Professional Documents
Culture Documents
Safety Regulatory WEB US
Safety Regulatory WEB US
IMPORTANT PRECAUTIONS
ENGLISH
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product. All precautions and
safety information applies to LCD and OLED models.
WARNING
Failure to follow those warnings may result in death, serious injury or damage to the product or other
property.
If water or any foreign substance goes inside the product (TV, monitor, power cord, or AC adapter),
yy
disconnect the power cord immediately and contact the service center.
»» Otherwise, this may cause a fire or electric shock due to damage to the product.
Do not touch the power plug or AC adapter with wet hands. If the pins of the plug are wet or dusty,
yy
wipe and dry them before use.
»» Otherwise, this may cause a fire or electric shock.
Make sure to completely insert the power cord into the AC adapter.
yy
»» If loosely connected, the poor connection may cause a fire or electric shock.
Be sure to use power cords and AC adapters provided or approved by LG Electronics, Inc.
yy
»» The use of non-approved products may cause a fire or electric shock.
When unplugging the power cord, always pull it by the plug. Do not bend the power cord with
yy
excessive force.
»» The power line can be damaged, which may cause electric shock or fire.
Be careful not to step or place heavy objects (electronic appliances, clothing, etc.) on the power cord
yy
or AC adapter. Be careful not to damage the power cord or AC adapter with sharp objects.
»» Damaged power cords may cause a fire or electric shock.
Never disassemble, repair or modify the power cord or AC adapter.
yy
»» This may cause a fire or electric shock.
Use only the power cord supplied with the unit or another manufacturer's authorized cord.
yy
»» Failure to do so may result in fire or electrical shock or damage to the product.
Use only a properly grounded plug and receptacle.
yy
»» If you do not you may be electrocuted or injured. Or the product might be damaged.
Do not use a damaged or loose plug.
yy
»» This may cause electrical shock or fire.
Operate the display only from a power source(i.e. voltage) indicated in the product specification.
yy
»»Otherwise the product can be damaged, fire can occur or you may be electrocuted. If you are not sure what type of
power supply you have, consult a certified electrician.
In the presence of thunder and lightning, never touch the power cord and signal cable because it can
yy
be very dangerous.
»» It can cause electric shock.
Do not connect several extension cords, electrical appliances or electrical heaters to a single outlet.
yy
Use a power bar with a grounding terminal designed for exclusive use with the computer.
»» A fire can break out due to overheating.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust,
yy
dry the power plug completely or wipe dust off before plugging in the cord.
»» You may be electrocuted due to excess moisture.
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from the product.
yy
»» Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric leakage, electric shock or fire.
Insert the power plug firm so it cannot come loose.
yy
»» A loose connection can cause fire.
Important Precautions 2
Do not insert metal or other conductive materials into the product openings. Additionally, do not
yy
touch the power cable right after plugging into the wall input terminal.
»» You may be electrocuted.
ENGLISH
The AC Plug is the disconnecting device. It should be easily accessible in case of emergency.
yy
ENG
Please make sure the device is installed near the wall outlet to which it is connected and that the
yy
outlet is easily accessible.
Be sure to keep the outlet, AC adapter, and pins of the power plug clean from dust and etc.
yy
»» This may cause a fire.
Do not unplug the power cord while the product is in use.
yy
»» Electrical shock can damage the product.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if the unit is turned off.
ENGLISH
ENG
Make sure to turn off the product.
yy
»» You may be electrocuted or the product can be damaged.
Make sure to remove all cables before moving the product.
yy
»» You may be electrocuted or the product can be damaged.
When lifting or moving the product, do not hold it upside down while holding only the stand.
yy
»» This may cause the product to fall resulting in damage or injury.
Do not shock the product when moving it.
yy
»» You may be electrocuted or the product can be damaged.
Make sure the panel faces forward and hold it with both hands to move.
yy
»» If you drop the product, the damaged product can cause electric shock or fire.
Do not place the product face down.
yy
»» This may damage the TFT-LCD screen.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
FRANÇAIS
Veuillez lire avec attention ces mesures de sécurité avant d’utiliser le produit. Toutes les
ENG
précautions et tous les renseignements de sécurité s’appliquent aux modèles ACL et OLED.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort, des blessures graves ou endommager le produit
ou d’autres biens.
FRANÇAIS
»»Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
ENG
La fiche c.a. est utilisée comme dispositif de déconnexion. Elle devrait être facilement accessible en cas
yy
d’urgence.
Assurez-vous que l’appareil est installé à proximité de la prise de courant murale sur laquelle l’appareil
yy
est branché et que la prise de courant est facilement accessible.
Assurez-vous de garder la prise de courant, l’adaptateur c.a. et les broches du cordon d’alimentation
yy
exempts de poussière ou autre substance étrangère.
»»Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement.
yy
»»Une décharge électrique pourrait endommager l’appareil.
Tant que cet appareil est relié à la prise d’alimentation murale, il n’est pas déconnecté de la source de
yy
courant alternatif même si l’appareil est éteint.
FRANÇAIS
ENG
Assurez-vous d’éteindre l’appareil.
yy
»»Vous pourriez recevoir une décharge électrique ou endommager l’appareil.
Assurez-vous de retirer tous les câbles avant de déplacer l’appareil.
yy
»»Vous pourriez recevoir une décharge électrique ou endommager l’appareil.
Lorsque vous soulevez ou déplacez l’appareil, ne le tenez pas à l’envers uniquement par le support.
yy
»»L’appareil pourrait tomber et entraîner des dommages ou des blessures.
Ne cognez pas l’appareil lors de son déplacement.
yy
»»Vous pourriez recevoir une décharge électrique ou endommager l’appareil.
Assurez-vous que le panneau est tourné vers l’avant et que vous le tenez avec les deux mains.
yy
»»Si vous faites tomber l’appareil, l’appareil endommagé peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Ne placez pas l’appareil face vers le bas.
yy
»»Cela pourrait endommager l’écran à cristaux liquides TFT.
CHIMIQUES
EAU
DDC(Display Data Channel) 1
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO
DDC est une chaine de communication par Il DDC è un canale di comunicazione attraverso
le biais de laquelle le moniteur prévient il quale il monitor informa automaticamente il
automatiquement le systéme central (PC) de sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
ces capacités. Protocollo DDC
Protocole DDC ① DDC1/DDC2B
① DDC1/DDC2B Un canale di comunicazione uni-direzionale.
Canal de communication unidirectionnel. ② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi
② DDC 2AB/DDC2B+/DDC2Bi Un canale di comunicazione bi-direzionale.
Canal de communication bidirectionnel. Nota
Remarque • Per fare questo il PC deve supportare le
• Le PC doit posséder les fonctions DDC funzioni DDC.
pour cela.
ESPAÑOL PORTUGUÊS
Un protocolo que se basa en I²C y se usa en Um protocolo com base em I²C que e utilizado
un canal de datos bidireccional entre el monitor em um canal de dados bidirecional entre
y el sistema host. Este protocolo o monitor e o host. Este protocolo acessa
accede a los dispositivos en la direccion I²C dispositivos no endereco I²C do A0/A1 assim
de A0/A1, asi como en la direccion 60. La como no endereco 60. O endereco 60 e
direccion 60 se usa como un registro de utilizado com um registro de segmento que
segmentos para poder recuperar mas cantidad permite que maiores quantidades de dados
de datos de lo que es posible mediante los sejam recuperados que quando se utiliza os
protocolos DDC2B. El protocolo es compatible protocolos DDC2B. O protocolo e compativel
con protocolos DDC2B. com os protocolos DDC2B.
4 DDC(Display Data Channel)
NEDERLANDS РУССКИЙ
한국어 日本語
العربية
E-DDC( DDCمعززة)
يستند البروتوكول إلى I2Cويُستخدم على قناة بيانات ثنائية االتجاه
بين الشاشة والجهاز المضيف .يصل هذا البروتوكول إلى األجهزة على
عنوان I2Cالخاص بـ A1/A0باإلضافة إلى العنوان .60يُستخدم
العنوان 60كسجل مقطع للسماح باسترداد كميات كبيرة من البيانات
تفوق الكميات الممكنة باستخدام بروتوكوالت .DDC2B
البروتوكول متوافق مع بروتوكوالت .DDC2B
Energy saving Design 1
ENGLISH PORTUGUÊS
Observação
•Os monitores que incorporam o programa
de economia de energia só funcionam
apropriadamente se conectados a
computadores que possuem recursos de
economia de energia.
2 Energy saving Design
한국어 DEUTSCH
절전디자인 Energiespar-Design
이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에 Dieses Programm wurde konzipiert, um
회로를 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를 die Hersteller von Computergeräten zu
줄일 수 있도록 만들어졌습니다 . veranlassen, Schaltungen in ihre Produkte
einzubauen, die zu einem geringeren
이 모니터를 VESA DPMS(Display Power Stromverbrauch führen, wenn das Gerät nicht
Management Signaling) 프로토콜을 준수하는 in Betrieb ist.
화면 비움 소프트웨어가 있는 PC 와 함께 사용하면
사용하지 않는 기간에 전력 소비를 줄여서 에너지를 Wenn dieser Bildschirm zusammen mit einem
상당히 절약할 수 있습니다 . PC verwendet wird, auf dem eine Software zur
Abschaltung des Bildschirms installiert ist, die
두 개의 신호 라인과 세개의 동작모드 [ 온 모드 , 절전 dem VESA Display Power Management
모드 , 오프 모드 ) 가 존재합니다 . Signalling (DPMS)-Protokoll entspricht, kann
er erheblich Energie sparen, indem er den
Stromverbrauch reduziert, wenn er nicht in
모드 정의 Betrieb ist.
정상적인 동작상태 .
Es gibt 2 Signalleitungen, 3 Betriebsmodi:
온 모드 전원에 연결되어 있고 스크린에 정상
Ein Modus, Ruhemodus, Aus Modus.
적인 이미지를 표시하고 있다 .
컴퓨터로 부터 지시를 받은 후 또는 Modus Definition
기타 기능에 의해 모니터의 전력이 저
Der normale Betrieb.
감되는 상태 . 이 모드에서는 스크린
절전 Wenn der Bildschirm im
에 아무 것도 표시되지 않으며 , 사용 Ein
모드 Ein Modus ist, zeigt er ein
자 또는 컴퓨터로 부터의 지령 ( 마우 Modus
Bild an, sofern er mit einer
스 동작 , 키보드 입력 ) 에 의해 가동
Stromquelle verbunden ist.
상태인 온 모드로 전환 된다 .
Der reduzierte
가장 낮은 전력 소비 상태 .
오프 Energiezustand.
전원 스위치를 이용해 전원을 오프시
모드 Ruhe- Kehrt in den Ein Modus
킨 상태이다 .
modus zurück, sobald der Benutzer
die Maus bewegt oder eine
참고 Taste auf der Tastatur drückt.
Hinweis:
• Die Bildschirme mit Energiespar-Design
funktionieren nur, wenn sie an Computer mit
Energiesparfunktionen angeschlossen sind.
Energy saving Design 3
日本語 ESPAÑOL
Nota
• Los monitores con diseño de ahorro de energía
sólo funcionan cuando están conectados a
ordenadores con capacidad de ahorro de
energía.
Energy saving Design 5
ҚАЗАҚША NEDERLANDS
режимі Анықтама
Modus Definitie
Қалыпты жұмыс
De normale bedrijfsmodus.
Монитор қуат көзіне
Қосу Als de monitor in aan modus
жалғанып, қосу режимінде Aan
режимі staat en op een stroombron
тұрғанда, онда сурет modus
wordt aangesloten, wordt
көрсетіледі.
er beeld weergegeven.
Пайдаланушы тінтуірді
De stand voor minder
жылжытқанда немесе
stroomverbruik.
Күту пернетақтадағы бір пернені
Slaap- Keert terug naar aan modus
режимі басқанда, азайтылған
modus als de gebruiker de muis
қуат күйі қосу режиміне
beweegt of een toets op het
қайтады.
toetsenbord indrukt.
Пайдаланушы қуат
De stand voor het laagste
қосқышын басқанда,
Өшіру stroomverbruik.
қуатты тұтынудың ең
режимі Uit modus Keert terug naar aan
төменгі күйі қосу режиміне
modus als de gebruiker een
қайтады.
stroomschakelaar indrukt.
Opmerking
Ескертпе • Monitors met een energiebesparend ontwerp
werken alleen als ze worden aangesloten op
• Энергия үнемдейтін дизайнды мониторлар
computers met energiebesparende functies.
энергияны үнемдеу мүмкіндіктері бар
компьютерлерге қосылып тұрғанда ғана
жұмыс істейді.
6 Energy saving Design
FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Mode Définition
Λειτουργία Ορισμός
Le fonctionnement normal.
Η κανονική λειτουργία
Lorsque le moniteur est en
Mode Όταν η οθόνη βρίσκεται
mode activé, étant connecté
activé (On) Σε σε λειτουργία και είναι
à une source d’alimentation,
λειτουργία συνδεδεμένη με μια πηγή
il affiche une image.
τροφοδοσίας, εμφανίζεται
L’état d’alimentation réduit. εικόνα.
Mode de Le moniteur retourne
Όταν η οθόνη βρίσκεται
au mode activé lorsque
veille σε κατάσταση μειωμένης
l’utilisateur déplace la souris
(Sleep) ενέργειας και ο χρήστης
ou appuie sur une touche
Σε μετακινεί το ποντίκι ή
sur le clavier.
αδράνεια πατάει κάποιο πλήκτρο στο
L’état d’alimentation en πληκτρολόγιο, τότε η οθόνη
Mode énergie le plus faible. επιστρέφει σε λειτουργία.
Le moniteur retourne
désactivé
au mode activé lorsque
(Off) Όταν η οθόνη βρίσκεται σε
l’utilisateur appuie sur un
κατάσταση χαμηλότερης
interrupteur marche/arrêt.
κατανάλωσης ενέργειας και ο
Εκτός
χρήστης πατάει το διακόπτη
Note λειτουργίας λειτουργίας, τότε η οθόνη
• Les moniteurs design économiques en énergie επιστρέφει σε λειτουργία.
fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont
connectés à des ordinateurs disposant de
fonctionnalités d’économie d’énergie. Σημείωση
• Οι οθόνες με σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας
λειτουργούν μόνο όταν είναι συνδεδεμένες
με υπολογιστές που διαθέτουν δυνατότητες
εξοικονόμησης ενέργειας.
Energy saving Design 7
УКРАЇНСЬКА ITALIANO
Режим Пояснення
Modalità Definizione
Звичайний режим роботи
Funzionamento normale.
виробу.
Quando il monitor si trova in
Коли монітор підключений Modalità
Режим modalità On ed è connesso a
до джерела живлення On
"увімкнено" una sorgente elettrica, viene
і ввімкнений, на
visualizzata un'immagine.
екрані відображається
зображення. Stato di consumo energetico
ridotto.
У цьому режимі монітор
Modalità Torna alla modalità On
споживає менше
Sleep quando l'utente sposta il
електроенергії. З нього
Режим mouse o preme un tasto
можна повернутися в
sulla tastiera.
очікування режим "увімкнено" порухом
мишки або натисненням Stato di consumo energetico
будь-якої клавіші на ridotto al massimo.
Modalità
клавіатурі. Torna alla modalità On
Off quando l'utente premere un
У цьому режимі
interruttore.
енергоспоживання
монітора мінімальне. З
Режим
нього можна повернутися Nota
"вимкнено" в режим "увімкнено"
натисненням кнопки • I monitor conformi al Programma di risparmio
живлення на моніторі. energetico funzionano solo se connessi a
computer dotati di funzionalità di risparmio
energetico.
Примітка
• Функція енергозбереження монітора
працюватиме лише за умови наявності
відповідної функції на під'єднаному
комп'ютері.
8 Energy saving Design
РУССКИЙ POLSKI
Tryb Definicja
Режим Описание
Normalny proces działania.
Обычный режим работы. W trybie „włączony”
Когда монитор подключен
Вкл- к источнику питания и Włączony monitor podłączony jest do
находится в режиме źródła zasilania i wyświetla
ючен
«Включен», он выводит obraz.
изображение на экран.
Stan zredukowanego
Энергопотребление poboru mocy.
снижено. Компьютер Przywraca do stanu
возвращается в режим Uśpienie „włączony”, gdy użytkownik
Ожид- «Включен», когда poruszy myszką lub
ание пользователь перемещает przyciśnie dowolny klawisz
мышь или нажимает na klawiaturze.
любую клавишу на
клавиатуре. Stan najmniejszego
Энергопотребление poboru mocy. Przywraca
минимально. Компьютер Wyłączony do stanu „włączony”,
Вык- переходит в режим gdy użytkownik naciśnie
«Включен», когда włącznik zasilania.
лючен пользователь нажимает
кнопку включения
питания.
Uwaga
• Monitory z funkcją oszczędzania energii
Примечание działają tylko, jeśli są podłączone do
• Мониторы с функцией сохранения энергии komputerów posiadających właściwości
работают только при соединении с oszczędzania energii.
компьютерами, поддерживающими эту
функцию.
Energy saving Design 9
繁體中文 العربية
التعريف وضع
模式 定義
。正常作業模式 التشغيل العادي
تعرض الشاشة صورة عندما تكون في وضع التشغيل
開啟模式 顯示器與電源連接並處於開 وضع التشغيل ومتصلة بمصدر طاقة.
。啟模式時,會顯示影像
تعود حالة توفير الطاقة إلى وضع التشغيل
。低功率消耗狀態 عندما يحرك المستخدم الماوس أو يضغط وضع السكون
على أي مفتاح على لوحة المفاتيح.
睡眠模式 若使用者移動滑鼠或按鍵盤
。上的鍵,則返回開啟模式 تعود حالة استهالك الطاقة األدنى إلى وضع وضع إيقاف
التشغيل عندما يضغط المستخدم على مفتاح التشغيل
。最低功率消耗狀態 الطاقة.
關閉模式 若使用者按電源開關,則返
。回開啟模式
مالحظة
• تعمل الشاشات ذات التصميم الموفر للطاقة فقط عند
註 توصيلها بأجهزة الكمبيوتر المزودة بميزات توفير الطاقة.
•該節能設計顯示器僅在連接至具有節能功能的電
。腦時才能發揮其節能作用
Service 1
ENGLISH DEUTSCH
Service Wartun
Unplug the monitor from the wall outlet and Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der
refer servicing to qualified service personnel Netzstecker des Monitors zu ziehen und der
when : Kundendienst zu benachrichtigen:
yyThe power cord or plug is damaged or Wenn der Netzstecker beschadigt oder das
yy
frayed. Netzkabel ausgefranst ist.
yyLiquid has been spilled into the monitor. Wenn Flussigkeit in den Monitor gelaufen ist.
yy
yyThe monitor has been exposed to rain or Wenn der Monitor Regen oder Feuchtigkeit
yy
water. ausgesetzt worden ist.
yyThe monitor does not operate normally Wenn der Monitor trotz Befolgung
yy
following the operating instructions. Adjust aller Bedienungsanweisungen nicht
only those controls that are covered in ordnungsgemass arbeitet. Benutzen Sie
the operating instructions. An improper ausschliesslich die Bedienelemente, die
adjustment of other controls may result in in den Hinweisen dieses Handbuchs
damage and often requires extensive work beschrieben werden. Werden andere
by a qualified technician to restore the Bedienelemente geandert oder verstellt,
monitor to normal operation. konnen Schaden entstehen, die nur von
yyThe monitor has been dropped or the cabinet einem qualifizierten Service-Techniker
has been damaged. behoben werden konnen.
yyThe monitor exhibits a distinct change in Wenn der Monitor fallengelassen und das
yy
performance. Gehause beschadigt wurde.
yySnapping or popping from the monitor is Wenn beim Betrieb des Monitors haufig oder
yy
continuous or frequent while the monitor is lang anhaltend knackende oder knallende
operating. It is normal for some monitors to Nebengerausche auftreten. Hiermit sind
make occasional sounds when being turned nicht die typischen Gerausche gemeint, die
on or off, or when changing video modes. beim Ein- oder Ausschalten des Monitors zu
horen sind.
Do not attempt to service the monitor yourself,
as opening or removing covers may expose you Fuhren Sie keine Wartungsarbeiten selbst
to dangerous voltage or other hazards. Refer durch. Durch Offnen oder Entfernen wichtiger
all servicing to qualified service personnel. Abdeckungen werden spannungsfuhrende Teile
freigelegt, so dass eine erhohte Gefahrdung
besteht. Fur Wartungsarbeiten in diesen
Bereichen ist der Kundendienst zustandig.
2 Service
FRANÇAIS ITALIANO
ESPAÑOL PORTUGUÊS
Servicio Manutenção
Desconecte el monitor del tomacorriente de Desligue o monitor da tomada e procure por
la pared y refiera el servicio a personal de serviço autorizado, quando:
servicio calificado cuando: yyO cabo de força ou plugue estiver danificado
yy El cable o enchufe de energía está dañado o ou rompido.
desgastado. yyHouve queda de líquido no monitor.
yy Se ha derramado líquido en el monitor. yyO monitor foi exposto à chuva ou água.
yy El monitor ha sido expuesto a la lluvia o al yyO monitor não opera normalmente seguindo
agua. as instruções de operação. Ajuste somente
yy El monitor no funciona normal aunque os controles descritos nas instruções de
se hayan seguido las instrucciones de operação. Uma tentativa de ajuste de outros
operación. Ajuste sólo los controles que controles invali-dará a garantia, além de
están cubiertos en las instrucciones de exigir diversas horas de trabalho de pessoal
operación. Un ajuste incorrecto de estos qualificado para restaurar as condições
controles pueden causar daño y a veces originais de fun-cionamento do monitor.
requiere de trabajo extenso por un técnico yyO monitor caiu ou está com o gabinete
calificado para restaurar el monitor al quebrado.
funcionamiento normal. yyO monitor exibe uma distinta mudança de
yy El monitor se ha dejado caer o el gabinete performance.
se ha dañado. yyO monitor emite estalos ou estouros
yy El monitor exhibe un cambio distinto en la continuamente durante sua operação
ejecución. normal. Para alguns monitores é normal se
yy Los chasquidos o explosivos que emanan ouvirem estalos quando se liga ou desliga o
del monitor son continuos o frecuentes monitor ou quando há mudança de modo de
mientras el monitor está operando. vídeo.
Los ruidos ocasionales son normales para
algunos monitores cuando se prende o se
apaga, o cambia el modo de video. Não tente efetuar a manutenção do monitor
você mesmo. Abrir ou remover as tampas do
gabinete deixarão expostos pontos de alta
No trate de arreglar usted mismo el monitor, ya tensão em diversas partes do monitor. Procure
que abrir y sacar las tapas pueden exponerlo sempre pessoal qualificado para execução de
a niveles de voltaje peligrosos u otros peligros. serviços de manutenção.
Refiera el arreglo a un personal técnico
calificado para ello.
4 Service
NEDERLANDS РУССКИЙ
العربية
الخدمة
Maintenance Tel
افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف:
Dammam 8339561 بال.
• إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو ٍ
• انسكب سائل على الشاشة.
Khobar 8942694 • تعرضت الشاشة للمطر أو الماء.
Hoffuf 5861262 بشكل طبيعي باتباع اإلرشادات التالية .اضبط
ٍ • ال تعمل الشاشة
عناصر التحكم المذكورة في إرشادات التشغيل فقط .إذ قد يؤدي
Jubail 3624444 الضبط غير الصحيح لبعض عناصر التحكم إلى إلحاق الضرر وغالباً
عمال شاقاً من تقني محترف إلعادة الشاشة إلى وضع ً ما قد يتطلب
Riyadh 4652641 التشغيل العادي.
• وقعت الشاشة أو قد تم إتالف الصندوق.
Jeddah 6531688 • أداء الشاشة متغيّر بشكل واضح.
بشكل متواصل أو متكررٍ • تصدر الشاشة صوت طقطقة أو فرقعة
Makkah 5500110 أثناء التشغيل.
Madina 8274793 من الطبيعي أن تصدر بعض الشاشات أصواتاً مؤقتة عند تشغيلها أو
إيقاف تشغيلها ،أو عند تغيير أوضاع الفيديو.
ال تحاول صيانة الشاشة بنفسك ،إذ قد يعرضك فتح الغطاء أو إزالته
لفولتية خطيرة أو غيرها من المخاطر.
خصص أعمال الخدمة والصيانة لفريق الخدمة المحترف.
6 Service
日本語 한국어
保守および修理 수리
次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ 다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그
をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ 를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 .
い。 전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 .
yy
yy
電源コードまたはプラグが破損した、または擦り 액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 .
yy
切れた。 모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 .
yy
yy
モニターの内部に液体をこぼしてしまった。 yy모니터가 일반적인 동작지침에 맞게 동작하지 않으며 ,
yy
モニターが雨または水に濡れてしまった。 동작지침에 설명된 컨트롤만 조정합니다 . 다른컨트롤
yy
取扱説明書どおりに操作してもモニターにうまく 을 잘못 조정하여 손상된 것 같습니다 . 모니터가 정상
적으로 동작하도록 복원하려면 자격을 갖춘 기술자가
画像が表示されない場合、お客様の方で調整
전반적으로 수리해야 합니다 .
するのは、取扱 説明書で説明されているボタン
yy모니터를 떨어뜨렸거나 캐비닛이 손상되었습니다 .
を使った調整だけにしてください。 모니터의 성능이 눈에 띄게 달라졌습니다 .
yy
yy
モニターを床に落としてしまった。または、キャビ yy모니터가 작동하는 동안 모니터에서 스냅 또는 팝 현
ネットを破損してしまった。 상이 계속적으로 또는 자주 발생합니다 . 모니터를 켜
yy
モニターの性能が明らかに落ちてきた。 거나 끌 때 또는 비디오 모드를 변경할 때 일부 모니
yy
モニターも使用中、常にまたは断続的にピシピ 터에서 소리가 나는 경우가 있는데 이는 정상적인 것
シといった音やパンといった音がする。ただし、 입니다 .
正常な モニターでも、電源を入れたりきったりし
たときには音はする場合があります。
덮개를 열거나 떼어내는 것은 감전의 우려 및 다른 위험
요소가 있으므로 모니터를 직접 수리하려고 하지 마십시
오.
モニターのカバーを開いたり取り外したりすると、高 모든 수리는 자격을 갖춘 수리 담당자에게 의뢰하십시오 .
電圧による感電その他の危険性があるので、モニ
ターを自分で修理したりしないでください。修理が
必要なときは、サービスマンに頼んでください。
ディスプレイの裏ぶたを開け
ないでください。内部には高
電圧の部分があり、感電の恐
警告 れがあります。
*お問い合わせ先については提供されている「修理に
関するご案内」カードのサービスセンター案内をご参
照ください。
REGULATORY INFORMATION /
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
WEEE
3
SYMBOLS (SYMBOLES)
Language
Refers to alternating Refers to direct Refers to class II Refer to “ON” Refers to dangerous
English current(AC). current(DC). equipment.
Refers to stand-by.
(power). voltage.
Refererer til Refererer til Refererer till klasse Refererer til Refererer til “PÅ” Refererer til farlig
Norsk vekselstrøm (AC). likestrøm (DC). II-utstyr. ventemodus. (strøm). spenning.
Refererer til Refererer til Refererer til klasse Refererer til “Tændt”, Refererer til farlig
Dansk vekselstrøm (AC). jævnstrøm (DC). II-udstyr.
Refererer til standby.
(Strøm). elektrisk spænding.
Viittaa vaihtovirtaan Viittaa tasavirtaan Viittaa II luokan Viittaa (virta) “päällä” Viittaa vaaralliseen
Suomi (AC). (DC). laitteeseen.
Viittaa valmiustilaan.
-tilaan. jännitteeseen.
Steht für Steht für Steht für Geräte der Steht für „EIN“ Steht für gefährliche
Deutsch Wechselstrom (AC). Gleichstrom (DC). Klasse II.
Steht für Standby.
(Einschalten). Spannung.
Correspond à la
Fait référence au Fait référence au Fait référence à commande
Fait référence au Fait référence à des
Français courant alternatif courant continu l’équipement de
mode veille. tensions dangereuses.
(CA). (CC). classe II. “Marche” (marche-
arrêt).
Si riferisce ad Indica lo stato
Indica la corrente Indica la corrente Indica lo stato di Indica una tensione
Italiano alternata (CA). continua (CC).
apparecchiatura di
standby.
di “acceso”
pericolosa.
classe II. (alimentazione).
Se refiere a la Se refiere a la
Se refiere a equipos Se refiere al modo Se refiere al modo Se refiere a voltajes
Español corriente alterna corriente continua
de clase II. en espera. “ON” (encendido). peligrosos.
(CA). (CC).
Refere-se a um Refere-se ao estado
Refere-se à corrente Refere-se à corrente Refere-se ao modo Refere-se a tensão
Português alternada (CA). contínua (CC).
equipamento da
de suspensão.
de alimentação
perigosa.
Classe II. “LIGADA”.
Verwijst naar Verwijst naar Verwijst naar Klasse Verwijst naar Verwijst naar “AAN” Verwijst naar
Nederlands wisselstroom(AC). gelijkstroom(DC). II-apparatuur. stand-by. (stroom). gevaarlijk voltage.
Υποδεικνύει το Υποδεικνύει το Υποδεικνύει Υποδεικνύει Υποδεικνύει την
Υποδεικνύει
Ελληνικά εναλλασσόμενο συνεχές ρεύμα τον εξοπλισμό την κατάσταση “ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ”
επικίνδυνη τάση.
ρεύμα (AC). (DC). κατηγορίας ΙΙ. αναμονής. (λειτουργία).
Váltóáramot jelent Egyenáramot jelent Class II berendezést Készenléti állapotot Bekapcsolt állapotot Veszélyes
Magyar (AC). (DC). jelent. jelent. jelent (tápellátás). feszültséget jelent.
Oznacza
Oznacza prąd Oznacza prąd Oznacza urządzenie Oznacza tryb Oznacza przycisk
Polski zmienny(AC). stały(DC). klasy ochronności II. czuwania. „Wł.” (zasilanie).
niebezpieczne
napięcie.
Označuje Označuje režim
Označuje střídavý Označuje zařízení Označuje Označuje nebezpečné
Česky proud (AC).
stejnosměrný proud
třídy II. pohotovostní režim.
„ZAPNUTO“
napětí.
(DC). (napájení).
Označuje
Označuje striedavý Označuje zariadenie Označuje Označuje stav „ZAP.“ Označuje nebezpečné
Slovenčina prúd (AC).
jednosmerný prúd
triedy II. pohotovostný režim. (napájanie). napätie.
(DC).
Означает Означает Означает
Означает режим Означает "ВКЛ." Означает опасное
Русский переменный ток постоянный ток оборудование
ожидания. (питание). напряжение.
(AC). (DC). класса II.
II класты
Айнымалы токқа Тұрақты токқа «ҚОСУ» (қуат) Қауіпті кернеуге
Қазақша қатысты. қатысты.
жабдыққа Тірекке қатысты.
күйіне қатысты. қатысты.
қатысты.
Позначає Позначає стан Позначає
Позначає змінний Позначає Позначає стан
Українська струм. постійний струм.
обладнання
очікування.
“увімкнення” небезпечну
класу ІІ. (живлення). напругу.
O'zgaruvchan II-sinf qurilmasi “YOQILGAN”
O’zgarmas tokni Kutish rejimini Xavfli kuchlanishni
O’zbekcha tokni anglatadi
anglatadi (DC).
ekanligini
anglatadi.
(quvvat)ni
anglatadi.
(AC). anglatadi. anglatadi.
4
Language
“AÇIK”
Alternatif Doğru Sınıf II Tehlikeli
Beklemeyi (güç)
Türkçe akımı (AC) akımı (DC) donanımı voltajı
niteler. durumunu
niteler. niteler. niteler. niteler.
niteler.
BAHASA Mengacu pada arus Mengacu pada arus Mengacu pada Mengacu pada Mengacu pada
Mengacu pada siaga
INDONESIA bolak-balik (AC) searah (DC) peralatan kelas II “AKTIF” (daya) tegangan berbahaya
전원 "ON" 상태를
한국어 교류 (AC)를 의미 직류 (DC)를 의미 II급 기기를 의미 대기 상태를 의미
의미
위험 전압을 의미
หมายถึง หมายถึง
หมายถึงอุปกรณ์ หมายถึง “เปิ ด” หมายถึงแรงดัน
ประเทศไทย ไฟฟ้ ากระแสสลับ ไฟฟ้ ากระแสตรง
Class II
หมายถึงสแตนด์บาย
(พลังงาน) ไฟฟ้ าอันตราย
(AC) (DC)
表示“
表示交流 表示直流 表示 II 类 表示危险
简体中文 表示待机 开”
电 (AC) 电 (DC) 设备 电压
(电源)
代表直流電 代表「開啟」
繁體中文 代表交流電 (AC)
(DC)
代表 II 級設備 代表待機
(電源)
代表危險電壓
5
Language
Mønt-/
Dansk FORSIGTIG Vejledning
knapcellebatteri
Bevægelige dele
Bewegende
Nederlands LET OP Instructies Knoopcelbatterij
onderdelen
Μπαταρία σε
Κινούμενα
Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ Οδηγίες σχήμα νομίσματος/
εξαρτήματα
κουμπιού
Bateria guzikowa/
Polski PRZESTROGA Instrukcje
pastylkowa
Części ruchome
Элементы питания
Движущиеся
Русский ВНИМАНИЕ! Инструкции кнопочного/
детали
таблеточного типа
Тиын/түйме Жылжымалы
Қазақша АБАЙЛАҢЫЗ! Нұсқаулар
пішінді батарея бөліктер
Батарея у формі
Українська УВАГА! Вказівки
монети/таблетки
Рухомі деталі
Tanga /
Harakatlanuvchi
O’zbekcha DIQQAT! Yo‘riqnoma tabletkasimon
qismlar
batareya
Language
FRANÇAIS
MISES EN GARDE Instructions Pile bouton Pièces mobiles
(CANADA)
Baterai sel
BAHASA Komponen yang
PERHATIAN Petunjuk berbentuk koin/
INDONESIA kancing
bergerak
硬币型/纽
简体中文 注意 说明 活动部件
扣型电池
硬幣型 / 鈕扣型
繁體中文 警告 指示
電池
可動部分
7