Professional Documents
Culture Documents
G150K1 G200K1 (D2203-Man-0214)
G150K1 G200K1 (D2203-Man-0214)
de Força
Manual do Proprietário
G150K1 • G200K1
PRODUTOS DE FORÇA
NÚMERO DE SÉRIE
E TIPO DE MOTOR
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
G150K1 • G200K1
2
G150K1 • G200K1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
c
Para assegurar uma operação segura
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA G150K1 • G200K1
c
• Caso ocorra derramamento de combustível, limpe-o
completamente e espere evaporar antes de acionar o motor.
• Não fume nem aproxime chamas ou faíscas no local onde está
sendo reabastecido o motor ou onde a gasolina está armazenada.
• Tenha cuidado para não derramar combustível durante o
abastecimento. O vapor de combustível derramado poderá
provocar incêndio.
• Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono. Nunca
acione o motor em uma área fechada. Certifique-se de que o local
é bem ventilado.
• Coloque o motor estacionário em local plano. Nunca incline o
motor estacionário, pois poderá ocorrer vazamento de
combustível.
• Não coloque nada em cima do motor pois isto poderia ocasionar
um incêndio acidental.
• O silencioso fica muito quente durante o funcionamento do motor
e permanece quente logo após seu desligamento. Tenha cuidado
para não tocá-lo enquanto estiver quente. Deixe o motor esfriar
antes de armazená-lo.
LEIA ATENTAMENTE
O MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
4
G150K1 • G200K1 INSPEÇÃO ANTES DO USO
a
• A utilização do motor com a quantidade insuficiente de óleo poderá
causar sérios danos ao mesmo.
• O óleo do motor é o elemento que mais afeta o desempenho e a
vida útil do motor. Não recomendamos óleos não-detergentes ou
vegetais.
• Faça a inspeção no motor estacionário em uma superfície plana
com o motor desligado.
Use somente óleo para motor 4 tempos com alto teor de detergente e de
boa qualidade.
Óleo recomendado:
MOBIL SUPERMOTO 4T
MULTIVISCOSO
Classificação API-SF
Viscosidade: SAE 20W-50
a
A utilização de óleo não detergente ou para motores 2 tempos
poderá diminuir a vida útil do motor.
MARCA
DE NÍVEL
TAMPA/VARETA MEDIDORA
DO NÍVEL DE ÓLEO
5
INSPEÇÃO ANTES DO USO G150K1 • G200K1
ÓLEO DA TRANSMISSÃO
NÍVEL SUPERIOR
PARAFUSO DE
(Redução de 1/6) DRENAGEM
1. Remova o parafuso do nível do óleo.
2. Verifique o nível do óleo, que deverá estar na extremidade do orifício
do nível do óleo.
3. Se o nível estiver baixo , remova o parafuso de abastecimento.
Mantenha o motor na posição vertical e abasteça a caixa de redução
com o mesmo óleo recomendado para o motor até que comece a sair
pelo orifício do parafuso do óleo.
Instale o parafuso do nível do óleo e o de abastecimento. Aperte-os
firmemente.
PARAFUSO DE
Capacidade de Óleo: 0,15 l ABASTECIMENTO
PARAFUSO DO
NÍVEL DO ÓLEO
6
G150K1 • G200K1 INSPEÇÃO ANTES DO USO
FILTRO DE AR
c
Nunca utilize o motor sem o filtro de ar. O motor irá desgastar-se
rapidamente.
Tipo Semi-Seco
ELEMENTO DO
FILTRO DE ÓLEO
c
Nunca utilize o motor sem o filtro de ar. O motor irá desgastar-se
rapidamente.
NÍVEL DO ÓLEO
7
INSPEÇÃO ANTES DO USO G150K1 • G200K1
ELEMENTOS DO
FILTRO DE AR
8
G150K1 • G200K1 INSPEÇÃO ANTES DO USO
COMBUSTÍVEL
a
• Use somente gasolina comum.
• Nunca use uma mistura de óleo e gasolina. Evite a entrada de
sujeira, pó ou água no interior do tanque de combustível.
c
• Gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas
condições.
• Reabasteça o tanque de combustível em uma área bem ventilada
com o motor desligado. Não fume e não permita a presença de
chamas ou faíscas na área onde o tanque de combustível é
reabastecido ou onde a gasolina é armazenada.
• Não encha excessivamente o tanque de combustível (não deve
haver combustível no gargalo). Após o reabastecimento, certifique-
se de que a tampa do tanque está fechada firmemente.
• Tenha cuidado para não derramar o combustível. Se derramar o
combustível, limpe imediatamente, e certifique-se de que a área
está seca antes de dar partida no motor.
• Evite contato prolongado ou repetido com combustível ou respirar
o vapor de gasolina. MANTENHA O COMBUSTÍVEL AFASTADO DE
CRIANÇAS OU ANIMAIS.
9
PARTIDA DO MOTOR G150K1 • G200K1
REGISTRO DE
ON (ABERTO) COMBUSTÍVEL
NOTA
Não utilize o afogador se o motor estiver quente ou a temperatura alta.
ALAVANCA DO
AFOGADOR
CLOSE
(FECHADO)
CLOSE (FECHADO)
10
G150K1 • G200K1 PARTIDA DO MOTOR
ALAVANCA DE CONTROLE
DO ACELERADOR
HIGH (RÁPIDA)
LOW (LENTA)
ON (LIGADO) ON (LIGADO)
ON
(LIGADO)
ON
(LIGADO)
INTERRUPTOR
DO MOTOR INTERRUPTOR
DO MOTOR
11
PARTIDA DO MOTOR G150K1 • G200K1
a
Não permita que a manopla de partida retorne rapidamente. Retorne-
a lentamente segurando-a para evitar danos ao sistema de partida.
MANOPLA
DE PARTIDA
ALAVANCA DO
AFOGADOR
OPEN
(ABERTA)
OPEN
(ABERTA)
12
G150K1 • G200K1 PARTIDA DO MOTOR
ALAVANCA DE CONTROLE
DO ACELERADOR
HIGH (RÁPIDA)
LOW (LENTA)
13
PARADA DO MOTOR G150K1 • G200K1
SLOW (LENTA)
ALAVANCA DE CONTROLE
DO ACELERADOR
OFF
(DESLIGADO)
OFF
(DESLIGADO)
OFF OFF
(DESLIGADO) (DESLIGADO)
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DO MOTOR DO MOTOR
14
G150K1 • G200K1 PARADA DO MOTOR
OFF (FECHADO)
OFF (FECHADO)
REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL
15
PARADA DO MOTOR G150K1 • G200K1
a
Operar o Motor Estacionário em local de baixa altitude com o
carburador ajustado para locais de grande altitude pode resultar em
baixo desempenho, superaquecimento e sérios danos ao motor
causados por uma mistura de ar/combustível muito pobre.
16
G150K1 • G200K1 MANUTENÇÃO
c
Desligue o motor antes de efetuar qualquer serviço de manutenção.
Se for necessário acionar o motor, certifique-se de que a área é bem
ventilada. O gás do escapamento contém monóxido de carbono que
é venenoso.
a
Use somente as peças originais Honda. O uso de peças de
reposição que não tenham qualidades equivalentes pode danificar o
motor estacionário.
O objetivo do programa de manutenção é manter o Motor Estacionário
em perfeitas condições de funcionamento.
Inspecione e efetue os serviços de manutenção de acordo com a tabela
abaixo.
Programa de Manutenção
Intervalos de Manutenção
Primeiro A cada A cada A cada
Efetue a cada intervalo de horas de
A cada mês ou 3 meses 6 meses ano
uso ou de meses, indicando sempre
uso 20 ou 50 ou 100 ou 300
o que ocorrer primeiro
horas horas horas horas
Item
Óleo do motor Verificar o nível O
Trocar O O
Óleo da engrenagem Verificar o nível O
de redução Trocar O O
Filtro de ar Verificar O
Limpar O (1)
Copo do filtro de
Limpar O
combustível
Vela de Ignição Limpar/Reajustar O
Filtro de combustível Verificar O
Limpar O
Folga das Válvulas Verificar/Ajustar O (2)
Câmara de
Limpar O (2)
combustão
Tanque de
Limpar O (2)
combustível
Conduto de Verificar (Trocar
A cada 2 anos (2)
combustível se necessário)
17
MANUTENÇÃO G150K1 • G200K1
TROCA DE ÓLEO
Drene o óleo enquanto o motor estiver quente para assegurar uma
drenagem rápida e completa.
1. Remova a tampa do bocal de abastecimento e o bujão de drenagem.
Drene completamente o óleo.
2. Reinstale o bujão de drenagem e aperte-o firmemente.
3. Abasteça o motor com óleo recomendado (pág.5) e verifique o nível
do óleo.
4. Reinstale a tampa do bocal de abastecimento.
Capacidade de óleo do Motor: 0,7 l
Capacidade de óleo da Redução 1/2: 0,5 l
Capacidade de óleo da Redução 1/6: 0,15 l
(Óleo do Motor)
BUJÃO DE
DRENAGEM
NÍVEL
TAMPA DO BOCAL
DE ABASTECIMENTO
(Óleo da Redução)
PARAFUSO DE
TAMPA DO BOCAL ABASTECIMENTO
DE ABASTECIMENTO
PARAFUSO DO
BUJÃO DE NÍVEL DE ÓLEO
DRENAGEM
c
O óleo do motor usado pode causar câncer se ficar em contato com
a pele por períodos prolongados. Embora só haja este perigo
quando o óleo é usado diariamente, é aconselhável lavar as mãos
com sabão e água o mais rápido possível, após manusear óleo
usado.
NOTA
Desfaça do óleo usado corretamente. Coloque o óleo usado em um
recipiente selado e leve-o para o posto de serviço local. Não jogue o óleo
usado no esgoto nem o despeje no solo.
18
G150K1 • G200K1 MANUTENÇÃO
FILTRO DE AR
c
Não use gasolina ou solventes inflamáveis para limpar o filtro de ar.
Isto pode resultar em incêndio ou explosão.
a
Nunca funcione o Motor Estacionário sem o filtro de ar. Isto pode
resultar em desgaste prematuro do motor.
Tipo semi-seco
ELEMENTO DO
FILTRO DE AR
TAMPA DO
FILTRO DE AR
19
MANUTENÇÃO G150K1 • G200K1
PORCA BORBOLETA
TAMPA DO FILTRO DE AR
ELEMENTO DO FILTRO DE AR
20
G150K1 • G200K1 MANUTENÇÃO
ELEMENTO
DE ESPUMA
PARAFUSO
ELEMENTO
DE PAPEL
TAMPA DO
FILTRO DE AR
21
MANUTENÇÃO G150K1 • G200K1
ANEL DE VEDAÇÃO
COPO DO FILTRO
VELA DE IGNIÇÃO
Vela de ignição recomendada:
B-4H, BR-4HS (NGK)
W 14F-U, W14FR-U (NIPPONDENSO) (Tipo magneto/transistor)
a
Nunca utilize uma vela de grau térmico incorreto.
Para assegurar um bom funcionamento do motor, a vela de ignição deve
estar com folga dos eletrodos correta e isenta de depósitos de carvão.
1. Remova o supressor de ruídos da vela de ignição.
2. Limpe completamente ao redor da base da vela de ignição.
3. Remova a vela de ignição usando a chave de vela apropriada.
c
Se o motor estava em funcionamento, o escapamento estará muito
quente. Tenha cuidado para não tocar no escapamento.
22
G150K1 • G200K1 MANUTENÇÃO
a
• A vela de ignição deve ser apertada firmemente. Uma vela muito
folgada pode superaquecer e danificar o motor.
• Uma vela muito apertada pode danificar as roscas do cabeçote.
23
MANUTENÇÃO G150K1 • G200K1
c
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas
condições. Não fume nem permita a presença de faíscas ou
chamas perto da área de trabalho.
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certifique-se de
que a área esteja seca antes de acionar o motor.
LINHA DE
COMBUSTÍVEL
FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
24
G150K1 • G200K1 CABO DE CONTROLE DO
ACELERADOR (Peça opcional)
25
TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO G150K1 • G200K1
c
Quando transportar o motor estacionário, gire o registro de
combustível para a posição OFF e mantenha o motor estacionário na
posição horizontal para evitar vazamento de combustível. O vapor de
combustível ou combustível derramado pode provocar incêndio.
Antes de armazenar o motor por um período muito extenso:
1. Certifique-se de que o local está livre de umidade ou poeira excessiva.
2. Drene o combustível...
c
A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva em certas
condições, não fume nem permita a presença de chamas ou faíscas
perto do local.
a. Coloque o registro de combustível na
posição OFF, remova e esvazie o
copo do filtro.
b. Coloque o registro de combustível na
posição ON e drene toda a gasolina
do tanque em um recipiente
adequado.
c. Substitua o copo do filtro e aperte-o
firmemente.
d. Drene o carburador soltando o
parafuso de drenagem. Drene a PARAFUSO DE COPO PARA
DRENAGEM SEDIMENTOS
gasolina em um recipiente adequado.
3. Troque o óleo do motor (pág.18)
4. Remova a vela de ignição e coloque uma colher de óleo limpo do
motor no cilindro. Gire o motor algumas vezes e distribua o óleo.
Reinstale a vela de ignição.
5. Puxe a corda de partida lentamente até sentir resistência. Continue
puxando até o ressalto da polia de partida alinhar com o furo da
tampa da ventoinha (veja a ilustração). Neste ponto as válvulas de
admissão e escapamento estarão fechadas e o motor será protegido
da corrosão interna.
Alinhe o ressalto da polia de
partida com o furo da tampa
da ventoinha.
26
G150K1 • G200K1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
c
Se derramar o combustível, certifique-se de que a área ao redor da
vela de ignição está seca antes de dar partida no motor.
REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL
PARAFUSO DE
DRENAGEM
c
Certifique-se de que não há combustível derramado perto da vela de
ignição. Execute este teste em local bem ventilado.
27
ESPECIFICAÇÕES G150K1 • G200K1
MOTOR
Tipo de motor 4 Tempos, válvula lateral, monocilíndrico
Cilindrada 144 cm3 197 cm3
Diâmetro X Curso 64 x 45 mm 67 x 56 mm
Potência Magneto 2,6 kW/3.600 rpm 3,7 kW/3.600 rpm
Máxima do estator 3,5 PS/3.600 rpm 5,0 PS/3.600 rpm
Transistor 2,8 kW/3.600 rpm 4,0 kW/3.600 rpm
3,8 PS/3.600 rpm 5,5 PS/3.600 rpm
Torque Magneto 0,72 kg.m/ 1,06 kg.m/
Máximo do estator 3.000rpm 2.500rpm
Transistor 0.76 kg.m/ 1.1 kg.m/
3.000rpm 2.500rpm
Consumo de Combustível 310 g/PSH 290 g/PSH
Sistema de Arrefecimento Forçado por ar
Sistema de ignição Magneto transistorizado
Rotação do eixo P.T.O Sentido anti-horário
NOTA
As especificações podem variar de acordo com o tipo e estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
28
Certificado de Garantia
MODELO Nº DO CHASSI
Nº DA NOTA FISCAL
NOME
ENDEREÇO CIDADE UF
CARIMBO
OBSERVAÇÕES
Exclusões da Garantia:
Os seguintes ítens não fazem parte da garantia:
a) danos causados pela utilização do produto além de sua capacidade nominal
especificada.
b) desgaste natural e corrosão do produto devido à conservação inadequada.
c) ocorrência de situações que a HONDA determine que não afetam a segurança
ou o funcionamento normal, como vibrações ou ruídos mecânicos.
d) serviços de limpeza, ajuste e manutenção regular.
e) danos decorrentes de utilização de gasolina adulterada ou contaminada.
f) custos decorrentes do encaminhamento do produto à assistência técnica e
custos relativos à saída de mecânicos para atendimento e execução de
serviços externos.
Observações:
Para qualquer reclamação ou serviço dentro da garantia, é necessário a
apresentação do certificado de garantia e da nota fiscal de compra (ou cópia).
A HONDA atende o produto em garantia por meio de suas concessionárias e lojas
especiais credenciadas pela HONDA, e se constatada a deficiência de material ou
de fabricação, o serviço será efetuado gratuitamente, com exceção dos custos de
transporte, peças e materiais não cobertos pela garantia. A HONDA tem
exclusividade em dar pareceres e não autoriza outra pessoa a se responsabilizar
ou julgar qualquer defeito apresentado durante a vigência da garantia.
A substituição ou reparo, em qualquer circunstância, será da peça deficiente e
outras estritamente necessárias, e em hipótese alguma haverá a substituição de
subconjuntos, nem do produto integralmente.
Quando da solicitação de garantia, deverá ser apresentado o produto completo
e nunca a peça defeituosa separadamente.
Produto
Modelo Nº do chassi
Nome
Endereço
Bairro Cidade
ORIENTAÇÃO
1 Precauções e segurança no uso do produto. 4 Programa de manutenção.
2 Orientação de uso do produto – localização, 5 Procedimentos para transporte e
função e acionamento dos controles. armazenamento do produto.
3 Orientação de aplicação do produto de 6 Termos e validade da garantia.
acordo com a necessidade do cliente.
Manual do Proprietário
G150K1 • G200K1
PRODUTOS DE FORÇA