Professional Documents
Culture Documents
Contact Details
Please note that some of the contact details on
this PDF document may not be current.
Please use the following details if you need to
contact us:
Telephone: 0844 879 3588
Email: customer.services@gdcgroup.co.uk
The customer support section of our website also features a wide
range of information which may be of use to you and is available
24 hours a day. It includes:
• Operating and installation instructions
• Easy ‘How to use’ guides for storage heaters
• Service and repairs
• Where to buy our products
• Literature downloads
• Heating requirement calculator
Visit ‐ www.dimplex.co.uk/support
UK DE FR NL
08/51126/0 Issue 0
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014,
EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
Model A B C D
SRX80 503 324 396 386
SRX120 670 492 564 564
SRX140 740 562 634 624
SRX180 911 732 804 794 All dimesnsions in mm
4 5
B
A
D WATER
NTC
E ROOM NTC
LEN
M
R
G F
SRX80
A A
D WATER
NTC
D
E ROOM NTC
E H
H C
SPEED 2
LEN
PILOT WIRE
SPEED 1
M M
R R
G F G F
DE ............................................... 4
FR ............................................... 7
NL ...............................................10
Troubleshooting
Insufficient heat output from the heat exchanger may be
caused by:
– Airlock in the heat exchanger – Isolate from electrical
supply, remove the front cover, and bleed the appliance
as per the Water Connection section.
– Water temperature too low – the boiler or heat pump
thermostat may need increasing.
– Insufficient flow of the hot water circulating through
the radiators – rebalance by closing back lockshield
valves on radiators to increase water flow through the
appliance.
– Dirty heat exchanger.
General cleaning
External appearance can be maintained by wiping
occasionally with a damp cloth; for stain removal, weak
soap solution can be applied, then wipe dry.
Fehlerdiagnose
Eine unzureichende Wärmeabgabe des Wärmetauschers
kann folgende Ursachen haben:
– Lufteinschluss im Wärmetauscher – Von der elektrischen
Versorgung trennen, die Front abnehmen und das Gerät
gemäß Anweisungen im Kapitel „Wasseranschluss“
entlüften.
– Wassertemperatur zu niedrig – Unter Umständen muss
die Temperatur am Heizkessel- oder Wärmepumpen-
Thermostat höher gestellt werden.
– Unzureichender Warmwasserdurchfluss durch die
Heizkörper – Wasserdurchfluss durch das Gerät
neu einstellen. Dazu die Thermostatventile an den
Heizkörpern zudrehen.
– Verschmutzter Wärmetauscher.
Reinigung allgemein
Durch gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch
von außen sauber halten. Zum Beseitigen von Flecken
zuerst mit einer milden Seifenlauge abwischen und
anschließend trocken wischen.
Dépannage.
Une sortie calorifique insuffisante de l’échangeur de chaleur
peut être provoquée par :
– Bouchon d’air dans l’échangeur de chaleur – isoler
de l’alimentation électrique, déposer le capot avant et
purger l’appareil conformément à la section Branchement
à l’eau.
– Température d’eau trop basse – il se peut que le
thermostat de la chaudière ou de la pompe à chaleur
doive être monté.
– Flux d’eau chaude insuffisant en circulation dans les
radiateurs – rééquilibrer en fermant les robinets à cache-
entrée arrière sur les radiateurs afin d’accroître le flux
d’eau dans l’appareil.
– Échangeur de chaleur sale.
Nettoyage général
L’aspect extérieur de l’appareil peut être entretenu en
essuyant ce dernier de temps à autre avec un chiffon
humide ; pour éliminer les taches, appliquer une solution
légèrement savonneuse et essuyer.
Problemen oplossen
Onvoldoende warmteafgifte van de warmtewisselaar kan
worden veroorzaakt door:
– Een luchtbel in de warmtewisselaar – haal het apparaat
van de elektrische voorziening, verwijder de voorkap en
ontlucht het apparaat via het waterverbindingstuk.
– Watertemperatuur is te laag – de boiler of de
thermostaat van de warmtepomp dient wellicht te
worden verhoogd.
– Onvoldoende stroming van warmwatercirculatie
door de radiatoren – breng weer in balans door de
vergrendelkleppen aan de achterkant op de radiatoren
dichter te draaien om de waterstroming door het
apparaat te verhogen.
– Vuile warmtewisselaar.
Reiniging en gebruikersonderhoud
WAARSCHUWING: SCHAKEL NETVOEDING UIT alvorens
onderhoud uit te voeren en het apparaat te reinigen.
Algemene reiniging
De buitenkant kan worden onderhouden door hem af en
toe af te nemen met een vochtig doekje; verwijder vlekken
met een mild zeepsopje en wrijf het oppervlak na reiniging
droog.
DE - Garantie Für dieses Gerät gelten PT - Garantia As condições de garantia PL- Gwarancja Dla tego urządzenia LT - Garantija Điam prietaisui galioja BG- Гаранция За настоящия уред
die in dem Kaufland herausgegebenen do país de compra aplicam-se a este obowiązują warunki gwarancji wydane pirkimo đalyje iđleistos garantijos важат гаранционните условия,
Garantie-bedingungen. Einzelheiten teilt aparelho. Pode obter informação em w kraju zakupu. W każdej chwili sŕlygos. Jums pasiteiravus bet kuriuo валидни за страната, в която е
Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät qualquer altura do retalhista de onde sprzedawca, u którego dokonano metu pardavëjas, pas kurá Jus pirkote купен. С подробностите ще Ви
gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. adquiriu o aparelho. Todas as reclamações zakupu urządzenia, przekaże Państwu prietaisŕ, informuos apie smulkmenas. запознае продавачът, от който сте
Die Inanspruchnahme von Garantie- ao abrigo da garantia terão de se fazer odpowiednie szczegóły. Wykorzystanie Garantijos vykdymo pasinaudojimo купили уреда и към който Вие
leistungen setzt die Vorlage des acompanhar do documento comprovativo świadczeń gwarancyjnych jest sŕlyga yra kasos čekio pateikimas ir можете да се обърнете по всяко
Kaufbeleges und die Einhaltung der da compra e de serem enviadas dentro do uwarunkowane przedłożeniem garantinio termino iđlaikymas. време. За да се предоставят
Garantiefrist voraus. Der período da garantia. O direito de pokwitowania zakupu i zachowaniem Garantinis reikalavimas pasibaigia, гаранционни услуги, е необходимо
Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät reclamação ao abrigo da garantia expira terminu gwarancji. Prawo do gwarancji jeigu prietaisas sugadintas, netinkamai да се представи документът за
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder no caso do aparelho ter sido danificado, przepada, gdy urządzenie zostanie buvo naudo tas arba buvo atlikti закупуване и да не е изтекъл
unbefugte Eingriffe vorgenommen utilizado de forma incorrecta ou de se uszkodzone, niepoprawnie używane neleistini ásikiđimai. гаранционният срок. Гаранцията се
wurden. terem efectuado manipulações não lub dokonane zostaną niedozwolone EE- Garantii Seadme kohta kehtivad губи, ако уредът е повреден,
UK - Warranty The warranty conditions autorizadas. manipulacje. selle riigi garantiitingimused, kus seade неправилно използуван или с
in the country of purchase apply to this NL- Garantie Voor dit apparaat gelden CZ- Záruka Pro tento přístroj jsou on ostetud. Seadme edasimüüja недопустими изменения.
appliance. Information can be obtained at de in het kooplanf uitgegeven platné záruční podmínky, které byly annab Teile pőhjalikku informatsiooni RU- Гарантия В отношении этого
any time from the retailer from whom the garantievoorwaarden. Details deelt U Uw vydány v zemi kupujícího. S garantii üksikasjade kohta. прибора действительны условия
appliance was purchased. For claims under dealer, waar U het apparaat heeft gekocht, podrobnostmi Vás kdykoliv na Garantiiteenuste osutamise aluseks гарантии, предоставленные в
guarantee the sales receipt must be op aanvrag altijd mee. De gebruikmaking požádání seznámí Váš prodejce, u garantiiaja jooksul on ostudokument. стране приобретения. Более
produced and the claims must be van garantievergoedingen vereist het kterého jste přístroj zakoupili. Uznání Garantii ei kehti, kui seade on подробную информацию по вашему
forwarded within the guarantee period. overleggen van het koopbewijs en de zár uky předpokládá předložení kahjustunud, seda on kasutatud запросу в любое время
The right to claim under guarantee expires nakoming van de garantietermijn. De dokladu o koupi a dodržení záruční ebao tstarbeliselt vői seadet on предоставит магазин, в котором вы
in case that the device has been damaged, garantieclaim vervalt, wanneer het lhůty. Nárok na záruku propadá, je-li demonteeritud. приобрели прибор. Для
used in an inappropriate way or that apparaat werd beschadigd, niet juist werd přístroj poškozený, neodbor ně HU- Garancia A készülékre a гарантийного обслуживания
unauthorized manipulations have been gebruikt of onbevoegde ingrepen werden provozovaný a nebo byly-li na něm vásárlási országban kiadott garanciális необходимо в течение гарантийного
carried out. uitgevoerd. provedené neodborné zásahy. feltételek érvényesek. Ennek срока предъявить квитанцию о
részleteiről kérésre szívesen nyújt покупке. Гарантия утрачивает силу,
FR- Garantie Pour cet appareil, les DK- Garanti Apparatet er omfattet af LV- Garantija Đai ierîcei ir spçkâ если прибор был поврежден,
garanties applicables sont celles en vigueur de garantibetingelser, som er gældende i pircçja valstî izdo tie gara ntijas információt az a kereskedő, akitől a
készüléket vásárolta. A garanciális использовался ненадлежащим
dans le pays où a lieu l’achat. Votre købslandet. Nærmere detaljer kan fås hos noteikumi. Par to jűs sîkâku informâciju образом или был подвергнут
revendeur vous en communiquera à tout den forhandler, hvor du har købt apparatet. saňemsiet veikalâ, kurâ jűs đo ierîci teljesítés igénybe vételének előfeltétele
a vásárlási bizonylat bemutatása és a недозволенным вмешательствам.
moment les détails sur simple demande. La Der kan kun støttes ret på garantien ved nopirkât. Garantijas pieteikđanai jums
revendication au droit à la garantie est forelæggelse af købskvittering og kun ir nepiecieđama pirkđanas kvîts. Bez garanciális határidő betartása. A
KZ
assujettie à la présentation de la preuve inden for garantiperioden. Garantien tam ir svarîgi, lai garantijas termiňđ garanciális igény nem érvényes, ha a
d’achat et du respect du délai de garantie. bortfalder, hvis apparatet er blevet nebűtu notecçjis. Garantija netiek készülék sérült, nem szakszerűen
Le droit à la garantie expire lorsque beskadiget, anvendt forkert eller i tilfælde sniegta, ja jűs ierîci sabojâjât, használták vagy illetéktelen
l’appareil a été endommagé, utilisé de af uautoriseret indgreb i apparatet. ekspluatçjât neatbilstođi lietođanas beavatkozásokat végeztek rajta.
manière inadéquate ou que des instrukcijai, veicât patvaďîgi demontâţu HR- Jamstvo Uvjeti jamstva koji važe
SE- Garanti För denna apparat gäller u državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
interventions ont été effectuées par des de för inköpslandet utgivna vai mçěinâjât pađi to remontçt.
tiers. Podaci se mogu dobiti u svako doba
garantibestämmelserna. På förfrågan SI- Garancija Za to napravo veljajo
od dobavljaca od kojega ste kupili
IT - Garanzia Per questo apparecchio kan detaljerna i garancijski pogoji izdani v državi
proizvod. Za zahtjeve po osnovi
valgono le condizioni di garanzia garantibestämmelserna erhållas från nakupa. Na vašo željo vas bo o
jamstva morate priložiti racun koji ste
pubblicate nel Paese d’acquisto. I dettagli inköpsstället där apparaten har köpts. podrobnostih kadarkoli obvestil
dobili pri kupnji, a zahtjev treba
a riguardo vengono forniti, in ogni Om garantin tas i anspråk måste trgovec, pri katerem ste kupili napravo.
podnijeti u toku trajanja jamstvenog
momento, su richiesta, dal rivenditore inköpskvitto kunna uppvisas inom Pogoj za uvelja vljanje storitev
perioda. Pravo iz jamstva istice u
presso il quale viene acquistato garantitiden. Alla garantianspråk določenih v garanciji je predložitev
slucaju da je uredaj oštecen, korišten
l’apparecchio. Il diritto alla prestazione di računa in upoštevanje garancijskega
NO- Garanti For dette apparatet na neodgovarajuci nacin ili su na .
garanzia ha come premessa l’esibizione roka. Pravica do garancije zapade, če
gjelder kun de betingelsene som er njemu provedene neovlaštene
dello scontrino di acquisto e l’osservanza je naprava poškodovana, če naprava
offentliggjort i forretningen det er kjøpt. popravke.
del termine di garanzia. Il diritto alla ni bila ustrezno uporabljana ali če so
Deltaljer ang. dette kan man til enhver GR- Εγγύηση Για την παρούσα
copertura di garanzia non sussiste, se bili izvedeni nepoobljščeni posegi v
tid få hos den fagforhandleren hvor du συσκευή ισχύουν οι κανονισμοί
l’apparecchio è stato danneggiato, se non napravo.
har kjøpt apparatet. For å ha fulle εγγύησης του ισχύουν στην χώρα
è stato utilizzato a regola d’arte e sono garantirettigheter må man kunne SK- Záruka Pre tento prístroj platia
stati effettuati su di esso interventi non που αγοράστηκε. Λεπτομέρειες
fremlegge kvitteringen og záručné podmienky vydané v krajine
autorizzati. θα σας παρέχει ο έμπορος απ τον
garantifristen må ikke være utløpt. jeho zakúpenia. S podrobnosťami Vás
ES- Garantía Para este aparato tienen οποίο προμηθευτήκατε την
Garantien gjelder ikke når apparatet er na požiadanie kedykoľvek zoznámi
validez las condiciones de garantía συσκευή οποιαδήποτε στιγμή του
skadet, ikke er brukt etter forskriftene predajca, u ktorého ste pr ístroj
entregadas en el país de compra. En caso το ζητήσετε. Απαραίτητες
eller ukvalifiserte inngrep er foretatt. zakúpili. Nárok na záručné služby
de preguntas, el vendedor al que usted προϋποθέσεις για την διεκδίκηση
predpokladá predloženie dokladu
compró el aparato, estará en todo FI - Takuu Laitteella on ostomaassa παροχών που περιλαμβάνονται
o kúpe a dodržanie záručnej lehoty.
momento dispuesto a informarle sobre los voimassa olevat takuuehdot. στην εγγύηση είναι η απδειξη
Nárok na záruku zaniká, ak bol prístroj
detalles al respecto. La solicitud de Yksityiskohdat näistä ehdoista ilmoittaa αγοράς και η τήρηση της
poškodený, neodborne používaný
prestaciones que estén incluidas en las sinulle kauppias, jolta olet laitteen ostanut. προθεσμίας εγγύησης. Η εγγύηση
alebo na ňom boli ur obené
disposiciones de garantía presupone, que Takuusuorituksia voi vaatia takuuajan εκπίπτει εφσον η συσκευή υπέστη
neoprávnené zásahy.
usted presente el ticket de compra y que ollessa voimassa esittämällä ostotodistus. βλάβη, δεν χρησιμοποιήθηκε ορθά
haga su solicitud en el plazo de garantía. Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on ή έλαβαν χώρα επεμβάσεις σε αυτή
Los derechos de garantía caducan, si el käytetty sen ollessa vaurioitunut, sitä on απ μη εξουσιοδοτημένο
aparato se ha dañado, si se ha utilizado de käytetty väärin tai ammattitaidoton henkilö προσωπικ.
manera inadecuada, o si en él se han on korjannut laitetta.
efectuado intervenciones desautorizadas.
UK PT FI SK GR
1. Warranty Card 1. Cartão de Garantia 1. Takuukortti 1. Zárucný list 1. Κάρτα εγγύησης
2. Guarantee Period (in Years) 2. Período de Garantia (em anos) 2. Takuuaika (vuosina) 2. Zárucné obdobie (v rokoch) 2. Περίοδος ισχύος της
3. Model(s) 3. Modelo(s) 3. Malli(t) 3. Model(y) εγγύησης (έτη)
4. Date of Purchase 4. Data de Compra 4. Ostopäivämäärä 4. Dátum kúpy 3. Μοντέλο(α)
5. Stamp & Signature of retailer 5. Carimbo e Assinatura do 5. Myyntiliikkeen leima ja 5. Pecat & Podpis obchodníka 4. Ημερομηνία αγοράς
6. Fault/Defect retalhista allekirjoitus 6. Porucha/závada 5. Σφραγίδα και υπογραφή
7. Contact Number & Address 6. Falha/Defeito 6. Vika/vaurio 7. Kontaktujte císlo & adresu εμπρου
7. Número de Contacto e Morada 7. Yhteysnumero ja osoite 6. Σφάλμα/Ελάττωμα
DE LT 7. Αριθμς τηλεφώνου και
NL PL 1. Garantijos kortele διεύθυνση επικοινωνίας
1. Garantiekarte
2. Garantiezeitraum (in Jahre) 1. Garantiebewijs 1. Karta gwarancyjna 2. Garantijos laikotarpis (metais)
3. Modell(e) 2. Garantieperiode (in jaren) 2. Okres gwarancji (w latach) 3. Modelis (modeliai)
BG
4. Kaufdatum 3. Model(len) 3. Model(e) 4. Pirkimo data 1. Гаранционна карта
2. Гаранционен период (в
5. Stempel & Unterschrift des 4. Aankoopdatum 4. Data zakupu 5. Prekybininko antspaudas ir
години)
Einzelhändlers 5. Stempel & Ondertekening 5. Pieczec i podpis sprzedawcy parašas 3. Модел(и)
6. Fehler/Defekt detaillist 6. Usterka 6. Gedimas / defektas 4. Дата на покупка
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift 6. Fout/Defect 7. Telefon i adres kontaktowy 7. Numeris ir adresas kontaktams 5. Печат и подпис на
търговеца
7. Telefoonnummer & Adres 6. Неизправност/Дефект
FR CZ EE 7. Адрес и телефон за
1. Bon de garantie DK 1. Záruční list 1. Garantiikaart контакт
2. Période de garantie (en années) 1. Garantikort 2. Záruční doba (roky) 2. Garantiiaeg (aastates)
3. Modèle(s) 2. Garantiperiode (i år) 3. Model(y) 3. Mudel(id)
RU
4. Date d’achat 3. Model(ler) 4. Datum zakoupení 4. Ostukuupäev 1. Гарантийная карта
5. Cachet et signature du vendeur 2. Срок действия гарантии(в
4. Købsdato 5. Razítko a podpis prodejce 5. Kaupluse tempel & allkiri
годах)
6. Anomalie/Défaut 5. Detailhandlers stempel & 6. Porucha/chyba 6. Viga/defekt 3. Модель (модели)
7. Nom et adresse du contact underskrift 7. Kontaktní číslo a adresa 7. Kontaktnumber & aadress 4. Дата покупки
6. Fejl/defekt 5. Штамп и подпись
IT 7. Kontaktnummer & -adresse LV HU озничного продавца
6. Неисправность/дефект
1. Scheda di garanzia 1. Garantijas talons 1. Garancialevél
SE 7. Номер контактного
2. Periodo di garanzia (in anni) 2. Garantijas periods (gadi) 2. Garancia idotartama (években) телефона и адрес
3. Modello(i) 1. Garantikort 3. Modelis(li) 3. Modell(ek)
4. Data di acquisto 2. Garantitid (i år) 4. Legades datums 4. Vásárlás idopontja
KZ
5. Timbro e firma del rivenditore 3. Modell(er) 5. Mazumtirgotaja zimogs un 5. Eladó bélyegzoje és aláírása
6. Guasto/difetto 4. Inköpsdag paraksts 6. Hiba/Hiány megnevezése
7. Indirizzo e numero di contatto 5. Återförsäljarens stämpel och 6. Bojajums/defekts 7. Értesítési telefonszám és cím
underskrift 7. Kontakttalrunis un adrese
ES 6. Fel HR
1. Tarjeta de garantía 7. Telefonnummer och adress för SI 1. Jamstvena kartica
2. Período de garantía (en años) kontakt 1. Garancijski list 2. Jamstveni period (u godinama)
3. Modelo(s) 2. Obdobje veljavnosti 3. Model(i)
4. Fecha de adquisición NO garancije (v letih) 4. Datum kupnje
5. Sello y firma del distribuidor 1. Garantikort 3. Model(i) 5. Pecat i potpis dobavljaca
6. Avería/Defecto 2. Garantiperiode (i år) 4. Datum nakupa 6. Kvar/defekt
7. Número y dirección de contacto 3. Modell(er) 5. Žig in podpis prodajalca 7. Broj i adresa za kontakt
4. Kjøpsdato 6. Pomanjkljivost/okvara
5. Selgers stempel og signatur 7. Kontaktna številka in naslov
6. Feil/defekt
7. Kontaktnummer og adresse