You are on page 1of 32
oy Documentation tenica ij 562 835 faustorm MICONIC F Topeoa.14 Observacién previa Medios auxiliares Visualizacién digital Conexién a la red Control en parada Control de la desexcitacibn del relé del circuito impreso Control del relé HWD Control de ta desexcitacibn del contactor Dispositivo anti-inversin ‘ * Vigilancia del contado de freno en parada Vigilancia del movimiento en parada_ i Puesta en marcha con pulsador del sentido (Marcha normal) Fase del puente de arranque ° Fase del funcionamiento nominal Desplazamiento entre las sefiales de las barras fotoeléctricas Vigilancia de la velocidad del tren de peldafios Vigilancia de sincronismo del pasamanos Conexién ECO Hundimiento y presencia de peldafios Ensayos técnicos Simulacién de vigilancia de la velocidad Arranque directo i Ensayo del freno de seguridad : . Ensayo de la visualizacién digital Marcha de aprendizaje Parada de la escalera Parada de funcionamiento (Soft-Stop) Parada de emergencia * Freno de seguridad Funcionamiento de inspeccién Ajuste de los pardmetros de servicio Lubricacién Marcha automética Cambio del circuito impreso Funciénes LED Tabla de visualizacién de estados de funcionamiento y avisos de fallos Visualizacion RAM : Explicacién de los términos Tabla de velocidades : Medicién de la distancia de frenado, factor de conversién correspondiente a la distancia de frenado Ajuste de los interruptores DIL Ajuste de los interruptores DIL en el circuito impreso PF1.Q Tabla HEX Explicacién de las denominaciones funcionales INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO PAGINA Schindler @ 2 4 Documentation éenica ys63 835 MICONIC F KAUSTO/EIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 19940614 Observacién previa Estas instrucciénes para la puesta en servicio se refieren al mando para escaleras mecanicas dotado del circuito impreso PF1.Q y el software X551195 La escalera mecanica esta completamente instalada y comprobada segun la lista de instalacién del pedido. Medios auxiliares + Visualizacién digital + Aparato de medicién universal + Lampara de control + Documentacién de la comisién Visualizacién digital Con la visualizacién digital se indican los estados de funcionamiento, avisos de fallos 0 contenidos de la memoria (p.¢j. velocidad) en forma de cédigo. , L4 visualizacién digital se conecta en el enchufe X2.15 .. X2.24 del circuito impreso PFI X3. X2.30| X1.30 X2.24 |< Visualizacién digital Circuito impreso PFI as x21 [X11 Los avisos de fallos de los contactos de seguridad sdlo se efectiian, cuando las escaleras mecénicas afectadas estin equipadas con contactos para la sefializacién. La desconexion no: definida de la instalacién tampoco queda excluida en este caso. P.cj., el contacto de seguridad se abre sin accionar su contacto de trabajo o un enchufe de se saca durante la marcha. La visualizacién digital oftece una ayuda muy cémoda. jEs imprescindible en caso de la Puesta en marcha! 2 ij yori emit eo pecs doce oS ut propia ‘Sm uc morc cra i debs et pis sigan modo, wo pr aac cnet. Schindler @ 4 Documentation tBenica J 563 835 KABSTOIEIM MICONIC F INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994-06-14 Conexién ala red _ i DESCONECTAR LOS FUSIBLES POR PARTE DE LA OBRA! j Conectar el cable de corriente trifasica. Conectar la linea de luz. Esta deberd protegerse por fusibles en separado por parte de la obra, Control en parada Desconectar el fusible SIS2 (para interrumpir el circuito de seguridad). Controlar los interruptores DIL en el armario de distribucién (véase la indicacién). En S10 = OFF, después de un Reset sale el aviso de fallo ‘46'. La puesta en marcha s6lo sera posible por medio de las siguientes acciones: 1. S10=ON 2. Reset i La regulacién de los interruptores DIL pueden producir funciénes erréneas | j Poner en marcha la instalacién (interruptor general), de modo que el circuito impreso sea alimentado con tensién. El procesador realiza un control RAM. Este controla determinados lugares RAM en cuanto a los datos caracteristicas. En caso de pérdida de datos aparecera brevemente el aviso '44'. Por lo demas aparecera brevemente el aviso ‘40'. Puesta en marcha en frlo (aviso ‘44') En caso de datos falsos en el bifer de la RAM, se inicializard de nuevo el RAM. Los datos anteriores se pierden. Puesta en marcha en caliente (aviso 40") Cuando coinciden los datos caracteristicos, se conservarin los datos y parimetros de funcionamiento anteriores. Incluso en caso de falta de tensién, el bifer de la RAM conserva los datos durante algunos ome la tensién de fases entre los bones L1, L2 y L3 (la tensién depende de la orden) Se enciende el diodo luminoso LED 5 (verde) : hay 24 voltios de corriente continua. Parpadea el diodo luminoso LED 3 (rojo) : relé de seguridad abierto. Loner G . 2 3 a = S i) Documentation técnica MICONIC F 61 J 563 835 KABSTGMEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO. 1994.04.14 No se encienden los diodos luminosos LED | (verde) y LED 2 (amarillo). El procesador realiza un control de los interruptores DIL. En caso de un ajuste falso, es decir, S1, $2, S11 y S12 no en la posicién OFF, parpadeard el LED 3 (rojo). En este caso, la visualizacién digital no sefiala nada En caso de un ajuste correcto de los interruptores DIL, en la visualizacion digital apareceré ‘10, Conectar SIS2. Seguira un control automatico de desexcitacién de los relés y contactores del circuito impreso. xot 0] X230 | X130 ° LEDS verde LEDI LED3 LED2 9 ° ° ° y rojo amarillo verde * X24 Xt Control de la desexcitacién del relé VSRU del circuito impreso El control de la desexcitacién del relé VSRU del circuito impreso se efectia automdticamente al cerrar el circuito de seguridad y después de cada OFF-ON o parada. Control del relé HWD El relé HWD se conecta y desconecta brevemente. Se vigila si el contactor SRE conmuta igualmente. Durante este control, en la visualizacién aparecera brevemente 'r0', ‘00’. Una vez concluido el control (duracién de unos 2 segundos), se coneotara de nuevo el relé HWD. (Véase también el dispositivo anti-inversién). Control de Ia desexcitacién del contactor El control de la desexcitacién de los contactores se realiza después de cada OFF-ON 0 parada, oxo rion cookie et canes on me prpindnd ‘Sie moe mewn scram ab te copindo ir en inv nara a hein homeo nt Schindler 9 Jd Documentation tecnica MICONIC F [~kanstomim INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 5563 835 8.2 1994-04-14 El circuito de seguridad esta cerrado cuando todos los contactos se hallan en estado de reposo y esta excitado el relé HWD. El contactor SFE se excita. Con ello se vigila si todos los contactores principales estan en posicién de reposo. Si este no es el caso, no podra ponerse en marcha. Aparecerd el aviso de fallos '25' y parpadeard el LED 3 (rojo). El contactor SFE se controla en el sentido de que tiene que desexcitarse en el arranque tras la excitacién del contactor de direccién (SR-U 0 SR-D) para permitir la conexién del contactor de traccién ( SY). Dispositivo anti-inversin La nueva puesta en marcha después de una parada sélo queda autorizada después de un retardo de tiempo de aprox. 2 segundos. Luego se encenderé el LED 2 (amarillo) y en la visualizacién apareceré el aviso ‘d0' El aviso ‘d0'y el iltimo fallo aparecerin altemandose en la visualizaci6n, tan pronto como la instalacién esté en condiciones de puesta en marcha. Asi aparecerdn, por ejemplo, después de una parada de emergencia alternandose ‘40! y ‘14’. De esta forma queda garantizado que la instalacién se pare antes de que se pueda dar la siguiente orden de puesta en marcha. Cuando el LED 2 (amarillo) no se enciende después de 2 segundos, deberé comprobarse si: 1. - ambos enchufes reactivos para la revisién estan fijados (en caso de aviso 'r0’); 2. ~ estan cerrados los contactos de seguridad (en caso de aviso 'r0"); 3. - los interruptores DIL estan en la posicion basica presorita; 4. - los pulsadores del sentido estan.en estado de reposo (en caso de aviso '00'). Vigilancia del contacto del freno en parada El freno de servicio se controla en parada en cuanto ala abertura. En caso de fallos {aviso de fallos '34') intervendra el freno de seguridad activo. Vigilancia del movimiento en parada En parada, el tren de peldafios se controla en cuanto al movimiento. Tan pronto como las dos barras fotoeléctricas detectan movimiento, se desconectaré con bloqueo (aviso de fallo ‘37 ). Se manda el freno de seguridad activo. La nosy efoto cation ol pre docs tn de mss propia ‘Sia mar move enc a een a colo iris evn i eiirsin von erereoke een tenn Schindler 9 b= tL 9 OL SS Pm Laas MICONIC F INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 19940414 Puesta en marcha con pulsador del sentido (marcha normal) Puesta en marcha para el funcionamiento permanente: Activar el pulsador para el sentido deseado dela marcha. j La MARCHA NORMAL esta distribuida en una FASE DE PUENTE DE ARRANQUE y una FASE DE FUNCIONAMIENTO NOMINAL. Fase de puente de arranque Durante la fase del puente de arranque (duracién de 10 segundos) parpadeara el LED 1 (verde). Tiempo de estrella Durante la nueva marcha de aprendizaje, se conmuta a triéngulo al cabo de 3,5 segundos. Se mide la distancia recorrida por el tren de peldafios en 10 segundos. En el siguiente arranque, se conmuta a tridngulo a la mitad del recortido medido en la marcha de aprendizaje 0, a més tardar, al cabo de 7 segundos. La conmutacién a tridngulo puede tener lugar tan sélo una vez que se haya detectado un movimiento. ee ee Vigilancia del contacto de freno El freno de servicio se controla mediante un contacto del freno. El contactor de traccién (SY) se activa tan sélo una vez abierto cl freno. La escalera se desconecta inmediatamente en caso de que el freno de servicio no abricra al cabo de 1 segundo tras la activacién del contactor de direccién. Aparece el mensaje de error ‘34" y parpadea el LED 3 (rojo). Debera verificarse si: * €s correcta la conexién de Ja corriente trifésica; + esta correctamente ajustado el contacto de freno. Durante la marcha se vigilara igualmente el freno. Esta vigilancia sirve al mismo tiempo como control de fases, ya que en caso de excitacién 0 corte de fases, el freno de corriente ttifasica ya no puede aflojarse y, por consiguiente, se parard la escalera mecanica. on djs y nmin cote preted on deme rina Schindler @ Documentation écnica 3563 835 " MICONIC F INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO. 8 Vigilancia del tren de peldarios El tren de peldafios sc controla mediante dos barras fotoeléctricas montadas cerca de los dos cabezales en los rieles de peldafio El control del tren de peldajios se divide en varias funciones: + Movimiento del tren de peldaiios (activo inmediatamente con el arranque) + Sentido de marcha del tren de peldafios (activo inmediatamente con el arranque) + Control de velocidad (activo tan slo a partir de la fase de servicio nominal, 10 segundos después del arranque). Vigilancia del movimiento del tren de peldafios Cuando en 4 segundos no se detecta ningiin movimiento, se desconectara la escalera con bloqueo. Aparecera el aviso de fallo '37'y parpadearén el LED 2 (amarillo) y el LED 3 (rojo). Intervendra el freno de seguridad. Debera comprobarse si: + después de la puesta en marcha existe la tensi6n de fases en los bores del motor 3L1, 312 y 3L3. Vigilancia de Ia direccién de rotacién del tren de peldatios La escalera se desconectaré bloqueada cuando ¢s incorrecto el orden de las sefiales de la barra fotocléctrica, Apareceré cl aviso de fallo ‘26’. Parpadcarén el LED 2 (amarillo) y el LED 3 (rojo). Intervendra el freno de seguridad. El bloqueo NO se elimina desconectando y conectando la instalacién. Para ello, es necesario desconectar y conectar nuevamente el interruptor DIL S11 0 accionar brevemente el pulsador RESET. Debera comprobarse si: + estan limpias las barras fotoeléctricas; * estén correctamente ajustadas las barras fotocléctricas. (Ajustes, véase 9.2.1) a ios efron etn et pre done ton eer opin ‘Sa memes tren rt te cop dng tnd, tlds pau icine re Schindler Q MICONIC F Documentation técnica =] [19940814 a) oh 5563 835 KAUSTGMEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO. 8h0 y Direccién de la marcha HACIA ARRIBA: f Thee One nce s BF: barra fotoelécrica BF-superior BF-inferior CORRECTO << Dhteccién de rotacién correcta El control del sentido de marcha. puede ser desconectado (S10 = OFF), aunque, sin embargo, con algunas limitaciones: + El tiempo de marcha esta limitado a un maximo de 20 horas. Una vez transcurrido este tiempo, la escalera se desconecta automaticamente, quedando bloqueada (mensaje de error ‘461. + Los controles de movimiento y de velocidad siguen activos. Procedimiento: + Desconectar tensibn’ + Desembornar barra fotocléctrica defectuosa (bome 115 6 116) + Crear puente entre fos bornes 115 y 116 + Conectar tension + Colocar $10 en OFF Control de las barras fotocléctricas (PHKE - T/B) Durante la fase del puenteo del arranque, se controla si ambas barras fotoeléctricas reciben impulsos. En caso de que una de las barras fotoeléctricas falle durante un determinado tiempo mientras la segunda siguie trabajando, la instalacién se desconecta (mensaje de error '47'). Control de presencia de peldaiios (PHANK -T/B) (opcién) El control queda activo inmediatamente con el arranque. El tren de peldafios se controla en cuanto a su integridad en la curvatura de reenvio. Este control se efectia a través de un transmisor (PHANK). La ausencia de un peldafio produce una parada con bloqueo (mensaje de error '39" 6 '3b’). El freno de seguridad se activa En caso de fallo de un explorador fotoeléctrico, se produce una desconexién (mensaje de error '3A' 6 '3c'). exo tla ania ea pre dots ou de war propia ‘Sin meer store enc eben tr copinon nies tno, london nn ivan omnia meme Schindler Q MICONIC F J 563 835 KAB/STG/EIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 9.2 9.21 1994-04-14 El control se efectia en funcién del sentido de marcha, es decir, con el seritido de marcha ascendente a través del transmisor situado en el cabezal inferior (PHANK-B) y con el “sentido de marcha descendente a través del transmisor situado en el cabezal superior (PHANK-T), Fase de funcionamiento nominal Durante la fase de funcionamiento nominal se enciende el LED 1 (verde). Se activaran adicionalmente las siguientes vigilancias Desplazamiento entre las sefiales de las barras fotoeléctricas El emisor de luz lleva un LED verde en el lado de conexién. Cuando el emisor de luz esta en funcionamiento, se encendera el LED verde. El receptor de luz tiene un LED rojo en el lado de conexién. Cuando est interrumpido el tayo de luz, se encenderd el LED rojo. El LED rojo deja de encenderse, cuando el rayo de luz no esta interrumpido o cuando el receptor de luz no esta en funcionamiento. La deteccién de la direccién de rotacién se efectia en una disposicién de la barra fotocléctrica desplazada en 16 mm con respecto al peldaiio situado debajo de la barra fotoeléctrica inferior. Este ajuste se efectiia en la fabrica. Parte superior Parte inferior PHK-B eed y foment ee a eee doses ton ene popinda ‘Sim ete mci eno ones a ani mvs ate Schindler Q ‘Documentation tecnica [ene MICONIC F KADSTO/EIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994-04-14 a Advertencia de fallos de valores de desplazamiento Cuando el valor de desplazamiento es inferior a 4 0 superior al valor de desplazamiento calculado menos 4, entonces en la visualizacién digital se encendera el punto del elemento visualizador izquierdo. La advertencia se vuelve a borrar al parar. Pero se registrara en el liltimo fallo en la memoria de 16 fallos. Aviso TEORICO Valor de desviacion 0 1 2 3 4 5 ee XS X4 X3 X-2 X1 X XH X... Valor de desviacién calculado Valores limite medidos de la desviacién Durante la fase de servicio nominal, la desviacién se controla constantemente en cuanto a valores limite. A través del ajuste de los interruptores DIL (S12=OFF, S11=0N, S4=ON, S3=ON, S2=OFF, SI=ON), se puede indicar el valor minimo/maximo de la desviacion. Mientras no se miden nuevos valores después de un arranque, se indica 'FF/'00' para el valor minimo/maximo de la desviacién. Este valor de desviacién se somete a un control permanente y puede ser indicado en la indicaci6n digital a través del siguiente ajuste de los interruptores DIL (ver también Indicacién RAM, punto 17): S12=OFF, S1I=ON, S4=OFF, S3=ON, S2=ON, SI=OFF $5..S10 : sin cambio El valor indicado en HEX debe ser convertido en decimales y multiplicado por la doble Velocidad. De esta forma, se consigue el valor exacto de desviacién en mm. Ejemplo: v=0,60 m/s Valor en HEX = 0E >14 endecimal 14x1,2=17mm Valores limite para el ajuste de la barra fotoeléctrica Velocidad Valor de desviacién Valor indicado 0,6 m/s min. 10 mm 08 HEX max. 18 mm OF HEX a oe nfemeson enone pe oc onde mt popidad Schindler @ Documentation éenica MICONIC F J 563 835 KAWSTGIEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994-04-14 EI bloquco no puede ser eliminado con RESET. Conectar y desconectar $11 0 accionar brevemente el pulsador RESET. J Subvelocidad: Mensaje de error '31' Valor limite: 0,33 m/s El bloqueo puede ser eliminado con RESET. Los LED 2 (amarillo) y LED 3 (rojo) parpadean. . 9.2.3 Control de sincronismo del pasamanos El control esta activo tan slo a Partir de la fase de servicio nominal (10 segundos después del arranque). Si el resbalamiento de los pasamanos cs mayor del 20% frente a la velocidad del tren de Peldaiios, la escalera se desconecta con un retardo de 5 segundos. Mensaje de error '32' para pasamanos izquierdo o Mensaje de error '33" para pasamanos derecho. 9.2.4 Conexién ECO La conexién ECO se activara con el interruptor DIL $6 = ON. Condicién: Existe el arranque estrella-triangulo. Hay dos variantes de conexién ECO: Variante 1: sin conteo de personas Variante 2: con conteo de personas (existe en las escaleras mecdnicas de Metro Caracas) Descripcién del funcionamiento * Variante I: La instalacién se pone en marcha con el arranque estrella-triéngulo. Después de la fase del puente de arranque, el triéngulo se reposiciona en estrella. En funcionamiento estrella, el deslizamiento se vigila continuamente. En caso de una desviacién superior al 5 % con fespecto a la velocidad nominal, se conmutara en (riéngulo y el contador ECO se pondré en 6. Este contador se decrementa automaticamente cada 10 segundos. Se _reposicionard de tridngulo en estrella, cuando el estado del contador sea cero. io eden cnt prac docu 0 ats proplna Schindler @ MICONIC F INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO + Variante 2: Variante | con optimizacién de la conmutacion del tridngulo en estrella por medio de barras fotoeléctricas de lamina de zécalo 0 placas de contacto. Fl contador ECO es incrementado por las barras fotoeléctricas 0 las placas de contacto hasta un valor maximo de 6 6 12 (S3 = ON 6 $3 = OFF). Cada impulso aumenta el contador en uno. Un impulso permanente origina un incremento en un ciclo de segundos. 10 Hundimiento y presencia de peldaiios Hundimiento de peldanios El contacto del control de bajada de peldafios se introduce en el mando. La iniciacion de este contacto conduce a una desconexién mecanica con bloqueo de la escalera con aviso de fallo '36' en la visualizacién digital Control de presencia de peldaiios Véase 9.1 10.1 Ensayos técnicos 10.1.1 Simulacién de la vigilancia de la velocidad En la inspeccién técnica (TOV) se simulan subvelocidad y sobrevelocidad, desplazindose los valores limite de velocidad (ZMIN, ZMAX). Modo de proceder = La simulacién aparece, conmutando los siguientes interruptores DIL antes de la puesta en marcha. ON -> simulacién activa (en la visualizacién aparecerd ‘tt’) OFF > sobrevelocidad (fallo '30') ON > subvelocidad (fallo °31°) j Antes de soltar el bloqueo, ituar los interruptores DIL a su posici 10.1.2, Arranque directo La instalacion esta preparada para funcionar. Desconectar y conectar el interruptor DIL $5. En el elemento izquierdo de la visualizacién digital aparece el mensaje 't' en lugar de'd'. En el siguiente arranque se arranca directamente. Después de la fase del puente de arranque (duraci6n de 10 segundos) se pasa a la marcha normal Un arranque directo se efectua s6lo cuando no es necesario la marcha de aprendizaje . Si el interruptor DIL no es situado a su posicidn inicial se produce una’ desconexién con error '3F. Les deny fone cmon eel pret occas on de ers propia ‘Sie mene meric eer dat opin wg ed, lzndon ears nical eh commie + treme. Schindler @ cance Documentation técnica . 1 sc1095 MICONIC F > 3.563 835 Ps KADSTGEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994.06.14 10.1.3. Ensayo del freno de seguridad Conectar X4 del simulador. Los otros enchufes del simulador no deben ser conectados Desconectar el interruptor de seguridad para el motor de la lubricacin (JMZS). La instalacién esta preparada para funcionar. Desconectar y conectar el interruptor DIL $9. En el elemento izquierdo de la visualizacién digital aparece el mensaje 't' en lugar de ‘d’ En el siguiente arranque se arranca directamente. Activando el botén de parada del simulador (DH-S) 0, después de 12 segundos lo mas tarde, el motor de traccién es desconectado y el freno de seguridad se acciona. El freno de servicio se acciona 12 segundos més tarde. El ensayo del freno de seguridad es interrumpido con error '3E’. Se efectua sélo el ensayo si no es necesario la marcha de aprendizaje . Si el interruptor DIL no es situado a su posicién inicial se produce una desconexién con error 3F. Schindler Q Leer de la distancia de frenado: + Colocar el interruptor DIL en la posicién siguiente: $12=OFF, S11=ON, S4=OFF, S3=ON, S2=ON, SI=ON + El valor indicado (decimal) puede ser convertido en centimetros por medio de la tabla en punto 19. Una vez terminado el ensayo, la instalacién deberd reponerse en su estado normal. 10.1.4 Ensayo de la visualizacién digital Desconectar el interruptor DIL $7. Todos elementos de la visualizacién digital estan indicados. Conectar el interruptor DIL $7. 10.2 Marcha de aprendizaje Para el control del tren de peldafios (sentido de marcha, valor de desviaci6n, velocidad, movimiento), el programa utiliza datos especificos del tren de peldafios. Estos datos se coleccionan en una marcha de aprendizaje y son necesarios para la evaluacién de las sciiales de las barras fotoeléctricas, Los siguientes datos pueden ser modificados, incluso después de una marcha de aprendizaje: + Lubricacién activada (modificando el intervalo de lubricacién) , Una marcha de aprendizaje se efectia bisicamente después de cada fallo RAM (fallo ‘44'). seine y domes connor prt ecm oe mnt op. Sin meres mtcrizactn scrim wi chen sar coninin de tiem ernie ml wiirctnnnee tenants eerie ea Documentation Gcnica MICONIC F 5563 835 ‘ONIC KAP/STO/EIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994-04-14 Pero también existe la posibilidad de producir artificialmente una marcha de aprendizaje por medio de las siguientes acciones a) RAM no se borra: Sefializacién Multiplexer, interruptor a Ilave Multiplexer, parametros de servicio (LA, LP, AT), lista de errores, contador de horas de funcionamiento, etc. se mantienen. + La instalacién esta preparada para funcionar: —Indicacién ‘d0* LED 2 (amarillo) encendido + Conmutar $10 de ON a OFF y nuevamente a ON + Ejeoutar una nueva marcha de aprendizaje: Arrancar 4) RAM se borra (crear error de control RAM): Todos los datos especificos se vuelven a aprender, todos los parémetros de servicio son ializados, lista de errores, contador de horas de funcionamiento, etc. se barran. + La instalacién esta preparada para funcionar: Indicacién ‘d0" LED 2 (amarillo) encendido + Conmutar $10 de ON a OFF y nuevamente a ON + Desconectar y volver a conectar la tension + Ejecutar una nueva marcha de aprendizaje: Arrancar la instalacién preparada para fancionar La marcha de aprendizaje dura 20 segundos. Una vez transcurrido este tiempo, se pasa automaticamente a una marcha normal. En la indicacién RAM se puede indicar el aprendizaje o cl resultado a través de los siguientes ajustes de los interruptores DIL: ‘$12=0FF, S11=ON, S4=OFF, S3=OFF, S2=OFF, $1=OFF Visualizaci6n antes de la puesta en marcha: '.1'/*..* altemando . {eto eet tn pre ee ne pn Schindler Documentation éenica ICONIC F 5563 835 MICO INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994-04-14 Visualizacién después de la marcha de aprendizaje ‘Oc .. | no no. ‘no no sir | no no no si 207 | no no si no 3.7 | no no si si Ze no si no no yomals no si no si | ‘oT | no si si no Ter | no si si si Bor | si no | no no si no no si si 70 si no si 70 si si si si no | no si si RO si si si si no BT | si si si si » 2) 3 4) 1) Entradas Multiplexer 2) Pulsador del sentido Multiplexer 3) Control de presencia de peldafios 0 tablillas 4) si: lubricacién automatica con dispositivo de dosificacion no: valvula de lubricacién 1) 2) 3) 1) Rampas méviles excepto tipo RSL 2) Escaleras mecénicas con peldafios nuevos y barras fotoeléctricas en avance 3) Escaleras mecénicas con peldafios viejos, inclinacién de 35 grados, barras fotoeléctricas en retorno 0 rampa mévil tipo RSL et oy cmc ene ot rome docs Ge mn opin ‘Semen eter ct se cops pet de weiznden pe ail coc ro (60102 at Cogs Ply Donde mt det Schindler Q l~ fs Documentation técnica nseaies MICONIC F KAB/STG/EIM, INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994-04-14 Schindler Q 1) 2) 3) 4) 1) Barras fotoeléctricas o placas de contacto con control de funcionamiento 2) Control de sincronismo del pasamanos y contactos de placa porta-peine con bloqueo electrénico (no existe en MC2258) 3) Control de sincronismo del pasamanos 4) Lubricacién activada (retardo 15 min) El conocimiento de todos los parametros se efectia automaticamente, salvo la desactivacién de la lubricacién. Ejemplo: Visualizacién 3E/0 1 Se fijan los siguientes pardmetros: "3./..": control de presencia de peldafios o tablillas, lubricacién automatica con dispositivo de dosificacién, ‘.B/..": rampa mévil, *../01": lubricacién activada Lenco omc i oo pro ct on ene pan Stn mown stocnacitn esc denser condos de tires tend adcntirnte nace Documentation enica 112 113 MICONIC F INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 3563 835 KAUSTGEIM 1994-0614 Parada de la escalera Parada de funcionamiento (Soft-Stop) Como parada suave se entiende la desconexién del conector estrella 0 triangulo, sin empleo del freno. La escalera continéa su movimiento hasta que la velocidad del tren de peldafios pase por debajo de unos 0,2 m/s. De esta forma, el desgaste del freno queda fuertemente reducido, particularmente en marcha automatica. Se produce un Soft-Stop: + Activando el botén de parada normal (DHB): mensaje de error '49" + Activando el botén de parada a distancia (DHBS): mensaje de error ‘41 El freno se acciona durante el Soft-Stop en los siguientes casos: + Cuando la velocidad del tren de peldafios no alcance 0,2 m/s. + En caso de cambio de la direccién de la marcha. + En caso de interrupcién del circuito de seguridad. + Cuando aiin no esté parada la escalera transcurridos los 10 segundos. Parada de emergencia Por una parada de emergencia se entiende la parada de la escalera mecanica, utilizando el freno. Una parada de emergencia se produce: ~ Al surgir un estado peligroso de funcionamiento (p.ej. cambio de direccién de la marcha, sobrevelocidad, etc.). : + En caso de interrupcién del circuito de seguridad. Freno de seguridad El freno de seguridad actiia directamente sobre el eje principal dela escalera mecénica y lo es independientemente de la cadena de traccién, En los siguientes casos, el freno de seguridad acta inmediatamente: + Sobrevelocidad + Subvelocidad + Direccién de rotacién falsa + Ensayo de movimiento + Freno de servicio abierto en parada + Rotura de la cadena de traccién (opcional) + Contacto de tensién de cadena de peldafios + Falta de peldatios ‘Les dejo infcrmcios coma erent decent see mintne Schindler © t & inueeniscalcss ea MICONIC F Documentation écaica KABSTGIEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO so 1994.06.14 El freno de seguridad actiza en estado sin corriente. Durante la puesta en marcha, el freno de seguridad se abre con el freno de servicio. El iman esta continuamente bajo tension durante el funcionamiento. En caso de ‘Stop’, el freno de seguridad se desactiva con retardo Para que en funcionamicnto normal se evite el engrane del trinquete Control del ajuste de KBSA 1. Retirar el enchufe del iman de freno 2. Marcha de inspeccién ascendente hasta que el trinquete queda apoyado en la traba de bloqueo y, por Io tanto, no puede caerse por completo. NO EFECTUAR NINGUNA MARCHA DESCENDENTE ! J 3. Control de paso en KBSA Bomes 50 y 71 No debe existir ninguna conexién entre los bomes; el ‘contacto debe estar ABIERTO. Si el freno de seguridad activo no puede ser levantado en 2 segundos, o si éste se desexcita durante la marcha, se produce una desconexién con error ‘35’, Si el freno de seguridad active no esté desexcitado en estado de paro (ajuste KBSA incorrecto 0 inexacto), aparece en Ia indicacién digital el mensaje ‘21° alternando con el estado de servicio. Este no es ningin error, y la escalera puede ser arrancada. Si cl trinquete del freno de seguridad esti enclavado, el freno puede ser desbloqueado con tuna marcha ascendeate, previo reseteo (RESET) del dispositivo de seguridad que habia activado el freno de seguridad. Funcionamiento de inspeccién La activacién de los conectores en el funcionamiento de inspeccién tiene lugar independientemente del circuito impreso PF1.Q. En el funcionamiento de inspeccién, el circuito de seguridad debe estar cerrado. Si se pretende efectuar una marcha completa sin circuito impreso, se ha de colocar un pueate de alambre entre los bornes 2 y 3, De esta forma, se desconecta el control por termistor PTC del motor de traccién. Todos los controles electrénicos estén inactivos durante el funcionamiento de inspeccién. Durante el funcionamiento de inspeccién parpadea el LED 3 (rojo) y se indica 'r0'. nny nrc etn eo pets oes de moe pop Schindler 0 Documentation éenica 1563 835 MICONIC F KABSTGEIM | INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 13 1994-04-14 Ajuste de los parémetros de funcionamiento Los tiempos correspondientes a la lubricacién automatica y la marcha automitica se pueden ajustar como sigue: La escalera mecanica esta dispuesta para la puesta en marcha (visualizacién ‘d0’) S2=ON Los tiempos se indican sucesivamente en la visualizacién digital. (Véase 13.1 y 13.2) S2=OFF — Reposicionando el interruptor DIL $2, se almacenari el tiempo que se encuentra momentaneamente en la visualizacién, Cuando no se reposiciona S2, se almacenara automaticamente el tiempo mas largo. Después de cada arranque en frio, se ajustan los siguientes valores predeterminados para la lubricacién automatica y la marcha automitica: Lubricacién: Tiempo de lubricacién: Sminutos (LA) Tiempo de pausa: 24horas (LP) La lubricaci6n est activada. Tiempo automatico: 60 segundos (At) Labricacién Lubricacién automitica con dispositivos de dosificacién Descripcién del funcionamiento: * Al principio del tiempo de lubricacién se conectaré la bomba, Cuando se ha creado la Presi6n, se desconectaré de nuevo la bomba. Una vez reduciendose la presién, el ciclo comenzari desde el principio. Este ciclo se efectiia mientras que esta activado el tiempo de lubricacién. Cuando se para la escalera durante la lubricacién, entonces se. producira una repeticién del petiodo de lubricacién después de la siguiente puesta en marcha. En marcha automatic, la escalera continuard funcionando durante el periodo de lubricacién, Adicionalmente existe un tiempo de retardo de unos 15 minutos. En escaleras sin lubricaci6n, el retardo puede ser suprimido ajustando el tiempo activo en 00 (si existe una lubricacién, queda igualmente desactivada), es ie yf cotati el reste docu ss en ppd Semen een vn ib copia de ng modo, i wiz er rcries wl emir termree Schindler @ Documentation técnica 5563 835 KAGSTGMEIM 19940614 Ajuste de los intervalos En caso de modificacién de tiempo de lubricacién 0 tiempo de pausa, se interrumpe el tiempo de pausa actual de modo que pueda efectuarse enseguida una lubricacién. El MICONIC F INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO algoritmo de lubricacién empieza de nuevo desde el principio. Ajuste de los tiempos: Visualizacion (CODIGO-HEX) Tiempo de Lubricacion Lubricacién activa Minutos (la escalera continua por 15 minutos mas) LA 00 oc 12 18 1E 24 30 3c 48 54 66 8 FF Visualizacion (CODIGO-HEX) LP or - 05 09 u 1A 22 33 44 55 66 77 87 Stn momo morte ewer i denser copiadon de wipe moda, ni wtiondos pan ts htwioocine eh eememdadon a tececes, Lubricacién activa Omin 2 min 3 min 4min S min 6 min 8 min 10 min 12 min 14min 17 min 20 min 42 min Tiempo de parada horas Lubricacién pasiva 42 min 3h 6h Dh El tiempo de parada se sh refiere solo al tiempo de Mh funcionamento de la escalera 36h mecanica. 4h 60h Tah 84h 96h {os amu tema eowtene spre docu o Se mn propia. no si si si si si si si si si si si si Schindler @ Documentation henica iisealaas MICONIC F KABSTGIEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994-04-14 13.2. Marcha automatica (opcién) 14 15 La funcién de marcha automatica no esta incluida en el MC-2258 Esta funci6n no es posible pero el ajuste de los tiempos automaticos. Visualizacién Tiempo de marcha (CODIGO-HEX) _ en segundos At Automatic time (tiempos automiticos) 28 40 sec : 32 50 sec 3c 60 sec G 50 80 sec aa B HIS sec o AO * 160 sec = cd 205 sec c FF 255 sec = 5: Cambio del circuito impreso Or Antes de efectuar todo cambio de circuito impreso, deberd desconectarse el interruptor general. El circuito impreso PFI.Q esté equipado con componentes CMOS. Por esta razén, al cambiar el circuito impreso, deberd tenerse en cuenta el evitar la descarga estitica. Medidas de proteccién: + Establecer la compensaci6n potencial entre el cuerpo y el armario de distribucién. (P. 1256 horas de funcionamiento. En caso de error 44’, el contador de horas de funcionamiento se borra. e Control de barras fotoeléctricas: Con este ajuste de los interruptores DIL, se puede observar el estado de conexién momenténeo de las barras fotocléctricas del tren de peldafios. Las barras fotoeléctricas (PHKE-T/B) suministran una tensién de salida de 24 V (nivel High) cuando la barra fotocléctrica esta alimentada de tensién y el rayo de luz esta interrumpido. Schindler © Indicacién digital * izquietda derecha PHKE-T PHKE-B 0 0 ambas barras fotoeléctricas suministran 0V (low) 1 I ambas barras fotoeléctricas suministran 24V (high) Niimero de flancos: Es el nimero de flancos (de las barras fotocléctricas), que se cuentan en la fase del puente de arranque. Contador ECO (ntimero de personas): @ El niimero de personas es el némero con el cual tiene lugar la conmutacién de régimen estrella a régimen tridngulo'o viceversa (regulable a 6 6 12 personas). Velocidad de referencia ECO: El valor de referencia es la velocidad de peldafios con la cual tiene lugar la conmutaci6n de régimen estrella a régimen tridngulo o viceversa. De los dos valores limite, se indican tan sélo los 2 digitos inferiores. {ip y becca cts predomi ton de tn papa. ‘Sta morn ein et te eps eres od tide wee tne, omen eter ‘Documestation enica 7563 835 MICONIC F KAESTGEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO i9eoene | 2700 | @ 19 Tabla de velocidades (Tabla 2) P.j La visualizacin '01'/'57* equivale en la tabla a 0157. De ello resulta una velocidad de 0,59 m/seg. Visualizacion Velocidad nominal Visualizacion Velocidad nominal (CODIGO-HEX) (CODIGO-HEX) de a (m/seg) de a (m/seg) ....0109 0.75 0173....0179 0.54 0.74 0.53 0.73 0.52 0.72 0.51 0.71 0.50 0.70 0.49 0.69 0.48 0.68 0.47 0.67 - 0.46 0.66 0.45 0.65 0.44 0.64 0.43 0.63 0.42 0.62 0.41 0.61 0.40 0.60 0.39 0.59 0.38 0.58 037 0.57 0.36 0.56 0.35 0.55 0.34 Medicién de Ia distancia de frenado, factor de conversién correspondiente a la distancia de frenado Modo de proceder + Sifuar los interruptores DIL en la siguiente posicién: si2 OFF sll ON S84 OFF 33 ON $2 ON SI ON + Puesta en marcha de la escalera en la direccién descada + Accionar el pulsador de parada a ony cn cote yo poet cements ou Ge me pop ‘Suumesven extoctzntin cost nl shen car enlodes Go udiren eno, of wiliendion para ta Rdcicocléa, af cnemesiendca o 00208. Schindler 9 Documentation enica J 563 835 KABSTGEIM MICONIC F INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994.06.14 El valor indicado puede ser convertido en centimetros por medio de la tabla siguiente. Una vez concluida la medicién de la distancia de frenado, los interruptores DIL debern situarse a su posicién inicial Tabla de conversién La velocidad nominal se puede ver en la especificacién de la instalacion. a) Tipo : SWE, SDG, SDS, RSE, RSH v f 2 transmisores de impulsos (as) (Hz) e 0,45 50 1,415 0,50 50 1,549 0,65 50 1,954 0,45 60 1,145 0,50 oo: 1,280 0,60 60 1,549 0,65 60 1,617 b) Tipo: SWT, EWE, EWH, RSL v f 2transmisores de impulsos 2 transmisores de (mvs) (Hz) _ca BWEEWHRSL impulsos en SWT (as) ___(Hz)_ ea EWE.EWH,RSL _impulsos en SWT_ 0,50 50 1,495 1,517 0,60 50 1809 1337 0,65 50 1,968 1,997 6 0,75 50 2283 2317 0,50 60 1338 1358 0,60 60 1495 1517 0,65 60 1,678 1,703 0,75 60 1809 1337 ©) Ejemplo de célculo: Indicacién: visualizacién: 53 (decimal) Calculo : distancia de frenado = 53 x 1,495 = 79 cm xfs nociceptors propa 5 meme erro era a ab er sinner enn innate Schindler 0 Doctimentation técnica TeEaIEaS MICONIC F KABSTG/EIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1994.06.14 Ajuste de los interruptores DIL Los interruptores DIL se ajustan en la fabrica. El ajuste depende de la especificacién de la instalacién y se puede ver en la tapa del armario de distribuci6n. Ajuste de los interruptores DIL en el circuito impreso PF1.Q Las funciénes de mando asignadas a los interruptores DIL son: Sl: ON: Recuperar el acta de fallos (los iiltimos 16 fallos). Una vez transcurrido el acta de fallos completo (todos los 16 fallos indicados), antes del ultimo fallo se fijara un sefializador '~' El fallo ‘41'y '88' no se registraran en el acta de fallos. OFF: Marcha normal $2: ON: Visualizacién de los tiempos variables (véase 13.1 y 13.2) OFF: — Almacenamiento de los tiempos variables $3: ON: % personas (en régimen de ahorro de energia ECO) OFF: | 12 personas (en régimen de ahorro de cnergia ECO) sin régimen de ahorro de energia ECO $4: OFF: Pulsador del sentido Multiplexer SS: ON: Arranque de triéngulo-estrella ‘Arranque directo hecho una sola vez Régimen de ahorro de energia activado Régimen de ahorro de energia desactivado Marcha normal Ensayo de la visualizacién digital Freno de seguridad activo Freno de seguridad pasivo / ninguno Marcha normal Ensayo del freno-de seguridad Vigilancia de la direccién de rotacién activada Funcionamiento de emergencia mis de 20 horas (véase 9.1) Visualizacién RAM Visualizacién de los estados de funcionamiento (véase la tabla 1) Prueba TUV (simulaci6n) Funcionamiento normal i joy heme cont pret cman emt opin, Se mre manic et en can dig se te pe ert mn Are ‘Schindler @ Documentation éenica 5563 835 MICONIC F KABSTGIEIM INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO. 21 22 19940614 Tabla HEX Primera posicién de la visualizacion Segunda posicién de la visualizacién Cifras HEX decimal Cifras HEX decimal MMROTpPOBIANVALWNHRO Ejemplo: cb en HEX son 192 + 00 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 . 208 224 240 MeO FpPOOIAUAUNHO S Schindler @ = 203 en decimal b= segunda posicién de la visualizacién c= primera posicién de la visualizacién Explicacién de las denominaciénes de funciénes Byte CMOS, Interruptor DIL HEX Relé HWD LED LSB MSB w? PF1-Print RAM ROM Contactor SFE Contactor SRE Unidad de 8 Bits (registro) Tecnologia de los componentes con pequeiio consumo de potencia y entrada de altos ohmios. ae Interruptor miniatura ea el circuito impreso PF1.Q (S1..S12) ‘Sistema de cifras con la base 16 Relé de salida de la vigilancia de peldafios de Hardware Diodo emisor de luz Byte de valor bajo Byte de valor alto Microprocesador / unidad de ordenador y mando de una computadora Circuito Impreso - Pletina de mando P Memoria de escritura-lectura Sélo memoria de lectura (contiene el programa) Introduccién de marcha del contactor (para el control de la desexcitacion del contactor) Contactor de funcionamiento de inspeccién {os joey tence conten ee pret document tn 6 meets propa. Documentacibe tcnica Q 409 133 EWE EWG EWH VEKUACREIM CONTROL DEL TREN DE PELDANOS 1993-101 i DESCRIPCION Durante el retorno los rodillos de peldaiios son palpados mediante scndas barras fotoeléctricas en la zona de los cabezales superior e inferior. De este modo, se producen dos dibujos de luz independientes, desplazados temporalmente y proporéionales con respecto a la velocidad. Estos dibujos de luz se utilizan para el control de las siguientes funciones: + Sobrevelocidad + Subvelocidad (= expectacién de inversion del sentido de giro) + Identificacién del sentido de marcha e ~ Control en cuanto a movimiento durante la parada Control de peldafios 1 Rodillo de peldanto (SDS 469 670) 2 Barra fotoeléctrica (330 070) ns dann encom conten proteome mere pron. $e mer orci ct ates eps ign ee elds pn (ented sr, (Aa 16d Cig Pony Dec de xt? ce e927) EWE EWG EWH Documentaciéa tenia Q 409 133 -—_————_. ‘ = veuaeM CONTROL DEL TREN DE PELDANOS Z 21 ;O 22 @ 23 1993-10: MANTENIMIENTO Ajuste de las barras fotoeléctricas Cabezal superior Desviacién entre las sefiales de las barras fotoeléctricas El emisor de luz tiene un LED verde ea su lado de conexién. Este queda encendido durante el servicio del emisor de luz. El receptor de luz tiene un LED rojo en su lado de conexién. En caso de interrupcién del {2y0 de luz, el LED rojo se encicade. El LED rojo no esti eacendido si el rayo de luz no csté interrumpido 0 si el receptor de luz esté fuera de servicio. La ideatificacion del sentido de giro se realiza a través de la disposicién alternada de 16 mm de la bane fotocléctrica con referencia a un peldafio opuesto a la barra fotocléctrica inferion El ajuste se efectiia por el fabricante. wr de desviacién En caso de que el valor de desviacién fuera sobrepasado dos veces seguidas, la escalera se desconecta con bloqueo permanente. El mensaje de error ‘27, el LED 2 (amarillo) y el LED 3 (rojo) parpadean. El bloqueo NO se elimina desconectando y conectando nuevamente la instalacién. Es necesario desconectar y conectar nuevamente el interruptor DIL S11. Nana tn i pr oct es pita ‘Semen eect er ete pe ip ea sp evince soci (Wa. 16 6 tgs Realy Dew wr de Yan canine vO EWE EWG EWH moon Documenncibe desis : Q 409 133 cy VEKUMIR/EIM CONTROL DEL TREN DE PELDANOS 1993-10-11 Comprobar si: Las barras fotoeléctricas estén ajustadas correctamente: a) Emisor y receptor deben estar exactamente opuestos (+ 10 mm). (Control: por c¢jemplo, midiendo la distancia entre el rodillo y la barra fotocléctrica en ambos lados.) b) En el sentido de marcha ascendente, las sefiales de la barra fotocléctrica superior deben ser anteriores a las de la barra fotocléctrica inferior de aprox. 16 mm. @ 32 ION DE En el tontrol del funcionamiento, se siraulan sub y sobrevelocidad desplazando los valores limite de velocidad (Zuiy Zeus) 31 Sobrevelocidad + Colocar el interruptor DIL N° 12 en posicién ON; en el indicador aparece "tt. * Arrancar la escalera; al cabo del puente de arranque (aprox: 10 seg) se detecta sobrevelocidad, la escalera se desconecta con bloqueo, mensaje de exror '30". + Se activan tanto el freno de servicio como el freno de seguridad. + Volver a colocar el interruptor DIL 12 en posicién OFF; soltar el bloqueo eléctrico con el interruptor DIL 11 (de OFF a ON y volver a la posicién OFF). + Volver a activar el freno de seguridad girando la escalera unos centimetros en el sentido de marcha ascendente. 32 Subvelocidad S + Colocar los interruptores DIL 12 y 11 en posicién ON; en el indicador aparece ‘t’. + Arrancar Ia escalera; al cabo del puente de arranque (aprox. 10 seg) se detecta subvelocidad, la escalera se desconecta con bloqueo, mensaje de exror ‘31". + Se activan tanto el freno de servicio como el freno de seguridad. + Volver a colocar los interruptores 11 y 12 en posicién OFF; soltar el bloqueo eléctrico | con RESET (desconectar y volver a conectar el interruptor principal). + Volver a activar el freno de seguridad girando la escalera unos centimetros ea cl sentido de marcha ascendente. a nn foci eotnion me pets deans ome mn ina,

You might also like