* a extensão da almofada do banco • Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro
dianteiro (pág. 192) (pág. 193)
• Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro
(pág. 193)
• Ajustar a inclinação dos retrovisores exte-
riores (pág. 173)

Comando para ajuste da almofada.

1. Segure a pega no lado da frente da


almofada e puxe para cima.
2. Ajuste a extensão da almofada do banco.
3. Solte a pega e assegure-se de que a almo-
fada fica na posição bloqueada.

Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 188)
• Banco dianteiro de comando elétrico*
(pág. 189)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 189)

192 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

Ajustar apoio lombar* no banco Ajustar o apoio lombar • Utilizar posições memorizadas do banco e
dianteiro dos espelhos retrovisores (pág. 191)
O apoio lombar é ajustado utilizando o • Ajustar* a extensão da almofada do banco
comando no lado da almofada do assento do dianteiro (pág. 192)
banco.

• Pressione o botão de quatro vias para


cima /baixo para deslocar o apoio
lombar para cima/baixo.
O botão de quatro vias, localizado no lado da parte • Pressione na parte dianteira do botão
do assento. de quatro vias para aumentar o apoio lom-
O apoio lombar de quatro vias é ajustado com bar.
o botão de quatro vias (redondo) que se Pressione na parte traseira do botão de
encontra no lado do assento. O apoio lombar

quatro vias para diminuir o apoio lombar.
pode ser ajustado para a frente/trás e para
cima/baixo. Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 188)
• Banco dianteiro de comando elétrico*
(pág. 189)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 189)
• Memorizar posições do banco e dos espe-
lhos retrovisores (pág. 190)

* Opção/acessório. 193
BANCOS E VOLANTE

Rebater as costas do banco no IMPORTANTE


banco traseiro
Não deve haver qualquer objecto no banco
As costas do banco traseiro estão divididas
traseiro quando se rebatem as costas do
em duas secções. Ambas as secções podem
banco. Os cintos de segurança também
ser individualmente rebatidas para a frente.
não devem estar colocados. Caso contrário
AVISO existe o risco de danificar os estofos do
• Ajuste o banco e fixe-o antes de con- banco traseiro.
duzir. Tenha cuidado ao ajustar o
banco. Um ajuste descontrolado ou
IMPORTANTE
descuidado pode causar danos por
entalamento. O descanso de braço* no lugar central
deve ser levantado antes do rebatimento
• Se carregar objetos longos, deve asse- Assegure-se de que não se encontra nenhum
do banco.
gurar que ficam fixos de forma segura, objeto ou pessoa no banco traseiro.
para evitar lesões no caso de travagens A tampa de carga* no banco traseiro deve
repentinas. estar fechada antes do rebatimento. Rebata manualmente o encosto da cabeça
central.
• Quando estiver alguém a entrar ou a
sair do automóvel, o motor deve estar Puxe para cima a pega que se encontra no
NOTA
desligado e o travão de estaciona- lado esquerdo ou direito das costas do
mento engatado. Para que as costas do banco traseiro banco traseiro para descer a parte
sejam completamente rebatidas para a esquerda ou direita das costas do banco
• Em automóveis com mudanças auto-
frente pode ser necessário deslocar os traseiro.
máticas coloque o seletor de mudan-
assentos dianteiros para a frente e/ou ajus-
ças em P para evitar que o seletor de 3. As costas do banco soltam-se do bloqueio
tar as costas do banco para cima.
mudanças seja movido acidental- e necessitam de ser descidas manual-
mente. mente para a posição horizontal.
Rebater as costas do banco
Para possibilitar o rebatimento do banco tra- Subir as costas do banco
seiro é necessário que o automóvel esteja A subida das costas do banco para a posição
parado e pelo menos uma porta traseira esteja vertical é efetuada manualmente:
aberta. 1. Desloque as costas do banco para cima/
trás.

194 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

2. Pressione as costas até o trinco bloquear. Ajustar o encosto de cabeça do


3. Suba manualmente os encostos da banco traseiro
cabeça. Ajuste o encosto da cabeça do lugar central
de acordo com a altura do passageiro. Desça
4. Ajuste para cima o encosto da cabeça no os encostos da cabeça* dos lugares laterais
lugar central, se necessário. para melhorar a visibilidade para trás.

AVISO Ajustar o encosto da cabeça do lugar


Quando as costas do banco são rebatidas central
de volta para a sua posição a indicação ver-
melha deve desaparecer. Se continuar visí-
vel é porque as costas do banco não fica-
ram trancadas.
Para descer o encosto é necessário pressionar
o botão (ver ilustração) enquanto se pressiona
AVISO cuidadosamente o encosto da cabeça para
Certifique-se de que as costas do banco e baixo.
os encostos da cabeça ficam devidamente
trancados após terem sido rebatidos para AVISO
cima. O encosto da cabeça do lugar central deve
O encosto da cabeça nos lugares laterais estar na sua posição mais baixa quando o
deve estar sempre subido quando existem lugar central não for utilizado. Quando o
passageiros em qualquer lugar do banco O encosto da cabeça do lugar central deve ser lugar central for utilizado, o encosto da
traseiro. cabeça deve ser corretamente ajustado à
regulado de acordo com a altura do passa-
altura do passageiro cobrindo, se possível,
geiro, cobrindo preferencialmente toda a nuca. toda a nuca.
Desloque manualmente para cima consoante
Informação relacionada o necessário.
• Ajustar o encosto de cabeça do banco tra- Desça os encostos da cabeça laterais
seiro (pág. 195) do banco traseiro através do
mostrador central*
• Trancagem de serviço (pág. 283)
Os encostos da cabeça exteriores podem ser
• Ativar e desativar a trancagem de serviço rebatidos através da vista de função no mos-
(pág. 283) trador central. A descida do encosto da
}}

* Opção/acessório. 195
BANCOS E VOLANTE

|| cabeça pode ser efetuada na posição de igni- AVISO Comando do volante e buzina
ção 0. No volante existe a buzina e os comandos
O encosto da cabeça deve ficar na posição
trancada depois de subido. para o sistema de auxílio ao condutor, o
comando de voz, entre outros.

Informação relacionada
• Rebater as costas do banco no banco tra-
seiro (pág. 194)

Pressione o botão Rebat


apoio cabeça para activar/ Unidade de botões e pastilhas* no volante.
desactivar o rebatimento.
Comando para o sistema de auxílio ao
condutor2
Pá* para a mudança manual da transmis-
são automática.
Desloque manualmente o encosto da cabeça
Comando para comando de voz e manu-
para o seu lugar até ouvir um estalido.
seamento de menus, mensagens e tele-
fone.
AVISO
Não desça os encostos da cabeça dos
lugares laterais quando se encontrarem
passageiros nos lugares do banco traseiro.

2 Limitador de velocidade, Controlo da velocidade, Controlo da velocidade adaptativo*, Distância de aviso* e Pilot Assist.

196 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

Buzina Bloqueio direção Ajustar volante


O bloqueio do volante dificulta a direção do O volante pode ser ajustado para diferentes
volante em caso de, por exemplo, utilização posições.
ilícita. Quando o bloqueio do volante é tran-
cado ou destrancado pode-se sentir um ruído
mecânico.

Activar o bloqueio do volante


O bloqueio do volante é activado quando o
automóvel é trancado a partir do exterior e
com o motor desligado. Se o automóvel for
deixado destrancado o bloqueio do volante
ativa-se automaticamente após um determi-
A buzina encontra-se no centro do volante. nado período de tempo.

Informação relacionada Desactivar o bloqueio do volante


O volante pode ser ajustado na profundidade e na
• Bloqueio direção (pág. 197) O bloqueio do volante é desactivado quando o
vertical.
automóvel é destrancado a partir do exterior.
• Ajustar volante (pág. 197)
Se o automóvel não estiver trancado, basta
que se encontre um comando à distância no AVISO
interior do habitáculo e o automóvel seja Ajuste o volante e fixe-o antes de conduzir.
arrancado para que o bloqueio do volante ser Nunca ajustar o volante durante a condu-
desativado. ção.

Informação relacionada
• Comando do volante e buzina (pág. 196)
• Ajustar volante (pág. 197)

}}

197
BANCOS E VOLANTE

||

Alavanca para ajuste do volante.


1. Desloque a alavanca para a frente para
libertar o volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejável.
3. Puxe a alavanca para a posição inicial para
fixar a posição do volante. Se for difícil
deslocar a alavanca, pressione ou levante
ligeiramente o volante ao mesmo tempo
que empurra a alavanca para trás.

Informação relacionada
• Bloqueio direção (pág. 197)
• Comando do volante e buzina (pág. 196)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 189)
• Força da direcção dependente da veloci-
dade (pág. 290)

198 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comando da climatização • Aquecedor (pág. 233) Zonas de climatização


O automóvel encontra-se equipado com con- • Qualidade do ar (pág. 203) A quantidade de zonas de climatização no
trolo electrónico da climatização. O comando Distribuição de ar (pág. 206) automóvel está dividida ao nível do comando

da climatização arrefece, aquece e desumidi- para permitir o ajuste de diferentes tempera-
fica o ar do habitáculo. • Comando da climatização (pág. 211) turas em diferentes zonas do habitáculo.
Todas as funções do comando de climatização
são comandadas a partir do mostrador central Climatização de 2 zonas
e botões físicos na consola central.
Algumas funções do banco traseiro também
podem ser comandadas a partir do comando
da climatização* traseiro na consola de túnel.

NOTA
Quando necessário, o sistema de climati-
zação pode ser utilizado para arrefecer o
sistema média no mostrador central. Nes-
tas situações aparece a mensagem
Sistema climatização A arrefecer o
sistema interativo (infotainment) no Zonas de climatização com climatização de 2 zonas.
mostrador do condutor. Com climatização de 2 zonas a temperatura
no habitáculo pode ser ajustada separada-
Informação relacionada mente para o lado esquerdo e direito.
• Zonas de climatização (pág. 200)
Informação relacionada
• Sensores de climatização (pág. 201) • Comando da climatização (pág. 200)
• Temperatura aparente (pág. 201)
• Comandar por voz o comando da climati-
zação (pág. 202)
• Climatização de estacionamento
(pág. 224)

200 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Sensores de climatização Informação relacionada Temperatura aparente


O comando da climatização possui uma série • Comando da climatização (pág. 200) O comando da climatização regula a climati-
de sensores para ajudar a regular a climatiza- • Interior Air Quality System* (pág. 204) zação do habitáculo a partir da temperatura
ção no automóvel. Não cubra nem bloqueie aparente, e não a partir da temperatura física.
os sensores com peças de roupa ou outros A temperatura por si escolhida no habitáculo
objetos. corresponde à sensação física relativamente à
temperatura exterior, velocidade do ar, humi-
Posicionamento dos sensores dade, exposição ao sol, que no momento afec-
tam o interior e o exterior do seu automóvel.
O sistema contém um sensor solar que identi-
fica de que lado provém a radiação solar.
Assim, pode acontecer que a temperatura das
saídas de ar do lado direito e esquerdo sejam
diferentes apesar do comando estar regulado
para a mesma temperatura em ambos os
lados.

Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 200)

Sensor de sol - no lado superior do tablier.

Sensor de humidade - na cobertura do


espelho retrovisor interior.
Sensor da temperatura exterior - no espe-
lho retrovisor do lado direito.
Sensor de temperatura do habitáculo -
junto aos botões físicos na consola cen-
tral.
Com Interior Air Quality System* existe tam-
bém um sensor de qualidade do ar na entrada
de ar do comando da climatização.

* Opção/acessório. 201
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comandar por voz o comando da • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - o nível definido do volante com aqueci-
climatização1 aumenta/diminui o nível do ventilador mento eléctrico* numa etapa.
Comando de voz da climatização para, por definido numa etapa. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
exemplo, alterar a temperatura, ativar o aque- • "Turn on auto" - activa o comando auto- - activa/desactiva o banco com aqueci-
cimento elétrico do banco* ou alterar o nível mático da climatização. mento eléctrico*.
do ventilador. • "Air condition on"/"Air condition off" - • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" -
Pressione em e diga um dos seguintes activa/desactiva o ar condicionado. aumenta/diminui o nível definido do banco
comandos: "Recirculation on"/"Recirculation off" - com aquecimento eléctrico* numa etapa.

• "Climate" - inicia um diálogo para a cli- activa/desactiva a recirculação do ar.
matização e apresenta exemplos de • "Turn on defroster "/"Turn off NOTA
comandos. defroster" - activa/desactiva o desemba- Nem todos os idiomas de sistema supor-
• "Set temperature to X degrees" - ajusta ciamento dos vidros e dos espelhos retro- tam o comando de voz. Os que se encon-
a temperatura definida. visores. tram nesta situação estão assinalados com
• "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max o símbolo na lista de idiomas de sis-
temperature" - aumenta/diminui a tem- defroster off" - activa/desactiva o desem- tema disponíveis. Leia mais na informação
peratura definida numa etapa. baciador máximo. que se encontra no capítulo sobre as confi-
gurações do comando de voz.
• "Sync temperature" - sincroniza a tem- • "Turn on electric defroster"/"Turn off
peratura para todas as zonas de climatiza- electric defroster" - activa/desactiva o
ção do automóvel a partir da temperatura pára-brisas com aquecimento eléctrico*. Informação relacionada
definida para o lugar do condutor. • Comando da climatização (pág. 200)
• "Turn on rear defroster"/"Turn off rear
• "Air on feet"/"Air on body" - abre o fluxo defroster" - activa/desactiva o vidro tra- • Comando de voz (pág. 144)
de ar desejado. seiro e espelhos retrovisores com aqueci- • Utilizar comando de voz (pág. 145)
• "Air on feet off"/"Air on body off" -fecha mento eléctrico.
• Configurações do comando de voz
o fluxo de ar desejado. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn (pág. 149)
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - altera o steering wheel heat off" - activa/desac-
nível do ventilador para Max/Off. tiva o volante com aquecimento eléctrico*.
• "Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" - aumenta/diminui

1 Aplicável em alguns mercados.

202 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Qualidade do ar • Interior Air Quality System* (pág. 204) CleanZone*


O material do habitáculo e do sistema de lim- • Filtro do habitáculo (pág. 205) A função CleanZone verifica e indica se estão
peza do ar garantem a elevada qualidade do presentes todas as condições para uma boa
ar no habitáculo. qualidade de ar no habitáculo.

Material no habitáculo
O interior do habitáculo foi concebido para ser
confortável e agradável, mesmo para as pes-
soas que sofrem de asma e de alergia de con-
tacto.
Os materiais foram testados e desenvolvidos
para diminuir a quantidade de pó no habitá-
culo e contribuem para um habitáculo mais
fácil de limpar.
Os tapetes do habitáculo e do compartimento
da bagagem são amovíveis e de fácil remoção,
para facilitar a sua limpeza. O indicador aparece na vista de climatiza-
ção no mostrador central.
Utilize produtos de limpeza e de manutenção
automóvel recomendados pela Volvo para a O indicador aparece na linha de climatiza-
limpeza do interior. ção quando a vista de climatização não
está aberta.
Sistema de limpeza do ar Caso não se verifique as condições o texto
Para além do filtro do habitáculo o automóvel Clean Zone aparece em branco. Quando se
está equipado com outros sistemas de lim- verificam todas as condições o texto muda
peza do ar que ajudam a manter uma quali- para a cor azul.
dade do ar elevada no habitáculo.
Pré-requisitos necessários:
Informação relacionada • Todas as portas e a tampa do porta-baga-
• Comando da climatização (pág. 200) gens estão fechadas.
• CleanZone* (pág. 203) • Todas as janelas laterais e o teto panorâ-
• Clean Zone Interior Package* (pág. 204) mico* estão fechados.
}}

* Opção/acessório. 203
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| • O sistema de qualidade do ar Interior Air Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System*
Quality System* está ativado. O Clean Zone Interior Package (CZIP) con- Interior Air Quality System (IAQS) é um sis-
• O ventilador do habitáculo está ativado. tém uma série de funções que mantêm o tema de qualidade do ar completamente
A recirculação de ar está desativada. habitáculo ainda mais limpo de substâncias automático que separa os gases e as partícu-

causadoras de alergias e asma, entre outras. las para assim reduzir a quantidade de odores
Inclui o seguinte: e impurezas no habitáculo.
NOTA O IAQS é parte integrante do Clean Zone
• Uma função de ventilação melhorada; o
CleanZone não indica que a qualidade do Interior Package (CZIP) e limpa impurezas no
ventilador arranca quando o automóvel é
ar é boa, indica apenas que se verificam as ar do habitáculo, tais como: partículas, hidro-
destrancado com o comando à distância.
condições para uma boa qualidade do ar. carbonetos, óxidos de nitrogénio e ozono tro-
Assim, o ventilador enche todo o habitá-
posférico.
culo com ar fresco. A função arranca
Informação relacionada quando necessário e desliga-se automati- Se o sensor de qualidade de ar do sistema
• Qualidade do ar (pág. 203) camente após algum tempo ou quando se detectar que o ar exterior se encontra poluído,
• Clean Zone Interior Package* (pág. 204) abre uma das porta do habitáculo. O inter- a entrada de ar é fechada e a recirculação do
valo de tempo de funcionamento do venti- ar é activada.
• Interior Air Quality System* (pág. 204) lador diminui gradualmente devido ao
• Filtro do habitáculo (pág. 205) menor grau de necessidade até o automó- NOTA
vel atingir os 4 anos.
Para que se obtenha o melhor ar no habitá-
• O sistema de qualidade do ar completa- culo o sensor de qualidade do ar deve estar
mente automático Interior Air Quality sempre ligado.
System (IAQS).
Com tempo frio a recirculação está limi-
Informação relacionada tada para evitar embaciamento.
• Qualidade do ar (pág. 203)
Perante a formação de embaciamento
• CleanZone* (pág. 203) deve-se utilizar a função de desembacia-
• Interior Air Quality System* (pág. 204) mento para o pára-brisas, vidros laterais e
vidro traseiro.
• Filtro do habitáculo (pág. 205)

204 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Informação relacionada Ativar e desativar o sensor de Filtro do habitáculo


• Ativar e desativar o sensor de qualidade qualidade do ar* Todo o ar que entra no habitáculo do automó-
do ar* (pág. 205) O sensor de qualidade do ar faz parte do sis- vel é limpo por um filtro.
• Qualidade do ar (pág. 203) tema de qualidade do ar totalmente automá-
tico Interior Air Quality System (IAQS). Substituição do filtro do habitáculo
• CleanZone* (pág. 203) Para manter um elevado desempenho da cli-
É possível definir se o sensor da qualidade do
• Clean Zone Interior Package* (pág. 204) ar deve estar activado/desactivado. matização é necessário substituir o filtro regu-
• Filtro do habitáculo (pág. 205) larmente. Siga os intervalos recomendados no
1. Pressione em Configurações na vista de Programa de Manutenção da Volvo. Ao con-
topo no mostrador central. duzir em ambientes altamente poluídos pode
2. Pressione Climatização. ser necessário substituir o filtro com maior fre-
quência.
3. Seleccione Sensor qualidade ar para
activar/desactivar o sensor da qualidade
do ar. NOTA
Existem diferentes tipos de filtros de habi-
Informação relacionada táculo. Assegure-se de que o filtro correcto
• Interior Air Quality System* (pág. 204) está montado.

Informação relacionada
• Qualidade do ar (pág. 203)
• CleanZone* (pág. 203)
• Clean Zone Interior Package* (pág. 204)
• Interior Air Quality System* (pág. 204)

* Opção/acessório. 205
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Distribuição de ar Alterar a distribuição de ar


O sistema de climatização distribui o ar de Se necessário, a distribuição de ar pode ser
entrada no habitáculo por uma série de dife- alterada manualmente.
rentes saídas de ventilação.

Distribuição de ar automática e
manual
Com o comando automático da climatização 1. Abra a vista de climatização no mostrador
ligado a distribuição de ar processa-se de central pressionando no símbolo no meio
modo automático. Se for necessário, é possí- da linha de climatização.
vel comandar a distribuição de ar manual-
mente.
Localização das bocas de ventilação reguláveis no
As bocas de ventilação reguláveis habitáculo.
Algumas bocas de ventilação no automóvel Quatro no tablier e duas na atrás na con-
são reguláveis, o que significa que se pode sola de túnel.
abrir/fechar e orientar o fluxo de ar da boca de
ventilação.
NOTA
Com temperaturas exteriores baixa não é
distribuído ar nos bicos de ventilação regu-
láveis traseiros na consola de túnel.

Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 200)
• Alterar a distribuição de ar (pág. 206)
• Abrir, fechar e orientar as bocas de ventila-
ção (pág. 207)
• Tabela com as opções de distribuição de
ar (pág. 208)

206
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Abrir, fechar e orientar as bocas de


ventilação
Algumas bocas de ventilação do habitáculo
podem ser abertas, fechadas e orientadas
individualmente.
O embaciamento pode ser eliminado orien-
tando as bocas de ventilação exteriores do
automóvel para as janelas laterais.
Orientando as bocas de ventilação exteriores
do automóvel para o interior obtém-se um
ambiente confortável no habitáculo quando o
tempo está quente.
Botões da distribuição do ar na vista de climatização.
Distribuição de ar - bocas do desembacia- Abrir e fechar as bocas de ventilação
mento do pára-brisas. – Rode o seletor no meio da boca de ventila-
Distribuição de ar - bocas do desembacia- ção para abrir/fechar o fluxo de ar da boca.
mento no tablier e na consola central Quando a marca no seletor está na posi-
Distribuição de ar - bocas de ventilação no ção vertical o fluxo de ar é máximo.
chão
Orientar as bocas de ventilação
2. Pressione um ou mais botões da distribui- – Desloque a alavanca no meio da boca de
ção de ar para abrir/fechar o respectivo
ventilação na horizontal/vertical para ori-
fluxo de ar.
entar o fluxo de ar da boca.
> A distribuição de ar é alterada e os
botões acendem/apagam. Informação relacionada
• Distribuição de ar (pág. 206)
Informação relacionada
• Alterar a distribuição de ar (pág. 206)
• Distribuição de ar (pág. 206)
• Tabela com as opções de distribuição de
• Abrir, fechar e orientar as bocas de ventila-
ar (pág. 208)
ção (pág. 207)
• Tabela com as opções de distribuição de
ar (pág. 208)

207
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Tabela com as opções de


distribuição de ar
Se necessário, a distribuição de ar pode ser
alterada manualmente. Podem ser ajustadas
as seguintes opções.
Distribuição de ar Objectivo
Se todos os botões da distribuição de ar forem desmarcados no modo manual, o comando da climatização regressa à climatiza-
ção auto-regulada.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento. Algum fluxo de ar para as Impede a formação de embaciamento e de gelo
restantes bocas de ventilação. com clima frio e húmido (para obter este resul-
tado o nível do ventilador não deve ser demasi-
ado baixo).

Fluxo principal das bocas de ventilação no tablier. Algum fluxo de ar para as Proporciona boa refrigeração com clima quente.
restantes bocas de ventilação.

208
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Distribuição de ar Objectivo
Fluxo principal das bocas de ventilação no piso. Algum fluxo de ar para as Proporciona aquecimento ou arrefecimento no
restantes bocas de ventilação. piso.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento e das bocas de ventilação no Proporciona bom conforto com clima quente e
tablier. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. seco.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento e das bocas de ventilação no Proporciona bom conforto e desembaciamento
piso. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. com clima frio e húmido.

}}

209
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Distribuição de ar Objectivo
Fluxo principal das bocas de ventilação no tablier e das bocas de ventilação Proporciona bom conforto com sol e temperatura
no piso. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. exterior amena.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento, das bocas de ventilação no Proporciona um conforto equilibrado no habitá-
tablier e das bocas de ventilação no piso. culo.

Informação relacionada
• Distribuição de ar (pág. 206)
• Abrir, fechar e orientar as bocas de ventila-
ção (pág. 207)
• Alterar a distribuição de ar (pág. 206)

210
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comando da climatização Dependendo do nível de equipamentos, a


As funções do comando da climatização são vista de climatização pode estar dividida em
comandadas a partir dos botões físicos na vários separadores. Alterne entre os separado-
consola central, do mostrador central e do res fazendo passagem para a esquerda/direita
comando da climatização traseiro na consola ou pressionando no respectivo título.
de túnel*.

Botões físicos na consola central

Comando da temperatura para o lado do


condutor e do passageiro.
Comando para banco do condutor e do
passageiro com aquecimento elétrico* e
ventilação* e para volante com aqueci-
mento elétrico*.
Botão para acesso à vista de climatização.
Botão para pára-brisas com aquecimento O gráfico no botão indica as configura-
eléctrico* e desembaciador máximo. ções de climatização activadas.

Botão para vidro traseiro e espelhos retro- Vista de climatização no mostrador


visores com aquecimento eléctrico. central
A vista de climatização abre-se pres-
Linha da climatização no mostrador sionando no símbolo no meio da
central linha de climatização.
A partir da linha da climatização podem ser
comandadas as funções de climatização mais
utilizadas.

}}

* Opção/acessório. 211
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Climatização principal Recirc. - Comando para a recirculação do • Ativar e desativar a recirculação do ar


No separador Climatização principal pode- ar. (pág. 216)
-se comandar, para além das funções da linha Comando para a distribuição do ar. • Ativar e desativar o desembaciamento
da climatização, as restantes funções princi- máximo (pág. 217)
pais da climatização. Comando do ventilador.
• Ativar e desativar o desembaciador do
AUTO - Regulação automática da climati- para-brisas* (pág. 218)
zação. • Ativar e desativar o vidro traseiro e espe-
Climatização de estacionamento* lhos retrovisores com aquecimento elé-
No separador Climatização de trico (pág. 220)
estacionamento pode-se regular a climatiza- • Comandar o nível do ventilador para o
ção de estacionamento. banco dianteiro (pág. 221)
Comando da climatização traseiro na • Sincronizar temperatura (pág. 222)
consola de túnel* • Ativar e desativar o ar condicionado
Se o automóvel estiver equipado com banco (pág. 223)
traseiro com aquecimento* existem botões
físicos traseiros na consola de túnel para
comando da função.

Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 200)
• Ativar e desativar o aquecimento do banco
dianteiro* (pág. 213)
• Ativar e desativar o banco traseiro eletrica-
mente aquecido* (pág. 214)
Max, Elétrico, Traseira - Comando para • Ativar e desativar o volante com aqueci-
desembaciamento dos vidros e dos espe- mento* (pág. 214)
lhos retrovisores. • Ativar a climatização regulada automatica-
AC - Comando para o ar condicionado. mente (pág. 215)

212 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar o aquecimento AVISO Ativar e desativar o arranque


do banco dianteiro* automático do banco dianteiro
O aquecimento dos bancos não deve ser
Os bancos podem ser aquecidos para utilizado por pessoas com dificuldades em
com aquecimento elétrico*
aumentar o conforto do condutor e dos pas- sentir o aumento da temperatura devido à Os bancos podem ser aquecidos para
sageiros quando está tempo frio. ausência sensorial ou que por qualquer aumentar o conforto do condutor e dos pas-
razão tenham dificuldades em utilizar o sageiros quando está tempo frio.
comando do banco com aquecimento. É possível definir se o arranque automático do
aquecimento eléctrico dos bancos deve estar
Informação relacionada activado/desactivado no arranque do motor.
1. Pressione o botão do volante e do banco Comando da climatização (pág. 211) Com o arranque automático ativado o aqueci-

do lado esquerdo e do lado direito na linha mento elétrico inicia-se com temperatura
da climatização do mostrador central para • Ativar e desativar o arranque automático
ambiente baixa.
abrir o comando do banco e do volante. do banco dianteiro com aquecimento elé-
trico* (pág. 213) 1. Pressione em Configurações na vista de
Se o automóvel não estiver equipado com topo no mostrador central.
bancos com ventilação ou volante com
aquecimento elétrico (no lado do condu- 2. Pressione Climatização.
tor), o botão dos bancos com aqueci- 3. Selecione Nível aquec auto banco cond
mento elétrico encontra-se acessível dire- e Nível activ aquec auto banco pass
tamente na linha da climatização. para ativar/desativar o início automático
do banco do condutor e do passageiro
com aquecimento.
> Aparece na linha de climatização um
"A" com o respetivo botão dos bancos
2. Pressione várias vezes no botão dos ban- dianteiros com aquecimento quando o
cos com aquecimento eléctrico para início automático é ativado.
mudar entre os quatro níveis: Desligado,
4. Selecione Baixo, Média ou Alto para
Alto, Média e Baixo.
escolher o nível após ativada a função.
> O nível é alterado e o botão exibe o
nível definido. Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 211)
• Ativar e desativar o aquecimento do banco
dianteiro* (pág. 213)

* Opção/acessório. 213
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar o banco traseiro AVISO Ativar e desativar o volante com


eletricamente aquecido* aquecimento*
O aquecimento dos bancos não deve ser
Os bancos podem ser aquecidos para utilizado por pessoas com dificuldades em O volante pode ser aquecido para aumentar o
aumentar o conforto do condutor e dos pas- sentir o aumento da temperatura devido à conforto do condutor quando está tempo frio.
sageiros quando está tempo frio. ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o
Ativar e desativar banco o traseiro comando do banco com aquecimento.
eletricamente aquecido a partir do
banco traseiro Informação relacionada 1. Pressione o botão do volante e do banco
Comando da climatização (pág. 211) do lado do condutor na linha da climatiza-

ção do mostrador central para abrir o
comando do banco e do volante.
Se o automóvel não estiver equipado com
bancos com aquecimento eléctrico ou
bancos ventilados, o botão do volante
com aquecimento eléctrico encontra-se
acessível directamente na linha da climati-
zação.

Botões para bancos traseiros com aquecimento eléc-


trico na consola de túnel.
2. Pressione várias vezes no botão do
– Pressione várias vezes nos botões físicos volante com aquecimento eléctrico para
da consola de túnel do lado direito e mudar entre os quatro níveis: Desligado,
esquerdo dos bancos traseiros com aque- Alto, Média e Baixo.
cimento eléctrico para mudar entre os
> O nível é alterado e o botão exibe o
quatro níveis: Desligado, Alto, Média e
nível definido.
Baixo.
> O nível é alterado e os díodos no botão
exibem o nível definido.

214 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Informação relacionada Ativar e desativar o arranque Ativar a climatização regulada


• Comando da climatização (pág. 211) automático do volante com automaticamente
• Ativar e desativar o arranque automático aquecimento elétrico* Com a climatização regulada automatica-
do volante com aquecimento elétrico* O volante pode ser aquecido para aumentar o mente são comandadas várias funções de cli-
(pág. 215) conforto do condutor quando está tempo frio. matização automaticamente.
É possível definir se o arranque automático do
aquecimento do volante deve estar ativado/
desativado no arranque do motor. Com o
arranque automático ativado o aquecimento
elétrico inicia-se com temperatura ambiente 1. Abra a vista de climatização no mostrador
baixa. central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central. 2. Pressione brevemente ou longamente em
AUTO Climatização
2. Pressione Climatização.
• Pressão breve - a recirculação do ar, o
3. Selecione Nível aquec auto do volante ar condicionado e a distribuição do ar
para ativar/desativar o arranque automá- são comandados automaticamente.
tico do aquecimento elétrico do volante.
• Pressão longa - a recirculação do ar, o
> Aparece na linha de climatização um ar condicionado e a distribuição do ar
"A" com o botão do volante com aque- são comandados automaticamente, a
cimento quando o início automático é temperatura e o nível do ventilador são
ativado. alterados para as configurações
4. Selecione Baixo, Média ou Alto para padrão: 22 °C (72 °F) e nível 3.
escolher o nível após ativada a função. > A regulação automática da climatização
é ativada e o botão acende.
Informação relacionada
• Ativar e desativar o volante com aqueci-
mento* (pág. 214)

}}

* Opção/acessório. 215
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| NOTA Ativar e desativar a recirculação do Informação relacionada


ar • Comando da climatização (pág. 211)
Pode alterar o nível da temperatura e da
A recirculação do ar evita a admissão a partir • Ativar e desativar definição da hora da
ventoinha sem desativar a climatização
do exterior de ar de má qualidade, gases de recirculação do ar (pág. 217)
auto-regulada. A climatização auto-regu-
escape, etc., através da reutilização do ar do
lada é desativada quando a distribuição do
habitáculo pelo comando da climatização.
ar é alterada manualmente, ou quando o
desembaciador é ativado no máximo.

Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 211) 1. Abra a vista de climatização no mostrador
central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.

2. Pressione Recirc..
> A recirculação do ar é ativada/desati-
vada e o botão acende/apaga.

IMPORTANTE
Existe o risco de embaciamento no lado de
dentro dos vidros quando o ar do automó-
vel é recirculado durante muito tempo.

NOTA
Não é possível activar a recirculação de ar
quando o desembaciador máximo está
activado.

216
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar definição da hora Ativar e desativar o


da recirculação do ar desembaciamento máximo
A recirculação do ar evita a admissão a partir O desembaciador máximo é utilizado para
do exterior de ar de má qualidade, gases de remover rapidamente embaciamento e gelo
escape, etc., através da reutilização do ar do dos vidros.
habitáculo pelo comando da climatização. O desembaciador máximo desactiva a regula-
É possível definir se o temporizador para a ção automática da climatização e a recircula-
recirculação do ar dever estar activado/desac- ção do ar, activa o ar condicionado e altera o
tivado. Com o temporizador activado a recir- nível do ventilador para 5 e a temperatura para
culação do ar encerra automaticamente após HI.
20 minutos.
1. Pressione em Configurações na vista de NOTA
Botão físico na consola central.
topo no mostrador central. O nível de ruído aumenta quando o nível do
Automóveis sem para-brisas com aqueci-
2. Pressione Climatização. ventilador muda para 5.
mento elétrico:
3. Seleccione Temporiz recircul para acti- – Pressione o botão.
var/desactivar o temporizador da recircu- Quando o desembaciamento máximo é desac-
tivado o comando da climatização reassume > O desembaciamento máximo é ati-
lação do ar.
as configurações anteriores. vado/desativado e o botão acende/
Informação relacionada apaga.
• Ativar e desativar a recirculação do ar Ativar e desativar o desembaciamento
(pág. 216) máximo a partir da consola central
Na consola central existe um botão físico para
acesso rápido ao desembaciador máximo.
Com pára-brisas com aquecimento eléctrico*
o desembaciamento máximo apenas pode ser
activado individualmente a partir da vista de
climatização no mostrador central.

}}

* Opção/acessório. 217
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Automóveis com para-brisas com aqueci- Ativar e desativar o desembaciador


mento elétrico: do para-brisas*
– Pressione várias vezes no botão para O desembaciador do para-brisas é utilizado
mudar entre os três níveis: para remover rapidamente embaciamento e
2. Pressione Max.
gelo do vidro.
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico > O desembaciamento máximo é ati-
activado vado/desativado e o botão acende/ Ativar e desativar o desembaciador do
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico apaga. para-brisas a partir da consola central
e desembaciador máximo activado Na consola central existe um botão físico para
Informação relacionada acesso rápido ao desembaciador do para-bri-
• Desactivado. Comando da climatização (pág. 211)
• sas.
> O para-brisas com aquecimento elé-
trico e o desembaciador máximo é ati-
vado/desativado e o botão acende/
apaga.

NOTA
O desembaciador máximo inicia com um
certo atraso para evitar um breve aumento
do nível de ventilação caso o aquecimento
eléctrico do pára-brisas seja desactivado
com duas breves pressões no botão.

Ativar e desativar o desembaciamento Botão físico na consola central.


máximo a partir do mostrador central

1. Abra a vista de climatização no mostrador


central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.

218 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

– Pressione várias vezes no botão para NOTA Ativar e desativar o início


mudar entre os três níveis: automático do desembaciador do
Uma superfície triangular em cada lado do para-brisas*
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico pára-brisas não possui aquecimento eléc-
activado O desembaciador do para-brisas é utilizado
trico, nestes locais o descongelamento
para remover rapidamente embaciamento e
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico pode demorar mais tempo.
gelo do vidro.
e desembaciador máximo activado
É possível definir se o arranque automático do
• Desactivado. desembaciador do para-brisas deve estar ati-
NOTA
> O para-brisas com aquecimento elé- vado/desativado no arranque do motor. Com o
trico e o desembaciador máximo é ati- O pára-brisas com aquecimento eléctrico
arranque automático ativado o aquecimento
vado/desativado e o botão acende/ pode influenciar o desempenho de trans-
elétrico arranca quando existe risco de forma-
apaga. ponders e outros equipamentos de comu-
ção de gelo ou embaciamento nos vidros. O
nicação.
aquecimento elétrico desliga-se automatica-
Ativar e desativar o desembaciador do mente quando o vidro fica suficientemente
para-brisas a partir do mostrador Informação relacionada quente e o gelo ou embaciamento é removido.
central • Comando da climatização (pág. 211)
1. Pressione em Configurações na vista de
• Ativar e desativar o início automático do topo no mostrador central.
desembaciador do para-brisas* (pág. 219)
2. Pressione Climatização.

1. Abra a vista de climatização no mostrador 3. Seleccione Desembaciador automático


central pressionando no símbolo no meio dianteiro para activar/desactivar o arran-
da linha de climatização. que automático do aquecimento eléctrico
do pára-brisas.

Informação relacionada
• Ativar e desativar o desembaciador do
para-brisas* (pág. 218)
2. Pressione Elétrico.
> O para-brisas com aquecimento elé-
trico é ativado/desativado e o botão
acende/apaga.

* Opção/acessório. 219
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar o vidro traseiro e – Pressione o botão. Ativar e desativar arranque


espelhos retrovisores com > O vidro traseiro e os espelhos retroviso- automático do desembaciador do
aquecimento elétrico res exteriores com aquecimento elé- vidro traseiro e dos retrovisores
O desembaciador do vidro traseiro e dos trico são ativados/desativados e o exteriores
retrovisores exteriores é utilizado para remo- botão acende/apaga. O desembaciador do vidro traseiro e dos
ver rapidamente embaciamento e gelo dos retrovisores exteriores é utilizado para remo-
vidros e dos espelhos retrovisores. Ativar e desativar o vidro traseiro e ver rapidamente embaciamento e gelo dos
espelhos retrovisores com vidros e dos espelhos retrovisores.
Ativar e desativar o vidro traseiro e aquecimento elétrico a partir do É possível definir se o arranque automático do
espelhos retrovisores com mostrador central vidro traseiro e dos retrovisores exteriores
aquecimento elétrico a partir da com aquecimento elétrico deve estar ativado/
consola central desativado no arranque do motor. Com o
Na consola central existe um botão físico para arranque automático ativado o aquecimento
acesso rápido ao desembaciador do vidro tra- elétrico arranca quando existe risco de forma-
seiro e dos retrovisores exteriores. 1. Abra a vista de climatização no mostrador ção de gelo ou embaciamento nos vidros. O
central pressionando no símbolo no meio aquecimento elétrico desliga-se automatica-
da linha de climatização. mente quando o vidro fica suficientemente
quente e o gelo ou embaciamento é removido.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
2. Pressione Traseira. 2. Pressione Climatização.
> O vidro traseiro e os espelhos retroviso- 3. Seleccione Desembaciador automático
res exteriores com aquecimento elé- traseiro para activar/desactivar o arran-
trico são ativados/desativados e o que automático do vidro traseiro e dos
botão acende/apaga. retrovisores exteriores com aquecimento
eléctrico.
Informação relacionada
Botão físico na consola central.
• Comando da climatização (pág. 211) Informação relacionada
• Ativar e desativar arranque automático do • Ativar e desativar o vidro traseiro e espe-
desembaciador do vidro traseiro e dos lhos retrovisores com aquecimento elé-
retrovisores exteriores (pág. 220) trico (pág. 220)

220
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comandar o nível do ventilador NOTA


para o banco dianteiro2
O comando da climatização adapta-se
O ventilador pode ser ajustado para diferen- automaticamente a partir da necessidade
tes níveis de regulação automática para o de fluxo de ar para o nível de ventilação
banco dianteiro. seleccionado, o que significa que a veloci-
dade do ventilador pode ser alterada man-
tendo-se o nível de ventilação na mesma.

1. Abra a vista de climatização no mostrador Informação relacionada


central pressionando no símbolo no meio • Comando da climatização (pág. 211)
da linha de climatização.
Botões do comando do ventilador na vista de climati-
zação.
2. Pressione no nível do ventilador desejado,
Off, 1-5 ou Max.
> O nível do ventilador muda e os botões
do nível desejado acendem.

IMPORTANTE
Se o ventilador estiver completamente
fechado o ar condicionado não é ligado, o
que implica o risco de formação de emba-
ciamento no interior dos vidros.

2 Para climatização de 2 zonas também para o banco traseiro.

221
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comandar a temperatura para o Sincronizar temperatura


banco dianteiro3 As temperaturas nas diferentes zonas de cli-
A temperatura pode ser ajustada para o grau matização do automóvel podem ser sincroni-
desejado nas zonas de climatização do banco zadas com a temperatura definida para o lado
dianteiro. do condutor.

O comando da temperatura.
2. Comande a temperatura:
• arrastando o comando para a tempera-
tura desejada, ou
Botões de temperatura na linha da climatização. • pressionando em +/− para aumentar/ Botão de sincronização no comando da temperatura
diminuir a temperatura por etapas. do lado do condutor.
1. Pressione o lado esquerdo ou o lado
direito do botão da temperatura na linha > A temperatura é alterada e o botão 1. Pressione o botão da temperatura do lado
da climatização do mostrador central para indica a temperatura definida. do condutor na linha da climatização do
abrir o comando. mostrador central para abrir o comando.
NOTA 2. Pressione Sincronizar temperatura.
Seleccionar temperaturas maiores/meno- > A temperatura para todas as zonas do
res do que aquela que se deseja não ace- automóvel é sincronizada com a tem-
lera o processo de aquecimento/arrefeci- peratura definida no lado do condutor,
mento. aparecendo o símbolo de sincronização
junto ao botão da temperatura.
Informação relacionada A sincronização cessa com uma pressão adici-
• Comando da climatização (pág. 211) onal em Sincronizar temperatura ou alte-

3 Para climatização de 2 zonas também para o banco traseiro.

222
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

rando as configurações de temperatura de Ativar e desativar o ar NOTA


uma zona de climatização que não a do con- condicionado
dutor. Não é possível activar o ar condicionado
Quando necessário, o sistema de ar condicio-
quando o comando da ventilação está no
nar arrefece e desumidifica o ar admitido.
Informação relacionada modo Off.
Quando o ar condicionado está ativado o
• Comando da climatização (pág. 211)
comando da climatização controla automati-
camente o arranque e o encerramento conso- Informação relacionada
ante a necessidade. • Comando da climatização (pág. 211)

1. Abra a vista de climatização no mostrador


central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.

2. Pressione AC.
> O ar condicionado é ativado/desativado
e o botão acende/apaga.

NOTA
Feche todas as janelas laterais e o teto
panorâmico* para que o ar condicionado
tenha o melhor desempenho possível.

* Opção/acessório. 223
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Climatização de estacionamento Climatização temporizada NOTA


A climatização de estacionamento é um A climatização temporizada é uma função de
A climatização temporizada está disponível
termo genérico para as várias funções que climatização que, quando possível, tenta
apenas quando o automóvel está ligado a
melhoram a climatização do habitáculo alcançar uma temperatura confortável no
quando o automóvel está estacionado, por habitáculo antes da viagem. uma tomada elétrica.4 Um ponto de carre-
ex.: climatização temporizada. gamento que não esteja sempre ativo, por
A climatização temporizada pode ser arran- ex.: devido a um temporizador, pode pro-
As funções pertencentes à climatiza-
cada directamente ou definida através do tem- vocar a cessação da função da climatiza-
ção de estacionamento são coman-
porizador. ção temporizada.
dadas a partir do separador
Climatização de estacionamento A função utiliza vários sistemas em diferentes Se o automóvel não estiver ligado a uma
na vista de climatização no mostrador central. situações: tomada elétrica ainda é possível arrefecer
A vista de climatização abre-se pressionando • O aquecedor de estacionamento aquece o ligeiramente o habitáculo com tempo
no símbolo no meio da linha de climatização. habitáculo com tempo frio para uma tem- quente arrancando diretamente a climati-
peratura confortável. zação temporizada.
Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 200) • O ar condicionado arrefece o habitáculo
com tempo quente para uma temperatura NOTA
• Climatização temporizada (pág. 224)
confortável.
• Conforto de climatização no estaciona- Na climatização temporizada do habitá-
• O aquecimento elétrico do volante* e o culo, o automóvel trabalha para obter uma
mento (pág. 229)
aquecimento elétrico do banco* do condu- temperatura confortável e não a tempera-
• Símbolos e mensagens da climatização de tor e do passageiro podem ser ativados. tura definida no comando de climatização.
estacionamento (pág. 231)
• Se necessário, o aquecimento elétrico do
para-brisas, vidro traseiro e retrovisores Informação relacionada
exteriores são ativados automaticamente. Climatização de estacionamento

Com a climatização temporizada em clima (pág. 224)
quente pode dar-se a formação de gotas de Iniciar e desligar a climatização tempori-

água sob o automóvel devido à condensação zada (pág. 225)
de água no ar condicionado. Essa situação é
normal. • Definição da hora da climatização tempo-
rizada (pág. 226)

4 Não aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

224 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Iniciar e desligar a climatização NOTA AVISO


temporizada
A climatização temporizada está disponível Não utilize a climatização temporizada6:
A climatização temporizada aquece ou arre- apenas quando o automóvel está ligado a
• Em interiores e espaços sem ventila-
fece o habitáculo, quando possível, antes da uma tomada elétrica.5 Um ponto de carre- ção. A utilização do aquecedor emite
condução. A função pode ser iniciada directa- gamento que não esteja sempre ativo, por gases de escape.
mente a partir do mostrador central ou de um ex.: devido a um temporizador, pode pro-
telemóvel. vocar a cessação da função da climatiza- • Em locais com materiais combustíveis
ção temporizada. ou facilmente inflamáveis nas proximi-
dades. Combustíveis, gases, ervas
Iniciar e desligar a partir do automóvel Se o automóvel não estiver ligado a uma altas, serradura, etc. podem incendiar.
tomada elétrica ainda é possível arrefecer
• Quando existe o risco de os gases de
ligeiramente o habitáculo com tempo
escape do aquecedor ficarem bloquea-
quente arrancando diretamente a climati-
dos. Por ex.: neve alta sob a secção
zação temporizada.
1. Abra a vista de climatização no mostrador dianteira do automóvel pode impedir a
central pressionando no símbolo no meio ventilação do aquecedor.
da linha de climatização. NOTA Lembre-se de que a climatização tempori-
2. Seleccione o separador Climatização de zada pode ser iniciada por um temporiza-
Durante a climatização temporizada do dor que pode ser programado com grande
estacionamento. habitáculo as portas e as janelas do auto- antecedência.
3. Selecione se o aquecimento elétrico dos móvel devem estar fechadas.
bancos e do volante deve ser ativado na Arranque a partir da aplicação
climatização temporizada marcando/ O arranque da climatização temporizada,
desmarcando as caixas das respetivas assim como a informação sobre as configura-
funções. ções selecionadas, pode ser gerido a partir de
4. Pressione Pré-condicion.. uma unidade com a aplicação Volvo On Call*.
> A climatização temporizada inicia/ A climatização temporizada aquece ou arre-
encerra e o botão acende/apaga. fece o habitáculo (com o ar condicionado do
automóvel) até uma temperatura confortável.

5 Não aplicável a aquecedor alimentado a combustível.


6 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.
}}

* Opção/acessório. 225
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Também se pode proceder à climatização Definição da hora da climatização Informação relacionada


temporizada do automóvel com a função temporizada • Climatização temporizada (pág. 224)
arranque remoto do motor (Engine Remote O temporizador pode ser ajustado para que a Adicionar e editar definição da hora da cli-

Start – ERS)7 através da aplicação Volvo On climatização temporizada esteja concluído a matização temporizada (pág. 227)
Call*. uma hora pré-determinada.
• Ativar e desativar definição da hora da cli-
Informação relacionada O temporizador pode suportar até 8 configu- matização temporizada (pág. 228)
• Climatização de estacionamento rações diferentes para • Eliminar definição da hora da climatização
(pág. 224) • uma hora numa data isolada temporizada (pág. 229)
• Climatização temporizada (pág. 224) • uma hora de um ou vários dias da semana,
• Definição da hora da climatização tempo- com ou sem repetição.
rizada (pág. 226)
NOTA
A climatização temporizada está disponível
apenas quando o automóvel está ligado a
uma tomada elétrica.8 Um ponto de carre-
gamento que não esteja sempre ativo, por
ex.: devido a um temporizador, pode pro-
vocar a cessação da função da climatiza-
ção temporizada.
Se o automóvel não estiver ligado a uma
tomada elétrica ainda é possível arrefecer
ligeiramente o habitáculo com tempo
quente arrancando diretamente a climati-
zação temporizada.

7 Alguns mercados.
8 Não aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

226 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Adicionar e editar definição da 3. Pressione Adicionar temporizador. 7. Pressione em Confirmar para adicionar
hora da climatização temporizada > Aparece uma janela popup. uma definição de hora.
O temporizador da climatização temporizada > A definição de hora é adicionada à lista
pode suportar até 8 definições de hora. NOTA e activada.
Não é possível adicionar uma configuração
Adicionar definição de hora de hora quando já existem 8 configurações AVISO
de hora no temporizador. Remova uma Não utilize a climatização temporizada9:
configuração de hora para poder adicionar Em interiores e espaços sem ventila-

uma nova. ção. A utilização do aquecedor emite
gases de escape.
4. Pressione em Data para definir uma hora Em locais com materiais combustíveis

para uma data isolada. ou facilmente inflamáveis nas proximi-
Pressione em Dias para definir uma hora dades. Combustíveis, gases, ervas
para um ou mais dias da semana. altas, serradura, etc. podem incendiar.
Com Dias: Active/desactive a repetição • Quando existe o risco de os gases de
marcando/desmarcando a caixa Repet escape do aquecedor ficarem bloquea-
seman. dos. Por ex.: neve alta sob a secção
Botão para adicionar definição de hora no separador dianteira do automóvel pode impedir a
Climatização de estacionamento na vista de clima- 5. Com Data: Seleccione a data para a cli-
tização.
ventilação do aquecedor.
matização temporizada percorrendo a lista
Lembre-se de que a climatização tempori-
1. Abra a vista de climatização no mostrador de datas com as setas. zada pode ser iniciada por um temporiza-
central. dor que pode ser programado com grande
Com Dias: Seleccione os dias da semana
2. Seleccione o separador Climatização de para a climatização temporizada pressio- antecedência.
estacionamento. nando os botões dos dias da semana.
6. Defina a hora que pretende a climatização
Editar a configuração de hora
temporizada concluída percorrendo o reló- 1. Abra a vista de climatização no mostrador
gio com as setas. central.

9 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível. }}

227
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| 2. Seleccione o separador Climatização de Ativar e desativar definição da hora AVISO


estacionamento. da climatização temporizada
Não utilize a climatização temporizada10:
3. Pressione na definição de hora a alterar. Uma definição de hora no temporizador da
climatização temporizada pode ser activada • Em interiores e espaços sem ventila-
> Aparece uma janela popup.
ou desactivada consoante o desejado. ção. A utilização do aquecedor emite
4. Edite a definição de hora do modo gases de escape.
descrito no título acima "Adicionar defini- • Em locais com materiais combustíveis
ção de hora". ou facilmente inflamáveis nas proximi-
Informação relacionada dades. Combustíveis, gases, ervas
altas, serradura, etc. podem incendiar.
• Climatização temporizada (pág. 224)
• Quando existe o risco de os gases de
• Definição da hora da climatização tempo-
escape do aquecedor ficarem bloquea-
rizada (pág. 226)
dos. Por ex.: neve alta sob a secção
• Ativar e desativar definição da hora da cli- dianteira do automóvel pode impedir a
matização temporizada (pág. 228) ventilação do aquecedor.
• Eliminar definição da hora da climatização Lembre-se de que a climatização tempori-
temporizada (pág. 229) zada pode ser iniciada por um temporiza-
Botões do temporizador no separador Climatização dor que pode ser programado com grande
de estacionamento na vista de climatização. antecedência.
1. Abra a vista de climatização no mostrador
central. Informação relacionada
• Climatização temporizada (pág. 224)
2. Seleccione o separador Climatização de
estacionamento. • Definição da hora da climatização tempo-
rizada (pág. 226)
3. Active/desactive uma definição de hora
pressionando o botão do temporizador à • Adicionar e editar definição da hora da cli-
direita da definição. matização temporizada (pág. 227)
> A definição da hora é ativada/desati- • Eliminar definição da hora da climatização
vada e o botão acende/apaga. temporizada (pág. 229)

10 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

228
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Eliminar definição da hora da Informação relacionada Conforto de climatização no


climatização temporizada • Climatização temporizada (pág. 224) estacionamento
Pode ser removida uma hora para a climatiza- • Definição da hora da climatização tempo- A climatização no habitáculo do automóvel
ção temporizada que já não é necessária. rizada (pág. 226) pode ser preservada durante o estaciona-
mento, por ex.: quando é necessário desligar
• Adicionar e editar definição da hora da cli-
o motor mas o condutor ou os passageiros
matização temporizada (pág. 227)
pretendem continuar no automóvel com a
• Ativar e desativar definição da hora da cli- manutenção do conforto de climatização.
matização temporizada (pág. 228)
A manutenção do conforto da climatização
apenas pode ser arrancada diretamente a par-
tir do mostrador central.
A função utiliza vários sistemas em diferentes
situações:
• O calor residual do motor aquece o habitá-
culo com tempo frio para uma tempera-
Botão para editar lista/remover definição de hora no tura confortável.
separador Climatização de estacionamento na vista • A ventilação arrefece o habitáculo com
de climatização.
tempo quente ventilando ar a partir do
1. Abra a vista de climatização no mostrador exterior.
central.
2. Seleccione o separador Climatização de
estacionamento.
3. Pressione Editar lista.
4. Pressione o ícone de eliminação que se
encontra à direita da lista.
> O ícone muda para o texto Apagar.
5. Carregue em Apagar para confirmar.
> A definição de hora é removida da lista.

}}

229
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| NOTA Arrancar e desligar o conforto de NOTA


climatização no estacionamento
A manutenção do conforto de climatização A manutenção do conforto de climatização
A manutenção do conforto de climatização
é desligada quando o automóvel é tran- é desligada quando o automóvel é tran-
preserva a climatização do habitáculo após a
cado pelo exterior, para não utilizar o calor cado pelo exterior, para não utilizar o calor
condução. A função pode ser iniciada directa-
residual sem necessidade. A função foi residual sem necessidade. A função foi
mente a partir do mostrador central.
pensada para a manutenção do conforto pensada para a manutenção do conforto
da climatização quando o condutor ou os da climatização quando o condutor ou os
passageiros se encontram no automóvel. passageiros se encontram no automóvel.
A preservação do conforto de climatização A preservação do conforto de climatização
com tempo frio está limitada à quantidade 1. Abra a vista de climatização no mostrador com tempo frio está limitada à quantidade
de calor residual disponível. central pressionando no símbolo no meio de calor residual disponível.
da linha de climatização.
Informação relacionada 2. Seleccione o separador Climatização de Informação relacionada
• Climatização de estacionamento estacionamento. • Conforto de climatização no estaciona-
(pág. 224) mento (pág. 229)
3. Pressione Manter conforto de
• Arrancar e desligar o conforto de climati-
zação no estacionamento (pág. 230)
climatização.
> A preservação do conforto de climatiza-
ção inicia/encerra e o botão acende/
apaga.

NOTA
Não é possível preservar a manutenção da
climatização de conforto caso não exista
suficiente calor residual no motor para
manter a climatização do habitáculo, nem
quando a temperatura exterior é superior a
cerca de 20 °C (68 °F).

230
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Símbolos e mensagens da As mensagens relativas à climatização de Este símbolo acende no mostrador


climatização de estacionamento estacionamento também podem ser vistas do condutor quando o aquecedor de
O mostrador do condutor pode exibir uma numa unidade que possua a aplicação Volvo estacionamento está ativo.
série de símbolos e de mensagens relaciona- On Call*.
das com a climatização de estacionamento.

Símbolo Mensagem Significado


Climatização estacion. A climatização de estacionamento está fora de funcionamento. Contacte uma oficinaA para
Serviço necessário verificação do funcionamento logo que possível.

Climatização estacion. A climatização de estacionamento está temporariamente fora de funcionamento. Se o pro-


Temporariamente indisponível blema persistir ao longo do tempo, contacte uma oficinaA para verificação da função.

Climatização estacion. A climatização de estacionamento não pode ser activada uma vez que o nível de combustível é
demasiado baixo para arrancar o aquecedor de estacionamento. Abasteça o depósito de com-
Indisponível, nível comb. demasi-
bustível do automóvel.
ado baixoB
Climatização estacion. A climatização de estacionamento não pode ser activada uma vez que o grau de carga na bate-
ria híbrida é demasiado baixo para arrancar o aquecedor de estacionamento. Arranque o auto-
Indisponível Nível carga demasi-
móvel.
ado baixo

}}

* Opção/acessório. 231
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Símbolo Mensagem Significado


Climatização estacion. A climatização de estacionamento não pode ser ativada caso o cabo de carga não esteja
ligado. Ligue o cabo de carga.
Indisponível, não ligado a alimen-
tação de energiaC
Climatização estacion. O tempo de funcionamento da climatização de estacionamento é limitado quando o grau de
carga da bateria híbrida é demasiado baixo. Arranque o automóvel.
Limitado Nível carga demasiado
baixo
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
B Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.
C Aplicável ao aquecedor de alta tensão.

Informação relacionada
• Climatização de estacionamento
(pág. 224)

232
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Aquecedor Bateria e carga Combustível e abastecimento13


O aquecedor tem duas funções parciais que O aquecedor é accionado pela bateria híbrida
ajudam a aquecer o habitáculo ou o motor em do automóvel. Se o grau de carga na bateria
diferentes situações. híbrida for demasiado baixo o aquecedor é
automaticamente desligado e o mostrador do
O aquecedor tem duas funções: condutor apresenta uma mensagem.
• O aquecedor de estacionamento aquece,
se necessário, o habitáculo quando a cli- NOTA
matização temporizada da climatização de
estacionamento está activada. Assegure-se de que o grau de carga da
bateria é suficientemente elevado quando
• Aquecedor suplementar - aquece, se utiliza o aquecedor. O automóvel tem de
necessário, o habitáculo e o motor durante estar ligado a uma tomada elétrica para
a condução. que o aquecedor possa ser utilizado na cli-
Autocolante de aviso na tampa do depósito de com-
Dependendo do marcado é utilizado um aque- matização temporizada.
bustível.
cedor acionado a combustível ou um aquece-
dor de alta tensão.11 O aquecedor utiliza combustível do depósito
de combustível normal do automóvel.
O aquecedor está montado no interior do
compartimento do motor. Se o automóvel for estacionado numa inclina-
ção íngreme, o abastecimento de combustível
para o aquecedor pode ficar limitado.
NOTA
Se o nível no depósito de combustível for
Pode surgir fumo na parte inferior da sec-
demasiado baixo o aquecedor é automatica-
ção dianteira do automóvel e um ruído aba-
mente desligado e o mostrador do condutor
fado quando o aquecedor está ativado12.
apresenta uma mensagem.
Na parte de trás do automóvel também se
pode ouvir um "tique-taque" da bomba de
combustível. Isso é perfeitamente normal.

11 Um concessionário Volvo possui informação sobre quais os mercados que utilizam cada aquecedor.
Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.
}}
12
13 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

233
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| NOTA Aquecedor de estacionamento Dependendo de fatores como a disponibili-


O aquecedor de estacionamento aquece o dade de combustível, o nível da bateria, a tem-
Se necessitar de utilizar o aquecedor, asse- peratura do habitáculo e a temperatura ambi-
habitáculo, se necessário, antes da condução
gure-se de que existe combustível sufici- ente, o aquecedor tem diferentes tempos de
quando a climatização temporizada está ati-
ente no depósito de combustível do auto- funcionamento, mas nunca superiores a 30
vada.
móvel. minutos.
O aquecedor de estacionamento é uma das
duas funções do aquecedor do automóvel. O
AVISO aquecedor está montado no interior do com-
NOTA
O combustível derramado pode inflamar. partimento do motor. Se necessitar de utilizar o aquecedor de
Desligue o aquecedor accionado a com- estacionamento, assegure-se de que existe
Quando se acende este símbolo no
bustível antes de abastecer o automóvel. combustível suficiente no depósito de
mostrador do condutor o aquecedor
Verifique no mostrador do condu- de estacionamento pode estar combustível do automóvel.16
tor se o aquecedor está desli- ativo.14 Assegure-se de que o grau de carga da
gado; quando funciona como
aquecedor de estacionamento bateria híbrida é suficientemente elevado
acende este símbolo. NOTA quando utiliza o aquecedor de estaciona-
mento. O automóvel tem de estar ligado a
Pode surgir fumo na parte inferior da sec- uma tomada elétrica para que o aquecedor
Informação relacionada ção dianteira do automóvel e um ruído aba- possa ser utilizado na climatização tempo-
• Comando da climatização (pág. 200) fado quando o aquecedor está ativado15. rizada.
• Aquecedor de estacionamento (pág. 234) Na parte de trás do automóvel também se
pode ouvir um "tique-taque" da bomba de
• Aquecedor suplementar (pág. 235)
combustível. Isso é perfeitamente normal.

O aquecedor de estacionamento arranca auto-


maticamente se a climatização temporizada
da climatização de estacionamento estiver ati-
vada e se o habitáculo necessitar se aqueci-
mento.

14 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.


15 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.
16 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

234
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

AVISO Informação relacionada Aquecedor suplementar


• Aquecedor (pág. 233) O aquecedor auxiliar ajuda a aquecer o habi-
Não utilize a climatização temporizada17:
• Aquecedor suplementar (pág. 235) táculo e o motor durante a condução.
• Em interiores e espaços sem ventila- O aquecedor suplementar é uma das duas
ção. A utilização do aquecedor emite funções do aquecedor do automóvel. O aque-
gases de escape. cedor está montado no interior do comparti-
• Em locais com materiais combustíveis mento do motor.
ou facilmente inflamáveis nas proximi-
dades. Combustíveis, gases, ervas NOTA
altas, serradura, etc. podem incendiar. Pode surgir fumo na parte inferior da sec-
• Quando existe o risco de os gases de ção dianteira do automóvel e um ruído aba-
escape do aquecedor ficarem bloquea- fado quando o aquecedor está ativado19.
dos. Por ex.: neve alta sob a secção Na parte de trás do automóvel também se
dianteira do automóvel pode impedir a pode ouvir um "tique-taque" da bomba de
ventilação do aquecedor. combustível. Isso é perfeitamente normal.
Lembre-se de que a climatização tempori-
zada pode ser iniciada por um temporiza- O aquecedor suplementar arranca e é coman-
dor que pode ser programado com grande
antecedência. dado automaticamente quando é necessário
calor durante a condução do automóvel.
Desliga-se automaticamente quando o auto-
AVISO móvel é desligado.
Se sentir o cheiro a combustível, verificar a
saída de muito fumo ou de fumo preto ou
ainda escutar ruído anormal no aquecedor NOTA
de estacionamento18, desligue o aquecedor Se necessitar de utilizar o aquecedor auxi-
e, se possível, retire o fusível do aquecedor liar, assegure-se de que existe combustível
de estacionamento. A Volvo recomenda o suficiente no depósito de combustível do
contacto com uma oficina autorizada Volvo
automóvel.20
para reparação.

17 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.


Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.
}}
18
19 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

235
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Informação relacionada Ativar e desativar o arranque Informação relacionada


• Aquecedor (pág. 233) automático do aquecedor auxiliar • Aquecedor suplementar (pág. 235)
• Aquecedor de estacionamento (pág. 234) O aquecedor auxiliar ajuda a aquecer o habi-
táculo e o motor durante a condução.
• Ativar e desativar o arranque automático
É possível definir se o início automático do
do aquecedor auxiliar (pág. 236)
aquecedor suplementar deve estar activado/
desactivado.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
2. Pressione Climatização.
3. Seleccione Aquecedor adicional para
activar/desactivar o arranque automático
do aquecedor suplementar.

NOTA
A Volvo recomenda que o arranque auto-
mático do aquecedor auxiliar seja desli-
gado durante percursos curtos.21

NOTA
Se o arranque automático do aquecedor
auxiliar for desactivado pode originar um
conforto inferior no habitáculo, uma vez
que o comando da climatização não possui
fonte quente com funcionamento eléctrico.

20 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.


21 Aplicável a aquecedor alimentado a combustível.

236
CHAVE, FECHADURAS E ALARME
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Trancar e destrancar • Trancagem de serviço (pág. 283) Indicador de trancagem


O automóvel pode ser aberto, trancado e • Alarme* (pág. 284) O automóvel indica com os piscas de emer-
destrancado de várias formas. gência a trancagem e destrancagem do auto-
O automóvel pode ser trancado e destrancado móvel.
• com os botões do comando à distância Indicação exterior
• com a parte da chave destacável (caso a Trancagem
bateria do comando à distância esteja
• Os piscas de emergência do automóvel
gasta)
indicam a trancagem piscando uma vez,
• sem chave* (Passive Entry), o comando à enquanto acontece o rebatimento dos
distância deve encontrar-se dentro do retrovisores exteriores1.
alcance
Destrancagem
• a partir do interior do automóvel com o
comando do fecho das portas • Os piscas de emergência do automóvel
indicam a destrancagem piscando duas
• destrancagem à distância com Volvo On vezes, enquanto acontece a abertura dos
Call*.
retrovisores exteriores1.
Existem também diferentes tipos de coman- Todas as portas, a tampa do porta-bagagens e
dos à distância para o automóvel. o capot devem estar fechados para que surja a
Para automóvel equipado com trancagem e indicação de automóvel trancado. Se a tranca-
destrancagem sem chave* está incluída uma gem for efetuada com apenas a porta do con-
chave mais pequena, simples e sem botões dutor fechada2, a trancagem é efetuada, mas
(Key Tag). a indicação de trancagem com os piscas de
emergência surge apenas quando todas as
Informação relacionada portas, a tampa do porta-bagagens e o capot
• Trancar e destrancar com o comando à estiverem fechados.
distância (pág. 243)
• Trancar e destrancar sem chave*
(pág. 272)
• Trancar e destrancar a partir do interior do
automóvel (pág. 275)

238 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Indicador de trancagem e de alarme Indicação nos botões de trancagem Porta traseira*


no tablier Porta dianteira

Botão de trancagem com luz indicadora nas portas


traseiras.
O indicador de trancagem e de alarme apre- Botões dos fechos com luz indicadora nas portas
dianteiras. A luz indicadora acesa no botão de trancagem
senta o estado de trancagem:
A luz indicadora acesa nos botões dos fechos da porta indica que a porta está trancada. Se
• Um pisca longo indica trancagem. alguma porta for destrancada apaga-se a sua
das portas dianteiras indica que todas as por-
• Piscas breves indicam que o automóvel tas estão trancadas. Se alguma das portas for lâmpada enquanto as restantes permanecem
está trancado. aberta apaga-se a lâmpada em ambas as por- acesas.
• Piscas rápidos após a desativação do tas. Restantes indicações
alarme* indicam que o alarme foi dispa- As funções iluminação de segurança e luz de
rado. aproximação também podem ser ativadas na
trancagem e destrancagem.

Informação relacionada
• Configuração da indicação de trancagem
(pág. 240)
• Trancar e destrancar (pág. 238)

1 Apenas automóvel com retrovisores elétricos rebatíveis.


2 Não aplicável em automóvel equipado com trancagem/destrancagem sem chave*. }}

* Opção/acessório. 239
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

• Duração luz aproximação (pág. 162) Configuração da indicação de 3. Selecione Rebatimento de espelho no
• Utilizar a iluminação de segurança trancagem trancamento para ativar ou desligar a
(pág. 162) No menu de configurações do mostrador função.
central é possível selecionar diferentes alter-
Informação relacionada
nativas para a confirmação da trancagem e
• Indicador de trancagem (pág. 238)
destrancagem do automóvel.
Para alterar a configuração da resposta de
trancagem:
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
2. Pressione My Car Trancagem.
3. Pressione em Feedback visual de
trancamento para selecionar quando o
automóvel deve emitir uma resposta visí-
vel:
• Trancar
• Destrancar
• Ambos
Ou desligue a função assinalando
Desligado.
Para alterar a configuração dos retrovisores
rebatíveis* na trancagem:
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
2. Pressione My Car Espelhos e
conforto.

240 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

comando à distância Também está incluída uma chave sem botões Botões do comando à distância
O comando à distância tranca e destranca as mais pequena e ligeira (Key Tag).
portas e a tampa do porta-bagagens. O Os comandos à distância podem ser associa-
comando à distância tem de se encontrar no dos a diferentes perfis do condutor para
automóvel para que este possa ser arran- memorizar as configurações pessoais do auto-
cado. móvel.

AVISO
O comando à distância contém uma pilha
tipo botão. Mantenha as pilhas novas e
usadas fora do alcance das crianças. Em
caso de ingestão, as baterias podem pro-
vocar ferimentos graves.
O comando à distância tem quatro botões - um no
Perante a presença de danos, por ex.: se a lado esquerdo e três no lado direito.
tampa da pilha não fechar devidamente, o
produto não deve ser utilizado. Mantenha Trancagem - Com uma pressão no botão
os produtos danificados fora do alcance trancam-se as portas, a tampa do porta-
das crianças. -bagagens e a tampa do depósito,
Comando à distância3, Care Key, e chave sem enquanto o alarme* é ativado em simultâ-
botões (Key Tag)*. neo.
O comando à distância não é necessário fisi- Uma pressão mais longa fecha todas as
camente para o arranque, uma vez que o auto- janelas e o tecto panorâmico* em simultâ-
móvel, na sua versão standard, está equipado neo.
com sistema de arranque sem chave (Passive Destrancagem – Com uma pressão no
Start). Basta que a chave se encontre na sec- botão destrancam-se as portas e a tampa
ção dianteira do habitáculo. do porta-bagagens, enquanto o alarme é
Em automóveis equipados com trancagem e desativado em simultâneo.
destrancagem sem chave (Passive Entry)* a Uma longa pressão abre todas as janelas
chave pode encontrar-se em qualquer local do em simultâneo. Esta função de areja-
automóvel para que este possa ser arrancado. mento pode ser utilizada para, por exem-

3A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel. }}

* Opção/acessório. 241
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| plo, arejar rapidamente o automóvel NOTA Care Key - comando à distância


perante tempo quente. limitado
Tampa do porta-bagagens - Destranca Lembre-se que existe o risco de o Uma Care Key permite ao proprietário do
e desactiva o alarme apenas na tampa do comando à distância ficar trancado no inte- automóvel limitar a velocidade do automóvel.
porta-bagagens. Em automóveis com rior do automóvel. A limitação foi pensada para o automóvel ser
tampa do porta-bagagens de comando utilizado de modo seguro, por ex.: em caso de
• Um comando à distância ou uma
elétrico* abre-se a automaticamente a empréstimo.
chave sem botões deixado no automó-
tampa do porta-bagagens com uma pres- vel é desativado quando o automóvel é
são longa. A tampa do porta-bagagens Perturbações
trancado e o alarme é ativado por uma As funções do comando à distância para
também pode ser fechada com uma pres- outra chave válida. Também é desati-
são longa – soam sinais de aviso. arranque sem chave e trancagem e destranca-
vada a função "Trancagem total". A gem* sem chave podem ser perturbadas por
Função pânico - Utiliza-se para chamar chave abandonada é novamente ati- campos eletromagnéticos e bloqueios.
a atenção em caso de emergência. Os pis- vada quando o automóvel é destran-
cas e a buzina são ativados se o botão for cado.
pressionado durante pelo menos 3 segun- NOTA
• Uma Care Key deixada no automóvel é
dos, ou pressionado duas vezes no espaço desativada mesmo quando o automó- Evitar guardar o comando à distância junto
de 3 segundos. A função pode ser desac- vel é trancado com Volvo On Call, e é a objetos metálicos ou aparelhos eletróni-
tivada com o mesmo botão, depois de ter reativada quando o automóvel é des- cos, como telefones móveis, tablets, com-
estado activa durante pelo menos trancado com Volvo On Call ou com putadores portáteis ou carregadores –
5 segundos. Caso contrário desactiva-se outra chave válida. mantenha uma distância mínima de
automaticamente passados 3 minutos. 10-15 cm (4-6 polegadas).

Chave sem botões (Key Tag)*


AVISO Se as perturbações persistirem – utilize a
A chave sem botões, incluída na função tran-
Ao deixar alguém no interior do automóvel parte da chave destacável do comando à dis-
cagem e destrancagem sem chave, funciona
assegure-se que os vidros elétricos e o teto tância para destrancar e coloque a chave no
do mesmo modo que o comando à distância
panorâmico* ficam sem corrente levando leitor de recurso no compartimento de arru-
normal no que se refere ao arranque e à tran-
consigo o comando à distância ao sair do mos para desativar o alarme do automóvel o
automóvel. cagem e destrancagem sem chave. A chave é
poder arrancar o automóvel.
à prova de água até uma profundidade de
aproximadamente 10 metros (30 pés) por um
período de até 60 minutos. Esta chave não
possui parte da chave destacável e a bateria
não pode ser substituída.

242 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

NOTA Trancar e destrancar com o movimentos do alarme* é ativado quando


comando à distância todas as portas e a tampa do porta-bagagens
Quando o comando à distância é colocado estão fechadas e trancadas.
A trancagem e destrancagem de todas as
no leitor de recurso no compartimento de
portas e da tampa do porta-bagagens pode NOTA
arrumos, assegure-se de que não perma-
ser efetuada em simultâneo com os botões
necem aí outras chaves do automóvel,
do comando à distância. Lembre-se que existe o risco de o
objetos metálicos ou equipamentos eletró-
nicos (por ex.: telefones móveis, tablets, comando à distância ficar trancado no inte-
computadores portáteis ou carregadores). Trancar com o comando à distância rior do automóvel.
Várias chaves do automóvel juntas no • Um comando à distância ou uma
compartimento de arrumos podem pertur- chave sem botões deixado no automó-
bar-se mutuamente. vel é desativado quando o automóvel é
trancado e o alarme é ativado por uma
Informação relacionada outra chave válida. Também é desati-
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452) vada a função "Trancagem total". A
Trancar e destrancar com o comando à chave abandonada é novamente ati-

distância (pág. 243) vada quando o automóvel é destran-
cado.
• Raio de Acão do comando à distância
(pág. 245) • Uma Care Key deixada no automóvel é
desativada mesmo quando o automó-
• Substituir a bateria no comando à distân- vel é trancado com Volvo On Call, e é
cia (pág. 246) A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
consoante o modelo de automóvel. reativada quando o automóvel é des-
• Parte da chave destacável (pág. 252) trancado com Volvo On Call ou com
– Pressione o botão do comando à dis- outra chave válida.
• Care Key – comando à distância limitado
tância para trancar o automóvel.
(pág. 251)
• Inibidor de arranque (imobilizador) Para que a sequência de trancagem possa ser
(pág. 255) ativada é necessário que a porta do condutor
esteja fechada4. Se uma das restantes portas
• Associar o comando à distância ao perfil
ou a tampa do porta-bagagens estiverem
do condutor (pág. 141)
abertas, serão trancadas e protegidas por
alarme* quando forem fechadas. O sensor de

4 Se o automóvel estiver equipado com trancagem/destrancagem* sem chave todas as portas laterais devem estar fechadas. }}

* Opção/acessório. 243
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Trancar quando a tampa do porta-bagagens Quando o comando à distância não Configurações para destrancagem
está aberta funciona à distância e a partir do interior
É possível selecionar diferentes sequências
NOTA NOTA de destrancagem à distância.
Para alterar a configuração:
Se o automóvel for trancado com a tampa Tente aproximar-se mais do automóvel
do porta-bagagens aberta, assegure-se de para fazer uma nova tentativa de destran- 1. Pressione em Configurações na vista de
que o comando à distância não fica no cagem. topo do mostrador central.
compartimento da carga quando a tampa
2. Pressione My Car Trancagem
do porta-bagagens fechar e todo o auto- Se a trancagem ou destrancagem com o Destrancamento remoto e interior.
móvel ficar trancado5. comando à distância não funcionar, isso pode
dever-se a baterias gastas - tranque ou des- 3. Selecione a opção:
Destrancar com o comando à tranque a porta do condutor com a parte da • Todas as portas – destranca todas as
distância chave destacável. portas em simultâneo.
– Pressione o botão do comando à dis- Informação relacionada • Porta única – destranca a porta do
tância para destrancar o automóvel. • Configurações para destrancagem à dis- condutor. Para destrancar todas as por-
tância e a partir do interior (pág. 244) tas é necessário pressionar duas vezes
Retrancagem automática no botão de destrancagem do
Se nenhumas das portas ou a tampa do porta- • Destrancar a tampa do porta-bagagens comando à distância.
-bagagens forem abertas no espaço de 2 com o comando à distância (pág. 245)
minutos após a destrancagem, todas serão As configurações efetuadas aqui afetam tam-
• comando à distância (pág. 241)
retrancadas automaticamente. Esta função bém a destrancagem centralizada através do
• Substituir a bateria no comando à distân- puxador de abertura do interior.
diminui o risco de o automóvel ser deixado
cia (pág. 246)
destrancado inadvertidamente. Informação relacionada
• Trancar e destrancar com a parte da chave
destacável (pág. 253) • Trancar e destrancar com o comando à
distância (pág. 243)
• Trancar e destrancar a partir do interior do
automóvel (pág. 275)

5 Se o automóvel estiver equipado com trancagem/destrancagem sem chave e a chave for detetada no interior do automóvel a tampa do porta-bagagens não tranca quando é fechada.*

244 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Destrancar a tampa do porta- 1. Pressione o botão do comando à dis- Raio de Acão do comando à
bagagens com o comando à tância. distância
distância > A tampa do porta-bagagens destranca, Para que o comando à distância funcione cor-
É possível destrancar apenas a tampa do mas permanece fechada. retamente é necessário que se encontre uma
porta-bagagens com um botão no comando à chave a uma determinada distância do auto-
As portas laterais continuam trancadas
distância. móvel.
com o alarme ativado*. O indicador de
fecho e de alarme no tablier apaga-se Com utilização manual
para informar que nem todo o automó- As funções do comando à distância para, por
vel está trancado. exemplo, trancar/destrancar que são ativadas
Agarre ligeiramente a placa de pressão premindo em ou , têm um alcance até
de borracha sob o puxador da tampa do cerca de 20 metros (65 pés) a partir do auto-
porta-bagagens para abrir o porta- móvel.
-bagagens. Se a tampa do porta-baga- Se o automóvel não reagir a uma pressão no
gens não for aberta no espaço de botão - aproxime-se e tente de novo.
2 minutos, é trancada novamente e o
alarme é reativado. Com utilização sem chave*
2. Com a opção tampa do porta-bagagens
de comando elétrico* -
Pressão longa (cerca de 1.5 segundos) no
botão do comando à distância
> A tampa do porta-bagagens destranca-
-se e abre-se, enquanto as portas late-
rais permanecem trancadas e protegi-
das pelo alarme.

Informação relacionada
• Trancar e destrancar com o comando à
distância (pág. 243)
Para a utilização sem chave é necessário que
o comando à distância ou a chave sem botões

}}

* Opção/acessório. 245
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| (Key Tag) se encontre dentro de uma área Informação relacionada Substituir a bateria no comando à
semicircular com um raio de cerca de • comando à distância (pág. 241) distância
1,5 metros (5 pés) em ambos os lados ou de Localização das antenas do sistema de A bateria do comando à distância necessita

cerca de 1 metro (3 pés) em relação à tampa arranque e trancagem (pág. 274) de ser substituída quando descarregada.
do porta-bagagens.
• Operação sem chave e superfícies sensí- NOTA
veis ao toque* (pág. 271) Todas as baterias possuem uma longevi-
NOTA
dade limitada e devem ser substituídas no
As funções do comando à distância podem seu fim de vida útil (não aplicável a Key
ser perturbadas por ondas rádio, edifícios, Tag). A longevidade da bateria varia conso-
condições topográficas, etc. O automóvel ante a utilização do veículo/chave.
pode ser sempre trancado/destrancado
com a parte destacável da chave.

Se o comando à distância abandonar o


automóvel
Se o comando à distância for remo- A bateria do comando à distância deve ser
vido do automóvel quando o motor substituída se
está funcionamento, aparece a men-
• acender um símbolo de informação apare-
sagem de aviso Chave não
cendo a mensagem Bateria da chave
encontrada Removido do carro no mostra-
fraca no mostrador do condutor
dor do condutor em simultâneo com uma
advertência sonora quando se fecha a última • as fechaduras não reagirem várias vezes
porta. seguidas aos sinais do comando à distân-
cia dentro de um raio de 20 metros
A mensagem desaparece quando a chave é (65 pés) a partir do automóvel.
devolvida ao automóvel seguida de uma pres-
são no botão O do teclado direito do volante,
ou quando a última porta é fechada.

246 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

NOTA Abrir a chave e substituir a bateria


Tente aproximar-se mais do automóvel
para fazer uma nova tentativa de destran-
cagem.

A bateria da chave sem botões6 (Key Tag) não


pode ser substituída - uma nova chave pode
ser encomendada numa oficina autorizada
Volvo.
Vire a chave, desloque o botão para o
Segure a chave com o lado da frente lado e levante a parte de trás da tampa
IMPORTANTE
visível e o logótipo da Volvo virado para alguns milímetros para cima.
Uma Key Tag gasta deve ser entregue a cima - desloque para a direita o botão que
uma oficina autorizada Volvo. A chave tem A tampa solta-se e pode ser retirada da
se encontra junto ao aro, na margem infe-
de ser eliminada do automóvel, pois ainda chave.
rior. Desloque a frente da tampa alguns
é possível utilizar a chave para arrancar o milímetros para cima.
automóvel com o arranque de back-up.
A tampa solta-se e pode ser retirada da
chave.

6 Incluída em automóveis equipados com trancagem/destrancagem sem chave*. }}

* Opção/acessório. 247
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

||

Utilize, por exemplo, uma chave de fendas O lado (+) da bateria está para cima. Force Coloque uma bateria nova com o lado (+)
para rodar a tampa da bateria no sentido depois cuidadosamente a bateria para a para cima. Evite tocar com os dedos nos
contrário ao dos ponteiros do relógio até a soltar, tal como ilustrado. contactos da bateria do comando à dis-
marca alcançar o texto OPEN. tância.
Levante cuidadosamente a tampa da IMPORTANTE Coloque a bateria com a margem em
bateria pressionando com, por exemplo, Evite tocar com os dedos em baterias baixo do suporte. De seguida desloque a
uma unha na reentrância. novas e nas suas superfícies de contacto; o bateria para a frente de modo a esta fixar
Depois force a tampa da bateria para seu funcionamento é prejudicado. sob os dois trincos de plástico.
cima. Pressione depois a bateria para baixo
para que esta fixe sob o trinco de plástico
preto superior.

NOTA
Utilize baterias com a designação
CR2032, 3 V.

248
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

NOTA
A Volvo recomenda que as baterias utiliza-
das no comando à distância cumpram as
normas UN Manual of Test and Criteria,
Part III, sub-section 38.3. As baterias mon-
tadas de fábrica ou substituídas numa ofi-
cina autorizada Volvo cumprem a norma
acima citada.

Volte a colocar a tampa do lado de trás Volte o comando à distância e recolo-


e pressione para baixa até ouvir um esta- que a tampa do lado da frente pressio-
lido. nando para baixo até ouvir um estalido.
Depois volte a deslocar a tampa. Depois volte a deslocar a tampa.
> Um estalido adicional indica que a > Um estalido adicional indica que a
tampa atingiu a posição correcta e tampa se encontra fixa.
encontra-se fixa.

Volte a colocar a tampa da bateria e rode a


marca no sentido dos ponteiros do relógio
até o texto CLOSE.

}}

249
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| AVISO IMPORTANTE Encomendar mais comandos à


distância
Verifique se a bateria está colocada corre- Assegure-se de que estas baterias são tra-
tamente com a polaridade correta. Se o O automóvel é entregue com dois comandos
tadas de forma compatível com o ambi-
comando à distância não for utilizado à distância. É incluída uma chave sem botões
ente.
durante um longo período, retire a pilha quando o automóvel está equipado com tran-
para evitar derrame da pilha e subsequen- cagem e destrancagem sem chave*. Poste-
tes danos. As pilhas danificas ou derrama- Informação relacionada riormente podem ser encomendados mais
das podem ser corrosivas para a pele, uti- • Trancar e destrancar com a parte da chave comandos.
lize por isso luvas de proteção ao manusear destacável (pág. 253) Podem ser programadas e utilizadas no
pilhas danificadas.
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452) mesmo automóvel até doze chaves. Ao enco-
• Mantenha as pilhas fora do alcance das mendar mais chaves são adicionados mais
• comando à distância (pág. 241)
crianças. perfis do condutor - um por cada comando à
• Não deixe as pilhas em locais onde distância. Aplicável também à chave sem-
possam ser ingeridas por crianças ou -botões.
animais.
Perda de um comando à distância
• As pilhas não podem ser desmantela- Se perder um comando à distância pode
das, curto-circuitadas nem lançadas encomendar um novo numa oficina - reco-
sobre o fogo. menda-se uma oficina autorizada Volvo. Os
• Não carregue pilhas que não sejam restantes comandos à distância devem ser
carregáveis, tal pode provocar explo- levados à oficina. Como medida de prevenção
são. contra roubo, o código da chave perdida deve
Antes da utilização, o comando à distância ser apagado do sistema.
deve ser verificado para que não surja Pode-se verificar o número total de chaves
nenhum dano. Perante a presença de registadas para o automóvel através dos perfis
danos, por ex.: se a tampa da pilha não
fechar devidamente, o produto não deve do condutor na vista de topo do mostrador
ser utilizado. Mantenha os produtos danifi- central, selecione Configurações Sistema
cados fora do alcance das crianças. Perfis do condutor.

Informação relacionada
• comando à distância (pág. 241)

250 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Care Key – comando à distância Encomendar Care Key Símbolo Significado


limitado Podem ser encomendados um ou vários Care
Uma Care Key permite ao proprietário do Key num concessionário Volvo. Podem ser A limitação de velocidade está
automóvel limitar a velocidade do automóvel. encomendados e programados até onze ativa.
A limitação foi pensada para o automóvel ser comandos à distância limitados no mesmo
utilizado de modo seguro, por exemplo, em automóvel - pelo menos uma tem de ser um
caso de empréstimo. comando à distância normal. Informação relacionada
Limitações do Care Key • Configurações para Care Key (pág. 252)
A chave está associada a um perfil do condu- • comando à distância (pág. 241)
tor Care Key especial que, quando está ativo,
não permite alterações às configurações da
chave. Também não é possível mudar para
outro perfil do condutor, para tal é necessário
um comando à distância normal.
O perfil do condutor é ativado quando o auto-
móvel é destrancado com uma Care Key sem
a presença de um comando à distância normal
nas proximidades.

Numa Care Key pode-se definir a velocidade


máxima do automóvel. As restantes funções
NOTA
da chave são as mesma que numa chave nor- Ao mudar de condutor é necessário que o
mal. automóvel seja trancado e destrancado
para que um novo perfil do condutor seja
A limitação foi pensada para funcionar como
ativado.
medida para diminuir o risco de acidentes e
aumentar a sensação de segurança ao entre-
gar o seu automóvel a condutores jovens, ser- Alternativas de configuração
viço de estacionamento ou oficina, por exem- Podem ser ajustadas as seguintes limitações:
plo.
• intervalo de velocidade: 50-180 km/h
(30-112 mph)
• Escalão de configuração: 1 km/h (1 mph)

251
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Configurações para Care Key Parte da chave destacável Libertar a parte da chave
Altere a velocidade máxima de uma Care Key O comando à distância contém uma parte da
através do mostrador central. chave destacável de metal que permite a acti-
1. Destranque o automóvel com o comando vação de uma série funções e procedimentos.
à distância normal. O código único da parte da chave encontra-se
disponível nas oficinas autorizadas Volvo, que
2. Pressione em Configurações na vista de
são recomendadas para a encomenda de
topo do mostrador central.
novas partes da chave.
3. Pressione Sistema Perfis do condutor
Áreas de utilização da parte da chave
Chave de Proteção.
Com a parte da chave destacável do comando
4. Altere as configurações desejadas. à distância pode-se Segure a chave com o lado da frente
abrir manualmente a porta dianteira visível e o logótipo da Volvo virado para
Informação relacionada • cima - desloque para a direita o botão que
• Care Key – comando à distância limitado esquerda7 se o fecho centralizado não
se encontra junto ao aro, na margem infe-
(pág. 251) puder ser ativado com o comando à dis-
rior. Desloque a frente da tampa alguns
tância
milímetros para cima.
• efetuar o bloqueio de emergência em
todas as portas A tampa solta-se e pode ser retirada da
chave.
• ativar e desativar mecanicamente o blo-
queio para crianças das portas traseiras.
A chave sem botões8 não possui qualquer
parte da chave destacável. Se necessário, uti-
lize a parte destacável da chave do comando à
distância.

7 Aplicável para automóveis com volante à esquerda e à direita.


8 Incluída em automóveis equipados com trancagem/destrancagem sem chave*.

252 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Informação relacionada Trancar e destrancar com a parte


• Trancar e destrancar com a parte da chave da chave destacável
destacável (pág. 253) A parte da chave destacável pode ser utili-
• comando à distância (pág. 241) zada para, entre outras coisas, destrancar a
partir do exterior - por ex.: quando a bateria
do comando à distância está gasta.

Destrancar

Liberte a parte da chave inclinando-a


para cima.

Puxe para fora o puxador da porta do lado


esquerdo até a sua posição final, de modo
a que o cilindro da fechadura fique visível9.
Insira a chave no cilindro da fechadura.
Após a utilização, recoloque a parte da
chave no seu lugar no comando à distân- Rode 45 graus no sentido dos ponteiros
cia. do relógio para que a parte da chave
aponte para trás.
Volte a colocar tampa pressionando
para baixo até ouvir um estalido.
Depois volte a deslocar a tampa.
> Um estalido adicional indica que a
tampa se encontra fixa.

9 Aplicável para automóveis com volante à direita ou à esquerda. }}

253
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Volte a rodar a chave 45 graus para o NOTA


ponto de partida. Retire a chave do cilin-
dro da fechadura e solte o puxador de • O comutador do fecho de cada porta
modo a que a parte de trás do puxador tranca apenas a porta em questão -
volte a assentar no automóvel. não todas as portas.

5. Puxe o puxador para fora. • Uma porta traseira trancada manual-


mente com bloqueio para crianças ati-
> A porta abre-se.
vado não pode ser aberta nem pelo
exterior nem pelo interior. A porta ape-
NOTA nas pode ser destrancada com os
Quando a porta é destrancada com a parte botões do comando, o botão do fecho
da chave e aberta, o alarme dispara. O centralizado, o sistema de trancagem
alarme tem de ser desativado manual- Trancagem manual das portas. Não confundir com o sem chave* ou o Volvo On Call*.
mente, ver capítulo próprio. bloqueio para crianças.
1. Retire a parte destacável da chave do Informação relacionada
Trancar comando à distância. • Parte da chave destacável (pág. 252)
A porta dianteira esquerda pode ser trancada 2. Insira a parte da chave no orifício do • Ativar e desativar o alarme* (pág. 286)
no seu cilindro da fechadura com a parte des- comutador do fecho. Pôr o carro a trabalhar (pág. 452)

tacável da chave.
3. Pressione a chave até atingir o fundo, • Substituir a bateria no comando à distân-
As restantes portas têm um comutador do cerca de 12 mm (0,5 polegadas). cia (pág. 246)
fecho na extremidade que deve ser pressio-
A porta pode ser aberta tanto pelo exterior • comando à distância (pág. 241)
nado com a lâmina da chave – depois ficam
como pelo interior.
mecanicamente trancadas/bloqueadas contra
a abertura a partir do exterior. A porta está bloqueada contra a abertura
pelo exterior. Para regressar ao modo A é
As portas podem continuar a ser abertas a necessário abrir o puxador interior da
partir do interior. porta.

254 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Inibidor de arranque (imobilizador)


O inibidor de arranque eletrónico é uma pro-
teção antirroubo que evita que o automóvel
seja arrancado por pessoas não autorizadas.
O automóvel apenas pode ser arrancado com
o comando à distância correcto.
As seguintes mensagens de erro no mostrador
do condutor estão relacionadas com o inibidor
de arranque electrónico:

Símbolo Mensa- Significado


gem
Chave Perante em erro
não de leitura do
encon- comando à distân-
trada cia durante o
arranque - coloque
Ver
a chave no sím-
Manual
bolo da chave no
de instru- compartimento de
ções arrumos e tente
novamente.

Informação relacionada
• comando à distância (pág. 241)
• Encomendar mais comandos à distância
(pág. 250)

255
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Homologação do sistema de Sistema de trancagem de arranque


comando à distância sem chave (Passive Start) e
A homologação do sistema do comando à trancagem/destrancagem sem chave
distância do automóvel pode ser consultada (Passive Entry*)
nas seguintes tabelas.
Para informação detalhada sobre a homolo-
gação aceda a volvocars.com.

Rotulagem CEM do sistema de comando à distância.


Para números de homologação complementares, ver
as tabelas seguintes:

País/Zona Homologação
Argentina CNC ID: C-14771
Brasil MT-3245/2015

256 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
Europa A Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal declara que este
CV1-134TRX está em conformidade com as características essenciais
e restantes determinações relevantes constantes na diretiva
2014/53/EU (RED).
O texto integral da declaração UE de conformidade encontra-se em
volvocars.com
Emiratos Árabes Unidos ER37847/15
DA0062437/11
Indonésia Nomor: 38301/SDPPI/2015
Jordânia TRC/LPD/2014/250
Malásia RAAT/37A/1215/S(15-5198)
México IFETEL: RLVDEVO15-0396
Namíbia TA-2016-02

}}

257
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Rússia

Sérvia P1614120100
África do Sul TA-2014-1868

258
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

comando à distância
País/Zona Homologação
Europa A Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que este tipo de equipa-
mento rádio HUF8423MS está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração UE de conformidade encontra-se em
volvocars.com
Banda de frequência: 433,92 MHz
Potência de emissão máxima emitida: 10 mW
Fabricante: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551
Velbert, Germany
Argentina CNC ID: H-23694

Brasil Anatel: 06768-19-06643


Modelo: HUF8423MS
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

}}

259
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Filipinas ESD-1919938C

Emiratos Ára-
bes Unidos

Gana NCA Approved: ZRO-M8-7E3-138

IndonésiaA Sertifikat Nomor: 65073/SDPPI/2019


PLG ID: 8093

260
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
CU (Customs
Union)
Cazaquistão,
Rússia

Marrocos AGREE PAR L'ANRT MAROC


Numéro d’agrément: MR 20402 ANRT 2019
Date d’agrément: 10/07/2019
Moldávia

Nigéria Connection and use of this communication equipment is permitted by the


Nigerian Communications Commission
Omã

}}

261
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Paraguai HUF8423MS

Sérvia

Singapura Complies with IMDA Standards


DA103787
África do Sul TA-2019/772

Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 .1


經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不 得
擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 .2 低 率射頻電機之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾

262
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
Ucrânia .C Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є,
є [HUF8423MS]
; - ь
:
Para informação detalhada sobre a homologação aceda a volvocars.com.
: 433,92
Vietname

}}

263
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Bielorrússia

Zâmbia

A Aplicável apenas à Indonésia.

264
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Key Tag
País/Zona Homologação
Europa A Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que este tipo de equipa-
mento rádio HUF8432MS está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração UE de conformidade encontra-se em
volvocars.com.
Banda de frequência: 433,92 MHz
Potência de emissão máxima emitida: 10 mW
Fabricante: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551
Velbert, Germany
Argentina CNC ID: H-23695

Brasil Anatel: 04362-16-06643


Modelo: HUF8432MS
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Gana NCA Approved: ZRO-M8-7E3-139

}}

265
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Filipinas ESD-1919939C

Emiratos Ára-
bes Unidos

CU (Customs
Union)
Cazaquistão,
Rússia

266
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação

IndonésiaA Sertifikat Nomor: 65072/SDPPI/2019


PLG ID: 8093

Marrocos AGREE PAR L'ANRT MAROC


Numéro d’agrément: MR 20403 ANRT 2019
Date d’agrément: 10/07/2019
Moldávia

Nigéria Connection and use of this communications equipment is permitted by the


Nigerian Communications Commission
Omã

}}

267
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Paraguai HUF8432MS

Sérvia

Singapura Complies with IMDA Standards


DA103787
África do Sul TA-2019-773

Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 .1


經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不 得
擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 .2 低 率射頻電機之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾

268
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
Ucrânia .C Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є,
є [HUF8432MS]
; - ь
:
Para informação detalhada sobre a homologação aceda a volvocars.com.
: 433,92
Vietname

}}

269
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Bielorrússia

Zâmbia

A Aplicável apenas à Indonésia.

Informação relacionada
• comando à distância (pág. 241)

270
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Operação sem chave e superfícies NOTA Informação relacionada


sensíveis ao toque* • Trancar e destrancar sem chave*
É importante que seja ativada apenas uma (pág. 272)
Com a função trancagem e destrancagem
superfície sensível ao toque de cada vez.
sem chave basta que o comando à distância • Destrancar a tampa do porta-bagagens
Se o puxador for agarrado em simultâneo
se encontre num bolso ou mala do utilizador. sem chave* (pág. 273)
com a superfície de contacto existe o risco
O automóvel é trancado ou destrancado atra-
de comando duplo. Isto significa que a ati-
vés de uma superfície sensível ao toque no
vidade solicitada (trancagem/destranca-
puxador da porta.
gem) não seja realizada, ou seja realizada
Superfícies sensíveis ao toque com atraso.
Puxador da porta
No lado exterior do puxador existe uma reen- Puxador da tampa do porta-bagagens
trância para trancagem e no lado interior O puxador da tampa do porta-bagagens pos-
existe uma superfície sensível ao toque para sui uma placa de pressão de borracha que se
destrancagem. destina apenas à destrancagem.

Reentrância sensível ao toque para tranca- NOTA


gem
Tenha atenção para o sistema não ser ati-
Superfície sensível ao toque para destran- vado durante a lavagem do carro, se o
cagem comando à distância estiver próximo.

* Opção/acessório. 271
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Trancar e destrancar sem chave* NOTA rior do compartimento da carga ao fechar a


Com a trancagem e destrancagem sem tampa do porta-bagagens.
Tenha atenção para o sistema não ser ati-
chave basta tocar na superfície sensível ao
vado durante a lavagem do carro, se o
toque no puxador da porta para trancar ou NOTA
comando à distância estiver próximo.
destrancar o automóvel. Se a chave for detetada no interior do auto-
NOTA móvel a tampa do porta-bagagens não
Trancar sem chave tranca quando é fechada.
É necessário que um dos comandos à dis- Para trancar o automóvel é necessário que
tância do automóvel se encontre dentro do todas as portas laterais estejam fechadas. A
alcance para que a trancagem e destranca- tampa do porta-bagagens pode estar aberta Destrancar sem chave
gem funcione. ao trancar com o puxador das portas laterais. – Agarre um puxador da porta ou pressione
ligeiramente a placa de pressão de borra-
– Toque na superfície assinalada na parte
cha sob o puxador da tampa do porta-
mais atrás de um dos puxadores das por-
-bagagens para destrancar.
tas após as portas terem sido fechadas.
> O indicador de trancagem no tablier
Ou pressione no botão no lado infe-
confirma que o automóvel está destran-
rior da tampa do porta-bagagens antes de
cado parando de piscar.
a fechar.
> O indicador de trancagem no tablier
confirma a trancagem começando a
piscar.
Para fechar todos os vidros laterais e o teto
panorâmico* em simultâneo - encoste o dedo
à reentrância sensível ao toque e segure no
lado de fora do puxador da porta até todos os
Reentrância sensível ao toque para tranca-
vidros laterais e o teto panorâmico fecharem.
gem
Trancar quando a tampa do porta-bagagens
Superfície sensível ao toque para destran-
cagem está aberta
Se o automóvel tiver sido trancado com a
tampa do porta-bagagens aberta, assegure-se A placa de pressão na tampa do porta-bagagens
de que o comando à distância não fica no inte- apenas pode ser utilizada para a destrancagem.

272 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Retrancagem automática Configurações da destrancagem Destrancar a tampa do porta-


Se nenhumas das portas ou a tampa do porta- sem chave* bagagens sem chave*
-bagagens forem abertas no espaço de 2 É possível selecionar diferentes sequências Com a trancagem e destrancagem sem
minutos após a destrancagem, todas serão de destrancagem sem chave. chave basta pressionar ligeiramente a placa
retrancadas automaticamente. Esta função Para alterar a configuração: de pressão revestida a borracha no puxador
diminui o risco de o automóvel ser deixado da tampa do porta-bagagens para destrancar.
destrancado inadvertidamente. 1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central. NOTA
Informação relacionada É necessário que um dos comandos à dis-
2. Pressione My Car Trancagem
• Configurações da destrancagem sem tância do automóvel se encontre dentro do
Destran sem chave
chave* (pág. 273) alcance atrás do automóvel para que a
• Destrancar a tampa do porta-bagagens 3. Selecione a opção: destrancagem funcione.
sem chave* (pág. 273) • Todas as portas – destranca todas as
• Operação sem chave e superfícies sensí- portas em simultâneo.
veis ao toque* (pág. 271) • Porta única – destranca a porta sele-
cionada.

Informação relacionada
• Trancar e destrancar sem chave*
(pág. 272)
• Operação sem chave e superfícies sensí-
veis ao toque* (pág. 271)

A tampa do porta-bagagens mantém-se


fechada através de uma fechadura eléctrica.

}}

* Opção/acessório. 273
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Para abrir: Informação relacionada Localização das antenas do


1. Pressione ligeiramente na placa de pres- • Trancar e destrancar sem chave* sistema de arranque e trancagem
são revestida a borracha sob o puxador da (pág. 272) A antena do sistema de arranque sem chave
tampa do porta-bagagens. • Operação sem chave e superfícies sensí- e as antenas do sistema de trancagem sem
> O fecho é libertado. veis ao toque* (pág. 271) chave* estão incorporadas no automóvel.

2. Levante o puxador exterior para abrir a • Raio de Acão do comando à distância


tampa do porta-bagagens. (pág. 245)
• Utilizar a tampa do porta-bagagens com
IMPORTANTE movimento do pé* (pág. 281)

• É necessária pouca força para libertar o


fecho da tampa traseira - Pressione
ligeiramente a placa revestida a borra-
cha.
• Ao levantar a tampa traseira não exerça
força na placa revestida a borracha -
levante no puxador. Demasiada força
pode danificar os contactos eléctricos Localização das antenas:
da placa de borracha. No compartimento de arrumos da consola
central
Também é possível destrancar a tampa do Na secção superior dianteira da porta tra-
porta-bagagens sem mãos utilizando um seira esquerda10
movimento do pé sob o para-choques traseiro, Na secção superior dianteira da porta tra-
ver capítulo separado. seira direita10
No compartimento da carga10
AVISO
Não conduza com a tampa do porta-baga-
gens aberta. Gases nocivos podem pene-
trar pelo compartimento da carga.

10 Apenas em automóvel equipado com trancagem e destrancagem sem chave*.

274 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

AVISO Trancar e destrancar a partir do Método de destrancagem alternativo


interior do automóvel
Pessoas com pacemaker não o devem
aproximar mais de 22 cm (9 polegadas) As portas e a tampa do porta-bagagens
das antenas do sistema Keyless. Isto de podem ser trancadas e destrancadas com o
modo a impossibilitar perturbações entre o comando do fecho centralizado das portas
pacemaker e o sistema Keyless. dianteiras.

Fecho centralizado
Informação relacionada
• Operação sem chave e superfícies sensí-
veis ao toque* (pág. 271)
• Raio de Acão do comando à distância
(pág. 245)
Puxador de abertura para destrancagem alternativa
da porta lateral11.
– Puxe um dos puxadores de abertura das
portas laterais e solte.
> Dependendo das configurações do
comando à distância, são destrancadas
todas as portas ou apenas a porta sele-
Botão para trancagem e destrancagem da porta
dianteira com luz indicadora. cionada.
Para alterar esta configurações, pres-
Destrancar com botão na porta
sione em Configurações My Car
dianteira
Trancagem Destrancamento
– Pressione o botão para destrancar
remoto e interior na vista de topo do
todas as portas laterais e a tampa do
mostrador central.
porta-bagagens em simultâneo.

11 A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel. }}

* Opção/acessório. 275
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Trancar com botão na porta dianteira Informação relacionada Destrancar a tampa do porta-
– Pressione o botão - ambas as portas • Configurações para destrancagem à dis- bagagens a partir do interior do
dianteiras devem estar fechadas. tância e a partir do interior (pág. 244) automóvel
> Todas as portas e a tampa do porta- • Destrancar a tampa do porta-bagagens a A tampa do porta-bagagens pode ser des-
-bagagens estão trancadas. partir do interior do automóvel (pág. 276) trancada a partir do interior utilizando o botão
Ativar e desativar o bloqueio para crianças no tablier.
Trancar com botão na porta traseira*

(pág. 277)

Botão para trancagem na porta traseira com luz indi- – Pressão breve no botão do tablier.
cadora. > A tampa do porta-bagagens é destran-
Os botões de trancagem das portas traseiras cada e pode ser aberta pelo exterior
trancam a respetiva porta traseira. agarrando na placa de pressão de bor-
racha.
Destrancar a porta traseira
Com a opção tampa do porta-bagagens de
– Puxe o puxador de abertura.
comando elétrico*:
> A porta traseira fica destrancada e
aberta12. – Pressão longa no botão do tablier.
> A tampa do porta-bagagens abre.

12 Desde que o bloqueio para crianças esteja ativado.

276 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Informação relacionada Ativar e desativar o bloqueio para NOTA


• Trancar e destrancar a partir do interior do crianças
automóvel (pág. 275) • O fecho rotativo de cada porta tranca
O bloqueio para crianças impede que as por-
apenas a porta em questão - não
tas traseiras possam ser abertas a partir do
ambas as portas traseiras.
interior.
O bloqueio para crianças pode ser manual ou • Não existe bloqueio manual em auto-
elétrico*. móveis equipados com bloqueio elé-
trico para crianças.
Bloqueio para crianças manual
Bloqueio para crianças elétrico*
O bloqueio para crianças elétrico pode ser ati-
vado e desativado em todas as posições de
ignição superiores a 0. A ativação e desativa-
ção pode ser feita até 2 minutos após se ter
desligado o automóvel, desde que nenhuma
porta tenha sido aberta.

Bloqueio para crianças manual. Não confundir com o


fecho manual da porta.
– Utilize a parte destacável da chave para
rodar o disco selector.
A porta está bloqueada contra a abertura
pelo interior.
A porta pode ser aberta pelo exterior e
pelo interior. Botão para ativação e desativação.

}}

* Opção/acessório. 277
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| • Lâmpada acesa – o bloqueio está ativado. Trancagem automática na Fechar e trancar a tampa do porta-
• Lâmpada apagada – o bloqueio está desa- condução bagagens com o botão*
tivado. As portas e a tampa do porta-bagagens tran- Os botões no lado inferior da tampa do porta-
Quando o bloqueio para crianças é ativado: cam-se automaticamente quando o automó- -bagagens podem fechar e trancar automati-
vel entra em andamento. camente o automóvel.
• as janelas traseiras abrem-se apenas com Para alterar esta definição:
os botões na porta do condutor
1. Pressione em Configurações na vista de
• as portas traseiras não podem ser abertas topo do mostrador central.
por dentro.
Se o bloqueio para crianças estiver ativado 2. Pressione My Car Trancagem.
quando o automóvel for desligado, permanece 3. Selecione Trancamento auto das portas
ativado na próxima vez que o automóvel for ao conduzir para desativar ou ativar a
arrancado. função.
Símbolos e mensagens Informação relacionada
Símbolo Mensagem Significado • Trancar e destrancar a partir do interior do
automóvel (pág. 275)
Bloqueio O bloqueio Localização do(s) botão(ões) no lado inferior da
tras. crianças para crianças tampa do porta-bagagens.
Activado está ativado.
IMPORTANTE
Bloqueio O bloqueio
Ao utilizar manualmente a tampa do porta-
tras. crianças para crianças
-bagagens, abra-a ou feche-a lentamente.
Desactivado está desati-
Perante resistência não exerça força vio-
vado.
lenta para abrir/fechar a tampa. Essa situa-
ção pode danificar a tampa e o seu funcio-
Informação relacionada namento correcto.
• Trancar e destrancar a partir do interior do
automóvel (pág. 275)
• Parte da chave destacável (pág. 252)

278 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Fechar13 Fechar e trancar16 O movimento da tampa do porta-bagagens é


– Pressione o botão no lado inferior da – Pressione o botão no lado inferior da interrompido e a tampa para. A tampa do
tampa do porta-bagagens. tampa do porta-bagagens. porta-bagagens pode então ser manuseada
manualmente.
> A tampa do porta-bagagens fecha > A tampa do porta-bagagens fecha-se
automaticamente e permanece des- automaticamente e o automóvel é tran- Se a tampa do porta-bagagens parar junto à
trancada. cado15. posição de fecho, a ativação seguinte procede
à abertura da tampa do porta-bagagens.
NOTA NOTA Proteção contra entalamento
• O botão está activo 24 horas após a • Um dos comandos à distância do auto- Se algo com oposição suficiente evitar a aber-
tampa ter sido deixada aberta. Depois o móvel tem de se encontrar dentro do tura ou fecho da tampa do porta-bagagens, é
fecho tem de ser feito manualmente. alcance para que a trancagem e des- ativada a proteção contra entalamento.
• Se a tampa estiver aberta durante mais trancagem funcione. • Ao abrir - o movimento é interrompido, a
do que 30 minutos, fecha-se com uma • Com a trancagem ou destrancagem tampa do porta-bagagens pára e soa um
velocidade mais reduzida. sem chave* soam três sinais quando a sinal longo.
chave não é detetada junto à tampa. • Ao fechar - o movimento é interrompido, a
tampa do porta-bagagens pára, soa um
Trancar14 sinal longo e a tampa do porta-bagagens
1. Pressione o botão no lado inferior da Interromper fecho recua para a posição máxima programada.
tampa do porta-bagagens. • Pressione o botão do tablier.
2. Feche a tampa manualmente. • Pressione o botão do comando à distân-
cia.
> A tampa do porta-bagagens e as portas
são trancadas15. • Pressione o botão de fecho no lado infe-
rior da tampa do porta-bagagens13.
• Pressione a placa de pressão com borra-
cha sob o puxador exterior.
• Com ajuda do movimento do pé*.

13 Aplicável a automóveis com porta-bagagens de acionamento elétrico.


14 Aplicável a automóveis com trancagem/destrancagem sem chave.
Todas as portas devem estar fechadas para que ocorra a trancagem do automóvel.
}}
15
16 Aplicável a automóveis com trancagem/destrancagem sem chave e tampa do porta-bagagens de acionamento elétrico.

* Opção/acessório. 279
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| AVISO AVISO Ajustar a abertura máxima da


tampa do porta-bagagens de
Tenha atenção ao risco de entalamento na Não abra as molas tensionadas da tampa
abertura e no fecho. do porta-bagagens de accionamento eléc-
comando elétrico*
trico. Estas estão tensionadas com alta Adapte a abertura máxima da tampa do
Certifique-se de que não se encontra nin- porta-bagagens para, por exemplo, facilitar o
pressão e podem causar danos/ferimentos
guém nas proximidades da tampa do
se abertas. acesso se o automóvel se encontrar uma
porta-bagagens antes de iniciar a abertura
ou o fecho, pois os ferimentos por entala- garagem com espaço limitado.
mento podem ter consequências graves. Informação relacionada
Ajustar a abertura máxima
Supervisione sempre o accionamento da • Ajustar a abertura máxima da tampa do
1. Abra manualmente a tampa do porta-
tampa do porta-bagagens. porta-bagagens de comando elétrico*
-bagagens e pare na posição de abertura
(pág. 280)
desejada.
Molas sob tensão • Utilizar a tampa do porta-bagagens com
movimento do pé* (pág. 281) 2. Pressione e mantenha pressionado o
botão no lado inferior da tampa do
• Raio de Acão do comando à distância
porta-bagagens durante cerca de
(pág. 245)
3 segundos.
> Soam dois sinais e a posição memori-
zada fica bloqueada.

NOTA
Não é possível programar uma posição de
abertura mais baixa do que a meia abertura
da tampa do porta-bagagens.
As molas sob tensão da tampa do porta-bagagens
eletricamente comandada. Reiniciar a abertura máxima
1. Abra manualmente a tampa do porta-
-bagagens para a posição totalmente
aberta.

280 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

2. Pressione e mantenha pressionado o Utilizar a tampa do porta-bagagens


botão no lado inferior da tampa do com movimento do pé*
porta-bagagens durante cerca de Uma função que permite a abertura e o fecho
3 segundos. da tampa do porta-bagagens com um movi-
> Soam dois sinais e a posição memori- mento do pé sob o para-choques e facilita a
zada é eliminada. utilização quando as mãos estão ocupadas.
Se o automóvel estiver equipado com tranca-
NOTA gem e destrancagem sem chave* é possível
destrancar a tampa do porta-bagagens com o
• Se o sistema trabalhar continuamente movimento do pé.
durante muito tempo, este desliga-se
automaticamente para evitar sobrecar- A função com abertura e fecho da tampa do
gas. Pode ser utilizado de novo passa- porta-bagagens está disponível quando o O sensor encontra-se à esquerda do centro do para-
dos cerca de 2 minutos. automóvel também está equipado com tampa -choques.
do porta-bagagens de comando elétrico*.
Um dos comandos à distância do automóvel
tem de se encontrar dentro do alcance atrás
NOTA do automóvel, cerca de 1 metro (3 pés) para
A função tampa do porta-bagagens acio- que a abertura e o fecho sejam possíveis. O
nada com o pé está disponível em duas mesmo se aplica com o automóvel destran-
versões: cado, para evitar deste modo aberturas inad-
vertidas perante, por exemplo, uma lavagem
• Abertura e fecho com o movimento do
automóvel.

• Apenas destrancagem com o movi-
mento do pé (levante manualmente a
tampa do porta-bagagens para a abrir)
Note que a função de abertura e fecho com
o movimento do pé necessita de tampa do
porta-bagagens de comando elétrico*.

}}

* Opção/acessório. 281
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Abrir e fechar com movimento do pé Interromper abertura ou fecho com Informação relacionada
movimento do pé • Operação sem chave e superfícies sensí-
– Execute um movimento com o pé para a veis ao toque* (pág. 271)
frente durante a abertura ou fecho para • Raio de Acão do comando à distância
parar o movimento da tampa do porta- (pág. 245)
-bagagens.
Para interromper a abertura ou o fecho da
tampa do porta-bagagens é necessário que o
comando à distância se encontre próximo do
automóvel.
Se a tampa do porta-bagagens parar junto à
posição de fecho, a ativação seguinte procede
Movimento do pé na zona de ativação do sensor. à abertura da tampa do porta-bagagens.
– Exerça com o pé um movimento para a
NOTA
frente sob o lado esquerdo do para-cho-
ques traseiro. Depois dê um passo para Com elevadas quantidades de gelo, neve,
trás. Não se deve tocar no para-choques. sujidade ou semelhantes no pára-choques
> Soa um breve aviso sonoro quando a traseiro, a função pode ficar reduzida ou
abertura ou fecho é ativada - a tampa cessar. Por esta razão, mantenha-o sempre
do porta-bagagens abre/fecha. limpo.

Se forem realizados vários movimentos do pé


sem que um comando à distância válido se NOTA
encontre atrás do automóvel, a abertura fica Tenha atenção ao facto do sistema poder
impossibilitada durante um certo tempo. ser activado em lavagem automática ou
Não mantenha o pé sob o automóvel ao fazer semelhantes quando o comando à distân-
o movimento do pé; nessa situação a ativação cia está dentro do alcance.
pode falhar.

282 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Trancagem de serviço Ativar e desativar a trancagem de Para criar um código de segurança:


A tampa do porta-bagagens pode ser tran- serviço 1. Pressione o botão da trancagem de ser-
cada com a função trancagem de serviço que A trancagem de serviço é ativada com o viço na vista de função.
impede a sua abertura, por ex.: quando o botão de função no mostrador central e um
automóvel é entregue para serviço de manu- código PIN de escolha livre.
tenção, hotel ou semelhantes.
NOTA
O botão de trancagem de
serviço encontra-se na vista Para que a função trancagem de privaci-
de função do mostrado cen- dade possa ser activada é necessário que o
tral. Dependendo do estado automóvel esteja no mínimo na posição de
de trancagem presente apa- ignição I. > Aparece uma janela popup.
rece Tranc priv desbloq ou 2. Indique o código de segurança desejado e
Tranc prov bloq. A trancagem de serviço tem dois códigos: pressione em Confirmar.
Informação relacionada • É criado um código de segurança na pri- > O código de segurança é guardado. A
meira utilização da função. função trancagem de serviço pode
• Ativar e desativar a trancagem de serviço
agora ser ativada.
(pág. 283) • É selecionado um novo código PIN sem-
pre que a função é ativada. Activar a trancagem de serviço
1. Pressione o botão da trancagem de ser-
Indicar o código de segurança antes
viço na vista de função.
da primeira utilização
É necessário indicar um código de segurança
quando a função é utilizada pela primeira vez.
Este pode ser posteriormente utilizado para
desativar a trancagem de serviço quando se
esquece ou perde o código PIN. O código de
segurança funciona como um código PUK
para todos os eventuais códigos PIN gerados > Aparece uma janela popup.
para a função trancagem de serviço.
Guarde o código de segurança num local
seguro.

}}

283
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| 2. Indique o código a utilizar para destrancar Se o automóvel for destrancado através do Alarme*
a tampa do porta-bagagens após a tranca- Volvo On Call* ou da aplicação Volvo On Call a O alarme avisa com sinais sonoros e lumino-
gem e pressione em Confirmar. trancagem de serviço é desativada automati- sos quando alguém sem uma chave válida
> A tampa do porta-bagagens é trancada. camente. penetra no automóvel ou manipula a bateria
A confirmação da trancagem é efe- de arranque ou a sirene de alarme.
tuada por uma indicação verde no Esquecimento do código de segurança
botão na vista de função. Em caso de esquecimento também do código Indicador de alarme
de segurança, contacte um concessionário
Desactivar a trancagem de serviço autorizado Volvo para obter ajuda na desativa-
1. Pressione o botão da trancagem de ser- ção da trancagem de serviço.
viço na vista de função.
Informação relacionada
• Trancagem de serviço (pág. 283)

> Aparece uma janela popup.


2. introduza o código utilizado na trancagem
e pressione Confirmar. Um LED vermelho no tablier mostra o estado
do sistema de alarme:
> A tampa do porta-bagagens é destran-
cada. A confirmação da destrancagem • O LED apagado - o alarme está desati-
é efetuada pelo desaparecimento da vado.
indicação verde no botão na vista de • O LED pisca uma vez em cada dois
função. segundos - o alarme está ativado.
Esquecimento do código PIN • O LED pisca rapidamente após a desativa-
Em caso de esquecimento do código PIN ou ção do alarme num máximo de
se o for inserido um código PIN incorreto mais 30 segundos ou até que seja ativada a
do que três vezes, o código de segurança posição de ignição I – o alarme foi dispa-
pode ser utilizado para desativar a trancagem rado.
de serviço.

284 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Um alarme ativado dispara se: vel18 por ex.: às quebras de vidros ou à tenta- Informação relacionada
uma porta, o capot ou a tampa do porta- tiva de reboque do automóvel. • Ativar e desativar o alarme* (pág. 286)

-bagagens forem abertos17 Para evitar que o alarme dispare inadvertida- • Nível de alarme reduzido* (pág. 286)
• for detetado um movimento no habitáculo mente: • Trancagem total* (pág. 287)
(se equipado com o sensor de movimen- • Feche todas as janelas ao deixar o auto-
tos*) móvel.
• o automóvel for levantado ou rebocado (se • Feche o teto panorâmico.
equipado com um sensor de inclinação*)
• Se for utilizado o sistema de climatização
• o cabo da bateria de arranque for desli- – oriente as correntes de ar de modo a
gado não apontarem para cima no habitáculo.
• a sirene for desligada. Também é possível reduzir o nível de alarme
no mostrador central.
Sinais de alarme
Quando o alarme é disparado, acontece o Símbolos e mensagens
seguinte:
Símbolo Mensagem Significado
• Uma sirene soa durante 30 segundos ou
até o alarme ser desligado. Falha sis- Contacte uma
tema oficina - reco-
• Os piscas de emergência piscam durante alarme Ser- menda-se uma
5 minutos ou até que o alarme seja desli- viço neces- oficina autori-
gado. zada Volvo.
sário
Se a causa para a ativação do alarme não for
tratada o ciclo de alarme repete-se no máximo
10 vezes17. NOTA
Não tente reparar ou alterar pessoalmente
Sensores de movimento e inclinação* componentes do sistema de alarme. Qual-
Os sensores de movimento e inclinação rea- quer uma destas tentativas pode afectar as
gem aos movimentos no interior do automó- condições do seguro.

17 Aplicável em alguns mercados.


18 Também são registadas correntes de ar do sistema de climatização.

* Opção/acessório. 285
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Ativar e desativar o alarme* 2. Nível de alarme reduzido*


O alarme é ativado quando o automóvel é Reduza o nível de alarme perante, por exem-
trancado e desativado quando o automóvel é plo, viagem em ferry-boat.
destrancado. Também é possível desativar o Os sensores de inclinação e de movimento do
alarme sem uma chave funcional. alarme reagem aos movimentos no interior do
automóvel. Com o nível de alarme reduzido
Ativar e desativar o alarme estes sensores são desligados.
O alarme é ativado quando o automóvel é
trancado e desativado quando o automóvel é Ativar nível de alarme reduzido
destrancado. – Pressione o botão Protecção reduzida na
vista de função do mostrador central.
Desativar o alarme sem comando à
distância funcional > A função encontra-se agora ativada.
O automóvel pode ser destrancado e o alarme Informação relacionada
desactivado mesmo que o comando à distân- Alarme* (pág. 284)
Coloque o comando à distância no sím- •
cia não funcione por ex.: quando a bateria do
bolo da chave no leitor de recurso que se • Trancagem total* (pág. 287)
comando à distância se esgota.
encontra no compartimento de arrumos da
1. Abra a porta do condutor com a parte da consola de túnel.
chave destacável.
3. Pressione o botão de arranque.
> O alarme é disparado.
> O alarme é desactivado.
Desligar o alarme gerado
– Pressione no botão de destrancagem do
comando à distância ou coloque o auto-
móvel na posição de ignição I pressio-
nando o botão de arranque.

Informação relacionada
• Alarme* (pág. 284)

286 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Trancagem total*
A trancagem total significa que todos os
puxadores são libertados mecanicamente ao
trancar a partir do exterior, o que impede a
abertura das portas a partir do interior.
A trancagem total é ativada ao trancar com o
comando à distância ou com a trancagem
sem chave*, e atua com um atraso de cerca de
10 segundos após a trancagem das portas. Se
for aberta uma porta no período de atraso a
sequência é interrompida e o alarme é desacti-
vado.
O automóvel apenas pode ser destrancado
com o comando à distância, com a trancagem
sem chave* ou com a aplicação Volvo On Call*
quando a trancagem total está ativada.
A porta dianteira esquerda também pode ser
destrancada com a parte da chave destacável.
Se o automóvel for destrancado com a parte
destacável da chave o alarme dispara.

AVISO
Não tranque o automóvel a partir do exte-
rior com pessoas no interior do mesmo.

Informação relacionada
• Nível de alarme reduzido* (pág. 286)
• Alarme* (pág. 284)

* Opção/acessório. 287
APOIO AO CONDUTOR
APOIO AO CONDUTOR

Sistema de apoio ao condutor • Limitador de velocidade automático Força da direcção dependente da


O veículo está equipado com diversos siste- (pág. 310) velocidade
mas de apoio ao condutor que lhe prestam • Controlo da velocidade (pág. 313) A direção assistida dependente da velocidade
assistência ativa ou passiva em várias situa- Controlo da velocidade adaptativo* aumenta a força de direção em concordância

ções. (pág. 317) com a velocidade do automóvel de modo a
O sistema pode, por exemplo, ajudar o condu- poder proporcionar ao condutor um sentido
tor a: • Pilot Assist* (pág. 328) de estrada melhorado. Em autoestradas a
• Assistência em ultrapassagem* direção proporciona uma sensação mais
• manter uma velocidade definida
(pág. 341) rápida. Ao estacionar e a baixas velocidades,
• manter uma determinada duração de pas- a direção é leve e requer menor esforço.
• Assistência de faixa de rodagem
sagem em relação ao veículo da frente
(pág. 348)
• evitar uma colisão avisando o condutor e Potência reduzida
• Assistência de direção perante risco de Em situações raras, a direção pode necessitar
travando o automóvel
colisão (pág. 368) de trabalhar com potência reduzida, sendo
• ajudar o condutor a estacionar.
• Rear Collision Warning* (pág. 374) sentido então o volante como mais pesado.
Alguns dos sistemas são montados de série, Isto pode suceder quando a direção assistida
• BLIS* (pág. 375)
enquanto outros são opcionais – a alternativa ficar demasiado quente e necessitar de arrefe-
aplicável depende do mercado. • Driver Alert Control (pág. 379) cer temporariamente. Tal também pode suce-
• Cross Traffic Alert* (pág. 382) der com perturbações na alimentação de cor-
Informação relacionada rente.
• IntelliSafe – auxílio ao condutor e segu- • Assistência de estacionamento*
rança (pág. 33) (pág. 386) Com potência reduzida apa-
• Câmara de assistência ao estaciona- rece a mensagem Direcção
• Força da direcção dependente da veloci-
mento* (pág. 392) assistida Assistência
dade (pág. 290)
reduzida temporariamente
• Comando de estabilidade electrónico • Unidade de radar (pág. 411)
e este símbolo no mostrador
(pág. 291) • Unidade de câmara (pág. 420) do condutor.
• Connected Safety (pág. 297)
Durante o período em que a direção assistida
• City Safety™ (pág. 355) funciona com potência reduzida não estão dis-
• Informação de placas de trânsito* poníveis as funções de apoio ao condutor nem
(pág. 299) a direção assistida.
• Limitador de velocidade (pág. 306)

290 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

AVISO Comando de estabilidade AVISO


electrónico
Se a temperatura subir para valores dema- • A função é um apoio complementar ao
siado elevados a assistência pode ser for- A função comando eletrónico da estabilidade
condutor com o objetivo de melhorar a
çada a desligar completamente. Nesta (ESC1) auxilia o condutor a evitar derrapagens segurança de condução – no entanto,
situação o mostrador do condutor apre- e aumenta a aderência do automóvel. esta não pode gerir todas as situações
senta a mensagem Falha direcção assist. O mostrador do condutor
Parar em segurança juntamente com um de trânsito, meteorologia e estrada.
apresenta este símbolo
símbolo. quando o sistema atua. • Recomenda-se ao condutor a leitura de
todos os capítulos desta função no
A ação do travão do sistema manual de instruções para que
Alterar o nível da força da direcção* pode ser sentida como um
Ao utilizar o modo de condução INDIVIDUAL conheça, por exemplo, as limitações do
som pulsante e, durante a sistema que o condutor deve saber
é possível ajustar a força da direção. aceleração, o automóvel pode acelerar mais antes de utilizar a função.
1. Pressione em Configurações na vista de lentamente do que o esperado.
• As funções de auxílio ao condutor não
topo do mostrador central. O sistema é constituído pelas seguintes fun- podem substituir a atenção e o discer-
2. Seleccione My Car Modos de ções parciais: nimento do condutor, residindo sem-
condução Força da direcção. Função de estabilidade2 pre no condutor a responsabilidade
• pela condução do automóvel de modo
A seleção da força da direção apenas está • Função antipatinagem e de tração seguro, com velocidade e distância
acessível quando o automóvel se encontra • Controlo da travagem dom o motor adequadas em relação aos outros veí-
parado ou a baixa velocidade em linha reta. culos, assim como o cumprimento de
• Roll Stability Control
normas e regulamentos de trânsito.
Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Modos de condução (pág. 477) Função de estabilidade2
A função controla individualmente a tracção e
a força de travagem das rodas de modo a
estabilizar o automóvel.

1 Electronic Stability Control


2 Designada também por função antiderrapagem. }}

* Opção/acessório. 291
APOIO AO CONDUTOR

|| Função antipatinagem e de tração Roll Stability Control • Símbolos e mensagens do Comando de


A função está ativa a baixas velocidade e trava Esta função reduz o risco de capotamento e estabilidade eletrónico (pág. 295)
as rodas motrizes que patinam para transferir tombamento do automóvel perante uma • Estabilizador do atrelado* (pág. 504)
maior tração para as rodas motrizes que não manobra evasiva brusca ou quando o automó-
patinam. vel derrapa, por exemplo. O sistema regista o
modo e a amplitude da alteração da inclinação
A função pode evitar ainda que as rodas motri-
lateral do automóvel. Com a ajuda desta infor-
zes patinem na estrada durante a aceleração.
mação é calculada a presença de risco de
Controlo da travagem dom o motor capotamento do automóvel. Na presença de
O controlo da travagem com o motor (EDC3) risco o sistema de estabilidade electrónico do
pode evitar o bloqueio involuntário das rodas, automóvel actua diminuindo o binário do
por ex.: após uma mudança descendente ou motor e travando uma ou mais rodas até que o
travagem com o motor ao conduzir com automóvel retome a sua estabilidade.
mudanças baixas em superfícies escorrega-
dias. AVISO
O bloqueio das rodas involuntário durante a Perante um modo de condução normal, o
condução pode, por exemplo, impedir o con- sistema melhora a segurança de condução
dutor de controlar o automóvel. do automóvel, o que não deve ser encarado
como uma possibilidade para o aumento
da velocidade. Observe sempre as medidas
Estabilizador do atrelado*4 de precaução normais para uma condução
O estabilizador do atrelado (TSA5) trabalha segura.
para estabilizar um automóvel com um atre-
lado conectado em situações que o equipa-
mento entre em auto-oscilação.
Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)

NOTA • Ativar ou desativar o modo desportivo do


comando de estabilidade eletrónico
O estabilizador do atrelado é desativado (pág. 293)
quando o Modo Desport ESC é ativado.

3 Engine Drag Control


4 O estabilizador do atrelado está incluído na instalação do engate de reboque original da Volvo.
5 Trailer Stability Assist

292 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Comando de estabilidade Informação relacionada Ativar ou desativar o modo


eletrónico no modo desportivo • Comando de estabilidade electrónico desportivo do comando de
O sistema de estabilidade (ESC6) está sem- (pág. 291) estabilidade eletrónico
pre ativado – não pode ser desligado. No • Ativar ou desativar o modo desportivo do O sistema de estabilidade (ESC8) está sem-
entanto, o condutor pode selecionar o Modo comando de estabilidade eletrónico pre ativado – não pode ser desligado. O con-
Desport ESC, o que proporciona uma sensa- (pág. 293) dutor pode optar por selecionar o modo des-
ção de condução mais ativa. • Estabilizador do atrelado* (pág. 504) portivo, o que proporciona uma sensação de
Com a função parcial Modo Desport ESC condução mais ativa.
selecionada é reduzida a ação do sistema e é Ative ou desative a função
permitido ao automóvel uma maior derrapa- com este botão na vista de
gem, transferindo-se assim para o condutor função do mostrador central.
um controlo sobre o automóvel superior ao
normal.
Quando o Modo Desport ESC está selecio-
nado a função pode ser considerada como • Indicação de botão aceda – a função está
estando desligada, apesar de a função conti- ativada.
nuar a ajudar o condutor em muitas situações.
• Indicação de botão apagada – a função
está desativada.
NOTA
O Modo Desport ESC ati-
Com o Modo Desport ESC selecionado o
vado é indicado no mostrador
estabilizador do atrelado (TSA7) está desli-
do condutor através deste
gado.
símbolo aceso com luz fixa,
até que a função seja desati-
Com o Modo Desport ESC obtém-se maior vada ou até que o motor seja
tração também ao conduzir rapidamente ou desligado – no arranque do
sobre piso solto – por exemplo: em areia ou motor seguinte o sistema retoma o seu modo
neve profunda. normal.

6 Electronic Stability Control


7 Trailer Stability Assist
8 Electronic Stability Control
}}

* Opção/acessório. 293
APOIO AO CONDUTOR

|| A função Modo Desport ESC não pode ser


selecionada quando uma das seguintes fun-
ções está ativada:
• Limitador de velocidade
• Controlo da velocidade
• Controlo da velocidade adaptativo*
• Pilot Assist*

Informação relacionada
• Comando de estabilidade eletrónico no
modo desportivo (pág. 293)
• Comando de estabilidade electrónico
(pág. 291)

294 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens do das com o comando de estabilidade eletró-


Comando de estabilidade nico (ESC9). Seguem-se alguns exemplos.
eletrónico
O mostrador do condutor pode exibir uma
série de símbolos e de mensagens relaciona-
Símbolo Mensagem Significado
Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.
cerca de 2 segundos

A piscar O sistema entra em ação.

Luz constante O modo desportivo está ativado. NOTA! O sistema não se encontra desligado neste
modo – está apenas parcialmente reduzido.

9 Electronic Stability Control }}

295
APOIO AO CONDUTOR

|| Símbolo Mensagem Significado


ESC O sistema foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura
nos travões – a função é reativada automaticamente quando os travões arrefecerem.
Temporariamente desact.

ESC O sistema está fora de funções. Estacione o automóvel num local seguro, desligue o
motor e volte a arrancar.
Serviço necessário

Uma mensagem de texto pode ser apagada


com uma breve pressão no botão , situado
no centro da unidade de botões do lado direito
do volante.
Se a mensagem permanecer: Contacte uma
oficina - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(pág. 291)

296
APOIO AO CONDUTOR

Connected Safety10 Quando o seu automóvel se AVISO


O Connected Safety comunica informação aproxima de um veículo com
os piscas de emergência ati- • A função é um apoio complementar ao
entre o próprio automóvel e os restantes veí-
vados aparece este símbolo condutor com o objetivo de melhorar a
culos através da Internet11. A função foi con- segurança de condução – no entanto,
no mostrador do condutor.
cebida para que o condutor seja informado esta não pode gerir todas as situações
para eventuais situações de perigo no trân- de trânsito, meteorologia e estrada.
sito mais à frente na mesma estrada.
Alarme para piso escorregadio • Recomenda-se ao condutor a leitura de
A função pode informar o condutor caso um
Se o automóvel detetar uma diminuição do todos os capítulos desta função no
outro veículo mais à frente na mesma estrada
atrito entre os pneus e o piso, esta informação manual de instruções para que
ative os seus piscas de emergência ou detete
pode ser enviada para os veículos que se apro- conheça, por exemplo, as limitações do
piso escorregadio. A informação de piso
ximam da posição do automóvel. sistema que o condutor deve saber
escorregadio também é emitida quando o pró-
prio veículo deteta deslizamento. Perante alarme de piso escor- antes de utilizar a função.
regadio, aparece este sím- • As funções de auxílio ao condutor não
O Connected Safety pode ajudar o condutor
bolo no mostrador do condu- podem substituir a atenção e o discer-
com o seguinte:
tor quando um veículo se nimento do condutor, residindo sem-
• Alarme para piscas de emergência aproxima do segmento de pre no condutor a responsabilidade
• Alarme para piso escorregadio estrada escorregadio, tanto pela condução do automóvel de modo
no próprio automóvel como seguro, com velocidade e distância
A comunicação Connected Safety entre veícu-
nos outros veículos que recebem informação adequadas em relação aos outros veí-
los apenas funciona em veículos equipados
através do Connected Safety. culos, assim como o cumprimento de
com a função e quando a mesma está ativada.
normas e regulamentos de trânsito.
Alarme para piscas de emergência
Se os piscas de emergência do automóvel Informação relacionada
forem ativados, essa informação pode ser • Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
enviada para veículos que se aproximam da Ativar ou desativar Connected Safety

posição do automóvel. (pág. 298)

Não disponível em todos os mercados.


}}
10
11 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos.

297
APOIO AO CONDUTOR

• Limitações do Connected Safety Ativar ou desativar Connected funcione de modo completo é necessário que
(pág. 299) Safety o automóvel esteja conectado à Internet.
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) Para que o Connected Safety possa partilhar
Informação relacionada
com outros veículos informação sobre o piso
• Connected Safety (pág. 297)
a função necessita de estar ativada. A função
pode ser desativada caso não seja desejada a • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
partilha de informação. • Condições de utilização e partilha de
Ative ou desative a função dados (pág. 569)
com este botão na vista de
• Limitações do Connected Safety
função do mostrador central.
(pág. 299)

• Indicação de botão aceda – a função está


ativada.
• Indicação de botão apagada – a função
está desativada.
Ao ativar é necessário que o condutor aprove
as condições especiais exibidas no mostrador
para que possa ser efetuada uma ligação à
Internet12. Podem tratar-se de, por exemplo, a
necessidade de o condutor aprovar o envio de
data do automóvel utilizando o telemóvel do
condutor.
Perante a ausência de ligação à Internet, o
automóvel continua a informar o condutor
quando o próprio automóvel deteta piso
escorregadio. Para que o Connected Safety

12 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos.

298 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Limitações do Connected Safety AVISO Informação de placas de trânsito*


A informação de veículo com piscas de emer- A função Informação de placas de trânsito
• A função pode, em determinadas situa-
gência ativados ou que detete piso escorre- (RSI13) pode ajudar o condutor a respeitar as
ções, emitir avisos falsos para piso
gadio nem sempre é comunicada entre todos placas de trânsito relacionadas com a veloci-
escorregadio.
os automóveis da zona em causa. dade e algumas placas de proibição.
Exemplos de causas: • A função nem sempre consegue dete-
tar outros veículos com os piscas de
• Ausência de contacto ou contacto defici- emergência ativados nem detetar
ente com a Internet. todas os troços de estrada com piso
• O veículo sobre o piso escorregadio efetua escorregadio.
manobras suaves - por ex.: movimentos
do volante, acelerações ou travagens - não
Informação relacionada
permitindo que seja determinado o atrito
• Connected Safety (pág. 297)
entre os pneus e o piso.
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
• O veículo que detetou deslizamento ou
que tem os piscas de emergência ativados
não tem a função ativada.
• O veículo que detetou deslizamento ou Exemplos de placas legíveis14.
que tem os piscas de emergência ativados O RSI pode fornecer informação sobre a velo-
não está equipado com a função. cidade atual, início/fim de autoestrada ou de
• Com ausência ou cobertura deficiente de via rápida ou proibições de ultrapassagem,
posicionamento global/navegação de sentidos proibidos, entre outros.
satélite o aviso pode não ser emitido.
Se o automóvel passar por uma placa com
• A deteção de piso escorregadio ou a ativa- limitação de velocidade, essa indicação apa-
ção dos piscas de emergência sucedeu rece no mostrador do condutor.
numa estrada que não existe na base de
dados Volvo Cars. Existem também funções parciais da informa-
ção de placas de trânsito (RSI15) que podem
• O Connected Safety não está incorporado emitir avisos ao condutor caso o limite de
em todos os mercados e não cobre todas velocidade seja ultrapassado ou associados
as regiões - um concessionário Volvo tem com câmaras de velocidade.
informação sobre as regiões aplicáveis.
}}

* Opção/acessório. 299
APOIO AO CONDUTOR

|| NOTA Informação relacionada Ativar ou desativar a informação de


• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) placas de trânsito*
Em alguns mercados a função informação
• Ativar ou desativar a informação de placas A função informação de placas de trânsito
de placas de trânsito* apenas está disponí-
vel juntamente com Sensus Navigation*. de trânsito* (pág. 300) (RSI16) é selecionável – o condutor pode
• Apresentação no mostrador da informa- optar por ter a função ativada ou desativada.
ção de placas de trânsito* (pág. 301) Ative ou desative a função
AVISO com este botão na vista de
• Informação de placas de trânsito e Sensus função do mostrador central.
• A função é um apoio complementar ao Navigation* (pág. 303)
condutor com o objetivo de melhorar a
• Aviso de limitação de velocidade e câmara
segurança de condução – no entanto,
de velocidade da informação de placas de
esta não pode gerir todas as situações
trânsito* (pág. 303)
de trânsito, meteorologia e estrada. • Indicação de botão aceda – a função está
• Limitações da informação de placas de ativada.
• Recomenda-se ao condutor a leitura de
trânsito* (pág. 306)
todos os capítulos desta função no • Indicação de botão apagada – a função
manual de instruções para que está desativada.
conheça, por exemplo, as limitações do
A informação de placas de trânsito é ativada
sistema que o condutor deve saber
automaticamente após o arranque do motor.
antes de utilizar a função.
• As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer-
nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade
pela condução do automóvel de modo
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí-
culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito.

13 Road Sign Information


14 As placas de trânsito dependem dos mercados - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
15 Road Sign Information
16 Road Sign Information

300 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

NOTA Apresentação no mostrador da limitação de velocidade sem passar por uma


informação de placas de trânsito* placa de velocidade.
• Com a função limitador de velocidade
A função Informação de placas de trânsito Juntamente com o símbolo
automático ativada aparece informa-
ção de placas de trânsito no mostrador (RSI17) mostra placas de trânsito em diferen- da limitação de velocidade
do condutor mesmo que a função tes situações, consoante a placa e a situação. aplicável pode ser exibida
informação de placas de trânsito não uma placa complementar,
esteja ativada. por ex.: proibição de ultrapas-
Para remover do mostrador do condu- sagem.

tor as informações de placas de trân- Ao passar um sinal de sen-
sito é necessário que o limitador de tido proibido com esta placa
velocidade automático e a informação no respetivo lado, o condutor
de placas de trânsito estejam ambos é alertado com um símbolo a
desativados. piscar com a placa no mos-
• Quando a função limitador de veloci- trador do condutor.
dade automático está ativada mas a
informação de placas de trânsito está Se o automóvel estiver equipado com Sensus
desativada, não é emitido qualquer Navigation* é utilizada informação dos dados
Exemplo18 de uma informação de velocidade regis-
aviso da informação de placas de trân- de mapa para determinar se o automóvel cir-
tada.
sito. Para obter aviso é necessário ati- cula em sentido contrário.
Quando a função regista uma placa de trânsito
var também a informação de placas de O condutor também pode receber um aviso
com limite de velocidade, o mostrador do con-
trânsito. acústico ao conduzir em sentido proibido se a
dutor exibe a placa com um símbolo combi-
nado com uma marca colorida na escala de função Aviso Áudio de Placa de Trânsito
Informação relacionada velocidade. estiver ativada.
• Informação de placas de trânsito* Fim de limitação de velocidade ou de
Se o automóvel estiver equipado com Sensus
(pág. 299)
Navigation* também é recebida informação autoestrada
• Limitador de velocidade automático relacionada com velocidade dos dados de Quando a função deteta uma "placa de veloci-
(pág. 310) mapa, o que significa que o mostrador do con- dade indireta" significando o fim da limitação
• Limitações da informação de placas de dutor pode exibir ou alterar informação de de velocidade atual – por ex.: ao terminar uma
trânsito* (pág. 306) autoestrada – aparece no mostrador do con-

17 Road Sign Information }}

* Opção/acessório. 301
APOIO AO CONDUTOR

|| dutor um símbolo com a placa de velocidade Alteração do limite de velocidade Painéis adicionais
correspondente. Ao passar por uma placa de velocidade direta
Se o automóvel estiver equipado com Sensus que altere o limite de velocidade, aparece no
Navigation* são normalmente apresentadas as mostrador do condutor um símbolo com a
placas de velocidade diretas – as placas de placa de trânsito correspondente.
velocidade indiretas são apenas apresentadas Exemplo de uma placa de
quando os dados de mapa não possuem infor- velocidade direta.
mação sobre limitações de velocidade para o
trajeto em causa.
Exemplo de placa de velocidade indireta:
Fim de todas as limitações.
O símbolo do mostrador do condutor apaga-
-se passados cerca de 5 minutos até se passar Exemplo de painéis adicionais.
pela seguinte placa relacionada com a veloci-
Por vezes são indicados diferentes limites de
dade.
velocidade para a mesma estrada - um painel
Se o automóvel estiver equipado com Sensus adicional indica então quais as condições que
Fim de auto-estrada. Navigation* são apresentadas placas de velo- as velocidades são válidas. Podem tratar-se de
cidade no mostrador do condutor quando os pontos negros com, por exemplo, chuva e/ou
dados de mapa possuem informação sobre nevoeiro.
limitações de velocidade para o trajeto em
Os sinais adicionais relacionados com a chuva
causa, mesmo que não se tenha passado por
são exibidos apenas se os limpa pára-brisas
nenhuma placa de velocidade direta. Se não
são utilizados.
houver informação nos dados de mapa, a
O símbolo do mostrador do condutor apaga- placa apaga-se cerca de 3 minutos após pas- Se tiver um atrelado ligado ao sistema elétrico
-se passados 10-30 segundos e permanece sada a última placa de velocidade. do automóvel e se passar por uma placa de
assim até se passar pela seguinte placa rela- velocidade com sinal adicional de ”atrelado”, a
cionada com a velocidade. velocidade é exibida no mostrador do condu-
tor.

18 As placas de trânsito dependem dos mercados - as imagens destas instruções são apenas para exemplo.

302 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Algumas velocidades são Informação de placas de trânsito e Aviso de limitação de velocidade e


válidas após, por exemplo, Sensus Navigation* câmara de velocidade da
um determinado trajecto ou Se o automóvel estiver equipado com Sensus informação de placas de trânsito*
durante determinadas horas Navigation* a informação relacionada com a Existem funções parciais da informação de
do dia. O condutor é alertado velocidade é obtida a partir da unidade de placas de trânsito (RSI20) que podem emitir
para estas condições com navegação nas seguintes situações: avisos ao condutor caso o limite de veloci-
um símbolo de sinal adicional dade seja ultrapassado ou associados com
sob o símbolo com a velocidade. O símbolo • Perante placas de velocidade indiretas,
por ex.: placas de autoestrada, via rápida e câmaras de velocidade.
adicional do mostrador do condutor exibe
então "DIST" ou "TIME". localidade.
• Quando a placa de velocidade anterior-
Placa de "Escola" e "Crianças" mente detetada já não deveria ser válida e
Se a placa de aviso de não se passou por nenhuma nova placa.
"Escola" ou "Crianças" esti-
ver presente nos dados de NOTA
mapa do navegador19 por Em alguns mercados a função informação
satélite, o mostrador do con- de placas de trânsito* apenas está disponí-
dutor apresenta uma placa
vel juntamente com Sensus Navigation*.
deste tipo.

Informação relacionada NOTA Exemplo de informação sobre câmara de velocidade


• Informação de placas de trânsito* e limitação de velocidade no mostrador do condutor
(pág. 299) Se for utilizada para navegação uma apli-
cação descarregada de terceiros não existe
• Limitações da informação de placas de
qualquer apoio para informação relacio-
trânsito* (pág. 306)
nada com a velocidade.

Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito*
(pág. 299)

Apenas em automóvel com Sensus Navigation*.


}}
19
20 Road Sign Information

* Opção/acessório. 303
APOIO AO CONDUTOR

|| Aviso de limitação de velocidade NOTA NOTA


O Aviso de velocidade é efe-
tuado através de um sím- Para obter um aviso sonoro perante viola- É possível receber um aviso acústico para
bolo21 do mostrador do con- ção da velocidade é necessário que a fun- câmaras de velocidade independente-
dutor a piscar com a veloci- ção Alerta de limite de velocidade esteja mente da velocidade do automóvel, do
dade máxima permitida apli- ativada e que a função Aviso Áudio de limite de velocidade ter sido ultrapassado e
cável enquanto a mesma é Placa de Trânsito esteja no modo Ligado. mesmo quando a função Aviso Áudio de
ultrapassada. A aviso com som é emitido quando a velo- Placa de Trânsito está desativada.
cidade do automóvel ultrapassa a veloci-
O aviso de velocidade é emitido sempre que o dade que a informação de placas de trân-
limite de velocidade é ultrapassado, junta- Informação relacionada
sito indica no mostrador do condutor.
mente com informação de câmara de veloci- • Informação de placas de trânsito*
dade. (pág. 299)
Aviso de câmara de velocidade • Ativar ou desativar os avisos da informa-
O Alerta de limite de velocidade avisa o O automóvel equipado com ção de placas de trânsito* (pág. 305)
condutor quando a limitação de velocidade em informação de placas de trân-
vigor ou uma velocidade máxima memorizada sito e Sensus Navigation • Limitações da informação de placas de
é ultrapassada – o aviso é repetido passados pode fornecer no mostrador trânsito* (pág. 306)
cerca de 30 segundos para a mesma limita- do condutor informações
ção de velocidade se o condutor não reduzir a sobre as câmaras de veloci-
velocidade. dade que se encontram mais
Pode-se receber um outro aviso se o condutor à frente22.
reduzir a velocidade em pelo menos 5 km/h Se o automóvel ultrapassar um limite de velo-
(3 mph) e depois voltar a ultrapassar o limite cidade detetado com a função Alerta de
de velocidade ou se o automóvel entrar numa limite de velocidade ativada, é emitido um
outra/nova zona com limitação de velocidade. aviso de velocidade quando o automóvel se
aproxima de uma câmara de velocidade,
desde que o mapa de navegação para a área
em causa contenha informação sobre câmaras
de velocidade.

21 As placas de trânsito dependem do mercado – aqui é apresentado apenas um exemplo.


22 A informação sobre câmaras de velocidade no mapa de navegação não se encontra disponível em todos os mercados/áreas.

304 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Ativar ou desativar os avisos da 3. Ajuste o limite do Aviso de velocidade 1. Selecione Configurações My Car
informação de placas de trânsito* pressionando nas setas para cima/baixo IntelliSafe Road Sign Information na
A função parcial Alerta de limite de no ecrã. vista de topo do mostrador central.
velocidade para informação de placas de Note que a função não em 2. Marque/Desmarque Aviso Áudio de
trânsito (RSI23) é selecionável – o condutor conta os ajustes de limite
Câmara de Velocidade para ativar/desli-
pode optar por ter a função parcial ativada ou efetuados quando o mostra-
gar o aviso sonoro da câmara de veloci-
desativada. dor do condutor apresenta o
dade.
símbolo de câmara de veloci-
Ativar o alerta de velocidade dade. Informação relacionada
1. Selecione Configurações My Car • Informação de placas de trânsito*
IntelliSafe Road Sign Information na Ativar o aviso sonoro juntamente com (pág. 299)
vista de topo do mostrador central. o aviso de velocidade
• Aviso de limitação de velocidade e câmara
2. Assinale Alerta de limite de velocidade. 1. Selecione Configurações My Car de velocidade da informação de placas de
> A função é ativada e aparece um seletor IntelliSafe Road Sign Information na trânsito* (pág. 303)
do limite de velocidade. vista de topo do mostrador central. • Limitações da informação de placas de
trânsito* (pág. 306)
Ajustar o limite do Aviso de velocidade 2. Marque/Desmarque Aviso Áudio de
O condutor pode selecionar a emissão do Placa de Trânsito para ativar/desligar o
aviso com uma velocidade superior à veloci- aviso sonoro.
dade da placa. Com a função Aviso Áudio de Placa de
1. Selecione Configurações My Car Trânsito ativada o condutor também é avi-
sado ao conduzir num sentido único/proibido.
IntelliSafe Road Sign Information na
vista de topo do mostrador central. Ativar o aviso de câmara de velocidade
2. Assinale Alerta de limite de velocidade. Se o automóvel estiver equipado com Sensus
Navigation* e os dados de mapa possuírem
> A função é ativada e aparece um seletor
informação sobre câmaras de velocidade, o
do limite de velocidade.
condutor pode selecionar para receber um
aviso sonoro na presença de uma câmara de
velocidade.

23 Road Sign Information

* Opção/acessório. 305
APOIO AO CONDUTOR

Limitações da informação de NOTA Limitador de velocidade


placas de trânsito* Um limitador de velocidade (SL27) pode ser
Alguns modelos de suportes de bicicletas
A função Informação de placas de trânsito interpretado como um controlo da velocidade
ligados à tomada elétrica do atrelado,
(RSI24) pode ter a funcionalidade limitada em podem ser interpretados pela função RSI
adaptado – o condutor determina a veloci-
certas situações. dade com o acelerador, mas o limitador de
como um atrelado engatado. Nestas cir-
Exemplo do que pode reduzir a função: velocidade evita que se ultrapasse inadverti-
cunstâncias o mostrador do condutor pode
damente uma velocidade previamente defi-
• Placas desbotadas apresentar informação de velocidade incor-
nida/selecionada.
Placas localizadas em curvas reta.

• Placas torcidas ou danificadas
• Placas com colocação muito alta NOTA
• Placas com má colocação ou completa- A função utiliza as unidades de câmara e
mente/parcialmente ocultas de radar do automóvel, que possuem
determinadas limitações gerais.
• placas parcialmente ou completamente
cobertas por gelo, neve e/ou sujidade
os mapas de estradas digitais25 são desa-
Informação relacionada
• • Informação de placas de trânsito*
tualizados, incorretos ou não têm informa-
(pág. 299)
ção de velocidade26
• Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420) Botões e símbolos da função.
NOTA
: Ativa o Limitador de velocidade a
Em alguns mercados a função informação
partir do modo de espera e retoma a velo-
de placas de trânsito* apenas está disponí-
cidade máxima memorizada
vel juntamente com Sensus Navigation*.
: Aumenta a velocidade máxima pre-
sente

24 Road Sign Information


25 Em veículo equipado com Sensus Navigation*.
26 Os dados de mapa com informação de velocidade não estão disponíveis para todas as regiões.
27 Speed Limiter

306 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

: A partir do modo de espera – ativa AVISO • Desativação temporária do limitador de


o limitador de velocidade e memoriza a velocidade (pág. 309)
• A função é um apoio complementar ao
velocidade presente • Ajustar a velocidade memorizada do auxí-
condutor com o objetivo de melhorar a
: A partir do modo ativo – desativa/ lio ao condutor (pág. 344)
segurança de condução – no entanto,
muda o limitador de velocidade para o esta não pode gerir todas as situações • Limitador de velocidade automático
modo de espera de trânsito, meteorologia e estrada. (pág. 310)
: Diminui a velocidade máxima memo- • Recomenda-se ao condutor a leitura de
rizada todos os capítulos desta função no
Marcador da velocidade máxima memori- manual de instruções para que
zada conheça, por exemplo, as limitações do
sistema que o condutor deve saber
Velocidade presente do automóvel antes de utilizar a função.
Velocidade máxima memorizada • As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer-
nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade
pela condução do automóvel de modo
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí-
culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito.

Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Limitações do limitador de velocidade
(pág. 310)
• Selecionar e ativar o limitador de veloci-
dade (pág. 308)
• Desativar o limitador de velocidade
(pág. 308)

307
APOIO AO CONDUTOR

Selecionar e ativar o limitador de 2. Com o limitador de velocidade selecio- Desativar o limitador de velocidade
velocidade nado – pressione o botão do volante O limitador de velocidade (SL29) pode ser
A função Limitador de velocidade (SL28) tem (2) para ativar. desativado e desligado.
de ser selecionada e ativada para que se > O símbolo está branco – o limitador de
possa regular a velocidade. velocidade é iniciado e a velocidade
presente é memorizada como veloci-
dade máxima.

Informação relacionada
• Limitador de velocidade (pág. 306)
• Desativar o limitador de velocidade
(pág. 308)
• Desativação temporária do limitador de
velocidade (pág. 309)

1. Pressione o botão do volante (2).


> O símbolo e as marcas ficam cinzentos
O Limitador de velocidade pode ser ativado – o limitador de velocidade permanece
após o arranque do motor. A velocidade em modo de espera e o condutor pode
mínima para memorização é 30 km/h ultrapassar a velocidade máxima defi-
(20 mph). nida.
1. Pressione em ◀ (1) ou ▶ (3) para navegar 2. Pressione o botão do volante ◀ (1) ou ▶ (3)
para o símbolo do limitador de velocidade para mudar para outra função.
(4). > O símbolo do mostrador do condutor e
> O símbolo está cinzento – o limitador a marcação para o limitador de veloci-
de velocidade está em modo de espera. dade (4) apagam – eliminando-se
assim a velocidade máxima memori-
zada.

28 Speed Limiter
29 Speed Limiter

308
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada Desativação temporária do Informação relacionada


• Limitador de velocidade (pág. 306) limitador de velocidade • Limitador de velocidade (pág. 306)
• Selecionar e ativar o limitador de veloci- O Limitador de velocidade (SL30) pode ser • Selecionar e ativar o limitador de veloci-
dade (pág. 308) desativado temporariamente e colocado em dade (pág. 308)
• Desativação temporária do limitador de modo de espera. • Desativar o limitador de velocidade
velocidade (pág. 309) A limitação de velocidade também pode ser (pág. 308)
desativada e ultrapassada temporariamente
com o pedal do acelerador sem necessidade
de o Limitador de velocidade ser colocado em
modo de espera - por ex.: para acelerar rapida-
mente o automóvel para sair de determinada
situação.
Proceda do seguinte modo:
1. Pressione completamente o pedal do ace-
lerador e solte-o para interromper a acele-
ração quando atingir a velocidade dese-
jada.
> Deste modo, o Limitador de velocidade
continua ativado e o símbolo no mos-
trador do condutor permanece
BRANCO.
2. Solte completamente o pedal do acelera-
dor quando a aceleração temporária esti-
ver terminada.
> O automóvel trava com o motor auto-
maticamente para reduzir para veloci-
dade máxima memorizada anterior-
mente.

30 Speed Limiter

309
APOIO AO CONDUTOR

Limitações do limitador de Limitador de velocidade AVISO


velocidade automático
• A função é um apoio complementar ao
O limitador de velocidade (SL31) tem algumas A função Limitador de velocidade automático
condutor com o objetivo de melhorar a
limitações gerais. (ASL32) auxilia o condutor a adaptar a veloci- segurança de condução – no entanto,
Em descidas acentuadas a potência da trava- dade máxima do automóvel à velocidade que esta não pode gerir todas as situações
gem do limitador de velocidade pode ser insu- os sinais de trânsito indicam. de trânsito, meteorologia e estrada.
ficiente e a velocidade máxima memorizada A função Limitador de velocidade (SL33) pode
pode ser ultrapassada. Nestas situações o ser mudada para Limitador de velocidade • Recomenda-se ao condutor a leitura de
condutor é alertado com a mensagem Limite automático (ASL). todos os capítulos desta função no
velocidade excedido no mostrador do con- manual de instruções para que
O limitador de velocidade automático utiliza conheça, por exemplo, as limitações do
dutor.
informação de velocidade da função informa- sistema que o condutor deve saber
ção de placas de trânsito* (RSI34) para adaptar antes de utilizar a função.
NOTA automaticamente a velocidade máxima do
• As funções de auxílio ao condutor não
A mensagem de texto sobre a velocidade automóvel. podem substituir a atenção e o discer-
máxima ultrapassada é ativada quando a nimento do condutor, residindo sem-
velocidade é ultrapassada em pelo menos AVISO pre no condutor a responsabilidade
3 km/h (cerca de 2 mph). pela condução do automóvel de modo
Mesmo quando o condutor vê nitidamente
as placas de trânsito relacionadas com a seguro, com velocidade e distância
Informação relacionada velocidade, a informação de velocidade da adequadas em relação aos outros veí-
• Limitador de velocidade (pág. 306) função informação de placas de trânsito* culos, assim como o cumprimento de
(RSI) para o ASL pode ser incorreta – nes- normas e regulamentos de trânsito.
tas situações o condutor deve atuar e ace-
lerar ou travar para adaptar a velocidade.

31 Speed Limiter
32 Automatic Speed Limiter
33 Speed Limiter
34 Road Sign Information

310 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Símbolo do limitador de velocidade Símbolo SL ASL Ativar ou desativar o limitador de


automático velocidade automático
O símbolo da placa (junto à veloci- A função Limitador de velocidade automático
dade memorizada "70", no centro (ASL35) pode ser ativada e desativada como
do velocímetro) pode assumir três ✓ ✓ suplemento do Limitador de velocidade
cores com diferentes significados: Símbolo BRANCO: A função está (SL36).
activa, símbolo CINZENTO: Modo Ative ou desative a função
de espera.
Com do Significado com este botão na vista de
símbolo da ✓ função do mostrador central.
placa
Amarelo- Limitador de velocidade
-esverdeado automático está ativo O símbolo da placa a seguir a "70"
= limitador de velocidade automá-
tico está ativado. • Indicação de botão VERDE – a função
Cinzento Limitador de velocidade está ativada. Pressione o botão do volante
automático é colocado em
Informação relacionada para iniciar o limitador de velocidade
modo de espera
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) automático com a velocidade presente.
Cor de O limitador de velocidade • Indicação de botão CINZENTA – a função
• Ativar ou desativar o limitador de veloci-
laranja automático está temporaria- está desativada. É ativado o limitador de
dade automático (pág. 311)
mente modo de espera – por velocidade normal.
ex.: porque não foi possível • Alterar a tolerância do Limitador de veloci-
ler uma placa de trânsito. dade automático (pág. 312)
• Limitações do Limitador de velocidade
Símbolo de qual o limitador de automático (pág. 313)
velocidade ativo • Limitador de velocidade (pág. 306)
O símbolo no mostrador do condutor muda
• Informação de placas de trânsito*
consoante esteja ativo o controlo da veloci-
(pág. 299)
dade ou o controlo da velocidade automático.

Automatic Speed Limiter


}}
35
36 Speed Limiter

* Opção/acessório. 311
APOIO AO CONDUTOR

|| NOTA Desativar o limitador de velocidade Alterar a tolerância do Limitador de


automático velocidade automático
• Com a função limitador de velocidade Para desativar o Limitador de velocidade auto- A função Limitador de velocidade automático
automático ativada aparece informa- mático: (ASL38) pode ser ajustada para diferentes
ção de placas de trânsito (RSI37) no
– Pressione o botão na vista de função. níveis de tolerância. O ajuste da tolerância é
mostrador do condutor mesmo que a
efetuado do mesmo modo que a gestão da
informação de placas de trânsito não > Indicação de botão CINZENTA – o ASL
velocidade do Limitador de velocidade.
esteja ativada. desliga-se, sendo ativado o SL.
Se, por exemplo, o automóvel seguir a veloci-
• Para remover do mostrador do condu- dade máxima da placa 70 km/h (43 mph), o
tor as informações de placas de trân- AVISO condutor pode permitir que o automóvel man-
sito é necessário que o limitador de Ao mudar de ASL para SL o automóvel tenha 75 km/h (47 mph).
velocidade automático e a informação deixa de seguir a velocidade máxima das
de placas de trânsito estejam ambos placas – segue apenas a velocidade
desativados. máxima memorizada.
• Quando a função limitador de veloci-
dade automático está ativada mas a
informação de placas de trânsito está Informação relacionada
desativada, não é emitido qualquer • Limitador de velocidade (pág. 306)
aviso da informação de placas de trân- • Limitador de velocidade automático
sito. Para obter aviso é necessário ati- (pág. 310)
var também a informação de placas de
• Limitações do Limitador de velocidade
trânsito.
automático (pág. 313)
• Informação de placas de trânsito*
(pág. 299) Botões e símbolos da função

37 Road Sign Information


38 Automatic Speed Limiter

312 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

– Pressione o botão do volante (1) até Limitações do Limitador de Controlo da velocidade


70 km/h (43 mph) mudar para 75 km/h velocidade automático O controlo da velocidade (CC41) auxilia o con-
(47 mph) no centro do velocímetro (2). A Limitação de velocidade automática dutor a manter uma velocidade uniforme, o
> O automóvel utiliza depois a tolerância (ASL39) é efetuada utilizando informação de que pode permitir uma condução relaxante
definida 5 km/h (4 mph) enquanto as velocidade da função informação de placas em autoestradas e em longas retas de estra-
placas por onde passa apresentarem de trânsito* (RSI40) – não dos sinais de trân- das nacionais com fluxo de trânsito regular.
70 km/h (43 mph). sito relativos à velocidade pelos quais o auto-
A tolerância é seguida até se passar por uma móvel passou.
placa de trânsito com velocidade inferior ou Se a informação de placas de trânsito não
superior - o automóvel segue então a nova conseguir interpretar e fornecer informação de
velocidade máxima assinalada e a tolerância é velocidade ao sistema de apoio ao condutor, o
apagada. limitador de velocidade automático é colocado
em modo de espera e o limitador de veloci-
dade normal assume funções. Nestas situa-
NOTA ções, o condutor deve actuar e travar para a
A tolerância selecionável máxima possível velocidade adequada.
é de +/- 10 km/h (5 mph). O limitador de velocidade automático é reati-
vado quando a informação de placas de trân-
Botões e símbolos da função
Informação relacionada sito volta a interpretar e fornece informação de
• Limitador de velocidade automático velocidade. : Ativa o Controlo da velocidade a par-
(pág. 310) tir do modo de espera e retoma a veloci-
Informação relacionada dade memorizada
• Limitações do Limitador de velocidade Limitador de velocidade (pág. 306)

automático (pág. 313) : Aumenta a velocidade presente
• Limitador de velocidade automático
• Informação de placas de trânsito* (pág. 310)
(pág. 299) : A partir do modo de espera – ativa
• Informação de placas de trânsito* o controlo da velocidade e memoriza a
(pág. 299) velocidade presente

39 Automatic Speed Limiter


Road Sign Information – RSI
}}
40
41 Cruise Control

* Opção/acessório. 313
APOIO AO CONDUTOR

|| : A partir do modo ativo – desativa/ AVISO aumento de velocidade. O condutor pode des-
muda o controlo da velocidade para o ligar temporariamente a acção do travão con-
• A função é um apoio complementar ao vencional do controlo da velocidade.
modo de espera
condutor com o objetivo de melhorar a
: Diminui a velocidade memorizada segurança de condução – no entanto, Para tal:
esta não pode gerir todas as situações – Pressione o pedal do acelerador até sensi-
Marcador da velocidade memorizada
de trânsito, meteorologia e estrada. velmente o meio do curso e volte a soltar
Velocidade presente do automóvel • Recomenda-se ao condutor a leitura de o pedal.
todos os capítulos desta função no > O Controlo da velocidade desativa
Velocidade memorizada
manual de instruções para que automaticamente a sua ação do travão
conheça, por exemplo, as limitações do convencional sendo a travagem asse-
NOTA sistema que o condutor deve saber gurada apenas pela travagem com o
antes de utilizar a função. motor.
Em automóveis equipados com controlo
de velocidade adaptativo*(ACC42) é possí- • As funções de auxílio ao condutor não
Informação relacionada
vel mudar entre o controlo de velocidade e podem substituir a atenção e o discer-
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
o controlo de velocidade adaptativo. nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade • Selecionar e ativar o controlo da veloci-
pela condução do automóvel de modo dade (pág. 315)
seguro, com velocidade e distância • Desativar o controlo da velocidade
adequadas em relação aos outros veí- (pág. 316)
culos, assim como o cumprimento de
• Modo de espera do controlo da velocidade
normas e regulamentos de trânsito.
(pág. 316)
• Ajustar a velocidade memorizada do auxí-
Utilizar travagem com o motor em vez lio ao condutor (pág. 344)
do travão convencional
• Alternar entre o controlo da velocidade e o
O Controlo da velocidade regula a velocidade
controlo da velocidade adaptativo* no
com acção de travagem mínima do travão
mostrador central (pág. 324)
convencional. Em descidas pode por vezes ser
desejável rodar uma pouco mais rápido e per-
mitir que apenas o travão do motor reduza o

42 Adaptive Cruise Control

314 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Selecionar e ativar o controlo da 2. Com o controlo da velocidade selecionado Informação relacionada


velocidade – pressione o botão do volante (2) • Controlo da velocidade (pág. 313)
A função Controlo da velocidade (CC43) tem para ativar. • Desativar o controlo da velocidade
de ser selecionada e ativada para que se > O símbolo está branco – o controlo da (pág. 316)
possa regular a velocidade. velocidade é iniciado e a velocidade • Modo de espera do controlo da velocidade
presente é memorizada como veloci- (pág. 316)
dade máxima. A velocidade mínima
possível para memorização é 30 km/h
(20 mph).

Reativar o controlo da velocidade para


a última velocidade memorizada
– Com o controlo da velocidade selecionado
– pressione o botão do volante para
ativar.
> As marcas do controlo da velocidade
do mostrador do condutor mudam da
cor CINZENTA para BRANCA - o auto-
Para poder iniciar o controlo da velocidade a móvel volta a seguir a última velocidade
partir do modo de espera é necessário que a memorizada.
velocidade presente seja de 30 km/h
(20 mph) ou superior.
AVISO
1. Pressione em ◀ (1) ou ▶ (3) para navegar
Pode verificar-se um aumento da veloci-
para o símbolo do controlo da velocidade
dade significativo quando a velocidade é
(4). retomada com o botão .
> O símbolo está cinzento – o controlo
da velocidade está em modo de espera.

43 Cruise Control

315
APOIO AO CONDUTOR

Desativar o controlo da velocidade Informação relacionada Modo de espera do controlo da


O controlo da velocidade (CC44) pode ser • Controlo da velocidade (pág. 313) velocidade
desativado e desligado. • Alternar entre o controlo da velocidade e o O controlo da velocidade (CC45) pode ser
controlo da velocidade adaptativo* no desativado e colocado em modo de espera.
mostrador central (pág. 324) Isto pode acontecer por ação do condutor ou
• Selecionar e ativar o controlo da veloci- automaticamente.
dade (pág. 315) O modo de espera significa que a função está
selecionada no mostrador do condutor, mas
• Modo de espera do controlo da velocidade não está ativa. Nesta situação o controlo da
(pág. 316) velocidade não comanda a velocidade.

Modo de espera devido a acção do


condutor
O controlo da velocidade adaptativo é desati-
vado e colocado em modo de espera quando
acontece uma das situações seguintes:
1. Pressione o botão do volante (2). • O travão convencional é utilizado.
> O símbolo e as marcas ficam cinzentos • O seletor de mudanças é deslocado para a
– o controlo da velocidade permanece posição N.
em modo de espera. O pedal da embraiagem é mantido pres-

2. Pressione o botão do volante ◀ (1) ou ▶ (3) sionado durante mais de 1 minuto.
para mudar para outra função. • O condutor mantém velocidade superior à
> O símbolo do mostrador do condutor e memorizada durante mais de 1 minuto.
a marcação para o controlo da veloci- O condutor deve então controlar a velocidade.
dade (4) apagam – eliminando-se
assim a velocidade máxima memori- Um aumento temporário da velocidade, por
zada. ex.: numa ultrapassagem, não afecta as defini-
ções - o automóvel regressa à última veloci-

44 Cruise Control
45 Cruise Control

316 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

dade armazenada quando o pedal do acelera- Controlo da velocidade detetar à frente do automóvel um veículo com
dor é libertado. adaptativo*46 velocidade mais lenta, a velocidade é automa-
ticamente adaptada utilizando a duração de
Modo de espera automático O controlo da velocidade adaptativo (ACC47)
passagem predefinida ao veículo. Quando a
Um modo de espera automático pode, por pode ajudar o condutor a manter uma veloci-
estrada está livre o automóvel regressa à velo-
exemplo, dever-se a uma das situações dade uniforme combinada com uma duração
cidade seleccionada.
seguintes: de passagem predefinida em relação ao veí-
culo da frente. O controlo da velocidade adaptativo procura:
• As rodas perdem a aderência.
• regular a velocidade de um modo suave.
• A rotação do motor fica demasiado baixa/ Em situações que exijam travagens brus-
elevada. cas o condutor deverá assumir a trava-
• A temperatura dos travões fica demasiado gem. Esta situação aplica-se a grandes
elevada. variações de velocidades ou quando o veí-
• A velocidade desce para menos de culo da frente trava bruscamente. Devido
30 km/h (20 mph). às limitações da unidade de radar, podem
surgir travagens inesperadas ou não suce-
O condutor deve então controlar a velocidade.
der qualquer travagem.
Informação relacionada • acompanhar o veículo da frente que se
• Controlo da velocidade (pág. 313) encontra na mesma faixa de rodagem com
• Selecionar e ativar o controlo da veloci- uma duração de passagem definida pelo
A unidade de câmara e de radar mede a distância ao
dade (pág. 315) veículo da frente. condutor. Se a unidade de radar não
detectar nenhum veículo à frente o auto-
• Desativar o controlo da velocidade Um controlo da velocidade adaptativo pode móvel mantém a velocidade definida e
(pág. 316) proporcionar uma sensação de condução mais memorizada pelo condutor. O mesmo
relaxante nas viagens longas em autoestradas acontece se a velocidade do veículo da
ou em estradas nacionais com longas retas e frente aumentar e ultrapassar a velocidade
com trânsito fluido. memorizada.
O condutor seleciona a velocidade desejada e
a duração de passagem para o veículo da
frente. Se a unidade de câmara e de radar

Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


}}
46
47 Adaptive Cruise Control

* Opção/acessório. 317
APOIO AO CONDUTOR

|| AVISO Informação relacionada Comando do controlo da


• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) velocidade adaptativo*48
• A função é um apoio complementar ao
condutor com o objetivo de melhorar a • Comando do controlo da velocidade adap- Um resumo do modo de comando do con-
segurança de condução – no entanto, tativo* (pág. 318) trolo da velocidade adaptativo (ACC49) utili-
esta não pode gerir todas as situações • Apresentação no mostrador do controlo zando a unidade de botões do lado esquerdo
de trânsito, meteorologia e estrada. da velocidade adaptativo* (pág. 319) do volante e da apresentação da função no
mostrador.
• Recomenda-se ao condutor a leitura de • Selecionar e ativar o controlo da veloci-
todos os capítulos desta função no dade adaptativo* (pág. 320)
manual de instruções para que • Limitações do controlo da velocidade
conheça, por exemplo, as limitações do adaptativo* (pág. 323)
sistema que o condutor deve saber
• Símbolos e mensagens do controlo da
antes de utilizar a função.
velocidade adaptativo* (pág. 325)
• As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer- • Aviso do auxílio ao condutor perante risco
nimento do condutor, residindo sem- de colisão (pág. 342)
pre no condutor a responsabilidade • Ajustar a duração de passagem ao veículo
pela condução do automóvel de modo da frente (pág. 345)
seguro, com velocidade e distância • Ajustar a velocidade memorizada do auxí-
adequadas em relação aos outros veí- lio ao condutor (pág. 344)
culos, assim como o cumprimento de : A partir do modo de espera - ativa o
• Travagem automática com auxílio ao con-
normas e regulamentos de trânsito. e memoriza a velocidade presente
dutor (pág. 347)
Mudança de objetivo com auxílio ao con- : A partir do modo ativo - desativa/

IMPORTANTE dutor (pág. 343) muda o para o modo de espera
A manutenção dos componentes de auxílio • Assistência em ultrapassagem* (pág. 341) : Ativa a função a partir do modo de
ao condutor apenas pode ser efetuada espera e retoma a velocidade memorizada
numa oficina – recomendamos uma oficina : Aumenta a velocidade presente
autorizada Volvo.
: Diminui a velocidade memorizada

48 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


49 Adaptive Cruise Control

318 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Aumenta a duração de passagem em rela- Apresentação no mostrador do Duração de passagem


ção ao veículo da frente controlo da velocidade Apenas quando o símbolo de
Reduz a duração de passagem em relação adaptativo*50 distância apresenta dois veí-
ao veículo da frente Na seguinte imagem de exemplo é apresen- culos a duração de passagem
tado como o controlo da velocidade adapta- é regulada pelo controlo da
Indicação de veículo objetivo: a função
velocidade adaptativo em
detetou e segue um veículo objetivo com tivo (ACC51) pode aparecer nos mostradores
relação ao veículo da frente.
a duração de passagem predefinida. em diferentes contextos.
Em simultâneo é assinalado
Símbolo da duração de passagem em Velocidade um intervalo de velocidade.
relação ao veículo da frente
Ao conduzir
Informação relacionada Na seguinte imagem de exemplo a função
• Controlo da velocidade adaptativo* informação de placas de trânsito* (RSI52)
(pág. 317) informa que a velocidade máxima permitida é
• Limitações do controlo da velocidade 130 km/h (80 mph).
adaptativo* (pág. 323)

Indicação de velocidades
Velocidade memorizada

Velocidade do veículo da frente

Velocidade presente do seu automóvel

50 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


Adaptive Cruise Control
}}
51
52 Road Sign Information

* Opção/acessório. 319
APOIO AO CONDUTOR

|| veículo da frente que mantém a mesma veloci- Selecionar e ativar o controlo da


dade. velocidade adaptativo*53
Informação relacionada O controlo da velocidade adaptativo (ACC54)
• Controlo da velocidade adaptativo* tem de ser selecionado e depois ativado para
(pág. 317) que possa controlar a velocidade e a distân-
cia.
• Limitações do controlo da velocidade
adaptativo* (pág. 323)

A imagem anterior mostra que o controlo da


velocidade adaptativo está definido para man-
ter 110 km/h (68 mph) e que não existe qual-
quer veículo à frente para seguir.

Para iniciar a função é necessário que se verifi-


que o seguinte:
• O condutor tem de ter o cinto de segu-
rança colocado e a porta do condutor tem
de estar fechada.
• É necessário que se encontre um veículo à
frente (veículo objetivo) a uma distância

A imagem anterior mostra que o controlo da


velocidade adaptativo está definido para man-
ter 110 km/h (68 mph) e que acompanha o

320 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

adequada ou a velocidade presente tem Reativar o controlo da velocidade Desativar o controlo da velocidade
de ser no mínimo 15 km/h (9 mph). adaptativo para a última velocidade adaptativo*55
• Para automóveis com transmissão auto- memorizada O controlo da velocidade adaptativo (ACC56)
mática: A velocidade tem de ser pelo – Com o controlo da velocidade adaptativo pode ser desativado e desligado.
menos 30 km/h (20 mph). selecionado – pressione o botão do
1. Pressione no botão do volante ◀ (2) ou ▶ volante para ativar.
(3) para navegar para o símbolo do con- > As marcas do controlo da velocidade
trolo da velocidade adaptativo (4). do mostrador do condutor mudam da
cor CINZENTA para BRANCA - o auto-
> O símbolo está cinzento – o controlo
móvel volta a seguir a última velocidade
da velocidade adaptativo está em modo
memorizada.
de espera.
2. Com o limitador de velocidade selecio- AVISO
nado – pressione o botão do volante
Pode verificar-se um aumento da veloci-
(1) para ativar. dade significativo quando a velocidade é
> O símbolo está branco – o limitador de retomada com o botão .
velocidade é iniciado e a velocidade Pressione o botão do volante (1).
1.
presente é memorizada como veloci-
dade máxima.
Informação relacionada > O símbolo e as marcas ficam cinzentos
• Controlo da velocidade adaptativo* – o controlo da velocidade adaptativo
(pág. 317) permanece em modo de espera. A indi-
• Desativar o controlo da velocidade adap- cação da duração de passagem e o
tativo* (pág. 321) símbolo do veículo objetivo também se
apagam.
• Alternar entre o controlo da velocidade e o
controlo da velocidade adaptativo* no
mostrador central (pág. 324)
• Limitações do controlo da velocidade
adaptativo* (pág. 323)

53 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


54 Adaptive Cruise Control
Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.
}}
55
56 Adaptive Cruise Control

* Opção/acessório. 321
APOIO AO CONDUTOR

|| 2. Pressione o botão do volante ◀ (2) ou ▶ Modo de espera do controlo da dade armazenada quando o pedal do acelera-
(3) para mudar para outra função. velocidade adaptativo*57 dor é libertado.
> O símbolo do mostrador do condutor e O controlo da velocidade adaptativo (ACC58)
a marcação para o controlo da veloci- pode ser desativado e colocado em modo de AVISO
dade adaptativo (4) apagam – elimi- espera. Isto pode acontecer por ação do con- • Com o Controlo de velocidade adapta-
nando-se assim a velocidade máxima dutor ou automaticamente. tivo em modo de espera o condutor
memorizada. O modo de espera significa que a função está tem de atuar e regular a velocidade e
selecionada no mostrador do condutor, mas distância ao veículo da frente.
AVISO não está ativa. Nesta situação, o controlo da
Quando o controlo de velocidade adap-
velocidade adaptativo não controla a veloci-

• Com o Controlo de velocidade adapta- tativo está em modo de espera e o
dade nem a distância em relação ao veículo da
tivo em modo de espera o condutor automóvel aproxima-se em demasia do
frente.
tem de atuar e regular a velocidade e veículo da frente, o condutor pode ser
distância ao veículo da frente. Modo de espera devido a acção do avisado para a distância curta pela fun-
• Quando o controlo de velocidade adap- condutor ção aviso de distância*.
tativo está em modo de espera e o O controlo da velocidade adaptativo é desati-
automóvel aproxima-se em demasia do vado e colocado em modo de espera quando
veículo da frente, o condutor pode ser acontece uma das situações seguintes: Modo de espera automático
avisado para a distância curta pela fun-
• O travão convencional é utilizado.
ção aviso de distância*. AVISO
• O seletor de mudanças é deslocado para a
Com o modo de espera automático o con-
posição N.
Informação relacionada dutor é alertado com um sinal sonoro e
• Controlo da velocidade adaptativo* • O condutor mantém velocidade superior à uma mensagem no mostrador do condu-
(pág. 317) memorizada durante mais de 1 minuto. tor.

• Selecionar e ativar o controlo da veloci- • O pedal da embraiagem é pressionado • O condutor deve assumir o controlo da
dade adaptativo* (pág. 320) durante cerca de 1 minuto - aplicável a velocidade do automóvel, travar se
automóveis com transmissão manual. necessário e manter uma distância
• Alternar entre o controlo da velocidade e o
Um aumento temporário da velocidade, por segura em relação aos outros veículos.
controlo da velocidade adaptativo* no
mostrador central (pág. 324) ex.: numa ultrapassagem, não afecta as defini-
ções - o automóvel regressa à última veloci-
• Limitações do controlo da velocidade
adaptativo* (pág. 323)

322 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Um modo de espera automático pode dever- ção de modo a que o ACC não possua um Limitações do controlo da
-se a uma das situações seguintes: veículo para seguir. velocidade adaptativo*60
• Algum dos sistemas de que o controlo da • A velocidade descer abaixo de 30 km/h O Controlo da velocidade adaptativo (ACC61)
velocidade adaptativo depende deixa de (20 mph) - aplicável a automóveis com pode ter a funcionalidade limitada em certas
funcionar, por ex.: comando de estabili- transmissão manual. situações.
dade/antideslizamento (ESC59).
Informação relacionada Estrada com elevada inclinação e/ou
• O condutor abre a porta. • Controlo da velocidade adaptativo* com carga pesada
• O condutor retira o cinto de segurança. (pág. 317) Lembre-se que o controlo da velocidade adap-
• A rotação do motor é demasiado baixa/ • Selecionar e ativar o controlo da veloci- tativo foi concebido para ser utilizado princi-
elevada. dade adaptativo* (pág. 320) palmente em estradas planas. A função tem
Desativar o controlo da velocidade adap- dificuldades em manter a distância correta ao
• Uma ou mais rodas perdem aderência à •
tativo* (pág. 321) veículo da frente em descidas acentuadas -
estrada.
nestas situações tenha muita atenção e esteja
• A temperatura dos travões é elevada. • Limitações do controlo da velocidade sempre pronto a travar.
O travão de estacionamento é ativado. adaptativo* (pág. 323)
• Não utilize o Controlo da velocidade adapta-
• A unidade de câmara e de radar está tivo quando o automóvel tem carga pesada
coberta por, por exemplo, chuva intensa nem com um atrelado conectado ao automó-
(lente da câmara/ondas do radar bloquea- vel.
das).
A velocidade desce abaixo de 5 km/h
Modo de condução indisponível
• O modo de condução Off Road não pode ser
(3 mph) e o ACC não consegue determi-
seleccionado com o Controlo da velocidade
nar se o veículo à frente é um veículo
adaptativo activado.
parado ou outro objeto, por ex.: uma
lomba de limitação de velocidade.
• A velocidade desce abaixo de 5 km/h
(3 mph) e o veículo à frente muda de dire-

57 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


58 Adaptive Cruise Control
59 Electronic Stability Control
Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.
}}
60
61 Adaptive Cruise Control

* Opção/acessório. 323
APOIO AO CONDUTOR

|| AVISO Alternar entre o controlo da Um símbolo no mostrador do condutor indica


velocidade e o controlo da qual o controlo de velocidade activo:
• Este não é um sistema que evita coli-
sões. O condutor é sempre o responsá-
velocidade adaptativo*62 no Controlo da velo- Controlo da veloci-
vel e deve atuar se o sistema não dete-
mostrador central cidade (CC) dade adaptativo
tar um veículo na frente. Com o controlo da velocidade normal (CC63) (ACC)
selecionado no mostrador do condutor é pos-
• A função não trava perante pessoas,
sível mudar para o controlo da velocidade A A
animais ou pequenos veículos, como
adaptativo (ACC64) na vista de função do
por ex.: bicicletas e motociclos. Tam- A Símbolo BRANCO: A função está activa, símbolo CIN-
mostrador central.
bém não trava perante atrelados/rebo- ZENTO: Modo de espera
Ative ou desative a função
ques baixos, veículos ou objectos no
sentido contrário, em marcha lenta ou
com este botão na vista de Informação relacionada
função do mostrador central. • Controlo da velocidade adaptativo*
parados.
(pág. 317)
• Não utilize a função em situações de
trânsito exigentes, como por ex.: trân- • Controlo da velocidade (pág. 313)
sito urbano, cruzamentos, pisos escor-
regadios com muita água ou soltos, • Indicação de botão VERDE – o controlo
queda intensa de chuva/neve, má visi- da velocidade adaptativo está desativado
bilidade, estradas sinuosas e em aces- e o controlo da velocidade normal está em
sos ou saídas de autoestradas. modo de espera.
• Indicação de botão CINZENTA – o con-
trolo da velocidade normal está desati-
NOTA
vado e o controlo da velocidade adapta-
A função utiliza as unidades de câmara e tivo está em modo de espera.
de radar do automóvel, que possuem
determinadas limitações gerais.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 317)
• Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420)

324 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens do controlo relativas ao Controlo da velocidade adapta-


da velocidade adaptativo*65 tivo (ACC66).
No mostrador do condutor pode ser apresen-
tada uma série de símbolos e mensagens

62 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


63 Cruise Control
64 Adaptive Cruise Control
Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.
}}
65
66 Adaptive Cruise Control

* Opção/acessório. 325
APOIO AO CONDUTOR

|| Símbolo Mensagem Significado


O símbolo possui a cor BRANCA O automóvel mantém a velocidade memorizada.

Adaptive Cruise Contr. O Controlo da velocidade adaptativo está em modo de espera.


Indisponível
O símbolo possui a cor CINZENTA

Adaptive Cruise Contr. O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficina -
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Serviço necessário
O símbolo possui a cor CINZENTA

Sensor de pára-brisas Limpe o pára-brisas diante dos sensores do módulo de câmara e de radar.
Sensor bloqueado, ver Manual de instruções

Uma mensagem de texto pode ser apagada no centro da unidade de botões do lado direito Se a mensagem permanecer: Contacte uma
com uma breve pressão no botão , situado do volante. oficina - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

326
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 317)

* Opção/acessório. 327
APOIO AO CONDUTOR

Pilot Assist*67 importante conhecer todas as aplicações e Devido às limitações da unidade de


O Pilot Assist pode auxiliar o condutor a man- limitações da função para que possa utilizar câmara e de radar, podem surgir trava-
ter o automóvel entre as linhas laterais da todas as vantagens de modo seguro. gens inesperadas ou não suceder qualquer
faixa de rodagem e uma velocidade estável travagem.
A função Pilot Assist foi desenvolvida princi-
combinada com uma duração de passagem palmente para a utilização em autoestradas e • acompanhar o veículo da frente que se
predefinida em relação ao veículo da frente. vias semelhantes, podendo contribuir para encontra na mesma faixa de rodagem com
uma condução mais confortável e uma experi- uma duração de passagem definida pelo
Conhecer o Pilot Assist ência de condução mais relaxante. condutor. Se a unidade de radar não
detectar nenhum veículo à frente o auto-
O condutor seleciona a velocidade desejada e
móvel mantém a velocidade definida e
a duração de passagem para o veículo da
memorizada pelo condutor. Isto acontece
frente. O Pilot Assist procede à leitura da dis-
se a velocidade do veículo da frente
tância ao veículo da frente e as marcações
aumentar e ultrapassar a velocidade
laterais da faixa de rodagem com o sensor de
memorizada.
radar. A duração de passagem pré-definida é
mantida com a adaptação automática da velo- Localização do automóvel na faixa de
cidade, enquanto a assistência de direcção rodagem
ajuda a posicionar o automóvel dentro da faixa Quando o Pilot Assist auxilia na direção pro-
de rodagem. cura colocar o automóvel no centro das linhas
O Pilot Assist regula a velocidade com acele- de marcação da faixa de rodagem. Para uma
A unidade de câmara e de radar mede a distância ao rações e travagens. É normal que os travões experiência de condução mais suave pode ser
veículo da frente e deteta marcações laterais. emitam um ligeiro ruído quando são utilizados boa ideia deixar que o automóvel encontre um
Unidade de câmara e de radar para ajustar a velocidade. bom posicionamento. O condutor pode sem-
pre ajustar a posição incrementando a sua
Leitor de distância O Pilot Assist procura: ação na direção. É importante que o condutor
• regular a velocidade de um modo suave. verifique que o automóvel se encontra num
Leitor das linhas laterais
Em situações que exijam travagens brus- local seguro da faixa de rodagem.
O Pilot Assist auxilia o condutor a dirigir o cas o condutor deverá assumir a trava- Se o Pilot Assist não posicionar o automóvel
automóvel, podendo ser necessário conduzir gem. Esta situação aplica-se a grandes num local adequado na faixa de rodagem,
alguns quilómetros com o Pilot Assist antes variações de velocidades ou quando o recomenda-se que desligue o Pilot Assist ou
de se sentir confortável com a função. É automóvel da frente trava bruscamente.

67 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.

328 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

que mude para o controlo da velocidade a mente para alertar o condutor para a altera- Se o Pilot Assist detetar que
adaptativo*. ção. o condutor não mantém as
mãos no volante, o sistema
Assistência de direção avisa com o símbolo e a men-
AVISO
O estado presente da assis- sagem de texto no mostrador
tência de direção é exibido A assistência de direção Pilot Assist des- do condutor para alertar o
pela cor do símbolo do liga-se automaticamente e é retomada sem
aviso prévio. condutor para atuar a direção
volante: do automóvel.
• volante VERDE indica assis- Se as mãos do condutor não forem detetadas
Em curvas ou bifurcações na estrada
tência de direção ativa no volante passados alguns segundos, é repe-
O Pilot Assist interage com o condutor, sendo
• volante CINZENTO (como na imagem) que este não deve aguardar pelo auxílio de tido o alerta para atuar a direção do automóvel
indica assistência de direção desativada. direção do Pilot Assist e deve estar sempre acrescido de um sinal sonoro.
A assistência de direcção Pilot Assist baseia- pronto para atuar a direção, especialmente em Se o Pilot Assist, passados mais alguns
-se na combinação do trajecto do veículo da curvas. segundos, não conseguir detetar as mãos do
frente com as marcações laterais da faixa de Quando o automóvel se aproxima de uma condutor no volante, o sinal de aviso torna-se
rodagem. O condutor pode ignorar em qual- saída de estrada ou a faixa de rodagem se mais intenso e a função de direção é desli-
quer altura a recomendação de direcção do divide, o condutor deve dirigir para a faixa de gada. Depois, o Pilot Assist tem de ser reini-
Pilot Assist e actuar a direcção num outro sen- condução desejada para que o Pilot Assist ciado com o botão do volante .
tido, por ex.: para mudar de faixa ou para evi- detete o sentido desejado.
tar um obstáculo na via.
As mãos no volante
Se o Pilot Assist não conseguir detetar a faixa Para que o Pilot Assist funcione é necessário
de rodagem de forma clara, por ex.: quando a que o condutor mantenha as mãos no volante.
unidade de câmara e de radar não vê as mar- É importante que o condutor se mantenha
cações laterais da faixa de rodagem, o Pilot sempre ativo e atento na condução, pois o
Assist é desligado temporariamente pela Pilot Assist não consegue responder a todas
assistência de direção, retomando as suas as situações e pode-se ligar e desligar sem
funções quando a faixa de rodagem volta a ser aviso.
detetada - mas as funções de regulação de
velocidade e distância mantêm-se ativas. Na
desativação temporária o volante vibra ligeira-

}}

* Opção/acessório. 329
APOIO AO CONDUTOR

|| AVISO Informação relacionada Comando do Pilot Assist*68


• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) Um resumo do modo de comando do Pilot
• A função é um apoio complementar ao
• Selecionar e ativar o Pilot Assist* Assist utilizando a unidade de botões do lado
condutor com o objetivo de melhorar a
(pág. 333) esquerdo do volante e da apresentação da
segurança de condução – no entanto,
Apresentação no mostrador do Pilot função no mostrador.
esta não pode gerir todas as situações •
de trânsito, meteorologia e estrada. Assist* (pág. 331)
• Recomenda-se ao condutor a leitura de • Limitações do Pilot Assist* (pág. 336)
todos os capítulos desta função no • Símbolos e mensagens do Pilot Assist*
manual de instruções para que (pág. 339)
conheça, por exemplo, as limitações do
sistema que o condutor deve saber • Comando do Pilot Assist* (pág. 330)
antes de utilizar a função. • Aviso do auxílio ao condutor perante risco
As funções de auxílio ao condutor não de colisão (pág. 342)

podem substituir a atenção e o discer- • Mudança de objetivo com auxílio ao con-
nimento do condutor, residindo sem- dutor (pág. 343)
pre no condutor a responsabilidade • Ajustar a duração de passagem ao veículo
pela condução do automóvel de modo da frente (pág. 345) Botões e símbolos da função.
seguro, com velocidade e distância
• Ajustar a velocidade memorizada do auxí- ▶: Muda do controlo da velocidade adap-
adequadas em relação aos outros veí-
lio ao condutor (pág. 344) tativo* para o Pilot Assist
culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito. • Travagem automática com auxílio ao con- : A partir do modo de espera - ativa o
dutor (pág. 347) Pilot Assist e memoriza a velocidade pre-
• Assistência em ultrapassagem* sente
IMPORTANTE (pág. 341) : A partir do modo ativo - desativa/
A manutenção dos componentes de auxílio muda o Pilot Assist para o modo de
ao condutor apenas pode ser efetuada espera
numa oficina – recomendamos uma oficina
autorizada Volvo. : Ativa o Pilot Assist a partir do modo
de espera e retoma a velocidade e a dis-
tância de aviso memorizadas.

68 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.

330 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

: Aumenta a velocidade presente Apresentação no mostrador do Duração de passagem


Pilot Assist*69 Apenas quando o símbolo de
: Diminui a velocidade memorizada distância apresenta um veí-
Na seguinte imagem de exemplo é apresen-
Aumenta a duração de passagem em rela- tado como o Pilot Assist pode aparecer nos culo (1) sobre o símbolo do
ção ao veículo da frente mostradores em diferentes contextos. volante o Pilot Assist regula a
duração de passagem para o
Reduz a duração de passagem em relação
Velocidade veículo da frente.
ao veículo da frente
O Pilot Assist está ativo apenas quando o sím-
◀: Muda do Pilot Assist para o Controlo da
bolo do volante (2) muda da cor CINZENTA
velocidade adaptativo
para VERDE.
Símbolo de função
Ao conduzir
Símbolos do veículo objetivo Na seguinte imagem de exemplo a função
Símbolo da duração de passagem em informação de placas de trânsito (RSI70)
relação ao veículo da frente informa que a velocidade máxima permitida é
130 km/h (80 mph).
Símbolo da assistência de direção ati-
vada/desativada

Informação relacionada
Indicação de velocidades.
• Pilot Assist* (pág. 328)
Velocidade memorizada

Velocidade do veículo da frente

Velocidade presente do seu automóvel

Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


}}
69
70 Road Sign Information

* Opção/acessório. 331
APOIO AO CONDUTOR

|| A imagem anterior mostra que o Pilot Assist


está definido para manter 110 km/h (68 mph)
e que não existe qualquer veículo à frente para
seguir.
O Pilot Assist não fornece qualquer assistên-
cia de direção porque as linhas laterais da
faixa de rodagem não podem ser detetadas.

A imagem anterior mostra que o Pilot Assist A imagem anterior mostra que o Pilot Assist
está definido para manter 110 km/h (68 mph) está definido para manter 110 km/h (68 mph)
e que acompanha o veículo da frente que e que não existe qualquer veículo à frente para
mantém a mesma velocidade. seguir.
Nesta situação o Pilot Assist também propor- O Pilot Assist fornece assistência de direção
ciona assistência de direção porque as linhas porque as linhas laterais da faixa de rodagem
laterais da faixa de rodagem podem ser dete- podem ser detetadas.
tadas.
A imagem anterior mostra que o Pilot Assist Informação relacionada
está definido para manter 110 km/h (68 mph) • Pilot Assist* (pág. 328)
e que acompanha o veículo da frente que
mantém a mesma velocidade. • Limitações do Pilot Assist* (pág. 336)

O Pilot Assist não fornece qualquer assistên-


cia de direção porque as linhas laterais da
faixa de rodagem não podem ser detetadas.

332 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Selecionar e ativar o Pilot Assist*71 adequada ou a velocidade presente tem Reativar o Pilot Assist para a última
O Pilot Assist tem de ser selecionado e de ser no mínimo 15 km/h (9 mph). velocidade memorizada
depois ativado para que possa regular a velo- • A velocidade não pode ultrapassar 140 – Com o Pilot Assist selecionado – pres-
cidade e a distância e possa proporcionar km/h (87 mph). sione o botão do volante para ativar.
assistência de direção. • O condutor tem de ter as mãos no > As marcas do controlo da velocidade
volante. do mostrador do condutor mudam da
• É necessário que se encontre um veículo à cor CINZENTA para BRANCA - o auto-
frente (veículo objetivo) a uma distância móvel volta a seguir a última velocidade
adequada ou a velocidade presente tem memorizada.
de ser no mínimo 15 km/h (9 mph).
• Para automóveis com transmissão auto- AVISO
mática: A velocidade tem de ser pelo Pode verificar-se um aumento da veloci-
menos 30 km/h (20 mph). dade significativo quando a velocidade é
retomada com o botão .
1. Pressione em ◀ (1) ou ▶ (3) para navegar
para o símbolo do controlo do Pilot Assist
(4). Informação relacionada
Volante verde indica a Pilot Assist fornece assistên- • Pilot Assist* (pág. 328)
cia de direção. > O símbolo está cinzento – o Pilot Assist
está em modo de espera. • Desativar o Pilot Assist* (pág. 334)
Para iniciar o Pilot Assist é necessário que se
2. Com o Pilot Assist selecionado – pres- • Limitações do Pilot Assist* (pág. 336)
verifique o seguinte.
sione o botão do volante (2) para ati-
• O condutor tem de ter o cinto de segu-
rança colocado e a porta do condutor tem var.
de estar fechada. > O símbolo está branco – o Pilot Assist
é iniciado e a velocidade presente é
• As marcações laterais da faixa de roda-
memorizada como velocidade máxima.
gem têm de estar visíveis e ser detetadas
pelo automóvel.
• É necessário que se encontre um veículo à
frente (veículo objetivo) a uma distância

71 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.

* Opção/acessório. 333
APOIO AO CONDUTOR

Desativar o Pilot Assist*72 AVISO Modo de espera do Pilot Assist*73


O Pilot Assist pode ser desativado e desli- O Pilot Assist pode ser desativado e colocado
• Com o Pilot Assist em modo de espera
gado. em modo de espera. Isto pode acontecer por
o condutor tem de atuar, dirigindo e
ação do condutor ou automaticamente.
controlando a velocidade e a duração
O modo de espera significa que a função está
de passagem em relação ao veículo da
selecionada no mostrador do condutor, mas
frente.
não está ativa. O Pilot Assist não controla a
• Quando o Pilot Assist está em modo velocidade, a distância ao veículo da frente
de espera e o automóvel aproxima-se nem fornece assistência de direção.
em demasia do veículo da frente, o
condutor é avisado para a distância Modo de espera devido a acção do
curta pela função aviso de distância*. condutor
O Pilot Assist é desativado e colocado em
Informação relacionada modo de espera quando acontece uma das
• Controlo da velocidade adaptativo* situações seguintes.
Volante verde indica a Pilot Assist fornece assistên- (pág. 317) • O travão convencional é utilizado.
cia de direção.
• Selecionar e ativar o controlo da veloci- • O seletor de mudanças é deslocado para a
1. Pressione o botão do volante (2). dade adaptativo* (pág. 320) posição N.
> O símbolo e as marcas ficam cinzentos • Alternar entre o controlo da velocidade e o • O indicador de mudança de direção é utili-
– o Pilot Assist permanece em modo controlo da velocidade adaptativo* no zado por mais do que 1 minuto.
de espera. A indicação da duração de mostrador central (pág. 324)
• O condutor mantém velocidade superior à
passagem e o símbolo do veículo obje- • Limitações do controlo da velocidade memorizada durante mais de 1 minuto.
tivo também se apagam. adaptativo* (pág. 323)
• O pedal da embraiagem é pressionado
2. Pressione o botão do volante ◀ (1) ou ▶ (3) • Desativação temporária da assistência de durante cerca de 1 minuto – aplicável a
para mudar para outra função. direção com Pilot Assist* (pág. 335) automóveis com transmissão manual.
> O símbolo do mostrador do condutor e
a marcação para o Pilot Assist (4) apa-
gam – eliminando-se assim a veloci-
dade máxima memorizada.

72 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.

334 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Modo de espera automático • A unidade de câmara e de radar está Desativação temporária da


coberta por, por exemplo, chuva intensa assistência de direção com Pilot
AVISO (lente da câmara/ondas do radar bloquea- Assist*75
das).
Com o modo de espera automático o con- A assistência de direção do Pilot Assist pode
dutor é alertado com um sinal sonoro e • A velocidade desce abaixo de 5 km/h ser desativada temporariamente e retomada
uma mensagem no mostrador do condu- (3 mph) e o Pilot Assist não consegue sem aviso prévio.
tor. determinar se o veículo à frente é um veí- O auxílio de direção Pilot Assist é desativado
culo parado ou outro objeto, por ex.: uma temporariamente quando os indicadores de
• O condutor deve assumir o controlo da
lomba de limitação de velocidade. mudança de direção são utilizados. Quando o
velocidade do automóvel, travar se
necessário e manter uma distância • A velocidade desce abaixo de 5 km/h indicador de mudança de direção é desligado
segura em relação aos outros veículos. (3 mph) e o veículo à frente muda de dire- auxílio de direção é reativado automatica-
ção de modo a que o Pilot Assist não pos- mente se ainda for possível detetar as marca-
sua um veículo para seguir. ções laterais da faixa de rodagem.
Um modo de espera automático pode dever-
-se a uma das situações seguintes. • A velocidade descer abaixo de 30 km/h Se o Pilot Assist não conseguir determinar a
(20 mph) - aplicável a automóveis com faixa de rodagem de forma clara, por ex.: se a
• Um dos sistemas de que o Pilot Assist unidade de câmara ou de radar não conseguir
transmissão manual.
depende deixa de funcionar, por ex.: detetar as marcações laterais da faixa de roda-
comando de estabilidade/antidesliza- Informação relacionada gem, o Pilot Assist desativa temporariamente
mento 74. • Pilot Assist* (pág. 328) a assistência de direção – as funções de con-
• As mãos não se encontram no volante. • Selecionar e ativar o Pilot Assist* trolo de velocidade e de distância permane-
• O condutor abre a porta. (pág. 333) cem ativas. A assistência de direção é reto-
mada quando volta a ser possível detetar a
• O condutor retira o cinto de segurança. • Desativar o Pilot Assist* (pág. 334)
faixa de rodagem. Nestas situações, o condu-
• A rotação do motor é demasiado baixa/ • Limitações do Pilot Assist* (pág. 336) tor pode ser alertado para o facto de a assis-
elevada. tência de direção se encontrar temporaria-
• Uma ou mais rodas perdem aderência à mente desativada com uma ligeira vibração no
estrada. volante.
• A temperatura dos travões é elevada.
• O travão de estacionamento é ativado.

Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


}}
73
74 Electronic Stability Control

* Opção/acessório. 335
APOIO AO CONDUTOR

|| Informação relacionada Limitações do Pilot Assist*76 AVISO


• Pilot Assist* (pág. 328) O Pilot Assist pode ter a funcionalidade limi- Em algumas situações a assistência de
• Selecionar e ativar o Pilot Assist* tada em certas situações. direção Pilot Assist pode ter dificuldade em
(pág. 333) A função Pilot Assist é um meio auxiliar que auxiliar o condutor do modo correto ou ser
Desativar o Pilot Assist* (pág. 334) pode ajudar e facilitar a acção do condutor em automaticamente desligada - nestas situa-
• ções recomenda-se que não se utilize o
muitas situações. Mas o condutor é sempre o
• Limitações do Pilot Assist* (pág. 336) responsável pela manutenção de uma distân- Pilot Assist. Exemplos destas situações:
cia segura em relação aos elementos exterio- • as marcações da faixa de rodagem não
res e pela posição correcta e segura na faixa são nítidas, estão gastas, estão ausen-
de rodagem. tes, cruzam-se ou surgem vários con-
juntos de marcações na estrada.
• a divisão da faixa de rodagem altera-se,
por ex.: quando a faixa de rodagem se
divide ou se une e nas saídas de
estrada.
• perante trabalhos na estrada e altera-
ções súbitas do piso, por ex.: quando
as linhas já não marcam o percurso
correto.
• margens ou outras linhas que não as
marcações de faixa de rodagem sur-
gem na estrada ou nas suas proximida-
des, por ex.: passeios, juntas ou repara-
ções na superfície da estrada, margens
de separadores, bermas ou sombras
acentuadas.
• a faixa de rodagem é estreita ou
sinuosa.

75 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.


76 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional.

336 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

• a faixa de rodagem tem lombas ou Pilot Assist nem sempre pode ajudar o AVISO
solavancos. condutor a dirigir e manter o automó-
vel na faixa de rodagem. • Este não é um sistema que evita coli-
• está mau tempo com chuva, neve,
sões. O condutor é sempre o responsá-
nevoeiro, lama ou com visibilidade • Em automóvel equipado com Sensus
vel e deve atuar se o sistema não dete-
reduzida devido a más condições de Navigation*, a função pode utilizar
tar um veículo na frente.
luminosidade, contra-luz, estrada informação dos dados de mapa, o que
molhada, etc. pode significar desempenhos diferen- • A função não trava perante pessoas,
tes. animais ou pequenos veículos, como
O condutor também deve ter atenção às
seguintes limitações do Pilot Assist: por ex.: bicicletas e motociclos. Tam-
• O Pilot Assist é desligado se a direção
bém não trava perante atrelados/rebo-
• Passeios altos, separadores, obstácu- assistida da força de direção depen-
ques baixos, veículos ou objectos no
los temporários (cones, separadores, dente da velocidade funcionar com
sentido contrário, em marcha lenta ou
etc.) não são detectados. Podem tam- potência reduzida – por ex.: quando
parados.
bém ser erradamente detectados arrefece devido a sobreaquecimento.
• Não utilize a função em situações de
como marcações da faixa de rodagem,
trânsito exigentes, como por ex.: trân-
implicando o risco do automóvel entrar
AVISO sito urbano, cruzamentos, pisos escor-
em contacto com estes obstáculos. O
Pilot Assist apenas pode ser utilizado regadios com muita água ou soltos,
condutor deve assegurar a manuten-
quando existem linhas de faixa de rodagem queda intensa de chuva/neve, má visi-
ção de uma distância adequada do
nitidamente pintadas em ambos os lados bilidade, estradas sinuosas e em aces-
automóvel aos obstáculos menciona-
da faixa de rodagem. Toda a outra utiliza- sos ou saídas de autoestradas.
dos. ção implica o risco acrescido de contacto
• O sensor de câmara e de radar não tem com objetos próximos, que não podem ser
detetados pela função. O condutor pode sempre corrigir ou ajustar as
capacidade para detectar todos os
acções de direcção do Pilot Assist e rodar o
objectos e obstáculos que surgem no
volante para a posição desejada.
trânsito, por ex.: buracos na estrada,
obstáculos imóveis ou objectos que Estrada com elevada inclinação e/ou
bloqueiem o trajecto de como com-
com carga pesada
pleto ou parcial.
Lembre-se que o Pilot Assist foi concebido
• O Pilot Assist não ”vê” peões, animais, para ser utilizado principalmente em estradas
etc. planas. A função tem dificuldades em manter
• O auxílio de direção da função está a distância correta ao veículo da frente em
limitado na força, o que significa que o
}}

* Opção/acessório. 337
APOIO AO CONDUTOR

|| descidas acentuadas - nestas situações tenha


muita atenção e esteja sempre pronto a travar.
Não utilize o Pilot Assist quando o automóvel
tem carga pesada nem com um atrelado
conectado ao automóvel.

NOTA
O Pilot Assist não pode ser ativado caso
esteja conectado ao sistema elétrico do
automóvel um atrelado, um suporte de
bicicletas ou semelhante.

Modo de condução indisponível


O modo de condução Off Road não pode ser
solicitado quando o Pilot Assist está ativado.

NOTA
A função utiliza as unidades de câmara e
de radar do automóvel, que possuem
determinadas limitações gerais.

Informação relacionada
• Pilot Assist* (pág. 328)
• Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420)
• Força da direcção dependente da veloci-
dade (pág. 290)
• Modos de condução (pág. 477)

338 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens do
Pilot Assist*77
O mostrador do condutor pode exibir uma
série de símbolos e de mensagens relaciona-
das com o Pilot Assist.
Símbolo Mensagem Significado
Símbolo do volante cinzento Indica assistência de direção desativada. Quando o Pilot Assist fornece assistência de
direção o volante aparece a verde.

Símbolo de mãos no volante O sistema não consegue detetar se o condutor tem as mãos no volante. Coloque as
mãos no volante e dirija o automóvel ativamente.

Sensor de pára-brisas Limpe o pára-brisas diante dos sensores do módulo de câmara e de radar.
Sensor bloqueado, ver Manual de
instruções

Uma mensagem de texto pode ser apagada no centro da unidade de botões do lado direito Se a mensagem permanecer: Contacte uma
com uma breve pressão no botão , situado do volante. oficina - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

77 Dependo do mercado, esta função pode ser standard ou opcional. }}

* Opção/acessório. 339
APOIO AO CONDUTOR

|| Informação relacionada
• Pilot Assist* (pág. 328)
• Limitações do Pilot Assist* (pág. 336)

340 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Assistência em ultrapassagem* AVISO Utilizar assistência em


A assistência em ultrapassagem pode auxiliar ultrapassagem
• A função é um apoio complementar ao
o condutor quando ultrapassa outros veícu- A assistência em ultrapassagem pode ser uti-
condutor com o objetivo de melhorar a
los. A função pode ser utilizada com o con- lizada com o controlo da velocidade adapta-
segurança de condução – no entanto,
trolo da velocidade adaptativo* ou o Pilot tivo* ou o Pilot Assist*. Existem determinados
esta não pode gerir todas as situações
Assist*. pré-requisitos para que a assistência em
de trânsito, meteorologia e estrada.
Quando o controlo da velocidade adaptativo ultrapassagem possa ser utilizada.
ou o Pilot Assist segue um outro veículo e o • Recomenda-se ao condutor a leitura de Para poder activar a assistência em ultrapas-
condutor assinala a intenção de ultrapassar todos os capítulos desta função no sagem é necessário que:
utilizando o indicador de mudança de dire- manual de instruções para que
conheça, por exemplo, as limitações do • exista um veículo à frente (veículo objec-
ção78, o sistema ajuda acelerando o automó- tivo)
vel em relação ao veículo da frente, antes de o sistema que o condutor deve saber
automóvel atingir a faixa de ultrapassagem. antes de utilizar a função. • a velocidade presente do próprio veículo
• As funções de auxílio ao condutor não seja de pelo menos 70 km/h (43 mph)
A função retarda depois a diminuição de velo-
podem substituir a atenção e o discer- • a velocidade memorizada seja suficiente-
cidade para evitar uma travagem demasiado
nimento do condutor, residindo sem- mente elevada para a realização de uma
cedo quando o automóvel se aproxima de um
pre no condutor a responsabilidade ultrapassagem segura.
veículo mais lento.
pela condução do automóvel de modo Para iniciar a Assistência em ultrapassagem:
A função está activa até o veículo ultrapassado seguro, com velocidade e distância
ficar para trás. adequadas em relação aos outros veí- – Active o indicador de mudança de direc-
culos, assim como o cumprimento de ção.
AVISO normas e regulamentos de trânsito. Utilize o indicador de mudança de direção
Tenha atenção que esta função pode ser esquerdo num automóvel com volante à
ativada em várias situações para além das Informação relacionada esquerda ou o direito num automóvel com
ultrapassagens, como por ex: quando o • Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) volante à direita.
indicador de mudança de direção é utili- > A Assistência em ultrapassagem é inici-
zado para mudar de faixa ou para sair da • Utilizar assistência em ultrapassagem
(pág. 341) ada.
estrada - o automóvel pode acelerar
durante um breve instante. • Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 317)
• Pilot Assist* (pág. 328)

78 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita. }}

* Opção/acessório. 341
APOIO AO CONDUTOR

|| AVISO • Modo de espera do controlo da velocidade Aviso do auxílio ao condutor


adaptativo* (pág. 322) perante risco de colisão
O condutor deve estar preparado para que,
perante alterações repentinas das condi- • Modo de espera do Pilot Assist* O sistema de auxílio ao condutor controlo da
ções, a função Assistência em ultrapassa- (pág. 334) velocidade adaptativo* e o Pilot Assist*
gens possa por vezes realizar uma acelera- podem alertar o condutor quando a distância
ção indesejada. ao veículo da frente diminui drasticamente
Devem ser evitadas algumas situações, num curto período de tempo.
como por ex.:
• o automóvel aproxima-se de uma saída
de estrada para virar na mesma direção
em que normalmente ocorre a ultra-
passagem
• o automóvel da frente abranda antes
de o automóvel do condutor possa
mudar para a faixa de ultrapassagem
• o trânsito na faixa de ultrapassagem
abranda
• o automóvel para trânsito pela direita é
utilizado num país com trânsito pela Som e símbolo do aviso de colisão
esquerda (ou vice-versa). Sinal sonoro perante risco de colisão
Situações deste tipo são evitadas colo- Símbolo de aviso perante risco de colisão
cando temporariamente o controlo da velo-
cidade adaptativo ou o Pilot Assist em Medição de distância com unidade de
modo de espera. câmara e de radar
O controlo da velocidade adaptativo e o Pilot
Informação relacionada Assist utilizam cerca de 40 % da capacidade
• Assistência em ultrapassagem* (pág. 341) do travão convencional. Se o automóvel
• Controlo da velocidade adaptativo* necessitar de uma travagem superior àquela
(pág. 317) que o auxílio ao condutor permite e o condutor
Pilot Assist* (pág. 328) não o fizer, é ativada a luz de aviso e o som de

342 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

aviso para alertar o condutor para uma inter- Mudança de objetivo com auxílio AVISO
venção imediata. ao condutor
Quando o auxílio ao condutor segue um
Os auxílios ao condutor controlo da veloci- outro veículo com velocidade superior a
AVISO dade adaptativo* e Pilot Assist* possuem no cerca de 30 km/h (20 mph) e muda de veí-
O sistema de auxílio ao condutor avisa ape- conjunto uma caixa de velocidades automá- culo alvo - de um veículo em movimento
nas para veículos detetados pela sua uni- tica com uma mudança de objetivo em dife- para um em repouso – o auxílio ao condu-
dade de radar – assim, um aviso pode ser rentes velocidades. tor ignora o veículo em repouso e acelera
emitido com algum atraso ou mesmo não para a velocidade memorizada.
ser emitido. Nunca aguarde por um aviso Mudança de objectivo • O condutor deve então actuar e travar.
para travar.

Modo de espera automático perante


Informação relacionada
mudança de objectivo
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
Os auxílios ao condutor são desativados e
• Controlo da velocidade adaptativo* colocados em modo de espera:
(pág. 317)
• quando a velocidade desce abaixo de
• Pilot Assist* (pág. 328) 5 km/h (3 mph) e os auxílios ao condutor
não conseguem determinar se o objetivo é
Se o veículo objectivo da frente mudar rapidamente um veículo parado ou um outro objeto, por
de direcção pode existir trânsito parado à frente. ex.: uma lomba de limitação de veloci-
Quando os auxílios ao condutor seguem um dade.
outro veículo com velocidade inferior a • quando velocidade desce abaixo de
30 km/h (20 mph) e muda de veículo objetivo 5 km/h (3 mph) e o veículo à frente muda
para um veículo parado – os auxílios ao con- de direção de modo a que os auxílios ao
dutor procedem à travagem em relação ao veí- condutor não possuam um veículo para
culo parado. seguir.

Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 317)
• Pilot Assist* (pág. 328)

* Opção/acessório. 343
APOIO AO CONDUTOR

Ajustar a velocidade memorizada – Altere a velocidade com pressões breves O Pilot Assist pode proporcionar assistência
do auxílio ao condutor nos botões do volante (1) ou (2) de direção desde o quase repouso até
É possível ajustar a velocidade guardada das ou mantenha os mesmos pressionados. 140 km/h (87 mph).
funções limitação de velocidade, controlo da Pressão breve: Cada pressão altera a Note que a velocidade mínima programável é

velocidade, controlo da velocidade adapta- velocidade em +/- 5 km/h (+/- 5 mph). de 30 km/h (20 mph) – mesmo que o con-
tivo* e Pilot Assist*. trolo da velocidade consiga acompanhar um
• Pressione e mantenha: Solte o botão
outro veículo até o repouso, uma velocidade
quando o indicador de velocidade (3)
inferior a 30 km/h (20 mph) não pode ser
assinalar a velocidade desejada.
selecionada/memorizada.
> A última pressão no botão efetuada é
memorizada. Transmissão manual
As funções de auxílio ao condutor podem
Atuação com o pedal do acelerador seguir outro veículo desde 30 km/h (20 mph)
Se a velocidade for aumentada com o pedal até 200 km/h (125 mph).
do acelerador antes de se pressionar o botão O Pilot Assist pode proporcionar assistência
do volante (1), é a velocidade presente no de direção desde 30 km/h (20 mph) até
momento da pressão no botão que é memori- 140 km/h (87 mph).
zada, desde que o condutor mantenha o pé no
A velocidade mínima programável é de
pedal do acelerador no momento da pressão
30 km/h (20 mph) – a máxima é de
: Aumenta a velocidade presente no botão.
200 km/h (125 mph).
: Diminui a velocidade memorizada Um aumento temporário da velocidade, por
ex.: numa ultrapassagem, não afecta as defini- Informação relacionada
Velocidade memorizada ções - o automóvel regressa à última veloci- • Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
dade armazenada quando o pedal do acelera- • Limitador de velocidade (pág. 306)
dor é libertado.
• Controlo da velocidade (pág. 313)
Velocidade possível • Controlo da velocidade adaptativo*
Transmissão automática (pág. 317)
As funções de auxílio ao condutor podem • Pilot Assist* (pág. 328)
seguir outro veículo desde o repouso até
200 km/h (125 mph).

344 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Ajustar a duração de passagem ao NOTA


veículo da frente
Quando o símbolo no mostrador do condu-
É possível determinar a duração de passa-
tor exibe dois automóveis, o controlo da
gem em relação ao veículo da frente a manter
velocidade adaptativo segue o veículo da
pelas funções controlo da velocidade adapta-
frente com uma duração de passagem pré-
tivo* e Pilot Assist*.
-definida.
No mostrador do condutor
podem ser seleccionados e Quando é exibido apenas um automóvel,
exibidos diferentes durações não existe qualquer veículo à frente a uma
de passagem para o veículo distância razoável.
da frente através de 1-5
linhas horizontais - quanto
maior o número de linhas Comando da duração de passagem.
maior é a duração de passagem ao veículo da Diminuir duração de passagem
frente. Uma linha corresponde a
cerca de 1 segundo em relação ao veículo da Aumentar duração de passagem
frente, 5 linhas correspondem a
Indicação de distância
cerca de 3 segundos.
– Pressione o botão (1) ou (2) para reduzir
NOTA ou aumentar a duração de passagem.
Quando o símbolo no mostrador do condu- > A indicação de distância (3) apresenta a
tor apresentar um automóvel e um volante, duração de passagem presente.
o Pilot Assist encontra-se a seguir um veí- Para que se possa seguir o veículo da frente
culo na frente com uma duração de passa- de modo suave e confortável, o controlo da
gem predefinida. velocidade adaptativo permite variações per-
Quando é exibido apenas um volante, não ceptíveis do intervalo de tempo em certas
existe qualquer veículo à frente a uma dis- situações. A baixas velocidades, quando a dis-
tância razoável. tância é curta, o controlo da velocidade adap-
tativo aumenta ligeiramente o intervalo de
tempo.

}}

* Opção/acessório. 345
APOIO AO CONDUTOR

|| NOTA • Controlo da velocidade adaptativo* Modos de condução ao utilizar a


(pág. 317) duração de passagem para o
• Quanto maior é a velocidade, maior é veículo
• Pilot Assist* (pág. 328)
distância em metros calculada para
O condutor pode selecionar diferentes tipos
uma distância programada.
de condução para os quais o auxílio ao con-
• Utilize a distância programada de dutor deve manter a duração de passagem
acordo com a legislação aplicável. predefinida em relação ao veículo da frente.
• Se o auxílio ao condutor parecer não A seleção é efetuada no comando do modo de
reagir com um aumento da velocidade condução DRIVE MODE.
na ativação, a causa pode dever-se ao Seleccione uma das seguintes alternativas:
facto de a duração de passagem em
relação ao veículo da frente ser mais • Pure – O auxílio ao condutor concentra-se
curta do que a duração de passagem numa boa economia de combustível,
predefinida. resultando em durações de passagem
mais longas em relação ao veículo da
frente.
AVISO
• Hybrid – O auxílio ao condutor concentra-
• Utilize apenas durações de passagem -se em acompanhar a duração de passa-
adequadas à situação de trânsito pre- gem definida em relação ao veículo da
sente. frente do modo mais suave possível.
• O condutor deve saber que as dura- • Power – O auxílio ao condutor concentra-
ções de passagens curtas proporcio- -se em acompanhar a duração de passa-
nam um tempo limitado de reação e de gem definida em relação ao veículo da
ação perante a ocorrência de uma frente de modo mais direto, o que em
situação de trânsito imprevista. determinadas situações pode significar
acelerações e travagens mais acentuadas.
Informação relacionada Informação relacionada
• Modos de condução ao utilizar a duração
• Ajustar a duração de passagem ao veículo
de passagem para o veículo (pág. 346)
da frente (pág. 345)
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Modos de condução (pág. 477)

346 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Travagem automática com auxílio AVISO pode entrar em andamento - o condutor deve
ao condutor então atuar e travar para manter o automóvel
Pode verificar-se um aumento da veloci- imobilizado.
Os auxílios ao condutor controlo da veloci- dade significativo quando a velocidade é
dade adaptativo* e Pilot Assist* possuem retomada com o botão . Pode acontecer numa das seguintes situa-
uma função de travagem especial para trân- ções:
sito lento ou em repouso. Em algumas situa-
• O condutor coloca o pé no pedal do tra-
ções, o travão de estacionamento é aplicado AVISO
para manter o automóvel imobilizado. vão.
O auxílio ao condutor avisa apenas para
obstáculos detetados pela sua unidade de • O travão de estacionamento é aplicado.
Função de travagem em filas de radar – assim, um aviso pode ser emitido O seletor de mudanças é deslocado para a

trânsito lentas ou em repouso com algum atraso ou mesmo não ser emi- posição P, N ou R.
Em paragens breves, com marcha lenta em tido.
trânsito lento ou com paragens em semáforos, • O condutor coloca o controlo da veloci-
• Nunca aguarde por um aviso ou ação dade adaptativo ou o Pilot Assist em
a condução é retomada automaticamente se a
para travar. modo de espera.
paragem não ultrapassar cerca de 3 segundos
– se demorar mais tempo ao veículo da frente Activação automática do travão de
a retomar a marcha, a função de auxílio ao NOTA estacionamento
condutor é desligada e mantida em modo de
O auxílio ao condutor pode manter-se ativo O travão de estacionamento é aplicado se a
espera com travagem automática.
com o veículo parado durante o máximo de função mantiver o automóvel imobilizado com
– A função é reativada de um dos seguintes 10 minutos – após este período é acionado o travão convencional e:
modos: o travão de estacionamento e a função é
• O condutor abre a porta ou retira o cinto
desconectada.
• Pressione o botão . de segurança.
Pressione o pedal do acelerador. É necessário libertar o travão de estaciona- • A função manteve o automóvel parado por
• mento para que o auxílio ao condutor
> A função retoma o acompanhamento mais do que cerca de 10 minutos.
possa voltar a ser ativado.
do veículo da frente se este começar a • Os travões sobreaquecem.
conduzir para a frente no espaço de • O condutar desliga o motor.
cerca de 6 segundos. Cessação da travagem automática
Em determinadas situações, o travão automá- Informação relacionada
tico em repouso é interrompido e a função é • Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
colocada em modo de espera. Isto significa
• Controlo da velocidade adaptativo*
que os travões são libertados e o automóvel
(pág. 317)
}}

* Opção/acessório. 347
APOIO AO CONDUTOR

• Pilot Assist* (pág. 328) Assistência de faixa de rodagem


• Funções do travão (pág. 458) O objetivo da Assistência de faixa de roda-
gem (LKA79) é, em autoestradas ou seme-
lhantes, ajudar o condutor a reduzir o risco de
o automóvel sair inadvertidamente da sua
faixa de rodagem.
A Assistência de faixa de rodagem dirige o
automóvel de volta para a faixa de rodagem
e/ou avisa o condutor com vibrações no
volante.
A assistência em fila está ativa no intervalo de
velocidades 65–200 km/h (40–125 mph) em Uma câmara faz a leitura das linhas laterais na
estradas com linhas laterais bem visíveis. estrada/faixa de rodagem.
Em estradas de menor dimensão a função
pode ficar indisponível e entrar em modo de
espera. Quando a estrada volta a ter dimen-
sões suficientemente grandes a função volta a
estar disponível.

A assistência de faixa de rodagem dirige o automóvel


de volta para a faixa de rodagem.

79 Lane Keeping Aid

348 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

NOTA A Assistência de faixa de rodagem não


actua
Quando o indicador de mudança de dire-
ção/piscas está ligado a assistência de
faixa de rodagem não fornece qualquer
ação na direção ou aviso.

AVISO
• A função é um apoio complementar ao
condutor com o objetivo de melhorar a
segurança de condução – no entanto,
A Assistência de faixa de rodagem avisa através de esta não pode gerir todas as situações
vibração no volante. de trânsito, meteorologia e estrada.
Consoante as configurações, a Assistência de • Recomenda-se ao condutor a leitura de A Assistência de faixa de rodagem não actua em cur-
faixa de rodagem atua do seguinte modo: todos os capítulos desta função no vas apertadas.
manual de instruções para que Em algumas situações a assistência de faixa
• Assistência ativado: Quando o automóvel conheça, por exemplo, as limitações do
se aproxima de uma linha lateral, a função de rodagem permite que as linhas laterais
sistema que o condutor deve saber sejam cruzadas sem atuar com auxílio de dire-
atua na direção para voltar a colocar o antes de utilizar a função.
automóvel na faixa de rodagem com um ção ou aviso – por ex.: ao utilizar o indicador
ligeiro binário na direção. • As funções de auxílio ao condutor não de mudança de direção ou quando é permitido
podem substituir a atenção e o discer- ao automóvel atalhar curvas.
• Aviso ativado: Se o automóvel estiver na nimento do condutor, residindo sem-
iminência de passar uma linha lateral, o pre no condutor a responsabilidade As mãos no volante
condutor é alertado com vibrações no pela condução do automóvel de modo Para que o auxílio de direção com assistência
volante. seguro, com velocidade e distância de faixa de rodagem possa funcionar é neces-
Também existe uma opção em que o auxílio adequadas em relação aos outros veí- sário que o condutor mantenha as mãos no
da direção e o aviso são ativados em simultâ- culos, assim como o cumprimento de volante, o que o sistema verifica continua-
neo. normas e regulamentos de trânsito. mente.

}}

349
APOIO AO CONDUTOR

|| Se o condutor não mantiver Ativar ou desativar a assistência de Selecionar a opção de assistência


as mãos no volante ouve-se faixa de rodagem de faixa de rodagem
um sinal de aviso e uma men- A função assistência de faixa de rodagem O condutor pode selecionar como a assistên-
sagem lembra ao condutor (LKA80) é selecionável – o condutor pode cia de faixa de rodagem (LKA81) deve agir
para atuar a direção do auto- optar por ter a função ativada ou desativada. quando o automóvel abandona a sua faixa de
móvel: Ative ou desative a função rodagem.
• Lane Keeping Aid Aplicar direcção com este botão na vista de 1. Selecione Configurações My Car
função do mostrador central. IntelliSafe na vista de topo do mostrador
Se o condutor não seguir a sugestão e come-
çar a atuar a direção, a função fica em modo central.
de espera e aparece esta mensagem: 2. Em Modo Lane Keeping Aid, selecione
como a função deve agir:
• Lane Keeping Aid Em espera até
• Indicação de botão VERDE – a função
volante ser atuado • Assistência - o condutor obtém auxílio
está ativada.
A função fica indisponível até o condutor vol- de direcção sem aviso.
• Indicação de botão CINZENTA – a função
tar a atuar a direção do automóvel. • Aviso – o condutor é avisado apenas
está desativada.
com vibrações no volante.
Informação relacionada
Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
Informação relacionada • Ambos – o condutor obtém ambos os
• Assistência de faixa de rodagem
• avisos com vibrações no volante e auxí-
• Ativar ou desativar a assistência de faixa (pág. 348) lio de direção.
de rodagem (pág. 350)
• Selecionar a opção de assistência de faixa
• Limitações da Assistência de faixa de Informação relacionada
de rodagem (pág. 350)
rodagem (pág. 351) • Assistência de faixa de rodagem
• Limitações da Assistência de faixa de (pág. 348)
• Símbolos e mensagens da Assistência de rodagem (pág. 351)
faixa de rodagem (pág. 352)

80 Lane Keeping Aid


81 Lane Keeping Aid

350
APOIO AO CONDUTOR

Limitações da Assistência de faixa NOTA


de rodagem
A função utiliza as unidades de câmara e
Em algumas situações de trânsito exigentes a
de radar do automóvel, que possuem
assistência de faixa de rodagem (LKA82) pode determinadas limitações gerais.
ter dificuldade em auxiliar o condutor do
modo correto - nestas situações recomenda-
-se que a função seja desligada. Informação relacionada
Podem se exemplos destas situações: • Assistência de faixa de rodagem
(pág. 348)
• trabalhos na estrada
• Força da direcção dependente da veloci-
• piso de Inverno dade (pág. 290)
• revestimento do piso em más condições Limitações da unidade de câmara e de

• Modo de condução muito desportivo radar (pág. 420)
• mau tempo com visibilidade reduzida
• estradas com marcações laterais pouco
claras ou inexistentes
• margens ou outras linhas que não as mar-
cações laterais
• quando a direção assistida da força de
direção dependente da velocidade fun-
ciona com potência reduzida – por ex.:
durante o arrefecimento devido a sobrea-
quecimento.
A função não consegue detetar barreiras, res-
guardos ou obstáculos semelhantes na lateral
da faixa de rodagem.

82 Lane Keeping Aid

351
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens da das com a assistência de faixa de rodagem


Assistência de faixa de rodagem (LKA83). Seguem-se alguns exemplos.
O mostrador do condutor pode exibir uma
série de símbolos e de mensagens relaciona-
Símbolo Mensagem Significado
Sist apoio condut O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficinaA.
Funcionalidade reduzida. Serviço necessário

Sensor de pára-brisas A capacidade da câmara para ler a faixa em frente ao automóvel está reduzida.
Sensor bloqueado, ver Manual de instruções

83 Lane Keeping Aid

352
APOIO AO CONDUTOR

Símbolo Mensagem Significado


Lane Keeping Aid O auxílio de direção do LKA não funciona se o condutor não manter as mãos
no volante. Siga o alerta e dirija o automóvel.
Aplicar direcção

Lane Keeping Aid O LKA permanece em modo de espera até o condutor voltar a dirigir automó-
vel.
Em espera até volante ser atuado

A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Uma mensagem de texto pode ser apagada


com uma breve pressão no botão , situado
no centro da unidade de botões do lado direito
do volante.
Contacte uma oficina caso a mensagem per-
sistaA.

Informação relacionada
• Assistência de faixa de rodagem
(pág. 348)
• Apresentação no mostrador da assistência
de faixa de rodagem (pág. 354)
• Limitações da Assistência de faixa de
rodagem (pág. 351)

353
APOIO AO CONDUTOR

Apresentação no mostrador da Indisponível A Assistência de faixa de rodagem indica que


assistência de faixa de rodagem o sistema avisa e/ou tenta conduzir o automó-
A assistência de faixa de rodagem (LKA84) é vel de volta para a faixa de rodagem.
visualizada com um símbolo no mostrador do Informação relacionada
condutor em diferentes situações. Assistência de faixa de rodagem

Seguem-se alguns exemplos (pág. 348)
do aspecto do símbolo e das
situações em que é apresen- • Limitações da Assistência de faixa de
tado: rodagem (pág. 351)

Indisponível - as linhas laterais do símbolo são CIN-


ZENTAS.
Disponível
A Assistência de faixa de rodagem não conse-
gue ler as linhas laterais da faixa de rodagem,
a velocidade é demasiado elevada ou a
estrada é demasiado estreita.
Indicação de auxílio de direcção/aviso

Disponível - as linhas laterais do símbolo são BRAN-


CAS.
A Assistência de faixa de rodagem lê uma ou
ambas a linhas da faixa de rodagem.
Auxílio de direção/aviso - as linhas laterais do sím-
bolo são COLORIDAS.

84 Lane Keeping Aid

354
APOIO AO CONDUTOR

City Safety™ breve e brusca que, em princípio, imobiliza o AVISO


O City Safety85
pode alertar o condutor com automóvel atrás do veículo da frente.
• A função é um apoio complementar ao
avisos luminosos, sonoros e de pulsações de A função auxilia o condutor travando automati- condutor com o objetivo de melhorar a
travagem para ajudar o condutor a detetar camente o automóvel perante o risco iminente segurança de condução – no entanto,
peões, ciclistas, animais de maiores dimen- de colisão se o condutor não reagir a tempo esta não pode gerir todas as situações
sões e veículos. travando e/ou afastando com a direcção. de trânsito, meteorologia e estrada.
O City Safety activa-se em situações em que o • Recomenda-se ao condutor a leitura de
condutor já deveria ter actuado o travão, por todos os capítulos desta função no
esta razão a função não pode auxiliar o condu- manual de instruções para que
tor em todas as situações. A função foi conce- conheça, por exemplo, as limitações do
bida para ser ativada o mais tarde possível de sistema que o condutor deve saber
modo a evitar ações desnecessárias. A trava- antes de utilizar a função.
gem automática acontece após o aviso de
• As funções de auxílio ao condutor não
colisão ou juntamente com o mesmo.
podem substituir a atenção e o discer-
Normalmente, o condutor e os passageiros nimento do condutor, residindo sem-
não se apercebem do funcionamento do City pre no condutor a responsabilidade
Safety - apenas numa situação de quase coli- pela condução do automóvel de modo
Descrição geral da função são. seguro, com velocidade e distância
Sinal sonoro perante risco de colisão adequadas em relação aos outros veí-
culos, assim como o cumprimento de
Símbolo de aviso perante risco de colisão normas e regulamentos de trânsito.

Medição de distância com unidade de


câmara e de radar Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
A função pode ajudar o condutor a evitar uma
colisão ao, por exemplo, conduzir em filas, em • Funções parciais do City Safety
que as alterações do trânsito à frente junta- (pág. 356)
mente com a distração podem provocar um • Definir a distância de aviso para City
incidente. O City Safety ativa uma travagem Safety (pág. 358)

85 A função não está disponível em todos os mercados. }}

355
APOIO AO CONDUTOR

• Detecção de objectos com City Safety Funções parciais do City Safety das e é mais eficaz com velocidades superio-
(pág. 359) O City Safety86 pode ajudar a evitar uma coli- res a 70 km/h (43 mph), mas menos eficaz
• O City Safety trava perante trânsito em são ou a reduzir a velocidade de colisão. A com velocidades inferiores.
sentido contrário (pág. 363) função é composta por várias funções parci-
Etapas do City Safety
• Travagem automática em manobra eva- ais.
O City Safety executa três operações pela
siva evitada com City Safety (pág. 362) seguinte ordem:
Possibilidade de reduzir a velocidade
• City Safety com trânsito a cruzar Se a diferença de velocidade entre o automó- 1. Aviso de colisão
(pág. 361) vel do condutor e o obstáculo for superior às
2. Apoio de travão
• Limitações do City Safety (pág. 364) velocidades indicadas a seguir, a função trava-
gem automática do City Safety não pode evi- 3. Travão automático
• Mensagens do City Safety (pág. 367)
tar uma colisão, mas pode ainda diminuir as 1 - Aviso de colisão
consequências da mesma. O condutor é avisado perante a iminência de
Veículo colisão.
Para um veículo à frente o City Safety pode O City Safety pode detetar peões, ciclistas ou
reduzir a velocidade até 60 km/h (37 mph). veículos que se encontrem à frente do auto-
ciclistas móvel em repouso ou em movimento no
Para um ciclista o City Safety pode reduzir a mesmo sentido. O City Safety também pode
velocidade até 50 km/h (30 mph). detetar peões, ciclistas ou animais de grandes
dimensões que se cruzem na frente do auto-
Peão móvel.
Para um peão o City Safety pode reduzir a
velocidade até 45 km/h (28 mph). Perante risco de colisão com um peão, animal
de maiores dimensões, ciclista ou veículo, o
Animais de grande dimensão condutor é alertado com avisos luminosos,
Perante o risco de colisão com um animal de sonoros e de pulsação de travagem. Perante
grande dimensão o City Safety pode reduzir a velocidades mais baixas e travagens ou acele-
velocidade do automóvel até 15 km/h (9 mph). rações bruscas, a pulsação de travagem desa-
A função de travagem para animais de gran- parece. A intensidade do impulso de travagem
des dimensões foi concebida para reduzir a varia com a velocidade do automóvel.
violência do impacto a velocidade mais eleva-

86 A função não está disponível em todos os mercados.

356
APOIO AO CONDUTOR

2 - Apoio de travão veículo em marcha lenta, a velocidade é redu- Informação relacionada


Se o risco de colisão aumentar após o aviso de zida para a mesma velocidade que a do veí- • City Safety™ (pág. 355)
colisão, então é activado o apoio de travão. culo que se encontra à frente. City Safety com trânsito a cruzar

O apoio de travão reforça a travagem do con- (pág. 361)
dutor caso o sistema determine que a trava- NOTA O City Safety trava perante trânsito em

gem aplicada não seja suficiente para evitar Em automóveis com caixa de mudanças sentido contrário (pág. 363)
uma colisão. manual o motor para automaticamente
• Limitações do City Safety (pág. 364)
3 - Travão automático quando a função travagem automática
para o automóvel, desde que o condutor • Tensores dos cintos (pág. 51)
Na última fase é activada a função de trava-
gem automática. não pressione previamente o pedal da
embraiagem.
Se, neste caso, o condutor não iniciar uma
manobra evasiva perante um risco de colisão
iminente, a função travão automático entra em Uma acção de travagem em curso pode ser
acção - independentemente do condutor sempre interrompida com uma pressão forte
actuar ou não o travão. A travagem é então do condutor no pedal do acelerador.
executada com toda a capacidade de trava-
gem para reduzir a velocidade de colisão ou NOTA
com capacidade de travagem limitada, caso Quando o City Safety trava acende-se a luz
esta seja suficiente para evitar uma colisão. dos travões.
Os tensores dos cintos podem ser ativados
juntamente com a entrada em ação da função Quando o City Safety é activado e trava, apa-
de travagem automática. rece no mostrador do condutor uma mensa-
O travão automático pode, em determinadas gem de texto indicando que a função está/
situações, iniciar a acção de travagem com esteve activa.
uma ligeira travagem para depois assumir a
acção plena do travão. AVISO
Quando o City Safety evita uma colisão com O City Safety não pode ser utilizado para o
um objecto parado, o automóvel permanece condutor modificar a sua condução do
imobilizado a aguardar uma acção do condu- automóvel - o condutor não pode apenas
tor. Se o automóvel for travado devido a um confiar no City Safety para travar o auto-
móvel.

357
APOIO AO CONDUTOR

Definir a distância de aviso para Quando os avisos são muito frequentes e per- AVISO
City Safety turbadores, a distância de aviso pode ser redu-
zida para diminuir a quantidade de avisos, avi- • Nenhum sistema automático pode
O City Safety87 está sempre ativado, mas o garantir o funcionamento 100 % cor-
condutor pode selecionar a distância de aviso sando o City Safety numa situação mais tar-
dia. recto em todas as situações. Nunca
para a função. teste o City Safety em pessoas, ani-
NOTA A distância de aviso Mais tarde apenas deve mais ou veículos - pode causar danos
ser utilizada em situações excecionais, por ex.: graves e perigo para a vida.
A função City Safety não pode ser desli- com condução dinâmica.
gada, é automaticamente ativada no arran- • O City Safety alerta o condutor perante
que do motor/propulsão elétrica e perma- o risco de colisão, mas a função não
nece ligada até o motor/propulsão elétrica diminui o tempo de reacção do condu-
ser desligado. tor.
• Mesmo com a distância de aviso em
A distância de aviso determina a sensibilidade Mais cedo podem surgir avisos tardios
do controla a distância para a qual os avisos - por exemplo: com grandes diferenças
luminosos, sonoros e de pulsação de trava- de velocidade ou caso o veículo da
gem são emitidos. frente proceda a uma travagem brusca.
Para selecionar a distância de aviso: • Com a distância de aviso definida em
Mais cedo os aviso são emitidos com
1. Selecione Configurações My Car maior antecipação. Os avisos podem
IntelliSafe na vista de topo do mostrador ser emitidos mais frequentemente do
central. que com a distância de aviso Normal,
2. Em Aviso City Safety, selecione entre mas recomenda-se por poder tornar o
Mais tarde, Normal ou Mais cedo para City Safety mais eficaz.
ajustar a distância de aviso desejada.
Caso a configuração Mais cedo forneça mui- Informação relacionada
tos avisos, o que por vezes pode ser irritante, • City Safety™ (pág. 355)
pode ser utilizada a distância de aviso Normal • Limitações do City Safety (pág. 364)
ou Mais tarde. • Rear Collision Warning* (pág. 374)

87 A função não está disponível em todos os mercados.

358 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Detecção de objectos com City Ciclista Para que a função detecte um ciclista este
Safety tem de ser um adulto sentado numa bicicleta
O City Safety88 pode ajudar o condutor a destinada a adultos.
detetar veículos, ciclistas, animais de grande
dimensão e peões. AVISO
City Safety é um apoio ao condutor com-
Veículo plementar, mas não consegue detetar
O City Safety deteta a maioria dos veículos todos os ciclistas em todas as situações
parados ou em movimento no mesmo sentido nem consegue ver nos seguintes exem-
que o automóvel conduzido. Em determinadas plos:
situações a função pode ainda detetar veículos ciclistas parcialmente ocultos.

em sentido contrário ou a cruzar.
• ciclistas quando o contraste entre o
Para que o City Safety possa detectar um veí- ciclista e o fundo é reduzido.
culo na escuridão é necessário que os seus Exemplo de como o City Safety interpreta um ciclista
– com contornos nítidos do corpo e da bicicleta. • ciclistas com roupas que ocultem os
faróis dianteiros e traseiros funcionem de
Para um bom desempenho do sistema é contornos do corpo.
forma nítida.
necessário que a função do sistema que iden- • bicicletas carregadas com objectos
tifica um ciclista obtenha uma informação grandes.
clara dos contornos do corpo e da bicicleta – O aviso e a ação do travão podem dar-se
é necessário reconhecer a bicicleta, a cabeça, tarde ou mesmo não acontecer. O condu-
os braços, os ombros, as pernas, a parte supe- tor é sempre responsável pela condução
rior e inferior do corpo e os movimentos nor- correta do automóvel e pelas distâncias de
mais de uma pessoa. segurança adequadas à velocidade.
Se grandes partes do corpo do ciclista ou da
bicicleta não forem visíveis para a câmara da
função o sistema não consegue detectar um
ciclista.

88 A função não está disponível em todos os mercados. }}

359
APOIO AO CONDUTOR

|| Peão O City Safety também pode detetar peões no Animais de grande dimensão
escuro quando estes são iluminados pelos
faróis do automóvel.

AVISO
City Safety é um apoio ao condutor com-
plementar, mas não consegue detetar
todos os peões em todas as situações nem
consegue ver nos seguintes exemplos:
• peões parcialmente ocultos, pessoas
com roupas que escondam os contor-
nos do corpo ou peões com altura infe-
rior a 80 cm (32 in.).
Exemplo de como o sistema interpreta um peão com Exemplo de como o City Safety interpreta animais de
os contornos do corpo bem definidos. • peões quando o contraste entre os grande dimensão – parados ou em marcha lenta
peões e o fundo é reduzido. com contorno nítido do corpo.
Para um bom desempenho do sistema é
necessário que a função do sistema que iden- • peões que transportem objectos de Para um bom desempenho do sistema é
tifica o peão obtenha uma informação clara grandes dimensões. necessário que a função do sistema que iden-
dos contornos do corpo – é necessário reco- O aviso e a ação do travão podem dar-se tifica um animal de grande dimensão (por ex.:
nhecer a cabeça, os braços, os ombros, as tarde ou mesmo não acontecer. O condu- alce e cavalo) obtenha uma informação clara
pernas, a parte superior e inferior do corpo e tor é sempre responsável pela condução dos contornos do corpo – é necessário distin-
os movimentos normais de uma pessoa. correta do automóvel e pelas distâncias de guir o animal visto de lado com um padrão de
segurança adequadas à velocidade. movimentos normal do animal.
Para que um peão seja detectado é necessário
que haja contraste com o fundo; este con- Se partes do corpo do animal não forem visí-
traste depende das roupas, fundo, condições veis para a câmara da função o sistema não
atmosféricas, etc. Com baixo contraste um consegue detetar o animal.
peão pode ser detectado tardiamente ou O City Safety também pode detetar animais
mesmo não ser detectado, o que pode resultar de grandes dimensões no escuro quando
em avisos e acções de travagem tardias ou estes são iluminados pelos faróis do automó-
mesmo na ausência dos mesmos. vel.

360
APOIO AO CONDUTOR

AVISO City Safety com trânsito a cruzar Além disso é necessário que se verifiquem os
O CitySafety89 pode ajudar o condutor seguintes requisitos:
City Safety é um apoio ao condutor com-
plementar, mas não consegue detetar quando o seu automóvel vira e cruza por um • a velocidade do seu automóvel tem de ser
todos os animais de maiores dimensões veículo em sentido contrário num cruza- de pelo menos 4 km/h (3 mph)
em todas as situações nem consegue ver mento.
• o seu automóvel tem de virar para a
nos seguintes exemplos:
esquerda em mercados com trânsito pela
• animais de grandes dimensões parcial- direita (ou para a direita com trânsito pela
mente ocultos. esquerda)
• animais de grandes dimensões vistos • o veículo em sentido contrário tem de ter
diretamente de frente ou de trás. os faróis acesos.
• animais de grandes dimensões a correr
ou em movimento rápido.
Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 355)
• animais de maiores dimensões quando
• Limitações do City Safety (pág. 364)
o contraste entre o animal e o fundo é
reduzido.
• animais de menores dimensões como
por ex.: cães e gatos. Sector em que o City Safety pode detetar
O aviso e a ação do travão podem dar-se trânsito a cruzar em sentido contrário.
tarde ou mesmo não acontecer. O condu- Para que o City Safety consiga detetar um veí-
tor é sempre responsável pela condução culo em sentido contrário em rota de colisão é
correta do automóvel e pelas distâncias de necessário que o outro veículo entre primeiro
segurança adequadas à velocidade. no sector em que o City Safety pode analisar a
situação.
Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 355)
• Limitações do City Safety (pág. 364)

89 A função não está disponível em todos os mercados.

361
APOIO AO CONDUTOR

Limitações do City Safety com plo, muda repentinamente de faixa de Travagem automática em manobra
trânsito a cruzar rodagem. evasiva evitada com City Safety
Em algumas situações o City Safety pode ter O City Safety90 pode auxiliar o condutor tra-
dificuldade em auxiliar o condutor perante NOTA vando o automóvel automaticamente mais
risco de colisão com trânsito a cruzar em A função utiliza as unidades de câmara e cedo quando já não é possível evitar uma
sentido contrário. de radar do automóvel, que possuem colisão desviando apenas a direção.
determinadas limitações gerais. O City Safety auxilia o condutor procurando
continuamente antecipar possíveis "escapató-
rias" laterais quando um veículo à frente,
Informação relacionada parado ou em marcha lenta, é detetado tardia-
• City Safety com trânsito a cruzar mente.
(pág. 361)
• Limitações do City Safety (pág. 364)
• Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420)

Por exemplo:
• Com piso escorregadio e com o comando
de estabilidade ESC a atuar.
• Quando o veículo em sentido contrário é
detetado demasiado tarde. O seu automóvel (1) não "vê" qualquer hipótese de
• Quando o veículo em sentido contrário é evitar o veículo à frente (2) e trava automaticamente
mais cedo.
ocultado por algo.
• Quando o veículo em sentido contrário Seu automóvel
tem os faróis apagados. Veículo em marcha lenta/parado
• Quando o veículo em sentido contrário
conduz de modo imprevisível e, por exem-

90 A função não está disponível em todos os mercados.

362
APOIO AO CONDUTOR

O City Safety não atua com a função de trava- O City Safety trava perante trânsito Para que a função funcione devem-se verificar
gem automática enquanto o condutor tem em sentido contrário os seguintes critérios:
possibilidade de evitar uma colisão através de O City Safety pode ajudar o condutor a travar • a velocidade do seu automóvel tem de ser
uma manobra da direção. caso apareça um veículo em sentido contrá- superior a 4 km/h (3 mph)
Mas quando o City Safety antecipa a impossi- rio na mesma faixa de rodagem que o auto-
• o trajeto deve ser em linha reta
bilidade de uma manobra evasiva, por exem- móvel conduzido.
plo: com trânsito nas faixas de rodagem adja- Se um veículo em sentido contrário entrar na • a faixa de rodagem do seu automóvel deve
centes, a função pode auxiliar o condutor inici- faixa de rodagem do automóvel conduzido e a possuir marcações laterais nítidas
ando automaticamente a travagem num está- colisão for inevitável, o City Safety pode dimi- • o seu automóvel deve estar alinhado com
gio mais precoce. nuir a velocidade do automóvel para reduzir a a faixa de rodagem
violência de colisão. o veículo em sentido contrário dentro da
Informação relacionada •
mesma faixa de rodagem que o seu auto-
• City Safety™ (pág. 355)
móvel
• Limitações do City Safety (pág. 364)
• o veículo em sentido contrário tem de ter
os faróis acesos
• a função apenas suporta colisões "frente a
frente"
• a função apenas detetar veículos de qua-
tro rodas.

AVISO
Os avisos e ação do travão em caso de
Seu automóvel colisão iminente com um veículo em sen-
tido contrário surgem sempre demasiado
Veículo em sentido contrário tarde.

Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 355)
• Limitações do City Safety (pág. 364)

363
APOIO AO CONDUTOR

Limitações do City Safety Campo de visão da unidade de câmara e de IMPORTANTE


A função City Safety91
pode ter a funcionali- radar
O campo de visão da câmara é limitado pelo A manutenção dos componentes de auxílio
dade limitada em certas situações.
que, em certas situações, peões, animais de ao condutor apenas pode ser efetuada
Meio exterior maior dimensão, ciclistas e veículos, podem numa oficina – recomendamos uma oficina
não ser detetados ou ser detetados mais tarde autorizada Volvo.
Objectos baixos
Objectos suspenso, tais como bandeiras/ do que o esperado.
estandartes para cargas projectadas, ou aces- Veículos sujos podem ser detectados mais
Acção do condutor
sórios, como por exemplo: faróis adicionais ou tarde e motociclos no escuro podem ser Marcha-atrás
arcos frontais que ultrapassem a altura do detectados demasiado tarde ou mesmo não Quando o automóvel faz marcha-atrás o City
capot, limitam o funcionamento. ser detectados. Safety é temporariamente desactivado.
Piso escorregadio Se uma mensagem de texto no mostrador do Velocidade baixa
Com piso escorregadio a distância de trava- condutor indicar que a unidade de câmara ou O City Safety não é ativado com velocidades
gem é maior, o que pode reduzir a capacidade de radar está bloqueada, então o City Safety muito baixas - inferiores a 4 km/h (3 mph) -
do City Safety em evitar uma colisão. Nestas pode ter dificuldades em detetar peões, ani- por isso, o sistema não reage quando se apro-
situações os travões antibloqueio e o mais de maior dimensão, ciclistas, veículos ou xima do automóvel da frente muito lenta-
comando de estabilidade ESC92 foram conce- linhas laterais à frente do automóvel - o que mente, por ex.: ao estacionar.
bidos para o melhor desempenho possível da significa que o City Safety tem a funcionali- Condutor activo
travagem mantendo a estabilidade. dade reduzida. A acção do condutor é sempre prioritária.
Luz frontal Uma mensagem de erro nem sempre é exibida Assim, o City Safety não reage ou atrasa
O sinal de aviso no pára-brisas pode ser difícil em todas as situações em que os sensores do aviso/acção em situações que o condutor
de detectar em situação de forte luz solar, pára-brisas estão bloqueados - o condutor dirija ou acelere de forma clara, mesmo
reflexos, utilização de óculos de sol ou caso o deve ter o cuidado de manter a zona do pára- quando uma colisão seja inevitável.
condutor não esteja a olhar para a frente. -brisas e a zona em frente à unidade de Um comportamento de condução ativo e con-
Calor câmara e de radar. sciente pode atrasar um aviso de colisão e
Perante temperatura elevada no habitáculo consequentes ações, de modo a minimizar
devido a, por exemplo, luz solar forte, o sinal avisos desnecessários.
de aviso visual no para-brisas pode ser tempo-
rariamente desativado.

91 A função não está disponível em todos os mercados.


92 Electronic Stability Control

364
APOIO AO CONDUTOR

Avisos importantes AVISO • Os avisos para veículos parados ou em


marcha lenta e de animais de grandes
• Os avisos ou as ações de travagem dimensões podem ficar fora de funções
AVISO podem ocorrer demasiado tarde, ou devido a escuridão ou fraca visibili-
O auxílio ao condutor avisa apenas para mesmo não ocorrer, caso situações de dade.
obstáculos detetados pela sua unidade de trânsito ou fatores exteriores não per-
radar – assim, um aviso pode ser emitido • O aviso e a ação de travagem para
mitam que a unidade de câmara e de
com algum atraso ou mesmo não ser emi- peões e ciclistas desligam-se a veloci-
radar detetem corretamente peões,
tido. dades superiores a 80 km/h (50 mph).
ciclistas, animais de grandes dimen-
• Nunca aguarde por um aviso ou ação sões ou veículos à frente. • Não coloque, cole nem instale nada na
para travar. superfície interior ou exterior do pára-
• Para que o veículo seja detectado à
-brisas em frente ou à volta da unidade
noite é necessário que as suas luzes
de câmara e de radar - esta situação
dianteiras e traseiras funcionem e
pode afectar as funções que se
sejam bem visíveis.
baseiam na câmara.
• A unidade de câmara e de radar possui
• Objetos, neve ou sujidade na zona do
um alcance limitado para peões e
sensor de câmara podem reduzir a fun-
ciclistas – o sistema pode proporcionar
ção, desligá-la completamente ou
avisos e ações de travagem eficazes
gerar respostas incorretas.
quando a velocidade relativa é inferior a
50 km/h (30 mph). Para veículos para-
dos ou em marcha lenta os avisos e as
ações de travagem são eficazes com
velocidades do veículo até 70 km/h
(43 mph). A redução de velocidades
para animais de grandes dimensões é
inferior a 15 km/h (9 mph) e pode ser
obtida com velocidades do veículo
superiores a 70 km/h (43 mph). Com
velocidades mais baixas o aviso e a
ação de travagem para animais de
grandes dimensões é menos eficaz.

}}

365
APOIO AO CONDUTOR

|| AVISO Atalho na vista de topo do mostrador central:

• A função de travagem automática City • Configurações My Car IntelliSafe


Safety pode evitar uma colisão ou
reduzir a velocidade de colisão, mas Informação relacionada
para assegurar a ação de travagem • City Safety™ (pág. 355)
total o condutor deve sempre pressio- • Limitações da unidade de câmara e de
nar o travão - mesmo quando o auto- radar (pág. 420)
móvel trava automaticamente.
• O aviso é ativado apenas perante ele-
vado risco de colisão – por isso, nunca
aguarde um aviso de colisão.
• O aviso e a ação de travagem para
peões e ciclistas desligam-se a veloci-
dades superiores a 80 km/h (50 mph).
• O City Safety não activa nenhuma tra-
vagem automática perante uma acele-
ração acentuada.

NOTA
A função utiliza as unidades de câmara e
de radar do automóvel, que possuem
determinadas limitações gerais.

Limitações de mercado
O City Safety não está disponível em todos os
países. Se o City Safety não se encontrar no
menu Configurações do mostrador central
então o automóvel não está equipado com a
função.

366
APOIO AO CONDUTOR

Mensagens do City Safety


O mostrador do condutor pode exibir uma
série de mensagens relacionadas com o City
Safety. Seguem-se alguns exemplos.
Mensagem Significado
City Safety Quando o City Safety trava ou executa uma travagem automática, um ou mais símbolos no mostra-
dor do condutor podem acender combinados com uma mensagem de texto.
Intervenção automát
City Safety O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficinaA.
Funcionalidade reduzida. Serviço
necessário
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Uma mensagem de texto pode ser apagada


com uma breve pressão no botão , situado
no centro da unidade de botões do lado direito
do volante.
Contacte uma oficina caso a mensagem per-
sistaA.

Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 355)

367
APOIO AO CONDUTOR

Assistência de direção perante AVISO Informação relacionada


risco de colisão • Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• A função é um apoio complementar ao
A função Prevenção de colisão pode ajudar • Ativar ou desativar a assistência de dire-
condutor com o objetivo de melhorar a
o condutor a reduzir o risco de o automóvel ção perante risco de colisão (pág. 369)
segurança de condução – no entanto,
abandonar inadvertidamente a faixa de roda- Assistência de direção perante risco de
esta não pode gerir todas as situações •
gem e/ou colidir com outro veículo ou obstá- despiste (pág. 369)
de trânsito, meteorologia e estrada.
culo dirigindo ativamente o automóvel de
volta para a faixa de rodagem e/ou desvi- • Recomenda-se ao condutor a leitura de • Assistência de direção perante risco de
ando. todos os capítulos desta função no colisão com trânsito em sentido contrário
A função é composta por estas funções parci- manual de instruções para que (pág. 370)
ais: conheça, por exemplo, as limitações do • Assistência de direção perante risco de
sistema que o condutor deve saber colisão traseira* (pág. 371)
• Assistência de direção perante risco de antes de utilizar a função.
despiste • Limitações da assistência de direção
• As funções de auxílio ao condutor não perante risco de colisão (pág. 372)
• Assistência de direção perante risco de podem substituir a atenção e o discer-
colisão com trânsito em sentido contrário • Símbolos e mensagens da Assistência de
nimento do condutor, residindo sem-
Assistência de direção perante risco de direção perante risco de colisão
• pre no condutor a responsabilidade
(pág. 373)
colisão traseira* pela condução do automóvel de modo
Após uma atuação automática o mostrador do seguro, com velocidade e distância
condutor avisa para o facto com uma mensa- adequadas em relação aos outros veí-
gem de texto: culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito.
Prevenção de colisão Intervenção automát

NOTA
É sempre o condutor quem decide a exten-
são da atuação da direção - o automóvel
nunca pode assumir o controlo.

368 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Ativar ou desativar a assistência de NOTA Assistência de direção perante


direção perante risco de colisão risco de despiste
Quando a função Prevenção de colisão é
A função assistência de direção é selecioná- A assistência de direção tem algumas fun-
desativada, todas as funções parciais são
vel – o condutor pode optar por a ter ativada ções parciais. A assistência de direção
desligadas:
ou desativada. perante risco de despiste pode ajudar o con-
Ative ou desative a função • Assistência de direção perante risco de dutor e reduzir o risco de o automóvel aban-
com este botão na vista de despiste donar inadvertidamente a estrada dirigindo
função do mostrador central. • Assistência de direção perante risco de ativamente o automóvel de volta para a
colisão pela frente estrada.
A função tem dois níveis de ativação quando
• Assistência de direção perante risco de
atua:
colisão por trás*
• Indicação de botão VERDE – a função • Apenas assistência de direção
Apesar da possibilidade de desativação da
está ativada. função, recomenda-se ao condutor que a • Assistência de direção com ação de trava-
• Indicação de botão CINZENTA – a função mantenha ativada, pois pode melhorar a gem
está desativada. segurança de condução na maioria das Apenas assistência de direção
A função é ativada automaticamente sempre situações.
que o motor é arrancado93.
Informação relacionada
• Assistência de direção perante risco de
colisão (pág. 368)
• Limitações da assistência de direção
perante risco de colisão (pág. 372)

Atuação com auxílio de direção

93 Em alguns mercados é reativada a mesma configuração presente quando o motor foi desligado. }}

* Opção/acessório. 369
APOIO AO CONDUTOR

|| Assistência de direção com ação de A função não atua com assistência de direção Assistência de direção perante
travagem nem com ação de travagem quando os indica- risco de colisão com trânsito em
dores de mudança de direção são utilizados. sentido contrário
Quando a função deteta que o condutor con- A assistência de direção tem algumas fun-
duz o automóvel de um modo ativo, a ativação ções parciais. A assistência de direção
da função permanece em contenção. perante risco de colisão com trânsito em sen-
tido contrário pode ajudar um condutor dis-
Informação relacionada
traído que não perceba que o automóvel está
• Assistência de direção perante risco de
na iminência de entrar na faixa de rodagem
colisão (pág. 368)
contrária.
• Limitações da assistência de direção
perante risco de colisão (pág. 372)

Atuação com auxílio de direção e travagem


A ação de travagem auxilia em situações em
que a assistência de direção não é suficiente.
A capacidade de travagem é adaptada auto-
maticamente consoante a situação presente
no cenário de despiste.

A função está ativa no intervalo de velocidades


65-140 km/h (40-87 mph) em estradas com A função pode assistir dirigindo de volta para a sua
marcações/linhas laterais bem visíveis. faixa de rodagem.

Uma câmara faz a leitura das margens da Veículo em sentido contrário


estrada e das marcações laterais pintadas. Se Seu automóvel
o automóvel estiver na eminência de cruzar
uma margem da estrada o automóvel é diri- Em simultâneo com a ativação da ação da
gido de volta para a estrada e, se a ação na direção é ativado também o aviso de colisão
direção não for suficiente para evitar o des- do auxílio ao condutor. No entanto, as pulsa-
piste, também a ativada a ação do travão. ções de travagem incluídas no aviso de colisão
não são ativadas.

370
APOIO AO CONDUTOR

A função está ativa no intervalo de velocidades Assistência de direção perante de rodagem adjacente a aproximar-se rapida-
60-140 km/h (37-87 mph) em estradas com risco de colisão traseira* mente, a função pode ajudar o condutor a diri-
marcações/linhas laterais bem visíveis. A assistência de direção tem algumas fun- gir o automóvel de volta para a sua faixa de
ções parciais. A assistência de direção rodagem.
Se o automóvel estiver na iminência de deixar
a sua faixa de rodagem com um veículo em perante risco de colisão traseira pode auxiliar A função pode auxiliar mesmo quando o con-
sentido contrário a aproximar-se, a função um condutor distraído quando não percebe dutor muda de faixa de rodagem com os indi-
pode ajudar o condutor a dirigir o automóvel que o automóvel está na iminência de deixar cadores de mudança de direção ativados sem
de volta para a sua faixa de rodagem. a sua faixa de rodagem com um veículo a se aperceber que outro veículo se aproxima.
aproximar-se por trás ou quando se encontra
No entanto, a função não atua com a assistên- um veículo no ângulo morto. A função está ativa no intervalo de velocidades
cia de direção quando os indicadores de 60-140 km/h (37-87 mph) em estradas com
mudança de direção são utilizados. Quando a marcações/linhas laterais bem visíveis.
função deteta que o condutor conduz o auto-
As lâmpadas nos espelhos retrovisores laterais
móvel de um modo ativo, a ativação da função
piscam quando se dá a atuação da direção,
permanece em contenção.
independentemente de o BLIS94 estar ativado.
Informação relacionada Também se escuta um sinal sonoro.
• Assistência de direção perante risco de
Informação relacionada
colisão (pág. 368)
• Assistência de direção perante risco de
• Aviso do auxílio ao condutor perante risco colisão (pág. 368)
de colisão (pág. 342)
• BLIS* (pág. 375)
• Limitações da assistência de direção
• Limitações da assistência de direção
perante risco de colisão (pág. 372) A função pode assistir dirigindo de volta para a sua
perante risco de colisão (pág. 372)
faixa de rodagem.
Outro veículo no ângulo morto

Seu automóvel
Se o automóvel estiver na iminência de deixar
a sua faixa de rodagem com um outro veículo
no ângulo morto ou com um veículo na faixa

94 Blind Spot Information

* Opção/acessório. 371
APOIO AO CONDUTOR

Limitações da assistência de dutor do modo correto - nestas situações


direção perante risco de colisão recomenda-se que a mesma seja desligada.
A função pode ter funcionalidade limitada em
determinadas situações e não atua, por NOTA
exemplo, nas seguintes situações: A função utiliza as unidades de câmara e
• perante veículo mais pequenos, como por de radar do automóvel, que possuem
ex.: motociclos determinadas limitações gerais.
• se a maior parte do automóvel atingir a
faixa de rodagem adjacente
Informação relacionada
• em estradas/faixas de rodagem com mar- • Assistência de direção perante risco de
cações laterais pouco claras ou inexisten- colisão (pág. 368)
tes
• Assistência de direção perante risco de
• fora do intervalo de velocidades despiste (pág. 369)
60-140 km/h (37-87 mph)
• Assistência de direção perante risco de
• quando a direção assistida da força de colisão com trânsito em sentido contrário
direção dependente da velocidade fun- (pág. 370)
ciona com potência reduzida – por ex.:
• Assistência de direção perante risco de
durante o arrefecimento devido a sobrea-
colisão traseira* (pág. 371)
quecimento.
Outras situações exigentes pode ser:
• trabalhos na estrada
• piso de Inverno
• estradas de menor dimensão
• revestimento do piso em más condições
• Modo de condução muito desportivo
• mau tempo com visibilidade reduzida.
Nestas situações de trânsito complicadas a
função pode ter dificuldade em auxiliar o con-

372 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens da das com a assistência de direção. Seguem-se


Assistência de direção perante alguns exemplos.
risco de colisão
O mostrador do condutor pode exibir uma
série de símbolos e de mensagens relaciona-
Símbolo Mensagem Significado
Prevenção de colisão Quando a função é ativada aparece uma mensagem que informa o condutor
desse facto.
Intervenção automát

Sensor de pára-brisas A capacidade da câmara para ler a faixa em frente ao automóvel está reduzida.
Sensor bloqueado, ver Manual de instruções

Uma mensagem de texto pode ser apagada Informação relacionada


com uma breve pressão no botão , situado • Assistência de direção perante risco de
no centro da unidade de botões do lado direito colisão (pág. 368)
do volante. • Limitações da assistência de direção
Se a mensagem permanecer: Contacte uma perante risco de colisão (pág. 372)
oficina - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

373
APOIO AO CONDUTOR

Rear Collision Warning*95 AVISO Limitações do Rear Collision


A função Rear Collision Warning96
(RCW) Warning*97
• A função é um apoio complementar ao
pode ajudar o condutor a evitar uma colisão condutor com o objetivo de melhorar a Em algumas situações, o Rear Collision
traseira provocada por um veículo que se segurança de condução – no entanto, Warning (RCW) pode ter dificuldade em auxi-
aproxime por trás. esta não pode gerir todas as situações liar o condutor perante risco de colisão:
O condutor no veículo que se encontra na tra- de trânsito, meteorologia e estrada. Por exemplo:
seira pode ser alertado para uma colisão pró- o veículo atrás é detetado demasiado
• Recomenda-se ao condutor a leitura de •
xima através do piscar intenso dos indicadores tarde
de mudança de direção pela função. todos os capítulos desta função no
manual de instruções para que • o veículo atrás muda de faixa de rodagem
Se a função com velocidade conheça, por exemplo, as limitações do tardiamente
inferior a 30 km/h (20 mph), determinar que o sistema que o condutor deve saber
• está ligado ao sistema elétrico do automó-
automóvel corre o risco de sofrer uma colisão antes de utilizar a função. vel um atrelado, suporte de bicicletas ou
traseira, os tensores dos cintos podem tensio-
• As funções de auxílio ao condutor não semelhante - neste caso a função é desa-
nar os cintos de segurança no banco dianteiro.
podem substituir a atenção e o discer- tivada automaticamente.
Perante colisão também é ativado o Whiplash
nimento do condutor, residindo sem-
Protection System.
pre no condutor a responsabilidade NOTA
No instante anterior à colisão traseira, a fun- pela condução do automóvel de modo
ção pode também ativar o travão convencional seguro, com velocidade e distância Em alguns mercados o RCW não avisa
para reduzir a aceleração do automóvel resul- adequadas em relação aos outros veí- com os indicadores de mudança de direc-
tante da colisão. No entanto, o travão conven- culos, assim como o cumprimento de ção devido à legislação local aplicável -
cional só é ativado quando o automóvel está normas e regulamentos de trânsito. nestas situações esta parte da função
em repouso. O travão convencional é imedia- encontra-se desactivada.
tamente libertado se o pedal do acelerador for
Informação relacionada
pressionado.
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) NOTA
A função é ativada automaticamente sempre Limitações do Rear Collision Warning*
• A função utiliza as unidades de câmara e
que o motor é arrancado. (pág. 374) de radar do automóvel, que possuem
• Whiplash Protection System (pág. 47) determinadas limitações gerais.

95 Aviso de colisão traseira.


96 A função não está disponível em todos os mercados.
97 Aviso de colisão traseira.

374 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada BLIS*


• Rear Collision Warning* (pág. 374) A função BLIS98 destina-se a ajudar o condu-
• Definir a distância de aviso para City tor a detetar veículos ao lado e ligeiramente
Safety (pág. 358) mais atrás do seu automóvel, de modo a auxi-
Limitações da unidade de câmara e de liar o condutor em trânsito intenso em estra-

radar (pág. 420) das com várias faixas no mesmo sentido.

Princípio do BLIS
Zona no ângulo morto

Zona de veículos a aproximarem-se rapi-


damente
O sistema foi concebido para reagir quando:
Localização das lâmpadas BLIS • o seu automóvel é ultrapassado por outro
O BLIS é um meio auxiliar para avisar: veículo
• veículo no ângulo morto • o seu automóvel é rapidamente alcançado
por outro veículo.
• veículo a aproximar-se rapidamente pela
faixa de rodagem da esquerda ou da Quando o BLIS detecta um veículo na zona 1,
direita mais próximas do seu automóvel. ou um veículo a aproximar-se rapidamente na
zona 2, acende a lâmpada indicadora no res-
pectivo espelho retrovisor com luz fixa. Se
nesta situação o condutor activar o indicador
de mudança de direcção do lado onde se
encontra o aviso, a lâmpada indicadora deixa a

98 Blind Spot Information }}

* Opção/acessório. 375
APOIO AO CONDUTOR

|| luz fixa para começar a piscar com uma luz AVISO Ativar ou desativar BLIS
mais intensa. A função BLIS99 pode ser ativada ou desati-
• A função é um apoio complementar ao
O BLIS está ativo quando o próprio veículo vada.
condutor com o objetivo de melhorar a
tem uma velocidade superior a 10 km/h Ative ou desative a função
segurança de condução – no entanto,
(6 mph). com este botão na vista de
esta não pode gerir todas as situações
função do mostrador central.
Se o veículo que passa conduz a uma veloci- de trânsito, meteorologia e estrada.
dade 15 km/h (9 mph) superior à do próprio • Recomenda-se ao condutor a leitura de
veículo o BLIS não reage. todos os capítulos desta função no
manual de instruções para que
NOTA conheça, por exemplo, as limitações do • Indicação de botão VERDE – a função
sistema que o condutor deve saber está ativada.
A lâmpada acende no lado do automóvel
antes de utilizar a função. • Indicação de botão CINZENTA – a função
em que o sistema detectou o veículo. Se o
automóvel for ultrapassado por ambos os • As funções de auxílio ao condutor não está desativada.
lados em simultâneo, acendem-se ambas podem substituir a atenção e o discer- Se o BLIS estiver activado no arranque do
as luzes. nimento do condutor, residindo sem- motor, a função é confirmada com as luzes
pre no condutor a responsabilidade indicadoras nos espelhos retrovisores a piscar
pela condução do automóvel de modo uma vez.
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí- Se o BLIS estiver desactivado ao desligar o
culos, assim como o cumprimento de motor continuará desligado no próximo arran-
normas e regulamentos de trânsito. que do motor e nenhuma luz indicadora pis-
cará.

Informação relacionada Informação relacionada


• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) • BLIS* (pág. 375)
• Ativar ou desativar BLIS (pág. 376) • Limitações do BLIS (pág. 377)
• Limitações do BLIS (pág. 377)
• Mensagens do BLIS (pág. 378)

99 Blind Spot Information

376 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Limitações do BLIS AVISO


A função BLIS100 pode ter a funcionalidade
• O BLIS não funciona em curvas aperta-
limitada em certas situações.
das.
• O BLIS não funciona quando o auto-
móvel faz marcha-atrás.

NOTA
A função utiliza as unidades de radar do
automóvel, que possuem determinadas
limitações gerais.

Informação relacionada
• BLIS* (pág. 375)
Mantenha a superfície assinalada limpa – tanto no
• Limitações da unidade de câmara e de
lado esquerdo como direito do automóvel101.
radar (pág. 420)
Exemplos de limitações:
• Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
podem reduzir as funções e impossibilitar
os avisos.
• A função BLIS desativa-se automatica-
mente quando um atrelado, suporte de
bicicletas ou semelhante é ligado ao sis-
tema elétrico do automóvel.
• Para um bom desempenho do BLIS o
suporte de bicicletas, suporte de baga-
geira ou semelhante não deve ser mon-
tado no engate de reboque do automóvel.

100Blind Spot Information


101 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório. 377
APOIO AO CONDUTOR

Mensagens do BLIS
O mostrador do condutor pode exibir uma
série de mensagens relacionadas com o
BLIS102. Seguem-se alguns exemplos.
Mensagem Significado
Sensor ângulo morto O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficinaA.
Serviço necessário
Sist. âng. morto desl. O BLIS e o CTA B foram desativados por que foi ligado um atrelado ao sistema elétrico do automóvel.
Atrelado conectado
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
B Cross Traffic Alert*

Uma mensagem de texto pode ser apagada


com uma breve pressão no botão , situado
no centro da unidade de botões do lado direito
do volante.
Contacte uma oficina caso a mensagem per-
sistaA.

Informação relacionada
• BLIS* (pág. 375)
• Cross Traffic Alert* (pág. 382)

102 Blind Spot Information

378 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Driver Alert Control das marcações com os movimentos do AVISO


A função Driver Alert Control (DAC) destina- volante executados pelo condutor.
O Driver Alert Control não deve ser utili-
-se a auxiliar o condutor alertando-o para um zado para prolongar o período de condu-
comportamento de condução inseguro, por ção, o condutor deve planear pausas com
ex.: quando o condutor está distraído ou na intervalos regulares e assegurar que se
iminência de adormecer. encontra descansado.
A função tem como objetivo detetar uma con-
dução progressivamente distraída e destina-se
sobretudo à utilização em grandes vias. A fun- AVISO
ção não foi concebida para o trânsito das cida- Um alarme do Driver Alert Control deve ser
des. sempre encarado de forma séria, pois um
condutor cansado frequentemente não
A função é ativada quando a velocidade ultra- reconhece o seu estado.
passa 65 km/h (40 mph) e mantém-se ativa
Em caso de alarme ou sensação de can-
enquanto a velocidade for superior a 60 km/h
saço:
(37 mph). O automóvel desloca-se de modo errático na faixa de
rodagem. • Pare o automóvel de forma segura logo
que possível e descanse.
Se o comportamento de con-
Estudos indicam que é igualmente peri-
dução se tornar significativa- goso conduzir cansado ou sob o efeito do
mente inseguro, o condutor é álcool ou de estimulantes.
alertado com este símbolo no
mostrador do condutor junta-
mente com um sinal acústico
e a mensagem de texto Hora de intervalo.
Se o automóvel estiver equipado com Sensus
Navigation* e a função Orientação de
paragem de repouso estiver ativada, aparece
também uma sugestão com local adequado
O Driver Alert Control lê a localização do automóvel
na faixa de rodagem. para uma pausa.

Uma câmara faz a leitura das marcações late- O aviso é repetido após algum tempo caso o
rais da estrada e compara o desenvolvimento estilo de condução não seja melhorado.

}}

* Opção/acessório. 379
APOIO AO CONDUTOR

|| AVISO • Limitações do Driver Alert Control Ativar ou desativar Driver Alert


(pág. 381) Control
• A função é um apoio complementar ao
A função Driver Alert Control (DAC) pode ser
condutor com o objetivo de melhorar a
ativada ou desativada.
segurança de condução – no entanto,
1. Pressione em Configurações na vista de
esta não pode gerir todas as situações
topo do mostrador central.
de trânsito, meteorologia e estrada.
• Recomenda-se ao condutor a leitura de 2. Seleccione My Car IntelliSafe
todos os capítulos desta função no Driver Alert.
manual de instruções para que 3. Marque ou desmarque Aviso de alerta
conheça, por exemplo, as limitações do para ativar ou desativar a função.
sistema que o condutor deve saber
antes de utilizar a função. Informação relacionada
• As funções de auxílio ao condutor não • Driver Alert Control (pág. 379)
podem substituir a atenção e o discer- • Limitações do Driver Alert Control
nimento do condutor, residindo sem- (pág. 381)
pre no condutor a responsabilidade
pela condução do automóvel de modo
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí-
culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito.

Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Ativar ou desativar Driver Alert Control
(pág. 380)
• Selecionar guia para local de descanso em
caso de aviso do Driver Alert Control
(pág. 381)

380
APOIO AO CONDUTOR

Selecionar guia para local de Limitações do Driver Alert Control Informação relacionada
descanso em caso de aviso do A função Driver Alert Control (DAC) pode ter • Driver Alert Control (pág. 379)
Driver Alert Control a funcionalidade limitada em certas situa- • Limitações da unidade de câmara e de
Em automóvel equipado com Sensus ções. radar (pág. 420)
Navigation* o condutor pode ativar um guia Em certas situações o sistema pode emitir avi-
que pode propor automaticamente um local sos apesar de o estilo de condução não se ter
de descanso adequado com o aviso Driver alterado, por exemplo:
Alert Control (DAC). com vento lateral forte

É possível selecionar se a função Orientação
de paragem de repouso deve estar ativada • superficie esburacada.
ou desativada.
AVISO
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central. Em determinadas situações o comporta-
mento de condução pode não ser afetado,
2. Seleccione My Car IntelliSafe apesar do cansaço do condutor - por ex.:
Driver Alert. ao utilizar a função Pilot Assist* - tendo
como resultado a não emissão de qualquer
3. Marque ou desmarque Orientação de aviso do DAC.
paragem de repouso para ativar ou desa- Por isso, é muito importante parar sempre
tivar a função. e fazer uma pausa à mínima sensação de
cansaço, independentemente dos avisos
Informação relacionada emitidos pela função.
• Driver Alert Control (pág. 379)
• Limitações do Driver Alert Control
(pág. 381) NOTA
A função utiliza as unidades de câmara e
de radar do automóvel, que possuem
determinadas limitações gerais.

* Opção/acessório. 381
APOIO AO CONDUTOR

Cross Traffic Alert*103 A função está ativa apenas quando o automó- Se o condutor não der atenção ao aviso da
O Cross Traffic Alert (CTA) é um auxílio ao vel se desloca para trás ou a marcha-atrás é função e a colisão for inevitável, a função tra-
selecionada. vagem automática entra em ação para parar
condutor complementar do BLIS104, desti-
o automóvel, apresentando o mostrador do
nado a ajudar o condutor a detetar trânsito a Se a função detetar que algo se aproxima pela
condutor uma mensagem de texto explicando
cruzar na traseira do automóvel ao efetuar a lateral, a situação é indicada com:
o motivo da travagem do automóvel.
marcha-atrás.
• um sinal sonoro – o som soa no altifalante
A função parcial travagem automática pode da esquerda ou da direita dependendo do AVISO
ajudar o condutor a parar o automóvel em sentido por onde o objeto se aproxima.
caso de risco de colisão com um veículo não • A função é um apoio complementar ao
• um ícone aceso no gráfico Sistema de
observado. condutor com o objetivo de melhorar a
assistência ao estacionamento do ecrã. segurança de condução – no entanto,
• um ícone na vista de topo da câmara de esta não pode gerir todas as situações
assistência ao estacionamento. de trânsito, meteorologia e estrada.
• Recomenda-se ao condutor a leitura de
todos os capítulos desta função no
manual de instruções para que
conheça, por exemplo, as limitações do
sistema que o condutor deve saber
antes de utilizar a função.
• As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer-
nimento do condutor, residindo sem-
Exemplo de áreas onde o Cross Traffic Alert pode pre no condutor a responsabilidade
ajudar o condutor a detetar obstáculos ao recuar.
pela condução do automóvel de modo
A função foi concebida para detetar principal- seguro, com velocidade e distância
mente veículos – em condições favoráveis Ícone do Cross Traffic Alert aceno no gráfico adequadas em relação aos outros veí-
podem também ser detetados objetos mais Sistema de assistência ao estacionamento culos, assim como o cumprimento de
do ecrã.
pequenos, como bicicletas e peões. normas e regulamentos de trânsito.

103Aviso para trânsito a cruzar ao recuar o automóvel.


104 Blind Spot Information

382 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada Ativar ou desativar o Cross Traffic Limitações do Cross Traffic


• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) Alert*105 Alert*106
• Ativar ou desativar o Cross Traffic Alert* O condutor pode desligar a função Cross A função Cross Traffic Alert (CTA) com trava-
(pág. 383) Traffic Alert (CTA). gem automática pode ter funcionamento
• Limitações do Cross Traffic Alert* Ative ou desative a função limitado em determinadas situações. A ação
(pág. 383) com este botão na vista de do travão está ativa com velocidades inferio-
função do mostrador central. res a 15 km/h.
• Mensagens do Cross Traffic Alert*
(pág. 385) AVISO
• BLIS* (pág. 375) A função parcial travagem automática
apenas consegue detetar e travar perante
• Assistência de estacionamento* Indicação de botão VERDE – a função outros objetos em movimento – não

(pág. 386) está ativada. perante, por exemplo, objetos imobiliza-
dos, ciclistas ou peões.
• Indicação de botão CINZENTA – a função
está desativada.
A função possui certa limitação – os sensores
A função é ativada automaticamente após o não conseguem "ver", por exemplo, outros
motor ser arrancado. veículos estacionados ou objetos encobertos.
Informação relacionada Seguem-se alguns exemplos em que o
• Cross Traffic Alert* (pág. 382) "campo de visão" da função pode ficar limi-
Limitações do Cross Traffic Alert* tado não permitindo a deteção da aproxima-

(pág. 383) ção de outros veículos até que eles fiquem
demasiado próximos:
• Mensagens do Cross Traffic Alert*
(pág. 385)

105 Aviso para trânsito a cruzar ao recuar o automóvel.


106Aviso para trânsito a cruzar ao recuar o automóvel. }}

* Opção/acessório. 383
APOIO AO CONDUTOR

|| No entanto, quando o automóvel recua lenta- Informação relacionada


mente, o ângulo em relação ao veículo/objeto • Cross Traffic Alert* (pág. 382)
que se encontra em obstrução altera-se, dimi- Limitações da unidade de câmara e de

nuindo rapidamente o sector cego. radar (pág. 420)
Exemplos de outras limitações
• A função parcial travagem automática
deteta apenas veículos em movimento e,
por isso, não consegue "ver" e travar
perante objetos imóveis, ciclistas ou
peões, por exemplo.
• Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
O automóvel está demasiado inserido num local de podem reduzir as funções e impossibilitar
estacionamento. os avisos.
• O CTA desativa-se automaticamente
quando um atrelado, suporte de bicicletas
ou semelhante é ligado ao sistema elétrico
do automóvel.
• Para um bom desempenho do CTA o
suporte de bicicletas, suporte de baga-
geira ou semelhante não deve ser mon-
tado no engate de reboque do automóvel.

NOTA
A função utiliza as unidades de radar do
Num local de estacionamento inclinado o Cross
automóvel, que possuem determinadas
Traffic Alert pode ficar completamente "cego" em limitações gerais.
relação a um lado.
Sector cego.

Sector em que a função pode dete-


tar/"ver".

384 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Mensagens do Cross Traffic Cross Traffic Alert (CTA). Seguem-se alguns


Alert*107 exemplos.
O mostrador do condutor pode exibir uma
série de mensagens relacionadas com o
Mensagem Significado
Sensor ângulo morto O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficinaA.
Serviço necessário
Sist. âng. morto desl. BLISB e CTA foram desativados por que foi ligado um atrelado ao sistema elétrico do automóvel.
Atrelado conectado
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
B Blind Spot Information System

Uma mensagem de texto pode ser apagada


com uma breve pressão no botão , situado
no centro da unidade de botões do lado direito
do volante.
Contacte uma oficina caso a mensagem per-
sistaA.

Informação relacionada
• Cross Traffic Alert* (pág. 382)
• BLIS* (pág. 375)
• Limitações do Cross Traffic Alert*
(pág. 383)

107 Aviso para trânsito a cruzar ao recuar o automóvel.

* Opção/acessório. 385
APOIO AO CONDUTOR

Assistência de estacionamento* As secções laterais mudam de cor quando a na alternativa de menu Configurações na
A função assistência de estacionamento distância entre o automóvel e o objeto diminui. vista de topo.
(PAS108) utiliza sensores para ajudar o condu- Quanto mais curta a distância ao obstáculo,
tor ao manobrar em espaços apertados indi- mais denso é o sinal. Qualquer outro som pro- NOTA
cando a distância a obstáculos com sinais veniente do equipamento de áudio é automati- Para além da secção mais próxima do sím-
áudio combinados com um gráfico no mos- camente reduzido. bolo do automóvel, são emitidos avisos
trador central. sonoros apenas para os objetos que se
O sinal sonoro para obstáculos à frente e nos
lados está ativo quando o automóvel está em encontram na trajetória do automóvel.
movimento, mas cessa após o automóvel per-
manecer em repouso durante
cerca de 2 segundos. O sinal sonoro para
obstáculos atrás está ativo mesmo quando o
automóvel está em repouso.
Com distância inferior a cerca de 30 cm (1 ft)
em relação a um obstáculo atrás ou à frente
do automóvel o som torna-se constante e os
campos dos sensores ativos mais próximos do
símbolo do automóvel ficam preenchidos.
Vista do ecrã com zonas de obstáculos e sectores do Com distância inferior a cerca de 25 cm
sensor.
(0,8 ft) em relação a um obstáculo nos lados,
O mostrador central apresenta uma imagem o som assume impulsos intensos e o campo
geral da relação entre o automóvel e os obstá- do sensor ativo muda de COR DE LARANJA
culos detectados. para VERMELHO.
O sector assinalado indica a presença do O nível de som da assistência de estaciona-
obstáculo. Quanto mais próximo o automóvel mento pode ser ajustado durante a emissão
estiver de uma caixa de secção à frente/atrás, do sinal utilizando o seletor [>II] da consola
mais curta é a distância entre o automóvel e o central. O ajuste também pode ser efetuado
obstáculo detetado.

108Park Assist System

386 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

AVISO • Limitações da Assistência de estaciona- Assistência de estacionamento à


mento (pág. 389) frente, atrás e ao longo dos lados*
• A função é um apoio complementar ao
condutor com o objetivo de melhorar a A Assistência de estacionamento (PAS109)
segurança de condução – no entanto, tem diferentes comportamentos consoante a
esta não pode gerir todas as situações secção do automóvel que se aproxima de um
de trânsito, meteorologia e estrada. obstáculo.

• Recomenda-se ao condutor a leitura de Para a frente


todos os capítulos desta função no
manual de instruções para que
conheça, por exemplo, as limitações do
sistema que o condutor deve saber
antes de utilizar a função.
• As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer-
nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade
pela condução do automóvel de modo
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí-
culos, assim como o cumprimento de O sinal de aviso tem um som constante a menos de
normas e regulamentos de trânsito. cerca de 30 cm (1 ft) de um obstáculo.
Os sensores dianteiros da assistência ao esta-
Informação relacionada cionamento ativam-se automaticamente no
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290) arranque do motor. Os sensores estão ativos
com velocidades inferiores a 10 km/h (6 mph).
• Assistência de estacionamento à frente,
atrás e ao longo dos lados* (pág. 387) A zona de medição alcança cerca de 80 cm
(2,5 ft) à frente do automóvel.
• Ativar ou desativar a assistência de esta-
cionamento* (pág. 389)
• Símbolos e mensagens da Assistência de
estacionamento (pág. 391)
}}

* Opção/acessório. 387
APOIO AO CONDUTOR

|| NOTA Os sensores traseiros são activados quando o Ao longo dos lados


automóvel se desloca para trás ou quando o
A assistência ao estacionamento é desati- selector de mudanças é colocado na posição
vada quando o travão de estacionamento é de marcha-atrás.
utilizado ou a posição P é selecionada em
automóveis com transmissão automática. A zona de medição alcança
cerca de 1,5 metros (5 ft) atrás do automóvel.
Ao recuar com um atrelado conectado ao sis-
IMPORTANTE tema elétrico do automóvel, a assistência de
Ao montar faróis adicionais: Lembre-se estacionamento traseira desativa-se automati-
que os sensores não podem ficar bloquea- camente.
dos - os faróis adicionais podem ser inter-
pretados como obstáculos. NOTA
Ao recuar com, por exemplo, atrelado ou O sinal de aviso pulsa intensamente a menos de
Para trás cerca de 25 cm (0,8 ft) de um obstáculo.
suporte de bicicletas no engate de reboque
- sem cablagem de atrelado original da Os sensores laterais da assistência de estacio-
Volvo - a assistência de estacionamento namento são activados automaticamente no
pode ter de ser desligada manualmente arranque do motor. Os sensores estão ativos
para que os sensores não reajam a estes com velocidades inferiores a 10 km/h (6 mph).
elementos. A zona de medição é de cerca de 25 cm
(0,8 ft) nos lados.
No entanto, a zona de deteção dos sensores
laterais aumenta consideravelmente com o
aumento do ângulo de direção das rodas dian-
teiras, e com o movimento do volante podem-
-se detetar obstáculos até cerca de 90 cm
O sinal de aviso tem um som constante a menos de (3 ft) na zona lateral dianteira ou traseira do
cerca de 30 cm (1 ft) de um obstáculo. automóvel.

109Park Assist System

388
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada Ativar ou desativar a assistência de Limitações da Assistência de


• Assistência de estacionamento* estacionamento* estacionamento
(pág. 386) A função assistência de estacionamento A função assistência ao estacionamento
• Campo dos sensores da assistência de (PAS110) pode ser ativada ou desativada. (PAS111) não consegue detetar tudo em todas
estacionamento (pág. 397) Os sensores dianteiros e laterais da assistên- as situações e pode, por isso, ter um funcio-
cia de estacionamento ativam-se automatica- namento limitado em determinadas situa-
mente com o arranque do motor e os sensores ções.
traseiros ativam-se quando o automóvel roda O condutor deve ter consciência dos seguin-
para trás ou a marcha-atrás é selecionada. tes exemplos de limitações da Assistência ao
estacionamento:
Ative ou desative a função
com este botão na vista de
função do mostrador central. AVISO
• Os sensores de estacionamento pos-
suem ângulos cegos/mortos, onde não
deteta obstáculos.
• Indicação de botão VERDE – a função • Tenha espacial atenção a pessoas e
está ativada. animais que se encontrem na proximi-
dade do automóvel.
• Indicação de botão CINZENTA – a função
está desativada. • Lembre-se que durante a manobra de
estacionamento a frente do automóvel
Em automóveis equipados com câmara de
pode sair contra o trânsito em sentido
assistência ao estacionamento* a assistência
contrário.
ao estacionamento pode ser ativada ou desati-
vada a partir da respetiva vista de câmara.

Informação relacionada
• Assistência de estacionamento*
(pág. 386)
• Limitações da Assistência de estaciona-
mento (pág. 389)
110 Park Assist System
111 Park Assist System }}

* Opção/acessório. 389
APOIO AO CONDUTOR

|| AVISO IMPORTANTE NOTA


Tenha extremo cuidado ao Objectos como correntes, barras finas e Quando um engate de reboque está confi-
conduzir para trás quando brilhantes ou obstáculos baixos, podem gurado com o sistema elétrico do automó-
este símbolo aparece com encontrar-se na "zona de sombra" do sinal, vel, a saliência do engate de reboque é
um atrelado, um suporte ficando temporariamente invisíveis aos incluída quando a função mede a distância
de bicicletas ou semelhan-
tes conectado e eletrica- sensores - o som intermitente pode cessar a um objeto atrás do automóvel.
mente ligado ao automó- para dar lugar ao som constante.
vel. Os sensores não conseguem detectar Informação relacionada
O símbolo indica que os sensores de ajuda objectos altos, por exemplo: cais de carga. • Assistência de estacionamento*
ao estacionamento traseiros estão desliga- (pág. 386)
dos e não emitem avisos para qualquer • Nestas situações tenha muita atenção
obstáculo. e manobre/desloque o automóvel
muito lentamente ou interrompa a
manobra de estacionamento - elevado
risco de danos no veículo ou noutros
objetos, uma vez que a informação dos
sensores nem sempre é fiável nestas
situações.

IMPORTANTE
Em certas circunstâncias o sistema de
assistência de estacionamento pode gerar
sinais de aviso falsos causados por fontes
de som exteriores com a mesma frequên-
cia de ultrassons de funcionamento do sis-
tema.
Exemplos destas fontes são: buzinas,
pneus molhados sobre o asfalto, travões
pneumáticos, ruído de escape de motoci-
clos, etc.

390 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens da no mostrador do condutor e/ou no mostrador


Assistência de estacionamento central. Seguem-se alguns exemplos.
Os símbolos e as mensagens da assistência
ao estacionamento (PAS112) podem ser vistos
Símbolo Mensagem Significado
Os sensores de assistência ao estacionamento traseiros estão desligados e, por isso,
não apresentam avisos acústicos para obstáculos/objetos.

Sist. assistência estac. Um ou mais sensores da função estão bloqueados - verifique e repare logo que possível.
Sensores bloqueados, limpeza
necessária
Sist. assistência estac. O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficinaA.
Indisponível, serviço necessário
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Uma mensagem de texto pode ser apagada Informação relacionada


com uma breve pressão no botão , situado • Assistência de estacionamento*
no centro da unidade de botões do lado direito (pág. 386)
do volante. • Limitações da Assistência de estaciona-
Contacte uma oficina caso a mensagem per- mento (pág. 389)
sistaA.

112 Park Assist System

* Opção/acessório. 391
APOIO AO CONDUTOR

Câmara de assistência ao Linhas - ativa/desativa a linhas auxiliares


estacionamento*
Gancho* - ativa/desativa a linha auxiliar do
A câmara de estacionamento (PAC113) pode engate de reboque*116
auxiliar o condutor ao manobrar em espaços
apertados indicando a distância a obstáculos CTA* - ativa/desativa o Cross Traffic Alert
com imagem de câmara e gráfico no mostra- Os objetos/obstáculos podem estar mais pró-
dor central. ximos do automóvel do que aparentam no
A câmara de estacionamento é uma função de ecrã.
apoio que é ativada automaticamente quando
a marcha-atrás é selecionada ou manualmente
através do mostrador central.
AVISO
• Os sensores de estacionamento pos-
suem ângulos cegos/mortos, onde não
deteta obstáculos.
• Tenha espacial atenção a pessoas e
animais que se encontrem na proximi-
dade do automóvel.
• Lembre-se que durante a manobra de
estacionamento a frente do automóvel
pode sair contra o trânsito em sentido
Exemplo de vista de câmara. contrário.
Zoom114 - ampliar/diminuir
Vista 360°* - ativa/desativa todas as
câmaras
PAS115 – ativa/desativa os sensores de
assistência ao estacionamento

113 Park Assist Camera


114 Ao fazer zoom as linhas auxiliares apagam.
115 Park Assist System
116 Não disponível em todos os modelos e mercados.

392 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

AVISO • Campo dos sensores da assistência de Localização das câmaras de


estacionamento (pág. 397) assistência ao estacionamento e
• A função é um apoio complementar ao área de receção*
• Ativar a câmara de assistência ao estacio-
condutor com o objetivo de melhorar a
namento (pág. 399) As câmaras de assistência de estaciona-
segurança de condução – no entanto,
esta não pode gerir todas as situações • Símbolos e mensagens da Câmara de mento (PAC117) podem exibir uma vista com-
de trânsito, meteorologia e estrada. assistência ao estacionamento (pág. 400) posta de 360° e uma vista separada para
cada uma das quatro câmaras: vista de
• Recomenda-se ao condutor a leitura de • Limitações da unidade de câmara e de
câmara traseira, dianteira, esquerda ou
todos os capítulos desta função no radar (pág. 420)
direita.
manual de instruções para que • Assistência de estacionamento*
conheça, por exemplo, as limitações do (pág. 386)
sistema que o condutor deve saber
• Cross Traffic Alert* (pág. 382)
antes de utilizar a função.
• As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer-
nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade
pela condução do automóvel de modo
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí-
culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito.

Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Localização das câmaras de assistência ao
estacionamento e área de receção*
(pág. 393)
• Linhas auxiliares da câmara de assistência
ao estacionamento* (pág. 395)

117 Park Assist Camera }}

* Opção/acessório. 393
APOIO AO CONDUTOR

|| Vista 360°* A câmara que se encontra Os objectos no mostrador central podem


ativa é indicada com um sím- parecer ligeiramente inclinados - o que é nor-
bolo de câmara no símbolo mal.
do automóvel no mostrador Para a frente
central.
Se o automóvel também esti-
ver equipado com Sistema de assistência ao
estacionamento* a distância ao obstáculo
detetado é ilustrada utilizando campos de
cores diferentes.
As câmaras podem ser ativadas automatica-
mente ou manualmente.
"Campo de visão" das câmaras de estacionamento Para trás
com as suas zonas de cobertura aproximadas.
A função Vista 360° ativa no mostrador cen-
tral todas as câmaras de estacionamento nos A câmara de estacionamento dianteira encontra-se
quatro lados do automóvel, o que ajuda o con- na grade.
dutor a manter a perceção do que se encontra A câmara dianteira pode ser útil ao sair de vias
à volta do automóvel na manobra a baixa velo- com visibilidade limitada para os lados, por
cidade. ex.: saída de uma garagem. Está ativa com
A partir da vista 360° pode-se ativar qualquer velocidades até 25 km/h (16 mph) - depois a
vista de câmara separadamente. câmara dianteira apaga.

• Pressione no "campo de visão" da câmara Se o automóvel não alcançar 50 km/h


desejada no ecrã - por ex.: na superfície à (30 mph) e a velocidade descer abaixo de
frente/sobre a câmara dianteira. A câmara traseira encontra-se sobre a placa da 22 km/h (14 mph) no intervalo de 1 minuto
matrícula. após a câmara apagar, a câmara é reativada.
A câmara traseira mostra uma ampla zona
atrás do automóvel. Em alguns modelos pode
aparecer também parte do para-choques e o
eventual engate de reboque.

394 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Lados Linhas auxiliares da câmara de o estacionamento, a marcha-atrás em espaços


assistência ao estacionamento* apertados e o engate de um reboque.
As Câmaras de assistência ao estaciona- As linhas do ecrã são projetadas como se se
mento (PAC118) indicam onde o automóvel se encontrassem num piso plano atrás do auto-
encontra utilizando linhas no ecrã. móvel e dependem diretamente dos movi-
mentos do volante. Assim, o condutor pode
ver o percurso a fazer pelo automóvel –
mesmo quando o automóvel curva.
As linhas auxiliares incluem os elementos mais
proeminentes do automóvel, por ex.: engate
de reboque, retrovisores exteriores e cantos.

As câmaras laterais encontram-se nos respetivos NOTA


retrovisores exteriores.
• Ao fazer marcha-atrás com atrelado
As câmaras laterais podem mostrar o que se que não possua ligação elétrica ao
encontra em cada lado do automóvel. automóvel, o ecrã exibe as linhas auxi-
liares correspondentes ao automóvel,
Informação relacionada e não ao atrelado.
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 392) • O ecrã não exibe qualquer linha auxiliar
com um atrelado com ligação elétrica
• Ativar a câmara de assistência ao estacio- ao sistema elétrico do automóvel.
namento (pág. 399)
• As linhas auxiliares não aparecem na
• Limitações da unidade de câmara e de imagem ampliada.
radar (pág. 420)
Exemplo de linhas auxiliares
As linhas auxiliares indicam o trajeto esperado
para as medidas exteriores do automóvel com
a posição atual do volante – isto pode facilitar

118 Park Assist Camera }}

* Opção/acessório. 395
APOIO AO CONDUTOR

|| IMPORTANTE Linhas auxiliares em vista 360°* Linha auxiliar do engate de reboque*

• Lembre-se que, com a vista da câmara


traseira selecionada, o ecrã apenas
exibe a zona atrás do automóvel -
tenha então atenção para os lados e a
frente do automóvel quando roda o
volante na marcha-atrás.
• O mesmo se aplica na situação inversa
- observe o que acontece nas secções
traseiras do automóvel quando a vista
da câmara dianteira está seleccionada.
• Note que as linhas auxiliares mostram
o trajeto mais curto - tenha assim Vista 360° com linhas auxiliares
atenção para que os lados do automó- Com a vista 360° são exibidas linhas auxilia-
vel não embatam quando o volante é res - dependendo do sentido de condução -
rodado ao conduzir para a frente e que para trás, para a frente e no lado do automó-
a dianteira do automóvel não se deslo- vel:
que contra nada quando o volante é
rodado na marcha-atrás. • Ao conduzir para a frente: Linhas diantei-
ras
• Na marcha-atrás: Linhas laterais e linhas
traseiras Engate de reboque com linha auxiliar

Com a câmara dianteira ou de marcha-atrás Gancho - ativa a linha auxiliar para o


selecionada aparecem as linhas auxiliares engate de reboque.
independentemente do sentido de marcha do Zoom - amplia/diminui.
automóvel.
Para utilizar a câmara no engate de um atre-
Com uma câmara lateral selecionada as linhas lado:
auxiliares aparecem apenas na marcha-atrás.

396 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

1. Pressione Gancho (1). Campo dos sensores da Campo dos sensores traseiros e dianteiros
> Aparece a linha auxiliar da trajetória assistência de estacionamento
prevista do engate de reboque – apa- Se o automóvel estiver equipado com assis-
gam-se as linhas auxiliares do automó- tência ao estacionamento (PAS119), a distân-
vel. cia na vista 360° da câmara de assistência ao
As linhas auxiliares do automóvel e do estacionamento (PAC120) é apresentada com
engate de reboque não podem ser campos coloridos para cada sensor que
apresentadas em simultâneo. regista um obstáculo.

2. Pressione em Zoom (2) quando necessá-


ria uma manobra cuidadosa.
> A vista da câmara é ampliada.

Informação relacionada
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 392)
• Localização das câmaras de assistência ao
estacionamento e área de receção*
(pág. 393)
• Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420)
• Engate de reboque* (pág. 498) O ecrã pode apresentar campos dos sensores colori-
dos no símbolo do automóvel.

A cor do campo dos sensores traseiros e dian-


teiros muda com a redução da distância ao

119 Park Assist System


120 Park Assist Camera }}

* Opção/acessório. 397
APOIO AO CONDUTOR

|| obstáculo – de AMARELO, para COR DE A cor dos campos laterais muda com a redu-
LARANJA e para VERMELHO. ção da distância ao obstáculo – de AMARELO
para VERMELHO.
Cores de campo Distância em metros
traseiro (pés) Cores de cam- Distância em metros
pos laterais (pés)
Amarelo 0,6-1,5 (2,0-4,9)
Amarelo 0,25–0,9 (0,8–3,0)
Cor de laranja 0,3–0,6 (1,0–2,0)
Vermelho 0–0,25 (0–0,8)
Vermelho 0-0,3 (0-1,0)
Com a cor de campo VERMELHO o sinal
Cores de campo Distância em metros sonoro muda de pulsante para pulsante
dianteiro (pés) Sectores dos sensores de estacionamento onde se intenso.
podem detetar obstáculos.
Amarelo 0,6–0,8 (2,0–2,6) Informação relacionada
Campo dos sensores do lado esquerdo
• Assistência de estacionamento*
Cor de laranja 0,3–0,6 (1,0–2,0) dianteiro
(pág. 386)
Vermelho 0-0,3 (0-1,0) Sector de obstáculos no trajeto planeado
• Câmara de assistência ao estaciona-
na frente do automóvel – dependendo do
mento* (pág. 392)
movimento do volante
Com a cor de campo VERMELHO o sinal • Localização das câmaras de assistência ao
sonoro pulsante muda para constante. Sector com cor de campo VERMELHA e
estacionamento e área de receção*
som em impulsos intensos
Campo dos sensores nos lados (pág. 393)
Os sinais de aviso dependem do trajeto pla- Campo dos sensores do lado direito tra-
• Limitações da unidade de câmara e de
neado para o automóvel. Perante uma rotação seiro
radar (pág. 420)
completa do volante o aviso pode indicar tam- Sector de obstáculos no trajeto planeado
bém obstáculos na zona lateral dianteira ou na traseira do automóvel – dependendo
traseira do automóvel, e não apenas na zona do movimento do volante.
precisamente à frente e atrás.

398 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Ativar a câmara de assistência ao • Indicação de botão VERDE – a função


estacionamento está ativada.
A Câmara de assistência ao estacionamento • Indicação de botão CINZENTA – a função
(PAC121) ativa-se automaticamente quando a está desativada.
marcha-atrás é selecionada ou manualmente
com os botões de funções do mostrador cen- Desativação automática da câmara
tral. A vista dianteira apaga-se aos 25 km/h
(16 mph) para não distrair o condutor – esta é
Vista de câmara na marcha-atrás reativada automaticamente quando a veloci-
Ao selecionar a marcha-atrás o ecrã apresenta dade desce para 22 km/h (14 mph) no espaço
a vista 360° caso esta ou uma das vistas late- de 1 minuto, desde que a velocidade não
rais tenha sido a última vista de câmara sele- tenha ultrapassado os 50 km/h (31 mph).
cionada - caso contrário apresenta a vista de As restantes vistas de câmara apagam-se a
marcha-atrás. 15 km/h (9 mph) e não são reativadas.
Vista de câmara com ativação manual Informação relacionada
Ative a câmara de estaciona- Câmara de assistência ao estaciona-

mento com este botão na mento* (pág. 392)
vista de função do mostrador
central. • Limitações da Assistência de estaciona-
mento (pág. 389)
O ecrã abre depois com a
• Limitações da unidade de câmara e de
última vista de câmara sele-
radar (pág. 420)
cionada. Mas, após cada arranque do motor a
vista de câmara anteriormente apresentada é
substituída pela vista 360°, e a vista anterior
ampliada de marcha atrás é substituída pela
vista de marcha-atrás.

121 Park Assist Camera

* Opção/acessório. 399
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens da Câmara podem ser vistos no mostrador do condutor


de assistência ao estacionamento e/ou no mostrador central. Seguem-se
Os símbolos e as mensagens da câmara de alguns exemplos.
assistência ao estacionamento (PAC122)
Símbolo Mensagem Significado
Os sensores de assistência ao estacionamento traseiros estão desligados e, por isso, não
apresentam avisos acústicos e nem marcas de faixa para obstáculos/objetos.

A câmara está fora de funções.

Sist. assistência estac. Um ou mais sensores da função estão bloqueados - verifique e repare logo que possível.
Sensores bloqueados, limpeza
necessária
Sist. assistência estac. O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficinaA.
Indisponível, serviço necessário
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Uma mensagem de texto pode ser apagada no centro da unidade de botões do lado direito Contacte uma oficina caso a mensagem per-
com uma breve pressão no botão , situado do volante. sistaA.

122 Park Assist Camera

400
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 392)
• Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420)

* Opção/acessório. 401
APOIO AO CONDUTOR

Assistência de estacionamento AVISO • Sair do estacionamento paralelo com


activa* assistência de estacionamento ativa*
• A função é um apoio complementar ao (pág. 407)
A assistência de estacionamento ativa
condutor com o objetivo de melhorar a
(PAP123) pode ajudar o condutor a manobrar • Limitações da Assistência de estaciona-
segurança de condução – no entanto,
o automóvel no estacionamento. A função mento activa* (pág. 408)
esta não pode gerir todas as situações
também pode assistir com direção ao sair de de trânsito, meteorologia e estrada. • Mensagens da Assistência de estaciona-
um estacionamento em paralelo. mento activa* (pág. 410)
A função começa por verificar se um espaço • Recomenda-se ao condutor a leitura de
tem dimensão suficiente, para depois ajudar o todos os capítulos desta função no
condutor a dirigir o automóvel para o espaço. manual de instruções para que
conheça, por exemplo, as limitações do
O mostrador ilustra as diferentes etapas a rea- sistema que o condutor deve saber
lizar com símbolos, gráficos e textos. antes de utilizar a função.
• As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer-
nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade
pela condução do automóvel de modo
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí-
culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito.

Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
• Variantes de estacionamento com assis-
tência de estacionamento ativa*
(pág. 403)
• Utilizar a assistência de estacionamento
ativa* (pág. 404)

123 Park Assist Pilot

402 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Variantes de estacionamento com Com a função Saída de estacionamento um NOTA


assistência de estacionamento automóvel estacionado em paralelo também
ativa* pode obter ajuda da função ao sair do espaço A saída de um local de estacionamento
de estacionamento. com a função Saída de estacionamento
A assistência de estacionamento ativa
apenas deve ser utilizada num local de
(PAP124) pode ser utilizada tanto no estacio- Estacionamento em perpendicular
estacionamento em paralelo - não funciona
namento em paralelo como em perpendicu- para um automóvel estacionado em per-
lar. pendicular.
Estacionamento em paralelo

Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa*
(pág. 402)
• Sair do estacionamento paralelo com
assistência de estacionamento ativa*
(pág. 407)

Princípio do estacionamento em perpendicular.


A função estaciona o automóvel executando
as seguintes etapas:
Princípio do estacionamento em paralelo ou estacio-
namento em fila. 1. É procurado e medido um local de esta-
cionamento.
A função estaciona o automóvel executando
as seguintes etapas: 2. O automóvel é orientado para o espaço de
estacionamento na marcha-atrás e é posi-
1. É procurado e medido um local de esta- cionado no espaço com a condução para a
cionamento. frente/para trás.
2. O automóvel é orientado para o espaço
durante a marcha-atrás.
3. O automóvel é posicionado no espaço uti-
lizando a condução para a frente/para trás.
124 Park Assist Pilot

* Opção/acessório. 403
APOIO AO CONDUTOR

Utilizar a assistência de NOTA • Indicação de botão VERDE – a função


estacionamento ativa* está ativada.
A distância entre o automóvel e o local de
A Assistência de estacionamento ativa • Indicação de botão CINZENTA – a função
estacionamento deve ser 0,5–1,5 metros
(PAP125) auxilia o condutor a estacionar em está desativada.
(1,6–5,0 ft) quando a função procura um
três etapas. A função também pode auxiliar o espaço de estacionamento.
condutor a sair de um local de estaciona-
mento.
A função mede o espaço e dirige o automóvel Estacionar com assistência de
– a tarefa do condutor reside em: estacionamento ativa
A função estaciona o automóvel executando
• manter a atenção à volta do automóvel
as seguintes etapas:
• seguir as instruções do mostrador central
1. É procurado e medido um local de esta-
• selecionar a mudança (trás-frente) – um cionamento.
sinal sonoro indica quando o condutor
deve mudar a mudança 2. O automóvel é orientado para o espaço
durante a marcha-atrás.
• controlar e manter uma velocidade segura
3. O automóvel é posicionado no espaço – o Princípio da procura em estacionamento em paralelo.
• travar e parar. sistema pode solicitar ao condutor a
O momento para efetuar cada etapa é indi- mudança de velocidade e a travagem.
cado no mostrador central com símbolos, grá- Procurar e medir espaços de
fico e/ou textos.
estacionamento
A função pode ser ativada quando se verificam A função pode ser activada
as seguintes condições após o arranque do na vista de funções do mos-
motor: trador central.
• Nenhum atrelado conectado ao automóvel Também pode ser acedida a
• A velocidade é inferior a 30 km/h partir das vistas de câmara.
(20 mph).

125 Park Assist Pilot

404 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

NOTA
A função procura lugar para estaciona-
mento, exibe instruções e controla o auto-
móvel para o lado do passageiro do auto-
móvel. Mas, caso deseje, também pode
estacionar o automóvel no lado do condu-
tor:
• Ative o indicador de mudança de dire-
ção do lado do condutor para o sis-
tema procurar espaço para estaciona-
mento nesse lado do automóvel.
Princípio da procura em estacionamento em perpen- Princípio do recuo em estacionamento em perpendi-
dicular. cular.
Recuar no espaço de estacionamento
Conduza no máximo a 30 km/h (20 mph) em 1. Verifique que tem espaço livre atrás e
frente a um estacionamento. engate a marcha-atrás.
1. Pressione o botão Entrada de 2. Recue lentamente e cuidadosamente sem
estacionamento na vista de função ou na mexer no volante - e a não mais de 7 km/h
vista de câmara. (4 mph).
> A função procura e verifica se uma 3. Esteja preparado para parar o automóvel
superfície de estacionamento é sufi- quando o gráfico e a mensagem no mos-
cientemente grande. trador central derem instrução.
2. Esteja preparado para parar o automóvel
quando o gráfico e a mensagem no mos-
trador central indicarem que se encontrou
um local de estacionamento adequado. Princípio do recuo em estacionamento em paralelo.
> Aparece uma janela popup.
3. Seleccione Estacion. paralelo ou
Estacion. perpendicular e engate a mar-
cha-atrás.

}}

405
APOIO AO CONDUTOR

|| NOTA estacionamento está concluído. Posterior-


mente o condutor pode necessitar de executar
• Mantenha ambas as mãos afastadas alguma correcção - apenas o condutor pode
do volante quando a função está ati- determinar se o automóvel está devidamente
vada. estacionado.
• Assegure-se de que o volante não é
obstruído por qualquer meio e de que IMPORTANTE
pode rodar livremente.
A distância de aviso é mais curta quando
• Para os melhores resultados - Aguarde os sensores são utilizados pela assistência
até que o volante termine de rodar de estacionamento ativa (PAP126) em vez
antes de conduzir para a frente/trás. do sistema de assistência ao estaciona-
Princípio do posicionamento no estacionamento em
mento.
Posicionar o automóvel no espaço de perpendicular.
estacionamento Travagem automática durante a
1. Desloque o seletor de mudanças para a
mudança indicada pelo sistema, aguarde sequência de estacionamento
que o volante rode e conduza para a frente Se os sensores de estacionamento durante
a direito. um estacionamento registarem um veículo ou
peão no percurso planeado na frente ou na
2. Esteja preparado para parar o automóvel
traseira do automóvel, o automóvel é travado
quando o gráfico e a mensagem no mos-
automaticamente até ao repouso.
trador central derem instrução.
Depois aparece uma mensagem pop-up no
3. Engate a marcha-atrás e conduza para
mostrador do condutor em que o condutor
trás devagar.
pode selecionar a interrupção do estaciona-
4. Esteja preparado para travar o automóvel mento com uma pressão em Cancelar, ou
quando o gráfico e a mensagem no mos- pressionar em Retomar para continuar a
Princípio do posicionamento no estacionamento em
trador central derem instrução. sequência de estacionamento.
paralelo. A função desliga-se automaticamente com os
gráficos e a mensagem a indicarem que o

126 Park Assist Pilot

406
APOIO AO CONDUTOR

Proceda do seguinte modo após selecionar Sair do estacionamento paralelo 2. Selecione o sentido pelo qual o automóvel
Retomar: com assistência de deve sair do local de estacionamento utili-
– Verifique se a área à volta do automóvel estacionamento ativa* zando os indicadores de mudança de dire-
A função Saída de estacionamento pode ção.
está livre e siga as instruções no mostra-
dor central, como por ex.: ajudar o condutor a deixar um espaço de 3. Esteja preparado para parar o automóvel
estacionamento quando o automóvel está quando o gráfico e a mensagem no mos-
Para continuar – Acelerar ligeiramente
estacionado em paralelo. trador central derem instrução - siga as
para afastar do objeto.
NOTA instruções do mesmo modo que no proce-
Informação relacionada dimento de estacionamento.
A saída de um local de estacionamento
• Assistência de estacionamento activa* com a função Saída de estacionamento Note que o volante pode "recuar" quando a
(pág. 402) função termina - o condutor pode então
apenas deve ser utilizada num local de
• Limitações da Assistência de estaciona- estacionamento em paralelo - não funciona necessitar de rodar o volante de volta para a
mento activa* (pág. 408) para um automóvel estacionado em per- posição máxima que permita sair do lugar
pendicular. estacionamento.
A função termina funções se determinar que o
A função Saída de condutor pode deixar o local de estaciona-
estacionamento pode ser mento sem necessidade de alguma manobra
ativada na vista de função do adicional, mesmo que o automóvel aparente
mostrador central ou na vista permanecer no lugar de estacionamento.
de câmara.
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa*
• Indicação de botão VERDE – a função (pág. 402)
está ativada. • Limitações da Assistência de estaciona-
• Indicação de botão CINZENTA – a função mento activa* (pág. 408)
está desativada.
1. Pressione o botão Saída de
estacionamento na vista de função ou na
vista de câmara.

* Opção/acessório. 407
APOIO AO CONDUTOR

Limitações da Assistência de IMPORTANTE • se os sensores de estacionamento


estacionamento activa* durante um estacionamento registarem
Os objetos situados acima da zona de um veículo ou peão no percurso planeado
A função assistência de estacionamento ativa
deteção dos sensores não são incluídos no na frente ou na traseira do automóvel, o
(PAP127) não consegue detetar tudo em todas cálculo da manobra de estacionamento, o
as situações e pode, por isso, ter um funcio- automóvel é travado automaticamente até
que pode resultar com que a função ori- ao repouso.
namento limitado. ente o automóvel para o local de estacio-
O condutor deve ter consciência dos seguin- Uma mensagem no mostrador central informa
namento demasiado cedo – estes locais de
tes exemplos de limitações da Assistência de a causa para a interrupção da sequência de
estacionamento devem ser evitados.
estacionamento ativa. estacionamento.

AVISO Estacionamento interrompido IMPORTANTE


Uma sequência de estacionamento é inter-
• Os sensores de estacionamento pos- rompida: Em certas circunstâncias a função não
suem ângulos cegos/mortos, onde não consegue detetar lugares de estaciona-
deteta obstáculos. • se o condutor mover o volante mento – isso pode dever-se ao facto de os
Tenha espacial atenção a pessoas e • se o veículo for conduzido a velocidade sensores serem perturbados por fontes

animais que se encontrem na proximi- demasiado elevada - superior a 7 km/h sonoras que utilizem a mesma frequência
dade do automóvel. (4 mph) de ultrassons que o sistema.

Lembre-se que durante a manobra de • se o condutor pressionar Cancelar no Exemplos destas fontes são: buzinas,

estacionamento a frente do automóvel mostrador central pneus molhados sobre o asfalto, travões
pode sair contra o trânsito em sentido • com a atuação dos travões antibloqueio pneumáticos, ruído de escape de motoci-
contrário. ou do Controlo eletrónico de estabilidade - clos, entre outros.
por ex.: uma roda perde a aderência com
piso escorregadio
NOTA
• quando a direção assistida da força de
direção dependente da velocidade fun- Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
ciona com potência reduzida – por ex.: reduzem a funcionalidade e podem impedir
durante o arrefecimento devido a sobrea- a medição.
quecimento.

127 Park Assist Pilot

408 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Responsabilidade do condutor • Utilize pneus aprovados128 com a pressão


O condutor deve lembrar-se que a função é de pneus correta – estes influenciam a
um meio auxiliar – não uma função completa- capacidade de estacionamento da função.
mente automática e infalível. Assim, o condu- • A função começa a partir da localização
tor deve estar preparado para interromper um atual dos automóveis estacionados – se
processo de estacionamento. estiverem incorretamente estacionados,
Existem outros factores a ter em mente então os pneus e as jantes do automóvel
durante o estacionamento, como por exemplo: poderão ser danificadas contra os pas-
seios.
• O condutor é sempre o responsável pela
avaliação de um espaço sugerido pela fun- • Os locais de estacionamento em perpen-
ção como adequado para estacionamento. dicular podem ser omitidos ou ser disponi-
bilizados desnecessariamente caso um
• Não utilize a função juntamente com cor- automóvel estacionado se destaque para
rentes para a neve ou roda sobresselente fora mais do que os restantes automóveis
montada. estacionados.
• Não utilize a função quando transportar A função foi concebida para estacionar em

objetos salientes no automóvel. ruas retas – não em curvas ou trajetos
• Chuva intensa ou queda de neve pode curvilíneos. Por esse motivo, certifique-se
resultar numa medição incorrecta do lugar de que o automóvel se encontra paralelo
de estacionamento. aos lugares de estacionamento quando a
• Durante a procura e verificação da dimen- função mede o espaço.
são do espaço de estacionamento, a fun-
ção pode não detetar objetos que se
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa*
encontrem mais no interior de um espaço.
(pág. 402)
• Os locais de estacionamento em ruas
• Força da direcção dependente da veloci-
estreitas nem sempre estão disponíveis
dade (pág. 290)
por não haver espaço suficiente para
manobrar o automóvel. • Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420)

128 Por "pneus aprovados" entende-se pneus do mesmo tipo e fabrico que os montados de fábrica no automóvel.

* Opção/acessório. 409
APOIO AO CONDUTOR

Mensagens da Assistência de mostrador do condutor e/ou no mostrador


estacionamento activa* central. Seguem-se alguns exemplos.
As mensagens da assistência ao estaciona-
mento ativa (PAP129) podem ser vistas no
Mensagem Significado
Sist. assistência estac. Um ou mais sensores da função estão bloqueados - verifique e repare logo que possível.
Sensores bloqueados, limpeza necessária
Sist. assistência estac. O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficinaA.
Indisponível, serviço necessário
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Uma mensagem de texto pode ser apagada


com uma breve pressão no botão , situado
no centro da unidade de botões do lado direito
do volante.
Contacte uma oficina caso a mensagem per-
sistaA.

Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa*
(pág. 402)
• Limitações da Assistência de estaciona-
mento activa* (pág. 408)

129 Park Assist Pilot

410 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Unidade de radar Informação relacionada


A unidade de radar é utilizada por vários sis- • Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
temas de apoio ao condutor e tem como • Limitações da unidade de câmara e de
objectivo a detecção de outros veículos. radar (pág. 420)
• Manutenção recomendada para a unidade
de câmara e de radar (pág. 423)
• Homologação da Unidade de radar
(pág. 412)

Localização da unidade de radar


A unidade de radar é utilizada pelas seguintes
funções:
• Distância de aviso*
• Controlo da velocidade adaptativo*
• Pilot Assist*
• Assistência de faixa de rodagem
• City Safety
• Assistência de direção perante risco de
colisão
Modificações na unidade de radar podem tor-
nar a sua utilização ilegal.

* Opção/acessório. 411
APOIO AO CONDUTOR

Homologação da Unidade de radar dade adaptativo* (ACC130), Pilot Assist* e


Aqui encontra a homologação da unidade de BLIS*131.
radar do automóvel para o controlo da veloci-
ACC
Mercado BLIS Símbolo Homologação
& PA

Botsuana ✓

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0054TR

Brasil 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
✓ causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364

130Adaptive Cruise Control


131 Blind Spot Information

412 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

ACC
Mercado BLIS Símbolo Homologação
& PA
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.

Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker
Straße 75, 59552 Lippstadt, Germany
Registered No: ER37536/15

Emiratos Ára- Dealer No: DA37380/15
bes Unidos
(UAE) Registered No: ER53878/17

Dealer No: DA44932/15

Gana ✓ NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7

}}

413
APOIO AO CONDUTOR

|| ACC
Mercado BLIS Símbolo Homologação
& PA
37295/POSTEL/2014

4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonésia Country of origin Germany
✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
Jamaica ✓ This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255

Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordânia
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63

Equipment Type: Low Power Device (LPD)

Malásia ✓ CID F 15000578

AGREE PAR L’ANRT MAROC


Marrocos ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014

414
APOIO AO CONDUTOR

ACC
Mercado BLIS Símbolo Homologação
& PA
✓ IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
México Hella KGaA Hueck & Co

IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Moldávia ✓ ✓

Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian


Nigéria ✓
Communications Commission.

Omã ✓

}}

415
APOIO AO CONDUTOR

|| ACC
Mercado BLIS Símbolo Homologação
& PA

Rússia ✓

✓ И011 14

Sérvia
✓ И011 17

✓ DA 105753

Singapura
✓ DA 103238

✓ TA-2014/1824

África do Sul
✓ TA-2016/3407

416
APOIO AO CONDUTOR

ACC
Mercado BLIS Símbolo Homologação
& PA
Certification No.

MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreia do Sul R-CMM-HLA-RS4
✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
✓ CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
Taiwan
✓ 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信
法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾
ค อ ท ค ค ล อ  ค อ คลอ ฐ อ อ อ ทช.
ค อ ท ค ค คล ล  อ คลอ ฐ ค
Tailândia ✓
ลอ อ อ  ชค อ ท ค ค ท ค
ท ค ค ช ํ

}}

417
APOIO AO CONDUTOR

|| ACC
Mercado BLIS Símbolo Homologação
& PA
Delphi є, RACAM/SRR2 є

( ь ) ( КМ № 679 24 2009 .)
✓ ь Delphi : Delphi.
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP
Ucrânia
HELLA GmbH & Co. KGaA є, RS4
є
2014/53/Є . ь :
✓ www.hella.com/vcc
: 24,05 – 24,25
ь : 20 ( .) EIRP

Vietname ✓

Zâmbia ✓

418
APOIO AO CONDUTOR

Homologação do Equipamento rádio


Mercado Símbolo Homologação

A Volvo cars declara que todos os equipamentos rádio estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras
Europa
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.

R 204-750001
Japão This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law.
This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).

Para informação detalhada sobre a homologa-


ção aceda a volvocars.com/support.

Informação relacionada
• Unidade de radar (pág. 411)
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 317)
• Pilot Assist* (pág. 328)
• BLIS* (pág. 375)

* Opção/acessório. 419
APOIO AO CONDUTOR

Unidade de câmara • Assistência de estacionamento* Limitações da unidade de câmara e


A unidade de câmara é utilizada por vários de radar
Informação relacionada
sistemas de apoio e tem como objectivo a A unidade de câmara e de radar possui deter-
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 290)
detecção das linhas laterais da via de placas minadas limitações – que também limitam as
de trânsito, por exemplo. • Limitações da unidade de câmara e de funções que utilizam a unidade. O condutor
radar (pág. 420) deve ter consciência dos seguintes exemplos
• Manutenção recomendada para a unidade de limitações.
de câmara e de radar (pág. 423)

Localização da unidade de câmara


A unidade de câmara é utilizada pelas seguin-
tes funções:
• Controlo da velocidade adaptativo*
• Pilot Assist*
• Assistência de faixa de rodagem*
• Assistência de direção perante risco de
colisão
• City Safety
• Driver Alert Control*
• Informação de placas de trânsito*
• Máximos automáticos*

420 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Limitações comuns da câmara e do Temperaturas elevadas deve-se contactar uma oficina132 para
radar Com temperaturas muito elevadas no habitá- substituir o para-brisas.
culo, a unidade de câmara e de radar desliga- • A Volvo não recomenda a reparação de
Unidade bloqueada
-se temporariamente durante 15 minutos após fissuras, riscos ou marcas de pedras nas
o arranque do motor para proteger a sua elec- zonas em frente à unidade de câmara e de
trónica. Quando a temperatura desce para radar – deve-se proceder à substituição
valores aceitáveis, a unidade de câmara e de de todo o para-brisas.
radar reinicia-se automaticamente.
• Antes da substituição do para-brisas, con-
Pára-brisas danificado tacte uma oficina132 para verificar se é
encomendado e montado o para-brisas
NOTA correto.
A ausência de intervenção pode implicar • Na substituição deve-se montar o mesmo
um desempenho reduzido dos sistemas de tipo de limpa para-brisas, ou outro apro-
apoio ao condutor que utilizam a unidade vado pela Volvo.
de câmara e de radar. Nessa situação as • Ao substituir o para-brisas, a unidade de
A zona assinalada deve ser limpa regularmente e per-
funções podem ficar reduzidas, desligar câmara e de radar deve ser calibrada em
manecer livre de autocolantes, objetos, películas de
proteção solar, etc. totalmente ou proporcionar resposta de oficina132 para assegurar o funcionamento
funcionamento incorreta. de todos os sistemas no automóvel
A unidade de câmara encontra-se no interior
da parte superior do pára-brisas, juntamente baseados na unidade de câmara e de
com a unidade de radar. Para não arriscar a redução das funções de radar.
auxílio ao condutor que utilizam a unidade de
Não coloque, cole ou monte qualquer objeto radar deve-se ter atenção ao seguinte: Outras limitações do radar
no lado interior ou exterior do para-brisas à Velocidade do veículo
frente ou junto da unidade de câmara e de • Caso surjam fissuras, riscos ou marcas de
pedras no para-brisas em frente a uma A capacidade de a unidade de radar detetar
radar – tal pode perturbar as funções basea-
das "janelas" da unidade de câmara e de um veículo na frente é severamente reduzida
das na câmara e no radar. Nessa situação as
radar que cubram uma superfície de se a velocidade do veículo da frente diferir
funções podem ficar reduzidas, desligar total-
aproximadamente 0,5 × 3,0 mm muito da velocidade do automóvel conduzido.
mente ou proporcionar resposta de funciona-
mento incorreta. (0,02 × 0,12 polegadas) ou superior,

132 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. }}

421
APOIO AO CONDUTOR

|| Campo de visão limitado - por ex.: um veículo que se introduz entre Outras limitações da câmara
A unidade de radar possui um campo de visão o seu automóvel e o veículo da frente.
Visibilidade reduzida
limitado. Em algumas situações não se Pequenos veículos, tais como motociclos, As câmaras têm limitações semelhantes às do
detecta o outro veículo ou a detecção acon- ou veículos que não conduzem no meio da olho humano, ou seja, "vêm" pior com queda
tece mais tarde do que o esperado. faixa de rodagem podem manter-se inde- de neve ou chuva intensa, nevoeiro cerrado ou
tectados. névoa causada pela neve, por exemplo. Nestas
Em curvas, o módulo do radar pode dete- condições, as funções dependentes da
tar um outro veículo que não o pretendido câmara podem ser fortemente reduzidas ou
ou perder de vista um veículo detetado. desactivadas temporariamente.
Atrelados baixos A luz forte frontal, reflexos na estrada, pisos
com neve ou gelo, pisos sujos ou marcações
da faixa de rodagem pouco visíveis podem
reduzir fortemente as funções que utilizam a
câmara para, por exemplo: a leitura da estrada
e a deteção de peões, ciclistas, animais gran-
des ou outros veículos.

Atrelado baixo na zona de sombra do radar


Os atrelados baixos também podem ser difí-
ceis de descobrir ou não serem simplesmente
detetados pelo módulo do radar – por isso o
condutor deve ser mais vigilante ao seguir
atrás de um atrelado baixo quando o controlo
Campo de visão da unidade de radar de velocidade adaptativo* ou o Pilot Assist*
A unidade de radar pode por vezes detetar estiverem ativados.
veículos a distância curta demasiado tarde

422 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Outras limitações da câmara de Condições de luz Manutenção recomendada para a


assistência de estacionamento* A imagem da câmara ajusta-se automatica- unidade de câmara e de radar
mente às condições de luz presentes. A ima- Para que as unidades de câmara e de radar
Sectores cegos
gem pode variar ligeiramente em intensidade funcionem corretamente estas têm que ser
de luz e qualidade. Más condições luminosas mantidas limpas de sujidade, gelo e neve, e
podem resultar numa qualidade de imagem devem ser lavadas com intervalos regulares
reduzida. utilizando água e champô para automóvel.
NOTA NOTA
Suportes de bicicletas ou outros acessó- Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
rios montados na traseira do automóvel pode originar sinais de aviso falsos, funcio-
podem bloquear a visão da câmara. namento reduzido ou ausência de funcio-
namento.
Informação relacionada
• Unidade de câmara (pág. 420)
Existem sectores "cegos" entre os campos de visão • Unidade de radar (pág. 411)
das câmaras.
• Manutenção recomendada para a unidade
Na vista 360°* da câmara de assistência ao de câmara e de radar (pág. 423)
estacionamento os obstáculos/objetos podem
• Câmara de assistência ao estaciona-
"desaparecer" entre as junções das câmaras
mento* (pág. 392)
individuais.
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 23)
AVISO
Tenha atenção que mesmo quando parece
que uma parte relativamente pequena da
imagem está sem visibilidade, pode signifi- Localização dos sensores de estacionamento
car que um sector relativamente grande
esteja oculto, podendo permanecer objetos
por detetar até que o automóvel esteja
demasiado perto do obstáculo.

}}

* Opção/acessório. 423
APOIO AO CONDUTOR

|| Informação relacionada
• Unidade de câmara (pág. 420)
• Unidade de radar (pág. 411)
• Limitações da unidade de câmara e de
radar (pág. 420)
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 392)

Localização das unidades de radar traseiras. Mante-


nha a superfície assinalada limpa – tanto no lado
esquerdo como direito do automóvel.
• Para o melhor funcionamento possível é
importante que as superfícies em frente
aos sensores sejam mantidas limpas.
• Não coloque qualquer objecto, fita ou
autocolante nas superfícies dos sensores.
• Limpe as lentes das câmaras regular-
mente com água tépida e champô auto-
móvel - cuidadosamente para não riscar a
lente.

IMPORTANTE
A manutenção dos componentes de auxílio
ao condutor apenas pode ser efetuada
numa oficina – recomendamos uma oficina
autorizada Volvo.

424 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens da unidade Sensor bloqueado Na tabela seguinte são apresentados exem-
de câmara e de radar Se o mostrador do condutor exibir plos de causas prováveis para o aparecimento
Seguem-se exemplos de algumas das men- este símbolo juntamente com a da mensagem, assim como medidas adequa-
sagens e símbolos relacionados com a uni- mensagem Sensor de pára-brisas das a tomar:
dade de câmara e de radar do automóvel que Sensor bloqueado, ver Manual de
podem ser exibidos no mostrador do condu- instruções, a unidade de câmara e de radar
tor. não consegue detetar outros veículos, ciclis-
tas, peões e animais de maiores dimensões
em frente ao automóvel, podendo as funções
relacionadas com a câmara e o radar sofrer
perturbações.

Causa Medidas
A superfície do pára-brisas em frente à a unidade de câmara e de Limpe a superfície do pára-brisas diante do módulo da câmara e de radar,
radar está suja ou coberta por gelo ou neve. removendo sujidade, gelo ou neve.
Nevoeiro intenso, chuva forte ou neve bloqueiam os sinais de Nenhuma medida. Por vezes a unidade não funciona com forte precipitação.
radar ou a visibilidade da câmara.
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam os Nenhuma medida. Por vezes a unidade não funciona sobre estradas com
sinais do radar ou a visibilidade da câmara. muita água ou cobertas por neve.
Entrou sujidade entre o interior do pára-brisas e a unidade de Visite uma oficina para limpeza do pára-brisas em frente à cobertura da uni-
câmara e de radar. dade - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Luz frontal forte Nenhuma medida. A unidade de câmara reinicia automaticamente com condi-
ções de luminosidade mais favoráveis.

}}

425
APOIO AO CONDUTOR

|| Câmara defeituosa Câmara de estacionamento traseira


Se um sector de câmara esti-
ver preto com este símbolo AVISO
significa que a câmara está
fora de funções. Tenha extremo cuidado ao
conduzir para trás quando
este símbolo aparece com
um atrelado, um suporte
de bicicletas ou semelhan-
tes conectado e eletrica-
mente ligado ao automó-
vel.
O símbolo indica que os sensores de ajuda
ao estacionamento traseiros estão desliga-
dos e não emitem avisos para qualquer
obstáculo.

Informação relacionada
• Unidade de câmara (pág. 420)
• Unidade de radar (pág. 411)
A câmara esquerda do automóvel está fora de fun- • Limitações da unidade de câmara e de
ções. radar (pág. 420)
Aparece também um sector de câmara preto • Página de apoio Volvo Cars (pág. 23)
nas seguintes situações, mas sem o símbolo
de câmara defeituosa:
• porta aberta
• tampa do porta bagagens aberta
• retrovisor exterior rebatido.

426
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Generalidades sobre a propulsão stancial se a bateria estiver demasiado fria ou Som exterior do motor
elétrica demasiado quente. A climatização tempori-
Recharge é conduzido como um automóvel zada prepara o sistema de propulsão do auto- AVISO
normal, mas algumas funções diferem das de móvel e o habitáculo antes de iniciar a viagem,
de modo a reduzir o desgaste e a necessidade Lembre-se que o automóvel não produz
um automóvel conduzido apenas com gaso- ruído quando é accionado apenas pelo
lina ou Diesel. O motor elétrico propulsiona o energética durante a condução. A autonomia
motor eléctrico e, por isso, pode ser difícil
automóvel principalmente a baixas velocida- da bateria híbrida aumenta. de ser detectado por crianças, peões,
des, o motor a gasolina funciona a velocida- A bateria híbrida que propulsiona o motor elé- ciclistas e animais. Esta situação verifica-
des mais elevadas e com condução mais trico é carregada através de um cabo de carga -se sobretudo a baixas velocidades, por
ativa. exemplo: em locais de estacionamento.
mas também pode ser carregada durante tra-
No mostrador do condutor aparecem várias vagens suaves e travagens com o motor na
informações exclusivas relativas ao Recharge - posição de mudanças B. A bateria híbrida Alta-tensão
Informações sobre carregamento, modo de também pode ser carregada com o motor de
condução selecionado, distância até a bateria combustão do automóvel.
estar descarregada e nível de carga da bateria
híbrida. Importante a ter em mente
Durante a condução é possível utilizar o auto- Automóvel sem corrente eléctrica
móvel em diferentes modos de condução, Lembre-se de que quando o automóvel está
por ex.: apenas com propulsão eléctrica ou, sem corrente elétrica são limitadas funções
perante necessidade de potência, com o importantes como os servofreios, direção AVISO
motor eléctrico e o motor a gasolina. A partir assistida, etc.
Uma série de componentes do automóvel
do modo de condução selecionado, o automó- funcionam com alta-tensão que pode ser
vel determina uma combinação de caracterís- AVISO perigosa perante intervenções indevidas.
ticas de condução, experiência de condução, Estes componentes e todos os cabos cor
O servofreio apenas funciona quando o
impacte ambiental e economia de combustí- motor elétrico ou de combustão está em de laranja apenas podem ser manuseados
vel. funcionamento. por pessoal qualificado.
Para que o automóvel funcione de modo ideal
é necessário que a bateria híbrida, o seu sis- O reboque não é permitido Não mexa em nada que não seja claramente
tema de propulsão elétrica, o motor a gasolina descrito no manual de instruções.
Não é permitido o reboque do automóvel, pois
e o seu sistema de propulsão estejam à tem- o motor elétrico fica danificado.
peratura de funcionamento correta. A capaci-
dade da bateria pode diminuir de modo sub-

428
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Informação relacionada Carregamento da bateria híbrida AVISO


• Carregamento da bateria híbrida Além do depósito de combustível, seme-
(pág. 429) A substituição da bateria híbrida apenas
lhante ao de um automóvel convencional, o pode ser realizada numa oficina - reco-
• Indicador híbrido (pág. 87) automóvel está equipado com uma bateria menda-se uma oficina autorizada Volvo.
recarregável - chamada de bateria híbrida
• Modos de condução (pág. 477)
sendo do tipo iões de lítio.
• Iniciar e desligar a climatização tempori- A bateria híbrida é carregada utilizando um Pega do cabo de carga e entrada de
zada (pág. 225) cabo de carga que se encontra num comparti- carga
• Bateria híbrida (pág. 647) mento de arrumos no compartimento da
Transmissão automática (pág. 468) carga.

• Reboque (pág. 507)
NOTA
A Volvo recomenda um cabo de carga de
acordo com IEC 62196 e IEC 61851 que
suporte a monitorização da temperatura.

O tempo que a bateria híbrida demora a ser


carregada depende da corrente de carga utili-
zada.
Pega do cabo de carga e entrada de carga.
NOTA O estado de carga é indicado de três modos:
A capacidade da bateria híbrida é reduzida • Indicador na unidade de controlo do cabo
ligeiramente com o tempo e o uso, o que de carga.
pode resultar em maior utilização do motor • Luz indicadora na entrada de carga do
a gasolina, e consequentemente, maior automóvel.
consumo de combustível.
• Imagem e texto no mostrador do condu-
tor.
A bateria de arranque é carregada quando é
efetuada a carga da bateria híbrida e é inter-

}}

429
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

|| rompida quando bateria híbrida está comple- dor1 no interior da tampa da entrada de carre- É regenerada energia para a bateria com uma
tamente carregada. gamento. ligeira pressão no pedal do travão ou com a
travagem com o motor.
Se a temperatura da bateria híbrida for inferior Carga com unidade de controlo fixa de
a -10 ºC (14 ºF) ou superior a 40 ºC (104 ºF) A função está disponível em todos os modos
algumas funções do automóvel podem ser
acordo com modo 32 de condução com as posições de mudanças D
Em alguns mercados a unidade de controlo ou B.
alteradas ou cessar, uma vez que a capaci-
encontra-se fixa numa estação de carga ligada
dade da bateria híbrida fica reduzida para além
à rede eléctrica. Nestes casos o cabo de carga Informação relacionada
destes limites de temperatura.
não possui unidade de controlo própria. Utilize • Cabo de carregamento (pág. 432)
A propulsão eléctrica não é possível nas situa- assim o cabo de carregamento da estação de
ções em que a temperatura na bateria híbrida • Corrente de carga (pág. 431)
carregamento e siga as instruções na estação
é demasiado baixa ou demasiado alta. Se o de carregamento. • Abrir e fechar a tampa da entrada de carga
modo de condução PURE estiver seleccio- (pág. 436)
nado arranca o motor de combustão. Recuperação de energia na travagem • Iniciar o carregamento da bateria híbrida
Autocolante no interior da tampa da (pág. 436)
tomada de carregamento • Terminar o carregamento da bateria
híbrida (pág. 445)
• Estado de carga no módulo de comando
do cabo de carga (pág. 440)
• Estado de carga na entrada de carga do
automóvel (pág. 439)
• Estado de carga no mostrador do condu-
tor do automóvel (pág. 443)
• Símbolos e mensagens relativos ao fun-
Indicação de recuperação de energia no mostrador cionamento híbrido no mostrador do con-
do condutor. dutor (pág. 447)
• Transmissão automática (pág. 468)
Selecione carregamento aprovado para utiliza- • Alterar o modo de condução (pág. 481)
ção em automóvel de acordo com o identifica-
1 O identificador de acordo com CEN norma EN 17186 encontra-se no interior da tampa da entrada de carregamento.
2 Norma europeia - EN 61851-1.

430
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

• Não utilização prolongada de veículo com Corrente de carga IMPORTANTE


bateria híbrida (pág. 449) A corrente de carga é utilizada para a carga
Assegure-se de que o fusível da tomada da
• Travagem regenerativa* (pág. 467) da bateria híbrida e para a climatização tem-
parede pode suportar a intensidade de cor-
porizada do automóvel. A carga é efetuada
rente especificada no cabo de carrega-
com um cabo de carga conectado à tomada
mento.
de carga do automóvel e a uma tomada
230 V3 (corrente alternada).
Quando o cabo de carga é ativado o mostra- NOTA
dor do condutor exibe uma mensagem e
• Perante tempo muito frio ou quente
acende-se uma lâmpada na entrada de carga
parte da corrente de carga é utilizada
do automóvel. A corrente de carga é utilizada
para aquecer/arrefecer a bateria
principalmente para a carga da bateria, mas
híbrida e o habitáculo, o que implica
também é utilizada para a climatização tem-
tempos de carga mais longos.
porizada do automóvel. Quando a bateria
híbrida carrega a bateria de arranque carrega • O tempo de carga é mais longo
em simultâneo. quando se selecciona a climatização
temporizada. A duração de tempo
IMPORTANTE depende sobretudo da temperatura
exterior.
Durante um carregamento em curso nunca
solte o cabo de carregamento da tomada
230 V (corrente alternada) – existe risco Tempo de carregamento
de a tomada 230 V ficar danificada. Can- O tempo de carregamento pode variar. Os
cele sempre primeiro a carga e depois tempos de carga em baixo são válidos quando
solte o cabo - primeiro na entrada de carga a climatização ou outros consumos não afe-
do automóvel e depois na tomada 230 V. tam o carregamento. Se o tempo de carga for
demasiado longo a razão para tal deve ser
verificada.

3A tensão na tomada pode variar com o mercado. }}

* Opção/acessório. 431
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

|| Tempos de carregamento para carregamento Cabo de carregamento AVISO


com 230 V O cabo de carga e a sua unidade de controlo
• O cabo de carga possui uma proteção
Intensidade da cor- Tempo de carga são utilizados para carregar a bateria híbrida
de ligação à terra incorporada. O carre-
rente (A)A (horas) do automóvel.
gamento deve ser feito apenas em
tomadas homologadas e com ligação à
6 8
terra.
10 4 • As crianças que se encontrem próxi-
mas do cabo de carga conectado
16 3
devem ser vigiadas.
A A corrente de carga máxima pode variar com o mercado.
• O cabo está sob alta-tensão. O con-
Fusível tacto com alta-tensão pode provocar a
Um circuito de fusível contém normalmente morte ou ferimentos graves.
vários elementos consumidores 230 V, por • Não utilize o cabo de carga se este
isso podem-se encontrar outros equipamen- apresentar qualquer dano. O cabo de
tos conectados ao mesmo fusível (por ex.: ilu- carga danificado ou avariado apenas
O cabo de carga encontra-se no compartimento de pode ser reparado numa oficina - reco-
minação, aspirador, berbequim, etc.).
arrumos sob a tampa do chão do compartimento da
carga.
menda-se uma oficina autorizada
Informação relacionada Volvo.
• Cabo de carregamento (pág. 432)
AVISO • Nunca colocar um cabo de carga de
• Estado de carga no módulo de comando forma a que possa ser passado por
do cabo de carga (pág. 440) Utilize apenas o cabo de carga que foi cima por outro automóvel, ou que
entregue com o automóvel, ou um cabo de
• Estado de carga no mostrador do condu- substituição recomendado pela Volvo. alguém o possa pisar ou tropeçar, ou
tor do automóvel (pág. 443) de qualquer outra forma que o possa
danificar ou causar lesões pessoais.
• Estado de carga na entrada de carga do
Especificações, cabo de carga • Desligue o carregador na tomada
automóvel (pág. 439)
Temperatura -32 ºC até 50 ºC doméstica antes de o limpar.
• Iniciar e desligar a climatização tempori-
zada (pág. 225) ambiente (-25 ºF até 122 ºF) • Nunca ligue o cabo de carga a uma
extensão ou ficha múltipla.
• Terminar o carregamento da bateria
híbrida (pág. 445)

432
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

• Não um utilize um ou mais adaptado- IMPORTANTE AVISO


res entre o cabo de carregamento e a
tomada elétrica. Durante um carregamento em curso nunca O cabo de carga e respetivos componentes
solte o cabo de carregamento da tomada não podem ser molhados nem submersos
• Não utilize um temporizador externo em água.
230 V (corrente alternada) – existe risco
entre o cabo de carregamento e a
de a tomada 230 V ficar danificada. Can-
tomada elétrica.
cele sempre primeiro a carga e depois IMPORTANTE
Consulte também as instruções do fabri- solte o cabo - primeiro na entrada de carga
cante relativas à utilização do cabo de do automóvel e depois na tomada 230 V. Evite expor a unidade de controlo e a sua
carga e seus componentes. ficha de ligação à luz directa solar. Perante
esta situação a proteção contra sobreaque-
IMPORTANTE cimento na ficha de ligação pode reduzir
IMPORTANTE
Limpar o cabo de carga com um pano ou interromper a carga da bateria híbrida.
Fichas múltiplas, temporizadores externos,
limpo, humidifcado em água, ou com um
adaptadores, cabos de extensão, proteção
contra sobretensões ou equipamentos
detergente suave. Não utilize produtos quí- Informação relacionada
micos nem solventes. • Estado de carga no módulo de comando
semelhantes não podem ser utilizados jun-
tamente com o cabo de carga, pois repre- do cabo de carga (pág. 440)
sentam riscos de incêndio, choques elétri- • Proteção de ligação à terra no cabo de
cos, etc. carga (pág. 434)
Um adaptador entre a tomada 230 V (cor- • Monitorização da temperatura do cabo de
rente alternada) e o cabo de carga apenas carga (pág. 435)
pode ser utilizada se o adaptador tiver • Carregamento da bateria híbrida
homologação IEC 61851 e IEC 62196. (pág. 429)

433
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Proteção de ligação à terra no cabo AVISO IMPORTANTE


de carga
• A proteção de sobrecorrente do cabo A proteção de ligação à terra não protege a
A unidade de controlo do cabo de carga pos-
do carregador ajuda a proteger o sis- tomada (corrente alternada)/instalação elé-
sui uma proteção de ligação à terra incorpo-
tema de carregamento do automóvel, trica 230 V.
rada que protege o automóvel e o utilizador
mas não garante que nunca pode ocor-
contra descargas eléctricas resultantes de
rer uma sobrecarga.
anomalias do sistema.
• Nunca usar tomadas elétricas que
AVISO estejam visivelmente gastas ou danifi-
O carregamento da bateria híbrida apenas cadas. Podem causar fogo, ou danos
pode ser efetuado em tomadas 230 V (cor- sérios.
rente alternada) homologadas e com liga-
ção à terra. Se não for conhecida a capaci- • Nunca ligar o cabo de carga a um cabo
dade da tomada ou do circuito de fusível extensão.
solicite a um eletricista certificado que veri- • A manutenção, ou substituição da
fique a capacidade. A sobrecarga de um bateria híbrida deve ser feita apenas
circuito de segurança pode provocar incên-
dio ou danificar o circuito de fusível. por técnicos de manutenção Volvo
devidamente formados e qualificados.
• Não utilize outro cabo de carrega- Lâmpada LED4 da unidade de controlo.
mento que não o recomendado.
Lâmpada LED
• Não pode ser utilizado um temporiza-
dor externo entre o cabo de carrega- Se a proteção de ligação à terra incorporada
mento e a tomada elétrica. da unidade de controlo disparar acende-se
• Não se pode utilizar um ou mais adap- lâmpada LED com luz vermelha fixa – verifi-
tadores entre o cabo de carregamento que a tomada 230 V (corrente alternada).
e a tomada elétrica.

4 LED (Light Emitting Diode)

434
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Monitorização da temperatura do IMPORTANTE


cabo de carga
Se a monitorização da temperatura baixar
Para que a carga da bateria híbrida seja feita
automaticamente, e repetidas vezes, a cor-
de modo seguro, a unidade de controlo do
rente de carga e interrompendo a carga, a
cabo de carga e a ficha possuem um disposi-
causa para o sobre-aquecimento deve ser
tivo incorporado de monitorização da tempe-
detectada e reparada.
ratura.
A monitorização da temperatura é realizada na
unidade de controlo e na ficha. Informação relacionada
• Cabo de carregamento (pág. 432)
NOTA • Estado de carga no módulo de comando
do cabo de carga (pág. 440)
A Volvo recomenda um cabo de carga de
acordo com IEC 62196 e IEC 61851 que
IMPORTANTE suporte a monitorização da temperatura.
• Verifique a capacidade da tomada.
• O restante equipamento eletrónico Monitorização na unidade de controlo
conectado ao mesmo circuito de fusí- A carga é desligada se a temperatura na uni-
vel deve ser desconectado caso seja dade de controlo ficar demasiado alta, prote-
ultrapassada a carga total. gendo assim o equipamento electrónico. Tal
• Não conecte o cabo de carga se a pode acontecer, por ex.:, com elevadas tem-
tomada estiver danificada. peraturas exteriores e/ou luz solar intensa
sobre a unidade de controlo.
Informação relacionada Monitorização na ficha
• Cabo de carregamento (pág. 432) A corrente de carga é reduzida se a tempera-
tura na fonte de corrente em que o cabo de
• Estado de carga no módulo de comando
carga está conectado ficar demasiado alta. A
do cabo de carga (pág. 440)
corrente é totalmente interrompida quando a
temperatura ultrapassa um limite crítico.

435
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Abrir e fechar a tampa da entrada Iniciar o carregamento da bateria AVISO


de carga híbrida
• A carga da bateria híbrida apenas pode
A tampa da entrada de carga da bateria A bateria híbrida do automóvel é carregada
ser realizada com a corrente de carga
híbrida é aberta manualmente. por um cabo de carga entre o automóvel e a
máxima ou inferior de acordo com as
tomada de 230 V5 (corrente alternada). recomendações locais e nacionais para
Utilize apenas o cabo de carga que acompa- carga híbrida a partir de tomada (cor-
nha o automóvel ou um cabo de substituição rente alternada)/ficha 230 V.
recomendado pela Volvo. • A carga da bateria híbrida apenas pode
IMPORTANTE ser realizada em tomadas 230 V
homologadas e com ligação à terra6 ou
Nunca ligue o cabo de carga quando existe
a partir de estações de carga com cabo
o risco de raios ou trovoada.
de carga solto disponibilizado pela
Volvo (Mode 3).
NOTA • A proteção de ligação à terra da uni-
A Volvo recomenda um cabo de carga de dade de controlo protege o automóvel,
acordo com IEC 62196 e IEC 61851 que mas pode ainda existir o risco de
Pressione na parte traseira da tampa e sobrecarga na rede 230 V.
suporte a monitorização da temperatura.
solte.
• Evite tomadas de rede com desgaste
Abra a tampa. ou danos visíveis, a sua utilização pode
resultar em incêndio e/ou danos pes-
O fecho da tampa da entrada de carga é feito soais.
pela ordem inversa.
• Nunca utilize cabos de extensão.
Informação relacionada • Nunca utilize um adaptador ou um
• Iniciar o carregamento da bateria híbrida temporizador externo.
(pág. 436)
• Terminar o carregamento da bateria
híbrida (pág. 445)
• Carregamento da bateria híbrida
(pág. 429)

436
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

AVISO • Nunca ligue o cabo de carga a uma Pegue no cabo de carga que se encontra no
extensão ou ficha múltipla. compartimento de arrumos sob o chão da
• O cabo de carga possui uma proteção carga.
• Não um utilize um ou mais adaptado-
de ligação à terra incorporada. O carre-
res entre o cabo de carregamento e a
gamento deve ser feito apenas em
tomada elétrica.
tomadas homologadas e com ligação à
terra. • Não utilize um temporizador externo
entre o cabo de carregamento e a
• As crianças que se encontrem próxi-
tomada elétrica.
mas do cabo de carga conectado
devem ser vigiadas. Consulte também as instruções do fabri-
cante relativas à utilização do cabo de
• O cabo está sob alta-tensão. O con- carga e seus componentes.
tacto com alta-tensão pode provocar a
morte ou ferimentos graves.
IMPORTANTE Ligue o cabo de carga a uma tomada
• Não utilize o cabo de carga se este
230 V. Nunca utilize extensão de cabo.
apresentar qualquer dano. O cabo de Certifique-se de que a tomada 230 V (cor-
carga danificado ou avariado apenas rente alternada) possui capacidade de cor-
pode ser reparado numa oficina - reco- rente suficiente para a carga do veículo elé-
menda-se uma oficina autorizada trico - perante dúvidas um profissional
Volvo. deve proceder à verificação da tomada.
• Nunca colocar um cabo de carga de Note que o automóvel deve estar desli-
forma a que possa ser passado por gado antes do carregamento.
cima por outro automóvel, ou que
alguém o possa pisar ou tropeçar, ou
de qualquer outra forma que o possa
danificar ou causar lesões pessoais. Abra a tampa de carga. Solte a tampa de
• Desligue o carregador na tomada proteção da pega de carga e pressione a
doméstica antes de o limpar. pega de carga até ao fundo na tomada do
automóvel.

5 A tensão na tomada pode variar com o mercado.


6 Ou tomada equivalente com outra tensão dependente do mercado. }}

437
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

|| 3. A pega de carga do cabo de carga blo- Informação relacionada


queia/tranca e a carga começa no espaço • Carregamento da bateria híbrida
de 5 segundos. A lâmpada LED na (pág. 429)
tomada de carga pisca com luz verde Abrir e fechar a tampa da entrada de carga

quando o carregamento é iniciado. O mos- (pág. 436)
trador do condutor mostra o tempo de
carga estimado restante ou indica se o • Estado de carga na entrada de carga do
carregamento não está a funcionar corre- automóvel (pág. 439)
tamente. • Estado de carga no mostrador do condu-
tor do automóvel (pág. 443)
Fixe a tampa de proteção da pega de A carga da bateria pode ser interrompida
por momentos se o automóvel for des- • Estado de carga no módulo de comando
carga tal como ilustrado.
trancado. Se cabo de carregamento for do cabo de carga (pág. 440)
deixado na entrada de carregamento, o • Terminar o carregamento da bateria
IMPORTANTE carregamento é reiniciado passado pouco híbrida (pág. 445)
Para evitar danos na pintura, por exemplo: tempo.
com vento forte, coloque a tampa de pro-
tecção da pega de carga de modo a que IMPORTANTE
não se mexa no automóvel.
Durante um carregamento em curso nunca
solte o cabo de carregamento da tomada
230 V (corrente alternada) – existe risco
de a tomada 230 V ficar danificada. Can-
cele sempre primeiro a carga e depois
solte o cabo - primeiro na entrada de carga
do automóvel e depois na tomada 230 V.

Durante a carga pode dar-se a formação de


gotas de água sob o automóvel devido à con-
densação de água no ar condicionado. Esta
situação é normal e acontece devido à refrige-
ração da bateria híbrida.

438
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Estado de carga na entrada de Cor das luzes Significado


carga do automóvel LED
Na entrada de carga é indicado o estado da
carga com uma lâmpada LED. Branca Luz de indicação
Amarela Modo de esperaA -
aguarda pelo início da
carga.
Verde intermi- Carga em cursoB.
tente
Verde Carga concluídaC
Vermelha Surgiu uma avaria.
Azul Cargas programadas
A Por ex.: após a abertura de uma porta ou quando o cabo de
Localização da lâmpada LED na tomada de carga do carga não está fixo.
automóvel. B Quando mais lenta é a sequência de piscas mais próxima
está a conclusão da carga.
C Apaga passados uns instantes.
A lâmpada LED indica o estado presente
durante a carga. Se a lâmpada LED não acen- Informação relacionada
der verifique se o cabo se encontra devida- • Carregamento da bateria híbrida
mente conectado na tomada doméstica e na (pág. 429)
tomada do automóvel. As luzes branca, ver-
melha, amarela ou azul são ativadas quando a • Estado de carga no mostrador do condu-
iluminação do habitáculo é acesa – continuam tor do automóvel (pág. 443)
acesas durante uns instantes após a ilumina- • Estado de carga no módulo de comando
ção do habitáculo se apagar. do cabo de carga (pág. 440)
• Terminar o carregamento da bateria
híbrida (pág. 445)

439
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Estado de carga no módulo de Lâmpada LED


comando do cabo de carga
O indicador na unidade de controlo do cabo
de carregamento mostra a carga em curso e
o estado após a conclusão do carregamento.

Lâmpada LED7 da unidade de controlo.

7 LED (Light Emitting Diode)

440
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

LED Estado Significado Media recomendada


Apagada Não é possível Sem corrente de ali- 1. Retire o cabo de carregamento da tomada.
proceder à mentação no cabo de 2. Volte a ligar o cabo de carregamento na tomada ou utilize uma outra tomada.
carga. carregamento.
3. Se o problema persistir – contacte o Volvo Support.
Acende a Carga possível. O cabo de carrega- Se a lâmpada LED acender a branco, mas o carregamento não for possível:
branco mento está pronto a
1. Retire o cabo de carregamento da entrada de carregamento.
ser conectado ao
automóvel. 2. Volte a ligar o cabo de carregamento na entrada de carregamento.
3. Se o indicador não piscar a branco no espaço de aproximadamente 10 segundos –
retire primeiro o cabo de carregamento da entrada de carregamento e depois da
tomada. Volte a ligar o cabo de carregamento na entrada de carregamento e na
tomada.
4. Se o problema persistir – contacte o Volvo Support.
Pisca a Carga em curso. A electrónica do auto- Aguarde até que as baterias carreguem.
branco móvel iniciou a carga
Carga em curso.
Acende a Não é possível Falha temporária. 1. Retire o cabo de carregamento da entrada de carregamento.
vermelho proceder à 2. Aguarde um momento.
carga.
3. Volte a ligar o cabo de carregamento na entrada de carregamento.
4. Se o problema persistir – contacte o Volvo Support.
Pisca a ver- Não é possível Falha crítica. Retire primeiro o cabo de carregamento da entrada de carregamento e depois da
melho proceder à tomada. Se o problema persistir – contacte o Volvo Support.
carga.

}}

441
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

|| Informação relacionada
• Carregamento da bateria híbrida
(pág. 429)
• Estado de carga na entrada de carga do
automóvel (pág. 439)
• Estado de carga no mostrador do condu-
tor do automóvel (pág. 443)
• Terminar o carregamento da bateria
híbrida (pág. 445)

442
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Estado de carga no mostrador do informação aparece enquanto o mostrador do


condutor do automóvel condutor estiver em funcionamento.
No mostrador do condutor aparece o status
de carga através de imagem e de texto. A
Imagem Mensagem Significado
Carga completa a: [Tempo] aparece juntamente uma animação com Carregamento em curso e tempo aproximado até à
luz a piscar através do cabo de carga. carga completa da bateria.

Aparece a legenda Carregamento concluído. Uma imagem do auto- A bateria está completamente carregada.
móvel com um indicador LED junto à tomada de carga que acende a
verde.

Aparece o texto Erro de carregamento. O indicador LED junto à Surgiu uma avaria, verifique a ligação do cabo de carga
tomada de carga acende a vermelho. na tomada de carga do automóvel e na tomada 230 VA
(corrente alternada).

A A tensão na tomada pode variar com o mercado.

}}

443
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

|| NOTA
Se o mostrador do condutor não for utili-
zado durante um determinado período é
apagado. Active o mostrador utilizando um
dos seguintes métodos
• pressione o pedal do travão,
• abra uma das portas ou
• coloque o automóvel na posição de
ignição I pressionando o botão START
e libertando.

Informação relacionada
• Carregamento da bateria híbrida
(pág. 429)
• Símbolos e mensagens relativos ao fun-
cionamento híbrido no mostrador do con-
dutor (pág. 447)
• Estado de carga na entrada de carga do
automóvel (pág. 439)
• Estado de carga no módulo de comando
do cabo de carga (pág. 440)
• Terminar o carregamento da bateria
híbrida (pág. 445)

444
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Terminar o carregamento da
bateria híbrida
Termine a carga destrancando o automóvel,
desconectando o cabo e carga na tomada de
carga do automóvel e depois na tomada
230 V8 (corrente alternada).
IMPORTANTE
Antes de se desconectar o cabo de carga
da entrada de carga do automóvel é neces-
sário destrancar o automóvel com o botão Destranque o automóvel com o comando Retire o cabo da tomada 230 V.
de destrancagem do comando à distância. à distância - a carga termina e a pega blo-
Volte a colocar o cabo de carga no com-
Esta operação é necessária mesmo que as queada do cabo de carga solta-se/abre-se.
partimento de arrumos do automóvel sob
portas do automóvel já se encontrem des- o chão da carga.
trancadas. Se o automóvel não for destran-
cado com o botão de destrancagem Cabo de carga bloqueia
podem resultar danos no cabo de carga ou automaticamente
no sistema. Se o cabo de carga não for libertado da
tomada de carga é bloqueado automatica-
mente momentos após a destrancagem para
NOTA maximizar a carga e a autonomia, assim como
Destranque sempre o automóvel para que permitir a climatização temporizada antes da
a carga seja interrompida antes de desco- viagem. O cabo de carga não pode voltar a ser
nectar a ligação à tomada 230 V (corrente Retire o cabo da tomada de carga do bloqueado se o automóvel for destrancado
alternada). Note que o cabo de carga tem automóvel e feche a tampa. com o comando à distância. Em automóveis
de ser desconectado da tomada de carga com Passive Entry* pode-se trancar e destran-
do automóvel antes de ser desconectado car de novo com o puxador.
da tomada 230 V, isto para evitar danos no
sistema e que a carga seja interrompida
inadvertidamente.

8A tensão na tomada pode variar com o mercado. }}

* Opção/acessório. 445
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

|| Informação relacionada
• Abrir e fechar a tampa da entrada de carga
(pág. 436)
• Cabo de carregamento (pág. 432)
• Carregamento da bateria híbrida
(pág. 429)
• Iniciar o carregamento da bateria híbrida
(pág. 436)

446
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Símbolos e mensagens relativos das com o Recharge. Também podem apare-


ao funcionamento híbrido no cer em combinação com símbolos gerais e
mostrador do condutor símbolos de advertência, apagando-se
O mostrador do condutor pode exibir uma quando os problemas são corrigidos.
série de símbolos e de mensagens relaciona-
Símbolo Mensagem Significado
Bateria 12 V Falha na bateria híbrida. Entre em contacto com uma oficinaA para verificação da bateria logo
Falha carga, serviço urg. Conduzir que possível.
até oficina.
Bateria 12 V Falha na bateria híbrida. Pare o automóvel logo que possível e contacte uma oficinaA para veri-
Falha de carga Parar em segurança ficação da bateria.

Bateria 12 V Falha na bateria híbrida. Entre em contacto com uma oficinaA para verificação do funciona-
Falha de fusível Serviço necessário mento logo que possível.

Bateria HV A temperatura na bateria híbrida aumenta de forma anormal, pare o automóvel e desligue o
motor. Aguarde pelo menos 5 minutos antes de continuar a conduzir. Telefone para uma ofi-
Sobreaquecido, parar em segu-
cinaA ou verifique exteriormente se tudo aparenta normalidade antes de continuar a conduzir.
rança
Desempenho reduzido A carga da bateria híbrida não é suficiente para velocidades mais elevadas. Carregue a bateria
logo que possível.
Veloc. máx. veículo limitada

Sistema de propulsão O sistema híbrido não funciona do modo esperado. Entre em contacto com uma oficinaA para
Actuação rígida a baixa veloc., uso verificação do funcionamento logo que possível.
veículo OK

}}

447
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

|| Símbolo Mensagem Significado


Falha sistema Hybrid O sistema híbrido está fora de funcionamento. Entre em contacto com uma oficinaA para veri-
Serviço necessário ficação do funcionamento logo que possível.

Cabo de carga Aparece quando o condutor tenta efectuar o arranque do veículo e cabo de carga está ligado
ao veículo. Desconecte o cabo de carga e feche a abertura de carregamento.
Retirar antes do arranque

A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Iniciar o carregamento da bateria híbrida
(pág. 436)
• Terminar o carregamento da bateria
híbrida (pág. 445)
• Carregamento da bateria híbrida
(pág. 429)
• Símbolos de indicação e aviso (pág. 96)
• Indicador híbrido (pág. 87)
• Indicador da bateria híbrida (pág. 89)

448
PROPULSÃO ELÉTRICA E CARREGAMENTO

Não utilização prolongada de 2. Se o tempo de inatividade foi superior a 6


veículo com bateria híbrida meses ou o grau de carga for muito infe-
Para minimizar a degradação da bateria rior a 25 % – carregue de novo a bateria
híbrida quando o veículo é guardado por lon- até cerca de 25 % para compensar a des-
gos períodos (superiores a 1 mês) reco- carga natural que se verifica em períodos
menda-se que o grau de carga se encontre de inatividade mais longos. Verifique o
em cerca de 25 % de acordo com o mostra- nível de carga corrente no mostrador do
dor do condutor. condutor.
Proceda do seguinte modo:
NOTA
Escolha o local mais fresco possível para o
veículo para minimizar o envelhecimento
da bateria com não utilização prolongada.
No Verão o automóvel deve permanecer
em interiores ou em exteriores à sombra,
onde for mais fresco.

Informação relacionada
• Iniciar o carregamento da bateria híbrida
(pág. 436)
• Indicador da bateria híbrida (pág. 89)
1. Se o grau de carga for alto – conduza o • Carregamento da bateria híbrida
automóvel até restar cerca de 25 %. Se o (pág. 429)
grau de carga for baixo – carregue a bate-
ria até atingir cerca de 25%.

449
ARRANQUE E CONDUÇÃO
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Pôr o carro a trabalhar Para arrancar o automóvel: No arranque do motor, o motor de arranque
O automóvel é arrancado com o botão de trabalha até que o motor inicie ou até a sua
arranque junto ao volante quando o comando IMPORTANTE proteção contra sobreaquecimento dispare.
à distância se encontra no habitáculo. Não é possível arrancar o automóvel Em condições normais o arranque dá priori-
enquanto o cabo de carregamento se dade ao motor elétrico do automóvel - o motor
encontra conectado. Antes de arrancar o a gasolina mantém-se desligado. Isto desde
automóvel tenha atenção para que o cabo que após o botão de arranque ter sido pressio-
de carregamento esteja removido da nado o motor elétrico tenha ”arrancado” e o
tomada de carga. automóvel tenha sido colocado pronto a ser
utilizado. O arranque do automóvel é anunci-
ado pelas lâmpadas indicadoras do mostrador
1. O comando à distância tem de se encon-
do condutor a apagarem e a opção definida a
trar no interior do automóvel. Para auto-
acender.
móveis com Arranque passivo é necessá-
rio que a chave se encontre na parte dian- No entanto existem situações em que o motor
teira do habitáculo. Com a opção tranca- a gasolina arranca por ex.: com temperaturas
gem/destrancagem do automóvel sem demasiado baixas ou se a bateria híbrida
Localização do botão de arranque.
chave* basta ter a chave consigo no inte- necessitar de ser carregada.
rior do automóvel.
AVISO Mensagens de erro
2. Mantenha o pedal do travão completa- Se aparecer no arranque a mensagem Chave
Antes de arrancar:
mente pressionado1. Para automóvel com não encontrada no mostrador do condutor,
• Colocar o cinto de segurança. mudanças automáticas, assegure-se de coloque o comando à distância no leitor de
• Ajustar o banco, volante e espelhos. que o modo de mudanças P ou N está recurso. Faça depois uma nova tentativa de
Assegurar que consegue premir o selecionado. Para automóveis com arranque.

pedal do travão até ao fundo. mudanças manuais, assegure-se de que a
alavanca das mudanças está em ponto-
-morto e de que o pedal da embraiagem
O comando à distância não é necessário fisi- está pressionado.
camente para o arranque do automóvel, uma
vez que o mesmo está equipado com sistema 3. Pressione o botão de arranque.
de arranque sem chave (Arranque passivo).

1 Se o automóvel estiver em andamento basta pressionar o botão para arrancar o motor.

452 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

IMPORTANTE NOTA
Se o motor não arrancar após 3 tentativas Em alguns tipos de motor, o arranque a frio
- aguarde 3 minutos antes de fazer uma pode resultar em rotações ao ralenti nitida-
nova tentativa. A capacidade de arranque mente superiores. Isto acontece para que o
aumenta se a bateria tiver tempo para sistema de purificação dos gases de
recuperar. escape atinja a sua temperatura de funcio-
namento normal o mais rapidamente pos-
sível, de modo a minimizar as emissões de
NOTA gases de escape e proteger o ambiente.
O automóvel não pode ser arrancado com
a bateria híbrida descarregada. Informação relacionada
Localização do leitor de recurso. • Desligar o automóvel (pág. 454)
AVISO • Posições de ignição (pág. 454)
NOTA • Ajustar volante (pág. 197)
Nunca remova o comando à distância do
Quando o comando à distância é colocado automóvel durante a condução. • Utilizar arranque assistido com outra bate-
no leitor de recurso assegure-se de que ria (pág. 495)
não permanecem no leitor de recurso
AVISO • Selecionar posição de ignição (pág. 456)
outras chaves do automóvel, objetos metá-
licos ou equipamentos eletrónicos (por ex.: Leve sempre consigo a chave do automó-
telefones móveis, tablets, computadores vel quando sair do mesmo e assegure-se
portáteis ou carregadores). Várias chaves de que o sistema eléctrico fica na posição
do automóvel juntas no leitor de recurso de ignição 0 - especialmente quando esti-
podem perturbar-se mutuamente. verem crianças no automóvel.

Se a mensagem Arranque do veículo


Verificação do sistema, aguarde aparecer
no mostrador do condutor durante o arranque,
aguarde até que a mensagem desapareça e
faça depois uma nova tentativa de arranque.

453
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Desligar o automóvel • Utilizar arranque assistido com outra bate- Posições de ignição
O automóvel é desligado com o botão de ria (pág. 495) O sistema eléctrico do automóvel pode ser
arranque junto ao volante. • Selecionar posição de ignição (pág. 456) colocado em diferentes níveis/posições e,
deste modo, disponibilizar diferentes fun-
ções.
Para possibilitar a utilização de uma quanti-
dade limitada de funções com o motor desli-
gado, o sistema elétrico do automóvel pode
ser colocado em três níveis diferentes – 0, I e
II. O manual de instruções descreve geral-
mente estes níveis com a designação "posi-
ções de ignição".
A seguinte tabela indica quais as funções que
estão disponíveis em cada posição de ignição:

Localização do botão de arranque.


Para desligar o automóvel:
– Pressione o botão de arranque - o auto-
móvel é desligado.
Se o seletor de mudanças do automóvel com
mudanças automáticas não estiver na posição
P ou se o automóvel rodar:
– Pressione o botão de arranque e mante-
nha-o pressionado até o automóvel desli-
gar.

Informação relacionada
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452)
• Posições de ignição (pág. 454)
• Ajustar volante (pág. 197)

454
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Nível Funções Nível Funções Nível Funções


0 • Acende-se o totalizador do I • Teto panorâmico, vidros elétri- II • Acendem-se os faróis.
conta-quilómetros, relógio e cos, tomada elétrica 12 V no • As lâmpadas de aviso/indicação
indicador de temperaturaA. habitáculo, Bluetooth, navega- acendem-se durante 5 segun-
Os bancos de comando elé- ção, telefone, ventilador do dos.

trico* podem ser ajustados. habitáculo e limpa para-brisas
podem ser utilizados. • Vários sistemas são activados.
• Os elevadores dos vidros No entanto, o aquecimento elé-
podem ser utilizados. • Os bancos de comando elétrico trico das almofadas dos bancos
podem ser ajustados. e do vidro traseiro apenas pode
• O mostrador central é iniciado e
• A tomada elétrica 12 V* no ser ativado após o arranque do
pode ser utilizadoA.
compartimento da carga pode automóvel.
• O sistema interativo (Infotain- ser utilizada. Esta posição de ignição consome
ment) pode ser utilizadoA.
• O sistema interativo (Infotain- muita corrente elétrica da bateria
Nesta posição as funções são tem- ment) liga-se automaticamente e deve ser evitada!
porizadas e desligam-se automati- no caso tenha estado ligado A Também se ativam quando as portas são abertas.
camente após um breve período de quando o automóvel foi desli-
tempo. gado. Informação relacionada
Nesta posição de ignição a utiliza- • Pôr o carro a trabalhar (pág. 452)
ção de corrente elétrica consome • Ajustar volante (pág. 197)
a bateria.
• Utilizar arranque assistido com outra bate-
ria (pág. 495)
• Selecionar posição de ignição (pág. 456)

* Opção/acessório. 455
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Selecionar posição de ignição • Posição de ignição I – Pressione o botão Bloqueio de álcool*


O sistema eléctrico do automóvel pode ser de arranque e solte. A função do bloqueio de álcool é de evitar
colocado em diferentes níveis/posições e, • Posição de ignição II – Mantenha pres- que o veículo seja conduzido por indivíduos
deste modo, disponibilizar diferentes fun- sionado o botão durante sob a influência de álcool. Antes de se poder
ções. cerca de 5 segundos. Liberte depois o arrancar o motor, o condutor tem de efectuar
botão. um teste de álcool para verificar se está sob o
Seleccionar posição de ignição efeito do álcool. A calibragem do bloqueio de
• Regresso à posição de ignição 0 – Para
regressar à posição de ignição 0 da posi- álcool decorre em conformidade com o valor
ção I e II – pressione o botão de arranque. limite de cada mercado em vigor para condu-
ção legal.
Informação relacionada O automóvel possui uma interface para cone-
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452) xão de bloqueio de álcool de diferentes fabri-
cantes e modelos recomendados pela Volvo. A
• Desligar o automóvel (pág. 454)
interface facilita a conexão do bloqueio de
• Posições de ignição (pág. 454) álcool e permite um funcionamento integrado
• Ajustar volante (pág. 197) com as mensagens do mostrador principal
Utilizar arranque assistido com outra bate- relacionadas com o bloqueio de álcool. Para

ria (pág. 495) informações sobre um bloqueio de álcool
específico consulte o respetivo manual de ins-
Localização do botão de arranque. truções do fabricante do bloqueio de álcool.
• Posição de ignição 0 – Destranque o
automóvel e guarde o comando à distân- AVISO
cia no interior do automóvel. O bloqueio de álcool é um meio auxiliar e
não retira a responsabilidade do condutor.
NOTA É sempre da responsabilidade do condutor
encontrar-se sóbrio e conduzir o veículo
Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o em segurança.
motor - não pressione o pedal do travão ou
o pedal da embraiagem em automóvel
com mudanças manuais quando estas
posições de ignição são selecionadas.

456 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Informação relacionada Derivação do bloqueio de álcool* Antes do arranque com bloqueio


• Derivação do bloqueio de álcool* No caso de uma situação de emergência ou de álcool*
(pág. 457) se o bloqueio de álcool estiver fora de fun- O bloqueio de álcool é acionado automatica-
• Antes do arranque com bloqueio de ções é possível contornar o bloqueio de mente e fica pronto para utilização quando o
álcool* (pág. 457) álcool para poder conduzir o automóvel. veículo é aberto.
Para desativação através do respetivo blo-
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452) Lembre-se
queio de álcool, ver manual do fornecedor.
• Posições de ignição (pág. 454) A fim de obter um funcionamento correcto e
Informação relacionada uma medição o mais correcta possível:
• Bloqueio de álcool* (pág. 456)
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos
• Antes do arranque com bloqueio de antes do teste.
álcool* (pág. 457)
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452) álcool no líquido lava pára-brisas pode
• Posições de ignição (pág. 454) influenciar o resultado do teste.

NOTA
Após um período de condução completo, o
motor pode ser ligado novamente dentro
de 30 minutos sem que seja necessário
um novo teste.

Informação relacionada
• Derivação do bloqueio de álcool*
(pág. 457)
• Bloqueio de álcool* (pág. 456)
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 452)
• Posições de ignição (pág. 454)

* Opção/acessório. 457
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Funções do travão Travão convencional Depois de arrancar o automóvel, é efetuado


Os travões do automóvel são utilizados para O travão convencional é parte integrante do um breve teste ao sistema ABS quando o con-
reduzir a velocidade ou impedir que o auto- sistema de travões. dutor liberta o pedal do travão. Com velocida-
móvel entre em movimento. O automóvel está equipado com dois circuitos des baixo pode ser efetuado um teste automá-
Apara além do travão convencional e do travão de travagem. Se um circuito de travagem ficar tico adicional do sistema. O teste pode ser
de estacionamento, o automóvel está equi- danificado o pedal do travão pode descer sentido com impulsos no pedal do travão.
pado com uma série de funções automáticas mais. É então necessária uma maior pressão
Travagens ligeiras carregam a bateria
de ajuda à travagem. O condutor não neces- no pedal para obter a potência de travagem
sita de manter o pé no pedal do travão num normal. híbrida
semáforo ou no arranque numa subida, por Em travagens ligeiras é utilizada a travagem
do motor com o motor eléctrico. A energia
exemplo. AVISO
cinética do automóvel é convertida em energia
Dependendo do equipamento do automóvel, O servofreio apenas funciona quando o eléctrica que é utilizada para carregar a bateria
podem encontrar-se as seguintes funções de motor elétrico ou de combustão está em híbrida. A carga da bateria com a travagem
ajuda à travagem: funcionamento.
com o motor elétrico é indicada no mostrador
• Travão automático em repouso (Auto do condutor.
Se o travão convencional for utilizado com o
Hold)
automóvel desligado será necessário pressio-
• Ajuda ao arranque em subida (Hill Start nar o pedal do travão para além da posição de
Assist) travagem normal e com uma maior pressão
• Travagem automática após uma colisão para que se possa travar o automóvel.
• City Safety Em estrada montanhosa ou ao conduzir com
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos tra-
Informação relacionada vões travando com o motor no modo de
• Travão convencional (pág. 458) mudanças B.
• Travão de estacionamento (pág. 461)
Sistema de travagem anti-bloqueio
• Travão automático em repouso
O automóvel possui travões antibloqueio
(pág. 465)
(ABS2) que evitam o bloqueio das rodas
Travagem automática após uma colisão O mostrador do condutor indica carregamento na
• perante uma travagem e possibilitam a manu- travagem com o motor elétrico.
(pág. 467) tenção da capacidade de direção. Durante a
Ajuda no arranque em subida (pág. 466) operação pode-se sentir vibrações no pedal do Esta função está ativa no intervalo de veloci-

travão, o que é normal. dades 150-5 km/h (93-3 mph). Com trava-
• City Safety™ (pág. 355)

458
ARRANQUE E CONDUÇÃO

gem mais acentuadas, assim como fora deste Símbolo Significado AVISO
intervalo de velocidades, a travagem é com-
plementada com o sistema de travagem Luz fixa durante 2 segundos no Se as luzes de aviso de avaria nos travões e
hidráulico. Tal é indicado no mostrador do arranque do motor: Verificação de avaria no ABS acenderem em simultâ-
neo, pode ter ocorrido uma avaria o sis-
condutor com o indicador em baixo na zona automática do funcionamento. tema de travagem.
vermelha. Luz fixa durante mais de 2 • Se nesta situação o nível do recipiente
Símbolos no mostrador do condutor segundos: Avaria no sistema do líquido dos travões for normal, con-
ABS. O sistema normal de tra- duza cuidadosamente até a oficina
Símbolo Significado vagem do automóvel continua a mais próxima para verificação do sis-
Verifique o nível do líquido dos funcionar, mas sem a função tema de travagem - recomenda-se
travões. Se o nível for baixo, ABS. uma oficina autorizada Volvo.
encha com líquido dos travões e Se aparecer a mensagem Pedal • Se o líquido dos travões for inferior ao
verifique a causa da perda de do travão Características alte- nível MIN no recipiente do líquido dos
líquido dos travões. radas Serviço necessário o travões, o automóvel não deve ser con-
Falha do sensor do pedal. sistema "Brake-by-wire" está duzido sem que seja abastecido líquido
fora de funções. É necessário dos travões. A causa da perda do
pressionar o pedal do travão líquido dos travões tem que ser verifi-
para além da posição de trava- cada.
gem normal e com uma maior
pressão para que se possa tra- Informação relacionada
var o automóvel. Reforço de travagem (pág. 460)

• Travão automático em repouso
(pág. 465)
• Ajuda no arranque em subida (pág. 466)
• Travar em pisos molhados (pág. 460)
• Travar em pisos com sal (pág. 461)

2 Anti-lock Braking System }}

459
ARRANQUE E CONDUÇÃO

• Manutenção do sistema de travões Reforço de travagem Travar em pisos molhados


(pág. 461) O sistema de reforço de travagem (BAS3) Ao conduzir por períodos mais longos sob
• Luzes de travões (pág. 161) ajuda a aumentar a força de travagem, chuva intensa e sem travar, a potência de tra-
podendo diminuir assim a distância de trava- vagem pode ficar ligeiramente diminuída na
gem. primeira travagem.
O sistema reconhece a forma como o condu- O mesmo pode acontecer após a lavagem do
tor trava e aumenta a força de travagem automóvel. Nestas situações é necessário
quando necessário. A força de travagem pode pressionar o travão com maior intensidade.
ser reforçada até ao ponto de actuação do sis- Por isso, mantenha uma maior distância em
tema ABS. relação ao trânsito da frente.

Informação relacionada Trave o automóvel após condução em estra-


Travão convencional (pág. 458) das molhadas ou lavar o automóvel. Os discos

dos travões aquecem, secam mais rapida-
mente e ficam protegidos contra a corrosão.
Ao travar tenha em atenção a situação de trân-
sito envolvente.

Informação relacionada
• Travão convencional (pág. 458)
• Travar em pisos com sal (pág. 461)

3 Brake Assist System

460
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Travar em pisos com sal Manutenção do sistema de travões Travão de estacionamento


Ao conduzir em estradas com sal pode-se Verifique regularmente o desgaste dos com- O travão de estacionamento impede que o
formar uma camada de sal sobre os discos e ponentes do sistema de travões. automóvel entre em movimento bloqueando/
pastilhas dos travões. Para manter os elevados padrões do automó- trancando mecanicamente duas rodas.
Esta situação pode aumentar a distância de vel no que respeita à segurança na estrada,
travagem. Por isso, mantenha uma maior dis- segurança operacional e fiabilidade, deve-se
tância de segurança em relação ao veículo da respeitar os intervalos de manutenção da
frente. Lembre-se também: Volvo, os quais se encontram especificados no
livro de Garantia e Serviço. Após a substitui-
• Trave de vez em quando para remover
ção de discos e pastilhas dos travões a ação
eventual camada de sal. Ao travar asse-
de travagem é adaptada após algumas cente-
gure-se de que não coloca em perigo os
nas de quilómetros (milhas) de utilização.
outros utilizadores da via.
Compense a ação diminuída do travão exer-
• Pressione cuidadosamente o pedal do tra- cendo maior força no pedal do travão. A Volvo
vão após concluída a condução e antes de recomenda apenas a montagem de pastilhas
iniciar nova viagem. dos travões recomendadas pela Volvo.
Informação relacionada Quando o travão de estacionamento de accio-
• Travão convencional (pág. 458) IMPORTANTE namento eléctrico actua ouve-se um ligeiro
• Travar em pisos molhados (pág. 460) Deve-se proceder regularmente à verifica- ruído de motor eléctrico. O ruído também está
ção do desgaste dos componentes do sis- presente nas indicações de funções automáti-
tema de travagem. cas do travão de estacionamento.
Contacte uma oficina para informações Se o automóvel estiver parado quando o tra-
sobre o procedimento ou deixe que uma vão de estacionamento é ativado, este atua
oficina realize a inspecção - recomenda-se apenas nas rodas traseiras. Se for ativado
uma oficina autorizada Volvo. quando o automóvel estiver em movimento,
então será utilizado o travão convencional, ou
Informação relacionada seja, o travão atua nas quatro rodas. A acção
Travão convencional (pág. 458) do travão é transmitida para as rodas traseiras

quando o automóvel estiver quase parado.

}}

461
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Informação relacionada Ativar e desativar o travão de Símbolo no mostrador do condutor


• Ativar e desativar o travão de estaciona- estacionamento Símbolo Significado
mento (pág. 462) Utilize o travão de estacionamento para evitar
• Estacionar em rampa (pág. 464) que o automóvel rode a partir do repouso. O símbolo está aceso quando o
travão de estacionamento está
• Perante avaria no travão de estaciona- Activar o travão de estacionamento ativado.
mento (pág. 464)
O símbolo a piscar indica a pre-
• Travão automático em repouso
sença de uma avaria. Leia a
(pág. 465)
mensagem no mostrador do
condutor.
Ativação automática
O travão de estacionamento é automatica-
mente ativado
• quando o automóvel é desligado e a confi-
guração de ativação automática do travão
de estacionamento está ativada no mos-
trador central.
1. Puxe o comando para cima. • quando a posição de mudança P é sele-
> O símbolo no mostrador do condutor cionada numa encosta íngreme.
acende quando o travão de estaciona- • se a função Auto hold (travão automático
mento está ativado. em repouso) estiver ativada e
2. Verifique se o automóvel está imobilizado. • o automóvel tiver permanecido em
repouso por um período mais longo
(5-10 minutos)
• o automóvel é desligado
• o condutor sai do automóvel.

462
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Travagem de emergência Desativar manualmente Informação relacionada


Em situações de emergência pode-se ativar o É necessário que o motor esteja em funciona- • Configuração da ativação automática do
travão de estacionamento quando o automó- mento para desativar o travão de estaciona- travão de estacionamento (pág. 464)
vel está em movimento puxando e mantendo mento. • Perante avaria no travão de estaciona-
o comando levantado. O processo de trava- mento (pág. 464)
1. Pressione o pedal do travão para baixo de
gem é interrompido quando o comando é
modo firme. • Travão de estacionamento (pág. 461)
libertado, ou quando o pedal do travão é pres-
sionado. 2. Pressione o comando. • Estacionar em rampa (pág. 464)
> O travão de estacionamento é libertado
NOTA e o símbolo no mostrador do condutor
apaga.
Perante travagem de emergência a veloci-
dades mais elevadas soa um sinal durante Desativar automaticamente
o processo de travagem. 1. Arranque o automóvel.
2. Pressione o pedal do travão para baixo de
Desativar o travão de estacionamento modo firme. Selecione a posição de
mudança D ou R e acelere.
> O travão de estacionamento é libertado
e o símbolo no mostrador do condutor
apaga.

NOTA
Para a desativação automática é necessá-
rio que o condutor tenha colocado o cinto
de segurança ou a porta do condutor
esteja fechada.

463
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Configuração da ativação Estacionar em rampa Perante avaria no travão de


automática do travão de Utilize sempre o travão de estacionamento ao estacionamento
estacionamento estacionar numa inclinação. Contacte uma oficina autorizada Volvo caso
Selecione se o travão de estacionamento AVISO não seja possível desativar ou ativar o travão
deve ser ativado automaticamente quando o de estacionamento após várias tentativas.
automóvel é desligado. Utilize sempre o travão de estacionamento Ao conduzir com o travão de estacionamento
ao estacionar em pisos inclinados. Uma
Para alterar a configuração: ativado soa um sinal de aviso.
mudança engatada ou a posição P na caixa
1. Pressione em Configurações na vista de de velocidades automática não é suficiente Caso o automóvel tenha de ser estacionado
topo do mostrador central. para suportar o automóvel em todas as antes de se resolver uma eventual avaria
situações. devem-se girar as rodas como quando se
2. Pressione em My Car Travão de mão e estaciona em rampas e o selector de mudan-
suspensão e marque ou desmarque a fun- Se o automóvel for estacionado numa subida: ças deve estar na posição P.
ção Activar Auto o Travão de
Estacionamento. • Rode as rodas na direcção oposta ao pas- Tensão da bateria baixa
seio. Se a tensão da bateria for demasiado baixa,
Informação relacionada Se o automóvel for estacionado numa des- pode acontecer que não seja possível desati-
• Ativar e desativar o travão de estaciona- cida: var ou ativar o travão de estacionamento. No
mento (pág. 462) caso de a tensão da bateria estar demasiado
• Rode as rodas na direcção do passeio.
• Travão de estacionamento (pág. 461) baixa, ligue uma bateria de arranque assistido.
Carga pesada numa subida
As cargas pesadas, como por exemplo: os Substituição das pastilhas dos travões
reboques, podem fazer com que o automóvel As pastilhas dos travões traseiras têm de ser
descaia para trás em subidas íngremes substituídas numa oficina devido à actuação
quando o travão de estacionamento é liber- eléctrica do travão de estacionamento - reco-
tado automaticamente. Evite esta situação menda-se o contacto de uma oficina autori-
puxando o comando para cima enquanto inicia zada Volvo.
a marcha do automóvel. Solte o comando
quando o motor atingir o modo de tracção.

Informação relacionada
• Ativar e desativar o travão de estaciona-
mento (pág. 462)

464
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Símbolos no mostrador do condutor Travão automático em repouso Símbolos no mostrador do condutor


Símbolo Significado O travão automático em repouso (Auto hold) Símbolo Significado
significa que o condutor pode libertar o pedal
O símbolo a piscar indica a pre- do travão e manter a ação do travão quando o O símbolo está aceso quando a
sença de uma avaria. Veja a automóvel para num semáforo ou cruza- função utiliza o travão convenci-
mensagem no mostrador do mento. onal para manter o automóvel
condutor. Quando o automóvel pára os travões são parado.
novamente activados. A função pode utilizar o
Avaria no sistema de travagem. O símbolo está aceso quando a
travão convencional ou o travão de estaciona-
Veja a mensagem no mostrador função utiliza o travão de esta-
mento para manter o automóvel imobilizado e
do condutor. cionamento para manter o auto-
funciona em todo o tipo de inclinação. Ao reto-
móvel parado.
mar a condução, os travões são automatica-
Mensagem de informação no
mente libertados caso o condutor tenha o
mostrador do condutor. Informação relacionada
cinto de segurança colocado e/ou a porta do
• Ativar e desativar o travão automático em
condutor esteja fechada.
repouso (pág. 466)
Informação relacionada • Travão convencional (pág. 458)
• Ativar e desativar o travão de estaciona- NOTA Travão de estacionamento (pág. 461)

mento (pág. 462) Ao travar até o repouso numa subida ou • Ajuda no arranque em subida (pág. 466)
• Estacionar em rampa (pág. 464) descida o pedal do travão deve ser pressio-
nado com um pouco mais de força antes
• Bateria de arranque (pág. 645)
de ser libertado, de modo a assegurar que
• Programa de manutenção da Volvo o automóvel não roda.
(pág. 628)
O travão de estacionamento ativa-se quando
• o automóvel é desligado
• a porta do condutor é aberta
• o cinto de segurança do condutor é liber-
tado
• o automóvel permanece em repouso por
um período mais longo (5-10 minutos).

465
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Ativar e desativar o travão • A função permanece desligada até ser Ajuda no arranque em subida
automático em repouso reactivada. A ajuda ao arranque em subida (HSA4), evita
A função travão automático em repouso é ati- • Quando a função está desligada, a ajuda que o automóvel rode para trás ao arrancar
vada com o botão na consola de túnel. ao arranque em subida (HSA) continua numa subida. Ao fazer marcha-atrás num
activa e evita que o automóvel rode para subida, o sistema evita o automóvel rode para
trás ao arrancar em subidas. a frente.
A função mantém a pressão do travão no sis-
Informação relacionada tema de travagem durante alguns segundos, o
• Travão automático em repouso (pág. 465) tempo necessário para mudar o pé do pedal
do travão para o pedal do acelerador.
Esta pressão temporária dos travões é liber-
tada após alguns segundos ou quando o con-
dutor começa a conduzir.
A ajuda ao arranque em subida ativa-se ao
parar em subidas com elevada inclinação. A
função encontra-se disponível mesmo quando
– Pressione o botão na consola de túnel a função travagem automática está em
para ativar ou desligar a função. repouso (Auto hold) está desligada.
> A indicação no botão acende quando a
função está ativada. A função ativada Informação relacionada
permanece para o seguinte arranque do • Travão automático em repouso (pág. 465)
automóvel. • Travão convencional (pág. 458)

Ao desligar
Se a função estiver ativa e suportar o
automóvel com o travão convencio-
nal, símbolo A aceso no mostrador
do condutor, o pedal do travão tem
de ser pressionado enquanto o botão é pres-
sionado para desligar.

4 Hill Start Assist

466
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Travagem automática após uma Informação relacionada Travagem regenerativa*


colisão • Rear Collision Warning* (pág. 374) O automóvel reutiliza a energia cinética na
Perante uma colisão em que se atinja o nível • BLIS* (pág. 375) travagem para reduzir o consumo de com-
de ativação dos tensores do cinto pirotécni- bustível e emissões.
• Funções do travão (pág. 458)
cos ou dos airbags, ou quando é detetada Quando aparece o símbolo da bate-
uma colisão com um animal de grande porte, ria no mostrador do condutor o auto-
o automóvel aplica os travões automatica- móvel gera corrente para a bateria.
mente. A função destina-se a evitar ou dimi-
nuir os efeitos de uma outra colisão. A função está disponível em todos os modos
Após uma colisão grave existe o risco de não de condução com as posições de mudanças D
ser possível continuar a controlar e dirigir o ou B.
automóvel. Para evitar ou reduzir as conse-
Ativar a recuperação dos travões
quências de uma outra colisão, contra um veí-
Com uma ligeira pressão no pedal do travão
culo ou objecto na trajectória do automóvel, o
ou na travagem com o motor é ativada a rege-
sistema de ajuda à travagem é activado auto-
neração dos travões.
maticamente e o automóvel é travado de
modo seguro. Com a seleção do modo de mudanças manual
B aumenta a regeneração na travagem com o
As luzes de travões e os piscas de emergência
motor.
são activados durante a travagem. Quando o
automóvel pára, os piscas de emergência con- Informação relacionada
tinuam a piscar e o travão de estacionamento • Modos de condução (pág. 477)
é aplicado.
• Executar mudanças com caixa de veloci-
Caso a travagem não seja adequada, por ex.: dades automática (pág. 469)
perante o risco de o automóvel ser atingido
pelo trânsito, o sistema pode ser suprimido
através da pressão no acelerador.
Este funcionamento pressupõe que o sistema
de travagem ficou intacto após a colisão.

* Opção/acessório. 467
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Caixa de velocidades Transmissão automática • Função kickdown (pág. 473)


A caixa de velocidade é um elemento da linha A mudança é selecionada automaticamente • Função Launch* (pág. 473)
motriz do automóvel (transferência de potên- para que a condução seja o mais eficiente Indicador de mudanças (pág. 475)

cia) entre o motor e as rodas motrizes. A fun- possível ao nível energético. A caixa de velo-
ção da caixa de velocidades consiste na alte- cidades também possui um modo de • Símbolos e mensagens da caixa de veloci-
ração da razão de transmissão dependendo mudança manual. dades automática (pág. 474)
da velocidade e da necessidade de potência.
O veículo tem uma transmissão automática de
sete velocidades com embraiagem dupla,
motor elétrico incorporado para propulsão elé-
trica e recuperação da energia da travagem. O
número de velocidades indica que o binário do
motor e a gama de potência são utilizadas de
modo eficaz.
Com a alavanca das mudanças e as pás do
volante é possível efetuar manualmente
mudanças ascendentes ou descendentes. O
mostrador do condutor apresenta o modo de
condução selecionado. Panorâmica geral de alavanca das mudanças e
padrões de mudanças no mostrador do condutor.
Informação relacionada O mostrador do condutor apresenta o modo
• Transmissão automática (pág. 468) de condução selecionado:
• Indicador de mudanças (pág. 475)
P, R, N, D ou B.

Informação relacionada
• Executar mudanças com caixa de veloci-
dades automática (pág. 469)
• Executar mudanças com pás do volante*
(pág. 471)
• Inibidor do selector de mudanças
(pág. 472)

468 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Executar mudanças com caixa de Posições de mudanças AVISO


velocidades automática Estacionar - P Utilize sempre o travão de estacionamento
Mude a posição de mudanças pressionando ao estacionar em pisos inclinados. Uma
o seletor de mudanças com retorno por mola mudança engatada ou a posição P na caixa
para a frente ou para trás, ou lateralmente de velocidades automática não é suficiente
com mudanças manuais. para suportar o automóvel em todas as
situações.
Mudança
NOTA
Para que se possa trancar e ativar o alarme
no automóvel é necessário que a posição
de mudanças seja a P.

Panorâmica geral da alavanca das mudanças e da Funções de ajuda


posição P
O sistema muda para a posição P automatica-
O estacionamento é ativado com o botão P mente:
que se encontra junto ao seletor de mudanças.
• se o veículo for fechado na posição D ou
Na posição P a caixa de velocidades é blo- R.
Panorâmica geral da alavanca das mudanças e das queada mecanicamente.
posições de mudanças. • se o condutor soltar o cinto de segurança
Selecione a posição P ao estacionar. O auto- e abrir a porta do condutor com o automó-
móvel pode ser arrancado na posição P. O vel em funcionamento numa posição que
automóvel tem de estar parado quando a posi- não P.
ção P é selecionada. Para estacionar o automóvel sem cinto e com
Ao estacionar - aplique primeiro o travão de a porta aberta - saia da posição P selecio-
estacionamento e selecione depois a posição nando R ou D.
P. Se o automóvel for desligado na posição N
não é efetuada qualquer passagem automá-
tica para a posição P. Isto permite lavar o
automóvel em lavagens automáticas.
}}

469
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Recuo – R Travão – B • Empurre o seletor de mudanças para trás


Seleccione a posição R para recuar. O auto- para regressar à posição D.
móvel tem de estar parado quando a posição Para evitar puxões e paragens do motor, a
R é selecionada. caixa de velocidades muda automaticamente
Neutra - N para uma mudança mais baixa caso a veloci-
O automóvel roda livremente na posição N. O dade desça mais do que o apropriado para a
automóvel pode ser arrancado na posição N. mudança seleccionada.
Aplique o travão de estacionamento quando o
automóvel estiver parado com o seletor de
Informação relacionada
mudanças na posição N. • Transmissão automática (pág. 468)
• Inibidor do selector de mudanças
Para poder mudar da posição N para uma
(pág. 472)
outra posição, o pedal do travão tem que estar
pressionado e a posição de ignição tem que • Executar mudanças com pás do volante*
Panorâmica geral da posição de travão no mostrador
ser II. do condutor.
(pág. 471)
Posição de condução - D • Função kickdown (pág. 473)
Com a posição B é possível proceder manual-
D é a posição normal de condução. As passa- mente às mudanças. O automóvel efetua a
gens de caixa, ascendentes e descendentes, travagem com o motor elétrico quando o
processam-se de forma automática depen- pedal do acelerador é libertado e a bateria
dendo da aceleração e da velocidade. híbrida é carregada.
O veículo tem de estar imobilizado ao mudar A posição B é selecionada deslocando o sele-
da posição R para a posição D. tor de mudanças para trás a partir da posição
D.
• Empurre o seletor de mudanças para a
direita para "+" (mais) para mudar para a
mudança imediatamente superior e lar-
gue-a.
• Empurre o seletor de mudanças para a
esquerda para "–" (menos) para mudar
para a mudança imediatamente inferior e
largue-a.

470 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Executar mudanças com pás do limites permitidos. O mostrador do condutor


volante* indica a mudança presente.
As alavancas do volante são um comple- Na posição B as pás do volante estão automa-
mento do seletor de mudanças que permitem ticamente ativadas.
efetuar as mudanças manualmente sem tirar
as mãos do volante.
A função está disponível na posição D ou B.

Mostrador do condutor nas mudanças com as ala-


vancas do volante.

Desligar as pás do volante no modo de


posição D
Mostrador do condutor nas mudanças com as ala- Desativação manual
vancas do volante no modo de mudanças manual. – Puxe a pá direita (+) na direção do volante
Ativar as pás do volante na posição D e mantenha-a nessa posição até que o
"-": Selecciona a mudança imediatamente Para que se possam utilizar as pás do volante número no mostrador do condutor se apa-
inferior. estas têm de ser ativadas: gue.
"+": Selecciona a mudança imediata- > A caixa de velocidades regressa para a
– Puxe uma das alavancas na direção do posição D.
mente superior.
volante.
Desactivação automática
Alternar > Um número no mostrador do condutor
As pás do volante desligam-se após um breve
Para mudar: indica a mudança corrente.
período de tempo caso não sejam utilizadas.
– Puxe uma das pás para trás - para o Isso é indicado através do apagamento do
volante - e solte. número da corrente mudança. Excepção feita
É executada uma mudança por cada ação na durante a travagem com o motor - em que as
pá, desde que a rotação do motor não saia dos pás estão activadas enquanto dura a travagem
com o motor.
}}

* Opção/acessório. 471
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Informação relacionada Inibidor do selector de mudanças Informação relacionada


• Transmissão automática (pág. 468) O inibidor do selector de mudanças evita que • Transmissão automática (pág. 468)
• Executar mudanças com caixa de veloci- se proceda inadvertidamente a mudanças • Executar mudanças com caixa de veloci-
dades automática (pág. 469) entre as diferentes posições de mudanças dades automática (pág. 469)
numa caixa de velocidades automática.
• Indicador de mudanças (pág. 475)
Inibidor automático do selector de
mudanças
O inibidor do selector de mudanças automá-
tico possui sistemas de segurança especiais.
A partir da posição de estacionamento – P
ou da posição neutra – N
Para poder deslocar o seletor de mudanças da
posição P ou N para uma outra posição, o
pedal do travão tem que estar pressionado e a
posição de ignição tem que ser II. Em algu-
mas versões de caixas de velocidades o motor
tem de estar em funcionamento.
Se o selector de mudanças estiver na posição
N, e o automóvel estiver parado há pelo
menos 3 segundos (independentemente de o
motor estar a trabalhar ou não), o selector de
mudanças fica bloqueado.

Mensagem no mostrador do condutor


Se o selector de mudanças estiver bloqueado
aparece uma mensagem no mostrador do
condutor por ex.: Alavanca mudanças
Pressionar pedal travão p/ activar alav.
mudanças.
O selector de mudanças não bloqueia mecani-
camente.

472
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Função kickdown Informação relacionada Função Launch*


O kickdown pode ser usado quando se pre- • Transmissão automática (pág. 468) A função Launch pode ser utilizada quando
tende obter a aceleração máxima por ex.: em se necessita aceleração máxima a partir do
ultrapassagens. repouso. A função está disponível nos modos
Sempre que carregue no pedal do acelerador a de condução: Hybrid, Constant AWD,
fundo (para além da posição normal de acele- Power e Individual.
ração plena), será imediatamente engatada
uma mudança inferior. Esta operação é nor- Ativar Launch
malmente designada por kickdown. Assegure-se de que o automóvel está imobili-
zado e que as rodas apontam diretamente
Quando deixar de carregar no pedal do acele- para a frente.
rador da posição de kickdown, a passagem
para uma mudança superior ocorre de forma 1. Selecione a posição de mudanças D.
automática. 2. Pressione completamente o pedal do tra-
Função de segurança vão.
Para evitar reduções excessivas do motor, o 3. Pressione depois completamente o pedal
programa de controlo da transmissão tem um do acelerador.
inibidor de retrogradação forçada protector.
4. Liberte o pedal do acelerador no espaço
A caixa de velocidades não permite passagens de 2 segundos.
de caixa descendentes/kickdown que levem a
rotações de tal maneira elevadas que possam
NOTA
danificar o motor. Caso o condutor insista nes-
tas passagens descendentes com elevadas Se a função Launch não funcionar, aguarde
rotações do motor nada acontece – a alguns minutos e deixe que a linha motriz
mudança original continuará engrenada. arrefeça até a temperatura de trabalho
antes de tentar novamente.
Com o kickdown o automóvel pode fazer pas-
sagens descendentes em uma ou mais etapas
de cada vez consoante a rotação do motor. A
automóvel faz passagens ascendentes quando
o motor atinge a sua rotação máxima, para
evitar danos no motor.

}}

* Opção/acessório. 473
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| IMPORTANTE Símbolos e mensagens da caixa de Informação relacionada


velocidades automática • Transmissão automática (pág. 468)
A linha motriz é sujeita ao desgaste ao utili-
Se ocorrer alguma falha na caixa de velocida-
zar a função Launch, estando por isso a
des aparece um símbolo e uma mensagem
função disponível apenas um número de
no mostrador do condutor.
vezes limitado.
IMPORTANTE
Informação relacionada A temperatura de funcionamento da caixa
• Transmissão automática (pág. 468) de velocidades é controlada para evitar
danos em algum dos componentes do sis-
tema motriz. Perante o risco de sobreaque-
cimento acende-se um símbolo de aviso no
mostrador do condutor e aparece uma
mensagem de texto - siga a recomendação
apresentada.

Símbolo Significado
Surgiu uma avaria na caixa de
velocidades.
Leia a mensagem no mostrador
do condutor.
Transmissão quente ou sobrea-
quecida.
Leia a mensagem no mostrador
do condutor.
Avaria temporária na linha
motriz.
Leia a mensagem no mostrador
do condutor.

474
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Indicador de mudanças Informação relacionada Sistema de propulsão


O indicador de mudanças no mostrador do • Transmissão automática (pág. 468) O automóvel combina um motor de combus-
condutor indica a mudança presente nas tão com um motor elétrico.
mudanças manuais e quando é conveniente
proceder a uma mudança para obter uma Dois sistemas de propulsão
melhor economia de combustível possível. Consoante o modo de condução definido e a
Para uma condução amiga do ambiente com quantidade disponível de energia podem ser
mudanças manuais é importante conduzir na utilizados os dois sistemas de propulsão sepa-
mudança correta e executar as mudanças radamente ou paralelamente.
atempadamente. O motor elétrico recebe a sua energia de uma
bateria híbrida que se encontra na consola de
túnel. A bateria híbrida pode ser carregada
numa tomada doméstica ou numa estação
especial de carregamento.
Tanto o motor de combustão como o motor
elétrico podem gerar força motriz diretamente
às rodas. Um avançado sistema de comando
coordena as características de ambos os sis-
temas de propulsão de forma a proporcionar a
melhor economia de condução possível.

Indicador de mudanças no mostrador do condutor5.


O indicador de mudanças aparece no modo
de mudanças B. O indicador de mudanças
apresenta a mudança presente no mostrador
do condutor e indica a recomendação de pas-
sagem ascendente com um sinal mais a pis-
car.

5A imagem é ilustrativa – os elementos podem variar consoante o modelo do automóvel. }}

475
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| aceleração. Converte energia da travagem Arranque e paragem do motor de


em energia elétrica. combustão
Um sistema de comando avançado deter-
Informação relacionada
mina qual a extensão da utilização do auto-
• Generalidades sobre a propulsão elétrica
móvel com motor de combustão, motor eléc-
(pág. 428)
trico ou ambos em paralelo. Com propulsão
• Arranque e paragem do motor de combus- elétrica o automóvel pode por vezes necessi-
tão (pág. 476) tar de arrancar o motor de combustão devido
• Modos de condução (pág. 477) a condições externas, por ex.: temperatura
Caixa de velocidades (pág. 468) exterior demasiado baixa, o que é normal. O

motor de combustão também arranca sem-
pre que a bateria híbrida atinge o seu nível de
Bateria híbrida - A função da bateria carga mais baixo.
híbrida consiste no armazenamento de
energia. Recebe energia da rede elétrica
Configurações de climatização com
durante o carregamento ou durante trava- temperaturas baixas
gens regenerativas. A bateria fornece Com temperaturas exteriores baixas, por
energia para a propulsão elétrica e ainda vezes o motor de combustão arranca automa-
para temporariamente alimentar o ar con- ticamente para que se atinja a temperatura do
dicionado elétrico durante a climatização habitáculo e qualidade do ar desejadas. O
temporizada do habitáculo. tempo que o motor de combustão fica em fun-
cionamento pode ser influenciado através de
Motor de combustão - O motor de com-
bustão começa a trabalhar quando o nível • diminuição da temperatura
de energia na bateria híbrida não é sufici- • redução da intensidade do ventilador
ente para a potência pedida pelo condu-
• ativação do modo de condução Pure.
tor.
Supercondendasor – Fornece energia Propulsão elétrica com temperaturas
para arrancar o automóvel, o que conserva demasiado baixas ou altas
a bateria 12 V normal. Com temperaturas exteriores demasiado bai-
Motor elétrico - Propulsiona o automóvel xas ou altas a autonomia do automóvel e a
na tração elétrica. Se necessário, fornece potência com propulsão elétrica podem ser
um binário e potência adicionais durante a reduzidas e afetar a frequência com que o

476
ARRANQUE E CONDUÇÃO

motor de combustão arranca automatica- Modos de condução Modos de condução seleccionáveis


mente. A selecção do modo de condução afecta as
características de condução do automóvel de AVISO
Purificação dos gases de escape
modo a melhorar a experiência de condução
Para assegurar que a purificação dos gases de Lembre-se que o automóvel não produz
e facilitar a mesma perante situações especi- ruído quando é accionado apenas pelo
escape funciona do modo mais eficiente pos-
ais. motor eléctrico e, por isso, pode ser difícil
sível ao nível energético, é necessário que o
Com os modos de condução pode-se rapida- de ser detectado por crianças, peões,
motor de combustão esteja em funciona-
mente aceder a muitas das funções e configu- ciclistas e animais. Esta situação verifica-
mento alguns minutos após arrancar. O tempo -se sobretudo a baixas velocidades por
rações do automóvel perante diferentes
necessário de funcionamento para o motor de exemplo: em locais de estacionamento.
necessidades. Cada modo de condução está
combustão varia com a temperatura do catali-
adaptado para proporcionar boas característi-
sador.
cas de condução: AVISO
Informação relacionada • Direção Não deixe o automóvel num espaço sem
• Sistema de propulsão (pág. 475) ventilação com o modo de condução acti-
• Motor/caixa de velocidades
• Condução económica (pág. 483) vado e o motor de combustão desligado -
• Travões com nível de energia baixo acontece o
• Autonomia (pág. 484) arranque automático do motor e os gases
• Amortecimento
• Modos de condução (pág. 477) de escape podem causar danos graves em
• Mostrador do condutor pessoas ou animais.
• Comando da climatização
Selecione o modo de condução adequado às
condições de condução presentes. Lembre-se
que nem todos os modos de condução estão
disponíveis em todas as situações.

}}

477
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Hybrid O modo de condução está adaptado para a O mostrador do condutor mostra


• Este é o modo normal do automóvel, em obtenção de um baixo consumo energético e também quando a energia é recon-
que o motor elétrico e o motor de com- uma alternância entre o motor elétrico e o duzida (regenerada) em travagens
bustão funcionam em simultâneo. motor de combustão, sem comprometer o ligeiras.
Quando o automóvel arranca encontra-se no conforto de climatização ou a sensação de
condução. Quando se deseja uma aceleração
modo Hybrid. O sistema de direção utiliza o
mais elevada utiliza-se a potência máxima adi-
motor elétrico e de combustão – separada-
cional do grupo propulsor elétrico.
mente ou em paralelo – e adapta a utilização
relativamente ao desempenho, consumo de Informação no mostrador do condutor
combustível e conforto. A capacidade para Ao conduzir no modo híbrido o mostrador do
conduzir utilizando apenas o motor elétrico condutor apresenta um indicador híbrido. O
depende do nível de energia da bateria híbrida indicador híbrido mostra a quantidade de
e, por exemplo, na necessidade de arrefecer energia que o condutor solicita com o pedal
ou aquecer o habitáculo. do acelerador. A marca entre o raio e a gota
indica a quantidade de energia existente.
Quando existe elevada potência elétrica dispo-
nível é possível conduzir utilizando apenas ele-
tricidade. Quando se carrega no pedal do ace-
lerador apenas o motor elétrico é ativado até
ser atingida determinada posição. O motor de
combustão começa a trabalhar quando este
modo é ultrapassado e o nível de energia na
bateria não é suficiente para a potência pedida
pelo condutor através do pedal do acelerador.
Com níveis baixos (bateria híbrida quase des-
carregada) é necessário preservar o nível de
energia da bateria, o que resulta em arranques
frequentes do motor de combustão. Carregue
a bateria híbrida a partir de uma toma 230 Mostrador do condutor em condução tanto com o
motor elétrico como com o motor de combustão.
VAC com um cabo de carga ou ative Charge
na vista de função para repor a capacidade
para conduzir utilizando apenas eletricidade.

478
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Pure NOTA NOTA


• Conduza o veículo com o motor elétrico,
com o menor consumo de energia possí- O motor de combustão pode arrancar tem- Ao ativar o modo de condução Pure são
vel e o menor nível de emissões de dióxido porariamente em algumas situações de alterados alguns parâmetros no comando
de carbono possível. condução quando é utilizado o modo de de climatização e algumas funções que
condução Pure. Isto para que as rodas consomem eletricidade são reduzidas.
O modo de condução prioriza a condução uti- obtenham o binário desejado em situações Algumas configurações podem ser reinicia-
lizando a bateria híbrida. Isto significa que, por de condução que exijam um esforço mais das manualmente, mas a funcionalidade
exemplo, a potência de determinadas configu- elevado, por ex.: ao conduzir com atrelado plena só é reestabelecida abandonando o
rações do comando da climatização é redu- ou em subidas. modo de condução Pure ou adaptando o
zida para proporcionar a maior distância possí-
modo de condução Individual com funcio-
vel que se pode percorrer utilizando apenas
O modo de condução está adaptado para a nalidade total de climatização.
eletricidade.
maior quilometragem possível com propulsão
O modo Pure está disponível quando a bateria elétrica e, por isso, foi desenvolvido para o Perante dificuldades com embaciamento,
híbrida possui um nível de energia suficiente- trânsito urbano. Com Pure aplica-se o con- pressione o botão do desembaciador máximo
mente elevado. No modo Pure o motor de sumo mínimo possível mesmo quando a bate- que tem a funcionalidade normal.
combustão também arranca quando o nível de ria híbrida está gasta.
energia na bateria é demasiado baixo. O motor Power
de combustão também arranca Comando da climatização eco • O automóvel obtém um comportamento
No modo de condução Pure o comando da mais desportivo e uma resposta mais
• se a velocidade ultrapassar 125 km/h climatização eco no habitáculo é ativado auto- rápida às acelerações.
(78 mph) maticamente para diminuir o consumo de O modo de condução adapta a potência com-
• se o condutor solicitar mais potência do energia. binada do motor de combustão e elétrico. As
que a propulsão eléctrica pode fornecer mudanças são mais rápidas e distintas e a
• com limitações do sistema/componentes caixa de velocidades dá prioridade à mudança
por ex.: baixa temperatura ambiente. com maior tração. A resposta da direção é
mais rápida e o amortecimento é mais rígido.

}}

479
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| O modo de condução está adaptado para o 3. Com Predefinições, selecione um modo


melhor desempenho e resposta à aceleração de condução a partir de: Pure, Hybrid,
possível. Altera a resposta à aceleração do Power ou Polestar Engineered*.
motor de combustão, o esquema de mudan-
Os ajustes possíveis referem-se às confi-
ças e o sistema de ar comprimido. A resposta
gurações de:
dos travões, direção e abaixamento do chassis
também é a melhor possível. O modo de con- • Mostrador do condutor
dução Power está sempre disponível inde- • Força da direcção
pendentemente do estado de carga da bateria
híbrida. • Características do grupo propulsor
• Características Travagem
O modo Power também está disponível na
versão Polestar Engineered*. • Controlo da suspensão
Individual • Climatização ECO
• Adapte um modo de condução ao seu Utilização do motor elétrico ou de
gosto.
combustão
Seleccione um modo de condução para servir Um sistema de comando avançado determina
de base e ajuste as configurações de acordo qual a extensão da utilização do automóvel
com as características de condução deseja- com motor de combustão, motor eléctrico ou
das. Estas configurações são guardadas num ambos em paralelo.
perfil de condutor próprio.
Vista de configuração6 do modo de condução indivi- A função principal é a utilização dos diferentes
O modo de condução individual apenas está dual. motores e da energia disponível na bateria
disponível após a activação no mostrador cen- híbrida do modo mais eficiente possível, tendo
tral. 1. Pressione em Configurações na vista de
topo. em conta as características dos diferentes
modos de condução e a solicitação de potên-
2. Pressione em My Car Modo de cia do condutor no pedal do acelerador.
condução individual e marque Modo de Existem também situações em que limitações
condução individual. temporárias no sistema ou funções regidas
pela legislação para obter um nível baixo de

6A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel.

480 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

emissões podem utilizar o motor de combus- Alterar o modo de condução 2. A seleção do modo de condução pode ser
tão por extensões mais longas. Selecione o modo de condução adequado às efetuada de dois modos:
condições de condução presentes. • Pressione no modo de condução dese-
Informação relacionada
• Alterar o modo de condução (pág. 481) O modo de condução pode ser alterado com jado diretamente no ecrã táctil para
o botão na consola central. marcar e ativar o modo de condução.
• Autonomia (pág. 484)
Lembre-se que nem todos os modos de con- • Pressione novamente o botão DRIVE
• Distribuição de energia com a ajuda dos dução estão disponíveis em todas as situa- MODE para deslocar o marcador para
dados de mapa* (pág. 482) ções. o modo de condução desejado. O
• Indicador híbrido (pág. 87) modo de condução desejado é ativado
Para alterar o modo de condução: com um ligeiro atraso.
• Generalidades sobre a propulsão elétrica
(pág. 428)
Informação relacionada
• Travagem regenerativa* (pág. 467) • Modos de condução (pág. 477)

1. Pressione o botão DRIVE MODE.


> Abre-se um menu popup no mostrador
central com o modo de condução ativo
assinalado.

* Opção/acessório. 481
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Distribuição de energia com a A maior economia de combustível verifica-se durante a condução para o trabalho e de
ajuda dos dados de mapa* quando regresso.
No modo de condução Hybrid o automóvel é • o trajeto é iniciado com condução em Adicione itinerários pendulares semelhantes,
propulsionado com o motor elétrico e o autoestrada como viagens entre dois carregamentos,
motor de combustão. Se for selecionado um como Favoritos no sistema de navegação
• o trajeto tem uma extensão entre 50 e
destino no sistema de navegação* a função para facilitar o acesso.
100 km (30 e 60 milhas)
Predictive Efficiency7 distribui o consumo de
energia elétrica ao longo do percurso utili- • a bateria híbrida está totalmente carre- Informação relacionada
zando os dados de mapa. gada no início. • Travagem regenerativa* (pág. 467)
O consumo de combustível pode então ser • Modos de condução (pág. 477)
Condições para a função
reduzido quando comparado com o funciona-
Para que a função funcione é necessário que • Autonomia (pág. 484)
mento elétrico normal, em que o automóvel é
se verifiquem uma série de condições:
utilizado em primeiro lugar com eletricidade
para depois, com a bateria híbrida descarre- • Está definido um destino no sistema de
gada, transferir a propulsão para o motor de navegação e o percurso até ao destino é
combustão. superior à autonomia permitida utilizando
apenas propulsão elétrica.
Função O modo de condução Hybrid está selecio-
Se a distância até o destino selecionado for

nado.
superior à autonomia calculada com propulsão
elétrica, a função distribui energia elétrica de • A função Hold e Charge estão desativa-
modo a tornar o consumo o mais eficiente das.
possível ao nível energético em todo o trajeto. • A bateria híbrida está carregada.
Isto permite evitar situações em que o funcio-
namento híbrido normal possa utilizar uma Dicas de utilização
grande quantidade da energia elétrica para, Se o automóvel for utilizado como transporte
por exemplo, conduzir com propulsão elétrica pendular para o trabalho e não houver possibi-
a alta velocidade numa autoestrada para lidade de carregar o automóvel no local de tra-
depois efetuar condução urbana com o motor balho – indique o local de trabalho como des-
de combustão a baixa velocidade. tino parcial e a casa como destino final. A des-
carga da bateria híbrida é então distribuída

7 Apenas em alguns mercados.

482 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Condução económica • Conduza com velocidade uniforme e ante- • Travão automático em repouso (pág. 465)
Para se obter a maior autonomia possível, o cipando as situações para evitar trava- • Hold e Charge (pág. 485)
condutor deve planear a condução e adaptar gens.
o estilo de condução e a velocidade às condi- • Na travagem a bateria híbrida é recarre-
ções envolventes. gada travando suavemente com o pedal
do travão.
Antes da condução
Se possível, utilize a climatização tempori- • Velocidade elevada resulta em maior con-

zada antes da condução com o cabo de sumo de energia, uma vez que a resistên-
carga ligado à rede eléctrica. cia do ar aumenta com a velocidade.

Se não for possível utilizar a climatização • Com tempo frio, reduza o aquecimento

temporizada com tempo frio, utilize o elétrico dos vidros, espelhos bancos e
aquecimento eléctrico do banco e volante. volante, se possível.
Evite aquecer todo o interior, o que con- • Evite conduzir com os vidros abertos.
some energia da bateria híbrida. • Não mantenha o automóvel parado numa
• A escolha dos pneus e a pressão dos subida com o pedal do acelerador, ative a
pneus pode afetar o consumo de energia função travão em repouso.
– aconselhe sobre os pneus adequados • Ao conduzir percursos curtos após clima-
junto de um concessionário Volvo autori- tização temporizada, desligue o comando
zado. da climatização sempre que possível.
• Retire do automóvel objectos desnecessá-
rios - o aumento da carga resulta num Após a condução
maior consumo. • Estacione se possível numa garagem com
climatização com possibilidade de carre-
Durante a condução gamento.
• Ativar o modo de condução Pure.
Informação relacionada
• Ative a função Hold com velocidades mais • Travagem regenerativa* (pág. 467)
elevadas em trajetos superiores ao que a
eletricidade pode suportar. • Autonomia (pág. 484)
Quando possível, evite utilizar a função • Verificar a pressão dos pneus (pág. 588)

Charge para carregar a bateria híbrida. • Mostrar estatísticas de condução no mos-
trador central (pág. 93)

* Opção/acessório. 483
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Autonomia mento da bateria. Assim, a autonomia adapta- Autonomia baseada na velocidade e


A autonomia do automóvel depende de vários -se mais rapidamente ao padrão de condução na temperatura exterior
fatores. As condições para obter uma grande alterado quanto menor for o carregamento
autonomia variam com as circunstâncias e presente na bateria híbrida.
situações em que o automóvel é conduzido. Factores que influenciam a autonomia
O valor certificado para a distância que o auto- Para além do histórico dos dados de condu-
móvel pode percorrer não deve ser interpre- ção, existem vários fatores que afetam a auto-
tado como uma estimativa da autonomia. O nomia. A maior autonomia só é possível em
valor certificado deve ser utilizado sobretudo situações muito favoráveis quando todos os
para comparar diferentes automóveis e é factores têm um efeito positivo.
obtido em ciclos de testes especiais.
Exemplos de fatores que afetam a autonomia:
Autonomia no mostrador do condutor velocidade

• Comando da climatização
topografia temperatura exterior 20 °C (68 °F) e cli-

matização do habitáculo desligada.
• Climatização temporizada
temperatura exterior 20 °C (68 °F) e cli-
• pneu e pressão do pneu matização do habitáculo ligada.
• situação de trânsito temperatura exterior 35 °C (95 °F) e cli-
• temperatura e condições meteorológicas matização do habitáculo ligada.
• estado da estrada. temperatura exterior -10 °C (14 °F) e cli-
matização do habitáculo ligada.
O gráfico indica a relação aproximada entre a
velocidade constante e a autonomia, em que
Quando o automóvel é entregue de fábrica ou velocidade constante mais baixa tem um
após uma reinicialização de fábrica, a autono- efeito positivo na autonomia.
mia baseia-se no valor certificado
Uma temperatura exterior mais elevada e a cli-
Após algum tempo de condução do automó- matização desligada são mais favoráveis para
vel, a autonomia baseia-se no histórico do a autonomia.
padrão de condução. A quantidade de histó-
rico utilizado depende do nível de carrega-

484
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Informação relacionada Hold e Charge Charge


• Mostrar estatísticas de condução no mos- Em algumas situações pode ser útil controlar Motor carrega bateria
trador central (pág. 93) o grau de carga da bateria híbrida durante a híbrida.
• Verificar a pressão dos pneus (pág. 588) condução presente. Isso é possível com as A função carrega a bateria
funções Hold e Charge. híbrida com a ajuda do motor
Hold e Charge estão disponíveis em todos os de combustão para a utiliza-
modos de condução. As funções são interrom- ção posterior da propulsão
pidas quando o modo Pure é ativado. elétrica.
Ativar Hold e Charge Símbolos no mostrador do condutor
As funções são ativadas na vista de funções
do mostrador central.
Hold
Nível bat mantido para uso
posterior.
A função preserva a carga na
bateria híbrida para a propul-
são elétrica e economiza a
energia elétrica disponível
para utilização posterior por ex.: condução em
ambiente urbano.
O automóvel funciona como no modo híbrido O símbolo aparece no indicador da bateria
normal com a bateria descarregada, em que o híbrida quando o Hold está ativado.
automóvel reutiliza, por exemplo, a energia
gerada nas travagens e arranca o motor de
combustão para manter a carga na bateria.

}}

485
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Preparativos de longa viagem • Condução no Inverno (pág. 487)


Antes de ir de férias com o seu automóvel ou • Condução económica (pág. 483)
de fazer qualquer outra viagem longa é Configurações do modem do automóvel*

importante proceder à verificação das fun- (pág. 565)
ções e equipamentos do automóvel com um
cuidado adicional. • Recomendações para a carga (pág. 619)
Verifique se • Conduzir com atrelado (pág. 502)
• o motor funciona correctamente e o con- • Pilot Assist* (pág. 328)
sumo de combustível é normal • Limitador de velocidade (pág. 306)
• não há qualquer fuga (combustível, óleo • Kit de reparação de pneus (pág. 603)
ou outro líquido)
O símbolo aparece no indicador da bateria • a ação do travão funciona devidamente
híbrida quando o Charge está ativado. durante a travagem

Informação relacionada • a profundidade de sulco e a pressão de ar


Autonomia (pág. 484) dos pneus estão correctas. Mude para

pneus de inverno ao conduzir em zonas
• Indicador híbrido (pág. 87) com risco de estradas com neve ou gelo
• a carga da bateria de arranque é adequada
• as escovas do limpa para-brisas estão em
bom estado
• o triângulo de sinalização de perigo e o
colete refletor estão no automóvel - requi-
sito legal para alguns países.

Informação relacionada
• Verificar a pressão dos pneus (pág. 588)
• Consumo de combustível e emissões de
CO2 (pág. 704)
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas
(pág. 686)

486 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Condução no Inverno ção de gelo no depósito do líquido de lava • Substituir a escova do limpa para-brisas
Ao conduzir no Inverno é importante realizar pára-brisas. (pág. 684)
algumas verificações no automóvel para Ver capítulo próprio para a recomendação do • Substituir a escova do vidro traseiro
assegurar que o mesmo pode ser conduzido óleo do motor. (pág. 683)
de modo seguro. Encher com líquido de arrefecimento
Piso escorregadio •
Antes da chegada da época mais fria verifique (pág. 643)
cuidadosamente: Para garantir a melhor aderência ao piso pos-
sível, a Volvo recomenda a utilização de pneus • Condições de condução desfavoráveis
• O líquido de arrefecimento do motor deve de inverno em todas as rodas perante o risco para o óleo do motor (pág. 700)
conter 50 % glicol. Esta mistura protege de neve ou gelo.
o motor contra danos provocados pelo
congelamento até cerca de –35 °C
(–31 °F). Para evitar riscos para a saúde, NOTA
não devem ser misturados diferentes tipos Em alguns países é obrigatória a utilização
de glicol. de pneus de Inverno. Os pneus cardados
• O depósito de combustível deve estar não são permitidos em todos os países.
bem cheio para evitar a formação de con-
densação. Teste a condução em pisos escorregadios sob
• A viscosidade do óleo do motor é impor- condições controladas, para que se possa
tante. Óleos com viscosidade mais baixa habituar às reacções do automóvel.
(óleos mais fluidos) facilitam o arranque
com tempo frio e diminuem assim o con-
Informação relacionada
• Especificações do óleo do motor
sumo de combustível enquanto o motor
(pág. 699)
está frio.
• Pneus de inverno (pág. 601)
• Deve ser verificado o estado da bateria de
arranque e o seu nível de carga. O tempo • Correntes para a neve (pág. 602)
frio impõe maiores exigências à bateria de • Travar em pisos com sal (pág. 461)
arranque, ao mesmo tempo que as suas
• Travar em pisos molhados (pág. 460)
capacidades ficam reduzidas por causa do
frio. • Enchimento de líquido de lava pára-brisas
(pág. 686)
• Utilize líquido de lava pára-brisas com pro-
teção anti-congelação para evitar a forma- • Bateria de arranque (pág. 645)

487
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Passagem a vau IMPORTANTE Abrir e fechar a tampa do depósito


Passagem a vau significa que o automóvel A tampa do depósito é destrancada com o
Elementos do automóvel (por ex.: motor,
atravessa água por ex.: uma estrada inun- botão no tablier.
caixa de velocidades, linha motriz ou com-
dada. A passagem a vau deve ser efetuada O mostrador do condutor
ponentes eléctricos) podem ficar danifica-
com extremo cuidado. apresenta uma seta junto ao
dos ao conduzir através de água com um
Observe o seguinte para evitar danos no auto- símbolo de abastecimento
nível superior ao do chão do automóvel.
móvel ao conduzir através de água: para indicar o lado do auto-
Danos causados por inundações, bloqueio
móvel onde se encontra a
• O nível da água não pode ser superior ao hidrostático ou falta de óleo não são cober-
tampa do depósito de com-
chão do automóvel. Se possível, verifique tos pela garantia.
bustível.
a profundidade no ponto mais fundo antes
Se o motor parar na água, não tente rear-
de iniciar a condução através da água. Ao
rancar. Reboque o automóvel para fora da
atravessar correntes de água deve-se ter
água e transporte-o numa plataforma de
cuidado extremo.
reboque para uma oficina - recomenda-se
• Não conduza a uma velocidade superior à uma oficina autorizada Volvo.
de uma pessoa em marcha a pé.
• Não pare o automóvel na água. Conduza o Após ter atravessado a água, carregue leve-
automóvel cuidadosamente para a frente mente no pedal do travão e verifique se os tra-
ou para trás para fora da água. vões funcionam perfeitamente. A água, assim
• Lembre-se que as ondas causadas pelos como a lama, pode molhar as pastilhas dos
restantes automóveis podem ultrapassar o travões resultando num atraso no funciona-
nível do chão do automóvel. mento dos travões.
• Evite conduzir através de água salgada Após condução em água ou em lama limpe o
(risco de corrosão). contacto elétrico eventualmente existente da
conexão do atrelado.

Informação relacionada
• Transporte (pág. 509)

488
ARRANQUE E CONDUÇÃO

NOTA Abastecer com combustível


O depósito de combustível está equipado
O abastecimento deve ser efetuado no
com um sistema de abastecimento de com-
espaço de cerca de 15 minutos após a
bustível sem tampão.
abertura da tampa do depósito. Após este
período fecha-se a válvula que foi aberta Abastecer o automóvel no posto de
com a pressão no botão de abertura da abastecimento
tampa do depósito, e não é possível abas-
tecer, uma vez que o bico de abasteci-
mento é rejeitado.
Se a válvula fechar antes de concluído o
abastecimento - pressione novamente no
botão e aguarde até que o mostrador do
1. Pressione o botão no tablier.
condutor apresente a mensagem
> A equalização de pressões no depósito Depósito combustível Pronto para
de combustível causa um determinado reabastecer.
atraso na abertura da tampa. A mensa-
gem Depósito combustível Tampa
combus aberta aparece no mostrador 2. Após terminado o abastecimento - feche a
do condutor e de seguida Depósito tampa com uma ligeira pressão.
Antes de iniciar o abastecimento é importante colo-
combustível Pronto para Informação relacionada car o bico da bomba para além das duas tampas
reabastecer no mostrador do condu- • Abastecer com combustível (pág. 489)
com abertura do tubo de enchimento.
tor. Se o motor de combustão estiver
ligado ao pressionar o botão, o motor
desliga-se e o automóvel assume a pro-
pulsão elétrica.

}}

489
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Instruções de abastecimento: 2. 4. Não tente encher mais o depósito depois


de o bocal da bomba parar.
1. Desligue o automóvel e abra a tampa do
depósito. > O depósito está abastecido.

NOTA NOTA
O abastecimento deve ser efetuado no Um depósito excessivamente cheio pode
espaço de cerca de 15 minutos após a transbordar com tempo quente.
abertura da tampa do depósito. Após este
período fecha-se a válvula que foi aberta
com a pressão no botão de abertura da Abastecer com combustível a partir de
tampa do depósito, e não é possível abas- depósito de reserva
tecer, uma vez que o bico de abasteci- Ao abastecer com depósito de reserva utilize a
mento é rejeitado. boca que se encontra no bloco de espuma sob
Se a válvula fechar antes de concluído o Selecione combustível aprovado para utili- o alçapão do compartimento da carga.
abastecimento - pressione novamente no zação em automóvel de acordo com o
1. Abra a tampa do depósito de combustível
botão e aguarde até que o mostrador do identificador8 no interior da tampa do
condutor apresente a mensagem depósito de combustível. Ver informação 2. Introduza o bico na abertura de abasteci-
Depósito combustível Pronto para sobre o combustível aprovado e identifica- mento de combustível. O tubo de enchi-
reabastecer. dor no capítulo "Gasolina". mento tem duas tampas e o tubo da pis-
tola deve ser inserido através de ambas as
3. Introduza o bico da bomba na abertura de
tampas antes de se iniciar o abasteci-
abastecimento de combustível. O tubo de
mento.
enchimento tem duas tampas e o bico da
bomba deve ser inserido através de Aplicável a automóvel com aquecedor
ambas as tampas antes de se iniciar o auxiliar acionado a combustível*
abastecimento. Nunca utilize o aquecedor a combustível
quando o automóvel se encontrar numa zona
de abastecimento de combustível.

8O identificador de acordo com a norma CEN EN16942 encontra-se no interior da tampa do depósito de combustível e, até 12 de outubro de 2018, nas correspondentes bombas de combustível e
seus bicos de abastecimento nos postos de abastecimento em toda a Europa.

490 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Utilizar combustível IMPORTANTE


Não utilize combustível com qualidade infe-
A mistura de diferentes tipos de combustí-
rior à recomendada pela Volvo; a potência do
vel ou a utilização de combustíveis não
motor e o consumo de combustível são afec-
recomendados anulam a garantia Volvo e
tados negativamente.
eventuais acordos complementares de ser-
AVISO viços, isto é válido para todos os motores.
Evite a inalação de vapores de combustível
e salpicos de combustível nos olhos. Informação relacionada
Perante o contacto dos olhos com o com- • Gasolina (pág. 492)
bustível, remova eventuais lentes de con-
tacto e lave os olhos com água durante
Autocolante no interior da tampa do depósito de pelo menos 15 minutos. Procure assistên-
combustível. cia médica.
Nunca ingira combustível. O combustível
Informação relacionada de gasolina, bioetanol, mistura destes dois,
• Abrir e fechar a tampa do depósito ou gasóleo é muito venenoso e pode cau-
(pág. 488) sar ferimentos permanentes ou mesmo a
morte quando ingerido. Procure assistência
• Gasolina (pág. 492)
médica imediatamente no caso da inges-
tão de combustível.

AVISO
O combustível derramado no chão pode
inflamar.
Desligue o aquecedor alimentado a com-
bustível antes de iniciar o abastecimento.
Nunca transporte um telemóvel ligado ao
abastecer. O sinal de chamada pode provo-
car faísca e inflamar vapores de gasolina,
podendo causar incêndio e danos pessoais.

491
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Gasolina Pode ser utilizada em automóvel com motor a Índice de octanas


Ao abastecer é importante que se utilize o gasolina o combustível gasolina com o • RON 95 pode ser utilizado na condução
combustível correto. Existem combustíveis seguinte identificador: normal.
de gasolina com diferentes índices de octa- E5 é uma gasolina com o teor • RON 98 é recomendada para uma boa
nas adequados a diferentes tipos de condu- máximo de 2.7 % de oxigé- potência e baixo consumo de combustível.
ção. nio e o teor máximo de • Índice de octanas inferiores a RON 95 não
Utilize exclusivamente gasolina de fabricantes 5 vol % de etanol. podem ser utilizados.
bem conhecidos. Nunca abasteça o depósito
com combustível de qualidade duvidosa. A Na condução em climas com temperaturas
gasolina deve cumprir a norma EN 228. superiores a +38 °C (100 °F) recomenda-se a
E10 é uma gasolina com o octanagem mais elevada para obter um
Identificador da gasolina teor máximo de 3.7 % de oxi- desempenho e consumo de combustível
génio e o teor máximo de adaptado.
10 vol % de etanol.
IMPORTANTE
• Utilize apenas gasolina sem chumbo
para não danificar o catalisador.
IMPORTANTE • Não pode ser utilizado combustível
• É permitida a utilização de combustível contendo aditivos metálicos.
que contenha até 10 porcento de • Não utilize qualquer aditivo que não
Autocolante no interior da tampa do depósito de volumE de etanol. seja recomendado pela Volvo.
combustível.
• A gasolina EN 228 E10 (máximo
O identificador de acordo com a norma CEN 10 porcento de volume de etanol) está Informação relacionada
EN16942 encontra-se no interior da tampa do aprovada para utilização. • Utilizar combustível (pág. 491)
depósito de combustível e, até 12 de outubro Etanol superior a E10 (máximo
• • Abastecer com combustível (pág. 489)
de 2018, nas correspondentes bombas de 10 porcento de volume de etanol) não
combustível e seus bicos de abastecimento • Filtro de partículas da gasolina (pág. 493)
é permitido. Por ex.: E85 não é permi-
nos postos de abastecimento em toda a tido. • Consumo de combustível e emissões de
Europa. CO2 (pág. 704)
Estes são os identificadores válidos para os
combustíveis standard presentes na Europa.

492
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Filtro de partículas da gasolina9 quem perturbações de funcionamento e men- Sobreaquecimento do motor e do


Os automóveis a gasolina estão equipados sagens de aviso. Se o automóvel for utilizado sistema de propulsão
com filtro de partículas para uma limpeza dos sobretudo em trânsito urbano, é importante Em determinadas condições, por ex.: com
gases de escape mais eficaz. que conduza também regularmente a veloci- condução esforçada em terrenos inclinados e
As partículas dos gases de escape são recolhi- dades mais elevadas para deixar o sistema de clima quente, existe o risco de o motor e o
das no filtro de partículas da gasolina durante gestão do motor regenerar. sistema motriz sobreaquecerem – especial-
a condução normal. Em condições operacio- • O automóvel deve ser conduzido em mente com carga pesada.
nais normais dá-se uma regeneração passiva estradas nacionais a velocidades superio- • A potência do motor pode ser temporaria-
que provoca a oxidação e incineração das par- res a 70 km/h (44 mph) durante pelo mente limitada perante sobreaqueci-
tículas. O filtro é esvaziado do seguinte modo. menos 20 minutos entre cada abasteci- mento.
Se o automóvel for conduzido a baixas veloci- mento do depósito. • Remova os faróis adicionais que tenha
dades ou com repetidos arranques a frio com montados em frente à grelha, se conduzir
Informação relacionada em clima quente.
temperaturas exteriores baixas, pode ser
• Gasolina (pág. 492)
necessária uma regeneração ativa. A regenera- • Se a temperatura no sistema de arrefeci-
ção do filtro de partículas é automática e mento do motor se tornar demasiado ele-
demora normalmente 10-20 minutos. O con- vada, acende-se um símbolo de aviso e
sumo de combustível pode aumentar tempo- aparece uma mensagem Temperatura do
rariamente durante a regeneração. motorTemperatura alta. Parar em
segurança no mostrador do condutor.
Ao conduzir trajetos curtos a baixa Estacione então o automóvel de modo
velocidade com automóvel a gasolina seguro e deixe-o ao ralenti durante alguns
A capacidade do sistema de gestão do motor minutos para arrefecer.
é influenciada pela forma como o automóvel é
conduzido. A condução em percursos variado • Se aparecer a mensagem Temperatura
e a diferentes velocidades é importante que se do motor Temperatura alta. Desligar
obtenha um bom desempenho energético. motor ou Refrigerante do motor Nível
baixo. Desligar motor, pare o veículo e
Conduzir frequentemente trajetos curtos a desligue o motor.
baixa velocidade (ou em clima frio), em que o
• Se a caixa de velocidade ficar sobreaque-
motor não atinge a temperatura de trabalho
cido é selecionado um programa de
normal, pode levar a problemas que provo-
mudanças alternativo. Além disso, é ati-

9 Aplicável a algumas variantes. }}

493
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| vada uma função de proteção incorporada Símbolos no mostrador do condutor Sobrecarga da bateria de arranque
e que acende um símbolo de aviso e exibe As funções eléctricas do automóvel represen-
Símbolo Significado
a mensagem Transmissão aquecida tam cargas diferentes para a bateria de arran-
Reduzir velocidade para diminuir Alta temperatura do motor. Siga que. Evite a utilização da posição de ignição
temperatura ou Transmissão quente a recomendação dada. II quando o automóvel está desligado. Utilize
Parar em segurança, aguardar antes a posição de ignição I - esta consome
arrefecimento no mostrador do condutor. menos corrente.
Siga então a recomendação apresentada, Baixo nível do líquido de arrefe- Tenha também cuidado com os vários acessó-
reduza a velocidade ou pare o automóvel cimento. Siga a recomendação rios que sobrecarregam o sistema eléctrico.
num local segure e deixe o motor trabalhar dada. Não utilize funções que consumam muita
ao ralenti durante alguns minutos para energia com o automóvel desligado. São
que a transmissão arrefeça. Transmissão quente/sobreaque- exemplos destas funções:
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema cida/arrefecida. Siga a recomen-
dação dada. • ventilador
de ar condicionado pode ser temporaria-
mente desligado. • faróis

Depois de uma condução esforçada, não Informação relacionada • limpa pára-brisas



desligue o motor imediatamente depois • Encher com líquido de arrefecimento • equipamento de áudio (volume alto).
de parar. (pág. 643) Quando a tensão da bateria de arranque se
• Conduzir com atrelado (pág. 502) encontra baixa aparece uma mensagem no
NOTA • Preparativos de longa viagem (pág. 486) mostrador do condutor. A função de economia
de energia desliga-se de seguida ou reduz
É normal que a ventoinha de arrefecimento • Indicador de mudanças (pág. 475) determinadas funções, por exemplo: ventila-
do motor trabalhe por alguns instantes
dor do habitáculo e/ou equipamento de áudio.
após o motor ter sido desligado.
– Carregue a bateria de arranque pondo o
automóvel em funcionamento e deixe tra-
balhar durante pelo menos 15 minutos – a
bateria de arranque carrega de modo mais
eficaz durante a condução do que com o
motor ao ralenti.

494
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Informação relacionada Utilizar arranque assistido com Quando se queima um fusível, aparece a men-
• Bateria de arranque (pág. 645) outra bateria sagem Bateria 12 V Falha de fusível Serviço
Posições de ignição (pág. 454) Se a bateria de arranque estiver descarre- necessário no mostrador do condutor. A

gada, é possível pôr o automóvel a trabalhar Volvo recomenda que o contacto com uma
com corrente de outra bateria. oficina autorizada Volvo.
No arranque assistido recomenda-se o segui-
mento dos seguintes passos para evitar curto-
-circuito ou outros danos:

Ponto de carga para arranque assistido do automó-


vel. Existem dois pontos de ligação sob a tampa. Uti-
lize apenas o mais próximo do habitáculo.

IMPORTANTE
O ponto de carga do automóvel destina-se
apenas ao arranque assistido do próprio
automóvel. O ponto de carga não se des-
tina ao arranque assistido de outro auto-
móvel. A utilização do ponto de carga para
arrancar outro automóvel pode danificar o
fusível, deixando o ponto de carga sem
funcionamento.

}}

495
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| 1. Coloque o sistema eléctrico do automóvel 8. Coloque o outro grampo do cabo preto de 11. Mantenha pressionado o botão de arran-
na posição de ignição 0. arranque no ponto de arranque assistido que durante pelo menos 5 segundos sem
negativo (4) do automóvel. o pé no travão para ativar o sistema elé-
2. Verifique se a bateria auxiliar tem a tensão
trico do automóvel.
de 12 V. 9. Certifique-se de que os grampos dos
cabos de arranque encontram-se devida-
3. Se a bateria auxiliar estiver montada nou- NOTA
mente presos, para que não surjam faíscas
tro automóvel - desligue o motor do auto-
durante a tentativa de arranque. Em condições normais o arranque do
móvel auxiliar e assegure-se que ambos
os automóveis não se tocam. 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e motor dá prioridade ao motor elétrico do
deixe-o trabalhar durante alguns minutos automóvel – o motor de combustão man-
4. Ligue o grampo do cabo vermelho de tém-se desligado. Isto desde que após o
a uma velocidade ligeiramente superior ao
arranque no terminal positivo da bateria botão de arranque ter sido pressionado o
ralenti, cerca de 1500 rpm.
auxiliar de arranque (1). motor elétrico tenha ”arrancado” e o auto-
móvel tenha sido colocado pronto a ser uti-
IMPORTANTE lizado. O arranque do motor é anunciado
Conecte cuidadosamente o cabo de arran- pelas lâmpadas indicadoras do mostrador
que para evitar curto-circuito com outros do condutor a apagar e a opção definida a
componentes no compartimento do motor. acender.

5. Abra a tampa de cobertura do ponto de IMPORTANTE


arranque assistido positivo (2).
Não toque nas ligações entre o cabo e o
Existem dois pontos de ligação sob a automóvel durante a tentativa de arranque.
tampa. Utilize apenas o ponto de ligação Há o risco de produção de faíscas.
mais próximo do habitáculo.
6. Coloque o outro grampo do cabo verme- 12. Aguarde pelo menos 2 minutos para car-
lho de arranque no ponto de arranque regar a bateria de arranque e efetue
assistido positivo (2) do automóvel. depois nova tentativa de arranque.
7. Ligue o grampo do cabo preto de arran- 13. Se a tentativa de arranque for malsuce-
que no terminal negativo da bateria auxi- dida, repita os pontos 11 e 12.
liar de arranque (3).

496
ARRANQUE E CONDUÇÃO

14. Retire os cabos de arranque pela ordem AVISO Informação relacionada


inversa - primeiro o preto e depois o ver- • Pôr o carro a trabalhar (pág. 452)
melho. • Nas baterias de arranque pode-se for-
mar uma mistura gasosa de oxigénio e • Posições de ignição (pág. 454)
Certifique-se de que nenhum dos gram- hidrogénio, a qual é muito explosiva. • Ajustar volante (pág. 197)
pos do cabo preto de arranque entra em Uma faísca, que se pode formar num • Selecionar posição de ignição (pág. 456)
contacto com o ponto de arranque assis- cabo de arranque incorrectamente
tido positivo do automóvel/terminal posi- ligado, pode ser o suficiente para pro-
tivo da bateria auxiliar ou com o grampo vocar a explosão da bateria.
ligado ao cabo vermelho de arranque.
• Não ligue os cabos de arranque a qual-
quer componente do sistema de com-
bustível nem a elementos móveis.
Tenha cuidado com elementos quentes
do motor.
• A bateria de arranque contém ácido
sulfúrico, o que pode causar danos gra-
ves por corrosão.
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
contacto com os olhos, pele ou roupas,
lave abundantemente com água.
Perante contacto com os olhos - pro-
cure um médico imediatamente.
• Nunca mexa nas proximidades da
bateria.

NOTA
O automóvel não pode ser arrancado com
a bateria híbrida descarregada.

497
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Engate de reboque* Informação relacionada Especificações do engate de


O automóvel pode ser equipado com um • Engate de reboque retráctil e rebatível* reboque*
engate de reboque, o que permite atrelar um (pág. 499) Medidas e pontos de fixação do engate de
reboque ao automóvel, por exemplo. • Conduzir com atrelado (pág. 502) reboque.
Podem existir várias versões do engate de
• Suporte de bicicletas montado no engate
reboque para o automóvel, contacte um con-
de reboque* (pág. 506)
cessionário Volvo para mais informações.
• Especificações do engate de reboque*
(pág. 498)
IMPORTANTE
Quando o motor é desligado a tensão da
bateria constante para o contacto do rebo-
que pode ser automaticamente desligada
para não descarregar a bateria de arran-
que.

IMPORTANTE
A esfera de reboque necessita de ser limpa
e lubrificada com massa lubrificante regu-
larmente para evitar o desgaste.

NOTA
Quando se utiliza reboque com amortece-
dor de vibrações a esfera de reboque não
deve ser lubrificada.
O mesmo se aplica à montagem de
suporte de bicicletas preso à volta da
esfera de reboque.

498 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Medidas, pontos de fixação em mm Engate de reboque retráctil e 1.


(polegadas) rebatível*
O engate de reboque retráctil e rebatível é
A 939 (37) fácil de retrair e rebater consoante a necessi-
B 72 (2,8) dade. No modo retraído o engate de reboque
fica completamente oculto.
C 6 (0,24)
AVISO
D 145 (5,7) Siga cuidadosamente as instruções para
abertura e fecho do engate de reboque.
E 88 (3,5)
F A barra lateral inclina 8 graus Abra a tampa do porta-bagagens. Na parte
AVISO
de trás do painel lateral direito do compar-
G 353 (13,9) Não pressione o botão de retração e rebati- timento da carga existe um botão para
mento quando um atrelado ou acessório
H 1048 (41,3) retração e rebatimento do engate de rebo-
está conectado ao engate de reboque.
que. Para que a função de rebatimento
I 524 (20,6) esteja ativa é necessário que esteja acesa
Rebater o engate de reboque uma luz indicadora cor de laranja no botão.
Informação relacionada
• Engate de reboque* (pág. 498) AVISO
• Cargas e esfera de pressão (pág. 696) Na abertura do engate de reboque evite
permanecer junto ao centro do pára-cho-
ques traseiro do automóvel.

}}

* Opção/acessório. 499
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| 2. Pressione no botão e solte – uma pressão 3. AVISO


demasiado longa pode impedir o início do
rebatimento. Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação.

NOTA
O modo economizador de corrente é acti-
vado passado um breve instante e a luz
indicadora apaga. O sistema é reactivado
quando a tampa do porta-bagagens é
fechada e aberta novamente. Aplica-se
Desloque o engate de reboque para a sua
tanto à retração como ao rebatimento do
posição final onde este fixa e bloqueia - a
> O engate de reboque rebate e desce engate de reboque.
luz indicadora assume luz fixa cor-de-
para uma posição não bloqueada - a luz Se o sistema elétrico do automóvel detetar
-laranja.
indicadora pisca a cor-de-laranja. O um atrelado conectado, a luz indicadora
engate de reboque está pronto para ser > O engate de reboque está pronta para
utilização. deixa de emitir brilho fixo.
colocado na posição bloqueada.

IMPORTANTE Retrair o engate de reboque


Quando o engate de reboque é ativado
através de pressão no botão e colocado IMPORTANTE
em posição destrancada: Ao rebater o engate de reboque assegure-
Aguarde pelo menos 2 segundos antes de -se de que não se encontra nenhum con-
deslocar o engate de reboque para a posi- tacto de ligação ou adaptador montado na
ção trancada. Se o engate de reboque não tomada elétrica.
parar na posição trancada, aguarde mais
alguns segundos e tente novamente.
Não pontapeie o engate de reboque.

500
ARRANQUE E CONDUÇÃO

1. Abra a tampa do porta-bagagens. Pres- 2. IMPORTANTE


sione o botão na parte de trás do lado
direito compartimento da carga e solte - Quando o engate de reboque é ativado
uma pressão demasiado longa pode impe- através de pressão no botão e colocado
dir o início da retracção. em posição destrancada:
> O engate de reboque desce automati- Aguarde pelo menos 2 segundos antes de
camente para uma posição não blo- deslocar o engate de reboque para a posi-
queada - a luz indicadora no botão ção trancada. Se o engate de reboque não
pisca a cor de laranja. parar na posição trancada, aguarde mais
alguns segundos e tente novamente.
Não pontapeie o engate de reboque.
Tranque o engate de reboque inserindo-o
de volta para a sua posição retraída onde
fica bloqueado. Informação relacionada
> A luz indicadora assume luz fixa quando • Conduzir com atrelado (pág. 502)
o engate de reboque fica corretamente • Engate de reboque* (pág. 498)
retraído.

* Opção/acessório. 501
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Conduzir com atrelado • Em descidas longas e acentuadas, os tra- NOTA


Ao conduzir com atrelado é necessário ter em vões são sujeitos a esforços muito maio-
res do que o normal. Reduza para uma Condições climatéricas extremas, condu-
mente uma série de fatores importantes rela-
mudança mais baixa com passagem ção com atrelado ou condução a elevadas
tivamente ao engate de reboque, atrelado e
manual e adapte a velocidade. altitudes, combinadas com qualidade do
distribuição da carga no atrelado.
combustível inferior à recomendada, são
A capacidade de carga depende do peso de • Siga as normas em vigor para as velocida-
fatores que aumentam significativamente o
serviço do automóvel. O peso total dos passa- des e pesos permitidos.
consumo de combustível do automóvel.
geiros e acessórios, por exemplo: engate de Mantenha uma velocidade baixa se tiver

reboque, subtrai a capacidade de carga do um atrelado e estiver numa subida longa e
automóvel num valor correspondente ao íngreme.
Contacto do atrelado
desse peso. Se o engate de reboque do automóvel tiver
• Os pesos máximos do atrelado indicados um conector elétrico com 13 pinos e o atre-
O automóvel é entregue com o equipamento aplicam-se apenas para altitudes até lado tiver um conector de 7 pinos, é necessá-
necessário para a condução com atrelado. 1000 metros acima do nível do mar rio um adaptador. Utilize um adaptador apro-
• O engate de reboque do automóvel tem (3280 fot). Para altitudes superiores a vado pela Volvo. Certifique-se de que o cabo
de ser de tipo homologado. potência do motor e, por consequência, a não arrasta no chão.
capacidade de subida do automóvel é
• Distribua a carga do atrelado de forma que
reduzida devido à menor densidade do ar,
a pressão no engate de reboque não
sendo necessário reduzir o peso máximo
IMPORTANTE
exceda pressão de esfera máxima indi-
do atrelado. O peso do automóvel e do Quando o motor é desligado a tensão da
cada. A esfera de pressão conta para a
atrelado deve ser reduzido em 10 % por bateria constante para o contacto do rebo-
carga útil do automóvel.
cada 1000 m (3280 pés) adicionais, ou que pode ser automaticamente desligada
• Aumente a pressão dos pneus para a pres- parte dele. para não descarregar a bateria de arran-
são recomendada para carga plena. que.
• Evite conduzir com atrelado em subidas
• O motor é sujeito a esforços muito maio- mais íngremes do que 12 %.
res do que o normal durante a condução
com atrelado.
• Não reboque um atrelado pesado
enquanto o automóvel for completamente
novo. Espere até que tenha pelo menos
1000 km (620 milhas).

502
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Pesos do atrelado bolo de aviso no mostrador do condutor e • Cargas e esfera de pressão (pág. 696)
aparece uma mensagem. • Sobreaquecimento do motor e do sistema
AVISO A caixa de velocidades automática adapta a de propulsão (pág. 493)
Siga as recomendações indicadas para mudança dependendo da carga e da rotação • Condições de condução desfavoráveis
pesos do atrelado. Caso contrário todo o do motor. para o óleo do motor (pág. 700)
equipamento pode ficar descontrolado em
manobras de emergência ou travagens.
Subidas íngremes • Engate de reboque retráctil e rebatível*
Não bloqueie a caixa de velocidades automá- (pág. 499)
tica com uma mudança superior à "suportada"
NOTA pelo motor - nem sempre é vantajoso conduzir
Os pesos máximos do atrelado admitidos com mudança alta e rotação do motor baixa.
são aqueles que a Volvo permite. As nor- Estacionar em rampa
mas nacionais para veículos podem limitar 1. Pressione o pedal do travão
ainda mais o peso do atrelado e a sua velo-
2. Active o travão de estacionamento.
cidade. Os engates de reboque podem
estar certificados para cargas superiores 3. Selecione o modo de mudanças P.
aquelas que o automóvel pode suportar. 4. Solte o pedal do travão.
Use cunhas de bloqueio nas rodas quando
Regulação de nível* estacionar um automóvel com reboque em
O sistema do automóvel para o controlo de terreno íngreme.
nível atua para manter uma altura constante
independentemente da carga (até o peso Arrancar numa rampa
máximo permitido). Quando o automóvel se 1. Pressione o pedal do travão
encontra parado, a suspensão traseira desce 2. Selecione o modo de condução D.
um pouco, o que é normal.
3. Libertar o travão de estacionamento.
Ao conduzir em terreno montanhoso e 4. Liberte o pedal do travão e conduza.
clima quente
Em determinadas circunstâncias pode existir o Informação relacionada
risco de sobreaquecimento ao conduzir com • Estabilizador do atrelado* (pág. 504)
atrelado. Perante sobreaquecimento do motor • Verificação das lâmpadas do atrelado
e do sistema de propulsão acende-se um sím- (pág. 505)

* Opção/acessório. 503
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Estabilizador do atrelado* Quando a auto-oscilação tem início, pode ser NOTA


O estabilizador do atrelado (TSA10)
está difícil ou impossível de contrariar, o que torna
o equipamento difícil de controlar com risco A função de estabilidade desliga-se caso o
incluído no sistema de estabilidade ESC11 e condutor opte por ativar o Modo Desport
tem como função a estabilização do automó- de parar na faixa contrária ou fora da estrada,
por exemplo. ESC através do sistema de menus no
vel com um atrelado conectado em situações mostrador central.
em que o equipamento entre em auto-oscila- Função do estabilizador do atrelado
ção. A função é disponibilizada com a instala- O estabilizador do atrelado monitoriza cons-
ção do engate de reboque, contacte um con- A ação do estabilizador do atrelado pode ces-
tantemente os movimentos do automóvel, sar caso o condutor tente controlar a auto-
cessionário Volvo para mais informações. especialmente os laterais. Caso se detecte -oscilação com enérgicos movimentos do
Causas para auto-oscilação situação de auto-oscilação, dá-se um controlo volante, uma vez que o sistema não consegue
O fenómeno de o automóvel com reboque individual dos travões nas rodas dianteiras, o determinar se a auto-oscilação tem origem no
entrar em auto-oscilação pode dar-se em que proporciona um efeito estabilizador no atrelado ou no condutor.
todas as combinações de automóveis e rebo- equipamento. Na maior parte dos casos, isto
basta para que o condutor retome o controlo Quando o estabilizador do
ques. Normalmente é necessária uma veloci-
do automóvel. atrelado atua, o símbolo ESC
dade elevada para que a esta situação acon-
pisca no mostrador do con-
teça. Mas, caso o atrelado esteja sobrecarre- Caso a auto-oscilação não reduza após a pri- dutor.
gado ou com carga mal distribuída, por exem- meira ação do estabilizador do atrelado, o
plo: muito atrás, existe o risco de auto-oscila- equipamento é travado com todas as rodas
ção mesmo a velocidades mais baixas. enquanto a potência do motor é reduzida.
Para que a auto-oscilação tenha início é Quando a auto-oscilação diminui e o equipa-
mento regressa à situação estável, o sistema NOTA
necessário um factor desencadeador, por
exemplo.: termina a regulação e o condutor retoma o Em caso de pós-montagem do engate de
controlo total do automóvel. reboque é necessária uma atualização do
• Automóvel com reboque exposto a um software do automóvel, contacte um con-
repentino vento lateral forte. cessionário Volvo.
• Automóvel com reboque conduzido em
estrada irregular ou com solavancos.
• Bastantes movimentos de volante.

10 Trailer Stability Assist


11 Electronic Stability Control

504 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Informação relacionada Verificação das lâmpadas do Luz de nevoeiro traseira no atrelado


• Conduzir com atrelado (pág. 502) atrelado Ao ligar um atrelado pode acontecer que a luz
• Comando de estabilidade electrónico Ao conectar um atrelado - verifique antes da de nevoeiro traseira não se acenda no auto-
(pág. 291) viagem se todas as lâmpadas do atrelado móvel, sendo transferida para o atrelado a fun-
funcionam. cionalidade de luz de nevoeiro traseira. Ao ati-
var a luz de nevoeiro, verifique se o atrelado
Piscas e luz de travões em atrelado está equipado com luz de nevoeiro para
Se uma ou mais piscas ou lâmpadas da luz de garantir a utilização do conjunto de modo
travões do atrelado estiverem avariadas o seguro.
mostrador do condutor apresenta um símbolo
e uma mensagem. As restantes lâmpadas do
atrelado devem ser verificadas manualmente
pelo condutor antes da viagem.

Símbolo Mensagem

• Pisca do atrelado Avaria


pisca direito
• Pisca do atrelado Avaria
do pisca esquerdo
• Luz do travão atrelado
Avaria

Se alguma das lâmpadas dos indicadores de


mudança de direcção do atrelado estiver avari-
ada o símbolo dos indicadores de mudança de
direcção no mostrador do condutor piscam
mais rapidamente do que o normal.

}}

505
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Verificação das lâmpadas do atrelado* Desligar o controlo automático Suporte de bicicletas montado no
Controlo automático A função de controlo automático pode ser engate de reboque*
Após a conexão elétrica de um atrelado é pos- desligada no mostrador central. Ao utilizar um suporte de bicicletas reco-
sível verificar se as lâmpadas do atrelado fun- 1. Pressione em Configurações na vista de menda-se um dos suportes de bicicletas
cionam utilizando uma ativação de luzes auto- topo. desenvolvidos pela Volvo.
mática. A função ajuda o condutor a verificar Assim evitará danos no automóvel e obterá a
antes da viagem se as lâmpadas do atrelado 2. Pressione My Car Luzes e iluminação. máxima segurança possível na viagem. Os
funcionam. 3. Desmarcar Verif auto luz reboque. suportes de bicicletas da Volvo podem ser
adquiridos num concessionário Volvo autori-
É necessário que o automóvel esteja desli- Controlo manual zado.
gado para que se possa realizar a verificação. Se o controlo automático estiver desligado é
possível ligar o controlo manualmente. Siga cuidadosamente as instruções que
1. Quando um atrelado é conectado ao acompanham o suporte de bicicletas.
engate de reboque aparece a mensagem 1. Pressione em Configurações na vista de
Verif auto luz reboque no mostrador do topo. • O suporte de bicicletas, incluindo a carga,
condutor. deve pesar no máximo 75 kg (165 libras).
2. Pressione My Car Luzes e iluminação. O suporte de bicicletas pode destinar-se a
2. Confirme a mensagem pressionando o •
botão O no teclado do volante do lado 3. Seleccione Verif manual luz reboque. três bicicletas no máximo.
direito. > A verificação das luzes é iniciada. Saia
> A verificação das luzes é iniciada. do automóvel para verificar o funciona-
mento das lâmpadas.
3. Saia do automóvel para verificar o funcio-
namento das lâmpadas. Informação relacionada
> Todas as lâmpadas do atrelado come- • Conduzir com atrelado (pág. 502)
çam a piscar - depois acendem-se as
lâmpadas uma de cada vez.
4. Verifique visualmente se todas as lâmpa-
das disponíveis no atrelado funcionam.
5. Após um momento começam todas as
lâmpadas do atrelado a piscar de novo.
> A verificação está concluída.

506 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

AVISO Proceda à carga de acordo com as recomen- Reboque


dações seguintes: Durante o reboque, o automóvel é puxado por
A utilização incorreta de suporte de bicicle-
tas pode causar danos no engate de rebo- • Coloque a bicicleta na posição mais inte- outro veículo utilizando um cabo de reboque.
que e no automóvel. rior, mais próxima do automóvel. Não é permitido rebocar o automóvel, pois o
motor elétrico pode danificar. O automóvel
O suporte de bicicletas pode soltar-se do • Mantenha a carga simétrica e o mais pró-
deve ser, pois, transportado elevado com as
engate de reboque se ximo possível do centro do automóvel por
quatro rodas sobre a plataforma do reboque,
• for montado incorretamente na esfera exemplo: coloque as bicicletas em senti-
nenhum par de rodas deve manter o contacto
de reboque dos opostos caso se proceda à carga de
com a estrada.
mais do que uma bicicleta.
• for sobrecarregado, consulte as instru-
ções do suporte de bicicletas relativas • Retire da bicicleta objetos soltos, por ex.: Ao rebocar um outro automóvel
ao peso máximo cesto, bateria, cadeira para criança. Isto Antes de iniciar o reboque consulte a veloci-
para reduzir a carga no engate de reboque dade máxima permitida por lei, para o rebo-
• for utilizado para outra finalidade que e no suporte de bicicletas e também para que.
não o transporte de bicicletas. reduzir a resistência do ar, o que afeta o
consumo de combustível. Arranque Assistido
As características de condução do automóvel Não é permitido arrancar o motor "ao empur-
• Não utilize capa protetora sobre as bicicle-
são afetadas com um suporte de bicicletas rão", pois o motor elétrico pode ficar danifi-
tas. Esta pode afetar a capacidade de
montado no engate de reboque devido a por cado. Se a bateria estiver descarregada e o
manobra, diminuir a visibilidade e aumen-
exemplo: motor não arrancar utilize uma bateria auxiliar.
tar o consumo de combustível. A capa
• peso acrescido também provoca um maior desgaste no
engate de reboque. IMPORTANTE
• capacidade de aceleração reduzida
O motor de accionamento eléctrico e o
• distância ao solo reduzida Informação relacionada catalisador podem ficar danificados caso
• capacidade de travagem alterada. • Engate de reboque* (pág. 498) se tente arrancar o automóvel "ao empur-
rão".
Recomendações ao carregar bicicletas
no suporte de bicicletas
Quando maior a distância entre o centro de Informação relacionada
gravidade da carga e a esfera de reboque, • Colocar e retirar o olhal de reboque
maior é a carga exercida no engate de rebo- (pág. 508)
que. • Piscas de emergência (pág. 161)

}}

* Opção/acessório. 507
ARRANQUE E CONDUÇÃO

• Transporte (pág. 509) Colocar e retirar o olhal de reboque


• Utilizar arranque assistido com outra bate- Utilize o olhal de reboque durante o reboque.
ria (pág. 495) O olhal de reboque é apertado numa entrada
Selecionar posição de ignição (pág. 456) roscada atrás de uma tampa de cobertura no

lado direito do pára-choques, dianteiro ou tra-
• Caixa de velocidades (pág. 468) seiro.

Colocar o olhal de reboque

Dianteiro: Retire a tampa de cobertura –


pressione a tampa.
> A tampa roda em torno da sua linha
média, podendo depois ser removida.

Retire o olhal de reboque que se encontra


no bloco de espuma sob o chão no com-
partimento da carga.

Traseira: Retire a tampa de cobertura –


utilize uma moeda, chave ou semelhante
para forçar a tampa para fora na marca.
> Incline totalmente a tampa e retire-a.

508
ARRANQUE E CONDUÇÃO

4. Aparafuse o olhal de reboque até ao fim. Transporte Informação relacionada


Durante o transporte o automóvel é transpor- • Colocar e retirar o olhal de reboque
tado com a ajuda de outro veículo. (pág. 508)
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
profissional.
O olhal de reboque pode ser utilizado para
colocar o automóvel na plataforma de um
reboque.

IMPORTANTE
Rode o olhal de reboque devidamente, por Note que o automóvel deve ser sempre
ex.: introduza a chave de rodas* e utilize-a transportado com todas as rodas sobre a
como alavanca. plataforma de transporte.

IMPORTANTE A posição do automóvel e a distância ao solo


determinam se é possível colocar o automóvel
É importante que o olhal de reboque seja numa plataforma. Se a inclinação da rampa do
devidamente aparafusado - até ao fim. veículo de transporte for demasiado íngreme
ou se a distância ao solo sob o automóvel não
for suficiente, o automóvel pode ficar danifi-
Retirar o olhal de reboque cado na tentativa de elevação. O automóvel
– Desaparafuse o olhal de reboque após a deve então ser deslocado com o equipamento
utilização e volte a colocar o olhal no bloco de elevação do veículo de transporte.
de espuma.
Termine colocando a tampa de cobertura AVISO
no pára-choques. Ninguém/nada pode permanecer atrás do
veículo de reboque quando o automóvel é
Informação relacionada transportado para a plataforma.
• Reboque (pág. 507)
• Transporte (pág. 509)
• Kit de ferramentas (pág. 598)

* Opção/acessório. 509
ARRANQUE E CONDUÇÃO

HomeLink®*12 Botão 3 Programar HomeLink®*15


O HomeLink®13 é um comando à distância Luz indicadora Siga estas instruções para programar o
programável, integrado no sistema elétrico HomeLink®, reiniciar toda a programação ou
do automóvel, que pode comandar à distân- O HomeLink® é fornecido incorporado no programar um botão individualmente.
cia até três equipamentos diferentes (por ex.: espelho retrovisor. O painel HomeLink® é NOTA
abertura de porta da garagem, sistema de composto por três botões programáveis e
alarme, iluminação exterior e interior da casa) uma luz indicadora no vidro do espelho retro- Em alguns veículos a ignição deve estar
e assim substituir os comandos à distância visor. ligada ou em "modo de acessórios" para
desses equipamentos. que o HomeLink® possa ser programado
Para mais informações sobre o HomeLink®, ou utilizado. De preferência, coloque novas
Generalidades consulte: homelink.com ou ligue para baterias no comando à distância que que
00 8000 466 354 65 (ou para chamada de será substituído pelo HomeLink®, para pro-
valor acrescentado +49 6838 907 277)14. gramação mais rápida e melhor emissão
Guarde os comandos à distância originais para do sinal rádio. Os botões HomeLink®
programação futura (por ex.: quando mudar devem ser reiniciados antes da programa-
para outro automóvel ou para utilização em ção.
outro veículo).

AVISO
IMPORTANTE
Enquanto o HomeLink® é programado a
A programação dos botões deve ser elimi- porta ou portão da garagem a programar
nada quando o automóvel for vendido. pode ser ativada. Por isso, assegure-se de
que ninguém se encontra nas proximida-
A imagem é ilustrativa - a versão pode variar. des da porta ou do portão durante a pro-
Informação relacionada gramação. O automóvel deve estar fora da
Botão 1 • Utilizar HomeLink®* (pág. 512) garagem quando enquanto se programa a
• Programar HomeLink®* (pág. 510) abertura de um portão de garagem.
Botão 2
• Homologação do HomeLink®* (pág. 513)

12 Aplicável em alguns mercados.


13 HomeLink e o símbolo da casa HomeLink são marcas registadas propriedade da Gentex Corporation.
14 Note que o número grátis pode não estar disponível em todos os operadores.
15 Aplicável em alguns mercados.

510 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

1. Oriente o comando à distância para o 3. Não solte os botões até que a luz indica-
botão HomeLink® que será programado e dora mude do pisca lento (cerca de 1 vez
mantenha-o a cerca de 2-8 cm (cerca de por segundo) para o pisca rápido (cerca de
1-3 polegadas) do botão. Não obstrua a 10 vezes por segundo) ou para a luz per-
luz indicadora do HomeLink®. manente.
Note: Alguns comandos à distância > Se a luz indicadora acender de modo
permanente: Indicação de que a pro-
podem programar melhor o HomeLink® a
gramação está concluída. Pressione 2
uma distância de cerca de 15-20 cm
vezes no botão programado para ativar.
(cerca de 6-12 tum). Tenha isto em aten-
ção caso surjam problemas com a progra- Se a luz indicadora piscar rapida- 4. Procure o botão de memorização16 no
mação. mente: Provavelmente a unidade a pro- recetor, por ex.: porta da garagem. Nor-
2. Mantenha pressionados ambos os botões gramar no HomeLink® tem uma função malmente encontra-se junto à fixação da
no comando à distância e o botão no de segurança que exige uma etapa adi- antena no recetor.
cional. Teste pressionando 2 vezes no
HomeLink® que será programado. 5. Pressione uma vez e solte o botão de
botão programado para ver se a progra-
memorização do recetor. A programação
mação funciona. Caso contrário conti-
deve ser concluída no espaço de 30
nue com a etapa seguinte.
segundos após o botão ser pressionado.
6. Pressione e solte o botão no HomeLink® a
programar. Repita sequência pressionar/
manter/libertar uma outra vez e, depen-
dendo do modelo do recetor, uma terceira
vez.
> A programação encontra-se concluída e
a porta da garagem, portão ou seme-
lhante será agora ativada quando o
botão programado for pressionado.
Se persistirem problemas de programação,
contacte HomeLink® em: homelink.com ou

16 A designação e cor no botão varia com o fabricante. }}

511
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| ligue para 00 8000 466 354 65 (ou para Informação relacionada Utilizar HomeLink®*18
chamada de valor acrescentado • Utilizar HomeLink®* (pág. 512) Quando o HomeLink® é corretamente progra-
+49 6838 907 277)17.
• HomeLink®* (pág. 510) mado, pode ser utilizado em substituição dos
Reprogramar apenas um botão comandos à distância originais.
• Homologação do HomeLink®* (pág. 513)
Pressione o botão programado. A porta da
Para reprogramar um botão HomeLink® iso-
garagem, portão, sistema de alarme ou seme-
lado, proceda do modo seguinte:
lhante é ativado (pode demorar alguns segun-
1. Pressione o botão desejado e mantenha-o dos). Se o botão for mantido pressionado mais
pressionado durante cerca de 20 segun- do que 20 segundos a reprogramação é inici-
dos. ada. A luz indicadora acende ou pisca quando
2. Quando a luz indicadora no HomeLink® o botão é pressionado. Naturalmente, os
comandos à distância originais podem conti-
começar a piscar lentamente pode-se pro-
gramar do modo normal. nuar a ser utilizados com o HomeLink®, caso
assim o deseje.
Note: Se o botão que se deseja programar
não ficar programado com uma nova uni-
NOTA
dade, o botão reassume a programação
anteriormente memorizada. Após desligada a ignição, o HomeLink®
funciona durante pelo menos 7 minutos.
Reiniciar os botões HomeLink®
Apenas se pode reiniciar todos os botões
HomeLink® em simultâneo, e não um botão NOTA
individualmente. Apenas se pode reprogramar O HomeLink® não pode ser utilizado
um botão individualmente. quando o automóvel é trancado e o
– Pressione e mantenha pressionados os alarme* é armado a partir do exterior.
botões exteriores (1 e 3) no HomeLink®
durante cerca de 10 segundos.
> Quando a luz indicadora deixa o brilho
constante e começa a piscar os botões
estão reiniciados e prontos para nova
programação.
17 Note que o número grátis pode não estar disponível em todos os operadores.

512 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

AVISO Homologação do HomeLink®*19 Bússola*


O canto superior direito do retrovisor interior
• Se o HomeLink® for utilizado para Homologação para a UE tem um mostrador integrado que indica a
accionar uma porta ou portão de gara- Gentex Corporation declara que o HomeLink® direção da bússola20 para onde a frente do
gem, assegure-se de que não se Model UAHL5 cumpre a diretiva para equipa- automóvel está a apontar.
encontra ninguém nas imediações da mento rádio 2014/53/EU.
porta ou portão durante o movimento.
Banda de frequência de funcionamento do
• Não utilize o HomeLink® em portões equipamento rádio:
de garagem sem paragem de segu-
rança ou retorno de segurança. • 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P.
• 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P.
Informação relacionada • 868.70MHz-868.20MHz <25mW E.R.P.
• HomeLink®* (pág. 510) • 869.40MHz-869.65MHz <25mW E.R.P.
• Programar HomeLink®* (pág. 510) • 869.70MHz-870.00MHz <25mW E.R.P.
• Homologação do HomeLink®* (pág. 513) Endereço do titular do certificado: Gentex
Corporation, 600 North Centennial Street,
Zeeland MI 49464, USA Retrovisor com bússola.
Para mais informações, visite a informação de São indicadas oito direcções de bússola dife-
apoio e homologações em volvocars.com rentes com abreviaturas inglesas: N (Norte),
NE (Nordeste), E (Este), SE (Sudeste), S
Informação relacionada
(Sul), SW (Sudoeste), W (Oeste) e NW
• HomeLink®* (pág. 510)
(Noroeste).

Informação relacionada
• Ativar e desativar a bússola* (pág. 514)
• Calibrar a bússola* (pág. 514)

18 Aplicável em alguns mercados.


19 Aplicável em alguns mercados.
20 O espelho retrovisor com bússola está disponível como opção apenas em alguns mercados e modelos.

* Opção/acessório. 513
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Ativar e desativar a bússola* Calibrar a bússola*


O canto superior direito do retrovisor interior A terra está dividida em 15 zonas magnéticas.
tem um mostrador integrado que indica a A bússola22 deve ser calibrada caso o auto-
direção da bússola21 para onde a frente do móvel passe por várias zonas magnéticas.
automóvel está a apontar.
1. Pare o automóvel numa área grande e
A bússola é ativada automaticamente quando aberta longe de construções em aço e de
o automóvel é arrancado. linhas de alta-tensão.
Para desativar/ativar manualmente a bússola: 2. Arranque o automóvel e desligue todos os
equipamentos eléctricos (comando da cli-
– Pressione o lado inferior do espelho retro-
matização, limpa pára-brisas, etc.), asse-
visor utilizando, por exemplo, um clipe.
gure-se ainda que todas as portas estão
> Se a bússola estiver desativada quando fechadas. Zonas magnéticas.
automóvel for desligado, esta não se
ativa na próxima vez que o automóvel 4. Pressione repetidamente no botão até que
for arrancado. Será necessário ativar a NOTA a zona magnética pretendida (1–15) apa-
bússola manualmente. A calibragem pode ser mal sucedida ou reça, ver mapa das zonas magnéticas da
não ser realizada se os equipamentos eléc- bússola.
Informação relacionada tricos não forem desligados. 5. Aguarde até que no mostrador regresse o
• Bússola* (pág. 513) carácter C, ou mantenha o botão do lado
• Calibrar a bússola* (pág. 514) 3. Mantenha o botão do lado inferior do inferior do retrovisor pressionado durante
espelho retrovisor pressionado durante cerca de 6 segundos até que o símbolo C
cerca de 3 segundos (utilize, por exemplo, apareça.
um clipe). Aparece o número da zona 6. Conduza lentamente em círculo a uma
magnética presente. velocidade máxima de 10 km/h (6 mph)
até que apareça um ponto cardeal no
mostrador, o que indica que a calibragem
está concluída. De seguida conduza por
mais 2 voltas para uma calibragem mais
precisa.

21 O espelho retrovisor com bússola está disponível como opção apenas em alguns mercados e modelos.
22 O espelho retrovisor com bússola está disponível como opção apenas em alguns mercados e modelos.

514 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO

7. Para automóveis com pára-brisas com


aquecimento eléctrico*: Se o carácter C
aparecer no mostrador quando o pára-bri-
sas com aquecimento eléctrico for acti-
vado, realize a calibragem de acordo com
o ponto 6 acima descrito com o pára-bri-
sas com aquecimento eléctrico activado.
8. Caso necessário, repita o procedimento
descrito acima.

Informação relacionada
• Bússola* (pág. 513)
• Ativar e desativar a bússola* (pág. 514)

* Opção/acessório. 515
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Áudio, média e Internet Informação relacionada Definições áudio


O sistema áudio e media é composto pelo lei- • Leitor media (pág. 530) A qualidade da reprodução áudio está prede-
tor media e o rádio. Também é possível • Rádio (pág. 523) finida, mas também pode ser adaptada.
conectar um telefone através de Bluetooth O volume é regulado com o comando normal
• Telefone (pág. 547)
para utilizar as funções mãos-livres ou repro- do volume no mostrador central ou na unidade
duzir música sem fios no automóvel. Quando • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) de botões do volante do lado direito. Isto
automóvel está conectado à Internet também • Aplicações (pág. 520) aplica-se por exemplo, à reprodução de
é possível utilizar aplicações para reprodução Comando de voz (pág. 144) música, rádio, chamadas telefónicas em curso

de media. e mensagens de trânsito ativas.
• Posições de ignição (pág. 454)
• Distração do condutor (pág. 42) Reprodução áudio
O sistema áudio é pré-calibrado com a ajuda
• Gerir as atualizações do sistema através
de um tratamento de sinal digital. Esta calibra-
do Download Center (pág. 629)
gem em conta os altifalantes, o amplificador, a
• Acordo de licença para áudio e media acústica do habitáculo, a posição do ouvinte,
(pág. 572) etc. para todas as combinações de modelo de
automóvel e sistema áudio. Também existe
uma calibragem dinâmica que tem em conta a
posição do comando do volume e a veloci-
dade do automóvel.

Definições pessoais
Panorâmica geral do áudio e média
Na vista de topo em Configurações Som
Dirija as funções com a voz, com a unidade de existem várias configurações disponíveis
botões do volante ou com o mostrador cen- dependendo do sistema áudio do automóvel.
tral. A quantidade de altifalantes e amplifica-
dores depende do sistema áudio que equipa o Premium Sound* (Harman Kardon)
automóvel. • Equalizador – configuração do equaliza-
dor.
Actualização do sistema
O sistema áudio e media está em desenvolvi- • Equilíbrio - equilíbrio de canais entre alti-
mento contínuo. Recomenda-se a transferên- falantes direita/esquerda e equilíbrio de
cia de atualizações do sistema quando novas
atualizações se encontram disponíveis.

518 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

canais entre altifalantes dianteiros/trasei- • Configurações do comando de voz Experiência áudio*


ros. (pág. 149) A experiência áudio é uma aplicação que per-
• Volumes do sistema - ajusta o volume • Configurações do telefone (pág. 555) mite o acesso a mais configurações áudio.
dos vários sistemas do automóvel, por ex.: • Áudio, média e Internet (pág. 518) Experiência áudio abre-se a partir da vista de
Comando de voz, Assistência estacion aplicação do mostrador central. Dependendo
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) do sistema sonoro que equipa o automóvel,
e Toque do telefone.
• Aviso para som demasiado alto são possíveis as seguintes configurações:
High Performance* (pág. 520)
• Tonalidade – configurações, por ex.: gra- • Otimiz. dos bancos – o som pode ser
ajustado para se adaptar melhor ao
ves, agudos e equalizador.
Condutor, Todos e Traseira.
• Equilíbrio - equilíbrio de canais entre alti-
falantes direita/esquerda e equilíbrio de • Surround - modo surround com definição
canais entre altifalantes dianteiros/trasei- de nível.
ros. • Tonalidade – configurações, por ex.: gra-
ves, agudos e equalizador.
• Volumes do sistema - ajusta o volume
dos vários sistemas do automóvel, por ex.: Informação relacionada
Comando de voz, Assistência estacion • Definições áudio (pág. 518)
e Toque do telefone.
• Navegar nas vistas do mostrador central
Performance (pág. 115)
• Tonalidade e Equilíbrio – equilíbrio entre
os altifalantes e configuração de, por
exemplo, graves, agudos e equalizador.
• Volumes do sistema - ajusta o volume
dos vários sistemas do automóvel, por ex.:
Comando de voz, Assistência estacion
e Toque do telefone.

Informação relacionada
• Experiência áudio* (pág. 519)
• Leitor media (pág. 530)

* Opção/acessório. 519
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Aviso para som demasiado alto Aplicações


Utilize cuidadosamente o comando do Na vista de aplicação existem aplicações que
volume do equipamento de áudio. permitem o acesso a determinados serviços
do automóvel.
Faça uma passagem da direita para a
esquerda1 no ecrã do mostrador central para
aceder à vista de aplicação a partir da vista de
início. Aqui encontram-se as aplicações des-
carregadas (aplicações de terceiros) mas tam-
bém aplicações para funções incorporadas,
por exemplo: Rádio FM.

Aplicável apenas ao Brasil.

Informação relacionada
• Definições áudio (pág. 518)

Vista de aplicação (imagem genérica, as aplicações


básicas variam com os mercados e os modelos)
Algumas aplicações base estão sempre dispo-
níveis. Com o automóvel está ligado à Internet
é possível descarregar mais aplicações, por
ex.: rádio web e serviços de música.
Algumas aplicações apenas podem ser utiliza-
das quando o automóvel está ligado à Inter-
net.

1 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.

520
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Inicie uma aplicação pressionando na aplica- Descarregar aplicações 2. Seleccione Novas apps para abrir uma
ção na vista de aplicação do mostrador cen- Quando automóvel está conectado à Internet lista com as aplicações disponíveis mas
tral. é possível descarregar novas aplicações. não instaladas no automóvel.
Todas as aplicações utilizadas devem estar NOTA 3. Pressione na linha de uma aplicação para
atualizadas com a versão mais recente. expandir a lista e obter mais informações
O download de dados pode afectar outros
sobre a aplicação.
Informação relacionada serviços que utilizem a transferência de
• Descarregar aplicações (pág. 521) dados, por ex.: rádio web. Se a influência 4. Selecione Instalar para iniciar a transfe-
sobre outros serviços for entendida como rência e instalação da aplicação desejada.
• Actualizar aplicações (pág. 522)
perturbadora dos mesmos, o download > Durante a transferência e instalação é
• Remover aplicações (pág. 523) pode ser interrompido. Pode também ser indicado o estado da mesma.
• Apple® CarPlay®* (pág. 539) conveniente desligar ou interromper outros
É apresentada uma mensagem quando
serviços.
• Android Auto* (pág. 543) não é possível proceder de momento a
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) uma transferência. A aplicação continua
NOTA na lista e é possível voltar a tentar a sua
• Capacidade de armazenamento no disco
transferência.
rígido (pág. 571) Ao proceder ao download com o telefone
Condições de utilização e partilha de tenha muito cuidado com os custos da trá- Interromper transferência

dados (pág. 569) fego de dados. – Pressione em Cancelar para interromper
uma transferência em curso.

1. Abra a aplicação Centro de Download na Note que apenas se pode interromper a trans-
vista de aplicação. ferência, quando a fase de instalação é inici-
ada não pode ser interrompida.

Informação relacionada
• Aplicações (pág. 520)
• Actualizar aplicações (pág. 522)
• Remover aplicações (pág. 523)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)

}}

* Opção/acessório. 521
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

• Gerir as atualizações do sistema através Actualizar aplicações Actualizar todas


do Download Center (pág. 629) Com o automóvel está ligado à Internet é 1. Abra a aplicação Centro de Download na
• Capacidade de armazenamento no disco possível atualizar aplicações. vista de aplicação.
rígido (pág. 571) NOTA
O download de dados pode afectar outros
serviços que utilizem a transferência de
dados, por ex.: rádio web. Se a influência
sobre outros serviços for entendida como
perturbadora dos mesmos, o download
pode ser interrompido. Pode também ser 2. Seleccione Instalar tudo.
conveniente desligar ou interromper outros > A actualização é iniciada.
serviços.
Actualizar algumas
1. Abra a aplicação Centro de Download na
NOTA vista de aplicação.
Ao proceder ao download com o telefone 2. Seleccione Atualizações aplicação para
tenha muito cuidado com os custos da trá- abrir uma lista com todas as actualizações
fego de dados. disponíveis.
3. Procure a aplicação desejada e seleccione
Se uma aplicação for utilizada durante a Instalar.
actualização é necessário reiniciar a aplicação > A actualização é iniciada.
para concluir a instalação.
Informação relacionada
• Aplicações (pág. 520)
• Descarregar aplicações (pág. 521)
• Remover aplicações (pág. 523)
• Gerir as atualizações do sistema através
do Download Center (pág. 629)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)

522 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Remover aplicações Rádio • Rádio digital* (pág. 529)


Quando o automóvel está ligado à Internet é É possível ouvir as bandas de frequência • Rádio RDS (pág. 528)
possível desinstalar aplicações. rádio FM e rádio digital (DAB)*. Quando o Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)

Para desinstalar uma aplicação é necessário automóvel está ligado à Internet também é
que a mesma esteja encerrada. possível ouvir rádio web. • Comandar por voz rádio e média
(pág. 148)
1. Abra a aplicação Centro de Download na
• Leitor media (pág. 530)
vista de aplicação.

2. Seleccione Atualizações aplicação para


abrir uma lista com todas as aplicações
instaladas.
3. Procure a aplicação desejada e seleccione O rádio pode ser gerido com
Desinstalar para iniciar a desinstalação comando de voz, unidade de
da aplicação. botões no volante ou mostra-
> Após desinstalada, a aplicação desapa- dor central.
rece da lista.

Informação relacionada
• Aplicações (pág. 520) Informação relacionada
• Iniciar o rádio (pág. 524)
• Descarregar aplicações (pág. 521)
• Mudar banda de frequência e estação de
• Actualizar aplicações (pág. 522)
rádio (pág. 524)
• Gerir as atualizações do sistema através
• Memorizar canais de rádio na aplicação
do Download Center (pág. 629)
Favoritos Rádio (pág. 526)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
• Configurações do rádio (pág. 527)

* Opção/acessório. 523
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Iniciar o rádio • Mudar banda de frequência e estação de Mudar banda de frequência e


O rádio é iniciado a partir da vista de aplica- rádio (pág. 524) estação de rádio
ção do mostrador central. • Memorizar canais de rádio na aplicação Aqui encontram-se instruções sobre como
1. Abra a branda de frequência desejada (por Favoritos Rádio (pág. 526) mudar a banda de frequência, a lista da
ex.: FM) na vista de aplicação. Configurações do rádio (pág. 527) banda de frequência e a estação de rádio na

lista selecionada.
• Comandar por voz rádio e média
(pág. 148) Mudar banda de frequência
Faça uma passagem na vista de aplicação no
mostrador central e selecione a banda de fre-
quência desejada (por ex.: FM) ou abra o
menu de aplicação do mostrador do condutor
com a unidade de botões do lado direito do
volante e selecione.

Mudar a lista na banda de frequência

2. Selecione a estação de rádio.


1. Pressione Biblioteca.
Informação relacionada
• Rádio (pág. 523)
• Procurar estação rádio (pág. 525)

524
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

2. Seleccione a reprodução a partir de • Configurações do rádio (pág. 527) Procurar estação rádio
Estações, Favoritos, Géneros ou • Menu de aplicações no mostrador do con- O rádio compila automaticamente uma lista
Conjuntos2. dutor (pág. 103) com as estações de rádio de sinal mais
3. Pressione na estação desejada da lista. intenso na zona.

Favoritos - reproduz apenas canais favoritos


selecionados.
Géneros - reproduz apenas canais rádio que
emitem género/tipo de programa selecionado,
por ex.: música pop ou clássica.

Mudar estação de rádio na lista


seleccionada
– Premir em ou sob o mostrador
central ou na unidade de botões do lado
direito do volante.
> A mudança é feita numa etapa na lista As possibilidades de procura dependem da
de reprodução seleccionada. banda de frequência seleccionada:
Também é possível mudar a estação de rádio • FM - estações, géneros e frequência.
na lista selecionada através do mostrador cen-
• DAB* - ensembles e estações.
tral.
1. Pressione Biblioteca.
Informação relacionada
• Rádio (pág. 523) 2. Pressione .
Procurar estação rádio (pág. 525) > Abre a vista de procura com o teclado.

• Comandar por voz rádio e média 3. Insira o termo de procura.
(pág. 148) > É efectuada uma procura com cada
• Memorizar canais de rádio na aplicação inserção de carácter e os resultados da
Favoritos Rádio (pág. 526) procura são apresentados categoriza-
dos.

2 Aplicável apenas a rádio digital (DAB*). }}

* Opção/acessório. 525
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| Busca manual de estações • Mudar banda de frequência e estação de Memorizar canais de rádio na
rádio (pág. 524) aplicação Favoritos Rádio
• Comandar por voz rádio e média É possível adicionar um canal rádio na aplica-
(pág. 148) ção Favoritos de rádio e na lista de favoritos
• Configurações do rádio (pág. 527) da banda de frequência (por ex.: FM). Em
baixo encontram-se instruções para adicionar
e remover canais de rádio.

Favoritos rádio
A aplicação Favoritos Rádio
mostra os canais de rádio
memorizados em todas as
bandas de frequência.

Com a procura manual pode encontrar e ajus-


tar outros canais rádio para além daqueles que
se encontram na lista automática de canais 1. Abra a aplicação Favoritos de rádio a
com melhor receção na zona. partir da vista de aplicações.
Ao mudar para a busca manual de estações, o 2. Pressione na estação rádio desejada na
rádio deixa de mudar automaticamente de fre- lista para ouvir.
quência quando a recepção é má.
Adicionar e remover favoritos rádio
– Premir em Sintoniz. manual, arraste o
1. Pressione em para adicionar um canal
comando ou premir em ou . Com de rádio na lista de favoritos da banda de
uma pressão longa salta na procura para a frequência e da aplicação Favoritos rádio.
próxima estação disponível na banda de
frequência. Também é possível utilizar a 2. Pressione em Biblioteca, selecione
unidade de botões do lado direito do Editar e pressione em para remover
volante. um canal de rádio da lista de favoritos.

Informação relacionada Quando é memorizado um canal de rádio a


Rádio (pág. 523) partir duma lista de estações, o rádio procura

a melhor frequência automaticamente. Mas,
• Iniciar o rádio (pág. 524)

526
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

quando um canal de rádio é memorizado a Configurações do rádio ção da fonte media é retomada
partir de uma busca manual de estações, o Existem várias funções do rádio que podem quando a mensagem é concluída. A
rádio não muda automaticamente para uma ser ativadas e desativadas. função Interrupções locais é uma
frequência de sinal mais forte. limitação geográfica da função Avisos
Ao remover um canal de rádio da aplicação
Interromper mensagem de trânsito de trânsito. A função Avisos de
A emissão em curso de, por exemplo, mensa- trânsito tem de estar activada em
Favoritos Rádio o canal também é removido
gens de trânsito pode ser interrompida tempo- simultâneo.
da respetiva lista de favoritos da banda de fre-
quência. rariamente com uma pressão em na uni- • Notícias : interrompe a reprodução
dade de botões do volante do lado direito ou media presente e emite notícias. A
Informação relacionada com uma pressão em Cancelar no mostrador reprodução da fonte media é reto-
• Rádio (pág. 523) central. mada quando a emissão de notícias é
• Iniciar o rádio (pág. 524) concluída.
Ativar e desativar funções do rádio
• Procurar estação rádio (pág. 525) Desça a vista de topo, selecione • Alarme: interrompe a reprodução
Mudar banda de frequência e estação de media presente e emite avisos sobre
• Configurações Media e a banda de fre-
rádio (pág. 524) acidentes graves e catástrofes. A
quência desejada para ver as funções disponí-
reprodução da fonte media é reto-
• Comandar por voz rádio e média veis.
mada quando a mensagem é con-
(pág. 148) Rádio FM cluída.
• Configurações do rádio (pág. 527) • Mostrar informação da emissão; apre- • Avisos de trânsito: interrompe a
• Menu de aplicações no mostrador do con- senta informações sobre o conteúdo do reprodução media presente e emite
dutor (pág. 103) programa, artistas, etc. informação sobre perturbações de
• Congelar nome do programa: selecione trânsito. A reprodução da fonte media
para que o nome do serviço de programa é retomada quando a mensagem é
não passe continuamente e para que fixe concluída.
passados 20 segundos.
• Selecionar anúncios:3
• Interrupções locais: interrompe a
reprodução media presente e emite
informação sobre perturbações de
trânsito nas proximidades. A reprodu-

3 Nem todas as estações suportam todos os tipos de mensagens. }}

527
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| DAB* (rádio digital) acidentes graves e catástrofes. A Rádio RDS


• Ordenar serviços: seleção do modo de reprodução da fonte media é reto- O RDS (Radio Data System) permite que o
ordenação dos canais. Por ordem alfabé- mada quando a mensagem é con- rádio mude automaticamente para o emissor
tica ou por número de serviço. cluída. mais potente. O RDS possibilita a receção de,
• Transf. DAB-DAB: inicia a função de liga- • Notícias de trânsito: recebe informa- por exemplo, informação de trânsito e a pro-
ção por DAB. Quando é perdida a recep- ção sobre perturbações de trânsito. cura de certos tipos de programa.
ção de um canal rádio, é procurada auto- O RDS liga em rede emissoras de FM. Uma
• Flash de Notícias: recebe notícias.
maticamente uma outra noutro grupo de emissora de FM que faça parte dessa rede
canais (ensemble). • Flash de Transporte: recebe informa- envia informações a um rádio RDS proporcio-
ção sobre transportes públicos, por nando as seguintes funções:
• Transf. DAB-FM: inicia a função de liga- ex.: horários de ferryboats e comboios.
ção entre DAB e FM. Quando é perdida a • Mudança automática para uma emissora
receção de um canal rádio, é procurada • Aviso/serviços: recebe informação de sinal mais forte se na área em questão
sobre incidentes de menor importân- a recepção for deficiente.
automaticamente uma outra frequência
cia do que a função Alarme, por ex.:
alternativa em FM. • Busca de géneros de programas, por ex.:
cortes de eletricidade.
• Mostrar informação da emissão: sele- tipos de programa ou informações de
ção de determinados textos rádio ou par- trânsito.
tes selecionadas do texto rádio, por ex.: Informação relacionada
• Recepção de informações em texto sobre
artista. • Rádio (pág. 523)
o programa de rádio que está a ser trans-
• Mostrar imagens relacionadas com • Rádio digital* (pág. 529) mitido.
programa: seleção para apresentação das • Símbolos no campo de estado do mostra-
imagens dos programas no ecrã. dor central (pág. 124) NOTA
• Selecionar anúncios: seleção dos tipos Algumas estações rádio não utilizam o
de mensagem que devem ser recebidas RDS ou algumas partes da sua funcionali-
quando o DAB está em funcionamento. As dade.
mensagens seleccionadas interrompem a
reprodução média em curso, sendo repro-
Durante o envio de notícias ou mensagens de
duzida a mensagem. A reprodução da
trânsito o rádio pode mudar de estação e a
fonte media é retomada quando a mensa-
fonte áudio presente pode ser interrompida. O
gem é concluída.
rádio regressa à fonte de áudio e volume ante-
• Alarme: interrompe a reprodução riores quando a emissão de programa pré-
media presente e emite avisos sobre
-definido termina. Para interromper mais cedo,

528 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

pressione em na unidade de botões do Rádio digital* ao nome da estação (o tempo de transferência


volante do lado direito ou pressione em (DAB4)
O rádio digital é um sistema de emis- é variável).
Cancelar no mostrador central. são digital para rádio. O rádio suporta DAB, Sub-canal DAB
DAB+ e DMB5. Componentes secundários são muitas vezes
Informação relacionada O rádio pode ser gerido com designados de subcanais. Estes são temporá-
• Rádio (pág. 523)
comando de voz, unidade de rios e podem conter, por exemplo, traduções
• Configurações do rádio (pág. 527) botões no volante ou mostra- de programas principais para outros idiomas.
dor central. Os sub-canais são indicados com um símbolo
de seta na lista de emissores.

Informação relacionada
A aplicação do rádio digital é • Ligação entre FM e rádio digital*
iniciada a partir da vista de (pág. 530)
aplicações no mostrador cen-
• Mudar banda de frequência e estação de
tral.
rádio (pág. 524)
• Procurar estação rádio (pág. 525)
• Memorizar canais de rádio na aplicação
O rádio digital é reproduzido do mesmo modo
Favoritos Rádio (pág. 526)
que outras bandas de frequência, por ex.: FM.
Para além da possibilidade de selecionar • Comandar por voz rádio e média
reprodução a partir de Estações, Favoritos e (pág. 148)
Géneros, também existe a possibilidade de • Configurações do rádio (pág. 527)
selecionar a reprodução a partir de subcanais
e Conjuntos. Ensemble é um conjunto de
canais rádio (grupo de canais) enviados na
mesma frequência.
Quando o canal rádio emite o seu logótipo o
mesmo é descarregado e apresentado junto

4 Digital Audio Broadcasting


5 Digital Multimedia Broadcasting

* Opção/acessório. 529
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Ligação entre FM e rádio digital* Leitor media Informação relacionada


A função permite que o rádio digital (DAB) O leitor de media pode reproduzir áudio a • Reproduzir media (pág. 531)
abandone um canal com sinal fraco, ou partir de fontes áudio externas ligadas atra- • Comandar e mudar media (pág. 532)
mesmo sem sinal, e mude para o mesmo vés da entrada USB ou Bluetooth. Também
• Procurar média (pág. 533)
canal num outro grupo de canais (ensemble) pode reproduzir formato vídeo através da
com melhor sinal, em DAB e/ou entre DAB e entrada USB. • Aplicações (pág. 520)
FM. Quando o automóvel está ligado à Internet • Rádio (pág. 523)
também é possível ouvir rádio web, audioli- Vídeo (pág. 534)
Ligação DAB a DAB e DAB a FM •
vros ou serviços de música utilizando aplica-
1. Pressione em Configurações na vista de ções. • Média através de Bluetooth® (pág. 536)
topo. • Media através da entrada USB
2. Pressione Media DAB. (pág. 536)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
3. Marque/desmarque as caixas Transf.
DAB-DAB e/ou Transf. DAB-FM para
activar/desactivar as respectivas funções.

Informação relacionada
• Rádio digital* (pág. 529)
• Rádio (pág. 523)
• Configurações do rádio (pág. 527)

O leitor de media é coman-


dado a partir do mostrador
central, mas muitas funções
podem ser comandadas com
a unidade de botões do lado
direito do volante ou o
comando de voz.
O rádio, que também pode ser gerido no leitor
de media, é descrito num capítulo próprio.

530 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Reproduzir media Memória USB 3. Inicie a reprodução na unidade media


O leitor media é comandado a partir do mos- 1. Insira uma memória USB. ligada.
trador central. Muitas funções podem ser 2. Abra a aplicação USB a partir da vista de 4. Abra a aplicação Bluetooth a partir da
comandadas com a unidade de botões do aplicações. vista de aplicações.
lado direito do volante ou o comando de voz.
3. Seleccione o que deve ser reproduzido. > A reprodução inicia.
No leitor media também é gerido o rádio, que Média com ligação à Internet
> A reprodução inicia.
se encontra descrito num capítulo próprio. Reproduza média a partir de aplicações liga-
Leitor Mp3 e iPod®
Iniciar fonte media das à Internet:
1. Ligue o automóvel à Internet.
NOTA
Para iniciar a reprodução a partir de um 2. Abra a aplicação em causa a partir da vista
iPod deve-se utilizar a aplicação iPod (não de aplicação.
USB). > A reprodução inicia.
Quando é utilizado um iPod como fonte Leia no capítulo próprio como descarregar
áudio, o sistema áudio e média do automó- aplicações.
vel possui uma estrutura de menu seme- Vídeo
lhante à estrutura do menu do próprio lei- 1. Ligue a unidade media.
tor iPod.
2. Abra a aplicação USB a partir da vista de
aplicações.
1. Ligue a unidade media.
3. Pressione o título do que pretende repro-
2. Inicie a reprodução na unidade media duzir.
ligada.
> A reprodução inicia.
3. Abra a aplicação (iPod, USB) a partir da
Apple CarPlay
vista de aplicação.
CarPlay é descrito em capítulo separado.
> A reprodução inicia.
Android Auto
Unidade Bluetooth ligada Android Auto é descrito em capítulo separado.
1. Active Bluetooth na fonte media.
Vista de aplicação. (Imagem genérica, as aplicações
básicas variam com os mercados e os modelos.) 2. Ligue a unidade media.

}}

531
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| Informação relacionada Comandar e mudar media Mudar de faixa/música - premir na faixa dese-
• Gerir o menu de aplicações no mostrador A reprodução de média pode ser comandada jada no mostrador central, premir em ou
do condutor (pág. 104) com o comando de voz, a unidade de botões sob o mostrador central ou na unidade de
• Rádio (pág. 523) do volante ou o mostrador central. botões do lado direito do volante.
O leitor média pode ser
• Comandar e mudar media (pág. 532) Avançar/saltar no tempo - premir na linha
gerido com comando de voz,
• Ligar unidade através da entrada USB unidade de botões no volante temporal no mostrador central e arraste para o
(pág. 537) ou mostrador central. lado ou premir e mantenha premido o ou
• Ligar unidade através de Bluetooth® sob o mostrador central ou na unidade de
(pág. 536) botões do lado direito do volante.
• Descarregar aplicações (pág. 521) Mudar media - selecione a partir de fontes
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) anteriores na aplicação, na vista de aplicação
pressione na aplicação desejada ou selecione
• Vídeo (pág. 534) com a unidade de botões do lado direito do
• Apple® CarPlay®* (pág. 539) volante através da vista de aplicação .
• Android Auto* (pág. 543) Biblioteca - pressione no
• Comandar por voz rádio e média botão para reproduzir a partir
(pág. 148) da biblioteca.
• Formatos de média compatíveis
(pág. 538)

Aleatório - pressione no
Volume - rode o disco sob o mostrador central botão para alterar a ordem de
ou pressione em na unidade de botões reprodução.
do lado direito do volante para aumentar ou
diminuir o volume áudio.
Reproduzir/parar - pressione na imagem da
música em reprodução, o botão físico sob o
mostrador central ou em na unidade de
botões do lado direito do volante.

532 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Igual - pressione no botão Procurar média Informação relacionada


para, com a ajuda de É possível procurar por artista, compositor, • Leitor media (pág. 530)
Gracenote, procurar música títulos de canção, álbum, vídeo, livro áudio, Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)

semelhante na unidade USB lista de reprodução e, quando o automóvel
e criar uma lista de reprodu- • Reproduzir media (pág. 531)
está ligado à Internet, emissões pod (média
ção. A lista de reprodução digital através da Internet). • Inserir à mão carateres, letras e palavras
pode conter no máximo 50 no mostrador central (pág. 130)
músicas.
Alterar dispositivo - pres-
sione no botão para alternar
entre unidades USB quando
várias se encontram conecta-
das.

Informação relacionada
• Leitor media (pág. 530)
• Procurar média (pág. 533)
• Definições áudio (pág. 518) 1. Pressione .
• Aplicações (pág. 520) > Abre a vista de procura com o teclado.
• Gracenote® (pág. 534) 2. Insira o termo de procura.
• Comandar por voz rádio e média 3. Pressione Procurar.
(pág. 148)
> São procuradas as unidades ligadas e
os resultados da procura são listados
por categorias.
Faça uma passagem na horizontal sobre o
ecrã para ver cada categoria em separado.

* Opção/acessório. 533
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Gracenote® 3 - utilizados dados Gracenote ou origi- Vídeo


Gracenote identifica artistas, álbuns, títulos nais. Os vídeos nas unidades USB conectadas
de faixas e imagens correspondentes, que • Nenhum - não é apresentado nenhum podem ser reproduzidos com o leitor de
são exibidas na reprodução. resultado. media.
Gracenote MusicID® é uma referência no Quando o automóvel entra em andamento não
reconhecimento de música. Procedendo à Atualizar Gracenote é exibida qualquer imagem, apenas é reprodu-
identificação e análise dos metadados dos O conteúdo da base de dados Gracenote é zido o som. A imagem é retomada quando o
ficheiros musicais pode ser apresentada infor- atualizado continuamente. Descarregue as automóvel é imobilizado.
mação sobre a música. Os metadados de dife- atualizações mais recentes para usufruir dos
melhoramentos. A informação sobre os formatos compatíveis
rentes fontes podem por vezes ser incoeren- de média encontra-se no seu próprio capítulo.
tes ou insuficientes. Para informações sobre transferência, ver
Gracenote suporta processamento fonético de volvocars.com/support. Informação relacionada
nomes de artistas, títulos de álbuns e géneros, • Reproduzir vídeo (pág. 535)
Informação relacionada
podendo ser utilizado o comando de voz para • Reproduzir DivX® (pág. 535)
• Reproduzir media (pág. 531)
a reprodução de música. • Configurações do vídeo (pág. 535)
• Acordo de licença para áudio e media
1. Pressione em Configurações na vista de (pág. 572) • Formatos de média compatíveis
topo. (pág. 538)
• Comandar por voz rádio e média
2. Pressione Media Gracenote®. (pág. 148)

3. Selecione as configurações dos dados


Gracenote:
• Procura online Gracenote® - procura o
media em reprodução na base da dados
online da Gracenote.
• Múltiplos resultados Gracenote® -
selecciona como os dados Gracenote
devem ser apresentados com vários resul-
tados de procura.
1 - utilizados dados originais do ficheiro.
2 - utilizados dados Gracenote.

534
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Reproduzir vídeo Reproduzir DivX® Configurações do vídeo


Os vídeos são reproduzidos através da aplica- Esta unidade DivX Certified®
tem de ser É possível alterar algumas configurações de
ção USB na vista de aplicação. registada para pode reproduzir filmes com- idioma da reprodução vídeo.
1. Ligar fonte de média (unidade USB). prados DivX Video-on-Demand (VOD). Com o leitor vídeo em modo de ecrã total ou
abrindo a vista de topo e pressionando em
2. Abra a aplicação USB a partir da vista de 1. Pressione em Configurações na vista de
aplicações. Configurações Media Vídeo pode-se
topo.
configurar: Idioma do áudio e Idioma das
3. Pressione no título que deseja reproduzir. 2. Pressione em Vídeo DivX® VOD e legendas.
> A reprodução inicia. obtenha o código de registo.
Informação relacionada
Se a unidade USB contiver também faixas 3. Aceda a vod.divx.com para mais informa- • Vídeo (pág. 534)
musicais e áudio, pode ser complicado encon- ções e para concluir o registo.
trar os ficheiros vídeo. Nessas situações é
possível procurar os ficheiros acedendo à Informação relacionada
Biblioteca e selecionando o separador de • Vídeo (pág. 534)
vídeo. • Reproduzir vídeo (pág. 535)
Informação relacionada • Configurações do vídeo (pág. 535)
• Vídeo (pág. 534) • Formatos de média compatíveis
• Reproduzir DivX® (pág. 535) (pág. 538)

• Configurações do vídeo (pág. 535)


• Formatos de média compatíveis
(pág. 538)

535
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Média através de Bluetooth® Ligar unidade através de Media através da entrada USB
O leitor de média está equipado com Bluetooth® Uma fonte de áudio externa, por ex.: iPod®
Bluetooth e pode reproduzir ficheiros de Ligue uma unidade Bluetooth® ao automóvel ou leitor de mp3, pode ser ligada ao equipa-
áudio sem fios a partir de unidades Bluetooth para reproduzir média sem fios e atribuir ao mento áudio através da entrada USB do
externas, tais como: telemóveis e tablets. automóvel ligação à Internet quando esta é automóvel.
Para que o leitor de média possa reproduzir possível. Unidades com bateria recarregável são carre-
sem fios ficheiros áudio a partir de uma uni- Muitos dos telefones disponíveis actualmente gadas enquanto estão conectadas através de
dade externa é necessário que a unidade no mercado possuem tecnologia Bluetooth®, USB e a ignição está na posição I, II ou o
esteja ligada ao automóvel através de mas nem todos são compatíveis com o auto- motor está em funcionamento.
Bluetooth. móvel. É mais rápida a leitura do conteúdo na fonte
Informação relacionada Para informações sobre compatibilidade, ver externa quando contém apenas formato com-
volvocars.com/support. patível. Ficheiros vídeo também podem ser
• Ligar unidade através de Bluetooth®
reproduzidos através da entrada USB.
(pág. 536) O procedimento de ligação de uma unidade
• Ligar pela primeira vez um telefone ao media é o mesmo que para ligar um telefone Alguns leitores mp3 possuem um sistema de
automóvel através de Bluetooth ao automóvel através de Bluetooth®. ficheiros próprio não suportado pelo automó-
(pág. 548) vel.
Informação relacionada
• Reproduzir media (pág. 531) Informação relacionada
• Média através de Bluetooth® (pág. 536)
• Formatos de média compatíveis • Ligar unidade através da entrada USB
• Ligar pela primeira vez um telefone ao (pág. 537)
(pág. 538)
automóvel através de Bluetooth
(pág. 548) • Reproduzir media (pág. 531)

Reproduzir media (pág. 531) • Vídeo (pág. 534)



• Posições de ignição (pág. 454)
• Especificações técnicas das unidades
USB (pág. 537)
• Apple® CarPlay®* (pág. 539)
• Android Auto* (pág. 543)

536 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Ligar unidade através da entrada Especificações técnicas das


USB unidades USB
Uma fonte de áudio externa, por ex.: iPod® ou Para que o conteúdo das unidades USB
leitor de mp3, pode ser ligada ao equipa- possa ser lido é necessário que se verifiquem
mento áudio através de uma entrada USB do as seguintes especificações.
automóvel. A eventual estrutura de pastas não é exibida
Se for usado Apple CarPlay* e Android Auto* é no mostrador central durante a reprodução.
necessário ligar o telefone à entrada USB com
a moldura branca (se houver duas entradas Quantidade
USB). máxima
Ficheiros 15 000
Entradas USB* (tipo C) na traseira da consola de
túnel para carregamento de, por exemplo, telefones Pastas 1 000
ou tablets6.
Níveis de pastas 8
Informação relacionada Listas de reprodução 100
• Reproduzir media (pág. 531)
• Media através da entrada USB (pág. 536) Poster numa lista de 1 000
reprodução
• Leitor media (pág. 530)
• Especificações técnicas das unidades Sub-pastas Sem limite
USB (pág. 537)
Especificação técnica para o conector
Entradas USB (tipo A) sob o mostrador central. • Especificações técnicas das unidades
USB (pág. 537)
USB-A
• Tomada tipo A
• Apple® CarPlay®* (pág. 539)
• Versão 2.0
• Android Auto* (pág. 543)
• Alimentação de tensão 5 V
• Corrente máxima 2.1 A

6 Não é possível reproduzir média no sistema áudio ou média do automóvel através desta entrada. }}

* Opção/acessório. 537
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| Especificação técnica para o conector Formatos de média compatíveis Formato Extensão do ficheiro
USB-C Para que se possa reproduzir média é neces-
• Tomada tipo C sário utilizar os seguintes formatos de fichei- AVI .avi
• Versão 3.1 ros. AVI (DivX) .avi, .divx
• Alimentação de tensão 5 V Ficheiros áudio ASF .asf, .wmv
• Corrente máxima 3.0 A For- Extensão do Codec
mato ficheiro Legendas
Informação relacionada
• Media através da entrada USB (pág. 536) MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, Formato Extensão do ficheiro
MPEG2 Layer III,
SubViewer .sub
MP3 Pro (mp3
compatible), SubRip .srt
MP3 HD (mp3
compatible) SSA .ssa

AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC


(MPEG-4 part III
Audio), HE-AAC
(aacPlus v1/v2)
WMA .wma WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV .wav LPCM
FLAC .flac FLAC

Ficheiros vídeo
Formato Extensão do ficheiro
MP4 .mp4, .m4v
MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v

538
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

DivX® Funções especi- Legendas múltiplas, fai- Apple® CarPlay®*


As unidades certificadas DivX foram testadas ais xas áudio múltiplas, reto- O CarPlay7 permite-lhe ouvir música, fazer
para reprodução vídeo de elevada qualidade mar reprodução chamadas telefónicas, obter indicações de
de DivX (.divx, .avi). O logótipo DivX aparece condução, enviar/receber mensagens e utili-
quando podem ser reproduzidos filmes DivX. Referência Cumpre todas as exigên-
zar Siri, tudo isto mantendo a concentração
cias do perfil DivX Home
na sua condução.
Theater. Visite divx.com
Perfil DivX Home Theater O CarPlay funciona com uni-
para mais informações e
dades iOS selecionadas. Se o
Codec vídeo DivX, MPEG-4 programas de conversão
automóvel ainda não suportar
de ficheiros para vídeo
Resolução 720x576 o CarPlay será possível insta-
DivX Home Theater.
lar o mesmo posteriormente.
Velocidade 4.8Mbps Contacte um concessionário
áudio (bit rate) Informação relacionada Volvo para instalar CarPlay.
• Leitor media (pág. 530)
Velocidade de 30 fps Informação sobre quais as aplicações suporta-
• Vídeo (pág. 534)
imagem das e quais as unidades iOS compatíveis pode
• Reproduzir DivX® (pág. 535) ser encontrada na página da Apple:
Extensão do .divx, .avi
www.apple.com/ios/carplay/. A utilização de
ficheiro
aplicações que não são compatíveis com
Tamanho 4 GB CarPlay pode por vezes interromper a ligação
máximo do entre a unidade e o automóvel. Por favor, note
ficheiro que a Volvo não é responsável pelos conteú-
dos na CarPlay.
Codec áudio MP3, AC3
Ao utilizar a navegação de mapa através de
Legendas XSUB CarPlay não é apresentada qualquer orienta-
ção no mostrador do condutor, apenas no
mostrador central.
Se a navegação for iniciada através de
CarPlay, são terminadas eventuais orientações
em curso do sistema do automóvel.

7 A disponibilidade pode variar com o mercado. }}

* Opção/acessório. 539
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| As aplicações CarPlay podem ser comandadas • Reiniciar configurações no mostrador cen- Utilizar o Apple® CarPlay®*
a partir do mostrador central, da unidade iOS, tral (pág. 136)
Para utilizar o CarPlay9 é necessário que o
ou com a unidade de botões do lado direito do
comando de voz Siri esteja ativado na sua
volante (válido para algumas funções). As apli-
unidade iOS. A unidade também necessita de
cações pode ser ainda comandadas com Siri.
ter uma ligação à Internet através de Wi-Fi ou
Uma longa pressão no botão do volante rede móvel para que todas as funções funcio-
inicia o comando de voz com Siri e uma breve nem.
pressão ativa o comando de voz do automó-
vel. Se Siri interromper precocemente, mante- Ligar uma unidade iOS e iniciar o
nha pressionado o botão do volante 8. CarPlay
Ao utilizar Apple CarPlay concorda com o
seguinte: Apple CarPlay é um serviço NOTA
fornecido pela Apple Inc. de acordo com CarPlay apenas pode ser utilizada quando
os seus termos e condições. Assim, a o Bluetooth está desligado. Assim, um
Volvo Cars não é responsável pela Apple telefone ou um leitor media ligado ao auto-
CarPlay nem pelas suas funcionalidades/ móvel através de Bluetooth não fica dispo-
aplicações. Ao utilizar Apple CarPlay é nível quando a CarPlay está ativa. Para
transferida para o seu iPhone determinada obter uma ligação à Internet para as aplica-
informação do seu automóvel (incluindo a ções do automóvel tem de se utilizar uma
sua posição). Em relação à Volvo Cars, o fonte Internet alternativa. Utilize o Wi-Fi ou
utilizador é o responsável absoluto pela o modem incorporado do automóvel*.
utilização da Apple CarPlay pelo próprio e
por terceiros.

Informação relacionada
• Utilizar o Apple® CarPlay®* (pág. 540)
• Configurações do Apple® CarPlay®*
(pág. 542)
• Comando de voz (pág. 144)

8 Apple e CarPlay são marcas registadas propriedade da Apple Inc.


9 A disponibilidade pode variar com o mercado.

540 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Para iniciar o CarPlay a partir de uma unidade 2. Se a vista parcial com CarPlay não abrir 4. Desligue e ligue a unidade iOS na entrada
iOS que não tenha sido anteriormente conec- automaticamente, pressione no nome da USB.
tada: unidade. Abre-se a vista parcial com
5. Abra a aplicação iPod a partir da vista de
CarPlay e aparecem as aplicações compa-
1. Ligue uma unidade iOS com suporte para aplicações.
tíveis.
CarPlay à entrada USB. Caso existam iPod para CarPlay
duas entradas USB deve ser utilizada 3. Se alguma outra aplicação estiver ativa na 1. Pressione em Apple CarPlay na vista de
aquela que possui margem branca. mesma vista parcial, pressione em Apple aplicação.
2. Leia as condições e clique depois em CarPlay na vista de aplicação.
> Abre-se a vista parcial com CarPlay e 2. Leia a informação na janela popup e
Aceitar para conectar.
aparecem as aplicações compatíveis. depois pressione em OK.
> Abre-se a vista parcial com CarPlay e
aparecem as aplicações compatíveis. 4. Pressione na aplicação desejada. 3. Desligue e ligue a unidade iOS na entrada
USB.
3. Pressione na aplicação desejada. > A aplicação é iniciada.
> Abre-se a vista parcial com o
> A aplicação é iniciada. O CarPlay é executado em fundo caso uma Apple CarPlay e aparecem as aplica-
outra aplicação seja iniciada ou já esteja ativa ções compatíveis10.
Arrancar CarPlay
no momento da ligação na mesma vista par-
Para iniciar o CarPlay a partir de uma unidade
cial. Para retomar CarPlay na vista parcial - Informação relacionada
iOS que tenha sido anteriormente conectada:
pressione no ícone CarPlay na vista de aplica- • Ligar unidade através da entrada USB
1. Ligue uma unidade iOS à entrada USB. ção. (pág. 537)
Caso existam duas entradas USB deve ser
Alternar a ligação entre CarPlay e iPod • Apple® CarPlay®* (pág. 539)
utilizada aquela que possui margem
branca. CarPlay para iPod • Configurações do Apple® CarPlay®*
> Se estiver selecionada a configura- 1. Pressione em Configurações na vista de (pág. 542)
ção para início automático – aparece topo. • Ligar o automóvel à Internet através de
o nome da unidade. A vista parcial com telefone (Wi-Fi) (pág. 564)
CarPlay abre-se automaticamente caso 2. Aceda a Comunicação Apple CarPlay.
• Ligar o automóvel à Internet através de
a vista de início apareça na ligação da 3. Desmarque a caixa da unidade iOS que modem automóvel (cartão SIM)
unidade iOS. pretende que não inicie o CarPlay automa- (pág. 565)
ticamente ao conectar o cabo USB.
• Comando de voz (pág. 144)

10 Apple, CarPlay, iPhone e iPod são marcas registadas propriedade da Apple Inc.

* Opção/acessório. 541
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Configurações do Apple® 2. Pressione em Som Volumes do Dicas para a utilização da Apple®


CarPlay®* sistema e efetue as configurações de: CarPlay®*
Configurações para unidade iOS ligada com • Comando de voz Seguem-se dicas que podem ser úteis ao uti-
CarPlay11,12. lizar a CarPlay®13.
• Orientaç. voz Naveg
• Atualize a sua unidade iOS com a versão
Início automático • Toque do telefone mais recente do sistema operativo iOS e
1. Pressione em Configurações na vista de assegure-se de que as aplicações estão
topo. Informação relacionada atualizadas.
• Apple® CarPlay®* (pág. 539)
2. Aceda a Comunicação Apple CarPlay • Perante problemas com a CarPlay, desli-
• Utilizar o Apple® CarPlay®* (pág. 540) gue a unidade iOS na porta USB e volte a
e selecione configuração:
• Reiniciar configurações no mostrador cen- ligar. Experimente encerrar na unidade a
• Marque a caixa - CarPlay inicia automa-
tral (pág. 136) aplicação que não funciona e reinicie a
ticamente quando o cabo USB é ligado.
mesma novamente, ou tente encerrar
• Desmarque a caixa - CarPlay não inicia todas as aplicações e reiniciar a unidade.
automaticamente quando o cabo USB
• Se as aplicações não aparecem ao iniciar a
é ligado.
CarPlay (ecrã preto), tente minimizar e
Se o automóvel for partilhado por muitas pes- expandir a vista parcial da CarPlay.
soas, por ex.: utilização partilhada, note que • A utilização de aplicações que não são
podem ser memorizadas no máximo 20 uni- compatíveis com CarPlay pode por vezes
dades iOS na lista. Quando a lista está cheia e interromper a ligação entre a unidade iOS
é adicionada uma nova unidade, a mais antiga e o automóvel. Na página da Apple pode
é removida. ver informação sobre as aplicações supor-
Para apagar a lista as configurações têm de tadas e as unidades compatíveis. Também
ser reiniciadas no mostrador central (reinicia- pode procurar pela CarPlay na App Store
ção de fábrica). para encontrar informação sobre as aplica-
ções que são compatíveis com a CarPlay
Volumes do sistema no seu mercado.
1. Pressione em Configurações na vista de Com a ajuda de Siri é possível escrever/

topo. ditar e ler mensagens. A leitura e o ditado

11 Apple e CarPlay são marcas registadas propriedade da Apple Inc.


12 A disponibilidade pode variar com o mercado.

542 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

de mensagens são efetuados no idioma Informação relacionada Android Auto*


selecionado nas configurações de Siri. • Apple® CarPlay®* (pág. 539) O Android Auto15 permite-lhe ouvir música,
Quando a mensagem é escrita/ditada não fazer chamadas telefónicas, obter indicações
• Ligar o automóvel à Internet através de
aparece qualquer texto no mostrador cen- de condução e utilizar aplicações para auto-
telefone (Wi-Fi) (pág. 564)
tral, o texto aparece na unidade iOS. Note móvel a partir de uma unidade Android. O
que ao utilizar Siri os microfones utilizados Android Auto funciona com determinadas
pertencem ao telefone, podendo a quali- unidades Android.
dade variar com a localização do telefone.
• Se a unidade estiver conectada ao auto-
móvel através de Bluetooth, a conexão é
interrompida ao utilizar CarPlay. Retome
então a ligação à Internet no automóvel
partilhando a Internet através de hotspot
Wi-Fi a partir da unidade.
• Algumas das funções do CarPlay (por
exemplo: conversação por voz e mensa-
gens) interrompem a utilização das fun-
ções próprias do automóvel para que o
CarPlay as assuma automaticamente. Se
este comportamento não for desejável,
Informação sobre quais as aplicações suporta-
desmarque a exibição das respetivas fun-
das e quais as unidades Android compatíveis
ções em CarPlay nas configurações de
pode ser encontrada na página inicial:
notificações do telefone.
www.android.com/auto/. Para aplicações de
• A CarPlay funciona apenas com iPhone14. terceiros, ver Google Play. Por favor, note que
a Volvo não é responsável pelos conteúdos na
NOTA Android Auto.
A acessibilidade e a funcionalidade podem O Android Auto é iniciado a partir da vista de
variar em função do mercado. aplicação. Após iniciado o Android Auto pela

13 A disponibilidade pode variar com o mercado.


Apple, CarPlay e iPhone são marcas registadas propriedade da Apple Inc.
}}
14
15 A disponibilidade pode variar com o mercado.

* Opção/acessório. 543
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| primeira vez, a aplicação inicia-se automatica- telefone Android conectado. O utilizador é Utilizar Android Auto*
mente da próxima vez que a unidade for o responsável pela utilização do Android Para utilizar a aplicação Android Auto16 é
conectada. O início automático pode ser desli- Auto pelo próprio e por terceiros. necessário que a aplicação esteja instalada
gado nas configurações. na unidade Android e que a unidade esteja
Informação relacionada
ligada à entrada USB do automóvel.
• Utilizar Android Auto* (pág. 544)
NOTA NOTA
• Configurações do Android Auto*
Quando uma unidade está ligada ao
(pág. 545) Para que se possa utilizar o Android Auto é
Android Auto é possível transferir através
necessário que o automóvel esteja equi-
de Bluetooth para outro leitor de media. O
pado com duas entradas USB (hub USB)*.
Bluetooth está ativo quando o Android
Se o automóvel apenas possuir uma
Auto é utilizado.
entrada USB não é possível utilizar Android
Auto.
Ao utilizar a navegação de mapa através de
Android Auto não é efetuada qualquer orienta-
Primeira vez que um Android é conectado
ção no mostrador do condutor, apenas no
1. Ligue a unidade Android na entrada USB
mostrador central.
com a moldura branca.
Pode ser dirigido Android Auto com o mostra-
2. Leia a informação na janela popup e
dor central, com a unidade de botões do
depois pressione em OK.
volante do lado direito ou com o comando de
voz. Uma longa pressão no botão do volante 3. Pressione em Android Auto na vista de
inicia o Google Assistente e uma breve aplicação.
pressão desativa-o. 4. Leia as condições e clique depois em
Ao utilizar Android Auto aceita o seguinte: Aceitar para conectar.
Android Auto é um serviço fornecido pela > Abre-se a vista parcial com
Google Inc. em conformidade com os seus Android Auto e aparecem as aplicações
termos e condições. A Volvo Cars não é compatíveis.
responsável pelo Android Auto nem pelas 5. Pressione na aplicação desejada.
suas funcionalidades ou aplicações. Ao
utilizar Android Auto o seu automóvel > A aplicação é iniciada.
transfere determinada informação
(incluindo a sua localização) para o seu

544 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Android anteriormente conectado • Ligar unidade através da entrada USB Configurações do Android Auto*
1. Ligue a unidade na entrada USB com a (pág. 537) Configurações da unidade Android ligada
moldura branca. • Comando de voz (pág. 144) pela primeira vez com Android Auto17.
> Se estiver selecionada a configura-
ção para início automático – aparece Início automático
o nome da unidade. 1. Pressione em Configurações na vista de
topo.
2. Pressione no nome da unidade – abre-se a
vista parcial com Android Auto e apare- 2. Pressione em Comunicação Android
cem as aplicações compatíveis. Auto e selecione configuração:
3. Se não estiver selecionada a configura- • Marque a caixa - Android Auto inicia
ção para início automático - abra a apli- automaticamente quando o cabo USB
cação Android Auto a partir da vista de é ligado.
aplicações. • Desmarque a caixa - Android Auto não
> Abre-se a vista parcial com inicia automaticamente quando o cabo
Android Auto e aparecem as aplicações USB é ligado.
compatíveis.
Podem ser memorizadas na lista no máximo
4. Pressione na aplicação desejada. 20 unidades Android. Quando a lista está
> A aplicação é iniciada. cheia e é adicionada uma nova unidade, a
mais antiga é removida.
Android Auto fica a funcionar em fundo caso
seja iniciada uma outra aplicação na mesma Para apagar a lista é necessário proceder a
vista parcial. Para retomar Android Auto na uma reiniciação de fábrica.
vista parcial - pressione no ícone Android Auto
na vista de aplicação. Volumes do sistema
1. Pressione em Configurações na vista de
Informação relacionada topo.
• Android Auto* (pág. 543)
• Configurações do Android Auto*
(pág. 545)

A disponibilidade pode variar com o mercado.


}}
16
17 A disponibilidade pode variar com o mercado.

* Opção/acessório. 545
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| 2. Pressione em Som Volumes do Dicas para a utilização da Android Retome então a ligação à Internet no
sistema e efetue as configurações de: Auto* automóvel partilhando a Internet através
Seguem-se dicas que podem ser úteis ao uti- de hotspot Wi-Fi a partir da unidade.
• Comando de voz
lizar a Android Auto18. Informação relacionada
• Orientaç. voz Naveg • Assegure-se de que as suas aplicações • Android Auto* (pág. 543)
• Toque do telefone estão atualizadas.
• Ligar o automóvel à Internet através de
Informação relacionada • Ao arrancar o automóvel, aguarde até que telefone (Wi-Fi) (pág. 564)
o mostrador central inicie, ligue a unidade
• Android Auto* (pág. 543)
e abra depois a Android Auto a partir da
• Utilizar Android Auto* (pág. 544) vista de aplicação.
• Reiniciar configurações no mostrador cen- • Perante problemas com a Android Auto,
tral (pág. 136) desligue a sua unidade Android da porta
USB e ligue-a novamente através de USB.
Experimente encerrar a aplicação na uni-
dade para a iniciar novamente.
• Quando uma unidade está ligada à
Android Auto é ainda possível reproduzir
média através de Bluetooth num outro lei-
tor de média. A função Bluetooth está
ligada quando a Android Auto está a ser
utilizada.
• Se o ícone do Android Auto estiver a cin-
zento não se encontra conectada
nenhuma unidade. Quando conecta a sua
unidade o ícone ilumina-se. Se não houver
qualquer ícone, o automóvel não suporta
conexão de uma unidade para este fim.
• Se a unidade estiver conectada ao auto-
móvel através de Bluetooth, a conexão é
interrompida ao utilizar Android Auto.
18 A disponibilidade pode variar com o mercado.

546 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Telefone Panorâmica geral • Ligar pela primeira vez um telefone ao


Um telefone com Bluetooth pode ser conec- automóvel através de Bluetooth
tado sem fios ao sistema mãos-livres incor- (pág. 548)
porado do automóvel. • Ligar automaticamente um telefone ao
O sistema de áudio e média funciona como automóvel através de Bluetooth
mãos-livres, com a possibilidade de comandar (pág. 549)
à distância uma série de funções do telefone. Ligar manualmente um telefone ao auto-

O telefone pode ser manuseado com os seus móvel através de Bluetooth (pág. 550)
botões, mesmo que não esteja conectado.
• Desconectar telefone Bluetooth ligado
Quando o telefone é conectado e ligado ao (pág. 551)
automóvel é possível chamar, enviar/receber
• Alternar entre telefones Bluetooth ligados
mensagens, reproduzir média sem fios e utili-
(pág. 551)
zar o telefone como ligação à Internet.
Microfone. • Remover unidades conectadas Bluetooth
O telefone é manuseado com o mostrador (pág. 551)
central e parcialmente com o comando de voz Telefone.
e o menu de aplicações, acessíveis a partir da • Carregador de telefone sem fios*
unidade de botões do lado direito do volante. Carregador de telefone sem fios. (pág. 556)
• Configurações do telefone (pág. 555)
Utilização do telefone no mostrador cen-
tral. • Comando de voz (pág. 144)
Teclado para utilização das funções do • Gerir o menu de aplicações no mostrador
telefone exibido no mostrador do condutor do condutor (pág. 104)
e comando de voz. • Definições áudio (pág. 518)
Mostrador do condutor. • Ligar o automóvel à Internet através de
telefone conectado Bluetooth (pág. 563)
Informação relacionada
• Gerir chamada telefónica (pág. 552)
• Gerir a lista telefónica (pág. 554)
• Gerir mensagem de texto (pág. 553)

* Opção/acessório. 547
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Ligar pela primeira vez um telefone Alternativa 1 - procurar telefone a NOTA


ao automóvel através de Bluetooth partir do automóvel
1. Torne o telefone identificável/visível atra- • Em alguns telefones é necessário acti-
Ligue um telefone com Bluetooth ativado ao
vés do Bluetooth. var a função de mensagem.
automóvel para depois poder chamar, enviar/
receber mensagens, reproduzir média sem • Nem todos os telefones móveis são
2. Abra a vista parcial do telefone no mostra-
fios e ligar o automóvel à Internet. completamente compatíveis, e por isso
dor central.
É possível manter duas unidades Bluetooth não é possível visualizar contactos e
ligadas em simultâneo, sendo uma delas utili- • Se nenhum telefone estiver conectado mensagens no automóvel.
zada apenas para reproduzir média sem fios. ao automóvel – pressione em
O último telefone conectado fica automatica- Adicionar telefone. Alternativa 2 - procurar automóvel a
mente ligado para chamar, enviar/receber • Se um telefone estiver conectado ao partir do telefone
mensagens, reproduzir média e fornecer liga- automóvel – pressione em Alterar . 1. Abra a vista parcial do telefone no mostra-
ção à Internet. É possível alterar a utilização Pressione em Adicionar telefone na dor central.
do telefone em Dispositivos Bluetooth, atra- janela popup.
vés do menu de configuração na vista de topo • Se nenhum telefone estiver conectado
> São listadas as unidades Bluetooth dis- ao automóvel – pressione em
do mostrador central. O telefone móvel neces-
poníveis. A lista é atualizada à medida Adicionar telefone Tornar carro
sita de estar equipado com Bluetooth e supor-
que são detetadas novas unidades.
tar partilha de Internet. detetável.
3. Pressione no nome do telefone a conectar. • Se um telefone estiver conectado ao
Após a unidade ter sido ligada/registada pela
primeira vez através de Bluetooth não é 4. Confirme se o código numérico indicado automóvel – pressione em Alterar .
necessário que a unidade permaneça visível/ no automóvel coincide com o do telefone. Pressione em Adicionar telefone
pesquisável, mas apenas que tenha o Selecione para aceitar em ambos os Tornar carro detetável na janela
Bluetooth ativado. Podem ser memorizadas locais. popup.
no automóvel 20 unidades Bluetooth ligadas,
5. Seleccione no telefone aceitar ou recusar 2. Active o Bluetooth no telefone.
no máximo.
eventual opção para contactos e mensa-
Existem duas possibilidades de ligação. Pro- gens do telefone. 3. Procure unidades Bluetooth no telefone.
cure o telefone a partir do automóvel ou pro- > São listadas as unidades Bluetooth dis-
cure o automóvel a partir do telefone. poníveis.
4. Seleccione o nome do automóvel no tele-
fone.

548
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

5. Aparece no automóvel uma janela popup Informação relacionada Ligar automaticamente um


com a ligação. Confirme a ligação. • Telefone (pág. 547) telefone ao automóvel através de
6. Confirme se o código numérico indicado • Ligar automaticamente um telefone ao Bluetooth
no automóvel coincide com o presente na automóvel através de Bluetooth É possível ligar automaticamente um telefone
unidade externa. Selecione para aceitar (pág. 549) ao automóvel através de Bluetooth. É neces-
em ambos os locais. Ligar manualmente um telefone ao auto- sário que o telefone tenha estado anterior-

móvel através de Bluetooth (pág. 550) mente ligado ao automóvel.
7. Seleccione no telefone aceitar ou recusar
Apenas os dois últimos telefones conectados
eventual opção para contactos e mensa- • Desconectar telefone Bluetooth ligado podem ligar automaticamente.
gens do telefone. (pág. 551)
1. Ative o Bluetooth no telefone antes de
• Alternar entre telefones Bluetooth ligados
NOTA colocar o automóvel na posição de ignição
(pág. 551)
I.
• Em alguns telefones é necessário acti- • Remover unidades conectadas Bluetooth
var a função de mensagem. 2. Coloque o automóvel na posição de igni-
(pág. 551)
ção I ou superior.
• Nem todos os telefones móveis são • Configurações para unidades Bluetooth
completamente compatíveis, e por isso > O telefone é conectado.
(pág. 555)
não é possível visualizar contactos e Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) Informação relacionada

mensagens no automóvel. Telefone (pág. 547)
• Ligar o automóvel à Internet através de •
telefone conectado Bluetooth (pág. 563) • Ligar pela primeira vez um telefone ao
NOTA automóvel através de Bluetooth
(pág. 548)
Se o sistema operativo do telefone for
actualizado é possível que a conexão do • Ligar manualmente um telefone ao auto-
telefone seja interrompida. Nesta situação, móvel através de Bluetooth (pág. 550)
elimine o telefone do automóvel e volte a • Desconectar telefone Bluetooth ligado
conectar. (pág. 551)
• Alternar entre telefones Bluetooth ligados
(pág. 551)
• Remover unidades conectadas Bluetooth
(pág. 551)

}}

* Opção/acessório. 549
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

• Configurações para unidades Bluetooth Ligar manualmente um telefone ao • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
(pág. 555) automóvel através de Bluetooth • Ligar o automóvel à Internet através de
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) É possível ligar manualmente um telefone ao telefone conectado Bluetooth (pág. 563)
• Ligar o automóvel à Internet através de automóvel através de Bluetooth. É necessário
telefone conectado Bluetooth (pág. 563) que o telefone tenha estado anteriormente
ligado ao automóvel.
• Posições de ignição (pág. 454) 1. Active o Bluetooth no telefone.
2. Abra a vista parcial do telefone.
> Aparece uma lista com os telefones
conectados.
3. Pressione no nome do telefone a conectar.
> O telefone é conectado.

Informação relacionada
• Telefone (pág. 547)
• Ligar pela primeira vez um telefone ao
automóvel através de Bluetooth
(pág. 548)
• Ligar automaticamente um telefone ao
automóvel através de Bluetooth
(pág. 549)
• Desconectar telefone Bluetooth ligado
(pág. 551)
• Alternar entre telefones Bluetooth ligados
(pág. 551)
• Remover unidades conectadas Bluetooth
(pág. 551)
• Configurações para unidades Bluetooth
(pág. 555)

550 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Desconectar telefone Bluetooth Alternar entre telefones Bluetooth Remover unidades conectadas
ligado ligados Bluetooth
É possível desconectar um telefone É possível alternar entre vários telefones É possível remover, por exemplo, telefones
Bluetooth ligado para que este deixe de estar Bluetooth ligados. da lista de unidades Bluetooth registadas.
ligado ao automóvel. 1. Abra a vista parcial do telefone. 1. Pressione em Configurações na vista de
• Quando o telefone está fora do alcance do topo.
automóvel é automaticamente desconec- 2. Pressione em Alterar ou desça a vista
tado. Se a desconexão ocorrer com uma de topo e pressione em Configurações 2. Pressione Comunicação Dispositivos
chamada em curso, a chamada continua Comunicação Dispositivos Bluetooth.
no telefone. Bluetooth Adicionar dispositivo. > São listadas as unidades Bluetooth
> São listadas as unidades Bluetooth dis- registadas.
• Também é possível desligar um telefone
desativando o Bluetooth manualmente. poníveis. 3. Pressione na unidade que pretende remo-
3. Pressione no telefone a conectar. ver.
Informação relacionada
• Telefone (pág. 547) 4. Pressione em Remo. dispos. e confirme a
Informação relacionada opção.
• Configurações do telefone (pág. 555) • Telefone (pág. 547)
> A unidade já não se encontra registada
• Alternar entre telefones Bluetooth ligados • Ligar pela primeira vez um telefone ao no automóvel.
(pág. 551) automóvel através de Bluetooth
• Remover unidades conectadas Bluetooth (pág. 548) Informação relacionada
(pág. 551) • Configurações para unidades Bluetooth • Telefone (pág. 547)
• Configurações para unidades Bluetooth (pág. 555) • Ligar pela primeira vez um telefone ao
(pág. 555) • Desconectar telefone Bluetooth ligado automóvel através de Bluetooth
(pág. 551) (pág. 548)

• Remover unidades conectadas Bluetooth • Desconectar telefone Bluetooth ligado


(pág. 551) (pág. 551)
• Alternar entre telefones Bluetooth ligados
(pág. 551)
• Configurações para unidades Bluetooth
(pág. 555)

551
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Gerir chamada telefónica ções acessível na unidade de botões do lado 1. Pressione em Atender/Recusar.
Gestão de chamada no automóvel para um direito do volante .
2. Pressione em para terminar chamada.
telefone Bluetooth conectado.
Chamar em conferência
Chamada de entrada durante chamada em
Chamada em curso:
curso
1. Pressione Adicionar chamada. 1. Pressione em Atender/Recusar.
2. Selecione para chamar a partir do histó- 2. Pressione em para terminar chamada.
rico de chamadas, favoritos ou lista de
contactos. Chamada privada
3. Pressione um local/linha no histórico de – Durante uma chamada em curso, pres-
sione em Privacidade e seleccione o
chamadas ou em do contacto na lista
ajuste:
de contactos.
4. Pressione Trocar chamada para alternar
• Trocar para telemóvel - a função
mãos-livres é desconectada e a cha-
entre as partes.
Ilustração genérica. mada continua no telemóvel.
5. Pressione em para terminar a cha- • Focado no condutor - o microfone no
Fazer chamada mada em curso. tejadilho do lado do condutor é desli-
1. Abra a vista parcial do telefone.
Chamada em grupo gado e a chamada continua com a fun-
2. Selecione para chamar a partir do histó- Durante a chamada de conferência: ção mãos-livres.
rico de chamada, indicar o número com o
teclado ou através da lista de contactos. 1. Pressione em Unir chamadas para juntar Informação relacionada
Na lista de contactos é possível procurar todas as partes na chamada em curso. • Telefone (pág. 547)
ou percorrer. Pressione em na lista de 2. Pressione em para terminar chamada. • Ligar pela primeira vez um telefone ao
contactos para colocar um contacto nos automóvel através de Bluetooth
Favoritos. Chamada de entrada (pág. 548)
A chamada de entrada é exibida no mostrador • Comandar o telefone por voz (pág. 147)
3. Pressione em para chamar. do condutor e no mostrador central. Vá
gerindo a chamada com a unidade de botões • Gerir o menu de aplicações no mostrador
4. Pressione em para terminar chamada. do condutor (pág. 104)
do teclado do lado direito ou no mostrador
Também é possível chamar a partir do histó- central. • Inserir à mão carateres, letras e palavras
rico de chamadas através da vista de aplica- no mostrador central (pág. 130)

552
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

• Gerir a lista telefónica (pág. 554) Gerir mensagem de texto19 Enviar mensagem de texto no mostrador
• Gerir mensagem de texto (pág. 553) Gestão de mensagem no automóvel para um central20
• Definições áudio (pág. 518) telefone Bluetooth conectado. 1. Pode-se responder a uma mensagem ou
Em alguns telefones é necessário ativar a fun- criar uma nova mensagem.
ção de mensagem. Nem todos os telefones Responder a mensagem - pressione o

são totalmente compatíveis e, por isso, não contacto cuja mensagem pretende res-
podem mostrar os contactos e as mensagens ponder e pressione depois em
no automóvel. Atender.
Gerir mensagens de texto no • Criar nova mensagem - pressione em
mostrador central Criar nova. Seleccione o contacto ou
As mensagens de texto são exibidas no mos- insira o número.
trador central apenas se essa configuração 2. Escreva a mensagem.
estiver selecionada.
3. Pressione Enviar.
Pressione em Mensagens na
vista de aplicação para gerir Gerir mensagens de texto no
as mensagens de texto no mostrador do condutor
mostrador central. As mensagens de texto são exibidas no mos-
trador do condutor apenas se essa configura-
ção estiver selecionada.
Leitura de mensagens de texto no Leitura de nova mensagem de texto no
mostrador central mostrador do condutor
Pressione o ícone para a leitura da – Para obter a leitura da mensagem - sele-
mensagem. cione Leitura com a unidade de botões do
volante.

Aplicável apenas em alguns mercados. Contacte um concessionário Volvo para mais informações.
}}
19
20 Apenas determinados telefones podem enviar mensagens através do automóvel. O telefone conectado deve suportar o perfil Bluetooth Message Access Profile (MAP).

553
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| Ditar resposta no mostrador do condutor Configurações da mensagem de Gerir a lista telefónica


Após a leitura da mensagem de texto é possí- texto Quando um telefone está conectado ao auto-
vel responder brevemente com discurso Configurações da mensagem de texto num móvel por Bluetooth os contactos podem ser
ditado, caso o automóvel esteja ligado à Inter- telefone conectado. geridos diretamente no mostrador central.
net. 1. Pressione em Configurações na vista de Podem ser apresentados até 3000 contactos
– Pressione em Atender com a unidade de topo. do telefone selecionado no mostrador central.
botões do volante. É iniciado um diálogo 2. Pressione em Comunicação
de ditado. Mensagens de texto e seleccione confi-
Notificação de mensagem gurações:
Nas configurações das mensagens de texto é • Notificação no display central - apre-
possível ativar e desativar as notificações. senta notificações de chamada no
campo de estado do mostrador central.
Informação relacionada
• Telefone (pág. 547) • Notificação no visor do condutor -
apresenta notificações no mostrador do
• Configurações da mensagem de texto condutor e permite o manuseamento
(pág. 554) de mensagens de entrada com a uni-
• Configurações do telefone (pág. 555) dade de botões do lado direito do
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) volante.
Percorra os caracteres e para encon-
• Comandar o telefone por voz (pág. 147) • Toque de mensagem de texto - sele- trar um contacto. São apresentados ape-
ção do sinal para a entrada de mensa- nas caracteres correspondentes aos con-
• Inserir à mão carateres, letras e palavras
gens de texto. tactos existentes na lista telefónica.
no mostrador central (pág. 130)
• Ligar pela primeira vez um telefone ao Informação relacionada Procurar contactos -pressione em
automóvel através de Bluetooth • Telefone (pág. 547) para procurar um número de telefone ou
(pág. 548) • Ligar pela primeira vez um telefone ao nome na lista de contactos.
• Condições de utilização e partilha de automóvel através de Bluetooth Favoritos - pressione em para adicio-
dados (pág. 569) (pág. 548) nar/remover um contacto na lista de favo-
• Gerir mensagem de texto (pág. 553) ritos.
• Configurações do telefone (pág. 555)

554 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Ordenação Configurações do telefone Configurações para unidades


A lista de contactos está ordenada alfabetica- Quando o telefone está ligado ao automóvel Bluetooth
mente, onde os carateres especiais e algaris- podem-se selecionar as seguintes configura- configurações para unidades Bluetooth
mos são ordenados em . Pode-se ordenar ções. conectadas.
por nome próprio ou apelido, utilizando as 1. Pressione em Configurações na vista de 1. Pressione em Configurações na vista de
configurações do telefone. topo. topo.

Informação relacionada 2. Pressione em Comunicação Telefone 2. Pressione em Comunicação


• Telefone (pág. 547) e seleccione configurações: Dispositivos Bluetooth e seleccione con-
figurações:
• Configurações do telefone (pág. 555) • Toques - selecção do sinal de cha-
• Comandar o telefone por voz (pág. 147) mada. É possível utilizar o sinal de cha- • Adicionar dispositivo - inicia o empare-
mada do telefone ou do automóvel. lhamento de nova unidade.
• Inserir à mão carateres, letras e palavras Alguns telefones não são completa-
no mostrador central (pág. 130) • Dispositivos emparelhados
mente compatíveis, não podendo ser anteriormente – lista unidades regista-
• Ligar pela primeira vez um telefone ao utilizado o sinal de chamada do tele- das/emparelhadas.
automóvel através de Bluetooth fone no automóvel.
(pág. 548) • Remo. dispos. - elimina unidade conec-
• Ordem - selecção da ordem de apre- tada.
sentação na lista de contactos.
• Serviços permitidos para este
Informação relacionada dispositivo - seleciona qual a unidade a
• Telefone (pág. 547) utilizar para: chamar, enviar/receber men-
• Configurações da mensagem de texto sagens, transferir média e ligar à Internet.
(pág. 554) • Ligação Internet - conecta o automóvel à
• Configurações para unidades Bluetooth Internet através da ligação da unidade
(pág. 555) Bluetooth.

• Ligar pela primeira vez um telefone ao


Informação relacionada
automóvel através de Bluetooth
• Telefone (pág. 547)
(pág. 548)
• Configurações do telefone (pág. 555)
• Definições áudio (pág. 518)

}}

555
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) Carregador de telefone sem fios* Utilizar o carregador de telefone
• Ligar pela primeira vez um telefone ao Na consola de túnel existe uma placa de car- sem fios*
automóvel através de Bluetooth regamento para carregar telefones sem fios. Na placa de borracha sob o mostrador central
(pág. 548) Para que o telefone possa ser carre- é possível carregar um telefone sem necessi-
gado é necessário que suporte o car- dade de utilização do cabo do telefone.
regamento sem fios (Qi). Os telefo-
nes que não estão equipados com
recetor de carregamento sem fios podem fre-
quentemente ser complementados com um
invólucro que permite o carregamento sem
fios.

AVISO
O carregamento sem fios pode afetar o
funcionamento de um pacemaker ou de
outros dispositivos médicos. Caso tenha
um, recomenda-se que se aconselhe com o
Carregador de telefone sem fios em frente à alavanca
seu médico antes de utilizar um sistema de
das mudanças
carregamento sem fios.

Informação relacionada AVISO


• Telefone (pág. 547) O carregamento sem fios pode afetar o
funcionamento de um pacemaker ou de
• Utilizar o carregador de telefone sem fios* outros dispositivos médicos. Caso tenha
(pág. 556) um, recomenda-se que se aconselhe com o
• Certificado de carregador (pág. 558) seu médico antes de utilizar um sistema de
carregamento sem fios.

É possível desligar a placa de carregamento a


partir da vista de função no mostrador central.
A placa de carregamento está por defeito
desativada. Quando a placa de carregamento

556 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

é ligada aparece uma mensagem que informa NOTA Informação relacionada


sobre o risco para utilizadores com pacema- • Telefone (pág. 547)
kers ou outros dispositivos médicos que Alguns telefones podem aquecer durante o
carregamento sem fios. Esta situação é • Carregador de telefone sem fios*
podem ser afetados pela placa. Confirme no (pág. 556)
mostrador central se a placa de carregamento normal.
deve ser ligada. • Certificado de carregador (pág. 558)

Para utilizar a placa de carregamento sem fios: Se o telefone não carregar: • Símbolos no campo de estado do mostra-
• Verifique se a placa de carregamento está dor central (pág. 124)
1. Verifique se a placa de carregamento está ligada na vista de função no mostrador
ligada na vista de função no mostrador central.
central.
• Verifique se a placa de carregamento não
2. Retire da placa de carregamento todos os tem outros objetos.
outros objetos e coloque o telefone no
• Verifique se o telefone suporta carrega-
meio da mesma.
mento sem fios (Qi).
> O telefone começa a carregar e aparece
• Remova a capa do telefone, se existente.
o símbolo no topo do mostrador
central. • Levante o telefone e coloque-o novamente
no meio da placa de carregamento.
IMPORTANTE • Verifique se o automóvel está a trabalhar.
Evite guardar cartões com NFC (Near Field Se o telefone for colocado incorretamente ou
Communication), por ex.: cartões bancá- se algum objeto impedir o carregamento na
rios para pagamento sem contacto, junta- placa de carregamento aparece uma mensa-
mente com o telefone. Este tipo de cartão gem no mostrador central.
pode ficar danificado devido ao carrega-
mento. IMPORTANTE
Mantenha o telefone e a placa de carrega-
mento afastados de outros objetos durante
a carga para evitar o sobreaquecimento.

* Opção/acessório. 557
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Certificado de carregador

País/
Zona
México: RCPVAPVO 18-1919
Paraguai:

2018-11-1-000541
Taiwan: 根據 NCC 低 率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及

第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信
低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾

558
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

País/
Zona
Ucrânia:
: 107 - 115
М ь ь :5 ( ), 63 ( є ь )
К є :N/A
М :2
NFC
: 13,56 М , +/- 0,01%
М ь ь : 10

: - І .(LG Electronics Inc) 10, М ' 10- , - , , 07796, К
Frequency range 111 /М ь ь : 42 /
- І є, WC510MVV20 є
; ь - :https://www.lg.com/
global/support/cedoc/cedoc.
: І
. , 5- , .К ,К ь ь, 08112,
.: +38(044) 585 63 00
К : Alla Haidai (ahaidai@winner.ua)

}}

559
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| País/
Zona
EUA/ FCC ID : BEJWC510MVV20
Canadá
IC : 2703H-WC510MVV20
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-Gen,RSS-216 rules of Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changed or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 15cm between the radiator and your body.

IDéclaration d'avertissement ISED
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquerd'interferences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant entrainerun fonctionnement indesirable.
Les changements ou modifications non expressement approuves par LG Vehicle Components Company pourraient annuler l'autorite de
l'utilisateura utilizer l'equipement.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de l'ISED: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de
l'ISED définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet équipement doit être installé pour fonctionner avec une distance minimale de 10cm entre le radiateuret le corps de l'utilisateur final.

560
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Informação relacionada
• Carregador de telefone sem fios*
(pág. 556)
• Utilizar o carregador de telefone sem fios*
(pág. 556)
• Acordo de licença para áudio e media
(pág. 572)

* Opção/acessório. 561
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Automóvel ligado à Internet* NOTA Informação relacionada


Quando o automóvel está ligado à Internet • Símbolos no campo de estado do mostra-
Ao utilizar a Internet são transferidos dor central (pág. 124)
pode-se, por exemplo, utilizar rádio web e
dados (tráfego de dados), o que implica
serviços de música através de aplicações, • Ligar o automóvel à Internet através de
um custo no operador de rede.
descarregar software e contactar o conces- telefone conectado Bluetooth (pág. 563)
sionário a partir do automóvel. A activação de dados de roaming pode
• Ligar o automóvel à Internet através de
O automóvel é conectado através de resultar em encargos acrescidos.
telefone (Wi-Fi) (pág. 564)
Bluetooth, Wi-Fi ou com o modem incorpo- Contacte o seu operador de rede para
rado do automóvel* (cartão SIM). • Ligar o automóvel à Internet através de
informação sobre o custo do tráfego de modem automóvel (cartão SIM)
Quando o automóvel está ligado à Internet é dados. (pág. 565)
possível partilhar a ligação à Internet do auto-
móvel (hotspot Wi-Fi) para que outras unida- • Aplicações (pág. 520)
des, por exemplo: tablets, possam ter acesso NOTA • Ligação à Internet fraca ou inexistente
à Internet21. Quando se utiliza o Apple CarPlay apenas (pág. 567)
se pode ligar o automóvel à Internet com • Partilhar Internet no automóvel a partir de
O estado da Internet é exibido com um sím-
Wi-Fi ou modem do automóvel*. hotspot Wi-Fi (pág. 566)
bolo no campo de estado do mostrador cen-
tral. • Remover rede Wi-Fi (pág. 568)

NOTA • Tecnologia e segurança da partilha Wi-Fi


(pág. 568)
Quando se utiliza o Android Auto pode-se
• Volvo ID (pág. 28)
ligar o automóvel à Internet com Wi-Fi,
Bluetooth ou modem do automóvel*. • Condições de utilização e partilha de
dados (pág. 569)

Antes de ligar o automóvel à Internet procure


informação de apoio sobre as condições dos
serviços e a política de privacidade para clien-
tes em volvocars.com.

21 Não aplicável com conexão com Wi-Fi.

562 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Ligar o automóvel à Internet 6. Se for utilizada outra fonte de conexão, • Ligação à Internet fraca ou inexistente
através de telefone conectado confirme a opção para mudar conexão. (pág. 567)
Bluetooth > O seu automóvel encontra-se agora • Configurações para unidades Bluetooth
Estabeleça uma ligação à Internet através de ligado à Internet através do telefone (pág. 555)
Bluetooth com a partilha de Internet de um Bluetooth conectado.
telefone para obter acesso a vários serviços
conectados no automóvel. NOTA
1. Para poder ligar o automóvel à Internet
O telefone e o operador de rede devem
através de um telefone Bluetooth ligado é
suportar partilha de Internet (partilha de
necessário que o telefone já tenha sido
ligação à Internet) e a subscrição deve
ligado ao automóvel através de Bluetooth.
incluir tráfego de dados.
2. Assegure-se de que o telefone suporta
partilha de Internet e que a função está
ativada. No iPhone a função é designada NOTA
por ”partilha de Internet”. Nos telefones Quando se utiliza o Apple CarPlay apenas
Android a função pode ter diferentes se pode ligar o automóvel à Internet com
nomes, mas normalmente é designada Wi-Fi ou modem do automóvel*.
por ”hotspot”. Em telefones iPhone tam-
bém é necessário que a página do
menu ”partilha de Internet” esteja aberta Informação relacionada
até a ligação à Internet seja estabelecida. • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
• Ligar o automóvel à Internet através de
3. Se o telefone já tiver sido ligado anterior-
modem automóvel (cartão SIM)
mente através de Bluetooth, pressione em
(pág. 565)
Configurações na vista de topo do mos-
trador central. • Ligar pela primeira vez um telefone ao
automóvel através de Bluetooth
4. Pressione Comunicação Dispositivos (pág. 548)
Bluetooth.
• Ligar o automóvel à Internet através de
5. Marque a caixa para Ligação à Internet telefone (Wi-Fi) (pág. 564)
Bluetooth sob o título Ligação Internet. • Apple® CarPlay®* (pág. 539)

* Opção/acessório. 563
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Ligar o automóvel à Internet sido interrompido, por ex.: quando se sai do • Ligação à Internet fraca ou inexistente
através de telefone (Wi-Fi) automóvel e até à próxima utilização. Assim, é (pág. 567)
Estabeleça uma ligação à Internet através de necessário reativar a partilha de Internet no • Tecnologia e segurança da partilha Wi-Fi
Wi-Fi com a partilha de Internet de um tele- telefone na próxima utilização. (pág. 568)
fone para obter acesso aos vários serviços Quando um telefone é ligado ao automóvel
conectados no automóvel. fica guardado para posterior utilização. Para
1. Assegure-se de que o telefone suporta ver uma lista com as redes guardadas ou eli-
partilha de Internet e que a função está minar manualmente redes guardadas, aceda a
ativada. No iPhone a função é designada Configurações Comunicação Wi-Fi
por ”partilha de Internet”. Nos telefones Redes guardadas.
Android a função pode ter diferentes
nomes, mas normalmente é designada
por ”hotspot”. Em telefones iPhone tam- NOTA
bém é necessário que a página do O telefone e o operador de rede devem
menu ”partilha de Internet” esteja aberta suportar partilha de Internet (partilha de
até a ligação à Internet seja estabelecida. ligação à Internet) e a subscrição deve
incluir tráfego de dados.
2. Pressione em Configurações na vista de
topo.
3. Aceda a Comunicação Wi-Fi.
4. Active/desactive marcando/desmarcando
a caixa Wi-Fi.
5. Se for utilizada outra fonte de conexão,
confirme a opção para mudar conexão.
Os requisitos técnicos e de segurança da
6. Pressione no nome da rede que pretende Wi-Fi são descritos num capítulo separado.
conectar.
7. Indique a palavra-passe da rede. Informação relacionada
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
> O automóvel conecta-se à rede.
• Remover rede Wi-Fi (pág. 568)
Note que alguns telefones desligam a partilha
de Internet após o contacto no automóvel ter

564 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Ligar o automóvel à Internet 3. Pressione Comunicação Internet via Configurações do modem do


através de modem automóvel modem carro. automóvel*
(cartão SIM) 4. Active/desactive marcando/desmarcando O automóvel está equipado com um modem
É possível estabelecer uma ligação à Internet a caixa do Internet via modem carro. que pode ser utilizado para ligar o automóvel
através do modem automóvel e um cartão à Internet. Também é possível partilhar a liga-
SIM pessoal (P-SIM)*. 5. Se for utilizada outra fonte de conexão, ção à Internet através de Wi-Fi.
Automóveis equipados com Volvo On Call uti- confirme a opção para mudar conexão. 1. Pressione em Configurações na vista de
lizam, para os serviços, a ligação à Internet 6. Indique o código PIN do cartão SIM. topo.
com o modem do automóvel.
> O automóvel conecta-se à rede. 2. Pressione em Comunicação Internet
1. via modem carro e seleccione configura-
NOTA ções:
Note que o cartão SIM utilizado para liga- • Internet via modem carro - seleccione
ção à Internet através de P-SIM não pode para utilizar o modem do automóvel para
ter o mesmo número telefónico que o utili- a ligação.
zado pelo cartão SIM do telefone. Se tal • Utilização de dados - pressione em
não se verificar, a chamada não poderá ser Repor para reiniciar o contador de quanti-
conectada corretamente ao telefone. Uti- dade de dados recebidos e enviados.
lize por isso um cartão SIM para ligação à
Internet que tenha um número telefónico • Rede
próprio ou um cartão de dados que não Seleccionar operadora - seleccione o
suporte chamadas telefónicas e, assim, operador de rede automaticamente ou
não possa perturbar o funcionamento do manualmente.
telefone. Roaming de dados - com a caixa mar-
Coloque um cartão SIM pessoal no
suporte sob o chão da carga. cada o modem do automóvel tenta conec-
Informação relacionada tar-se com a Internet quando o automóvel
Note que o leitor de cartão do automóvel • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562) encontra-se no estrangeiro fora do
necessita de um mini-SIM. alcance da rede doméstica. Note que esta
• Levantar o chão da carga (pág. 622)
2. Pressione em Configurações na vista de situação pode implicar custos elevados.
• Ligação à Internet fraca ou inexistente
topo. Verifique o seu contrato de roaming relati-
(pág. 567)
vamente ao tráfego de dados no estran-
• Configurações do modem do automóvel*
(pág. 565) }}

* Opção/acessório. 565
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| geiro com o seu operador no seu país de Informação relacionada Partilhar Internet no automóvel a
origem. • Ligar o automóvel à Internet através de partir de hotspot Wi-Fi
• PIN do cartão SIM modem automóvel (cartão SIM) Quando o automóvel está ligado à Internet é
(pág. 565) possível partilhar a ligação à Internet para
Alterar PIN - podem ser indicados no
máximo 4 algarismos. • Ligação à Internet fraca ou inexistente que as outras unidades possam utilizar a
(pág. 567) mesma22.
Desactivar PIN - seleccione se o código
PIN deve ser pedido para aceder ao cartão
SIM.
• Enviar código de pedido - utilizado para,
por exemplo, carregar ou controlar o saldo
no cartão pré-pago. A função depende do
operador.

NOTA
Note que o cartão SIM utilizado para liga-
ção à Internet através de P-SIM não pode
ter o mesmo número telefónico que o utili-
zado pelo cartão SIM do telefone. Se tal
não se verificar, a chamada não poderá ser
conectada corretamente ao telefone. Uti-
lize por isso um cartão SIM para ligação à
Internet que tenha um número telefónico
próprio ou um cartão de dados que não
suporte chamadas telefónicas e, assim,
não possa perturbar o funcionamento do
telefone.

22 Não aplicável quando o automóvel está ligado à Internet através de Wi-Fi.

566
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

O operador de rede (cartão SIM) tem de NOTA Ligação à Internet fraca ou


suportar partilha de Internet (partilha da liga- inexistente
ção à Internet). A activação do hotspot Wi-Fi pode resultar
Fatores que influenciam a ligação à Internet.
em encargos acrescidos do seu operador
1. Pressione em Configurações na vista de A quantidade de dados transferidos depende
de rede.
topo. dos serviços ou aplicações que são utilizados
Contacte o seu operador de rede para no automóvel. Por exemplo, transferir som
2. Pressione Comunicação Hotspot informação sobre o custo do tráfego de pode implicar uma grande quantidade de trá-
carro Wi-Fi. dados. fego de dados, o que exige uma boa ligação e
3. Pressione em Nome da rede e indique o intensidade do sinal.
nome da partilha de Internet. O estado da conexão é exibido com um sím-
Telefone para o automóvel
bolo no campo de estado do mostrador cen-
4. Pressione em Senha e seleccione uma A velocidade da ligação à Internet pode variar
tral.
palavra-passe para depois ser indicada com a localização do telefone no automóvel.
nas unidades ligadas. Pressione em Dispositivos ligados para ver a Desloque o telefone para um local mais pró-
lista com as unidades actualmente ligadas. ximo do mostrador central para aumentar a
5. Pressione em Banda de frequência e
intensidade de sinal. Assegure-se de que não
seleccione a frequência da partilha Inter- Informação relacionada existe nenhuma perturbação entre os elemen-
net. Note que a escolha da banda de fre- • Símbolos no campo de estado do mostra- tos.
quência não está disponível em todos os dor central (pág. 124)
mercados. Telefone para o operador de rede
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
6. Active/desactive marcando/desmarcando A velocidade da rede móvel varia com a cober-
• Ligação à Internet fraca ou inexistente tura do local onde se encontra. Pode ocorrer
a caixa do Hotspot carro Wi-Fi.
(pág. 567) cobertura de rede deficiente em túneis, mon-
7. Se o Wi-Fi for utilizado como fonte de
tanhas, vales profundos ou interiores, por
conexão, confirme a opção para mudar
exemplo. A velocidade também depende do
conexão.
seu contracto com o operador telefónico.
> Agora as unidades externas podem
ligar à partilha Internet (Wi-Fi-hotspot)
NOTA
do automóvel.
Perante problemas com o tráfego de dados
contacte o seu operador de rede.

}}

* Opção/acessório. 567
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| Reiniciar o telefone Remover rede Wi-Fi Tecnologia e segurança da partilha


Quando surge algum problema com a ligação Remoção de rede que não se pretende utili- Wi-Fi
à Internet pode ser útil reiniciar o telefone. zar. Tipos de rede possíveis para ligação.
1. Pressione em Configurações na vista de Apenas é possível ligar a redes do seguinte
Informação relacionada topo. tipo:
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
Tecnologia e segurança da partilha Wi-Fi 2. Aceda a Comunicação Wi-Fi Redes • Frequência - 2,4 ou 5 GHz23.

(pág. 568) guardadas. • Normas - 802.11 a/b/g/n.
3. Pressione Elimina na rede que pretende • Tipo de segurança - WPA2-AES-CCMP.
remover. O sistema Wi-Fi do automóvel foi concebido
4. Confirme a opção. para utilizar unidades Wi-Fi no interior do
> O automóvel não continua a conectar- automóvel.
-se à rede. Se funcionarem na frequência várias unidades
em simultâneo o seu desempenho pode ser
Remover todas as redes reduzido.
Todas as redes podem ser removidas em
simultâneo reiniciando para as configurações Informação relacionada
de fábrica. Note que todos os dados do utiliza- • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
dor e configurações do sistema são reinicia-
dos para a configuração de fábrica original.

Informação relacionada
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
• Ligação à Internet fraca ou inexistente
(pág. 567)
• Reiniciar configurações no mostrador cen-
tral (pág. 136)
• Ligar o automóvel à Internet através de
telefone (Wi-Fi) (pág. 564)

23 A selecção de frequência não está disponível em todos os mercados.

568 * Opção/acessório.
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Condições de utilização e partilha menu de configurações do mostrador central Ativar e desativar a partilha de
de dados do automóvel. dados
Quando determinados serviços e aplicações Aí pode-se selecionar quais os serviços conec- No menu de configurações do mostrador
são utilizados pela primeira vez pode surgir tados que permitem a partilha de dados. A central pode-se ajustar a partilha de dados
uma janela popup com o título Termos e partilha de dados das aplicações descarrega- para os serviços e aplicações em causa.
condições e Partilha de dados. das também pode ser desativada no mesmo 1. Pressione em Configurações na vista de
O seu objetivo é informar sobre as condições local. Note que serviços e aplicações não topo do mostrador central.
de utilização e política para partilha de dados podem ser utilizados do modo previsto se a
da Volvo. Aceitando a partilha de dados o utili- 2. Pressione Sistema Privacidade e
partilha de dados estiver desativada.
zador autoriza o envio de determinada infor- dados.
Após uma reiniciação de fábrica ou, por exem-
mação a partir do automóvel. Essa é necessá- 3. Selecione para ativar ou desativar a parti-
plo, uma visita à oficina ou atualização de soft-
ria para que determinados serviços e aplica- lha de dados para serviços separados e
ware, as configurações da partilha de dados
ções funcionem plenamente. todas as aplicações.
podem ser reiniciadas para os seus valores
A função partilha de dados de serviços conec- standard. Nesse caso desative a partilha de Se a partilha de dados de um serviço conec-
tados e aplicações está desativada por dados dos serviços conectados e aplicações tado ou aplicação descarregada não for ati-
defeito24. Para que possam ser utilizados no descarregadas. vada, essa ativação poderá ser efetuada ao ini-
automóvel determinados serviços conectados ciar estes no mostrador central. Se for a pri-
e aplicações é necessário ativar a partilha de NOTA meira vez que um serviço é iniciado ou, por
dados. A partilha de dados pode ser configu- exemplo, após uma reiniciação de fábrica ou
rada no menu de configurações do mostrador As configurações de privacidade e partilha determinadas atualizações de software, as
central ou ao iniciar os serviços ou aplicações de dados são únicas para cada perfil do condições dos serviços conectados da Volvo
no mostrador central. condutor. têm de ser aprovadas. Note que a partilha de
dados também fica ativada para outros servi-
Privacidade e partilha de dados Informação relacionada ços ou aplicações para os quais a partilha já
Com a atualização de software disponibilizada Ativar e desativar a partilha de dados tenha sido aprovada.

em novembro de 2017 foram introduzidas as (pág. 569)
configurações de privacidade e partilha de
dados dos serviços conectados e aplicações
descarregadas. As configurações podem ser
encontradas em Privacidade e dados no

24 Não aplicável ao Volvo On Call*. }}

* Opção/acessório. 569
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| NOTA Partilha de dados dos serviços Ativar a partilha de dados ao iniciar um


Caso não tenha ativado a partilha de dados serviço
Após uma visita a um concessionário Volvo 1. Selecione a função ou o serviço a ativar.
para um serviço conectado ou aplicações
pode ser necessário reativar a partilha de
descarregadas, a ativação pode ser feita ao > Se for a primeira vez que inicia um ser-
dados para que os serviços conectados e
iniciar os mesmos no seu mostrador central. viço e, por exemplo, após uma reinicia-
as aplicações voltem a funcionar.
Se for a primeira vez que inicia um serviço ou, ção de fábrica ou determinadas atuali-
por exemplo, após uma reiniciação de fábrica zações de software, necessita primeiro
Informação relacionada ou determinadas atualizações de software, de aprovar as condições da Volvo para
• Condições de utilização e partilha de pode ainda aprovar as condições dos serviços os serviços conectados antes de conti-
dados (pág. 569) conectados da Volvo. nuar.

570
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

2. Selecione a aprovação da partilha de Capacidade de armazenamento no


dados do serviço ou cancele. disco rígido
Se aprovar, a partilha de dados é ativada e É possível mostrar a quantidade de espaço
pode começar a utilizar o serviço. livre presente no disco rígido do automóvel.
Pode ser apresentada informação de armaze-
Ativar a partilha de dados ao iniciar namento do disco rígido do automóvel, como
uma aplicação por exemplo: capacidade total, capacidade
Para aprovar a partilha de dados de uma apli- disponível ou o espaço ocupado pelas aplica-
cação que necessita da função, inicie a aplica- ções instaladas. A informação encontra-se em
ção e pressione em permitir na janela pop-up. Configurações Sistema Informação do
Pode desativar a partilha de dados dos servi- sistema Armazenamento.
ços e aplicações no menu de configurações
Informação relacionada
em Sistema Privacidade e dados
• Aplicações (pág. 520)
Partilha de dados.

571
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Acordo de licença para áudio e DivX® Gracenote®


media
Uma licença é um acordo sobre o direito de
realização de determinada actividade ou
sobre o direito de utilização de outros direi-
tos, nos termos designados no acordo. Os
textos que se seguem são os acordos da
Volvo com o fabricante/criador. A maioria dos
textos encontra-se em inglês.

Dirac Unison®
Parte do conteúdo é propriedade © da
DivX®, DivX Certified® e os logótipos associa-
Gracenote ou dos seus fornecedores.
dos são marcas registadas que pertencem à
DivX, LLC e são utilizados na licença. Gracenote, logótipo Gracenote, "Powered by
Gracenote" e Gracenote MusicID são marcas
Esta unidade DivX Certified® pode reproduzir
registadas ou marcas pertencentes à
ficheiros vídeo DivX® Home Theater até 576p
Gracenote, Inc. nos EUA e/ou em outros
(incluindo .avi, .divx). Descarregue software
países.
grátis em www.divx.com para criar, reproduzir
e transferir vídeo digital.
SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Esta uni-
Dirac Unison optimiza os altifalantes no
tempo, espaço e frequência para a melhor dade DivX Certified® tem de ser registada para
integração de graves e transparência. A tecno- poder reproduzir filmes Video-on-Demand
logia permite também uma reprodução fiel do (VOD) DivX adquiridos. Obtenha o código de
carácter acústico de determinadas salas de registo na secção DivX VOD do menu de con-
concerto. Utilizando algoritmos avançados, a figurações da unidade. Aceda a vod.divx.com
Dirac Unison controla digitalmente todos os para mais informações sobre como concluir o
altifalantes baseando-se em medições acústi- registo.
cas de elevada precisão. Tal como o maestro Número da patente
de uma orquestra, a Dirac Unison garante que Abrangida por uma ou mais das seguintes
os altifalantes reproduzem em perfeita sinto- patentes nos USA. 7,295,673; 7,460,668;
nia. 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.

572
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

Gracenote® licença de utilizador final licença do utilizador terminar, o utilizador modificar categorias de dados por qualquer
Este programa ou esta unidade contém soft- aceita cessar todo e qualquer uso dos Dados motivo que a Gracenote considere suficiente.
ware da Gracenote, Inc. em Emeryville, Cali- Gracenote, do Software Gracenote ou dos Nenhuma garantia é concedida de que o Soft-
fórnia, USA (”Gracenote”). Este software da Servidores Gracenote. A Gracenote reserva ware Gracenote ou os Servidores Gracenote
Gracenote (”o Software Gracenote”) permite a todos os direitos sobre todos os Dados Grace- estão livres de erros ou que o funcionamento
este software a identificação de discos e/ou note, todo o Software Gracenote e todos os do Software Gracenote ou dos Servidores
ficheiros e obter informação relacionada com Servidores Gracenote incluindo todos os direi- Gracenote é ininterrupto. A Gracenote não
música, incluindo o nome do artista, a faixa e o tos de propriedade. Em nenhumas circunstân- tem qualquer obrigação de fornecer ao utiliza-
título (”Gracenote Dados”) a partir de servido- cias a Gracenote será responsável por efec- dor novos e melhorados tipos ou categorias
res online ou bases de dados integradas (cole- tuar qualquer pagamento ao utilizador por de dados que a Gracenote possa vir a fornecer
tivamente designados por ”Servidores Grace- qualquer informação que o utilizador forneça. no futuro e é livre de interromper os serviços a
note”) e realizar outras funções. O Gracenote O utilizador aceita que a Gracenote, Inc. possa qualquer momento.
Dados só pode ser usado para as funções des- executar coercivamente os seus direitos direc-
A GRACENOTE EXCLUI TODAS AS GARAN-
tinadas ao utilizador final deste programa ou tamente contra o utilizador ao abrigo deste
TIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS
unidade. acordo.
INCLUINDO MAS SEM LIMITAÇÃO, GARAN-
O utilizador aceita que utilizará os Dados Gra- O serviço Gracenote utiliza um identificador TIAS DE COMERCIALIDADE, APLICABILI-
cenote, o Software Gracenote e os Servidores único para documentação das consultas para DADE A UM DETERMINADO FIM, DE TÍTU-
Gracenote apenas para o seu uso pessoal e fins estatísticos. O objectivo deste identifica- LARIDADE E DE NÃO INFRAÇÃO. A GRACE-
não comercial. O utilizador aceita não ceder, dor numérico aleatório é a contagem de con- NOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS
não copiar, não transferir ou distribuir o Soft- sultas do serviço Gracenote, sem recolha de QUE SERÃO OBTIDOS ATRAVÉS DO SEU
ware Gracenote ou os seus Dados Gracenote qualquer identificação do utilizador. Poderá USO DO SOFTWARE GRACENOTE OU DE
a quaisquer terceiros. O UTILIZADOR ACEITA encontrar mais informação na página web QUALQUER SERVIDOR GRACENOTE. EM
NÃO UTILIZAR OU NÃO USUFRUIR DOS sobre política de privacidade da Gracenote CASO ALGUM A GRACENOTE SERÁ RES-
DADOS GRACENOTE, O SOFTWARE GRA- para o serviço Gracenote. PONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
CENOTE OU OS SERVIDORES GRACENOTE EMERGENTES OU PERDAS DE RECEITAS
O Software Gracenote e tudo o que está
EXCEPTO NAQUILO QUE É EXPRESSA- OU LUCROS.
incluído nos Dados Gracenote são licenciados
MENTE PERMITIDO PELO PRESENTE ao utilizador ”tal como está construído”. A © Gracenote, Inc. 2009
ACORDO. Gracenote não faz declarações nem garantias
O utilizador aceita que a sua licença não exclu- expressas ou implícitas relacionadas com a Sensus software
siva para utilização dos Dados Gracenote, do correção dos Dados Gracenote nos servidores This software uses parts of sources from clib2
Software Gracenote e dos Servidores Grace- Gracenote. A Gracenote reserva o direito de and Prex Embedded Real-time OS - Source
note cesse se violar estas limitações. Se a apagar dados dos servidores Gracenote ou (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
}}

573
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
1993), The Regents of the University of SPECIAL, EXEMPLARY, OR sell copies of the Software, and to permit
California. All or some portions are derived CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, persons to whom the Software is furnished to
from material licensed to the University of BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF do so, subject to the following conditions: The
California by American Telephone and SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS above copyright notice including the dates of
Telegraph Co. or Unix System Laboratories, OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS first publication and either this permission
Inc. and are reproduced herein with the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND notice or a reference to http://oss.sgi.com/
permission of UNIX System Laboratories, Inc. ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER projects/FreeB/ shall be included in all copies
Redistribution and use in source and binary IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT or substantial portions of the Software. THE
forms, with or without modification, are (INCLUDING NEGLIGENCE OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
permitted provided that the following OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
conditions are met: Redistributions of source OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
code must retain the above copyright notice, ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
this list of conditions and the following DAMAGE. MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
disclaimer. Redistributions in binary form must PARTICULAR PURPOSE AND
This software is based in part on the work of
reproduce the above copyright notice, this list NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
the Independent JPEG Group.
of conditions and the following disclaimer in SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
the documentation and/or other materials This software uses parts of sources from ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
provided with the distribution. Neither the "libtess". The Original Code is: OpenGL LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
name of the <ORGANIZATION> nor the Sample Implementation, Version 1.2.1, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
names of its contributors may be used to released January 26, 2000, developed by ARISING FROM, OUT OF OR IN
endorse or promote products derived from Silicon Graphics, Inc. The Original Code is CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
this software without specific prior written Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED Inc. Copyright in any portions created by third SOFTWARE. Except as contained in this
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND parties is as indicated elsewhere herein. All notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] not be used in advertising or otherwise to
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. promote the sale, use or other dealings in this
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Permission is hereby granted, free of charge, Software without prior written authorization
IMPLIED WARRANTIES OF to any person obtaining a copy of this from Silicon Graphics, Inc.
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A software and associated documentation files
This software is based in parts on the work of
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. (the "Software"), to deal in the Software
the FreeType Team.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT without restriction, including without
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE limitation the rights to use, copy, modify,

574
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

This software uses parts of SSLeay Library: Redistribution and use in source and binary OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young forms, with or without modification, are ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved permitted provided that the following DAMAGE.
conditions are met:
Linux software Unicode: 5.1.0
1. Redistributions of source code must retain COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
This product contains software licensed under the above copyright notice, this list of
GNU General Public License (GPL) or GNU conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
Lesser General Public License (LGPL), etc. the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use
in http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, 2. Redistributions in binary form must
and distribution of the source code of the reproduce the above copyright notice, this Permission is hereby granted, free of charge,
GPL/LGPL software. list of conditions and the following to any person obtaining a copy of the Unicode
disclaimer in the documentation and/or data files and any associated documentation
You may download Source Code from the
other materials provided with the (the "Data Files") or Unicode software and any
following website at no charge: http://
distribution. associated documentation (the "Software") to
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS deal in the Data Files or Software without
download/TVM_8351_013
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED restriction, including without limitation the
The website provides the Source Code "As Is" rights to use, copy, modify, merge, publish,
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
and without warranty of any kind. distribute, and/or sell copies of the Data Files
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
By downloading Source Code, you expressly OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR or Software, and to permit persons to whom
assume all risk and liability associated with A PARTICULAR PURPOSE ARE the Data Files or Software are furnished to do
downloading and using the Source Code and DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE so, provided that (a) the above copyright
complying with the user agreements that LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, notice(s) and this permission notice appear
accompany each Source Code. INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR with all copies of the Data Files or Software,
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, (b) both the above copyright notice(s) and this
Please note that we cannot respond to any permission notice appear in associated
inquiries regarding the source code. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS documentation, and (c) there is clear notice in
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS each modified Data File or in the Software as
camellia:1.2.0
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND well as in the documentation associated with
Copyright (c) 2006, 2007
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER the Data File(s) or Software that the data or
NTT (Nippon Telegraph and Telephone software has been modified.
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
Corporation). All rights reserved.
(INCLUDING NEGLIGENCE OR THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY
}}

575
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, Except as contained in this notice, the name of Declaração de conformidade
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE a copyright holder shall not be used in
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, advertising or otherwise to promote the sale,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE use or other dealings in these Data Files or
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY Software without prior written authorization of
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE the copyright holder.
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.

576
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

País/
Zona
Brasil:

Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:

Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
A Mitsubishi Electric Corporation declara que este tipo de equipamento rádio [Audio Navigation Unit] está e conformidade com a dire-
tiva 2014/53/EU.
Para mais informações, visite a informação de apoio em www.volvocars.com.
Emiratos
Árabes
Unidos:

}}

577
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| País/
Zona
Cazaquis-
tão:

Nome do modelo: NR-0V


Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation
País exportador: Japão

578
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

País/
Zona
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用

}}

579
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

|| País/
Zona
Coreia: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다.
Malásia:

This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (volvocars.com/support) and search for “SIRIM
Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229), RDBV/37A/0619/S(19-2241), RDBV/39A/0619/S(19-2240)

580
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET

País/
Zona
México:

Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾

Informação relacionada
• Áudio, média e Internet (pág. 518)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
• Leitor media (pág. 530)
• Gracenote® (pág. 534)
• Sensus - conexão e entretenimento
(pág. 34)
• Certificado de carregador (pág. 558)

* Opção/acessório. 581
RODAS E PNEUS
RODAS E PNEUS

Pneu Pneus novos tenham sido usados raramente ou mesmo


As funções dos pneus são o suporte da carga, nunca. O seu funcionamento pode assim ficar
a obtenção de uma boa aderência ao piso, o afectado. Esta informação aplica-se a todos os
amortecimento de vibrações e a proteção das pneus que são guardados para utilização
rodas contra o desgaste. futura. Rachas e descoloração são exemplos
Os pneus têm uma influência decisiva nas de indicações exteriores de que os pneus não
características de condução. O tipo de pneu, se encontram adequados ao uso.
as dimensões, a pressão do pneu e a avaliação
Poupança dos pneus
da velocidade são importantes para a perfor-
• Manter uma pressão de ar correta nos
mance do automóvel.
pneus.
O automóvel está equipado com pneus em Devem ser evitados arranques rápidos,

conformidade com o autocolante de informa- travagens com força ou derrapagens.
ção dos pneus que se encontra no pilar da
porta do lado do condutor (entre a porta dian- Os pneus são bens perecíveis. Após alguns • O desgaste dos pneus aumenta com a
teira e a traseira). anos endurecem ao mesmo tempo que as velocidade.
suas características de fricção diminuem gra- • A afinação correta das rodas dianteiras é
AVISO dualmente. Tente, por isso, obter sempre os muito importante.
pneus mais recentes ao substituí-los. Isto é • Rodas não balanceadas prejudicam a pou-
Um pneu danificado pode resultar na perda
de controlo do automóvel. particularmente importante para pneus de pança dos pneus e o conforto da condu-
Inverno. Os últimos algarismos significam a ção.
semana e ano de fabrico. Esta é a
Pneus recomendados • Os pneus devem ter o mesmo sentido de
marcação DOT (Department of
No ato da entrega o automóvel está equipado rotação durante toda a sua vida útil.
Transportation) do pneu e consiste em quatro
com pneus originais Volvo com a marca VOL1 algarismos, por exemplo: 0717. O pneu foi • Ao mudar os pneus, deve montar os que
na lateral do pneu. Estes pneus foram cuida- fabricado na semana 07 do ano 2017. têm o rodado em melhores condições nas
dosamente adaptados ao automóvel. É assim rodas traseiras, para reduzir o risco de dis-
importante que ao trocar pneus sejam utiliza- Idade dos pneus torção no caso de uma travagem com
dos pneus novos com a mesma marca para Todos os pneus com mais de 6 anos devem força.
que as características de condução, conforto e ser verificados por profissionais, mesmo que Conduzir em cantos de pedra, ou em

consumo de combustível do automóvel sejam aparentem estar intactos. Os pneus envelhe- buracos profundos pode danificar perma-
preservados. cem e entram em decomposição mesmo que nentemente os pneus e/ou as jantes.
1 Podem surgir desvios para determinadas dimensões dos pneus.

584
RODAS E PNEUS

Rotação dos pneus Guardar rodas e pneus Informação relacionada


O automóvel não tem nenhuma rotação de Para guardar rodas completas (pneus monta- • Verificar a pressão dos pneus (pág. 588)
pneus obrigatória. O estilo de condução, a dos nas jantes), estas devem ficar penduradas • Sentido de rotação das rodas (pág. 587)
pressão dos pneus, o clima e o estado da ou colocadas de lado no solo.
estrada influenciam o desgaste e longevidade • Indicador de desgaste no pneu
Pneus que não estejam montados nas jantes, (pág. 588)
dos pneus. A pressão correcta dos pneus
devem ficar guardados deitados de lado, ou de
resulta num desgaste uniforme. • Sistema de monitorização da pressão dos
pé, mas nunca pendurados.
pneus* (pág. 591)
Para evitar diferenças na profundidade de
sulco e desgaste, devem-se trocar os pneus • Kit de reparação de pneus (pág. 603)
IMPORTANTE
dianteiros pelos traseiros. A primeira troca • Designação de dimensões dos pneus
deve ser feita após cerca de 5000 km (cerca Os pneus devem ser guardados num local
(pág. 586)
de 3100 milhas), as seguintes devem ser fei- fresco, seco e escuro; nunca guardar pró-
ximo de diluentes, gasolina, óleos ou • Dimensões de roda e pneu aprovadas
tas com um intervalo de 10000 km (cerca de
semelhantes. (pág. 707)
6200 milhas).
• Recomendações para a carga (pág. 619)
Volvo recomenda o contacto com uma oficina
autorizada Volvo para verificação, caso tenha AVISO
dúvidas quando à profundidade de sulco. Caso • O tamanho da jante e pneu do seu
exista uma diferença significativa no desgaste Volvo estão configurados para cumprir
(> 1 mm de diferença na profundidade de normas exigentes de estabilidade e
sulco) entre os pneus, os pneus com menor características de condução. Combina-
desgaste devem ficar atrás. Uma derrapagem ções não aprovadas de tamanhos de
nas rodas dianteiras é normalmente mais fácil jantes e pneus podem afetar negativa-
de lidar do que uma derrapagem nas rodas mente a estabilidade e características
traseiras, permitindo que o automóvel conti- de condução do automóvel.
nue em frente em vez de a traseira "fugir" para
os lados, podendo tal resultar na perda do • Eventuais danos causados pela monta-
controlo do automóvel. Por isso, é importante gem de combinações de jante/pneu de
que as rodas traseiras nunca percam a tracção tamanho não aprovado não são abran-
antes das rodas dianteiras. gidos pela garantia de um automóvel
novo. A Volvo não se responsabiliza
por mortes, lesões ou despesas causa-
das por este tipo de instalações.

* Opção/acessório. 585
RODAS E PNEUS

Designação de dimensões dos peso do automóvel determina a capacidade de H 210 km/h (130 mph)
pneus carga exigida para os pneus.
Designações para a dimensão, índice de V 240 km/h (149 mph)
Classe de velocidade
carga e classe de velocidade dos pneus. W 270 km/h (168 mph)
Cada pneu suporta determinada velocidade
O automóvel é homologado como um todo
máxima. A classe de velocidade dos pneus, SS Y 300 km/h (186 mph)
com determinadas combinações de jantes e
(Speed Symbol), deve corresponder, no
pneus.
mínimo, à velocidade máxima do automóvel.
Designação das dimensões Na tabela abaixo é indicada qual a velocidade AVISO
Todos os pneus possuem uma designação de máxima permitida para cada classe de veloci- O índice de carga (LI) e classe de veloci-
dimensão, por exemplo: 235/50 R19 99V. dade (SS). A única excepção a estas regras dade (SS) mais baixos permitidos para os
são os pneus de Inverno2, em que se pode uti- pneus em cada variante de motor são apre-
lizar uma classe de velocidade mais baixa. Ao sentados nas especificações que se encon-
235 Largura dos pneus (mm) tram no manual de instruções impresso.
selecionar determinado tipo de pneu, o auto-
50 Relação entre a altura da parede do móvel não pode ser conduzido com veloci- Um pneu com índice de carga ou classe de
velocidade de valor mais baixo pode
pneu e a largura do pneu (%) dade superior à certificada para o pneu. Por sobreaquecer e ficar danificado.
ex.: a classe Q pode ser conduzida no máximo
R Pneu radial a 160 km/h (100 mph). O piso e as regras de
trânsito aplicáveis determinam a velocidade a Informação relacionada
19 Diâmetro da jante em polegadas
que o automóvel pode ser conduzido, não a • Pneu (pág. 584)
99 Algarismos de código para a carga classe de velocidade do pneu. • Designação de dimensões das jantes
máxima permitida do pneu, índice de (pág. 587)
carga (IC) NOTA • Dimensões de roda e pneu aprovadas
V Código de velocidade máxima permi- A tabela indica a velocidade máxima permi- (pág. 707)
tida, classe de velocidade (SS). tida. • Índice de carga e classe de velocidade
(Neste caso 240 km/h (149 mph).) mínimos permitidos para os pneus
(pág. 708)
Índice de carga Q 160 km/h (100 mph) (utiliza-se apenas
Cada pneu possui uma certa capacidade para com pneus de inverno)
suportar carga, um índice de carga (LI). O T 190 km/h (118 mph)

2 Tanto para pneus cardados como não cardados.

586
RODAS E PNEUS

Designação de dimensões das Sentido de rotação das rodas seira (para diminuir o risco de derrapa-
jantes Os pneus com um perfil direccional, ou seja, gem).
As dimensões de rodas e jantes são designa- que devem rodar apenas numa direcção, têm
das de acordo com o exemplo da tabela em o sentido de rotação indicado por uma seta NOTA
baixo. no pneu. Assegure-se que utiliza o mesmo tipo,
O automóvel é homologado como um todo dimensão e até fabricante em ambos os
com determinadas combinações de jantes e pares de rodas.
pneus.
Todas as jantes possuem uma designação das Informação relacionada
dimensões, por exemplo: 7,5Jx18x50,5. Pneu (pág. 584)

7,5 Largura das jantes em polegadas
J Perfil da margem das jantes
18 Diâmetro da jante em polegadas
50,5 Off-set em mm (distância do centro
A seta indica o sentido de rotação da roda.
da roda à superfície de contacto da
roda no cubo) • Os pneus devem ter sempre o mesmo
sentido de rotação durante toda a sua uti-
Informação relacionada lização.
• Pneu (pág. 584) • Os pneus só devem ser trocados entre a
• Designação de dimensões dos pneus dianteira e a traseira, mas nunca entre o
(pág. 586) lado esquerdo e o direito.
• Dimensões de roda e pneu aprovadas • Se montar os pneus de forma incorrecta,
(pág. 707) as características de travagem do automó-
vel e a capacidade de afastar a água da
chuva, neve ou lama podem ser seria-
mente afectadas.
• Os pneus com maior profundidade de
sulco devem ser sempre montados na tra-

587
RODAS E PNEUS

Indicador de desgaste no pneu Verificar a pressão dos pneus AVISO


O indicador de desgaste mostra o estado da Uma pressão de ar correta nos pneus ajuda a
• A razão mais comum de danos nos
profundidade de sulco do pneu. melhorar a estabilidade de condução, poupar
pneus é uma pressão demasiado baixa,
combustível e prolongar a longevidade dos
que pode resultar em rachas, ou o
pneus.
rodado soltar-se ou até o pneu explo-
A pressão dos pneus diminui com o tempo,
dir, com a inesperada perda de con-
trata-se de um fenómeno natural. A pressão
trole do automóvel, incorrendo assim
dos pneus também varia com a temperatura
maior risco de lesões.
exterior. A condução com pressão dos pneus
baixa pode levar ao sobreaquecimento dos • Pneus com pressão demasiado baixa
pneus, resultando em danos nos mesmo. A reduzem a capacidade de carga do
pressão dos pneus tem influência sobre o con- automóvel.
forto dos passageiros, o ruído da estrada e as
características de condução. Pneus frios
Verifique a pressão de ar dos pneus todos os A pressão deve ser controlada com os pneus
meses. Utilize a pressão dos pneus recomen- frios. Os pneus são considerados frios quando
O indicador de desgaste é uma pequena pro-
dada para pneus frios para preservar um bom estiverem com temperatura igual à do ambi-
tuberância que atravessa os sulcos do pneu.
desempenho dos pneus. Pressão dos pneus ente. Normalmente, esta temperatura é atin-
No lado do pneu aparecem as letras TWI
demasiado baixa ou demasiado alta podem gida após o automóvel ter estado estacionado
(Tread Wear Indicator). Quando a profundi-
causar desgaste irregular dos pneus. durante pelo menos 3 horas.
dade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm (1/16
tum), o rasto do pneu fica nivelado com os Os pneus são considerados quentes depois de
indicadores de desgaste. Nesta situação subs- terem conduzidos cerca de 1,6 km (1 milha).
titua logo que possível por pneus novos. Lem- No caso de ser necessário conduzir uma dis-
bre-se que os pneus com pouca profundidade tância maior para encher os pneus, deve pri-
de sulco têm uma aderência muito reduzida meiro controlar e registar a pressão dos
com chuva e neve. pneus, e encher até à pressão adequada
quando chegar à bomba.
Informação relacionada
• Pneu (pág. 584) Quando a temperatura exterior se alterar, a
pressão dos pneus também se altera, Uma
descida de temperatura de 10 graus provoca
uma descida na pressão dos pneus de

588
RODAS E PNEUS

1 psi (7 kPa). Verifique frequentemente a pres- Ajustar a pressão dos pneus 3. Volte a colocar o tampão da válvula.
são dos pneus, e corrija para a pressão cor- A pressão dos pneus diminui com o tempo,
reta, que está indicada no autocolante de trata-se de um fenómeno natural. Por isso, a NOTA
informações sobre os pneus ou na etiqueta de pressão do ar tem de ser ajustada de vez em
certificação. • Após encher um pneu, volte a colocar
quando para manter a pressão dos pneus sempre o tampão da válvula para evitar
Se controlar a pressão com os pneus quentes, recomendada. danos na válvula provocados por gravi-
não deve deixar sair ar. Os pneus estão quen- Utilize a pressão dos pneus recomendada para lha, sujidade, etc.
tes da condução e é normal que a pressão seja pneus frios para preservar um bom desempe-
nho dos pneus e um desgaste uniforme. • Utilize apenas tampões da válvula de
mais alta do que o recomendado para os
plástico. Os tampões da válvula metáli-
pneus frios. Um pneu quente, que tenha a
cos podem oxidar, o que dificulta a sua
pressão igual ou inferior à recomendada para NOTA remoção.
pneus frios, está com a pressão demasiado
Para evitar pressões dos pneus incorrectas
baixa.
a pressão deve ser verificada com os 4. Controlar os pneus visualmente, para que
Informação relacionada pneus frios. Por pneus frios entendem-se não haja nenhuma racha ou outros objetos
• Ajustar a pressão dos pneus (pág. 589) pneus à temperatura ambiente (cerca de 3 presos que possam perfurar o pneu e cau-
horas após o automóvel ter sido condu- sar fugas.
• Pressão dos pneus recomendada zido). Após alguns quilómetros de condu-
(pág. 590) ção os pneus aquecem e a pressão 5. Controlar as paredes laterais para que não
• Sistema de monitorização da pressão dos aumenta. haja buracos, riscos, bolhas ou outras irre-
pneus* (pág. 591) gularidades.
• Pneu (pág. 584) 1. Remover a tampa da válvula de um pneu e 6. Repetir em todos os pneus, incluindo o
depois premir o manómetro com força pneu sobressalente*.
para baixo na válvula.
2. Encha os pneus até à pressão correta,
consulte o autocolante no pilar da porta
do lado do condutor com a pressão reco-
mendada para os pneus montados de
fábrica.

}}

* Opção/acessório. 589
RODAS E PNEUS

|| NOTA Pressão dos pneus recomendada NOTA


O autocolante da pressão dos pneus no pilar
Se tiver enchido demasiado, pode deixar Os autocolantes que aparecem no manual
da porta do lado do condutor (entre a porta
escapar o ar premindo no pino de metal no do proprietário não pretendem ser cópias
dianteira e traseira) indica as pressões cor-
centro da válvula. Controlar novamente a exactas dos existentes no automóvel. O
rectas dos pneus para diferentes condições
pressão com o manómetro de pressão de objetivo é indicar o aspeto e a localização
de carga e velocidades.
pneus. aproximadas no automóvel. A informação
relativa ao seu automóvel encontra-se no
Alguns pneus sobressalentes necessitam
autocolante do automóvel.
de uma pressão maior do que os pneus
normais. Verificar a tabela de pressão dos
pneus ou o autocolante de pressão dos Melhor economia de combustível com
pneus. pressão ECO
Com cara ligeira (máximo 3 pessoas) e veloci-
Informação relacionada dades até 160 km/h (100 mph), pode-se optar
• Pressão dos pneus recomendada pela pressão ECO para uma boa economia de
(pág. 590) combustível. Caso se pretenda um melhor
conforto de ruído e dos passageiros reco-
• Verificar a pressão dos pneus (pág. 588) menda-se as pressões de conforto mais bai-
• Bombear o pneu com o compressor do kit Localização do autocolante da pressão dos pneus xas.
de reparação de pneus furados
No autocolante encontra a designação do Informação relacionada
(pág. 608)
fabricante dos pneus montados no automóvel, • Verificar a pressão dos pneus (pág. 588)
• Pressão de pneus aprovada (pág. 709) assim como os limites de carga e a pressão
dos pneus. • Pressão de pneus aprovada (pág. 709)

590
RODAS E PNEUS

Sistema de monitorização da Informação geral sobre o sistema de substituir os cuidados normais com os pneus.
pressão dos pneus* monitorização dos pneus É da responsabilidade do condutor a manu-
O sistema de monitorização da pressão dos Na informação em baixo o sistema de monito- tenção da pressão dos pneus correta, mesmo
pneus3 avisa com um símbolo de indicação rização dos pneus é geralmente designado quando o limite de pressão dos pneus baixa
no mostrador do condutor quando a pressão como TPMS. não tenha sido atingido nem o símbolo de
é demasiado baixa num ou mais pneus do indicação acendido.
Todos os pneus, incluindo o pneu sobresse-
automóvel. lente*, devem ser verificados todos os meses. O automóvel também está equipado com um
Este símbolo acende-se para Ao verificar os pneus estes devem estar frios e indicador de avaria no sistema TPMS, que
indicar baixa pressão de ar com a pressão de ar recomendada pelo fabri- indica quando o sistema não funciona correta-
nos pneus. Verifique a pres- cante no autocolante da pressão dos pneus ou mente. O indicador de avaria no sistema
são dos pneus na aplicação na tabela da pressão dos pneus. Se o automó- TPMS está associado ao símbolo de indicação
Estado Carro no mostrador vel possuir pneus de outra dimensão que não de pressão dos pneus baixa. Quando sistema
central. a recomendada pelo fabricante, verifique qual detecta uma avaria, o símbolo pisca no mos-
Se ocorrer alguma avaria no sistema, o sím- o nível de pressão de ar correto para esses trador do condutor durante cerca de um
bolo de alerta da pressão de ar dos pneus fica pneus. minuto para depois assumir luz fixa. Este pro-
a piscar durante cerca de um minuto, e depois cedimento repete-se sempre que o automóvel
Como medida de segurança adicional, o auto- arranca até que a falha seja resolvida. Quando
permanece aceso. móvel está equipado com um sistema de o símbolo está aceso a capacidade do sistema
monitorização da pressão dos pneus (TPMS) para detetar ou avisar para pressão dos pneus
Descrição do sistema
que indica quando um ou mais pneus possui baixa pode encontrar-se afetada.
O sistema de monitorização da pressão dos
pressão de ar baixa. Quando o símbolo de
pneus mede as diferenças na velocidade de A avaria no sistema TPMS pode dever-se a
indicação de pressão de ar baixa acende, deve
rotação entre as diferentes rodas através do diferentes causas, por exemplo: após substitu-
parar e verificar os pneus logo que possível e
sistema ABS para determinar se estas pos- ição para pneu sobresselente, para outro pneu
encher para a pressão de ar correta.
suem a pressão de pneu correta. Se a pressão ou para roda que não permita o funciona-
dos pneus for demasiado baixa, o diâmetro e a A condução com pneus com pressão baixa mento correto do TPMS.
respetiva velocidade de rotação do pneu são pode causar o sobreaquecimento do pneu,
alterados. Comparando os pneus entre si, o podendo provocar furos. A pressão dos pneus Após a substituição de um ou mais pneus veri-
sistema pode determinar se um ou mais baixa também reduz a eficiência energética e a fique sempre o símbolo de indicação do TPMS
pneus possuem pressão demasiado baixa. longevidade dos pneus, podendo ainda afetar para assegurar que o pneu ou a roda nova fun-
o manuseamento do automóvel e a sua capa- ciona corretamente com o TPMS.
cidade para parar. Note que o TPMS não pode

3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }}

* Opção/acessório. 591
RODAS E PNEUS

|| Lembre-se Informação relacionada Guardar novo valor de referência


• Guarde sempre a nova pressão dos pneus • Pressão dos pneus recomendada da monitorização da pressão dos
no sistema após uma mudança de roda ou (pág. 590) pneus*
ajuste da pressão dos pneus. • Ver o estado da pressão dos pneus no Para que o sistema de monitorização da pres-
• Ao substituir por pneus com uma dimen- mostrador central* (pág. 593) são dos pneus4 funcione corretamente é
são diferente da montada de fábrica é • Medidas perante aviso de pressão dos necessário memorizar um valor de referência
necessário reiniciar o sistema memori- pneus demasiado baixa (pág. 594) para a pressão dos pneus. Isto deve ser efe-
zando uma nova pressão dos pneus para tuado sempre que os pneus são substituídos
esse tipo de pneu, de modo a evitar avisos • Guardar novo valor de referência da moni- ou a pressão dos pneus é alterada, para que o
falsos. torização da pressão dos pneus* sistema possa avisar corretamente em caso
(pág. 592) de pressão baixa nos pneus.
• Se for utilizada a roda sobresselente* é
possível que o sistema da monitorização • Mensagens da monitorização da pressão Por exemplo, ao conduzir com carga pesada
da pressão dos pneus não funcione corre- dos pneus* (pág. 595) ou com velocidades superiores a 160 km/h
tamente devido à diferença entre as rodas. (100 mph) a pressão dos pneus deve ser ajus-
tada de acordo com os valores de pressão dos
• O sistema não substitui a necessidade de pneus recomendados pela Volvo. O sistema
inspeções e manutenções regulares dos deve ser depois reiniciado guardando a nova
pneus. pressão dos pneus.
• Não é possível desligar o sistema de
Proceda do seguinte modo para guardar a
monitorização da pressão dos pneus.
nova pressão dos pneus como valor de refe-
rência no sistema:
AVISO
1. Desligue o automóvel.
• A pressão incorrecta dos pneus pode
resultar em falha dos pneus, o que 2. Encha os pneus até à pressão correta,
pode ter como consequência a perda consulte o autocolante no pilar da porta
de controlo do automóvel por parte do do lado do condutor com a pressão reco-
condutor. mendada para os pneus montados de
fábrica.
• O sistema não pode antecipar a pre-
sença de danos súbitos nos pneus. 3. Arranque o automóvel.

4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

592 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS

4. Abra a aplicação Estado Carro na vista de Se a memorização for malsucedida aparece a Ver o estado da pressão dos pneus
aplicações. mensagem Memorização da pressão no mostrador central*
5. Pressione TPMS.
malsucedida. Tente novamente.. Com o sistema de monitorização dos pneus5
é possível ver o estado da pressão dos pneus
NOTA AVISO no mostrador central.
Os gases de escape contém monóxido de
O automóvel tem de estar parado para que carbono, que é invisivel e inodoro, mas Verificar estado
o botão Memorizar Pressão esteja sele- muito tóxico. Por esta razão, o procedi- São necessários alguns minutos de condução
cionável. mento de memorização da nova pressão com velocidade superior a 35 km/h (22 mph)
dos pneus tem de ser efetuado sempre no para que o sistema fique ativo.
exterior ou numa oficina com aspiração dos
6. Pressione Memorizar Pressão. 1. Abra a aplicação Estado Carro na vista de
gases de escape.
7. Pressione em OK para confirmar que a aplicações.
pressão dos pneus foi verificada e ajus- Informação relacionada 2. Pressione em TPMS para ver o estado
tada em todos os pneus. • Pressão dos pneus recomendada dos pneus.
8. Conduza o automóvel até a nova pressão (pág. 590)
dos pneus ficar memorizada. A memoriza- • Ajustar a pressão dos pneus (pág. 589)
ção da nova pressão dos pneus é efetuada
• Ver o estado da pressão dos pneus no
quando o automóvel é conduzido com
mostrador central* (pág. 593)
uma velocidade superior a 35 km/h
(22 mph). • Medidas perante aviso de pressão dos
> Quando se encontra recolhida informa- pneus demasiado baixa (pág. 594)
ção suficiente para que o sistema • Sistema de monitorização da pressão dos
possa detetar a pressão dos pneus pneus* (pág. 591)
baixa desaparece do mostrador central
a animação que mostra o progresso da
memorização. O sistema não emite
qualquer outra confirmação de que a A imagem é ilustrativa. A disposição pode variar con-
nova pressão dos pneus está memori- soante o modelo de automóvel ou a atualização do
zada. software.

5 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }}

* Opção/acessório. 593
RODAS E PNEUS

|| Informação relacionada Medidas perante aviso de pressão NOTA


• Guardar novo valor de referência da moni- dos pneus demasiado baixa
torização da pressão dos pneus* Para evitar pressões dos pneus incorrectas
Quando sistema de monitorização da pressão
(pág. 592) a pressão deve ser verificada com os
dos pneus6 avisa para pressão dos pneus pneus frios. Por pneus frios entendem-se
• Medidas perante aviso de pressão dos demasiado baixa é necessário tomar medi- pneus à temperatura ambiente (cerca de 3
pneus demasiado baixa (pág. 594) das. horas após o automóvel ter sido condu-
• Sistema de monitorização da pressão dos Verifique e trate a pressão do zido). Após alguns quilómetros de condu-
pneus* (pág. 591) pneu quando o símbolo de ção os pneus aquecem e a pressão
indicação do sistema acender aumenta.
• Estado do automóvel (pág. 631) e for exibida a mensagem
• Mensagens da monitorização da pressão Pressão baixa pneus.
dos pneus* (pág. 595) NOTA
1. Desligue o automóvel. • Após encher um pneu, volte a colocar
sempre o tampão da válvula para evitar
2. Verifique a pressão nos quatro pneus utili-
danos na válvula provocados por gravi-
zando um manómetro pneumático.
lha, sujidade, etc.
3. Encha os pneus até à pressão correta, • Utilize apenas tampões da válvula de
consulte o autocolante no pilar da porta plástico. Os tampões da válvula metáli-
do lado do condutor com a pressão reco- cos podem oxidar, o que dificulta a sua
mendada para os pneus montados de remoção.
fábrica.
4. Após ajustar a pressão dos pneus guarde
sempre no sistema a nova pressão dos
pneus utilizando o mostrador central.
Note que o símbolo de controlo não se
apaga até que a pressão de pneu baixa
seja corrigida e uma memorização da nova
pressão dos pneus iniciada.

6 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

594 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS

AVISO Mensagens da monitorização da Informação relacionada


pressão dos pneus* • Sistema de monitorização da pressão dos
• A pressão incorrecta dos pneus pode pneus* (pág. 591)
Pode ser apresentada uma série de mensa-
resultar em falha dos pneus, o que
gens relativas ao sistema de monitorização • Guardar novo valor de referência da moni-
pode ter como consequência a perda
de controlo do automóvel por parte do da pressão dos pneus7. Seguem-se alguns torização da pressão dos pneus*
condutor. exemplos. (pág. 592)

O sistema não pode antecipar a pre- Mostrador do O símbolo de indicação • Medidas perante aviso de pressão dos

sença de danos súbitos nos pneus. condutor: Pres- acende-se para informar pneus demasiado baixa (pág. 594)
são baixa que existe pressão de • Estado do automóvel (pág. 631)
pneus Verif. pneu baixa em um ou
Informação relacionada mais pneus. Consulte a • Página de apoio Volvo Cars (pág. 23)
app Estado
• Pressão dos pneus recomendada Carro no mos- aplicação Estado Carro
(pág. 590) trador central no mostrador central
• Ajustar a pressão dos pneus (pág. 589) para mais informações.
• Guardar novo valor de referência da moni- Mostrador do O símbolo de indicação
torização da pressão dos pneus* condutor: Sist. pisca e muda para luz
(pág. 592) pressão pneus fixa passado cerca de 1
• Ver o estado da pressão dos pneus no Temporaria- minuto. O sistema está
mostrador central* (pág. 593) mente indis- temporariamente indis-
ponível ponível; será reativado
• Sistema de monitorização da pressão dos
em breve.
pneus* (pág. 591)
• Bombear o pneu com o compressor do kit Mostrador do O símbolo de indicação
de reparação de pneus furados condutor: Sist. pisca e muda para luz
(pág. 608) pressão pneus fixa passado cerca de 1
Serviço neces- minuto. O sistema não
sário funciona corretamente,
contacte uma oficinaA.
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

7 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)

* Opção/acessório. 595
RODAS E PNEUS

Substituir a roda IMPORTANTE 2. Assegure-se de que o travão de estaciona-


As rodas devem ser sempre mudadas de mento está ativado e selecione a veloci-
• O macaco* deve ficar guardado no res- dade P.
forma correta. Seguem-se instruções para
petivo espaço por baixo do chão do
libertar e montar uma roda e outras dicas a 3. Bloqueie a frente e a traseira das rodas
porta-bagagens quando não estiver a
ter em atenção. Verifique se as dimensões que permanecerão no solo. Utilize, por
ser usado.
dos pneus estão homologadas para utilização exemplo, calços de madeira resistentes ou
no automóvel. • O macaco normal, entregue com o pedras grandes.
automóvel, destina-se apenas a utiliza-
AVISO ções pontuais e durante períodos bre- 4. Aparafuse o olhal de reboque com a chave
• Se a substituição da roda for efectuada ves, como para a substituição de um de rodas até o fim.
num local com trânsito, os passageiros pneu furado. Apenas pode ser utilizado
devem colocar-se num local seguro. o macaco acessório que pertence ao
• Utilize o macaco indicado para o auto- modelo específico de automóvel para
móvel em que vai mudar o pneu. Para elevação do mesmo. Se for necessário
todos os outros trabalhos, utilize elevar o automóvel com frequência ou
apoios para suportar o automóvel. durante períodos mais longos do que
os correspondentes a uma mudança
• Nunca rasteje nem estenda qualquer
de roda, recomenda-se a utilização de
parte do corpo para debaixo do auto-
um macaco de oficina. Neste caso siga
móvel quando este é elevado com
as instruções de utilização que acom-
macaco.
panham o equipamento. 5. Remova as tampas de plástico dos parafu-
• Nunca deixe passageiro no interior do sos da roda utilizando a ferramenta ade-
automóvel quando este for elevado quada.
pelo macaco.
Remover a roda
Antes de começar leia todas as instruções. 6. Com o automóvel ainda no solo, utilize a
Antes de elevar o automóvel recolha todas as chave de rodas/olhal de reboque para sol-
ferramentas a serem utilizadas. tar os parafusos da roda ½-1 volta, pre-
mindo para baixo (sentido contrário ao dos
1. Ative os piscas de emergência e monte o
ponteiros do relógio). Comece sempre
triângulo de sinalização de perigo caso
pelos parafusos de segurança*.
necessite de substituir uma roda num
local com trânsito. 7. Siga as instruções relativas à elevação do
automóvel de modo seguro utilizando o
macaco.

596 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS

8. Eleve o automóvel até uma altura em que 5. Volte a colocar as tampas de plástico • Guardar novo valor de referência da moni-
a roda a libertar fique livre. Retire os para- sobre as porcas das jantes. torização da pressão dos pneus*
fusos da roda e remova a roda. (pág. 592)
6. Verifique a pressão dos pneus e guarde a
Montar a roda nova pressão dos pneus no sistema de
1. Limpe as superfícies entre a roda e o cubo monitorização da pressão dos pneus*.
da roda.
AVISO
2. Coloque a roda. Aparafuse os parafusos
da roda devidamente. Os parafusos de rodas podem necessitar
de um aperto adicional alguns dias após a
Não utilize lubrificante nas roscas dos substituição da roda. Diferenças de tempe-
parafusos das rodas. ratura e vibrações podem provocar irregu-
laridades no aperto.
3. Baixe o automóvel até não ser possível
rodar as rodas.
4. Aperte os parafusos da roda em cruz. É NOTA
importante que os parafusos da roda • Após encher um pneu, volte a colocar
sejam correctamente apertados. Aperte a sempre o tampão da válvula para evitar
140 Nm (103 pé-libra). Verifique os biná- danos na válvula provocados por gravi-
rios com uma chave dinamométrica. lha, sujidade, etc.
• Utilize apenas tampões da válvula de
plástico. Os tampões da válvula metáli-
cos podem oxidar, o que dificulta a sua
remoção.

Informação relacionada
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 625)
• Elevar o automóvel (pág. 634)
• Kit de ferramentas (pág. 598)

* Opção/acessório. 597
RODAS E PNEUS

Kit de ferramentas Informação relacionada Macaco*


No compartimento da carga existem ferra- • Levantar o chão da carga (pág. 622) O macaco pode ser utilizado para elevar o
mentas úteis para reboque ou substituição de • Substituir a roda (pág. 596) automóvel, por exemplo: para substituir uma
roda, por exemplo. roda.
• Macaco* (pág. 598)
• Kit de reparação de pneus (pág. 603)
• Colocar e retirar o olhal de reboque
(pág. 508)

Todas as ferramentas encontram-se no bloco de


espuma sob o chão da carga.
Macaco*

Ferramenta para a remoção das tampas


de plástico dos parafusos das rodas
Funil para abastecimento de líquidos

Chave dos parafusos das rodas* e olhal de


reboque
Se o automóvel estiver equipado com roda
sobresselente* possui um macaco e uma
chave de rodas.

598 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS

IMPORTANTE Porcas das jantes Se for necessário desmontar a roda, comece


As porcas das jantes são utilizadas para fixar sempre pelos parafusos de segurança. Ao
• O macaco* deve ficar guardado no res- montar a roda termine com o parafuso de blo-
as rodas nos cubos.
petivo espaço por baixo do chão do queio.
Utilize apenas jantes testadas e aprovadas
porta-bagagens quando não estiver a
pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos da
ser usado.
Volvo. IMPORTANTE
• O macaco normal, entregue com o
Verifique os binários de aperto das porcas das Lembre-se de não utilizar força de flexão
automóvel, destina-se apenas a utiliza-
jantes com uma chave dinamométrica. quando os parafusos das rodas forem
ções pontuais e durante períodos bre-
desapertados/apertados. Tal pode danifi-
ves, como para a substituição de um Não utilize lubrificante nas roscas dos parafu-
car a ranhura no parafuso de bloqueio e a
pneu furado. Apenas pode ser utilizado sos das rodas.
chave de rodas e resultar na impossibili-
o macaco acessório que pertence ao
dade de montar/desmontar a roda.
modelo específico de automóvel para AVISO
elevação do mesmo. Se for necessário
elevar o automóvel com frequência ou Os parafusos de rodas podem necessitar Quando a chave das rodas não for utilizada
de um aperto adicional alguns dias após a deve ser sempre guardada no seu lugar no
durante períodos mais longos do que
substituição da roda. Diferenças de tempe-
os correspondentes a uma mudança ratura e vibrações podem provocar irregu- bloco de espuma sob o chão da carga. É
de roda, recomenda-se a utilização de laridades no aperto. importante que se recorde que quando o auto-
um macaco de oficina. Neste caso siga móvel for deixado numa oficina deve ter a fer-
as instruções de utilização que acom- ramenta disponível. Se perder a chave, con-
panham o equipamento. IMPORTANTE tacte o seu concessionário Volvo.
Os parafusos das rodas devem ser aperta-
Informação relacionada
O macaco deve ser enroscado para a posição dos a 140 Nm (103 pé-libra). Um aperto
• Substituir a roda (pág. 596)
correcta para ser guardado. demasiado forte ou solto pode danificar as
roscas. • Kit de ferramentas (pág. 598)
Informação relacionada
• Levantar o chão da carga (pág. 622)
Kit de parafusos de segurança da
• Kit de ferramentas (pág. 598) roda*
• Elevar o automóvel (pág. 634) Para soltar ou apertar os parafusos de segu-
rança das rodas – rode a chave no parafuso de
segurança até engatar totalmente na ranhura.

* Opção/acessório. 599
RODAS E PNEUS

Roda sobresselente* AVISO IMPORTANTE


A roda sobresselente do tipo Temporary
• Quando utilizar no automóvel uma roda Não é permitido conduzir o automóvel com
Spare pode ser utilizada temporariamente
sobresselente nunca conduza com pneus de dimensões diferentes, ou com
para substituir uma roda normal furada.
velocidade superior a 80 km/h outra roda sobressalente que não seja a
A roda sobresselente destina-se apenas a utili-
(50 mph). entregue com o automóvel. Utilizar pneus
zação temporária. Substitua-o por uma roda
• O automóvel nunca deve ser utilizado de dimensões diferentes pode causar
normal logo que possível.
com mais do que uma roda sobresse- danos sérios à caixa de velocidades do
As características de condução podem ser lente do tipo Temporary Spare em automóvel.
alteradas ao utilizar uma roda sobresselente, simultâneo.
além de a distância ao solo diminuir. Não lave
o automóvel num posto de lavagem automá- • Ao conduzir com roda sobresselente o
Informação relacionada
tico quando utilizar o Temporary Spare. automóvel pode assumir comporta-
• Substituir a roda (pág. 596)
mento de condução diferente. A roda
A pressão do pneu recomendada deve ser sobresselente deve ser substituída por • Pressão dos pneus recomendada
mantida independentemente da posição no uma normal logo que possível. (pág. 590)
automóvel em que a roda sobresselente é utili-
• A roda sobresselente é mais pequena
zada.
do que a roda normal, o que afeta a
Se a roda sobresselente ficar danificada pode- distância ao solo do automóvel. Evite
-se adquirir uma nova num concessionário passeios altos e não submeta o auto-
Volvo. móvel a lavagem automática.
• Siga a pressão de pneu da roda
sobresselente recomendada pelo fabri-
cante.
• Em veículos com tração integral pode-
-se desativar a tração no eixo traseiro.
• Se a roda sobressalente for montada
no eixo dianteiro não pode ser utilizada
juntamente com correntes de neve.
• A roda sobresselente não deve ser
reparada.

600 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS

Manusear a roda sobresselente* 2. Desça depois o chão da carga e coloque o Pneus de inverno
Siga estas instruções ao manusear a roda pneu furado no compartimento da baga- O pneu de Inverno foi desenvolvido para o
sobresselente. gem/carga. piso de inverno.
A Volvo recomenda pneus de Inverno com
Retirar a roda sobresselente Informação relacionada
dimensões certas. As dimensões dos pneus
• Roda sobresselente* (pág. 600)
dependem da variante do motor. Ao conduzir
• Levantar o chão da carga (pág. 622) com pneus de Inverno, devem estar montados
• Kit de ferramentas (pág. 598) os pneus do tipo correcto em todas as quatro
rodas.
• Substituir a roda (pág. 596)
Dicas para a mudança para o pneu de
Inverno
Quando mudar de rodas de Verão para rodas
de Inverno ou vice-versa, marque em cada
roda a posição em que foi montada no auto-
móvel, por exemplo: E para esquerda e D para
direita.
A imagem é genérica e o aspeto pode variar.
Contacte um revendedor Volvo para se infor-
O pneu sobressalente está colocado por baixo mar sobre qual a jante e o tipo de pneu mais
do chão da carga, fixado com cinta. O bloco adequado.
de espuma contém todas as ferramentas
necessárias para a substituição da roda. Pneus cardados
Os pneus de inverno cardados devem ser
1. Levante o chão da carga. rodados 500–1000 km (300-600 milhas),
2. Soltar as cintas e tirar o pneu sobressa- suave e lentamente para que os pitões assen-
lente para fora. tem corretamente no pneu. Assim, os pneus, e
especialmente os pitões, terão maior longevi-
Guardar o pneu furado dade.
1. Volte a colocar as ferramentas no seu
lugar no bloco de espuma.

}}

* Opção/acessório. 601
RODAS E PNEUS

|| NOTA Correntes para a neve IMPORTANTE


O uso de correntes de neve e/ou pneus de
As disposições legais para a utilização de Podem ser utilizadas no automóvel corren-
inverno, pode ajudar a melhorar a potência da
pneus cardados podem variar. Observe tes de neve com as seguintes restrições:
transmissão em condições de inverno.
sempre as normais e leis locais.
A Volvo não recomenda a utilização de corren- • Siga sempre atentamente as instru-
tes para a neve em rodas com dimensões ções de montagem do fabricante.
Profundidade de sulco superiores a 18 polegadas Montar as correntes tão apertadas
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai- quanto possível, e voltar a apertar
xas requerem mais dos pneus do que a condu- AVISO regularmente.
ção no Verão. Por isso, a Volvo recomenda a • As correntes de neve apenas podem
não utilização de pneus de Inverno com uma Utilize corrente para a neve originais da
Volvo ou equivalentes, sempre adequadas ser utilizadas nas rodas dianteiras (apli-
profundidade de sulco inferior a 4 mm ao modelo do automóvel e dimensões dos cável também a automóveis com tra-
(0,15 polegadas). pneus e jantes. Apenas são permitidas cor- ção integral).
rentes para a neve de uma só face.
Informação relacionada • Se forem montados pneus ou rodas
• Substituir a roda (pág. 596) Perante dúvidas sobre as correntes para a acessório, pós-venda ou "especiais",
neve a Volvo recomenda o contacto com com dimensão diferente dos pneus e
• Condução no Inverno (pág. 487) uma oficina autorizada Volvo. Corrente rodas originais, as correntes NÃO
• Indicador de desgaste no pneu (pág. 588) para a neve incorrectas podem causar gra-
podem ser utilizadas em determinadas
ves danos no automóvel e provocar aciden-
• Dimensões de roda e pneu aprovadas tes. circunstâncias. É necessário manter
(pág. 707) uma distância adequada entre as cor-
Página de apoio Volvo Cars (pág. 23) rentes e os travões, suspensões e

componentes da carroçaria.
• Antes de as montar deve verificar as
regras locais sobre a utilização de cor-
rentes de neve.
• Nunca ultrapassar a velocidade
máxima indicada pelo fabricante das
correntes de neve. Em nenhuma cir-
cunstância deve ultrapassar 50 km/h
(30 mph).

602
RODAS E PNEUS

• Evite conduzir com correntes de neve Kit de reparação de pneus Localização


sobre superfícies irregulares, buracos O kit de reparação de emergência de pneus O kit de reparação de pneus encontra-se no
ou curvas apertadas. furados8 é utilizado para vedar um furo e para bloco de espuma sob o chão da carga.
• Evite conduzir sobre piso sem neve, verificar e ajustar a pressão do ar no pneu.
pois desgasta demasiado as correntes
Automóveis equipados com um pneu sobres-
de neve e os pneus.
salente* não incluem o conjunto de reparação
• As características de condução do de pneus.
automóvel podem ser afetadas negati- O kit de reparação de emergência de pneus
vamente com o uso de correntes de furados consiste num compressor e numa gar-
neve. Evite curvas rápidas ou aperta- rafa com o vedante. O vedante funciona como
das, ou travar com as rodas bloquea- reparação provisória.
das.
• Alguns tipos de correntes de aperto NOTA
podem afetar os componentes dos tra-
O líquido vedante veda eficazmente pneus
vão e NÃO podem ser utilizadas.
furados no piso, mas tem capacidade limi-
tada para vedar pneus furados na parede Data de validade do líquido vedante
Pode obter mais informações sobre correntes lateral do pneu. Não utilize o kit de repara- Substituir o frasco de líquido de reparação de
de neve num concessionário Volvo. ção de furos em pneus que apresentem pneus se este tiver passado a data de validade
rasgos de maiores dimensões, fissuras ou (ver o autocolante no frasco). Trate a garrafa
Informação relacionada danos semelhantes. removida como lixo nocivo.
• Condução no Inverno (pág. 487)
Informação relacionada
NOTA • Utilizar o kit de reparação de pneus fura-
O compressor destina-se à reparação pro- dos (pág. 604)
visória de furos e está homologado pela • Bombear o pneu com o compressor do kit
Volvo. de reparação de pneus furados
(pág. 608)
• Pneu (pág. 584)

8 Temporary Mobility Kit (TMK)

* Opção/acessório. 603
RODAS E PNEUS

Utilizar o kit de reparação de Garrafa com vedante AVISO


pneus furados
Abertura da garrafa Deve ter em atenção os pontos seguintes
É possível vedar um furo com o kit de repara- quando usar o sistema de reparação dos
ção de emergência de pneus furados (TMK9). Ligação para a garrafa pneus:
Antes de utilizar leia todas as instruções.
Mangueira • O frasco com agente de reparação
Panorâmica geral contém etanol 1,2 e latex de borracha
Válvula de ligação natural. Se ingeridas, estas substâncias
são perigosas.
Conectar • O conteúdo deste frasco pode causar
reações alérgicas na pele, ou ser
potencialmente prejudicial de outra
forma às vias respiratórias, pele, sis-
tema nervoso central e olhos.
Medidas de prevenção:
• Guardar fora do alcance das crianças.
• Perigoso se ingerido.
• Evitar contact prolongado ou repetido
Etiqueta, velocidade máxima permitida com a pele. Dispa qualquer roupa que

Interruptor

Cabo elétrico

Fixação da garrafa

Válvula redutora de pressão

Manómetro de pressão

Autocolante, aviso para o tampão da roda

9 Temporary Mobility Kit

604
RODAS E PNEUS

entre em contacto com o líquido 1. Preparativos 4. Monte no compressor a garrafa com


vedante. líquido vedante de modo a que as setas no
Coloque o triângulo de sinalização de
• Lave as mãos cuidadosamente depois compressor e na garrafa coincidam e rode
perigo e active os piscas de emergência
de manusear. depois no sentido dos ponteiros do relógio
caso um pneu seja vedado num local com
até ouvir um clique.
Primeiros socorros: trânsito.
A garrafa está equipada com uma válvula
• Pele: Lavar com água e sabão as zonas Se o furo tiver sido originado por um
de retenção que evita que o líquido verta
afetadas da pele. Consultar um médico prego ou semelhante, deixo-o ficar no
quando a garrafa não está montada no
se os sintomas persistirem. pneu. Este ajuda a vedar o furo.
compressor.
• Olhos: Limpar com muita água durante 2. Solte o autocolante com a velocidade
pelo menos 15 minutos, e de vez em 5. Fixe a mangueira de ar na abertura da gar-
máxima permitida que se encontra no lado
quando, levantar as pálpebras, de cima rafa e rode-a no sentido dos ponteiros do
do compressor. Cole o autocolante no
e de baixo. Consultar um médico se os relógio até ouvir um estalido.
para-brisas de modo visível para servir de
sintomas persistirem. lembrete para a velocidade. Após a utiliza- 6. Desaperte o tampão da válvula do pneu e
• Inalação: Deslocar a pessoa lesionada ção da reparação provisória de pneus a aperte a ligação de válvula da mangueira
para um local com ar fresco. Consultar velocidade não pode ultrapassar os até o fundo da rosca da válvula de ar do
um médico se a irritação persistir. 80 km/h (50 mph). pneu.
• Ingestão: Não provocar vómitos, Solte também o autocolante de aviso e
exceto se recomendado por técnicos cole-o devidamente no lado da roda de
de saúde. Consultar um médico. modo a não cair.
• Resíduos: Entregar este material e o 3. Certifique-se que o interruptor encontra-
seu recipiente a uma estação de reco- -se na posição 0 (desligado) e pegue no
lha de resíduos perigosos. cabo elétrico e na mangueira de ar.

AVISO
Não retire a garrafa nem a mangueira de ar
quando utilizar o kit de reparação de
pneus.

}}

605
RODAS E PNEUS

|| 7. Iniciar a reparação do pneu 8. Ligue o compressor rodando o interruptor 10. Desligue o compressor para verificar a
para a posição I (Ligado). pressão no manómetro de pressão. A
Ligue o cabo elétrico à tomada 12 V mais
pressão mínima é de 1,8 bar (22 psi) e a
próxima e arranque o automóvel. Quando o compressor inicia a pressão
máxima de 2,5 bar. (36 psi). Se a pressão
pode subir até 6 bar (88 psi), mas a pres-
do pneu for demasiado alta, liberte ar com
NOTA são cai passados cerca de 30 segundos.
a válvula redutora de pressão.
Quando o compressor está em funciona- Para aceder à válvula redutora de pressão
mento assegure-se de que não é utilizada AVISO
é necessário que a garrafa com o líquido
qualquer outra tomada 12 V. Nunca permaneça junto ao pneu enquanto vedante seja retirada. Solte a garrafa pela
o compressor bombeia. Caso surjam fissu-
ras ou irregularidades, deve-se desligar seguinte ordem:
AVISO imediatamente o compressor. Não é possí- 1. Retire a mangueira de ar da válvula do
vel continuar a viagem. Chame assistência pneu.
Não deixe crianças sem supervisão no inte- para reboque para uma oficina de pneus. A
rior do automóvel com o motor em funcio- Volvo recomenda uma oficina autorizada 2. Solte a mangueira de ar da garrafa.
namento. de pneus. 3. Retire a garrafa do compressor.
4. Volte a montar a mangueira de ar dire-
AVISO 9. Encha o pneu durante 7 minutos. tamente no compressor.
A inalação de gases de escape do automó- 5. Volte a fixar a mangueira de ar na vál-
vel pode por a vida em perigo. Nunca deixe IMPORTANTE vula do pneu.
o motor em funcionamento em lugar fecha-
dos ou com ventilação insuficiente. O compressor não pode funcionar mais de 6. Deixe escapar o ar com a válvula redu-
10 minutos - risco de sobreaquecimento. tora de pressão.

AVISO
Se a pressão descer abaixo de 1,8 bar
(22 psi), indica que o furo do pneu é dema-
siado grande. Não é possível continuar a
viagem. Chame assistência para reboque
para uma oficina de pneus. A Volvo reco-
menda uma oficina autorizada de pneus.

606
RODAS E PNEUS

11. Desligue o compressor e solte o cabo elé- 14. Conduza imediatamente durante pelo 16. Leia a pressão do pneu no manómetro de
trico. menos 3 km (2 milhas) a uma velocidade pressão.
máxima de 80 km/h (50 mph) para que o
12. Desparafuse a mangueira de ar na válvula • Se esta for inferior a 1,3 bar (19 psi) o
líquido possa vedar o pneu; faça depois
do pneu e volte a colocar o tampão da vál- pneu não foi devidamente vedado. Não
um novo controlo.
vula no pneu. é possível continuar a viagem. Chame
assistência em viagem para reboque.
NOTA AVISO
• Se a pressão do pneu for superior a
Nas primeiras rotações do pneu é projec- 1,3 bar (19 psi), encher o pneu até à
• Após encher um pneu, volte a colocar tado líquido vedante pelo furo. Assegure-se
sempre o tampão da válvula para evitar pressão indicada no autocolante da
de que não se encontra ninguém nas proxi- pressão dos pneus que se encontra no
danos na válvula provocados por gravi- midades do automóvel nem exposto ao
lha, sujidade, etc. líquido vedante quando o automóvel é con- pilar da porta do lado do condutor
duzido. A distância deve ser de pelo menos (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Se a pres-
• Utilize apenas tampões da válvula de são do pneu for demasiado alta, liberte
2 metros (7 pés).
plástico. Os tampões da válvula metáli- ar com a válvula redutora de pressão.
cos podem oxidar, o que dificulta a sua
remoção. 15. Verificação posterior
AVISO
Conecte a mangueira de ar na válvula do
13. Limpe a mangueira de ar antes de a por de pneu e aperte a ligação da válvula até ao Verifique a pressão dos pneus regular-
fundo do roscado da válvula do pneu. O mente.
lado e tenha cuidado para que não der-
rame líquido vedante. compressor deve estar desligado.
A Volvo recomenda que o automóvel seja con-
duzido até à oficina autorizada Volvo mais pró-
xima para substituição/reparação do pneu
danificado. Informe na oficina que o pneu con-
tém líquido vedante.
Após a utilização, a garrafa com vedante e a
mangueira devem ser substituídas. A Volvo
recomenda que estas substituições sejam efe-
tuadas numa oficina autorizada Volvo.

}}

607
RODAS E PNEUS

|| AVISO Bombear o pneu com o 4. Ligue o cabo elétrico à tomada 12 V mais


compressor do kit de reparação de próxima e arranque o automóvel.
A distância máxima de condução com
pneus com líquido de reparação de pneus é
pneus furados
de 200 km (120 milhas). Os pneus originais do automóvel podem ser AVISO
enchidos utilizando o compressor do kit de A inalação de gases de escape do automó-
reparação de emergência de pneus furados. vel pode por a vida em perigo. Nunca deixe
NOTA 1. O compressor deve estar desligado. Asse- o motor em funcionamento em lugar fecha-
O compressor é um dispositivo elétrico, gure-se que o interruptor encontra-se na dos ou com ventilação insuficiente.
siga as normas locais para eliminação de posição 0 (Desligado) e pegue no cabo
resíduos. elétrico e na mangueira de ar.
AVISO
2. Fixe a mangueira de ar diretamente na
Não deixe crianças sem supervisão no inte-
Informação relacionada fixação da garrafa e rode-a no sentido dos rior do automóvel com o motor em funcio-
• Pressão dos pneus recomendada ponteiros do relógio até ouvir um estalido. namento.
(pág. 590) Coloque o autocolante de aviso no lado do
• Kit de reparação de pneus (pág. 603) compressor. Não é necessário colar o 5. Ligue o compressor rodando o interruptor
Bombear o pneu com o compressor do kit autocolante no tampão da roda quando para a posição I (Ligado).

de reparação de pneus furados não é utilizado líquido vedante.
(pág. 608) 3. Desaperte o tampão da válvula do pneu e IMPORTANTE
aperte a ligação de válvula da mangueira Risco de sobreaquecimento. O compressor
até o fundo da rosca da válvula de ar do não deve trabalhar mais de 10 minutos.
pneu.
6. Bombeie o pneu de acordo com a pressão
especificada no pilar da porta do lado do
condutor. Se a pressão do pneu for dema-
siado alta, liberte ar com a válvula redutora
de pressão.
7. Desligue o compressor. Solte a mangueira
e o cabo elétrico.

608
RODAS E PNEUS

8. Volte a colocar o tampão da válvula no


pneu.

NOTA
• Após encher um pneu, volte a colocar
sempre o tampão da válvula para evitar
danos na válvula provocados por gravi-
lha, sujidade, etc.
• Utilize apenas tampões da válvula de
plástico. Os tampões da válvula metáli-
cos podem oxidar, o que dificulta a sua
remoção.

NOTA
O compressor é um dispositivo elétrico,
siga as normas locais para eliminação de
resíduos.

Informação relacionada
• Pressão dos pneus recomendada
(pág. 590)
• Utilizar o kit de reparação de pneus fura-
dos (pág. 604)
• Kit de reparação de pneus (pág. 603)

609
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Interior do habitáculo arrumação* nas costas do banco dianteiro e tomada


USB* na consola de túnel.
Panorâmica geral do interior do habitáculo e
dos locais de arrumos.
AVISO
Banco dianteiro Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para
equipamento adicional, etc., no porta-luvas
ou outro compartimento. Caso contrário,
perante travagens bruscas ou colisões,
podem causar danos em passageiros.

IMPORTANTE
Compartimento de arrumos junto ao espaço das per-
Lembre-se de que, por exemplo, as superfí-
nas, tomada elétrica e entrada USB sobre o carrega-
dor de telefone sem fios*, porta-canecas e arrumação cies brilhantes podem ser facilmente risca-
sob o descanso de braço na consola de túnel. das por objetos metálicos. Não deixe cha-
ves, telefones ou outros objetos nas super-
Banco traseiro fícies sensíveis.
Compartimento de arrumos no painel da porta,
porta-cartões à esquerda do volante, arrumação sob
o banco do condutor1, proteção contra o sol e porta- Informação relacionada
-luvas com gancho desdobrável. • Esvaziar o cinzeiro* (pág. 614)
• Utilizar o isqueiro* (pág. 614)
• Tomada eléctrica (pág. 615)
• Utilizar o porta-luvas (pág. 617)
• Proteção solar (pág. 618)
• Consola de túnel (pág. 613)

Compartimento de arrumos no painel da porta,


porta-canecas* nas costas do lugar central, bolsa de

1 Aqui pode ser guardado no máximo 1 kg (2,2 lbs).

612 * Opção/acessório.
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

• Carregador de telefone sem fios* Consola de túnel IMPORTANTE


(pág. 556) A consola de túnel encontra-se entre os ban-
Lembre-se de que, por exemplo, as superfí-
• Ligar unidade através da entrada USB cos dianteiros.
cies brilhantes podem ser facilmente risca-
(pág. 537)
das por objetos metálicos. Não deixe cha-
ves, telefones ou outros objetos nas super-
fícies sensíveis.

NOTA
Um dos sensores do alarme* encontra-se
sob o porta-canecas da consola de túnel.
Evite colocar moedas, chaves e outros
objetos metálicos no porta-canecas, pois
podem fazer disparar o alarme.

Compartimento de arrumos com porta-


-canecas. NOTA
Compartimento de arrumos sob o des- A tomada USB pode ser utilizada para, por
canso de braço. exemplo, carregar um telefone móvel ou
Comando da climatização das funções de tablet. Apenas a entrada USB dianteira
climatização* do banco traseiro ou com- pode ser utilizada para reproduzir média no
partimento de arrumos. Em baixo existe sistema áudio do automóvel.
ainda uma entrada USB*.
Informação relacionada
AVISO • Esvaziar o cinzeiro* (pág. 614)
Guarde objectos soltos tais como: telemó- • Utilizar o isqueiro* (pág. 614)
vel, câmara, comando à distância para • Interior do habitáculo (pág. 612)
equipamento adicional, etc., no porta-luvas
ou outro compartimento. Caso contrário, • Tomada eléctrica (pág. 615)
perante travagens bruscas ou colisões, • Comando da climatização (pág. 211)
podem causar danos em passageiros.

* Opção/acessório. 613
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Utilizar o isqueiro* Informação relacionada Esvaziar o cinzeiro*


A parte dianteira da tomada 12 V na consola • Interior do habitáculo (pág. 612) Quando o automóvel possui isqueiro existe
de túnel pode ser complementada com um • Esvaziar o cinzeiro* (pág. 614) também um cinzeiro amovível na consola de
isqueiro. túnel.

Isqueiro na consola de túnel, banco dianteiro.


1. Solte o cinzeiro puxando-o para cima e
1. Pressione o botão no isqueiro. esvazie o seu conteúdo.
> O botão salta quando o isqueiro se 2. Recoloque o cinzeiro na consola de túnel.
encontra incandescente.
2. Retire o isqueiro da tomada e utilize a AVISO
parte incandescente para acender.
Tenha atenção ao material incandescente e
3. Volte a colocar o isqueiro na tomada. a cinza para não danificar, por exemplo, o
interior e os passageiros. Apague os cigar-
ros apenas na superfície concebida para
AVISO esse fim.
Tenha atenção quando o isqueiro estiver
incandescente para que a parte incandes-
cente não danifique, por exemplo, os inte- Informação relacionada
riores nem cause ferimentos nos passagei- • Interior do habitáculo (pág. 612)
ros. • Utilizar o isqueiro* (pág. 614)

614 * Opção/acessório.
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Tomada eléctrica Utilizar a tomada elétrica


Na consola de túnel existe uma tomada elé- A tomada 12 V pode ser utilizada para dife-
trica 12 V e no compartimento da bagagem/ rentes acessórios que utilizam esta corrente,
compartimento da carga existe uma tomada por ex.: leitores de música, caixas frigoríficas
elétrica 12 V*. e telemóveis.
O sistema eléctrico do automóvel tem de estar
Perante problemas com uma tomada elétrica,
pelo menos na posição de ignição mais baixa,
contacte uma oficina - recomenda-se uma
I, para que as tomadas forneçam corrente.
oficina autorizada Volvo.
Depois as tomadas permanece activas
Tomada eléctrica 12 V enquanto o grau de carga da bateria não fica
baixo.
As tomadas são desactivadas quando o motor
Tomada 12 V no compartimento da bagagem*.
é desligado e o automóvel é trancado. Se o
Informação relacionada motor for desligado e o automóvel permane-
• Interior do habitáculo (pág. 612) cer destrancado, ou for trancado temporaria-
mente com trancagem total desactivada, as
• Utilizar a tomada elétrica (pág. 615)
tomadas permanecem activas por um período
máximo de 7 minutos.

Tomada eléctrica 12 V na consola de túnel, banco


dianteiro.
As tomadas 12 V podem ser utilizada para
diferentes acessórios que utilizam esta cor-
rente, por ex.: leitores de música, caixas frigo-
ríficas e telemóveis.

}}

* Opção/acessório. 615
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

|| NOTA AVISO IMPORTANTE


Lembre-se que a utilização da tomada • Não utilize acessórios com fichas A potência máxima da tomada é de 120 W
eléctrica com o motor desligado implica o grande ou pesadas - estas podem (10 A) por tomada.
risco de descarga da bateria de arranque danificar a tomada ou soltarem-se
para um nível de carga baixo, o que pode durante a condução.
Informação relacionada
limitar outras funcionalidades. • Não utilize acessórios que possam • Tomada eléctrica (pág. 615)
Os acessórios ligados às tomadas elétricas causar interferências no receptor de
• Interior do habitáculo (pág. 612)
podem ser ativados mesmo quando o sis- rádio ou sistema eléctrico do automó-
tema elétrico do automóvel está desligado vel, por exemplo.
ou a climatização temporizada é utilizada. • Coloque o acessório de modo a não
Por esta razão, desconecte os contactos existir risco de danos no condutor ou
quando não forem utilizados para evitar a nos passageiros perante uma travagem
descarga da bateria. a fundo ou colisão.
• Mantenha sob supervisão os acessó-
rios conectados, estes podem gerar
calor e causar queimaduras nos passa-
geiros ou no interior.

Utilizar a tomada 12 V
1. Retire o tampão (consola de túnel) ou
desça a tampa (compartimento da baga-
gem/carga) em frente à tomada e conecte
o contacto do acessório.
2. Desconecte o contacto do acessório e
volte a colocar o tampão (consola de
túnel) ou suba a tampa (compartimento da
bagagem/carga) quando a tomada não for
utilizada ou for deixada sem monitoriza-
ção.

616
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Utilizar o porta-luvas Trancar e destrancar o porta-luvas*


O porta-luvas encontra-se no lado do passa- O porta-luvas pode ser trancado quando o
geiro. No porta-luvas podem-se guardar, por automóvel é entregue para serviço, num hotel,
exemplo, o manual de instruções impresso etc. O porta-luvas apenas pode ser trancado/
do automóvel e mapas. Também existe lugar destrancado com a respetiva chave.
para caneta e porta-cartões.

A imagem é ilustrativa - a conceção pode variar.


Para trancar o porta-luvas:
Introduza a chave no fecho do porta-luvas.

Rode a chave 90 graus no sentido dos


Compartimento para arrumação destinado para a
ponteiros do relógio.
Porta-luvas com gancho desdobrável. chave. A imagem é ilustrativa - a conceção pode Retire a chave.
variar.
O gancho no porta-luvas pode ser desdobrado
– A destrancagem é feita pela ordem
quando o porta-luvas se encontra aberto para
inversa.
depois ser recolhido quando o porta-luvas é
fechado. Utilizar o porta-luvas como
compartimento de frio*
IMPORTANTE O porta-luvas pode ser utilizado para arrefeci-
Recolha o gancho completamente antes mento de, por exemplo, bebidas ou comida. O
de fechar o porta-luvas, caso contrário arrefecimento funciona quando o comando da
pode partir-se. climatização está ativado (ou seja, quando o
automóvel está na posição de ignição II ou
quando o motor está em funcionamento).

}}

* Opção/acessório. 617
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

|| Proteção solar Compartimento da bagagem


No teto em frente ao banco do condutor e do O veículo possui um compartimento da carga
passageiro da frente existe uma proteção flexível que permite o transporte em segu-
para o sol que pode ser descida e voltada rança de objetos de grandes dimensões.
para o lado, se necessário. Rebatendo as costas do banco traseiro pode-
-se obter um compartimento da carga muito
espaçoso. Utilize os olhais de fixação de carga
ou os suportes para sacos de compras para
segurar a carga no seu lugar. A prateleira tra-
seira pode ser facilmente removida para liber-
tar espaço para carga volumosa.
Sob o chão da carga encontra-se o olhal de
A imagem é ilustrativa - a conceção pode variar.
reboque e o kit de reparação de emergência
Ativar o arrefecimento. de pneus furados ou a roda sobresselente* do
Desativar o arrefecimento. automóvel.

– Ative ou desative o arrefecimento deslo- Informação relacionada


cando o comando para a posição final, em A imagem é ilustrativa - a conceção pode variar. • Recomendações para a carga (pág. 619)
direção ao habitáculo/porta-luvas. A iluminação* do espelho acende-se automati- • Ganchos para sacos de compras
camente quando a proteção é levantada. (pág. 620)
Informação relacionada
Interior do habitáculo (pág. 612) No quadro do espelho existe um suporte para • Olhais de fixação de carga (pág. 621)

cartões ou bilhetes, por exemplo. • Retirar e guardar a prateleira traseira
• Trancagem de serviço (pág. 283)
(pág. 624)
Informação relacionada
• Interior do habitáculo (pág. 612)

618 * Opção/acessório.
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Recomendações para a carga AVISO Aumentar o compartimento da carga/


Ao carregar o automóvel é importante ter em bagagem
No caso de uma colisão frontal, um objeto
mente uma série de coisas. solto de massa 20 kg (44 libras) a uma Para aumentar o compartimento da carga/
A capacidade de carga depende do peso de velocidade de 50 km/h (30 mph) pode bagagem e facilitar a operação de carga
serviço do automóvel. O peso total dos passa- equivaler a um peso de 1000 kg podem-se rebater as costas do banco traseiro.
geiros e acessórios subtrai a capacidade de (2200 libras). Note que nenhum objecto deve impedir o fun-
carga do automóvel num valor correspondente cionamento do sistema WHIPS dos bancos
ao desse peso. dianteiros caso as costas do banco traseiro
AVISO estejam descidas.
AVISO Deixe um espaço de 10 cm (4 polegadas) Uma tampa de carga* no banco traseiro pode
entre a carga e a janela lateral se carregar o
As características de condução do automó- automóvel acima do canto superior das ser descida para transportar carga comprida.
vel são alteradas peça carga e a sua distri- janelas das portas. Caso contrário pode
buição. ficar comprometida a proteção das corti- Informação relacionada
nas de colisão, que se encontram inseridas • Olhais de fixação de carga (pág. 621)
Carga no compartimento da carga/ no forro do tecto. • Rebater as costas do banco no banco tra-
bagagem seiro (pág. 194)
Ter em mente ao carregar: AVISO • Tampa de carga no banco traseiro*
(pág. 621)
• Coloque a carga pressionada contra as Prenda sempre a carga. Caso contrário,
costas do banco traseiro. esta pode ser projectada com travagens • Carga no tejadilho e carga em barras de
bruscas e causar danos em passageiros. carga (pág. 620)
• Os objectos pesados devem ser coloca-
dos o mais baixo possível. Evite a coloca- Cubra arestas vivas e cantos afiados com • Pesos (pág. 695)
ção de carga pesada sobre as costas dos algo suave.
bancos rebatidos. Desligue o motor e aplique o travão de
Proteja as esquinas vivas com algo macio estacionamento ao carregar/retirar objec-
• tos compridos. Caso contrário, e no pior
para evitar danos nos estofos. dos cenários, a carga pode bater na ala-
• Prenda toda a carga com cintas de reten- vanca ou selector das velocidades e colo-
ção ou de travagem nos olhais de fixação car o automóvel numa posição de condu-
de carga. ção - o automóvel pode entrar em anda-
mento.

* Opção/acessório. 619
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Carga no tejadilho e carga em AVISO Ganchos para sacos de compras


barras de carga Os ganchos para sacos de compras mantêm
O centro de gravidade e as características
Ao proceder à carga no tejadilho do automó- de condução do automóvel são alterados os sacos seguros e evitam que estes se virem
vel recomenda-se a utilização de porta baga- com carga no tejadilho. e espalhem o seu conteúdo no comparti-
gens desenvolvidos pela Volvo. mento da carga.
Siga as especificações do automóvel relati-
Assim evitará danos no automóvel e obterá a vas aos pesos e à carga máxima permiti-
máxima segurança possível na viagem. Os Ao longo dos lados
dos.
porta bagagens podem ser adquiridos num
concessionário Volvo autorizado.
Informação relacionada
Siga cuidadosamente as instruções de monta- • Recomendações para a carga (pág. 619)
gem que acompanham as barras de carga.
• Pesos (pág. 695)
• Distribua o peso de forma uniforme sobre
as barras. Coloque a carga mais pesada
por baixo.
• Verifique a intervalos regulares se as bar-
ras de carga e a própria carga estão pre-
sos correctamente. Prenda a carga de
forma adequada com cintas de carga.
• Se a carga for mais comprida do que a Existe um gancho para sacos de compras no
frente do automóvel por ex.: uma canoa ou painel lateral de cada lado do compartimento
caiaque, coloque o olhal de reboque na da carga.
sua entrada dianteira e utilize-o para fixar
uma cinta tensora. IMPORTANTE
• A resistência do ar e o consumo de com- Os ganchos dos sacos de compras podem
bustível aumentam com o tamanho da ser carregados com um máximo de 5 kg
carga. (11 lbs).

• Conduza suavemente. Evite acelerações


rápidas, travagens bruscas e curvas aper- No porta-luvas
tadas. Também existe um gancho desdobrável no
porta-luvas que pode ser utilizado para pendu-
rar um saco.

620
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Informação relacionada Olhais de fixação de carga Tampa de carga no banco traseiro*


• Recomendações para a carga (pág. 619) Utilize os olhais de fixação de carga para A tampa nas costas do banco traseiro pode
• Utilizar o porta-luvas (pág. 617) prender as cintas de tensão que seguram a ser aberta para transportar objetos longos e
carga no compartimento da carga. estreitos, por ex.: esquis.
• Colocar e retirar a rede de proteção*
(pág. 622)

1. No compartimento da carga, segure o


AVISO puxador da tampa e desça a tampa.
Objectos rígido, contundentes e/ou pesa- 2. Rebata para a frente o descanso de braço
dos que estejam pousado ou salientes no banco traseiro.
pode causar danos pessoais numa trava-
gem a fundo. 3. Ajuste para cima o encosto da cabeça do
Fixe sempre os objectos grandes ou pesa- lugar de modo a que os tubos em aço não
dos com cinto de segurança ou cinta de bloqueiem a abertura da tampa.
retenção.
Se a função trancagem de serviço for utilizada
a tampa de carga tem de estar fechada.
Informação relacionada
• Recomendações para a carga (pág. 619) Informação relacionada
• Recomendações para a carga (pág. 619)
• Pesos (pág. 695)
• Trancagem de serviço (pág. 283)
• Olhais de fixação de carga (pág. 621)

* Opção/acessório. 621
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Levantar o chão da carga Colocar e retirar a rede de AVISO


O chão da carga pode ser fixo na posição proteção*
A carga no compartimento da carga deve
levantada com a ajuda de um braço de apoio. A rede de proteção evita que a carga se pro- ser bem presa, mesmo com uma rede de
1. Segure na pega para levantar o chão da jecte para o habitáculo perante travagens vio- protecção correctamente montada.
carga. lentas.
2. Levante o braço de apoio e coloque a A rede de proteção é montada em quatro pon-
tos de fixação.
Colocar a rede de proteção
extremidade na reentrância no lado inferior
do chão de carga.
AVISO
É necessário confirmar se as fixações
superiores da rede de protecção estão cor-
rectamente montadas e se a correia de
aperto está bem engatada.
Não se deve utilizar a rede de protecção
danificada.

NOTA
Na montagem dianteira, rede de proteção
monta-se mais facilmente através de uma
Por razões de segurança, a rede de proteção porta traseira.
> O chão de carga mantém-se na posição deve estar sempre fixa e ancorada de acordo
levantada. com a descrição abaixo. 1. Desdobre a rede de proteção com os gan-
A rede é fabricada em rede de nylon e pode chos de fixação superiores para cima.
Informação relacionada
• Compartimento da bagagem (pág. 618) ser presa em dois locais diferentes no auto-
móvel:
• Montagem traseira - atrás do banco tra-
seiro.
• Montagem dianteira - atrás dos bancos
dianteiros.

622 * Opção/acessório.
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

2. Engate um gancho de fixação da rede na 4.


fixação do tecto dianteira ou traseira com
o trinco da correia de aperto virado para si.
Retire o gancho para roupa da fixação do
teto rodando-o um quarto de volta no sen-
tido dos ponteiros do relógio no lado
esquerdo, ou um quarto de volta no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do relógio
no lado direito.

Montagem dianteira.
Montagem traseira.
Com montagem dianteira:
Com montagem traseira:
Com a rede montada nas fixações diantei-
Com a rede montada nas fixações trasei- ras do tecto, engate a correia de aperto
ras do teto, engate a correia de aperto nos nos olhais laterais atrás nos trilhos de des-
olhais de fixação de carga dianteiros do lizamento dos bancos - facilita se as cos-
Aplicável ao lado esquerdo. compartimento da carga. tas do banco estiverem levantadas e os
3. Engate o outro gancho de fixação da rede bancos forem deslocados ligeiramente
na fixação do teto no lado oposto. para a frente.
Tenha cuidado ao pressionar os ganchos Tenha cuidado para não pressionar forte-
de fixação da rede para as posições finais mente o banco e costas do banco contra a
dianteiras da fixação do tecto. rede quando estes são deslocados de
novo para trás - ajuste apenas até que o
banco ou costas do banco toquem na
rede.

}}

623
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

|| IMPORTANTE Retirar e guardar a prateleira Mala de primeiros socorros*


traseira A mala de primeiros socorros contém equipa-
Se o banco ou as costas do banco for for-
A prateleira traseira pode ser retirada para mento de primeiros socorros.
temente pressionado para trás, contra a
aumentar o espaço de carga. Guarde a mala de primeiros socorros atrás da
rede de proteção, a rede e as suas fixações
cinta elástica, caso o automóvel esteja equi-
do teto podem ficar danificadas. Retirar a prateleira traseira pado com a mesma.

5. Estique a rede de proteção com a correia


de aperto.

Retirar a rede de proteção


A rede de proteção pode ser facilmente solta e
dobrada.
1. Diminua a tensão na rede de proteção
pressionado o botão no fecho da correia
de aperto e puxe ligeiramente a correia de
aperto.
2. Pressione os ganchos de fecho e retire
ambos os ganchos da correia de aperto. Solte os olhais de levantamento da prate- A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
leira traseira em ambos os lados. consoante o modelo de automóvel.
3. Solte as fixações superiores e liberte a
rede das fixações do tejadilho. Desengate a margem dianteira da prate- Informação relacionada
leira traseira e retire-a. • Compartimento da bagagem (pág. 618)
4. Dobre a rede e guarde-a na respetiva
mala. Guarde a prateleira traseira removida num
local onde não possa ser danificada.
Volte a colocar o gancho para roupa, se
desejar. Informação relacionada
• Compartimento da bagagem (pág. 618)
Informação relacionada
• Recomendações para a carga (pág. 619)
• Olhais de fixação de carga (pág. 621)

624 * Opção/acessório.
CARGA, ARRUMAÇÃO E HABITÁCULO

Triângulo de sinalização de perigo Informação relacionada


Se o automóvel ficar parado no trânsito uti- • Compartimento da bagagem (pág. 618)
lize o triângulo de sinalização de perigo para • Piscas de emergência (pág. 161)
avisar os outros utilizadores da via.
Activa também os piscas de emergência.

Compartimentos para arrumação


O triângulo de sinalização de perigo encontra-
-se num compartimento no interior da tampa
do porta-bagagens.
Abra a tampa rodando o manípulo um
Abrir o triângulo de sinalização de quarto de volta e puxando depois a tampa
perigo das suas fixações na margem superior e
inferior.
Pressione ligeiramente para a direita o
trinco que suporta o triângulo de sinaliza-
ção de perigo e retire a mala.
Retire o triângulo de sinalização de perigo
da mala, abra e monte as extremidades.
Abra as pernas de apoio do triângulo de
sinalização de perigo.
Siga os regulamentos aplicáveis para a utiliza-
ção de um triângulo de sinalização de perigo.
Ao colocar o triângulo de sinalização de perigo
lembre-se sempre do trânsito local.
Após a utilização, assegure-se de que o triân-
gulo de sinalização de perigo e a mala ficam
devidamente fixos no seu compartimento de
arrumos e que a tampa fica completamente
fechada.

625
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Programa de manutenção da Volvo AVISO Transferência de dados entre o


Para manter os elevados padrões do automó- automóvel e a oficina através de
Não proceda a qualquer reparação neste
vel no que respeita à segurança na estrada, veículo. Os cabos eléctricos e/ou compo-
Wi-Fi
segurança operacional e fiabilidade, deve-se nentes que se tenham soltado apenas As oficinas da Volvo possuem uma rede de
seguir o programa de manutenção da Volvo, pode ser reparados num oficina autorizada Wi-Fi especial para a transferência de dados
o qual se encontra especificado no livro de Volvo - recomenda-se uma oficina autori- entre o seu automóvel e a oficina. A sua visita
Garantia e Serviço. zada Volvo. à oficina fica facilitada e mais eficaz uma vez
A Volvo recomenda que os trabalhos de ser- que a informação de diagnóstico e o software
viço e manutenção sejam realizados por uma Cabo de carga com unidade de podem ser transferidos através da rede da
oficina autorizada Volvo. As oficinas da Volvo controlo oficina.
têm o pessoal, a literatura de manutenção e as Numa visita à oficina, os técnicos de serviço
ferramentas especiais que podem proporcio- podem querer conectar o seu automóvel à
nar a mais elevada qualidade dos serviços de IMPORTANTE rede da oficina através de Wi-Fi para proceder
assistência e manutenção. Não proceda a qualquer modificação na à deteção de avarias e à transferência de soft-
unidade de controlo. ware. Para este tipo de comunicação o auto-
IMPORTANTE móvel conecta-se apenas a uma rede da ofi-
Informação relacionada cina. Não é possível conectar o automóvel a
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e
Estado do automóvel (pág. 631) uma outra rede Wi-Fi, por exemplo: domés-
cumpra o livro de Garantia e Serviço. •
tica, do mesmo modo que a uma rede de ofi-
• Agendar serviço de manutenção e repara- cina.
Serviço de manutenção e reparação ção (pág. 631)
Proceda à manutenção regular do automóvel. • Conexão de equipamentos à tomada de Conexão com o comando à distância
Respeite os intervalos de serviço recomenda- diagnóstico do veículo (pág. 40) A conexão é feita normalmente pelo técnico
dos pela Volvo. de serviço, que utiliza os botões do comando
• Serviço no comando da climatização
à distância. É por isso importante que leve um
Perante a necessidade de análise ou repara- (pág. 637)
comando à distância com botões ao visitar a
ção apenas oficinas autorizadas podem reali- • Manutenção do sistema de travões oficina. Pressionando três vezes no botão de
zar os trabalhos. (pág. 461) trancagem do comando à distância o automó-
• Panorâmica geral do compartimento do vel liga-se à rede da oficina através de Wi-Fi.
motor (pág. 639) Quando o automóvel está ligado à rede Wi-Fi
aparece o símbolo no mostrador central.

628
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

AVISO Download Center Gerir as atualizações do sistema


As atualizações para vários dos sistemas do através do Download Center
O automóvel não deve ser conduzido
quando conectado com a rede ou sistema automóvel podem ser realizadas a partir do As funções do automóvel ligado à Internet e
da oficina. mostrador central de um automóvel conec- do infotainment podem ser atualizadas atra-
tado ligado à Internet1. vés do Download Center. As atualizações
A aplicação Centro de podem ser efetuadas separadamente ou
Informação relacionada todas de uma só vez.
Download é iniciada a partir
• Gerir as atualizações do sistema através
da vista de aplicação no mos-
do Download Center (pág. 629) Procurar atualização
trador central e permite:
• Agendar serviço de manutenção e repara- Quando estão disponíveis
ção (pág. 631) actualizações aparece a men-
sagem Disponíveis
• procurar e actualizar o software do sis- atualizações de software
tema Ver Download Center no
• atualizar dados de mapa para Sensus campo de estado do mostra-
Navigation* dor central.
• descarregar, actualizar e desinstalar apli-
cações.

Informação relacionada
• Gerir as atualizações do sistema através
do Download Center (pág. 629)
• Descarregar aplicações (pág. 521)
• Actualizar aplicações (pág. 522)
• Remover aplicações (pág. 523)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 115)

1 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos. }}

* Opção/acessório. 629
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Para que as atualizações do sistema possam NOTA Desativar a procura de fundo por
ser efetuadas é necessário que o automóvel atualização de software
esteja ligado à Internet2. Uma actualização pode ser interrompida A procura automática de software atualizado
ao desligar a ignição e sair do automóvel. está ativada quando o automóvel é entregue
– Aceda a Centro de Download na vista de
aplicações do mostrador central. No entanto, não é necessário que a actuali- de fábrica, mas pode ser desativada.
zação esteja concluída antes de sair do 1.
> Se não for realizada qualquer procura Pressione em Configurações na vista de
automóvel, pois a actualização é retomada
desde a última vez que o sistema inte- topo do mostrador central.
na próxima utilização do automóvel.
rativo (Infotainment) foi iniciado, é reali-
2. Pressione Sistema Centro de
zada uma procura. Não é realizada
Actualizar todos os softwares do Download.
qualquer procura quando está em curso
uma instalação de software. sistema 3. Desmarque Permitir verif. 2º plano p/
– Seleccione Instalar tudo na margem infe- atual. software.
Um algarismo em Atualizações do
rior da lista.
sistema indica a quantidade de atuali- Informação relacionada
zações disponíveis. Uma pressão apre- Caso não se deseje a lista pode-se selecionar • Download Center (pág. 629)
senta uma lista com as atualizações a alternativa Instalar tudo em Atualizações
que podem ser instaladas no automó- do sistema. • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
vel. • Navegar nas vistas do mostrador central
Actualizar software do sistema (pág. 115)
NOTA individualmente
– Seleccione Instalar para o software dese-
O download de dados pode afectar outros jado.
serviços que utilizem a transferência de
dados, por ex.: rádio web. Se a influência Interromper transferência de software
sobre outros serviços for entendida como – Pressione a cruz no indicador de atividade
perturbadora dos mesmos, o download que substituiu Instalar no início da trans-
pode ser interrompido. Pode também ser ferência.
conveniente desligar ou interromper outros
Note que apenas se pode interromper a trans-
serviços.
ferência, quando a fase de instalação é inici-
ada não pode ser interrompida.

2 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos.

630 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Estado do automóvel • Navegar nas vistas do mostrador central Agendar serviço de manutenção e
O estado geral do automóvel pode ser con- (pág. 115) reparação5
sultado no mostrador central. Este serviço disponibiliza um modo de enviar
A aplicação Estado Carro é um pedido de agendamento para serviço e
iniciada a partir da janela de visitas à oficina diretamente a partir do auto-
aplicação no mostrador cen- móvel.
tral e tem quatro separado- Quando for altura de serviço de manutenção
res: ou quando, em determinadas circunstâncias, o
automóvel necessitar de reparação, aparece
uma mensagem no mostrador do condutor e
• Mensagens - mensagens de estado na parte superior do mostrador central. A
• Estado – verificação do nível do óleo do altura do serviço de manutenção é determi-
motor e do nível AdBlue3 nada pelo tempo que passou, as horas que o
• TPMS - controlar a pressão dos pneus motor esteve em funcionamento ou a distân-
cia percorrida desde o último serviço de
• Marcações - informação de agenda- manutenção.
mento e informação do automóvel4
Para o serviço poder ser utilizado
Informação relacionada • Crie uma Volvo ID e registe-a no automó-
• Gerir mensagens guardadas a partir do vel.
mostrador do condutor (pág. 107)
• Para enviar e receber informação de agen-
• Verificar e abastecer óleo do motor damento é necessário que o automóvel
(pág. 642) esteja ligado à Internet6.
• Sistema de monitorização da pressão dos
pneus* (pág. 591) Agendar serviço
Preencha uma proposta de agendamento
• Agendar serviço de manutenção e repara-
quando desejar ou quando aparecer uma men-
ção (pág. 631)
sagem de necessidade de serviço ou repara-
• Enviar informação do automóvel para a ção.
oficina (pág. 633)

3 AdBlue Aplicável a automóveis com motor Diesel.


4 Aplicável em alguns mercados.
5 Aplicável em alguns mercados.
}}

* Opção/acessório. 631
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| 1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da A proposta de agendamento enviada do auto- Informação relacionada
vista de aplicações no mostrador central. móvel contém informação do automóvel que • Estado do automóvel (pág. 631)
facilita o planeamento da oficina. Enviar informação do automóvel para a
2. Pressione Marcações. •
O concessionário responde com uma pro- oficina (pág. 633)
3. Pressione Pedir marcação.
posta digital de agendamento. A informação • Navegar nas vistas do mostrador central
4. Assegure-se de que a ID Volvo correcta é do seu concessionário também está disponível (pág. 115)
preenchida. no automóvel, para que possa contactar a sua
• Volvo ID (pág. 28)
5. Assegure-se de que a Info da oficina oficina.
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
desejada é preenchida. Aceitar proposta de marcação
6. Preencha a informação no campo Quando o automóvel recebe a proposta de
Informações para a oficina se pretende marcação aparece uma mensagem na parte
realizar alguma ação durante a visita à ofi- superior do mostrador central.
cina ou indicar alguma outra informação 1. Pressione na mensagem.
importante para a sua oficina.
2. Se a sugestão lhe for conveniente, pres-
7. Pressione Enviar pedido de marcação. sione em Aceitar. Caso contrário, pres-
> Dentro de breves dias receberá uma sione em Enviar novo pedido ou
proposta de marcação através de e- Recusar.
-mail7.
Em alguns mercados o sistema lembra a hora
Em alguns mercados a mensagem que agendada quando esta estiver próxima e o sis-
informa a necessidade de serviço de tema de navegação8 pode orientar para a ofi-
manutenção no automóvel apaga-se cina quando for altura da visita.
após o envio do pedido de agenda-
mento. NOTA
8. Pressione em Cancelar pedido caso Perante problemas com este serviço –
decline a proposta. contacte o seu concessionário Volvo.

6 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos.
7 O tempo pode variar consoante o mercado.
8 Aplicável a Sensus Navigation*.

632 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Enviar informação do automóvel Conteúdo da informação do automóvel


para a oficina9 Os dados enviados são os últimos guardados
É possível enviar informação do automóvel a (última vez que o automóvel esteve em funcio-
partir do automóvel em qualquer altura, por namento) e consistem em informação sobre
ex.: quando agenda uma visita à oficina e pre- as seguintes áreas:
tende ajudar a sua oficina com mais informa- • necessidade de serviço
ção para planear a visita. Enviar informação
• tempo até o próximo serviço de manuten-
do automóvel não é a mesma coisa que agen-
ção
dar serviço.
1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da • estado de funcionamento
vista de aplicações no mostrador central. • níveis de líquidos
2. Pressione Marcações. • Leitura
3. Pressione Enviar dado carro. • número de identificação do automóvel
> Na parte superior do mostrador central (VIN11)
aparece uma mensagem indicando o • versão do software do automóvel
envio da informação do automóvel. • informação de diagnóstico do automóvel.
Pode interromper a transferência de
dado pressionado na cruz no indicador Informação relacionada
de actividade. • Agendar serviço de manutenção e repara-
ção (pág. 631)
A informação é enviada através da liga-
ção à Internet do automóvel10. • Estado do automóvel (pág. 631)
A informação do automóvel pode ser chegar a • Navegar nas vistas do mostrador central
qualquer concessionário desde que de receba (pág. 115)
o número de identificação do automóvel • Automóvel ligado à Internet* (pág. 562)
(VIN11).

9 Aplicável em alguns mercados.


10 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos.
11 Vehicle Identification Number.

* Opção/acessório. 633
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Elevar o automóvel
Na elevação do automóvel é importante que
o macaco seja colocado nos locais da estru-
tura inferior dedicados a esse fim.

Os triângulos na cobertura de plástico apontam para as fixações do macaco/pontos de elevação (assinalados a vermelho).

634
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

NOTA AVISO todos os outros trabalhos, utilize


apoios para suportar o automóvel.
A Volvo recomenda a utilização exclusiva • Engatar o travão de estacionamento e
• Nunca rasteje nem estenda qualquer
do macaco pertencente ao respectivo colocar o seletor de mudanças na posi-
parte do corpo para debaixo do auto-
modelo automóvel. Se utilizar outro ção de estacionamento (P).
móvel quando este é elevado com
macaco que não o recomendado pela • Bloquear as rodas que permanecem no macaco.
Volvo, siga as instruções que acompanham solo com calços de madeira ou pedras
o equipamento. grandes.
O macaco normal do automóvel destina-se • Verifique se o macaco não possui AVISO
apenas a utilizações pontuais e durante danos, se os roscados estão devida- Se o automóvel for elevado com macaco
períodos breves, como durante a substitui- mente lubrificados e se não há suji- de oficina este deve ser colocado sob um
ção de um pneu furado. Se for necessário dade. dos quatro pontos de elevação. Tenha cui-
elevar o automóvel com frequência ou dado ao colocar o macaco de oficina de
• Verifique se o macaco está colocado
durante períodos mais longos do que os modo a que o automóvel não deslize do
numa superfície plana e rígida, que não macaco. Assegure-se de que o garfo do
correspondentes a uma mudança de roda,
seja escorregadia nem inclinada. macaco está equipado com uma proteção
recomenda-se a utilização de um macaco
de oficina. Neste caso siga as instruções • O macaco deve estar devidamente fixo de borracha para que o automóvel perma-
na fixação do macaco. neça estável e não fique danificado. Utilize
de utilização que acompanham o equipa-
sempre cavaletes ou semelhantes.
mento. • Nunca coloque qualquer objecto entre
o solo e o macaco, nem entre o
macaco e o ponto de fixação do Quando o macaco* não é utilizado deve ser
macaco no automóvel. guardado no seu compartimento de arruma-
ção sob o chão do compartimento da carga.
• Nunca deixe passageiro no interior do
automóvel quando este for elevado Antes de começar leia todas as instruções.
pelo macaco. Antes de elevar o automóvel recolha todas as
ferramentas a serem utilizadas.
• Se a substituição da roda for efectuada
num local com trânsito, os passageiros 1. Coloque o triângulo de sinalização de
devem colocar-se num local seguro. perigo e ative os piscas de emergência
caso, por exemplo, um pneu seja reparado
• Utilize o macaco indicado para o auto-
num local com trânsito.
móvel em que vai mudar o pneu. Para

}}

* Opção/acessório. 635
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| 2. Aplique o travão de estacionamento e 5. Coloque o macaco sobre uma superfície


selecione a posição de mudança P, ou plana, sólida e não escorregadia sob o
selecione a primeira mudança caso o ponto de fixação a utilizar.
automóvel possua caixa de velocidades
6. Rode a manivela até o macaco ficar bem
manual.
orientado e em contacto com a fixação do
3. Bloqueie a frente e a traseira das rodas macaco do automóvel. Assegure-se que o
que permanecerão no solo. Utilize, por topo do macaco (ou os braços de levanta-
exemplo, calços de madeira resistentes ou mento em oficina) está corretamente colo-
pedras grandes. cado na fixação de modo a que a saliência
no meio do topo passe pelo orifício da
4. Coloque o macaco ou os braços de levan-
fixação, e que o pé do macaco está colo-
tamento nos locais apropriados na estru-
cado na vertical em relação à fixação.
tura inferior do automóvel. Marcas triangu-
lares na cobertura de plástico apontam 7. Rode o macaco de modo a que a manivela
para a localização das fixações do fique o mais afastada possível do lado do
macaco/pontos de elevação. Existem duas automóvel e os braços do macaco fiquem
fixações do macaco em cada lado do auto- perpendiculares ao automóvel.
móvel. Em cada ponto existe uma reen-
8. Levante o automóvel para a altura neces-
trância para o macaco.
sária para o trabalho a efetuar.

Informação relacionada
• Macaco* (pág. 598)
• Porcas das jantes (pág. 599)
• Kit de ferramentas (pág. 598)

636 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Serviço no comando da AVISO Abrir e fechar o capot


climatização O capot pode ser aberto utilizando uma pega
A instalação do ar condicionado possui
O serviço de manutenção e a reparação do refrigerante R1234yf sob pressão. De no habitáculo e uma pega sob o capot.
sistema de ar condicionado apenas podem acordo com a norma SAE J2845 (Techni-
ser efectuados por uma oficina autorizada. cian Training for Safe Service and Contain- Abrir o capot
ment of Refrigerants Used in Mobile A/C
Detecção de avarias e reparação System), o serviço de manutenção e repa-
A instalação do ar condicionado possui um ração do sistema refrigerante apenas pode
agente de detecção fluorescente. Na detecção ser realizado por técnicos formados e certi-
de fugas é utilizada luz ultra-violeta. ficados de modo a garantir a segurança do
sistema.
A Volvo recomenda que o contacto com uma
oficina autorizada Volvo.
Informação relacionada
O sistema de climatização do automóvel uti- • Programa de manutenção da Volvo
liza refrigerantes isentos de fréons o R1234yf (pág. 628)
ou R134a conforme o mercado. Num autoco-
lante que se encontra no interior do capot
pode verificar qual o refrigerante usado pelo
sistema de climatização do automóvel. Puxe a pega à esquerda do pedal do tra-
vão para soltar o capot da posição total-
mente fechada.
AVISO
A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema
apenas podem ser efectuados por uma ofi-
cina autorizada.

}}

637
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Fechar o capot
1. Pressione o capot até este começar a des-
cer por acção do próprio peso.
2. Quando o capot parar no trinco do capot -
pressione sobre o capot para o fechar
completamente.

AVISO
Risco de entalamento! Assegure-se de que
o curso do fecho sob o capot está livre,
caso contrário existe o risco de danos pes-
soais. Capot completamente fechado.
Desloque a pega sob o capot no para cima
para libertar o capot do trinco de bloqueio
do capot e levante o capot. AVISO AVISO
Certifique-se que o capot fica devidamente Nunca conduza com o
Avisos - capot não fechado trancado ao fechar. O capot deve encaixar capot aberto!
Quando o capot está solto acende- de modo audível em ambos os lados. Se aparecer este símbolo
-se o símbolo de aviso e o gráfico no – ou alguma outra coisa
mostrador do condutor juntamente indicar que o capot não
com um aviso sonoro. Se o automó- está totalmente fechado
vel entrar em movimento ouve um sinal de durante a condução –
aviso repetido. pare imediatamente e feche devidamente.

NOTA Informação relacionada


• Panorâmica geral do compartimento do
Se o símbolo de aviso estiver aceso ou se
motor (pág. 639)
soar o sinal de aviso apesar de o capot
estar devidamente fechado, procure uma • Avisador de porta e do cinto de segurança
oficina - recomenda-se uma oficina autori- (pág. 52)
zada Volvo.

Capot não completamente fechado.

638
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Panorâmica geral do
compartimento do motor
A panorâmica geral mostra alguns compo-
nentes relacionados com o serviço.
Alguns dos componentes do sistema de tra-
ção elétrica do veículo encontram-se sob o
capot. Tenha cuidado neste compartimento e
mexa apenas nos elementos relacionados com
a manutenção normal.

AVISO
Os cabos cor-de-laranja apenas podem ser O aspeto do compartimento do motor pode variar Localização do autocolante de aviso do comparti-
manuseados por pessoal autorizado. consoante o modelo e a variante de motor. mento do motor. O aspeto do compartimento do
motor pode variar consoante o modelo e a variante
Tanque de expansão para o sistema de de motor.
AVISO arrefecimento
Uma série de componentes do automóvel Tubo de enchimento do líquido de lava NOTA
funcionam com alta-tensão que pode ser pára-brisas
perigosa perante intervenções indevidas. Os autocolantes que aparecem no manual
Recipiente do líquido dos travões (locali- do proprietário não pretendem ser cópias
• Não mexa em nada que não seja clara- zado no lado do condutor) exactas dos existentes no automóvel. O
mente descrito no manual de instru- Central eléctrica objetivo é indicar o aspeto e a localização
ções. aproximadas no automóvel. A informação
Tenha cuidado ao verificar o nível e ao Filtro de ar relativa ao seu automóvel encontra-se no

atestar líquidos no compartimento do Tubo de enchimento do óleo do motor autocolante do automóvel.
motor.

}}

639
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| AVISO • Fusíveis no compartimento do motor Óleo do motor


(pág. 651) Para que os intervalos de serviço e garanti
Lembre-se que a ventoinha de arrefeci-
mento (localizada em frente ao comparti- • Verificar e abastecer óleo do motor recomendados sejam válidos é necessário
mento do motor, atrás do radiador) pode (pág. 642) utilizar óleo do motor aprovado.
começar ou continuar a trabalhar automati- • Posições de ignição (pág. 454)
camente até 6 minutos após o motor ter
sido desligado.
Confie sempre a lavagem do motor a uma
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo. Se o motor estiver quente
existe o risco de incêndio.

AVISO
O sistema de ignição funciona com tensão
muito elevada e mortal. O sistema eléctrico
do automóvel deve estar sempre na posi-
Localização do autocolante de aviso do comparti-
ção de ignição 0 durante o processo de
mento do motor. O aspeto do compartimento do
trabalhos no compartimento do motor. motor pode variar consoante o modelo e a variante
Não toque nas velas de ignição nem nas de motor.
bobinas de ignição quando o sistema eléc-
A Volvo recomenda:
trico do automóvel estiver na posição de
ignição II ou quando o motor estiver
quente.

Informação relacionada
• Abrir e fechar o capot (pág. 637)
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas
(pág. 686)
• Encher com líquido de arrefecimento
(pág. 643)

640
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE pressão do óleo utiliza o símbolo de aviso do


mostrador do condutor para pressão do óleo
Para cumprir as exigências dos intervalos baixa . O sensor do nível do óleo informa
de manutenção, todos os motores são
o condutor através do símbolo de aviso do
abastecidos de fábrica com um óleo do
motor sintético especialmente desenvol- mostrador do condutor e textos do mos-
vido. A opção por este óleo foi feita com trador. Algumas versões possuem ambos sis-
grande preocupação com a longevidade, temas. Para mais informações contacte um
capacidade no arranque, consumo de com- concessionário Volvo.
bustível e impacte ambiental. Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
Para que os intervalos de serviço recomen- acordo com os intervalos indicados no livro de
dados sejam válidos é necessário utilizar Garantia e Serviço. Pode-se utilizar óleo de
óleo do motor aprovado. Utilize apenas a qualidade superior à indicada. Ao conduzir em
Se o óleo do motor não for verificado regular- condições desfavoráveis a Volvo recomenda a
qualidade do óleo indicada, tanto no abas-
mente e o nível ficar demasiado baixo existe o utilização de óleo com qualidade superior à
tecimento como na mudança do óleo, caso
risco de danos graves no motor. indicada.
contrário a longevidade, capacidade no
arranque, consumo de combustível e Informação relacionada
NOTA impacte ambiental podem ser afectados.
• Verificar e abastecer óleo do motor
Os autocolantes que aparecem no manual Os componentes do motor podem ficar (pág. 642)
do proprietário não pretendem ser cópias danificados se não for utilizado óleo com a • Especificações do óleo do motor
exactas dos existentes no automóvel. O qualidade e viscosidade recomendadas. A (pág. 699)
objetivo é indicar o aspeto e a localização Volvo declina a responsabilidade de garan-
aproximadas no automóvel. A informação • Condições de condução desfavoráveis
tia deste tipo de danos.
relativa ao seu automóvel encontra-se no para o óleo do motor (pág. 700)
autocolante do automóvel. A Volvo recomenda que a mudança do óleo
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 23)
seja efectuada numa oficina autorizada
Volvo.

Símbolos de nível do óleo baixo


A Volvo utiliza vários sistemas para alertar
para o nível do óleo demasiado baixo/alto ou
para a pressão do óleo baixa. O sensor da

641
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Verificar e abastecer óleo do motor 2. Pressione em Estado para ver o nível do IMPORTANTE
O nível do óleo é detectado com sensor do óleo.
Quando aparece este símbolo a
nível do óleo electrónico.
pressão do óleo pode ser demasi-
NOTA
Ver o nível do óleo no mostrador ado baixa. Pare o automóvel logo
O sistema não detecta imediatamente alte- que possível e transporte o auto-
central
rações quando é abastecido ou drenado móvel para a oficina – recomenda-se uma
óleo. O automóvel tem de ser conduzido oficina autorizada Volvo.
cerca de 30 km (cerca de 20 milhas) e per-
manecer parado 5 minutos com o motor
Abastecer óleo do motor
desligado e em piso plano para que a exibi-
ção do nível do óleo seja correta.

NOTA
Se as condições para a correcta medição
do nível do óleo não forem cumpridas
(tempo após desligar o motor, inclinação
do automóvel, temperatura exterior, etc.)
Exemplo de gráfico do nível do óleo no mostrador
central surge a mensagem Sem valor disponível
no mostrador central. Isto não significa a
O nível do óleo é apresentado utilizando um presença de alguma avaria no sistema do
medidor eletrónico do nível do óleo, no mos- automóvel.
trador central, quando o automóvel está arran- Tubo de enchimento12,13
cado. O nível do óleo deve ser verificado regu- Em alguns casos, pode ser necessário reabas-
larmente. tecimento de óleo entre os intervalos de
manutenção. Não é necessário tomar qualquer
1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da
medida relativamente ao nível do óleo do
vista de aplicações no mostrador central.
motor até que surja uma mensagem no mos-
trador do condutor.

12 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
13 O aspeto do compartimento do motor pode variar consoante o modelo e a variante de motor.

642
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

AVISO Líquido de arrefecimento Encher com líquido de


O líquido de arrefecimento assegura a distri- arrefecimento
Se aparecer a mensagem Nível óleo
motor Serviço necessário, conduza até buição do calor residual no circuito, por ex.: Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as
uma oficina – recomenda-se uma oficina para aquecer a bateria de arranque ou forne- instruções na embalagem. Nunca ateste utili-
autorizada Volvo. O nível do óleo pode cer calor ao habitáculo. zando apenas água. O risco de congelação
estar demasiado baixo. Para evitar a deterioração do sistema de arre- aumenta tanto com excesso de água como
fecimento, perturbações no motor, etc. ape- com excesso de líquido de arrefecimento.
nas deve ser utilizado líquido de arrefecimento Se existir líquido de arrefecimento sob o auto-
AVISO aprovado pela Volvo. móvel, o líquido de arrefecimento fumegar ou
Não derrame óleo sobre o tubo de escape Qualidade recomendada: Líquido de arrefeci- for abastecido mais de 2 litros (cerca
quente, existe o risco de incêndio. 2 quartos), de líquido de arrefecimento, chame
mento já misturado de qualidade aprovada
pela Volvo. Se for utilizado líquido de arrefeci- sempre o reboque para evitar o risco de danos
mento concentrado, misture com 50 % de no motor durante o arranque devido a proble-
IMPORTANTE mas no sistema de arrefecimento.
água (com água de boa qualidade, não água
Se aparecer a mensagem Nível óleo
salgada, etc.). Em caso de dúvida, consulte
motor baixo Reabastecer com 1 litro, AVISO
um concessionário Volvo.
abasteça apenas com o volume indicado,
por ex.: 1 litro (1 quart). Para evitar a deterioração do sistema de arre- O líquido de arrefecimento pode ficar
fecimento, perturbações no motor, etc. ape- muito quente, nunca abra a tampa quando
o líquido de arrefecimento estiver quente.
nas deve ser utilizado líquido de arrefecimento Se necessitar de abastecer, desparafuse
Informação relacionada aprovado pela Volvo.
• Óleo do motor (pág. 640) lentamente a tampa do depósito de expan-
são para que a sobrepressão possa esca-
• Condições de condução desfavoráveis AVISO par.
para o óleo do motor (pág. 700)
O líquido de arrefecimento é perigoso se
• Especificações do óleo do motor ingerido, pode danificar órgãos (rins). O
(pág. 699) produto contém etilenoglicol, inibidores,
• Posições de ignição (pág. 454) água, etc.
• Estado do automóvel (pág. 631)
Informação relacionada
• Encher com líquido de arrefecimento
(pág. 643)

}}

643
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| IMPORTANTE Informação relacionada


• Panorâmica geral do compartimento do
• Nocivo se ingerido. Pode causar danos motor (pág. 639)
em órgãos (rins).
• Líquido de arrefecimento (pág. 643)
• Utilize líquido de arrefecimento já mis-
turado de acordo com as recomenda-
ções da Volvo. Se for utilizado líquido
concentrado, assegure sempre a utili-
zação de mistura com 50 % de líquido
de arrefecimento e 50 % de água de
qualidade aprovada.
• Não misture líquidos de arrefecimento
Tanque de expansão para o sistema de arrefecimento diferentes.
– Desenrosque a tampa do tanque de • Ao substituir componentes de maiores
expansão e encha com líquido de arrefeci- dimensões no sistema de arrefeci-
mento, se necessário. O nível do líquido mento deve utilizar apenas líquido de
de arrefecimento não deve ultrapassar a arrefecimento novo, para que se obte-
marca MAX que se encontra no exterior nha a proteção anticorrosão correta no
do tanque de expansão. sistema.
• O motor apenas pode ser utilizado
com o sistema de refrigeração bem
abastecido. Caso contrário podem-se
formar temperaturas elevadas com
risco de danos (fissuras) na cabeça de
cilindros.
• Elevada concentração de cloro, clore-
tos ou outros sais podem causar corro-
são no sistema de refrigeração.

644
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Bateria de arranque AVISO climatéricas, etc. A capacidade da bateria


A bateria de arranque serve para iniciar o sis- diminui gradualmente com o tempo e, por
• Nas baterias de arranque pode-se for- isso, necessita de ser carregada quando o
tema elétrico e operar o equipamento elétrico
mar uma mistura gasosa de oxigénio e automóvel não é utilizado por longos períodos
do veículo. Para ligar o motor de combustão
hidrogénio, a qual é muito explosiva. ou quando é utilizado apenas por trajetos cur-
utiliza-se a bateria híbrida.
Uma faísca, que se pode formar num tos. O frio intenso limita ainda mais a capaci-
O sistema eléctrico é monopolar e utiliza o
cabo de arranque incorrectamente dade de arranque. Muitas descargas da bate-
chassis e a estrutura do motor como conduto-
ligado, pode ser o suficiente para pro- ria de arranque afetam negativamente a sua
res.
vocar a explosão da bateria. longevidade.
A bateria de arranque é uma bateria 12 V AGM Não ligue os cabos de arranque a qual-
• Para manter a bateria em boas condições
(Absorbed Glass Mat), dimensionada para quer componente do sistema de com-
carga regenerativa e ainda para suportar o fun- recomenda-se pelo menos 15 minutos
bustível nem a elementos móveis. de condução/semana ou que a bateria seja
cionamento dos diferentes sistemas do auto- Tenha cuidado com elementos quentes
móvel. conectada a um carregador de bateria com
do motor. carga de manutenção automática. Uma bate-
A longevidade e funcionamento da bateria de • A bateria de arranque contém ácido ria de arranque mantida com a carga máxima
arranque são influenciados pela quantidade de sulfúrico, o que pode causar danos gra- beneficia a vida útil.
arranques, descargas, modo de condução, ves por corrosão.
condições de condução, condições climáticas, Localização
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
etc.
contacto com os olhos, pele ou roupas,
• Nunca desligue a bateria de arranque lave abundantemente com água.
enquanto o motor está em funcionamento. Perante contacto com os olhos - pro-
• Verifique se os cabos da bateria de arran- cure um médico imediatamente.
que estão correctamente ligados e bem • Nunca mexa nas proximidades da
apertados. bateria.

Longevidade e capacidade da bateria


de arranque
A longevidade da bateria de arranque é afe-
tada por vários fatores, como por exemplo: a
quantidade de arranques, descargas, modo de A bateria de arranque encontra-se no compartimento
condução, condições de condução, condições da carga.

}}

645
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| AVISO IMPORTANTE
Se a bateria de arranque for desconectada Em alguns modelos a bateria encontra-se
será necessário que a função da abertura e fixada com uma cinta de retenção. Asse-
fecho automático seja reiniciada para que gure-se de que a cinta de retenção está
possa funcionar corretamente. É necessá- sempre devidamente apertada.
rio reiniciar para que a proteção contra
entalamento possa funcionar.

Especificações da bateria de arranque


Tipo de bateria H7 AGM
Tensão (V) 12

Capacidade de arranque no frioA - CCAB (A) 800

Dimensão, C×L×A 315×175×190 mm (12.4×6.9×7.5 polegadas)


Capacidade (Ah) 80
A De acordo com a norma EN.
B Cold Cranking Amperes.

A Volvo recomenda que uma oficina autori- Informação relacionada


zada Volvo efectue a substituição das baterias. • Símbolos nas baterias (pág. 648)
• Bateria híbrida (pág. 647)
IMPORTANTE Utilizar arranque assistido com outra bate-

Se a bateria for substituída, tenha o cui- ria (pág. 495)
dado de a trocar por uma bateria com a Sequência de reiniciação da proteção con-

mesma dimensão, capacidade de arranque tra entalamento (pág. 169)
a frio e tipo (ver autocolante na bateria).
• Reciclagem da bateria (pág. 648)

646
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Bateria híbrida Líquido de arrefecimento • Carregamento da bateria híbrida


Para a propulsão com motor eléctrico o auto- O sistema de arrefecimento da bateria híbrida (pág. 429)
móvel está equipado com uma bateria híbrida possui um tanque de expansão próprio. • Reciclagem da bateria (pág. 648)
- um bateria do tipo Iões de Lítio recarregável
e sem necessidade de manutenção.
NOTA
O automóvel não pode ser arrancado com
a bateria híbrida descarregada.

Se tanto a bateria de arranque como a bateria


híbrida estiverem descarregadas devem-se
carregar ambas as baterias. Nesta situação
não é possível carregar apenas a bateria
híbrida. Para que a bateria híbrida possa ser
carregada é necessário que a bateria de arran-
que possua um determinado grau de carga.
IMPORTANTE
AVISO O abastecimento do líquido de arrefeci-
mento da bateria híbrida apenas pode ser
A substituição da bateria híbrida apenas
pode ser executada numa oficina - reco- executado numa oficina - recomenda-se
menda-se uma oficina autorizada Volvo. uma oficina autorizada Volvo.

Longevidade e capacidade da bateria Especificações da bateria híbrida


de híbrida Tipo: Iões de Lítio
A capacidade da bateria híbrida diminui com o Quantidade total de energia: 10,9 kWh.
tempo e a utilização, o que pode resultar num
aumento da utilização do motor de combustão Informação relacionada
e consequente deterioração da economia de • Símbolos nas baterias (pág. 648)
combustível e da autonomia com propulsão • Bateria de arranque (pág. 645)
elétrica.

647
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Símbolos nas baterias Reciclagem da bateria


Nas baterias existem símbolos que informam A bateria de arranque deve ser reciclada de
e alertam. modo compatível com o ambiente.
Evitar faíscas ou fogo.
Aconselhe-se numa oficina sobre o fim a dar a
estes resíduos - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.
Usar óculos de proteção.
Informação relacionada
• Bateria de arranque (pág. 645)
Perigo de explosão. • Bateria híbrida (pág. 647)
• Símbolos nas baterias (pág. 648)
Para mais informação,
consultar o manual de ins-
truções do automóvel.
Deve ser entregue para
reciclagem.

Guardar a bateria em
lugar fora do alcance das
crianças. Informação relacionada
• Bateria de arranque (pág. 645)
• Bateria híbrida (pág. 647)
• Reciclagem da bateria (pág. 648)
A bateria contém ácido
corrosivo.

648
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Fusíveis e centrais eléctricas Volvo recomenda o contacto com uma oficina Substituir fusível
Para impedir que o sistema eléctrico do auto- autorizada Volvo para verificação. Para impedir que o sistema eléctrico do auto-
móvel seja danificado por meio de curto-cir- móvel seja danificado por meio de curto-cir-
Localização das centrais eléctricas
cuito ou sobrecarga todas as funções e com- cuito ou sobrecarga, todas as funções e com-
ponentes eléctricos estão protegidos por ponentes eléctricos estão protegidos por
uma série de fusíveis. uma série de fusíveis.
AVISO
1. Ver o esquema de fusíveis para localizar o
Nunca substitua um fusível por qualquer fusível.
outro objecto ou por um outro fusível com
amperagem superior. Pode provocar danos 2. Puxar para fora o fusível e ver se o fio
significativos no sistema eléctrico ou curvo no interior está queimado.
mesmo provocar incêndio.
3. Nesse caso, substituir por um fusível novo
da mesma cor e com a mesma ampera-
AVISO gem.
Os cabos cor-de-laranja apenas podem ser
manuseados por pessoal autorizado. AVISO
Compartimento do motor
Nunca substitua um fusível por qualquer
AVISO Sob o banco dianteiro esquerdo outro objecto ou por um outro fusível com
amperagem superior. Pode provocar danos
Uma série de componentes do automóvel Informação relacionada significativos no sistema eléctrico ou
funcionam com alta-tensão que pode ser mesmo provocar incêndio.
perigosa perante intervenções indevidas. • Substituir fusível (pág. 649)

Não mexa em nada que não seja clara- • Fusíveis no compartimento do motor
mente descrito no manual de instruções do (pág. 651) AVISO
automóvel. • Fusíveis sob o banco dianteiro esquerdo Contacte uma oficina autorizada Volvo para
(pág. 657) informações sobre os fusíveis não mencio-
nados no manual de instruções. Se a sub-
Caso algum componente ou função deixar de stituição de fusível for efetuada de modo
funcionar, isso pode dever-se ao facto do fusí- incorreto pode danificar gravemente o sis-
vel desse componente estar provisoriamente tema elétrico.
sobrecarregado ou queimado. Se o mesmo
fusível queimar repetidas vezes, isso indica a
}}
existência de alguma avaria no componente. A

649
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Informação relacionada
• Fusíveis e centrais eléctricas (pág. 649)
• Fusíveis no compartimento do motor
(pág. 651)
• Fusíveis sob o banco dianteiro esquerdo
(pág. 657)

650
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Fusíveis no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor pro-
tegem as funções do motor e dos travões,
entre outras.

}}

651
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

||

No interior da tampa existe um alicate que Na central eléctrica também há lugar para Posições
facilita a remoção e instalação de fusíveis no uma série de fusíveis de reserva. No interior da tampa existe um autocolante
lugar. que indica a localização dos fusíveis.

652
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Função Ampere Tipo


Tomada USB na consola de túnel, traseira* 5 Micro
Tomada USB dupla na consola de túnel, traseira* 7,5 Micro
Tomada 12 V na consola de túnel, dianteira 15 Micro

– – Micro

Tomada 12 V no compartimento da bagagem/carga* 15 Micro

Motor módulo de comando 20 Micro

Bobinas de ignição; Vela de ignição 15 Micro

Solenoides (gasolina); Válvula; Termóstato do sistema de arrefecimento do motor (gasolina); Bomba de arrefecimento 15 Micro
do EGR (Diesel); Módulo de comando de incandescência (Diesel)
Motor módulo de comando
Solenoides (gasolina); Válvula; Termostato do sistema de arrefecimento do motor (gasolina); Bomba de arrefecimento 10 Micro
do EGR (Diesel); Módulo de comando de incandescência (Diesel); Regulador de vácuo; Válvula; Válvula para potência
15A
de impulso (Diesel)
Válvulas de arrefecimentoA
Sonda lambda, central (gasolina); Sonda lambda, traseira (Diesel) 15 Micro

Sensor de óxidos de nitrogénio (Diesel); Módulo de comando do motor 15 Micro

Bomba do líquido de arrefecimento 20 Micro

Farol direito 20 Micro

Farol esquerdo 20 Micro

}}

* Opção/acessório. 653
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Função Ampere Tipo


Airbags 5 Micro

Sensor do pedal do acelerador 5 Micro

Alimentado com a ignição ligada: Motor módulo de comando; Componentes da transmissão; Direção assistida elétrica; 5 Micro
Unidade eletrónica central; Módulo de comando para o sistema de travagem
Módulo do som exterior 5 Micro
Firewall OBD-II
Bloqueio de álcool* 5 Micro

– – Micro

Bobinas de relé internas 5 Micro

– – Micro

Sensor do pedal do travão 5 Micro

Unidade de cálculo 5 Micro

Módulo de comando para actuador da embraiagem/alteração do modo de mudanças da transmissão automática 5 Micro
Conetor de acionamento hidráulico 25 Micro
Módulo de comando da transmissão 15 Micro
Conetor de acionamento hidráulico 25 Micro
Motor módulo de comando 5 Micro

Unidade de carregamento (OBC) 5 Micro

654 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Função Ampere Tipo


Bateria de alta tensão; Gerador de inversão 5 Micro

Buzina 20 Micro

Sirene de alarme* 5 Micro

Limpa pára-brisas 30 MCaseB

Módulo de comando para o sistema de travagem (válvulas, travão de estacionamento) 40 MCaseB

Módulo de comando para o sistema de travagem (Bomba ABS) 40 MCaseB

Reforço de travagem 40 MCaseB

Actuador da transmissão 30 MCaseB

Actuador da transmissão 30 MCaseB

– – –

Farol direito; Farol esquerdo 30 MCaseB

– – MCaseB

Relé de arranque 30 MCaseB

Módulo de comando do engate de reboque* 25 MCaseB

Módulo de comando do engate de reboque* 40 MCaseB

– – MCaseB

Banco do condutor de comando eléctrico* 20 MCaseB

}}

* Opção/acessório. 655
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Função Ampere Tipo


– – MCaseB

– – Micro

Ar condicionado 5 Micro

Bateria de alta tensão; Gerador de inversão 5 Micro

Válvula de corte do líquido de arrefecimento da bateria híbrida; Bomba do líquido de arrefecimento 1 da bateria híbrida 15 Micro

Bomba do líquido de arrefecimento para o sistema de propulsão eléctrico 15 Micro

Aquecedor do filtro de combustível (Diesel) 30 MCaseB

Pára-brisas com aquecimento eléctrico* lado direito 40 MCaseB

Pára-brisas com aquecimento eléctrico* lado esquerdo 40 MCaseB

Função de controlo da bateria de apoio 5 Micro

Farol esquerdo 20 Micro

Farol direito 20 Micro


A Aplicável a motores a gasolina geração 3 (VEP4_G3).
B Este tipo de fusível deve ser substituído apenas em oficina. Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Fusíveis e centrais eléctricas (pág. 649)
• Substituir fusível (pág. 649)

656 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Fusíveis sob o banco dianteiro


esquerdo
Os fusíveis sob o banco dianteiro esquerdo
protegem, por exemplo, a tomada elétrica, os
mostradores e os módulos das portas.

}}

657
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

||

Na central elétrica no compartimento do que facilita a remoção e instalação de fusíveis Posições


motor há lugar para uma série de fusíveis de no lugar. No interior da tampa existe um autocolante
reserva. No interior da tampa existe um alicate que indica a localização dos fusíveis.

658
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Função Ampere Tipo

Módulo de comando áudio (amplificador)A 40 MCaseB

Módulo Central Elétrico A: Sensores, unidades de radar, bancos de comando elétrico* 40 MCaseB

Módulo Central Elétrico B: Sensores, unidades de radar, bancos de comando elétrico* 40 MCaseB

Módulo do ventilador do comando de climatização dianteiro 40 MCaseB

Tampa do porta-bagagens de comando eléctrico* 25 MCaseB

Banco de comando elétrico*, direito 20 MCaseB

Aquecedor de estacionamento* 25 MCaseB

Módulo de comando para redução dos óxidos de azoto (Diesel) 30 MCaseB

Módulo da porta direita traseira 20 Micro

Módulo da porta esquerda traseira 20 Micro

Módulo da porta esquerda dianteira 20 Micro

– – Micro

Módulo da porta direita dianteira 20 Micro

Aquecedor do banco traseiro* 15 Micro

Válvula de isolamento do depósito de combustível; Módulo de média tensão 5 Micro

Módulo de cálculo 5 Micro

Sensor de Sol 5 Micro

}}

* Opção/acessório. 659
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Função Ampere Tipo


Bloqueio direção 7,5 Micro

Módulo de comando da climatização 7,5 Micro

Sensores de movimentos interiores* 5 Micro

Mostrador do condutor 5 Micro

Unidade de botões na consola central 5 Micro

Módulo do volante 5 Micro

Módulo do disco de arranque; Módulo de mudanças eletrónico: Travão de estacionamento eletrónico 5 Micro

Mostrador central 5 Micro

Módulo de comando para automóvel ligado à Internet; Módulo de comando para Volvo On Call 5 Micro

Módulo da antena multi-bandas 5 Micro

Bobinas de relé 5 Micro

Módulo da detecção do movimento do pé* (para abertura da tampa do porta-bagagens de comando eléctrico) 5 Micro

Módulo de comando Sensus 15 Micro


TV*C
Tomada de diagnóstico OBDII 10 Micro

Bloqueio de álcool* 5 Micro

Motor de bloqueio do encosto da cabeça do lado esquerdo traseiro 15 Micro

660 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Função Ampere Tipo


Motor de bloqueio do encosto da cabeça do lado direito traseiro 15 Micro

Desembaciador do vidro traseiro 30 MCaseB

Módulo do tensor do cinto do lado esquerdo 40 MCaseB

Módulo do tensor do cinto do lado direito 40 MCaseB

Sensor de humidade 5 Micro

Módulo de comando da bomba de combustível 20 Micro

Bomba do líquido de arrefecimento 7,5 Micro

Módulo do volante para o volante com aquecimento eléctrico* 15 Micro

Sensor da humidade do ar 5 Micro


Aquecedor adicional elétrico
Lava faróis* 25 MCaseB

Lava para-brisas e vidro traseiro 25 MCaseB

– – MCaseB

– – MCaseB

– – Micro

– – Micro

– – Micro

}}

* Opção/acessório. 661
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Função Ampere Tipo


– – Micro

Módulo do tensor do cinto 5 Micro

Blind Spot Information (BLIS)*; Módulo de comando do som exterior de marcha-atrás 5 Micro

– – Micro

– – Micro

All Wheel Drive módulo de comando (AWD)* 15 Micro

– – Micro

Câmara de estacionamento* 5 Micro

– – Micro

Módulo de comando dos airbags e do tensor do cinto 5 Micro

Limpa vidro traseiro 15 Micro

Consola do teto para o teto panorâmico* 20 Micro

– – Micro

Iluminação interior; Antiencandeamento do espelho retrovisor interior*; Sensor de chuva e de sol*; Painéis de comando 7,5 Micro
nas portas traseiras e compartimento da carga
– – Micro

Módulo de comando para funções de apoio ao condutor 5 Micro

662 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Função Ampere Tipo


Bloqueio de álcool* 5 Micro

Carregador móvel sem fios*; Tomada USB 5 Micro

– – Micro

– – Micro
A Aplicável a algumas variantes.
B Este tipo de fusível deve ser substituído apenas em oficina. Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
C Aplicável em alguns mercados.

Informação relacionada
• Fusíveis e centrais eléctricas (pág. 649)
• Substituir fusível (pág. 649)

* Opção/acessório. 663
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Substituição de lâmpada NOTA Posições das lâmpadas exteriores


Os tipos de lâmpada variam com os modelos A iluminação exterior do automóvel é com-
Se uma mensagem de avaria permanecer
e o nível de equipamentos. Se uma lâmpada posta por várias lâmpadas. A lâmpada do tipo
após a substituição da lâmpada avariada,
incandescente14 avariar, esta pode ser substi- LED16 deve ser substituída em oficina. Reco-
recomenda-se a visita a uma oficina autori-
tuída seguindo o método descrito no manual menda-se uma oficina autorizada Volvo.
zada Volvo.
de instruções.
Lâmpadas dianteiras
No caso de avaria de lâmpadas tipo LED15 é
necessário substituir a unidade da lâmpada NOTA
completa na maioria dos casos. A iluminação exterior, como é o caso dos
NOTA faróis e luzes traseiras, pode formar tem-
porariamente condensação no interior do
Para informações sobre lâmpadas não vidro. Isto é normal, toda a iluminação
mencionadas no manual de instruções, exterior foi concebida para suportar esta
contacte um revendedor Volvo ou uma ofi- situação. A condensação é ventilada nor-
cina autorizada Volvo. malmente para fora do cárter das lâmpa-
das após a lâmpada estar acesa algum
tempo.
AVISO
O sistema eléctrico do automóvel deve
estar na posição de ignição 0 ao substituir Informação relacionada Luzes diurnas/luzes de presença/piscas
lâmpadas. • Posições das lâmpadas exteriores (LED)
(pág. 664)
Máximos (LED)
• Substituir a lâmpada de piscas traseira
IMPORTANTE Médios (LED)
(pág. 665)
Nunca toque directamente com os dedos
• Mudar a lâmpada da luz de travões Faróis de nevoeiro/luzes para curvas*
no vidro das lâmpadas incandescentes. A
(pág. 666) (LED)
gordura dos dedos vaporiza com o calor e
deposita-se no reflector, podendo danifica- • Substituir a lâmpada da luz de nevoeiro
-lo. traseira (pág. 667)
• Especificações de lâmpadas (pág. 668)

14 Alguns automóveis não possuem lâmpadas incandescentes.


15 LED (Light Emitting Diode)

664 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Lâmpadas traseiras Substituir a lâmpada de piscas


traseira
As lâmpadas de piscas traseiras encontram-
-se atrás do painel na lateral do comparti-
mento da carga.

3. Desaparafuse o parafuso de mola no sen-


Luzes de travões - central localização alta tido contrário ao dos ponteiros do relógio,
(LED) pressione os clipes nos lados e retire a
Farol de nevoeiro ponte de suporte. Facilita se deixar o para-
fuso na ponte de suporte.
Luzes de presença (LED) 1. Pressione a tampa do painel na margem
superior para a libertar.
Piscas
2. Afaste o isolamento para aceder à ponte
Luzes de travões de suporte.
Luzes de marcha-atrás (LED)

Informação relacionada
• Substituição de lâmpada (pág. 664)
• Especificações de lâmpadas (pág. 668)
• Comando das luzes (pág. 152)

16 LED (Light Emmitting Diode) }}

665
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| parafuso de mola até este parar, máx. 2 Mudar a lâmpada da luz de travões
Nm (1,5 ft lbs). As lâmpadas da luz dos travões encontram-
9. Volte a colocar o isolamento e encaixe o -se atrás do painel na lateral do comparti-
painel pressionando-o de volta no seu mento da carga.
lugar.

IMPORTANTE
Nunca toque directamente com os dedos
no vidro das lâmpadas incandescentes. A
gordura dos dedos vaporiza com o calor e
deposita-se no reflector, podendo danifica-
-lo.
4. Solte o alojamento da lâmpada cinzento
rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e puxe-o. Informação relacionada
5. Solte a lâmpada incandescente pressio- • Posições das lâmpadas exteriores
nando para dentro e rodando no sentido (pág. 664) 1. Pressione a tampa do painel na margem
contrário ao dos ponteiros do relógio. • Especificações de lâmpadas (pág. 668) superior para a libertar.
6. Coloque uma nova lâmpada pressio- • Substituição de lâmpada (pág. 664) 2. Afaste o isolamento para aceder à luz dos
nando-a e rodando-a no sentido dos pon- travões.
teiros do relógio.
7. Coloque o alojamento da lâmpada
rodando-o no sentido dos ponteiros do
relógio.
8. Monte a ponte de suporte com respetivo
parafuso de mola e assegure-se de que o
clipe fica na posição correta. Aperte o

666
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE Substituir a lâmpada da luz de


nevoeiro traseira
Nunca toque directamente com os dedos
A luz de nevoeiro traseira encontra-se no
no vidro das lâmpadas incandescentes. A
para-choques traseiro atrás do lado do con-
gordura dos dedos vaporiza com o calor e
dutor.
deposita-se no reflector, podendo danifica-
-lo.

Informação relacionada
• Posições das lâmpadas exteriores
(pág. 664)
• Especificações de lâmpadas (pág. 668)
3. Solte o alojamento da lâmpada preto
rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e puxe-o.
4. Solte a lâmpada incandescente pressio-
nando para dentro e rodando no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. A luz de nevoeiro traseira apenas existe no lado do
condutor.
5. Coloque uma nova lâmpada pressio-
1. Solte a unidade da luz de nevoeiro no lado
nando-a e rodando-a no sentido dos pon-
do condutor introduzindo um objeto
teiros do relógio.
plano, por ex.: uma faca de mesa ou uma
6. Coloque o alojamento da lâmpada chave de fendas, no lado mais curto do
rodando-o no sentido dos ponteiros do conjunto da lâmpada e force a saída da
relógio. unidade da luz de nevoeiro.
7. Volte a colocar o isolamento e encaixe o 2. Solte o contacto.
painel pressionando-o de volta no seu
lugar. 3. Solte o alojamento da lâmpada rodando-o
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e puxe-o.

}}

667
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| 4. Solte a lâmpada incandescente pressio- Especificações de lâmpadas Limpeza do interior


nando para dentro e rodando no sentido Especificações das lâmpadas incandescentes Utilize produtos de limpeza e de manutenção
contrário ao dos ponteiros do relógio. substituíveis. automóvel recomendados pela Volvo. Pro-
5. Coloque uma nova lâmpada pressio- ceda à limpeza regularmente e trate as
Contacte uma oficina17 em caso de avaria em
nando-a e rodando-a no sentido dos pon- nódoas logo que possível. É importante pro-
outras lâmpadas que não as lâmpadas incan-
teiros do relógio. ceder à limpeza com aspirador antes de se
descentes. No caso de avaria de lâmpadas
limpar com o produto de limpeza.
6. Coloque o alojamento da lâmpada tipo LED18 é necessário substituir a unidade
rodando-o no sentido dos ponteiros do da lâmpada completa na maioria dos casos.
relógio. Função WA Tipo
7. Fixe o contacto.
Piscas traseiros 24 PY24W
8. Introduza o gancho na parte larga da uni-
dade da luz de nevoeiro, na para-choques Luzes de travões 21 H21W LL
traseiro, e rode a unidade de modo a fixar Luzes de nevoeiro trasei- 21 H21W LL
o clipe. ras
Informação relacionada A Watt
• Posições das lâmpadas exteriores
(pág. 664) Informação relacionada
• Posições das lâmpadas exteriores
• Especificações de lâmpadas (pág. 668)
(pág. 664)
• Substituição de lâmpada (pág. 664)

17 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.


18 LED (Light Emitting Diode)

668
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE • Limpar os cintos de segurança Limpar o mostrador central


(pág. 671) Sujidade, nódoas ou oleosidade dos dedos
• Algumas peças de roupa tingidas (por
• Limpar o chão e os tapetes acessórios em podem afectar o desempenho e a leitura do
ex.: jeans ou roupa em camurça)
têxtil (pág. 672) mostrador central. Limpe o ecrã frequente-
podem tingir os estofos. Perante esta
Limpar os estofos* (pág. 672) mente com um pano de micro fibras.
ocorrência, é importante que a limpeza •
e tratamento das partes afetadas logo • Limpar o volante em couro (pág. 673)
que possível.
• Limpar elementos interiores de plástico,
• Nunca utilize solventes fortes, por ex.: metal e madeira (pág. 673)
líquido de lava para-brisas, diluente,
terebentina ou álcool concentrado para
limpar o interior, uma vez que estes
solventes podem danificar os estofos e
os restantes materiais interiores.
• Nunca pulverize agentes de limpeza
diretamente sobre componentes que
possuem botões ou comandos elétri-
cos. Limpe-os utilizando um pano
1. Desligue o mostrador central com uma
humedecido com o agente de limpeza.
longa pressão no botão de início.
• Objetos contundentes fechos "Velcro"
podem danificar os estofos têxteis do 2. Limpe o mostrador com o pano de micro-
automóvel. fibras incluído ou utilize outro pano de
microfibras de qualidade equivalente.
• Utilize os agentes de limpeza apenas Limpe o mostrador com um pano de
no tipo de material para o qual se des- microfibras limpo e seco fazendo peque-
tinam. nos movimentos circulares. Se necessário,
humedeça ligeiramente o pano de micro
Informação relacionada fibras com água limpa.
• Limpar o mostrador central (pág. 669) 3. Active o mostrador com uma breve pres-
• Limpar estofos em têxtil e estofos do forro são no botão de início.
do tejadilho (pág. 670)

}}

* Opção/acessório. 669
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| IMPORTANTE • Limpar o chão e os tapetes acessórios em Limpar estofos em têxtil e estofos


têxtil (pág. 672) do forro do tejadilho
Ao limpar o mostrador central o pano de
• Limpar os estofos* (pág. 672) Ao limpar os materiais têxteis recomenda-se
micro fibras não pode conter areia ou suji-
• Limpar o volante em couro (pág. 673) a utilização de um agente de limpeza para
dade.
têxteis. Limpe sempre que necessário e trate
• Limpar elementos interiores de plástico, as nódoas imediatamente.
metal e madeira (pág. 673)
IMPORTANTE IMPORTANTE
Ao limpar o mostrador central exerça ape- Nunca raspe nem esfregue nódoas, pois
nas uma ligeira pressão no mesmo. Uma pode danificar o estofo.
pressão mais elevada pode danificar o
ecrã.
IMPORTANTE
Nunca utilize agentes de remoção de
IMPORTANTE
nódoas ou solventes fortes, estes podem
Não borrife qualquer líquido ou químico danificar os estofos.
corrosivo diretamente no mostrador cen-
tral. Não utilize limpa-vidros, agente de
limpeza, spray, solvente, álcool, amoníaco Limpar os estofos em têxtil
ou agente de limpeza contendo abrasivos. 1. Comece por aspirar os estofos.
2. Siga as indicações do agente de limpeza
Nunca utilize panos abrasivos, lenços de
de têxteis.
papel ou papel de seda, porque podem ris-
car o mostrador central. 3. Na lavagem dos estofos recomenda-se
limpeza de estofos à máquina para aspirar
o líquido de limpeza e posterior enxagua-
Informação relacionada mento.
• Limpeza do interior (pág. 668)
• Limpar estofos em têxtil e estofos do forro
do tejadilho (pág. 670)
• Limpar os cintos de segurança
(pág. 671)

670 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE Informação relacionada Limpar os cintos de segurança


• Limpeza do interior (pág. 668) Utilize produtos de limpeza e de manutenção
Algumas roupas coloridas (como jeans e
• Limpar o mostrador central (pág. 669) automóvel recomendados pela Volvo. Pro-
peças de camurça) podem manchar os
ceda à limpeza regularmente e trate as
estofos em tecido. Manchas difíceis, como • Limpar os cintos de segurança (pág. 671)
nódoas imediatamente. É importante proce-
as de óleo, podem ser de remoção difícil. • Limpar o chão e os tapetes acessórios em der à limpeza com aspirador antes de se lim-
têxtil (pág. 672) par com o produto de limpeza.
IMPORTANTE • Limpar os estofos* (pág. 672) Use água e detergente sintético, o concessio-
Limpar o volante em couro (pág. 673) nário Volvo possui artigos de limpeza especi-
Limpe sempre os estofos na totalidade, •
ais para os têxteis. Assegure-se de que o cinto
mesmo que tenham apenas pequenas • Limpar elementos interiores de plástico, de segurança está bem seco antes de o enro-
nódoas isoladas. Isto para evitar o apareci- metal e madeira (pág. 673) lar de novo.
mento de manchas de água persistentes.
Informação relacionada
• Limpeza do interior (pág. 668)
NOTA
• Limpar o mostrador central (pág. 669)
Não desmonte os estofos durante a lim-
peza. • Limpar estofos em têxtil e estofos do forro
do tejadilho (pág. 670)
• Limpar o chão e os tapetes acessórios em
Limpar o forro do teto
têxtil (pág. 672)
1. Escove cuidadosamente o forro do teto
utilizando uma escova macia. • Limpar os estofos* (pág. 672)
2. Siga as indicações do agente de limpeza • Limpar o volante em couro (pág. 673)
de têxteis. • Limpar elementos interiores de plástico,
3. Utilize depois um pano macio e não largue metal e madeira (pág. 673)
pelo para secar o forro do teto.

IMPORTANTE
A limpeza descuidada pode danificar o
forro do tejadilho.

* Opção/acessório. 671
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Limpar o chão e os tapetes AVISO Limpar os estofos*


acessórios em têxtil Utilize produtos de limpeza e de manutenção
Utilize apenas um tapete de encaixe para
Ao limpar os tapetes recomenda-se a utiliza- cada lugar e verifique antes da viagem se o automóvel recomendados pela Volvo. Pro-
ção de um agente de limpeza para têxteis. tapete no lugar do condutor está devida- ceda à limpeza regularmente e trate as
Proceda à limpeza regularmente e trate as mente e ancorado nos pontos, de modo a nódoas imediatamente. É importante proce-
nódoas logo que possível. É importante pro- não ficar entalado junto ou sob os pedais. der à limpeza com aspirador antes de se lim-
ceder à limpeza com aspirador antes de se par com o produto de limpeza.
limpar com o produto de limpeza. Informação relacionada
Retire os tapetes acessórios para a limpeza Limpeza do interior (pág. 668) Os estofos em pele* da Volvo foram tratados

separada do tapete do chão e dos tapetes para conservar o seu aspeto original.
acessórios. Cada tapete de encaixe prende em • Limpar o mostrador central (pág. 669)
Os estofos em pele* são um produto natural
pontos. • Limpar estofos em têxtil e estofos do forro
que se transforma com o tempo adquirindo
do tejadilho (pág. 670)
1. Retire o tapete de encaixe segurando o uma bela patine. Para preservar as suas carac-
tapete em cada ponta e puxando-o para • Limpar os cintos de segurança (pág. 671) terísticas e cores, a pele deve ser sujeita a lim-
cima. • Limpar os estofos* (pág. 672) peza e tratamento regular. A Volvo fornece
uma gama completa de produtos, Volvo
2. Utilize um aspirador para limpar todo o pó • Limpar o volante em couro (pág. 673)
Leather Care Kit/Wipes, para limpeza e trata-
e sujidade. • Limpar elementos interiores de plástico, mento dos estofos em pele. Quando utilizados
metal e madeira (pág. 673) de acordo com as instruções, preservam a
NOTA camada superficial protetora da pele.
Os tapetes de encaixe não podem ser agi- Para se atingir o melhor resultado possível, a
tados grosseiramente nem batidos contra Volvo recomenda a limpeza e aplicação de
um objeto grosseiramente para libertar creme protetor uma a quatro vezes por ano
sujidade, pois os tapetes de encaixe (ou mais frequentemente se necessário). Os
podem partir. Volvo Leather Care Kit/Wipes podem ser
adquiridos num concessionário Volvo.
3. Para nódoas no tapete recomenda-se
após aspirar tratamento com agente de Limpar os estofos em pele
limpeza têxtil. 1. Aplique o agente de limpeza de pele numa
esponja húmida e passe até surgir
4. Após a limpeza, coloque o tapete de espuma.
encaixe pressionando em cada ponto.

672 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

2. Utilize a esponja efetuando movimentos Limpar o volante em couro Limpar elementos interiores de
circulares sobre a nódoa. Utilize produtos de limpeza e de manutenção plástico, metal e madeira
3. Humedeça a nódoa abundantemente utili- automóvel recomendados pela Volvo. Pro- Utilize produtos de limpeza e de manutenção
zando uma esponja, deixe que a esponja ceda à limpeza regularmente e trate as automóvel recomendados pela Volvo. Pro-
absorva a nódoa sem esfregar. nódoas imediatamente. É importante proce- ceda à limpeza regularmente e trate as
der à limpeza com aspirador antes de se lim- nódoas imediatamente.
4. Seque a nódoa com um lenço suave e par com o produto de limpeza. Para a limpeza dos elementos e superfícies
deixe que a pele seque devidamente A pele necessita de respirar. Nunca cubra o interiores recomendamos toalhetes de fibras
Proteger os estofos em pele volante em pele com uma proteção de plás- quebradas ou toalhetes de micro fibras, humi-
1. Aplique um pouco de agente protetor de tico. Recomendam-se os Volvo Leather Care dificados com água, disponíveis num conces-
pele num pano e aplique-o depois na pele Kit/Wipes para limpeza do volante em pele. sionário Volvo.
em movimentos circulares suaves. Remova primeiro sujidade, pó, etc. com uma
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Tam-
esponja ou pano húmido.
2. Deixe secar cerca de 20 minutos. bém nunca utilize produtos fortes para a
remoção de nódoas.
> Ao proteger os estofos em pele IMPORTANTE
melhora a sua resistência à radiação UV
Alguns objetos podem danificar o cabedal IMPORTANTE
do sol.
do volante, como anéis, por exemplo.
Não usar diluentes que contenham álcool
Informação relacionada para limpar o vidro do mostrador do con-
• Limpeza do interior (pág. 668) Informação relacionada dutor.
• Limpar o mostrador central (pág. 669) • Limpeza do interior (pág. 668)
• Limpar estofos em têxtil e estofos do forro • Limpar o mostrador central (pág. 669)
IMPORTANTE
do tejadilho (pág. 670) • Limpar estofos em têxtil e estofos do forro
Lembre-se de que as superfícies brilhantes
• Limpar os cintos de segurança (pág. 671) do tejadilho (pág. 670)
podem riscar facilmente. Limpe essas
• Limpar o chão e os tapetes acessórios em • Limpar os cintos de segurança (pág. 671) superfícies com um pano de microfibras
têxtil (pág. 672) • Limpar o chão e os tapetes acessórios em limpo e seco exercendo pequenos movi-
• Limpar o volante em couro (pág. 673) têxtil (pág. 672) mentos circulares. Se necessário, hume-
Limpar os estofos* (pág. 672) deça ligeiramente o pano de microfibras
• Limpar elementos interiores de plástico, •
com água limpa.
metal e madeira (pág. 673) • Limpar elementos interiores de plástico,
metal e madeira (pág. 673)

}}

* Opção/acessório. 673
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Informação relacionada Limpeza do exterior Polir e encerar


• Limpeza do interior (pág. 668) O automóvel deve ser lavado logo que fique Polir e encerar o automóvel quando a superfí-
• Limpar o mostrador central (pág. 669) sujo. Isto facilita a limpeza do automóvel não cie pintada perder brilho ou para lhe dar pro-
permitindo que a sujidade endureça. Diminui teção suplementar. Não é necessário polir o
• Limpar estofos em têxtil e estofos do forro
ainda o perigo de riscos e mantém o automó- automóvel antes de este ter um ano de idade,
do tejadilho (pág. 670)
vel com um aspeto limpo. Efetue a limpeza mas pode ser encerado antes durante esse
• Limpar os cintos de segurança (pág. 671) numa plataforma de lavagem com separador período. Não proceda ao polimento ou ence-
• Limpar o chão e os tapetes acessórios em de óleo. Utilize champô de automóvel reco- ramento do automóvel sob luz solar direta, a
têxtil (pág. 672) mendado pela Volvo. superfície a polir pode estar no máximo a
Limpar os estofos* (pág. 672) 45 °C (113 °F).
• Informação relacionada • Lave e seque muito bem o automóvel
• Limpar o volante em couro (pág. 673) • Limpeza do exterior (pág. 674) antes de o polir ou encerar. Retire os salpi-
• Polir e encerar (pág. 674) cos de asfalto ou de alcatrão com o pro-
Lavagem à mão (pág. 675) duto de limpeza com nafta ou destinados

a esse fim. As nódoas mais difíceis podem
• Lavagem automática do automóvel ser retiradas com massa de polir (rubbing)
(pág. 677) destinada para pintura de automóveis. Uti-
• Lavagem de alta pressão (pág. 678) lize agente de limpeza recomendados pela
• Limpar a escova do limpa para-brisas Volvo.
(pág. 679) • Faça primeiro polimento com polish e
• Limpar os elementos em plástico, borra- depois encere com cera líquida ou sólida.
cha e decorativos exteriores (pág. 679) Siga minuciosamente as instruções nas
embalagens. Muitos dos produtos contêm
• Limpar as jantes (pág. 680) polish e cera.
• Proteção anti-corrosão (pág. 681)
IMPORTANTE
Nunca proceda ao polimento ou encera-
mento de elementos exteriores do automó-
vel originalmente em mate. Tal pode danifi-
car o efeito mate e tornar a superfície per-
manentemente brilhante.

674 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE • Limpar a escova do limpa para-brisas Lavagem à mão


(pág. 679) O automóvel deve ser lavado logo que fique
Evite o enceramento e polimento de plás-
• Limpar os elementos em plástico, borra- sujo. Isto facilita a limpeza do automóvel não
tico e borracha.
cha e decorativos exteriores (pág. 679) permitindo que a sujidade endureça. Diminui
Ao utilizar agentes desengordurantes em Limpar as jantes (pág. 680) ainda o perigo de riscos e mantém o automó-

plástico ou borracha, aplique apenas com vel com um aspeto limpo. Efetue a limpeza
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. • Proteção anti-corrosão (pág. 681) numa plataforma de lavagem com separador
O polimento de faixas brilhantes pode de óleo e utilize champô automóvel. Utilize
remover ou danificar a camada superficial produtos de limpeza e de manutenção auto-
brilhante. móvel recomendados pela Volvo.

Agentes de polimento com abrasivos não Importante lembrar ao lavar o


devem ser utilizados. automóvel à mão
• Evite lavar o automóvel sob luz solar
direta. O agente de limpeza ou a cera
IMPORTANTE podem secar tornando-se abrasivos.
Utilize agente de limpeza recomendados • Remova os excrementos de pássaro das
pela Volvo. Outros tratamentos, tais como superfícies pintadas o mais depressa pos-
de conservação, selagem, proteção, brilho sível. Estes contêm substâncias que afe-
ou semelhantes podem danificar a pintura. tam e descoloram a pintura muito rapida-
Danos na pintura provocados por estes tra- mente. Utilize, por exemplo, um papel
tamentos não são cobertos pela garantia suave ou uma esponja embebidos em
Volvo. água. Recomenda-se que eventuais des-
colorações sejam reparadas numa oficina
Informação relacionada autorizada Volvo.
• Limpeza do exterior (pág. 674) • Lave a estrutura inferior, incluindo cavas
• Lavagem à mão (pág. 675) das rodas e para-choques.
• Lavagem automática do automóvel • Lave todo o automóvel para libertar toda a
(pág. 677) sujidade e diminuir o risco de danos cau-
sados por riscos de lavagem. Não aponte
• Lavagem de alta pressão (pág. 678)
o bico directamente nas fechaduras.

}}

675
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| • Se necessário, utilize desengordurantes IMPORTANTE IMPORTANTE


frio em superfícies com sujidade endure-
cida. Note que as superfícies não podem Os faróis sujos possuem funcionalidade Depois de lavar o automóvel, não se
estar aquecidas pelo sol. reduzida. Limpe regularmente, por ex.: ao esqueça de remover sujidades que possam
reabastecer o combustível. estar no furo de drenagem e nas soleiras
• Lave com esponja, champô de automóvel
das portas.
e água tépida abundante. Tenha cuidado Não utilize agentes de limpeza corrosivos,
para que a esponja esteja limpa. A suji- utilize água e uma esponja não abrasiva.
dade na esponja pode riscar o automóvel Informação relacionada
ao lavar. • Limpeza do exterior (pág. 674)
NOTA
• Lave as escovas do limpa pára-brisas com • Polir e encerar (pág. 674)
uma solução de sabão tépida ou com A iluminação exterior, como é o caso dos
• Lavagem automática do automóvel
champô de automóvel. faróis e luzes traseiras, pode formar tem-
(pág. 677)
porariamente condensação no interior do
• Seque o automóvel com uma pele de vidro. Isto é normal, toda a iluminação • Lavagem de alta pressão (pág. 678)
camurça limpa e macia ou com um raspa- exterior foi concebida para suportar esta • Limpar a escova do limpa para-brisas
dor de água. Evitando deixar que as gotas situação. A condensação é ventilada nor- (pág. 679)
de água sequem ao sol diminui-se o risco malmente para fora do cárter das lâmpa-
de formação de nódoas de água que têm • Limpar os elementos em plástico, borra-
das após a lâmpada estar acesa algum
de ser limpas posteriormente. cha e decorativos exteriores (pág. 679)
tempo.
• Após a lavagem do automóvel pode per- • Limpar as jantes (pág. 680)
manecer algum alcatrão dos pisos em • Proteção anti-corrosão (pág. 681)
asfalto, utilize um agente de remoção de IMPORTANTE
• Configuração da ativação automática do
alcatrão de manutenção automóvel reco- • Antes de lavar o automóvel, assegure- travão de estacionamento (pág. 464)
mendado pela Volvo para remover as últi- -se de que o teto panorâmico* e a pro-
mas nódoas. teção solar estão fechados.
• Nunca usar no teto solar um agente de
AVISO polimento com características desli-
Confie sempre a lavagem do motor a uma zantes.
oficina. Se o motor estiver quente existe o Nunca usar cera nos perfis de borracha
risco de incêndio.

à volta do teto solar.

676 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Lavagem automática do automóvel IMPORTANTE IMPORTANTE


O automóvel deve ser lavado logo que fique
Em lavagens automáticas em que o auto- O sistema muda automaticamente para a
sujo. Quanto mais tempo a sujidade perma-
móvel avança com rodas de transporte posição P se a etapa em cima não for
nece mais difícil se torna a limpeza do auto-
aplica-se o seguinte: seguida. Na posição P as rodas estão tra-
móvel, correndo-se o risco de danificar a pin-
vadas, o que não deve acontecer numa
tura. 1. Antes de lavar o automóvel, assegurar
lavagem automática.
que o sensor de chuva automático está
Lavar o automóvel numa lavagem automática desligado, caso contrário arrisca danifi-
é um modo simples e rápido de manter o car as hastes das escovas. NOTA
automóvel limpo, mas esta lavagem não 2. Assegurar que os espelhos laterais
chega a todos os pontos. A Volvo recomenda Tenha atenção que quando o automóvel
estão dobrados para dentro, que faróis possui a função trancagem e destranca-
a lavagem do automóvel à mão ou numa lava- adicionais estão fixos e antenas remo-
gem automática complementada com lava- gem sem chave* o automóvel pode tran-
vidas, para não arriscar que a lavagem car/destrancar na lavagem do automóvel
gem à mão. automática os danifique. quando o comando à distância se encontra
3. Conduza para o interior da lavagem dentro do alcance.
NOTA automática.
A Volvo recomenda a não utilização de 4. Desligue a função "Travão automático
lavagem automática do automóvel nos pri- em repouso" utilizando o botão na
meiros meses (a tinta ainda não se encon-
consola de túnel.
tra suficientemente endurecida).
5. Desligue a função "Aplicação automá-
tica do travão de estacionamento"
IMPORTANTE através da vista de topo do mostrador
Desative as funções Travão automático em central.
repouso e Aplicação automática do travão 6. Desligue o motor pressionando o
de estacionamento quando conduzir o botão de arranque junto ao volante.
automóvel para uma lavagem automática. Segure o botão durante pelo menos
Se as funções não forem desativadas o sis- 2 segundos.
tema de travagem imobiliza o automóvel O automóvel está pronto para a lavagem
quando está em repouso não sendo possí- automática.
vel ao mesmo rodar.

}}

* Opção/acessório. 677
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Testar os travões • Configuração da ativação automática do Lavagem de alta pressão


travão de estacionamento (pág. 464) O automóvel deve ser lavado logo que fique
AVISO • Operação sem chave e superfícies sensí- sujo. Quanto mais tempo a sujidade perma-
veis ao toque* (pág. 271) nece mais difícil se torna a limpeza do auto-
Teste sempre os travões após a lavagem,
inclusive o travão de estacionamento, de móvel, correndo-se o risco de danificar a pin-
modo a que a humidade e a corrosão não tura. Lave numa plataforma de lavagem com
ataquem as pastilhas dos travões e deterio- separador de óleo. Utilize champô de auto-
rem os travões. móvel recomendado pela Volvo.
Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
Pressione ligeiramente o pedal do travão de movimentos largos e assegure-se que o bico
vez em quando ao conduzir distâncias longas de lavagem não se aproxima do automóvel
com chuva ou neve solta. O calor gerado pelo mais do que 30 cm (13 polegadas). Não
atrito aquece e seca as pastilhas dos travões. aponte o bico directamente nas fechaduras.
Proceda do mesmo modo após o arranque em
Informação relacionada
condições climatéricas muito húmidas ou
• Limpeza do exterior (pág. 674)
frias.
• Polir e encerar (pág. 674)
Informação relacionada • Lavagem à mão (pág. 675)
• Limpeza do exterior (pág. 674)
• Lavagem automática do automóvel
• Polir e encerar (pág. 674) (pág. 677)
• Lavagem à mão (pág. 675) Limpar a escova do limpa para-brisas

• Lavagem de alta pressão (pág. 678) (pág. 679)
• Limpar a escova do limpa para-brisas • Limpar os elementos em plástico, borra-
(pág. 679) cha e decorativos exteriores (pág. 679)
• Limpar os elementos em plástico, borra- • Limpar as jantes (pág. 680)
cha e decorativos exteriores (pág. 679) Proteção anti-corrosão (pág. 681)

• Limpar as jantes (pág. 680)
• Proteção anti-corrosão (pág. 681)
• Travão automático em repouso (pág. 465)

678 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Limpar a escova do limpa para- • Limpar os elementos em plástico, borra- Limpar os elementos em plástico,
brisas cha e decorativos exteriores (pág. 679) borracha e decorativos exteriores
O automóvel deve ser lavado logo que fique • Limpar as jantes (pág. 680) O automóvel deve ser lavado logo que fique
sujo. Quanto mais tempo a sujidade perma- • Proteção anti-corrosão (pág. 681) sujo. Quanto mais tempo a sujidade perma-
nece mais difícil se torna a limpeza do auto- nece mais difícil se torna a limpeza do auto-
móvel, correndo-se o risco de danificar a pin- móvel, correndo-se o risco de danificar a pin-
tura. Lave numa plataforma de lavagem com tura. Utilize champô de automóvel recomen-
separador de óleo. Utilize champô de auto- dado pela Volvo.
móvel recomendado pela Volvo. Para a limpeza e tratamento de artigos colori-
Restos de asfalto, poeira ou sal na escova dos de plástico, borracha ou elementos deco-
assim como insectos, gelo, etc. acumulados rativos, por ex.: listas brilhantes, recomenda-
no pára-brisas afectam negativamente a lon- -se a utilização de agentes de limpeza especi-
gevidade da escova do limpa pára-brisas. ais que se encontram disponíveis num con-
cessionário Volvo. Ao usar tais agentes de lim-
Coloque as escovas de limpa pára-brisas em
peza devem-se seguir cuidadosamente as ins-
modo de serviço durante a limpeza.
truções de utilização.

NOTA Evite lavar o automóvel com agentes de lim-


peza com um valor de pH inferior a 3,5 ou
Lave regularmente a escova do limpa para- superior a 11,5. Estes podem provocar a des-
-brisas e o para-brisas com uma solução coloração em elementos de alumínio anodi-
de sabão morna ou champô automóvel. zado*, tal como ilustrado. Agentes de poli-
Nunca utilize produtos de limpeza fortes. mento abrasivos não são recomendados, tal
como ilustrado.
Informação relacionada
• Limpeza do exterior (pág. 674)
• Polir e encerar (pág. 674)
• Lavagem à mão (pág. 675)
• Lavagem automática do automóvel
(pág. 677)
• Lavagem de alta pressão (pág. 678)

}}

* Opção/acessório. 679
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| IMPORTANTE Limpar as jantes


O automóvel deve ser lavado logo que fique
Evite lavar o automóvel com agentes de
sujo. Quanto mais tempo a sujidade perma-
limpeza com um valor de pH inferior a 3,5
nece mais difícil se torna a limpeza do auto-
ou superior a 11,5. Estes podem descolorar
móvel, correndo-se o risco de danificar a pin-
os elementos de alumínio anodizado tais
tura. Efetue a limpeza numa plataforma de
como: calhas do tejadilho e faixas à volta
lavagem com separador de óleo. Utilize
das janelas laterais.
champô de automóvel recomendado pela
Nunca utilize agentes de polimento de Volvo.
metal nos elementos de alumínio anodi-
zado. Estes podem descolorar e deteriorar Utilize agente de limpeza de jantes recomen-
o tratamento de superfície. dados pela Volvo.
Elementos que devem ser lavados com agente de
limpeza com um valor de pH entre 3,5 e 11,5. Produtos fortes para a limpeza das jantes
Informação relacionada podem danificar as superfícies e causar man-
• Limpeza do exterior (pág. 674) chas em jantes de alumínio cromadas.
IMPORTANTE
• Polir e encerar (pág. 674)
Evite o enceramento e polimento de plás- Informação relacionada
tico e borracha. • Lavagem à mão (pág. 675) • Limpeza do exterior (pág. 674)
• Lavagem automática do automóvel • Polir e encerar (pág. 674)
Ao utilizar agentes desengordurantes em
(pág. 677)
plástico ou borracha, aplique apenas com • Lavagem à mão (pág. 675)
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. • Lavagem de alta pressão (pág. 678)
• Lavagem automática do automóvel
O polimento de faixas brilhantes pode • Limpar a escova do limpa para-brisas (pág. 677)
remover ou danificar a camada superficial (pág. 679)
• Lavagem de alta pressão (pág. 678)
brilhante. • Limpar as jantes (pág. 680)
• Limpar os elementos em plástico, borra-
Agentes de polimento com abrasivos não • Proteção anti-corrosão (pág. 681) cha e decorativos exteriores (pág. 679)
devem ser utilizados. Limpar as jantes (pág. 680)

• Proteção anti-corrosão (pág. 681)

680
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Proteção anti-corrosão • Lavagem de alta pressão (pág. 678) Pintura do automóvel


O automóvel possui uma proteção contra a • Limpar a escova do limpa para-brisas A pintura é composta por várias camadas e
corrosão. (pág. 679) constitui uma parte importante da proteção
A proteção anticorrosão na carroçaria é com- Limpar os elementos em plástico, borra- anticorrosão do automóvel e, por isso, deve

posta por revestimentos protetores metálicos cha e decorativos exteriores (pág. 679) ser inspecionada com regularidade.
sobre a chapa, um procedimento de pintura de Os danos na pintura mais habituais são mar-
elevada qualidade, sobreposições de chapa • Limpar as jantes (pág. 680) cas causadas pelo bater de pequenas pedras,
minimizadas e protegidas contra a corrosão, ranhuras e danos em, por ex.cantos dos pára-
componentes de plástico com blindagem, pro- -choques, portas e pára-choques. Para evitar a
teção contra desgaste e líquido de proteção formação de corrosão, os danos na pintura
contra a corrosão em locais expostos. No devem ser reparados imediatamente.
chassis, os elementos expostos da suspensão
são executados em alumínio resistente à cor- Informação relacionada
rosão. • Melhoramento de pequenos danos na pin-
tura (pág. 682)
Inspecção e manutenção • Códigos de pintura (pág. 683)
Normalmente, a proteção anticorrosão do
automóvel não necessita de manutenção, mas
manter o automóvel limpo contribui para a
diminuição do risco de corrosão. Os líquidos
de limpeza com substância alcalinas ou ácidas
fortes devem ser evitados em elementos
decorativos brilhantes. Eventuais marcas cau-
sadas pelo bater de pequenas pedras devem
ser reparadas logo que detectadas.

Informação relacionada
• Limpeza do exterior (pág. 674)
• Polir e encerar (pág. 674)
• Lavagem à mão (pág. 675)
• Lavagem automática do automóvel
(pág. 677)

681
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Melhoramento de pequenos danos Aplicar pintura de retoque em 2. Antes de pintar pode ser necessário
na pintura superfície danificada (por ex. perante desníveis) utilizar uma lixa
A pintura constitui uma parte importante da muito fina para aplicar ligeiramente a nível
proteção anti-corrosão do automóvel e, por local. A superfície deve ficar bem limpa
isso, deve ser inspeccionada com regulari- (sem gorduras nem sais) e deve secar.
dade. Os danos na pintura mais habituais são 3. Misture bem a pintura básica (o primário)
marcas causadas pelo bater de pequenas e aplique com a ajuda de um pincel fino,
pedras, ranhuras e danos em, por ex.: cantos fósforo ou semelhante. Termine com tinta
dos para-choques, portas e para-choques. base e tinta transparente quando a pintura
Para evitar a formação de corrosão, os danos básica tiver secado.
na pintura devem ser reparados imediata-
mente. Em caso de riscos, proceda do mesmo modo
que o indicado em cima, mas ponha fita ade-
siva de proteção à volta da área danificada
NOTA para proteger a pintura não danificada.
A superfície deve estar limpa e seca para Se o dano não chegar ao metal a pintura de
Os marcadores e as latas de spray para
poder reparar a pintura. A temperatura na retoque pode ser aplicada diretamente após a
melhoramento de danos na pintura estão dis-
superfície deve ser no mínimo de 15 °C limpeza da superfície.
poníveis num concessionário Volvo.
(59 °F). 1. Fixe um pedaço de fita adesiva de prote-
ção sobre a superfície danificada. Em NOTA
Material que pode ser necessário seguida, puxe a fita de modo a que os
eventuais restos da tinta venham presos à Se a marca de pedra não atingir a superfí-
• Pintura básica (primário) - para, por ex.,
para-choques revestidos a plástico, existe fita. cie metálica (chapa) e ainda existir camada
um primário especial aderente em lata de de pintura não danificada - aplique directa-
Se o dano tiver atingido a superfície metá- mente tinta base e tinta transparente após
spray. lica (chapa) é importante utilizar pintura a limpeza da superfície.
• tinta base e tinta transparente - disponível básica (primário). Em danos na superfície
em lata de spray ou marcador19. plástica deve utilizar primário aderente
para os melhores resultados - pulverize o Informação relacionada
• Tira adesiva de proteção. • Pintura do automóvel (pág. 681)
spray na tampa da lata e aplique uma fina
• Pano fino. camada com um pincel. • Códigos de pintura (pág. 683)

19 Siga as instruções que acompanham a embalagem do marcador.

682
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Códigos de pintura Substituir a escova do vidro Substituir a escova do vidro traseiro


traseiro
Código de pintura As escovas do limpa para-brisas limpam a
O autocolante do código de pintura encontra- água do para-brisas e do vidro traseiro. Jun-
-se no pilar da porta do lado direito entre a tamente com o líquido de lava para-brisas, as
porta dianteira e traseira e fica visível quando a escovas limpam os vidros e asseguram a visi-
porta direita traseira é aberta. bilidade durante a condução. As escovas do
limpa pára-brisas e do vidro traseiro podem
ser substituídas.

Levante o braço do limpa para-brisas do vidro e puxe


a parte inferior da escova para a direita.
Segure no meio do braço do limpa para-
-brisas e levante-o do vidro até a posição
de bloqueio.

Código de pintura exterior NOTA


A meio do ângulo de rebatimento existe
Eventual código secundário de pintura
uma posição de bloqueio que pode ser
exterior
sentida como uma resistência. Este blo-
Informação relacionada queio atua para que o braço não caia de
• Pintura do automóvel (pág. 681) volta no para-brisas. Ao substituir a escova
do limpa para-brisas é necessário que o
• Melhoramento de pequenos danos na pin- braço do limpa para-brisas seja puxado
tura (pág. 682) para lá do bloqueio.

}}

683
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Segure a parte inferior da escova e puxe • Substituir a escova do limpa para-brisas Substituir a escova do limpa para-
para a direita até a escova se soltar do (pág. 684) brisas
braço. • Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) As escovas do limpa para-brisas limpam a
3. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri- • Escovas e líquido de lavagem (pág. 180) água do para-brisas e do vidro traseiro. Jun-
sas, deve ouvir um estalido. Verifique se tamente com o líquido de lava para-brisas, as
esta se encontra devidamente presa. escovas limpam os vidros e asseguram a visi-
bilidade durante a condução. As escovas do
4. Volte a fechar o braço do limpa pára-bri- limpa pára-brisas e do vidro traseiro podem
sas. ser substituídas.

IMPORTANTE
Verifique a escova regularmente. A manu-
tenção negligente reduz a longevidade da
escova.

Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
• Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
(pág. 183)
• Utilizar limpeza automática do vidro tra-
seiro na marcha-atrás (pág. 185)
• Ativar e desativar a função de memória do
sensor de chuva (pág. 182)
• Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
traseiro (pág. 184)
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas
(pág. 686)
• Colocar a escova do limpa para-brisas em
modo de serviço (pág. 685)

684
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Levante o braço do limpa pára-brisas NOTA Colocar a escova do limpa para-


quando está em modo de serviço. O modo brisas em modo de serviço
de serviço é ativado/desativado através da Ao substituir as escovas do limpa para-bri-
A escova do limpa para-brisas por vezes tem
vista de função no mostrador central sas tenha atenção a que estas possuem
de ser colocada no modo de serviço (posição
quando o automóvel está em repouso e os comprimentos diferentes. A escova do lado
vertical), por ex.: quando é substituída.
limpa para-brisas não estão ligados. Car- do condutor é mais comprida do que a do
regue no botão que se encontra na fixação lado do passageiro.
da escova e puxe para fora, paralelamente
ao braço do limpa pára-brisas. Informação relacionada
Introduza a nova escova do limpa pára-bri- • Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
sas até ouvir um estalido. • Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
3. Verifique se a escova se encontra devida- (pág. 183)
mente presa. • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
seiro na marcha-atrás (pág. 185)
4. Volte a rebater o braço do limpa pára-bri-
sas para o pára-brisas. • Ativar e desativar a função de memória do
sensor de chuva (pág. 182)
As escovas do limpa pára-brisas • Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro Escova do limpa pára-brisas em modo de serviço.
possuem diferentes comprimentos traseiro (pág. 184) Para que se possam substituir, lavar e levantar
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas as escovas do limpa para-brisas (por ex.: para
(pág. 686) retirar gelo do para-brisas) estas têm de estar
• Colocar a escova do limpa para-brisas em no modo de serviço.
modo de serviço (pág. 685)
• Substituir a escova do vidro traseiro IMPORTANTE
(pág. 683) Antes de a escova do limpa pára-brisas ser
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 180) colocado no modo de serviço - assegure-
-se de que não está pressa pelo gelo.
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 180)

Ativar/desativar o modo de serviço


A ativação/desativação do modo de serviço é
possível quando o automóvel está parado e
}}

685
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| com os limpa para-brisas desligados. O modo Informação relacionada Enchimento de líquido de lava
de serviço é ativado/desativado através da • Utilizar o sensor de chuva (pág. 181) pára-brisas
vista de função no mostrador central: Utilizar o lava para-brisas e lava faróis O líquido de lava para-brisas é utilizado para

Pressione o botão Pos serv (pág. 183) a limpeza dos faróis, para-brisas e vidro tra-
limpa-p-brisas. O indicador seiro. Com temperaturas inferiores ao ponto
• Utilizar limpeza automática do vidro tra-
luminoso no botão acende de congelação deve-se utilizar líquido de lava
seiro na marcha-atrás (pág. 185)
quando o modo de serviço pára-brisas com proteção anti-congelação.
• Ativar e desativar a função de memória do
está ativado. Ao ativar as
sensor de chuva (pág. 182)
escovas colocam-se na posi-
ção de serviço. Para desativar • Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
o modo de serviço, pressione uma vez em Pos traseiro (pág. 184)
serv limpa-p-brisas. O indicador luminoso no • Enchimento de líquido de lava pára-brisas
botão apaga quando o modo de serviço está (pág. 686)
desativado.
• Substituir a escova do limpa para-brisas
As escovas do limpa para-brisas também (pág. 684)
abandonam o modo de serviço quando: • Substituir a escova do vidro traseiro
A limpeza do para-brisas é ativada. (pág. 683)

A lavagem do para-brisas é ativada. • Utilizar limpa para-brisas (pág. 180)

O sensor de chuva é ativado. • Escovas e líquido de lavagem (pág. 180) O líquido de lava para-brisas é abastecido no

recipiente com tampa azul. O recipiente é
• O automóvel é deslocado.
usado para lavagem do para-brisas, lavagem
IMPORTANTE do vidro traseiro e lavagem dos faróis*
Se os braços do limpa para-brisas na posi-
ção de serviço estiverem levantados no
para-brisas, estes têm de ser rebatidos de
volta para o seu lugar antes da ativação da
limpeza, da lavagem ou do sensor de
chuva assim como antes de iniciar a con-
dução. Isto para evitar que a pintura do
capot seja arranhada.

686 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

NOTA • Automóveis com limpeza dos faróis: 5,5


litros (5.8 qts).
Quando resta cerca de 1 litro (1 qt) de
• Automóveis sem limpeza dos faróis: 3,5
líquido de lava para-brisas no reservatório
litros (3.7 qts).
aparece a mensagem Fluido do lava-
-vidros Nível baixo, abastecer junta- Informação relacionada
mente com o símbolo no mostrador • Utilizar o sensor de chuva (pág. 181)
do condutor. Utilizar o lava para-brisas e lava faróis

(pág. 183)
Qualidade recomendada: Da qualidade de • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
líquido de lava para-brisas recomendada pela seiro na marcha-atrás (pág. 185)
Volvo – com proteção anticongelamento em
tempo frio ou para temperaturas inferiores ao • Ativar e desativar a função de memória do
ponto de congelamento. sensor de chuva (pág. 182)
• Utilizar o limpa vidro traseiro e lava vidro
IMPORTANTE traseiro (pág. 184)

Utilize líquido de lava pára-brisas original • Colocar a escova do limpa para-brisas em


da Volvo ou correspondente com pH reco- modo de serviço (pág. 685)
mendado entre 6 e 8 em solução (por ex.: • Substituir a escova do limpa para-brisas
1:1 com água neutra). (pág. 684)
• Substituir a escova do vidro traseiro
(pág. 683)
IMPORTANTE
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 180)
Utilize líquido de lava para-brisas com pro-
teção anticongelação quando a tempera- • Escovas e líquido de lavagem (pág. 180)
tura for inferior ao ponto de congelação, • Abrir e fechar o capot (pág. 637)
para evitar congelação na bomba, reserva-
tório e mangueiras.

Volume:

687
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES

Modelo
Os autocolantes do automóvel contêm infor-
mação como o número de chassis, a designa-
ção do tipo, o código de cor, etc.
Localização dos autocolantes

A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar com o mercado e o modelo.


Em todos os seus contactos com concessio-
nários Volvo relacionados com o automóvel e
sempre que faça encomendas de peças
sobressalentes e acessórios, pode facilitar se
souber indicar o modelo, o número do chassis
e número do motor.

690
ESPECIFICAÇÕES

autocolante da designação do tipo, Autocolante do sistema A/C para automó- Autocolante do código do motor e do
modelo, número de chassis, pesos máximos veis com refrigerante R134a. número de série do motor. Em determinadas
permitidos, código para a cor exterior e alternativas de motor não existe autocolante,
número da homologação do tipo. O autoco- nestes casos pode-se ler o código do motor
lante encontra-se no pilar da porta e fica visí- gravado diretamente no motor.
vel quando a porta direita traseira é aberta.

Autocolante do aquecedor de estaciona-


mento.

Autocolante relativo ao óleo do motor.


Autocolante do sistema A/C para automó-
veis com refrigerante R1234yf.

}}

691
ESPECIFICAÇÕES

|| NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objetivo é indicar o aspeto e a localização
aproximadas no automóvel. A informação
relativa ao seu automóvel encontra-se no
autocolante do automóvel.

Autocolante da designação do tipo da


caixa de velocidades e número de série.
Informação relacionada
• Especificações do ar condicionado
(pág. 702)

Autocolante do número de identificação do


automóvel - VIN (Vehicle Identification Num-
ber).
No certificado de registo do automóvel encon-
tram-se informações adicionais sobre o
mesmo.

692
ESPECIFICAÇÕES

Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.

Medidas mm polega- Medidas mm polega- Medidas mm polega-


das das das
A Distância ao 205 8,1 E Comprimento 887 34,9 I Largura de via 1626 64,0
soloA de carga, chão atrás

B Distância entre 2702 106,4 F AlturaB 1658 65,3 J Largura de 1059 41,7
eixos carga, chão
G Altura de carga 733 28,9
C Comprimento 4425 174,2 K Largura 1873 73,7
H Largura de via 1601 63,0 (1863C) (73,3C)
D Comprimento 1670 65,7 à frente
de carga, chão,
banco rebatido
}}

693
ESPECIFICAÇÕES

|| Medidas mm polega-
das
L Largura incl. 2034 80,1
retrovisores
M Largura incl. 1910 75,2
retrovisores
rebatidos
A Com peso de serviço + 1 pessoa. (Varia ligeiramente conso-
ante a dimensão do pneu, alternativa de chassis, etc.).
B Incluindo antena do tejadilho, com peso de serviço.
C Largura da carroçaria.

Informação relacionada
• Pesos (pág. 695)

694
ESPECIFICAÇÕES

Pesos NOTA
O peso bruto máx. etc. pode ser lido num
O peso de serviço documentado é válido
autocolante no automóvel.
para o automóvel na versão base - ou seja,
O peso de serviço inclui o condutor, o peso do
um automóvel sem equipamentos extra ou
depósito de combustível quando cheio até
opcionais. Isto significa que por cada
90 % e todos os óleos e líquidos.
opção adicionada, a capacidade de carga é
O peso dos passageiros e de acessórios mon- reduzida no equivalente ao peso da opção.
tados, assim como o da esfera de pressão
Exemplos de opções que reduzem a capa-
(com atrelado conectado) afectam a capaci-
cidade de carga são os diferentes níveis de
dade de carga e não são contabilizados no
equipamentos (por ex.: Kinetic/Momen-
peso de serviço.
tum/Summum) e outras opções como
Carga Máx permitida = Peso bruto - Peso de engate de reboque, porta bagagens, baga- O autocolante encontra-se no pilar da porta e fica
serviço geira de tejadilho, equipamento áudio, visível quando a porta direita traseira é aberta.
faróis adicionais, GPS, aquecedor alimen- Peso bruto máx.
tado a combustível, grelhas de proteção,
tapetes, cobertura da bagagem, assentos Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
de comando elétrico, etc. Carga máx., eixo dianteiro
Pesar o automóvel é um método seguro
para determinar o peso de serviço do seu Carga máx., eixo traseiro
automóvel. Nível de equipamento
Carga máx.: Ver documento de registo do
AVISO automóvel.
As características de condução do automó- Carga máx. no tejadilho: 75 kg.
vel alteram-se com a carga no automóvel e
a sua distribuição. Informação relacionada
• Modelo (pág. 690)
• Cargas e esfera de pressão (pág. 696)

695
ESPECIFICAÇÕES

Cargas e esfera de pressão As cargas e a esfera de pressão para condu- Peso máximo, reboque travado
ção com atrelado podem ser vistas nas tabe-
las. NOTA
Recomenda-se a utilização de amortece-
dor de vibrações no engate de reboque
para atrelado com peso superior a
1800 kg.

Motor Código do motorA Caixa de velocidades Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)

T4 Recharge B3154T10 Automática 1800 100


T5 Recharge B3154T5 Automática 1800 100
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor.

IMPORTANTE NOTA
Ao conduzir com atrelado é permitido que Caso não existam dados de peso na tabela
o peso total do veículo (incluindo esfera de estes encontram-se num suplemento
pressão) seja ultrapassado num máximo de incluído.
100 kg (220 lbs) desde que a velocidade
seja limitada a 100 km/h (62 mph). Devem
ser tidas em conta as exigências legais
nacionais para conjunto de veículo, como
por ex.: velocidade, etc.

696
ESPECIFICAÇÕES

Peso máximo, reboque destravado


Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
750 50

Informação relacionada
• Modelo (pág. 690)
• Pesos (pág. 695)
• Conduzir com atrelado (pág. 502)
• Estabilizador do atrelado* (pág. 504)

* Opção/acessório. 697
ESPECIFICAÇÕES

Especificações de motor A versão Recharge é propulsionada por um


As especificações do motor (potência, etc.) motor a gasolina e por um motor propulsor NOTA
para cada alternativa de motor podem ser elétrico (ERAD – Electric Rear Axle Drive).
Caso não existam dados do motor na
lidas na tabela em baixo. tabela estes encontram-se num suple-
NOTA
mento incluído.
Nem todos os motores estão disponíveis
em todos os mercados.

Motor Código do motorA Potência Potência Binário Número de cilindros


(kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm)
T4 Recharge B3154T10 95/5000 129/5000 245/1600–3000 3
T5 Recharge B3154T5 132/5800 180/5800 265/1500–3000 3
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor.

Motor propulsor eléctrico


Potência de saída máxima: 60 kW (82 cv).
Binário: 160 Nm.

Informação relacionada
• Modelo (pág. 690)
• Especificações do óleo do motor
(pág. 699)

698
ESPECIFICAÇÕES

Especificações do óleo do motor


A qualidade do óleo e o volume para cada
alternativa de motor pode ser visto na tabela.
A Volvo recomenda:

Motor Código do motorA Qualidade do óleo Volume, incluindo o filtro do óleo


(litros, aprox)
T4 Recharge B3154T10 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6
T5 Recharge B3154T5 5,6
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor.

Informação relacionada
• Modelo (pág. 690)
• Condições de condução desfavoráveis
para o óleo do motor (pág. 700)
• Verificar e abastecer óleo do motor
(pág. 642)
• Óleo do motor (pág. 640)

699
ESPECIFICAÇÕES

Condições de condução IMPORTANTE


desfavoráveis para o óleo do motor
Para cumprir as exigências dos intervalos
Condições de condução desfavoráveis
de manutenção, todos os motores são
podem causar temperaturas anormalmente
abastecidos de fábrica com um óleo do
altas do óleo ou elevado consumo de óleo.
motor sintético especialmente desenvol-
Mais abaixo encontram-se alguns exemplos
vido. A opção por este óleo foi feita com
de condições de condução desfavoráveis.
grande preocupação com a longevidade,
Verifique o óleo com maior frequência em con-
capacidade no arranque, consumo de com-
duções prolongadas:
bustível e impacte ambiental.
• com roulotte ou atrelado
Para que os intervalos de serviço recomen-
• em zonas montanhosas dados sejam válidos é necessário utilizar
• a alta velocidade óleo do motor aprovado. Utilize apenas a
qualidade do óleo indicada, tanto no abas-
• com temperaturas inferiores a –30 °C
tecimento como na mudança do óleo, caso
(–22 °F) ou superiores a +40 °C
contrário a longevidade, capacidade no
(+104 °F).
arranque, consumo de combustível e
Esta informação aplica-se também a trajectos impacte ambiental podem ser afectados.
mais curtos com temperaturas baixas.
Os componentes do motor podem ficar
Em condições de condução desfavoráveis uti- danificados se não for utilizado óleo com a
lize óleo do motor totalmente sintético. Este qualidade e viscosidade recomendadas. A
proporciona proteção extra ao motor. Volvo declina a responsabilidade de garan-
A Volvo recomenda: tia deste tipo de danos.
A Volvo recomenda que a mudança do óleo
seja efectuada numa oficina autorizada
Volvo.

Informação relacionada
• Especificações do óleo do motor
(pág. 699)
• Óleo do motor (pág. 640)

700
ESPECIFICAÇÕES

Especificações do óleo da Especificações do líquido dos Depósito de combustível - volume


transmissão travões O volume do depósito de combustível que
O óleo da transmissão necessita de ser subs- O óleo dos travões é um agente no sistema pode ser enchido pode ser consultado na
tituído, o intervalo de substituição é de de travões hidráulico que é utilizado para tabela em baixo.
60 000 km. transferir a pressão de, por exemplo, um Todos os modelos
pedal do travão através de um cilindro de tra-
Transmissão automática vão principal que, por sua vez, atua a maxila Litros (aprox) 48
Óleo de transmis- Óleo da embraia- do travão.
Galões US (aprox) 12,7
são recomendado: gem dupla, D1 Qualidade recomendada: Líquido Volvo Ori-
ginal ou equivalente que cumpra uma combi-
nação de Dot 4, 5.1 e ISO 4925 classe 6. Informação relacionada
Informação relacionada
• Abastecer com combustível (pág. 489)
• Modelo (pág. 690)
NOTA
Recomenda-se que a mudança ou abaste-
cimento do líquido dos travões seja efec-
tuada numa oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Panorâmica geral do compartimento do
motor (pág. 639)

701
ESPECIFICAÇÕES

Especificações do ar condicionado Autocolante do R1234yf Símbolo Significado


O sistema de climatização do automóvel uti-
liza refrigerantes isentos de fréons o R1234yf O serviço no sistema de ar con-
ou R134a conforme o mercado. Num autoco- dicionado móvel (MAC) tem de
lante que se encontra no interior do capot ser efetuado por técnicos habili-
pode verificar qual o refrigerante usado pelo tados e certificados
sistema de climatização do automóvel. Refrigerante inflamável
Na tabela pode-se consultar as qualidades e
volumes recomendados de líquidos e lubrifi-
cantes no sistema de ar condicionado.
Explicação dos símbolos R1234yf Refrigerante
Autocolante A/C
Símbolo Significado A quantidade de refrigerante encontra-se
Autocolante do R134a impressa no autocolante existente no lado
Precaução interior do capot.

Equipamento móvel de ar condi-


cionado (MAC)

Tipo de lubrificante

702
ESPECIFICAÇÕES

Automóveis com refrigerante R134a AVISO


A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R1234yf sob pressão. De
acordo com a norma SAE J2845 (Techni-
cian Training for Safe Service and Contain-
ment of Refrigerants Used in Mobile A/C
System), o serviço de manutenção e repa-
ração do sistema refrigerante apenas pode
ser realizado por técnicos formados e certi-
ficados de modo a garantir a segurança do
sistema.
Quantidade de refrigerante.
Óleo do compressor
AVISO Volume Qualidade reco-
A instalação do ar condicionado possui mendada
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema 100 ml (3,38 fl. PAG SP-A2
apenas podem ser efectuados por uma ofi- oz.)
cina autorizada.
Evaporador
Automóveis com refrigerante R1234yf
IMPORTANTE
O evaporador do sistema A/C nunca pode
ser reparado ou substituído por um evapo-
rador anteriormente utilizado. O novo eva-
porador deve estar certificado e possuir a
marcação SAE J2842.

Informação relacionada
• Serviço no comando da climatização
Quantidade de refrigerante. (pág. 637)

703
ESPECIFICAÇÕES

Consumo de combustível e litros/100 km NOTA


emissões de CO2
Caso não existam dados de consumo e de
A informação presente nas tabelas em baixo Valor certificado para a autono- emissões na tabela estes encontram-se
está de acordo com o WLTP (Worldwide Har- mia possível ("até") em km com num suplemento incluído.
monized Light-Duty Vehicles Test Proce- propulsão elétrica. O valor não
dure), que é um método de teste internacio- deve ser interpretado como uma
nal para veículos equivalentes a automóveis autonomia, sendo difícil de alcan-
çar com condução normal. NOTA
ligeiros concebidos para testes laboratoriais.
Condução urbana e suburbana A capacidade da bateria híbrida diminui
O consumo de combustível de um veículo é
com o tempo e a utilização, o que pode
medido em litros por 100 km e as emissões
resultar num aumento da utilização do
de dióxido de carbono (CO2) em gramas de Valor médio de todas as quatro motor de combustão e consequente dete-
CO2 por km. fases do ciclo de condução (con- rioração da economia de combustível e da
Explicação dução urbana, suburbana, em autonomia com funcionamento eléctrico.
estrada e em autoestrada)
Valor combinado ponderado. O
valor é ponderado entre condu- Transmissão automática
ção elétrica e condução a com-
bustível em todo o ciclo de con- Valor baixo
dução.
gramas de CO2/km Valor alto

704
ESPECIFICAÇÕES

45 2,0 56A 45A


T4 Recharge (B3154T10)
55 2,4 51A 42A

45 2,0 56A 45A


T5 Recharge (B3154T5)
55 2,4 51A 42A

A Modo de condução PURE

Os valores na tabela em cima para consumo nomia elétrica no certificado de matrícula do • O modo de condução do condutor.
de combustível, emissões de CO2 e autono- automóvel. • Quando o cliente opta por outras rodas
mia com propulsão elétrica baseiam-se em Os valores certificados para o automóvel não que não as de montagem standard na ver-
ciclos de condução especiais (ver em baixo). O devem ser interpretados como valores espetá- são básica do modelo, o que pode aumen-
peso pode aumentar consoante o equipa- veis. Os valores de certificação são valores de tar a resistência.
mento. Isso, juntamente com a carga no auto- comparação obtidos com ciclos de condução • A velocidade elevada proporciona maior
móvel, afeta o consumo de combustível e as especiais (ver em baixo). resistência do ar.
emissões CO2 e diminui a autonomia com
propulsão elétrica. De acordo com o WLTP, Existem várias causas para o aumento do con- • A qualidade do combustível, as condições
cada automóvel obtém valores únicos de con- sumo de combustível e a redução da autono- de estrada e de trânsito, a meteorologia e
sumo de combustível, de emissões de CO2 e mia com eletricidade em comparação com os o estado de conservação do automóvel.
valores da tabela. Exemplos destas são: Uma combinação dos fatores aqui menciona-
de autonomia elétrica consoante o nível de
equipamentos no automóvel. Estes valores • Quando o automóvel não é carregado dos pode resultar num consumo significativa-
encontram-se entre o valor baixo e alto na regularmente na rede elétrica. mente maior.
tabela em cima. Em muitos mercados pode • Quando o automóvel é equipado com Podem verificar-se grandes desvios no con-
encontrar os valores únicos de consumo de acessórios adicionais que afetam o peso sumo de combustível quando comparado com
combustível, de emissões de CO2 e de auto-
}}
do automóvel.

705
ESPECIFICAÇÕES

|| os perfis de ciclos de condução (ver em baixo) mitir a comparação entre diferentes automó-
utilizados para a certificação do automóvel, e veis e não representar o seu consumo e auto-
nos quais se baseiam os números de consumo nomia com propulsão elétrica típicos normais.
presentes na tabela. Para mais informações
Perfis de ciclos de condução
consulte o quadro regulamentar mencionado.
Um ciclo de condução simula uma condução
média real do automóvel. A norma baseia-se
NOTA em quatro perfis diferentes de ciclos de con-
Condições climatéricas extremas, condu- dução. Os quatro perfis de ciclos de condução
ção com atrelado ou condução a elevadas são:
altitudes, combinadas com qualidade do • Condução urbana – condução lenta
combustível inferior à recomendada, são
fatores que aumentam significativamente o • Condução suburbana – condução média
consumo de combustível do automóvel. • Condução em estrada – condução rápida
• Condução em autoestrada – condução
Norma WLTP muito rápida.
A partir de 1 de setembro de 2018 foi introdu- Cada ciclo de condução é determinado por
zida uma nova norma para calcular os valores diferentes condições, por ex.: velocidade,
de consumo do automóvel. A norma WLTP tempo e distância.
(Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles
O valor oficial para a condução mista, regis-
Test Procedure) representa as condições de
tada na tabela, é, de acordo com a legislação,
condução médias para a condução do dia-a-
uma combinação do resultado dos quatro
-dia. Em relação à norma anterior (NEDC), a
ciclos de condução.
WLTP tem em conta situações de trânsito e
velocidades mais diversificadas e ainda os Os gases de escape são recolhidos durante os
equipamentos e as classes de peso. Os equi- quatro ciclos de condução para a obtenção
pamentos opcionais que afetam o consumo das emissões de dióxido de carbono (emis-
estão desligados durante o teste, por ex.: ar sões CO2). Estas são posteriormente analisa-
condicionado, aquecimento dos bancos, etc. A das para a obtenção das emissões CO2.
nova norma deve proporcionar números mais
realistas relativos ao consumo de combustível, Informação relacionada
dióxido de carbono, emissões e autonomia • Modelo (pág. 690)
com propulsão elétrica. Os valores visam per- • Pesos (pág. 695)

706
ESPECIFICAÇÕES

Dimensões de roda e pneu registo ou outro documento. A tabela em


aprovadas baixo contém todas as combinações aprova-
Em alguns países não constam todas as das de jantes e pneus.
dimensões aprovadas no certificado de ✓ = Aprovado
Motor man/ 235/55 R18A 235/50 R19 245/45 R20 245/40 R21
aut 7,5x18x50,5 7,5x19x50,5 8x20x50,5 8x21x50,5
Todos os motores aut ✓ ✓ ✓ ✓
A 235/55 R18 em automóveis equipado com travões 18" apenas é possível com a utilização de jantes homologadas. Verifique no seu concessionário Volvo qual o equipamento presente no seu
automóvel.

Informação relacionada
• Índice de carga e classe de velocidade
mínimos permitidos para os pneus
(pág. 708)
• Modelo (pág. 690)
• Designação de dimensões dos pneus
(pág. 586)
• Designação de dimensões das jantes
(pág. 587)
• Correntes para a neve (pág. 602)

707
ESPECIFICAÇÕES

Índice de carga e classe de


velocidade mínimos permitidos
para os pneus
A tabela abaixo mostra os mínimos índice de
carga (IC) e classe de velocidade (SS) permi-
tidos.
Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI)A Classe de velocidade mínima permitida (SS)B
aut
Todos os motores aut 96 H
A O índice de carga dos pneus deve ser pelo menos igual ou superior ao indicado na tabela.
B A classe de velocidade dos pneus deve ser pelo menos igual ou superior à indicada na tabela.

Informação relacionada
• Dimensões de roda e pneu aprovadas
(pág. 707)
• Pressão de pneus aprovada (pág. 709)
• Modelo (pág. 690)
• Designação de dimensões dos pneus
(pág. 586)
• Designação de dimensões das jantes
(pág. 587)

708
ESPECIFICAÇÕES

Pressão de pneus aprovada NOTA


A pressão de pneus aprovada para cada alter-
Nem todos os motores, pneus ou combi-
nativa de motor pode ser vista na tabela.
nações de ambos podem estar disponíveis
em todos os mercados.

Motor Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)

235/55 R18 0-160 km/h (0-100 mph) 230 240 260 260 260
235/50 R19
Todos os motores
245/45 R20 160+ km/h (100+ mph) 240 240 260 260 –
245/40 R21
Temporary Spare Tyre máx. 80 km/h (máx. 50 mph) 420 420 420 420 –
A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.

Informação relacionada
• Modelo (pág. 690)
• Verificar a pressão dos pneus (pág. 588)
• Dimensões de roda e pneu aprovadas
(pág. 707)
• Pressão dos pneus recomendada
(pág. 590)

709
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO

Ajuda de travão Aquecimento eléctrico


A após colisão 467 Bancos 213, 214
Abastecimento Ajustes do volante 197 Vidros 218, 220
Abastecimento 489 volante 214, 215
Alarme 284
tampa do depósito de combustível 488 Ar condicionado 223
desactivação 286
Abastecimento de combustível 489 nível de alarme reduzido 286 Ar condicionado, líquido
ABS sensores de movimento e de inclina- volume e qualidade 702
travagem anti-bloqueio 458 ção 285 Arrancar motor 452
AC (Ar condicionado) 223 Alarme de piso escorregadio 297 após colisão 62
Acessórios e equipamento extra 39 Alarme e piscas de emergência 297 Arranque Assistido 495
instalação 40 Ambiente 30 Arranque o automóvel 452
Acordo de licença 99, 572 Amortecedor de vibrações 498 Assento de comando eléctrico 189
Actualizações remotas 629 Android Auto 543, 544, 546 Assistência ao arranque em subidas 466
Adaptação das características de condu- Antena Assistência de direção perante risco de
ção 477 localização 274 colisão 368
Adaptação do foco/luz dos faróis 154 Aplicações 520 Assistência de estacionamento 386
Agendar serviço de manutenção e repa- Apple CarPlay 539, 540, 542 à frente, atrás e ao longo dos lados 387
ração 631 ativar/desativar 389
Aquecedor 233
Airbag 54 Limitações 389
Aquecedor de estacionamento 234
Activação/desactivação 57 Símbolos e mensagens 391
aquecedor suplementar 235
lado do condutor 55 Assistência de estacionamento activa 402
Aquecedor adicional (Aquecedor suple-
lado do passageiro 56, 57 estacionamento em paralelo 403
mentar) 235
Airbag, ver Airbag 54 estacionamento em perpendicular 403
Aquecedor de estacionamento 234 Limitações 408
Airbag lateral 59
Aquecedor do habitáculo (Aquecedor de sair de estacionamento 407
Ajuda ao arranque em subida estacionamento) 234 Símbolos e mensagens 410
Hill Start Assist (HSA) 466 utilizar 404
Aquecedor suplementar 235

711
ÍNDICE ALFABÉTICO

Assistência de faixa de rodagem 348 Automóvel ligado à Internet Banco dianteiro manual 188
apresentação no mostrador 354 agendar serviço de manutenção e Bancos
ativar/desativar 350 reparação 631 aquecimento eléctrico 213, 214
Limitações 351 atualizações do sistema 629 Banco dianteiro de comando eléc-
selecione alternativa de assistência 350 enviar informação do automóvel 633 trico 189
Símbolos e mensagens 352 Autonomia banco dianteiro manual 188
Assistência em ultrapassagens 341 com propulsão eléctrica 704 memorizar posição 190, 191
activar 341 Avisador do cinto de segurança 52 protecção contra traumatismo cervi-
Assistência perante risco de colisão 368 cal 47
Aviso de colisão
ativar/desativar 369 atrás 374 Banco traseiro
Limitações 372 com controlo da velocidade adapta- aquecimento eléctrico 214
perante risco de colisão com trânsito tivo 342 Climatização 211
em sentido contrário 370 com Pilot Assist 342 encosto da cabeça 195
perante risco de colisão traseira 371 rebater costas do banco 194
perante risco de despiste 369 Bateria
Símbolos e mensagens 373 arranque assistido 495
Atualizações de software 37
B Bateria de arranque 645
atualizações do sistema 629 Banco, ver Bancos 188 Bateria híbrida 647
Banco dianteiro manutenção 645
Áudio e média 518
aquecimento eléctrico 213 reciclagem 648
autocolantes Símbolos na bateria 648
Climatização 211
localização 690
Temperatura 222 Bateria da chave fraca 246
Auto hold 465 Ventilador 221 Bateria de arranque 495, 645
Automóvel conectado 562 Banco dianteiro de comando eléctrico 189 sobrecarga 494
conexão fraca ou inexistente 567 ajustar assento 189 Bateria híbrida 647
apoio lombar 193 carga 429
comando multifunções 192, 193
Blind Spot Information 375
massagem 192
memorizar posição 190, 191

712
ÍNDICE ALFABÉTICO

BLIS 375 Câmara de assistência de estaciona- Catalisador


ativar/desativar 376 mento 392 transporte 507
Limitações 377 activar 399 Central de fusíveis 649
Símbolos e mensagens 378 campo do sensor 397
Certificado 558
Bloqueio de álcool 456, 457 Limitações 420
linhas auxiliares 395 Chão de carga 622
Bloqueio direção 197
localização e vistas 393 Charge
Bloqueio para crianças Símbolos e mensagens 400 função automóvel 485
ativar/desativar 277
Câmara traseira 392 Chave 241
Bluetooth
Capot, abertura 637 Cinto, ver cinto de segurança 49
conectar automóvel à Internet 563
Definições 555 Care Key Cinto de segurança 49
emparelhar 536 comando à distância limitado 251 colocar/retirar 49
Telefone 547 Definições 252 gravidez 47
Carga lembrete do cinto de segurança 52
Bocais de lavagem, aquecidos 180
abrir e fechar a tampa de carga 436 tensor do cinto 51
Bocais de lavagem com aquecimento 180
Bateria híbrida 429 Cinzeiro 614
Bússola 513, 514 carga comprida 619 City Safety 355
calibragem 514 Estado 439, 440, 443 ajustar distância de aviso 358
Buzina 196 generalidades 619 deteção de objetos 359
Buzinar 196 iniciar carga 436 funções parciais 356
olhais de fixação de carga 621 Limitações 364
terminar carga 445 limitações com trânsito a cruzar 362
Carga e esfera de pressão 696 manobra evasiva impedida 362
C Símbolos e mensagens 367
Carga no tejadilho, peso máximo 695
Cabo de carga 432 trânsito a cruzar 361
Carga no tejadilho máxima 695
Caixa de velocidades 468 trava perante veículo em sentido con-
Carregador do telefone 556 trário 363
automática 468, 469, 474
Cartão SIM 565 Classes de velocidades, pneu 586

713
ÍNDICE ALFABÉTICO

CleanZone 203 Comando à distância 241 rede de protecção 622


Clean Zone Interior Package 204 associar a perfil do condutor 141 tomada eléctrica 615
Autonomia 245 Compartimento do motor
Climatização 200
mudança de bateria 246 descrição geral 639
auto-regulação 215
parte da chave destacável 252 líquido de arrefecimento 643
comando de voz 202
perda 250 Óleo do motor 640
controlo da temperatura 222
Estacionamento 224 Comando à distância HomeLink® Compartimentos para arrumação 612
regulação do ventilador 221 programável 510 Consola de túnel 613
sensores 201 Comando da climatização 200, 211 Porta-luvas 617
temperatura sentida 201 reparação 637 Proteção contra o sol 618
zonas 200 Comando das luzes 152, 165 Computador de bordo 89
Climatização com regulação automá- Comando da travagem com o motor 291 mostrar no mostrador do condutor 91
tica 215 Condensação no farol 675, 677, 678, 679
Comando de voz 144
Climatização de estacionamento 224 Climatização 202 Condições
Símbolos e mensagens 231 Definições 149 serviços 38
Climatização temporizada 224 rádio e média 148 utilizador 569
início/encerramento 225 Telefone 147 Condução
temporizador 226 utilizar 145, 147, 148, 149 com atrelado 502
Cobertura da bagagem 624 Comandos da climatização 211 sistema de arrefecimento 493
Código de cor, pintura 683 Banco traseiro 211 Condução com atrelado
mostrador central 211 esfera de pressão 696
Código de pintura, tinta 683
Combustível 491, 492 peso de atrelado 696
Código de segurança 283
consumo de combustível 704 Condução no Inverno 487
código PIN 565 Identificador 492 correntes para a neve 602
Trancagem de privacidade 283
Compartimento da carga 618 pneus de Inverno 601
Códigos de cor 683 Iluminação 164 Connected Safety 297
Colisão 46, 49, 54, 61 pontos de fixação 621 ativar/desativar 298
Prateleira traseira 624 Limitações 299

714
ÍNDICE ALFABÉTICO

Consola de túnel 613 Cortina para o sol reproduzir média 531, 532
Controlo da velocidade adaptativo 317 Proteção contra entalamento 168 Telefone 555
activar 320 tecto panorâmico 175, 179 Depósito de combustível
alterar a funcionalidade do controlo Costas do banco volume 701
da velocidade de cruzeiro 324 banco dianteiro, ajuste 188, 189, Derivação do bloqueio de álcool 457
apresentação no mostrador 319 192, 193
Descongelamento 217
aviso 342 banco traseiro, rebatimento 194
Comando 318 Descrição geral dos instrumentos
Cross Traffic Alert 382
definir o intervalo 345 modelos com volante à direita 81
ativar/desativar 383
desactivar 321 modelos com volante à esquerda 80
Limitações 383
Detecção de avarias 323 Mensagens 385 Desempenho do condutor 93
Limitações 323 Definições 94
CZIP (Clean Zone Interior Package) 204
modo standby 322 Desligar o motor 454
mudança de objetivo 343
Deslizamento 487
Símbolos e mensagens 325
Travão automático 347 D Destrancagem
ultrapassagem 341 com parte da chave destacável 253
Dados Definições 244
velocidade memorizada 344
gravação 37
Controlo da velocidade de cruzeiro 313 Deteção de objetos
transferência entre automóvel e ofi-
activar 315 City Safety 359
cina 628
desactivar 316 Detecção de avarias
Dados pessoais (Política de privacidade
modo standby 316 City Safety 364
para clientes) 39
velocidade memorizada 344 Controlo da velocidade adaptativo 323
Definições
Corner Traction Control 291 Detecção de túneis 155
Categorias 136
Corrente de carga 431 contextual 134 Diagnóstico
Correntes para a neve 602 Reiniciar 136 através de Wi-Fi da oficina 628
Cortina de colisão 60 Definições áudio 518, 554 direcção de rotação 587
Mensagens de texto 554 Disco rígido
espaço 571

715
ÍNDICE ALFABÉTICO

Distância de aviso Estabilizador


Defenir intervalo de distância 345
E atrelado 504
Distribuição de ar 206 Elevadores dos vidros 169, 170 Estabilizador do atrelado 292, 504
alterar 206 abertura e fecho 170
Estacionamento
descongelamento 217 Proteção contra entalamento 168
em rampa 464
recirculação 216 Elevar automóvel 634
Estacionamento em fila 402
saídas de ventilação 206, 207 Embaciamento
tabela com as alternativas 208 Estado do automóvel 631
condensação no farol 674, 677
Pressão pneus 593
Distribuição de energia Emissões CO2 704
com a ajuda de dados do mapa 482 Estatística da viagem 93
Emissões de dióxido de carbono 704
DivX® 535 Estatísticas de condução
Enceramento 674 Definições 94
Download Center 629
Encher pneu 608 Estofos do automóvel 668, 670, 671,
utilizar 629
Encosto da cabeça 195 672, 673
Drive-E
Filosofia ambiental 30 Energia de travagem 458, 475 Estofos em pele, conselhos de limpeza 672

Driver Alert Control 379 Engate de reboque 498 Estrada submersa 488
ativar/desativar 380 Especificações 498 etiquetas
guia para local de descanso 381 retráctil e rebatível 499 localização 690
Limitações 381 Equipamento de emergência Experiência áudio 519
Duração de passagem em relação ao Caixa de primeiros-socorros 624
veículo da frente 345 triângulo de sinalização de perigo 625

Duração luz aproximação 162 Escova do limpa para-brisas e líquido de


lava para-brisas 180
F
Escovas de limpa pára-brisas 180 Favoritos rádio 526
Modo de serviço 685 Fechaduras e comandos à distância 238
substituição 683, 684 Fecho
Especificações de motor 698 trancar/destrancar 243
fecho centralizado 275

716
ÍNDICE ALFABÉTICO

Férias com o automóvel 486 sob o porta-luvas 657


substituição 649
I
Ferramenta 598
IAQS (Interior Air Quality System) 204
Ferramenta de elevação 598
IC (Inflatable Curtain) 60
Filtro de partículas da gasolina 493
Filtro do habitáculo 205
G ID, Volvo 28

Ganchos de carga 620 Idioma 133


Filtro do óleo 640
gasolina 492 Iluminação
Fluído vedante 603
Comando 152, 163
Foco dos faróis, adaptação 154 Gracenote® 534
comando, instrumento, mostrador 165
Força do volante, dependente da veloci- Grau de carga Definições 153
dade 290 função automóvel 485 faróis de nevoeiro 159
FSC, rotulagem ecológica 26 GSI - Auxílio à selecção de mudanças 475 iluminação de aproximação 162
iluminação de segurança 162
Função anti-derrapagem 291
luz de nevoeiro traseira 160
Função de arejamento 241 luz de travagem de emergência 161
Função de memória do sensor de
H Luz de travões 161
chuva 182 Hold luzes curvas activas 158
funcionamento eléctrico função automóvel 485 luzes diurnas 155
Autonomia 483 luzes para curvas 159
HomeLink® 510
Condução 484 Luz presença 154
Homologação 513
Máximos 156, 157
Funcionamento híbrido 477, 482 programar 510
Máximos automáticos 157
utilizar 512
Funcionamento intermitente 181 Médios 155
Homologação no habitáculo 163
Funções do automóvel
equipamento rádio 419 Piscas 158
no mostrador central 122
HomeLink® 513 Piscas de emergência 161
Funções do travão 458 sistema de comando à distância 256 posições das lâmpadas 664
Fusíveis 649 sistema de radar 412
no compartimento do motor 651

717
ÍNDICE ALFABÉTICO

Iluminação, substituição de lâmpadas 664 Indicador de trancagem 238 Instrumentos e comandos 80, 81
lâmpadas incandescentes, especifi- ajustes 240 IntelliSafe
cações 668 Indicadores de desgaste do piso dos Apoio ao condutor 33
luz de nevoeiro traseira 667 pneus 588 Interior Air Quality System 204
Luz de travões 666
Indicador híbrido 87 Interior do habitáculo 612
piscas, traseiros 665
Índice de carga dos pneus 586 cinzeiro 614
Iluminação ambiente 164
Inflatable Curtain 60 Consola de túnel 613
adaptar 165
isqueiro 614
Iluminação de segurança, Homesafe Informação de câmara de velocidade 303
Porta-luvas 617
Lighting, Follow me home lighting, fol- ativar/desativar 305
Protecção contra o sol 618
low-me-home lighting 162 Informação de placas de trânsito 299 tomada eléctrica 615
Iluminação do habitáculo 163 apresentação no mostrador 301
Internet, ver Automóvel conectado 562
adaptar 165 ativar/desativar 300
ativar/desativar avisos 305 iPod®, emparelhamento 536
automático 163
Aviso de velocidade 303 Isqueiro 614
Iluminação do mostrador 165
informação de câmara de veloci- ITPMS - Indirect Tyre Pressure Monito-
Iluminação dos instrumentos 165 dade 303 ring System 591
Imobilizador Limitações 306
Inibidor de arranque (imobilizador) 255 Sensus Navigation 303
Impacto, ver Colisão 46 Informação de trânsito 527
J
Indicador Informação do proprietário 18
Bateria híbrida 89 Janelas e vidros 168
Inibidor de arranque 255
indicador de combustível 87 Jantes
Inibidor de arranque (imobilizador) 255
Indicador da bateria híbrida 89 dimensões 587
Inibidor de arranque com comando à limpeza 680
Indicador de combustível 87 distância 255
Indicador de mudança de direcção 158 Inibidor do selector de mudanças 472
Indicador de mudanças 475 Instrumento combinado 84
Definições 86

718
ÍNDICE ALFABÉTICO

Pára-brisas 183 Limitador de velocidade automático 310


K vidro traseiro 184, 185 ativar/desativar 311
Key tag 241 Lavagem à mão 675 Limitações 313
Kit de emergência para reparação de tolerância 312
Lavagem automática 677
furos 603 Limpa pára-brisas 180
Lavagem automática de automó-
Kit de reparação de pneus 603 sensor de chuva 181, 182
veis 674, 675, 677, 678, 679, 680
Encher pneu 608 Limpar a escova do limpa para-brisas 679
Lavagem automática do automóvel 677
utilizar 604 Limpeza 672, 673
Lavagem de alta pressão 678
cintos de segurança 671
Lavagem do pára-brisas 183 estofos 668, 670, 671, 672, 673
L Leitor media 530, 531, 532 Estofos em tecido 668, 670, 672
comando de voz 148 jantes 680
Lâmpadas formato de ficheiros compatí- lavagem automática 677
atrelado 505 veis 537, 538 lavagem automática de automó-
Especificações 668 veis 674, 675, 677, 678, 679, 680
Ligar automóvel à Internet
localização 664 mostrador central 669
através de modem do automóvel 565
mudar 664
através de uma unidade móvel Limpeza das jantes 680
Lâmpadas incandescentes (WiFi) 564 Limp home 468
Especificações 668 através telefone (Bluetooth) 563
mudar 664 Linha motriz
conexão fraca ou inexistente 567
Caixa de velocidades 468
Lane Keeping Aid Ligar telefone 548
ver Assistência de faixa de rodagem 348 Líquido de arrefecimento 643
Limitador de velocidade 306 Abastecimento 643
Large Animal Detection (LAD) 359 activar 308
Líquido de lava pára-brisas 180, 686
Launchfunção 473 automática 310
desactivação temporária 309 Líquido dos travões
Lava
desactivar 308 qualidade 701
faróis 183
líquido de lava pára-brisas, enchi- Limitações 310 Líquidos, dados sobre volume 686,
mento 686 velocidade memorizada 344 701, 702

719
ÍNDICE ALFABÉTICO

Líquidos e óleos 643, 701, 702 Manutenção do automóvel 674, 675, Mensagens no mostrador 105, 142
Luz de nevoeiro 677, 678, 679, 680 memorizadas 107, 144
Dianteiro 159 Estofos em pele 672 utilizar 106, 143
traseira 160 marcação VOL 584 Modelos 690
Luz de travagem de emergência 161 Marcas causadas pelo bater de peque- Modem automóvel
Luz dos faróis nas pedras e ranhuras 681, 682, 683 conectar automóvel à Internet 565
adaptação 154 Máximos 156, 157 Definições 565

Luzes curvas activas 158 Máximos automáticos 157 Modo de condução 477
alterar 481
Luzes de aviso Medida exterior 693
ao utilizar o auxílio ao condutor 346
Controlo da velocidade adaptativo 342 Medidas 693
Pilot Assist 342 Modo de condução individual 477
Engate de reboque 498
sistema de estabilidade e tracção 291 Modo de segurança 61
Medidor da temperatura exterior 95
Luzes diurnas 155 início/transferência 62
Médios 155
Luzes para curvas 159 Modo de serviço 685
Mensagens e símbolos
Luz presença 154 Modo economizador de corrente 494
Assistência de estacionamento 391
Assistência de estacionamento Monitorização da pressão dos pneus 591
activa 410 Estado 593
Assistência de faixa de rodagem 352 medida 594
M memorizar nova pressão dos pneus 592
Assistência perante risco de colisão 373
Macaco 598 BLIS 378 monitorização de temperatura 435
Mala de primeiros socorros 624 Câmara de assistência de estaciona- Mostrador
Manual de instruções 24 mento 400 informação do condutor 84
no automóvel 23 City Safety 367
Mostrador central
no mostrador central 19, 21 Controlo da velocidade adaptativo 325
alterar aspeto 132
rotulagem ecológica 26 Cross Traffic Alert 385
comandos da climatização 211
Pilot Assist 339
Manutenção Definições 134
sistema de estabilidade e tracção 295
protecção anti-corrosão 681 descrição geral 109
unidade de câmara e de radar 425

720
ÍNDICE ALFABÉTICO

desligar e alterar volume 133


limpeza 669
N P
Mensagens 142, 143, 144 Não utilização prolongada 449 PACOS (Passenger Airbag Cut Off
símbolos no campo de estado 124 Nível da força de direcção, ver Força do Switch) 57
Teclado 126 volante 290 Pá no volante 196
utilizar 112, 115, 119, 124
Nível do óleo 642 Pára-brisas
vista de função 122
Nódoas 668, 670, 671, 672, 673 aquecimento eléctrico 218
vistas 115
Número de identificação 41 Park Assist Pilot 402
Mostrador do condutor 84
Definições 86 Park Assist System 386
Mensagens 105 Partilha de dados 569
menu de aplicações 103, 104 O Pás do volante 471
símbolos e mensagens relacionados
octanagem 492 Passagem a vau 488
com a bateria híbrida 447
Óleo, ver também Óleo do motor 699, 700 Passenger Airbag Cut Off Switch 57
Motor
arrancar 452 Óleo da transmissão Perfil do condutor 138
arranque e paragem automático do qualidade 701 editar 140, 142
motor de combustão 476 selecionar 139
Óleo do motor 640, 700
desactivar 454 Peso de serviço 695
condições de condução desfavorá-
sobreaquecimento 493 Pesos
veis 700
Motor eléctrico 475 qualidade e volume 699 peso de serviço 695
Motor propulsor eléctrico verificar e abastecer 642 Peso total 695
Especificações 698 Olhais de fixação de carga Pilot Assist 328
Mudança de proprietário 135 compartimento da carga 621 activar 333
Mudança de veículo alvo 343 Olhal de reboque 508 apresentação no mostrador 331
Opção/acessório 24 assistência de direção desativada 335
aviso 342
Comando 330
definir o intervalo 345

721
ÍNDICE ALFABÉTICO

desactivar 334 Polimento 674 Profundidade do piso dos pneus 588


Limitações 336 Política de privacidade (Política de priva- pneus de Inverno 601
modo standby 334 cidade para clientes) 39 Programa de manutenção 628
mudança de objetivo 343
Política de privacidade para clientes 39 Proteção contra entalamento 168
Símbolos e mensagens 339
Porcas das jantes 599 Reiniciação 169
Travão automático 347
ultrapassagem 341 Porcas das jantes trancáveis 599 Proteção contra o sol
velocidade memorizada 344 iluminação do espelho 164
Porta bagagens 620
Piscas 158 Proteção contra tombamento 291
Porta-luvas 617
Piscas de emergência 161 Proteção de criança
Portinhola de esquis 621
tabela geral 71
Piso escorregadio 487 Posição de ignição 454, 456
Proteção de despiste 369
Pneus Posição de travagem 469
arrumação 584 Protecção anti-corrosão 681
Posições de mudanças
classe de velocidade 586 Protecção contra o sol 618
Caixa de velocidades automática 469
designação das dimensões 586 protecção contra traumatismo cervical 47
dimensões 707 Potência 698
Motor eléctrico 698 Protecção de criança 63, 64, 67, 68
direcção de rotação 587
colocação/montagem 67, 68
economia e desgaste 584 Prateleira traseira 624
pontos de fixação inferiores 65
Especificações 707, 708, 709 Preservação do conforto de climatiza- Pontos de fixação i-Size/ISOFIX 66
idade 584 ção 229 Pontos de fixação superiores 64
indicador de desgaste 588 início/encerramento 230 tabela da localização 73
pneus de Inverno 601
Pressão ECO 590, 709 tabela para i-Size 75
Pressione 709
Pressão pneus tabela para ISOFIX 76
recomendado 584
rotação ao substituir 584 Ajustar 589 Protecção de ligação à terra 434
soltar e montar 596 autocolante com pressão recomen-
tabela da pressão dos pneus 709 dada 590
Verificar 588
pneu sobressalente 600
utilizar 601 Primeiros socorros 624

722
ÍNDICE ALFABÉTICO

Recharge rebater espelhos exteriores 173


Q generalidades 428 rebatimento eléctrico 173
Qualidade do ar 203, 204 Recirculação do ar 216 Retrovisores eléctricos rebatíveis 173
alergia e asma 204
Recomendações ao colocar carga 619 Retrovisores exteriores 171
Filtro do habitáculo 205
Recomendações para a condução 486 Anti-encandeamento 172
Quilometragem 89 memorizar posição 190, 191
funcionamento eléctrico 483 Rede
Reiniciação 173
compartimento da carga 622
Retrovisor interior 171
rede de carga 622
Anti-encandeamento 172
R Rede de proteção 622
Roda
Refrigerante 637 correntes para a neve 602
Rádio 523
sistema de climatização 702 soltar e montar 596
arrancar 524
comando de voz 148 Regeneração 493 Rodas e pneus
DAB 529 Reiniciação do totalizador parcial do dimensões aprovadas 707
Definições 527 conta-quilómetros 92 índice de carga e classe de veloci-
mudar banda de frequência e estação Reiniciar configurações 136 dade 708
de rádio 524 mudança de proprietário 135 Roll Stability Control 291
procurar estação de rádio 525 Perfil do condutor 142
Rádio digital (DAB) 529 Relógio, acerto 94
Rasto 588 Restabelecimento dos retrovisores exte- S
Rear Collision Warning 374 riores 173
Segurança 46
Limitações 374 Retrancagem automática 243, 272 gravidez 47
Reboque 507 Retrovisores Segurança para crianças 63
auto-oscilação 504 Anti-encandeamento 172
cabo 502 Sem chave
aquecimento eléctrico 220
Condução com atrelado 502 Definições 273
Bússola 513, 514
Lâmpadas 505 superfícies sensíveis ao toque 271
exterior 171
trancar/destrancar 272
interior 171

723
ÍNDICE ALFABÉTICO

Sensor de câmara SIPS (Side Impact Protection Sys- Substâncias causadoras de alergias e
ver Unidade de câmara 420 tem) 59, 60 asma 204
Sensor de chuva 181, 182 sistema de apoio ao condutor 290 Suporte de bicicletas
Sensor de inclinação 285 Modo de condução 346 montado no engate de reboque 506

Sensor de movimento 285 Sistema de Ar Condicionado 223 Suporte para roupa, suporte de roupa 622

sensores Sistema de arrefecimento Suporte para sacos de compras 620


Climatização 201 sobreaquecimento 493
Qualidade do ar 205 Sistema de aviso de colisão
Unidade de câmara 420 trânsito a cruzar atrás 382 T
Unidade de radar 411 ver City Safety 355
Tabela da pressão dos pneus 709
Sensus Sistema de climatização
conexão e entretenimento 34 Refrigerante 702 Tampa do porta-bagagens
abrir/fechar com movimento do pé 281
Sensus Navigation Sistema de comando à distância, homo-
destrancar a partir do interior 276
Informação de placas de trânsito 303 logação 256
fechar e trancar com o botão 278
Side Impact Protection System 59, 60 Sistema de estabilidade e tracção 291 trancar/destrancar 245, 273
Símbolos modo desportivo 293
Tampa para carga 621
dinâmico 84 Símbolos e mensagens 295
Teclado 126, 130
Símbolos de aviso 96 Sistema de travagem
alterar idioma 130
Símbolos de indicação 96 líquido 701
Tecto de abrir
Símbolos de aviso 96 Sistema eléctrico 645
Protecção contra entalamento 168
segurança 46 Sistema Interactivo (Infotainment)
Tecto panorâmico 175
Símbolos de indicação 96 (Áudio e média) 518
abertura e fecho 176
Símbolos e mensagens Sistema propulsor 475 cortina para o sol 179
campo de estado do mostrador cen- Sobreaquecimento 493, 502 Posição de ventilação 178
tral 124 Protecção contra entalamento 168
Som de aviso
climatização de estacionamento 231
Travão de estacionamento 464 Tecto panorâmico de accionamento
relacionado com a bateria híbrida 447
Spin control 291 eléctrico 175

724
ÍNDICE ALFABÉTICO

Telefone 547 Tomada eléctrica 615 Travão convencional 458


Chamada 552, 554 utilizar 615 Travão de estacionamento 461
comando de voz 147 Totalizador parcial 89 activação automática 464
desligar 551 ativar/desativar 462
Totalizador parcial do conta-quilómetros,
emparelhar 548 tensão da bateria baixa 464
reiniciação 92
ligar automaticamente 549
Traction control 291 Travão de estacionamento de comando
ligar manualmente 550
elétrico 461
Mensagens de texto 553 Trailer Stability Assist 292
mudar para outro 551 Travão de mão 461
Trancagem automática 278
remover 551 Travões 458
Trancagem de privacidade 283
Telemóvel, ver Telefone 548 automático em repouso 465
ativar/desativar 283
em estradas com sal 461
Temperatura Trancagem total 287 em estradas molhadas 460
Regulação 222
trancar/destrancar Luz de travões 161
sentida 201
tampa do porta-bagagens 245, 273 luzes de travagem de emergência 161
Temperatura do motor manutenção 461
Transmissão 468
alto 493 reforço de travagem, BAS 460
Transmissão automática 468, 469
Temperatura do motor elevada 493 sistema de travagem 458
atrelado 502
Temporary Spare 600 sistema de travagem anti-bloqueio,
kickdown 473
ABS 458
Tensão da bateria baixa óleo 701
travão automático com controlo da
Bateria de arranque 494 Transporte 509 velocidade adaptativo 347
Tensores dos cintos 51 Transporte do automóvel 509 travão automático com Pilot Assist 347
Reiniciar 52 Travão de estacionamento 461
Travagem com o motor 458, 469
Teor de etanol 492 Triângulo de sinalização de perigo 625
Travagem regenerativa 467
Tinta TSA - estabilizador de veículo com rebo-
Travão automático 465
código de pintura 683 que 504
Apoio ao condutor 290
danos na pintura e melhoramen-
após colisão 467
tos 681, 682, 683
ativar/desativar 466
Tomada de diagnóstico 40

725
ÍNDICE ALFABÉTICO

Ventilador WiFi
U Distribuição de ar 206 conectar automóvel à Internet 564
Unidade de botões no volante 196 Regulação 221 partilhar ligação Internet, hotspot 566
Unidade de câmara 420 saídas de ventilação 207 remover rede 568
Limitações 420 Verificação do nível de óleo do motor 642 tecnologia e segurança 568
manutenção e limpeza 423 Vídeo 534, 536 WPC 556
Símbolos e mensagens 425 Definições 535
unidade de controlo Vidro, laminado/reforçado 168
estado de carga 440
Vidro laminado 168
Unidade de radar 411
Vidros de comando elétrico 169
Homologação 412
Limitações 420 Vidro traseiro
manutenção e limpeza 423 aquecimento eléctrico 220
Símbolos e mensagens 425 Lava 184, 185
Limpa 184, 185
Unidades 133
Visor de informações 84, 86
USB
contacto para ligação de média 537 Vista de topo 134
volante
Unidade de botões 196
V Volante 196, 197
ajustes do volante 197
Vapores de combustível 491 aquecimento eléctrico 214, 215
Vareta de medição, electrónica 642 pá 196
Velocidade memorizada 344 Volvo ID 28
Ventilação 206, 207 criar e registar 28
Whiplash Protection System 47
WHIPS (Whiplash Protection System) 47

726
TP 33415 (Portuguese), AT 2017, MY21, Copyright © 2000-2020 Volvo Car Corporation

You might also like