Professional Documents
Culture Documents
DEMİRTURK
(ASSET PROGRAM MANAGER)
This project and investment funding management agreement (hereinafter agreement), made in connection with
financial cooperation on the delivery of investments and project funds for DEVELOP TECHNOLOGY, Projects. The
agreement is signed on this DEC 19, 2022 and becomes a legally binding contract between the following parties
(hereinafter parties):
PARTY A / INVESTOR: PARTY B / INVESTMENT - ASSET PROGRAM MANAGER:
PROJECT FUNDING AND INVESTMENT MANAGEMENT AGREEMENT
AGREEMENT CODE: DEMİRTURK / FEB/012023
PARTY A - THE INVESTOR,
WHEREAS, “PARTY A” with corporate responsibility, confirms that the investment and project funds are of
good, clean and clear origin, free of encumbrances and wishes to utilize for the purposes of investments and
project funding.
WHEREAS: “PARTY B” will act as the investment program manager for projects and investments.
WHEREAS, “PARTY A” represents and warrants, with full corporate and legal responsibility, that he has legal
authority to enter into this agreement.
WHEREAS: “PARTY A” hereby appoints “PARTY B” and participant for project funding to be received by SWIFT
MT103 wire cash transfer, which will be invested as per the terms and conditions of this agreement. The parties
hereto, the parties to this agreement hereby agree as follows:
DESCRIPTION OF TRANSACTION:
TOTAL CONTRACT: 200,000,000.00 (TWO HUNDRED MILLION EUROS) WITH ROLLS AND EXTENSIONS.
FIRST TRANCHE: 1ST 4 ,900,700.00 (FOUR MILLION NINE HUNDRED THOUSAND SEVEN HUNDRED EURO)
FURTHER TRANCHES: 2ND UP TO A TOTAL INVESTMENT VALUE OF €195,093,000.00 (TWO HUNDRED MILLION
EUROS), TO BE AGREED BETWEEN THE PARTIES.
REMITTANCE BY: MT-103 WIRE CASH TRANSFER INVESTMENT
PROCEDURE:
i. “PARTY A” and “PARTY B” execute, sign and initial this agreement which thereby automatically
becomes a full commercial recourse contract after funds have been accepted.
ii. “PARTY B” requests his bank to transmit the project and investment funds request to “PARTY B”
bank, thereby opening bank-to-bank communication in respect of the transaction.
iii. “PARTY A” requests his bank to transmit the project and investment funds via SWIFT MT103 wire
transfer to “PARTY B” Account In DEUTSCHE BANK GERMANY for the EURO face value as per
agreed investment agreement.
iv. “PARTY B” verifies the SWIFT MT103 instrument via his Bank Officer, notifies and confirms receipt of
funds to “PARTY A” by email with a copy of the swift transmission.
PARTY A / INVESTOR: PARTY B / INVESTMENT - ASSET PROGRAM MANAGER:
PROJECT FUNDING AND INVESTMENT MANAGEMENT AGREEMENT
AGREEMENT CODE: DEMİRTURK / FEB/012023
ASSIGNMENT:
None of the parties shall assign or transfer its rights or duties in this agreement without the expressed written
consent of the other parties. Any transfer or assignment made without such consent shall not relieve the
transferor or assignor of its duties or obligations pursuant to this agreement, and the assignment and transfer
shall be considered null and void.
INCENTIVES:
The parties to this agreement hereby state and declare that each party, free from any undue influence, coercion
or misrepresentation of any kind, has voluntarily entered into this agreement.
The parties undertake that they will not at any time divulge or communicate to any person, except to their
professional advisors or as may be required by law, any confidential information concerning the contents of this
agreement.
FORCE MAJEURE:
The parties hereto shall not be liable for any failure to perform due to acts of god or civil riots as defined under
the force majeure clauses as defined by the rules and regulations of the Laws of the United Kingdom, which are
deemed incorporated in and form an integral part of this agreement. Either party hereto shall be obliged to
immediately inform the other party about the beginning, probable duration and cessation of the force majeure
circumstances. The non-information about the force majeure circumstances shall cancel the right of either party
hereto to make reference to them. The fulfillment term of the contractual obligations of either party hereto shall
accordingly be postponed for the period during which such force majeure circumstances apply.
The parties hereby agree that if they are unable to resolve disputes through negotiation and come to terms
within 30 (thirty) days, then they shall refer the matter to arbitration and settlement under the rules and
regulations of the Laws of the United Kingdom, by one or more arbitrators appointed in accordance with such
rules and regulations. Each party has the right to appoint one (1) qualified arbitrator.
The decision of the Laws of the United Kingdom is final and binding for all parties. The party that prevails before
the Laws of the United Kingdom shall cover the legal fees, costs and expenses, in connection with the arbitration.
No party shall be set as responsible or raise any legal claim against the opposing party for delivered banking
details in case of any inadvertent errors which may be issued by mistake. The bank shall be liable for such
inadvertence and not the parties to this agreement.
GENERAL PROVISIONS
This agreement contains the entire understanding of the parties, with respect to the subject matter hereof and
shall supersede all prior or contemporaneous representations, warranties, agreements and understandings, and
may not be amended or any provision hereof waived. After signing this agreement, no oral or written
representations, warranties or statements made by the parties or third persons shall have any legal force and
effect if not specifically provided All appendices and addendums duly signed in full by both parties shall be an
integral part of this agreement. Any alterations, modifications or amendments or cancellation to this agreement
must be made in writing and signed by both parties.
SEVERABILITY:
In the event a court, tribunal or arbitrator of competent jurisdiction holds any portion of this agreement,
including amendments or addenda hereto, to be invalid, void or unenforceable, the remaining provisions of this
agreement will nevertheless continue in full force and effect, without being impaired or invalidated in any way.
LANGUAGE:
The parties agree that the English language is the governing language when interpreting the representations,
warranties, agreements and understandings of this agreement. Furthermore, any notices due shall be made in the
English language. Except for performances expressly stipulated in this agreement, neither party shall be liable for
indirect losses that may arise as a result of performance (or non-performance) of the obligations of the parties under
this agreement.
Original agreement, such agreement shall become the document of record. The agreement shall be considered
executed and come into legal effect once it has been printed, signed or initialed in full on each page, by both
parties, who Warrant that they are legally authorized representatives of their respective (legal) persons, and in
conformity with their respective authorities have the right to sign this agreement.
AMENDMENTS.
This agreement may not be amended, altered or modified except in writing and signed by each of the parties
hereof.
COUNTER PART This agreement may be executed in one or more counterparts, all of which shall be considered one
and the same agreement and shall become effective when one or more such counterparts have been signed by and
delivered to each of the parties hereto.
Page 6 of 13
PROJECT FUNDING AND INVESTMENT MANAGEMENT AGREEMENT
AGREEMENT CODE: DEMİRTURK / FEB/012023
Page 7 of 13
PROJECT FUNDING AND INVESTMENT MANAGEMENT AGREEMENT
AGREEMENT CODE: DEMİRTURK / FEB/012023