You are on page 1of 15
C Ainwell | ae REMOTE CONTROL =a TELECOMANDEE mE ps] ro MANDO A DISTANCIA TELECOMANDO ee Se FERNBEDIENUNG =a PROGRAMMING AND OPERATING MANUAL | MANUEL D“UTILISATION ET DE PROGRAMMATION | MANUAL DE UTILIZACION Y DE PROGRAMMACION MANUALE DI UTILIZZO0 E Di PROGRAMMAZIONE BEDIENUNGS UND PROGRAMMIERUNGS HANDBUCH PROGRAMMING AND REMOTE CONTROL OPERATING MANUAL ILISATION ET raecomane MAME Reiman MANUAL DE UTLIZACION Y MANDO A DISTANCIA. HES CeaMNACION Tagcomano MANUALE D1 UnuZz6 EDL BEDIENUNGS UND FERNBEDIENUNG —PROGRAMMIERUNGS HANDBUCH RCA Cat, No, 433056 / MULTILANGUAGE s REV.02 - 02/2008 INDICE MANDO A DISTANGIA sO DEL MANDO A DISTANCIA aes OPERACION, FUNCIONES Y CARACTERISTICAS PROCEDIMIENTO DE OPERACION Ensendido del acondicionador de aire Operacién de Ventilacién Aefrigeracién Retrigeracién con tunckén AUTO FAN a alefaoci6n SS ‘Galelaccién con mode auto fan eee ‘oparacidn automatica de frio/calor a Deshumisifieacién (DRY) o Seleocién de temperatura Funcién | FEEL Funcién SLEEP. ‘Operacién programada (TIMER) ee oeeee—OSe———e— a MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR: puneeteeneieetieieieibinlnecicseeneeie eee Se Control de direccién del aire ah ‘Apagado del acondicionador Visualizacién de la temperatura de la habitacion Puesta en hora del reloj Funcién LOCK sisu ACONDICIONADOR ES PARA REFRIGERACION ‘SOLAMENTE, PASE POR ALTO LAS INSTRUCCIONES QUE SE REFIEREN ALA CALEFACCION LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES: ANTES DE PONER EL ‘(CLIMATIZADOR EN ‘SERVICIO Botdn deencendido y opagada Botdn selector de futcidn de operacin REFRIGERACION (COOLING) CALEFACCION (HEATING) OPERACION AUTOMATICA (AUTO COOL HEAT) VENTILACION (FAN) DESHUMIDIFICACION MANDO A DISTANCIA Nota: Abra la cubierta para obtener (DRY) acceso a los botanes de control, 7 © Sen907 de temper — tg en modo FEEL Botdn de VELOCIDAD Det VENTILADOR y ‘CONTROL. AUTOMATICO VENTILADOR ee 6 Botén de AUMENT9 de temperatura ambien, Botén de DISMINUCIN de femperatura ambiente @ Boren de SLEEP | Borin de selecciée o smaanual de poscin de aletas Bouin de aleras en amavinniento, oscilacién automdtica @ Selector det PROGRAMADOR Botén de adelanto del programador ® Boots de caso det (programador © Vinelizacién de civ liquide LCD Sensor de temperate I FEEL | @ Mronmiordesise ‘infrarrojas Botén de tempera ta habitacién Bootén de AJUSTEDE PROGRAMADOR Botéin de BORRADC DEL PROGRAMAD!! ® Borin de 106k Deiat de ronse™ o DEL MANDO A DISTANCIA AMBRICO uso NAL: sloaeeneta ———— a NANO: @ Apunte al receptor de sefiales intrarrojas al climatizador de la habitacién ara hacerto funciona. ‘La Sefial del mando a distancia puede ser recibida desde una distancia de hasta 8 metros, ‘© Asegurese que no haya obstrucciones entre el mando a distancia y el ‘receptor de sefiales de la unidad interior. deje caer ni arroje el mando. Sa onc el mand ala aocin dela luz solar erecta, ode una fuene de No exponga el receptor de sefales ala accién deuz intense: soar, wotra. CAMBIO DE PILAS DEL MANDO A DISTANCIA © Extriga las pilas como se indica. ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ‘Antes de poner en marcha el ‘aparato, asegiirese de gute: (© La etiqueta roja que protege lapila del mando a distancia haya sida quitada © Para el ajuste del reloj, véase la pégina 11. SOPORTE DEL MANDO A DISTANCIA: Use el soporte cuando no utilice la unidad.El control remoto se pone y saca del soporte con un ligero movimiento de la mano, 8 a OPERACION, FUNCIONES Y CARACTERISTICag a_i jtacién. Mantione el nives REFRIGERACION — Eniria, deshumiifica y fitra el aire de | habitact {6261} deseado de temperatura. —$ = tiene el nivel deseado de CALEFACCION Calienta y fitra el aire de la habitacion. Mant (HEAT) teraparatiin! REFRIGERACION a lade Pasa automaticamenta de la funcion AuTor nek CALEFACCION yy viceversa, manteniendo la temperatura seleccionada (AUTO) en la habitacin. Deshumiatica y rfresca suavemente la habitacién. En esta func, « DESHUMIDIFICACION cimatizador opera sen una capacidas deshamiaiicadora rds clevac (DAY) ‘Se recomienda usar esta funcidn cuando la temper muy ata, pero la humedad sf lo €5. GSOe DHF i tiene un VENTILACION Recirculacién y fittrade del aire en ta habitacién. Mar (FAN) movimiento constante de aire en la habitacién. CoM Ei climate selencions sioner i wold el vented rc Al ponerse en marcha, funciona.a alta con segun la temperatura ambiente. Al pont DELYENTILADOR — ¥8I0cidad; a medida que el ate se aproxima al nivel deseado de (AUTO FAN) temperatura, el vertilador pasa a una velocidad menor para un funcionamiento més sitencioso. Traslada el punto de deteccién de la temperatura al lugar en que se encuentra el mando a distancia. (En él funcicnamiente normal el sensot de temperatura se encuentra detras de la rejilla de la toma de aire del aparato). Esta funcién tiene como objeto personalizar el ambiente, I FEEL it eS : | ‘esta funcién apunte siempre el control remoto, evitande obstrusciones, al acondicionador de aire. : Control y visualizacion en tiempo real. Enciende y apaga f PROGRAMADOR : soars ian fimo lo que asegura una climati @ Esta funcidn esta destinada a crea ‘ suefio. En la funcion de REFRIGERAGION wr agradables para el dui reposo). En el modo cee Suefio (mientras su cuerpo aside" temperatura disminuye en uy acondicionador de ave © apeiaC Por hora. Enel medo ge steer horas. El resultado es un suene ae naticamente después es esperar fresco y renovado por ia man ee Y Feparador que ae Se Pe {! vanunenne i isl cl ki cre Soy Doe * raTiVA) (ort Las aletas directrices se colocan automdlicarnente en la posicién * ptima para la emisiGn del aire, tanto en las funciones de wisegeiics DEL REFRIGERAGION (COOL) y GALEFAGCION (HEAT) como en at ORL DE ‘NRE. DESHUMIDIFICACION (DRY) 0 VENTILAGION (FAN). Cuando 58 a , las aletas se clerran automaticamente para Un aa El air emo oacia automicarente en sentido rorical aletas sé osciacion mueven hacia arriba y hacia abajo para una distribucion uniforme det sch. DE aire acondicionado en la habitaci6n, ALETAS Nota: Valido solamente in algunos modelos. La posicién de las aletas puede ajustarse manualmente para ebtener et ion t SELzCcION DE Angulo deseado de emisién de aire, @ rosie Nota: Valido solamente in algunos modelcs. oo Ses option paRAgL — osellacian auiomatica y posicionamiente manual de las aletas de aire para OL proporcianar al flujo de aire horizontal en él Angulo requerido. Las aletas CONTRO AL DE LA 32 ie 50 muevan ‘autoréticamente da izquierda a derecha para distibuir HORI uniformemente él aire acondicionade por todo el recinto. SALIDA DE AIRE AA a TEMSERATHRGION Mido yale la tempered lhatacion Fijao! ultimo ajuste de funcionamiento en el: conirol remato. Cuando $8 bore Rattva LOCK, el control ramato no puede controlar ef acondicionador de aire. TECLADO Y COprimiendio cualquier botén an la oscuridad, se lluminan el ectado y la PANTALLA LCD pantalla LCD LUMINADOS {QPTATIVO) PROCEDIMIENTO DE OPERACION ENCENDIDO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE prima e! baton de ENCENDIDOVAPAGADO (1) para poner en marcha él climatizader, El indicador (b) se enciende, indicando que la unidad esta funcionamiento, visualizador LCD (13} indica la atm funcién seleccionsss Y anteriarmente utilizada, Siga las instruccianes si quiere introducir cambios: #1 no, la unidad operand al encenderse on ol mismo modo y funein indicados antes de apagarse_ ‘OPERACION DE VENTILACION ‘Seleccione la funcion de ventilacién oprimienda ol botin MODE (2). Pase & 'a velocidad deseada del ventilador oprimiendo el botsn (4). REFRIGERACION la funcidn de refrigeracién oprimiendo el botén MODE (2). Mediante el botén (4) ponga la velocidad deseada o el control automatico de velocidad. Seleccione la temperatura deseada. En la funcién de REFRIGERACION, las aletas pasaran automéaticamente a la posicién de emisién horizontal, 6ptima para entriar. REFRIGERACION con FUNGION AUTO FAN (velocidad del ventilador) Comienza a la méxima velocidad del ventilador para bajar répidamente la temperatura ambiente. Entonces pasa de manera automatica a baja velocidad para mantener silenciosamente la temperatura. CALEFACCION Seleccione la funcin de CALEFAGCION apretando el bot6n MODE (2). Mediante 6! botdn (4) seleccione la velocidad del ventilador 0 su control automético. Seleccione la temperatura deseada. En la funcién de CALEFACCION, las aletas pasardn autométicamente a la posicion de emision vertical, éptima para calentar. Cuando 8¢ suministra la funcion HOT KEEP, él ventitador se apage cuando la temperatura del serpentin interno no es le bastante caliente, para evitar desagradables corrientes de aire trio. En algunos modelos esta funcion HOT KEEP solo opera en el modo ‘AUTO FAN (CONTROL AUTOMATICO DEL VENTILADOR), ‘CALEFACCION con MODO AUTO FAN (velocidad del ventilador) ‘Comienza a la maxima velocidad del ventilador para elevar répidamente la temperatura ambiente. Entonces pasa de manera automdtica a baja velocidad manteniendo la temperatura silenciosamente., OPERAGION AUTOMATICA DE FRIO/CALOR ——— Seleccione el modo AUTO apretando el botén MODE (2) (a) seleccione la velocidad del ventilador 0 su control suis mee ja temperatura deseada. ico. Seleccione Las aletas pasan automaticamente a la posicigr uJ pare retrigoractin y vertical para calefacsion, * SH” 4 aie horizontal ‘Alarrancaf, él climatizador selecciona su fu . shan . temperatura ambiente y a indieacion de emperor” Seat la Mperatura deseada, eye DESHUMIDIFICACION (DRY) Seleccione la funcién DRY apretando el botén MODE (2). Sel temperatura deseada. Ena funcién de DESHUMIDIFICAGION ai createador funciona con baja velocidad del ventitador, no importa cual sea la Indicacon ce velocidad del ventilador en of visualizador LCD, El ventlador puede detenerse de vez en cuando para evitar un excaso da enfriamiento. Al seleccionar la funcién DRY las aletas. pasan automatic ‘optima de emisin horizontal de aire, néticamente a la posicién SELECCION DE TEMPERATURA, Apriete los botones TEMP (5) 9 (6) para modificar la indicacién de. temperatura en el visualizador LCD (13). Las temperaturas aparecen en grados centigrades. Un niimero mas alto indica una temperatura ambiente mas elevada. Un niimero més bajo indica una temperatura ambiente mas baia. FUNCION I FEEL Apriete el botén | FEEL (3) para activar esta funci6n, La sefial del termémetro aparece en el visualizador LCD (13). Seleccione la temperatura deseada. Asagiirese que el mando a distancia esté apuntande continuamente hacia ‘al climatizador, con el sensor | FEEL (14) hacia adelante. Proteja al sensor I FEEL de la accion de fuentes de calor como lamparas, estufas, accion solar directa o de Ia influencia directa del {lujo de aire del climatizador, Esto podria causar al sensor la transmisién de datos incorrectos de temperatura, afectando asi el desempefia de la funcién | FEEL. FUNCION SLEEP [DORMIR] Oprima el botén SLEEP (7) para seleccionar la funcion SLEEP, La luz del indicador dormir se encenderd, mientras que el indicador OFF de la hora y la duracién - 7 horas después de la hora programada - destelian como alterativa asumida. La alternativa puede modificarse de 3a 12 horas, oprimiendo: los botones de mas y menos, HOUR + (11) y HOUR — (12) respectivamente. (El ‘eloj de dermir indicard la hora correspondiente a la alternativa asumida.o la duracion programada, mas la hora corriante inicialmente visualizada.) Por ejemplo: Si la hora actual es 23:00 y el modo SLEEP est programado, la hora OFF de la funcién dormir serd 6:00 Sila duracidn de SLEEP se programa en 10 horas, entonces la hota OFF de la funcian dormir serd 9:00. Todos los demas relojes estardn temporariamente fuera de servicio durante la activacién del relo] dormir. Los demas relojes se-reactivardn al terminar el tiempo SLEEP. Para cancelar la funeién SLEEP oprima uno de los siguientes botones: © ENCENDIDO / APAGADO [START / STOP! (1) © DORMIR [SLEEP] (7) es NOTA: En algunos modelos Ia function SLEEP OFF se apaga automaticamer al.cabo de sista horas y solo s@ enciende la figura correspandiente a SLEEF. FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ ee En el mando a distancia pueden eeleccionarse cuatro reloles. Dos relies colmnnns (Sesignadog r, 2),y doe roles oplalves para fines de semana (dasignados WKT!, WKTZ). COG to dels rei: puede seleccionarse eprimiendo el bot6n TIMER (10). Para programar cade 100] Lice los botangg HOURS (11) y HOUR. (12) de ajuste on mas o menos repectivamente. El botée SEY (17) petring ‘Activa el eo} io el boldn CLEAR (18) desactvar el rele Elindicador (6) dal chmalizado Se ercenge, durante al funcionamiento del reloj. NOTA. Después de un corte de energla , el relo] se anula, alindicador del reloj (¢) del climatizaggr destolia, la unided pasa suiomdcamenta al modo de espera (stand-by) y el indicador (A) $8 enciendg, Para reponer al reloj siga las instrucciones a cantinuacion A. RELOJ COTIDIANO Los relojes eoticianos'T1 y T2 se pueden regular por separado en ON y OFF para dos distin periodos de tiempo. Cuando el reloj esta programado vuelve a funcionar cuando se lo pone en marcha, B. RELO, DE FIN DE SEMANA (OPTATIVO) Los relojes para fin de semana WKT! y WKT2 se pueden programar por separado en ON y OFF para dos distintes parfodos de tiempo, pero tnicamente para dos dias. Solo serd efoctive el dia de la programacién y alia siguiente. Alas 24.00 del segundo dia, el relo| WK ya no seré eficaz y el reloj cotidiano se repone. WKT1 - eficaz el dia en que se programa, WKT2 - eficaz al dia siguiente del dia de la programacién NOTA: 1. Durante el funcionamiento del reloj de fin de semana, 10s relojes cotidianes quedan fuera de servic, 2, Los relojes WK deben reactivarse antes dé cada fin de semana. ©, SELECCION DE UN RELOU ‘Oprima el botdn TIMER (10) para seleccionar un rela). Cada vez que se aprime el botén TIMER (10), aparéce en fa pantalla LCD uno de los cuatro indicadores siguientes: Oprima el born Oprima el boron Oprima el botén TIMER para Oprima el botsn TIMER para TIMER para seleccionar el reloj TIMER para eleccionar elvelaj —selecctonar el reloj para finde semana _seleecionarrel relojpara cotidiano TI. cotidiano T2. WKTI. (fir de semana WET. On |A mam |o om a0 cm (600 (0:38 El indicador I del El indicador 2 det ir ae RelojT! aesilla Relay 72 detella Coane ty las indicodores ty Al mopos DE OPERACION DEL TIMER pROGRAMACION DE LA HORA DE ENCENDIDO (ON) te los siguientes pasos después de haber seleccionado un reloj, T1, 120 WKT1, WKT2 para feemar ‘un raloj a la hora de inicio de operacién, Etindicadar ON y los digitos de la hora ON destellan. Programe las horas y ruetas 10.30 2. Oprima el botén J. La hora ON se active a Jas 10.30 (se enciende el indicador (HOUR+)paraadelaniar ON de la hora) Tahorayel botén 2. El indicador y los (HOUR-) paraatrasaria. digitos de hora OFF destellan, PROGRAMACION DEL RELOJ EN OFF Ejecute los siguientes pasos después de haber seleccionatéo un reloj, T1, 72 0 WKT1, WKT2 para programar un reloj a la hora de apagado del aparato, Oprima el botén SET Oprima el botén CLEAR Programe las horas y minutos Oprima el boién CLEAR. El reloj OFF queda desactivado. Oprima el bots SET Elindicadar ON y los digitos de fa hora ON destellan. Notas: 1. La hora ON se desactiva. 2 Elindicador OFF ¥ las digitos dela hora OFF destellan 1. Fijela hora OFF en 18.30 2. Oprima el botén (HOUR+) para adelantar la hora y el botn (HOUR-) para atrasarla, La hora OFF se activaa las 18. 30(se ilumina et indicador del reloj OFF). 1. La alterativa asumida para los relojes es 7.00 y 18.00 para ON y OFF. 2. Elmado de programacién indica siempre las Uimas programaciones sobre la pantalla LCD. PROGRAMACION DE LAS HORAS ONY OFF Ejecute los siguientes pasos después de selecctonar un reo, Un reloj a la hora de encendida y de apagado- 11, 20 WKT1, WKT2,, para prog BEMPLO: Oprima el Programar las Oprimir ef Programar las Oprimir el Encenderel born SET. pene abies: | Bolle SED horas y minutos. bot6n SET, alas 10.30 bores. y | a 8 a apagarlo a las 18.30 horas. El indicador ON 1, LahoraONse 1. Programe la La hora OFF se -ylos digivos dela activaalas 10.30 hora ON en 10.30 activa alas 18.30 hora ON {elindicador ON 2.Oprimaelbotdn (el indicador det destellan, 2. Oprima el seenciende). (HOUR+) para — rele} OFF se bows (HOURs) 2 Elindicador adelanartahoray enciende), paraadelaniarla del reloj OFF y el botdn (HOUR) horay el botén —losdigitos de ia para retrasarla (HOUR-) para hora OFF retrasarla. destellan, PARA MODIFICAR LA HORA PROGRAMADA. EJEMPLO: Oprima el botén Oprima el botén Para TIMER hasta que Oprima el botén SET para confirmar modificar la destelle el Oprima el botén Cambie la horaa SET para guardar ta hora OFF hora ON de Sndicador del relof SET para ingresar 9:20 aprimiendo lanuevahora —_previamente megvas20 — seleccionado, el modo corregir. el botdn HOUR. programada. —_—programada horas (pero manteniendo = la hora OFF). a = 1038 sted = cz Observe que los Elindicador ——‘Elindicador ‘El indicador ON Los indicadoves digitos ON y los ON y los ylos digitos dela ON & OFF y los correspondientesa digitos de la digitos de ta ‘hora ON se digitos de lahore {a hora fara ON. hora ON cencienden del reloj respective programada destellan, destellan, mientras que el sé encienden. ‘anteriormente indicador OFF y aparecerén sin los digitos dela destellar. pity be destellan. paRA CANCELAR LA HORA PROGRAMADA EN UN RELOMJ EN PARTICULAR, para cancelar la hora ON y mantener ta hora programada para OFF. ima et bordn eamcsani TIMER para prin el botin Oprima et borén Oprima el bord seleccionar unreloj. SET CLEAR. SET Etindicador del reloj EllindicadorONy La hora ON se seleccionado destella los digitas de a cancela, ylaseorrespondientes hora ONdestellan, ‘Et indicador OF Fy iharas ON y OFF ya los digitos de la programadas se hora OFF destellan. iluminan. PARA CANCELAR LAS PROGRAMACIONES [IXY Oprima el borén TIMER Oprima el boién para seleccionar un reloj, Elindicador det reloj seleccionado destella Todas las programaciones del relaj ¥ las correspondientes horas ON y OFF seleccionada quedan canceladas. 0 programadas se ilsaninan. NOTAS: 1. La.anemativa asumida para los relojes es 7.00 y 18.00 horas para ON y OFF , respectivamente. 2. El modo de reloj exhibird siempre las uitimas programaciones sobre la pantalla LCD. 4. Oprimiendo el botén CLEAR (18) durante § segundos se anulan todas las programaciones dal reioj Ya pantalla del reloj queda libre. | | | CONTROL DE DIRECCION DEL AIRE 1. Selecciom de la posicion de las aletas ‘Oprima el botén (8) para calocar las aletas en el Angulo deseado. 2, Oscilacion vertical automatica de la salida de-aire (Ver option ‘on page 4) ‘Oprima el botdn (8) para activar la oscilacién vertical automatica. Apriete Auevamente para desactivar esta funcidn. 3, Control horizontal de flujo de aire (Ver option 2 on page 4) ‘A, BALANCE AUTOMATICO HORIZONTAL DEL AIRE ‘Aprete el boton (8) para activar el balance aulomtico, Elpatdn del balance automdtic horzonal se prendera en jindicador B.POSICION MANUAL DE LA DIRECCION DEL AIRE. Aprete el botén (8) otra vez para posicionar las aletas de aire hasta el deseado angulo, APAGADO DEL ACONDICIONADOR Oprima el botén da ENCENDIDO/APAGADO (1) para apagar el climatizador. El indicador (8) se apaga. El indicador (A) queda encendido, indicando qué el aparato esta a la espera y listo para aceptar cualquier nueva orden del mando @ distancia. El LCD del mando a distancia indica la hora y la temperatura de la habitacién. El ditimo ajuste de funcionamienta se mantiene para la operackén siguiente. VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA DE LA HABITACION ‘Al apretar el botdn de temperatura de la habitacién (16), se visualiza la temperatura medida en la habitacién junto con et indicador. Para cancelar la visualizacién de la temperatura de la habitacién, oprima uno de fas botones indicados a continuaciin: @ el bot6n de temperatura de la habitacion (16) nuevamente @ el botén de cambio de MODO (2) NOTA: La gama de temperatura de la habitaclin es de 0°C a 26°C en incrementos do 1°C. La visualizacién debe indicar "HI" 0 "LOW" para representar temperaturas por encima de 36°C o por debajo de 2°C. PUESTA EN HORA DEL RELOY El reloj se pone en hora después de colocar las baterias. E] mando a distanci indica el ajuste y la. visualizacién del reloj centellearé "00:00" 0 "12:00 AM" ( signo AM centelleard también) hasta que se aluste una nueva hora. Para poner en hora el relo], use los botones (11) y (12) para las horas y los minutos respectivamente, y [vega apriete el boton de AJUSTE del programador (17). ‘También es posible ajustar el relo| apretando el botén de AJUSTE del programador (17) durante § segundos. La visualizacién del reloj centelleard; para el nuevo ajuste siga las instruecianes anteriores. FUNCION LOCK Al apretar el botén LOCK (19), el mando a distancia fija el ultimo programa de ‘operacién. Todos los batanes funcionales quedan inoperantes. Al apretar el botén LOCK (19) nuevamente, el mando a distancia se libera de su estado fijo. Al activar la fijacién, la visualizacién del ultimo modo-de operacién. centelleard y el signo de transmision se encenderd. MANDO A DISTANCIA < MANUAL DE UTILIZACION & Y DE PROGRAMACION &

You might also like