You are on page 1of 393

សម្រាប់អក

្ន និយាយភាសាខ្មែរ

EPS-TOPIK

សម្រាប់អក
្ន និយាយភាសាខ្មែរ

សម្រាប់អក
្ន និយាយភាសាខ្មែរ

캄보디아인을 위한

한국어 2
ភាសាកូរ៉ េ ២

ក្រសួងមុខរបរនិងការងារ អង្គភាពអភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្សនៃសាធារណៈរដ្ឋករូ ៉ េ
일러두기 ការណែនាំ

교재 길잡이 សេចក្ណែ
ដី នាំក្នុងការប្រើប្រាស់ស�ៀវភៅសិក្សា

이 교재는 고용허가제 한국어능력시험을 대비하는 데 도움을 주기 위해 집필된 『한국어 표준교재 개정판』을


집에서 스스로 공부할 수 있도록 개발한 책입니다. 특히 캄보디아 사람들이 한국어를 쉽고 재미있게 배울 수 있도록 현
지의 언어 및 사회·문화적 환경에 맞추어 개발한 자가학습 교재입니다. 이러한 이유로 교재의 앞부분에는 한국어와 크
메르어의 차이점을 간략히 정리하여 제시하였습니다.

ដ�ើម្បីជាជំនយ
ួ ដល់ការត្រៀមប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ 『ស�ៀវភៅសិក្សាភាសាកូ
់ រភាគប្រែសម្រួលឡ�ើងវ ិញ』ត្រូវបានរចនាឡ�ើងអាចធ្វឲ
រ៉ េស្ដងដា ើ ្យសិក្សានៅផ្ទះបានដោយខ្លួនឯង។ ជាពិសេសវាជាស�ៀវ
ភៅសិក្សាដោយខ្លួនឯងដែលត្រូវបានបង្កតឡ�
ើ ង ើ ្បី
ើ ឲ្យសមស្របទៅនឹងបរ ិបទនៃភាសា, សង្គមនិងវប្បធម៌ក្នុងតំបន់ដ�ម
ឲ្យប្រជាជនកម្ពុជាអាចរ�ៀនភាសាកូរ៉ េបានដោយងាយស្រួលនិងរ ីករាយ។ ដោយក្នុងហេតុផលនេះហ�ើយបានជានៅ
ផ្នែកខាងមុខរបស់ស�ៀវភៅមានការបង្ហាញនិងរ�ៀបចំដោយសង្ខេបអំពច ី ណ
ំ ុ ចខុសគ្នារវាងភាសាកូរ៉ េនិងភាសាខ្មែរ។

이 교재는 현지에 한국어 교육기관과 한국어 교사가 충분하지 않다는 점을 감안하여 참고서의 역할을 하는
친절한 교재가 되도록 애를 썼습니다. 또한 한국어를 연습할 기회가 많지 않은 현지 환경을 고려하여 익힘책의
기능을 하도록 하였으며, 나아가 EPS-TOPIK을 준비할 수 있도록 구성하였습니다. 이렇게 구성된 교재는 가상의
교사를 설정하여 학습 안내를 하도록 하였습니다. 특히 ‘한글 익히기’ 단원과 과마다 수록되어 있는 문법 항목에
대한 설명은 크메르어로 녹음을 하여 제시함으로써 이해를 돕고자 하였습니다. 부록에는 어휘 목록 및 동사와 형용
사의 활용표를 제시하여 편리함을 더하고자 하였습니다.

ដោយសម្ង លឹ ម�ើលឃ�ើញថានៅក្នុងតំបន់មន ិ មានគ្រប់គ្រាន់នវូ វ ិទ្យាស្ថា នបណដុះ


្ បណ្
ដា លភាសាកូរ៉ េនិងគ្រូបង្រៀនភាសា
កូរ៉ េ ទ�ើបយ�ើងបានព្យាយាមយ៉ា ងខ្លា ំងដ�ើម្បីធ្វឲ
ើ ្យស�ៀវភៅនេះក្លា យទៅជាស�ៀវភៅសិក្សាដ៏មានភាពរួសរាយរាក់ទាក់
ក្នុងការដ�ើរតួនាទីជាឯកសារយោង។ ល�ើសពីនេះទៅទ�ៀតដោយពិចារណាល�ើបរ ិយាកាសក្នុងតំបន់មន ិ មានឱកាសច្រើន
ក្នុងការអនុវត្តភាសាកូរ៉ េ ទ�ើបយ�ើងធ្វឲ
ើ ្យស�ៀវភៅនេះមានមុខងារជាស�ៀវភៅសម្រាប់ហ្វឹកហាត់នង
ិ ឈានទៅដល់ការចង
ក្រងឡ�ើងដ�ើម្បីរ�ៀបចំសម្រាប់ការប្រឡងEPS-TOPIK។ ស�ៀវភៅសិក្សានេះត្រូវបានបង្កត
ើ ឲ្យមានជាគ្រូសប
ុ ្បនិម្មិតដ�ើម្បី
ណែនាំដល់ការសិក្សា។ ជាពិសេសផ្នែក'សិក្សាអក្សរកូរ៉ េ' និងការពន្យល់អព
ំ ីផ្នែកវេយ្យាករណ៍ដែលបានបញចូ ្ លទៅក្នុង
មេរ�ៀននីមយ
ួ ៗ ត្រូវបានកត់ត្រាជាភាសាខ្មែរសម្រាប់ជាជំនយ ឹ ។ មិនត្រឹមតែប៉ណ្
ួ ក្នុងការយល់ដង ុ ណ ោះ ដ�ើម្បីបន្ថែមភាព
ងាយស្រួលដល់ការសិក្សា នៅពាក់កណ្
តា លមេរ�ៀនមានបង្ហាញអំពប
ី ញ្ វា
ជី ក្យសព្ទរម
ួ ទាំងតារាងនៃការប្រើប្រាស់ករិ ិយាស័ព្ទ
និងគុណនាមផងដែរ។

2
17 휴가 때 제주도에 다녀올 거예요
តៅតពេវ ិសសេ៉ោេ ខ្ញន
ុំ ង
ចឹ តៅតេងតោះតេជូ

01 대화 ការសន្ទនា
□ វ�្ញបុំ�ងត៉តរៀន និយយអុំពប
ី េពិតស្ធន៍ពអ
ី �ី�ោេ
학습안내
ោរដ�ោុំថនោរសិកសា ើ តុំ �ើរកុំស្ន្ដ
និងគតទមាងតៅថែងាអោគ�ថនោរតធ្ែ

□ តវយយាករ�៍

□ ពាក្យែ្ី

□ ព័�មា
៌ ន . វប្ធ៉៌
-아/어 보다, -(으)ㄹ 거예요

កដនលាងតេសេរ�៍, ោរតរៀបេុំែតុំ �ើរកុំស្ន្ដនង

�ុំបន់តេសេរ�៍តៅក្នញងទបតេសកូតរ ៉ា
ិ សក៉្ភាពតផសេងៗ 본문의 내용을 쉽게 이해할 수 있도록 대화 앞에 대화의 상황을 설명하는 글을 제시하
대화 1 ោរសន្ោ 1 Track 55
였습니다. 본문은 크메르어로 번역하여 제시하였습니다. 학습자들이 본문을 이해하는
ខាងតទោ៉តនះគឺជាោរសន្ោរវាងរ ីហាន់នង
ិ ធូអាន់។ អ្នកទាុំងពីរកុំពង
ញ ដ�និយយអុំពប
ី េពិតស្ធន៍ដែ
ើ តុំ �ើរកុំស្ន្ដតេសេរ�៍កនលាង៉ក។ សូ៉ស្្តប់ោរសន្ោឲ្យបាន២ែងជា៉ញនសិន
េពួកតគធ្លាប់បានតធ្ែ
រួេត�ើយេូរថាតា៉។

투안 리한 씨는 제주도에 가 봤어요?
데 도움을 주기 위해 본문에 사용된 어휘 및 표현 중 설명이 필요하다고 생각되는 것을
រ ីហាន់, ត�ើអក
្ន ធ្លាប់បានតៅតេងតោះតេជូដែររ ឺតេ?

특히 ជាពិតសស
តែើ៉្ីបង្ហាញអុំពអ
តេេតធ្លាត�ើង។
ី ៉
្ី យ
ួ តផសេងតេៀ�ឲ្យ
리한

네, 가 봤어요.
បាេ, ខ្ញធ្
ុំ លា ប់បានតៅ។
어땠어요? ត�ើយ៉ាងត៉៉ា
តទបើទបាស់តែើ៉្ីស
េពិតស្ធន៍ោោរបស់
រួ ជាតយបេអ
េដែរ?
់ ព

នរណាមា្នក់។

ុំ ប
골라 예문과 함께 크메르어로 제시하였습니다. 본문 학습 후에는 스스로 본문에 대한
ㆍ저는 운동을 좋아해요. 특히 투안 제주도가 어땠어요? 좋았어요? ㆍ가: 어제 구경한 집은
어땠어요?
축구를 좋아해요. ត៉ើេពី៉សេិេ៉ិញ
ត�ើតោះតេជូយ៉ាងត៉៉ាេដែរ? ត�ើផះ្ ដែេបានតៅ

이해 정도를 측정할 수 있도록 내용 확인 문제를 제시하였습니다.



ខញ េ
្ុំ េ
ូ េិ�ោ
្ត រតេងកីឡា។ ជាពិតសសខ្ុំ

ត�ើអក្ន េូេេិ�េ
្ត តី ោះដែររ ឺតេ? យ៉ា ងត៉៉ាេដែរ?
េូេេិ�ត្ត េងបាេ់ទា�់។
. 그런데
ㆍ한국 음식은 아주 맛있어요.  나: 깨끗하고 좋았어요
특히 비빔밥이 맛있어요.
리한 네, 정말 좋았어요. 월세가 좀 비쌌어요
.

ិ ស្អា�តេៀ�ផង។
អា ង
មានអោ៉័យេន
៉ូ បកូ
ហា តរ ៉ាពិ�ជាឆ្ងាញ់ណាស់។ បាេ, ខ្ញព
ុំ �
ិ ជាេូេេិ�េ
្ត តី ោះណាស់។
ិ ។
្ន
ប៉ាដញ ន្ដថែលាឈួ េផ្ះរាងថែលាបន្ដេ
ជាពិតសសគឺពព ី ៉ី បា៉ា ប់។
특히 바다가 너무 아름다웠어요.
ជាពិតសស តោះតនះមានស៉ញទេែ៏ទសស់ស្អា�ដែ៉តេៀ�

ដ�ើម្បីធ្វឲ
ើ ្យងាយស្រួលយល់អព
ំ ីខ្ម
លឹ សាររបស់អត្ថបទ នៅខាងមុខការសន្ទនាបានបង្ហាញ
ផង។

투안 그래요? 저도 제주도에 가 보고 싶어요.


ពិ�ដ៉នរ ឺ? ខ្ញក
ុំ េ
៏ ង់ស្កតៅតេងតោះតេជូ៉ង
្ដ ដែរ។

ត�ើអក
្ន បានស្្ដប់នង
ិ ថាតា៉ោរសន្ោរួេត�ើយដ៉នដែររ ឺតេ? អញ្ង
ចឹ សូ៉ត្លាយ
ើ នចឹងសុំ�ួរែូេខាងតទោ៉។
អំពីប្រយោគសម្រាប់ពន្យល់ណែនាំអព
ំ ីស្ថា នភាពនៃការសន្ទនា។ ចំណែកឯអត្ថបទសន្ទនា
ទ�ៀតសោត ត្រូវបានបង្ហាញឡ�ើងដោយមានការបកប្រែជាភាសាខ្មែរ។ ដ�ើម្បីជាជំនយ
ួ ដល់
1. 리한 씨는 어디에 가 봤어요? ត�ើរ ីហាន់បានតៅតេងតៅកដនលាងណា?

2. 제주도가 어때요? ត�ើតោះតេជូយ៉ាងត៉៉ាេដែរ?

정답 1. 제주도에 가 봤어요. 2. 바다가 너무 아름다웠어요.

ឹ អំពអ
អ្នកសិក្សាក្នុងការយល់ដង ី ត្ថបទនៃការសន្ទនា យ�ើងបានជ្រើសរ� ើសយកវាក្យសព្ទនង

198 17 휴가 때 제주도에 다녀올 거예요

កន្សោមពាក្យណាដែលគិតថាត្រូវការការពន្យល់បន្ថែមដោយបានផ្ដលជា
់ ឧទាហរណ៍រួមផ្សំ
ជាមួយនឹងភាសាខ្មែរផងដែរ។ ក្រោយពីរ�ៀនអំពអ
ី ត្ថបទសន្ទនារួចមក មានការផ្ដលជា
់ សំណួរ
សម្រាប់ផ្ទៀងផ្ទាត់នវូ ខ្ម
លឹ សាររបស់អត្ថបទ។ ធ្វដ
ើ ច្នេះ
ូ អ្នកអាចវាស់សង
្ទ អ
់ ព
ំ ក
ី ម្រិតនៃការយល់
ដឹងរបស់អក
្ន ល�ើអត្ថបទបានដោយខ្លួនឯង។

02 어휘 ពាក្យថ្មី 어휘 1 ពាក្យែ្ ី 1 Ⅰ 여행지 កដនលាងតេសេរ�៍


ខាងតទោ៉តនះជាពាក្យគនលាះ
ចឹ ោោដែេទាក់េងតៅនចឹងកដនលាងតេសេរ�៍។ ត�ើមានពាក្យអ្ខ
ី ះ
លា ? តតាះ!

교재에 제시된 어휘를 학습을 염두에 두고 어휘의 특성(유사한 의미군, 유의어, 반의


어휘
តយើ
어휘 1
ង៉កដស្ 여행지
1 ងយេ់ទាុំងអស់
여행지 គ្្ន។attractions
Tourist
Tourist attractions
어휘
어휘 1
1 여행지
여행지 Tourist attractions
Tourist attractions

어 등)을 고려하여 재배열한 후에 크메르어와 함께 제시였습니다. 교재에 수록된 어휘 산





mountain
ភ្នុំ
mountain
mountain
mountain
동굴
동굴
동굴
동굴
cave
동굴
រូងភ្នុំ
cave
cave
cave
폭포
폭포
폭포
폭포
fall
폭포
តទជាះ
fall
fall
fall
호수
호수
호수
호수
lake
호수
បចឹង
lake
lake
lake

연습 문제 외에도 여백이 허락할 경우 추가로 문제를 실었습니다. 강




river

river
េតនលា
river
river
바다
바다
바다
바다
sea
바다
sea
ស៉ញ
seaទេ
sea


섬섬
island

island
តោះ
island
island
온천
온천
온천
온천
hot온천
spring
hot spring
កដនលាងទតាុំ spring
hotេspring
hot ក
ចឹ ត្្ដធ៉្ជា�ិ

ើ វ ិញដោយពិចារណា
ពាក្យថ្មីដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងស�ៀវភៅសិក្សាត្រូវបានរ�ៀបចំឡ�ង កដនលាងតេសេរ�
유적지
유적지
유적지
유적지
historic
유적지
historic
historic
site
site
site
historic ៍ site
ទបវ�្តស្
ិ សស្ដ
민속촌
민속촌
민속촌
민속촌
folk
민속촌
folk
folk
ភូ៉ប
folk
village
village
village
ិ village
រា
ញ �
놀이공원
놀이공원
놀이공원
놀이공원
amusement
놀이공원
amusement
amusement
park
park
park
សួនកុំស្park
amusement ន្ដ
드라마 촬영지
드라마 촬영지
드라마
fifiកដនលា
촬영지
드라마shooting
film (K-drama)
드라마
lm (K-drama)
lm (K-drama)
ងសទមាប់
film (K-drama)
촬영지
촬영지
shooting
shooting
shooting
location
location
location
ែ�តរឿងភាគ
location

ទៅល�ើលក្ខណៈនៃវាក្យសព្ទ(ក្រុមពាក្យដែលមានអត្ថនយ
័ ស្រដ�ៀងគ្នា, សទិសន័យ, 아름답다
아름답다
아름답다
beautiful
아름답다
아름답다
beautiful
beautiful
beautiful
ទសស់ស្អា�
유명하다
유명하다
유명하다
famous
유명하다
유명하다
famous
famous
famous
េ្ីេបាញ
to
경치가
경치가 좋다
경치가
to have
경치가
to have
have
좋다 좋다
a great
경치가 좋다 좋다
aa great
great
scenery
scenery
scenery
to have a great scenery
តេសភាពេអា
사람들이
사람들이 친절하다
사람들이
사람들이
people
친절하다
people are친절하다
사람들이 kind/nice
친절하다
are친절하다
people are kind/nice
kind/nice
people are kind/nice
៉នញសសេមា្នមានភាពរាក់ទាក់

អសទិសន័យ។ល។) ហ�ើយបន្ទា ប់មកក៏បានបញ្ជូ លជាភាសាខ្មែរជាមួយផងដែរ។ ក្រៅពី


문법
문법 1
1 -아/어
-아/어 보다
보다
문법
문법 1
1 -아/어
-아/어 보다
보다
សូ៉កញតុំ ៉ើេពាក្យតៅខាងតេើ ត�ើយស្កេ្ងតោះទស្យសុំ�ួរ។

동사
동사 뒤에
뒤에 붙어서
붙어서 경험을 나타낸다.
경험을 나타낸다.
나타낸다. -아/어 보다 attached to a verb,
연습뒤에
동사 1 붙어서 경험을
동사맞는
뒤에 붙어서
어간의 경험을 나타낸다. --아/어
아/어 보다
expresses attached
보다 attached
one’s to aa verb,
to verb,
experiences.
어간의 끝
1. 그림에
어간의 끝
음절
음절 모음이
끝 표현을
음절 모음이
모음이
‘ㅏ,
‘ㅏ, ㅗ’일
<보기>에서
‘ㅏ, ㅗ’일
때:
골라
ㅗ’일 때:
때: -아넣으세요.
-아
-아
보다
보다
보다
-아/어
expresses
expresses
If attached
보다one’s
one’s
the last vowel
expresses
If the last one’s
vowel
toverb
a verb,
experiences.
experiences.
of the
experiences.
of the verb
stem is ㅏ
verb stem
stem is
is ㅏ

어간의 끝 음절 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’일 때: -아 보다
‘ㅏ, ㅗ’가 아닐 If
orthe
ㅗ, last
-아 보다vowel of the
is added.
សូ그림에
៉តទជើ
‘ㅏ,ស 아닐 때: -어
-어 보다
តរ ើសកតនសា៉ពាក្យពី
<ឧទា�រ�៍ >យក៉កបុំ តពញឲ្យបានទ�ចឹ ៉ទ�រូthat
វតៅនចឹ ងរូបភាព។

លំហាត់អនុវត្តវាក្យសព្ទដែលបានរាយនៅក្នុងស�ៀវភៅសិក្សា ប្រសិនប�ើក្នុងករណីស�ៀវភៅ
1. ㅗ’가
맞는 표현을 때:
<보기>에서보다 골라 넣으세요. If
or
If the
ㅗ,, last
orpicture.
the
ㅗ --아
last vowel
아 보다
보다 is
vowel of
of the
the verb
is added.
added. verb stem
stem is

is a
‘ㅏ,
‘ㅏ, ㅗ’가 아닐
ㅗ’가 아닐 때: 때: -어
때: -어 보다보다
보다
Fill in each blank with the expression best describe the
orthe
If ㅗ, last
the -아 보다 is added.
vowel ofㅏthe
the verb stem is aais
‘하다’가 If
vowel last vowel
other thanof or verb
ㅗ, -어stem is
‘하다’가 있을 때: -해
보세요
있을 때: -해 보다
보다 If the last
vowel
vowel vowel
other
other thanofㅏ
than ㅏthe
or verb
or 어stem
ㅗ,, --어 보세요is ais
is
‘하다’가 있을 -해 added.
vowel other thanwith
ㅏ or

ㅗ, -어
보세요
‘하다’가 있을 때: -해 보다 added. , - 해 보다 isis
보세요
added.
If the verb ends 하다
1) 가:
1) 가: 제주도에
가: 제주도에
제주도에 가 가 봤어요?
가 봤어요?
봤어요?
added.
If
If the
the verb
used. verb ends
보기with
ends 하다,, --아름답다
with 하다 해 보다 is
해 보다 is
1)
1) 가: 제주도에 가 봤어요?
If the verb ends with 하다, - 해 보다 is
used.
used.
나:
나: 아니요,
아니요, 안안가가 봤어요.
봤어요. used.
나: 아니요, 안 가 봤어요. 유명하다
나: 아니요, 안 가 봤어요.
2)
2) 가:
가: 전주비빔밥을
전주비빔밥을 먹어 봤어요?
2) 가:
2) 전주비빔밥을 먹어
가: 전주비빔밥을 먹어 봤어요?
먹어 봤어요?
봤어요?
경치가 좋다
나: 네,
나: 네, 먹어
먹어 봤어요.
봤어요.

នៅមានចន្លោះ ក៏បានបន្ថែមនូវលំហាត់ផងដែរ។
나:
나: 네,
네, 먹어
먹어 봤어요.
봤어요. 사람들이 친절하다
1) 3) 가: 투안 씨는 2)
여행을 3) 4)
3) 가:
3) 가: 투안
투안 씨는 여행을 많이
씨는 여행을 많이 했어요?
했어요?
3) 가:
나: 투안
아니요.씨는 여행을 많이
한국에 많이 했어요?
했어요? 많이 해 보고 싶어요.
나: 아니요.
나: 한국에 있을
아니요. 한국에 있을 때
있을 때 여행을
때 여행을 많이
여행을 많이 해
해 보고
보고 싶어요.
싶어요.
보기
나: 아니요.
아름답다
한국에 있을 때
유명하다
여행을 많이 해
경치가 좋다
보고 싶어요.
사람들이 친절하다
정답 1) 사람들이 친절하다 2) 아름답다 3) 유명하다 4) 경치가 좋다
17과_휴가 때 제주도에 다녀올 거예요 145
17과_휴가 때
때 제주도에
제주도에 다녀올 거예요 145
다녀올 거예요
17과_휴가 145
17과_휴가 때 제주도에 다녀올 거예요 145
198 17 휴가 때 제주도에 다녀올 거예요 17 តៅតពេវ ិសសេ៉ោេ ខ្ញន
ុំ ង
ចឹ តៅតេងតោះតេជូ 199
2. 그림을 보고 <보기>처럼 ‘-아/어 보다’를 사용해서 문장을 완성하세요.
Complete the sentences using ‘-아/어 보다.’

한국어 표준교재 16~30.indd 145 2014-06-11 오전 9:29:07


한국어 표준교재 16~30.indd 145 2014-06-11 오전 9:29:07
보기 145
한국어 표준교재 16~30.indd
한국어 표준교재 16~30.indd 145
2014-06-11 오전 9:29:07
2014-06-11 오전 9:29:07
제주도에 가 봤어요.

1) 바다에서 .

2) 불고기를 .

3) 한복을 .

4) 김치를 .

146 한국어 표준교재

한국어 표준교재 16~30.indd 146 2014-06-11 오전 9:29:08

3
일러두기 ការណែនាំ

អ្៉
ី យ
문법 1

តយើងតទបើទបាស់ ‘-아/어
តវយយាករ�៍ 1

ួ រួេ៉កត�ើយោតពេកនលាង៉ក។ តទបើទបាស់
Ⅰ -아/어보다

보다’ ភាជាប់ជា៉ួយកិរ ិយស័ព ្ តែើ៉្ីបង្ហាញអុំពោ


ី រស្កេ្ងតធ្អ
‘-아/어 봐요’ តែើ៉្ីបង្ហាញអុំពោ
ើ ៉
ី្ យ
ួ រ ឺក៏បង្ហាញអុំពប
ី រស្កេ្ងតធ្អ
ើ ៉
្ី យ
ី េពិតស្ធន៍ដែេបានតធ្ើ
ួ ។ េុំដ�កឯ ‘-아/어 봤다’
G17-1

03 문법 វេយ្យាករណ៍
វ ិញ តទបើទបាស់តែើ៉្ីនយ
ិ យអុំពប
ី េពិតស្ធន៍ដែេធ្លាប់បានតធ្រើ េ
ួ ៉កត�ើយ។ តយើង៉ិនអាេភាជាប់ករិ ិយស័ព្ ‘보다’ជា៉ួយនចឹងេទ៉ង់
តវយយាករ�៍តនះបានត�ើយ។

ㅏ, ㅗ → -아보다

가다 → 가보다
ㅓ, ㅜ, ㅣ-េ- → -어보다

먹다 → 먹어보다
하다 → 해보다

공부하다 → 공부해보다
문법은 표로 정리하여 제시함으로써 이해를 돕고자 하였습니다. 자가 학습의 능률을
앉다 → 앉아 보다 읽다 → 읽어보다 운동하다 → 운동해보다
연습 1

ㆍ이 옷을 입어보세요. ស្កតសលាៀកពាក់តខាអាវតនះតៅត៉ើេ។
ㆍ한국에 있을 때 여행을 많이 해보고싶어요. តៅតពេដែេខ្ញតុំ ៅទបតេសកូតរ ៉ា ខ្ញេ
ㆍ가: 제주도에 가봤어요? ធ្លាប់បានតៅតេងតោះតេជូតេ?
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요. Fill in each blank with the expression that best describe the picture.
ើ តុំ �ើរកុំស្ន្ដតអាយបានតទេើន។
ុំ ង់តធ្ែ 높일 수 있도록 한국어와 크메르어의 대조적 정보를 제공하였습니다. 목표 문법
연습 1 연습 1
나: 네, 가봤어요. 나리 씨도 한번 가보세요. ចា/បាេ! ខ្ញធ្
ុំ លា ប់បានតៅ។ ោរ ីក៏ស្កតៅតេង៉្ដងតៅ។

크메르어와
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요. Fill in each blank

연습한국어의
1
1. 그림에 맞는 표현을
with the expression

공통점과 차이점 េុំ�ញេែូេគ្្ននិងខញសគ្្នរវាងភាស្ដខ្រនិងភាស្កូតរ ៉ា


that best<보기>에서 골라 넣으세요. Fill in each blank with the expression that best describe the picture.
describe the picture.

항목을 예문과 함께 제시한 후 기 학습한 유사 문법 항목과 비교함으로써 두 문법 항


1) 2) 3) 4)
ក្នញងភាស្ដខ្រ កិរ ិយស័ពជ ុំ យ
្ ន ួ ទ�រូវតបើតែើ៉្ីអតញជាញ
ើ បញគេ
្គ ណាមា្នក់ឲ្យស្កអ្៉
ី យ
ួ តោះ គឺមានេីតាុំងតៅខាង៉ញស កិរ ិយស័ពស
្ ខា
ុំ ន់។
ក៏បដ៉ាញ ន្ត1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 ួ 골라 넣으세요.

목 간의 차이점을 이해하기 쉽도록 하였습니다. 또한 본 교재에는 같은 지면에 제시되


តៅក្ន ញ ងភាស្កូតរ ៉ាវ ិញ កិរ ិយស័ពជ ុំ យ
្ ន គឺតទបើតៅពីFillតទោយកិ រ ិយស័ ពស្ expression
ខា
ុំ ន់។ that best describe the picture.
‘보다’ in each blank with the

보기 아름답다 유명하다 경치가 좋다 사람들이 친절하다


ㆍ이 구두를 신어보세요. សូ៉ស្កេ្ង េ ដស្កតជើងតនះ។
1) 들어보세요. សូ៉ស្កេ្ងស្
ㆍ이 노래를 2) ្ត ប់េតទ៉ៀងតនះ។ 3) 1) 4) 2) 3) 4)

경치가 2. 그림을보기
보고 <보기>처럼 ‘-아/어 보다’를 사용해서 경치가
문장을좋다
완성하세요.사람들이 친절하다

어 있는 어휘와 문법 연습 문제를 해당 항목 후 바로 연습할 수 있도록 배치하였고 연


보기 아름답다 유명하다 좋다 사람들이 친절하다
아름답다 유명하다
Complete the sentences using ‘-아/어 보다.’

1) 2) 3) 4)

ត�ើយេ់អព
ុំ ោ
ី រទបីទបាស់តវយយាករ�៍ ‘-아/어 보다’ ត�ើយ보기
ដ៉នដែររ ឺតេ? អញ្ង
ចឹ េូរបញ្ប់ទបតយគែូេ<ឧ
제주도에 가 봤어요.
ទា�រ�
2. 그림을
보기 ៍ 아름답다
>។
보고 <보기>처럼 ‘-아/어유명하다
보다’를 사용해서 문장을
경치가 2.완성하세요.
좋다 그림을 보고 <보기>처럼
사람들이 친절하다 ‘-아/어 보다’를 사용해서 문장을 완성하세요.
Complete the sentences using ‘-아/어 보다.’ Complete the sentences using ‘-아/어 보다.’

2. 그림을 보고
보기 <보기>처럼 ‘-아/어 보다’를 사용해서 문장을 완성하세요.
보기
제주도에 가 봤어요.
សូ៉ត៉ើេរូបភាព រួេត�ើយេូរទបី ‘-아/어 보다’ ៉កបញ្ប់ទបតយគែូេ1)
2. 그림을 보고 <보기>처럼 ‘-아/어 보다’를 사용해서 문장을 완성하세요.
<ឧទា�រ�៍>។ 바다에서 제주도에 가 봤어요. .
습 문제를 추가로 구성하여 학습 내용을 내재화할 수 있도록 하였습니다.
Complete the sentences using ‘-아/어 보다.’

보기
보기 제주도에 가 봤어요. ខ្ញធ្
2) ុំ លា ប់បានតៅតេងតោះតេជូ។
불고기를 .
1) 바다에서 제주도에 가 봤어요. 1) . 바다에서 .

វេយ្យាករណ៍ត្រូវបានបង្ហាញឡ�ើងដោយរ�ៀបចំជាតារាងដ�ើម្បីជាជំនយ ឹ ។
ួ ដល់ការយល់ដង
1) 2)
3) 한복을 .
2) 불고기를
바다에서 . 2) .. 불고기를
불고기를 . .
1) 바다에서

3) 4)

ដ�ើម្បីបង្កន
ើ ប្រសិទភា
្ធ ពនៃការសិក្សាដោយខ្លួនឯង យ�ើងបានផ្តលព
់ ត
័ មា
៌ នប្រៀបធ�ៀបពី
한복을 . 4) 김치를
김치를 . .
3) 한복을 3) .. 한복을 .
2) 불고기를

146 한국어 표준교재


정답 1) 수영해 봤어요 2) 먹어 봤어요 3) 입어 봤어요 4) 담가 봤어요
4) 김치를 4) .. 김치를 .
3) 한복을

200 17 휴가 때 제주도에 다녀올 거예요

ភាពផ្ទុយគ្នារវាងភាសាកូរ៉ េនិងភាសាខ្មែរផងដែរ។ ក្រោយពីបង្ហាញគោលបំណងព្រមជាមួយ


한국어 표준교재 16~30.indd 146 2014-06-11 오전 9:29:08

146 한국어 표준교재


146 한국어 표준교재

4) 김치를 .

នឹងឧទាហរណ៍របស់វេយ្យាករណ៍រួចមក ក៏មានការប្រៀបធ�ៀបគ្នារវាងទម្រង់វេយ្យាករណ៍
한국어 표준교재 16~30.indd 146 2014-06-11 오전 9:29:08
한국어 표준교재 16~30.indd 146 2014-06-11 오전 9:29:08
146 한국어 표준교재

한국어 표준교재 16~30.indd 146 2014-06-11 오전 9:29:08

ប្រហាក់ប្រហែលគ្នាដែលបានសិក្សាក្នុងមេរ�ៀនមុនៗ ដ�ើម្បីធ្វយ៉ា
ើ ងណាឲ្យងាយស្រួល
យល់ពច
ី ណ
ំ ុ ចខុសគ្នារវាងការប្រើប្រាស់នៃធាតុវេយ្យាករណ៍ទាំងពីរ។ ល�ើសពីនេះទៅ
ទ�ៀតនៅក្នុងស�ៀវភៅសិក្សាដែលលោកអ្នកកំពង ុ តែកាន់អាននេះដែរ បានរ�ៀបចំទីតាំង
ិ វេយ្យាករណ៍នៅក្នុងទំពរ័ តែមួយ ដ�ើម្បីធ្វយ៉ា
លំហាត់អនុវត្តរបស់វាក្យសព្ទនង ើ ងណាអាច
ឲ្យលោកអ្នកបានអនុវត្តភ្លា មៗក្រោយពីរ�ៀនចប់ផ្នែកនីមយ
ួ ៗ រួមមានទាំងលំហាត់អនុវត្តន៍
បន្ថែមដ�ើម្បីធ្វឲ
ើ ្យខ្ម
លឹ សារនៃការសិក្សាអាចចងចាំជាប់នៅក្នុងខ្លួន។

04 활동 សកម្មភាព 활동 សក៉្ភាព

<보기>처럼 친구와 이야기해 보세요.


សូ៉ស្កេ្ងនិយយជា៉ួយ៉ិ�ភ
្ត ក្តរិ បស់អក
្ន ែូេ<ឧទា�រ�៍>។

보기 가: 리한 씨는 어디에 가 봤어요? រ ីហាន់ ត�ើអក


្ន ធ្លាប់បានតៅតេងតោះតេជូដែររ ឺតេ?

자가 학습의 능률을 높일 수 있도록 크메르어로 번역하여 제시하였고, 활동에 대한 나: 제주도에 가 봤어요. ខ្ញធ្
ុំ លា ប់បានតៅ។

가: 어땠어요? ត�ើតោះតេជូយ៉ាងត៉៉ាេដែរ?
나: 경치가 정말 아름다웠어요. តេសភាពតៅេីតោះ ពិ�ជាទសស់ស្អា�ខាលាុំងណាស់។

<내용 확인>을 통해 스스로 학습 성취 여부를 판단할 수 있도록 하였습니다. 또한 여 이름


ត្្ះ ត�ើអក
어디에 가 봤어요?
្ន ធ្លាប់បានតៅតេងកដនលាងណាខលាះ?
어땠어요?
ត�ើេតី ោះយ៉ា ងត៉៉ាេដែរ?

경치가 정말 아름다웠어요.
보기 리한 제주도
តេសភាពតៅេីតោះ

백이 허락할 경우 <퀴즈>를 통해 학습 동기를 유발하고 학습의 흥미를 유지할 수 있도


តោះតេជូ
ពិ�ជាទសស់ស្អា�ខាលាុំងណាស់។

1) 투안 부산 맛있는 음식이 많았어요.


ប៊ស្
ូ ន មាន៉ហាូបឆ្ងាញ់តទេើនណាស់។

록 하였습니다. 2)

3)

ដ�ើម្បីបង្កន
ើ ប្រសិទភា
្ធ ពក្នុងការសិក្សាដោយខ្លួនឯង យ�ើងបានបង្ហាញនិងបកប្រែផ្នែកនេះ 4)

5)

ទៅជាភាសាខ្មែរ។ តាមរយៈ<ពិនត លឹ សារ>ល�ើផ្នែកសកម្មភាពនេះដែរ អ្នកអាចវ ិនិចយ


ិ ្យខ្ម ឆ័្
퀴즈 េុំហា�់ត�ស្តស្កេ្ង

អំពស
ី មិទផ
្ធិ លនៃការរ�ៀនសូត្ររបស់អក
្ន បានដោយខ្លួនឯង។ ល�ើសពីនេះទៅទ�ៀតក្នុង ✚ 다음 단어를 보고 끝말잇기를 해 보세요.
សូ៉ត៉ើេពាក្យខាងតទោ៉ រួេស្កេ្ងបុំតពញពាក្យក្នញងរង្ងទ់ កេក។

지도 도시 시( ) ( )

ករណីមានចន្លោះគ្រប់គ្រាន់ ក៏មានបន្ថែមនូវ<លំហាត់តេស្តសាកល្បង>ដែលអាចជួយជំរញ
ុ 정답 계 → 계획

204 17 휴가 때 제주도에 다녀올 거예요

ការសិក្សានិងរក្សាឲ្យអ្នកមានភាពរ ីករាយក្នុងការរ�ៀនសូត្របានថែមទ�ៀតផង។

4
정보 ព័�មា
៌ ន

한국의 관광지
�ុំបន់តេសេរ�៍តៅទបតេសកូតរ ៉ា
05 정보ㆍ문화 ព័តមា
៌ ន · វប្បធម៌

강원도 속초 강릉 춘천
정확한 전달을 위해 정보 및 문화 내용을 크메르어로 번역하여 제시하였습니다. 또한
ខាុំងវ ៉ាន�ូ សូក្ូ ខាុំងត�ឿង ឈូន្ន

<내용 확인> 문제를 통해 스스로 내용 이해 여부를 판단할 수 있도록 하였습니다.

ដ�ើម្បីបញ្ជូ ននូវអត្ថនយ
័ ឲ្យបានច្បាស់លាស់អព
ំ ីខ្ម
លឹ សារនៃអត្ថបទ នៅក្នុងផ្នែកព័តមា
៌ ននិង
서울 시티투어 63빌딩 한강 유람선 경복궁
ែុំត�ើរកុំស្ន្ដកញ ងេី
្ន ទករុងតសអ៊េ
ូ អគ្រ៦៣ជាន់ ជិះេូកកុំស្ន្ដតា៉ែងេតនលាហាន់ រាជវាុំងខ្យ៉ាងប
់ ក

경주 불국사 서해안 대천 해수욕장


វប្បធម៌នេះបានបកប្រែនិងបង្ហាញឡ�ើងជាភាសាខ្មែរ។ ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀតតាមរយៈលំហាត់
ខ្យ៉ាងជ
់ ូ វ�្តភេ
ូ គញកស្ ស៉ញទេខាងេិេ ត្្នរស៉ញទេ តែ្ន

<ពិនត លឹ សារ>អ្នកអាចវ ិនិចយ


ិ ្យខ្ម ឹ របស់អក
ឆ័្ ការយល់ដង ្ន បានដោយខ្លួនឯង។
부산 해운대 제주도 한라산
ប៊ស្
ូ ន ត្្នរស៉ញទេ ត�អ៊ន
ញ តែ តោះតេជូ ភ្នហា
ុំ ឡា

알아두세요!외국인력지원센터의단체여행
ចឹ ! ោរតធ្ែ
គួរយេ់ែង ើ តុំ �ើរជាទករុ៉តា៉រយៈ៉ជ្ឈ៉�្ឌេគ្ុំទេជនជា�ិបរតេស

가까운 외국인지원센터나 외국인상담소의 여행 정보를 이용하면 저렴하고 재미있는 단체 여행


정보를 얻을 수 있습니다.
តែើ៉្ីេេួេបានព័�មា
៌ ននិងែុំត�ើរកុំស្ន្ដទបកបតោយភាពរ ីករាយ សូ៉េុំោក់េន
ុំ ងតៅ៉ជ្ឈ៉�្ឌេគ្ុំទេជនជា�ិបរតេសរ ឺក៏៉ជ្ឈ៉�្ឌ

េពិតទគ្ះតយបេ់សទមាប់ជនបរតេសដែេតៅដក្រអ្នកបុំផ�
ញ ។

거예요 17 តៅតពេវ ិសសេ៉ោេ ខ្ញន


ុំ ង
ចឹ តៅតេងតោះតេជូ 205

06 EPS-TOPIK 듣기대본អ�្បេតៅក្នញងវ ិញ្ញាស្ស្្ដប់

1. ① 남: 산 ភ្នុំ ② 남: 동굴 រូងភ្នុំ

읽기와 듣기에서 다루고 있는 주제에 대해 간략히 크메르어로 설명해 줌으로써 한국 ③ 남: 바다


2. ① 여: 독서
③ 여: 요리
ស៉ញទេ

អានតសៀវតៅ

តធ្៉
ើ ូប
ហា
④ 남: 민속촌 ភូ៉ប
ិ រា
ញ �

② 여: 여행 ែុំត�ើរកុំស្ន្ដ
④ 여: 낚시 ស្ូេទ�ី
្ន ធ្លាប់តៅតេងតោះតេជូដែររ ឺតេ?
3. 남: 제주도에 가 봤어요? ត�ើអក

어 수준이 좀 부족하더라도 한국어를 혼자서 공부하는 데 어려움이 없도록 하고자 하 4. 여: 설악산이 어땠어요? ត�ើភស
្នុំ េរា៉ា ក់ យ៉ា ងត៉៉ាេដែរ?

5. 남: 휴가 때 뭐 할 거예요? តៅថែងាឈប់សទមាកនចឹងតធ្អ
ើ ដ្ី ែរ?

정답 1. ③ 2. ② 3. ② 4. ③ 5. ③

였습니다. 듣기 대본을 한국어와 크메르어로 제시해 줌은 물론 정답도 함께 제시해 줌 어휘 1 여행지 Tourist attractions
확장 연습 េុំហា�់អនញវ�្ដបដន្៉ L-17

1. 여기는 어디입니까? ត�ើេតី នះជាកដនលាងណា?

으로써 학습의 효율성을 높이고자 하였습니다. 비슷한 유형의 다른 문제를 연습할 수 ① ② ③ ④

산 동굴 폭포 호수

있도록 <확장 연습>을 제공해 줌으로써 학습 효과를 극대화하고자 하였습니다. mountain cave fall 2. 대화를 듣고
lake 질문에 알맞은 것을 고르십시오.
សូ៉ស្្ដប់ោរសន្ោ បោ្ប់៉កេូរតទជើសតរ ើសយកេត៉លាយ
ើ ដែេទ�ចឹ៉ទ�រូវតៅនចឹងសុំ�ួរ។

여자는 오늘 무엇을 할 거예요? ត�ើថែងាតនះ៉នញសសេទសីមា្នក់តនះនចឹងតធ្អ


ើ ?
្ី

① 휴가를 갈 거예요. ② 제주도에 갈 거예요.


③ 숙소를 예약할 거예요. ④ 비행기 표를 살 거예요.

នៅក្នុងការដោះស្រាយលំហាត់នម ួ ៗរបស់វ ិញ្ញាសាអាននិងវ ិញ្ញាសាស្ដា ប់មានការពន្យល់


ី យ
강 바다 섬 온천
river sea island hot spring

확장연습듣기대본អ�្បេស្្ដប់តៅក្នញងេុំហា�់អនញវ�្ដបដន្៉

ជាភាសាខ្មែរដោយសង្ខេប ដូចនេះហ�ើយទោះបីជាភាសាកូរ៉នេ ៅមានកម្រិតយ៉ា ងណាក៏ដោយ


1. 남: ① 동굴입니다. គឺជារូងភ្ន។
ុំ ② 온천입니다. គឺជាកដនលាងទតាុំេក
ចឹ ត្្ដធ៉្ជា�ិ។

유적지 민속촌 놀이공원 드라마 촬영지 គឺជាេចឹកតទជាះ។


③ 폭포입니다. ④ 호수입니다. គឺជាបចឹង។
historic site folk village amusement park film
2.(K-drama)
남: 휴가shooting
때뭐할 거예요? ត�ើថែងាវ ិសសេ៉ោេតនះនចឹងតៅឯណា?
location

여: 제주도에 갈 거예요. ខ្ញន


ុំ ង
ចឹ តៅតោះតេជូ។

ក៏អាចរ�ៀនបានខ្លួនឯងដោយមិនមានចោទជាផលលំបាកអ្វីឡ�ើយ។ ដ�ើម្បីចង់បង្កន

남: 숙소를 예약했어요? ត�ើបានកក់កដនលាងស្្នក់តៅត�ើយរ ឺ?

여: 아직 안 했어요. 오늘 저녁에 할 거예요. ៉ិនទាន់តេ, លាងាេថែងាតនះនចឹងកក់។

아름답다 유명하다 경치가 좋다 사람들이 친절하다 정답 1. ④ 2. ③


beautiful famous to have a great scenery people are kind/nice

្ធ ពនៃការរ�ៀនសូត្រ, មានបង្ហាញអត្ថបទសម្រាប់វ ិញ្ញាសាស្ដា ប់ជាភាសាកូរ៉ េនិង


ប្រសិទភា
206 17 휴가 때 제주도에 다녀올 거예요 17 តៅតពេវ ិសសេ៉ោេ ខ្ញន
ុំ ង
ចឹ តៅតេងតោះតេជូ 207

문법 1 -아/어 보다

ភាសាខ្មែរហ�ើយក៏ជាការពិតដែរ គឺមានរួមទាំងការបង្ហាញនូវចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវមកជាមួយ
동사 뒤에 붙어서 경험을 나타낸다. -아/어 보다 attached to a verb,
어간의 끝 음절 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’일 때: -아 보다 expresses one’s experiences.
If the last vowel of the verb stem is ㅏ
‘ㅏ, ㅗ’가 아닐 때: -어 보다 or ㅗ, -아 보다 is added.
If the last vowel of the verb stem is a
‘하다’가 있을 때: -해 보다 vowel other than ㅏ or ㅗ, -어 보세요 is
added.

ទ�ៀតផង។ ល�ើសពីនេះទៅទ�ៀត ដោយចង់បង្កន


ើ ប្រសិទភា
្ធិ ពនៃការសិក្សារ�ៀនសូត្រឲ្យបាន
If the verb ends with 하다, - 해 보다 is
1) 가: 제주도에 가 봤어요? used.
나: 아니요, 안 가 봤어요.
2) 가: 전주비빔밥을 먹어 봤어요?
나: 네, 먹어 봤어요.

កាន់តែប្រស�រើ ឡ�ើង គឺមានផ្តលជា


់ <លំហាត់អនុវត្តបន្ថែម>ដ�ើម្បីអាចឲ្យអ្នកសិក្សាអាច
3) 가: 투안 씨는 여행을 많이 했어요?
나: 아니요. 한국에 있을 때 여행을 많이 해 보고 싶어요.

17과_휴가 때 제주도에 다녀올 거예요 145

អនុវត្តលហា
ំ ត់ផ្សេងៗទ�ៀតដែលមានប្រភេទស្រដ�ៀងគ្នា។ 한국어 표준교재 16~30.indd 145 2014-06-11 오전 9:29:07

5
일러두기 ការណែនាំ

07 발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង 확장 연습 េុំហា�់អនញវ�្ដបដន្៉

[1~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. េូរតទជើសតរ ើសេត៉លាយ


ើ ដែេទ�ចឹ៉ទ�រូវបុំផ�
ញ តែើ៉្ីបតុំ ពញេតោលាះ។

1.

교사가 없는 상황에서 발음 연습을 하는 데에는 한계가 있습니다. 따라서 혼자 듣고 따 제 취미는


먹어 보는 것을 좋아합니다.
េុំ�ង់េ�
ុំ ូ េេិ�រ្ត បស់ខញ គ
입니다. 지금까지 못 가 본 새로운 곳을 구경하고 그 지역의 음식을

្ុំ ជា ើ តុំ �ើរកុំស្ន្ដ។ ខ្ញេ


ឺ ោរតធ្ែ ុំ េ ី ដែេ៉កេេ់តពេតនះ
ូ េិ�ត្ត ៅេសសេោកដនលាងែ្ៗ

ខ្ញ៉
ុំ ន
ិ ធ្លាប់បានតៅែេ់ និងេូេេិ�ស្
្ត ក�ូប៉ហាូបក្នញង�ុំបន់តោះផងដែរ។

라 읽으면서 발음 연습을 할 수 있도록 하였습니다. 모음, 자음의 발음은 물론 한국어 2.


① 노래

부산은
② 쇼핑 ③ 여행

관광지입니다. 경치도 아름답고 맛있는 음식도 많아서 많은 사람들이


④ 운동

부산에 갑니다.

음운 현상에 대해서도 다루었으며 모두 31개의 항목으로 나누어 구성하였습니다. ប៊ស្


ូ នគឺជា�ុំបន់តេសេរ�៍ែ៏េ្ីេបាញ។ មានតេសភាពែ៏ទសស់ស្អា�និងមាន៉ហាូបឆ្ងាញ់ៗជាតទេើនតេៀ�ផង ត��ញ
តនះត�ើយមាន៉នញសសេជាតទេើនតៅប៊ស្
ូ ន។

① 유명한 ② 신기한 ③ 위험한 ④ 비슷한

3.
제 고향은 경치가 좋은 제주도입니다. 특히 바다가 깨끗하고 관광객이 많이

នៅក្នុងស្ថា នភាពដែលគ្មានគ្រូបង្រៀន ពិតប្រាកដណាស់នង ឹ មានព្រំដែនកំណត់ជាមិន


찾아옵니다.
ទសរុកកុំត�ើ�របស់ខញ គ
ុំ្ ជា
ឺ េីដែេមានតេសភាពែ៏េ អា តោះគឺតោះតេជូ។ជាពិតសសមានស៉ញទេែ៏ថាលានិងទសស់ស្អា�ដែ

៉តេៀ�ផង ត��ញតនះត�ើយមានតភ្ៀវតេសេរជាតទេើន៉កតេងកុំស្ន្ដ។

ខានក្នុងការអនុវត្តនវូ ការបញ្ចេ ញសម្លេង។ ដូចនេះហ�ើយ នៅក្នុងផ្នែកនេះអ្នកសិក្សាអាច


① 무거워서 ② 복잡해서 ③ 시끄러워서 ④ 아름다워서

4.
저는 이번 휴가 때 제주도에 갈 계획입니다. 오늘 비행기 표를 .
តៅថែងាវ ិសសេ៉ោេតនះ ខ្ញមា
ុំ នគតទមាងនចឹងតៅតេងតោះតេជូ។ ថែងាតនះខ្ញន
ុំ ង
ចឹ កក់សប
ុំ ទញ �យន្ដតហាះ។

ស្ដា ប់រច
ួ ហ�ើយអានតាមបណ្ដើ រ និងអនុវត្តការបញ្ចេ ញសម្លេងដោយខ្លួនឯងបានបណ្ដើ រ។
① 구경할 겁니다 ② 관람할 겁니다 ③ 예매할 겁니다 ④ 계획할 겁니다

정답 1. ③ 2. ① 3. ④ 4. ③

발음 ោរបតញ្ញសត៉លាង

នៅក្នុងផ្នែកនេះ មានការបញ្ចេ ញសម្លេងរបស់ស្រៈ, ព្យញ្ជនៈនិងមានការរួមបញចូ ្ លអំពី


P-06

សូ៉ស្្ដប់តោយយកេិ�េ
្ត ក
ញ ោក់ រួេត�ើយេូរថាតា៉។
តៅក្នញងភាស្ដខ្រ សត៉លាងថនព្យញជានៈ (ស[s]) មានដ�៉ួយគ�់។ ប៉ាដញ ន្ដតៅក្នញងភាស្កូតរ ៉ាវ ិញ សត៉លាងថនព្យញជានៈ (ស[s]) ទ�រូវដបងដេកជា២
គឺសត៉លាងទស្េ (ㅅ [s]) និងសត៉លាងធងាន ់ (ㅆ [s’])។

បាតុភតូ នៃការបញ្ចេ ញសូរសព្ទក្នុងភាសាកូរ៉ េផងដែរ ដែលបានផ្គុំឡ�ើងនិងបែងចែកសរុប


(1) 싸 : 사 (2) 싸다 : 사다 (3) 쌀 : 살
(4) 딸기를 사요. (5) 유리가 싸요.

208 17 휴가 때 제주도에 다녀올 거예요 17 តៅតពេវ ិសសេ៉ោេ ខ្ញន


ុំ ង
ចឹ តៅតេងតោះតេជូ 209

ទាំងអស់ចេញជា៣១ផ្នែក។

듣기 대본 អត្ថបទនៅកនុងវ ិញ្ញាសាសាដាប់
08 유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ
1. 여: 여기 ទីនេះ
2. 남: 시장 ផ្សារ

한국 사람들이 일상생활에서 자주 사용하는 유용한 표현을 전형적인 상황 맥락에서의


3. 여: 베개 ន្នយ

4. ① 여: 사무실 ការ ិយាល័យ ② 여: 세탁소 ហាងនោកអ៊ត


③ 여: 화장실 បេ្ទបទ
់ ក
ឹ ④ 여: 기숙사 អនេតេវាសិកដ្ឋាេ
5. ① 남: 지갑 កាបូបលុយ ② 남: 여권 លិ្ត
ិ ឆ្លងដែេ

대화문을 통해 번역문과 함께 곳곳에 제시하였습니다.


③ 남: 이불 ភួយ ④ 남: 거울 កញ្ចក់ឆុ ះមុ
្ល ្

정답 1. ① 2. ③ 3. ④ 4. ③ 5. ②

확장 연습 លំហាត់អេុវតដាបដេ្ថម L-07

1. 들은 것을 고르십시오.
① 우산 ② 가방
ចូរន្រើសនរ ើសយកចនម្លយ
ើ ដែលអនកោេសាដាប់ល។

③ 지갑

④ 베개
កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗដែលជនជាតិករូ ៉ េឧស្សាហ៍ប្រប្ើ រាស់ជាញឹកញាប់នៅក្នុងជីវភាព
រស់នៅប្រចាំថ្ងៃ ត្រូវបានដាក់នៅទីតាំងផ្សេងៗគ្នា តាមរយៈការបង្ហាញអំពទ
ី នា
ំ ក់ទន
ំ ង
2. 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
សូមសាដាប់សណ
ំ ួ រ បន្្ទប់មកចូរន្រើសនរ ើសយកចនម្លយ
ើ ដែល្តឹម្តរូវ។

① 빗이에요. ② 열쇠예요.
③ 거울이에요. ④ 화장품이에요.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទសាដាប់នៅកនុងលំហាត់អេុវតដាបដេ្ថម
នៅក្នុងស្ថា នភាពទូទៅធម្មតាដោយប្រើប្រាស់ពាក្យពេចន៍ជាការសន្ទនាបូករួមផ្សំនឹងការ
បកប្រែមកបង្ហាញជាមួយផងដែរ។
1. 남: 가방 កាតាប
2. 남: 이게 뭐예요? នតើនេះគឺជាអ្?ី

정답 1. ② 2. ①

유용한 표현 កនេសាមពាក្យសំខាេ់ៗ

잘 부탁드립니다. សូមរួយបង្ហាត់បង្ហាញផ្ង។
가: 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다. រ្រាបសួរ។ នេះនលើកទីមយ
ួ ន�ើយដែលោេរួបគ្ន។

나: 안녕하세요? 잘 부탁드립니다. រ្រាបសួរ។ សូមរួយបង្ហាត់បង្ហាញ្្ុផ្


ំ ង។

무실이에요 07 ទីនេះគឺជាការ ិយាល័យ 87

6
『한국어 표준교재』에 수록된 듣기 파일
Track 01 - Track 180 ឯកសារស្ដា ប់ដែលបានរួមបញ្ចូ លក្នុង『『ស�ៀវភៅសិក្សាភាសាកូរ៉េសង
្ដ ដា
់ រ』』

인사말
KhmKor 1
សម្ដែងការគួរសម

크메르어와 한국어 대조
KhmKor 2
ប្រៀបធ�ៀបភាពផ្ទុយគ្នារវាងភាសាកូរ៉ េនិងភាសាខ្មែរ

듣기 K-1 - K-8 한글 익히기 I & II ការរ�ៀនហាន់ហ្គឺល(អក្សរកូរ៉ េ) ១&២


파일
각 과의 문법 포인트 강의
안내 ការបង្រៀនចំណុចសំខាន់របស់វេយ្យាករណ៍ក្នុងមេរ�ៀននីមយ
ួ ៗ
ការណែ G06-1 - G50-2 예 G30-1 → 30과의 문법 1에 대한 포인트 강의

នាំអពំ ី ឧទាហរណ៍៖ G30-1 →មានន័យថាការបង្រៀនចំណុចសំខាន់អព


ំ ីវេយ្យាករណ៍ទី១
ឯកសារ របស់មេរ�ៀនទី៣០
ស្តា ប់
각 과의 듣기 확장 연습
លំហាត់អនុវត្តបន្ថែមក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដា ប់នៃមេរ�ៀននីមយ
ួ ៗ
L-06 - L-58 예 L-30 → 30과의 듣기 확장 연습

ឧទាហរណ៍៖ L-30 →មានន័យថាលំហាត់អនុវត្តបន្ថែមក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដា ប់របស់


មេរ�ៀនទី៣០

발음 연습
P01 - P31
អនុវត្តនកា
៍ របញ្ចេ ញសម្លេង

7
목차 មាតិកា

일러두기 ការណែនាំ 2
목차 មាតិកា 8
교재 구성표 តារាងសមាសធាតុផ្សំរបស់ស�ៀវភៅសិក្សា 10
등장 인물 តួអង្គ 15
크메르어와 한국어 대조 16
ប្រៀបធ�ៀបភាពផ្ទុយគ្នារវាងភាសាកូរ៉ េនិងភាសាខ្មែរ

ឹ អំពីប្រទេសកូរ៉ េ
한국에 대한 이해 ការយល់ដង
31. 우리 고향은 서울보다 공기가 맑아요 22
ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញុំមា
្ នខ្យល់អាកាសល្អជាងទីក្រុងសេអ៊ល

32. 복날에는 삼계탕을 먹어요 34
នៅថ្ងៃបក
៊ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លា ំង) គេញុំាសប
៊ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ)
33. 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요 46
អាចដកពិសោធន៍ធ្ន
វើ ស
ំ ង
ុ ផ្យ៉នបាន
34. 아기 옷을 선물하는 게 어때요? 58
កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ?
35. 한국 드라마가 재미있잖아요 70
ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉ េល្អម�ល
អ្នកក៏ដង ើ

직장문화 វប្បធម៌កន្លែងការងារ
36. 단정한 모습이 좋아 보여요 82
រូបរាងសមសួនម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់
37. 출입문을 꼭 닫읍시다 94
ចូរយ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល
38. 일할 맛이 나요 106
នឹងមានកម្លា ំងចិតធ្
្ត កា
វើ រ
39. 오늘 회식을 하자고 해요 118
គេថាថ្ងៃនេះធ្ព
វើ ធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ ទាំងអស់គ្នា
40. 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요 130
ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

직장생활 ជីវ ិតការងារ


41. 드라이버로 해 보세요 142
ួ ឺ វ ីស
សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ
42. 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요? 154
ឹ ថាម៉ា ស៊ីននេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ?
ត�ើដង
43. 철근을 옮겨 놓으세요 166
សូមល�ើកដែកសសៃដាក់អោយស្រួលបួល
44. 페인트 작업을 했거든요 178
ខ្ញុំបានលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចអស់ហ�យ

45. 호미를 챙겼는데요 190
ខ្ញុំបានត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង

8
46. 더 신경 쓰도록 하자 202
យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័តជា
្ន ងនេះទំាងអស់គ្នា!
47. 재고를 파악하는 것이 중요해요 241
ការត្រួតពិនត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់
48. 다치지 않도록 조심하세요 226
​សម
ូ ប្រុងប្រយ័តដ� ើ ្បីកឲ
្ន ម ុំ ្យត្រូវរបួស
49. 안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요 238
ប្រសិនប�ើអត់ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ថិភាពទេអាចត្រូវរបួស
50. 열심히 해 준 덕분이에요 250
ដោយសារបានអ្នកខិតខប្រឹ
ំ ងប្រែងធ្វើ

법령 및 제도 ច្បាប់នង
ិ ប្រព័នច្
្ធ បាប់

51. 한국에 가서 일을 하고 싶은데요 262


ខ្ញុំចង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ
52. 근로 조건이 좋은 편이에요 274
លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ
53. 외국인 등록을 하러 가요 286
ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស
54. 보험금을 신청하려고요 298
ខ្ញុំមានបំណងចង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ា ប់រង
55. 급여 명세서를 확인해 보세요 310
សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កា ន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល
56. 이번 여름 휴가 계획은 세웠어? 322
ត�ើអក ើ គម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?
្ន បានបង្កត
57. 사업장을 변경하고 싶은데 334
ខ្ញុំចង់ផ្លាស់បដូ រកន្លែងធ្វ
្ កាើ រ
58. 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해 346
ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នា ក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍

직장생활용어 ពាក្យប្រើប្រាស់ក្នុងជីវ ិតការងារ

59. 산업 안전 Ⅰ 358
សុវត្ថិភាពឧស្សាហកម្ម ១
60. 산업 안전 Ⅱ 366
សុវត្ថិភាពឧស្សាហកម្ម ២

부록 សេចក្ប
ដី ន្ថែម

어휘 색인 374
តារាងសន្ទា នុក្រម
불규칙 용언 활용표 384
​ រាងបង្ហាញអំពកា
តា ី រប្រើប្រាស់ពាក្យមិនទ�ៀតទាត់

9
1권 តារាងសមាសធាតុផ្សំរបស់ស�ៀវភៅសិក្សា
교재 구성표

주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
ប្រធានបទ មេរ�ៀន ចំណងជ�ើង ទម្រង់មខ
ុ ងារ ពាក្យថ្មី វេយ្យាករណ៍ ព័តមា
៌ ន/វប្បធម៌

예 한글 익히기 Ⅰ
1 ការរ�ៀនហាន់ហ្គឺល(អក្សរកូរ៉េ) ១

편 한글 익히기 Ⅱ
2 ការរ�ៀនហាន់ហ្គឺល(អក្សរកូរ៉េ) ២
​​សេចក្ផ្ដ

교실 한국어
3 ភាសាកូរ៉េនៅក្នុងថ្នា ក់រ�ៀន
ដី ម

안녕하세요
4 ជម្រាបសួរ

주말 잘 보내세요
5 សូមរីករាយថ្ងៃចង
ុ សប្ដាហ៍

저는 투안입니다 자기소개하기 나라 입니다 인사 예절


ខ្ញុំគឺធអា
ូ ន់ ការណែនាំខលួ ន
្ ប្រទេស 입니까 សុជវី ធម៌ក្នុងការសម្ដែងការគួរសម
6 직업
មុខរបរ

여기가 사무실이에요 장소 및 물건 묻고 장소 이/가 한국의 좌식 문화


ទីនេះគឺជាការិយាល័យ 대답하기 ទក
ី ន្លែង 이에요/예 វប្បធម៌អង្គុយផ្ទាល់ឥដ្ឋរបស់ប្រទេសកូរ៉េ
7 ការសួរនិងឆ្លយ
ើ តបអំពទ
ី ក
ី ន្លែងនិងវត្ថុ 물건 요 생활필수품
វត្ថុ
របស់របរចាំបាច់ប្រប្ើ រាស់ប្រចាំថ្ងៃ

12시 30분에 점심을 일과 시간 묻고 대답하기 일과 -아요/어 출근 시간을 지킵시다


먹어요 ការសាកសួរនិងឆ្លយ
ើ តបអំពស
ី កម្មភាព សកម្មភាពប្រចាំថ្ងៃ 요 គោរពម៉ោ ងចូលធ្វកា
ើ រទាំងអស់គ្នា
8 ហូបអាហារថ្ងៃត្រង់នៅម៉ោ ង១២:៣០នាទី ប្រចាំថ្ន
ងៃ ង
ិ ពេលវេលា 시간 에(시간)
ពេលវេលា

가족이 몇 명이에요? 가족에 대해 묻고 가족 하고 높임말과 반말


ត�ើមានសមាជិកគ្រួសារប៉ន្មា
ុ ននាក់? 대답하기 គ្រួសារ ពាក្យសម្ន
ដី យា
ិ យទៅកាន់មនុស្សដែលមាន
9 에(장소)
ការសួរនាំនង
ិ ឆ្លយ
ើ តបអំពីគ្រួសារ 외모와 성격 វ ័យច្រើនជាង និងវ ័យស្មើឬតិចជាង

본 រូបសម្បត្តិនិងអត្តចរិត

생 어제 도서관에서 한국어를 날짜와 장소 묻고 날짜와 요일 -았/었- 한국의 공휴일


활 공부했어요 대답하기 កាលបរិច្ឆេទនិងថ្ងៃនៅក្នុងសប្ដាហ៍ ថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅប្រទេសកូរ៉េ
10 에서
ម្សិលមិញបានរ�ៀនភាសាកូរ៉េនៅឯ ការសួរនាំនង
ិ ឆ្លយ
ើ តបអំពអា
ី កាសធាតុ
មូលដ្ឋា នសម្រាប់ការរស់នៅ

장소와 동작
បណ្ណាល័យ និងទក
ី ន្លែង ទីកន្លែងនិងសកម្មភាព

사과 다섯 개 주세요 물품 구매하기 과일과 식료품 주세요 의류


សូមឲ្យផ្លែប៉ោ មចំនន
ួ ប្រាំផ្លែ ការទិញទំនញ
ិ ផ្លែឈ�ើនង
ិ គ្រឿងទេស -아/어 주 សម្លៀកបំពាក់
11
화폐와 물품 구매 세요
ប្រាក់នង
ិ ការទិញទំនញ

병원 옆에 약국이 있어요 위치와 길 찾기 이동 동사 -(으)세요 길거리


នៅក្បែរមន្រទី ពេទ្យមានឱសថស្ថា ន ទីកន្លែងនិងការស្វែងរកផ្លូវ កិរយា
ិ ស័ព្ទដែលមានចលនា (으)로 ផ្លូវថ្នល់
12
위치와 방향
ទីកន្លែងនិងទិសដៅ

시청 앞에서 일곱 시에 약속 시간과 장소를 상태 1 -고 싶다 한국 사람들이 인사로


만나요 정하기 ស្ថា នភាពទី១ -(으)ㄹ까 하는 약속
13 ជួបគ្នានៅមុខសាលាក្រុងនាម៉ោ ង៧:០០ ការកំណត់ពេលវេលានិងកន្លែងណាត់ជប
ួ ការសម្ដែងការលាគ្នាតាមរយៈការសន្យាថា
상태 2 요
ស្ថា នភាពទី២ នឹងណាត់ជប
ួ គ្នាម្ដងទ�ៀតរបស់ជនជាតិករូ ៉េ

저는 비빔밥을 먹을래요 음식 주문하기 식당 -(으)ㄹ래 음식 메뉴


ខ្ញុំនឹងញុំាពព
ី ម
ី ប៉ា ប់ ការកុមង
៉្ម ម
់ ្ហូប ភោជនីយដ្ឋា ន 요 បញ្ រា
ជី យនាមមុខម្ហូប
14 음식의 맛 안
រសជាតិនៃម្ហូប

날씨가 맑아서 기분이 좋 날씨와 기분 이야기하기 날씨와 계절 -네요 한국의 사계절


아요 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អ​ ការនិយាយអំពអា
ី កាសធាតុនង
ិ អារម្មណ៍ អាកាសធាតុនង
ិ រដូវកាល -아서/어 រដូវទាំងបួនរបស់ប្រទេសកូរ៉េ
15 ពីព្រោះ(អាកាសធាតុ)មេឃស្រលះល្អ 기분과 감정 서
អារម្មណ៍និងពាក្យបង្ហាញពីអារម្មណ៍

시간이 있을 때 주로 테니 취미 이야기하기 취미 -(으)ㄹ 때 취미 활동 프로그램


스를 치러 가요 ការនិយាយពីចណ
ំ ង់ចណ
ំ ូ លចិត្ត ចំណង់ចណ
ំ ូ លចិត្ត -(으)러 가 កម្មវ ិធីសកមភា
្ម ពចំណង់ចណ
ំ ូ លចិត្ត
16 ពេលទំនេរជាធម្មតា ខ្ញុំទៅលេងវាយតេនីស 운동 다
កឡា

휴가 때 제주도에 다녀올 여행 경험 및 계획 여행지 កន្លែងទេសចរណ៍ -아/어 보 한국의 관광지


거예요 이야기하기 여행 준비와 활동 다 តំបន់ទេសចរណ៍នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េ
17 នៅពេលវិស្សមកាល ខ្ញុំនឹងទៅលេងកោះចេជូ និយាយអំពប
ី ទពិសោធន៍នង
ិ គម្រោង ការរ�ៀបចំនង
ិ សកម្មភាពផ្សេងៗ -(으)ㄹ 거
នៃការធ្វដ ំ ើ រកំសាន្ដ
ើ ណ� ំ ើ រកំសាន្ដ
សម្រាប់ដណ�
예요
10
주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
ប្រធានបទ មេរ�ៀន ចំណងជ�ើង ទម្រង់មខ
ុ ងារ ពាក្យថ្មី វេយ្យាករណ៍ ព័តមា
៌ ន/វប្បធម៌

버스나 지하철을 타고 교통수단과 소요 시간 교통 (이)나 대중교통 이용 방법


가요 말하기 ចរាចរណ៍ 에서 까지 រប�ៀបប្រើប្រាស់មធ្យោបាយធ្វដ ំ ើរ
ើ ណ�
18 ជិះឡានក្រុង ឬក៏ រថភ្លើងក្រោមដីទៅ ការនិយាយអំពម
ី ធ្យោបាយនិងការចំណាយ 이동 សាធារណៈ
រយៈពេលក្នុងការធ្វដ ំ ើរ
ើ ណ� ការបំលាស់ទី

거기 한국가구지요? 전화하기 전화 -지요 생활에 유용한 전화번호


ត�ើនៅទីនោះ គឺជាក្រុមហ៊ន
ុ គ្រឿងសង្ហារិមកូរ៉េឬ?   ការទូរស័ព្ទ ទូរស័ព/្ទ ការនិយាយទូរស័ព្ទ -고 លេខទូរស័ពស
្ទ ខា
ំ ន់ៗ ដែលប្រើជាចាំបាច់
19 인터넷 នៅក្នុងជីវភាពរស់នៅប្រចាំថ្ងៃ
인터넷에 대해 말하기
ការនិយាយអំពអ
ី ន
ីុ ធឺណេត អុន
ី ធឺណេត

저는 설거지를 할게요 집안일 부탁하기 청소 -(으)ㄹ게요 쓰레기 종량제와


일 ទុកឲ្យខ្ញុំជាអ្នកលាងចាន ការពឹងពាក់ឲ្យធ្វកា
ើ រងារផ្ទះ ការបោសសម្អាត 분리수거
-는 것
상 20 ប្រព័នប
្ធ ង់ប្រាក់ទៅតាមអត្រាបរិមាណ
집안일 말하기 집안일
및 ការងារផ្ទះ របស់សរា
ំ ម និងការបែងចែកប្រភេទសំរាម
ការនិយាយពីការងារផ្ទះ

가 상 차리는 것을 도와줄 설명하기 약속 -는데/(으) 집들이 선물
생 까요? ការពន្យល់ ការណាត់ជប
ួ ㄴ데 អំណោយថ្ងៃឡ�ង
ើ ផ្ទះ
21 ត�ើត្រូវការឲ្យជួយរ�ៀបចំតទេ
ុ ? 허락 구하기 초대 -(으)ㄹ까요

ការស្នើសកា
ុំ រអនុញ្ញាត ការអញ្ជ ញ

ការរស់នៅប្រចាំថ្ន

무단 횡단을 하면 안 돼요 금지하기 금지 បម្រាម -(으)면 안 공공장소 표지판


កុឆ្ល
ំ ងកាត់ផលូ វនៅកន្លែងដែលគ្
្ ូ ថ្មើរ
មា នគំនស ការហាមឃាត់ 되다 ស្លា កសញ្ញានៅកន្លែងសាធារណៈ
22 하면 안 되는 행동
ជ�ើងឆ្លងកាត់ 이유 말하기 -(으)니까
សកម្មភាពដែលមិនគួរធ្វើ
ការនិយាយពីមល
ូ ហេតុ
ងៃ ង
ិ កំសាន្ដ

어른께는 두 손으로 물건을 높임말 말하기 어휘 높임 -(으)시- 한국인들에게 나이란?


드려야 돼요 ការនិយាយពាក្យគួរសម ពាក្យគួរសម -아야/어야 ត�ើអាយុមានអត្ថនយ
័ យ៉ា ងណាចំពោះ
23 នៅពេលដែលជូនរបស់ដល់មនុស្សចាស់ត្រូវ 되다/하다 ជនជាតិករូ ៉េ?
조언하기 생활 예절
ប្រើដៃពីរ
ការផ្តលដ ំ ន្មា
់ ប ូ ន សុជវី ធម៌ក្នុងការរស់នៅ

한국 영화를 보면서 공부 공부 방법 말하기 공부 -(으)면서 외국인 근로자 교육


해요 ិ សា
និយាយអំពវី ធ ី ស្រ្តក្នុងការរ�ៀនសូត្រ ការរ�ៀនសូត្រ -기 쉽다/ 프로그램
24 ម�ើលភាពយន្ដករូ ៉េបណ្ដើ រ រ�ៀនបណ្ដើ រ 교육 어렵다
신청 방법 설명하기 ិ អ
កម្មវធ ី ប់រ(ំ បណដុះ
្ បណ្
ដា ល)
ការណែនាំវធិ សា
ី ស្រ្ដក្នុងការចុះឈ្មោះ ការអប់រ/ំ បណដុះ
្ បណ្
ដា ល សម្រាប់ពលករបរទេស

일요일마다 교회에 가요 빈도 표현하기 종교 마다 종교 행사


ខ្ញុំទៅព្រះវិហាររ�ៀងរាល់ថ្អា
ងៃ ទិត្យ ការបង្ហាញអំពស
ី កម្មភាពជាប្រចាំ សាសនា -았으면/었 ពិធីនៅក្នុងសាសនា
25 종교 활동 으면 좋겠다
소원 말하기
និយាយអំពប
ី ណ
ំ ងប្រាថ្នា សកម្មភាពនៅក្នុងសាសនា

밥을 먹은 후에 순서 말하기 신체 -(으)ㄴ 후 가정 비상약


이 약을 드세요 ការនិយាយអំពល
ី ដា
ំ ប់លដោ
ំ យ សរីរាង្គ 에 ថ្នា ំសង្គ្រោះបន្ទា ន់នៅផ្ទះ
26 បន្ទា ប់ពីញុំាបាយរួច សូមពិសាថ្នា ំនេះ 금지하기 증상 -지 마세요
ការហាម រោគសញ្ញា

어디가 아프십니까? 조건 말하기 병원 -(으)면 외국인 근로자 센터 진료


ត�ើឈក
ឺ ន្លែងណាដែរ? ការនិយាយអំពល
ី ក្ខខណ្ឌ មន្រទី ពេទ្យ -ㅂ/습니까, 안내
공 27 ការណែនាំពកា
ី រព្យាបាលនៅមជ្ឈមណ្ឌល
증상 묻고 대답하기 치료 -ㅂ/습니다
공 ពលករបរទេស
ការសួរនិងឆ្លយ
ើ ពីអាការៈ ការព្យាបាល

관 통장을 만들려고 왔어요 의도 말하기 은행 -(으)려고 외국인 근로자 전용
ខ្ញុំមកដ�ើម្បីបង្កត
ើ គណនីធនាគារ ការនិយាយពីចេតនាឬបំណង ធនាគារ
ស្ថា ប័នរដ្ឋ/សាធារណៈ

-(으)면 되 금융 서비스
28 은행 업무/현금인출기 다
방법 표현하기 សេវាកម្មហិរញ្ញវត្ថុសម្រាប់ពលករបរទេស
ិ សា
ការបង្ហាញអំពវី ធ ី ស្រ្ដ ការងារធនាគារ/ម៉ា ស៊ីនATM

필리핀으로 엽서를 보내고 편지 보내기 우편물 (으)로 국제 특급 우편 서비스


싶은데요 ការផ្ញើសប
ំ ត្រ
ុ ប្រៃសណីយ៍ភណ
័ ្ឌ -(으)십시오 សេវាកម្មបញ្ញើឆាប់រហ័ស
29 ើ សណីយបត្រទៅប្រទេស
ខ្ញុំចង់ផ្ញប្រៃ 요청하기 소포/택배
ហ្វីលព ី ន
ី ការស្នើសុំ កញ្ច ប់/អីវ៉ា ន់បញ្ញើ

거기에서 태권도를 배울 이용 문의하기 교육 및 서비스 -(으)ㄹ 수 외국인 근로자를 위한


수 있어요? ការសាកសួរព័តមា
៌ នអំពកា
ី រប្រើប្រាស់ ការអប់រន
ំ ង
ិ សេវាកម្ម 있다/없다 지원 기관
30 ត�ើអាចរ�ៀនតៃក្វា ន់ដនូ ៅទីនោះបានដែររឺទេ? 교육 신청하기 외국인력 지원 센터 이용 -(으)려면 ស្ថា ប័នគាំទ្រពលករបរទេស
ការចុះឈ្មោះចូលរ�ៀន ការប្រើប្រាស់មជ្ឈមណ្ឌលគាំទ្រជនបរទេស

11
2권 តារាងសមាសធាតុផ្សំរបស់ស�ៀវភៅសិក្សា
교재 구성표

주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
ប្រធានបទ មេរ�ៀន ចំណងជ�ើង ទម្រង់មខ
ុ ងារ ពាក្យថ្មី វេយ្យាករណ៍ ព័តមា
៌ ន/វប្បធម៌

우리 고향은 서울보다 날씨 표현하기 날씨 -지만 한국의 행정구역


공기가 맑아요 អាកាសធាតុ
ការបង្ហាញអំពអា
ី កាសធាតុ 보다 តំបន់រដ្ឋបាលនៃប្រទេសកូរ៉េ
31 ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញុំមា
្ នខ្យល់អាកាស 도시의 특성
비교하기
ល្អជាងទីក្រុងសេអ៊ល
ូ លក្ខណៈពិសេស​របស់ទីក្រុង
ការប្រៀបធ�ៀប​


국 복날에는 삼계탕을 먹어 한국의 음식 문화 알기 계절 음식 -(으)ㄴ 특별한 날 먹는 음식
요 ឹ ពីវប្បធម៌ម្ហូបអាហារកូរ ៉
ការយល់ដង ម្ហូបអាហារតាមរដូវកាល ម្ហូបអាហារញុំានៅថ្ងៃពសេ
ិ សៗ
에 -아서/어서
32 នៅថ្ងៃបក៊ុ ណាល់​
조리법 설명하기
대 (ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លា ំង) គេញុំា 재료 및 조리법
한 ស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) ការពន្យល់ពរី ប�ៀបធ្វម
ើ ្ហូប គ្រឿងផ្សំនិងរប�ៀបធ្វម
ើ ្ហូប

이 송편을 만드는 체험도 추측하기 설날 -겠- 한국의 명절


해 할 수 있어요 ការទស្សន៍ទាយ ពិធប ុ ្យចូលឆ្នា ំថ្មី
ី ណ
-는 ពិធប
ី ណ
ុ ្យប្រពៃណីរបស់ប្រទេសកូរ៉េ
ការយល់ដង

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្ន
វើ ស
ំ ង
ុ ផ្យ៉នបាន 계획 말하기 추석
និយាយអំពគ
ី ម្រោង ពិធប
ី ណ
ុ ្យរំលក
ឹ គុណ
ឹ អំពីប្រទេសកូរ៉ េ

아기 옷을 선물하는 게 어 추천하기 특별한 날 -는 게 어때 한국인의 경조사


때요? ការផ្តលជា
់ យោបល់ ថ្ងៃដែលពិសេស 요 ពិធប
ី ណ
ុ ្យផ្សេងៗលក្ខណៈគ្រួសារនៃជនជាតិករូ ៉េ
34 កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ? 순서 말하기 -고 나서
결혼 문화
ការនិយាយអំពល
ី ដា
ំ ប់លដោ
ំ យ
អំពវី ប្បធម៌នៃការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍

한국 드라마가 재미있잖 이유 말하기 한류 -잖아요 한류 여행


아요 ការនិយាយអំពីហេតុផល ហាលល្យូ(ប្រជាប្រិយភាពនៃវប្បធម៌ករូ ៉េ) -는/(으)ㄴ ដំណ�ើរកំសាន្ដតាមបែបហាលល្យូ
35 ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េលម�
អ្នកក៏ដង ្អ ល
ើ 추측하기 것 같다
경제 및 산업
ការទស្សន៍ទាយ(ស្មា ន) សេដ្ឋកច
ិ ន
្ច ង
ិ ឧស្សាហកម្ម

단정한 모습이 좋아 보여요 복장 설명하기 복장 -아/어 보 작업 현장의 복장


រូបរាងសមសួនម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់ ពណ៌នាអំពកា
ី រស្លៀកពាក់ ការស្លៀកពាក់ 이다 សម្លៀកបំពាក់ទៅតាមកន្លែងធ្វកា
ើ រ
36 충고하기 태도 -게
ការផ្ដលជា
់ ដំបន្មា
ូ ន អាកប្បកិរយា

출입문을 꼭 닫읍시다 기숙사 주의사항 알리기 기숙사 -(으)ㅂ시다 한국의 주거 형태


ចូរយ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល សេចក្ជ ដី ន
ូ ដំណឹងអំពច
ី ណ
ំ ុ ចដែលត្រូវប្រុង អន្ដេវាសិកដ្ឋា ន -는 동안 ប្រភេទលំនៅដ្ឋា ននៃប្រទេសកូរ៉េ
37 ប្រយ័តន្ន ៅឯអន្ដេវាសិកដ្ឋា ន
직 냉난방기
장 ម៉ា ស៊ីនត្រជាក់នង
ិ កម្ដៅ

화 일할 맛이 나요 직장의 분위기 소개하기 직장의 분위기 -는/(으)ㄴ 직장 내에서의 호칭
វប្បធម៌កន្លែងការងារ

នឹងមានកម្លា ំងចិតធ្
្ត កា
វើ រ ការណែនាំអព
ំ ប
ី រិយាកាសកន្លែងការងារ បរិយាកាសកន្លែងការងារ 편이다 ការហៅឈ្មោះទៅតាមមុខងារនៅក្នុងកន្លែងធ្វកា
ើ រ
38 동료와의 갈등 표현하기 동료와의 갈등 -다고 하다
ការបង្ហាញអំពជ
ី ម្លោះរវាងមិតរ្ត ម
ួ ការងារ ជម្លោះរវាងមិតរ្ត ម
ួ ការងារ

오늘 회식을 하자고 해요 회식 일정 공지하기 회식 -자고 하다 한국의 회식 문화


គេថាថ្ងៃនេះធ្ព
វើ ធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ ទាំង ការប្រកាសព័តមា
៌ នអំពកា
ី លបរិច្ឆេទពិធី ពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ វប្បធម៌ពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ នៃប្រទេសកូរ៉េ
-(으)라고
អស់គ្នា ជប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន

39 직장에서의 모임 하다
새 직원 소개하기 ការប្រជុនំ ៅកន្លែងការងារ
ការណែនាំបគ
ុ ល
្គ ក
ិ ថ្មី

불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱 예방 조언하기 성희롱 -냐고 하다 성희롱의 개념과 처벌


성희롱이에요 ដំបន្មា
ូ នអំពកា
ី រការពារការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ អត្ថនយ
័ នៃការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទនិងការផ្តន្ទាទោស
간접화법의
40 ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារំខាន
성추행에 대한 강의 듣기 성희롱 대처 방법 축약형
វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ
ការស្ដា ប់មេរ�ៀនស្អដី ពំ កា
ី ររំលោភបំពានផ្លូវភេទ វិធទ
ី ប់ស្កាតកា
់ រប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

드라이버로 해 보세요 작업 도구 제안하기 제조업 수공구 (으)로 작업에 필요한 도구


សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ
ួ ឺ វីស ការប្រាប់ពស
ី ម្ភារៈធ្វកា
ើ រ ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ក្នុងផលិតកម្ម ឧបករណ៍ដែលត្រូវការនៅពេលធ្វកា
ើ រ
-고 있다
41 작업 상황 설명하기 제조업 기계
ការពន្យល់ពីស្ថា នភាពការងារ គ្រឿងម៉ា ស៊ីនប្រើប្រាស់ក្នុងផលិតកម្ម

이 기계 어떻게 작동하는 기계 작동법 설명하기 기계 작동 -는지 알 안전한 도구 및 기계 사용법


지 알아요? ិ ដ
ការពន្យល់ពវី ធ ំ ើ រការម៉ា ស៊ីន
ី ណ� ការដំណ�ើរការម៉ា ស៊ីន
다/ រប�ៀបប្រើប្រាស់ឧបករណ៍និងម៉ា សុន
ី ដោយសុវត្ថិភាព
42 ឹ ថាម៉ា ស៊ីននេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេច
ត�ើដង 모르다
ទេ?
작업 보고하기 포장 작업
ការរាយការណ៍ការងារ -(으)ㄹ 것
ការងារវេចខ្ចប់
같다

12
주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
ប្រធានបទ មេរ�ៀន ចំណងជ�ើង ទម្រង់មខ
ុ ងារ ពាក្យថ្មី វេយ្យាករណ៍ ព័តមា
៌ ន/វប្បធម៌

철근을 옮겨 놓으세요 작업 지시하기 건설 현장 -아/어 놓다 건설 현장의 중장비


សូមល�ើកដែកសរសៃដាក់អោយស្រួលបួល ការបង្គា ប់បញ្ជាការធ្វកា
ើ រងារ ការដ្ឋា នសំណង់ -지요 ឧបករណ៍ធុនធ្ងនន់ ៅ​ការដ្ឋា នសំណង់
43 작업 확인하기 유통업 포장
ការត្រួតពិនត
ិ ្យការធ្វកា
ើ រងារ វេចខ្ចប់លក់រាយ

페인트 작업을 했거든요 작업장 환경 묘사하기 작업장 환경 -거든요 작업 도구 정리 정돈


ខ្ញុំបានលាបពណ៌ជញ្ជាំងរួចរាល់ហ�យ
ើ ការពន្យល់អធិប្បាយពីបរិយាកាសនៅ បរិយាកាសនៅ​ការដ្ឋា នធ្វកា
ើ រ ការរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់ឧបករណ៍ធ្វកា
ើ រងារ
ការដ្ឋា នធ្វកា
ើ រ -아지다/어지
44 폐기물과 정리 도구 다
정리 정돈 말하기
កាកសំណល់រង
ឹ និងឧបករណ៍សម្អាត
ការនិយាយពីការរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់
កាកសំណល់

호미를 챙겼는데요 작업 변경 요구하기 농업 1 -는데요 한국 농촌의 사계절


ខ្ញុំបានត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង ការទាមទារឲ្យមានការផ្លាស់ប្តូរការងារ ិ យ
​វស ័ កសិកម្ម ១ រដូវកាលទំាងបួននៃជនបទ
-기 전에
45 (ស្រុកស្រែចម្កា រ)ប្រទេសកូរ៉េ
직 작업 요청하기 농업 2
장 ការស្នើសកា
ុំ រងារ វិសយ
័ កសិកម្ម ២

활 더 신경 쓰도록 하자 문제 원인 찾기 축산업 -도록 하다 축산업과 어업 현장의
យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័តជា
្ន ងនេះទំាងអស់ ការស្វែងរកពីមល
ូ ហេតុនៃបញ្ហា ‌វិសយ
័ ចិញ្ម
ចឹ សត្វ -게 되다 직업
គ្នា
ជីវ ិតការងារ

46 해결 방안 말하기 어업 ការងារជាក់ស្តែងនៃវិសយ
័ ចិញ្ម
ចឹ សត្វនិង
ិ សា
ការនិយាយអំពវី ធ ី ស្ត្រក្នុងការ វិសយ
័ នេសាទ នេសាទ
ដោះស្រាយ

재고를 파악하는 것이 업무 관리하기 창고 관리 -는 것이 중요 직장에서의 칭찬 노하우


중요해요 ការគ្រប់គ្រងិច្ចារ​ការគ្រប់គ្រងកិចកា
្ច រ ​ការគ្រប់គ្រងឃ្លា ំង 하다 ​រប�ៀបសរស�ើរនៅឯកន្លែងការងារ
47 ការត្រួតពិនត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុក 업무 실수 말하기 가구 제조 -(으)ㄹ 것이다
មានសារៈសំខាន់ណាស់ ​ការនិយាយអំពកី ហ
ំ ស
ុ ឆ្គងក្នុងការងារ ការផលិតគ�្រឿងសង្ហារិម​ការផលិតគ្រឿងសង្ហារិម

다치지 않도록 조심하세요 기계 작업 시 주의사항 기계 작업 -(으)ㄴ 적이 작업장 사고


​សមូ ប្រុងប្រយ័តដ� ើ ្បីកឲ
្ន ម ុំ ្យត្រូវរបួស 말하기 កិចកា
្ច រគ្រឿងម៉ា ស៊ីន 있다/없다 គ្រោះថ្នា ក់នៅកន្លែងធ្វកា
ើ រងារ
និយាយអំពច
ី ណ
ំ ុ ចដែលត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ន 재해 -지 않도록 조
48 នៅពេលធ្វក
ើ ច
ិ កា
្ច រជាមួយគ្រឿងម៉ា ស៊ីន ហានិភយ
័ 심하다

위험 상황 대처하기
ការទប់ស្កាតទ់ ៅនឹងស្ថា នភាពគ្រោះថ្នា ក់

안전화를 안 신으면 다칠 위험 상황 예방하기 보호구 -(으)ㄹ 수 있다 신체 기관과 보호구


수 있어요 ការពារស្ថា នភាពគ្រោះថ្នា ក់ ឧបករណ៍ការពារ
-기 때문에 សរីរាង្គកាយមនុស្សនិងឧបករណ៍ការពារ
ប្រសិនប�ើមនិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ថិភាពទេ 위험 가능성 경고하기 작업장 사고
49
អាចត្រូវរបួស គ្រោះថ្នា ក់កន្លែងធ្វកា
ើ រងារ
ប្រាប់ឲ្យដឹងជាមុនអំពីគ្រោះថ្នា ក់ដែលអាច
នឹងក�ើតមានឡ�ើង

열심히 해 준 덕분이에요 업무 평가하기 안전 수칙 -(으)ㄴ 덕분에 건강을 위한 스트레칭


ដោយសារបានអ្នកខិតខប្រឹ
ំ ងប្រែងធ្វើ ការវាយតម្លៃការងារ បទបញ្ញត្តិសុវត្ថិភាព -기로 하다 ការពត់ពេនតម្រង់ខលួ នដ�ើ
្ ម្បីសខ
ុ ភាព
50 건강 말하기 건강 증진
និយាយអំពស
ី ខ
ុ ភាព ការល�ើកកម្ពសស
់ ខ
ុ ភាព

주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 활동 정보/문화
ប្រធានបទ មេរ�ៀន ចំណងជ�ើង ទម្រង់មខ
ុ ងារ ពាក្យថ្មី សកម្មភាព ព័តមា
៌ ន/វប្បធម៌

한국에 가서 일을 하고 고용허가제에 대해 고용허가제 EPS-TOPIK 고용허가제 이해하기


법 싶은데요 묻고 답하기 ប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ 신청서 작성 ឹ អំពីប្រព័នអ
ការយល់ដង ្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ
령 ខ្ញុំចង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉េ ការសាកសួរនិងឆ្លយ
ើ តបអំពីប្រព័ន្ធ 하기
អនុញ្ញាតមុខរបរ 한국어능력시험 ការបំពេញពាក្យចុះឈ្មោះ
및 51 ការប្រឡងធ្វតេ
ើ ស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉េ ប្រឡងEPS-TOPIK
EPS-TOPIK에 대해

문의하기

ការសាកសួរអំពកា
ី រប្រឡងEPS-TOPIK
ច្បាប់នង

근로 조건이 좋은 편이에 근로계약서 내용 근로 조건 표준근로계약 표준근로계약서


ិ ប្រព័នច្

요 문의하기 លក្ខខណ្ឌការងារ 서 작성하기 លិខត


ិ កិចស
្ច ន្យាការងារដែលគេសន្មតយក
លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ ការបំពេញ/សរសេរ តាមជាទូទៅ(ស្ដងដា់ រ)សន្យា
ការសាកសួរអំពីខ្ម
លឹ សារនៃលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យា
្ធ បាប់

취업 절차 លិខតិ កិចស
្ច ន្យាការងារ
52 ការងារ
ិ នី ៃការងារ
នីតិវធ
근로 계약 체결하기
ការព្រមព្រៀងចុះកិចស
្ច ន្យាការងារ

13
2권 តារាងសមាសធាតុផ្សំរបស់ស�ៀវភៅសិក្សា
교재 구성표

주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 활동 정보/문화
ប្រធានបទ មេរ�ៀន ចំណងជ�ើង ទម្រង់មខ
ុ ងារ ពាក្យថ្មី សកម្មភាព ព័តមា
៌ ន/វប្បធម៌

외국인 등록을 하러 가요 입국 심사 받기 입국 절차 취업 교육 외국인 등록


ទទួលយកការត្រួតពិនត
ិ ្យចូលប្រទេស ិ ច
នីតិវធ ី ល
ូ ប្រទេស 이해하기 ការចុះបញ្ ជីឈ្មោះជនបរទេស
ទៅចុះបញ្ ជីឈ្មោះជនបរទេស
외국인 등록하기 외국인 등록 ឹ អំពកា
ការយល់ដង ី រ
53
ការចុះបញ្ ជីឈ្មោះជនបរទេស បណដុះ
្ បណ្
តា លការងារ
ការសុច
ំ ះុ បញ្ ជីឈ្មោះជនបរទេស

보험금을 신청하려고요 보험 가입하기 보험 가입 보험 안내 외국인 근로자 보험


ការទិញធានារ៉ាប់រង ការទិញធានារ៉ា ប់រង 이해하기 ធានារ៉ា ប់រងសម្រាប់ពលករបរទេស
ខ្ញុំមានបំណងចង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណង
ធានារ៉ា ប់រង ការយល់ដង ឹ អំពី
54 보험금 청구하기 보험금 청구
ធានារ៉ា ប់រង
សំណ�ើរទាមទារសំណងធានារ៉ា ប់រង ការទាមទារសំណងធានារ៉ា ប់រង

급여 명세서를 확인해 보 급여 명세서 확인하기 급여와 세금 급여 명세서 월급


세요 ការពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កា ន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល ប្រាក់ឈ្នួលនិងពន្ធ 읽기
법 ប្រាក់ខែ
ការអានបង្កា ន់ដៃប�ក

령 55 សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កា ន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ 수당 확인하기 수당
ប្រាក់ឈ្នួល
ឈ្នួល ការពិនត
ិ ្យម�ើលប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម



이번 여름 휴가 계획은 휴가 알아보기 휴가 휴가 신청서 휴가에 대한
ច្បាប់នង

세웠어? ការស្វែងយល់អព ិ ្សមកាល


ំ វី ស វិស្សមកាល 이해하기 근로 기준법의 이해
ិ ប្រព័នច្

ត�ើអក
្ន បានបង្កត
ើ គម្រោងវិស្សមកាលរដូវ 병가 신청하기 병가 ការយល់ដង ឹ អំពពា
ី ក្យស្នើ ការយល់ដង ឹ ច្បាប់សព
្ដី កា
ី រងារអំពី
56 ការសុច្
ំ បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ ការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ
ក្ដៅនេះហ�ើយរឺនៅ? ិ ្សមកាល
សុវំ ស វិស្សមកាល
្ធ បាប់

사업장을 변경하고 싶은데 사업장 변경 절차 사업장 변경 재입국 사업장 변경


ខ្ញុំចង់ផ្លាស់បដូ រកន្លែងធ្វ
្ កាើ រ 알아보기 ការផ្លាស់បដូ រកន្លែងធ្វ
្ កាើ រ 허가 동의서 ការផ្លាស់បដូ រកន្លែងធ្វ
្ កាើ រ
ការស្វែងយល់អព
ំ ន ិ ក
ី ីតិវធ ី ្នុងការផ្លាស់បដូ រ្ 이해하기
조기 귀국과 일시 출국
ការវិលត្រឡប់ទៅមាតុភម ិ មុនកាល
ូ វិ ញ ការយល់ដងឹ អំពល
ី ខិ ត

57 កន្លែងធ្វកា
ើ រ
កំណត់នង ិ ការចាកចេញពីប្រទេសជា យល់ព្រមអនុញ្ញាត
일시 출국 절차 확인하기 បណ្ដោះអាសន្ន ចូលប្រទេសឡ�ើងវិញ
ការត្រួតពិនត ិ ក
ិ ្យល�ើនីតិវធ ី ្នុងការចាកចេញ
ពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន

체류 기간을 연장한 후에 체류 연장 절차 체류 기간 연장 체류 기간 체류 기간 연장 신청
꼭 신고해야 해 알아보기 ការពន្យាររយៈពេលស្នា ក់នៅ 연장 신청서 ការស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នា ក់នៅ
ស្វែងយល់អព
ំ ន ិ ក
ី ីតិវធ ី ្នុងការពន្យាររយៈ 작성하기
ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នា ក់នៅរួច 체류 자격
អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍ ពេលស្នា ក់នៅ
58 លក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នា ក់នៅ ការបំពេញពាក្យស្នើសុំ
체류 자격 변경 이해하기 ពន្យាររយៈពេលស្នា ក់នៅ
យល់ដង ឹ អំពកា
ី រផ្លាស់បដូ រលក្ខខណ
្ ្ឌ សម្រាប់
ការស្នា ក់នៅ

산업 안전Ⅰ 산업 안전표지 익히기 산업 안전 표지 직업병


직 ការហ្វឹកហាត់អព
ំ ីស្លា កសញ្ញាសុវត្ថិភាព ស្លា កសញ្ញាសុវត្ថិភាពផ្នែកឧស្សាហកម្ម ជំងកា
ឺ រងារ
សុវត្ថិភាពឧស្សាហកម្ម ១
장 ផ្នែកឧស្សាហកម្ម
제조업 관련 안전 수칙
생 59 제조업 관련 안전 수칙 ច្បាប់ទាក់ទងនឹងសុវត្ថិភាពផ្នែកផលិតកម្ម
활 익히기
용 ការហ្វឹកហាត់អព ំ ីច្បាប់ទាក់ទងនឹង
어 សុវត្ថិភាពផ្នែកផលិតកម្ម
ពាក្យប្រើប្រាស់ក្នុងជីវ ិតការងារ

산업 안전 Ⅱ 건축업 관련 안전 수칙 건축업 관련 안전 수칙 직업병 예방


សុវត្ថិភាពឧស្សាហកម្ម ២ 익히기 ច្បាប់សវុ ត្ថិភាពទាក់ទងនឹងការសាងសង់ ការការពារជំងដែ
ឺ លក�ើតឡ�ង
ើ ដោយសារ
ហ្វឹកហាត់អព
ំ ីច្បាប់សវុ ត្ថិភាពទាក់ទងនឹង ការងារ
60 ការសាងសង់

14
등장 인물 តួអង្គ

선생님 អ្នកគ្រូ

리한 រ ីហាន់ 투안 ធូអាន់ 바루 បារ ៊ូ 아딧 អាឌីត 카림 ខារ ីម


ប៉ា គីស្ថា ន វ�ៀតណាម ឥណ្ឌូនេស៊ី ថៃ អ៊ស
ូ បេគីស្ថា ន

바트 បាធ�ឿ 칸 ខាន់ 타타 ថាថា 이반 អុីបាន 인디카 អុន


ី ឌខា

ម៉ង
ុ ហ្គោ ល កម្ពុជា ឥណ្ឌូនេស៊ី អ៊ស
ូ បេគីស្ថា ន ស្រីលង្កា

리리 លីលី 수피카 ស៊ភ


ូ ខា
ី 흐엉 ហ�ឿអង់ 모니카 ម៉ន
ូ ខា
ី 수루 ស៊រូ ៊ូ
ចិន ថៃ វ�ៀតណាម ស្រីលង្កា ចិន

박지훈 បាក់ជីហ៊ន
ូ 김건우 គីមខន់អ៊ូ 이미영 អុម
ី យ
ី ង
៉ ់ 정소희 ឆង់សហ៊ី
ូ 이민우 អុម
ី ន
ី អ៊ូ
កូរ៉ េ កូរ៉ េ កូរ៉ េ កូរ៉ េ កូរ៉ េ

15
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 계절 음식 ម្ហូបអាហារតាមរដូវកាល
ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យនិងកន្សោមពាក្យដែលទាក់ទងនឹងម្ហូបអាហារតាមរដូវកាលនីមយ
ួ ៗ។
តោះ! ស្វែងយល់ថា​ត�ើមានអ្ខ
វី ្លះ?

여름 음식 ម្ហូបអាហារ រដូវក្ដៅ 겨울 음식 ម្ហូបអាហារ រដូវរងា

뜨겁다 삼계탕 냉면 팥죽 군고구마


ក្ដៅ សាមហ្គេថំាង ណេងម្យ៉ន ផាត់ជក
ុ ដំឡូងអាំង
(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) (មីត្រជាក់) (បបរសណ្ដែ កក្រហម)

차다/차갑다 콩국수 팥빙수 찐빵 호떡


ត្រជាក់ ខុងគុកស៊ូ ផាត់ពង
ី ស៊ូ នំប៉ាវ នំហត
ូ ក់
(គុយទាវធ្វើពសណ្ដែ
ី ក) (ទឹកកកឈូស
សណ្ដែ កក្រហម)

សូមដោះស្រាយលំហាត់ខាងក្រោម ដោយកុមំ �ើលកន្សោមពាក្យខាងល�ើ។


연습 연습
1 1연습 1연습 1

1. ‌
사1.
진에
1. 사진에 사진에 맞는
맞는맞는
1. 사진에
표현을
표현을
1. 사진에표현을
맞는
<보기>에서
<보기>에서
표현을
맞는<보기>에서표현을
골라골라
<보기>에서
골라<보기>에서
넣으세요.
넣으세요. 넣으세요.
골라 넣으세요.골라 넣으세요.
សូមជ្រ
Choose ើ words
theសរ�
Choose ើសកន្សោមពាក្យពី
the
Choose
or
words
expressions
the
Choose
orwords
expressions
the
from
orwords< ឧទាហរណ
expressions
the
from
or
boxexpressions
the
that
from
box
best ៍ from
that
the >យកទៅបំ
describe
box
bestthat
the
describe
the
box
best ពេ ញក
pictures.
that
describe
thebest
្នុងចន្លោះឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
pictures.
describe
the pictures.
the pictures.

1)
1) 1) 1) 1) 2) 2) 2) 2) 3) 3) 3) 3) 4) 4) 4) 4)
4)

5) 5) 5) 5) 6) 6) 6) 6) 7) 7) 7) 7) 8) 8) 8) 8)
8)

보기 팥빙수 삼계탕 군고구마 팥죽


팥빙수팥빙수팥빙수팥빙수
삼계탕삼계탕삼계탕삼계탕
군고구마
군고구마
보기 보기 보기콩국수
보기 찐빵 냉면 군고구마
군고구마
팥죽 팥죽 팥죽 팥죽
호떡
콩국수콩국수콩국수콩국수
찐빵 찐빵 찐빵 찐빵냉면 냉면 냉면 냉면 호떡 호떡 호떡 호떡

정답 1) 군고구마 2) 팥빙수 3) 삼계탕 4) 찐빵 5) 냉면 6) 호떡 7) 콩국수 8) 팥죽

2. 빈칸에
2. 빈칸에
맞는
2. 빈칸에
맞는
표현을
2. 빈칸에
표현을
맞는
<보기>에서
표현을
맞는
<보기>에서
표현을
<보기>에서
골라<보기>에서
골라
‘-(으)ㄴ’을
‘-(으)ㄴ’을
골라 ‘-(으)ㄴ’을
골라
사용해서사용해서
‘-(으)ㄴ’을
대화를
사용해서
대화를
사용해서
완성하세요.
대화를
완성하세요.
대화를
완성하세요.
완성하세요.
Fill in the
Fillblanks
in theFill
with
blanks
in the
words
with
Fill
blanks 32
inprovided
words
thewith inនៅថ្ងៃប៊
blanks
provided
words
the ក
ុ box
withprovided
box
in
words
the ណាល់
using
provided
in‘-(using
the
으)ㄴbox ​(-(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្
.’‘in 으using
the
)ㄴbox
.’ ‘-(으
using
)ㄴ.’ ‘-(으)ㄴ.’ ដៅ ខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 35

1) 가:1)어느
가: 1)
식당에
어느 가:식당에
1)
어느
갈까요?
가:식당에
어느
갈까요?
식당에
갈까요?
갈까요?
나: 저기
나: 사람이
저기
나:사람이
저기
나:사람이
저기 사람이 식당에
식당에
들어가요.
식당에
들어가요.
식당에
들어가요.
들어가요.
⑤ ‌ក្នុងភាសាខ្មែរ ព្យាង្គនម
ី យ
ួ ៗ បញ្ចេ ញសម្លេងដាច់ដោយឡែកពីគ្នា។ ក្នុងភាសាខ្មែរមិនមានការប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេងនៅពេល
ដែលទទួលរងឥទ្ធិពលពីអម
្វី យ
ួ ដូចភាសាកូរ៉េទេ។ ដូចជាករណី ពេលខ្លះបញ្ចេ ញជាសម្លេង រ ‘r’និង ពេលខ្លះទ�ៀត បញ្ចេ ញជាសម្លេង ល ‘ l ’,
ព្យញ្ជនៈប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេងផ្សេងពីព្យញ្ជនៈដ�ើម និងផ្លាស់បដូ រទាំ
្ ងអក្សរនិងទាំងការបញ្ចេ ញសម្លេងដូចក្នុងភាសាកូរ៉ េ
បែបនេះទេ។

ឧទាហរណ៍៖ 책이[채기], 산에[사네], 막내[망내], 국물[궁물], 진리[질리]

⑥ នៅពេលប្រើពាក្យកំចព
ី ប
ី រទេស ក្នុងភាសាខ្មែរ សម្លេង ‘s’ គឺបញ្ចេ ញសម្លេងចេញមកនៅខាងចុង ហ�ើយទម្លា ក់នង
ិ បញ្ចេ ញ

សម្លេងមក។ ប៉ន្ដែ
ុ ក្នុងភាសាកូរ៉ េ គេប្រើ ស្រៈ ‘-’ សម្រាប់បញ្ចេ ញសម្លេង។

ឺ ), 버스(ប ស៊)ឺ
ឧទាហរណ៍៖ BUS 버(ប៊ស
Office 오피(អូហ្វីស), 오피스(អូភស
ី )៊ឺ

3 វេយ្យាករណ៍

2.1 លំដាប់លដោ
ំ យទម្រង់ល្បះ

① ‌មល
ូ ដ្ឋា នគ្រឹះនៃ លំដាប់លដោ
ំ យទម្រង់ល្បះ
ភាសាខ្មែរគឺជា ភាសាដែលមានទម្រង់ល្បះ SVO(ប្រធាន+កិរ ិយាស័ព+
្ទ កម្មបទ) ប្រហាក់ប្រហែលទៅនឹងភាសានៃប្រទេសភាគច្រើន
ផ្សេងៗទ�ៀត ដែលស្ថិតនៅក្នុងតំបន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍ ។ ប៉ន្ដែ
ុ ភាសាកូរ៉ េ មានទម្រង់ល្បះ SOV(ប្រធាន+កម្មបទ+កិរ ិយាស័ព)្ទ ដែលកិរ ិយាស័ព្ទ
មានទីតាំងនៅខាងចុងនៃល្បះ។

Khm ខ្ញុំ ផឹក កាហ្វេ


Kor 나는 커피를 마신다.


② ‌ភាសាខ្មែរ គុណកិរ ិយា មានទីតាំងនៅខាងក្រោយកិរ ិយាស័ព។


្ទ ប៉ន្ដែ
ុ ចំណែកភាសាកូរ៉ េ គុណកិរ ិយាមានទីតាំងនៅខាងមុខកិរ ិយាស័ព។
្ទ

Khm បូនច
ិ ច្រៀង ចម្រៀង ពិរោះ

Kor 보네치는 노래를 잘 부른다


17
ការប្រៀបធ�ៀប ភាសាកូរ៉ េ និងភាសាខ្មែរ

③ ‌ក្នុងភាសាអង់គ្លេស
‘at’ឬ ‘in’ ប្រើសម្រាប់ភ្ជា ប់ទៅនឹង ទីកន្លែង និង ពេលវេលា។ ក្នុងភាសាខ្មែរ គឺមានទីតាំងនៅខាងមុខ នាម ដូចទៅនឹង
ភាសាអង់គ្លេសដែរ(ex, at home, in Korea) ។ ប៉ន្តែុ ក្នុងភាសាកូរ៉ េ គឺនាម មានទីតាំងនៅខាងក្រោយ។ មានន័យថាភាសាខ្មែរមាន

ធ្នា ក់នៅខាងមុខ តែភាសាកូរ៉ េមានធ្នា ក់នៅខាងក្រោយ។

Khm នៅ ទីក្រុងសេអ៊ល
ូ នៅ ទីក្រុងសេអ៊ល

Kor 서울 에 서울 에

④ ‌‌ល្បះក្នុងភាសាខ្មែរ កិរ ិយាស័ពវ្ទ ិសេសមានទីតាំងនៅខាងមុខ កិរ ិយាស័ពជ ំ យ


្ទ ន ួ ។ ប៉ន្ដែ
ុ ក្នុងភាសាកូរ៉ េ កិរ ិយាស័ពជ ំ យ
្ទ ន ួ
មានទីតាំងនៅខាងមុខ ហ�ើយកិរ ិយាស័ពវ្ទ ិសេសមានទីតាំងនៅខាងក្រោយ។

Khm ចង់ ទៅ ចង់ ទៅ

Kor 가고 싶어요 가고 싶어요


⑤ ‌‌ភាសាខ្មែរ ពាក្យបដិសេធ មានទីតាំងនៅខាងមុខ កិរ ិយាស័ព។


្ទ ចំណែកឯភាសាកូរ៉ េ ពាក្យបដិសេធ មានទីតាំងនៅខាងមុខ
កិរ ិយាស័ពក
្ទ មា
៏ ន នៅខាងក្រោយកិរ ិយាស័ពក
្ទ មា
៏ ន។

Khm បូនច
ិ មិន បានញុ ំា បាយ

Kor 보네치는 밥을 안 먹었다




Khm សូមកុំ មក យឺត

Kor 늦게 오지 마세요

⑥ ‌ភាសាកូរ៉ េពាក្យបញ្ជាក់លក្ខណៈអោយនាមមានទីតាំងនៅខាងមុខ ពាក្យនាមដែលត្រូវបានបញ្ជាក់។ ប៉ន្ដែ


ុ ភាសាខ្មែរ ពាក្យបញ្
ជា ក់

លក្ខណៈអោយនាមមានទីតាំងនៅខាងក្រោយពាក្យនាម ហ�ើយវាជួយបញ្
ជា ក់លក្ខណៈអោយនាមដែលនៅខាងមុខនោះ។

Khm បូនច
ិ ស្អាត បូនច
ិ ស្អាត

Kor 예쁜 보네치 예쁜 보네치


Khm ស�ៀវភៅ របស់ បូនច


ិ ស�ៀវភៅរបស់ បូនច

Kor 보네치 의 책 보네치의 책



18
2.2 វេយ្យាករណ៍ និង កន្សាមពាក្យ

① ‌កាលក្នុងភាសាខ្មែរ គឺប្រន
ើ ង
ិ មានពាក្យសម្រាប់បង្ហាញប្រាប់បញ្
ជា ក់ពកា
ី ល(អតីតកាល / បច្ចុប្បន្នកាល/ អនាគតកាល > និង ពាក្យ
សម្រាប់បង្ហាញប្រាប់បញ្
ជា ក់ពីស្ថា នភាពនៃអ្វីមយ
ួ ( កំពង
ុ ដំណ�ើរការ/បញ្ចប់)។ ប៉ន្ដែ
ុ កាលនៅក្នុងភាសាកូរ៉ េ ប្រើភ្ជា ប់ពីក្រោយ​។

<អតីតកាល>

Khm បូនច
ិ បានផឹក កាហ្វេ

Kor 보네치가 커피를 마셨다


<បច្ចុប្បន្ន>

Khm បូនច
ិ ផឹក កាហ្វេ

Kor 보네치가 커피를 마신다


<អនាគតកាល>

Khm បូនច
ិ នឹងផឹក កាហ្វេ

Kor 보네치가 커피를 마실 것이다


② ‌ភាសាខ្មែរ នៅពេលដែលឆ្លយ
ើ ថា 'បាទ/ចា៎' ក្នុងករណីអ្នកនិយាយជាមនុស្សស្រី គេនិយាយថា ‘ចា៎ char’តែប�ើជាមនុស្សប្រុស

គេនិយាយថា ‘បាទ/ baat’។ តែក្នុងភាសាកូរ៉ េមិនគិតពីភេទថា ជាមនុស្សស្រីឬ មនុស្សប្រុសទេ គឺប្រើ ‘예/네’ទាំងអស់។

នៅពេលដែលអ្នកនិយាយ នៅពេលដែលអ្នកនិយាយ
Khm គឺជាមនុស្សប្រុស គេនិយាយថា គឺជាមនុស្សស្រីគេនិយាយថា
បាទ, អ្នកគ្រូ/លោកគ្រូ។ ចា៎់, អ្នកគ្រូ/លោកគ្រូ។

Kor 네, 선생님.

19
ការប្រៀបធ�ៀប ភាសាកូរ៉ េ និងភាសាខ្មែរ

③ ‌ភាសាខ្មែរ គេនិយាយចាប់ផ្ដម ដិ ម្ដងៗតាមលំដាប់។ តែផ្ទុយទៅវ ិញ ក្នុងភាសាកូរ៉ េគេនិយាយចាប់ផ្ដម


ើ ពីអ្វីដែលតូចៗ ទៅធំបន្ច ើ ពី

អ្វីដែលធំៗ មកតូចៗតាមលំដាប់វ ិញ។

ផ្ទះលេខ១១៩៥ ផ្លូវហូសាន តំបន់ណាំគូ ទីក្រុងសេអ៊ល


ូ សាធារណរដ្ឋករូ ៉ េ
Khm
លេខផ្ទះ < ឈ្មោះផ្លូវ < តំបន់ < ខេត្ដ/ទីក្រុង < ឈ្មោះប្រទេស

대한민국 서울시 남구 호산로 1095


Kor
ឈ្មោះប្រទេស > ទីក្រុង/ខេត្ត > តំបន់ > ឈ្មោះផ្លូវ > លេខផ្ទះ

‌បន្ថែមពីនេះទៅទ�ៀត ក្នុងភាសាខ្មែរគឺ ំ យ ដោយចាប់ពី ‘ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នា ំ’។ ផ្ទុយទៅវ ិញក្នុងភាសាកូរ៉ េ


សរសេរកាលបរ ិច្ឆេទតាមលំដាប់លដោ

ំ យទៅវ ិញ។
សរសេរកាលបរ ិច្ឆេទដោយចាប់ពី ‘ឆ្នា ំ/ខែ/ថ្ងៃ’តាមលំដាប់លដោ

ថ្ងៃទ០
ី ១ ខែសហា
ី ឆ្នា ំ២០២០
Khm
ថ្ងៃ < ខែ < ឆ្នា ំ

2020년 8월 1일
Kor
ឆ្នា ំ < ខែ < ថ្ងៃ

20
21
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 남: 양파입니다. គឺជា ខ្ទឹមបារាំង។ ② 남: 당근입니다. គឺជា ការត


៉ុ ។

③ 남: 감자입니다. គឺជា ដំឡូងបារាំង។ ④ 남: 생선입니다. គឺជា​ត្រី។


2. ① 여: 생선을 굽습니다. អាំងត្រី។ ② 여: 생선을 튀깁니다. បំពងត្រី។
③ 여: 생선을 삶습니다. ស្ងោ រត្រី។ ④ 여: 생선을 볶습니다. ច�ៀនត្រី​
3. 남: 수피카 씨는 한국 음식을 좋아해요? ត�ើសភ
៊ូ ខា
ី ចូលចិត្ដម្ហូបកូរ៉េដែរឬទេ?

여: 네, 정말 좋아해요. 한국 음식은 맵지만 맛있어요.


ចា, ខ្ញច
ុំ ល
ូ ចិតណា
្ដ ស់។ ម្ហូបកូរ៉េមានរសជាតិហឹរ ប៉ុន្ដែឆ្ងាញ់។

4. 여: 김치찌개는 어떻게 만들어요? ត�ើសប


៊ុ គីមឈ​ី ចម្អិនដោយរប�ៀបណា?

남: 먼저 김치를 볶으세요. 그리고 물을 넣고 끓이면 돼요.


ជាដំបងូ សូមឆាគមឈ
ី ។ី បន្ទា ប់មក ចាក់ទក
ឹ ចូល ហ�ើយស្ងោ ររ ំងាស់វាអោយពុះ ជាការស្រេច។

5. 남: 수진 씨는 요즘처럼 더운 여름에 보통 뭘 먹어요?


ស៊ជ ី , អាកាសធាតុក្ដៅដូចឥលូវ ជាធម្មតា​ញុំាអ្វីដែរ?
ូ ន

여: 저는 시원한 냉면이나 콩국수를 자주 먹어요. 그리고 힘이 없을 때는 삼계탕도 먹어요.


ខ្ញុំញុំាមីត្រជាក់ណេងម្យ៉ន ឬក៏ គុយទាវខុងកុកស៊ជា
ូ ញឹកញាប់ ។ ហ�ើយនៅពេលដែល អត់មានកម្លាំងខ្ញុំញុំា
សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ)។

정답 1. ② 2. ① 3. ③ 4. ③ 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-32

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

다음 중 들은 내용과 같은 것은 무엇입니까? ត�ើចម្លើយមួយណាដែលមានអត្ថនយ


័ ដូចទៅនឹងអ្វីដែលអ្នកបានស្ដាប់ល?

① 여름에는 삼계탕이 인기가 없습니다.


② 두 사람은 오늘 시원한 음식을 먹을 겁니다.
③ 복날에는 삼계탕을 먹는 사람들이 많습니다.
④ 삼계탕은 뜨겁지 않아서 사람들이 좋아합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 오늘이 복날이라서 삼계탕을 먹으러 온 사람이 많네요. 좀 기다려야겠어요.​​



ថ្ងៃនេ ះជា ថ្ងៃ ប៊ក
ុ ណាល់(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំងនៅរដូវក្ដៅ) ដូចនេះហ�ើយមានភ្ញៀវមកញុំាសាមហ្គេថាំងច្រើន។
ដូចនេះ​ហ�ើយ ត្រូវតែរង់ចាំបន្ច
តិ ហ�ើយ។​

여: 이렇게 더운 날씨에 왜 뜨거운 음식을 먹어요? អាកាសធាតុក្ដៅអញ្ចឹង ហេតុអបា


្វី នជាញុំាម្ហូបអាហារក្ដៅៗ?​

남: 여름에 뜨거운 음식을 먹으면 땀을 더 많이 흘리잖아요. 땀이 나면 체온이 낮아져서 오히려 시원해지거든요.


នៅរដូវក្ដៅ ប�ើសិនជាញុំាម្ហូបអាហារក្ដៅៗ ញ�ើសហរូ កាន់តែច្រើន។ ពេលដែលមានញ�ើសចេញក្រៅ
ធ្វើអោយកំដៅនៅក្នុងខ្លួនចុះទាប ដូចនេះហ�ើយ​វាធ្វើអោយត្រជាក់ស្រួលវ ិញ។​

정답 1. ③

32 នៅថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 43
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 날씨 អាកាសធាតុ

ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យថ្មីទាក់ទងទៅនឹងអា
​ កាសធាតុ។
តោះ! ​ស្វែងយល់ទាំងអស់គ្នាថាត�ើមានពាក្យអ្ខ
វី ្លះ?

기온 영상 영하 습도
សីតុណ្ហភាព ល�ើសន
ូ ្យ ក្រោមសូន្យ សំណ�ើម

연습 1

최고기온 최저기온 기온이 높다 1. 그림을


기온이보고
낮다알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to th
សីតុណ្ហភាពខ្ពសប
់ ផ
ំ ត
ុ សីតុណ្ហភាពទាបបំផត
ុ សីតុណ្ហភាពខ្ពស់ សីតុណ្ហភាពទាប
연습 1

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding expressions.

연습 1
① ② ㉠ 영상
기온이 올라가다 기온이 내려가다 습하다
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to건조하다
the corresponding expressions.
សីតុណ្ហភាពឡ�ើងខ្ពស់ សីតុណ្ហភាពចុះទាប ស�ើម ស្ងួត

연습 1
① ③ ㉠ 영상
② ㉡ 최고기온
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding expressions.
សូមកុមំ �ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ។
연습 1
① ② 영상 ④ ㉡
③ ㉠ 최고기온 ㉢ 습도
1. 그림을
1. 그림을 보고보고 알맞은
알맞은 말을말을 연결하세요.
연결하세요. សូមម�ើtoល
Match pictures theរូប ភាព បន្ទា ប់
corresponding មកចូរភ្ជាប់រប
expressions. ូ ភាពទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។

①① ②② ③③ ㉠ 영상 ④④ ㉡ 최고기온 ⑤⑤ ㉢ 습도 ㉣ 최저기온

② ③ ④ ㉡ 최고기온 ⑤ ㉢ 습도 2. 그림을㉣보고 ‘-지만’을


최저기온 사용해서

대화를 완성하세요
영하
Complete the conversations using ‘-지만.’

1) 가: 한국은 겨울에도
㉠ 영상 ㉡ 최고기온 ㉢ 습도 ㉣ 최저기온 ㉤ 영하
나: 아니요, 여름에는
③ ④ ⑤ ㉢ 습도 2. 그림을㉣보고 ‘-지만’을 ㉤ 대화를영하
최저기온 사용해서 완성하세요.
Complete the conversations using ‘-지만.’ 겨울에는
정답 여름 ④ ㉤ ⑤ ㉠
①㉡ ②㉢ ③㉣ 겨울

1) 가: 한국은 겨울에도 습해요?

④ ⑤ 보고31
2. 그림을㉣ ស្រុកកំណ�
‘-지만’을
최저기온 ើ តរបស់
사용해서 ㉤ខ ញ មា
대화를្ុំ នខ្យល់
អាកាសល្អ
완성하세요.
영하 2) ជាងទី
나:ក្아니요, 23
រុងសេអ៊여름에는

ូ 가: 투안 씨 고향 날씨
Complete the conversations using ‘-지만.’
겨울에는
여름 겨울 나: 낮에는
1) 가: 한국은 겨울에도 습해요? 밤에는
낮 밤
나: 아니요, 여름에는
⑤ 2. 그림을 보고 ‘-지만’을 사용해서
㉤ 대화를 영하
완성하세요.
Complete the conversations using ‘-지만.’ 2) 가: 투안 씨 고향 날씨는 어때요?
겨울에는 .
연습 1
연습 1 문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -지만 G31-1

1.
1. 그림을
그림을 보고
보고 알맞은
알맞은 말을
말을 연결하세요.
연결하세요. Match
Match pictures
pictures to
to the
the corresponding
corresponding expressions.
expressions.
ពាក្យ ‘-지만’ប្រើភ្ជាប់ជាមួយនឹងកិរ ិយាស័ពឬ
្ទ គុណនាម ហ�ើយគេប្រើនៅពេលដែលអត្ថនយ
័ នៃល្បះខាងមុខមានន័យផ្ទុយទៅនឹងអត្ថនយ

នៃល្បះខាងក្រោយ។​ហ�ើយគេប្រើ ‘-(이)지만’ ជាមួយនាម។



① ㉠
㉠ 영상
영상

ㆍ 가: 수루 씨 고향의 여름 날씨는 어때요?


ត�ើអាកាសធាតុនៅស្រុកកំណ�ើតរបស់សរ៊ូ យ៊ូ ៉ា ងម៉េចដែរ?

②30도까지 기온이 올라가지만 습도가 낮아서 많이


나:② ㉡ 덥지
㉡ 않아요.
최고기온
최고기온
សីតុណ្ហភាពឡ�ើងដល់៣០អង្សារសេ ប៉ុន្ដែ​សំណ�ើមទាបដូច្នេះហ�ើយមិនក្ដៅខ្លាំងទេ។ 

ㆍ가: 인디카 씨 고향은 서울하고 비슷해요?


ត�ើស្រុកកំណ�ើតរបស់អន
ុី ឌីខានិងទីក្រុងសេអ៊ល
ូ ស្រដ�ៀងគ្នាដែរឬទេ?

③ ㉢
㉢ 습도
습도
나: 아니요,
‌ 서울에는 사람이 많지만 우리 고향에는 사람이 별로 없어요.
មិនដូចគ្នាទេ, នៅទីក្រុងសេអ៊ល
ូ មានមនុស្សច្រើន ប៉ុន្ដែនៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំមិនសូវមានមនុស្សទេ។


④ ㉣
㉣ 최저기온
최저기온

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់ ‘-지만’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមម�ើលរូបភាព

⑤ បន្ទា ប់មកចូរបំពេញការសន្ទនាឲ្យបានត្រឹមត្រូ

㉤ វ។영하
영하

2. 그림을 보고 ‘-지만’을 사용해서 대화를 완성하세요.


2.
2.
សូ
그림을
그림을 보고
មម�ើ보고
‘-지만’을
លរូប‘-지만’을
ភាព ហ�ើយ
사용해서
사용해서 대화를
ប្រើប្រាស대화를

완성하세요.
완성하세요.
់ ម្រង់ ‘-지만’ ទៅបំពេញការសន្ទនា។
Complete the
Complete the conversations
conversations using
using ‘‘--지만
지만..’’

1)
1)
1) 가:한국은
가:
가: 한국은
한국은 겨울에도
겨울에도
겨울에도 습해요? ត�ើនៅប្រទេសកូរ៉េនារដូវរងាមានសំណ�ើមដែរឬទេ?
습해요?
습해요?
나:아니요,
나:
나: 아니요,
아니요, 여름에는
여름에는
여름에는 겨울에는 .
겨울에는
អត់ទេ, នៅរដូវក្ដៅមានសំណ�ើម ប៉ុន្ដែនៅរដូវរងាមិនមានសំ
겨울에는 .. ណ�ើមទេ។
여름
여름
여름 겨울
겨울

2) 가: 투안 씨 고향 날씨는 어때요?
2)
2) 가: 투안
가: 투안 씨 고향
고향 날씨는
날씨는 어때요?
어때요?
ត�ើន씨
ៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ធអា
ូ ន់ មានអាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ?
나:
나: 낮에는
낮에는
나: 낮에는 밤에는 .
낮 밤 밤에는 .

낮 밤
밤 밤에는
នៅពេលថ្ងៃ ក្ដៅ ប៉ុន្ដែនៅពេលយប់មានខ្យល់.ត្រជាក់។

18
18 한국어
한국어 표준교재
표준교재 정답 1) 습하지만, 습하지 않아요 2) 덥지만, 시원해요

한국어 표준교재
한국어 표준교재 31~40.indd
31~40.indd 18
18 2014-06-11 오전
2014-06-11 오전 9:43:32
9:43:32

តោះ! យ�ើងរ�ៀនបន្ថែមបន្ដិចទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ?


សូមសាកល្បងប្រើ ‘-지만’ ទៅបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។

1) 운동화는 구두는 불편해요.


2) 오전에는 비가 지금은 안 와요.
3) 시장은 공원은 가까워요.
4) 저는 기타를 못 피아노는 칠 수 있어요.

정답 1) 편하지만 2) 왔지만 3) 멀지만 4) 치지만

24 31 우리 고향은 서울보다 공기가 맑아요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 98

ខាន់បានជិះឡានតាក់ស៊។
ី ត�ើខាន់នង
ិ តៃកុងឡានតាក់ស៊ក
ី ព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាពីអ?
វី្
ជាដំបង
ូ សូមស្ដាប់ការសន្ទនា២ដង។

택시 기사 어서 오세요.
សូមអញ្ជ ញ
ើ ចូល។ 어디에서 오셨어요?
ត�ើអក
្ន មកពីប្រទេសណា?

칸 신도림으로 가 주세요. ㆍ가: 어디에서 오셨어요?


សូមប�ក
ើ ទៅ​ស៊ីនដូរ ីម។ ត�អ
ើ ក
្ន មកពីប្រទេសណា?
나: 콜롬보에서 왔어요.
택시 기사 네, 알겠습니다. 그런데 어디에서 ខ្ញុំមកពីប្រទេសកូឡប ៊ី
ុំ ។
오셨어요?
បាទ, និយាយចឹង ត�ើអក
្ន មកពីប្រទេសណាដែរ?

칸 캄보디아에서 왔어요.
ខ្ញុំមកពីប្រទេសកម្ពុជា។

택시 기사 아, 캄보디아요? 저도 한 번 여행을


깜짝 놀라다 ភ្ញា ក់ផ្អល

가 봤는데 정말 좋았어요.
វាត្រូវបានប្រើ នៅពេលដែលយ�ើងភ្ញា ក់ផ្អល
ើ ពី
អ្វីដែលយ�ើងគិតស្មានមិនដល់ថាវានឹងក�ើតមាន 공기도 맑고 시끄럽지 않고요.
ឡ�ើង។ អ្អា , ប្រទេសកម្ពុជា? ខ្ញក ៏ លា ប់បានធ្វើដណំ �ើរកំសាន្ដទៅម្ដងដែរ, វាពិតជា
ុំ ធ្
សប្បាយនិងជាដំណ�ើរកំសាន្ដដ៏លម ្អ យ
ួ ។ ខ្យល់អាកាសក៏ល្អ
ㆍ한국에서 일하는 친구가 한국어를
ហ�ើយវាក៏មិនសូវជារញ៉េរញ៉ៃទ�ៀតផង។
너무 잘해서 깜짝 놀랐어요.
 មិត្ដភក្ដិរបស់ខញ ្ុំដែលធ្វើការនៅកូរ៉េ​ពកែ​

ភាសាកូរ៉េខ្លាំង ដូច្នេះហ�ើយធ្វើអោយ 칸 네, 우리 고향은 서울보다 인구도 적고
ខ្ញុំភ្ញា ក់ផ្អល
ើ យ៉ា ងខ្លាំង។
조용해요. 그래서 처음 서울에 왔을 때는
ㆍ‌노이 씨가 갑자기 고향으로
돌아간다고 해서 깜짝 놀랐어요. 사람이 너무 많아서 깜짝 놀랐어요.
‌ខ្ញបា
ុំ នភ្ញា ក់ផ្អល
ើ យ៉ា ងខ្លាំងនៅពេលដែល បាទ, នៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ មានប្រជាជនតិ
្ុំ​ ចជាងនិងស្ងាត់ជាងនៅទី
ណូអុនី ៅសុខៗស្រាប់តែនិយាយថា ក្រុងសេអ៊លូ ។ ដូចនេះហ�ើយ ពេលដែលខ្ញបា ុំ នមកដល់ទក្ ី រុងសេអ៊ល

នឹងត្រលប់ទៅស្រុកកំណ�ើតវ ិញ។ ល�ើកដំបង ើ ដោយសារតែមានមនុស្សច្រើនខ្លាំងពេក។
ូ ខ្ញុំភ្ញា ក់ផ្អល

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វើជាតួអង្គខាន់នង
ិ តៃកុងឡាន ហ�ើយថាតាមការសន្ទនា។
ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. 칸 씨는 어디에서 왔어요? ត�ើខាន់មកពីប្រទេសណា?

2. 칸 씨의 고향은 어때요? ត�ើស្រុកកំណ�ើតរបស់ខាន់មានអាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ?

정답 1. 캄보디아에서 왔어요. 2. 서울보다 인구가 적고 조용해요.

31 ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ មា
្ុំ នខ្យល់អាកាសល្អជាងទីក្រុងសេអ៊ល
ូ 25
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -는 G33-2

‘-는’ ប្រើភ្ជាប់នៅខាងក្រោយកិរ ិយាស័ព្ទ សម្រាប់បង្ហា ញលក្ខណៈនៃនាមឲ្យកាន់តែច្បាស់លាស។


់ ប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់នេះ ដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពី

ព្រឹត្កា
តិ រណ៍រ ឺក៏សកម្មភាពអ្វីមយ
ួ ដែលកំពង
ុ តែក�ើតឡ�ើងនៅក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន។ (នៅពេលដែលពាក្យមួយបញ្ចប់ទៅដោយជ�ើង ‘ㄹ’

ពេលនោះ ត្រូវលុបជ�ើង ‘ㄹ’ ចោល។ ឧទាហរណ៍៖ 살다 → 사는)

ㆍ가: 한국 사람들은 명절에 보통 뭐 해요? ត�ើជាធម្មតាជនជាតិករ៉េធ្វ


ូ អ
ើ ្វីនៅថ្ងៃបុណ្យប្រពៃណីជាតិ?

나: 고향에 내려가는 사람이 많아요. មានមនុស្សជាច្រើនដែលទៅលេងស្រុកកំណ�ើត។


ㆍ가: 지금 듣는 노래가 뭐예요? ត�ើបទចម្រៀងអ្វីដែលកំពង
ុ តែស្ដាប់នៅពេលនេះ?

나: 요즘 한국에서 유행하는 노래예요. បទចម្រៀងដែលពេញនិយមនៅឯប្រទេសកូរ៉េក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ។


ㆍ가: 바루 씨는 무슨 일을 하세요? ត�ើបារធ្វ៊ូ កា
ើ រងារអ្?
វី

나: 저는 가구를 만드는 일을 해요. ការងារខ្ញុំគឺធ្វគ្រ


ើ ឿងសង្ហា រ ិម។

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា ើ
ី រប្រើប្រាស‘់ -는’ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? សូមជ្រសរ� ើសពាក្យដែលមាននៅក្នុង
<ឧទាហរណ៍>យកមកបំពេញការសន្ទនាខាងក្រោមនេះ។

2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 대화를 완성하세요.



សូមជ្រសរ� ើសកន្សោមពាក្យពី<ឧទាហរណ៍>យកមកបំពេញការសន្ទនាឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

1) 가: 안녕하세요. 저는 한국건설에 아딧입니다.


ជម្រាបសួរ, ខ្ញជា
ុំ អ្នកដែលធ្វើការនៅក្រុមហន
៊ុ សំណង់ហាន់គុកឈ្មោះថាអាឌីត។

나: 반갑습니다. រ ីករាយណាស់ដែលបានជួបអ្នក។
보기 만들다
2) 가: 요즘 날씨가 참 따뜻하지요? ប៉ុន្មា នថ្ងៃនេះ អាកាសធាតុពត
ិ ជាកក់ក្ដៅល្អណាស់មែនដែររ ឺទេ?
다니다
나: 네, 그래서 밖에서 사람이 많네요.
បាទ, ហេតុនេះហ�ើយបានជាមានមនុស្សជាច្រើនហាត់ប្រាណនៅខាងក្រៅ។ 운동하다

3) 가: 바루 씨는 어떤 일을 하세요? ត�ើបារធ្វ៊ូ កា
ើ រងារអ្?
វី

나: 저는 가구를 일을 해요.
정답 1) 다니는 2) 운동하는 3) 만드는
ការងារខ្ញុំគឺធ្វគ្រ
ើ ឿងសង្ហា រ ិម។

រ�ៀនថែមបន្ដិចទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? សូមប្រប្រាស


ើ '់ -는'មកបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។ 

1) 투안 씨가 회사에서 일해요. 그 회사는 시청 근처에 있어요.


.
2) 리한 씨가 주스를 마셔요. 그 주스는 오렌지 주스예요.
.

정답 1) 투안 씨가 일하는 회사는 시청 근처에 있어요. 2) 리한 씨가 마시는 주스는 오렌지 주스예요.

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

이건 한국말로 뭐예요? ត�ើរបស់នេះគេនិយាយថាយ៉ា ងដូចម្ដេចជាភាសាកូរ៉េ?


가: 이건 한국말로 뭐예요? ត�ើរបស់នេះគេនិយាយថាយ៉ា ងដូចម្ដេចជាភាសាកូរ៉េ?
나: 그건 종이라고 해요. គេហៅវាថា៖ 'ចុងអុ(ី ក្រដាស)'។ 

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន 51
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់សណ
ំ ួ រទី៣គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ
ក្នុងការសន្ទនា។ ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ 

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
가: 한국의 전통 옷이 한복이지요? 한복은 보통 언제 입어요?
សម្លៀកបំពាក់ប្រពៃណីកូរ៉េគជា
ឺ ហាន់បក
ុ មែនដែររ ឺទេ? ត�ើជាធម្មតាគេស្លៀកពាក់ហាន់បក
ុ នៅពេលណា?
나: 설날이나 추석 같은 에 주로 입어요.
ជាទូទៅគេស្លៀកពាក់នៅថ្ងៃបុណ្យប្រពៃណីជាតិដែលមានដូចជាថ្ងៃចូលឆ្នាំថរ្មី ឺក៏ក្នុងថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណជាដ�ើម។

① 생일 ② 명절 ③ 계절 ④ 회의

2.
ី ន
가: 지훈 씨는 설날 연휴에 뭐 할 거예요? ត�ើជហ ៊ូ នឹងធ្វើអ្វីនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកនៃពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ?
្មី

나: 저는 고향에 . ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ទៅស្រុកកំណ�ើត។

① 다닐 거예요 ② 내려갈 거예요 ③ 돌아올 거예요 ④ 이사할 거예요

3.
가: 저는 지난 설 연휴에 친구 집에 가서 떡국도 먹고 세뱃돈도 받았어요.
នៅថ្ងៃបុណ្យចូលឆ្នាំថឆ្
្មី នា ំមុនខ្ញបា
ុំ នទៅផ្ទះមិត្តភក្ដិ បានហូបតក់គុកនិងបានទទួលអាំងប៉ា វទ�ៀតផង។

나: 우와, 정말 . 저는 집에만 있었는데 부러워요.
វ៉ា វ, ពិតជាបានរ ីករាយណាស់ហ�ើយ។ ខ្ញបា
ុំ ននៅតែផ្ទះ ពិតជាគួរឲ្យច្រណែនណាស់។

① 추웠겠어요 ② 속상했겠어요 ③ 재미있었겠어요 ④ 사람이 없었겠어요

បន្ទា ប់ទៅនេះ សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរឆ្លើយសំណួរទាំង២នេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 


សូមរ ំលឹកអំពអ
ី វីដ្ ែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកសាកល្បងធ្វើការឆ្លើយសំណួរ
បណ្ដើ រ។

[4~5] 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។

한국의 대표적인 명절은 설날과 추석입니다. 설날은 음력 1월 1일로 한 해의 시작을 축하하는 날입니다. 설날
에는 가족이 모여 조상들께 차례를 지내고 어른들께 세배를 합니다. 그리고 떡국도 먹습니다. 추석은 음력 8
월 15일로 과일과 곡식을 거둔 것을 감사하는 날입니다. 추석에는 차례를 지내고 송편을 먹습니다. 밤에는 보
름달을 보고 소원도 빕니다. 추석에는 과일과 음식이 많아서 ‘더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라’라는 말
도 있습니다.
ពិធប
ី ុណ្យដែលតំណាងឲ្យពិធប
ី ុណ្យប្រពៃណីជាតិនៃប្រទេសកូរ៉េគ៖ឺ ពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថន
្មី ង
ិ ពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ។ ពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីប្រារព្ធ
ើ នៃឆ្នាំថ។
ឡ�ើងនៅថ្ងៃទី០១ ខែទី០១នៃច័ន្ទគតិដ�ើម្បីអបអរសាទរដល់ការចាប់ផ្ដម ំ នា សែនព្រេនដល់
្មី នៅថ្ងៃបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីក្រុមគ្រួសារជួបជុគ្
បុពប
្វ រុ សដែលបានចែកឋានទៅនិងថ្វា យបង្គំតាមបែបប្រពៃណីដល់ចាស់ទ។
ុំ ហ�ើយថែមទាំងហូបតក់គុកទ�ៀតផង។ ចំណែកឯពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹក
គុណវ ិញ ប្រារព្ធឡ�ង
ើ នៅថ្ងៃទី១៥ ខែទី០៨នៃច័ន្ទគតិ ដ�ើម្បីសម្ដែងការអរគុណចំពោះការប្រមូលផលនៃផ្លែឈ�ើនង
ិ គ្រាប់ធញ្ញ ជាតិផ្សេងៗ។
ី ន
នៅថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណមានការសែនព្រេនដល់ជដ ូ ជីតានិងបរ ិភោគនំសុងផ្យ៉ន់ផងដែរ។ នៅពេលយប់ គេគយគន់ព្រះច័ន្ទពេញបរមីនង
ិ ធ្វើការ
បួងសួង។ នាថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណមានផ្លែឈ�ើនង
ិ ម្ហូបអាហារជាច្រើន ហេតុនេះហ�ើយទ�ើបមានពាក្យមួយដែលគេនិយាយថា៖"កុឲ
ំ ្យច្រើនជាងនេះ
ហ�ើយក៏កឲ
ុំ ្យមានតិចជាងនេះ សូមឲ្យមានបរ ិបូរប៉ុនថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណនេះចុះ"។

56 33 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요


활동 សកម្មភាព

<보기>처럼 메모를 한 후에 고향을 소개해 보세요.


សូមសាកល្បងណែនាំពសី ្រុកកំណ�ើតរបស់អក
្ន ​បន្ទា ប់ពស
ី រសេរកត់ត្រាខ្លីៗមានលំនាំដច
ូ ទៅនឹង <ឧទាហរណ៍> ខាងក្រោម។

보기 가: 고향이 어디예요?
ត�ើស្រុកកំណ�ើតរបស់អក
្ន នៅឯណា?
필리핀 보라카이 나: 제 고향은 필리핀 보라카이예요.
បូរាខាយ ប្រទេសភីលព
ី ន
ី ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំគឺនៅ បូរ៉ាខាយ ប្រទេសភីលព
ី ន
ី ។

가: 보라카이 날씨는 어때요?


최고기온 38도
ត�ើអាកាសធាតុនៅ បូរ៉ាខាយ យ៉ា ងម៉េចដែរ?
អាកាសធាតុខស
្ព ប
់ ផ
ំ ត
ុ ៣៨អង្សារសេ
나: 서울보다 더워요. 최고기온은 38도 정도이고
최저기온 20도 최저기온은 20도 정도예요.
អាកាសធាតុទាបបំផត
ុ ២០អង្សារសេ វាមានអាកាសធាតុក្ដៅជាងនៅទីក្រុងសេអ៊ល
ូ ។ សីតុណ្ហភាពខ្ពសប
់ ផ
ំ ត

គឺប្រហែលជា៣៨អង្សារសេ ហ�ើយសីតុណ្ហភាពទាបបំផត
ុ គឺប្រហែល

습도 높다 ជា២០អង្សារសេ។
សំណ�ើម ខ្ពស់ 가: 습도도 높아요?
ត�ើវាមានសំណ�ើមខ្ពសដ់ ែរឬទេ?
인구가 적다
나: 네, 서울보다 습도가 높아요.
មានប្រជាជនតិច
ចា/បាទ, វាមានសំណ�ើមខ្ពសជា
់ ងនៅទីក្រុងសេអ៊ល
ូ ។
특징 조용하다 가: 보라카이는 어떤 곳이에요?
លក្ខណៈពិសេស ស្ងៀមស្ងាត់
ត�ើបរ
ូ ៉ា ខាយ ជាតំបន់យ៉ាងម៉េចដែរ?
바다가 유명하다 나: 제 고향은 서울보다 인구도 적고 조용해요.
ល្បីខាង សមុទ្រ
그리고 바다가 유명해서 관광객이 많이 와요.
ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំ មានចំនន
ួ ប្រជាជនតិចជាង និង​ស្ងប់ស្ងាត់ជាង
នៅទីក្រុង សេអ៊ល
ូ ។ ហ�ើយមានភ្ញៀវទេសចរមកលេងកំសាន្ដជាច្រើន​
ដោយសារតែវាជាតំបន់ល្បីល្បាញខាងសមុទ្រ។

고향

최고기온

최저기온

습도

특징

28 31 우리 고향은 서울보다 공기가 맑아요


정보 ព័តមា
៌ ន

한국의 행정구역
តំបន់រដ្ឋបាលនៃប្រទេសកូរ៉េ

한국은 1개의 특별시(서울), 6개의 광역시(부산, 인천, 대구, 광주, 대전, 울산), 8개의 도(경기도,
강원도, 충청북도, 충청남도, 전라북도, 전라남도, 경상북도, 경상남도), 1개의 특별자치시(세종시),
1개의 특별자치도(제주도)로 이루어져 있습니다.
នៅប្រទេសកូរ៉េគមា
ឺ នរដ្ឋធានី១(សេអ៊ល
ូ ), ទីក្រុងធំៗចំនន
ួ ៦(ប៊សា
ូ ន, អុន
ី ឆន់, ថេគូ, ក្វា ងជូ, ថេចន់​, និងអ៊ល
ូ សាន់), ខេត្តចន
ំ ន
ួ ៨(ខេត្តក្យ៉ងគី,
ខេត្តហ្គា ំងវុន, ខេត្តឆង
ុ ឆងប៊ក
ុ , ខេត្ដឆង
ុ ឆងណាំ , ខេត្តចលឡាប៊ក
ុ , ខេត្តចលឡា, ខេត្តក្យ៉ងសំាងប៊ក
ុ , ខេត្តក្យ៉ងសាំងណាំ ), ទីក្រុងស្វយ័តពិសេស
១(ក្រុងសេជុង), និងខេត្តស្វយ័តពិសេស១(កោះជេជូ)។

경기도와 인천광역시는 서울과 함께 ‘수도권’으로 불리는데, 이곳에는 대한민국 인구의 절반을 넘는


사람들이 살고 있습니다. 강원도는 80%가 산지이고 바다도 있어 관광객들이 많이 찾는 곳입니다. 충
청도는 중부 지방과 남부 지방을 이어 주는 역할을 하는 곳으로 교통이 편리하고 과학과 행정의 중심
지입니다. 전라도는 한국의 최대 쌀 생산지로 전주, 광주 등의 도시가 유명합니다. 이곳에는 맛있는 음
식이 많은 것으로도 유명해 관광객들이 많이 찾습니다. 경상도는 대구, 울산, 부산 등의 광역시가 모여
있어 바다를 중심으로 공업이 많이 발달했습니다. 경주는 신라의 수도였던 곳으로 전통 문화가 많이
남아 있어 세계 문화유산으로 지정되었습니다. 한국의 대표적인 관광지인 제주도는 독특한 자연환경
과 문화를 간직한 곳으로 국제 자유 도시로 지정해 한국뿐만 아니라 외국에서도 많이 찾는 관광지로
거듭나고 있습니다.
ខេត្ដក្យ៉ងគីនង
ិ ទីក្រុងអុន
ី ឆន់រម
ួ ជាមួយទីក្រុងសេអ៊ល
ូ ត្រូវបានគេហៅថាជាតំបន់រដ្ឋធានីដែលមានប្រជាជនកូរ៉េច្រន
ើ ជាងពាក់កណ្តា លនៃចំនន

ប្រជាជនសរុបកំពង
ុ រស់នៅ។ ខេត្ដហ្គា ំងវន
៉ុ មាន៨០%ជាតំបន់ភ្នំហ�ើយក៏មានសមុទ្រ ដូចនេះវាជាតំបន់ដែលមានភ្ញៀវទេសចរមកកំសាន្ដជាច្រើន។
ខេត្ដឆង
ុ ឆង់គជា
ឺ កន្លែងដែលតភ្ជាប់តប ូ ភាគកណ្តា លនិងខាងត្បូង ដោយមានមធ្យោបាយធ្វើដណំ �ើរងាយស្រួលនិងជាមជ្ឈមណ្ឌលវ ិទ្យាសាស្ត្រ
ំ ន់ភមិ
និងរដ្ឋបាល។ ខេត្ដចលឡាគឺជាតំបន់ផលិតអង្ករធំបផ
ំ ត

៏ ្បីល្បាញដែលរួមមានបណ្តា ទីក្រុងដូចជា
របស់ប្រទេសកូរ៉េដល
ក្រុងចនជូនង
ិ ក្រុងក្វា ំងជូជាដ�ើម។ វាក៏ល្បីល្បាញដោយសារ
ម្ហូបឆ្ងាញ់ដែលជាកត្ដា ទាក់ទាញ ភ្ញៀវទេសចរជាច្រើន។
ខេត្ដក្យ៉ងសាំងជាតំបន់ឧស្សាហកម្មជាច្រើនរួមមាន ថេគូ,
អ៊ល
ូ សាន់ និងប៊សា
ូ ន។ ក្យ៉ងជូគជា
ឺ រាជធានីនៃសម័យស៊ីល
ឡាហ�ើយត្រូវបានគេដាក់ចល
ូ ជាសម្បត្តិបេតិកភណ្ឌពិភព
លោកដោយសារតែមានវប្បធម៌ប្រពៃណីជាច្រើន។ កោះចេជូ
ជាតំបន់ដែលជាគោលដៅទេសចរណ៍របស់ប្រទេសកូរ៉េដែល
មានបរ ិស្ថាននិងវប្បធម៌ធម្មជាតិដ៏ពិសេស ហ�ើយត្រូវបានគេ
កំណត់ថាជាទីក្រុងអន្តរជាតិសេរ ី។

31 ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ មា
្ុំ នខ្យល់អាកាសល្អជាងទីក្រុងសេអ៊ល
ូ 29
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទ៣
ី គឺជាសំណួរដែលស្តាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកធ្វើការជ្រើសរ� ើសរូបភាពដែល
EPS-TOPIK 듣기
ត្រឹមត្រូវ។ សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~3]잘잘듣고
[1~3] 듣고 내용과
내용과관계있는
관계있는그림을 고르십시오.
그림을 고르십시오. Track 99
សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយករូបភាពដែលទាក់ទងទៅនឹងខ្លឹមសារ។ Track 99

1.
1. ①① ② ③
③ ④

2. ①
2. ① ②
② ③
③ ④

3.
3. ①① ② ③
③ ④

[4~5] 질문을បន្ទា
듣고 ប់ទ알맞은
ៅនេះសូ대답을
មស្ដាប់ស고르십시오.

ំ ួ រ រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
មុននឹងស្តាប់ការសន្ទនា សូមសាកល្បងក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លើយជាមុនសិន។

4. ① 오늘은 덥고 습해요.
② 30도까지 올라갈 거예요.
[4~5] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
③សូ어제가
មស្ដាប់ស오늘보다
ណ 추웠어요.
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

④ 기온이 높지만 바람이 많이 불어요.


4. ① 오늘은 덥고 습해요.
② 30도까지 올라갈 거예요.
5. ① 네, 인구가 적고 조용해요.
③ 어제가 오늘보다 추웠어요.
② 네, 바다가
④ 기온이 높지만아주 유명해요.
바람이 많이 불어요.
③ 아니요, 서울보다 한적해요.
④ 아니요, 복잡하지만 공기가 맑아요.
5. ① 네, 인구가 적고 조용해요.
② 네, 바다가 아주 유명해요.
③ 아니요, 서울보다 한적해요.
④ 아니요, 복잡하지만 공기가 맑아요.

30 31 우리 고향은 서울보다 공기가 맑아요


24 한국어 표준교재
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 오늘 날씨는 어때요? ត�ើថ្ងៃនេះមានអាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ?


여: 건조해요. ស្ងួត។
2. 여: 투안 씨 고향은 서울하고 비슷해요? ត�ើស្រុកកំណ�ើតរបស់ធអា
ូ ន់មានលក្ខណៈស្រដ�ៀងគ្នាទៅនឹងទីក្រុងសេអ៊ល
ូ ដែរឬទេ?

남: 아니요, 서울보다 인구가 적어서 훨씬 조용해요.


អត់ទេ, វាមានប្រជាជនតិច ដូចនេះមានភាពស្ងប់ស្ងាត់ច្រន
ើ ជាងនៅទីក្រុងសេអ៊ល
ូ ។

3. 남: ‌서울은 교통이 편리해서 버스나 지하철을 타면 어디든지 갈 수 있습니다.


 ូ ការធ្វើចរាចរណ៍មានភាពងាយស្រួល ដូចនេះហ�ើយយ�ើងអាចធ្វើដណំ �ើរដោយជិះឡានក្រុង​
នៅទីក្រុងសេអ៊ល
ឬរថភ្លង
ើ ក្រោមដីទៅទីណាក៏បានដែរ។

4. 여: 오늘 최고기온은 몇 도예요? ត�ើថ្ងៃនេះ សីតុណ្ហភាពខ្ពសប


់ ផ
ំ ត
ុ ប៉ុន្មា នអង្សារសេ?

5. 남: 모니카 씨 고향은 복잡해요? ត�ើនៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ម៉ន


ូ ខា
ី មានស្ទះចរាចរណ៍ដែរឬទេ?

정답 1. ② 2. ③ 3. ④ 4. ② 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-31

1. 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오. សូមស្ដាប់សណ


ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

① 저는 눈을 처음 봐요. ② 따뜻하게 입어야겠어요.


③ 일 년 내내 더운가 봐요. ④ 우산을 가지고 나가세요.

2. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

여자의 고향 날씨는 어떻습니까? ត�ើនៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ស្ត្រីម្នា ក់នេះ មានអាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ?


① 추워요. ② 시원해요.
③ 비가 자주 와요. ④ 눈이 많이 와요.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 내일은 기온이 영하로 내려갈 거예요. នៅថ្ងៃស្អែកអាកាសធាតុនង


ឹ ចុះក្រោមសូន្យ។

2. 남: 모니카 씨 고향은 날씨가 어때요? ត�ើនៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ម៉ន


ូ ខា
ី មានអាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ?

여: 일 년 내내 덥고 아주 습해요. 비가 자주 내리거든요. 눈은 한국에 와서 처음 봤어요.


វាមានអាកាសធាតុក្ដៅ ហ�ើយ​ស�ើមពេញមួយឆ្នាំ។ ហ�ើយវាមានភ្លៀងធ្លាក់ជាញឹកញាប់។ ខ្ញបា
ុំ នឃ�ើញព្រិលធ្លាក់ជាល�ើកដំបង

នៅពេលដែលខ្ញបា
ុំ នមកដល់ករ៉េ
ូ ។

남: 그래요? 제 고향은 여름에는 덥고 습하지만 겨울에는 눈이 많이 와요.


ពិតមែនឬ? នៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំ ពេលរដូវក្ដៅ មានអាកាសធាតុក្ដៅ ហ�ើយស�ើម ប៉ុន្ដែនៅរដូវរងា មានព្រិលធ្លាក់ច្រន
ើ ។

정답 1. ② 2. ③

31 ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ មា
្ុំ នខ្យល់អាកាសល្អជាងទីក្រុងសេអ៊ល
ូ 31
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

ចា​បព
់ ស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទ៣ ើ
ី គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។ សូមជ្រសរ� ើស
ពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទ។


[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវជាងគេបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
우리 고향은 일 년 내내 따뜻합니다. 평균 기온은 보통 25도 정도이고 로 내려가는 날이
없어서 눈이 오지 않습니다.
នៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំ ពេញមួយឆ្នាំ មានអាកាសធាតុក្ដៅល្មម។ ជាធម្មតា សីតុណ្ហភាពជាមធ្យម គឺប្រហែលជា​

២៥អង្សារសេ ហ�ើយសីតុណ្ហភាពមិនដែលធ្លាក់ចះុ ក្រោមសូន្យទេ ហេតុដូច្នេះហ�ើយ វាមិនមានព្រិលធ្លាក់ទេ។



① 날씨 ② 영하 ③ 온도 ④ 습도

2.
가: 가장 기온이 낮을 때는 몇 도까지 내려가요? ត�ើនៅពេលដែល​សីតុណ្ហភាពទាបខ្លាំង ត�ើវាចុះដល់ប៉ុន្មា នអង្សារសេ?
나: ‌우리 고향의 은/는 15도 정도예요.
នៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំ សីតុណ្ហភាពទាបបំផត
ុ ប្រហែលជា១៥អង្សារសេ។

① 습도 ② 영상 ③ 최고기온 ④ 최저기온

3.
가: 한국은 여름에 비가 많이 와요? ត�ើនៅប្រទេសកូរ៉េនារដូវក្ដៅ មានភ្លៀងធ្លាក់ច្រន
ើ ដែរឬទេ?

나: ‌네, 비가 많이 와서 이/가 높아요. ចា, មានភ្លៀងធ្លាក់ច្រន


ើ ​ដូចនេះហ�ើយមានសំណ�ើមខ្ពស។


① 습도 ② 영상 ③ 최고기온 ④ 최저기온

បន្ទា ប់ទៅនេះ សូមអានអត្ថបទខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរឆ្លើយសំណួរទាំង២នេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 


សូមរ ំលឹកអំពអ
ី វីដ្ ែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកសាកល្បងធ្វើការដោះស្រាយ
សំណួរបណ្ដើ រ។

[4~5] 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오. សូមអានអត្ថបទខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយសំណួរ។

제 고향은 필리핀 보라카이입니다. 보라카이는 제주도보다 작은 섬인데 연평균 기온이 27도 정도로 일 년
내내 따뜻합니다. 그런데 6월부터 10월까지는 비가 많이 와서 습도가 높습니다. 그러니까 여행을 가고 싶
으면 11월에서 5월에 가는 것이 좋습니다. 이 때에는 기온은 높지만 습도가 낮아서 여행하기 좋습니다.
보라카이는 연평균 최고기온이 34도이고 최저기온이 20도라서 일 년 내내 바다에 가서 수영할 수 있습니
다. 보라카이는 작지만 아주 아름다워서 관광객이 많이 옵니다. 그리고 바다가 아주 유명하니까 보라카이
에 오면 바다에 꼭 가 보십시오.
ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំគឺនៅបូរ៉ាខាយ ប្រទេសភីលព
ី ន
ី ។ បូរ៉ាខាយគឺជាកោះមួយដែលមានទំហត
ំ ច
ូ ជាង​កោះចេជូ ហ�ើយមាន
សីតុណ្ហភាពប្រចាំឆ្នាំជាមធ្យមប្រហែលជា២៧អង្សារសេនិងក្ដៅពេញមួយឆ្នាំ។ ក៏ប៉ុន្ដែចាប់ពខែមិ
ី ថុនាដល់ខែតុលាមាន
ភ្លៀងធ្លាក់ច្រន ់ ដូច្នេះហ�ើយ ប្រសិនប�ើចង់ទៅធ្វើដណំ �ើរកំសាន្ដវាជាការល្អប្រស�រើ ណាស់ប�ើ
ើ ដូចនេះមានសំណ�ើមខ្ពស។
ទៅនៅខែវ ិច្កា
ឆិ ដល់ខែឧសភា។ ពេលនោះ មានសីតុណ្ហភាពខ្ពសក
់ ព
៏ ត
ិ មែន ប៉ុន្ដែមានសំណ�ើមទាប ដូចនេះហ�ើយវាល្អ
ប្រស�ើរក្នុងការធ្វើដណំ �ើរកំសាន្ដ។ នៅបូរ៉ាខាយមានសីតុណ្ហភាពខ្ពសប
់ ផ
ំ ត
ុ ប្រចាំឆ្នាំគិតជាមធ្យមប្រហែលជា៣៤អង្សារ
សេហ�ើយសីតុណ្ហភាពទាបបំផត
ុ ប្រចាំឆ្នាំ គិតជាមធ្យមប្រហែលជា២០អង្សារសេ។ ដូចនេះហ�ើយ យ�ើងអាចទៅសមុទ្រ​ហែល
ទឹកលេងពេលណាក៏បានដែរពេញមួយឆ្នាំ។ បូរ៉ាខាយមានទំហត
ំ ច
ូ មែន ប៉ុន្ដែវាស្រស់ស្អាតដោយសារតែកត្តានេះហ�ើយ
ធ្វើអោយ​មានភ្ញៀវទេសចរមកលេងកំសាន្ដជាច្រើន។ ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត បូរ៉ាខាយល្បីល្បាញខ្លាំងខាងសមុទ្រ ​
ដូចនេះហ�ើយ ប�ើសិនជាអ្នកមកលេងបូរ៉ាខាយ សូមអញ្ជ ញ
ើ ទៅលេង​សមុទ្រ។

32 31 우리 고향은 서울보다 공기가 맑아요


4. 이 글은 무엇에 대한 글입니까? ត�ើអត្ថបទនេះ ជាអត្ថបទនិយាយពីអ?វី្
① 고향 음식 ② 고향 날씨 ③ 휴가 계획 ④ 여행 경험

5. 보라카이에 대한 설명으로 알맞지 않은 것을 고르십시오. ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លើយដែលពន្យល់មិនត្រឹមត្រូវអំពី បូរ៉ាខាយ។​

① 제주도보다 큽니다. ② 11월에는 습도가 낮습니다.


③ 1월에도 수영을 할 수 있습니다. ④ 7월과 8월에는 비가 많이 옵니다.

정답 1. ② 2. ④ 3. ① 4. ② 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានអត្ថបទ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើអត្ថបទនេះនិយាយអំពអ
ី ។
្វី

제 고향은 일 년 내내 춥지 않습니다. 여름에는 평균 32도로 조금 덥습니다. 겨울에는 평균 20도


로 따뜻합니다.
ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ្ុំមិនមែនត្រជាក់ពេញមួយឆ្នំានោះទេ។ នារដូវក្តៅ សីតុណ្ហភាពជាមធ្យមរាងក្តៅ បន្ច
តិ ប្រហែលជា

២៥អង្សារសេ។

① 기온 ② 날짜
③ 시간 ④ 요일

2. 다음 글을 읽고 내용과 같은 것을 고르십시오.
សូមអានអត្ថបទ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទ។

한국에는 사계절이 있습니다. 봄은 따뜻하고 꽃이 많이 핍니다. 여름은 덥고 습도가 높습니다. 그


래서 바다에 가서 수영하는 사람이 많습니다. 가을은 바람이 상쾌합니다. 그리고 제일 아름다운
계절이라서 여행하기 좋습니다. 겨울은 날씨가 매우 춥고 눈이 많이 옵니다.
នៅប្រទេសកូរ៉េ មានបួនរដូវ។ រដូវផ្ការ ីក រាងកក់ក្តៅ ហ�ើយផ្ការ ីកស្គុះស្គាយច្រើន។ រ ីឯរដូវក្តៅ រាងក្តៅ ហ�ើយស�ើម។ ដូច្នេះ
ហ�ើយមានមនុស្សជាច្រើនទៅហែលទឹកសមុទ្រលេង។ នៅរដូវស្លឹកឈ�ើជ្រុះ គឺមានខ្យល់ត្រជាក់ស្រួល។ ហ�ើយដោយសារ
តែនេះជារដូវដែលស្រស់ស្អាតជាងគេ វាគឺជារដូវដែលល្អបផ ុ ក្នុងការធ្វើដណំ �ើរកម្សាន្ត។ ចំណែកឯរដូវរងាគឺមានអាកាស
ំ ត
ធាតុត្រជាក់ខ្លាំង និងមានព្រិលធ្លាក់ច្រន
ើ ផងដែរ។

① 한국의 계절은 날씨가 모두 같습니다.
② 한국에는 봄, 여름, 가을, 겨울이 있습니다.
③ 한국의 여름은 시원해서 사람들이 바다에 갑니다.
④ 한국의 겨울은 사계절 중에서 가장 아름답습니다.

정답 1. ① 2. ②

31 ស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ មា
្ុំ នខ្យល់អាកាសល្អជាងទីក្រុងសេអ៊ល
ូ 33
32 복날에는 삼계탕을 먹어요
នៅថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ)

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ឹ ពីវប្បធម៌ម្ហូ បអាហារកូរ ៉, ការពន្យល់ពរី ប�ៀបធ្វើម្ហូ ប


ការយល់ដង
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -(으)ㄴ, -아서/어서

□ ពាក្យថ្មី ម្ហូបអាហារតាមរដូវកាល, គ្រឿងផ្សំនិងរប�ៀបធ្វើម្ហូ ប

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ម្ហូបអាហារញុំានៅថ្ងៃពិសេសៗ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 100

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងរ ីហាន់នង
ិ ជីហន
៊ូ ។ ជាដំបង
ូ សូមស្ដាប់ការសន្ទនា២ដង
បន្ទា ប់មកចូរថាតាមកាសន្ទនា។

리한 오늘 점심 메뉴는 삼계탕이네요.


មុខម្ហូបដែលញុំានៅថ្ងៃត្រង់ថ្ងៃនេះ គឺ សាមហ្គេថាំង
(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ)។

지훈 리한 씨, 오늘은 복날이에요. 한국 사람들은


복날에 삼계탕을 먹어요. 잘됐다 ល្អហ�ើយចឹង, សំណាងហ�ើយចឹង
ប្រើនៅពេលនិយាយបង្ហា ញពីការ​ពេញចិត្ដ និង​
더위 កម្ដៅ, អាកាសធាតុក្ដៅ រ ីហាន់, ថ្ងៃនេះគឺជាថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅ
សប្បាយរ ីករាយ ពេលដែលការងារអ្វីមយ
ួ ដំណ�ើរការ
អាកាសធាតុក្ដៅ(សីតុណ្ហភាពក្ដៅ)នៅរ ខ្លាំង)។ នៅថ្ងៃប៊កុ ណាល់ ជនជាតិករ៉េញុំាសាមហ្គេ
ូ ថាំង។ ល្អប្រស�រើ ។
ដូវ
ក្ដៅ
리한 정말요? 날씨가 더운데 왜 뜨거운 삼계탕을 ㆍ가: 시험에 합격해서 한국에서
ㆍ한국은 8월에 더위가 가장 먹어요? 일할 수 있게 됐어요.
심해요. ‌ដោយសារតែខញ ្ុំប្រលងជាប់ ដូច្នេះបានជាខ្ុំ

ពិតមែនឬ? អាកាសធាតុក្ដៅ​តែហេតុអបា
វី្ នជាញុំាសាមហ្គេថាំង អាចធ្វើការនៅប្រទេសកូរ៉េបាន។
នៅកូរ៉េអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំងជាងគ
េបំផត
ុ ដែលក្ដៅៗអញ្ចឹង? 나:잘됐네요. 축하해요.
នៅខែសហា ី ​។
ល្អហ�ើយអញ្ចឹង។ សូមចូលរួមអបអរសាទរ។
ㆍ‌한국에서는 여름에 더위를 잘 지훈 여름에 뜨거운 음식을 먹으면 몸이 따뜻해져서
ㆍ가: 다음 달에 고향에 갔다올
견디기 위해서 뜨거운 음식을 더위를 이길 수 있어요. 거예요. 휴가를 받았거
먹어요.
ប�ើញុំាម្ហូ បអាហារក្ដៅៗនៅរដូវក្ដៅ វាធ្វើអាចធ្វើអោយក�ើតមាន 든요.
នៅប្រទេសកូរ៉េនារដវូ ក្ដៅដ�ើម្បីទប់
ទល់ កម្ដៅនៅក្នុងខ្លួន ដូចនេះធ្វើអោយយ�ើងអាចទប់ទល់ឈ្នះ ខែក្រោយ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ទៅស្រុកកំណ�ើត។ ខ្ញបា
ុំ ន
នឹងកម្ដៅគេញុំាម្ហូ បអាហារដែលក្ដៅៗ។ ទទួលការឈប់សរា ំ កពីការងារ។
នឹងអាកាសធាតុក្ដៅបាន។
나:고향에 다녀온 지 오래
리한 그래요? 요즘 저도 너무 더워서 힘이 없었는데 됐는데 잘됐네요.
잘됐네요. ល្អហ�ើយអញ្ចឹង អ្នកខានបានទៅ
លេងស្រុកកំណ�ើតជាយូរមកហ�ើយ។​
អញ្ចឹងផង? វាល្អហ�ើយចឹង ពីព្រោះសព្វថ្ងៃនេះដោយសារតែ
អាកាសធាតុក្ដៅពេក ធ្វើអោយខ្ញុំមិនមានកម្លាំងសោះ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹង​សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 두 사람은 점심에 뭘 먹어요? ត�ើអក


្ន ទាំងពីរញុំាអ្វីនៅពេលបាយថ្ងៃត្រង់?

2. 오늘은 무슨 날이에요? ត�ើថ្ងៃនេះជាថ្ងៃអ្?វី

정답 1. 삼계탕을 먹어요. 2. 복날이에요.


34 32 복날에는 삼계탕을 먹어요
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 계절 음식 ម្ហូបអាហារតាមរដូវកាល
ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យនិងកន្សោមពាក្យដែលទាក់ទងនឹងម្ហូបអាហារតាមរដូវកាលនីមយ
ួ ៗ។
តោះ! ស្វែងយល់ថា​ត�ើមានអ្ខ
វី ្លះ?

여름 음식 ម្ហូបអាហារ រដូវក្ដៅ 겨울 음식 ម្ហូបអាហារ រដូវរងា

뜨겁다 삼계탕 냉면 팥죽 군고구마


ក្ដៅ សាមហ្គេថំាង ណេងម្យ៉ន ផាត់ជក
ុ ដំឡូងអាំង
(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) (មីត្រជាក់) (បបរសណ្ដែ កក្រហម)

차다/차갑다 콩국수 팥빙수 찐빵 호떡


ត្រជាក់ ខុងគុកស៊ូ ផាត់ពង
ី ស៊ូ នំប៉ាវ នំហត
ូ ក់
(គុយទាវធ្វើពសណ្ដែ
ី ក) (ទឹកកកឈូស
សណ្ដែ កក្រហម)

សូមដោះស្រាយលំហាត់ខាងក្រោម ដោយកុមំ �ើលកន្សោមពាក្យខាងល�ើ។


연습 연습
1 1연습 1연습 1

1. ‌
사1.
진에
1. 사진에 사진에 맞는
맞는맞는
1. 사진에
표현을
표현을
1. 사진에표현을
맞는
<보기>에서
<보기>에서
표현을
맞는<보기>에서표현을
골라골라
<보기>에서
골라<보기>에서
넣으세요.
넣으세요. 넣으세요.
골라 넣으세요.골라 넣으세요.
សូមជ្រ
Choose ើ words
theសរ�
Choose ើសកន្សោមពាក្យពី
the
Choose
or
words
expressions
the
Choose
orwords
expressions
the
from
orwords< ឧទាហរណ
expressions
the
from
or
boxexpressions
the
that
from
box
best ៍ from
that
the >យកទៅបំ
describe
box
bestthat
the
describe
the
box
best ពេ ញក
pictures.
that
describe
thebest
្នុងចន្លោះឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
pictures.
describe
the pictures.
the pictures.

1)
1) 1) 1) 1) 2) 2) 2) 2) 3) 3) 3) 3) 4) 4) 4) 4)
4)

5) 5) 5) 5) 6) 6) 6) 6) 7) 7) 7) 7) 8) 8) 8) 8)
8)

보기 팥빙수 삼계탕 군고구마 팥죽


팥빙수팥빙수팥빙수팥빙수
삼계탕삼계탕삼계탕삼계탕
군고구마
군고구마
보기 보기 보기콩국수
보기 찐빵 냉면 군고구마
군고구마
팥죽 팥죽 팥죽 팥죽
호떡
콩국수콩국수콩국수콩국수
찐빵 찐빵 찐빵 찐빵냉면 냉면 냉면 냉면 호떡 호떡 호떡 호떡

정답 1) 군고구마 2) 팥빙수 3) 삼계탕 4) 찐빵 5) 냉면 6) 호떡 7) 콩국수 8) 팥죽

2. 빈칸에
2. 빈칸에
맞는
2. 빈칸에
맞는
표현을
2. 빈칸에
표현을
맞는
<보기>에서
표현을
맞는
<보기>에서
표현을
<보기>에서
골라<보기>에서
골라
‘-(으)ㄴ’을
‘-(으)ㄴ’을
골라 ‘-(으)ㄴ’을
골라
사용해서사용해서
‘-(으)ㄴ’을
대화를
사용해서
대화를
사용해서
완성하세요.
대화를
완성하세요.
대화를
완성하세요.
완성하세요.
Fill in the
Fillblanks
in theFill
with
blanks
in the
words
with
Fill
blanks 32
inprovided
words
thewith inនៅថ្ងៃប៊
blanks
provided
words
the ក
ុ box
withprovided
box
in
words
the ណាល់
using
provided
in‘-(using
the
으)ㄴbox ​(-(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្
.’‘in 으using
the
)ㄴbox
.’ ‘-(으
using
)ㄴ.’ ‘-(으)ㄴ.’ ដៅ ខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 35

1) 가:1)어느
가: 1)
식당에
어느 가:식당에
1)
어느
갈까요?
가:식당에
어느
갈까요?
식당에
갈까요?
갈까요?
나: 저기
나: 사람이
저기
나:사람이
저기
나:사람이
저기 사람이 식당에
식당에
들어가요.
식당에
들어가요.
식당에
들어가요.
들어가요.
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -(으)ㄴ G32-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ’ ភ្ជាប់ទៅនឹងគុណនាមដ�ើម្បីបញ្


ជា ក់នយ
័ ឲ្យនាមដែលនៅខាងក្រោយ។ នៅខាងក្រោយ ‘있-’ និង ‘없-’ គឺប្រើ ‘-는’។

자음(ព្យញ្ជនៈ) → -은 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’(ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) → -ㄴ

작다 → 작은 크다 → 큰

ㆍ집이 먼 곳에 있는 사람부터 출발하세요. អ្នកដែលមានផ្ទះនៅឆ្ងាយ សូមចាប់ផ្ដមចេ


ើ ញដំណ�ើរមុន។

ㆍ가: 리한 씨, 배가 많이 아파요? រ ីហាន់,ត�ើអក


្ន ឈឺពោះខ្លាំងអត់?

‌ 아까 찬 것을 많이 먹어서 그런 것 같아요. បាទ, ប្រហែលជាដោយសារតែមុននឹងបន្ដិចខ្ញបា


나: 네, ុំ នញុំាអាហារត្រជាក់ហ�ើយម�ើលទៅ។

ㆍ가: 누가 지민 씨예요? ត�ើអក


្ន ណាគឺជាជីមន
ី ?

나: 저기 키가 작은 사람이에요. គាត់នៅទីនោះ ម្នា ក់ដែលមានកំពស់ទាប។


ㆍ가: 이 근처에 맛있는 식당이 없어요? នៅម្ដុំនេះ អត់មានភោជនីយដ្ឋា នមានម្ហូបឆ្ងាញ់ទេឬ?
나: 서울
‌ 식당에 가 보세요. 불고기가 아주 맛있어요. សូមសាកទៅភោជនីយដ្ឋា នសេអ៊ល
ូ ម�ើល។​ប៊ល
ូ ហ្គោហ្គីពិតជាឆ្ងាញ់ណាស់។

ត�ើអក
្ន យល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់វេយ្យាករណ៍ ‘-(으)ㄴ’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមប្រទ
ើ ម្រង់នេះមក
បំពេញការសន្ទនាខាងក្រោម។

2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 ‘-(으)ㄴ’을 사용해서 대화를 완성하세요.



សូមជ្រសរ� ើសកន្សោមពាក្យក្នុង<ឧទាហរណ៍>ដោយប្រើប្រាស‘់ -(으)ㄴ’មកបំពេញការសន្ទនាឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

1) 가: 어느 식당에 갈까요? ត�ើពក


ួ យ�ើងគួរទៅភោជនីយដ្ឋា នមួយណា?
보기
나: 저기 사람이 식당에 들어가요. ទៅភោជនីយដ្ឋា នដែលមានមនុស្សចូលទៅច្រើននោះ។
따뜻하다
2) 가: 무슨 음식을 먹을까요? តោះ! ពួកយ�ើងញុំាម្ហូបអី?
차다
나: 오늘은 추우니까 음식을 먹고 싶어요.
ថ្ងៃនេះមានអាកាសធាតុត្រជាក់ ដូចនេះខ្ញច
ុំ ង់ញុំាអាហារក្ដៅៗ។ 많다
3) 가: 어디 아파요? ត�ើអក
្ន ឈឺត្រង់ណា?

나: 아까 음식을 먹어서 배탈이 났어요. ខ្ញុំមិនស្រួលពោះ ដោយសារតែអំបាញ់មិញខ្ញុំញុំាម្ហូបត្រជាក់។

정답 1) 많은 2) 따뜻한 3) 찬

តោះ! យ�ើងរ�ៀនបន្ថែមបន្ច
តិ ទ�ៀត។ សូមប្រប្រាស
ើ ់ ‘-(으)ㄴ’ មកបំពេញល្បះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

1) (시원하다, 물, 마시다) . 2) (맛있다, 불고기, 먹다) .


3) (친절하다, 사람, 만나다) .

정답 1) 시원한 물을 마셔요 2) 맛있는 불고기를 먹어요 3) 친절한 사람을 만나요

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

푹 쉬세요. សូមសម្រាកឲ្យបានគ្រប់គ្រាន់។
가: 그럼 주말 잘 보내고 월요일에 봅시다. ប�ើអញ្ចឹង សូមរ ីករាយជាមួយនឹងថ្ងៃចុងសប្តាហ៍ ហ�ើយជួបគ្នានៅថ្ងៃច័ន។
្ទ

나: 네, 반장님. 주말 동안 푹 쉬세요. បាទ/ចាស! (លោក/លោកស្រី/កញ្ញា)ប្រធាន។ សូមសម្រាកឲ្យបានគ្រប់គ្រាន់នាពេលចុងសប្តាហ៍។

36 32 복날에는 삼계탕을 먹어요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 101

ខន់អន
៊ូ ង
ិ ធូអាន់កព
ំ ង
ុ តែជជែកគ្នាអំពសាម
ី ក្យប់សាល់(សាច់បជា
ី ន់)។ ដំបង
ូ សូមស្ដាប់ការសន្ទនា២ដង
ជាមុនសិន។

건우 투안 씨, 삼겹살을 좋아해요?


ធូអាន់, ត�ើអក
្ន ចូលចិត្ដ​សាមក្យប់សាល់ដែរឬទេ? 중에서 ក្នុងចំណោម
សំដៅដលកា
់ ររួមបញលអ្វីដែលមាននៅ
្ចូ
투안 네, 저는 한국 음식 중에서 삼겹살을 ខាងមុខទំាងអស់។

제일 좋아해요. 그런데 처음에는 ㆍ저는 과일 중에서 딸기를


제일 좋아해요.
식탁에서 고기를 구워서 먹는 것이 ក្នុងចំណោមផ្លែឈ�ើទាំងអស់
좀 신기했어요. ខ្ញច
ុំ ល
ូ ចិត្ដ​ផ្លែស្រ្ដបូរ ីខ្លាំងជាងគេ។

បាទ! ក្នុងចំណោមម្ហូបកូរ៉េទំាងអស់ខញ ច ្ុំ ល


ូ ចិត្តសាមក្យប់សាល់ ㆍ‌투안 씨는 제 친구 중에서
ជាងគេ។ ក៏ប៉ុន្តែកាលពីដប ំ ងូ ខ្ញមា ើ បន្ច
ុំ នការភ្ញា ក់ផ្អល តិ 키가 제일 커요.
ពីការដែលអាំងសាច់ញុំានៅល�ើតបា ុ យ។ ក្នុងចំណោមមិត្ដភករ្ដិ បស់ខទា
ញ ្ុំ ំងអស់
ធូអាន់មានកំពស់ខស
្ព ជា
់ ងគេ។

건우 그래요? 한국에서는 이렇게 먹는


직접 ដោយផ្ទាល់ 음식이 많아요.
ㆍ환전을 하려면 직접 은행에 ពិតមែនឬ? នៅប្រទេសកូរ៉េមានអាហារជាច្រើនដែលញុំា
가야 해요. រប�ៀបនេះ។
ប�ើសិនជាចង់ដរូ លុយ អ្នកត្រូវតែទៅ
ធនាគារដោយខ្លួនឯងផ្ទាល់។
투안 우리 나라에서는 식탁 위에서 직접
ㆍ‌저는 음식을 사 먹지 않고
직접 요리해서 먹어요. 요리를 하지 않아요. 그래서 한국에서
ខ្ញុំមិនទិញម្ហូបអាហារមកញុំាទេ គឺខញ ្ុំ 처음 고기를 먹을 때 식탁 위에 불이
ចំអន
ិ ម្ហូបអាហារញុំាដោយខ្លួនឯងផ្ទាល់។
있어서 너무 무서웠어요.
នៅប្រទេសរបស់ខញ ្ុំ គឺមិនចំអន ិ នៅល�ើតបាុ យនោះទេ។

ដូច្នេះហ�ើយ កាលខ្ញុំញុំាសាច់នៅកូរ៉េដបង ូ ដោយសារតែ
មានភ្លង ើ នៅល�ើតបា
ុ យ ខ្ញមាុំ នភាពភ័យខ្លាចខ្លំាងណាស់។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វើជាតួអង្គខន់អន
៊ូ ង
ិ ធូអាន់ ហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់
និងថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមសាកល្បងឆ្លើយនឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 두 사람은 지금 어디에 있어요? ត�ើអក


្ន ទាំងពីរឥឡូវនេះនៅឯណា?

2. 투안 씨가 한국에서 제일 좋아하는 음식은 뭐예요?


ត�ើធអា
ូ ន់ចល
ូ ចិត្ដម្ហូបអាហារអ្វីខ្លាំងជាងគេនៅកូរ៉េ?

정답 1. 식당에 있어요. 2. 삼겹살이에요.

32 នៅថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 37
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 110

រ ីហាន់នង
ិ ធូអាន់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពទ
ី រូ ស័ពច
្ទ ល័តនៅប្រទេសកូរ៉េ។ ត�ើអក
្ន ទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយ
គ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ? មុនដំបង
ូ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

새로 ថ្មី
리한 투안 씨, 스마트폰 새로 샀어요? ① មកទល់ពេលនេះគជា
ឺ អ្វីម យ
ួ ដែលខុសពី
មុន, ដែលថ្មី រ ឺក៏ ធ្វើអ
​ធូអាន់, អ្នកបានទិញទូរស័ពថ
្ទ រ្មី ឺ? ្វីមយ
ួ ឲ្យទៅជារបសថ

្មី ់
②② មកដល់ពេលនេ
ះគជា
ឺ ល�ក
ើ ដំបង
ូ បំផត
ុ ដែល
មិនធ្លាប់មានពមុ
ី នមកទាល់តែសោះ។
투안 네, 삼성전자에서 나온 신제품이에요.
ㆍ컴퓨터가 고장이 나
បាទ, វាជាផលិតផលថ្មីពសាមសុ
ី ងអេឡិចត្រូនច
ិ ។ 서 새로
컴퓨터를 샀어요.
‌កុព
ំ ្យូទ័រខូច ហេតុនេះហ�
리한 저도 휴대폰을 바꿔야 되는데 그거 យ
ើ ខ្ញបា
ុំ នទញ

កុព
ំ ្យូទ័រថ្មី។
어때요? ㆍ‌이 집은 새로 지어서
깨 끗해요.
ខ្ញក
ុំ ត្
៏ រូវផ្លាស់ប្ដូរទូរស័ព្ទដែរ ត�ើទរូ ស័ព្ទនោះយ៉ា ងម៉េចដែរ? ផ្ទះមយ
ួ នេះទ�ើបសាងសង់
ថ ្មី
ហេតុនេះហ�យ
ើ មានអនាម័យ ល្អ។
투안 화면도 크고 편리한 기능도 많은 것
같아요.
កញ្ចក់ទរូ ស័ពធ
្ទ ហំ �ើយក៏ដច
ូ ជាមានមុខងារច្រើនទ�ៀតផង។ 

리한 한번 봐도 돼요?
ត�ើអាចឲ្យខ្ញុំសុំម�ើលម្ដងបានដែររ ឺទេ? 


대표적인 ជាតណា ង 투안 네, 요즘 한국 휴대폰이 우리 나라에도
និយាយអព ំ រី បសអ ួ ដែលលេច
់ ្វីមយ
ក ងផ្នែ ករ ឺក៏នៅក្នុង
많이 수입되는 것 같아요. 제 친구들도
ធ្លោ ជាងគេនៅ ្នុ
ក្រុមណាមួយ។ 많이 써요.
បាន, បច្ចុប្បន្ននេះ នៅឯស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ក
្ុំ ប្រហែ
៏ លជាមាន
ㆍ한국의 대표적인 관광지
는 제주도예요. ការនាំចល
ូ ទូរស័ពច
្ទ ល័តកូរ៉េច្រន
ើ ។ មិត្តភក្ដិរបស់ខញ ក
្ុំ ប្រ
៏ ប្រាស
ើ ់
ឺ តំណាងតំបន់
ូ ជា
‌កោះចេជគ ច្រើនណាស់ដែរ។
ទេសចរណ៍នៃប្រទេសកូរ៉េ។

ㆍ‌비빔밥은 한국의 대표적 리한 휴대폰이 한국의 대표적인 수출품이


인 음식이에요. 잖아요.

ពីពមប ឺ តំណាងម្ហូប
៉ា ប់គជា
ឹ ដែរថាទូរស័ពច
អ្នកក៏ដង ្ទ ល័ត គឺជាតំណាងផលិតផលនាំចេញ
អាហារនៃប្រទេសកូរ៉េ។
នៃប្រទេសកូរ៉េ។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វើជាតួអង្គរ ីហាន់នង
ិ ធូអាន់ ហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក
្ន បាន
ស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 투안 씨가 새로 산 물건은 어때요? ត�ើរបស់ដែលធូអាន់បានទិញថ្មីយ៉ាងម៉េចដែរ?


2. ‌한국의 대표적인 수출품은 뭐예요? ត�ើអ្វីទៅដែលជាតំណាងផលិតផលនាំចេញរបស់ប្រទេសកូរ៉េ?

정답 1. 화면도 크고 기능도 많아요. 2. 휴대폰이에요.

ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល
35 អ្នកក៏ដង 73
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -아서/어서 G32-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ '-아서/어서' ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព្ទ ដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពស


ី កម្មភាពដែលនៅខាងមុខបានក�ើតឡ�ើងមុនសកម្មភាពដែលនៅ

ពីខាងក្រោយនៃប្រយោគ។

ㅏ, ㅗ → -아서 ㅓ, ㅜ, ㅣ -ល- → -어서 하다 → 해서

가다 → 가서   찍다 → 찍어서 운동하다 → 운동해서


만나다 → 만나서 내리다 → 내려서 요리하다 → 요리해서

ㆍ 가: 오늘 저녁은 밖에 나가서 먹을까요? តោះ! ល្ងា ចនេះយ�ើងទៅក្រៅញុំាយ៉ា ងម៉េចដែរ?


나: 아니요, 그냥 집에서 먹어요. អត់ទេ! ញុំានៅផ្ទះទៅ។
ㆍ 가: 가족들에게 선물을 보냈어요? ត�ើអក
្ន បានផ្ញើកាដូទៅក្រុមគ្រួសារហ�ើយមែនដែររ ឺទេ?

나: 네,
연습옷을 ុំ នទិញសម្លៀកបំពាក់ផ្ញទើ ៅហ�ើយ។
2 사서 보냈어요. ចា, ខ្ញបា
연습 2
1. 문장을 읽고 알맞은 그림을 연결하세요.
សូមសា កល្បងធ្វើ
Match កាtoរប្រៀបធ�ៀប
the sentences the most appropriate pictures.
비교해 보세요
1. 문장을 읽고 알맞은 그림을 연결하세요. Match the sentences to the most appropriate pictures.

① រវាង •
감자를 ‘-아서/어서’
튀기세요. និង ‘-고’
•㉠ • •ⓐ
① 감자를 튀기세요. • •㉠ • •ⓐ
យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-아서/어서’ នង
ិ ‘-고’ សម្រាប់បញ្
ជា ក់នវូ លំដាប់លដំ ោយនៃពេលវេលារបស់សកម្មភាព។ ‘-아서/어서’ គឺអាចប្រើប្រាស់
នៅពេលដែលសកម្មភាពពីរមានទំនាក់ទន
ំ ងនឹងគ្នា ហ�ើយកិរ ិយាស័ពរ្ទ បស់ល្បះខាងមុខអាចជាកិរ ិយាស័ព្ទសកម្មហ�ើយក៏អាចកិរ ិយាស័ព្ទ
អសកម្ម
ផងដែរ។
② 생선을 구우세요.ក៏ប៉ុន្តែចំ•
ពោះ ‘-고’•វ ិញជាធម្ម
㉡ តាគឺប្រប្រាស
ើ • សម្រា
់ ប់•
បⓑញ្
ជា ក់នវូ លំដាប់លដំ ោយនៃពេលវេលារបស់សកម្មភាពតែប៉ុណ្ណោះ
នៅពេលសកម្ម
ភាពពីរដែលមានទំ
② 생선을 구우세요. • នា•ក់ទ
㉡នំ ងគ្នា គេសឹងតែមិនប្រើ
• ប្រាស វេយ្

•ⓑ យាករណ៍នេះទេ ហ�ើយជាទូទៅល្បះខាងមុខរបស់ប្រយោគគឺ

ជាកិរ ិយាស័ព្ទសកម្ម។

ㆍ밥을 먹어서 이를 닦아요.(X)


③ 당근을 볶으세요. • • ㉢ • •ⓒ먹고 이를 닦아요.(O)
밥을
ㆍ책을 사서 읽었어요.(O) 책을 사고 읽었어요.(X)
③ 당근을 볶으세요. • •㉢ • •ⓒ
ㆍ회사에 가서 일을 해요.(O) 회사에 가고 일을 해요.(X)

④ 돼지고기를 삶으세요. • •㉣ • •ⓓ
ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់វេយ្យាករណ៍‘-아/어서’ ហ�ើយមែនដែរឬទេ? អញ្ចឹងសូមប្រទ
ើ ម្រង់
④ 돼지고기를 삶으세요. • •㉣ • •ⓓ
នេះមកបញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោម។

2. 그림을 보고 ‘-아서/어서’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-아서/어서.’
2. 그림을 보고 ‘-아서/어서’를 사용해서 대화를 완성하세요.
2. 그림을
សូមម�ើ보고 ‘-아서/어서’를
លរូប ភាព រួចបញ្ចប់사용해서 대화를
ការសន្ទនា 완성하세요.
ដោយប្រើ
ទម្រង់វេយ្ យាករណ៍‘-아서/어서’ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។
Complete the conversations using ‘-아서/어서.’

1) 가: 양파는 어떻게 해요?


1)
1) 가:
나: 양파는
가: 어떻게
양파는 어떻게 ត�ើខ្ទឹមបារាំងនេះ ត្រូវធ្វើដច
해요?넣으세요.
해요? ូ ម្ដេច?

나:
나: 넣으세요.
넣으세요.

2) 가:가:이이 음식은 어떻게 먹어요?ត�ើម្ហូ បនេះ​ញុំាដោយរប�ៀបណា?


2) 음식은 어떻게 먹어요?

2) 나:가:
나: 이 음식은 어떻게 먹어요? 먹으면 돼요.
먹으면 돼요.

나: 먹으면 돼요.

정답 1) 볶아서 2) 끓여서

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ 32과_복날에는 삼계탕을 먹어요 31

32과_복날에는 삼계탕을 먹어요 31


기가 막히게 맛있어요. ឆ្ងាញ់ខ្លាំងណាស់។
한국어 표준교재 31~40.indd 31 2014-06-11 오전 9:44:20

가: 불고기 맛이 어때요? ត�ើបល


៊ូ ហ្កូហ្គី មានរសជាតិយ៉ាងម៉េចដែរ?
한국어 표준교재 31~40.indd 31 2014-06-11 오전 9:44:20

나: 기가 막히게 맛있어요. ឆ្ងាញ់ខ្លាំងណាស់។

32 នៅថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 39
활동 សកម្មភាព

어제 저녁에 무슨 음식을 먹었어요? <보기>처럼 이야기해 보세요.


ត�ើកាលពីម្សិលមិញពេលល្ងា ច អ្នកបានញុំាម្ហូបអ្?
វី សូមសាកល្បងជជែកគ្នាដូចទៅនឹងឧទាហរណ៍ខាងក្រោម។

보기
활동
가: 모니카 씨, 어제 저녁에 뭐 먹었어요?
ម៉ូនខា
ី , ត�ើល្ងា ចម្សិលមិញបានញុំាអ្?
វី
활동
어제 저녁에 무슨 음식을 먹었어요? <보기>처럼 이야기해 보세요.
나: 집에서 고기를 구워서 먹었어요.
What did you have last night? Following the example, make your own answer. ខ្
ញ បា
ុំ នអាំ ង សាច់ញុំានៅឯផ្ទះ។

어제 저녁에 무슨 음식을 먹었어요? <보기>처럼 이야기해 보세요.


가: 맛있었어요?
What did you have last night? Following the example, make your own answer. មានរសជាតិឆ្ងាញ់ទេ?
보기 가:가:
모니카 씨, 어제 저녁에 뭐 먹었어요?
네, 정말 맛있었어요.
나: 집에서
ចា,​វាមានរសជាតិ
고기를 구워서ឆ្ងាញ់ខ្លាំង먹었어요.
ណាស់។
보기 가: 모니카 씨, 어제 저녁에 뭐 먹었어요?
가: 맛있었어요?
나: 집에서 고기를 구워서 먹었어요.
나: 네, 정말 맛있었어요.
가: 맛있었어요?
나: 네, 정말 맛있었어요.

<재료 គ្រឿងផ្សំ>
<재료>

<재료>

<조리법>

<조리법 រប�ៀបធ្វើម្ហូ ប>


<조리법>

40 32 복날에는 삼계탕을 먹어요

32 한국어 표준교재

32 한국어 표준교재
문화 អំពវី ប្បធម៌

특별한 날 먹는 음식
ម្ហូបអាហារញុំានៅថ្ងៃពិសេសៗ

여름철 중 가장 더운 때를 ‘복날’이라고 하는데 한국 사람들은 이때 삼계탕


을 먹습니다. 여름에는 땀을 많이 흘려서 기운이 없는데 인삼, 밤, 마늘 같은
좋은 재료가 많이 들어간 삼계탕을 먹으면 힘이 나기 때문입니다. 여러분도
힘이 없는 여름날 삼계탕을 드셔 보세요.
នាពាក់កណ្តា លរដូវក្តៅ នៅពេលដែលក្តៅខ្លាំងបំផត
ុ គេហៅថា'ផុកណាល់' ហ�ើយនាពេល

នោះជនជាតិករ៉េញុំាសាមហ្គេថំា
ូ ង(សម្លមាន់ស្ងោ រ)។ ដោយសារតែនារដូវក្តៅគឺហរូ ញ�ើសច្រន

ដូច្នេះគ្រប់គ្នាគឺគ្មានកម្លំាងកំហែង ហេតុនេះប្រសិនប�ើញុំាសាមហ្គេថំាងដែលមានគ្រឿងផ្សំល្អៗ

ដែលមានដូចជា យិនស៊ិន, ផ្លែកៅឡាក់, ខ្ទឹមស គឺអាចឲ្យមានកម្លំាងឡ�ើងវ ិញបាន។ នារដូវ

ក្តៅដែលជាថ្ងៃមិនមានកម្លំាង អ្នកទំាងអស់គ្នាក៏គរួ តែញុំាសាមហ្គេថំាងសាកល្បងទៅម�ើល។ 

한국 사람들은 생일에 무슨 음식을 먹을까요? 케이크도 먹고 맛있는 음식도 많이 먹습니다. 그런데 생일날 꼭
빠지지 않는 음식이 있습니다. 그것은 바로 미역국입니다. 미역국은 산모가
아기를 낳은 후 먹는 음식입니다. 그래서 생일에 미역국을 먹는 것은 낳아 주
신 어머니의 은혜를 기억하고 감사한다는 의미가 있습니다.
ត�ើជនជាតិករ៉េន
ូ ៅថ្ងៃខួបកំណ�ើតគេញុំាម្ហូបអ្វីដែរទៅ? គឺគេញុំានំខេកនិងម្ហូបឆ្ងាញ់ៗដទៃជា

ច្រើនទ�ៀតផងដែរ។ ក៏ប៉ុន្តែ មានម្ហូបមួយមុខដែលគេមិនដែលរ ំលងនៅថ្ងៃខួបកំណ�ើត។ ម្ហូបមួយ

មុខនោះគឺមយ
ី ក
៉ គ
់ ក
ូ (ស្ងោ រសារាយសមុទ្រ)។ ជាធម្មតាមីយក
៉ គ
់ ក
ូ គឺជាម្ហូបដែលស្ត្រីទ�ប
ើ តែនឹង

ឆ្លងទន្លេរួចបរ ិភោគ។ ដូច្នេះនៅថ្ងៃកំណ�ើត មូលហេតុដែលគេបរ ិភោគមីយក


៉ គ
់ ក
ូ គឺសដំ ៅដល់

ការអរគុណនិងចងចំាគុណបុណ្យរបស់មាតាដែលបានបង្កើតកូន។

함께 먹는 음식 ម្ហូបអាហារញុំាជាមួយគ្នា

한국에서는 밥과 국을 제외하고는 반찬이나 찌개와 같은 음식은 식탁 위에 놓고 밥을 먹는 사람들과 같이 먹


습니다. 식탁 위에서 고기를 구워 먹거나 찌개를 끓여 먹을 때에는 각자의 접시에 덜어서 먹으면 됩니다.
នៅប្រទេសកូរ៉េ ក្រៅពីបាយនិងស៊ប
ុ គឺមានដាក់បន្ថែមនូវម្ហូបមួយចំនន
ួ ដែលមានដូចជាផាន់ឆាន់រ ឺក៏សម្លនៅល�ើតបា
ុ យហ�ើយធ្វើការ

បរ ិភោគបាយជុគ្ ុ យឬក៏ស្លសម្លអ្វីញុំាវ ិញ គឺយ�ង


ំ នា ជាមួយអ្នកដទៃទ�ៀត។ ចំណែកនៅពេលដែលអំាងសាច់នៅល�ើតបា ើ អាចដួសដាក់ចាន

ផ្ទាល់ខ្លួនញុំារ�ៀងៗខ្លួនគឺជាការស្រេច។

32 នៅថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 41
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាសំណួរដែល​ត្រូវម�ើលរូបភាព ហ�ើយជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។


សូមស្ដាប់ដោយយកចិ
EPS-TOPIK 듣기 តទ ្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~2]
[1~2] 다음
다음그림을
그림을보고
보고알맞은 대답을대답을
알맞은 고르십시오.
고르십시오. Track102
Track 102
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

1.
1. 무엇입니까?ត�ើនេះ គឺជាអ្?វី
이것은 무엇입니까?
이것은

① ②
② ③
③ ④④

2.
2. 지금 무엇을
지금 합니까?ត�ើឥឡូវនេះ កំពង
무엇을 합니까? ុ ធ្វើអ?
្វី


① ② ③
③ ④④

[3~5] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


បន្ទា ប់ទៅនេះគឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា ហ�ើយជ្រើសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ មុននឹងស្តាប់ការសន្ទនា
3. 이 사람은 왜 한국 음식을 좋아합니까?
សូមសាកល្បងក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លើយជាមុនសិន។
① 한국 음식은 시고 답니다. ② 한국 음식은 맵지 않습니다.
③ 한국 음식은 맵지만 맛있습니다. ④ 한국 음식은 싱겁지만 맛있습니다.
[3~5] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។
4. 무슨 음식에 대한 설명입니까?
3. 이 사람은 왜 한국 음식을 좋아합니까? ហេតុអបា
្វី នជាមនុស្សម្នា ក់នេះ ចូលចិត្តម្ហូបកូរ៉េ?
① 불고기 ② 비빔밥
① 한국 음식은 시고 답니다. ② 한국 음식은 맵지 않습니다.
③ 김치찌개 ④ 된장찌개
③ 한국 음식은 맵지만 맛있습니다. ④ 한국 음식은 싱겁지만 맛있습니다.

5. 이 사람이 여름에 먹는 음식이 아닌 것은 무엇입니까?


4. 무슨 음식에 대한 설명입니까? ត�ើវាជាការពន្យល់រ�ៀបរាប់អព
ំ ម្ហូ
ី បអ្វីដែរ?
① 냉면 ② 삼계탕
① 불고기 ② 비빔밥
③김치찌개
③ 삼겹살 ④ 된장찌개 ④ 콩국수

5. 이 사람이 여름에 먹는 음식이 아닌 것은 무엇입니까? ត�ើម្ហូ បអ្វីដែលមនុស្សម្នា ក់នេះ មិនញុំានៅក្នុងរដូវក្តៅ ?


① 냉면 ② 삼계탕
③ 삼겹살 ④ 콩국수

42 32 복날에는 삼계탕을 먹어요

34 한국어 표준교재
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 남: 양파입니다. គឺជា ខ្ទឹមបារាំង។ ② 남: 당근입니다. គឺជា ការត


៉ុ ។

③ 남: 감자입니다. គឺជា ដំឡូងបារាំង។ ④ 남: 생선입니다. គឺជា​ត្រី។


2. ① 여: 생선을 굽습니다. អាំងត្រី។ ② 여: 생선을 튀깁니다. បំពងត្រី។
③ 여: 생선을 삶습니다. ស្ងោ រត្រី។ ④ 여: 생선을 볶습니다. ច�ៀនត្រី​
3. 남: 수피카 씨는 한국 음식을 좋아해요? ត�ើសភ
៊ូ ខា
ី ចូលចិត្ដម្ហូបកូរ៉េដែរឬទេ?

여: 네, 정말 좋아해요. 한국 음식은 맵지만 맛있어요.


ចា, ខ្ញច
ុំ ល
ូ ចិតណា
្ដ ស់។ ម្ហូបកូរ៉េមានរសជាតិហឹរ ប៉ុន្ដែឆ្ងាញ់។

4. 여: 김치찌개는 어떻게 만들어요? ត�ើសប


៊ុ គីមឈ​ី ចម្អិនដោយរប�ៀបណា?

남: 먼저 김치를 볶으세요. 그리고 물을 넣고 끓이면 돼요.


ជាដំបងូ សូមឆាគមឈ
ី ។ី បន្ទា ប់មក ចាក់ទក
ឹ ចូល ហ�ើយស្ងោ ររ ំងាស់វាអោយពុះ ជាការស្រេច។

5. 남: 수진 씨는 요즘처럼 더운 여름에 보통 뭘 먹어요?


ស៊ជ ី , អាកាសធាតុក្ដៅដូចឥលូវ ជាធម្មតា​ញុំាអ្វីដែរ?
ូ ន

여: 저는 시원한 냉면이나 콩국수를 자주 먹어요. 그리고 힘이 없을 때는 삼계탕도 먹어요.


ខ្ញុំញុំាមីត្រជាក់ណេងម្យ៉ន ឬក៏ គុយទាវខុងកុកស៊ជា
ូ ញឹកញាប់ ។ ហ�ើយនៅពេលដែល អត់មានកម្លាំងខ្ញុំញុំា
សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ)។

정답 1. ② 2. ① 3. ③ 4. ③ 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-32

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

다음 중 들은 내용과 같은 것은 무엇입니까? ត�ើចម្លើយមួយណាដែលមានអត្ថនយ


័ ដូចទៅនឹងអ្វីដែលអ្នកបានស្ដាប់ល?

① 여름에는 삼계탕이 인기가 없습니다.


② 두 사람은 오늘 시원한 음식을 먹을 겁니다.
③ 복날에는 삼계탕을 먹는 사람들이 많습니다.
④ 삼계탕은 뜨겁지 않아서 사람들이 좋아합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 오늘이 복날이라서 삼계탕을 먹으러 온 사람이 많네요. 좀 기다려야겠어요.​​



ថ្ងៃនេ ះជា ថ្ងៃ ប៊ក
ុ ណាល់(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំងនៅរដូវក្ដៅ) ដូចនេះហ�ើយមានភ្ញៀវមកញុំាសាមហ្គេថាំងច្រើន។
ដូចនេះ​ហ�ើយ ត្រូវតែរង់ចាំបន្ច
តិ ហ�ើយ។​

여: 이렇게 더운 날씨에 왜 뜨거운 음식을 먹어요? អាកាសធាតុក្ដៅអញ្ចឹង ហេតុអបា


្វី នជាញុំាម្ហូបអាហារក្ដៅៗ?​

남: 여름에 뜨거운 음식을 먹으면 땀을 더 많이 흘리잖아요. 땀이 나면 체온이 낮아져서 오히려 시원해지거든요.


នៅរដូវក្ដៅ ប�ើសិនជាញុំាម្ហូបអាហារក្ដៅៗ ញ�ើសហរូ កាន់តែច្រើន។ ពេលដែលមានញ�ើសចេញក្រៅ
ធ្វើអោយកំដៅនៅក្នុងខ្លួនចុះទាប ដូចនេះហ�ើយ​វាធ្វើអោយត្រជាក់ស្រួលវ ិញ។​

정답 1. ③

32 នៅថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 43
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាពហ�ើយជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ ចំណែកឯសំណួរទី៣វ ិញ


គឺជាការអានអត្ថបទ បន្ទា ប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលមានអត្ថនយ
័ ដូចទៅនឹងខ្លឹមសារអត្ថបទ។
សូមអានសំណួរ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
EPS-TOPIK 읽기

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


សូ [1~2]មម다음
�ើលរូ그림을 보고 맞는 បន្ទា
បភាពខាងក្រោមនេះ 문장을 고르십시오.
ប់មកចូ
រជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1. ① 식탁이 큽니다. ② 컵이 필요합니다.


1. ① 식탁이 큽니다. ② 컵이 필요합니다.
③ 그릇이 많습니다. ④ 음식이 뜨겁습니다.
③ 그릇이 많습니다. ④ 음식이 뜨겁습니다.

2. ① 당근을 볶고 있습니다. ② 계란을 삶고 있습니다.


2. ① 당근을 볶고 있습니다. ② 계란을 삶고 있습니다.
③ 감자를 튀기고 있습니다. ④ 라면을 끓이고 있습니다.
③ 감자를 튀기고 있습니다. ④ 라면을 끓이고 있습니다.

3. 다음 질문에 답하십시오. ចូរឆ្លើយនឹងសំណួរខាងក្រោម។


3. 다음 질문에 답하십시오.
한국 사람들은 식사를 할 때 밥과 함께 국이나 찌개, 그리고 여러 가지 반찬을 같이 먹어요. 이때 밥하고 국,
한국 사람들은
찌개는 숟가락으로 먹고식사를반찬은 할 때 밥과 함께
젓가락으로 먹어요.국이나 찌개, 그리고 여러 가지 반찬을 같이
먹어요.
ជនជាតិករ៉េហ
ូ ប
이때 밥하고 국, 찌개는
ូ បាយជាមួយនឹងទឹកស៊ប
숟가락으로 먹고
ុ ឬសម្ល ហ�ើយក៏ហប
반찬은 젓가락으로 먹어요.
ូ ជាមួយ​ម្ហូបអាហារបន្ទា ប់បន្សំជាច្រើនមុខទ�ៀតផងដែរ។
ុ និងសម្ល គេហូបដោយប្រើស្លាបព្រា ចំណែកឯពេលហូបផាន់ឆាន់(ម្ហូបបន្ទា ប់បន្សំ)វ ិញ
នៅពេលហូបបាយ ទឹកស៊ប
위 ប글의
គេហូ 내용과
ដោយប្រើ 같은 것을 고르십시오.
ចង្កឹះ។
① 한국 사람들은 보통 빵과 우유를 먹어요.
위 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លើយដែលដូចទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទខាងល�ើ។
② 한국 사람들은 국을 먹을 때 숟가락을 사용하지 않아요.
① 한국 사람들은 보통 빵과 우유를 먹어요.
③ 한국 사람들은 식사할 때 숟가락과 젓가락을 모두 사용해요.
② 한국 사람들은 국을 먹을 때 숟가락을 사용하지 않아요.
④ 한국 사람들은 숟가락과 젓가락을 한 손에 같이 잡고 밥을 먹어요.
③ 한국 사람들은 식사할 때 숟가락과 젓가락을 모두 사용해요.
④ 한국 사람들은 숟가락과 젓가락을 한 손에 같이 잡고 밥을 먹어요.
[4~5] 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.

4. 이 음식에
បន្ទា ប់ទៅនេះគឺជាការអានអត្ថបទដែលទាក់ 들어가지
ទងទៅនឹ 않는ម្ហូ재료는
ងរប�ៀបធ្វើ 무엇입니까?
ប រួចហ�ើ
យចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។
<재료>
សូមរ ំលឹកអំពអ
ី ្វីដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ និងធ្វើការដោះស្រាយសំណួរបណ្ដើ រ។
김치 300g, 돼지고기 100g, ① ②
양파 1개, 파 조금, 식용유 조금

[4~5] 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오. ចូរអានអត្ថបទខាងក្រោម បន្ទា ប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។


③ ④
<조리គ្រឿងផ្សំ
<재료 방법>>
김치
1. 김치하고돼지고기
300g, 100g,
돼지고기를 적당하게양파 써세요.
1개, 파 조금, 식용유 조금
5. 읽은 내용과 같은 것을 고르십시오.
គីមឈី ៣០០ក្រាម, សាច់ជ្រូក ១០០ ​ក្រាម, ខ្ទឹមបារាំង ១ផ្លែ, ស្លឹមខ្ទឹម​បន្ដិច, ប្រេងឆា បន្ដិច
2. 김치하고 돼지고기를 냄비에 넣고
식용유를 조금 넣어서 ① 물과 김치를 같이 넣고 끓여야 돼요.
<조리 ម្ហូ ប> 볶으세요.
방법 រប�ៀបធ្វើ
3.김냄비에
1. 치하고물을 넣고 끓이세요.
돼지고기를 ូ ហាន់②
적당하게 써세요. សម ី 김치하고
គមឈ 돼지고기는
ជ្រូក ក្នុងទំ따로
ី និង សាច់ ហម ួ 볶아야
ំ យ 돼요.
សមរម្យ។
4.김치하고
2.  물이 끓으면 양파와 파를
돼지고기를 냄비에넣으세요.
넣고 식용유를 조금③넣어서 볶으세요.
양파하고 파는 돼지고기하고 같이 넣어요.
សូមយកគីមឈន
ី ង
ិ សាច់ជ្រូកដាក់ចល
ូ ទៅក្នុងឆ្នាំង បន្ទា ប់មកដាក់​ប្រេងឆាចូលបន្ដិច រួចហ�ើយធ្វើការឆា។
④ 김치하고 돼지고기를 볶은 후에 물을 넣으면 돼요.
3. 냄비에 물을 넣고 끓이세요. ដាក់ទក ឹ ចូលទៅក្នុងឆ្នាំង ហ�ើយដាំអោយពុះ។
4. 물이 끓으면 양파와 파를 넣으세요. ពេលទឹកពុះ សូមដាក់ខទឹម ្ បារំាងនិងស្លឹកខ្ទឹមចូល។32과_복날에는 삼계탕을 먹어요 35

44 32 복날에는 삼계탕을 먹어요


한국어 표준교재 31~40.indd 35 2014-06-11 오전 9:44:44
사람들은 식사를 할 때 밥과 함께 국이나 찌개,
위위글의 그리고
글의내용과
내용과같은여러
같은것을가지
것을 반찬을 같이
고르십시오.
고르십시오.
.이때
이때밥하고
밥하고국,국,찌개는
찌개는숟가락으로
숟가락으로먹고
먹고반찬은
반찬은젓가락으로
젓가락으로먹어요.
먹어요.
①①한국
한국사람들은
사람들은보통
보통빵과
빵과우유를
우유를먹어요.
먹어요.

내용과 같은것을
것을고르십시오.
고르십시오. ②②한국
한국사람들은
사람들은국을
국을먹을
먹을때때숟가락을
숟가락을사용하지
사용하지않아요.
않아요.
용과 같은
③③한국
한국사람들은
사람들은식사할
식사할때때숟가락과
숟가락과젓가락을
젓가락을모두
모두사용해요.
사용해요.
국사람들은
사람들은보통
보통빵과
빵과우유를
우유를먹어요.
먹어요.
④④한국
한국사람들은
사람들은숟가락과
숟가락과젓가락을
젓가락을한한손에
손에같이
같이잡고
잡고밥을
밥을먹어요.
먹어요.
국사람들은
사람들은국을
국을먹을
먹을때때숟가락을
숟가락을사용하지
사용하지않아요.
않아요.
국사람들은
사람들은식사할
식사할때때숟가락과
숟가락과젓가락을
젓가락을모두 모두사용해요.
사용해요.
[4~5]
[4~5]다음
다음글을
글을읽고
읽고물음에
물음에답하십시오.
답하십시오.
국사람들은
사람들은숟가락과
숟가락과젓가락을
젓가락을한한손에
손에같이같이잡고잡고밥을
밥을먹어요.
먹어요.
4.4.이이음식에
음식에들어가지
들어가지않는
않는재료는
재료는무엇입니까?
무엇입니까?
<재료>
<재료>
글을읽고
글을 읽고물음에
물음에답하십시오.
답하십시오.
4. 이 김치
김치
음식에300g,
300g,
들어가지돼지고기
돼지고기 100g,무엇입니까? ត�ើគ្រ①
않는100g,
재료는 ① ខ
ឿងផ្សំអ្ ②②
វី ្លះដែលមិនមាននៅក្នុងម្ហូបនេះ?
4. 이양파
양파1개,
음식에1개,파 파
조금,
들어가지 조금,
식용유
않는식용유 조금
조금
재료는
4. 이 음식에 들어가지 않는 재료는 무엇입니까? 무엇입니까?

g, 돼지고기 100g, ①
①① ②②
② ③③
③ ④④
돼지고기 100g,
파 조금,
조금, 식용유
식용유 조금
조금 <조리
<조리방법>
방법>
1.1.
김치하고
김치하고
돼지고기를
돼지고기를
적당하게
적당하게
써세요.
써세요.
③③ ④④ 5.5.읽은
읽은내용과
내용과같은 같은것을것을고르십시오.
고르십시오.
5. 읽은2.2.
김치하고
내용과김치하고
같은돼지고기를
돼지고기를 냄비에
냄비에
것을 고르십시오. 넣고
넣고
ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលដូចទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទដែលបានអាន។​
법>
> 식용유를
식용유를 조금
조금넣어서
넣어서볶으세요.
볶으세요. ①①물과물과김치를
김치를같이 같이넣고 넣고끓여야 끓여야돼요. 돼요.
① 물과 김치를 같이 넣고 끓여야 돼요.
고 돼지고기를
돼지고기를 적당하게
적당하게 써세요.
써세요. 3.3.
냄비에
냄비에물을물을
넣고넣고끓이세요.
끓이세요. ②②김치하고
김치하고돼지고기는
돼지고기는따로 따로볶아야 볶아야돼요.
돼요.
5.5.읽은
읽은 내용과
내용과
② 김치하고
같은
같은 것을것을
돼지고기는
고르십시오.
고르십시오.
따로 볶아야 돼요.
고 돼지고기를
돼지고기를 냄비에
냄비에 넣고넣고 4.4.
물이물이끓으면
끓으면양파와
양파와파를파를넣으세요.
넣으세요. ③③양파하고
양파하고파는 파는돼지고기하고
돼지고기하고같이 같이넣어요.
넣어요.
를 조금 넣어서 볶으세요. ①③①물과
물과김치를
양파하고 김치를파는같이
같이 넣고끓여야
돼지고기하고
넣고 끓여야
같이돼요.
돼요. 넣어요.
조금 넣어서 볶으세요.
④④김치하고
김치하고돼지고기를
돼지고기를볶은 볶은후에 후에물을물을넣으면
넣으면돼요.돼요.
물을 넣고
을 넣고 끓이세요.
끓이세요. ②④②김치하고
김치하고돼지고기는
김치하고 돼지고기는따로
돼지고기를 따로볶아야
볶은 볶아야
후에 물을 돼요.
돼요.넣으면 돼요.
으면 양파와 파를 넣으세요.
면 양파와 파를 넣으세요. ③③양파하고
양파하고파는
파는돼지고기하고
돼지고기하고같이
같이넣어요.
넣어요. 32과_복날에는
32과_복날에는
삼계탕을
삼계탕을
먹어요 3535
먹어요

④④김치하고
김치하고돼지고기를
돼지고기를볶은
볶은후에
후에물을
물을넣으면
넣으면돼요.
돼요.
정답 1. ④ 2. ① 3. ③ 4. ③ 5. ④
32과_복날에는 삼계탕을 먹어요 35
32과_복날에는 삼계탕을 먹어요 35
한국어
한국어표준교재
표준교재31~40.indd
31~40.indd35 35 2014-06-11
2014-06-11오전
오전9:44:44
9:44:44

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម
2014-06-11 오전 9:44:44
[1~2] 다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.2014-06-11 오전 9:44:44

ចូរអានអត្ថបទខាងក្រោម បន្ទា ប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនិយាយពីអត្ថបទ។

1.
한국 사람들은 계절마다 즐겨 먹는 음식이 있습니다. 여름에는 차갑고 시원한 냉면, 콩국수, 팥빙
수 등을 많이 먹습니다. 겨울에는 뜨거운 국이나 따뜻한 팥죽, 군고구마, 호떡 등을 자주 먹습니다.
ជនជាតិករ៉េ
ូ និយមចូលចិត្ដហូបចំណីអាហារទៅតាមរដូវកាលនីមយ
ួ ៗ។ នៅរដូវក្ដៅ គេច្រើន​ហូបអាហារដូចជាមីត្រជាក់
ណេងម្យ៉ន, ខុងហ្គុកស៊,ូ ផាត់ពង
ី ស៊ជា
ូ ដ�ើម។ នៅរដូវរងាជាញឹកញាប់ គេហូបម្ហូបសម្លក្ដៅៗ, បរបរសណ្ដែ កក្រហម,
ដំឡូងដុត, នំហត
ូ ក់ជាដ�ើម។

① 음식 재료 ② 계절 음식 ③ 조리 도구 ④ 조리 시기

2.
한국 사람들은 여름에 더위를 이기기 위해 삼계탕을 먹습니다. 삼계탕을 만드는 방법은 어렵지
않습니다. 먼저 냄비에 물을 붓고 닭과 마늘, 대추, 인삼 등을 넣은 후 오래 끓이면 됩니다.
នៅរដូវក្តៅ ជនជាតិករ៉េញុំាសាមហ្គេថំា
ូ ង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) ដ�ើម្បីយកឈ្នះកំដៅនៃអាកាសធាតុ។ រប�ៀបចម្អិនសាមហ្គេថំាង
(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ)មិនលំបាកទេ។ ដំបង
ូ ចាក់ទក
ឹ ចូលក្នុងឆ្នាំង រួចដាក់សាច់មាន់, ខ្ទឹមស, ពុទ្រាកូរ៉េនិងយិនស៊ិនចូលទៅក្នុង
ឆ្នាំង បន្ទា ប់មកដាក់ស្ងោ ររ ំងាស់វាឱ្យពុះទុកអោយយូរ។

① 계절 소개 ② 날씨 정보 ③ 음식 주문 ④ 조리 방법

정답 1. ② 2. ④

32 នៅថ្ងៃប៊ក
ុ ណាល់​(ថ្ងៃដែលមានអាកាសធាតុក្ដៅខ្លាំង) គេញុំាស៊ប
ុ សាមហ្គេថាំង(ស៊ប
ុ មាន់ស្ងោ រ) 45
33 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요
អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការទស្សន៍ទាយ, និយាយអំពគម្រោ


ី ង
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -겠-, -는

□ ពាក្យថ្មី ពធ ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ,្មី ពធ
ិ ប ិ ប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ពិធប
ី ុណ្យប្រពៃណីរបស់ប្រទេសកូរ៉េ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 103

បន្ទា ប់ទៅនេះ គឺជាការសន្ទនារវាងរ ីហាន់នង


ិ ជីហន
៊ូ ។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

투안 지훈 씨, 설날에 고향에 잘 다녀왔어요?


ជីហន
៊ូ , ត�ើត្រឡប់មកពីលេងស្រុកកំណ�ើតនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មី
ហ�ើយរ ឺ?  오 랜만 យរូ ណាសម ់ កហ�យ
ើ ,
ក្រោយពេលដ៏យ
រូ
지훈 네, 오랜만에 가족들을 봐서 정말 좋았어요. បន្ទា ប់ពធ្វ
ី ក ើ ច
ិ កា
្ច រអ្វីមយ
ួ ចបហ់ �យើ ក្រោយ
리한 씨는 설날에 뭐 했어요? មួយរយៈពេលដ៏
យរូ កិចកា
្ច រមយ
ួ នោះ
ំ រុមគ្រួសារយូរណាស់មកហ�ើយ ក�ត
ើ ឡ�ង
បាទ, ខានជួបជុក្ ើ ម្ដងទ�ៀត។

ពិតជាសប្បាយខ្លាំងណាស់។ ចុះរ ីហាន់វ ិញ នៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មី ㆍ오랜만에 초등


학교 때 친구를
ត�ើបានធ្វើអខ
វី្ ្លះ? 만났어요.
‌ក្រោយពេល
ដ៏យរូ បានជប
리한 한국 친구 집에 가서 떡국도 먹고 윷놀이도 ពីបឋមសិក្សាវ ិញ
ួ មិត្តភកតា
្ដិ ំង

했어요.
ㆍ가: 투안 씨, 오
ខ្ញបា
ុំ នទៅផ្ទះមិត្តភក្ដិករ៉េ
ូ បានហូបតក់គុកនិងលេងល្បែង 랜 만이에요.
‌ធូអាន់,
យ៉ត ូ ។  ខានជប
ួ គ្នាយរូ ហ�យ
ើ ។
나:네, 2년 만
에 뵙네요.
경험 បទពិសោធន៍ 지훈 재미있었겠어요. បាទ, ២ឆ្
នា ំហ�យ

ㆍ이 회사에서 일한 것은 ប្រហែលជាសប្បាយខ្លាំងណាស់ហ�ើយ។ ទ�ប
ើ តែបានជប
ួ គ្នា។
저에게 좋은 경험이었어요.
៊ុ នេះ វាជាបទ
‌ធ្វើការងារនៅក្រុមហន 리한 네, 정말 재미있었어요. 그리고 친구 부모님
ួ ដ៏លសម្រា
ពិសោធន៍មយ ្អ ្ុំ
ប់ខញ ។ 께 세배도 하고 세뱃돈도 받았어요.
ㆍ‌여행을 하면 많은 경험을 할 បាទ, ពិតជាលេងបានយ៉ា ងសប្បាយខ្លាំងណាស់។ ហ�ើយខ្ញបា ុំ នធ្វើការថ្វា យ
수 있어요. បង្គំតាមប្រពៃណីកូរ៉េទៅឪពុកម្តា យរបស់មិត្តខញ ន
្ុំ ង
ិ ថែមទាំងទទួលបានអាំងប៉ា វ
ើ ណំ �ើរកំសាន្ដច្រើនអាច
ប្រសិនប�ើធ្វដ ពីពក
ួ គាត់ទ�ៀតផង។
្អ ។
ទទួលបានបទពិសោធន៍លៗ
지훈 우와, 정말 특별한 경험을 했네요. 정말 좋았겠어요.
វ៉ា វ, ពិតជាទទួលបានបទពិសោធន៍មយ
ួ ដ៏ពិសេសមែន។ ពិតជាល្អខ្លាំងណាស់។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 지훈 씨는 설날에 어디에 갔어요? ត�ើនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថជ ី ន


្មី ហ ៊ូ បានទៅឯណា?

2. 리한 씨는 설날에 무엇을 했어요? ត�ើនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថរ្មី ីហាន់បានធ្វើអខ


្វី ្លះ?

정답 1. 고향에 갔어요. 2. 한국 친구 집에 가서 떡국도 먹고 윷놀이도 했어요.

46 33 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 설날 ពិធបី ុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី

យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងនឹងពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ។
្មី ត�ើនង
ឹ មានសកម្មភាពអ្ខ
វី ្លះ?

한복을 입다 세배하다 덕담을 하다 덕담을 듣다


ស្លៀកសំល�ៀកបំពាក់ប្រពៃណីកូរ៉េ ការថ្វា យបង្គំតាមបែប ជូនពរ ស្ដាប់ពាក្យជូនពរ
ប្រពៃណីកូរ៉េ

세뱃돈을 주다 세뱃돈을 받다 떡국을 먹다 윷놀이를 하다


ឲ្យអាំងប៉ា វ ទទួលអាំងប៉ា វ ហូបតក់គុក លេងល្បែងយ៉ត

សូមកុមំ �ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ។


연습 1

1. 그림을
1. 그림을 보고
보고 알맞은
알맞은 말을
말을연결하세요. សូមម
연결하세요.Match �ើលរូtoបthe
pictures ភាព បន្ទា ប់មកចូ
corresponding រភ្ជាorប់expressions.
words រប
ូ ភាពទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។

① ㉠ 윷놀이를
㉠ 하다윷놀이를 하다

② ㉡ 세배하다
㉡ 세배하다

③ ㉢ ㉢ 입다 한복을 입다
한복을

④ ㉣ ㉣ 받다세뱃돈을 받다
세뱃돈을


⑤ ㉤ ㉤ 먹다 떡국을 먹다
떡국을

정답 ①㉢ ②㉣ ③㉤ ④㉡ ⑤㉠
2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. Read the following and choose the most appropriate answers.

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន 47
1) 가: 요즘 일이 너무 많아요.
나: .

① 바쁘겠어요
② 바빴겠어요
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -겠- G33-1

‘-겠-’ ត្រូវបានប្រើប្រាសភ្
់ ជា ប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពរ្ទ ឺក៏គុណនាម ដ�ើម្បីធ្វកា
ើ រទស្សន៍ទាយអំពស
ី កម្មភាពអ្វីមយ
ួ ។ (ប្រសិនប�ើទស្សន៍ទាយអំពី

សកម្មភាពអ្វីមយ
ួ ពីអតីតកាល ត្រូវតែប្រើ ‘-았/었-’ នៅខាងមុខ ‘-겠-’ ។)

ㆍ가: 설날에 한국 친구 집에 초대를 받았어요. ខ្ញបា


ុំ នទទួលការអញ្ជ ញ
ើ ទៅផ្ទះមិត្តភក្ដិករ៉េន
ូ ៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ។
្មី

나: 정말 좋겠어요. ពិតជាល្អខ្លាំងណាស់។
ㆍ가: 요즘 일이 많아서 너무 바빠요. សព្វថ្ងៃនេះមានការងារច្រើន ពិតជារវល់ខ្លាំងណាស់។
나: 일이 많아서 힘들겠어요. មានការងារច្រើន ប្រហែលជាហត់ន�ឿយហ�ើយ។
ㆍ가: 어제 우리 팀 회식이 있었는데 노래방에도 갔어요.
ម្សិលមិញជាពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ របស់ក្រុមពួកយ�ើង ហ�ើយថែមទាំងបានទៅខារ៉ា អូខេទ�ៀតផង។

나: 그래요? 재미있었겠어요. ពិតមែនរ ឺ? ប្រហែលជាសប្បាយណាស់ហ�ើយ។

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វើការប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-겠-’ និង ‘-(으)ㄹ 거예요’

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-겠-’ នង
ិ ‘-(으)ㄹ 거예요’ ដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពចេ
ី តនារបស់ប្រធានឬធ្វើការទស្សន៍ទាយប៉ា ន់ស្មានអំពអ
ី ្វីមយ
ួ ។ នៅពេល
ប្រធានជាសព្វនាមបុរសទី១ឯកវចនៈ ‘-겠-’ រ ឺក៏ ‘-(으)ㄹ 거예요’ សុទ្ធតែប្រើប្រាសដ� ើ បង្ហា ញអំពចេ
់ ម្បី ី តនារបស់ប្រធាន។ ចំណែកឯការ
ប្រើប្រាសដ� ើ និយាយប៉ា ន់ស្មានអំពអ
់ ម្បី ួ នោះវ ិញ លុះត្រាតែប្រធានគឺជាសព្វនាមបុរសទី២, ទី៣ ឯកវចនៈ។ នៅពេលដែលនិយាយ
ី ្វីមយ
ប៉ា ន់ស្មានចេញពីគន
ំ ត
ិ ផ្ទាល់របស់អក
្ន និយាយ យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-겠-’។ ចំណែកឯការនិយាយប៉ា ន់ស្មានអំពអ
ី វីដ្ ែលជាការពិតទូទៅ

យ�ើងយក ‘-(으)ㄹ 거예요’ មកប្រើប្រាស។


់  

ㆍ바루 씨가 야근을 하겠어요.(X) 바루 씨가 야근을 할 거예요.(O)


ㆍ여기를 누르면 불이 켜지겠어요.(X) 여기를 누르면 불이 켜질 거예요.(O)

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា ើ
ី រប្រើប្រាស‘់ -겠-’ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ
ដ�ើម្បីបំពេញការសន្ទនា។

2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. សួមអានការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ 


1)
가: 요즘 일이 너무 많아요. សព្វថ្ងៃនេះមានការងារច្រើនណាស់។
나: .

① 바쁘겠어요 ② 바빴겠어요

2)
가: 지난주에 제주도로 여행을 다녀왔어요. អាទិត្យមុនខ្ញបា
ុំ នត្រឡប់មកពីលេងកោះចេជូ។

나: .

① 정말 재미있겠어요 ② 정말 재미있었겠어요

정답 1) ① 2) ②

48 33 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 104

ហ�ឿអង់នង
ិ ស៊ភ
ូ ខា
ី កំពង
ុ តែធ្វើការសន្ទនាគ្នាអំពថ្ងៃឈ
ី ប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំនៃពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ។
ត�ើអក
្ន ទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ? សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរ
ថាតាមការសន្ទនា។

연휴 ថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ 흐 엉 수피카 씨, 추석 연휴에 뭐 할 거예요?


ី ុណ្យជាត)ិ
(ពិធប ស៊ភ
ូ ខា
ី , ត�ើអក
្ន នឹងធ្វើអនា
វី្ ថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំនៃពិធី
បុណ្យរ ំលឹកគុណ?
ㆍ연휴에 여행 온 가족들이
많이 있어요?
‌នៅថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ ត�ើមា

수피카 글쎄요. 아직 잘 모르겠어요.
ក្រុមគ្រួសារច្រើនដែររ ឺទេដែលមក ធ្វើ

ដំណ�ើរកំសាន្ដ?
흐엉 씨는요?
ឹ ច្បាស់នៅឡ�ើយទេ។ ចុះហ�ឿអង់វ ិញ?
មិនដឹងដែរ។ អត់ទាន់ដង
ㆍ‌이번 주에는 금요일이
공휴일이라서 사흘 동안
연휴예요. 흐 엉 저는 친구들하고 경복궁에 가려고 해요. 행사 កមវ្ម ិធ/ី ព្រឹតកា
្តិ រណ៍
ឺ ថ្ងៃ
៍ ះថ្ងៃសុក្រគជា
នៅក្នុងសបា្ដហនេ
거기에서 고향에 못 가는 사람들을 위해 ㆍ어린이날이 되면 어린이를

ឈបសម្រា ក ហេតុនេះថ្ងៃឈប់សម្រាក
위해서 여러 가지 행사가
មានដល់ទៅ៣ថ្ងៃ។
서 여러 가지 행사를 해요. 열려요.
ខ្ញមា
ុំ នគម្រោងទៅរាជវាំងខ្យ៉ង់បក ុ ជាមួយមិត្តភក្ដិ។ នៅទីនោះ ‌ឲ្យតែដល់ទិវាសិទ្ធិកមា
ុ រ មានធ្វើកម្មវ ិធី
មានធ្វើកម្មវ ិធីជាច្រើនសម្រាប់អក
្ន ដែលមិនបានទៅស្រុក ជាច្រន
ើ សម្រាប់កមា
ុ រតូចៗ។
កំណ�ើត។
ㆍ‌지난 연말에 우리 회사에서

직원들을 위해서 여러 행사

수피카 그래요? 가면 뭘 할 수 있어요? 준비했어요.
នៅដណា ំ ច់ឆ្នាំមុនក្រុមហន
ពិតមែនរ ឺ? ប្រសិនប�ើទៅ អាចធ្វើអបា
វី្ នខ្លះ? ៊ុ របសយ�
់ ងើ
បានរ�ៀបចំកម្មវ ិធជា ី ច្រនើ សម្រាប់
បុគល
្គ ក ិ ។
흐 엉  국의 전통 놀이도 할 수 있고 송편을

만드는 체험도 할 수 있어요.
수피카 씨도 같이 가요.
អាចលេងល្បែងប្រពៃណីកូរ៉េនិងអាចធ្វើនសុ
ំ ងផ្យ៉នបានទ�ៀតផង។
ស៊ភ
ូ ខា
ី ទៅជាមួយខ្ញទា
ុំ ំងអស់គ្នា។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វើជាតួអង្គហ�ឿអង់នង
ិ ស៊ភ
ូ ខា
ី ហ�ើយថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់
និង​ថាតាមការសន្ទនាហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 흐엉 씨는 추석에 뭘 하려고 해요? ត�ើហ�ឿអង់មានគម្រោងនឹងធ្វើអ្វីនៅថ្ងៃពិធប


ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ?

ុ មានកម្មវ ិធីអ?
2. 경복궁에서는 어떤 행사가 있어요? ត�ើនៅឯរាជវាំងខ្យ៉ង់បក វី្

정답 1. 경복궁에 가려고 해요. 2. 한국의 전통 놀이를 하고 송편을 만들 수 있어요.

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន 49
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 추석 ពធិ បី ុណ្យរំលកឹ គុណ

យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ។

고향에 내려가다 친척집에 가다 차례를 지내다 절하다


ទៅលេងស្រុកកំណ�ើត ទៅលេងផ្ទះសាច់ញាតិ រ�ៀបអីវ៉ាន់សែន ថ្វា យបង្គំតាមប្រពៃណីកូរ៉េ

성묘하다 송편을 만들다 보름달을 보다 소원을 빌다


សែនផ្នូរ ធ្វើនសុ
ំ ងផ្យ៉ន់ ម�ើលព្រះច័ន្ទពេញបរមី ធ្វើការបួងសួង

សូមរ ំលឹកពីពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើម្ដងទ�ៀត បន្ទា ប់មកសាកល្បងដោះស្រាយសំណួរខាងក្រោម។

연습연습
2 연습
2 연습
2 2
1. ‌그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
សូ1.មជ្រ
1. 그림에그림에 ើ 맞는
1.សរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលមាននៅក
그림에
맞는
1.표현을
그림에
맞는
표현을<보기>에서
맞는
표현을
<보기>에서
표현을
<보기>에서
골라 ្នុង<ឧទាហរណ
<보기>에서
골라
넣으세요.골라
넣으세요.
골라 ៍ >យកមកបំពេញប្រអប់ខាងក្រោមឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
넣으세요.
넣으세요.
Choose
Choose
the words
Choose
the words
orChoose
the
expressions
or
words
expressions
theor
words
from
expressions
or
from
theexpressions
box
thefrom
that
boxthe
best
that
from
box
describe
best
the
that
describe
box
best
the
that
describe
pictures.
the
best
pictures.
describe
the pictures.
the pictures.

1) 1) 1) 1) 2)
2) 2) 2) 2) 3) 3) 3) 3) 4) 4) 4) 4)

5) 5) 5) 5) 6)
6) 6) 6) 6) 7) 7) 7) 7) 8) 8) 8) 8)

보기 차례를차례를
차례를
지내다
차례를지내다
지내다차례를
지내다지내다
친척집에친척집에
친척집에
가다
친척집에
가다 가다
친척집에
가다성묘하다
가다 성묘하다
성묘하다
성묘하다
성묘하다
송편을 송편을
송편을
만들다
송편을
만들다만들다
송편을
만들다만들다
보기보기 보기 보기
보름달을
보름달을
보름달을
보다
보름달을
보다보다
보름달을
보다 소원을
보다 소원을
소원을
빌다
소원을빌다
빌다소원을
빌다 빌다
절하다 절하다
절하다절하다절하다고향에 고향에
고향에
내려가다
고향에 내려가다
내려가다
고향에
내려가다
내려가다

2. 빈칸에
2. 빈칸에
2.맞는
빈칸에
2.
맞는표현을
빈칸에
맞는
표현을
<보기>에서
맞는
표현을
<보기>에서
표현을
<보기>에서
골라
<보기>에서
골라
대화를
골라정답
대화를 1)완성하세요.
완성하세요.
골라
대화를 고향에
완성하세요.
대화를 내려가다 2) 친척집에 가다 3) 절하다 4) 송편을 만들다
완성하세요.
Fill inFill
theinblanks
the
Fillblanks
in
with
the
Fill
the
with
blanks
in words
the
thewith
blanks
words
orthe
expressions
with
or
words
expressions
theor
words
from
expressions
or
from
theexpressions
box.
thefrom
box.the
from
box.the box.
5) 차례를 지내다 6) 성묘하다 7) 보름달을 보다 8) 소원을 빌다

50 1) 가:
33 송편을 1) 만드는
안녕하세요.
가:1)안녕하세요.
가:
1)안녕하세요.
체험도가:
저는안녕하세요.
할저는
한국건설에
수 한국건설에
저는 한국건설에
있어요 저는 한국건설에 아딧입니다.
아딧입니다.
아딧입니다.
아딧입니다.
나: 반갑습니다.
나: 반갑습니다.
나: 반갑습니다.
나: 반갑습니다.

2) 가:
2) 요즘
가:2)요즘
날씨가
가:2)
날씨가
요즘가:
참날씨가
요즘
따뜻하지요?
참 따뜻하지요?
날씨가
참 따뜻하지요?
참 따뜻하지요?
나: 네,
나: 그래서
네,나:
그래서
네,밖에서
나:그래서
네,
밖에서그래서
밖에서밖에서 사람이
사람이
많네요.
사람이
많네요.
사람이
많네요.
많네요.
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -는 G33-2

‘-는’ ប្រើភ្ជាប់នៅខាងក្រោយកិរ ិយាស័ព្ទ សម្រាប់បង្ហា ញលក្ខណៈនៃនាមឲ្យកាន់តែច្បាស់លាស។


់ ប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់នេះ ដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពី

ព្រឹត្កា
តិ រណ៍រ ឺក៏សកម្មភាពអ្វីមយ
ួ ដែលកំពង
ុ តែក�ើតឡ�ើងនៅក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន។ (នៅពេលដែលពាក្យមួយបញ្ចប់ទៅដោយជ�ើង ‘ㄹ’

ពេលនោះ ត្រូវលុបជ�ើង ‘ㄹ’ ចោល។ ឧទាហរណ៍៖ 살다 → 사는)

ㆍ가: 한국 사람들은 명절에 보통 뭐 해요? ត�ើជាធម្មតាជនជាតិករ៉េធ្វ


ូ អ
ើ ្វីនៅថ្ងៃបុណ្យប្រពៃណីជាតិ?

나: 고향에 내려가는 사람이 많아요. មានមនុស្សជាច្រើនដែលទៅលេងស្រុកកំណ�ើត។


ㆍ가: 지금 듣는 노래가 뭐예요? ត�ើបទចម្រៀងអ្វីដែលកំពង
ុ តែស្ដាប់នៅពេលនេះ?

나: 요즘 한국에서 유행하는 노래예요. បទចម្រៀងដែលពេញនិយមនៅឯប្រទេសកូរ៉េក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ។


ㆍ가: 바루 씨는 무슨 일을 하세요? ត�ើបារធ្វ៊ូ កា
ើ រងារអ្?
វី

나: 저는 가구를 만드는 일을 해요. ការងារខ្ញុំគឺធ្វគ្រ


ើ ឿងសង្ហា រ ិម។

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា ើ
ី រប្រើប្រាស‘់ -는’ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? សូមជ្រសរ� ើសពាក្យដែលមាននៅក្នុង
<ឧទាហរណ៍>យកមកបំពេញការសន្ទនាខាងក្រោមនេះ។

2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 대화를 완성하세요.



សូមជ្រសរ� ើសកន្សោមពាក្យពី<ឧទាហរណ៍>យកមកបំពេញការសន្ទនាឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

1) 가: 안녕하세요. 저는 한국건설에 아딧입니다.


ជម្រាបសួរ, ខ្ញជា
ុំ អ្នកដែលធ្វើការនៅក្រុមហន
៊ុ សំណង់ហាន់គុកឈ្មោះថាអាឌីត។

나: 반갑습니다. រ ីករាយណាស់ដែលបានជួបអ្នក។
보기 만들다
2) 가: 요즘 날씨가 참 따뜻하지요? ប៉ុន្មា នថ្ងៃនេះ អាកាសធាតុពត
ិ ជាកក់ក្ដៅល្អណាស់មែនដែររ ឺទេ?
다니다
나: 네, 그래서 밖에서 사람이 많네요.
បាទ, ហេតុនេះហ�ើយបានជាមានមនុស្សជាច្រើនហាត់ប្រាណនៅខាងក្រៅ។ 운동하다

3) 가: 바루 씨는 어떤 일을 하세요? ត�ើបារធ្វ៊ូ កា
ើ រងារអ្?
វី

나: 저는 가구를 일을 해요.
정답 1) 다니는 2) 운동하는 3) 만드는
ការងារខ្ញុំគឺធ្វគ្រ
ើ ឿងសង្ហា រ ិម។

រ�ៀនថែមបន្ដិចទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? សូមប្រប្រាស


ើ '់ -는'មកបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។ 

1) 투안 씨가 회사에서 일해요. 그 회사는 시청 근처에 있어요.


.
2) 리한 씨가 주스를 마셔요. 그 주스는 오렌지 주스예요.
.

정답 1) 투안 씨가 일하는 회사는 시청 근처에 있어요. 2) 리한 씨가 마시는 주스는 오렌지 주스예요.

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

이건 한국말로 뭐예요? ត�ើរបស់នេះគេនិយាយថាយ៉ា ងដូចម្ដេចជាភាសាកូរ៉េ?


가: 이건 한국말로 뭐예요? ត�ើរបស់នេះគេនិយាយថាយ៉ា ងដូចម្ដេចជាភាសាកូរ៉េ?
나: 그건 종이라고 해요. គេហៅវាថា៖ 'ចុងអុ(ី ក្រដាស)'។ 

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន 51
활동 សកម្មភាព

다음을 읽고 질문에 답하세요. សូមអានអត្ថបទខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។

지난주 금요일은 설날이었습니다. 저는 설날에 한국 친구 집에 초대를 받아서 친구의

집에 갔습니다. 친구의 할아버지와 할머니는 한복을 입고 계셨습니다. 저는 할아버지

와 할머니, 친구의 부모님께 절을 했습니다.

한국에서는 설날에 어른들께 절을 하면서 새해 인사를 드리는데 이것을

‘ ㉠ ’(이)라고 합니다. 절을 한 후에 가족들이 모여서 같이 떡국을 먹었

습니다. 한국에서 처음 먹어 봤는데 정말 맛있었습니다. 그리고 친구의 가족과 함께 윷

놀이를 하면서 즐거운 하루를 보냈습니다.

នាថ្ងៃសុក្រសប្ដាហ៍មុនគឺជាពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ។
្មី នៅថ្ងៃបុណ្យចូលឆ្នាំថខ
្មី ញ បា
្ុំ នទទួលការអញ្ជ ញ
ើ ទៅលេងផ្ទះរបស់

មិត្តភក្ដិករ៉េ
ូ ហេតុនេះហ�ើយខ្ញបា
ុំ នទៅលេងផ្ទះរបស់គាត់។ ជីដន
ូ ជីតារបស់មិត្តភក្ដិខញ ព
្ុំ ក
ួ គាត់បានស្លៀកពាក់ខោអាវ

បែបប្រពៃណីកូរ៉េ។ ខ្ញបា ី ន
ុំ នថ្វា យបង្គំតាមទំន�ៀមទម្លាប់ប្រពៃណីកូរ៉េជូនដល់ជដ ូ ជីតានិងឪពុកម្ដា យរបស់មិត្តភក្ដិខញ ។
្ុំ

នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េ នៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មីគេថ្វា យបង្គំតាមប្រពៃណីបណ្ដើ រនិងជូនពរឆ្នាំថ្មីដល់មនុស្សដែលមានវយច្រើ

បណ្ដើ រ គេហៅថា៖ ‘ ㉠ ’ ។ បន្ទា ប់ពថ្វា


ី យបង្គំតាមបែបប្រពៃណីរួចមក សមាជិកគ្រួសារទាំងអស់

បាននាំគ្នាហូបតក់គុក។ នៅឯប្រទេសកូរ៉េ នេះជាល�ើកទីមយ


ួ ហ�ើយដែលខ្ញបា
ុំ នហូប វាពិតជាឆ្ងាញ់ខ្លាំងណាស់។

បន្ទា ប់មកបានលេងល្បែងយ៉ត
ូ ជាមួយគ្រួសាររបស់មិត្តភក្ដិបណ្ដើ រ ហ�ើយបានចំណាយរយៈពេលមួយថ្ងៃដ៏សប្បាយ

ជាមួយពួកគាត់។


1. ㉠에 들어갈 말로 알맞은 것을 고르세요. សូមជ្រសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញនៅក្នុង ㉠។

① 덕담 ② 세배 ③ 성묘 ④ 차례

2. 위의 내용과 같으면 ○, 다르면 x에 표시하세요.


ប្រសិនប�ើត្រឹមត្រូវដូចទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទខាងល�ើសមគ
ូ សូ ○ ប៉ុន្ដែប្រសិនប�ើមិនដូចនោះទេសូមគស
ូ X។

1) 한국에서는 설날에 떡국을 먹습니다. ○ X


2) 한국에서는 새해 인사를 할 때 절을 합니다. ○ X
3) 이 사람은 설날에 한국 친구를 집으로 초대했습니다. ○ X

정답 1. ② 2. 1) O 2) O 3) X

52 33 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요


문화 អំពវី ប្បធម៌

한국의 명절
ពិធប
ី ុណ្យប្រពៃណីជាតិរបស់ប្រទេសកូរ៉េ

설날 ពធិ បី ុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី
설날은 음력 1월 1일로 한 해가 시작되는 것을 축하하면서 기념하
는 날입니다. 가족들이 모여서 차례를 지내고 어른들께 세배를 합니
다. 세배를 하면 어른들이 덕담을 해 주시고 세뱃돈을 주시기도 합니
다. 그리고 설날에는 “새해 복 많이 받으세요.”라는 인사를 합니다.
ពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីប្រារព្ធឡ�ង
ើ នៅថ្ងៃទី០១ ខែទី០១នៃចន្ទគតិដ�ើម្បីអបអរសាទរដល់
ើ នៃឆ្នាំថ។
ការចាប់ផ្ដម ំ នាដ�ើម្បីសែនរ ំលឹកគុណដល់
្មី វាជាថ្ងៃដែលសមាជិកគ្រួសារជួបជុគ្
ជីដន
ូ ជីតានិងថ្វា យបង្គំជន
ូ ពរតាមបែបប្រពៃណីកូរ៉េដល់ចាស់ៗ។ នៅពេលដែលថ្វា យ
បង្គំតាមបែបប្រពៃណី ចាស់ៗផ្ដលជា
់ ឱវាទនិងអាំងប៉ា វដល់កន
ូ ចៅ។ ហ�ើយនៅថ្ងៃ
ចូលឆ្នាំថ្មី គេតែងតែនិយាយពាក្យជូនពរគ្នាថា៖ “សេហេ បុក ម៉ា នី ផាត់ត�ឿសេយូ”។

정월대보름 បុណ្យសែនលោកខែ
정월대보름은 음력 1월 15일로 새해 첫 보름달이 뜨는 날입니다.
사람들은 다섯 가지 곡식으로 지은 오곡밥과 말린 나물을 요리해서
먹습니다. 그리고 땅콩이나 호두 등 껍질이 딱딱한 견과류를 먹는데,
이를 ‘부럼’이라고 합니다. 부럼을 깨 먹으면 몸에 부스럼이 생기지
않는다는 이야기가 있습니다.
បុណ្យសែនលោកខែគឺប្រារព្ធឡ�ង
ើ នៅថ្ងៃទី១៥ ខែទី០១នៃចន្ទគតិត្រូវជាថ្ងៃដែលមាន
ំ ង
ព្រះច័ន្ទពេញបរមីដប ូ បំផត
ុ នៃឆ្នាំថ។
្មី នៅក្នុងថ្ងៃនេះប្រជាជនកូរ៉េបរ ិភោគបាយម្យ៉ា ង
ដែលចម្អិនដោយគ្រាប់ធញ្ញ ជាតិចន
ំ ន
ួ ប្រាំមុខជាមួយនឹងម្ហូបដែលចម្អិនពីរក
ុ ជា
្ខ តិស្ងួតៗ។
មួយវ ិញទ�ៀត ពួកគេបរ ិភោគសណ្ដែ កដីរ ឺក៏គ្រាប់វ ៉ល់ណាត់ជាដ�ើមដែលជាគ្រាប់ធញ្ញ ជាតិ
ដែលមានសម្បករ ឹង, គេហៅវាថា៖ 'ប៊រូ ៉ម'។ មានគេនិយាយថា៖ ប្រសិនប�ើហប

គ្រាប់ធញ្ញ ជាតិដែលមានសម្បករឹងទាំងអស់នេះទៅនឹងមិនមានក�ើតពងបែកនៅល�ើខ្លួនប្រាណ។

추석 ពិធបី ុណ្យរ ំលឹកគុណ


추석은 음력 8월 15일로 ‘한가위’라고도 합니다. 추석에도 성묘를
하고 차례를 지내는데, 추석에는 갓 수확한 쌀로 쌀밥을 짓고 송편을
만들어서 먹습니다. 그리고 밤에는 보름달을 보면서 소원을 빕니다.
추석의 대표적인 놀이로는 ‘강강술래’가 있는데 이는 밤에 달 아래 여
성들이 동그랗게 손을 잡고 노래를 부르면서 빙글빙글 도는 놀이입니
다.
ពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណប្រារព្ធឡ�ង
ើ នៅថ្ងៃទី១៥ ខែទី០៨នៃចន្ទគតិ។ គេហៅពិធប
ី ុណ្យ
មួយនេះម្យ៉ា ងទ�ៀតថា៖ ‘ហាន់កាវ ី’។ ពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណនេះក៏មានការជម្រះផ្នូរហ�ើយ
ធ្វើការសែនព្រេនផងដែរ។ នៅក្នុងថ្ងៃនៃពិធប
ី ុណ្យនេះគេបរ ិភោគបាយសដែលបានអំពី
ការច្រូតកាត់នង
ិ ហូបនំម្យ៉ាងដែលមានឈ្មោះថា៖ 'សុងផ្យ៉ន់'។ ល្បែងដែលតំណាងឲ្យ
ពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណនេះមានឈ្មោះថា៖ ‘ខាំងខាំងស៊ល
ូ ឡេ’។ ជាល្បែងដែលគេលេង
នៅពេលយប់ក្រោមព្រះច័ន្ទ ស្រីៗកាន់ដៃគ្នាជារង្វង់ បន្ទា ប់មកច្រៀងបណ្ដើ រនិងរាំជា
រង្វងប
់ ណ្ដើ រ។  

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន 53
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

ចា​បព
់ ស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទ៣
ី គឺជាការស្តាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~3] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 답을 고르십시오.


Track 105
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

1. 남자는 설날 연휴에 무엇을 했습니까?


ត�ើបរុ សម្នា ក់នេះបានធ្វើអ្វីនៅថ្ងៃបុណ្យឈប់សម្រាកចូលឆ្នាំថ?
្មី

① 떡국을 먹었습니다. ② 집에 혼자 있었습니다.


③ 세배를 받았습니다. ④ 친구하고 영화를 봤습니다.

2. 한국 사람들이 추석에 하는 일과 관계 없는 것을 고르십시오.


ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលមិនមានពាក់ពន
័ ទ្ធ ៅនឹងពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ។ 

① 고향에 갑니다. ② 세배를 합니다.


③ 차례를 지냅니다. ④ 맛있는 음식을 먹습니다.

3. 두 사람은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까?


ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់នេះកំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
វី្

① 명절에 먹는 옷 ② 명절에 하는 인사
③ 명절에 입는 음식 ④ 명절에 하는 놀이

បន្ទា ប់ទៅនេះគឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។


មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមក្រលេកម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លើយជាមុនសិន។ 

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


តាមរយៈការស្ដាប់ការសន្ទនាតែមួយគត់ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២ខាងក្រោម។

4. 여자는 왜 추석에 고향에 안 내려갑니까?


ហេតុអបា
្វី នជាស្រ្ដីម្នា ក់នេះមិនទៅលេងស្រុកកំណ�ើតនៅក្នុងពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ?

① 일을 해야 돼서 ② 연휴가 너무 짧아서
③ 고향이 너무 멀어서 ④ 기차표가 다 팔려서

5. 두 사람은 추석 연휴에 무엇을 할 것입니까?


ត�ើអក
្ន ទាំង២នឹងធ្វើអវីន្ ៅថ្ងៃឈប់សម្រាកនៃពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ?

① 집에서 쉴 것입니다. ② 같이 일을 할 것입니다.


③ 콘서트에 갈 것입니다. ④ 영화를 보러 갈 것입니다.

54 33 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 투안 씨는 설날 연휴에 뭐 했어요? ត�ើធអា


ូ ន់បានធ្វើអ្វីនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីប្រពៃណីកូរ៉េ?

남: 친구 집에 가서 어른들께 세배도 하고 떡국도 먹었어요.


ខ្ញបា
ុំ នទៅលេងផ្ទះមិត្តភក្ដិ បានថ្វា យបង្គំតាមបែបប្រពៃណីទៅចាស់ទន
ុំ ង
ិ បានហូបតក់គុកផងដែរ។

2. 여: 한국 사람들은 추석에 보통 뭐 해요? ត�ើជាធម្មតាជនជាតិករ៉េធ្វ


ូ អើ វីដ្ ែរនៅថ្ងៃពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ?

남: 고향에 내려가는 사람들이 많아요. 고향에 가서 가족들과 맛있는 음식도 먹고 차례도 지내요.
ំ រួសារ បរ ិភោគម្ហូបឆ្ងាញ់ៗនិងធ្វើពធ
មានមនុស្សជាច្រើនដែលទៅលេងស្រុកកំណ�ើត។ ទៅស្រុកកំណ�ើតជួបជុគ្ ិ សែ
ី នព្រេនផងដែរ។

3. 여: 명절에 가족들이 만나서 하는 놀이가 있어요?


ត�ើនៅក្នុងពិធប ំ រុមគ្រួសារ?
ី ុណ្យប្រពៃណីមានល្បែងអ្វីលេងដែររ ឺទេនៅពេលជួបជុក្

남: 네, 설날이나 추석 같은 명절에 가족들이 모여서 윷놀이를 해요.


មាន, ដូចជាក្នុងថ្ងៃចូលឆ្នាំប្រពៃណីកូរ៉េនិងបុណ្យរ ំលឹកគុណជាដ�ើម សមាជិកគ្រួសារប្រមូលគ្នាលេងល្បែងយូទ។
4-5. 남: 민호 씨, 이제 곧 추석인데 언제 고향에 내려가요?
មីយង ៉ ,់ ពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណហាក់បដ
ី ច
ូ ជាខិតជិតមកដល់ហ�ើយ ត�ើពេលណាទៅស្រុកកំណ�ើត?

여: 이번 추석에는 고향에 안 내려갈 거예요. ពិធប


ី ុណ្យរ ំលឹកគុណឆ្នាំនេះខ្ញន
ុំ ង
ឹ មិនទៅស្រុកកំណ�ើតទេ។

남: 왜요? 추석에도 일을 해야 돼요? ហេតុអ?វី្ នៅថ្ងៃពិធប


ី ុណ្យរ ំលឹកគុណក៏ត្រូវធ្វើការដែររ ឺ?

여: 아니요, 일은 안 하는데 고향에 가는 기차표가 없어요.


អត់ទេ, មិនធ្វើការទេ។ ប៉ុន្ដែអស់សប
ំ ុត្ររថភ្លង
ើ ដែលទៅស្រុកកំណ�ើតហ�ើយ។

남: 아, 그럼 우리 추석 연휴에 만날까요? អ្ហា៎ , អញ្ចឹងនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកនៃពិធប


ី ុណ្យរ ំលឹកគុណយ�ើងជួបគ្នាល្អដែររ ឺទេ?

여: 좋아요. 같이 영화도 보고 밥도 먹어요. ល្អណាស់។ ម�ើលភាពយន្តនង


ិ ហូបបាយជាមួយគ្នាផង។

정답 1. ① 2. ② 3. ④ 4. ④ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-33

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

다음 중 들은 내용과 같은 것은 무엇입니까?
ក្នុងចំនោមចម្លើយខាងក្រោមនេះ ត�ើចម្លើយមួយណាដែលដូចទៅនឹងខ្លឹមសារនៃការសន្ទនា?

① 여자는 추석 연휴 계획을 세워 두었습니다. ② 추석 연휴에 경복궁은 문을 열지 않습니다.


③ 남자는 이번 추석 연휴에 고향에 가려고 합니다. ④ 추석 연휴에 경복궁에서 송편을 만들 수 있습니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 수피카 씨, 이번 추석 연휴에는 고향에 안 간다고 했죠? 뭐 할 거예요?


ស៊ភ
ូ ខា
ី , អ្នកបាននិយាយថាអ្នកមិនទៅស្រុកកំណ�ើតនោះទេនាថ្ងៃឈប់សម្រាកនៃពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណនេះមែនដែររ ឺទេ?
ត�ើអក
្ន នឹងធ្វើអ?
្វី

여: 글쎄요. 뭘 할지 아직 잘 모르겠어요. 투안 씨는요? មិនដឹងដែរ។ មិនដឹងថានឹងធ្វើអ្វីនៅឡ�ើយទេ។ ចុះធូអាន់វ ិញ?


남: 저는 친구들하고 경복궁에 구경 가려고 해요. 거기 가면 한국 전통 놀이도 하고 송편 만들기도 직접
해 볼 수 있대요.
ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ទៅទស្សនារាជវំាងខ្យ៉ង់បក
ុ ជាមួយមិត្តភក្ដិ។ គេនិយាយថា៖ ប្រសិនប�ើទៅទីនោះ
정답 1. ④
អាចលេងល្បែងប្រពៃណីកូរ៉េនិងអាចសាកល្បងធ្វើនសុ
ំ ងផ្យ៉ន់បានដោយផ្ទាល់ថែមទ�ៀតផង។

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន 55
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់សណ
ំ ួ រទី៣គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ
ក្នុងការសន្ទនា។ ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ 

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
가: 한국의 전통 옷이 한복이지요? 한복은 보통 언제 입어요?
សម្លៀកបំពាក់ប្រពៃណីកូរ៉េគជា
ឺ ហាន់បក
ុ មែនដែររ ឺទេ? ត�ើជាធម្មតាគេស្លៀកពាក់ហាន់បក
ុ នៅពេលណា?
나: 설날이나 추석 같은 에 주로 입어요.
ជាទូទៅគេស្លៀកពាក់នៅថ្ងៃបុណ្យប្រពៃណីជាតិដែលមានដូចជាថ្ងៃចូលឆ្នាំថរ្មី ឺក៏ក្នុងថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណជាដ�ើម។

① 생일 ② 명절 ③ 계절 ④ 회의

2.
ី ន
가: 지훈 씨는 설날 연휴에 뭐 할 거예요? ត�ើជហ ៊ូ នឹងធ្វើអ្វីនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកនៃពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ?
្មី

나: 저는 고향에 . ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ទៅស្រុកកំណ�ើត។

① 다닐 거예요 ② 내려갈 거예요 ③ 돌아올 거예요 ④ 이사할 거예요

3.
가: 저는 지난 설 연휴에 친구 집에 가서 떡국도 먹고 세뱃돈도 받았어요.
នៅថ្ងៃបុណ្យចូលឆ្នាំថឆ្
្មី នា ំមុនខ្ញបា
ុំ នទៅផ្ទះមិត្តភក្ដិ បានហូបតក់គុកនិងបានទទួលអាំងប៉ា វទ�ៀតផង។

나: 우와, 정말 . 저는 집에만 있었는데 부러워요.
វ៉ា វ, ពិតជាបានរ ីករាយណាស់ហ�ើយ។ ខ្ញបា
ុំ ននៅតែផ្ទះ ពិតជាគួរឲ្យច្រណែនណាស់។

① 추웠겠어요 ② 속상했겠어요 ③ 재미있었겠어요 ④ 사람이 없었겠어요

បន្ទា ប់ទៅនេះ សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរឆ្លើយសំណួរទាំង២នេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 


សូមរ ំលឹកអំពអ
ី វីដ្ ែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកសាកល្បងធ្វើការឆ្លើយសំណួរ
បណ្ដើ រ។

[4~5] 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។

한국의 대표적인 명절은 설날과 추석입니다. 설날은 음력 1월 1일로 한 해의 시작을 축하하는 날입니다. 설날
에는 가족이 모여 조상들께 차례를 지내고 어른들께 세배를 합니다. 그리고 떡국도 먹습니다. 추석은 음력 8
월 15일로 과일과 곡식을 거둔 것을 감사하는 날입니다. 추석에는 차례를 지내고 송편을 먹습니다. 밤에는 보
름달을 보고 소원도 빕니다. 추석에는 과일과 음식이 많아서 ‘더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라’라는 말
도 있습니다.
ពិធប
ី ុណ្យដែលតំណាងឲ្យពិធប
ី ុណ្យប្រពៃណីជាតិនៃប្រទេសកូរ៉េគ៖ឺ ពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថន
្មី ង
ិ ពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹកគុណ។ ពិធប
ី ុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីប្រារព្ធ
ើ នៃឆ្នាំថ។
ឡ�ើងនៅថ្ងៃទី០១ ខែទី០១នៃច័ន្ទគតិដ�ើម្បីអបអរសាទរដល់ការចាប់ផ្ដម ំ នា សែនព្រេនដល់
្មី នៅថ្ងៃបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីក្រុមគ្រួសារជួបជុគ្
បុពប
្វ រុ សដែលបានចែកឋានទៅនិងថ្វា យបង្គំតាមបែបប្រពៃណីដល់ចាស់ទ។
ុំ ហ�ើយថែមទាំងហូបតក់គុកទ�ៀតផង។ ចំណែកឯពិធប
ី ុណ្យរ ំលឹក
គុណវ ិញ ប្រារព្ធឡ�ង
ើ នៅថ្ងៃទី១៥ ខែទី០៨នៃច័ន្ទគតិ ដ�ើម្បីសម្ដែងការអរគុណចំពោះការប្រមូលផលនៃផ្លែឈ�ើនង
ិ គ្រាប់ធញ្ញ ជាតិផ្សេងៗ។
ី ន
នៅថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណមានការសែនព្រេនដល់ជដ ូ ជីតានិងបរ ិភោគនំសុងផ្យ៉ន់ផងដែរ។ នៅពេលយប់ គេគយគន់ព្រះច័ន្ទពេញបរមីនង
ិ ធ្វើការ
បួងសួង។ នាថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណមានផ្លែឈ�ើនង
ិ ម្ហូបអាហារជាច្រើន ហេតុនេះហ�ើយទ�ើបមានពាក្យមួយដែលគេនិយាយថា៖"កុឲ
ំ ្យច្រើនជាងនេះ
ហ�ើយក៏កឲ
ុំ ្យមានតិចជាងនេះ សូមឲ្យមានបរ ិបូរប៉ុនថ្ងៃបុណ្យរ ំលឹកគុណនេះចុះ"។

56 33 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요


ើ នៃឆ្នាំថជា
4. 한 해의 시작을 축하하는 날은 언제입니까? ត�ើថ្ងៃដែលគេអបអរសាទរដល់ការចាប់ផ្តម ្មី ថ្ងៃអ្?
វី

① 설날 ② 추석 ③ 명절 ④ 한가위


5. 읽은 내용과 같은 것을 고르십시오. សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលដូចគ្នាទៅនឹងកថាខណ្ឌដែលអ្នកបានអាន។

① 추석은 음력 1월 1일이다. ② 설날에 송편을 만들어서 먹는다.


③ 설날에는 조상들께 차례를 지내지 않는다. ④ 추석에는 과일과 음식을 많이 먹을 수 있다.

정답 1. ② 2. ② 3. ③ 4. ① 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

정답 1. ④ 2. ① 3. ③ 4. ③ 5. ④
[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.

សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
이번 연휴 때는 고향에 다녀올 생각입니다. 싸게 파는 비행기 표가 있어서 지난주에 표를
샀습니다.
នៅថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំនេះ ខ្ញុំគិតថាទៅលេងស្រុកកំណ�ើត។ ដោយសារតែមានសំបុត្រយន្ដហោះដែលគេលក់ក្នុង
តម្លៃថោក ហេតុនេះហ�ើយអាទិត្យមុនខ្ញបា
ុំ នទិញសំបុត្រយន្តហោះទុកជាមុនរួចហ�ើយ។

① 훨씬 ② 아직
③ 매우 ④ 미리

2.
다음 주는 명절 연휴입니다. 연휴 때는 일을 하지 않는 공장이 우리도 쉴 수 있을
것 같습니다.
អាទិត្យក្រោយ គឺជាថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំនៃពិធប
ី ុណ្យប្រពៃណីជាតិ។ នៅក្នុងថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ
មានរោងចក្រជាច្រើនដែលមិនធ្វើការ ហេតុនេះហ�ើយប្រហែលជាពួកយ�ើងក៏បានឈប់សម្រាកដែរ។

① 많을 때 ② 많으니까
③ 가까울 때 ④ 가까우니까

3.
오늘은 설날이라서 회사 사람들과 함께 사장님 댁에 인사를 드리러 갔습니다. 사장님 댁에서 떡국
을 처음 .
ថ្ងៃនេះគឺជាថ្ងៃបុណ្យចូលឆ្នាំថន្មី ៃប្រទេសកូរ៉េ ហេតុនេះហ�ើយខ្ញន
ុំ ង
ិ មិត្តរម
ួ ការងារបានទៅផ្ទះលោកថៅកែដ�ើម្បីសម្ដែងការ
អបអរសាទរឆ្នាំថ។
្មី នៅផ្ទះលោកថៅកែ ជាល�ើកទី១ហ�ើយដែលខ្ញបា
ុំ នហូបតក់គុក។ 

① 먹어 봤습니다 ② 팔면 안 됩니다
③ 팔아 봤습니다 ④ 먹으면 안 됩니다

정답 1. ④ 2. ② 3. ①

33 អាចដកពិសោធន៍ធ្វន
ើ សុ
ំ ងផ្យ៉នបាន 57
34 아기 옷을 선물하는 게 어때요?
កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ?

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការផ្តលជា
់ យោបល់, ការនិយាយអំពល
ី ដា
ំ ប់លដំ ោយ
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -는 게 어때요, -고 나서

□ ពាក្យថ្មី ថ្ងៃដែលពិសេស, អំពវី ប្បធម៌នៃការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា


ិ ហ៍

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ពិធប
ី ុណ្យផ្សេងៗលក្ខណៈគ្រួសារនៃជនជាតិករ៉េ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 106

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងម៉ូនខា
ី និងសូហ៊។
ី សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

모니카 소희 씨도 이번 주말에 순영 씨의 아기 돌잔치에 가요?


នៅចុងសប្ដាហ៍នេះ សូហ៊ក
ី ទ៏ ៅពិធខ
ី ប
ួ កំណ�ើត១ឆ្នាំរបស់កន
ូ ស៊ន
ូ យ៉ងដ់ ែរ 번째 ទី (ចំនន
ួ )
ត�ើមែនរ ឺទេ?  ប្រប្រាស
ើ ដ�
់ ម្បី
ើ រាបវេ
់ ន, លំដាប់ថ្នា ក់នៃរ�ឿងអវី្
មួយរ ឺក៏រាប់ចន
ំ ន
ួ ជាដ�ម
ើ ។
소 희 네, 저도 갈 거예요.
ចា, ខ្ញក
ុំ ន
៏ ង
ឹ ទៅដែរ។ ㆍ다음 달 첫 번째 토요일에
만나요.
‌ជួបគ្នានៅខែក្រោយថ្ងៃស
ៅ រនៃសប្ដាហ
៍ ៍
모니카 돌잔치에 가면 뭐 해요? ដំបង
ូ ។
ប្រសិនប�ើទៅពិធខ
ី ប
ួ កំណ�ើត១ឆ្នាំត�គើ េធ្វើអ?
វី្ ㆍ‌한국 방문은 이번이 두
번째 예요.
ល�ក
ើ នេះគឺជាដំណ�ើរទស្សនក
소 희 가족과 친구들이 아기의 첫 번째 생일을 축하하고 밥도 ច
ិ ្ចល�ក
ើ ទី២
ទៅកានប្រទេស
់ កូរ៉េ។ 
먹어요.
គ្រួសារនិងមិត្តភក្ដិនាំគ្នាអបអរសាទរដល់ខប
ួ កំណ�ើតល�ើកទី១របស់
ទារកនិងបរ ិភោគអាហារ។ 
선물 កាដូ
모니카 그런데 아기한테 무슨 선물을 하는 게 좋아요?
선물로 꽃을
ប៉ុន្ដែត�ើកាដូអវីដ្ ែលល្អឲ្យដល់ទារក? ㆍ모니카 씨의 생일
준비했어요.
소 희 아기 옷이나 인형을 많이 선물해요. 저는 인형을 샀으니 ួ កំណ�ើ
ដូខប តដល់
ុំ នត្រៀមផ្កាជាកា
‌ខ្ញបា
까 모니카 씨는 옷을 선물하는 게 어때요? ម៉ូនខាី ។
មានច្រើនកាដូជាខោអាវទារករ ឺក៏តកុ តា
្ក ជាដ�ើម។ ខ្ញបា
ុំ នទិញតុកតា
្ក រួច 카에게 장난감
ㆍ‌어린이날에 제 조
ហ�ើយ អញ្ចឹងម៉ូនខា
ី គួរតែឲ្យកាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទៅយ៉ា ងម៉េចដែរ? 
선물을 할 거예요.
្ុំ ង
ុ រខញ ន
ទ្ធកមា ឹ ឲ្យកាដូជារបស់
모니카 그게 좋겠네요. 고마워요. នៅថ្ងៃបុណ្យសិ
់ ្មួយរបសខ ្ុំ
់ ញ។
ក្មេងលេងដលក
បែបនេះប្រហែលជាល្អ។ អរគុណ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 이번 주말은 무슨 날이에요? ត�ើនៅចុងសប្ដាហ៍នេះគឺជាថ្ងៃអ្?វី


2. 두 사람은 무슨 선물을 준비할 거예요? ត�ើអក
្ន ទាំង២នឹងត្រៀមជាកាដូអ?
វី្  

정답 1. 순영 씨의 아기 돌잔치예요. 2. 인형과 옷을 준비할 거예요.

58 34 아기 옷을 선물하는 게 어때요?
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 밤에는 큰 소리로 떠들지 마세요. សូមកុស្រែ


ំ កឡូឡានៅពេលយប់។

2. 여: 난로를 사용한 후에는 반드시 플러그를 뽑아야 합니다. បន្ទា ប់ពប្រ


ី ប្រាស
ើ ម
់ ៉ា ស៊ីនកម្ដៅរួច ត្រូវតែដកឌុយភ្លង
ើ ចេញ។

3. 남: 아유, 더워. 휴게실 에어컨이 또 고장 났네요. អូយ~ ក្ដៅណាស់។ ម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ក្នុងបន្ទបសម្រា


់ កខូចទ�ៀតហ�ើយ។

여: 그래요? 날씨가 많이 더워져서 냉방이 안 되면 힘든데…….


ពិតមែនរ ឺ? អាកាសធាតុប្រែទៅជាក្ដៅខ្លាំងហ�ើយ ប្រសិនប�ើអត់មានម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ទេ ប្រាកដជាលំបាកហ�ើយ។
남: ‌그러게 말이에요. 선풍기라도 가지고 올까요? និយាយត្រូវហ�ើយ។ ត�ើគរួ តែយកកង្ហា រមកទេ?
여: 네, 그럼 부탁해요. 저는 얼른 관리인 아저씨에게 이야기하고 올게요.
ចា៎, អញ្ចឹងសូមពឹងពាក់ផង។ ចំណែកខ្ញវុំ ិញនឹងប្រញាប់ទៅនិយាយប្រាប់គេហ�ើយនឹងអាលមកវ ិញ។
4-5.
남: ‌관리실에서 알려드립니다. 요즘 기숙사에 규칙을 지키지 않는 사람들이 많은데 모두 신경 써 주세요. 규
칙을 다시 말씀 드릴 테니까 잘 듣고 꼭 지켜주세요. 먼저, 담배를 피울 때는 흡연실을 이용해 주시기 바
랍니다. 또, 방에서 조리 기구를 사용하면 안 되고요. 외부인을 기숙사에 데리고 올 수 없습니다. 마지막
으로 휴게실 이용 시간은 밤 10시까지니까 꼭 지켜주십시오.
នេះគឺជាការជូនដំណឹងពីបន្ទបគ្រ
់ ប់គ្រង។ សព្វថ្ងៃនេះមានមនុស្សជាច្រើនដែលមិនបានគោរពតាមបទបញ្ញ តតិន្ ៅឯអន្ដេវាសិកដ្ឋា ន
ដូចនេះហ�ើយសូមយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ទាំងអស់គ្នា។ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ជម្រាបជូនបទបញ្ញ តតិសា
្ ជាថ្មីម្ដងទ�ៀតសូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់
រួចហ�ើយត្រូវតែអនុវត្តតាម។ ជាដំបង
ូ នៅពេលដែលជក់បារ ី សូមប្រប្រាស
ើ ប
់ ន្ទបជ
់ ក់បារ ី។ ជាបន្ទា ប់ទៅទ�ៀត មិនអាចប្រើប្រាស់
ឧបករណ៍ធ្វើម្ហូ បនៅក្នុងបន្ទបបា
់ នឡ�ើយ។ មិនអាចនាំអក
្ន ក្រៅចូលមកអន្ដេវាសិកដ្ឋា នបានឡ�ើយ។ ជាចុងក្រោយ ពេលវេលាប្រើ
ប្រាស់បន្ទបសម្រា
់ កគឺត្រឹមម៉ោ ង១០:០០យប់ ហេតុនេះហ�ើយសូមគោរពតាមបទបញ្ញ ត។
តិ្  

정답 1. ① 2. ③ 3. ③ 4. ② 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-37

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

남자는 지금 무엇을 해야 합니까? ត�ើបរុ សម្នា ក់នេះត្រូវតែធ្វើអ្វីនៅពេលនេះ?


① 창문을 닫아야 합니다. ② 에어컨을 켜야 합니다.
③ 선풍기를 꺼야 합니다. ④ 플러그를 꽂아야 합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 바트 씨, 창문 좀 닫아 줄래요? 지금 에어컨을 켰거든요.


បាធ�ឿ, ត�ើអក
្ន អាចបិទបង្អួចឲ្យខ្ញបា
ុំ នដែររ ឺទេ? ដោយសារតែពេលនេះបានប�ើកម៉ា ស៊ីនត្រជាក់។ 

남: 네, 알겠어요. 그럼 선풍기는 끌게요. បាទ, ខ្ញុំដឹងហ�ើយ។ អញ្ចឹងខ្ញន


ុំ ង
ឹ បិទកង្ហា រ។

여: ‌아니요, 지금 사무실이 너무 더우니까 선풍기도 같이 켜 놓는 게 좋을 것 같아요. 퇴근할 때 선풍기하고


에어컨 플러그 뽑는 거 잊으면 안 돼요.
អត់ទេ, បន្ទបកា
់ រ ិយាល័យនៅពេលនេះក្ដៅខ្លាំងណាស់ ដូចនេះហ�ើយប�ើកកង្ហា រផងក៏ប្រហែលជាល្អ។ នៅពេលចេញពីធ្វកា
ើ រមិនត្រូវ
ភ្លេចដកឌុយភ្លង
ើ កង្ហា រនិងម៉ា ស៊ីនត្រជាក់នោះទេ។

정답 1. ①

37 យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល 103


연습
연습 1
1

1.
1. 그림을
그림을 보고
보고 알맞은
알맞은 말을
말을 연결하세요.
연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
Match pictures to the corresponding words or expressions.



문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -는 게 어때요


생일
생일
G34-1

‘-는 게 어때요’ ប្រើភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព្ទ ដ�ើម្បីផ្ដលជា


់ ដំបន្មា
ូ នឲ្យនរណាម្នា ក់ធ្វអ
ើ ្វីមយ
ួ រ ឺក៏ផល
្ដ ជា
់ មតិយោបល់អវីម
្ យ ួ ដល់ដៃគស
ូ ន្ទនា។
② ㉡ 돌
② ㉡ 돌
ㆍ가: ‌주말에 친구 집들이가 있는데 무슨 선물이 좋을까요?
នៅចុងសប្ដាហ៍នេះ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ទៅផ្ទះរបស់មិត្តភក្ខ
តិ ញ ្ុំ ត�ើនង
ឹ ជូនកាដូអ្វីទ�ប
ើ ល្អ? 

나: 세제나 휴지를 사는 게 어때요? ទិញជាសាប៊រូ ឺក៏ក្រដាសអនាម័យយ៉ា ងម៉េចដែរ?


③ ㉢ 어버이날
③ 밥을 먹을까요? ត�ើពេលនេះនឹងហូបបាយដែររ ឺទេ?
ㆍ가: 지금 ㉢ 어버이날

나: 영화를 본 후에 밥을 먹는 게 어때요? ម�ើលភាពយន្ដចប់ចាំហប


ូ បាយយ៉ា ងម៉េចដែរ?

④ ㉣ 결혼기념일
④ ㉣ 결혼기념일

⑤ ត�ើអក ្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-는 게 어때요?’
㉤ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមប្រប្រាស
집들이 ើ ទ
់ ម្រង់នេះ
⑤ ㉤ 집들이
ដ�ើម្បីបំពេញការសន្ទនាខាងក្រោម។

2. 그림을 보고 ‘-는 게 어때요?’를 사용해서 대화를 완성하세요.


2.
2.ចូ그림을
그림을 보고
រម�ើលរូប
보고ភាព‘-는
‘-는 게
ហ�ើយ 어때요’를
게បំពេ 사용해서
ញការសន្ទ
어때요’를 대화를ប្រាស완성하세요.
នាដោយប្រើ
사용해서 대화를 ់ ‘-는 게 어때요?’ ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 
완성하세요.
Complete the conversations using ‘-는 게 어때요.’
Complete the conversations using ‘-는 게 어때요.’

1)
1) 가:수진
가: 수진씨가 씨가 집들이를
집들이를 하는데 하는데 무슨무슨 선물을 선물을 하면 좋을까요?
하면 좋을까요?
1) 가: 수진 씨가 집들이를 하는데 무슨 선물을 하면 좋을까요?
ស៊ជ ី ធ្វើពធ
ូ ន ិ ឡ�
ី ងើ ផ្ទះ ត�ើគរួ តែជូនកាដូអវីទ�
្ ប ើ ល្អ?
나: ?
나: ?
나: ?

2) 가:다음다음주주 토요일이 모니카 씨 생일인데 뭘 살까요?


2) 가: 토요일이 모니카 씨 생일인데 뭘 살까요?
2) 가: 다음 주 토요일이 모니카 씨 생일인데 뭘 살까요?
នៅថ្ងៃសៅរសប្ដាហ៍
៍ ក្រោយជាខួបកំណ�ើតរបស់ម៉ន
ូ ខា
ី ត�ើនង
ឹ ទិញអ្?
វី
나: ?
나: ?
나: ?

정답 1) 휴지를 선물하는 게 어때요 2) 티셔츠를 선물하는 게 어때요

48 한국어 표준교재
48 한국어 표준교재

រ�ៀនថែមបន្ដិចទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? សូមប្រប្រាស


ើ ់ ‘-는 게 어때요?’ មកបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។ 

한국어 표준교재 31~40.indd 48 2014-06-11 오전 9:45:07


1) 가: 목이 좀 아파요.
한국어 표준교재 31~40.indd 48 2014-06-11 오전 9:45:07

나: 따뜻한 물을 ?

2) 가: 주말에 어디로 여행을 갈까요?


나: 제주도에 ?

3) 가: 어디에서 만날까요?
나: 시내에서 ?

4) 가: 저는 공포 영화를 싫어해요.
나: 그럼, 다른 영화를 ?

정답 1) 마시는 게 어때요 2) 가는 게 어때요 3) 만나는 게 어때요 4) 보는 게 어때요

60 34 아기 옷을 선물하는 게 어때요?
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 107

មីយង
៉ ន
់ ង
ិ លីលក
ី ព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពព
ី ធ
ិ រ�
ី ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍នៃប្រទេសកូរ៉េ។ ត�ើអក
្ន ទាំង២កំពង
ុ តែ
និយាយគ្នាអំពអ ្វី ្លះ? ដំបង
ី ខ ូ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

미영 신랑하고 수진 씨가 참 잘 어울리지요? 어울리다 សក្តិសម


ស៊ជ ី និងកូនកម្លោះពិតជាសក្ដិសមនឹងគ្នាណាស់ពត
ូ ន ិ មែន ㆍ가: 민수 씨하고 미영 씨가
참 ពិតជា ដែររ ឺទេ? 결혼한다면서요?
ិ មីយង
ូ ង
‌លឺថាមីនអ៊ន ់ ៀបការ?
៉ រ�
ㆍ오늘은 날씨가 참 좋네요.
ថ្ងៃនេះអាកាសធាតុពត ្អ
ិ ជាលណា ស់។ 리리 네, 정말 잘 어울려요. 그런데 한국에서 나:네, 저도 들었어요.
ㆍ‌투안 씨는 일을 참 잘해요. 는 결혼할 때 한복을 안 입어요? 두 사람이 정말 잘
ើ រល្អណាស់។
ិ ជាធ្វកា
ធូអាន់ពត
어울리는 것 같아요.
មែនហ�ើយ, ពិតជាសាកសមនឹងគ្នាណាស់។ ប៉ុន្ដែនៅប្រទេស
ចា៎/បាទ, ខ្ញក ៏ នលឺដែរ។ អ្នកទាំងពីរ
ុំ បា
កូរ៉េមិនស្លៀកពាក់ហាន់បក
ុ ក្នុងថ្ងៃរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍ទេរ ឺ? 
ឹ គ្នាណាស់។
ពិតជាសក្ដិសមនង

미영 결혼식이 끝나고 나서 폐백을 드리는데


그때 한복을 입어요.
នៅពេលដែលពិធម ី ង្គលការចប់សព្វគ្រប់រច
ួ រាល់អស់ហ�ើយ
មានកម្មវ ិធីស្វាគមន៍កន
ូ ក្រមុំចល
ូ ផ្ទះ នៅពេលនោះគេស្លៀក
ពាក់ហាន់បក ុ ។ 

리리 폐백이 뭐예요?
ត�ើអវីទ្ ៅដែលជាកម្មវ ិធីស្វាគមន៍កន
ូ ក្រមុំចល
ូ ផ្ទះ?

미영 결혼할 때 신랑 부모님과 친척들께


하는 인사예요.
គឺជាការសម្ដែងការគួរសមជូនដល់ឪពុកម្ដា យនិងសាច់ញាតិ
ខាងកូនកម្លោះនៅពេលរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍។ 

리리  , 그렇군요. 한국의 전통 혼례도 보고



싶어요.
អ្ហា៎ , អញ្ចឹងសោះ។ ខ្ញក
ុំ ច
៏ ង់ម�ើលការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍តាម
បែបប្រពៃណីកូរ៉េផងដែរ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 미영 씨와 리리 씨는 지금 어디에 있어요? ត�ើមយ


ី ង
៉ ន
់ ង
ិ លីលពេ
ី លនេះកំពង
ុ តែនៅឯណា?

2. 폐백이 뭐예요? ត�ើអ្វីទៅដែលជាកម្មវ ិធីស្វាគមន៍កន


ូ ក្រមុំចល
ូ ផ្ទះ?

정답 1. 결혼식장에 있어요. 2. 신부가 신랑 부모님과 친척들께 하는 인사예요.

34 កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ? 61
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 결혼 문화 វប្បធម៌នៃការរ�ៀបអាពាហ៍ពពាិ ហ៍

យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងវប្បធម៌នៃការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍។

결혼식 청첩장 축의금


ពិធរ�
ី ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍ លិខត
ិ អញ្ជ ញ
ើ អាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍ ប្រាក់ចណ
ំ ងដៃ

신랑 신부 주례 하객
កូនកម្លោះ កូនក្រមុំ លោកអាចារ្យក្នុងពិធម
ី ង្គលការ ភ្ញៀវកិតយ
ិ្ដ ស

사진 촬영을 하다 피로연을 하다 폐백을 드리다


ថតរូប ពិសាភោជនាហារ ថ្វា យបង្គំដល់ឪពុកម្ដា យក្មេកថ្ងៃរ�ៀប
អាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍

សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើម្ដងទ�ៀត ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយនឹងសំណួរ។


연습 2

1. ‌그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 문장을 완성하세요.


1. 그림에 맞는 단어를 <보기>에서 골라 문장을 완성하세요.
សូមជ្រthe
Complete ើ sentences
សរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលមាននៅក ្នុង<ឧទាហរណ
with the words from the box to the corresponding ៍ >យកមកបំពេញប្រយោគឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
pictures.

1)
1) 제제한국
한국 친구한테서
친구한테서 을
을 받았어요.
받았어요.
보기
결혼식
청첩장
2) 그래서
그래서 저는
저는 지난주
지난주 토요일에
토요일에 친구의 친구의 에 갔어요.
에 갔어요.
신부
축의금
신랑
3) 선물
선물대신
대신 을을준비했어요.
준비했어요.

4) 결혼식이
결혼식이시작되고
시작되고먼저 먼저 이
이입장했어요.
입장했어요.

정답 1) 청첩장 2) 결혼식
3) 축의금 4) 신랑
5) 그리고
그리고 가가 입장했는데 정말
입장했는데 정말 아름다웠어요.
아름다웠어요.
5) 신부

62
보기 결혼식 청첩장 신부 축의금 신랑
34 아기 옷을 선물하는 게 어때요?

2. 그림을 보고 ‘-고 나서’를 사용해서 대화를 완성하세요.


Complete the conversations using ‘-고 나서.’
2) 그래서 저는 지난주 토요일에 친구의 에 갔어요.

문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -고 나서 G34-2

3) 선물 대신 을 준비했어요.
យ�ើងប្រើប្រាស់ '-고 나서' ដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពស
ី កម្មភាពអ្វីមយ
ួ ដែលបញ្ចប់សព្វគ្រប់រច
ួ ហ�ើយ បន្ទា ប់មកមានសកម្មភាពថ្មីមួយផ្សេងទ�ៀត

នឹងក�ើតឡ�ើង។

ㆍ가: 미영 씨, 언제 밥 먹을 거예요? មីយង


៉ ,់ ត�ើនង
ឹ ហូបបាយនៅពេលណា?

나:4) 결혼식이
이 일을 끝내고 나서 먹으러 시작되고
갈 거예요. 먼저ចរាល់អស់ហ�ើយនឹងទៅហូបបាយ។ 이 입장했어요.
ខ្ញុំធ្វើការងារនេះរួ

ㆍ가: 모니카 씨, 당근하고 양파는 어떻게 할까요? ម៉ូនខា


ី , ត�ើការត
៉ុ និងខ្ទឹមបារាំងត្រូវធ្វើយ៉ាងដូចម្ដេច?

나: 고기를 삶고 나서 볶으세요. ស្ងោ រសាច់រច


ួ ហ�ើយសូមដាក់វាឆា។

5) 그리고 가 입장했는데 정말 아름다웠어요.

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-고 나서’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមប្រប្រាស
ើ ឃ្
់ លា មួយនេះដ�ើម្បី
បំពេញការសន្ទនាខាងក្រោម។
보기 결혼식 청첩장 신부 축의금 신랑

2. 그림을 보고 ‘-고 나서’를 사용해서 대화를 완성하세요.


2.សូ그림을
មម�ើលរូបភាព
보고 រួចហ�ើ
យចូ나서’를
‘-고 របំពេញការសន្ទ
នាដោយប្រើ
사용해서 대화를ប្រាសទ
់ 완성하세요.
ម្រង់វេយ្យាករណ៍ ‘-고 나서’ ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 
Complete the conversations using ‘-고 나서.’

1)
1) 가: 언제
가: 언제 폐백을
폐백을 드려요? ត�ើត្រូវថ្វា យបង្គំដល់ឪពុកម្ដា យក្មេកក្នុងថ្ងៃរ�ៀបការនៅពេលណា?
드려요?
나: 폐백을 드려요.
나: 폐백을 드려요.

2)
2) 가: 언제 밥 먹으러
가: 언제 갈까요?
밥 먹으러 갈까요? ត�ើពិសាភោជនាហារនៅពេលណា?
나: 나: 갑시다.
갑시다.

정답 1) 결혼식을 하고 나서 2) 사진을 찍고 나서
34과_아기 옷을 선물하는 게 어때요? 51

한국어 표준교재 31~40.indd 51 2014-06-11 오전 9:45:08

សូមប្រប្រាស
ើ ់ ‘-고 나서’ មកបំពេញល្បះខាងក្រោម។ 

1) 아침을 .

2) 장을 .

정답 1) 먹고 나서 회사에 가요 2) 보고 나서 요리해요

34 កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ? 63
활동 សកម្មភាព

<보기>처럼 이야기해 보세요. សូមសាកល្បងធ្វើការសន្ទនាតាម<ឧទាហរណ៍>ខាងក្រោម។


활동

보기
<보기>처럼 이야기해
다음 보세요. ថ្ងៃសៅរ
주 토요일Create សប្ដាហ៍
៍ ក្រោ
conversations asយ
follows.

가: 다음 주 토요일이 수진 씨 아기 돌인데 무슨 선물을 하면


보기 다음 주 토요일 좋을까요?
가: ថ្ងៃសៅរ សប្ដាហ៍

다음 주 토요일이 ក្រោយគឺជា
수진 씨ពិ아기
ធខ
ី ប
ួ កំ
ណ�ើត១ឆ្
돌인데 នា ំកន
무슨 ូ 선물을
របស់សជ ី
៊ូ 하면

ត�ើគរួ តែឲ្យជាកាដូអ្វីទ�ប
ើ ល្អ?
좋을까요?

수진 씨 아기 돌 나:나: 아기
아기 옷을 옷을선물하는
선물하는게 게어때요?
어때요?
កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ?
ពិធខ
ី ប
ួ កំណ�ើត១ឆ្នាំកន
ូ របស់សជ ី
៊ូ ន
수진 씨 아기 돌

1)
1) 5월
5월 15일
15일 2)
2) 내일
내일

스승의 날
스승의 날 친구
친구 생일
생일

3)
3) 다음
다음 주
주 일요일
일요일 4)
4) 이번 주토요일
이번 주 토요일

친구
친구 결혼식
결혼식 반장님 집들이
반장님 집들이

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

일할 맛이 나요. មានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ។
가: 상여금을 받아서 기분이 좋네요. ទទួលបានប្រាក់រង្វា ន់អញ្ចឹងពិតជាមានអារម្មណ៍ល្អណាស់។
나: 맞아요, 일할 맛이 나요. ត្រូវហ�ើយ, បែបនេះទ�ើបមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ។
52 한국어 표준교재

64 34 아기 옷을 선물하는 게 어때요?

한국어 표준교재 31~40.indd 52 2014-06-11 오전 9:45:08


문화 អំពវី ប្បធម៌

문화 한국인의 경조사 Family events and occas


한국인의 경조사 문화 한국인의 경조사 Family events and occas
ពិធប
ី ុណ្យផ្សេងៗលក្ខណៈគ្រួសារនៃជនជាតិករ៉េ

문화
문화 한국인의
한국인의 경조사
경조사 Family events and occas
Family events and occas

돌 Dol, the first birthday


돌 ពិធខី បួ កំណ�ើត១ឆ្នាំ 돌 Dol, the first birthday
아기가 태어난 후 1년이 되면 돌잔치를 합니다. 아기의 부모는 친 아기가 태어난 후 1년
아기가 태어난 후 1년
척과 친구들을 초대해서 같이 밥을 먹는데 이때 ‘돌잡이’를 합니다.

친척과
돌 Dol, the
친구들을
Dol, the
first birthday
초대해
first birthday
친척과 친구들을 초대해
합니다. ‘돌잡이’는 아
‘돌잡이’는 아기의 미래를 알아보기 위해 여러 가지 물건을 놓고 아기 아기가
합니다.
아기가 태어난
‘돌잡이’는
태어난 후
후 잡게1년

1년
물건을
친척과 놓고
친구들을 아기가 초대해
가 잡게 하는 것입니다. 물건을 놓고
친척과 친구들을 아기가초대해 잡게
Dol, the first birthday, is a K
ក្រោយពីទារកក�ើតបាន១ឆ្នាំគេប្រារព្ធពធ
ី ខ
ី ប
ួ កំណ�ើត១ឆ្នាំនេះឡ�ើង។ ឪពុកម្ដា យរបស់ 합니다.
Dol,
합니다. the ‘돌잡이’는
first birthday,
‘돌잡이’는 is a아
아K
of a baby. The baby’s parent
of
물건을a baby.
doljabi,’ 놓고
theThe baby’s
아기가
highlight parent
of 잡게
the d
ទារកអញ្ជ ញ ំ នា ។ នៅពេលនោះគេធ្វើកម្មវ ិធី
ិ មិត្តភក្ដិបរ ិភោគអាហារជុគ្
ើ សាច់ញាតិនង 물건을 놓고 아기가 잡게
doljabi,’
front of athe highlight
table of foodofand
theod
ើ ចង់ដង
‘ថូលចាប់ភ’ី ។ ‘ថូលចាប់ភ’ី គឺដ�ម្បី ឹ អំពថ្ងៃ
ី អនាគតរបស់ក្មេង ហេតុនេះហ�ើយគេ Dol,
frontthe
of afirst
tablebirthday, is a o
of foodwhat
and K
table.the
Dol, Koreans
first believe
birthday, is a Kt
of a baby.
table. The believe
Koreans baby’s parent
what t
រ�ៀបចំរបស់របរជាច្រើនសម្រាប់ឲ្យក្មេងនោះចាប់យក។  of a baby. The baby’s parent
doljabi,’ the highlight of the d
doljabi,’ the highlight of the d
front of a table of food and o
front of a table of food and o
결혼 ពិធរ�ី ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍ 결혼
table. Koreans
Wedding
table. Koreans
believe what t
ceremony
believe what t
결혼 Wedding ceremony
한국인의 결혼식에는 전통 혼례와 현대적인 결혼식이 있는데 요즘 한 국인의 결혼 식에
한 국인의 결혼 식에
은 결혼식장이나 호텔에서 현대적인 결혼식을 많이 합니다. 그렇지만 결혼
있는데
결혼 Wedding
요즘은ceremony
Wedding 결혼식장
ceremony
있는데 요즘은 결혼식장
전통적인 모습도 많이 남아 있는데, 결혼식이 끝나고 나서 신랑 부모 합니다. 그렇지만 전통적
합니다.한
한 국인의
국인의 그렇지만 결혼
결혼전통적 식에
식에
님과 친척들께 드리는 인사인 폐백이 대표적입니다. 끝나고 나서 신랑 부모
있는데
끝나고
있는데 요즘은
나서
요즘은 신랑결혼식장
결혼식장 부모
ពិធរ�
ី ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍នៃប្រទេសកូរ៉េមានការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍បែបបុរាណនិងការ 대표적입니다.
합니다. 그렇지만 전통적
대표적입니다.
합니다. 그렇지만 전통적
រ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍បែបសម័យទំន�ប
ើ ។ សព្វថ្ងៃនេះមានការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍តាមបែប In Korea, there are two type
끝나고
In
끝나고 Korea, 나서
there
나서are 신랑
신랑 two 부모
type
부모
modern ceremony. Nowaday
សម័យទំន�ប
ើ ជាច្រើននៅតាមកន្លែងរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍រ ឺក៏សណ្ឋាគារជាដ�ើម។ ក៏ប៉ុន្ដែ modern
대표적입니다.
a wedding ceremony.
hall or aNowaday
hotel, b
대표적입니다.
atraditional
weddingwedding.
hall or a hotel,
One ofb
ក៏មានទ្រង់ទ្រាយនៃការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍តាមបែបបុរាណនៅសេសសល់ដែរជាតំណាង In Korea, there are two type
traditional
custom
In awedding.
Korea,ofthere
bride One
arepaying
two of
resp
type
គឺមានពិធសា្វគម
ី ន៍កន ូ ផ្ទះ។ កម្មវ ិធីនេះ គឺនៅពេលដែលពិធរ�
ូ ក្រមុំចល ី ៀបមង្គលការ modern
custom ofceremony. Nowaday
a bride paying resp
modern ceremony. Nowaday
a wedding hall or a hotel, b
ចប់សព្វគ្រប់រច
ួ រាល់អស់ហ�ើយ គឺមានការសម្ដែងការគួរសមដល់ឪពុកម្ដា យក្មេកនិង a wedding hall or a hotel, b
traditional wedding. One of
제사
traditional
custom of
wedding.
Ancestral One of
rituals
a bride rituals
paying resp
សាច់ញាតិខាងកូនកម្លោះ។   제사
custom ofAncestral
a bride paying resp
어른이 돌아가시면
제사 ពិធសែ
ី នខួបមរណៈភាព 어른이 돌아가시면
제사
제사 Ancestral
제사를 지냅니다.
Ancestral
rituals
요즘은
rituals
제사를 지냅니다. 요즘은
어른이 돌아가시면 매년 돌아가신 날에 가족들이 모여 제사를 지냅 나물, 과일, 고기 등 정
나물,어른이
어른이 돌아가시면
과일,돌아가시면 고기 등 정
니다. 요즘은 많이 간소화 되었으나 제사상에는 전, 나물, 과일, 고기 아침에
제사를 드리는
지냅니다. 제사는 요즘은 차
아침에
제사를 지냅니다. 드리는 제사는 요즘은 차
등 정성스럽게 만든 음식들을 올립니다. 명절 아침에 드리는 제사는 Koreans practice a memorial
나물,
Koreans
나물, 과일,
practice고기 등
a memorial 정
the day과일,
when a고기
family 등mem 정
차례라고 합니다. the
아침에 day when
the way 드리는
Koreansa family
제사는
have mem
the 차
cer
아침에
the 드리는
way Koreans
sincerely preparehave
제사는
manythe

cer
kinds
ប្រសិនប�ើមនុស្សចាស់ទទ
ុំ ទួលមរណៈភាពទៅ ជារ�ៀងរាល់ឆ្នាំនៅថ្ងៃដែលបុគ្គលនោះ Koreans practice
sincerely
Koreans prepareaamany
colored vegetables,
practice
memorial
kinds
fruits,
memorialand
ំ រុមគ្រួសារហ�ើយធ្វើពធ
ស្លាប់ គេជួបជុក្ ិ សែ
ី នខួបមរណៈភាព។ សព្វថ្ងៃនេះត្រូវបានកាត់ the day vegetables,
colored when a family mem
fruits, and
holidays
the such asa “Chuseok”
day when family mem or
the way
holidays Koreans
such as have the
“Chuseok” cer
or
ចោលខ្លះៗទៅហ�ើយក៏ពត
ិ មែន ក៏ប៉ុន្ដែនៅល�ើតុសែនមានដូចជា៖ នំម្សៅ រុកជា
្ខ តិដែល the way Koreans have the cer
sincerely prepare many kinds
sincerely prepare many kinds
យកមកធ្វើជាអាហារ បន្លែ សាច់ជាដ�ើម ដែលធ្វើឡ�ង
ើ យ៉ា ងយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់។ ចំណែក colored vegetables, fruits, and
장례
colored vegetables,
Funeral
holidaysFuneral
fruits, and
such as “Chuseok” or
ឯការសែនពេលព្រឹកនាថ្ងៃបុណ្យប្រពៃណីជាតិវ ិញ គេហៅថា៖ 'ឆារេ' ។  장례
holidays such as “Chuseok” or
장례식장에 갈 때에
장례식장에 갈 때에
장례 ពិធបី ុណ្យសព 장례
에서는
장례 Funeral
돌아가신 분에 대
Funeral
에서는 돌아가신 분에 대
분의 가족들에게 인사
장례식장에 갈 때에는 검은색 옷을 입고 갑니다. 장례식장에서는 분의 장례식장에
가족들에게
장례식장에 갈
갈 5일때에
인사
때에
날로부터
에서는 3일이나
돌아가신 분에 동

돌아가신 분에 대한 묵념을 하거나 절을 하고 돌아가신 분의 가족들 날로부터
에서는 3일이나분에
돌아가신 5일 동 대
Koreans get dressed in black
에게 인사를 합니다. 보통 한국에서는 돌아가신 날로부터 3일이나 5 분의
Koreans
분의 가족들에게
get
가족들에게 dressed in인사
black
인사
to the picture of the person
to the picture
날로부터
funerals go on of the
3일이나
for person
three5일
to fiv동
일 동안 장을 치릅니다. 날로부터
funerals go on for three to fiv동
3일이나 5일
នៅពេលដែលទៅពិធប
ី ុណ្យសពគេស្លៀកពាក់ខោអាវខ្មៅ។ នៅកន្លែងបុណ្យសពគេ Koreans get dressed in black
Koreans get dressed in black
ធ្វើការបួងសួងរ ឺក៏គោរពតាមបែបប្រពៃណីដល់ជនដែលបានចែកឋានទៅ បន្ទា ប់មកគេ to the picture of the person
to the picture of the person
funerals go on for three to fiv
សម្ដែងការគួរសមដល់សមាជិកគ្រួសារនៃសព។ ជាធម្មតា នៅប្រទេសកូរ៉េគេធ្វើការកាន់ funerals go on for three to fiv
ទុកចា
្ខ ប់ពថ្ងៃដ
ី ែលបុគ្គលនោះបានស្លាប់ទៅក្នុងរយៈពេល៣ទៅ៥ថ្ងៃ។ 

34 កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ? 65

한국어 표준교재 31~40.indd 53


한국어 표준교재 31~40.indd 53
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

ចា​បព
់ ស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទ៣
ី គឺជាការស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


Track 108
សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

1. ① 감사합니다. ② 미안합니다.
③ 괜찮습니다. ④ 축하합니다.

2. ① 지난주에 결혼을 했지요?


② 옷을 선물하는 게 어때요?
③ 이런 선물을 줘서 고마워요.
④ 제 생일은 다음 주 토요일이에요.

3. ① 아기가 참 예쁘네요.
② 돌잔치가 참 재미있어요.
③ 금반지를 선물하는 게 좋아요.
④ 아기 생일을 축하하고 같이 밥을 먹어요.

បន្ទា ប់ទៅនេះ តាមរយៈការស្ដាប់ការសន្ទនាតែម្តងគត់ ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។


មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លើយជាមុនសិន។

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


តាមរយៈការស្ដាប់ការសន្ទនាតែម្តងគត់ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

4. 두 사람은 어디에 가려고 합니까? ត�ើអក


្ន ទាំងពីរមានគម្រោងចង់ទៅណា?

① 집들이 ② 돌잔치
③ 장례식 ④ 결혼식

5. 남자는 무슨 색 옷을 입을 것입니까? ត�ើបរុ សម្នា ក់នេះនឹងស្លៀកពាក់ខោអាវពណ៌អ្?វី


① 빨간색 ② 까만색
③ 하얀색 ④ 파란색

66 34 아기 옷을 선물하는 게 어때요?

듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 지훈 씨, 정말 멋있네요. 결혼 축하해요. ជីហន


៊ូ , ពិតជាសង្ហា ណាស់។ អបអរសាទរថ្ងៃរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍។

2. 남: 다음 주 토요일이 친구 생일인데 무슨 선물을 하면 좋을까요?


នៅថ្ងៃសៅរសប្ដាហ៍
៍ ក្រោយជាថ្ងៃខួបកំណ�ើតរបស់មិត្តភក្ដិ ត�ើគរួ តែជូនកាដូជាអ្វីទ�ប
ើ ល្អ?

3. 여: ‌건우 씨, 한국에서는 돌잔치 때 뭐 해요? ខន់អ,៊ូ ត�ើនៅប្រទេសកូរ៉េគេធ្វើអក


្វី ្នុងពិធខ
ី ប
ួ កំណ�ើត១ឆ្នាំ?

4-5.
여: 소식 들었어요? 현석 씨 아버지가 돌아가셨어요.
មានបានលឺដណ
ំ ឹ ងហ�ើយរ ឺនៅ? ឪពុករបស់ហ្យ៉ន់សកបានទទួលមរណៈភាពហ�ើយ។

남: 정말이요? 현석 씨가 많이 힘들겠네요. ពិតមែនរ ឺ? ហ្យ៉ន់សកប្រហែលជាពិបាកចិតណា


្ត ស់ហ�ើយ។

여: 오늘 저녁에 리한 씨하고 가 보려고 하는데 같이 갈래요?


នៅថ្ងៃនេះពេលល្ងា ច ខ្ញន
ុំ ង
ិ រ ីហាន់មានគម្រោងទៅម�ើលគាត់ ត�ើទៅជាមួយគ្នាដែររ ឺទេ?

남: 네, 오늘 저녁에 같이 가요. បាទ, ល្ងា ចថ្ងៃនេះទៅជាមួយគ្នា។


여: 그런데 장례식장에 갈 때는 까만색 옷을 입고 가야 돼요. ប៉ុន្ដែពេលទៅពិធប
ី ុណ្យសពត្រូវតែស្លៀកពាក់ខោអាវខ្មៅ។

남: 그럼 집에 가서 까만색 옷을 입고 올게요. អញ្ចឹងខ្ញន ឹ ទៅផ្ទះស្លៀកពាក់ខោអាវខ្មៅហ�ើយនឹងត្រលប់មកវ ិញ។


ុំ ង

정답 1. ① 2. ② 3. ④ 4. ③ 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-34

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

여자가 이사를 하려고 하는 이유는 무엇입니까? ស្រ្ម្នា


តី ក់នេះមានគម្រោងផ្លាស់ប្ដូរទីលនំ ៅ ត�ើមកពីហេតុអ?
្វី

① 교통이 불편해서 ② 방이 좁고 불편해서


③ 주변이 시끄러워서 ④ 공기가 깨끗하지 않아서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 다음 주에 지하철역 근처로 이사를 가려고 해요.


នៅសប្ដាហ៍ក្រោយ ខ្ញមា
ុំ នបំណងចង់ផ្លាស់ប្ដូរទីលនំ ៅទៅជិតស្ថានីយរ៍ ថភ្លង
ើ ក្រោមដី។

남: 왜요? 지금 기숙사가 좋지 않아요? 방도 크고 깨끗하잖아요.


ហេតុអ?វី្ ត�ើអន្តេវាសិកដ្ឋា នពេលនេះមិនល្អទេរ ឺ? បន្ទបក
់ ធ
៏ ំ ហ�ើយមានអនាម័យទ�ៀតផង។

여: 기숙사가 편하고 좋은데 대중교통을 이용하기가 너무 불편해요.


អន្តេវាសិកដ្ឋា នមានភាពងាយស្រួលនិងល្អកព
៏ ត
ិ មែន ប៉ុន្ដែមានការលំបាកក្នុងការប្រើប្រាសមធ្យោ
់ បាយដឹកជញ្ជូនសាធារណៈ។

남: 맞아요. 지하철역 근처로 이사하면 교통은 편리하겠네요.


ើ ក្រោមដីវ ិញ នឹងមានភាពងាយស្រួលក្នុងការធ្វើដណំ �ើរ។
ពិតមែនហ�ើយ។ ប្រសិនប�ើរ� ើទៅនៅជិតស្ថានីយរ៍ ថភ្លង

정답 1. ①

34 កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ? 67
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទ៣
ី គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញនៅក្នុងចន្លោះ។ 
ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ 

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
1.
한국에서는 아기의 첫 번째 생일을 (이)라고 합니다. 이를 기념하기 위해 가족과 친척들이
모여 같이 밥을 먹고 축하를 해 줍니다.
នៅប្រទេសកូរ៉េ ខួបកំណ�ើតដំបង
ូ របស់ទារកហៅថា៖ ខួបកំណ�ើតមួយឆ្នាំ។ ដ�ើម្បីជាការចងចាំ ក្រុមគ្រួសារនិងសាច់
ញាតិជប ំ នា បរ ិភោគអាហារនិងធ្វើការអបអរសាទរ។
ួ ជុគ្

①돌 ② 백일 ③ 집들이 ④ 결혼기념일

2.
가: 진영 씨 소식 들었어요? 진영 씨가 다음 달에 결혼해요.
ំ ឹ ងអំពជ
ត�ើបានលឺដណ ី យ៉ងហ់ �ើយរ ឺក៏នៅ? នៅខែក្រោយជីនយ៉ងរ�
ី ន ់ ៀបការ។

나: 네, 저도 어제 을 받았어요. 남자 친구를 사귄 지 얼마 안 됐는데 벌써 결혼을 한다니


깜짝 놀랐어요.
បាទ/ចា៎, ម្សិលមិញខ្ញក
ុំ ទ�
៏ បើ តែទទួលបានលិខត
ិ អញ្ជ ញើ ។ គាត់ជាមួយមិត្តប្រុសមិនទាន់បានស្គាល់គ្នាយូរប៉ុន្មា ន
ើ ណាស់។
នោះទេ ស្រាប់តែរ�ៀបការទៅហ�ើយ ពិតជាគួរឲ្យភ្ញា ក់ផ្អល

① 선물 ② 피로연 ③ 청첩장 ④ 축의금

3.
한국의 결혼은 전통 혼례와 서양식 결혼식이 있습니다. 요즘에는 보통 웨딩드레스를 입고 서양식 결
혼식을 많이 하지만 전통 혼례의 풍습도 아직 남아 있습니다. 결혼식이 끝난 후에 신랑 부모님과 친척
들에게 인사를 드리는데 이것을 (이)라고 합니다.
ការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍នៅប្រទេសកូរ៉េមានជាការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍បែបប្រពៃណីនិងការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍បែប
លោកខាងលិច។ សព្វថ្ងៃនេះមានការស្លៀករប
ូ ៉ អាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍នង
ិ រ�ៀបការតាមបែបលោកខាងលិចច្រើនក៏ពត
ិ មែន
ក៏ប៉ុន្ដែក៏នៅសេសសល់ទ្រង់ទ្រាយនៃការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍បែបប្រពៃណីដែរ។ នៅពេលដែលពិធម
ី ង្គលការចប់
សព្វគ្រប់អស់ហ�ើយ មានការសម្ដែងការគួរសមជូនឪពុកម្ដា យនិងសាច់ញាតិខាងកូនកម្លោះ គេហៅថា៖
ពធ
ិ នា
ី ំកន
ូ ក្រមុំចល
ូ ផ្ទះ។

①함 ② 맞선 ③ 폐백 ④ 상견례

បន្ទា ប់ទៅនេះ សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរឆ្លើយនឹងសំណួរទាំង២នេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 


សូមរ ំលឹកអំពអ
ី វីដ្ ែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកសាកល្បងធ្វើការឆ្លើយសំណួរ
បណ្ដើ រ។

[4~5] 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오. សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោមនេះ បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។

새로운 집에 이사를 가면 가족이나 친구를 초대해서 을/를 합니다. 초대를 받아서 갈 때에는 선물
을 사 가는데 보통 휴지나 세제를 많이 선물합니다. 휴지는 일이 잘 되라는 의미가 있고 세제는 빨리 부자가
되라는 의미가 있습니다. 요즘은 부부가 함께 쓸 수 있는 커피 잔이나 화분같은 것을 선물하기도 합니다.
ប្រសិនប�ើរ� ើទៅផ្ទះថ្មី មានការអញ្ជ ញ
ើ ក្រុមគ្រួសាររ ឺក៏មិត្ដភក្ដិធ្វើពធ
ិ ឡ�
ី ងើ ផ្ទះ។ នៅពេលដែលទទួលបានការអញ្ជ ញ
ើ ពេល
ទៅចូលរួមកម្មវ ិធីមានការទិញជាកាដូ។ ជាធម្មតាគេច្រើនតែជូនកាដូជាក្រដាសអនាម័យរ ឺក៏សាប៊ជា
ូ ដ�ើម។ ក្រដាសអនាម័យ
មានអត្ថនយ វី ឲ្យបានសម្រេច រ ីឯសាប៊វូ ិញមានអត្ថនយ
័ ថាធ្វើការងារអ្ៗ ័ ថាឲ្យក្លាយជាអ្នកមាន។ បច្ចុប្បន្ននេះគេក៏ជន
ូ កាដូ
ជាពែងកាហ្វរ ឺក៏រក
ុ ជា
្ខ តិលអ
ំ ក្នុងផ្ទះផងដែរ ដែលអាចឲ្យគូស្វាមីភរ ិយាប្រើប្រាសបា
់ ន។

68 34 아기 옷을 선물하는 게 어때요?
4. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것을 고르십시오.

សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

① 돌잔치 ② 집들이 ③ 결혼식 ④ 생일 파티

5. ‌세제를 선물하는 것은 어떤 의미입니까? ត�ើការជូនកាដូជាសាប៊មា


ូ នអត្ថនយ
័ យ៉ា ងណាដែរ?

① 일이 잘 되기를 바랍니다. ② 건강하게 살기를 바랍니다.


③ 빨리 부자가 되기를 바랍니다. ④ 새 집에서 오래 살기를 바랍니다.

정답 1. ① 2. ③ 3. ③ 4. ② 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

정답 1. ④ 2. ① 3. ③ 4. ③ 5. ④
[1~3] 다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.
សូមអានអត្ថបទខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើអត្ថបទនីមយ
ួ ៗនិយាយអំពប្រ
ី ធានបទអ្។
វី

1.
매년 5월 8일은 부모님의 은혜에 감사하는 날입니다. 자녀들이 부모님에게 꽃을 달아드리고 감사의
마음을 전합니다.
រ�ៀងរាល់ឆ្នាំថ្ងៃទី០៨ ខែឧសភាជាថ្ងៃមួយដ�ើម្បីអរគុណដល់ព្រះគុណរបស់ឪពុកម្ដា យ។ កូនៗទិញផ្កាជូនដល់ឪពុកម្ដា យជា
ី រដឹងគុណ។
ការបង្ហា ញអំពកា

① 어린이날 ② 어버이날
③ 스승의 날 ④ 국군의 날

2.
한국 사람의 집에 들어갈 때는 신발을 벗고 들어가야 합니다. 또 집에 들어가면 먼저 집안 어른께
인사를 드려야 합니다.
ូ ត្រូវតែដោះស្បែកជ�ើងរួចហ�ើយសឹមចូល។ ម្យ៉ា ងទ�ៀតប្រសិនប�ើចល
នៅពេលដែលចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់ជនជាតិករ៉េ ូ ទៅ
ដល់ក្នុងផ្ទះហ�ើយ ត្រូវតែសម្ដែងការគួរសមចំពោះចាស់ទដុំ ែលនៅក្នុងផ្ទះ។

① 방문 예절 ② 언어 예절
③ 직장 예절 ④ 식사 예절

3.
저는 회사에서 오전 9시부터 오후 6시까지 일합니다. 12시부터 1시까지는 점심시간입니다. 일이
많을 때에는 저녁 9시까지 야근을 할 때도 있습니다.
ខ្ញុំធ្វើការងារនៅក្រុមហន
៊ុ ចាប់ពម៉ោ
ី ង៩:00ព្រឹកដល់ម៉ោ ង៦:00ល្ងា ច។ ចាប់ពម៉ោ
ី ង១២:00ដល់ម៉ោ ង១:00ជាម៉ោ ងអាហារថ្ងៃ
ត្រង់។ នៅពេលដែលមានការងារច្រើន ធ្វើការថែមម៉ោ ងរហូតដល់ម៉ោ ង៩:00ល្ងា ចក៏មានដែរ។ 

① 퇴근 시간 ② 회의 시간
③ 근무 시간 ④ 출근 시간

정답 1. ② 2. ① 3. ③

34 កាដូជាសម្លៀកបំពាក់ទារកយ៉ា ងម៉េចដែរ? 69
35 한국 드라마가 재미있잖아요
ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល
អ្នកក៏ដង

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការនិយាយអំពហេ
ី តុផល, ការទស្សន៍ទាយ(ស្មាន)
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន □ វេយ្យាករណ៍ -잖아요, -는/(으)ㄴ 것 같다

□ ពាក្យថ្មី ហាលល្យូ (ប្រជាប្រិយភាពនៃវប្បធម៌ករ៉េ


ូ ),
សេដ្ឋកច
ិ ន
្ច ង
ិ ឧស្សាហកម្ម

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ដំណ�ើរកំសាន្ដតាមបែបហាលល្យូ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 109

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងស៊ភ
ូ ខា
ី និងហ�ឿអង់។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

수피카 지금 드라마가 시작돼요. 흐엉 씨, 빨리 오세요.


-지 않아요? មិន
ើ �ើយ។ ហ�ឿអង់, ឆាប់មក។
ពេលនេះរ�ឿងភាគចាប់ផ្ដមហ
ប្រប្រាស
ើ ដ�
់ ម្បី
ើ ចងដ់ ង
ឹ អំពគី នំ ត
ិ យោបល់
របសដៃគ់ ស
ូ ន្ទនាថាមានគន
흐 엉 오, 김수현 씨 정말 멋있지 않아요? ំ តិ ដូចទៅនឹងអ្វី
ដែលអ្នកបានគិតដែររ ឺក៏អ
ត់។
우리 고향 친구들도 아주 좋아해요.
ㆍ가: 이 드라마 참 재미있지
អូ, គីមសហ
៊ូ ្យន់ពត ិ ជាមិនអស្ចារ្យណាស់ទេរ ឺ? មិត្តភក្តិនៅស្រុក
않아요?
កំណ�ើតខ្ញកុំ ព
៏ ត
ិ ជាចូលចិត្តគាត់ដែរ។
‌រ�ឿងភាគករ៉េម
ូ យ ួ នេះពិតជាមិនល ្អ
ម�ើលណាស់ទេរ ឺ?
수피카 흐엉 씨 고향에서도 한국 드라마가
나:네, 재미있어요.
រិ ភាព
인기 ប្រជាប្យ
인기가 있어요? បាទ/ចា៎, ល្អម�ើល។
រ�ឿងភាគកូរ៉េនៅស្រុកកំណ�ើតរបស់ហ�ឿអង់ ក៏មានប្រជាប្រិយ
ㆍ민수 씨는 여자들에게 ㆍ가: 김치찌개가 맵지 않아
ភាពដែររ ឺ? 요?
인기가 많아요. សម្លគមឈ
ី មិ
ី នហរឹ ទេរ ឺ?
ូ នប្រជាប្រិយភាពខ្លាំង
‌មីនស៊មា 나:아니요, 안 매워요.
흐 엉 그럼요. 한국 드라마가 재미있잖아요.
ណាសទ់ ៅល�ើស្រីៗ។ អតទេ
់ , មិនហឹរទេ។
ㆍ‌이 영화는 남자보다 여자에
수피카 씨는 한국 연예인 중에 누구를 제일
게 더 인기가 있어요. 좋아해요?
ភាពយន្តមួយនេះមានប្រជាប្យ រិ ភាព ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល។
ពិតណាស់។ អ្នកក៏ដង
ខ្លាំងទៅល�សើ ្រីៗច្រើនជាងប្ ៗ។

រុ
ក្នុងចំណោមតារាកូរ៉េ ត�ើសភ
៊ូ ខា
ី ចូលចិតអ
្ត ក
្ន ណាជាងគេ?

수피카 저는 빅뱅을 제일 좋아해요. 멋있잖아요.


ខ្ញច
ុំ ល
ូ ចិតប
្ត ក ឹ ដែរថាពួកគេអស្ចារ្យ។
ី ប៊ែងខ្លាំងជាងគេ។ អ្នកក៏ដង

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 두 사람은 무엇을 보고 있어요? ត�ើអក


្ន ទាំងពីរកំពង
ុ តែម�ើលអ្?
វី

2. 수피카 씨는 한국 연예인 중에 누구를 제일 좋아해요?


ក្នុងចំណោមតារាកូរ៉េ ត�ើសភ
៊ូ ខា
ី ចូលចិតអ
្ត ក
្ន ណាជាងគេ?

정답 1. 드라마를 보고 있어요. 2. 빅뱅을 제일 좋아해요.

70 35 한국 드라마가 재미있잖아요
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 한류 ហាលល្យូ(ប្រជាប្រិយភាពនៃវប្បធម៌ករ៉េូ )

ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងហាលល្យូ។ ត�ើនង
ឹ មានពាក្យអ្ខ
វី ្លះ?
តោះ! មកស្វែងយល់ទាំងអស់គ្នា។

케이팝(K-pop) 드라마
K-pop រ�ឿងភាគ

한류
ហាលល្យូ
(ប្រជាប្រិយភាព
នៃវប្បធម៌ករ៉េ
ូ )

예능프로그램 영화
កម្មវ ិធីកសា
ំ ន្ដ ភាពយន្ដ

음악프로그램 연습 1
កម្មវ ិធីតន្រ្ដី

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corre

연예인 연습 1
សិល្បករ ① ㉠

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


가수 영화배우 아이돌
តារាចម្រៀង តារាសម្ដែង តារាចម្រៀងក្រុម
연습 1
① ② ㉠ 영화 ㉡

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

សូមកុមំ �ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ។


연습 1 영화
① ② ㉠ ③ ㉡ 음악 프로그램 ㉢

1. 그림을
1. 그림을 보고보고 알맞은
알맞은 말을말을 Matchសូ
연결하세요.
연결하세요. មម�ើto
pictures លthe
រូបcorresponding
ភាព បន្ទា ប់words
មកចូorរភ្
ជា ប់រប
ូ ភាពទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
expressions.

①① ②② ㉠
③ 영화 ㉡
④ 프로그램
음악
③ ④ ㉢ 드라마 ㉣

② ③ ㉡ 음악 ④
프로그램 ㉢ 드라마 ㉣ 예능 프로그램
2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. Read the following and choo
㉠ 영화 ㉡ 음악 프로그램 ㉢ 드라마 ㉣ 예능 프로그램
1) 가: 모니카 씨, 이 사과 어디에서 샀어요?
③ ④ ㉢ 드라마 ㉣ 정답
예능 ①프로그램
㉠시장에서
나: ② ㉢ 샀어요.
③㉡ ④㉣
2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. Read the following and choose the most appropriate answers.
ឹ ①ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល 71
35 អ្នកក៏ដង 시장이 싸잖아요
② 시장이 비싸잖아요
1) 가: 모니카 씨, 이 사과 어디에서 샀어요?
④ ㉣ 예능 프로그램
나: 시장에서 샀어요. .
2) appropriate
2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. Read the following and choose the most 가: 투안answers.
씨, 왜 우산을 가지고 왔어요?
① 시장이 싸잖아요 나: 밖을 보세요.
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -잖아요 G35-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-잖아요’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព,្ទ គុណនាមនិងនាម ដ�ើម្បីនិយាយអំពអ


ី ្វីមយ
ួ ដែលដៃគូសន្ទនាបានដឹងរួចមក

ហ�ើយ។ នៅពេលដែលពីមុខវាគឺជានាម ត្រូវសរសេរជា៖ ‘នាម + -(이)잖아요’ ។

ㆍ가: ‌수피카 씨의 친구들도 한국 가수를 좋아해요? មិត្តភក្ដិរបស់សភ


៊ូ ខា
ី ក៏ចល
ូ ចិតតា
្ត រាចម្រៀងកូរ៉េដែររ ឺ?

나: 그럼요. 노래도 잘하고 멋있잖아요. ពិតណាស់។ អ្នកក៏ដង


ឹ ដែរថាពួកគេច្រៀងពិរោះនិងអស្ចារ្យទ�ៀតផង។

ㆍ가: 주말에 쇼핑하러 백화점에 갈까요? នៅចុងសប្ដាហ៍នេះទៅទិញអីវ៉ាន់ឯផ្សារទំន�ប


ើ ដែររ ឺទេ?

나: 다음 주말에 가는 게 어때요? 다음 주말부터 세일 기간이잖아요.


ទៅចុងសប្ដាហ៍ក្រោយវ ិញយ៉ា ងម៉េចដែរ? អ្នកក៏ដង
ឹ ដែរថាចាប់ពច
ី ង
ុ សប្ដាហ៍ក្រោយទៅគឺជារដូវកាលបញ្ចុះតម្លៃទំនញ
ិ ។ 

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-잖아요’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? បន្ទា ប់ទៅនេះសូមអានការសន្ទនា
រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ 

2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. សូមអានការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ 


1)
가: 모니카 씨, 이 사과 어디에서 샀어요? ម៉ូនខា
ី , ត�ើអក
្ន បានទិញផ្លែប៉ោមនេះនៅឯណា?

나: 시장에서 샀어요. ឹ ដែរថាអីវ៉ាន់នៅផ្សារថោក។


. ទិញនៅឯផ្សារ។ អ្នកក៏ដង

① 시장이 싸잖아요 ② 시장이 비싸잖아요

2)
가: 투안 씨, 왜 우산을 가지고 왔어요? ធូអាន់, ហេតុអបា
្វី នជាអ្នកយកឆ័ត្រមកតាមខ្លួន?

나: 밖을 보세요. . សូមម�ើលទៅខាងក្រៅ។ អ្នកក៏ម�ើលឃ�ើញដែរថាមេឃភ្លៀង។

① 비가 오잖아요 ② 날씨가 좋잖아요

정답 1) ① 2) ①

រ�ៀនថែមបន្ដិចទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? ជាបន្ទា ប់ទៅនេះ សូមប្រប្រាស


ើ ់ ‘-잖아요’ មកបំពេញល្បះ
ខាងក្រោម។

1) 가: 이 식당에 자주 오네요. 2) 가: 투안 씨는 한국어를 참 잘하지요?


나: 음식이 . 나: 네, 열심히 .
3) 가: 왜 채소만 먹어요? 4) 가: 상우 씨가 인기가 많네요.
나: 건강에 . 나: 친절하고 .

정답 1) 맛있잖아요 2) 공부하잖아요 3) 좋잖아요 4) 멋있잖아요

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

입에 잘 맞아요 ហូបត្រូវមាត់ណាស់។
가: 한국 음식이 매워서 먹기 힘들지요? ម្ហូបកូរ៉េហរឹ ដូចនេះពិបាកហូបហ�ើយមែនទេ?
나: 아뇨, 입에 잘 맞아요. អត់ទេ, ហូបត្រូវមាត់ណាស់។

72 35 한국 드라마가 재미있잖아요
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 110

រ ីហាន់នង
ិ ធូអាន់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពទ
ី រូ ស័ពច
្ទ ល័តនៅប្រទេសកូរ៉េ។ ត�ើអក
្ន ទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយ
គ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ? មុនដំបង
ូ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

새로 ថ្មី
리한 투안 씨, 스마트폰 새로 샀어요? ① មកទល់ពេលនេះគជា
ឺ អ្វីម យ
ួ ដែលខុសពី
មុន, ដែលថ្មី រ ឺក៏ ធ្វើអ
​ធូអាន់, អ្នកបានទិញទូរស័ពថ
្ទ រ្មី ឺ? ្វីមយ
ួ ឲ្យទៅជារបសថ

្មី ់
②② មកដល់ពេលនេ
ះគជា
ឺ ល�ក
ើ ដំបង
ូ បំផត
ុ ដែល
មិនធ្លាប់មានពមុ
ី នមកទាល់តែសោះ។
투안 네, 삼성전자에서 나온 신제품이에요.
ㆍ컴퓨터가 고장이 나
បាទ, វាជាផលិតផលថ្មីពសាមសុ
ី ងអេឡិចត្រូនច
ិ ។ 서 새로
컴퓨터를 샀어요.
‌កុព
ំ ្យូទ័រខូច ហេតុនេះហ�
리한 저도 휴대폰을 바꿔야 되는데 그거 យ
ើ ខ្ញបា
ុំ នទញ

កុព
ំ ្យូទ័រថ្មី។
어때요? ㆍ‌이 집은 새로 지어서
깨 끗해요.
ខ្ញក
ុំ ត្
៏ រូវផ្លាស់ប្ដូរទូរស័ព្ទដែរ ត�ើទរូ ស័ព្ទនោះយ៉ា ងម៉េចដែរ? ផ្ទះមយ
ួ នេះទ�ើបសាងសង់
ថ ្មី
ហេតុនេះហ�យ
ើ មានអនាម័យ ល្អ។
투안 화면도 크고 편리한 기능도 많은 것
같아요.
កញ្ចក់ទរូ ស័ពធ
្ទ ហំ �ើយក៏ដច
ូ ជាមានមុខងារច្រើនទ�ៀតផង។ 

리한 한번 봐도 돼요?
ត�ើអាចឲ្យខ្ញុំសុំម�ើលម្ដងបានដែររ ឺទេ? 


대표적인 ជាតណា ង 투안 네, 요즘 한국 휴대폰이 우리 나라에도
និយាយអព ំ រី បសអ ួ ដែលលេច
់ ្វីមយ
ក ងផ្នែ ករ ឺក៏នៅក្នុង
많이 수입되는 것 같아요. 제 친구들도
ធ្លោ ជាងគេនៅ ្នុ
ក្រុមណាមួយ។ 많이 써요.
បាន, បច្ចុប្បន្ននេះ នៅឯស្រុកកំណ�ើតរបស់ខញ ក
្ុំ ប្រហែ
៏ លជាមាន
ㆍ한국의 대표적인 관광지
는 제주도예요. ការនាំចល
ូ ទូរស័ពច
្ទ ល័តកូរ៉េច្រន
ើ ។ មិត្តភក្ដិរបស់ខញ ក
្ុំ ប្រ
៏ ប្រាស
ើ ់
ឺ តំណាងតំបន់
ូ ជា
‌កោះចេជគ ច្រើនណាស់ដែរ។
ទេសចរណ៍នៃប្រទេសកូរ៉េ។

ㆍ‌비빔밥은 한국의 대표적 리한 휴대폰이 한국의 대표적인 수출품이


인 음식이에요. 잖아요.

ពីពមប ឺ តំណាងម្ហូប
៉ា ប់គជា
ឹ ដែរថាទូរស័ពច
អ្នកក៏ដង ្ទ ល័ត គឺជាតំណាងផលិតផលនាំចេញ
អាហារនៃប្រទេសកូរ៉េ។
នៃប្រទេសកូរ៉េ។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វើជាតួអង្គរ ីហាន់នង
ិ ធូអាន់ ហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក
្ន បាន
ស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 투안 씨가 새로 산 물건은 어때요? ត�ើរបស់ដែលធូអាន់បានទិញថ្មីយ៉ាងម៉េចដែរ?


2. ‌한국의 대표적인 수출품은 뭐예요? ត�ើអ្វីទៅដែលជាតំណាងផលិតផលនាំចេញរបស់ប្រទេសកូរ៉េ?

정답 1. 화면도 크고 기능도 많아요. 2. 휴대폰이에요.

ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល
35 អ្នកក៏ដង 73
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 경제 및 산업 អំពសេដ
ី ក
្ឋ ច
ិ ន
្ច ង
ិ ឧស្សាហកម្ម

យ�ើងនឹងមករ�ៀនពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយទាក់ទងទៅនឹងសេដ្ឋកច
ិ ន
្ច ង
ិ ឧស្សាហកម្ម។

수출하다 수입하다 수출품 수입품


នាំចេញ នាំចល
ូ ផលិលផលនាំចេញ ផលិតផលនាំចល

선진국 개발도상국 무역 경제 발전
ប្រទេសអភិវឌ្ឍន៍ ប្រទេសកំពង
ុ អភិវឌ្ឍន៍ ពាណិ ជ្ជកម្ម ការរ ីកចម្រើននៃសេដ្ឋកច
ិ ្ច

សូមរ ំលឹកពីពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើម្ដងទ�ៀត បន្ទា ប់មកសាកល្បងឆ្លើយសំណួរខាងក្រោម។


연습 2 연습 2 연습 2
1. ‌그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
1. 그림에
1. 맞는
그림에표현을
1.
맞는 그림에
<보기>에서
표현을맞는<보기>에서
표현을
골라 넣으세요.
<보기>에서
골라 넣으세요.
골라 넣으세요.
សូមជ្រសរ�ើ ើសយកកន្សោមពាក្យដែលមាននៅក ្នុង<ឧទាហរណ ៍ >មកបំ ពេញប្រអប់ខាងក្រោមឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
Choose the Choose
words orthe
expressions
words
Choose
or expressions
from
the words
the box
or
from
that
expressions
the
best
boxdescribe
that
from best
the
thedescribe
box
pictures.
thatthe
bestpictures.
describe the pictures.

1)
1) 1) 1) 2) 2)
2) 2) 3) 3) 3)
3)

4)
4) 4) 4) 5) 5)
5) 5) 6) 6) 6)
6)

보기 수출하다 수출하다
보기 보기 선진국
수출하다
선진국
수입품 선진국
수입품
개발도상국
수입품
개발도상국
수출품
개발도상국
수출품
수입하다
수출품
수입하다 수입하다
보기 수출하다   선진국   수입품   개발도상국   수출품   수입하다

2. 대화를
2. 읽고
대화를맞는
2.
읽고 대화를
대답을
맞는 읽고
고르세요.
대답을맞는
고르세요.
대답을 고르세요.
Read the following
Read theand
following
choose
Readand
the following
choose
most appropriate
theand
most
choose
appropriate
answers.
the most
answers.
appropriate answers.
정답 1) 수출하다 2) 수출품 3) 선진국 4) 수입하다 5) 수입품 6) 개발도상국

1) 가: 모니카
1) 가:씨는
모니카
1)항상
가:
씨는주말에
모니카
항상친구들을
주말에
씨는 항상
친구들을
만나요.
주말에만나요.
친구들을 만나요.
나: 나: 나: . . .

① 친구가①아주
친구가
많은아주
①것친구가
같아요
많은 것
아주같아요
많은 것 같아요
74 35 한국②드라마가 재미있잖아요
친구가②한친구가
명도 없는

② 명도
친구가
것 같아요
없는
한것명도
같아요
없는 것 같아요

2) 가: 방가
2) 가:
씨가방가
한국어
2) 씨가
가:실력이
한국어
방가 씨가
많이
실력이
한국어
늘었어요.
많이실력이
늘었어요.
많이 늘었어요.
나: 나: 나: . . .
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -는/(으)ㄴ 것 같다 G35-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-는/(으)ㄴ 것 같다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពរ្ទ ឺក៏គុណនាម ដ�ើម្បីនិយាយប៉ា ន់ស្មានរ�ឿងអ្វីមយ


ួ ដែលស្ត
ថិ នៅក្នុងបច្ចុប្បន្នកាល

រ ឺក៏បង្ហា ញអំពគ
ី ន
ំ ត
ិ ផ្ទាល់ខ្លួនចំពោះរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ។ 

형용사(គុណនាម)
동사(ករិ ិយាស័ព)្ទ 명사(នាម)
자음(ព្យញ្ជនៈ) 모음(ស្រៈ)
있다/없다 → -는 것 같다 → 인 것 같다
→ -은 것 같다 → -ㄴ 것 같다

가다 → 가는 것 같다
학생 → 학생인 것 같다
먹다 → 먹는 것 같다 작다 → 작은 것 같다 크다 → 큰 것 같다
의사 → 의사인 것 같다
있다 → 있는 것 같다

ㆍ사람들이 우산을 쓰고 있어요. 밖에 비가 오는 것 같아요. មនុស្សម្នា កំពង


ុ តែបាំងឆ័ត្រ។ នៅខាងក្រៅប្រហែលជាមេឃភ្លៀង។

ㆍ가: 모니카 씨, 화장품을 사야 하는데 어떤 게 좋아요? ម៉ូនខា


ី , ខ្ញុំត្រូវទិញគ្រឿងសម្អា ង ត�ើមយ
ួ ណាល្អ?

나: ‌이거 한번 써 보세요. 싸고 좋은 것 같아요. សាកប្រើមយ


ួ នេះម្ដងម�ើល។ វាថោកនិងប្រហែលជាល្អថែមទ�ៀតផង។

크메르어와 한국어의 공통점과 차이점 ចំណុ ចដូចគ្នានិងខុសគ្នារវាងភាសាខ្មែរនិងភាសាកូរ៉េ


ដូចនៅក្នុងប្រយោគ ‘동생이 기분이 좋은 것 같아요.’ (ប្អូនខ្ញុំ ហាក់ដច
ូ ជាមានអារម្មណ៍ល្អ។)នេះដែរ នៅក្នុងភាសាខ្មែរ នៅពេល

គេនិយាយពីប្រយោគ ប៉ា ន់ស្មាន ឬ ទស្សន៍ទាយពីអ្វីមយ


ួ ​គេប្រើពាក្យ (ហាក់ដច
ូ ជា, ប្រហែលជា, ប្រហាក់ប្រហែលជា), ហ�ើយប្រយោគ

្ថិ នៅខាងក្រោយនៃប្រយោគ។ ឯនៅក្នុងភាសាកូរ៉េវ ិញ គេប្រើ វេយ្យាករណ៍


ឬក៍អវីដ្ ែលគេបាន ប៉ា ន់ស្មាន ឬ ទស្សន៍ទាយនោះ គឺសត

‘-은/는 것 같아요’ ភ្ជាប់ជាមួយ កិរ ិយាស័ព្ទ ឬ គុណនាម ដ�ើម្បី ប៉ា ន់ស្មាន ឬ ទស្សន៍ទាយពីអវីម
្ យ ួ ។

ㆍ친구가 기분이 좋은 것 같아요. មិត្ដភក្ដិខញ ្ុំ ហាក់ដច


ូ ជាមានអារម្មណ៍ល្អ។

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-는/(으)ㄴ 것 같다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមអានការសន្ទនាខាង
ក្រោមនេះ រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. សូមអានការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

1)
가: 모니카 씨는 항상 주말에 친구들을 만나요. ម៉ូនខា
ី តែងតែជួបមិត្តភក្ដិនៅចុងសប្ដាហ៍។

나: .

① 친구가 아주 많은 것 같아요 ② 친구가 한 명도 없는 것 같아요

2)
가: 방가 씨가 한국어 실력이 많이 늘었어요. សមត្ថភាពភាសាកូរ៉េរបស់បាំងកាបានរ ីកចម្រើនច្រើនណាស់។

나: .

① 요즘 한국어 공부를 안 하는 것 같아요 ② 요즘 한국어를 열심히 공부하는 것 같아요

정답 1) ① 2) ②

ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល
35 អ្នកក៏ដង 75
활동 សកម្មភាព

활동
한류 열풍과 수출의 관계에 대한 신문 기사입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
ខាងក្រោមនេះគឺជាអត្ថបទកាសែតដែលស្ដីអំពទ
ី នា
ំ ក់ទន
ំ ងរវាងការរ ីកដុះដាលនៃវប្បធម៌ករ៉េ
ូ និងការនាំចេញ។
한류 열풍과 수출의 관계에 대한 신문 기사입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
សូFollowing
មអានដោយយកចិ តទ្ត ក
ុ on
is a news article ដាក់ នង
the ិ relation
ឆ្លើយសំofណ ួ រខាងក្រោម។
‘Korean Wave’ fever to export. Read carefully and answer the questions.

NEWS TIMES

화장품 수출과한류
화장품 수출과 한류열풍
열풍
LG경제연구원이발표한
LG경제연구원이 발표한보고서에
보고서에 따르면
따르면 한국
한국
(천달러) 미국
문화에관심이
문화에 관심이높을수록
높을수록 화장품,
화장품, 의류,
의류, 음료,
음료, 전 32,000
전자제품,
자제품, 자동차
자동차 등의등의 상품의
상품의 수출이
수출이 늘어나는
늘어나는 것 27,000
한류검색량
것으로
으로 나타났다.
나타났다. 미국의미국의 경우 한류에
경우 한류에 대한
대한 인터넷
22,000
인터넷많아질수록
검색이 검색이 많아질수록 화장품의
화장품의 수출도 크게수출도
증가
17,000
한크게
것을증가한 것을 또한
알 수 있다. 알 수드라마에
있다. 또한
나온드라마에
한류 스
12,000
나온 한류
타들이 화장품스타들이 화장품수출도
모델을 하면서 모델을크게하면서
늘었 화장품 수출

수출
다. 도 중국과
특히 크게 늘 었 다 .지역에서는
아시아 특 히 중 국최근
과 아 시아
5년간 7,000
2004 2007 2010 2013
지역에서는
매년 최근 5년간
30%씩 꾸준히 수출이 매년
증가한30%씩
것으로꾸준히
나타
검색량은 K-pop과 드라마 검색량의 합(분기별 추이)
수출이 증가한 것으로 나타났다.
났다.

រវាងគ្រឿងសម្អា ងនិងការរ ីកដុះដាលនៃវប្បធម៌ករ៉េ



យោងទៅតាមរបាយការណ៍ដែលបានចេញផ្សាយដោយវ ិទ្យាស្ថានស្រាវជ្រាវសេដ្ឋកច
ិ L្ច Gបានឱ្យដឹងថា ការចាប់អារម្មណ៍កាន់តែខ្លាំង
ទៅល�ើវប្បធម៌នៃប្រទេសកូរ៉េបានជំរញ
ុ ឲ្យមានការនាំចេញផលិតផលកាន់តែច្រើន ដែលមានដូចជា៖ គ្រឿងសំអាង, សម្លៀកបំពាក់,
1. 읽은 내용과 같으면 ○, 다르면 x에 표시하세요.
ិ , រថយន្ត។ល។ ចំពោះសហរដ្ឋអាមេរ ិកត្រូវបានគេដឹងថា ការស្វែងរកអំពហា
ភេសជ្ជៈ, គ្រឿងអេឡិចត្រូនច ី លល្យូតាមប្រព័នអ
្ធ ន
ុី ធឺណេត
កាន់តែច្រើន នាំឲ្យមានការនាំចេញនៃគ្រឿងសំអាងក៏កាន់តែក�ើនឡ�ើងច្រើនដែរ។ ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត តារាដែលបានសម្ដែងនៅក្នុងរ�ឿងភាគ
1) 중국과
ពេលដែលពួកគេធ្វើជា아시아에서는 최근 화장품ងណាមួ
តារាតំណាងផលិតផលគ�ឿងសម្អា 수출이 줄어들고 있다.
យ ពេលនោះការនាំ ចេញនៃគ្រឿងសម្អា ងក៏មានភាពក�ើនឡ�ើង ◦ ×
កាន់តែច្រើន។ ជាពិសេស នៅក្នុងប្រទេសចិននិងតំបន់អាស៊ីក្នុងរយៈពេល៥ឆ្នាំចង
ុ ក្រោយនេះ ជារ�ៀងរាល់ឆ្នាំការនាំចេញបានក�ើន
ឡ�ើង៣០%ជាលំដាប់ ។
2) 한국 문화에 대한 관심 때문에 화장품을 사는 사람들이 늘었다. ◦ ×
1. ‌읽은 내용과 같으면 ◯, 다르면 X에 표시하세요.
3) 수출이 늘어난 것은 한류 스타들이 화장품 모델을 하고 있기 때문이다. ◦ ×
ប្រសិនប�ើត្រឹមត្រូវដូចទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទខាងល�ើសមគ
ូ សូ ○ , ប៉ុន្ដែប្រសិនប�ើមិនដូចទេនោះសូមគស
ូ X។

1) 중국과 아시아에서는 최근 화장품 수출이 줄어들고 있다. ○ X

2) 한국 문화에 대한 관심 때문에 화장품을 사는 사람들이 늘었다. ○ X

3) 수출이 늘어난 것은 한류 스타들이 화장품 모델을 하고 있기 때문이다. ○ X

62 한국어 표준교재
정답 1) X 2) O 3) O

76
한국어 표준교재 31~40.indd 62
35 한국 드라마가 재미있잖아요 2014-06-11 오전 9:45:13
문화 អំពវី ប្បធម៌

한류 여행 문화 한류 여행 Korean Wave tour (Hallyu to


ដំណ�ើរកំសាន្ដតាមបែបហាលល្យូ

한류 열풍으로 인해 한국으로 여행을 오는 외국인 관


광객의 수도 늘어났습니다. 2000년대 초반에 방영된
<겨울연가>가 큰 사랑을 받고 일본과 중국으로 수출되면서
<겨울연가>의 촬영지인 ‘남이섬’은 이제 아시아의 여행지가
되었고 최근에 방영된 <별에서 온 그대>가 중국에서 큰 인기
를 끌면서 드라마 촬영지인 거제도, 인천, 가평 등의 여행지가
문화 한류 여행 Korean Wave tour (Hallyu tour)
새로운 관광명소로 떠올랐습니다. 관광지 외에 주인공이 커피
를 마시던 카페나 치킨과 맥주를 먹던 치킨 전문점 등을 여행
코스로 한 ‘별그대 테마 여행’ 상품도 등장했습니다.

ការរ ីកដុះដាលនៃហាលល្យូបានធ្វើឲ្យចំនន
ួ នៃភ្ញៀវទេសចរណ៍បរទេស
មកកំសាន្តនៅប្រទេសកូរ៉េក៏ក�ន
ើ ឡ�ើងផងដែរ។ រ�ឿង<Winter Sonata> 한류 열풍으로 인해 한국으로 여행을 오는 외국인
ដែលបានចាក់បញ្ ើ ឆ្នាំ២០០០បានទទួលការស្រឡាញ់
ចា ំងកាលពីដ�ម
យ៉ា ងធំធេង បន្ទា ប់មកក៏បាននាំចេញរ�ឿងនេះទៅប្រទេសជប៉ុននិង
초반에 방영된 <겨울연가>가 큰 사랑을 받고 일본
ប្រទេសចិន។ ‘កោះណាមី’ ដែលជាទីកន្លែងថតរ�ឿងភាគមួយនេះ បានក្លាយ 촬영지인 ‘남이섬’은 이제 아시아의 여행지가 되
ទៅជាកន្លែងទេសចរណ៍មួយនៅអាស៊ី។ចំណែកឯ<រ�ឿងសង្សារខ្ញជា
ុំ មនុស្ស
문화 한류 여행 Korean Wave tour (Hallyu tour) 중국에서 큰 인기를 끌면서 드라마 촬영지인 거제도
ភពផ្កាយ>ដែលបានចាក់ផ្សាយថ្មីៗនេះទទួលបានការគាំទ្រយ៉ា ងសម្បើម
នៅឯប្រទេសចិន។ តំបន់ទេសចរណ៍ដែលជាទីកន្លែងថតរ�ឿងភាគមួយ 명소로 떠올랐습니다. 관광지 외에 주인공이 커피를
នេះមានដូចជា៖ កោះខចេ, អុន
ី ឆន,ខាផ្យ៉ង់ជាដ�ើមបានក្លាយទៅជាតំបន់
전문점 등을 여행 코스로 한 ‘별그대 테마 여행’ 상품
ទេសចរណ៍ថ្មីដ៏ល្បីល្បាញ។ ក្រៅពីតប
ំ ន់ទេសចរណ៍ ហាងកាហ្វេដែល
តួឯកធ្លាប់បានទៅផឹកកាហ្វរ ឺក៏ហាងសាច់មាន់ដែលធ្លាប់បានបរ ិភោគ Following the Korean Wave, the number of foreign tourists visiting Kor
한류 열풍으로 인해 which
한국으로Japan
여행을 aired in
오는 the beginning
외국인 of관광객의 year the 2000,
수도 started the Korean Wav
늘어났습니다.
សាច់មាន់នង
ិ ស្រាប�ៀរ។ល។ក៏បា នលេចចេញរូ បរាងជាផលិ តផលនៃ and China and is widely loved by fans overseas. Since then, 남이섬
‘ដំណ�ើរទេសចរណ៍តាមសាច់ រ�ឿងសង្សារខ្ spot because of foreign fans. More recently, along with the exceptiona
초반에 ញ ជា
방영된ុំ មនុស្សភពផ្
កា យ’ផងដែរ។
<겨울연가>가 큰 사랑을
filming locations받고such 일본과
as 거제도, 인천중국으로
, and 가평 now 수출되면서 <겨
serve as popular
Love from the Star-themed tours, so tourists can experience the show
촬영지인 ‘남이섬’은 이제 아시아의 여행지가
coffee shop 되었고
where the main 최근에
characters 방영된
had coff <별에서
ee and eating and drin온
해외 한류 팬들은 한류 스타들을 보면서 그들이 입고 나오 with beer.
중국에서 큰 인기를 끌면서 드라마 촬영지인 거제도, 인천, 가평 등의 여행지가 새
는 옷이나 화장품, 가방, 휴대폰 등에 큰 관심을 보여 한국 백
해외 한류 팬들은 한류 스타들을 보면서 그들이
화점이나 동대문, 명동 명소로
등을 찾는 떠올랐습니다.
외국인 관광객도 많아졌습 관광지 외에 주인공이 커피를 마시던 카페나 치킨과 맥주를
니다. 여행사들은 드라마나 영화 촬영지를 볼 수 있는 여행 상 등에 큰 관심을 보여 한국 백화점이나 동대문, 명동 등
전문점 등을 여행 코스로
품을 선보이거나 K-pop 스타 공연을 볼 수 있는 여행 상품을
한 ‘별그대 테마 여행’ 상품도 등장했습니다.
Following
여행사들은 드라마나 영화 촬영지를 볼 수 있는 여
내 놓는 등 다양한 상품을 개발하고the Korean Wave, the number of foreign tourists visiting Korea has soared for the past decade. 겨울연가,
있습니다.
한류 열풍으로 인해 한국으로which
여행을 aired오는
in the beginning
외국인 관광객의 of year the 2000,
수도
Japan and China and is widely loved by fans볼
started
수늘어났습니다.
있는
overseas.
the Korean Wave
Since여행
then, 상품을
in Asia. It has spread worldwide after it w
2000년대
남이섬, one내 놓는
of its 등locations,
filming 다양한has 상품을become개 a
អ្នកគាំទ្រនៅឯបរទេសបានបង្ហា ញចំណាប់អារម្មណ៍យ៉ា ងខ្លាំងទៅល�ើសម្លៀកបំពាក់, គ្រឿងសំអាង, កាបូបនិងទូរស័ពច
្ទ ល័តដែល
spot because of foreign fans. More recently, along with the exceptional success of 별에서 온 그대, My Love from the
초반에 방영된 ពួ<겨울연가>가 큰
កតារាហាលល្យូបានពាក់ ហ�ើ사랑을
យក៏មា
filming locations받고such일본과
នភ្ញៀវទេសចរណas 중국으로
៍ បរទេសជាច្រើ
거제도, 인천 ន Every
ដែលមកស្វែ
, and 가평 수출되면서
year,

now more
រកផ្សារទំ
serve ន�asand
ប រ<겨울연가>의
កូរ៉េmore
ើ popular
ឺក៏តង foreign
ុ tourist tourists
តេម៉ូន ម្យ៉ង់
តងុ visitFurthermore,
attractions. Korean department sto
travel age
ជាដ�ើម។ ភ្នា ក់ងារទេសចរណ៍កំពង
Love from the Star-themed tours, so touristsclothes,
ុ តែអភិវឌ្ឍផលិតផលយ៉ា ងច្រើនដែលមានដូច ជា៖ ដំណ�ើរកំសា ន្ដដែលបង្ហា
make-upthe
can experience
ញឲ្យឃ�ើ
andshow
bagsby
worn
ញdeveloped
ផ្ទាល់
by Korean
strolling celebrities.
around tourist attractions, havin
촬영지인 ‘남이섬’은 이제 아시아의 여행지가
coffee shop 되었고
where the main 최근에
characters hadAccordingly,
방영된
coff travel
<별에서
ee and eating agencies
and 온 have
drinking그대>가
at the chicken and
jointoff ered the
where travel packa
characte
ពីទក
ី ន្លែងថតរ�ឿងភាគរ ឺក៏ភាwith
ពយន្ដ រ ឺក៏ផល
beer. ្ដ ជ
់ ន K-dramas
ូ នូវដំណ�ើរកំសាន្ដដែលអាចឲ្យម�ើល ឃ�ើញអំពand
កា Korean movies.
ី រសម្ដែងរបស់
តារាK-pop ។ល។  
중국에서 큰 인기를 끌면서 드라마 촬영지인 거제도, 인천, 가평 등의 여행지가 새로운 관광
해외 한류 팬들은 한류 스타들을 보면서 그들이 입고 나오는 옷이나 화장품, 가
명소로 떠올랐습니다. 관광지 외에 주인공이 커피를 마시던 카페나 치킨과 맥주를 먹던 치킨
등에 큰 관심을 보여 한국 백화점이나 동대문, 명동 등을 찾는 외국인 관광객도 많아졌
전문점 등을 여행 코스로 한 ‘별그대 테마 여행’ 상품도 등장했습니다.
여행사들은 드라마나 영화 촬영지를 볼 수 있는 여행 상품을 선보이거나 K-pop 스
Following the Korean Wave, the number of foreign tourists visiting Korea has soared for the past decade. 겨울연가, Winter Sonata,
which aired in the beginning of year the 2000, started the Korean Wave in Asia. It has spread worldwide after it was exported to
Japan and China and is widely loved by fans 볼 수 있는
overseas. Since여행 상품을
then, 남이섬 , one내 놓는
of its 등locations,
filming 다양한has 상품을become개발하고 있습니다.
a famous tourist
spot because of foreign fans. More recently, along with the exceptional success of 별에서 온 그대, My Love from the Star, in China,
filming locations such as 거제도, 인천, and 가평 Every year,
now more
serve as and moretourist
popular foreignattractions.
tourists visitFurthermore,
Korean department stores, 동대문
travel agencies offer, and
My 명동 with increased interest in
clothes, make-up and bags worn by Korean celebrities.
Love from the Star-themed tours, so tourists can experience the show by strolling around tourist attractions, having coffee at the
Accordingly, traveland
agencies have developed and off ered travel packages including K-pop concerts or themed t
coffee shop where the main characters had coff ee and eating drinking at the chicken joint where
35 អ្នthe
កក៏ដcharacters had រ៉េល្អម�ើល 77
chicken
ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូ

with beer. K-dramas and Korean movies.

해외 한류 팬들은 한류 스타들을 보면서 그들이 입고 나오는 옷이나 화장품, 가방, 휴대폰


등에 큰 관심을 보여 한국 백화점이나 동대문, 명동 등을 찾는 외국인 관광객도 많아졌습니다.
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

ចា​បព
់ ស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទ៣
ី គឺជាការស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


Track 111
សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

1. ① 저는 드라마를 봐요.
② 음악을 자주 들었어요.
③ 저는 빅뱅을 좋아해요.
④ 영화에서 볼 수 있어요.

2. ① 석유를 많이 수입해요.
② 휴대폰하고 텔레비전이에요.
③ 저는 컴퓨터 게임을 많이 해요.
④ 요즘 경제가 안 좋아진 것 같아요.

3. ① 네, 재미있잖아요.
② 네, 콘서트를 많이 봤어요.
③ 아니요, 그래서 매일 봐요.
④ 아니요, 예능 프로그램을 좋아해요.

បន្ទា ប់ទៅនេះ តាមរយៈការស្ដាប់ការសន្ទនាតែម្តងគត់ ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។


មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លើយជាមុនសិន។

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


តាមរយៈការស្ដាប់ការសន្ទនាតែម្តងគត់ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

4. 두 사람은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까?


ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់នេះកំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
វី្

① 한국어 ② 한국 노래
③ 한국 영화 ④ 한국 드라마

5. 두 사람은 지금 무엇을 할 것입니까?


ត�ើអក
្ន ទាំង២ពេលនេះនឹងធ្វើអ?
្វី

① 콘서트에 갈 것입니다. ② 쇼핑을 할 것입니다.


③ 텔레비전을 볼 것입니다. ④ 영화를 보러 갈 것입니다.

78 35 한국 드라마가 재미있잖아요
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 리한 씨는 한국 연예인 중에 누구를 좋아해요? ក្នុងចំណោមតារាកូរ៉េត�រើ ីហាន់ចល


ូ ចិតអ
្ត ក
្ន ណា?

2. 남: 한국의 대표적인 수출품은 뭐예요? ត�ើអវីទ្ ៅដែលជាតំណាងផលិតផលនាំចេញរបស់ប្រទេសកូរ៉េ?

3. 여: 투안 씨는 한국의 예능 프로그램을 참 좋아하네요. ធូអាន់ពត ្ត ម្មវ ិធីកសា


ិ ជាចូលចិតក ំ ន្ដរបស់ប្រទេសកូរ៉េមែន។

4-5.
여: 투안 씨, 이제 곧 제가 좋아하는 음악 프로그램이 시작되는데 같이 볼래요?
ធូអាន់, កម្មវ ិធីតន្រ្ដីដែលខ្ញច
ុំ ល
ូ ចិតន
្ត ង ើ ឥឡូវនេះហ�ើយ ម�ើលជាមួយគ្នាដែររ ឺទេ?
ឹ ចាប់ផ្ដម

남: 네, 좋아요. បាទ, ល្អណាស់។


여: 투안 씨도 한국 노래를 좋아해요? ធូអាន់កច
៏ ល
ូ ចិតប
្ត ទចម្រៀងកូរ៉េដែររ ឺ?

남: 그럼요. 한국 노래를 자주 들어요. ពិតណាស់។ ខ្ញឧ


ុំ ស្សាហ៍ស្ដាប់បទចម្រៀងកូរ៉េណាស់។

여: 그럼 우리 토요일에 같이 콘서트 보러 갈래요?


អញ្ចឹងនៅថ្ងៃសៅរពួ៍ កយ�ើងទៅម�ើលការប្រគំតន្ដ្រីជាមួយគ្នាដែររ ឺទេ?
남: 좋아요. 저도 콘서트에 가 보고 싶었어요. ល្អណាស់។ ខ្ញក
ុំ ធ្
៏ លា ប់ចង់ទៅម�ើលការប្រគំតន្រ្ដីដែរ។

정답 1. ③ 2. ② 3. ① 4. ② 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-35

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

여자는 한국어 공부를 어떻게 하고 있습니까? ត�ើនារ ីម្នា ក់នេះរ�ៀនភាសាកូរ៉េដច


ូ ម្តេច?

① 학원에 다닙니다. ② 혼자 공부합니다.


③ 친구와 같이 공부합니다. ④ 선생님과 함께 공부합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 투안 씨, 요즘 한국어 배우러 다닌다면서요? ធូអាន់, សព្វថ្ងៃនេះលឺថាទៅរ�ៀនភាសាកូរ៉េ?


남: 네, 주말마다 근로자센터에서 한국어를 배우는데 아주 재미있어요.
បាទ, ខ្ញុំរ�ៀនភាសាកូរ៉េជារ�ៀងរាល់ចងុ សប្ដាហ៍នៅឯមជ្ឈមណ្ឌលជនបរទេស ពិតជារ ីករាយខ្លាំងណាស់។
여: 그래요? 저는 혼자서 한국어를 공부해서 그런지 재미도 없고 실력도 늘지 않는 것 같아요. 저도 다음에
는 근로자센터에 다녀야겠어요.
ពិតមែនរ ឺ? ប្រហែលជាខ្ញុំរ�ៀនភាសាកូរ៉េតែម្នា ក់ឯងហ�ើយម�ើលទៅ បានជាមិនរ ីករាយ ហ�ើយសមត្ថភាពវ ិញក៏ដច
ូ ជាមិន
រ ីកចម្រើនទាល់តែសោះ។ ល�ើកក្រោយខ្ញក
ុំ ប្រហែ
៏ លជាត្រូវទៅរ�ៀននៅមជ្ឈមណ្ឌលជនបរទេសដែរហ�ើយ។

정답 1. ②

ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល
35 អ្នកក៏ដង 79
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១គឺជាការអានកថាខណ្ឌ រួចហ�ើយជ្រើសរ� ើសប្រធានបទដែលនិយាយអំពក


ី ថាខណ្ឌ ចំណែកឯ
សំណួរទី២និងទី៣វ ិញ គឺជាការអានកថាខណ្ឌ រួចហ�ើយជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ 
សូមអានដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។ 

[1~3] 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 다음은 무엇에 대한 글입니까? ត�ើកថាខណ្ឌខាងក្រោមនេះនិយាយអំពអ


ី ?
្វី

한국은 1950년에 한국전쟁이 끝난 후 세계에서 가장 가난한 나라였습니다. 그렇지만 1960년대 경제


를 개발했고 이후 경제가 크게 발전했습니다.
ឆ្នាំ១៩៥០នៅពេលដែលសង្រ្គាមឧបទ្ប
វី កូរ៉េបានបញ្ចប់ទៅ ប្រទេសកូរ៉េខាងត្បូងធ្លាប់ជាប្រទេសដែលក្រីក្រជាងគេបំផត
ុ នៅ
ិ៍ នា ំ១៩៦០បានធ្វើការអភិវឌ្ឍន៍សេដក
ក្នុងពិភពលោក។ ប៉ុន្ដែ នៅទសវត្សរឆ្ ្ឋ ច
ិ ្ច ក្រោយមកសេដ្ឋកច
ិ បា
្ច នរ ីកចម្រើនយ៉ា ងខ្លាំងក្លា។ 

① 무역 ② 수출품 ③ 수입품 ④ 경제 발전

2. 이 사람에 대한 설명으로 맞는 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងការពណ៌នាអំពម
ី នុស្សម្នា ក់នេះ។

저는 한국 노래를 좋아해서 한국에 왔습니다. 처음 텔레비전에서 우연히 한국 아이돌이 나오는 콘서트


를 봤는데 춤도 잘 추고 노래도 잘하는 모습에 반했습니다. 그래서 한국 노래를 듣고 이해하고 싶어서
한국어를 공부하기 시작했습니다.
ខ្ញុំមកប្រទេសកូរ៉េព្រោះតែខ្ញច
ុំ ល ្ត ទចម្រៀងកូរ៉េ។ មុនដំបង
ូ ចិតប ូ ខ្ញុំគ្រាន់តែបានម�ើលតារាចម្រៀងរាំជាក្រុមតាមការប្រគំតន្រ្ដី
នៅក្នុងទូរទស្សន៍ដោយចៃដន្យតែប៉ុណ្ណោះ។ ខ្ញច ុំ ល
ូ ចិតរ្ត ប
ូ រាងរបស់ពក ួ គេដែលពូកែរាំនង
ិ ពូកែច្រៀងថែមទ�ៀតផង។ ដូចនេះ
ហ�ើយខ្ញច
ុំ ង់ស្ដាប់នង
ិ ចង់យល់អព
ំ អ
ី ត្ថនយ
័ នៃបទចម្រៀងទ�ើបបានជាខ្ញចា ើ ៀនភាសាកូរ៉េ។
ុំ ប់ផ្ដមរ�

① 지금 고향에 있습니다. ② 한국 노래를 좋아합니다.
③ 한국어를 할 수 없습니다. ④ 한국 노래를 자주 안 듣습니다.

3. 한국의 수출에 대한 설명으로 맞는 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងការពណ៌នាអំពកា
ី រនាំចេញរបស់ប្រទេសកូរ៉េ។

한국의 경제는 수출 중심입니다. 1980년대 이전에는 단순한 조립 제품을 수출했지만 1990년대 이후


자동차와 기계 등을 수출했고 2000년대부터는 휴대전화나 컴퓨터와 같은 전자제품의 수출이 늘었습
니다.
ការនាំចេញគឺជាកត្តា ចម្បងនៃសេដ្ឋកច ិ៍ នា ំ១៩៨០បាននាំចេញគ្រឿងបន្លាស់ដែលសាមញ្ញមួយ
ិ ្ចប្រទេសកូរ៉េ។ នៅមុនទសវត្សរឆ្
ចំនន ិ៍ នា ំ១៩៩០មក បាននាំចេញរថយន្ដនង
ួ ប៉ុន្ដែនៅក្រោយទសវត្សរឆ្ ិ៍ នា ំ២០០០មក
ិ គ្រឿងម៉ា ស៊ីន។ល។ ចាប់តាំងពីទសវត្សរឆ្
បានក�ើនឡ�ើងនូវការនាំចេញផលិតផលអេឡិចត្រូនច
ិ ដែលមានដូចជាទូរស័ពច
្ទ ល័តរ ឺក៏កព
ុំ ្យូទ័រជាដ�ើម។ 

① 한국은 수입을 많이 합니다.
② 1980년대에는 수출을 전혀 안 했습니다.
③ 1990년대에 조립 제품을 많이 수출했습니다.
④ 2000년대의 대표적인 수출품은 휴대전화입니다.

បន្ទា ប់ទៅនេះ សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរឆ្លើយសំណួរទាំង២នេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 


សូមរ ំលឹកអំពអ
ី វីដ្ ែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកសាកល្បងធ្វើការឆ្លើយសំណួរ
បណ្ដើ រ។

80 35 한국 드라마가 재미있잖아요
[4~5] 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오. សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។ 

1990년대부터 중국과 동남아를 중심으로 인기를 얻기 시작한 한국의 대중문화를 한류라고 합니다.
최근에는 아이돌을 중심으로 한 K-pop이 아시아는 물론 유럽과 미국에서까지 큰 인기를 얻고 있고
배우들과 가수들이 외국에 나가서 활동하는 경우도 늘고 있습니다. 한류로 인해 한국의 음식이나 한
국어에 대한 관심도 같이 높아져서 관광 수입도 크게 늘어나고 있습니다.
ចាប់ពទ ិ៍ នា ំ១៩៩០មក វប្បធម៌ប្រជាប្រិយនៃប្រទេសកូរ៉េបានទទួលការគាំទ្រយ៉ា ងខ្លាំងនៅឯប្រទេសចិននិងអាស៊ីអាគ្នេយ៍
ី សវត្សរឆ្
គេហៅវាថា៖ 'ហាល្យូ'។ បច្ចុប្បន្ននេះ តន្រ្ដីKpopដែលផ្ដោ តសំខាន់ទៅល�ើតារាចម្រៀងរាំជាក្រុមបានទទួលប្រជាប្រិយភាព
យ៉ា ងច្រើន មិនត្រឹមតែនៅអាស៊ីបណ៉ុ ្ណោះនោះទេ ថែមទាំងនៅអុរឺ ប
៉ុ និងទៅដល់សហរដ្ឋអាមេរ ិចទ�ៀតផង។ ចំណែកឯចំនន

នៃការចេញសម្ដែងនៅក្រៅប្រទេសរបស់តារាសម្ដែងនិងតារាចម្រៀងក៏កព
ំ ង
ុ តែមានការក�ើនឡ�ើង។ ហាល្យូក៏បានធ្វើឲ្យមាន
ការចាប់អារម្មណ៍ខ្លាំងទៅល�ើម្ហូ បកូរ៉េនិងភាសាកូរ៉េ ហ�ើយក៏កព
ំ ង
ុ តែបង្កើនប្រាក់ចណ
ំ ូ លពីទេសចរណ៍បានទ�ៀតផង។ 


4. 한류에 대한 설명으로 맞는 것을 고르십시오. សូមជ្រសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវអំពហា
ី ល្យូ។
① 최근에 시작되었다. ② 동남아의 대중문화이다.
③ 유럽과 미국에서도 인기가 있다. ④ 외국에서 활동하는 배우는 전혀 없다.

5. 한류의 영향으로 맞는 것은 무엇입니까? ត�ើអខ


្វី ្លះដែលទទួលបានពីឥទ្ធិពលនៃហាល្យូ?

① 한국어를 배우는 사람이 없다. ② 음악보다 드라마가 인기가 있다.


③ 한국 음식에 대한 관심이 많아졌다. ④ 한국으로 여행 오는 사람은 많지 않다.

정답 1. ④ 2. ② 3. ④ 4. ③ 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
저는 한국 노래를 좋아하지만 한국어는 잘 모릅니다. 그래서 한국 노래를 잘 이해하고 싶어서
한국어를 시작했습니다.
មិត្តរម
ួ ការងាររបស់ខញ ន
្ុំ ិយាយភាសាកូរ៉េបានយ៉ា ងល្អ ដូចជាជនជាតិករ៉េ
ូ អញ្ចឹង។ ខ្ញក
ុំ ត្ ើ ចង់និយាយ
៏ រូវខិតខំរ�ៀនសូត្រដ�ម្បី

ភាសាកូរ៉េបានល្អឲ្យដូចមិត្តរម
ួ ការងារខ្ញុំដែរ។

① 잘하기 ② 배우기 ③ 설명하기 ④ 가르치기

2.
한국 드라마가 여러 나라에서 인기를 얻고 있습니다. 한국에 대한 관심이 높아지면서 매년 한국
에 오는 관광객도 있습니다.
រ�ឿងភាគកូរ៉េកំពង
ុ តែទទួលបានការគាំទ្រពីប្រទេសជាច្រើន។ ស្របពេលដែលមានការចាប់អារម្មណ៍ខ្ពសទ់ ៅល�ើប្រទេសកូរ៉េ
ភ្ញៀវទេសចរណ៍ដែលមកកាន់ប្រទេសកូរ៉េក៏កព
ំ ង
ុ តែមានការក�ើនឡ�ើងផងដែរ។

① 늘어나고 ② 사라지고 ③ 방문하고 ④ 신청하고

정답 1. ② 2. ①

ឹ ដែរថារ�ឿងភាគកូរ៉េល្អម�ើល
35 អ្នកក៏ដង 81
36 단정한 모습이 좋아 보여요
រូបរាងសមសួនម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ពណ៌នាអំពកា
ី រស្លៀកពាក់, ការផ្ដលជា
់ ដំបន្មា
ូ ន
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -아/어 보이다, -게

□ ពាក្យថ្មី ការស្លៀកពាក់, អាកប្បកិរ ិយា

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា សម្លៀកបំពាក់ទៅតាមកន្លែងធ្វើការ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 112

រ ីហាន់នង
ិ ធូអាន់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពសម្ល
ី ៀកបំពាក់ធ្វកា
ើ រថ្មី។
សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

투안 리한 씨, 새 작업복이 잘 어울리네요.


រ ីហាន់, សម្លៀកបំពាក់ការងារថ្មីពត
ិ ជាសមនឹងអ្នកមែន។

리한 그래요? 저는 지퍼를 목까지 올려야 해서


좀 불편한데, 투안 씨는 괜찮아요?
ពិតមែនរ ឺ? ចំណែកខ្ញវុំ ិញដោយសារតែត្រូវរូតដល់ក
មានអារម្មណ៍ថាមិនសូវជាស្រួលបន្ដិចបន្ដួច។ ចុះធូអាន់វ ិញ
មិនអីទេរ ឺ?
ិ មែន ប៉ុន្ដែ
그렇기는 한데 វាអញ្ចឹងក៏ពត
់ ្នុងការយលស់ ្របអំពគ
ប្រើប្រាសក
ិ ដែល
ំ ត
ី ន 투안 좀 그렇기는 한데, 이렇게 해야 작업할 때 -아/어지다 ប្រែទៅជា
យោ បល ់ ងមួយ
ផ្សេ ភ្ជាប់ជាមួយគុណនាម ដ�ើ
មាននៅខាងមុខ ប៉ុន្ដែមាន 안전하니까요. ម្បីបង្ហា ញអព
ំ កា
ី រ
ទ�ៀតដែលចង់បង្ហា ញ។ ផ្លាស់បរនៃស្ថានភាពអវីម
្ យ
្ដូ ួ ។
ខ្ញក
ុំ ដ
៏ ច ូ ជាអញ្ចឹងដែរ។ ប៉ុន្ដែត្រូវតែធ្វើបែបនេះទ�ើបមាន
ㆍ가: 이 운동화가 정말 편하네요. សុវត្ភា ថិ ពពេលធ្វើការ។
ㆍ친구들을 만나서 기분이

‌ស្បែកជ�ើងកីឡាមួយគូនេ 좋아졌어요.
ពាក ់
ទ ៅព ិ
ត ជាស្ ល
រួ មែន ។ ‌ដោយសារជួបមិត្តភក
អា
្ដិ រម្មណ៍ប្រែទៅជា
반장 투안 씨 말이 맞아요. 그리고 지금 두 사람 ល្អ។
나:그렇기는 한데, 너무 비싸서
단정한 모습이 좋아 보여요. 처음이라 좀 불 ㆍ‌날씨가 점점 추워지니까
못 사요.
ិ មែន ប៉ុន្ដែមិនអាច
វាអញ្ចឹងក៏ពត
편하겠지만 익숙해지면 괜찮을 거예요. 감기 조심하세요.
អាកាសធាតុប្រែទៅជា
ទិញបានទេព្រោះវាថ្លៃពេក។ ធូអាន់និយាយត្រឹមត្រូវ។ ពេលនេះអ្នកទាំង២មានរូបរាងសមសួន ត្រជាក់ម្ដងបន្ដិចៗ
ំ ង ហ�យើ សូមប្រុងប្រយត
ម�ើលទៅល្អណាស់។ ដោយសារស្លៀកពាក់ដប ូ ប្រហែលជារាង ័ ន្ន ង
ឹ ជំងផ្
ឺ ដាសាយ។
មិនសូវស្រួលបន្ដិចក៏ពត
ិ មែន ប្រសិនប�ើធ្លាប់ទៅគឺលែងអីហ�ើយ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 투안 씨와 리한 씨는 무슨 옷을 입고 있어요? ត�ើធអា
ូ ន់នង
ិ រ ីហាន់កព
ំ ង
ុ តែស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់អ?
វី្

2. 리한 씨는 왜 새 작업복을 불편해 해요?


ត�ើហេតុអបា
វី្ នជារ ីហាន់និយាយថាសម្លៀកបំពាក់ការងារថ្មីមិនសូវស្រួល?

정답 1. 새 작업복을 입고 있어요. 2. 지퍼를 목까지 올려야 해서요.

82 36 단정한 모습이 좋아 보여요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 복장 សម្លៀកបំពាក់, ការស្លៀកពាក់

ត�ើនៅក្រុមហន
៊ុ ត្រូវតែស្លៀកពាក់បែបណា? យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីដែលទាក់ទងទៅនឹង
ការស្លៀកពាក់ទាំងអស់គ្នា។

ㆍ작업장에서는 작업복을 입어야 해요.


នៅឯកន្លែងធ្វើការត្រូវតែស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់ធ្វកា
ើ រ។

작업복 유니폼 ㆍ유니폼을 입으니까 단정해 보여요.


សម្លៀកបំពាក់ធ្វកា
ើ រ ឯកសណ្ឋា ន
ស្លៀកពាក់ឯកសណ្ឋា នអញ្ចឹងម�ើលទៅសមសួនណាស់។

ㆍ직장에서는 단정하고 깔끔한 옷차림을 해야


해요.
នៅកន្លែងធ្វើការត្រូវតែស្លៀកពាក់ឲ្យបានសមសួននិងស្អាតបាត។

단정하다 깔끔하다
សមសួន ស្អាត (មានអនាម័យ)
연습 1

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding

연습 1
① ㉠ 넥

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


단추를 단추를 지퍼를 지퍼를 넥타이를 넥타이를
잠그다 풀다 올리다연습 1 내리다 매다 풀다
បិទឡេវ ចំហឡេវ បទ
ិ រូត ចំហរូត ① ពាក់ក្រវ៉ា ត់ក ② ដោះក្រវ៉ា ត់ក ㉠ 넥타이를 풀다 ㉡ 지

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

연습 1
① ② ㉠ ③ 넥타이를 풀다 ㉡ 지퍼를 내리다 ㉢ 넥

សូមកុមំ �ើ1.ល ពាក្យនៅខាងល�ើ


그림을 보고 알맞은 말을 ហ�ើ
យសាកល្បងឆ្លើ
연결하세요. យ
Match pictures សំcorresponding
to the ណួរ។ words or expressions.

연습 1
① ② ㉠ ③ 넥타이를 풀다 ㉡ ④ 지퍼를 내리다 ㉢ 넥타이를 매다 ㉣ 단
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរភ្ជាប់រប
ូ ភាពទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

㉢ ⑤ ㉤ 단
①① ②② ③ ③ 넥타이를 풀다
㉠ ④ ④ 지퍼를 내리다
㉡ ⑤ 넥타이를 매다 ㉣ 단추를 풀다

② ③ ㉡ ④ 지퍼를 내리다 ㉢ ⑤ 넥타이를 매다 ㉣ 단추를 풀다 ㉤ 단추를 잠그다


2. ‘-아/어 보이다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the convers

1) 가: 리한 씨, 단추를 좀 푸는 게 어때요?

㉠ ③ 넥타이를 풀다 ㉡ ④ 지퍼를 내리다 ㉢ ⑤ 넥타이를


㉢ 매다
넥타이를 매다 ㉣
㉣ 단추를 풀다
단추를 풀다 ㉤

나:단추를
그래요? 잠그다
전 별로 불편하지 않아요. 괜찮아요.
단추를 잠그다
2. ‘-아/어 보이다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-아/어 보이다.’
2) 가: 넥타이를 매니까 아주
1) 가: 리한 씨, 단추를 좀 푸는 게 어때요? . [답답하다]
정답 ① ㉣ ②나:㉢그래요? ③ ㉡감사합니다.
④㉤ ⑤ ㉠
④ ⑤ ㉣ 단추를 풀다 ㉤ 나: 단추를
그래요?잠그다
전 별로 불편하지 않아요. 괜찮아요.
2. ‘-아/어 보이다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete3)the가:
conversations
지훈 씨가 using
오늘‘-아/어 보이다.’

36 រូប
2) 가: 넥타이를 រាងសមសួ
매니까 아주 នម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់ 83 . [단정하다]
나: 어제 늦게까지 일을 해서 그런 것 같아요.
1) 가: 리한 씨, 단추를 좀 푸는 게 어때요? . [답답하다]
나: 그래요? 감사합니다.
⑤ ㉤ 나: 단추를
그래요?잠그다
전 별로 불편하지 않아요. 괜찮아요.
2. ‘-아/어 보이다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-아/어 보이다한국어
.’
3) 가: 지훈 씨가 오늘 68 표준교재 . [피곤하다]
2) 가: 넥타이를 매니까 아주 . [단정하다]
1) 가: 리한 씨, 단추를 좀 푸는 게 어때요? 나: 어제 늦게까지 일을 해서 그런 것 같아요.
. [답답하다]
나: 그래요? 감사합니다.
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -아/어 보이다 G36-1

ី រប៉ា ន់ស្មានរ ឺក៏វ ិនិចយ


ប្រើប្រាស់ ‘-아/어 보이다’ ភ្ជាប់ជាមួយគុណនាម ដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពកា ្ឆ័ ទៅល�ើអវីម
្ យ ួ ។

ㅏ, ㅗ → -아 보이다 ㅓ, ㅜ, ㅣ -ល- → -어 보이다 하다 → 해 보이다

작다 → 작아 보이다 맛있다 → 맛있어 보이다 불편하다 → 불편해 보이다

ㆍ가: 속카 씨, 아주 바빠 보여요. សុខា, ម�ើលទៅដូចជារវល់ខ្លាំងណាស់។


나: 네, 오늘 일 좀 많아요. បាទ/ចា៎, ថ្ងៃនេះមានការងារច្រើនបន្ដិច។
ㆍ가: 이 빵 좀 드셔 보세요. 제가 만들었어요. សាកហូបនំបង
ុ័ នេះទៅម�ើល។ ខ្ញជា
ុំ អ្នកធ្វើ។

나: 정말 맛있어 보여요. ម�ើលទៅគួរឲ្យឆ្ងាញ់ណាស់។


ㆍ가: 좀 불편해 보이는데 괜찮아요? អ្នកម�ើលទៅដូចជាមិនសូវស្រួល មិនអីទេរ ឺ?
나: 넥타이를 풀어야겠어요. ប្រហែលជាត្រូវដោះក្រវ៉ា ត់កហ�ើយ។

ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត ចំពោះគុណនាមមួយចំនន


ួ ក៏ប្រប្រាស
ើ ទ់ ៅជា៖ ‘-게 보이다’ បានដែរហ�ើយមានអត្ថនយ
័ ដូចគ្នា។

ㆍ그 옷을 입으니까 날씬해 보여요. ស្លៀកពាក់ខោអាវនោះអញ្ចឹង ម�ើលទៅមានរាងស្លីម។


(= 그 옷을 입으니까 날씬하게 보여요.) (= ស្លៀកពាក់ខោអាវមួយនោះ ធ្វើឲ្យម�ើលទៅមានរាងស្លីម។)

크메르어와 한국어의 공통점과 차이점 ចំណុ ចដូចគ្នានិងខុសគ្នារវាងភាសាខ្មែរនិងភាសាកូរ៉េ


នៅពេលនិយាយបង្ហា ញចំណាប់អារម្មណ៍ពីអវីម
្ យ ួ (​ មនុស្ស, សត្វ, វត្ថុ ឬ អ្វីមយ
ួ ) ​នៅក្នុងភាសាខ្មែរ គេប្រើដច
ូ ជាប្រយោគឧទាហរណ៍

‘옷이 따뜻해 보여요’( 'សម្លៀកបំពាក់ ម�ើលទៅទំនងដូចជាកក់ក្តៅ ។') នេះ ដ�ើម្បី ប៉ា ន់ស្មាន ឬ ទស្សន៍ទាយពីអវីម
្ យ ួ ។

ប៉ុន្ដែនៅក្នុងភាសាកូរ៉េ គេប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘-아/어 보이다’ ភ្ជាប់ជាមួយ គុណនាម ក្នុងការនិយាយបង្ហា ញចំណាប់អារម្មណ៍ពីការប៉ា ន់

ស្មាន ឬ ទស្សន៍ទាយទៅល�ើអវីម
្ យ ួ ។

ㆍ이 옷은 따뜻해 보여요. សម្លៀកបំពាក់នេះ ម�ើលទៅទំនងដូចជាកក់ក្ដៅ។

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-아/어 보이다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមប្រប្រាស
ើ ទ
់ ម្រង់
នេះដ�ើម្បីបំពេញការសន្ទនាខាងក្រោម។

2. ‌‘-아/어 보이다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


សូមប្រប្រាស
ើ ់ ‘-아/어 보이다’ មកបំពេញការសន្ទនា។ 

1) 가: 리한 씨, 단추를 좀 푸는 게 어때요? . [답답하다 ថប់]


រ ីហាន់, គួរតែចំហឡាវចេញបន្ដិចយ៉ា ងម៉េចដែរ? ម�ើលទៅដូចជាថប់។

나: 그래요? 전 별로 불편하지 않아요. 괜찮아요.


ពិតមែនរ ឺ? ខ្ញុំមិនមានអ្វីដែលមិនស្រួលនោះទេ។ មិនអីទេ។

2) 가: 넥타이를 매니까 아주 . [단정하다 សមសួន]


ដល់ពេលពាក់ក្រវ៉ា ត់កអញ្ចឹងម�ើលទៅសមសួនណាស់។ 

나: 그래요? 감사합니다. ពិតមែនរ ឺ? អរគុណ។

3) 가: 지훈 씨가 오늘 . [피곤하다 អស់កម្លាំង]
ថ្ងៃនេះជីហន
៊ូ ម�ើលទៅដូចជាអស់កម្លាំង។

나: 어제 늦게까지 일을 해서 그런 것 같아요. ប្រហែលជាមកពីម្សិលមិញនេះខ្ញុំធ្វើការដល់យប់ជ្រៅពេក។

정답 1) 답답해 보여요 2) 단정해 보여요 3) 피곤해 보여요

84 36 단정한 모습이 좋아 보여요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 113

ប្រធានរោងចក្រកំពង
ុ តែធ្វើការព្រមានដល់សកម្មភាពដែលរ ីហាន់បានធ្វើ។ ត�ើប្រធានរោងចក្រនឹង
និយាយជាមួយរ ីហាន់ដោយរប�ៀបណា? មុនដំបង
ូ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

공장장 리한 씨, 잠깐 나 좀 봐요.
រ ីហាន់, មកជួបខ្ញុំមួយភ្លែត។

리 한 네? 무슨 일이신데요?
បាទ, ត�ើលោកមានការអ្?
វី

그래도 -잖아요 អ្នកក៏ដង


ឹ ដែរថា
ប៉ុន្ដែទោះបីជាយ៉ា ងណាក៏ដោយ 공장장 리한 씨, 요즘 일이 많아서 힘든 건 알 ប្រប្រាស
ើ ដ�
់ ម្បី
ើ បញ្ ជា ក់ថាកំពង ុ តែដង
ឹ អំពអី វី្
មួយដូចគ្នា។ រ ឺក៏ប្រប្រាស
ㆍ이 책은 너무 비싸요. 겠어요. 그래도 기계를 발로 툭툭 차고, អ្វីមយ
ួ ដលគ្
ើ ដ�
់ ម្បីកែ
ើ តម្រូវគំនត ិ
់ នាទៅវ ិញទៅមក។
그래도 한국어 공부를 작업장에서 크게 떠드는 건 정말 예의
하려면 꼭 필요한 책이에요. ㆍ가: 리한 씨는 언제
고향에서
ួ នេះថ្លៃខ្លាំងណាស។
ស�ៀវភៅមយ ់ 가 없는 행동이잖아요. 돌아와요?
ប៉ុន្ដែទោះបីជាយ៉ា ងណាកដ៏ ោយ ‌ត�រើ ីហាន់ត្រ
រ ីហាន់, ខ្ញុំដឹងថាបច្ចុប្បន្ននេះមានការងារច្រើន។ ប៉ុន្ដែទោះបីជា ឡបម
់ កពសី ្រុកកំណ�ើត
ប្រសិនប�ើមានបំណងរ�ៀនភាសាកូរ៉េ ឹ ដែរថាវាគឺជាសកម្មភាពដែលគ្មាន
យ៉ា ងណាក៏ដោយ អ្នកក៏ដង វ ិញនៅពេលណា?

វាគឺជាស�ៀវភៅដែលត្រូវការជាចាំបាច់។ 나:내일 오잖아요.


សុជីវធម៌ក្នុងការយកជ�ើងធាក់ម៉ាស៊ីននិងស្រែកខ្លាំងៗនៅ
នៅថ្ងៃស្អែក
ㆍ‌피곤하고 힘들어요. 그래도 កន្លែងធ្វើការ ។  ។
오늘까지 일을 끝내야 해요. ㆍ가: 왜 이렇게 길이
복잡해요?
អស់កម្លាំងនិងពិបាកថែមទ�ៀតផង។ ហេតុអវីស
្ ទះ្ ផវម៉្លេះ?  
ប៉ុន្ដែទោះបីជាយ៉ា ងណាកដ៏ ោយ 리 한 죄송해요. 저도 모르게 짜증이 나서 ្លូ
나:지금 퇴근 시간이
ត្រូវតែបញ្ចប់ការងារឲ្យហ�ើយនៅ 잖 아요.
그랬어요. អ្នកក៏ដង
ឹ ដែរថាឥឡវនេះគ
ក្នុងថ្ងៃនេះ។ ូ ជា

សូមទោស។ ខ្ញក
ុំ ខ
៏ ង
ឹ ច្រឡោតដោយមិនដឹងខ្លួន ម៉ោ ងចេញពធ្វី កា
ើ រ។
ទ�ើបបានជាធ្វើបែបនេះ។

공장장 요즘 다들 그럴 거예요. 서로 조금씩만


배려합시다.
បច្ចុប្បន្ននេះអ្នកទាំងអស់គ្នានឹងអញ្ចឹងហ�ើយ។ ចូរអធ្យាស្រ័យ
ឲ្យគ្នាទៅវ ិញទៅមកបន្ដិចបន្ដួចទៅ។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វើជាតួអង្គប្រធានរោងចក្រនិងរ ីហាន់ ហ�ើយថាតាមការសន្ទនា។


ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់ និង​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 리한 씨는 무슨 행동을 했어요? ត�ើរ ីហាន់បានធ្វើអព�


ំ អើ ?
វី្

2. 리한 씨는 왜 이런 행동을 했어요? ហេតុអបា


វី្ នជារ ីហាន់ធ្វអ
ើ ព�
ំ បែ
ើ បនេះ?

정답 1. 기계를 발로 툭툭 차고, 작업장에서 크게 떠들었어요. 2. 짜증이 나서 그랬어요.

36 រូបរាងសមសួនម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់ 85
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 태도 អាកប្បកិរ ិយា

ត�ើយ�ង
ើ ត្រូវធ្វើបែបណាខ្លះចំពោះមនុស្សម្នានៅតាមទីកន្លែងសាធារណៈនិងនៅកន្លែងធ្វើការងារ?
យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងអាកប្បកិរ ិយា។

안녕하세요

예의가 있다 예의가 없다 반말을 하다 존댓말을 하다


មានសុជីវធម៌ គ្មានសុជីវធម៌ និយាយស្ដីដោយមិនគួរសម និយាយស្ដីដោយការគួរសម
(ការប្រើប្រាសភា
់ សា) (ការប្រើប្រាសភា
់ សា)

존중하다 배려하다 칭찬하다


គោរព អនុគ្រោះ សរស�ើរ

함부로 하다 피해를 주다 불쾌하다 무시하다


យកអ្វីមយ
ួ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត ប៉ះពាល់ដល់អក
្ន ដទៃ ដែលរ ំខាន ធ្វើជាមិនអ�ើព�,ើ
ព្រង�ើយកន្ដើយ

សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើម្ដងទ�ៀត បន្ទា ប់មកសាកល្បងឆ្លើយសំណួរខាងក្រោម។

1. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 문장을 완성하세요.



សូមជ្រសរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលមាននៅក្នុង​<ឧទាហរណ៍>យកមកបំពេញល្បះខាងក្រោមនេះអោយបានត្រឹមត្រូវ។

[직장에서 지켜야 할 것]
1) 직장에서 일이 많을 때는 서로 주세요.
2) 신입 사원에게도 반말 말고 주세요.
3) 동료의 의견을 주세요.
4) 일을 할 때는 옆 사람에게 마세요.
5) 다른 사람의 물건을 안 돼요.

보기 존중하다   피해를 주다   함부로 하다   존댓말을 하다   배려하다

정답 1) 배려해 2) 존댓말을 해 3) 존중해 4) 피해를 주지 5) 함부로 하면

86 36 단정한 모습이 좋아 보여요


문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -게 G36-2

ប្រើប្រាស់ ‘-게’ ភ្ជាប់ពក្រោ


ី យពាក្យដែលមានថ្នា ក់ពាក្យជាគុណនាម។ ពេលនោះគុណនាមនឹងក្លាយទៅជាទម្រង់គុណកិរ ិយាសម្រាប់

បញ្
ជា ក់លក្ខណៈឲ្យកិរ ិយាស័ពប
្ទ ង្គោ លនៅក្នុងល្បះ។

ㆍ초대해 줘서 고마워요. 맛있게 잘 먹었어요.


អរគុណណាស់ដែលបានអញ្ជ ញ
ើ ខ្ញុំមក។ អរគុណសម្រាប់អាហារមួយពេលដ៏ឆ្ងាញ់នេះ។

ㆍ직장에서는 예의 있게 행동해야 해요. នៅកន្លែងធ្វើការងារត្រូវតែមានសុជីវធម៌។


ㆍ여기는 공공장소니까 그렇게 크게 떠들면 안 돼요. ទីនេះគឺជាទីសាធារណៈ ដូចនេះហ�ើយមិនត្រូវឡូឡានោះទេ។
ㆍ가: 불쾌하게 해서 미안해요. សុំទោសផងដែលរ ំខាន។
나: 괜찮아요. 신경 쓰지 마세요. មិនជាអី្វនោះទេ។ កុចា
ំ ប់អារម្មណ៍អី។

គុណនាមមួយចំនន
ួ ប្រើប្រាស់ ‘-게’ ដ�ើម្បីក្លាយទៅជាគុណកិរ ិយា។ ប៉ុន្ដែមានពាក្យមួយចំនន
ួ គឺមានថ្នា ក់ពាក្យជាគុណកិរ ិយាស្រាប់តែម្ដង

ដោយមិនចាំបាច់យក ‘-게’ មកប្រើប្រាសនោ


់ ះទេ។

ឧទាហរណ៍៖ ‘많이’(យ៉ា ងច្រើន), ‘멀리’(យ៉ា ងឆ្ងាយ), ‘일찍’(ល�ឿន, ឆាប់), ‘빨리’(ឲ្យល�ឿន), ‘천천히’(ឲ្យយឺត), ‘높이’(កម្ពស)់

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់‘-게’ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមស្វែងរកកន្សោមពាក្យណា
មួយដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះនៃការសន្ទនាខាងក្រោមនេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 

2. ‌대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. សូមអានការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។


1)
가: 나이가 같은 사람한테 반말을 하면 안 돼요?
ប្រសិនប�ើនិយាយភាសាសម្រាប់មនុស្សដែលមានអាយុស្មគ្
ើ នាទៅកាន់មនុស្សដែលមានអាយុស្មគ្
ើ នាមិនបានទេរ ឺ?

나: 아직 친하지 않으면 다른 사람을 할 수 있어요.
ិ ស្និទ្ធនង
ប្រសិនប�ើមិនទាន់ជត ឹ គ្នានោះទេ អាចធ្វើឲ្យអ្នកដទៃមិនសូវជាស្រណុ កក្នុងខ្លួន។ 

① 불편하고 ② 불편하게
2) 가: 직장에서 생활하려면 서로 배려하는 게 좋아요.
ប្រសិនប�ើចង់ឲ្យរ ីករាយនៅកន្លែងធ្វើការ គួរតែអធ្យាស្រ័យគ្នាទៅវ ិញទៅមកទ�ើបជាការល្អ។

나: 맞아요. 피해를 주면 안 돼요.
ពិតមែនហ�ើយ។ មិនត្រូវធ្វើអឲ
្វី ្យប៉ះពាល់ដល់អក
្ន ដទៃនោះទេ។

① 즐겁게 ② 즐겁고
3)
가: 이게 더 의자니까 여기에 앉으세요. កៅអីនេះគឺស្រួលអង្គុយជាង អញ្ចឹងហ�ើយសូមមកអង្គុយនៅទីនេះ។

나: 네, 고마워요. បាទ/ចា៎, អរគុណ។

① 편한 ② 편하게

정답 1) ② 2) ① 3) ①

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

한잔할까요? ផឹកអ្វីមយ
ួ កែវជាមួយគ្នាដែររ ឺទេ?

가: 오늘 저녁에 한잔할까요? ល្ងា ចថ្ងៃនេះផឹកអ្វីមយ


ួ កែវជាមួយគ្នាដែររ ឺទេ?

나: 좋아요. 어디에서 만날까요? ល្អ, ត�ើនង


ឹ ជួបគ្នានៅឯណា?

36 រូបរាងសមសួនម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់ 87
활동 សកម្មភាព

직장 예절에 관한 O, X 퀴즈입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


នេះគឺជាសំណួរ O, X ខ្លីៗស្ដីអំពស
ី ល
ី ធម៌នៅកន្លែងធ្វើការងារ។ សូមអានដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរខាង
활동
ក្រោម។ 
활동
1.활동
맞으면 O, 틀리면 X에 표시하세요. ប្រសិនប�ើត្រឹមត្រូវសូមគសស
ូ ញ្ញា O, តែប�ើខុសសូមគសស
ូ ញ្ញា X។

직장 예절에 관한 ◦, × 퀴즈입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


직장
The
직장
예절에
following
예절에
관한
is the관한 ◦
◦, on×
1) 직장에서는 , workplace
description
퀴즈입니다.
단정하고
×កា퀴즈입니다.
깔끔하게잘
manners.잘
옷을읽고
Read
읽고
입어야 질문에
carefully
합니다. 답하세요.
and answer the questions.
○ X
នៅកន្លែងធ្វើ
The following is the រត្រូវតែស្ល
description on workplace ៀកពាក់
manners. សម្ល
Read ៀកបំ질문에
ពាand
carefully ក់សមស 답하세요.

ួ the
answer និងឲ្យបានស្
questions.អា ត។
The following is the description on workplace manners. Read carefully and answer the questions.
2) 작업을 할 때는 작업복의 단추를 풀어야 합니다. ○ X
1. 맞으면 ○, 틀리면 ×에 표시하세요.
1. 맞으면 នៅពេលដែលធ្វើ
ការត្រូវតែចំហឡាវសម្លៀកបំពាក់ធ្វកា
○, 틀리면 ×에 표시하세요. ើ រ។
1. 맞으면 ○, 틀리면 ×에 표시하세요.
3) 작업장에서는 신발끈을 묶었는지 확인하는 것이 좋습니다. ○ X
នៅកន្លែងធ្វើ
1. 직장에서는 단정하고 ការពិនត ិ 깔끔하게
្យម�ើលថាត�ើ បានចងខ្សែស្បែកជ�ើ
옷을 입어야 합니다. ◦ ×
ងហ�ើយរ ឺនៅទ�ើបជាការល្អ។
1. 직장에서는 단정하고 깔끔하게 옷을 입어야 합니다.
2. 작업을
1. 직장에서는
4) 예의가할 때는단정하고
있다는 작업복의
것은깔끔하게 다른단추를 사람을옷을 풀어야
배려하는 입어야 합니다 합니다.
것입니다. .

◦ ×
× ○ X
2.
3.
작업을
작업장에서는
2. 작업을
할 때는
ការមានសុជី
할 때는신발끈을
작업복의
វ작업복의
ធម៌គជា 단추를 풀어야
ឺ ការដែលចេះអនុគ្រោះដល់
묶었는지
단추를 풀어야 확인하는
합니다
합니다 អក
것이
.
្ន .ដទៃ។ 
좋습니다.

◦ ×
×
3. 작업장에서는 신발끈을 묶었는지 확인하는 것이 좋습니다.
4. 예의가
3. 작업장에서는
5) 일할 있다는
때는 다른 것은
신발끈을사람을 다른묶었는지 사람을 것이
무시하는 배려하는
확인하는 좋습니다. 것입니다.
것이 좋습니다.

◦ ×
× ○ X
4. នៅពេលធ្វើ
5.
예의가 있다는 កា
4. 일할
예의가 때는 있다는다른것은
것은
រធ្វើ
사람을 មិ다른
នអ�ើ
다른
사람을
ព�
무시하는ទើ ៅល�ើ
사람을 것이 អ배려하는

្ន
배려하는ដទៃទ�ើ ប것입니다.
좋습니다.ជាការល្អ
것입니다. ។  ◦
◦ ×
×
5. 일할 때는 다른 사람을 무시하는 것이 좋습니다.
6. 윗사람에게는
5. 일할 때는 다른존댓말을
6) 윗사람에게는 사람을
존댓말을무시하는 해야
해야 합니다.합니다. 것이 좋습니다.

◦ ×
× ○ X
6. ត្រូ
7.
윗사람에게는
6. 친한
존댓말을 해야 합니다.
វតែនិយាយភាសាគួរសមចំពោះអ្នកដែលមានឋានៈខ្ពសជា
동료와는 존댓말을
윗사람에게는 반말을 해도 해야됩니다. 합니다.
់ ង។ ◦
◦ ×
×
7. 친한
8.
7. 친한
동료와는
아랫사람에게도
7) 친한
동료와는 동료와는
반말을
예의
반말을반말을
해도
있게
해도 해도행동해야
됩니다.
됩니다. 합니다.
됩니다.

◦ ×
× ○ X
8.
9.
아랫사람에게도
8. 친한
ចំពោះមិត្តរម
동료에게 함부로
아랫사람에게도
예의 있게 행동해야
ួ ការងារដែលជិ
예의 있게 해도행동해야 됩니다. 합니다.
ឹ គ្합니다.
តស្និទ្ធនង ◦
នា អាចនិយាយភាសាមនុស្សដែលមានអាយុស្មគ្
◦ ×
× ើ នា បាន។
9. 친한
10.
9. 친한다른
동료에게 함부로
8) 아랫사람에게도
사람을 불쾌하게
동료에게 함부로 예의있게 해도행동해야
해도 하는됩니다.
됩니다.합니다.
행동은 하지 말아야 합니다.

◦ ×
× ○ X
10. ត្រូ
다른 사람을 불쾌하게
វតែធ្វើឲ្យមានសុជី វធម៌
10. 다른 사람을 불쾌하게 하는 행동은 하지 말아야 합니다.
하는ទោះបី 행동은ជាចំពោ하지 말아야 합니다.
ះមនុស្សដែលមានឋានៈទាបជាងខ ◦
◦ ×
្លួនក៏ដោយ។
×
9) 친한 동료에게 함부로 해도 됩니다. ○ X
ចំពោះមិត្តរម
ួ ការងារដែលជិតស្និទ្ធអាចយករបស់ដោយមិនមានការអនុញ្ញាតបាន។

2. 정답을 보고,
10) 다른 사람을 불쾌하게
여러분의 점수를하는
계산해 행동은보세요. 하지 말아야 문제 합니다.
당 1점이에요. ○ X
2. 정답을 មិនត្រូ
보고, 여러분의វធ្វើអព� ើ 점수를
ំ ណា 계산해
ដែលធ្វើ 보세요.
ឲ្យរ ំខានដល់អក 문제 당 1점이에요.
្ន ដទៃនោះទេ។ 
2. 정답을 보고, 여러분의 점수를 계산해 보세요. 문제 당 1점이에요.
나의 점수
나의 점수 정답 1)  2) × 3)  4)  5) × 6)  7)  8)  9) × 10) 
나의 점수
정답
정답
1.
2. ○
정답 정답을 2.보고,
x 여러분의
3. ○ 4.점수를○ 계산해
5. x 보세요.
6. ○ 문제 7. 당 ○ 1점이에요.
8. ○ 9. x 10. ○
1. ○ 2. x 3. ○ 4. ○ 5. x 6. ○ 7. ○ 8. ○ 9. x 10. ○
ម�ើលចម្លើ
1. ○ 2. xយដូច3.
ខាងក្រោម,
○ 4.សូ ○មសា5.
កល្បងបូ
x ក6.ពិន○
ទុ របស់
្ អ 7.ក
្ន ○
ទាំងអស់
8.គ្
នា ។ ក្នុងមួ
○ 9. យxសំណួ រទទួ
10. ○លបាន១ពិនទុ ។

나의 점수 ពិនទុ របស់
្ ខញ ្ុំ
3. 여러분은 어떤 사람이에요? 알아보세요.
3. 여러분은 어떤 사람이에요? 알아보세요.
3. 여러분은 어떤 사람이에요? 알아보세요.
3. 여러분은 어떤 사람이에요? 알아보세요. ត�ើអក
្ន ទាំងអស់គ្នាគឺជាមនុស្សបែបណា? សូមស្វែងយល់ដច
ូ ខាងក្រោម។
8점 이상 직장에서의 예절을 잘 알고 있군요!
8점8점
이상이상 직장에서의
직장에서의예절을 예절을 잘잘알고 알고 있군요!
있군요!
8점 이상 직장에서의 예절을 잘 알고 있군요!
៨ពិនទុឡ�
្ ង ើ ទៅ អ្នកបានដឹងអំពស
ី ល
ី ធម៌នៅក្នុងកន្លែងធ្វើការងារ។

4~7점
4-7점 직장
직장예절에
예절에대해 대해조금 조금 더 생각해
더 생각해 보세요. 보세요.
4~7점 직장 예절에 대해 조금 더 생각해 보세요.
4~7점 ពិនទុ ្
៤-៧ 직장 예절에
សូមសា 대해 조금
កល្បងគិតអំ
ពស ី 더
ី ល ធម៌생각해 보세요.ការងារជាងនេះបន្ដិចទ�ៀត។
នៅក្នុងកន្លែងធ្វើ

3점 이하 직장 예절에 대해 다시 공부하세요.
3점 이하 직장 예절에 대해 다시 공부하세요.
៣ពិ
នទុ ចុ
3점 이하 ្ ះក្រោម សូមរ�예절에
직장 វ ិញអំព다시
ៀនឡ�ើង대해 ស
ី ល
ី 공부하세요.
ធម៌នៅក្នុងកន្លែងធ្វើការងារ។
3점 이하 직장 예절에 대해 다시 공부하세요.

72 한국어 표준교재
72 88
한국어36 단정한 모습이 좋아 보여요
표준교재
72 한국어 표준교재

한국어 표준교재 31~40.indd 72 2014-06-11 오전 9:45:25


한국어 표준교재 31~40.indd 72 2014-06-11 오전 9:45:25
정보 ព័តមា
៌ ន

작업 현장의 복장
សម្លៀកបំពាក់ទៅតាមកន្លែងធ្វើការ

농업 어업 제조업(용접)
វ ិស័យកសិកម្ម វ ិស័យនេសាទ វ ិស័យផលិតកម្ម
(ផ្សារលោហធាតុ, កញ្ចក់… ...)

제조업(밀링 작업) 건설업 유통업(제품 포장)


វ ិស័យផលិតកម្ម វ ិស័យសំណង់ ការផលិតចែកចាយ
(ការងារគ្រឿងម៉ា ស៊ីន) (ការវេចខ្ចបទ
់ ន
ំ ញ
ិ )

36 រូបរាងសមសួនម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់ 89
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ ត�ើមនុស្សទាំង


២នាក់នេះកំពង
ុ តែស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់បែបណា?

EPS-TOPIK 듣기

[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오. Track 114


សូ មម�ើល
[1~2] 다음 រូបភាពខាងក្រោម
그림을 보고 알맞은 បន្ទា 대답을
ប់មកចូរជ្រើ
សរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
고르십시오. Track 114

1.

1. ① ① ② ② ③ ③ ④ ④

2. ① ① ② ② ③ ③ ④ ④

[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សំណួរទី៣និងទី៤គឺជាការតភ្ជាប់ការសន្ទនាថាត្រូវនិយាយបែបណាជាបន្ទា ប់ទៅទ�ៀត។ ចំណែកឯសំណួរ
ិញគឺជាការស្វែងរកសកម្មភាពរបស់បរុ សម្នា ក់នេះថាត�ើនង
ទី៥វ지퍼를 ឹ ធ្វើអវីក្រោ
្ យការសន្ទនាបានបញ្ចប់។
3. ① 얼른 올릴게요. ② 빨리 옷을 가져올게요.
អញ្ចឹងមុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លើយជាមុនសិន។
③ 금방 작업복을 입을게요. ④ 제가 신발을 빌려줄게요.

4. ① 제가 하겠습니다. ② 나중에 다시 올게요.


[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
③ 앞으로는 조심할게요. ④ 그럼, 다음에 뵙겠습니다.
សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

3. ① 얼른 지퍼를 올릴게요. ② 빨리 옷을 가져올게요.


5. 이야기를
③ 금방듣고 질문에
작업복을 알맞은 대답을 고르십시오.
입을게요. ④ 제가 신발을 빌려줄게요.

남자가 이어서 할 행동으로 맞는 것을 고르십시오.


4. ① 제가 하겠습니다. ② 나중에 다시 올게요.
① 작업복을 산다.
③ 앞으로는 조심할게요. ④ 그럼, 다음에 뵙겠습니다.
② 작업복을 벗는다.
③ 작업복
5. 이야기를 듣고 단추를
질문에 푼다. 알맞은 대답을 고르십시오.
សូម④ ស្ដា작업복
ប់ការសន្ទ
នា បន្ទា 잠근다.
단추를 ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

남자가 이어서 할 행동으로 맞는 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសយកសកម្មភាពដែលបុរសម្នា ក់នេះនឹងធ្វើជាបន្ទា ប់។

① 작업복을 산다.
② 작업복을 벗는다.
③ 작업복 단추를 푼다.

74
④ 작업복 단추를 잠근다.
한국어 표준교재

90 36 단정한 모습이 좋아 보여요


한국어 표준교재 31~40.indd 74 2014-06-11 오전 9:45:28
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 여: 작업복을 입었네요. បានស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់ធ្វកា


ើ ររួចហ�ើយ។

② 여: 작업을 시작했네요. ចាប់ផ្ដមធ្វកា
ើ រហ�ើយ។

③ 여: 작업을 하고 있네요. កំពង


ុ ធ្វើការ។

④ 여: 작업장에 들어갔네요. បានចូលទៅដល់កន្លែងធ្វើការហ�ើយ។


2. ① 남: 단추를 잠그고 있어요. កំពង
ុ បិទឡាវ។

② 남: 지퍼를 올리고 있어요. កំពង


ុ បទ
ិ រូត។

③ 남: 유니폼을 입고 있어요. កំពង


ុ ស្លៀកពាក់ឯកសណ្ឋា ន។

④ 남: 넥타이를 매고 있어요. កំពង


ុ ពាក់ក្រវ៉ា ត់ក។

3. 여: 잠깐만요. 작업을 할 때는 작업복의 지퍼를 꼭 올려야 해요.


ចាំមយ
ួ ភ្លែត។ នៅពេលធ្វើការត្រូវតែបិទរូតសម្លៀកបំពាក់ធ្វកា
ើ រ។

4. 남: 그렇게 크게 이야기하면 다른 사람들에게 피해를 줄 수 있어요.


ប្រសិនប�ើនិយាយលឺបែបនេះ អាចប៉ះពាល់ដល់អក
្ន ដទៃបាន។ 

5. 여: 투안 씨, 왜 작업복 단추를 안 잠갔어요?


ធូអាន់, ហេតុអបា
វី្ នជាអ្នកមិនបិទឡេវសម្លៀកបំពាក់ធ្វកា
ើ រ?
남: 너무 더워서 좀 풀었어요. មកពីក្ដៅពេកទ�ើបចំហឡេវបន្ដិច។

여: ‌더워도 작업복 단추를 풀면 안 돼요. 그러면 위험하니까 얼른 잠그세요.


ូ នេះហ�ើយសូមបិទឡាវវ ិញឲ្យឆាប់។
ទោះបីក្ដៅក៏ដោយមិនត្រូវចំហឡាវនោះទេ។  គ្រោះថ្នា ក់ខ្លាំងណាស់ដច

정답 1. ① 2. ④ 3. ① 4. ③ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-36

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

다음 중 들은 내용과 같은 것은 무엇입니까?
ក្នុងចំណោមចម្លើយខាងក្រោមនេះ ត�ើចម្លើយណាមួយដែលដូចទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានស្ដាប់?

① 남자는 새 작업복이 불편합니다. ② 남자는 작업복 사이즈가 맞지 않습니다.


③ 여자의 작업복에는 지퍼가 달려 있습니다. ④ 여자는 작업복을 입지 않고 일하고 있습니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 흐엉 씨, 새 작업복이 잘 어울리네요. ហ�ឿអង់, សម្លៀកបំពាក់ការងារថ្មីពត


ិ ជាសក្តិសមនឹងអ្នកណាស់។
여: 그래요? 리한 씨도 잘 어울려요. 그런데 이번 작업복은 지퍼를 목까지 올려야 해서 저는 좀 불편해요.
ត
ព ិ មែនរ ឺ? វាក៏សក្តិសមនឹងរ ីហាន់ដែរ។ ប៉ុន្ដែ សម្លៀកបំពាក់ការងារថ្មីនេះត្រូវបិទរូតឡ�ើងដល់ក ដូចនេះហ�ើយខ្ញុំមិនសូវជា
ស្រួលប៉ុន្មា ននោះទេ។

남: 혹시 흐엉 씨한테 작은 거 아니에요? 더 큰 걸로 바꿔서 입어 보세요.


ំ ះហ�ឿអង់រាងតូចពេកទេដឹង? សាកល្បងប្ដូរយកទំហធ
ត�ើចពោ ំ ជា
ំ ងនេះពាក់លទៅម�ើល។ 

정답 1. ③

36 រូបរាងសមសួនម�ើលទៅពិតជាល្អណាស់ 91
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការស្វែងរកចម្លើយណាមួយដែលនិយាយអំពស
ី កម្មភាពរបស់រប
ូ ភាពដែលបាន
EPS-TOPIK 읽기
បង្ហា ញដូចខាងក្រោម។ សូ
មរ ំលឹកអំពពា
ី ក្យថ្មីៗដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកចូរ
ធ្វើការឆ្លើយសំណួរបណ្ដើ រ។

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오. សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

1.
① 단추를 풀고 있습니다. ② 넥타이를 풀고 있습니다.
1. ① 단추를 풀고 있습니다. ② 넥타이를 풀고 있습니다.
③ 신발끈을 묶고 있습니다. ④ 지퍼를 내리고 있습니다.
③ 신발끈을 묶고 있습니다. ④ 지퍼를 내리고 있습니다.

2.
2. ①
① 반말을
반말을합니다.
합니다. ②②
크게 말합니다.
크게 말합니다.

③ 천천히
천천히말합니다.
말합니다. ④④
존댓말을 합니다.
존댓말을 합니다.

បន្ទា ប់ទៅនេះគឺជាសំណួរដែលទាក់ទងទៅនឹងការស្លៀកពាក់នៅកន្លែងធ្វើការងារ។ សូមរ ំលឹកអំពអ


ី វី្
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
ដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកសាកល្បងធ្វើការឆ្លើយសំណួរបណ្ដើ រ។

[3~4] 3.빈칸에
직장에서는 항상
들어갈 가장 옷을 입어야 합니다.
알맞은 것을 고르십시오.

សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
① 단정하게 ② 불쾌하게 ③ 조용하게 ④ 재미있게
3.
직장에서는 항상 옷을 입어야 합니다.
នៅឯកន្លែងធ្វើការងារត្រូវតែស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់ឲ្យបានសមសួនជានិច។
្ច
4. 작업복을 입을 때는 지퍼를 목까지 합니다.

① 단정하게 ② 불쾌하게 ③ 조용하게 ④ 재미있게


① 묶어야 ② 올려야 ③ 입어야 ④ 풀어야
4.
작업복을 입을 때는 지퍼를 목까지 합니다.
នៅពេលដែលស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់ធ្វកា
ើ រត្រូវតែបិទរូតឡ�ើងដល់ក។
5. 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.
① 묶어야 ② 올려야 ③ 입어야 ④ 풀어야
직장 생활을 할 때는 단정한 옷차림을 해야 합니다. 사무직은 양복이나 정장을 입고
5. 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오. សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោមនេះ បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។
넥타이를 맵니다. 생산직에서도 근무복이나 작업복을 입고 점퍼의 지퍼는 꼭 올립니다.
직장단정하고
생활을 할깔끔한 때는 단정한 옷차림은 가장 기본적인
옷차림을 해야 합니다.직장 예절입니다.
사무직은 양복이나 정장을 입고 넥타이를 맵니다. 생
산직에서도 근무복이나 작업복을 입고 점퍼의 지퍼는 꼭 올립니다. 단정하고 깔끔한 옷차림은 가장 기본
적인 직장 예절입니다.
글의 내용과 맞지
នៅពេលដែលធ្វើ 않는
ការត្រូ 것은
វតែស្ល 무엇입니까?
ៀកពាក់
ឲ្យបានសមសួន។ នៅផ្នែកការ ិយាល័យ ស្លៀកពាក់ខោអាវស៊ឺមរី ឺក៏ខោអាវធ្វើការដ៏
សមរម្យ រួចហ�ើយពាក់
① 옷차림은 직장 ត់ក។ ចំណែកឯផ្នែកផលិតវ ិញ ត្រូវពាក់សម្លៀកបំពាក់ធ្វកា
ក្រវ៉ា예절입니다. ើ រ រួចហ�ើយត្រូវតែបិទរូតអាវឡ�ើងជា
និច។ ៏ ម្បងនៅក្នុងកន្លែងធ្វើការងារ។
ួ និងស្អាតគឺជាសីលធម៌ដច
្ច ការស្លៀកពាក់សមសន
② 단정한 옷차림을 해야 합니다.
③ 생산직
‌글의 내용과 맞지 직원은 정장을
않는 것은 주로 입습니다.
무엇입니까? ត�ើអវីទ្ ៅដែលខុសពីខ្លឹមសារនៃអត្ថបទ?
④ 사무직
① 옷차림은 직장 직원은 양복을 입고 넥타이를 맵니다.
예절입니다. ② 단정한 옷차림을 해야 합니다.
③ 생산직 직원은 정장을 주로 입습니다. ④ 사무직 직원은 양복을 입고 넥타이를 맵니다.
36과_단정한 모습이 좋아 보여요 75
정답 1. ② 2. ④ 3. ① 4. ② 5. ③

92 36 단정한 모습이 좋아 보여요

한국어 표준교재 31~40.indd 75 2014-06-11 오전 9:45:28


활동 សកម្មភាព

활동
무엇을 사용해서 어떤 작업을 하고 있어요? <보기>처럼 설명해 보세요.
ត�ើកំពុងតែប្រើប្រាស់អ្វី ដ�ើម្បីធ្វអ
ើ ?
្វី ចូរពន្យល់ដច
ូ <ឧទាហរណ៍​>។
무엇을 사용해서 어떤 작업을 하고 있어요? <보기>처럼 설명해 보세요.
What kind of work is being done? With what kind of a machine or a hand tool? Following the example, create conversations.

보기
보기
가: 어떤 작업을 하고 있어요?
가: 어떤 작업을 하고 있어요?
ត�ើកំពុងតែធ្វកា
ើ រអ្វី?
밴딩기
밴딩기 나: 밴딩기로 포장하고 있어요.
나: 밴딩기로 포장하고 있어요.
ម៉ា ស៊ន
ី រុំ
កំពុងតែខ្ចប់ដោយប្រើម៉ាស៊ន
ី រុំ។
포장하다 វេចខ្ចប់
포장하다

1) 2)
2)

전기용접기
전기 용접기 핸드카
핸드카

용접하다
용접하다 운반하다
운반하다

3)
3) 4)
4)

전기 드릴
전기 플라이어
플라이어

구멍을
구멍을뚫다
뚫다 철사를 펴다
철사를

정답 1) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 전기 용접기로 용접하고 있어요.
2) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 핸드카로 운반하고 있어요.
3) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 전기 드릴로 구멍을 뚫고 있어요.
4) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 플라이어로 철사를 펴고 있어요.

122 한국어 표준교재

148 41 드라이버로 해 보세요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 122 6/11/2014 9:27:32 AM


37 출입문을 꼭 닫읍시다
យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន សេចក្ដីជន
ូ ដំណឹងអំពច
ី ណុ
ំ ចដែលត្រូវប្រុងប្រយ័តន្ន ៅឯអន្ដេវាសិកដ្ឋា ន
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -(으)ㅂ시다, -는 동안

□ ពាក្យថ្មី អន្ដេវាសិកដ្ឋា ន, ម៉ា ស៊ីនត្រជាក់នង


ិ កំដៅ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ប្រភេទលំនៅដ្ឋា ននៃប្រទេសកូរ៉េ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 115

ខាងក្រោមនេះគឺជាបទបញ្ញ តអ
្តិ ព
ំ កា
ី ររស់នៅក្នុងអន្ដេវាសិកដ្ឋា ន។ សូមស្តាប់ខ្លឹមសារនៃអត្ថបទឲ្យបាន២
ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

<기숙사 생활 규칙>
បទបញ្ញ តអ
្តិ ព
ំ កា
ី ររស់នៅក្នុងអន្ដេវាសិកដ្ឋា ន

다음 기숙사 규칙을 잘 지켜 주세요.


សូមគោរពតាមបទបញ្ញ តអ
្តិ ន្ដេវាសិកដ្ឋា នដូចតទៅ៖

1. 방을 깨끗하게 청소합시다.
ចូរបោសសម្អា តបន្ទបឲ
់ ្យស្អាត។

2. 복도나 계단을 깨끗하게 사용합시다.


ចូរប្រើប្រាសផ
់ ្លូវចូលទៅបន្ទបន
់ ង
ិ តាមជណ្ដើ រដោយមានអនាម័យ។

3. 세탁실과 샤워실을 사용한 후에는 잘 정리합시다.


ក្រោយពីប្រប្រាស
ើ ប
់ ន្ទបបោ
់ កខោអាវនិងបន្ទបមុ
់ ជទឹករួចហ�ើយចូររ�ៀបចំឲ្យបានរ�ៀបរយ។

4. 큰 소리로 떠들지 맙시다.


데리고 오다 / 데려오다 នាំមក ចូរកុស្រែ
ំ កឡូឡា។ 즉시 ជាបន្ទា ន់, ភ្លាមៗ
រ�ឿងអ្វីមយ
ㆍ내일 생일 파티에 친구를 5. 기숙사에 외부인을 데리고 오지 맙시다.
ួ ដែលបានក�ើត ឡ�ង
ើ ភ្លាមៗ។
데리고 와도 돼요? ចូរកុនា
ំ ំអក
្ន ក្រៅចូលមក។ ㆍ공항에 도착하면 즉시 저한
្ុំ ចនាំ
‌នៅខួបកំណ�ើតថ្ងៃស្អែកត�ើខញ អា 테 연락해 주세요.
មិត្តភក្ដិមកបានដែររ ឺទេ? 6. 방에서 조리 기구를 사용하지 맙시다. ប្រសិនប�ទើ ៅដល់ព្រលា
នយន្ដហោះ
ចូរកុប្រ
ំ ប្រាស
ើ សម្
់ ភា រៈធ្វើម្ហូ បនៅក្នុងបន្ទប។

ㆍ‌교실에 강아지를 데리고 សូមទំនាក់ទន ំ ងមកខជា
ញ ្ុំ បន្ទា ន់។
오면 안 돼요. 7. 외출할 때는 출입문을 꼭 닫읍시다.
ូ ឆ្កែមកថ្នា ក់រ�ៀនបាន
មិនអាចនាំកន ពេលចេញទៅខាងក្រៅ យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល។
នោះទេ។
8. 기숙사 시설물이 파손되면 즉시 관리인에게 보고합시다.
ប្រសិនប�ើសម្ភារៈអន្តេវាសិកដ្ឋា នត្រូវបានខូចខាត ចូររាយការណ៍ទៅអ្នកគ្រប់គ្រងជាបន្ទា ន់។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 기숙사에 외부인을 데리고 와도 돼요? ត�ើអាចនាំអក


្ន ក្រៅចូលក្នុងអន្ដេវាសិកដ្ឋា នបានដែររ ឺ?

2. 기숙사 시설물이 파손되면 누구에게 보고해요?


ប្រសិនប�ើសម្ភារៈអន្តេវាសិកដ្ឋា នត្រូវបានខូចខាត ត�ើត្រូវរាយការណ៍ទៅអ្នកណាគេ?

정답 1. 아니요, 외부인을 데리고 오면 안 돼요. 2. 관리인에게 보고해요.

94 37 출입문을 꼭 닫읍시다
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 기숙사 អន្ដេវាសិកដ្ឋា ន

ត�ើមានសម្ភារៈប្រើប្រាសអ
់ ខ
វី្ ្លះនៅឯអន្ដវាសិកដ្ឋា ន? តោះ! មកស្វែងយល់ទាំងអស់គ្នា។

방 복도 계단 출입문
បនប
្ទ ់ ផ្លូវចូលទៅបន្ទប់ ជណ្ដើ រ ទ្វា រចេញចូល

ㆍ기숙사 방 안에는 침대와 책상이 있어요. នៅក្នុងបន្ទបវាសិ


់ កដ្ឋា នមានគ្រែនិងតុ។

ㆍ복도에서 큰 소리로 떠들면 안 돼요. មិនគួរស្រែកឡូឡាតាមផ្លូវចូលទៅបន្ទបនោ


់ ះទេ។

세탁실 샤워실 룸메이트 관리인


បន្ទបបោ
់ កខោអាវ បនប
្ទ ទ
់ ក
ឹ អ្នករួមបន្ទបជា
់ មួយគ្នា អ្នកគ្រប់គ្រង

ㆍ세탁실에서 옷을 빨 수 있어요. អាចបោកខោអាវនៅបន្ទបបោ ់ កគក់បាន។

ㆍ샤워실을 깨끗하게 사용하세요. សូមប្រប្រាស


ើ ប
់ ន្ទបទ
់ ក
ឹ ដោយមានអនាម័យ។

សូមកុមំ �ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ។


연습 1

1.그림에
1. 그림에맞는
맞는 표현을
표현을 <보기>에서
<보기>에서 골라골라 넣으세요.
넣으세요.
Choose the words or expressions from the box that best describe the picture.

សូមជ្រសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យពី<ឧទាហរណ៍>មកបំពេញប្រអប់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 

1) 2)
1) 2)
3)
3)
보기

복도
계단
4)
4) 5)
5)
출입문
세탁실
샤워실

6)
6)

정답 1) 방 2) 세탁실 3) 계단 4) 출입문 5) 복도 6) 샤워실


보기 방 복도 계단 출입문 세탁실 샤워실

37 យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល 95

2. 문장을 읽고 맞으면 ◦, 틀리면 ×에 표시하세요.


If the statement is true, check the box marked O; and if the statement is false, check the box marked X.

1) 복도에 물건을 두지 맙시다. ◦ ×


문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -(으)ㅂ시다 G37-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㅂ시다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព្ទ ដ�ើម្បីផ្ដលជា


់ យោបល់រ ឺក៏សណ
ំ ូ មពរអ្វីមយ
ួ ដល់មនុស្សដែលមានឋានៈតូចជាងរ ឺក៏

ស្មគ្
ើ នា ។ ប្រសិនប�ើប្រប្រាស
ើ ទ
់ ម្រង់មយ
ួ នេះទៅអ្នកមានឋានៈខ្ពសជា
់ ងអាចបង្ហា ញអំពកា
ី រមិនគួរសមបាន ដូចនេះហ�ើយសូមប្រប្រាស
ើ ់

ទម្រង់នេះដោយប្រុងប្រយ័តច
្ន ពោ
ំ ះមនុស្សដែលមានឋានៈខ្ពសជា
់ ងខ្លួន។

자음(ព្យញ្ជនៈ) → -읍시다 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’ (ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) → -ㅂ시다

하다 → 합시다
먹다 → 먹읍시다
가다 → 갑시다
닫다 → 닫읍시다
만들다 → 만듭시다

ㆍ외출할 때는 출입문을 꼭 닫읍시다. នៅពេលដែលចេញទៅខាងក្រៅ យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល។


ㆍ가: 버스가 안 오네요. 택시를 탈까요? រថយន្ដក្រុងមិនមកមែន។ ត�ើយ�ង
ើ គួរតែជិះតាក់ស៊ទេ
ី ?

나: 아니요, 조금 더 기다립시다. អត់ទេ, ចូរយ�ើងចាំបន្ដិចទ�ៀតទៅ។


ㆍ가: 기숙사 대청소 언제 할까요? ត�ើការបោសសម្អា តទ្រង់ទ្រាយធំនៃអន្ដេវាសិកដ្ឋា នធ្វើនៅពេលណា?
나: ‌이번 주말에 쉬니까 이번 주에 합시다. ចុងសប្ដាហ៍នេះសម្រាក ដូចនេះហ�ើយចូរយ�ើងធ្វើនៅសប្ដាហ៍នេះ។

크메르어와 한국어의 공통점과 차이점 ចំណុ ចដូចគ្នានិងខុសគ្នារវាងភាសាខ្មែរនិងភាសាកូរ៉េ


នៅក្នុងភាសាខ្មែរប្រើពាក្យ “តោះ, តោះយ�ើង‍~” ដូចក្នុងប្រយោគឧទាហរណ៍ (‘집에 갑시다’ តោះ(តោះយ�ើង)ទៅផ្ទះ។)នេះ

ដ�ើម្បីនិយាយបង្ហា ញពី ការបបួលធ្វើអ្វីមយ


ួ , ប៉ុន្ដែនៅក្នុងភាសាកូរ៉េ គេប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘읍시다’ ភ្ជាប់នៅខាងក្រោយនៃប្រយោគ។

ㆍ작업이 끝난 후에는 작업장을 청소합시다. បន្ទា ប់ពី ធ្វើការងាររួចរាល់ហ�ើយ តោះយ�ើងបោសសម្អា តការដ្ឋា នធ្វើការងារទាំងអស់គ្នា។

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់ ‘-(으)ㅂ시다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? សូមអានប្រយោគខាងក្រោម
ថាត្រឹមត្រូវរ ឺក៏ខុស។ 

2. 문장을 읽고 맞으면 ◦, 틀리면 ×에 표시하세요.


សូមអានប្រយោគខាងក្រោម ប្រសិនប�ើត្រឹមត្រូវសូមគស
ូ យក O, តែប�ើខុសសូមគស
ូ យក X។

1) 복도에 물건을 두지 맙시다. ○ X

2) 오늘 계단을 청소하려고 합시다. ○ X

3) 제가 먼저 샤워실을 사용합시다. ○ X

4) 기숙사에 친구를 데리고 오지 맙시다. ○ X

5) 시설물이 파손되면 관리인에게 이야기합시다. ○ X

정답 1) O 2) X 3) X 4) O 5) O

96 37 출입문을 꼭 닫읍시다
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 116

រ ីហាន់កព
ំ ង
ុ តែធ្វើការសាកសួរទៅអ្នកគ្រប់គ្រងថាអាចប្រើប្រាសម
់ ៉ា ស៊ីនកម្ដៅអគ្គិសនីបានដែររ ឺទេ។ 
ដំបង
ូ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

리 한 아저씨, 휴게실이 좀 추운데 전기난로


를 켜도 돼요?
លោកពូ, នៅបន្ទបសម្រា
់ ករាងត្រជាក់បន្ដិច ត�ើអាចប�ើក
ម៉ា ស៊ីនកម្ដៅបានដែររ ឺទេ?

관리인 그럼요. 켜도 되죠. 휴게실에 있는 동안


잘 사용하고 나갈 때는 꼭 스위치를 끄
고 플러그도 뽑아 놓으세요.
ពិតជាបាន។ អាចប�ើកបាន។ កំលង ុ ពេលដែលនៅបន្ទប់
សម្រាកសូមប្រប្រាស
ើ ឲ់ ្យបានល្អ ដល់ពេលចេញទៅក្រៅវ ិញ
សូមបិទកុងតាក់នងិ ដកឌុយភ្លងើ ចេញផង។ 

리 한 네, 그럴게요. 신경(을) 쓰다 យកចិតទ


្ដ ក
ុ ដាក ់
បាទ, ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ធ្វើអញ្ចឹងតាម។ គិតរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ដោយផត
្ចិ ផ្ចងតា
់ ំងតែពី
ចំណុ ចតច
ូ តាចឡ�ង
ើ ទៅ។

관리인 지난번에는 아무도 없는데 난로가 켜 ㆍ가: 외출할 때는 전기난로



-(으)ㄹ 뻔하다 ស្ទរើ តែ
꼭 끄세요.
្ យ
ើ ឡ�ើងរ�ឿងអវីម
ស្ទរើ តែក�ត ួ ដែលបាននិយាយ 있어서 깜짝 놀랐어요. នៅពេលដែលចេញ
តឡ�ើង ទៅខាងក្រៅ
ពីខាងមុខ ប៉ុន្ដែរ�ឿងនោះមិនបានក�ើ ល�ើកមុនខ្ញព ើ ជាខ្លាំងដែលម៉ា ស៊ីនកម្ដៅប�ើក
ិ ជាភ្ញា ក់ផ្អល
ុំ ត ត្រូវតែបទ
ិ ម៉ា ស៊ីនកម្ដៅ។
ជាក់ស្ដែងនោះទេ។ ចោលដោយមិនមាននរណាម្នា ក់នៅទាល់តែសោះ។
나:네, 신경 쓸게요.
ㆍ늦잠을 자서 회사에 지각 បាទ/ចា៎, ខ្ន
ញ ុំ ង
ឹ យកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក។

할 뻔했어요. 리 한 그래요? 큰일 날 뻔했네요. 제가 다른
ើ ស្ទរើ តែនឹង
ㆍ면접을 볼 때는 옷차림에
‌គេងហួសម៉ោ ង ដូចនេះហ�យ 신경
ើ រយឺតពេលទៅហ�យ
ទៅធ្វកា ើ ។ 친구들한테도 신경 쓰라고 얘기할게요. 써야 해요.
នៅពេលដែលទៅសម្
ពិតមែនរ ឺ? ស្ទរើ តែនឹងមានរ�ឿងធំទៅហ�ើយ។ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ និយាយ ភា សនកា
៍ រងារ
ㆍ‌아침에 버스를 놓칠 뻔 했어요. ត្រូវតែយកចតិ ទ
ប្រាប់ទៅមិត្តភក្ដិដទៃទ�ៀតឲ្យយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ដែរ។  ្ត ក
ុ ដាកទ់ ៅល�កា ើ រ
ព្រឹកមិញស្ទរើ តែនឹងខកឡានក្រុង ស្ៀល កពាក់។ 
ើ ។
ទៅហ�យ

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វើជាតួអង្គរ ីហាន់នង
ិ អ្នកគ្រប់គ្រង ហ�ើយថាតាមការសន្ទនា។
ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់ និង​ថាតាមហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 휴게실 전기난로를 켜도 돼요?


ត�ើអាចប�ើកម៉ា ស៊ីនកម្ដៅអគ្គិសនីនៅបន្ទបសម្រា
់ កបានដែររ ឺ?

2. 휴게실에서 나갈 때는 전기난로를 어떻게 해야 해요?


នៅពេលដែលចាកចេញពីបន្ទបសម្រា
់ ក ត�ើត្រូវតែធ្វើយ៉ាងណាចំពោះម៉ា ស៊ីនកម្ដៅអគ្គិសនី?

정답 1. 네, 켜도 돼요. 2. 스위치를 끄고 플러그를 뽑아 놓아야 해요.

37 យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល 97
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 냉난방기 ម៉ា ស៊ីនត្រជាក់នងិ កម្តៅ

យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ប្រភេ
ី ទនៃម៉ា ស៊ីនត្រជាក់នង
ិ ម៉ា ស៊ីនកម្ដៅ។

냉방 에어컨 선풍기
ម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ ម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ កង្ហា រ

난방 전기난로 전기장판
ម៉ា ស៊ីនកម្តៅ ម៉ា ស៊ីនកម្ដៅអគ្គិសនី កម្រាលកម្ដៅអគ្គិសនី

스위치를 켜다 스위치를 끄다 플러그를 꽂다 플러그를 뽑다


ប�ើកកុងតាក់ បិទកុងតាក់ ដោតឌុយភ្លង
ើ ដកឌុយភ្លង

សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើម្ដងទ�ៀត បន្ទា ប់មកសាកល្បងឆ្លើយសំណួរខាងក្រោម។


연습 2

1. ‌그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.


1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
សូ មជ្រ
Choose ើ wordsើសយកកន្សោមពាក្យពី
theសរ� or expressions from the box<that
ឧទាហរណ ៍ >មកបំ
best describe ពេញប្រអប់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវនឹងរូបភាព។ 
the picture.

1)
1)

보기
5)
5) 에어컨
선풍기
전기난로
2)2) 스위치
플러그

3)
3) 4)
4)

보기 에어컨 선풍기 전기난로 정답 스위치


1) 에어컨 2) 플러그
스위치 3) 플러그 4) 선풍기 5) 전기난로

98 37 출입문을 꼭 닫읍시다

2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. Read the following and choose the most appropriate answers.

1) 가: 선풍기를 켜고 자면 안 돼요.
나:
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -는 동안 G37-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-는 동안’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព្ទ ដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពពេ


ី លវេលានៃសកម្មភាពណាមួយដែលបន្ដក�ើតឡ�ើង។

យ�ើងក៏អាចយក ‘-에’ មកភ្ជាប់ជាមួយនឹងទម្រង់នេះទៅជា ‘-는 동안에’ ។ ទោះបីជាប្រធាននៅខាងមុខនិងនៅខាងក្រោយប្រយោគមាន

់ ម្រង់នេះបានដែរ។ មួយវ ិញទ�ៀត ជាមួយនឹងនាមពេលវេលា យ�ើងប្រើប្រាសត់ ែ ‘동안’


ភាពខុសគ្នាយ៉ា ងណាក៏ដោយក៏អាចប្រើប្រាសទ

ប៉ុណ្ណោះ។

ㆍ가: 속카 씨를 기다리는 동안 같이 커피를 마실까요? កំឡុងពេលដែលរង់ចាំសុខា ផឹកកាហ្វេជាមួយគ្នាដែររ ឺទេ?


나: 그럽시다. តោះ! ធ្វើអញ្ចឹងទៅ។
ㆍ가: 냉방을 하는 동안 창문을 열면 안 돼요. កំឡុងពេលដែលប�ើកម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ មិនអាចប�ើកបង្ហួចបានទេ។
나: 지금 창문을 닫을게요. ពេលនេះខ្ញន
ុំ ង
ឹ បិទបង្អួចភ្លាម។

ㆍ가: ‌밖에 나가 있는 동안에 전기장판을 꼭 끄세요. កំឡុងពេលដែលចេញទៅខាងក្រៅ សូមបិទភួយអគ្គិសនីកខា


ុំ ន។ 

나: 네, 알겠습니다. បាទ/ចា៎, ខ្ញុំដឹងហ�ើយ។

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វើការប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-는 동안’ និង ‘-(으)ㄹ 때’

ប្រើប្រាស់ ‘-는 동안’ និង ‘-(으)ㄹ 때’ នៅពេលដែលប្រធានធ្វើសកម្មភាពក្នុងពេលណាមួយនៅខាងមុខប្រយោគ ពេលនោះនឹងបង្ហា ញ


សកម្មភាពអ្វីមយ ់ មួយគុណនាមបាននោះទេ ផ្ទុយទៅវ ិញ
ួ ផ្សេងទ�ៀតនៅខាងក្រោយប្រយោគ។ ‘-는 동안’ មិនអាចប្រើប្រាសជា
់ មួយគុណនាមបាន។ ម៉្យាងវ ិញទ�ៀត ‘-는 동안’ បង្ហា ញអំពពេ
‘-(으)ㄹ 때’ អាចប្រើប្រាសជា ី លវេលាទាំងមូលតែម្ដងនៃសកម្មភាពណា
មួយ ចំណែកឯ ‘-(으)ㄹ 때’ វ ិញអាចបង្ហា ញអំពពេ
ី លវេលាទាំងមូលនៃសកម្មភាពរួមទាំងក្នុងចំណុ ចនៃពេលវេលាណាមួយដែលសកម្ម

ភាពបានក�ើតឡ�ើង។

ㆍ힘드는 동안에는 쉬세요.(X)


ㆍ힘들 때는 쉬세요.(O)

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់ ‘-는 동안’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? សូមអានការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរ
ជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

2. 대화를 읽고 맞는 대답을 고르세요. សូមអានការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។

1)
가: 선풍기를 켜고 자면 안 돼요. ប�ើកកង្ហា រហ�ើយគេងមិនបាននោះទេ។

나: .

① 네, 다 사용하면 스위치를 꼭 끄세요 ② 네, 자는 동안에는 사용하지 않을게요

2)
가: 전기장판 좀 빌려줄 수 있어요? ត�ើអាចឲ្យខ្ចីភួយអគ្គិសនីបន្ដិចបានដែររ ឺទេ?

나: .

① 그럼요. 제가 고향에 있는 동안 빌려줬어요 ② 그럼요. 제가 고향에 가 있는 동안 사용하세요

정답 1) ② 2) ②

37 យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល 99
활동
활동
활동 សកម្មភាព

휴게실에 있는 공지문입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


The
휴게실에following is
있는 the notice of the lounge. Read
공지문입니다. 잘 carefully
읽고 질문에 and answer the question.
답하세요.
휴게실에 있는 공지문입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
The following is the notice of the lounge. Read carefully and answer the question.
នេះគឺជាខិតប
្ដ ណ្ណ
័ ជូនដំណឹងនៅឯបន្ទបសម្រា
់ ក។ សូមអានដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។ 

<휴게실을 사용하는 동안 꼭 지켜 주세요.>


<휴게실을 사용하는 동안 꼭 지켜 주세요.>
<휴게실을 사용하는 동안 꼭 지켜
អ្វីដែលត្រូវតែគោរពតាមកំឡងពេលប្រើប្រាសប
주세요.>
់ ន្ទបសម្រា
់ ក។

1. 휴게실은 공공장소입니다. 다른 사람을 배려합시다.
1. 휴게실은
1. 휴게실은 공공장소입니다.
공공장소입니다. 다른 사람을 다른 사람을 배려합시다.배려합시다.
2.បន្ទ휴게실은
បសម្រា
់ កគឺជាទី금연 구역입니다.
កន្លែងសាធារណៈ។ ចូរគិតគូរ담배는
ដល់អក 흡연실에서 피웁시다.
្ន ដទៃ។
2. 휴게실은
2. 휴게실은 금연금연 구역입니다.구역입니다. 담배는담배는 흡연실에서 흡연실에서
피웁시다. 피웁시다.
3. 휴게실은 식당이 아닙니다.
បន្ទបសម្រា ់ កគឺជាទីកន្លែងដែលមិនអាចជក់បារ ីបាននោះទេ។ ចូរជក់បារ ីនៅបន្ទបជ
់ ក់បារ ី។
3. 휴게실은
냄새 나는식당이 음식물은 아닙니다.
식당에서 드세요.
3. 휴게실은
냄새 나는 식당이 음식물은 아닙니다. 냄새나는 드세요.
식당에서 음식물은 식당에서 드세요.
4.បន្ទ휴게실에서
បសម្រា
់ 나갈 때ននោះទេ។
កមិនមែនជាអាហារដ្ឋា 아무도 없으면 플러그를
ម្អូបអាហារណាដែលមានក្លិ 뽑고
នសូមបរ ិភោគនៅឯអាហារដ្ឋា ន។

4.4.휴게실에서
휴게실에서
나갑시다.나갈나갈 때 아무도 때 아무도 없으면 없으면 플러그를플러그를 뽑고
뽑고 나갑시다.
나갑시다.
នៅពេលដែលចាកចេញពី បន្ទបសម្រា
់ ក ប្រសិនប�ើគ្មានអ្នកណានៅទ�ៀតនោះទេ ចូរដកឌុយភ្លង
ើ រួចហ�ើយ
សឹមចេញទៅ។ 이용 시간: 오전 10시~오후 10시
이용이용
시간: 오전오전
시간: 10시~오후 10시10시
10시~오후
ម៉ោ ងប្រើប្រាស៖់ ១០:០០ព្រឹក~១០:០០យប់

1. 휴게실의 규칙을 잘 지킨 사람을 모두 고르십시오.


1. 휴게실의 규칙을 잘 지킨 사람을 모두 고르십시오.
1. 휴게실의 규칙을 잘 지킨 사람을 모두 고르십시오.

សូមជ្រសរ� ើសចម្លើយចំពោះមនុស្សទាំងអស់ណាដែលបានគោរពតាមបទបញ្ញ តរ្តិ បស់បន្ទបសម្រា
់ ក។
① ②
①① ②②

③③ ④④
③ ④

정답 1. ②, ③

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ
82 한국어 표준교재

82 한국어 표준교재
한턱내세요. សូមប៉ាវបាយមួយពេលមក។
가: 반장님, 승진 축하해요. 한턱내세요. លោកប្រធានក្រុម, អបអរសាទរក្នុងការឡ�ើងដំណែង។ សូមប៉ាវបាយមួយពេលមក។

나: 고마워요, 그럴게요. អរគុណ, ខ្ញន


한국어 표준교재 31~40.indd 82 ុំ ង
ឹ ធ្វើអញ្ចឹង។ 2014-06-11 오전 9:45:35

한국어 표준교재 31~40.indd 82 2014-06-11 오전 9:45:35

100 37 출입문을 꼭 닫읍시다


정보 ព័តមា
៌ ន

정보 한국의 주거 형태 Residential
한국의 주거 형태 정보
정보
dwelling ty
한국의 주거 형태 Residential dwelling ty
한국의 주거 형태 Residential dwelling ty
ប្រភេទលំនៅដ្ឋា ននៃប្រទេសកូរ៉េ 정보 한국의 주거 형태 Residential dwelling ty

아파트 អាផាតាមិន 아파트 Apartm


아파트 Apartm
한 건물 안에 여러 가구가 독립적으로 살 수 있도록 지은 빌딩형 아파트
한 건물Apartm
안에
아파트
한 건물Apartm
안에
공동 주택입니다. 지은 한 빌딩형건물 안에 공
គឺជាអគារដែលបានសាងសង់ឡ�ង
ើ បែបលំនៅដ្ឋា នរួម ដែលមានគ្រួសារជាច្រើន
지은 한 빌딩형건물 안에 공
An apartment
지은 빌딩형is a공 s
អាចរស់នៅដោយឯករាជ្យក្នុងអគារតែមួយជាមួយគ្នា។  An
지은 apartment
consists빌딩형 is a공s
of multiple
consists
An of multiple
apartment is a s
An apartment
consists is a s
of multiple
consists of multiple

주택 House
주택 ផ្ទះ 주택 House
주택
주택은
House크게
주택은 크게 단독 주택과 공동 주택이 있습니다. 단독 주택은 한 주택
주택은
House크게
단독주택은 주택은 크게 한
세대가 단독으로 사용하는 구조로 된 주택입니다. 공동주택은 각 단독주택은 주택은 크게 한
단독
된 주택입니다 주택은 한
세대가 하나의 건축물 안에서 생활을 할 수 있는 구조로 된 주택입 단독
된 주택입니다 주택은 한
니다. 된 주택입니다
안에서 생활을

안에서주택입니다 생활을
ផ្ទះ បែងចែងធំៗជាផ្ទះទោលនិងផ្ទះរួម។ ផ្ទះទោល គឺជារចនាសម្ព័ន្ធផទះដ
្ ែលប្រើប្រាស់
There are 생활을
안에서 two typ
There
안에서 are two
생활을
multi-family typ
reside
ត្រឹមមួយគ្រួសារតែប៉ុណ្ណោះ។ ចំណែកឯផ្ទះរួមវ ិញ គឺជារចនាសម្ព័ន្ធផទះដ
្ ែលអាចឲ្យ multi-family
There are two
free standing reside
typ
resi
There are
of two
free standing
multi-family
consists typ
resi
reside
multiple
មនុស្សច្រើនគ្រួសាររស់នៅក្នុងអគារតែមួយ។ multi-family
consists
free reside
of multiple
standing
building. resi
free standing
building.
consists resi
of multiple
consists of multiple
building.
building.

원룸 Studio-typ
원룸 Studio-typ
원룸 បន្ទបជ
់ ល
ួ 원룸 Studio-typ
방 하나에
원룸 Studio-typ
방 하나에
방 하나에 생활에 필요한 최소한의 설비를 갖춘 집입니다. 방 하나에
집입니다.
방 하나에
집입니다.
គឺជាផ្ទះមយ
ួ បន្ទបដ់ ែលបំពាក់ទៅដោយឧបករណ៍ចាំបាច់ក្នុងការរស់នៅដ៏តច
ិ តួចជា A studio
집입니다. is furnishe
A studio
집입니다. is furnishe
ទីបផ
ំ ត
ុ ។ 
A studio is furnishe
A studio is furnishe

고시원 Gosiwo
Gosiwo
고시원 examin
examin
고시원 Gosiwo
Gosiwo
examin
고시원 កូស៊វី ៉ន់(បន្ទបជ
់ ល
ួ ម្យ៉ា ង) 고시원
싸게 방을 얻
examin
싸게 방을 얻
싸게 방을 얻어 생활할 수 있는 건물입니다. 화장실, 부엌 등을 공 부엌 싸게 등을 방을 공동얻
부엌 싸게 등을 방을 공동얻
부엌
고시원 is등을
housing
공동fo
동으로 사용합니다.
부엌 is등을
kitchens
고시원 housing
are be공동fo
sha
គឺជាអគារដែលអាចរស់នៅដោយជួលបន្ទបក
់ ្នុងតម្លៃថោកបាន។ ហ�ើយគេប្រើប្រាស់ kitchens are be sha
고시원 is housing fo
고시원 is housing
kitchens fo
are be sha
បន្ទបទ
់ ក
ឹ , ផ្ទះបាយជាដ�ើមជាមួយគ្នា។  kitchens are be sha

37 យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល 101

한국어 표준교재 31~40.indd 83


한국어 표준교재 31~40.indd 83
한국어 표준교재 31~40.indd 83
한국어 표준교재 31~40.indd 83
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលមានទំនាក់
ទំនងទៅនឹងរូបភាព។ មុននឹងស្ដាប់ សូមក្រលេកម�ើលរូបភាពជាមុនសិន។
EPS-TOPIK 듣기

[1~2] ‌잘 듣고 내용과 관계있는 그림을 고르십시오.


[1~2] 잘ម듣고 내용과 관계있는 그림을 Track 117
សូ ស្ដាប់ដោយយកចិ
តទ្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរ고르십시오.
ជ្រើសរ� ើសយករូបភាពដែលទាក់ទងទៅនឹងខ្លឹមសារ។ Track 117

1.1.①
① ②② ③
③ ④

2.2.①
① ②② ③
③ ④

3. 이야기를សំ
ណួរទី៣គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។
듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
ចំណែកឯសំណួរទី៤និងទី៥វ ិញគឺជាការស្ដាប់អព
ំ កា
ី រផ្សាយព័តមា
៌ ន  បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយក
ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ សូមក្រលេកម�ើលខ្លឹមសាររបស់ចម្លើយជាមុនសិន។
지금 무슨 문제가 있습니까?
① 관리인과 싸웠습니다. ② 선풍기가 없어졌습니다.
3. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
③ 에어컨이 고장 났습니다. ④ 휴게실에 에어컨이 없습니다.
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

지금 무슨 문제가 있습니까? ត�ើពេលនេះមានបញ្ហាអ្?វី


① 하나의
[4~5] 관리인과이야기를
싸웠습니다.듣고
두 개의 질문에 대답하십시오.
② 선풍기가 없어졌습니다.
③ 에어컨이 고장 났습니다. ④ 휴게실에 에어컨이 없습니다.
4. 이 기숙사의 휴게실은 몇 시까지 이용할 수 있습니까?
[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.
① 밤 8시 ដា ប់ការសន្ទនាតែមួយគត់ សូមឆ្លយ
តាមរយៈការស្ ② 밤 10시
ើ នឹងសំណួរទាំង២ខាងក្រោម។

③이밤
4.  11시 휴게실은 몇 시까지 이용할 수 있습니까? ④ 밤 12시
기숙사의
ត�ើបន្ទបសម្រា
់ កនៃអន្តេវាសិកដ្ឋា នអាចប្រើប្រាសបា
់ នរហូតដល់ម៉ោ ងប៉ុន្មា ន?

① 밤 8시 ② 밤 10시
5. 이 기숙사의 규칙을 지키지 않은 사람은 누구입니까?
③ 밤 11시 ④ 밤 12시
① 흡연실에서 담배를 피운 지훈 ② 기숙사에 고향 친구를 초대한 건우
5. 이 기숙사의 규칙을 지키지 않은 사람은 누구입니까?
③ 기숙사
ត�ើ 방에서កមិនបានគោរពតាមបទបញ្ញ
នរណាដែលជាអ្ន 김밥을 먹은 투안 តអ ④
្តិ ន្ដេវាសិកដ្ឋា ន? 기숙사 휴게실에서 커피를 마신 모니카
① 흡연실에서 담배를 피운 지훈 ② 기숙사에 고향 친구를 초대한 건우
③ 기숙사 방에서 김밥을 먹은 투안 ④ 기숙사 휴게실에서 커피를 마신 모니카

102 37 출입문을 꼭 닫읍시다

84 한국어 표준교재
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 밤에는 큰 소리로 떠들지 마세요. សូមកុស្រែ


ំ កឡូឡានៅពេលយប់។

2. 여: 난로를 사용한 후에는 반드시 플러그를 뽑아야 합니다. បន្ទា ប់ពប្រ


ី ប្រាស
ើ ម
់ ៉ា ស៊ីនកម្ដៅរួច ត្រូវតែដកឌុយភ្លង
ើ ចេញ។

3. 남: 아유, 더워. 휴게실 에어컨이 또 고장 났네요. អូយ~ ក្ដៅណាស់។ ម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ក្នុងបន្ទបសម្រា


់ កខូចទ�ៀតហ�ើយ។

여: 그래요? 날씨가 많이 더워져서 냉방이 안 되면 힘든데…….


ពិតមែនរ ឺ? អាកាសធាតុប្រែទៅជាក្ដៅខ្លាំងហ�ើយ ប្រសិនប�ើអត់មានម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ទេ ប្រាកដជាលំបាកហ�ើយ។
남: ‌그러게 말이에요. 선풍기라도 가지고 올까요? និយាយត្រូវហ�ើយ។ ត�ើគរួ តែយកកង្ហា រមកទេ?
여: 네, 그럼 부탁해요. 저는 얼른 관리인 아저씨에게 이야기하고 올게요.
ចា៎, អញ្ចឹងសូមពឹងពាក់ផង។ ចំណែកខ្ញវុំ ិញនឹងប្រញាប់ទៅនិយាយប្រាប់គេហ�ើយនឹងអាលមកវ ិញ។
4-5.
남: ‌관리실에서 알려드립니다. 요즘 기숙사에 규칙을 지키지 않는 사람들이 많은데 모두 신경 써 주세요. 규
칙을 다시 말씀 드릴 테니까 잘 듣고 꼭 지켜주세요. 먼저, 담배를 피울 때는 흡연실을 이용해 주시기 바
랍니다. 또, 방에서 조리 기구를 사용하면 안 되고요. 외부인을 기숙사에 데리고 올 수 없습니다. 마지막
으로 휴게실 이용 시간은 밤 10시까지니까 꼭 지켜주십시오.
នេះគឺជាការជូនដំណឹងពីបន្ទបគ្រ
់ ប់គ្រង។ សព្វថ្ងៃនេះមានមនុស្សជាច្រើនដែលមិនបានគោរពតាមបទបញ្ញ តតិន្ ៅឯអន្ដេវាសិកដ្ឋា ន
ដូចនេះហ�ើយសូមយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ទាំងអស់គ្នា។ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ជម្រាបជូនបទបញ្ញ តតិសា
្ ជាថ្មីម្ដងទ�ៀតសូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់
រួចហ�ើយត្រូវតែអនុវត្តតាម។ ជាដំបង
ូ នៅពេលដែលជក់បារ ី សូមប្រប្រាស
ើ ប
់ ន្ទបជ
់ ក់បារ ី។ ជាបន្ទា ប់ទៅទ�ៀត មិនអាចប្រើប្រាស់
ឧបករណ៍ធ្វើម្ហូ បនៅក្នុងបន្ទបបា
់ នឡ�ើយ។ មិនអាចនាំអក
្ន ក្រៅចូលមកអន្ដេវាសិកដ្ឋា នបានឡ�ើយ។ ជាចុងក្រោយ ពេលវេលាប្រើ
ប្រាស់បន្ទបសម្រា
់ កគឺត្រឹមម៉ោ ង១០:០០យប់ ហេតុនេះហ�ើយសូមគោរពតាមបទបញ្ញ ត។
តិ្  

정답 1. ① 2. ③ 3. ③ 4. ② 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-37

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

남자는 지금 무엇을 해야 합니까? ត�ើបរុ សម្នា ក់នេះត្រូវតែធ្វើអ្វីនៅពេលនេះ?


① 창문을 닫아야 합니다. ② 에어컨을 켜야 합니다.
③ 선풍기를 꺼야 합니다. ④ 플러그를 꽂아야 합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 바트 씨, 창문 좀 닫아 줄래요? 지금 에어컨을 켰거든요.


បាធ�ឿ, ត�ើអក
្ន អាចបិទបង្អួចឲ្យខ្ញបា
ុំ នដែររ ឺទេ? ដោយសារតែពេលនេះបានប�ើកម៉ា ស៊ីនត្រជាក់។ 

남: 네, 알겠어요. 그럼 선풍기는 끌게요. បាទ, ខ្ញុំដឹងហ�ើយ។ អញ្ចឹងខ្ញន


ុំ ង
ឹ បិទកង្ហា រ។

여: ‌아니요, 지금 사무실이 너무 더우니까 선풍기도 같이 켜 놓는 게 좋을 것 같아요. 퇴근할 때 선풍기하고


에어컨 플러그 뽑는 거 잊으면 안 돼요.
អត់ទេ, បន្ទបកា
់ រ ិយាល័យនៅពេលនេះក្ដៅខ្លាំងណាស់ ដូចនេះហ�ើយប�ើកកង្ហា រផងក៏ប្រហែលជាល្អ។ នៅពេលចេញពីធ្វកា
ើ រមិនត្រូវ
ភ្លេចដកឌុយភ្លង
ើ កង្ហា រនិងម៉ា ស៊ីនត្រជាក់នោះទេ។

정답 1. ①

37 យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល 103


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 지금 상자를 접고 있지요? នៅពេលនេះកំពុងតែបត់កេសមែនទេ?


여: 네, 지금 작업 중이에요. ចាស, ពេលនេះកំពុងតែធ្វ។

2. 여: 어떻게 하면 작동해요? ត�ើធ្វដ


ើ ច
ូ ម្ដេចទ�ើបវាដំណ�ើរការ?

남: 여기를 누르면 돼요. ចុចនៅកន្លែងនេះទៅជាការស្រេច។


ឹ ថាម៉ា ស៊ន
3. 여: 이 기계 어떻게 사용하는지 알아요? ត�ើដង ី នេះប្រើប្រាស់ដច
ូ ម្តេចទេ?

4. 여: 상자 제작은 다 끝났어요? ត�ើការផលិតកេសបានរួចរាល់ហ�យ


ើ ឬនៅ?

5. 여: 여기가 다음 주부터 일하게 될 작업장이에요. 이건 리한 씨가 사용할 밴딩기고요. 어떻게 사용하는지


알지요?
កន្លែងនេះជាកន្លែងដែលត្រូវធ្វកា
ើ រចាប់ពអា
ី ទិត្យក្រោយទៅ។ នេះជាម៉ា ស៊ន
ី រុំដែលរ ីហាន់ត្រូវប្រើប្រាស់។
ឹ ថាត្រូវប្រើប្រាស់ដច
ត�ើដង ូ ម្ដេចទេ?

남: 네, 어제 배웠습니다. 전에 다른 공장에서도 사용해 봤고요.


បាទ, បានរ�ៀនកាលពីម្សិលមិញរួចហ�ើយ។ ហ�ើយក៏ធ្លាបប់ ្រើប្រាស់នៅរោងចក្រផ្សេងពីមន
ុ មកដែរ។

여: 그럼 잘하시겠네요. 먼저 여기 있는 안전 스위치를 내린 후에 사용하세요.


អញ្ង
ចឹ ដឹងច្បាស់ហ�យ
ើ ម�ើលទៅ។ មុនដំបូងសូមទម្លា ក់កង
ុ តាក់សវុ ត្ភា
ថិ ពហ�ើយចាំប្រើប្រាស់។
ឹ ហ�ើយ។
ុំ ង
남: 네, 알겠습니다. បាទ, ខ្ញដ

정답 1. ① 2. ② 3. ② 4. ① 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-42

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

공장장이 늦게 온 이유는 무엇입니까? ត�ើហេតុអ្វីបានជាប្រធានរោងចក្រមកយឺត?


① 용접기를 사지 못해서 ② 거래처에서 손님이 와서
③ 용접기에 문제가 생겨서 ④ 거래처 일이 늦게 끝나서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 공장장님, 어서 오세요. 기다리고 있었어요. លោកស្រីប្រធាន, សូមស្វា គមន៍។ ខ្ញបា


ុំ នកំពុងតែរង់ចាំ។

여: 미안해요. 거래처에서 일이 늦게 끝나서 늦었어요. 그런데 새로 들어온 용접기는 문제없어요?


សម
ូ ទោស។ ដោយសារតែកន្លែងទំនាក់ទន ិ នចប់ការងារយឺត ដច្នេះហ�
ំ ងអតិថជ ូ យ
ើ ទ�ើបបានជាមកយឺត។ ប៉ុន្តែម៉ា ស៊ន
ី ផ្សារ
ដែលយកមកថ្មីគ្មា នបញ្
ហា ទេឬ?

남: 네, 전에 쓰던 것보다 간편하고 아주 좋아요. បាទ, វាងាយស្រួលប្រើប្រាស់ជាងម៉ា ស៊ន


ី ពីមន
ុ និងពិតជាល្អណាស់។

여: 잘됐네요. 그래도 위험하니까 사용할 때 조심하세요.


ល្អហ�យ
ើ អញ្ង
ចឹ ។ ទោះបីជាយ៉ា ងណាក៏ដោយ វាមានគ្រោះថ្នា ក់ ដច្នេះព
ូ េលប្រើប្រាស់សម
ូ ប្រុងប្រយ័ត្ន។

정답 1. ④

ឹ ថាម៉ា ស៊ន
42 ត�ើដង ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ? 163
확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
휴게실은 공공장소이므로 휴게실에서는 다른 사람을 배려해야 합니다. 담배를 냄새 나는
음식을 먹으면 안 됩니다.
បន្ទបសម្រា
់ កគឺជាទីកន្លែងសាធារណៈ។ ដូចនេះហ�ើយ នៅឯបន្ទបសម្រា
់ កត្រូវតែគិតគូរដល់អក
្ន ដទៃ។ មិនត្រូវជក់បារ ីរ ឺក៏
ហូបម្ហូបអាហារដែលមានក្លិននោះឡ�ើយ។ 

① 피워야 ② 피워서
③ 피우거나 ④ 피우지만야

2.
지하철 안에서는 작은 소리로 말해야 합니다. 시끄럽게 다른 사람에게 피해를 줄 수
있습니다.
នៅក្នុងរថភ្លង
ើ ក្រោមដីត្រូវតែនិយាយគ្នាដោយសម្លេងតិចៗ។ ប្រសិនប�ើនិយាយឡូឡាធ្វើឲ្យថ្លងអា
់ ចប៉ះពាល់ដល់អក
្ន ដទៃ។ 

① 자면 ② 쉬면
③ 떠들면 ④ 일하면

3. 다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើកថាខណ្ឌនេះនិយាយអំពអ
ី ។
វី្

제가 살고 있는 기숙사에는 세탁실, 샤워실, 식당, 휴게실, 체력 단련실 등이 있습니다. 방에는 침대와 옷


장, 책상밖에 없지만 이런 공간이 있어서 기숙사 생활이 편리합니다.
អន្ដេវាសិកដ្ឋា នដែលខ្ញក
ុំ ព
ំ ង
ុ តែរស់នៅមាន៖ បន្ទបបោ
់ កខោអាវ, បន្ទបមុ
់ ជទឹក, អាហារដ្ឋា ន, បន្ទបសម្រា
់ ក, បន្ទបហា
់ ត់ប្រាណ។ល។
ទោះបីជានៅក្នុងបន្ទប់ មានត្រឹមតែតុ, គ្រែនិងទូសម្លៀកបំពាក់យ៉ាងណាក៏ដោយ ប៉ុន្ដែមានកន្លែងទាំងអស់នេះហ�ើយទ�ើបធ្វើឲ្យ
ការរស់នៅក្នុងអន្ដេវាសិកដ្ឋា នមានភាពងាយស្រួល។

① 기숙사 위치 ② 기숙사 시설
③ 기숙사 예절 ④ 기숙사 규칙

정답 1. ③ 2. ③ 3. ②

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-16

សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ រួចថាតាម
នៅក្នុងភាសាកូរ៉េ នៅពេលដែលព្យញ្ជ នៈ២ជួបគ្នា ការបញ្ចេ ញសម្លេងប្រែប្រួលច្រើនបែបច្រើនសណ្ឋា នណាស់។ ប៉ុន្ដែចំពោះព្យញ្ជនៈ
‘ㄴ/ㅁ/ㅇទៅជួបនឹង ㄴ/ㅁ/ㅇ’, ‘ㄹទៅជួបនឹង ㄹ’, ‘ㄹ ទៅជួបនឹង ㄴ/ㅁ/ㅇ’ មិនមានការប្រែប្រួលក្នុងការបញ្ចេ ញសម្លេងឡ�ើយ
គឺប្រប្រាស
ើ សម្លេ
់ ងដ�ើមរបស់ព្យញ្ជនៈដដែល។ 

(1) 언니, 엄마, 빨리 (2) 설마, 얼마, 설명


(3) 빨리 하세요. (4) 오렌지가 얼마예요?

37 យ�ើងត្រូវតែបិទទ្វា រចេញចូល 105


38 일할 맛이 나요
នឹងមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការណែនាំអព
ំ ប
ី រ ិយាកាសកន្លែងការងារ,
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
ការបង្ហា ញអំពជ
ី ម្លោះរវាងមិត្តរម
ួ ការងារ

□ វេយ្យាករណ៍ -는/(으)ㄴ 편이다, -다고 하다

□ ពាក្យថ្មី បរ ិយាកាសកន្លែងការងារ, ជម្លោះរវាងមិត្តរម


ួ ការងារ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការហៅឈ្មោះទៅតាមមុខងារនៅក្នុងកន្លែងធ្វើការ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 118

បារន៊ូ ង
ិ រ ីហាន់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពប
ី រ ិយាកាសកន្លែងការងារ។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុន
សិន រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

바루 리한 씨 회사는 분위기가 어때요?


ត�ើបរ ិយាកាសក្រុមហន
៊ុ របស់រ ីហាន់យ៉ាងដូចម្ដេចដែរ?

-끼리 ជាក្រុម, ក្រុម 리한 동료들끼리 서로 위해 주니까 항상 즐겁게 일하는


ㆍ오랜만에 고향 친구들 편이에요.
끼리 노래방에 갔어요. មិត្តរមួ ការងារចេះជួយគ្នាទៅវ ិញទៅមក ដូចនេះហ�ើយខ្ញតុំ ែងតែ
ី លដយ
‌បន្ទា ប់ពពេ ុំ នទៅ
៏ រូ ខ្ញបា រ ីករាយនឹងធ្វើការងារដែរ។ 맛이 나다 មានកម្លាំងចិត្ត
បន្ទបខា់ រ៉ា អូខេជាមួយក្រុមមិត្ត រ�ឿងអ្វីមយ
ួ ប្រែទៅជាល្អរ ឺក៏ប្រែទៅជារ ីក
ួ គ្នា។
ភក្ដិស្រុកកំណ�ើតជាមយ 바루 회사 분위기도 자유로운 편이에요? រាយ។

បរ ិយាកាសកន្លែងការងារដូចជារាងមានសេរ ីភាពរ ឺ?  ㆍ수업 분위기가 좋으니까


요즘 공부할 맛이 나요.
리한 글쎄요. 규율은 좀 엄격한데요, 윗사람들이 아랫사람을 បរ ិយាកាសកងថ្នា ក់ល្អ ហេតុនេះហ�ើយ
្នុ
많이 배려해 줘서 일하기는 편해요. បច្ចុប្បន្ននេះមានកម្លាំងចិតន
្ត ង
ឹ រ�ៀន។ 
មិនច្បាស់ដែរ។ វ ិន័យតឹងរ៉ងបន្ដិ
ឹ ច។ ថ្នា ក់ល�ចេ
ើ ះអធ្យាស្រ័យដល់ថ្នា ក់ក្រោម ㆍ‌가족들이 맛있게 먹어 주니까
ហេតុនេះហ�ើយមានភាពងាយស្រួលក្នុងការធ្វើការងារ។ 요즘은 요리할 맛이 나네요.
ក្រុមគ្រួសារបរ ិភោគយ៉ាងឆ្ងាញ់អញ្ចឹង
바루 정말 부러워요. 그러면 훨씬 일할 맛이 나겠어요. បច្ចុប្បន្ននេះមានកម្លាំងចិតន
្ត ង
ឹ ធ្វើម្ហូ ប។
ពិតជាគួរឲ្យច្រណែនមែន។ ប�ើអញ្ចឹងប្រាកដជានឹងមានកម្លាំងចិត្ត
ធ្វើការហ�ើយ។

리한 맞아요. 회사 오는 게 즐거우니까 일도 더 잘돼요.


ត្រឹមត្រូវ។ ការមកក្រុមហន
៊ុ រ ីករាយអញ្ចឹងការងារក៏ប្រស�រើ ឡ�ើងដែរ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់ និង​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 리한 씨의 회사 분위기가 어때요? ត�ើបរ ិយាកាសក្រុមហន


៊ុ របស់រ ីហាន់យ៉ាងដូចម្ដេចដែរ?

2. 바루 씨는 왜 리한 씨를 부러워해요? ហេតុអបា
្វី នជាបារច្រណែ
៊ូ ននឹងរ ីហាន់? 

정답 1. 동료들끼리 서로 위해 주니까 즐겁게 일하는 편이에요. 2. 리한 씨의 회사 분위기가 좋아서요.

106 38 일할 맛이 나요
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 직장의 분위기 បរិយាកាសកន្លែងការងារ

ត�ើអក
្ន ចង់ធ្វកា
ើ រក្នុងក្រុមហន
៊ុ ដែលមានបរ ិយាកាសបែបណា? យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីៗដែល
ទាក់ទងទៅនឹងបរ ិយាកាសកន្លែងការងារ។

동료 상사 부하
មិត្តរម
ួ ការងារ ថ្នា ក់ល�ើ ថ្នា ក់ក្រោម

사이가 좋다 사이가 나쁘다 격려하다 서로 위해주다


ទំនាក់ទន
ំ ងល្អនង
ឹ គ្នា ទំនាក់ទន
ំ ងមិនល្អនង
ឹ គ្នា ល�ើកទឹកចិត្ត ជួយគ្នាទៅវ ិញទៅមក

분위기가 좋다 분위기가 나쁘다 자유롭다 규율이 엄격하다


បរ ិយាកាសល្អ បរ ិយាកាសអាក្រក់ ដោយសេរ ី វ ិន័យតឹងរង
៉ឹ

ㆍ사장님은 직원들을 격려해 주세요. សូមលោកនាយកប្រតិបត្នតិ ិយាយល�ើកទឹកចិត្តដល់បុគ្គលកិ ទាំងអស់។


ㆍ동료들이 서로 위해 주니까 분위기가 좋아요. មិត្តរមួ ការងារចេះជួយគ្នាទៅវ ិញទៅមក ដូចនេះហ�ើយបរ ិយាកាសល្អណាស់។
ㆍ회사 규율이 엄격해서 넥타이를 매야 해요. វ ិន័យក្រុមហន៊ុ តឹងរ៉ងឹ ហេតុនេះហ�ើយត្រូវតែពាក់ក្រវ៉ា ត់ក។

សូមកុមំ �ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ។


1. ‌빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. សូមជ្រសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញការសន្ទនា។

1)
가: 리한 씨는 투안 씨랑 안 친한 것 같아요. រ ីហាន់នង ិ ធូអាន់ដច
ូ ជាមិនជិតស្និទ្ធនង
ឹ គ្នាទេ។
나: 네, 지난번에 말다툼을 한 이후로 .
បាទ/ចា៎, ក្រោយពីបះ៉ ពាក្យសម្ដីគ្នាកាលពីល�ក
ើ មុនរួចមក ទំនាក់ទនំ ងប្រែទៅជាមិនសូវល្អនោះទេ។

① 사이가 좋아졌어요 ② 사이가 별로 안 좋아졌어요

2) 가: 신입사원이 들어왔는데 일이 너무 느려서 답답해요.


មានបុគ្គលក
ិ ថ្មីទ�ើបតែចូលមក ប៉ុន្ដែតឹងទ្រូងណាស់ព្រោះតែធ្វើការយឺតខ្លាំងពេក។

나: 많이 가르쳐 주세요. 아직 일을 잘 모르는 (이)잖아요.


ឹ ដែរថាគេគឺជាបុគ្គលក
សូមបង្ហា ត់បង្រៀនឲ្យបានច្រើនផង។ អ្នកក៏ដង ឹ អំពកា
ិ ថ្នា ក់ក្រោមដែលមិនទាន់ដង ី រងារ។

① 상사 ② 부하 직원

정답 1) ② 2) ②

38 នឹងមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ 107
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -는/(으)ㄴ 편이다 G38-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-는/(으)ㄴ 편이다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពរ្ទ ឺក៏គុណនាម ដ�ើម្បីមិនចង់និយាយដោយត្រង់ៗជាក់លាក់នោះទេ

ត្រឹមតែចង់បង្ហា ញថា យោបល់រ ឺក៏អវីម


្ យ ួ នោះស្ត
ថិ នៅជិតផ្នែកណាមួយរ ឺក៏សត
្ថិ នៅក្នុងផ្នែកណាមួយនៃរបស់ទាំងមូលនោះ។

동사(ករិ ិយាស័ព)្ទ 형용사(គុណនាម)


연습 1 연습 1 모음(ស្រៈ) 자음 ‘ㄹ’(ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’)
-는 편이다 자음(ព្យញ្ជនៈ) → -은 편이다
→ -ㄴ 편이다
1. 빈칸에 맞는 표현을
1. 빈칸에
골라 대화를
맞는 표현을
완성하세요.
골라 대화를
Complete완성하세요.
the conversationsComplete
with the most
the conversations
appropriate expressions.
with the most appropriate expres
많이 먹다 → 많이 먹는 편이다
크다 → 큰 편이다
자주 가다 → 자주 가는 편이다 좋다 → 좋은 편이다
1) 가: 리한 씨는 투안
1) 씨랑
가: 리한
안 친한
씨는것투안
같아요.
씨랑 먼것
멀다안→친한 편이다
같아요.
잘 만들다 → 잘 만드는 편이다
나: 네, 지난번에 말다툼을
나: 네,한
지난번에
이후로 말다툼을 한 이후로 . .
연습 1
연습 1
នៅពីមុខកិរ ិយាស័ព្ទ យ�ើងប្រើប្រាសគុណ
់ កិរ ិយាដែលបង្ហា ញអំពក
ី ម្រិ좋아졌어요
① 사이가 តរ ឺក៏ភាពញឹ
①ក사이가
ញាប់នៃអ្ វីមយ
좋아졌어요 ួ ដែលមានដូច②
ជា៖ ‘잘, 잘
사이가 별로못,안많이,
좋아졌어요
② 사이가 별로 안 좋아졌어요
자주’1.។빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. Complete the conversations with the most appropriate expressions.
1. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. Complete the conversations with the most appropriate expressions.

2) អាកាសធាតុ
ㆍ한국의 여름 날씨는 비가 오고 더운 편이에요. រដូវក្
가: 신입사원이 2)ដៅ នៅប្រទេសកូ
들어왔는데 일이រ៉េគ
가: 신입사원이 너무ភឺ 들어왔는데
្ល느려서
ៀងនិងដូ답답해요.
ច일이
ជាក្너무
ដៅ ។ 느려서 답답해요.
1) 가: 리한 씨는 투안 씨랑 안 친한 것 같아요.
1) 가: 리한 ㆍ가:
씨는 투안 씨랑 안 좋아하세요?
비빔밥을 친한 것 같아요.ត�ើអក
្ន ចូលចិតព ្ត ព ី មប
ី ៉ា ប់ដ나:
ែររ많이ឺទេ? 가르쳐 주세요. 나: 많이
아직 가르쳐 모르는 아직 일을 잘 모르는 (이)잖아요.
일을 잘주세요. (이)잖아요.
나: 네, 지난번에 말다툼을 한 이후로 .
나: 네, 지난번에 말다툼을 한 이후로
나: 네, 자주 먹는 편이에요. បាទ/ចា៎, ខ្ញក ុំ ដ .
៏ ច ូ ជាឧស្សាហ៍ហប ូ ដែរ។
① 상사 ① 상사 ② 부하 직원 ② 부하 직원
① 사이가 좋아졌어요
곳은 어때요?②កន្លែងដែលជី ②កា사이가 별로 안 좋아졌어요
① 사이가 ㆍ가:
좋아졌어요지훈 씨 일하는 사이가 별로ហ 안ន
៊ូ 좋아졌어요
ធ្វើ រយ៉ា ងដូចម្ដេចដែរ? 

나: 분위기가 좋은 편이에요. បរ ិយាកាសដូចជាល្អដែរ។


2) 가: 신입사원이 들어왔는데 일이 너무 느려서 답답해요.
2) 가: 신입사원이 들어왔는데 일이 너무 느려서 답답해요.
2. ‘-는/-(으)ㄴ 편이다’를
나: 많이 가르쳐 주세요. 아직 일을 잘 모르는 2. ‘-는/-(으)ㄴ
사용해서편이다’를
(이)잖아요. <보기>처럼 사용해서
대화를 <보기>처럼 완성하세요.대화를 완성하세요.
나: 많이 가르쳐 주세요. 아직 일을 잘 모르는 (이)잖아요.
Following the example, create
Following
conversations
the example,
using ‘-는/
create
-(으conversations
)ㄴ 편이다.’ using ‘-는/-(으)ㄴ 편이다.’
ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់ ‘-는/-(으)ㄴ 편이다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? 
① 상사 ② 부하 직원
① 상사 សូមធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ ៍ >ដោយបំ
② 부하 직원 ពេញការសន្ទនាខាងក្រោមនេះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។
보기 보기
가: 직장 분위기가 어때요?
가: 직장 분위기가 어때요?

2. ‘-는/(으)ㄴ 편이다’를 사용해서 <보기>처럼 대화를 완성하세요. 나: 자유로운 편이에요.


나: 자유로운 편이에요.
2. ‘-는/-(으)ㄴ
សូមធ្វតា
편이다’를
ើ ម<ឧទាហរណ
사용해서 <보기>처럼
៍ >ដោយប្រើ
대화를 완성하세요.
2. ‘-는/-(으)ㄴ 편이다’를 사용해서 <보기>처럼 대화를 ប្រាស
완성하세요.់ ‘-는/-(으)ㄴ 편이다’ មកបំពេញការសន្ទនា។
Following the example, create conversations using
‘-는/ 으 ㄴ 편이다 ’ -( ) .
Following the example, create conversations using ‘-는/-(으)ㄴ 편이다.’

보기 1) 1) 2) 2)
보기
보기 가: 직장 분위기가 어때요? ត�ើបរ ិយាកាសកន្លែងការងារយ៉ា ងដូចម្ដេចដែរ?
가: 직장 분위기가 어때요?
가: 직장 분위기가 어때요?
나: 자유로운 편이에요.
나: 자유로운
나:자유로운 편이에요. ដូចជារាងសេរ ី។
편이에요.

1) 2)
1) 1) 2)
2) 3) 3)
3) 4) 4)

정답 1) 분위기가 나쁜 2) 서로 위해주는 3) 규율이 엄격한 4) 분위기가 좋은


3) 4)
3) 4)
88 한국어 표준교재 88 한국어 표준교재

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ
한국어 표준교재 31~40.indd 88 한국어 표준교재 31~40.indd 88 2014-06-11 오전 9:45:48

손발이 잘 맞아요. ត្រូវរវូ ៉ គ្នាណាស់។

88
가:한국어
투안 씨 팀은
표준교재
항상 분위기가 좋은 것 같아요. ក្រុមធូអាន់ប្រហែលជាតែងតែមានបរ ិយាកាសល្អណាស់។
88 한국어 표준교재

나: 네, 팀원들끼리 손발이 잘 맞아요. បាទ, សមាជិកក្រុមត្រូវរវូ ៉ គ្នាណាស់។

108
한국어 표준교재 31~40.indd 88 2014-06-11 오전 9:45:48
한국어 표준교재 31~40.indd 88 38 일할 맛이 나요 2014-06-11 오전 9:45:48
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 119

ជីហន
៊ូ បានសួរធូអាន់អព
ំ រ�
ី ឿងដែលបានឈ្លោះគ្នាជាមួយបារ។ ៊ូ  សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុន
សិន រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

지 훈 투안 씨, 조금 전에 바루 씨하고 왜 싸운
거예요?
ធូអាន់, អំបាញ់មិញនេះហេតុអបា
្វី នជាឈ្លោះគ្នាជាមួយបារ?៊ូ  

투 안 별일 아니에요. 바루 씨가 제 말에 대답을


하도 안 해서 저를 무시하는 줄 알았어요. -더라고요 ទ�ប
ើ ដឹងថា
그런데 기계 소리 때문에 못 들었다고 ប្រប្រាស
ើ ដ�
់ ម្បី
ើ បង្ហា ញអព ំ បី ទពិសោធន៍
하도 ខ្លាំងពេក, ខ្លាំង នៃអតីតកាលដែលខ

ពាក្យសម្រាប់ប្រប្រាស ើ បង្ហា ញ
់ ម្បី
ដ� 하더라고요. ្លួនទ�ប ើ តែបានដឹង
ការពិតថ្មីមយួ ហ�យ ើ ធ្វើការប្រាប់អព

ធ្ង ់
ធ ្ង
រ លា
ខ្ ំ ង រ ឺក៏ដែលធដុំ
ំ ។ មិនមានរ�ឿងធ្ធវី ដុ ំ ះទេ។ ខ្ញស្
ំ នោ ុំ មា នថាបារធ្វ៊ូ ជា
ើ មិនអ�ើព�ដា
ើ ក់ខញ ្ុំ ំ ី

អំពអ ្
វីមយួ ដែល រ�ឿងថ្មីមយ
ួ នោះទៅដលដៃគ ់ ស
ូ ន្ទនា។
បានជាគាត់មិនឆ្លើយតបនឹងពាក្យសម្ដីរបស់ខញ ទា ្ុំ ល់តែសោះ។
ㆍ하도 바빠서 밥 먹을 ㆍ한국 음식이 참 맛있
ក៏ប៉ុន្ដែខ្ញុំទ�ើបតែដឹងថា ដោយសារតែសម្លេងម៉ា ស៊ីនទ�ើបបានជា 다고
시간도 없다. 하더라고요.
ូ បាយក៏
‌រវល់ខ្លាំងពេកដល់ថ្នា ក់ហប
គាត់មិនបានលឺ។ 
ខ្ុំទ�ើបដឹងថាម្ហូ បក
ញ រ៉េ
ូ ពិតជាឆ្ងាញ់
គ្មានពេលហូបដែរ។
지 훈 아, 그럼 서로 오해한 거네요. 이젠 화해했 ណាស់។

지요?
អ្ហា៎ , អញ្ចឹងបានយល់ច្រលំនងឹ គ្នាហ�ើយ។ ត�ើពេលនេះសម្រុះ
សម្រួលនឹងគ្នាវ ិញហ�ើយពិតមែនដែររ ឺទេ?

투 안 그럼요. 저도 사과했고, 바루 씨도 미안하다


고 했어요.
ប្រាកដណាស់។ ខ្ញក ៏ នសុំអភ័យទោសគាត់ ហ�ើយបារវ៊ូ ិញ
ុំ បា
ក៏បាននិយាយសុំទោសហ�ើយដែរ។ 

지 훈 잘했어요. 동료끼리 잘 지내야지요.


ធ្វើបានល្អណាស់។ ជាមិត្តរម
ួ ការងារនឹងគ្នា ត្រូវតែរក្សាទំនាក់
ទំនងឲ្យបានល្អ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់ និង​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 바루 씨는 왜 투안 씨의 말을 못 들었어요? ហេតុអបា
វី្ នជាបារមិ៊ូ នបានលឺសម្ដីរបស់ធអា
ូ ន់? 

2. 투안 씨와 바루 씨는 서로 화해했어요? ត�ើធអា
ូ ន់នង
ិ បារបា ៊ូ នសម្រុះសម្រួលនឹងគ្នាហ�ើយរ ឺនៅ? 

정답 1. 기계 소리 때문에 못 들었어요. 2. 네, 두 사람은 서로 화해했어요.

Tip 간접화법 ការនិយាយដោយប្រយោល

간접화법은 다른 사람의 말을 옮겨 말할 때 사용하는 화법으로 문장의 종결 유형에 따라서 다르게 실현된다. 옮겨 말하는 문장
이 평서문일 때는 ‘-다고 하다’를, 명령문일 때는 ‘-(으)라고 하다’를, 의문문일 때는 ‘-냐고 하다’를, 청유문일 때는 ‘-자고 하
다’를 사용한다.

ការនិយាយដោយប្រយោលគឺជាការយកសម្ដីរបស់នរណាម្នា ក់យកមកនិយាយសាឡ�ើងវ ិញ។ ការនិយាយដោយប្រយោលនេះមានច្រើន


ើ ជា
បែបច្រើនយ៉ា ងស្របទៅតាមប្រយោគដ�ើមដែលបាននិយាយ។ ប្រសិនប�ើប្រយោគដ�មគ ឺ ៖ ប្រយោគស្របយ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-다고 하다’,
ប្រយោគបញ្
ជា យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)라고 하다’, ប្រយោគសំណួរយ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-냐고 하다’, ចំណែកឯប្រយោគស្នសុ
ើ ឲំ ្យធ្វើអ្វីមយ
ួ ជាមួយ
គ្នាវ ិញ យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-자고 하다’ ។ 

38 នឹងមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ 109
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -지요 G43-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-지요?’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពន


្ទ ង ុ នាម រ ីឯ ‘-(이)지요?’ វ ិញ ភ្ជាប់ជាមួយនាម, ដ�ើម្បីធ្វកា
ិ គណ ើ រសាកសួរទៅដៃគូសន្ទនា

ួ ដែលអ្នកបានដឹងរួចមកហ�ើយ។ ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត ក៏ដ�ម


នូវរ�ឿងរ៉ា វអ្វីមយ ើ ្បីជាការស្វែងរកនូវការយល់ព្រមក្នុងស្ថា នភាពឬក៏រ�ឿងពិតប្រាកដ

ណាមួយ។

동사(កិរ ិយាស័ព)្ទ , 형용사(គុណនាម) → -지요 명사(នាម) → 이지요


연습 2
보다 → 보지요 자음(ព្យញ្ជនៈ) → 이지요 모음(ស្រៈ) → (이)지요
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요. Choose the words or expresssions학생
작다 → 작지요 that best describe the pictures.
→ 학생이지요 의사 → 의사(이)지요

ㆍ거래처에 물건을 보냈지요? ត�ើអក ិ នរួចហ�ើយមែនដែរឬទេ?


្ន បានផ្ញើឥវ៉ា ន់ទៅអតិថជ
→ 있지요? ត�ើអក
ㆍ작업장을 정리하고 ្ន →កំពុងតែរ�ៀបចំការដ្
→ ឋា នមែនដែរឬទេ?​→

ㆍ카카 씨는 캄보디아 사람이지요? ត�ើខាខាជាជនជាតិខ្មែរមែនដែរឬទេ?


1) 2) 3) 4) 5)

ត�ើអក
្ន បានយល់ពកា
ី រប្រើប្រាស់ទម្រង់វេយ្យាករណ៍ ‘-지요?’ ហ�ើយមែនដែរឬទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសរសេរ
보기 분류하다 나르다 묶다 포장하다 담다
ពាក្យដែលត្រូវនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។

2.
2.그림을
그림을보고
보고‘-지요?’를
‘-지요?’를사용해서
사용해서대화를
대화를완성하세요.
완성하세요.
សូមម�ើ보고
2. 그림을 លរូប‘-지요’를
ភាព បន្ទាប់
មកចូរប្រើ
사용해서 ប្រាស់완성하세요.
대화를 ‘-지요?’ មកបញ ្ចប់ការសន្ទនា។
Complete the conversations with ‘-지요.’

1)
가: 물건은 크기별로 ?
1) 가: 물건은 크기별로 ?
ត�ើអក
្ន បានបែងចែកទំនញ
ិ ទៅតាមទំហំទំនញ
ិ រួចហ�ើយមែនដែរឬទេ?
나: 네. 분류해 놓았어요.
나: 네, 분류해 놓았어요. ចា, ខ្ញបា
ុំ នរ�ៀបចំបែងចែងទុករួចហ�ើយ។

2) 가: 상품은 모두 상자에 ?
2) 가: 상품은 모두 상자에 ?
ត�ើអក
្ន បានដាក់ទន
ំ ញ
ិ ទាំងអស់ចល
ូ ទៅក្នុងប្រអប់រច
ួ ហ�ើយមែនដែរឬទេ?
나: 네. 포장한 후에 담아 놓았어요.
나: 네, 포장한 후에 담아 놓았어요.
ចា, បន្ទាប់ពវេ
ី ចខ្ចប់រច
ួ ខ្ញបា
ុំ នរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់រច
ួ រាល់អស់ហ�យ
ើ ។

3) 가: 물건 모두 차에 ?
3) 가: 물건 모두 차에 ?
ត�ើទនំ ញ
ិ ទាំងអស់ជញ្ជូនដាក់ល�ឡា
ើ នរួចហ�ើយមែនឬទេ?
나: 네. 이제 출발하시면 됩니다.
나: 네, 이제 출발하시면 됩니다. បាទ, ឥឡូវអាចចេញដំណ�ើរបានហ�ើយ។​

정답 1) 분류했지요 2) 담았지요 3) 실었지요

43과_철근을 옮겨 놓으세요 141

សូមសាកល្បងប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘-지요?’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោម។


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 141 6/11/2014 9:15:53 AM

1) 가: 가구 공장에서 ? 2) 가: 이번 휴가 때 고향에 ?

나: 네, 가구 공장에서 일하고 있어요. 나: 아니요, 이번에는 고향에 못 가요.

정답 1) 일하지요 2) 가지요

43 សូមល�ើកដែកសរសៃដាក់អោយស្រួលបួល 171
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -다고 하다 G38-2

ើ យកពាក្យសម្ដីរបស់នរណាម្នា ក់មកនិយាយសាឡ�ើងវ ិញ។ ប្រសិនប�ើប្រយោគដ�ម


យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-다고 하다’ ដ�ើម្បីល�ក ើ ជាទម្រង់

បច្ចុប្បន្នកាល, រ ឺជាទម្រង់ដែលតែងតែក�ើតឡ�ើង នោះយ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-다고 하다’ ។ ប្រសិនប�ើជាទម្រង់អតីតកាលវ ិញ យ�ើងប្រើប្រាស់

‘-았/었다고 하다’, ចំណែកឯ អនាគតកាលវ ិញ យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 거라고 하다’ ។ 

동사(ករិ ិយាស័ព)្ទ 형용사(គុណនាម) 명사(នាម)

자음(ព្យញ្ជនៈ) 모음(ស្រៈ)
-ㄴ/는다고 하다 -다고 하다
→ 이라고 하다 → 라고 하다

가다 → 간다고 하다 바쁘다 → 바쁘다고 하다 학생 → 학생이라고 하다


먹다 → 먹는다고 하다 많다 → 많다고 하다 가수 → 가수라고 하다

ㆍ이 사람이 한국에서 가장 인기 있는 가수라고 해요. មនុស្សម្នា ក់នេះគឺជាតារាចម្រៀងដ៏ល្បីនៅឯប្រទេសកូរ៉េ។


ី លនេះទៅ ត�ើណារ ីនឹងត្រឡប់ទៅស្រុកកំណ�ើតវ ិញរ ឺ?
ㆍ가: 나리 씨는 이제 고향에 돌아가는 거예요? ចាប់ពពេ
연습 2 연습 2
나: 네, 다음 달에 고향으로 간다고 해요. បាទ/ចា៎, គាត់ថាទៅស្រុកកំណ�ើតវ ិញនៅខែក្រោយ។
ㆍ가: 요즘 공장이
1. 빈칸에 맞는 좀1.바빠진
표현을빈칸에 것 같아요.
골라맞는
대화를
표현을 បច대화를
្ចុប្បន្ន
완성하세요.
골라 Fill នេ ះរោងចក្រដូ
완성하세요.
in the ចin
Fill
blanks with theFill
most ជារាងរវល់
in the
the បthe
blanks with
with
appropriate
blanks ន្ដិmost
the ច។appropriate
most
expressions. appropriate expressions.
expressions.

나: 네, 주문이 늘어서 일이 좀 많다고 해요. បាទ/ចា៎, ការកុម៉្មងក�


់ នើ ឡ�ើង ដូចនេះហ�ើយគេថាមានការងារច្រើនបន្ដិច។
1) 1) 거예요?
가: 둘이 왜 싸운 가: 둘이 왜 싸운 거예요?
나: 제 잘못이에요.나:
제가 제 바루
잘못이에요.
씨 말을 제가 바루 씨 말을 . .

① 오해했어요 ① 오해했어요 ② 오해를 풀었어요② 오해를 풀었어요

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់‘-다고 하다’ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? សូមធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ៍>ដោយ
បំពេ
2) 가: 지훈ញប្រយោគខាងក្រោមនេះឲ្យបានត្រឹមត្រូ
2) 싸웠어요?
씨하고 가: 지훈 씨하고 싸웠어요? វ។
나: 자꾸 저를 무시하는
나: 자꾸
것 같아서
저를 무시하는
참다가 것 같아서 참다가 . .

① 화를 냈어요 ① 화를 냈어요 ② 화해했어요 ② 화해했어요


2. ‘-다고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 대화를 완성하세요.
សូមធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ៍>ដោយប្រើប្រាស‘់ -다고 하다’មកបំពេញការសន្ទនា។ 
2. ‘-다고 하다’를2.사용해서
‘-다고 하다’를
<보기>처럼
사용해서
대화를<보기>처럼
완성하세요.
대화를 완성하세요.
Following
Following the example, create
Following the example,
example,
conversations
the create
using
create conversations
‘-다고conversations
하다.’ using ‘‘--다고
using 하다..’’
다고 하다

보기
투안 씨가 수피카 씨하고 말다툼을 하다 ​ធអា
ូ ន់នង
ិ ស៊ភ
ូ ខា
ី ឈ្លោះប្រកែកគ្នា
보기 보기
보기
투안씨가
투안 씨가 수피카
수피카 씨하고
투안 씨하고
투안 씨가
씨가 수피카
말다툼을
수피카말다툼을
하다씨하고 했다고
씨하고 말다툼을
말다툼을 하다
하다 해요.
គេនិយាយថាធូ
투안 씨가 수피카 អា ន់ន씨가
씨하고
투안 ង
ិ 말다툼을
ស៊수피카

ូ ខា
ី ឈ្ លោះប្រកែកគ្
했다고
씨하고 말다툼을នា ។
해요. 했다고 해요.

1)
1) 1) 투안
투안 씨가 씨가 이반
이반 씨하고 씨하고
투안 씨가
2)
이반 씨하고 2)
2)
수피카 씨가 투안 씨를
수피카수피카 씨가
씨가 투안 씨를투안 씨를
화해하다
화해하다 화해하다 때리다 때리다때리다

3)
3) 3) 이반
이반 씨가 씨가
수피카수피카 씨에게
이반 씨가
씨에게 4) 씨에게
수피카 4) 투안 투안
4) 투안 씨가 이반 씨하고 씨가
씨가 이반 이반 씨하고
씨하고
사과하다
사과하다 사과하다 싸움을 하다 싸움을 하다
싸움을 하다

정답 1) 투안 씨가 이반 씨하고 화해했다고 해요. 2) 수피카 씨가 투안 씨를 때렸다고


91 해요.
91 38과_일할
38과_일할 맛이
38과_일할 맛이 나요 나요 91
맛이 나요

3) 이반 씨가 수피카 씨에게 사과했다고 해요. 4) 투안 씨가 이반 씨하고 싸움을 했다고 해요.

한국어 표준교재
한국어 표준교재 31~40.indd 91
한국어 표준교재 31~40.indd
31~40.indd 91
91 2014-06-11 오전
2014-06-11 오전 9:45:49 2014-06-11 오전 9:45:49
9:45:49

38 នឹងមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ 111
활동 សកម្មភាព
활동

직장 분위기에 대한 글입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


직장 분위기에 대한 글입니다.ី រ잘
ខាងក្រោមនេះគឺជាអត្ថបទដែលស្ដីអំពប
읽고 질문에 답하세요.
ិយាកាសកន្លែងការងារ។ សូមអានដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកឆ្លើយនឹងសំណួរ។
Following is the news report about the atmosphere in a workplace. Read carefully and answer the questions below.

NEWS TIMES
활동
활동
신바람
신바람나는
나는 직장
직장 분위기에 대한 글입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
분위기 만들기
직장 분위기 만들기
직장 분위기에
Following is the news 대한 글입니다.
report about 잘 읽고
the atmosphere 질문에 답하세요.
in a workplace. Read carefully and answer the questions below.
Following is the news report about the atmosphere in a workplace. Read carefully and answer the questions below.
인주시가
인주시가 활기찬 직장
직장 분위기를
분위기를만들기
만들기위해
위해 직행복해
원들이 행복
할수 해 분위기로
있는 할 수 있 는 분위
바뀌어야 한다기로
바뀌어야 한다고 말했다. NEWS TIMES
직원들을
직원들을 대상으로 다양한
다양한 행사를
행사를마련하여
마련하여 고 말했다.
NEWS TIMES
주위의 관심을 모으고
주위의 모으고 있다.
있다.인주시는
인주시는‘생일
‘생일
케이크 선물하기’,
케이크 선물하기’, ‘동료와 함께
같은 행사를 통해
함께 커피
신바람
신바람 나는
커피 한
한잔’과
나는 직장
잔’과
직장 분위기
분위기 만들기
만들기
같은 통해직원들이
직원들이출근하고
출근하고싶은
싶은직
장이 되도록
직장이 되도록 노력하고 노력하고 있다. 가을에는 있다. 가을에는 ‘야구
인주시가 활기찬 직장 분위기를 만들기 위해 직원들이 행복해 할 수 있는 분위기로
장 가기’,가기’,
인주시가
‘야구장 ‘영화
활기찬 보기’직장등과
‘영화 분위기를
보기’ 같이 등과 많은만들기 같이 직원들이 위해
많은 직원들이 행복해 할 수 있는 분위기로
직원들을 대상으로 다양한 행사를 마련하여 바뀌어야 한다고 말했다.
함께 할 수함께
직원들을
직원들이 있는할
대상으로 행사를
수다양한있는준비하고 행사를 있다. 마련하여
준비하고 인주 바뀌어야 한다고 말했다.
주위의 관심을 모으고 있다. 인주시는 ‘생일
시의 김민수
주위의
있다. 관심을
인주시의 시장은모으고
김민수 직장시장은 분위기도
있다. 직장이제는
인주시는 분위기도 ‘생일윗
케이크 선물하기’, ‘동료와 함께 커피 한 잔’과
사람이윗사람이
케이크
이제는 주도하던 주도하던
선물하기’, 엄격한
‘동료와분위기에서 함께
엄격한 커피 분위기에서 직원들이
한 잔’과
같은 행사를 통해 직원들이 출근하고 싶은
같은 행사를 통해 직원들이 출근하고 싶은
직장이 되도록 노력하고 있다. 가을에는
직장이 되도록 노력하고 있다. 가을에는
‘야구장 가기’, ‘영화 보기’ 등과 같이 많은
‘야구장 가기’, ‘영화 보기’ការបង្កើ 등과 ត같이 បរ ិយាកាសរ많은 ីករាយនៅកន្លែងធ្វើការងារ
직원들이 함께 할 수 있는 행사를 준비하고
직원들이
ទី
1. ក្រុងអុន
다음 중ំ ងុ함께
ី ជូកព តែប្រមូ할
인주시의 수신바람있는
លការចាប់ អារម្មណ 행사를
나는 준비하고
៍ ពីមជ្ឈដ្ឋា នជុ
직장 វំ ិញជាខ្លាំង ក្នុងការរ�ៀបចំព្រឹត្កា
문화 이벤트가 아닌 តិ 것은 រណ៍យ៉ា ងសម្បូរបែបដ�ើម្បីបង្កើតបរ ិយាកាសកន្លែងការ
무엇입니까?
있다. 인주시의 김민수 시장은 직장 분위기도
ងារឲ្យមានភាពរស់រវ� ើកសម្រាប់និយោជិត។ ទីក្រុងអុន ី ជូកព ំ ង
ុ តែខិតខំធ្វឲ ើ ្យក្លាយទៅជាកន្លែងការងារដែលនិយោជិតចង់ទៅធ្វើការតាមរយៈ
있다. 인주시의 김민수 시장은 직장 분위기도
이제는
ព្រឹត្ តិ រណ៍윗사람이
កា ដូចជា៖ 'ការជូ주도하던
នជានំខប 엄격한
ួ កំណ� 분위기에서
ើ ត', 'ការហូ បកាហ្វេជាមួយមិត្តរម ួ ការងារ'ជាដ�ើម។ ទីក្រុងអុន
ី ជូកព
ំ ង
ុ តែរ�ៀបចំព្រឹត្កា
តិ រណ៍សម្រាប់រដូវ
이제는 ① 윗사람이 주도하던 엄격한 분위기에서 ②
ស្លឹកឈ�ើជ្រុះដែលមានដូចជា៖ 'ទៅតារាងកីឡាបេស្បល', 'ការម�ើលភាពយន្ដ'ជាដ�ើម ដែលនិយោជិតអាចចូលរួមបានច្រើនគ្នា។ លោកអភិបាល

ក្រុងនៃទីក្រុងអុន
ី ជូបានមានប្រសាសន៍ថា ចាប់ពពេ
ី លនេះទៅ បរ ិយាកាសកន្លែងការងារដែលធ្លាប់តែដឹកនាំដោយថ្នា ក់ល�ដ ៏ ង
ើ ត ឹ រ៉ងនោះ
ឹ ត្រូវតែកែ

ប្រែទៅជាបរ ិយាកាសដែលអាចធ្វើឲ្យនិយោជិតរ ីករាយមានសុភមង្គលវ ិញ។ 

1. 다음 중 인주시의 신바람 나는 직장 문화 이벤트가 아닌 것은 무엇입니까?


1. 다음 중 인주시의 신바람 나는 직장 문화 이벤트가 아닌 것은 무엇입니까?
1. ក다음
្នុងចំនោម
중 ខាងក្រោមនេះ
인주시의 신바람 ត�ើព្រឹត្나는
កា
តិ រណ៍직장
ណាដែលមិនមែនជាវប្បធម៌
문화 이벤트가 아닌 កន្លែងធ្វើ
것은កា무엇입니까?
រងាររ ីករាយនៃទីក្រុងអុន
ី ជូ?



① ④


① ②

③ ④
③ ④
③ ④

92 한국어 표준교재

정답 1. ③

112
한국어 표준교재 31~40.indd 92 2014-06-11 오전 9:45:49
38 일할 맛이 나요

92 한국어 표준교재
92 한국어 표준교재
정보 ព័តមា
៌ ន

직장 내에서의 호칭
ការហៅឈ្មោះទៅតាមមុខងារនៅក្នុងកន្លែងធ្វើការ

회사에서는 사람들을 부를 때 직책에 ‘-님’을 붙이세요. 예를 들면 ‘사장님, 부장님, 과장님,


대리님, 주임님, 반장님’ 이렇게 부르면 됩니다.
ពេលដែលហៅមនុស្សនៅក្រុមហន
៊ុ សូមភ្ជាប់ ‘-នីម’ ជាមួយមុខតំណែងរបស់មនុស្សម្នា ក់នោះ។
ឧទាហរណ៍អ្នកអាចហៅបានថា៖ សាចាងនីម(ប្រធាននាយកប្រតិបត្)តិ , ភូចាងនីម(អនុប្រធាននាយកប្រតិបត្)តិ ,
ខ្វា ចាងនីម(ប្រធានផ្នែក), ថេរ ីនីម(អនុប្រធានផ្នែក), ជូអម
ុី នីម(អ្នកគ្រប់គ្រង), ផាន់ចាងនីម(ប្រធានក្រុម)។ 

동료나 비슷한 직급의 사람 부를 때 이름에 ‘씨’를 붙이세요. 예를 들면 ‘투안 씨’, ‘지훈 씨’


이렇게 부르면 됩니다. ‘씨’를 붙일 때는 성을 붙이지 않아도 됩니다.
ពេលដែលហៅមិត្តរម
ួ ការងាររ ឺក៏មនុស្សដែលមានមុខដំណែងស្មគ្
ើ នា សូមភ្ជាប់ ‘-ស៊ី’ជាមួយឈ្មោះរបស់មនុស្ស
ម្នា ក់នោះ។ ឧទាហរណ៍អ្នកអាចហៅបានថា៖  ‘ធូអាន់ ស៊ី’, ‘ជីហន
៊ូ ស៊ី’ ជាដ�ើម។ នៅពេលដែលភ្ជាប់ ‘-ស៊ី’
ជាមួយហ�ើយ មិនចាំបាច់ហៅទាំងត្រកូលក៏បានដែរ។ 

그러나 직장 밖에서는 개인적으로 친한 사람에게는 ‘형’, ‘누나’와 같은 호칭을 사용하여 친근함


을 표기하기도 합니다.
ប៉ុន្ដែ នៅក្រៅពីកន្លែងធ្វើការ ប្រសិនប�ើអក
្ន មានភាពជិតស្និទ្ធនង
ឹ គ្នាអាចប្រើប្រាស់ ‘ហ្យ៉ង់’(បងប្រុស), 
ើ បង្ហា ញអំពភា
‘នូណា’(បងស្រី) ក៏បាន។ ហ�ើយម្យ៉ា ងទ�ៀតក៏ដ�ម្បី ី ពជិតស្និទ្ធនង
ឹ គ្នាដែរ។ 

갈등 해결 방법 វ ិធីដោះស្រាយជម្លោះ
서로 다르다는 것을 인정하세요. ‘상대가 틀려서’가 아니라 ‘서로 다르기’ 때문이에요.
សូមទទួលស្គាល់ថាពួកយ�ើងមានភាពខុសគ្នា។ មិនមែន 'ម្នា ក់នោះខុសនោះទេ' គឺ 'ដោយសារពួកយ�ើងមាន
ភាពខុសគ្នា' តែប៉ុណ្ណោះ។

이야기를 잘 들어 주세요. 상대방의 생각, 감정, 상황 등에 대해 정확히 이해하면 갈등의 원인을


찾을 수 있어요.
សូមជួយស្ដាប់ការនិយាយរបស់ដៃគដូ ោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់។ ប្រសិនប�ើយល់ច្បាស់អព
ំ គ
ី ន
ំ ត
ិ , អារម្មណ៍,
ស្ថានភាពរបស់ដៃគូ អ្នកអាចស្វែងរកមូលហេតុនៃជម្លោះឃ�ើញ។ 

자신의 입장 상황, 가치관 등에 대해 상대에게 적극적으로 공개하고 정확히 알리기 위해 노력하


세요.
ខិតខំប្រឹងប្រែងប�ើកចំហអំពស្
ី ថា នភាពនៃគោលជំហរ, តម្លៃខ្លួនរបស់អក
្ន ជាដ�ើមប្រាប់ទៅដល់ដៃគឲ
ូ ្យបាន
ច្បាស់ៗ។

부탁이나 거절을 할 때는 ‘미안합니다만’, ‘죄송합니다만’ 등의 용어로 시작하는 것이 좋아요.


ប្រសិនប�ើមានការពឹងពាក់រ ឺក៏បដិសេធទៅល�ើអ្វីមយ
ួ សូមប្រឃ្
ើ លា ដែលនាំមុខដោយ ‘មីអាន់ហាម់នតា
ី ម៉ា ន់~’
(សូមទោសផង ក៏ប៉ុន្ដែ~), ‘ឆេសុងហាម់នតា
ី ម៉ា ន់~’(អត់ទោសផង ក៏ប៉ុន្ដែ~) ទ�ើបជាការប្រស�ើរ។ 

화가 나면 숫자를 1부터 10까지 세어 보세요. 화를 참지 못하면 나중에 후회하는 일이 생길 거예요.


ប្រសិនប�ើអក
្ន ខឹងនឹងនរណាម្នា ក់សម
ូ រាប់ពលេ
ី ខមួយដល់លេខដប់។ ប្រសិនប�ើមិនអាចទប់កហ
ំ ង
ឹ បានទេនោះ
អ្នកនឹងស្ដាយនៅពេលក្រោយជាមិនខាន។

38 នឹងមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ 113
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។
EPS-TOPIK
មុននឹងស្តា듣기
ប់ សូមក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរជាមុនសិន។

[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오.


[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오. Track 120
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។ Track 120
EPS-TOPIK 듣기

1. 이 사람은 누구입니까? ត�ើមនុស្សម្នា ក់នេះគឺជាអ្នកណា?


1. 이 사람은 누구입니까?
[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오. Track 120

① ②
② ③
③ ④

1. 이 사람은 누구입니까?
2. 이 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까? ត�ើមនុស្សម្នា ក់នេះកំពង
ុ តែធ្វើអ្វីនៅពេលនេះ?
2. ① 이 사람은 지금
② 무엇을 하고 ③
있습니까? ④


① ②
② ③
③ ④

2. 이 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까?


① ② ③ ④
សំណ
[3~4] 질문을 ួ រទី៣
듣고 និងទី៤គឺ
알맞은 ជាការជ្រើ
대답을 សរ� ើសចម្លើយដ�ើម្បីតភ្ជាប់ការសន្ទនាថានឹងត្រូវនិយាយបែបណាជាបន្ទា ប់
고르십시오.
ទៅទ�ៀត។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញគឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយលត្រឹម

3. ① 그건ត្រូ오해예요.
វនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លើយជាមុនសិន។
② 벌써 화해했어요.
③ 오해가
[3~4] 질문을 듣고풀려서
알맞은다행이에요.
대답을 고르십시오. ④ 빨리 화해했으면 좋겠어요.
[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
3. 4.
①① 네,오해예요.
그건 규율이 좀 엄격해요. ② 네,화해했어요.
② 벌써 서로 위해 주는 편이에요.
3. ① 그건 오해예요. ② 벌써 화해했어요.
③③ 상사가
오해가 좀 무서운
풀려서 편이에요.
다행이에요. ④ 분위기가
④ 빨리 자유로운
화해했으면 편은 아니에요.
좋겠어요.
③ 오해가 풀려서 다행이에요. ④ 빨리 화해했으면 좋겠어요.

4.4.
①① 네,네,
규율이규율이좀좀엄격해요.
엄격해요. ②②
네,네,
서로서로위해
위해주는
주는편이에요.
편이에요.
5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
③ 상사가 좀좀무서운
③ 상사가 무서운편이에요.
편이에요. ④④
분위기가
분위기가자유로운
자유로운 편은
편은 아니에요.
아니에요.

남자의 회사의
5. 이야기를 분위기는
듣고 질문에 알맞은어떻습니까?
대답을 고르십시오.
សូម①
ស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹ③
ងសំណួរ។
5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 ② 대답을 고르십시오. ④
남자의 회사는 분위기가 어떻습니까?
ត�ើបរ ិយាកាសក្រុ
남자의 회사의 분위기는 មហន
៊ុ របស់ប រុ សម្នា ក់នេះយ៉ា ងដូចម្ដេចដែរ?
어떻습니까?

① ②
② ③
③ ④

114 38 일할 맛이 나요

94 한국어 표준교재
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 남: 상사입니다. គឺជាថ្នា ក់ល�។


② 남: 동료입니다. គឺជាមិត្តរម
ួ ការងារ។

③ 남: 윗사람입니다. គឺជាថ្នា ក់ក្រោម។


④ 남: 부하 직원입니다. គឺជាបុគ្គលក
ិ ថ្នា ក់ក្រោម។

2. ① 여: 때리고 있습니다. កំពង


ុ តែវាយ។

② 여: 화를 내고 있습니다. កំពង
ុ តែស្ដីឲ្យ។

③ 여: 사과를 하고 있습니다. កំពង


ុ តែសុំអភ័យទោស។

④ 여: 싸움을 하고 있습니다. កំពង


ុ តែវាយគ្នា។

3. 남: 죄송해요. 제가 오해를 했어요. សុំទោស។ ខ្ញបា


ុំ នយល់ច្រលំហ�ើយ។

4. 여: 직장 분위기가 좋은 편인 것 같아요. បរ ិយាកាសកន្លែងការងារដូចជាល្អ។


5. 남: 수피카 씨 회사는 어때요? ត�ើក្រុមហន
៊ុ របស់សភ
៊ូ ខា
ី យ៉ា ងដូចម្ដេចដែរ?

여: 동료들이 너무 좋아요. 서로 위해 주고, 배려해 주는 편이에요.


ួ ការងារពិតជាល្អខ្លាំងណាស់។ ដូចជាចេះជួយគ្នាទៅវ ិញទៅមក និងអធ្យាស្រ័យឲ្យគ្នាផងដែរ។
មិត្តរម
남: 정말 부럽네요. ពិតជាគួរឲ្យច្រណែនមែន។

정답 1. ② 2. ② 3. ③ 4. ② 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-38

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

남자의 회사는 분위기가 어떻습니까? ត�ើបរ ិយាកាសក្រុមហន


៊ុ របស់បរុ សម្នា ក់នេះយ៉ា ងដូចម្ដេចដែរ?

① 상사가 엄격합니다. ② 일이 많지 않습니다.


③ 동료들끼리 잘 지냅니다. ④ 규율이 아주 엄격합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 바트 씨 회사는 분위기가 어때요? ត�ើបរ ិយាកាសក្រុមហន


៊ុ របស់បាធ�ឿយ៉ា ងដូចម្ដេចដែរ? 

남: 좋아요. 동료들끼리 사이도 좋고 상사들도 많이 배려해 줘요. 그래서 일이 많아도 모두들 즐겁게 일해요.
ល្អណាស់។ មិត្តរម
ួ ការងារមានទំនាក់ទន
ំ ងគ្នាល្អ ហ�ើយក៏មានការអធ្យាស្រ័យពីថ្នា ក់ល�ទ�
ើ ៀតផង។ ដូចនេះហ�ើយទោះបីជា
មានការងារធ្វើច្រន
ើ យ៉ា ងណាក៏ដោយ ក៏អក
្ន រាល់គ្នារ ីករាយនឹងធ្វើការងារដែរ។

여: 정말 부러워요. 우리 회사는 규율이 엄격해서 회사 분위기가 딱딱하거든요.


៊ុ របស់ខញ វ្ុំ ិន័យតឹងរ៉ង
ពិតជាគួរឲ្យច្រណែនមែន។ ក្រុមហន ឹ ហេតុនេះហ�ើយបរ ិយាកាសតានតឹងណាស់។

정답 1. ③

38 នឹងមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ 115
EPS-TOPIK 읽기EPS-TOPIK វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK
읽기

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.


សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកពាក្យរ ឺប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ 
សូមរ ំលឹក읽기
EPS-TOPIK អំពពា
ី ក្យថ្មីៗដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកចូរធ្វើការឆ្លើយសំណួរបណ្ដើ រ។
1. ① 상사 ② 부하
③ 동료 ④ 친구
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.
[1~2] 다음
សូមម그림을 보고 맞는 단어나
�ើលរូបភាពខាងក្រោម 문장을
រជ្រើសរ�고르십시오.
បន្ទា ប់មកចូ ើសយកពាក្យរ ឺប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

① 때리고 있습니다.
1. ① 상사 ② 부하 2.
2. ②
① 사과를
때리고하고 있습니다.
있습니다. ② 사과를 하고 있습니다.
1. ① 상사 ② 부하
③ 동료 ④ 친구 ③
③ 말다툼을
말다툼을하고
하고있습니다.
있습니다. ④ 다른 사람에게 맞고 있습니
③ 동료 ④ 친구
④ 다른 사람에게 맞고 있습니다.

2. សំណួរទី៣និងទី①
៤គឺ때리고 있습니다.
ជាការម�ើ [3~4]
លរូបភាព បន្ទា빈칸에
ប់មកចូរ들어갈
②សរ�
ជ្រើ 가장
사과를 알맞은
하고 것을 고르십시오.
있습니다.
ើសពាក្យដែលត្រឹមត្រូ វ។
ចំណែកឯសំណួរទី វ ិញ សូមអានកថាខណ
③៥말다툼을 ្ឌ បន្ទា ប់មកចូ
하고 있습니다. ④រជ្រើ
다른សរ� ើសចម្លើយ맞고
사람에게 ដែលត្រឹមត្រូ
있습니다. វនឹងសំណួរ។ 
3. 여: 아직도 수미 씨에게 화가 났어요?
남: 아니요, 벌써 .

[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

3. 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


[3~4] ① 오해했어요 ② 화해했어요 ③ 짜증을 냈어요 ④ 싸움을
여: 아직도 수미 씨에게 화가 났어요? ត�ើអក
្ន នៅតែខឹងនឹងស៊ម
ូ ទ�
ី ៀតរ ឺ? 

남: 아니요, 벌써 . អត់ទេ, បានស្រុះស្រួលត្រូវរវូ ៉ គ្នារួចទៅហ�ើយ។
3. 여: 아직도 수미 씨에게 화가 났어요? 4. 남: 수미 씨 직장은 규율이 엄격한 편이에요?
① 오해했어요 ② 화해했어요 ③ 짜증을 냈어요 ④ 싸움을 했어요
남: 아니요, 벌써 . 여: 아니요, 좀 . 그래서 출퇴근 시간이 따로 없어요.
4.
남: 수미 씨 직장은 규율이 엄격한 편이에요? ត�ើកន្លែងកាងាររបស់សម ៊ូ ដ
ី ច
ូ ជាតឹងរ៉ងដែររ
ឹ ឺទេ?
① 오해했어요 ② 화해했어요 ③ 짜증을 냈어요
① 나빠요 ② 엄격해요 ④ 싸움을 했어요 ③ 위해줘요 ④ 자유로워
여: 아니요, 좀 . 그래서 출퇴근 시간이 따로 없어요.
អត់ទេ, សេរ ីបន្ដិចដែរ។ ហេតុនេះហ�ើយ គ្មានការកំណត់ម៉ោ ងចូលចេញធ្វើការនោះទេ។
4. 남: 수미 씨 직장은 규율이 엄격한 편이에요?
① 나빠요 ② 엄격해요 5. 다음③질문에
위해줘요답하십시오.
④ 자유로워요
여: 아니요, 좀 . 그래서 출퇴근 시간이 따로 없어요.

ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។ 좋은 직장 분위기를 만들기 위해서는 모든 사람의 노력이 필요합니다. 직장에서는 서로


5. 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ
① 나빠요 ② 엄격해요 ③ 위해줘요 ④ 자유로워요
웃는 얼굴로 이야기하는 게 좋습니다. 그리고 서로를 배려하는 마음을 갖는다면 화내는
좋은 직장 분위기를 만들기 위해서는 모든 사람의 없어질 노력이 것입니다.
필요합니다.㉠직장에서는 서로에게 웃는 얼굴로
전에 상대방의 마음을 한 번 더 생각하는
이야기하는 게 좋습니다. 그리고 서로를 배려하는 마음을 갖는다면 화내는 일이
즐거운 직장을 만드는 방법입니다. 없어질 것입니다.
5. 다음 질문에㉠답하십시오. 전에 상대방의 마음을 한 번 더 생각하는 것도 즐거운 직장을 만드는 방법입니다.

ដ�ើម្បីបង្កើតបរ ិយាកាសកន្លែងការងារឲ្យបានល្អ គឺត្រូវការការខិតខំប្រឹងប្រែងពីមនុស្សទាំងអស់គ្នា។ នៅកន្លែងការងារ


좋은 직장 분위기를 만들기 위해서는 모든㉠에
사람의들어갈
노력이알맞은 말을 고르십시오.
필요합니다. 직장에서는 서로에게
និយាយជាមួយគ្នាដោយទឹកមុខញញឹម គឺជាការល្អ។ ប្រសិនប�ើប្រកាន់ខ្ជាប់នវូ ការអធ្យាស្រ័យគ្នាទ�ៀតនោះនឹងមិនមាន
웃는 얼굴로 이야기하는 게 좋습니다. 그리고 서로를 ① 웃기배려하는 마음을 갖는다면
② 화내기 화내는 일이 ③ 배려하기 ④ 오해하기
ូ ងទ�ៀត ក៏ជាវ ិធីសាស្រ្ដក្នុងការបង្កើតកន្លែង
រ�ឿងស្ដីឲ្យគ្នានោះទេ។ មុននឹងស្ដីឲ្យនរណាម្នា ក់ គិតដល់អារម្មណ៍របស់ដៃគម្ខា
없어질 것입니다. ㉠ 전에 상대방의 마음을 한 번 더 생각하는 것도
ការងារដ៏រ ីករាយបានផងដែរ។
즐거운 직장을 만드는 방법입니다. 38과_일


㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. សូមជ្រសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញនៅក្នុង ㉠។

㉠에 들어갈
① 웃기 알맞은 말을 고르십시오.
② 화내기 ③ 배려하기 ④ 오해하기
① 웃기 ② 화내기
한국어 표준교재 31~40.indd 95 ③ 배려하기 ④ 오해하기
정답 1. ① 2. ③ 3. ② 4. ④ 5. ②
38과_일할 맛이 나요 95

116 38 일할 맛이 나요

한국어 표준교재 31~40.indd 95 2014-06-11 오전 10:18:19


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.



សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
저는 고향에 있는 가족이 생각날 때 을/를 봅니다. 가족들 얼굴을 보면 기분이 좀 좋아집
니다.
រាល់ពេលដែលខ្ញន
ុំ ក
ឹ ដល់ក្រុមគ្រួសារដែលនៅស្រុកកំណ�ើត ខ្ញុំម�ើលរូបថត។ ប្រសិនប�ើម�ើលមុខរបស់ក្រុមគ្រួសារអារម្មណ៍
ប្រែទៅជាល្អបន្ដិច។

① 신문 ② 사진
③ 영화 ④ 통장

2.
우리 회사는 분위기가 아주 좋습니다. 동료들끼리 위해 주고 항상 웃으면서 이야기를 나
눕니다.
បរ ិយាកាសក្រុមហន
៊ុ របស់ខញ ល
្ុំ ណា
្អ ួ ការងារចេះជួយគ្នាទៅវ ិញទៅមក ហ�ើយតែងតែនិយាយជាមួយគ្នាដោយទឹក
ស់។ មិត្តរម
មុខញញឹមទ�ៀតផង។

① 서로 ② 벌써
③ 전혀 ④ 아직

3.
직장에서 즐겁게 동료들과 잘 지내는 것이 중요합니다. 서로 배려하고 웃으면서 이야기
하는 것이 좋습니다.
ប្រសិនប�ើចង់ធ្វកា
ើ រដោយរ ីករាយនៅកន្លែងធ្វើការ ទំនាក់ទន
ំ ងល្អរវាងមិត្តរម
ួ ការងារគឺជាការសំខាន់។ ការអធ្យាស្រ័យដល់គ្នា
និងនិយាយគ្នាបណ្ដើ រ ស�ើចដាក់គ្នាបណ្ដើ រគឺជាការល្អ។ 

① 정리하니까 ② 정리하려면
③ 생활하니까 ④ 생활하려면

정답 1. ② 2. ① 3. ④

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-17

សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ រួចថាតាម
នៅក្នុងភាសាកូរ៉េ នៅពេលដែលព្យញ្ជ នៈពីរជួបគ្នា ការបញ្ចេ ញសម្លេងប្រែប្រួលច្រើនបែបច្រើនយ៉ា ងណាស់។ ប៉ុន្ដែចំពោះព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ
ទៅជួបនឹងㄱ(ㅋ, ㄲ)/ㄷ(ㅌ,ㄸ)/ㅂ(ㅍ,ㅃ)/ㅅ(ㅆ)/ㅈ(ㅊ,ㅉ)/ㅎ’ មិនមានការប្រែប្រួលក្នុងការបញ្ចេ ញសម្លេងឡ�ើយ គឺប្រប្រាស ើ ់
សម្លេងដ�ើមរបស់ព្យញ្ជនៈដដែល។

(1) 딸기, 얼굴, 날개, 갈비 (2) 슬기, 즐기다, 질기다


(3) 딸기가 맛있어요. (4) 즐거운 방학이에요.

38 នឹងមានកម្លាំងចិត្តធ្វើការ 117
39 오늘 회식을 하자고 해요
គេថាថ្ងៃនេះធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នា

□ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការប្រកាសព័តមា
៌ នអំពកា
ី លបរ ិច្ឆេទពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ,
학습 안내
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
ការណែនាំបុគ្គលក
ិ ថ្មី

□ វេយ្យាករណ៍ -자고 하다, -(으)라고 하다

□ ពាក្យថ្មី ពិធជ ៊ុ , ការប្រជុនំ ៅកន្លែងការងារ


ី ប់ល�ៀងក្រុមហន

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា វប្បធម៌ពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ នៃប្រទេសកូរ៉េ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 121

ប្រធានរោងចក្រកំពង
ុ តែប្រាប់ដល់បុគ្គលក
ិ អំពកា
ី លបរ ិច្ឆេទនៃពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ។ សូមស្តាប់ការ
សន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

공장장 여러분, 이번 주 금요일 저녁에 회식하자고 한 거 모두


빠짐없이 ដោយឥតចន្លោះ
기억하시지요? 한 명도 빠짐없이 참석하는 겁니다!
អ្នកទាំងអស់គ្នា, ខ្ញបា
ុំ ននិយាយថាថ្ងៃសុក្រសប្ដាហ៍នេះធ្វើពធ ិ ជ
ី ប់ល�ៀង ㆍ여행에 가져갈 준
비물을
ក្រុមហន ៊ុ ទាំងអស់គ្នា ត�ើនៅចាំបានដែររ ឺទេ? ត្រូវចូលរួមទាំងអស់គ្នា 빠짐없이 챙겼다.
‌ខ្បា
ម្នា ក់កមិ
៏ នត្រូវអវត្តមានដែរ។ ញ ុំ នដាក់ឥវ៉ា ន់ដ�រើ លេងយកទៅ
ជាមួយគ្រប់យ៉ាងដោ
យគ្មានចន្លោះ។
모니카 설마 오늘도 삼겹살은 아니지요?
ត�ើថ្ងៃនេះមិនមែនជាសាច់អាំងបែបកូរ៉េទ�ៀតហ�ើយទេដឹង?

공장장 다들 좋아하는 것 같아서 이번에도 삼겹살집으로


정했는데, 별로예요?
អ្នកទាំងអស់គ្នាដូចជាចូលចិត្ត ទ�ើបម្ដងនេះក៏បានកំណត់ថាទៅហាង
សាច់អាំងបែបកូរ៉េទ�ៀត, ត�ើមិនសូវចូលចិត្តទេរ ឺ?


រូ ហ�យ 모니카 아니요, 그런 건 아니에요. 대신 2차는 치킨 먹으러
모처럼 ដូចជាខានយ 가요. 날도 더운데 시원한 맥주에 치킨 좋잖아요.
식을 ួ វ ិញ។
ㆍ모처럼 가족과 외 អត់ទេ, មិនមែនអញ្ចឹងទេ។ ប៉ុន្ដែតង់ទ២ ំ ស
ី ទៅហូបសាច់មាន់ជន
하려고 해요. អាកាសធាតុកក្៏ ដៅ ប�ើបានផឹកស្រាប�ៀរត្រជាក់ៗនិងហូបសាច់មាន់ទ�ៀត
ុំ នគម្រោ
ើ ខ្ញមា ង ឹ ដែរថានឹងល្អ។ 
លោកក៏ដង
‌ដូចជាខានយរូ ហ�យ 배 터지게 먹
ូ អ្វីនៅ ខាងក្ រៅ ជាមួយ 다
នឹងហប
공장장 당연하지요. 좋습니다. 그럼 1차는 삼겹살, 2차는 ហប
ូ ឲ្យបែកពោ
ក្រុមគ្រួសារ។  ះ
치맥입니다. 오늘 배 터지게 먹어 봅시다.
ប្រាកដណាស់។ ល្អ។ អញ្ចឹងតង់ទ១
ី ហូបសាច់អាំងបែបកូរ៉េ, ហ�ើយតង់ទ២

ហូបស្រាប�ៀរនិងសាច់មាន់។ ថ្ងៃនេះហូបឲ្យបែកពោះទាំងអស់គ្នា។ 

모니카 네, 모처럼 포식하겠네요.


ចា, ដូចជាខានបានហូបយូរហ�ើយ នឹងហូបឲ្យឆ្អែតម្ដង។ 

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់ និង​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 이번 주 금요일에 어디에서 회식을 해요? ត�ើថ្ងៃសុក្រនេះធ្វើពធ


ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ នៅឯណា?

2. 회식 2차는 무엇을 먹으러 가요? ពិធជ


ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ តង់ទ២
ី នឹងទៅហូបអ្?
វី  

정답 1. 삼겹살집에서 회식을 해요. 2. 맥주에 치킨을 먹으러 가요.

118 39 오늘 회식을 하자고 해요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 회식 ពិធជី ប់ល�ៀងក្រុមហន៊ុ

ហ៊្វែស៊ីកគឺជាពិធជ ំ នា រវាងមិត្តរម
ី ប់ល�ៀងមួយដែលផឹកស្រានិងហូបអាហារជុគ្ ួ ការងារ។ យ�ើងនឹងស្វែង
យល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ។ 

회식을 하다 참석하다 빠지다 한턱내다


ធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ចូលរួម អវត្តមាន ប៉ា វ(ចេញលុយ)

한잔하다 2차에 가다 술을 받다 건배하다


ផឹកអ្ប
វី ន្ដិចបន្ដួច ទៅតង់ទ2
ី ទទួលស្រា ជល់កែវ

សូមកុមំ �ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ។

1. 대화를 읽고 맞는 그림을 <보기>에서 고르세요.


សូមអានការសន្ទនា បន្ទា ប់មកជ្រើសរ� ើសយករូបភាពដែលត្រឹមត្រូវពី<ឧទាហរណ៍>។

보기 가: 리한 씨, 오늘 보너스 받았다면서요?
រ ីហាន់, ខ្ញល
ុំ ថា
ឺ ថ្ងៃនេះទទួលបានប្រាក់រង្វា ន់។

나: 네, 갑자기 부자가 된 것 같아요. 제가 오늘은 한턱낼게요. 그림 ①


បាទ, ហាក់បដ
ី ច
ូ ជាក្លាយជាអ្នកមានអញ្ចឹង។ ថ្ងៃនេះខ្ញុំគឺជាអ្នកប៉ា វ។ ມື້ນີ້ ຂ້ອຍຈະຈ່າຍລ້ຽງເຈົ້າເດີ.

1) 2)
가: 오늘 승진하신 김 부장님 축하드립니다.

나: 감사합니다. 자, 우리 다 같이 건배합시다.
그림 가: 리한 씨, 제 술 한 잔 받으세요. 그림
나: 어이쿠, 감사합니다.

보기

① ② ③ ④

정답 1) ② 2) ③

39 គេថាថ្ងៃនេះធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នា 119
연습 1 문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -자고 하다 연습 1 G39-1

1. 대화를 읽고 맞는 그림을 <보기>에서 고르세요. 1. 대화를 읽고 맞는 그림을 <보기>에서 고르세요.


យ�ើងប្រើthe
Read ប្រាស ់ ‘-자고
following 하다’theដ�ើpicture
and choose ម្បីយកពាក្យសម្ដីរបស់ នរណាម្នា
from the box that best describes theក់មកនិយាយសាឡ�ើ
situation.
Read the following and វ ិញ។ the
ងchoose នៅពេលដែលប្រយោគដ�ើ មគជា ឺ ប្រយោគ
picture from the box that best describes the situation.

ស្នសុ
ើ ឲ
ំ ្យនរណាម្នា ក់ធ្វអ ើ ្វីមយ
ួ ជាមួយគ្នា យ�ើងប្រើប្រាស៖់ ‘-자고 하다’ ។ យ�ើងតែងតែប្រើប្រាសជា
់ ទម្រង់ ‘-자고 하다’ជានិច្ចដោយមិន
가: 리한 씨, 오늘 보너스 받았다면서요? 가: 리한 씨, 오늘 보너스 받았다면서요?
ចាំបាច់ខល ្វ 보기

់ ព
ំ ជ�
ី ងើ ព្យញ្ជនៈនៃកិរ ិយាស័ព្ទដែលនៅពីខាងមុខវាឡ�ើយ។  보기
나: 네. 갑자기 부자가 된 것 같아요. 제가 오늘은 나:그림
네. 갑자기 ① 부자가 된 것 같아요. 제가 오늘은 그림 ①
ㆍ가: 지훈 씨가 뭐라고
한턱낼게요. ី ន
해요? ត�ើជហ ៊ូ បាននិយាយអ្?
វី   한턱낼게요.

나: 오늘 같이 운동하자고 해요. បាននិយាយថាទៅហាត់ប្រាណទាំងអស់គ្នា។


ㆍ가:
1) 이번 주말에
가: 오늘 어디로
승진하신 김 갈까요? ត�ើនៅចុងសប្ដាហ៍នេះនឹងទៅណា?
부장님 축하드립니다. 1) 가: 오늘 승진하신 김 부장님 축하드립니다.
그림 그림
나: 날씨가 좋으니까자,같이
나: 감사합니다. 다 같이가자고
우리등산을 하는데요. អាកាសធាតុ
건배합시다. 나:ល ្អ ដូចនេះថាទៅឡ�ើ
감사합니다. ងភ្នំជាមួ
자, 우리 다 같이 យ건배합시다.
គ្នា។ 

ㆍ가: 오늘 퇴근하고 약속 있어요? ត�ើចេញពីធ្វកា


ើ រហ�ើយ មានណាត់ដែររ ឺទេ?
2) 가: 리한 씨, 제 술 한 잔 받으세요. 2) 가: 리한 씨, 제 술 한 잔 받으세요.
나: សុខាបានបបួលទៅម�ើលភាពយន្ដ ទៅជាមួយគ្នាដែររ ឺទេ?
속카 씨가 영화를 보자고 하는데 같이 갈래요?그림 그림
나: 어이쿠, 감사합니다. 나: 어이쿠, 감사합니다.

보기 보기

① ② ③ ① ④ ② ③ ④
ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់‘-자고 하다’ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ៍>
ដោយផ្លាស់ប្ដូរទៅជាទម្រង់និយាយដោយប្រយោលវ ិញ។ 

1. '-자고 하다'를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.


2. ‘-자고 ើ 하다’를
សូមធ្វតា 사용해서
ម<ឧទាហរណ <보기>처럼
៍ >ដោយប្រើ 문장을
ប្រាស ់ ‘-자고완성하세요.
하다’ មកបំ2.ពេ‘-자고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.
ញល្បះ។ 
Following the example, create sentences using ‘-자고 하다.’ Following the example, create sentences using ‘-자고 하다.’

보기 이따가 만나요.
이따가 만나요. 이따가 만나요.
보기 보기
씨가이따가
지훈 씨가
지훈 이따가만나자고
만나자고해요.
해요. ជីហន
៊ូ បាននិយាយថាបន្ដិច지훈
ទ�ៀតជួ
씨가 이따가
បគ្នា ។  만나자고 해요.

같이 저녁을
술을
술을마셔요.
1) 마셔요. 2) 2)
1) 같이 저녁을술을 마셔요.
먹어요. 2) 같이 저녁을
먹어요. 먹어요.

씨가
지훈 씨가 .. 지훈 씨가지훈 씨가
지훈 씨가 . .. 지훈 씨가

다음 주에
다음 주에 다음 주에
2차로
3) 회식을 해요.
회식을 해요. 4) 4)
3) 2차로 노래방에
회식을 해요. 4) 2차로 노래방에
가요. 노래방에 가요. 가요.

지훈 씨가
씨가 .. 지훈 씨가지훈 씨가
지훈 씨가 . .. 지훈 씨가

98 한국어 표준교재 98 한국어 표준교재

정답 1) 술을 마시자고 해요 2) 같이 저녁을 먹자고 해요


3) 다음 주에 회식을 하자고 해요 4) 2차로 노래방에 가자고 해요
한국어 표준교재 31~40.indd 98 한국어 표준교재 31~40.indd 98 2014-06-11 오전 9:45:53 20

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

바람 좀 쐬고 올게요. ខ្ញុំទៅស្រូបខ្យល់អាកាសបន្ដិចហ�ើយនឹងមកវ ិញ។


가: 어디 가요? ទៅណា?
나: 바람 좀 쐬고 올게요. 머리가 아파서요. ខ្ញុំទៅស្រូបខ្យល់អាកាសបន្ដិចហ�ើយនឹងមកវ ិញ។ ព្រោះថាឈឺក្បាល។

120 39 오늘 회식을 하자고 해요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 122

ប្រធានរោងចក្រកំពង
ុ តែណែនាំបុគ្គលក
ិ ថ្មីដល់បុគ្គលក
ិ ទាំងអស់ឲ្យបានស្គាល់។ ដំបង
ូ សូមស្តាប់
ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

공장장 자, 여기 좀 잠깐 보세요. 소개할 사람이 있는데, 타타


씨예요. 다음 달부터 같이 일하게 됐어요.
អ្នកទំាងអស់គ្នា, សូមម�ើលមកខាងនេះមួយភ្លែត។ ខ្ញមា
ុំ នមនុស្សដែល
ចង់ណែនាំ, គឺលោកថាថា។ នឹងធ្វើការជាមួយគ្នាចាប់ពខែក្រោ
ី យនេះ
តទៅ ។

타 타 안녕하세요. 타타 이스모노입니다. 타타라고 불러 생기다 ក�ើតឡ�ង



주세요. អ្វីមយ
ួ ដែលមិនធ្លាប់មានមកពីមុន
ជម្រាបសួរ, ខ្ញុំគឺជា ថាថា អុស
ី ម
ឺ ណ
ូ ូ ។ សូមហៅខ្ញថា
ុំ ថាថា។ បានក�ើតឡ�ើង។
-는 게 어떨까요?
ូ ម្ដេចដែរ?
់ ៉ា ងដច
្ន យលយ
ត�ើអក 지 훈 타타 씨, 환영합니다. 공장장님, 새 식구도 생기고, ㆍ‌회사 앞에 치킨집이 새로

្ដ ជា 요즘 날씨도 좋은데 단합 대회라도 한번 하는 게 생겼어요.
ប្រើប្រាសន់ ៅពេលដែលផល
‌មានហាងសាចមា
់ ន់បានប�ក
ួ ទៅនរណាម្នា ក់។ ើ ថ្មី
យោបលអ ់ ព ្ យ
ី វីម
ំ អ 어떨까요? នៅមុខក្រុមហន
៊ុ ។
ㆍ주말에 날씨가 좋으면 ថាថា, សូមស្វាគមន៍។ លោកប្រធានរោងចក្រ, សមាជិកថ្មីកមា ៏ ន
가까운 곳으로 여행을 ហ�ើយអាកាសធាតុកល ៏ ទ�
្អ ៀត ធ្វើវេទិកាប្រមូលផ្ដុំម្ដងទៅ
가는 게 어떨까요? យ៉ា ងដូចម្ដេចដែរ?
ុ សប្ដាហ៍ ប្រសិនប�អា ើ កាស
‌នៅចង
ន្ដទៅ លេង
공장장 그럴까요? 좋아요. 다른 분들은 어떠세요?
ើ ណំ �ើ
្អ ដ
ុ ធ្វ
ធាតល សា
រកំ
់ ៉ា ងដូច
្ន យលយ គួរតែធ្វើអញ្ចឹងរ ឺ? ល្អ។ ត�ើអក
្ន ដទៃទ�ៀតយ៉ា ងម៉េចដែរ?
ិ ៗនេះ ត�ើអក
ទីជត
ម្ដេចដែរ? 모 두 좋습니다. ល្អ។
공장장 그럼, 다음 주에 일 끝나면 오랜만에 한번 뭉칩시다.
អញ្ចឹង នៅអាទិត្យក្រោយប្រសិនប�ើចប់ការងារ នាំគ្នាប្រមូលផ្ដុំគ្នាម្ដង
ព្រោះខានបានធ្វើយរូ ណាស់មកហ�ើយ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 공장장이 소개하는 사람은 누구예요? ត�ើមនុស្សដែលលោកប្រធានរោងចក្រណែនាំគជា


ឺ នរណា?

2. 언제 단합 대회를 해요? ត�ើធ្វវេ


ើ ទិកាប្រមូលផ្ដុំនៅពេលណា?

정답 1. 다음 달부터 같이 일하게 될 새 직원이에요. 2. 다음 주에 일이 끝나면 해요.

Tip -아/어 달라고 하다, -아/어 주라고 하다 ថា(ធ្វើ)ឲ្យខ្ញ,ុំ ថា(ធ្វើ)ឲ្យ

동사 ‘주다’는 목적어를 받는 대상에 따라 간접화법에서 사용되는 동사가 달라진다. 목적어를 받는 대상이 화자 자신인 경우
‘-아/어 달라고 하다’를 사용한다.
ករិ ិយាស័ព្ទ ‘주다’ ត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរនៅពេលដែលប្រើប្រាសទ់ ៅជាទម្រង់និយាយដោយប្រយោល។ គឺផ្លាស់ប្ដូរទៅតាមកម្មបទនៃអ្នកទទួល។
ប្រសិនប�ើកម្មបទនៃអ្នកទទួលគឺជាខ្លួនឯងផ្ទាល់ យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-아/어 달라고 하다’ ។

1) 영수: 점심 좀 사주세요. សូមទិញអាហារថ្ងៃត្រង់ឲ្យខ្ញ។


ុំ
민수: 뭐라고 했어요? ត�ើបាននិយាយអ្?វី
영수: 점심 좀 사달라고 했어요. បាននិយាយថាទិញអាហារថ្ងៃត្រង់ឲ្យខ្ញ។
ុំ
2) 수지: 사장님이 이거 민수 씨에게 가져다주라고 하셨어요. លោកនាយកប្រតិបត្បា
តិ នឲ្យខ្ញយ
ុំ ករបស់នេះមកឲ្យមីនស៊ឯ
ូ ង។
민수: 네, 고마워요. ចា៎, អរគុណ។

39 គេថាថ្ងៃនេះធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នា 121
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 직장에서의 모임 ការប្រជុនំ ៅកន្លែងការងារ
ំ ខ
ត�ើនៅកន្លែងការងារមានការប្រជុអ វី្ ្លះ? យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងការប្រជុំ
ំ ពា
នៅកន្លែងការងារទាំងអស់គ្នា។

환영하다 환송하다 축하하다 친해지다


ស្វាគមន៍ ជូនដំណ�ើរ អបអរសាទរ ើ ជិតស្និទ្ធនង
ចាប់ផ្ដម ឹ គ្នា

단합 대회 등반 대회 야유회 체육 대회
វេទិកាប្រមូលផ្ដុំ/វេទិកាប្រជុរំ ម
ួ គ្នា ការប្រកួតឡ�ើងភ្នំ ការធ្វើដណំ �ើរកំសាន្ដ ការប្រកួតអត្តពលកម្ម
(ក្រុមហន
៊ុ )

ㆍ신입사원을 환영하는 파티가 있어요. មានកម្មវ ិធីជប់ល�ៀងស្វាគមន៍ដល់បុគ្គលកិ ថ្មី។


ㆍ카림 씨를 환송하려고 공항에 갔어요. ខ្ញបា
ុំ នទៅព្រលានយន្ដហោះដោយមានបំណងចង់ជន
ូ ដំណ�ើរខារ ីម។ 

ㆍ김 부장님, 승진을 축하합니다. លោកអនុនាយកប្រតិបត្តិគមី , សូមអបអរសាទរក្នុងការឡ�ើងតំណែង។


ㆍ우리는 회식 자리에서 친해지게 되었어요. ពួកយ�ើងបានចាប់ផ្ដមើ ជិតស្និទ្ធនងឹ គ្នានៅកន្លែងដែលធ្វើពធិ ជី ប់ល�ៀងក្រុមហន៊ុ ។

សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើម្ដងទ�ៀត បន្ទា ប់មកសាកល្បងឆ្លើយសំណួរខាងក្រោម។


연습 2

1.그림을
1. 그림을보고
보고대화를
대화를완성하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរបញ្ចប់ការសន្ទនា។
완성하세요.Complete the conversations using the pictures.

1) 가: ‌리한 씨, 승진 . រ ីហាន់, អបអរសាទរក្នុងការឡ�ើងតំណែង។


1) 가: 리한 씨, 승진 .
나: 네, 감사합니다. បាទ, អរគុណ។
나: 네, 감사합니다.

2)
2)
가: 오늘 저녁에 회식이 있어요? ល្ងា ចថ្ងៃនេះមានកម្មវ ិធីជប់ល�ៀងក្រុមហន
가: 오늘 저녁에 회식이 있어요?
៊ុ រ ឺ?
나: ‌네, 새로 온 리한 씨를 자리예요.
나: 네, 새로 온 리한 씨를 자리예요.
បាទ/ចា៎, គឺជាការជប់ល�ៀងស្វាគមន៍ដល់លោករ ីហាន់ដែលមកថ្មី។

3) 가: ‌어제 단합 대회 재미있었어요?
3) 가: 어제 단합 대회 재미있었어요?
ត�ើវេទិកាប្រមូលផ្ដុំគ្នាពីម្សិលមិញសប្បាយដែររ ឺទេ?
나: 네, 회사 사람들하고 회사가 아닌 곳에서 만나니까
나: 네, 회사 사람들하고 회사가 아닌 곳에서 만나니까 더 것 같아요.
더 것 같아요.
បាទ, ជួបមនុស្សនៅក្រុមហន
៊ុ ជាមួយគ្នា ហ�ើយជួបគ្នានៅទីកន្លែងដែលមិនមែនជាក្រុមហន
៊ុ ទ�ៀត
ហេតុនេះហ�ើយពួកយ�ើងដូចជាជិតស្និទ្ធនង
ឹ គ្នាជាងមុន។ 

정답 1) 축하해요 2) 환영하는 3) 친해진


2. ‘-(으)라고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.
Following the complete, create sentences using ‘-(으)라고 하다.’

122 39 오늘 회식을 하자고 해요


보기 이따가
전화하세요.
지훈 씨가 이따 전화하라고 했어요.
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -(으)라고 하다 G39-2

យ�ើងប្រើ연습 ងវ ិញ។ នៅពេលដែលប្រយោគដ�ើមគជា


ប្រាស1់ ‘-(으)라고 하다’ ដ�ើម្បីយកពាក្យសម្ដីរបស់នរណាម្នា ក់មកនិយាយសាឡ�ើ
연습 1 ឺ

ប្រយោគបង្គា ប់បញ្
ជា យ�ើងប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់ ‘-(으)라고 하다’ ។ 

1. 대화를 읽고 맞는 그림을 <보기>에서 고르세요. 1. 대화를 읽고 맞는 그림을 <보기>에서 고르세요.


자음(
Read the following and ព្យញ
choose ្ជ នៈ
the picture -으라고
) → from the box 하다 모음(Readស្រៈ
that best describes the situation. ), 자음and
the following ‘ㄹ’(ព្យញ
choose ្ជ នៈpicture
the ‘ㄹ’)from -라고
→ the 하다
box that best describes the situation.

사다 → 사라고 한다
가: 리한읽다 → 읽으라고
씨, 오늘 한다
보너스 받았다면서요? 가: 리한 씨, 오늘 보너스 받았다면서요?
보기 보기 만들다 → 만들라고 한다
나: 네. 갑자기 부자가 된 것 같아요. 제가 오늘은 나:그림
네. 갑자기
① 부자가 된 것 같아요. 제가 오늘은 그림 ①
한턱낼게요. 한턱낼게요.
ㆍ가: 공장장님이 뭐라고 하세요? ត�ើលោកប្រធានរោងចក្របាននិយាយអ្?វី
나: 오늘 모두 회식에 참석하라고 하세요. គាត់បាននិយាយថាឲ្យចូលរួមពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នានៅថ្ងៃនេះ។
1) 가: 오늘 승진하신 김 부장님 축하드립니다. 1) 가: 오늘 승진하신 김 부장님 축하드립니다.
ㆍ가: 사장님께서 아직 안 오셨네요. លោកអគ្គនាយកនៅមិនទាន់
그림 មកទ�ៀត។ 그림
나: 감사합니다. 자, 우리 다 같이 건배합시다. 나: 감사합니다. 자, 우리 다 같이 건배합시다.
나: 네, 조금 늦으실 것 같아요. 우리 먼저 먹으라고 하세요.
បាទ/ច៎ា , ប្រហែលជាយឺតបន្ដិចហ�ើយ។ គាត់ប្រាប់ឲ្យពួកយ�ើងហូបមុនចុះ។
2) 가: 리한 씨, 제 술 한 잔 받으세요. 2) 가: 리한 씨, 제 술 한 잔 받으세요.
ㆍ가: 어렵지 않았어요? មិនលំបាកទេរ ឺ?
나: 어이쿠, 감사합니다.
그림
나: 어이쿠, 감사합니다.
그림

나: 조금 어려워서 한국인 친구한테 도와 달라고 했어요. រាងពិបាកបន្ដិច ហេតុនេះហ�ើយបានសុំឲ្យមិត្តភក្ដិករ៉េ


ូ ជួយ។
보기 보기

① ② ③ ① ④ ② ③ ④

ត�ើអក
្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់‘-(으)라고 하다’ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមធ្វតា
ើ ម
<ឧទាហរណ៍>ដោយផ្លាស់ប្ដូរទៅជាទម្រង់និយាយដោយប្រយោលវ ិញ។ 

2. ‘-(으)라고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.


2. ‘-자고 ើ 하다’를
សូមធ្វតា 사용해서
ម<ឧទាហរណ <보기>처럼
៍ >ដោយប្រើ 문장을
ប្រាស 완성하세요.
‘់ -(으)라고 2. ‘-자고
하다’មកបំ 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.
ពេញល្បះខាងក្រោម។ 
Following the example, create sentences using ‘-자고 하다.’ Following the example, create sentences using ‘-자고 하다.’

보기 이따가
보기 이따가 만나요. 보기 이따가 만나요.
전화하세요. 지훈 씨가 이따 전화하라고 했어요.
지훈 씨가 이따가 만나자고 해요. 지훈 씨가 이따가 만나자고 해요.
ជីហន
៊ូ បានប្រាប់ឲ្យទូរស័ព្ទទៅនៅពេលបន្ដិចទ�ៀត។ 

1) 먼저
술을가세요.
마셔요. 2) 2)
1) 같이 저녁을늦지
술을마세요.
마셔요. 2) 같이 저녁을
먹어요. 먹어요.

지훈 씨가
씨가 .. 지훈 씨가지훈 씨가
지훈 씨가 . .. 지훈 씨가

다음 주에
두꺼운 옷을 다음 주에
3) 4) 4)
3) 2차로 노래방에여기에 4) 2차로 노래방에
회식을 해요. 회식을 해요.
입으세요. 가요. 담으세요. 가요.

지훈 씨가
씨가 .. 지훈 씨가지훈 씨가
지훈 씨가 . .. 지훈 씨가

98 한국어 표준교재 98 한국어 표준교재


정답 1) 먼저 가라고 해요 2) 늦지 말라고 해요 3) 두꺼운 옷을 입으라고 해요 4) 여기에 담으라고 해요

한국어 표준교재 31~40.indd 98 한국어 표준교재 31~40.indd 98 2014-06-11 오전 9:45:53

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

손 좀 봐야 할 것 같아요. ប្រហែលជាត្រូវតែជួសជុលហ�ើយ។
가: 에어컨을 켜도 별로 시원하지 않네요. ទោះបីជាប�ើកម៉ា ស៊ីនត្រជាក់ហ�ើយ ក៏មិនសូវត្រជាក់ដែរ។
나: 네, 손을 좀 봐야 할 것 같아요. ពិតមែនហ�ើយ។ ប្រហែលជាត្រូវតែជួសជុលហ�ើយ។

39 គេថាថ្ងៃនេះធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នា 123
활동 សកម្មភាព

회식을 알리는 글입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


ខាងក្រោមនេះគឺជាអត្ថបទជូនដំណឹងអំពកា
ី រជប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ។ សូមអានដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។ 

활동

<한국 상사 회식 안내>
회식을 알리는 글입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
<សេចក្ដីជន
ូ ដំណឹងអំពព ី ធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងថ្នា ក់ល�នើ ៃក្រុមហន
៊ុ កូរ៉េ>
This is the announcement concerning the company dinner. Read carefully and answer the following question.

김민수 씨 승진 축하 겸 단합 대회입니다.
한 사람도 빠지지 말고 참석해 주세요.
យ�ើងនឹងធ្វើវេទិកាប្រមូលផ្ដុំគ្នា ក្នុងឳកាសអបអរសាទរនៃការឡ�ើងតំណែងរបស់លោកគីមមន
ី ស៊។

<한국 상사 회식 안내>
សូមចូលរួមទាំងអស់គ្នាដោយមិនត្រូវអវត្តមានសូម្បីតែម្នា ក់។  

김민수
장소:씨
한국승진
식당축하 겸 단합대회입니다.
한 사람도 빠지지
ទីកន្លែង៖ ភោជនី 말고
យដ្ឋា នកូ
រ៉េ 참석해 주세요.
시간: 3월 25일 (목) 오후 6시
កាលបរ ិច្ឆេទ៖ ថ្ងៃទី២៥ ខែមីនា (ថ្ងៃព្រហស្បត្ត)ិ៍ ម៉ោ ង៦:០០ល្ងា ច
장소: 한국 식당
전화번호:
시간: 3월 25일 02-400-5000
(목) 오후 6시
ទូរស័ព្ទលេខ៖ ០២-៤០០-៥០០០
전화번호: 02-400-5000

1. 동료에게 회식을 안내하는 문자를 고르세요.



សូមជ្រសរ� ើសសារជូនដំណឹងផ្ញើទៅមិត្តរម
ួ ការងារអំពព
ី ធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ។
1. 동료에게 회식을 안내하는 문자를 고르세요.


① 10:25 ②
② 10:25

민수
민수 씨,
씨, 이따
이따 한잔
한잔 민수 씨, 저는
저는 오늘
오늘
하지
하지 않을래요?
않을래요? 6시
6시 저녁에 회식이
회식이 있어서
있어서
에 한국 식당 앞에서
에 한국 식당 앞에서 생일 파티에
파티에 못 가요.
못 가요.
만나요.
만나요. 수루 씨에게
씨에게 생일
생일 축하
축하
한다고 전해주세요.
전해주세요.


③ ④

10:25 10:25

오늘 저녁에 회식이
회식이 있 민수
민수 씨,
씨, 승진
승진 축하해요.
축하해요.
어요. 한국 식당에서
있어요. 한국 식당에서 언제
언제 술 한잔해요. 승진
술 한잔해요.
6시에 만나요.
만나요. 턱
턱 내세요.
내세요.
꼭 참석하세요.
참석하세요.

정답 1. ③

124 39 오늘 회식을 하자고 해요


102 한국어 표준교재
문화 한국의 회식 문화 The company dinner culture of Korea

문화 អំពវី ប្បធម៌

회식 The company dinner


한국의 회식문화는 단순히 동료들과 한국의 함께 회식 술과 문화
음식을 즐기는 것을 넘어 직장생활의 វប្បធម៌ពធ ិ 연장선상으로

ី ប់ល�ៀងក្រុមហន ៊ុ នៃប្រទេសកូរ៉េ

인식되는 특별한 자리입니다.


회식 dinner
A company ពិធជ in ៀងក្រុ
ី ប់ល� Korea is ន
មហ ៊ុmore than entertaining oneself with his/
her colleagues over food and drink, as it is considered a part of business
한국의 회식 문화는 단순히 동료들과 함께 술과 음식을 즐기
and work.
는 것을 넘어 직장생활의 연장선상으로 인식되는 특별한 자리입
니다. 한국 특유의 조직 문화로, 회사 조직원들의
회식은
វប្បធម៌នៃពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ នៃប្រទេសកូរ៉េជាពិធម
ី យ
ួ ដែលល�ើសពីការ
관계에 긍정적인 영향을 끼치는 요소로 여겨지고
ផឹកស្រានិងហូបម្ហូបអាហារជាមួយនឹងមិត្តរម
ួ ការងារសាមញ្ញ ៗ។ វាត្រូវបានគេ
있습니다.
ទទួលស្គាល់ថាជាពិធដ ៏ ិសេសមួយដែលជាផ្នែកបន្ថែមកងជីវ ិតការងារ។ 
ី ព ្នុ
It is a very unique part of the business culture in Korea. It is acknowledged
as a way회식은 to raise한국
a team
특유의spirit조직
and 문화로,
create positive
회사 조직원들의and intimate relations
관계에 긍정
among colleagues.
적인 영향을 끼치는 요소로 여겨지고 있습니다.
ពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន ៊ុ គឺជាវប្បធម៌ក្នុងក្រុមហន
៊ុ ដ៏ពិសេសតែមួយគត់របស់ប្រទេសកូរ៉េ ហ�ើយត្រូវបានគេចាត់ទក
ុ ថាវាជាធាតុដែលអាច
ជៈឥទ្ធិពលវ ិជ្ជមានទៅល�ើទនាំ ក់ទនំ ងរវាងបុគ្គលក ិ នៅក្នុងក្រុមហន
៊ុ ។ 

술자리 예절 Drinking Manners in Korea


술자리 예절 សីលធម៌នៃការផឹកស្រា
회식에 가면 보통 식사만 하는 것이 아니라 술자리도 마련됩니다. 마시는 술의 종류는 보통
회식에 가면 보통 식사만 하는 것이 아니라 술자리도 마련됩니다. 마시는 술의 종류는 보통 소주, 맥주 혹은 한
소주,국 맥주
고유의혹은 한국 고유의종교적인
술인 막걸리입니다. 술인 막걸리입니다. 종교적인
문제로 술을 마시지 않는다면문제로 술을
이를 미리 마시지알려
사람들에게 않는다면 이를
양해를 구하는
미리것이사람들에게 알려
좋습니다. 혹시 술을양해를
마시지 않는데 구하는잔에
것이 좋습니다.
받았을 경우, 그냥혹시 술을
내려놓지 말고마시지
가볍게 않는데
입에 댄 후잔에 받았을
테이블에 내려
놓으면 됩니다.
경우, 그냥 내려놓지 말고 가볍게 입에 댄 후 테이블에 내려놓으면 됩니다.
ប្រសិនប�ើទៅពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ជាធម្មតាមិនមែនត្រឹមតែមានម្ហូបអាហារប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងមានការផឹកស្រាថែមទ�ៀតផង។ ប្រភេទ
Going out to dinner with colleagues usually includes food and drink, and typical alchoholic beverages are soju, beer, or
ស្រាដែលផឹកជាធម្មតាគឺ៖ ស្រាសកូរ៉េ, ស្រាប�ៀរ រ ឺក៏ម៉ាកកលលីដែលជាស្រានៃប្រទេសកូរ៉េផ្ទាល់។ ប្រសិនប�ើអក ្ន មិនអាចផឹកស្រាបានដោយ
Makgeolli, a wheat-and-rice-based alcohol native to Korea. If one doesn’t drink for a religious reason, it is advised that one inform
មានបញ្
others ហា ខាងសាសនា 
and excuse វាជាការល្អfrom
himself/herself ក្នុងការនិយាយប្រាប់ ដល់អក
drinking beforehand. ្ន រាល់
Inគ្the
នា ជាមុនឲ្យជួ
យយោគយល់
case one ។ ប្រសិនប�ើ
doesn’t wish អក
to drink្ន and
មិនផឹis
កស្រានោះទេ ហ�ើយក
offered a drink, it្នុងis
recommended that s/heល
កាលៈទេសៈដែលទទួ slightly touchសូ
បានកែវស្រា the
មកុglass
ទ toកែone’s
ំ ម្លាក់ វចុះអីlips and
គឺគ្រា put the
ន់តែល�ើ glass
កដាក់ មាត់down.
ស្រាលៗ រួចហ�ើយដាក់ចះុ ទៅល�ើតវុ ិញទៅគឺបានហ�ើយ។ 

술을술을
받거나 따를따를
받거나 때 다음과 같이같이
때 다음과 하세요.
하세요. ពេលដែលទទួលរ ឺក៏ចាក់ស្រាសមធ្វ
ូ តា
ើ មដូចខាងក្រោម។
Do the following when pouring or receiving drinks

상사에게
상사에게 술을 따를때때
술을 따를 상사에게서 술을받을
상사에게 술을 받을때때 상사
상사 앞에서 술을마실
앞에서 술을 마실때때
When pouring drinks to one’s When pouring drinks from one’s When drinking with one’s
នៅពេលដែលចាក់ស្រាជូនថ្នា ក់ល�ើ នៅពេលដែលទទួលស្រាពីថ្នា ក់ល�ើ នៅពេលដែលផឹកស្រាពីមុខថ្នា ក់ល�ើ
superiors superiors superiors

두두손으로 따릅니다.
손으로 따릅니다. 두
두손으로 받습니다.
손으로 받습니다. 고개를
고개를 상사 반대쪽으로돌립니다.
상사 반대쪽으로 돌립니다.
One should use both
ចាក់ដោយដៃពី រ។hands. One should
ទទួល receive with
យកដោយដៃពី រ។ One should turn
ងាកបែរមុខចេញពី ថ្នា away.
ក់ល�។

both hands.

39과_오늘 회식을 하자고 해요 103

39 គេថាថ្ងៃនេះធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នា 125

한국어 표준교재 31~40.indd 103 2014-06-11 오전 9:45:56


EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។


មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងរូបភាពជាមុនសិន។
EPS-TOPIK 듣기

[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오.


[1~2] សូ
다음 그림을
មម�ើល 보고 알맞은
រូបភាពខាងក្រោម បន្ទា ប់대답을
មកចូរជ្រើ고르십시오.
សរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ Track 123 Track 123
EPS-TOPIK 듣기
1. 오늘 뭐 해요? ត�ើថ្ងៃនេះធ្វើអ?្វី
1. 오늘 뭐 해요?
그림을 보고 알맞은 ①
[1~2] 다음
대답을 고르십시오. ② ③ ④ Track 123
① ② ③ ④

1. 오늘 뭐 해요?
2. 이 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까?
2. ① 이ត�ើ사람은
មនុស្សម្នា지금 무엇을
②ះកំ
ក់នេ ពង 하고
ុ តែធ្វើ 있습니까?

អ្វីនៅពេលនេះ? ④
① ② ③ ④
① ② ③ ④

2. សំណួរទី៣និង이 사람은
ទី៤ 지금សរ�
គឺជាការជ្រើ 무엇을 하고 있습니까?
ើសយកចម្លើ
យដ�ើម្បីតភ្ជាប់ការសន្ទនាថានឹងត្រូវនិយាយបែបណាជា
[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
បន្ទា ប់ទៅទ�ៀត។ ិញ
① ចំណែកឯសំណ ②ួ រទី៥វ គឺជាការស្
③ដា ប់ការសន្ទនា បន្ទា
④ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយករូបភាព
ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងស្ថានភាពកងការសន្ទនា។ មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លើយ
3. ① 아니요, 모두 참석하라고 했어요.្នុ ② 네, 회식을 할 거라고 했어요.
និងរូបភាពជាមុនសិន។
③ 아니요, 이제 2차에 간다고 했어요. ④ 네, 민수 씨가 한턱낸다고 했어요.

[3~4][3~4]
질문을 듣고
질문을 알맞은
듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
대답을 고르십시오.
4. ① 네, 그래서 오늘 환송회를 할 거예요. ② 네, 그래서 오늘 체육대회를 해요.
សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។
③ 네, 그래서 오늘 환영 파티를 할 거예요. ④ 네, 그래서 오늘 생일 파티를 해요.
3. ①3.아니요, 모두모두
① 아니요, 참석하라고 했어요.
참석하라고 했어요. ② 네,
② 회식을 할할
네, 회식을 거라고
거라고했어요.
했어요.
③ 아니요,
③ 아니요,
이제이제 2차에
2차에 간다고
간다고 했어요.
했어요. ④ 민수
④ 네, 네, 민수
씨가씨가 한턱낸다고했어요.
한턱낸다고 했어요.

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


4. ①4.네, ①그래서
네, 그래서
오늘오늘 환송회를
환송회를 할할거예요.
거예요. ② 그래서
② 네, 네, 그래서
오늘오늘 체육 대회를해요.
체육대회를 해요.
두 ③
사람은 무엇에오늘
네, 그래서 대해서
환영이야기하고 있습니까?
파티를 할 거예요. ④ 네, 그래서 오늘 생일 파티를 해요.
③ 네, 그래서 오늘 환영 파티를 할 거예요. ④ 네, 그래서 오늘 생일 파티를 해요.
① ② ③ ④

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

두 사람은
두 사람은 무엇에무엇에 대해서
대해서 있습니까? ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់នេះកំពង
이야기하고있습니까?
이야기하고 ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
វី្

①① ②
② ③
③ ④

104 한국어 표준교재

126 39 오늘 회식을 하자고 해요

한국어 표준교재 31~40.indd 104 2014-06-11 오전 9:45:57


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 남: 등산을 해요. ឡ�ើងភ្នំ។

② 남: 2차에 가요. ទៅតង់ទ២


ី ។

③ 남: 회식을 해요. ធ្វើពធ


ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ។

④ 남: 수영을 해요. ហែលទឹក។


2. ① 여: 술을 마시고 있습니다. កំពង
ុ តែផឹកស្រា។

② 여: 2차에 가고 있습니다. កំពងុ តែទៅតង់ទ២ី ។


③ 여: 건배를 하고 있습니다. កំពងុ តែជល់កែវ។
④ 여: 노래를 부르고 있습니다. កំពងុ តែច្រៀងចម្រៀង។
3. 남: 회식이 끝난 거예요? ពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ចប់ហ�ើយរ ឺ?

4. 여: 오늘 새로운 직원이 왔다고 들었어요. ខ្ញបា


ុំ នលឺថាថ្ងៃនេះមានបុគ្គលក
ិ ថ្មីបានចូលមក។

5. 남: 어제 단합대회는 어땠어요? ត�ើវេទិកាប្រមូលផ្ដុំគ្នាពីម្សិលមិញសប្បាយដែររ ឺទេ?

여: 좋았어요. 동료들하고 같이 얘기를 많이 했어요. បានសប្បាយណាស់។ បាននិយាយគ្នាច្រើនជាមួយមិត្តរមួ ការងារ។


남: ‌동료들하고 많이 친해졌을 것 같아요. ើ ជិតស្និទ្ធជាមួយមិត្តរម
ដូចជាបានចាប់ផ្ដម ួ ការងារច្រើន។

정답 1. ① 2. ③ 3. ③ 4. ③ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-39

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자는 내일 무엇을 하려고 합니까? ត�ើបរុ សម្នា ក់នេះមានបំណងនឹងចង់ធ្វអ


ើ វីន្ ៅថ្ងៃស្អែក?

① 한턱내려고 합니다. ② 야근을 하려고 합니다.


③ 작업을 끝내려고 합니다. ④ 동료를 축하해 주려고 합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 바트 씨, 대리로 승진한 거 축하해요. បាធ�ឿ, សូមអបអរសាទរក្នុងការឡ�ើងតំណែងជាអនុប្រធានផ្នែក។ 


남: ‌고마워요. 이게 모두 여러분이 도와준 덕분이에요. 내일 제가 한턱낼 테니까 다 같이 맛있는 거 먹으러 가요.
អរគុណ។ នេះបានមកពីការជួយរបស់អក
្ន ទាំងគ្នា។ ថ្ងៃស្អែកខ្ញជា
ុំ អ្នកប៉ា វ អញ្ចឹងហ�ើយទៅហូបអ្វីដែលឆ្ងាញ់ទាំងអស់គ្នា។

여: 와, 정말요? 내일은 야근이 없으니까 작업 끝나면 바로 퇴근할 수 있어요.


វ៉ា វ, ពិតមែនរ ឺ? ថ្ងៃស្អែកអត់មានធ្វើការថែមម៉ោ ងនោះទេ ហេតុនេះហ�ើយប្រសិនប�ើចប់ការងារអាចចេញពីធ្វកា
ើ របានហ�ើយ។

정답 1. ①

39 គេថាថ្ងៃនេះធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នា 127
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន
EPS-TOPIK
EPS-TOPIK
읽기

1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរស្វែងរកអត្ថនយ
័ នៃរូបភាព។ សូមរ ំលឹកអំពពា
ី ក្យថ្មីៗ
ដែលអ្នកបានរ�ៀនរួ 1. ① 회식입니다.
EPS-TOPIK 읽기 ចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកចូរធ្វើការឆ្លើយសំណួរបណ្ដើ រ។
② 등산입니다.
③ 소풍입니다.
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.
1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។
④ 체육대회입니다.

1. ①①
회식입니다.
회식입니다. ① 환영하는 자리예요.
1. 2.
2. ① 환영하는 자리예요.
②②
등산입니다.
등산입니다. ② 환송하는 자리예요.
② 환송하는 자리예요.
③③
소풍입니다.
소풍입니다. ③ 축하하는 자리예요.
③ 축하하는 자리예요.
④④
체육 대회입니다.
체육대회입니다. ④④친해지는
친해지는자리예요.
자리예요.

2. ① 환영하는 자리예요.
សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការស្វែង
②ត្ថប
រកប្រធានបទរបស់អ 환송하는
ទ។ សូម자리예요.
រ ំលឹកអំពពា
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
ី ក្យថ្មីៗនិងវេយ្យាករណ៍ដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះ
បណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកធ្វើ③
កា축하하는
រឆ្លើយសំណួ របណ្ដើ រ។
자리예요.
④ 친해지는 자리예요. 3. 가: 오늘 회식을 한다고 해요?
나: 네, 한 사람도 빠짐없이 해요.
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.

សូមជ្រសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
① 빠지라고 ② 마시라고 ③ 참석하라고 ④
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
3.
가: 오늘 회식을 한다고 해요? ត�ើថ្ងៃនេះគេថាធ្វើពធ ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន៊ុ រ ឺ?

3. 가:나: 네,
오늘 회식을
한사람도 한다고빠짐없이 해요? 했어요. បាទ/ចា៎, គេប្រាប់ថា씨가
4. 가: 리한 이제 고향으로
ឲ្យចូលរួម ម្នា ក់កមិ
돌아간다고 해요.
៏ នត្រូវអវត្តមានដែរ។

나: 네, 한 사람도 빠짐없이 해요. 나: 그래요? 그럼 곧 파티를 해야겠네요.


① 빠지라고 ② 마시라고 ③ 참석하라고 ④ 축하하라고
① 빠지라고 ② 마시라고 ③① 생일
참석하라고 ② 승진
④ 축하하라고 ③ 환송 ④
4.
가: 리한 씨가 이제 고향으로 돌아간다고 해요.
រ ីហាន់បាននិយាយថាត្រឡប់ទៅស្រុកកំណ�ើតវ ិញចាប់ពពេ ី លនេះតទៅ។
4. 가: 리한 씨가 이제 고향으로 돌아간다고 해요.
나: 그래요? 그럼 곧 파티를 해야겠네요. 5. 다음 질문에 답하십시오.
나: 그래요?
ពិតមែនរ그럼 곧្ចឹងប្រហែលជានឹងធ្វើព파티를
ឺ? អញ ធ ី ប់ល�해야겠네요.
ិ ជ ៀងជូនដំណ�ើរឆាប់ៗនេះហ�ើយ។

①①생일
생일 ②②
승진
승진 ③③
환송 보통

환송 회식이라고 하면
④④삼겹살을
환영환영 먹고, 술을 마시는 것을 생각하기 쉽습니다.
술자리 대신 같이 공연을 관람하거나 운동을 하면서 단합을 도모하기도 합니
5. 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។
회식 문화가 더 많은 직원의 참여를 유도하고 있습니다.
5. 다음보통질문에회식이라고답하십시오. 하면 삼겹살을 먹고, 술을 마시는 것을 생각하기 쉽습니다. 하지만 요즘은 술자리 대신 같
이 공연을 관람하거나 운동을 하면서 단합을 도모하기도 합니다. 술이 없는 회식 문화가 더 많은 직원의 참
여를 유도하고 있습니다. 글의 주제로 알맞은 것은 무엇입니까?
보통 회식이라고 하면
នៅពេលដែលគេនិយាយដល់ការធ្វើពធ
삼겹살을 ិ ជ
먹고, 술을
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
마시는 것을
៊ុ ជាធម្មតា
생각하기 쉽습니다. 하지만 요즘은
①ងាយនឹ
회식ង문화가នឹកឃ�ើញ ដល់ការហូ
바뀌고 បសាច់អាំងបែបកូរ៉េនិង
있습니다. ② 보통 회식에서는 술을 마
술자리 대신 같이
ការផឹកស្រាណាស់ 공연을 관람하거나
។ ប៉ុន្ដែសព្វថ្ងៃនេះការផឹ 운동을
កស្រាត្រូ វបានជំ하면서
នស 단합을 ល
ួ វ ិញដោយម�ើ 도모하기도 합니다.
ការសម្ដែងជាមួយគ្នារ ឺក៏술이
គម្រោ없는
ងធ្វើវេទិកា
កីឡាទាំ
회식 문화가ងអស់គ្
더នា ក៏많은
មានដែរ។
직원의 វប្បធម៌
참여를ពធិ ជី ប់유도하고
ល�ៀងដែលអត់
③ 회식에서
មានស្រា កំពង
있습니다. 공연을 보기도 합니다.
ុ តែដឹកនាំឲ្យមានការចូលរួមច្រន ើ ជាងពីសណា ំ ក់
④ 회식에 모든 직원이 참여해
បុគ្គលក
ិ ។
39과_오
글의글의
주제로 알맞은
주제로 것은
알맞은 무엇입니까? ត�ើប្រធានបទណាដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងអត្ថបទនេះ?
무엇입니까?
것은
① 회식
① 회식 문화가
문화가 바뀌고
바뀌고 있습니다.
있습니다. ② 보통 회식에서는
② 회식에서는술을
술을마십니다.
마십니다.
③ 회식에서
③ 회식에서 공연을
공연을 보기도
보기도합니다.
합니다. ④ 회식에
④ 회식에 모든
모든 직원이
직원이참여해야
참여해야합니다.
합니다.
한국어 표준교재 31~40.indd 105

정답 1. ④ 2. ① 3. ③ 4. ③ 5. ①
39과_오늘 회식을 하자고 해요105

128 39 오늘 회식을 하자고 해요

한국어 표준교재 31~40.indd 105 2014-06-11 오전 9:45:58


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវបំផត
ុ ដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។  

1.
우리 회사는 한 달에 한 번 을/를 합니다. 회사 동료들과 함께 밥을 먹으면서 친해질 수 있
습니다.
ក្រុមហន
៊ុ របស់ពក
ួ យ�ើងមួយខែធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ម្ដង។ ហូបបាយជាមួយមិត្តរម
ួ ការងារបណ្ដើ រ ហ�ើយអាចធ្វើឲ្យជិត
ស្និទ្ធនង
ឹ គ្នា។

① 승진 ② 휴가 ③ 구경 ④ 회식

2.
주말에 백화점에 갔습니다. 백화점에서 부모님께 드릴 선물도 사고 친구 결혼식 때 입을
옷도 샀습니다.
នៅចុងសប្ដាហ៍ខញ បា
្ុំ នទៅទិញឥវ៉ា ន់ឯផ្សារទំន�ប
ើ ។ ខ្ញក
ុំ បា
៏ នទិញកាដូជន
ូ ដល់ឪពុកម្ដា យ និងក៏បានទិញខោអាវសម្រាប់
ស្លៀកពេលចូលរួមពិធម
ី ង្គលការរបស់មិត្តភក្។
តិ

① 선물하러 ② 산책하러 ③ 쇼핑하러 ④ 운동하러

3.
퇴근 후에 모임이 있다고 하면 보통 회식을 떠올립니다. 하지만 요즘은 회식 대신에 같이 공연을
운동을 하기도 합니다.
ប្រសិនប�ើមានការប្រជុនំ ៅក្រោយពេលចេញពីធ្វកា ី ម្មវ ិធីជប់ល�ៀងក្រុមហន
ើ រ គឺជាធម្មតានឹងនឹកឃ�ើញអំពក ៊ុ ។ ប៉ុន្ដែ
ួ វ ិញដោយម�ើលការសម្ដែងរ ឺក៏ធ្វល
សព្វថ្ងៃនេះ ក្រៅពីការផឹកស្រា ជំនស ើ ហា
ំ ត់ប្រាណជាមួយគ្នាក៏មានដែរ។

① 보려고 ② 보거나 ③ 알리려고 ④ 알리거나

정답 1. ④ 2. ③ 3. ②

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-18

សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ រួចថាតាម
នៅក្នុងភាសាកូរ៉េ នៅពេលដែលព្យញ្ជ នៈ២ជួបគ្នា ការបញ្ចេ ញសម្លេងប្រែប្រួលច្រើនបែបច្រើនសណ្ឋា នណាស់។ ប៉ុន្ដែចំពោះព្យញ្ជនៈ

‘ㅁ/ㄴ/ㅇ ទៅជួបនឹងㄱ(ㅋ,ㄲ)/ㄷ(ㅌ,ㄸ)/ㅂ(ㅍ,ㅃ)/ㅅ(ㅆ)/ㅈ(ㅉ)/ㅎ’ មិនមានការប្រែប្រួលក្នុងការបញ្ចេ ញសម្លេងឡ�ើយ គឺប្រប្រាស


ើ ់
សម្លេងដ�ើមរបស់ព្យញ្ជនៈដដែល។

(1) 운동, 친구, 안개, 신부 (2) 감기, 침대, 금방, 냄비


(3) 강당, 공장, 공기, 당장 (4) 한국 친구가 많아요.
(5) 공장에서 일해요. (6) 감기에 걸렸어요.

39 គេថាថ្ងៃនេះធ្វើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ទាំងអស់គ្នា 129
40 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요
ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

□ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ដំបន្មា
ូ នអំពកា
ី រការពារការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ,
학습 안내 ការស្ដាប់មេរ�ៀនស្ដីអំពកា
ី ររ ំលោភបំពានផ្លូវភេទ
ការណែនាំអព
ំ មេរ�
ី ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -냐고 하다, 간접화법의 축약형(ទម្រង់កាត់នៃការនិយាយដោយប្រយោល)

□ ពាក្យថ្មី ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ, វ ិធីទប់ស្កាត់ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា អត្ថនយ
័ នៃការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទនិងការផ្ដន្ទាទោស

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 124

មីនអ៊ក
ូ ព
ំ ង
ុ តែផ្ដលដ ំ ន្មា
់ ប ូ នដល់សកម្មភាពរបស់ខាន់។ ដ�ើម្បីឲ្យដឹងច្បាស់ថាអ្នកទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយគ្នា
អំពអ
ី ខ
្វី ្លះ សូមស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដង រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ 

민 우 칸, 아까 지은 씨 표정이 많이 안 좋더라.



그러게 និយាយអញ្ចឹងត្រូវ ី ឿនអំបាញ់នេះពិតជាមិនល្អសោះ។
ខាន់, ទឹកមុខរបស់ជអ�
គឺជាពាក្យដែលបង្ហា ញអព ី រយលស់ ្របរ ឺក៏
ំ កា


យលព្រម នឹងពាក្យសម្ដីរបសន ់ រណាម្នា ក់។ 칸 그러게 말이야. 친하다고 생각해서 한 얘긴데 지은 씨가
ㆍ가: 이 음식 맛이 좀 이상해. 화를 내서 나도 깜짝 놀랐어.
ួ នេះរសជាតិចម្លែកណាស់។
‌ម្ហូបមយ និយាយអញ្ចឹងត្រូវ។ ដោយហេតុតែគិតថាជិតស្និទ្ធនង
ឹ គ្នាទ�ើបនិយាយបែបនេះ។
나:그러게. 날씨가 더워서 ខ្ញក
ុំ ភ្ញា ើ ខ្លាំងណាស់ដែរ ដែលជីអ�ឿនបានស្ដីឲ្យខ្ញជា
៏ ក់ផ្អល ុំ ខ្លាំង ។
상한것 같아.
និយាយអញ្ចឹងត្រូវ។
ដោយសារ 민 우 그런데, 농담이라도 상대방이 불쾌감이나 수치심을
ដៅ
តុក្ ប្រហែល
អាកា សធា 느꼈다면 성희롱이 될 수 있다고 들었어.
ូ ហ�ើយ។
ជាខច
ប៉ុន្ដែ, ទោះបីជាពាក្យសម្ដីលេងស�ើចយ៉ា ងណាក៏ដោយ ប្រសិនប�ើធ្វឲ
ើ ្យអ្នកដទៃមាន
អារម្មណ៍ថារ ំខានរ ឺក៏អាម៉ា ស់មុខនោះ ខ្ញល
ុំ គឺ េថាវានឹងក្លាយទៅជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ។
-다면 ប្រសិនប�ើ

់ ម្បីស
ដ� ន្មតអំពរ� ិ រ ឺក៏ស្ថាន
ី ឿងពត 칸 정말? 그런 의도는 아니었는데…….

ប្រប្រាស
ួ ។ ពិតមែនរ ឺ? ខ្ញគ្
ុំ មា នចេតនាបែបនោះទេ។
ភាពអ្វីមយ
걱정이
ㆍ가: 내일 시험이 너무 민 우 나는 칸을 잘 아니까 괜찮지만 다른 사람들은 오해할 수
에요. 있어. 성적 농담은 아주 예민한 문제잖아.
៍ ជាខ្លាំង
ុំ នការព្រួយបារម្មណ
ខ្ញមា
ក ។ ខ្ញស្
ុំ គា ល់ខាន់ច្បាស់ ទ�ើបបានជាមិនអី ប៉ុន្ដែអ្នកដទៃផ្សេងទ�ៀតអាចយល់ច្រលំបាន។
អំពកា ី រប្រឡងថ្ងៃស្អែ
면 좋은 ឹ ដែរថា ការនិយាយលេងស�ើចអំពផ
អ្នកក៏ដង ី ្លូវភេទ គឺងាយនឹងមានបញ្
ហា ណាស់។ 
나:열심히 공부했다
결과가 있을 거예요. 칸 앞으로는 정말 조심해야겠다.
ប្រសិនប�បា ំ ៀនហ�ើយ នឹងទទល
ើ នខរ�


្ធ លលជា្អ មិនខាន ។    ខ្ញុំប្រាកដជានឹងប្រុងប្រយ័តទ្ន ៅថ្ងៃក្រោយ។
បានលទផ

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 지은 씨는 왜 칸 씨에게 화를 냈어요? ហេតុអបា


្វី នជាជីអ�ឿនបានស្ដីឲ្យខាន់?

정답 1. 칸 씨가 성적 농담을 했기 때문이에요.

130 40 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 성희롱 ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ពា
ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទទាំងអស់គ្នា។

불쾌감 수치심 거부감 성적 농담


អារម្មណ៍រ ំខាន អារម្មណ៍អាម៉ា ស់មុខ អារម្មណ៍ចង់ ការនិយាយលេង
បដិសេធច្រានចេញ ស�ើចអំពផ
ី ្លូវភេទ

신체 접촉 음담패설 음란물 동영상


ការប៉ះពាល់រាងកាយ និយាយអាសអាភាស រូបអាសអាភាស វ ីដេអូ

សូមកុមំ �ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លើយសំណួរ។


연습 1

1.
1. 그 림을 보고
그림을 보고 알맞은
알맞은 말을
말을 연결하세요. សូមម
연결하세요.Match �ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរភ្ជាប់រប ូ ភាពទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
pictures to the corresponding words or expressions.


① ㉠ ㉠
신체 접촉 신체 접촉


② ㉡ 음담패설㉡ 음담패설


③ ㉢ 음란물㉢ 음란물

정답 ①㉡ ②㉢ ③㉠

2. ‘-냐고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.


Following the example, complete sentences using ‘-냐고 하다.’
40 ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ 131
거부감이
보기 들었어요?
상담센터에서 거부감이 들었냐고 물어봤어요.
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -냐고 하다 G40-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-냐고 하다’ ដ�ើម្បីយកពាក្យសម្ដីរបស់នរណាម្នា ក់មកនិយាយសាឡ�ើងវ ិញ។ នៅពេលដែលប្រយោគដ�ើមគជា


ឺ ប្រយោគ

សំណួរយ�ើងប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់ ‘-냐고하다’ ។ 

동사(ករិ ិយាស័ព)្ទ 형용사(គុណនាម) 명사(នាម)

자음(ព្យញ្ជនៈ) → -으냐고 하다 자음(ព្យញ្ជនៈ) → 이냐고 하다


-느냐고 하다
모음(ស្រៈ) → -냐고 하다 모음(ស្រៈ) → 냐고 하다

오다 → 오느냐고 하다 좋다 → 좋으냐고 하다 학생 → 학생이냐고 하다


먹다 → 먹느냐고 하다 바쁘다 → 바쁘냐고 하다 친구 → 친구냐고 하다

ㆍ리한 씨가 나한테 몇 시에 회사에 오느냐고 했어요. រ ីហាន់បានសួរខ្ញថា


ុំ ត�ើមកធ្វើការនៅម៉ោ ងប៉ុន្មា ន។

ㆍ민우 씨가 칸 씨에게 왜 기분이 좋으냐고 했어요. មីនអ៊បា


ូ នសួរទៅកាន់ខាន់ថាហេតុអបា
្វី នជាមានអារម្មណ៍ល្អ។
연습 1 연습 1
ㆍ가: 회식은 재미있었어요? ត�ើពធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ បានសប្បាយដែររ ឺទេ?

나: 네,
1. 그림을 보고그런데
알맞은 수피카
1. 그림을
말을보고씨알맞은
연결하세요.갔느냐고
어디 말을 pictures하는
연결하세요.
Match 사람들이
to the corresponding
Match pictures to많았어요.
words
theorcorresponding
expressions. words or expressions.
បាទ/ចា៎, ប៉ុន្ដែមានមនុស្សជាច្រើនបានសួរថាត�ើសភ
៊ូ ខា
ី ទៅណា។

ㆍ가: 어제 회식 때 기분 나빴지요? ម្សិលមិញពេលពិធជ


ី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ អារម្មណ៍មិនល្អណាស់មែនដែររ ឺទេ?
① ① ㉠ 신체 접촉㉠ 신체 접촉
나: 네, 그 일을 친구에게 이야기했는데, 성희롱이 아니냐고 하던데요.
បាទ/ចា៎, ខ្ញបា
ុំ ននិយាយរ�ឿងនោះប្រាប់ទៅមិត្តភក្ដិ។ គេបានសួរថាត�ើវាមិនមែនជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទហ�ើយទេរ ឺ។

នៅពេលដែលប្រើប្រាស់ ‘-느냐고’ ក្នុងភាសានិយាយ គេអាចប្រើប្រាសត្រឹម


់ តែ ‘-냐고’ ក៏បានដែរ។
② ② ㉡ 음담패설㉡ 음담패설

③ ត�ើអ
③ក្ន បានយល់អព
ំ កា
ី រប្រើប្រាសទ
់ ㉢ម្រង់‘-냐고
음란물 ㉢ យ음란물
하다’ហ�ើ មែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ៍>
ដោយផ្លាស់ប្ដូរទៅជាទម្រង់និយាយដោយប្រយោលវ ិញ។ 

2. ‘-냐고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.


2. ‘-냐고 하다’를
2.사용해서
‘-냐고 하다’를
<보기>처럼
사용해서
문장을
<보기>처럼
완성하세요.
문장을 완성하세요.
សូមធ្វ
Following តា
ើ ម<ឧទាហរណ
the example, Following
complete the ៍ >ដោយប្រើ
sentences
example,
using ‘-냐고ប្រាស
complete .’ ់ using ‘-냐고 하다.’ មកបំពេញល្បះខាងក្រោម។ 
‘-냐고 하다’
sentences
하다

보기 거부감이 거부감이거부감이
보기 보기들었어요? 들었어요?
들었어요? 상담센터에서 거부감이 들었느냐고 물어봤어요.
상담센터에서 거부감이 들었냐고
상담센터에서 거부감이
물어봤어요.
들었냐고 물어봤어요.
មជ្ឈមណ្ឌលប្រឹក្សាយោបល់បានសួរថាត�ើមានអារម្មណ៍ចង់បដិសេធច្រានចេញដែររ ឺទេ។

① 불쾌감을
①불쾌감을 불쾌감을 ② 음담패설을
② 음담패설을
음담패설을
1) 느꼈어요?
느꼈어요? 느꼈어요? 2)자주 해요? 자주 해요?
자주 해요?
상담센터에서 상담센터에서 상담센터에서 상담센터에서
상담센터에서 . . . 상담센터에서
. . .

③ ③성적농담을
성적 농담을 성적 농담을 ④ ④사무실에서 사무실에서
사무실에서
3) 했어요? 했어요? 4)
음란물을 봐요? 음란물을 봐요?
음란물을 봐요?
했어요?
상담센터에서 상담센터에서 상담센터에서 상담센터에서
상담센터에서 .
. .
상담센터에서
. .
.

108 한국어 표준교재 108 한국어 표준교재

정답 1) 불쾌감을 느꼈느냐고 물어봤어요 2) 음담패설을 자주 하느냐고 물어봤어요


3) 성적 농담을 했느냐고 물어봤어요 4) 사무실에서 음란물을 보느냐고 물어봤어요

한국어 표준교재 31~40.indd 한국어


108 표준교재 31~40.indd 108 2014-06-11 오전 9:45:592014-06-11 오전 9:45:59

132 40 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 125

វាគ្មិនកំពង
ុ តែនិយាយអំពកា
ី រប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ និងអំព�ហិង្
ើ សាផ្លូវភេទនៅកន្លែងការងារ។ ដ�ើម្បីឲ្យដឹង
ថាគេកំពង
ុ តែនិយាយអ្ខ
វី ្លះ សូមស្ដាប់ឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

강연자 직장 내에는 발생하는 성희롱은 대부분 직


장 동료를 가족처럼 대하는 태도에서 시작
합니다. 이러한 관계 속에서 너무 편하게
이야기를 하거나 신체 접촉을 하게 되면,
-거나 រ ឺក៏ 이것이 성범죄로 이어지는 경우가 많죠. 그
ី ទ្ធភាពដែល
ើ បង្ហា ញអំពល
់ ម្បី
ប្រើប្រាសដ� 리고 상대방의 행동 때문에 불쾌한 감정이
អាចជ្រ ើ
សរ� ើសយ កសក ម្ម ួ មក
ភាពអ្វីមយ

ធ្វើរវាងសកម្មភាពទាំង២ដែលមានន
ៅពី 생겼을 때는 이것을 분명하게 표현해야 합
ិ នៅពក្រោ
មុខនង ី យវា។  니다. 또한 성희롱이나 성폭력을 당했을 때
ㆍ주말에 시간이 있으면 책을 는 사건을 정확하게 기록해 두고 증거를 확 -기 바라다 សង្ឃឹមថា
읽거나 영화를 봅니다. ប្រប្រាស
ើ ដ�
់ ម្បី
ើ បង្ហា ញអព
ខ្ុំ
‌នៅចុងសប្ដាហ៍ ប្រសិនប�ើមានពេល ញ
보하는 게 좋습니다. 우리 모두가 성범죄의 ំ កា
ី ររ ំពឹងទុក
ទៅល�អ ើ វីម
្ យ ួ អាចទទល ួ បានជោគជ័យ។
អានស�ៀវភៅរកឺ ម៏ �ើលភាពយន្ដ។ 피해자도, 가해자도 될 수 있다는 사실, 반
ㆍ올해에는 꼭 취직하기를
드시 기억하시기 바랍니다. 바랍니다.
‌ខ្ញុំសង្ឃឹមថានឹងរកកា
រងារបានធ្វនើ ៅ
វាគ្មិន៖ ការក�ើតមានឡ�ើងនៃការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទនៅកន្លែងការ ឆ្នាំនេះ។
ងារភាគច្រើនគឺចាប់ផ្ដមចេ ើ ញពីអាកប្បកិរ ិយាក្នុងការធ្វើអ្វីមយួ
ទៅដល់មិត្តរម ួ ការងារឲ្យដូចជាក្រុមគ្រួសាររបស់ខ្លួន។
ប្រសិនប�ើការនិយាយគ្នាដោយមានលាយឡំទៅដោយភាព
លេងស�ើចជ្រុលរ ឺក៏បះ ៉ ពាល់ទៅដល់រាងកាយ ពេលនោះ
នៅក្នុងទំនាក់ទន ំ ងបែបនេះមានករណីជាច្រើនបានបន្ដក្លាយ
ទៅជាបទល្មើសផ្លូវភេទ។ ប្រសិនប�ើក�ត ើ មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន
ដោយសារសកម្មភាពនៃដៃគូម្ខា ងទ�ៀត អ្នកត្រូវតែបង្ហា ញវា
ចេញមកឲ្យច្បាស់ៗ។ ពេលដែលអ្នកទទួលរងគ្រោះដោយការ
ប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទរ ឺក៏អព�
ំ ហើ ង្
ឹ សាល�ើផ្លូវភេទ ត្រូវតែកត់ទកុ នូវហេតុ
ការណ៍ឲ្យបានច្បាស់លាស់ និងរក្សាទុកភស្ដុតាងឲ្យមានសុវត្ថិ
ភាព។ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកទាំងអស់គ្នាចងចាំទក ុ ឲ្យច្បាស់ថា៖
ដែលជារ�ឿងពិតពួកយ�ើងទាំងអស់គ្នាក៏អាចក្លាយទៅជាជនរង
គ្រោះនិងក៏អាចក្លាយទៅជាជនល្មើសនៃបទល្មើសផ្លូវភេទបាន
ផងដែរ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់ និង​ថាតាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ចឹងសូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 강연자는 무엇에 대해 이야기하고 있어요? ត�ើវាគ្មិនកំពង


ុ តែនិយាយអំពអ
ី ?
្វី

2. 성희롱이나 성폭력을 당했을 때는 어떻게 하면 좋을까요?


ត�ើត្រូវធ្វើយ៉ាងណាទ�ើបល្អពេលដែលអ្នកទទួលរងគ្រោះដោយការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទរ ឺក៏អព�
ំ ហើ ង្
ឹ សាផ្លូវភេទ?

정답 1. 직장 내에서 발생하는 성범죄에 대해 이야기하고 있어요. 2. 사건을 정확하게 기록해 두고 증거를 확보하는 게 좋아요.

40 ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ 133

어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 성희롱 대처 방법 វិធទី ប់ស្កាត់ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព ី ក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងវ ិធីទប់ស្កាត់ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទទាំងអស់គ្នា។


ំ ពា

성범죄 가해자 피해자 증거 증인


បទល្មើសផ្លូវភេទ ជនល្មើស ជនរងគ្រោះ ភស្ដុតាង សាក្សី

의사를 표현하다 신고하다 강요하다 요구하다 불이익을 주다


និយាយចេញមក រាយការណ៍ បង្ខំ ទាមទារ មិនឲ្យគុណសម្បត្តិ

ㆍ 원하지 않는 일에는 분명하게 의사를 표현하세요.


ប្រសិនប�ើមិនចង់ធ្វរ�
ើ ឿងធ្វើអវីម
្ យ ួ សូមនិយាយចេញមកឲ្យច្បាស់ៗ។

ㆍ 집에 도둑이 들어서 112에 신고했어요.


ខ្ញបា
ុំ នរាយការណ៍ទៅ១១២ព្រោះមានចោរចូលផ្ទះ។ 

ㆍ 놀기만 좋아하는 아이에게 공부하라고 강요해도 소용없어요.


ការប្រាប់ទៅក្មេងដែលចូលចិត្តលេងតែមួយមុខគត់ បង្ខំឲ្យរ�ៀនក៏អត់មានប្រយោជន៍។ 연습 2
ㆍ 일하다가 사고를 당하면 회사에 보상금을 요구할 수 있어요.
ប្រសិនប�ើកព
ំ ង
ុ តែធ្វើការហ�ើយស្រាប់តែទទួលគ្រោះថ្នា ក់ អាចទាមទារប្រាក់សណ
ំ ងពី
1.ក្그림을
រុមហន
៊ុ បាន។
보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or ex
ㆍ 승진할 때 외국인이라고 해서 불이익을 주면 안 돼요.
ដោយសារថាជាជនបរទេសទ�ើបមិនឲ្យគុណសម្បត្តិពេលឡ�ើងតំណែងគឺមិនត្រូវនោះទេ។
연습 2 ① ㉠ 강요하다

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើម្ដងទ�ៀត បន្ទា ប់មកសាកល្បងឆ្លើយសំណួរខាងក្រោម។

연습 2 ① ② ㉠ 강요하다 ㉡ 신고하다

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកផ្គូរផ្គងរូបភាពទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។


1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

① ② 강요하다 ③
① ② ㉠ ③ ㉡ 신고하다 ㉢ 의사를 표현하

2. 간접화법 축약형을 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.


② ③ ㉡ 신고하다 ㉢ 의사를 표현하다
Following the example, complete sentences using contracted forms of indirect (reported) speech.
㉠ 강요하다 ㉡ 신고하다 ㉢ 의사를 표현하다
오늘 회식이
보기 있어요.

지훈 씨가 오늘 회식이 있대요.
2. 간접화법 축약형을 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요. 정답 ① ㉢ ② ㉡ ③ ㉠
③ ㉢ 의사를 표현하다
Following the example, complete sentences using contracted forms of indirect (reported) speech.

134 40 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요


오늘 회식이 1) 내일 휴가를 2) 같이 저
보기 있어요. 쓸 거예요. 먹읍시

지훈 씨가 오늘 회식이 있대요.
2. 간접화법 축약형을 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요. 지훈 씨가 . 지훈 씨가
Following the example, complete sentences using contracted forms of indirect (reported) speech.
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ 간접화법의 축약형 G40-2

연습 1 연습 1

ទម្រង់និយាយដោយប្រយោលដែលមានដូចជា៖ ‘-다고 하다’, ‘-(으)라고 하다’, ‘-자고 하다’, ‘-냐고 하다’ អាចបង្រួមយកមក
1. 대화를 읽고 맞는 그림을 <보기>에서 고르세요. 1. 대화를 읽고 맞는 그림을 <보기>에서 고르세요.
ប្រើប្រាស បា
់ following
Read the នទៅជា៖ and‘-대요’,
choose the‘-(으)래요’,
picture from the ‘-재요’, describes។
‘-냬요’
box that best the situation.
Read the following and choose the picture from the box that best describes the situation.

ㆍ가: 오늘 저녁에 모두 다 참석한대요? ត�ើល្ងា ចថ្ងៃនេះថាចូលរួមទាំងអស់គ្


가: 리한 씨, 오늘 보너스 받았다면서요?
នា រ ឺ?
가: 리한 씨, 오늘 보너스 받았다면서요?
보기 보기
나: ‌김 과장님은 일이
나: 네. 부자가못된오신대요.
있어서
갑자기 លោកប្រធានផ្នែកគី
것 같아요. 제가 오늘은 មមានការត្រូ
나:그림 វ네.
ធ្វើ 갑자기
គាត់①
ថា부자가
មិនបានមកទេ។
된 것 같아요. 제가 오늘은 ①
그림
ត�ើសរ៊ូ បា
한턱낼게요.
ㆍ가: 수루 씨가 뭐래요? ៊ូ ននិយាយឲ្យធ្វើអ?
វី្ 한턱낼게요.

나: 상담센터에 가서 상담을 받을 거래요. ថាឲ្យទៅមជ្ឈមណ្ឌលពិគ្រោះយោបល់ ដ�ើម្បីនឹងទទួលយកការពិគ្រោះ។


ㆍ가:1)과장님께서 뭐라고김말씀하셨어요?
가: 오늘 승진하신 ត�ើលោកប្រធានផ្នែកបានមានប្រសាសន៍
부장님 축하드립니다. 1) 가: 오늘 승진하신អខវី្ ្លះ?
김 부장님 축하드립니다.
그림 그림
나: 이번
나: 주말에 우리 다하재요.
단합자,대회를
감사합니다. ចុងសប្ដាហ៍នេះនឹងធ្វើវេទិកា나:
같이 건배합시다. ប្រមូ
លផ្ដុំទាំងអស់
감사합니다. 자,គ្우리
នា ។ 다 같이 건배합시다.

ㆍ가: 상담센터에서 뭐라고 해요? ត�ើខាងមជ្ឈមណ្ឌលនិយាយអ្ខ


វី ្លះ?
2) 가: 리한 씨, 제 술 한 잔 받으세요. 2) 가: 리한 씨, 제 술 한 잔 받으세요.
나: 증거나 증인이 있 요. បានសួរថាត�ើមានភស្ដុតាងរ ឺក៏그림
សាក្សីដែររ ឺទេ។ 그림
나: 어이쿠, 감사합니다. 나: 어이쿠, 감사합니다.

보기 보기

① ② ③ ① ④ ② ③ ④
សូមធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ៍>ដោយប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់បង្រួមនៃការនិយាយដោយប្រយោល
មកបំពេញការសន្ទនា។

2. 간접화법 축약형을 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.


សូមធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ៍>ដោយប្រើប្រាសទ
់ ម្រង់បង្រួមនៃការនិយាយដោយប្រយោល មកបញ្ច ប់ប្រយោគឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។
2. ‘-자고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.
2. ‘-자고 하다’를 사용해서 <보기>처럼 문장을 완성하세요.
Following the example, create sentences using ‘-자고 하다.’ Following the example, create sentences using ‘-자고 하다.’

보기 오늘 회식이
보기
있어요.
이따가 만나요. 지훈 씨가 오늘 회식이
보기 있대요. 이따가 만나요.

지훈 씨가ជី이따가
ហន
៊ូ បាននិយាយថាថ្ងៃនេះមានពិ
만나자고 해요. ធជី ប់ល�ៀងក្រុមហន
៊ុ ។ 
지훈 씨가 이따가 만나자고 해요.

내일 휴가를 같이 저녁을
1) 술을
쓸 마셔요.
거예요. 2) 2)
1) 먹읍시다.
같이 저녁을술을 마셔요. 2) 같이 저녁을
먹어요. 먹어요.

씨가
지훈 씨가 .. 지훈 씨가지훈 씨가
지훈 씨가 . .. 지훈 씨가

다음좀주에
내일 일찍 다음한국어를
어디서 주에
3) 회식을 해요.
나오세요. 4) 4)
3) 2차로 노래방에
회식을 해요. 4) 2차로 노래방에
가요. 배웠어요? 가요.

지훈 씨가
씨가 .. 지훈 씨가지훈 씨가
지훈 씨가 . .. 지훈 씨가

98 한국어 표준교재 98 한국어 표준교재

정답 1) 내일 휴가를 쓸 거래요 2) 같이 저녁을 먹재요


3) 내일 좀 일찍 나오래요 4) 어디에서 한국어를 배웠 요
한국어 표준교재 31~40.indd 98 한국어 표준교재 31~40.indd 98 2014-06-11 오전 9:45:53

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

곧 드릴게요. នឹងជូនឆាប់ៗនេះហ�ើយ។
가: 여기요. 국수 아직 안 나왔어요. អត់ទោស, មីសប
៊ុ នៅមិនទាន់មកដល់ទ�ៀត។

나: 죄송합니다. 곧 드릴게요. សូមទោស។ នឹងជូនឆាប់ៗនេះហ�ើយ។

40 ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ 135
활동 សកម្មភាព

성희롱에 관한 O, X 퀴즈입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


ខាងក្រោមនេះគឺជាសំណួរ O, X ខ្លីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ។ សូមអានដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ បន្ទា ប់មកចូរឆ្លើយនឹងសំណួរ។ 

1. 맞다고 생각하면 ○, 틀리다고 생각하면 X에 표시하세요.


ប្រសិនប�ើគិតថាត្រឹមត្រូវសូមគសស
ូ ញ្ញាO, តែប�ើប�គិ
ើ តថាខុសសូមគសស
ូ ញ្ញាX។

1) 성희롱은 개인적인 문제이므로 개인적으로 해결해야 합니다. ○ X


ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទគឺជាបញ្
ហា ផ្ទាល់ខ្លួន ហេតុដូចនេះហ�ើយត្រូវតែដោះស្រាយដោយខ្លួនឯង។

2) 가해자가 성희롱을 할 생각이 있었는지가 중요한 기준입니다. ○ X


កម្រិតនៃការវ ិនិចយ
ឆ័្ ដែលសំខាន់គអា
ឺ ស្រ័យល�ើជនល្មើសថាបានមានចេតនាក្នុងការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទដែររ ឺទេ។

3) 성희롱에는 남녀를 차별하는 말과 행동도 포함됩니다. ○ X


ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទក៏រម
ួ បញ្ចូលទាំងពាក្យសម្ន
តី ង
ិ សកម្មភាពក្នុងការរ� ើសអ�ើងភេទរវាងបុរសនិងស្ត្ផ
រី ងដែរ។

4) 피해자가 싫다고 이야기하지 않으면 성희롱이 아닙니다. ○ X


ប្រសិនប�ើជនរងគ្រោះមិនបាននិយាយថា'មិនពេញចិត'្ត វាមិនមែនជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទនោះទេ។

2. 위의 퀴즈의 답과 이에 대한 설명을 확인해 보세요.


សូមម�ើលចម្លើយនិងត្រួតពិនត
ិ ្យម�ើលការពន្យល់របស់សណ
ំ ួ រខ្លីៗខាងល�ើនេះដូចតទៅ។

1) X 2) X
성희롱은 단순한 성적 욕구에 기초한 행위가 아닙니다. 성희롱인지 아닌지를 판단하는 기준 가운데 가장 중요
성희롱은 직장 내의 상하 관계와 관련된 행위로, 업무와 한 것은 피해자가 어떤 영향을 받았는가 하는 것입니
관련하여 성적인 언어나 행동 등으로 불이익을 주거나 다. 성적인 농담이나 음담패설이 직장생활의 활력소라
성적 수치심을 유발하는 행위입니다. 따라서 성희롱은 고 생각하고 행동이나 말을 하는 것이 상대방에게 성적
더 이상 개인의 문제가 아닌 사회문제로 생각해야 합니 수치심이나 불쾌감을 줄 수 있습니다.
다. កម្រិតនៃការវ ិនិចយ
្ឆ័ សំខាន់បផ
ំ ត
ុ ដែលកំណត់បានថាជាការប�ៀត
ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទគឺមិនមែនជាសកម្មភាពទាមទារចំណង់ ប�ៀនផ្លូវភេទមែនរ ឺក៏មិនមែន គឺអាស្រ័យទៅល�ើថាត�ើជនរងគ្រោះ
ផ្លូវភេទសាមញ្ញ ជាទូទៅនោះឡ�ើយ។ គឺជាសកម្មភាពរវាងថ្នា ក់ បានទទួលផលប៉ះពាល់អខ ្វី ្លះ។ ការបញ្ចេ ញជាពាក្យសម្ដី រ ឺក៏កាយ
ល�ើថ្នា ក់ក្រោមទៅនឹងទំនាក់ទន
ំ ងមុខងារនៅក្នុងកន្លែងការ វ ិការបែបការនិយាយលេងស�ើចផ្លូវភេទរ ឺក៏ពាក្យសម្ដីអាសអា
ងារ។ តាមរយៈពាក្យសម្ដីរ ឺក៏សកម្មភាពលក្ខណៈផ្លូវភេទ ធ្វើឲ្យ ភាសដែលអ្នកគិតថាគឺជាថាមពលសម្រាប់ជវី ិតការងារ វាអាច
មានការមិនផ្ដលគុណសម
់ ្បត្ក
តិ ្នុងការងាររ ឺក៏បណ្ដា លឲ្យមាន ធ្វើឲ្យដៃគូម្ខា ងទ�ៀតមានអារម្មណ៍អាម៉ា ស់ផ្លូវភេទរ ឺក៏អាចធ្វើឲ្យ
អារម្មណ៍អាម៉ា ស់ខាងផ្លូវភេទបានទ�ៀតផង។ ហេតុដូចនេះហ�ើយ មានអារម្មណ៍រ ំខានផងដែរ។ 
ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទមិនមែនជាបញ្ ហា ផ្ទាល់ខ្លួនទ�ៀតនោះទេ
ប៉ុន្តែត្រូវតែគិតថាវាគឺជាបញ្
ហាសង្គម។  

3) ○ 4) X
남자와 여자를 차별하는 행동과 말이 상대방에게 불쾌 피해자가 싫다고 정확하게 표현하지 않았어도 그것이
감을 느끼게 했다면 그것도 성희롱입니다. 예를 들어 실제로 원하지 않는 행동이었다는 것을 피해자의 말이
“여자들은 모를 거야.” 라든가 “남자가 뭘 알겠어?” 등 나 상황을 보고 판단할 수 있습니다. 따라서 명시적인
의 말을 듣고 상대방이 기분이 나빴다면 성희롱이 됩니 거부 의사 표현이 성희롱인지 아닌지를 판단하는 기준
다. 이 되지는 않습니다.
ការរ� ើសអ�ើងសកម្មភាពនិងពាក្យសម្ដីរវាងបុរសនិងស្ត្ក
រី ជា
៏ ការ ទោះបីជាជនរងគ្រោះមិនបាននិយាយឲ្យច្បាស់ថា'មិនពេញចិត'្ត
ប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទដែរ ប្រសិនប�ើធ្វឲ
ើ ្យដៃគូម្ខា ងទ�ៀតមានអារម្មណ៍ យ៉ា ងណាក៏ដោយ តាមរយៈការម�ើលពាក្យសម្ដីរ ឺក៏ស្ថានភាព
ថារ ំខាន។ ឧទាហរណ៍ការនិយាយថា៖ "មនុស្សស្រីមិនដឹង របស់ជនរងគ្រោះ គេអាចវ ិនិចយ
ឆ័្ បានថាតាមការពិតវាជា
នោះទេ។"  រ ឺក៏និយាយថា៖"មនុស្សស្រីដឹងស្អី?"ជាដ�ើម ដែល សកម្មភាពដែលមិនចង់បានពិតប្រាកដនោះឡ�ើយ។ ហេតុដូចនេះ
ស្ដាប់ពាក្យសម្ដីទាំងអស់នោះរួចហ�ើយ ប្រសិនប�ើដៃគម្ខា
ូ ងទ�ៀត ហ�ើយការនិយាយបដិសេធយ៉ា ងច្បាស់កដ៏ ោយវាមិនអាចក្លាយ
មានអារម្មណ៍ថាមិនល្អ នោះវាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ។  ទៅជាកម្រិតនៃការវ ិនិចយ
ឆ័្ ថាជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទពិតរ ឺក៏
មិនពិតបាននោះទេ។

136 40 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요


정보 ព័តមា
៌ ន

성희롱의 개념과 처벌
អត្ថនយ
័ នៃការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទនិងការផ្ដន្ទាទោស

직장 내 성희롱은 사업주, 상급자 또는 근로자가 직장 내 지위를 이용하거나 업무와 관련하여 다른 근로자에게 성적인 언
동 등으로 성적 굴욕감 또는 혐오감을 느끼게 하거나 성적 언동 그 밖의 요구 등에 대한 불응을 이유로 고용상 불이익을 주는
것을 말합니다.(남녀고용평등법 제2조 제2항)
ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទក្នុងកន្លែងការងារមានន័យថា និយោជក, និយោជិតជាន់ខស ្ព រ់ ឺក៏និយោជិតធម្មតាជាដ�ើម ប្រើប្រាសឋា
់ នៈរបស់ខ្លួនរ ឺក៏អវី្
ដែលមានទំនាក់ទនំ ងជាមួយនឹងកិចកា ្ច រងារតាមរយៈពាក្យសម្ដីនិងកាយវ ិការដែលធ្វើឲ្យនិយោជិតដទៃមានអារម្មណ៍អាម៉ា ស់រ ឺក៏ខ្ពម
ើ រអ�ើមខាង
ផ្លូវភេទ។ ក្រៅពីពាក្យសម្ដីនិងកាយវ ិការក៏មានការទាមទារចំណង់ផ្លូវភេទផងដែរ។ ក្រោមហេតុផលពេលដែលទទួលបានការបដិសេដមិនយល់
ព្រម ក៏មិនផ្ដលគុណសម
់ ្បត្ក
តិ ្នុងការងារ។ (ច្បាប់សមភាពយេនឌ័រការងារមាត្រា២ កថាខណ្ឌទី២)

직장 내 성희롱의 개념 អត្ថនយ
័ នៃការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

행위자 피해자
ជនល្មើស
ជនរងគ្រោះ

사업주, 상급자, 근로자 매개 다른 근로자


និយោជក, និយោជិតជាន់ខស
្ព ,់ និយោជិត ភ្ជាប់ការទាក់ទង និយោជិតដទៃ

ㆍ직장 내 지위 이용
수단 ‌ប្រើប្រាសឋា
់ នៈក្នុងកន្លែងការងារ 결과
មធ្យោបាយ លទ្ធផល

ㆍ업무와의 관련
ㆍ성적 언어,행동 등을 요구 ‌ជនរងគ្រោះ ㆍ성적 굴복감
‌ការប្រើប្រាសពា
់ ក្យសម្ដីរ ឺសកម្មភាពទាម អារម្មណ៍ចុះចាញ់នង
ឹ ផ្លូវភេទ
ទារផ្លូវភេទ
ㆍ고용상 불이익

អត់មានគុណសម្បត្ព
តិ កា
ី រងារ

성희롱 가해자의 처벌 ការផ្ដន្ទាទោសដល់ជនល្មើសប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ

직장 내 성희롱 금지
ហាមឃាត់មិនឲ្យមានការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ
នៅកន្លែងការងារ

예방 교육 실시
អនុវត្តនកា
៍ របណ្ដុះបណ្ដា លការការពារ

행위자 징계
ការពិនយ
័ ទៅល�ើជនល្មើស

발생시 조치
ធ្វើសកម្មភាពពេលដែលរ�ឿងក�ើតឡ�ើង
피해자 불이익 조치 금지
ហាមឃាត់ការពិនយ
័ ដែលមិនបានផ្ដលផ
់ ល
ប្រយោជន៍ទៅល�ើជនរងគ្រោះ

상담 및 구제 절차 확립
បង្កើតនីតវិ ិធីប្រឹក្សានិងផ្តលជ ំ យ
់ ន ួ

분쟁의 자율적 해결
ការដោះស្រាយវ ិវាទដោយស្យ
វ័ ប្រវត្តិ

경고, 견책, 정직, 감봉, 해고 등 징계


ការពិនយ
័ ៖ ការព្រមាន, ការស្ដីបន្ទោស, កាត់បន្ថយការងារ, កាត់បន្ថយប្រាក់ខែ, បណ្ដេ ញចេញ។ល។

행정적 책임(과태료 등), 민사 책임(손해배상) 발생


ទំនល
ួ ខុសត្រូវពីផ្នែករដ្ឋបាល(ពិនយ ួ ខុសត្រូវពីសង្គលស៊ីវ ិល(សំណង) ក�ើតមានឡ�ើង។
័ ជាទឹកប្រាក់), ទំនល

도덕적 비난과 명예 손상 ការរ ិះគន់ដោយរក្សាសីលធម៌នង


ិ ការខូចខាតកិតយ
តិ្ ស

40 ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ 137
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

ចា​បព
់ ស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទ៣
ី គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយណាមួយដែលត្រឹមត្រូវ
ទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្តាប់ សូមក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរជាមុនសិន។
EPS-TOPIK 듣기
EPS-TOPIK 듣기
[1~3] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오.
Track 126
[1~3] សូ
다음
មម�ើ그림을 보고 알맞은
លរូបភាពខាងក្រោម 대답을
បន្ទា ប់ 고르십시오.
មកចូរជ្រើ
សរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ។ Track 126
[1~3] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오. Track 126

1.
이 사람은 누구입니까? ត�ើមនុស្សម្នា ក់នេះគឺជាអ្នកណា?
1. 이 사람은 누구입니까?
1. 이 사람은 누구입니까?
① ② ③ ④
①① ②② ③③ ④④

2.
이 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까?
ត�ើមនុស្សម្នា ក់នេះកំពង
ុ តែធ្វើអវីន្ ៅពេលនេះ?
2. 이 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까?
2. 이 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까?
① ② ③ ④
①① ②② ③③ ④④

3.
3. 이이 사람은지금
사람은 지금무엇을 무엇을하고 하고있습니까? 있습니까?
3. 이 사람은 지금 무엇을
ត�ើមនុស្សម្នា ក់នេះកំពង 하고 있습니까?
ុ តែធ្វើអវីន្ ៅពេលនេះ?
① ② ③ ④
① ② ③ ④
① ② ③ ④

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.
4. 남자는 សំណ ួ រទី៤대해서
무엇에 និងទី៥ 이야기하고
តាមរយៈការស្ ដា ប់ការសន្ទនាតែមួយគត់ សូមឆ្លយ
있습니까? ើ នឹងសំណួរទាំង២ខាងក្រោម។
4. 남자는 무엇에 대해서 이야기하고 있습니까?
មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនតិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លើយជាមុនសិន។
① 성희롱의 종류 ② 성희롱의 처벌
① 성희롱의 종류 ② 성희롱의 처벌
③ 성희롱의 신고 방법 ④ 성희롱의 대처 방법
③ 성희롱의 신고 방법 ④ 성희롱의 대처 방법
[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.
តាមរយៈការស្
5. 남자가 증거로ដា ប់이야기하지
ការសន្ទនាតែមួ
យគត់
않은 것은 សូមឆ្ល យ
ើ នឹងសំណួរទាំង២ខាងក្រោម។
무엇입니까?
5. 남자가 증거로 이야기하지 않은 것은 무엇입니까?
① 사진무엇에 대해서 이야기하고 있습니까? ត�ើបរុ សម្នា②ក់នេ
4. 남자는 편지
ះកំពង
ុ តែនិយាយអំពអី ?
្វី
① 사진 ② 편지
③ ① 녹음
성희롱의 종류 ④ 날짜
② 성희롱의 처벌
③ 녹음 ④ 날짜
③ 성희롱의 신고 방법 ④ 성희롱의 대처 방법

5. 남자가 증거로 이야기하지 않은 것은 무엇입니까? ត�ើភសតុ តាងណាដែលបុ


្ រសម្នា ក់នេះមិនបាននិយាយ?

① 사진 ② 편지
③ 녹음 ④ 날짜

114 한국어 표준교재


114 한국어 표준교재

138 40 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요

한국어 표준교재 31~40.indd 114 2014-06-11 오전 9:46:03

한국어 표준교재 31~40.indd 114 2014-06-11 오전 9:46:03


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 여: 증인입니다. គឺជាសាក្សី។ ② 여: 증거입니다. គឺជាភស្ដុតាង។

③ 여: 피해자입니다. គឺជាជនរងគ្រោះ។ ④ 여: 가해자입니다. គឺជាជនដៃដល់។

2. ① 남: 음란물을 보고 있습니다. កំពង


ុ តែម�ើលរូបអាសអាភាស។

② 남: 동영상을 보고 있습니다. កំពងុ តែម�ើលវ ីដេអូ។


③ 남: 성적 농담을 하고 있습니다. កំពងុ តែនិយាយលេងស�ើចផ្លូវភេទ។
④ 남: 신체 접촉을 하고 있습니다. កំពងុ តែប៉ះពាល់រាងកាយ។
3. ① 여: 강요하고 있습니다. កំពង
ុ តែបង្ខំ។

② 여: 신고하고 있습니다. កំពងុ តែរាយការណ៍។


③ 여: 요구하고 있습니다. កំពងុ តែទាមទារ។
④ 여: 표현하고 있습니다. កំពងុ តែនិយាយបង្ហា ញចេញមក។
4-5. 남: 직장 안에서의 성희롱이 발생했을 때는 정확하게 자신의 생각을 표현해야 합니다. 만일 직접 말하기
어렵다면 편지를 쓰거나 다른 방법으로 자신의 의사를 표현하는 게 좋습니다. 그리고 상대방이 한 말이나
행동을 증명할 수 있는 증거를 모으십시오. 사진을 찍거나 녹음을 하시고, 날짜와 시간, 장소 등을 정확하
게 써 놓아야 합니다.

ប្រសិនប�ើមានការក�ើតឡ�ើងនូវការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទនៅកន្លែងការងារ ត្រូវតែបង្ហា ញគំនត
ិ របស់ខ្លួនឯងចេញមកឲ្យច្បាស់ៗ។
ប្រសិនប�ើពបា
ិ កក្នុងការនិយាយ សូមសរសេរជាលិខត
ិ រ ឺក៏ប្រប្រាស
ើ វ់ ិធីសាស្រ្ដដទៃទ�ៀតដ�ើម្បីបង្ហា ញអំពគ
ី ន
ំ ត
ិ របស់អក
្ន ចេញមក
ទ�ើបជាការល្អ។ បន្ថែមល�ើនេះទ�ៀត ប្រមូលភស្ដុតាងដែលអាចបញ្
ជា ក់នវូ អ្វីដែលបុគ្គលម្ខា ងទ�ៀតបាននិយាយរ ឺក៏បានធ្វើ។ ថតរូប
រ ឺក៏ថតជាសម្លេងហ�ើយត្រូវកត់ទក
ុ ឲ្យបានច្បាស់នវូ កាលបរ ិច្ឆេទ, ពេលវេលានិងទីកន្លែង។ល។

정답 1. ④ 2. ④ 3. ② 4. ④ 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-40

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

다음 중 들은 내용과 같은 것은 무엇입니까?
ក្នុងចំណោមចម្លើយខាងក្រោមនេះ ត�ើចម្លើយណាដែលដូចទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានស្ដាប់?

① 여자는 센터를 방문한 적이 있습니다. ② 남자는 한국어를 배우고 싶어합니다.


③ 한국어를 배우려면 이용자 카드가 필요합니다. ④ 한국어 수업을 신청하고 나서 상담을 받습니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ួ យ�ើងល�ើកដំបង
1. 남: 어서 오세요. 저희 센터는 처음이시죠? ជម្រាបសួរ, ត�ើមកមជ្ឈមណ្ឌលរបស់ពក ូ មែនដែររ ឺទេ? 

여: 네, 한국어 수업을 신청하고 싶은데 어떻게 해야 돼요?


ចា៎, ខ្ញច
ុំ ង់ចះុ ឈ្មោះរ�ៀនថ្នា ក់ភាសាកូរ៉េ, ត�ើត្រូវធ្វើដច
ូ ម្ដេចខ្លះ?

남: 먼저 이용자 카드를 만드셔야 해요. 그 후에 상담을 하고 수업을 신청하시면 돼요.


មុនដំបង
ូ ត្រូវតែបង្កើតកាតអ្នកប្រើប្រាសជា
់ មុនសិន។ ក្រោយមកធ្វើការប្រឹក្សាយោបល់រច
ួ ហ�ើយអាចចុះឈ្មោះចូលរ�ៀនបានហ�ើយ។

정답 1. ③

40 ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ 139
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 


សូមរ ំលឹកអំពពា
EPS-TOPIK ី 읽기
ក្យថ្មីៗដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទា ប់មកចូរធ្វើការឆ្លើយសំណួរបណ្ដើ រ។
EPS-TOPIK 읽기

[1~2] 다음
[1~2] 그림을
다음 보고 보고
그림을 맞는 문장을 고르십시오.
맞는 문장을 고르십시오.
សូមម
[1~2] 다음�ើលរូ그림을
បភាពខាងក្រោម
보고 맞는 បន្ទា ប់문장을
មកចូរជ្រើ고르십시오.
សរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1. ①①증인입니다.
증인입니다.
1. 1. ① 증인입니다.
②②증거입니다.
증거입니다.
② 증거입니다.
③③가해자입니다.
가해자입니다.
③ 가해자입니다.
④④피해자입니다.
피해자입니다.
④ 피해자입니다.

2. ①①경찰에
경찰에신고하고
신고하고있습니다.
있습니다.
2. 2. ① 경찰에 신고하고 있습니다.
②②성적
성적언동을
언동을하고
하고있습니다.
있습니다.
② 성적 언동을 하고 있습니다.
③③자신의
자신의 의사를 표현하고 있습니다.
의사를 표현하고 있습니다.
③ 자신의 의사를 표현하고 있습니다.
④④부하
부하직원에게
직원에게불이익을
불이익을 주고
주고 있습니다.
있습니다.
④ 부하 직원에게 불이익을 주고 있습니다.

[3~5] 다음 질문에 답하십시오.


[3~5] 다음 질문에 답하십시오.
សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសពាក្យដ�ើម្បីបំពេញការសន្ទនា។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការ
3. 빈칸에 알맞은 것은 무엇입니까?
អានកថាខណ
3. 빈칸에 알맞은 것은 ្ឌ បន្ទា ប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។
무엇입니까?
가: 신체 접촉이나 성적 언동 등의 행동으로 상대방을 불쾌하게 하는 건 큰 잘못이지요?
가: 신체 접촉이나 성적 언동 등의 행동으로 상대방을 불쾌하게 하는 건 큰 잘못이지요?
나: 그럼요, 그건 에 해당하는 행동이에요.
[3~4] 빈칸에나: 그럼요,
알맞은 것은그건 에 해당하는វនៅក
무엇입니까? ត�ើអ្វីទៅដែលត្រឹមត្រូ 행동이에요.
្នុងចន្លោះ?
① 성범죄 ② 경범죄 ③ 교통 위반 ④ 불법 체류
3. ① 성범죄 ② 경범죄 ③ 교통 위반 ④ 불법 체류
가: 신체 접촉이나 성적 언동 등의 행동으로 상대방을 불쾌하게 하는 건 큰 잘못이지요?
4. 빈칸에 알맞은 것은 무엇입니까?
ការធ្វើ
4. 빈칸에 알맞은សកម្មភា
것은 ពដូច ជាការប៉ះពាល់រាងកាយរ ឺក៏ពាក្យសម្ដីកាយវ ិការខាងផ្លូវភេទ ធ្វើឲ្យបុគ្គលម្ខា ងទ�ៀតមាន
무엇입니까?

អារម្មណ៍ថារ ំខាន ត�ើវាជាកំហុសដធន
가: 수루 씨, 제 옆에 앉으세요.្ង ធ ់ រ្ង មែនដែររ ឺទេ?
가:
나:나:
그럼요,수루 씨, 제 옆에 앉으세요.
민수 그건씨, 이런 거 에 해당하는 직장행동이에요.
내 성희롱에 해당하는 거 알지요?
ពិត민수
나: ប្រាកដណាស់
씨, 이런, គឺ거 វាចូលទៅក្នុងអំព�បើ ទល្មើ
직장សផ 내 ្លូវភេទ។
성희롱에 해당하는 거 알지요?

① 강요하면 ② 신청하면 ③ 신고하면 ④ 표현하면
① ① 강요하면
성범죄 ② 신청하면
② 경범죄 ③ 교통③위반
신고하면
④ 불법④체류
표현하면

5.
4. 다음 질문에 답하십시오.
5. 다음
가:질문에
수루 씨,답하십시오.
제 옆에 앉으세요.ស៊រូ ,៊ូ សូមអងយក្បែរខ្ុំមក។ ្គុ ញ
나:직장
민수내씨,성희롱은
이런 거 직장 상사가 직장 직장내내지위를 성희롱에 이용하거나
해당하는 거 업무와 알지요?관련하여 다른 근로자
직장នស៊
មី 내,ូ ប្រសិនប�ើ
성희롱은 ប 직장
ង្ខំដូ
ច្នេះ 상사가
ត�ើ
អ ក
្ន ដឹ
ង 직장 내ល
ទេថាវាចូ 지위를
ទៅក 이용하거나 업무와
ងការប�ៀតប�ៀនផ 관련하여 다른
វភេទនៅកន្លែងការងារ ? 근로자
에게 성적 언동 등으로 수치심 또는 불쾌감을 느끼게 ្នុ 하는 것입니다. ្លូ 그리고 성적 언동 등의
에게 성적 언동 등으로 수치심 또는 불쾌감을 느끼게 하는 것입니다. 그리고 성적 언동 등의
요구를 들어주지 않는다는 이유로 고용 상 ㉠ 을 주는 것을 말합니다.
① 요구를
강요하면 들어주지
않는다는
② 신청하면 이유로 고용 상 ㉠ ③ 신고하면 을 주는 것을 ④ 말합니다.
표현하면

㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.


㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
① 책임 ② 증거 ③ 불이익 ④ 불쾌감
① 책임 ② 증거 ③ 불이익 ④ 불쾌감
40과_불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요 115
40과_불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요 115
140 40 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요

한국어 표준교재 31~40.indd 115 2014-06-11 오전 10:16:24


한국어 표준교재 31~40.indd 115 2014-06-11 오전 10:16:24
5. 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

직장 내 성희롱은 직장 상사가 직장 내 지위를 이용하거나 업무와 관련하여 다른 근로자에게 성적 언


동 등으로 수치심 또는 불쾌감을 느끼게 하는 것입니다. 그리고 성적 언동 등의 요구를 들어주지 않는
다는 이유로 고용상 ㉠ 을/를 주는 것을 말합니다.
ការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទក្នុងកន្លែងការងារមានន័យថា និយោជិតជាន់ខស
្ព ប្រ
់ ប្រាស
ើ ឋា
់ នៈរបស់ខ្លួនរ ឺក៏មានទំនាក់ទន
ំ ងជាមួយនឹងកិចកា
្ច រ

ក្នុងកន្លែងការងារតាមរយៈពាក្យសម្ដីនិងកាយវ ិការដែលធ្វើឲ្យនិយោជិតដទៃមានអារម្មណ៍អាម៉ា ស់រ ឺក៏ធ្វឲ


ើ ្យមានអារម្មណ៍ថារ ំខាន។ ក្នុង

ហេតុផលដែលមិនព្រមទទួលតាមការទាមទារពាក្យសម្ដីនិងកាយវ ិការខាងផ្លូវភេទនោះទេ ក៏មិនផ្ដលផ


់ លប្រយោជន៍ឲ្យល�ើការងារ។ 


㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.សូមជ្រសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញនៅក្នុង ㉠។

① 책임 ② 증거 ③ 불이익 ④ 불쾌감

정답 1. ② 2. ③ 3. ① 4. ① 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើកថាខណ្ឌនេះនិយាយអំពអ
ី ?
វី្  

1.
저는 한국어 수업을 듣기 전에 집에서 혼자 공부합니다. 문법과 단어를 미리 공부하고 수업을 들으
면 선생님 말씀을 잘 이해할 수 있습니다.
មុននឹងចូលរ�ៀនភាសាកូរ៉េក្នុងថ្នា ក់ ខ្ញុំរ�ៀនម្នា ក់ឯងនៅឯផ្ទះជាមុនសិន។ ប្រសិនប�ើរ�ៀនវេយ្យាករណ៍និងពាក្យគន្លឹះទុកជា

មុន ពេលដែលស្ដាប់មេរ�ៀន អាចយល់សម្ដីរបស់អក


្ន គ្រូ/លោកគ្រូបាន។ 

① 숙제 ② 예약 ③ 복습 ④ 예습
2.
점심시간에 동료와 함께 식당에 갔습니다. 저는 김치찌개를 시키고 동료는 된장찌개를 시켜 먹었
습니다.
ពេលអាហារថ្ងៃត្រង់ខញ បា
្ុំ នទៅភោជនីយដ្ឋា នជាមួយមិត្តរម
ួ ការងារ។ ខ្ញបា
ុំ នកុម្ម៉ង់សប ួ ការងារខ្ញវុំ ិញ បានកុម្ម៉ង់
៊ុ គីមឈី ឯមិត្តរម
សម្លធែនចាំងហូប។ 

① 식당 예약 ② 음식 주문 ③ 식당 위치 ④ 음식 소개

정답 1. ④ 2. ②

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-19

សូមស្ដាប់ដោយយកចិតទ
្ត ក
ុ ដាក់ រួចថាតាម
នៅក្នុងភាសាកូរ៉េ នៅពេលដែលព្យញ្ជ នៈ២ជួបគ្នា ការបញ្ចេ ញសម្លេងប្រែប្រួលច្រើនបែបច្រើនយ៉ា ង។ នៅក្នុងករណី៖ សម្លេងចេញពី
បំពង់ក ប៉ះជាមួយ សម្លេងចេញពីច្រមុះ, ពេលនោះ ‘សម្លេងចេញពីបព ំ ង់ក’ នឹងប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជា ‘សម្លេងចេញពីច្រមុះ’
វ ិញ។ 

(1) 막내, 국민, 국물, 밥맛 (2) 꽃만, 있는, 먹는, 닫는


(3) 작년에 무엇을 했어요? (4) 운동 후에는 밥맛이 좋아요.

40 ប្រសិនប�ើអក
្ន មានអារម្មណ៍ថារ ំខាន វាគឺជាការប�ៀតប�ៀនផ្លូវភេទ 141
41 드라이버로 해 보세요
សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ ី
ួ ឺ វស

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការប្រាប់ពស
ី ម្ភារៈធ្វកា
ើ រ, ការពន្យល់ពស្ថា
ី នភាពការងារ
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ (으)로, -고 있다

□ ពាក្យថ្ មី ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់កនុ ងផលិ


្ តកម្ម, គ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី ប្រើប្រាស់កនុ ងផលិ
្ តកម្ម

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ឧបករណ៍ដែលត្រូវការនៅពេលធ្វកា
ើ រ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 127

បារូនង
ិ មីនស៊ក
ូ ំពុងតែធ្វកា
ើ រសន្ទនាគ្នា ។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

바루 망치가 아무리 찾아도 없네. 민수 씨, 망치 못 봤어요?


ទោះបីជារកយ៉ា ងណាក៏រកញញួរមិនឃ�ើញដែរ។
ី ....យ
아무리 ទោះបជា ‍‍ ៉ា ងណា
មីនស៊,ូ ត�ើឃ�ើញញញួរដែរឬទេ?
ㆍ아무리 전화해도 전화를 -아서/어서요
안 받아요. 민수 공구함에 있을 거예요. 찾아보세요. ភ្ជាប់‘요’នៅក្រោយ‘-아서/어서’ដ�ើម្បីជា
ងណាក៏
‌ទោះបីជាទូរស័ពទ្ទ ៅយ៉ា វាប្រហែលជានៅក្នុងហឹបដាក់ឧបករណ៍។ សូមសាកស្វែងរកម�ើល។ ការបញ្ចប់ប្រយោគនិងបង្ហាញអំពីហេតុ
ើ ទូរស័ពដ្ទ ែរ។
មិនល�ក ផល។

ㆍ‌아무리 피곤해도 오늘 이 바루 공구함에 없어서요. 못을 좀 박아야 하는데……. ㆍ이것 좀 같이 들어 주실래요?


보고서를 다 쓰고 자려고 វាមិនមាននៅក្នុងហឹបដាក់ឧបករណ៍ទេ។ ខ្ញត្
ុំ រូវដំដែកគោលផង......។ 너무 무거워서요.
해요. ត�ើអាចជួយល�ើករបស់នេះជាមួយគ្នាបាន
ទោះបីជាអសក ំ ំងយ៉ា ងណាក៏
់ លា ់ ងពេក។

민수 어디 좀 봐요. 그거 나사못이네요. 나사못이라면 ដែរឬទេ? ព្រោះវាធ្ងនខ្លាំ
៍ ឲ្យ
ប្រឹងសរសេររបាយការណ
드라이버로 해 보세요. 그게 더 편할 거예요. ㆍ가: 왜 아이스크림을 안
ហ�យ ើ ទ�ើបគេងដែរ។
자, 여기요. 먹어요?
‌ហេតុអ្វីបានជាមិនហូបការ៉េម?

ឲ្យខ្ញម�
ុំ ល ដិ ។ នោះគឺជាវ ីសទេត�ើ។ ប្រសិនជាវ ីស សូមសាកប្រើប្រាស់
ើ បន្ច
나:배가 아파서요.
ទួណឺវ ីសទៅម�ើល។ វាប្រហែលជាងាយស្រួលជាង។ នេះ, នៅទីនេះ។ ឺ ះ។
ុំ ពោ
ព្រោះខ្ញឈ

바루 어, 고마워요. អ៎, អរគុណ។

민수 다 쓰면 공구함에 잘 넣으세요.
ើ សូមដាក់នៅក្នុងហឹបឲ្យបានល្អវ ិញផង។
ពេលប្រើប្រាស់ហ�យ

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 바루 씨는 뭘 찾고 있어요? ត�ើបារូកំពុងតែស្វែងរកអ្វី?
2. 민수 씨는 바루 씨에게 무엇을 주었어요? ត�ើមន
ី ស៊បា
ូ នឲ្យអ្វីដល់បារូ?

정답 1. 망치를 찾고 있어요. 2. 드라이버를 주었어요.

142 41 드라이버로 해 보세요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 제조업 수공구 ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់កនុ ងផលិ
្ តកម្ម

តោះ! ទៅរកម�ើលទំាងអស់គ្នា ថាឧបករណ៍ប្រើប្រាស់កនុ ងផលិ


្ តកម្មមានអ្វីខ្លះ?

펜치 니퍼 플라이어 드라이버 끊다, 구부리다 절단하다


ដង្កាប់ ដង្កាប់កាត់ខ្សែភ្លង
ើ ដង្កាប់កាត់​ និងពត់ ទួណឺវ ីស ផ្ដាច់, ពត់ កាត់

연습 1

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the


구부리다, 펴다 박다 전기 드릴 톱 망치 스패너
ពត់, លាត ដំ ឬមួលបញចូ ្ ល ម៉ា ស៊ន
ី ស្វា ន រណារ 연습 1 ញញួរ កូនសោរសំរាប់មល
ួ ខ្ចៅ
①រ ឺប៊ឡ
ូ ុង(ម៉ា ឡេត) ㉠ 드라이버

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressio

연습 1
① ② ㉠ 드라이버 ㉡ ⓐ
플라이어

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


뚫다 자르다 두드리다, 박다 조이다, 풀다 못/나사못 볼트/너트
ចោះ កាត់ គោះ, ដំ រ ឹត(មួល), បន្ធូរ(ដោះ) ដែកគោល/វ ីស ប៊ឡ
ូ ុង/ក្បាលឡោស៊ី
연습 1
① ② ㉠ 드라이버
③ ㉡ 플라이어
ⓐ 펴다
㉢ 톱

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។
연습 1
① ② ㉠ 드라이버
③ ㉡ ⓐ
플라이어
④ 펴다㉢ 톱ⓑ 조이다
㉣ 스패너

1. 1.
사진을 보고보고
‌사진을 알맞은 말을 연결하세요.
알맞은 Match pictures to the corresponding words or expressions.
말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។

①① ②
② ㉠ 드라이버
③③ ㉡ 플라이어
④ⓐ
④ 펴다㉢ ⓑ
⑤톱
⑤ 조이다㉣ 스패너
ⓒ 자르다
㉤ 전기ⓓ
드릴

② ③ ㉡ ④
플라이어 ㉢ 톱⑤ⓑ 조이다㉣ 2. 스패너
그림을
ⓒ 보고 맞는
자르다㉤ 대답을 고르세요.
전기 드릴
ⓓ 뚫다
Choose the most approp

㉠ 드라이버 ㉡ 플라이어 ㉢ 톱 ㉣ 스패너 ㉤ 전기 드릴
1) 가: 철사는 무엇으로 끊으면
나:
③ ④ ㉢ 톱⑤ ㉣ 2.스패너
그림을
ⓒ 보고자르다
맞는㉤대답을
전기고르세요.
ⓓ드릴 뚫다Choose the most appropriate
ⓔ answers
박다that best describe th
① 펜치로 끊으세요.
ⓐ 펴다 ⓑ 조이다 ⓒ 자르다 ⓓ 뚫다 ⓔ 박다
② 망치로 끊으세요.
1) 가: 철사는 무엇으로 끊으면 될까요?
나:
2. 그림을 보고 정답 대답을
맞는 ① ㉢,고르세요.
ⓒ ② ㉣,Choose ⓑ ③ ㉤, ⓓ ④ ㉡,answers
ⓐ that
⑤ ㉠, ⓔ
④ ⑤ ㉣ 스패너 ㉤ 전기 드릴 ⓓ 뚫다 the most 2)ⓔ appropriate박다 best describe
가: the pictures.
전선은 니퍼로 자르면 돼
① 펜치로 끊으세요.
나:
41 សូម② សាកប្រើ
망치로ប្រាស់ 끊으세요. ួ ឺ វ ីស 143
ទណ
1) 가: 철사는 무엇으로 끊으면 될까요?
① 네. 니퍼로 자르세요.
나:
2. 그림을 보고 맞는㉤대답을 고르세요. Choose the most appropriate answers that best describe the pictures. ② 네. 톱으로 자르세요.
⑤ 전기 드릴 2) ⓔ 박다 가: 전선은 니퍼로 자르면 돼요?
① 펜치로 끊으세요.
나:
118 한국어 표준교재
② 망치로 끊으세요.
1) 가: 철사는 무엇으로 끊으면 될까요?
연습 1
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ (으)로 G41-1

연습 1
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘(으)로’ ភ្ជាប់ជាមួយនាម ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីមធ្យោបាយឬវ ិធីសាស្ដ្រក្នុងការធ្វស ួ , ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត
ើ កម្មភាពអ្វីមយ
1. 사진을
ជាការបង្ 보고
ហា ញអំពី 알맞은 말을 연결하세요.
វត្ថុឬគ្រឿងផ្សំដែលនឹ
ងត្រូវបានប្រើប្Match
រាស់។ pictures to the corresponding words or expressions.
① ㉠ 드라이버 ⓐ 펴다
자음(ព្យញ្ជនៈ) + 으로 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’(ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) + 로
① ㉠ 드라이버 ⓐ 펴다
톱으로 망치로, 드릴로

ㆍ이 책상은
② 나무로 만들었어요. តុស�ៀវភៅនេះបានបង្កើ
㉡ តឡ�ង
플라이어 ើ ដោយឈ�ើ។ ⓑ 조이다
ើ មទូកគឺមានតម្លៃថោក។
ㆍ배로 보내면 요금이 싸요. ប្រសិនប�ើផ្ញតា
② ㉡ ជាមួ플라이어
ㆍ가: 그건 톱으로 자르면 안 돼요. របស់នេះកាត់ យរណារគឺមន ិ ក�ើតនោះទេ។
ⓑ 조이다

나: 그럼 뭘로 잘라요? អញ្ង
ចឹ ត្រូវកាត់នង
ឹ អ្វី?
③ ㉢ 톱 ⓒ 자르다


비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វ

កាើ រប្រៀបធ�ៀប
톱 ⓒ 자르다

រវាង ‘(으)로’ ដែលប្រើប្រាស់ជាមួយឧបករណ៍, និង ‘(으)로’ ដែលប្រើប្រាស់ជាមួយគោលដៅឬទិសដៅ


④ ㉣ 스패너 ⓓ 뚫다
ប្រសិនប�ើភ្ជាប់ ‘(으)로’ ជាមួយនាមដែលនិយាយពីទក ើ ្បីបង្ហាញអំពីទស
ី ន្លែង ពេលនោះវាត្រូវប្រើប្រាស់ដ�ម ិ ដៅឬក៏គោលដៅនៃកន្លែង

យ, ហ�ើយប�ើភ្ជាប់ជាមួយនាមរូបវី ិញ ពេលនោះវាត្រូ
ណាមួ④ ㉣ វបានប្រើ ើ ្បីបង្ហាញអំពីឧបករណ
ប្រាស់ដ�ម
스패너 뚫다 ងវ ិធីសាស្រ្ដជាដ�ើម។
ⓓ ៍ , មធ្យោបាយនិ
ㆍ일이 끝나면 식당으로 오세요. ប្រសិនប�ើចប់ការងារ សូមទៅភោជនីយដ្ឋាន។
ㆍ숟가락으로
⑤ 밥을 먹어요. ហូបបាយដោយប្រើ㉤ស្លាបព្រា
전기 ។ 드릴 ⓔ 박다

⑤ ㉤ 전기 드릴 ⓔ 박다
ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘(으)로’ ហ�ើយឬនៅ? ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ
ដ�ើ맞는
2. 그림을 보고 ម្បីបញ្ចប់ការសន្ទ
대답을 នា។
고르세요. Choose the most appropriate answers that best describe the pictures.

2.2.그림을 보고 맞는 대답을 고르세요. Choose


សូមthe most
ម�ើល បappropriate
រូ끊으면 answers that best
ភាពខាងក្រោម បន្ទាប់ មកចូ describe
រជ្រើសthe pictures.
រ� ើសយកចម្ល យ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
1)그림을 보고 맞는 대답을가:
고르세요.
철사는 무엇으로 될까요?
1) 나:
1) 가:
가: 철철사는
사는 무엇으로
무엇으로끊으면
끊으면될까요? ត�ើត្រូវផ្ដាច់លស
될까요? ួ ជាមួយនឹងអ្វី?

①나:
펜치로 끊으세요.
나: .
② 망치로 끊으세요.
① 펜치로
① 펜치로 끊으세요.
끊으세요 ② 망치로 끊으세요

2) ② 망치로 끊으세요.
2) 가: 전전선은
가: 니퍼로
선은 니퍼로 자르면
자르면 돼요?
돼요? ត�ើខ្សែភ្លង
ើ អាចកាត់ជាមួយដង្កាប់កាត់ខ្សែភ្លង
ើ បានដែរឬទេ?

나:
나: .
2) 가: 전선은 니퍼로 자르면 돼요?
① 네.
네, 니퍼로
①나: 니퍼로 자르세요.
자르세요 ② 네, 톱으로 자르세요
정답 1) ① 2) ①
② 네. 톱으로 자르세요.
① 네. 니퍼로 자르세요.
118 한국어 표준교재 ② 네. 톱으로 자르세요.
រ�ៀនថែមបន្ច
ដិ ទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? សូមសាកល្បងប្រើប្រាស់‘(으)로’មកបញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោម។ 
118 한국어 표준교재

1)
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 118 가: 못을 박아야 하는데 뭘로 박으면 돼요? ខ្ញត្
ុំ រូវដំដែកគោល តែត�ើត្រូវដំដោយអ្វី? 6/11/2014 9:15:26 AM

나: 박으세요. សូមដំដោយញញួរ។
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 118 6/11/2014 9:15:26 AM

2) 가: 이 나무를 뭘로 자를까요? ត�ើត្រូវកាត់ឈ�នេ


ើ ះដោយអ្វី?

나: 자르세요. សូមកាត់ដោយប្រើរណារ។ 정답 1) 망치로 2) 톱으로

144 41 드라이버로 해 보세요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 128

ធូអាន់នង
ិ ប្រធានរោងចក្រកំពុងតែធ្វកា
ើ រសន្ទនាគ្នា ។ ជាដំបូង សូមស្តាប់ថាត�ើគេកំពុងតែនិយាយអំពីអ្វី
ឲ្យបាន២ដង បន្ទាប់មកចូរថាតាមការសន្ទនា។

투 안 공장장님, 일찍 오셨네요.
លោកប្រធាន, ថ្ងៃនេះមកល�ឿនមែន។

공장장 네, 거래처에서 생각보다 일이 빨리 끝나


서요. 새로 들여온 전기 절단기는 문제없
새로 ថ្មី
어요?
ㆍ새로 산 차가 멋있네요. បាទ, ពីព្រោះនៅឯកន្លែងទំនាក់ទនំ ងអតិថជ ិ នបានចប់ការងារ 훨씬 ជាង‍‍~
ិ ជាស្អាតមែន។
‌ឡានដែលទិញថ្មីពត ល�ឿនជាងការគិតទៅទ�ៀត។ ត�ើម៉ាស៊ន ី កាត់ដែកអគ្ស
គិ នីដែល
ㆍ수피카 씨의 한국어 실력이
ㆍ‌이번에 집을 새로 샀어요. ទ�ើបតែនាំចូលមកថ្មីនោះ គ្មា នបញ្ហា អ្វីទេឬ?
មី្
្ុំ នទិញផ្ទះថ។
훨씬 좋아졌어요.
ល�ើកនេះខញ បា
‌កំរ ិតភាសាករ៉េ
ូ របស់សភ
៊ូ ខា

투 안 네, 아주 잘돼요. 전에 쓰던 것보다 훨씬 កាន់តែល្អជាងមុនឆ្ងា យណាស។

부드럽고요. ㆍ‌형이 나보다 훨씬 키가 커요.
បាទ, ពិតជាដំណ�ើរការបានល្អណាស់។ ហ�ើយវាទន់ជាងម៉ា ស៊ន
ី បងប្រុសគឺមានកំពសខ
់ ស
្ព ជា
់ ងខ្ញឆ្ងា
ុំ យ
ដែលបានប្រើប្រាស់ល�ក ើ មុនទ�ៀត។ ណាស់។

공장장 그래도 위험하니까 조심해서 사용하세


요. 아, 그런데 투안 씨, 괜찮으면 리한
씨한테 용접봉 좀 가져다주세요. 아까부
터 찾고 있었어요.
យ៉ាងណាក៏វាគ្រោះថ្នា ក់ ដច្នេះូ សូមប្រើប្រាស់ដោយប្រយ័ត្ន។
អា៎, ប៉ុន្តែធូអាន់, ប្រសិនជាគ្មា នបញ្ហា ទេ សូមជួយយកធូបផ្សារ
ទៅឲ្យរ ីហាន់បន្ច ដិ ។ គាត់កំពុងតែស្វែងរកតាំងពីមន
ុ នេះ។

투 안 그래요? 지금 작업장에서 용접을 하고 있


지요? 제가 얼른 가 볼게요.
អញ្ង ចឹ ឬ? ពេលនេះកំពុងតែផ្សារដែកនៅកន្លែងធ្វកា
ើ រមែនទេ?
ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ឆាប់ទៅម�ើល។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែរឬទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 리한 씨는 무엇을 찾고 있었어요? ត�ើរ ីហាន់បានកំពុងតែរកអ្វី?


មី ដ្វី ែលបានចូលក្នុងរោងចក្រ?
2. 공장에 새로 들여온 공구가 뭐예요? ត�ើឧបករណ៍ថ្អ

정답 1. 용접봉을 찾고 있었어요. 2. 전기 절단기예요.

ួ ឺ វ ីស
41 សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ 145
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 제조업 기계 គ្រឿងម៉ា ស៊នី ក្នុងផលិតកម្ម

តោះ! ស្វែងយល់ថាត�ើមានម៉ា ស៊ន


ី អ្វីខ្លះដែលប្រើប្រាស់កនុ ងផលិ
្ តកម្ម។

전기 절단기 에어 콤프레서 전기 용접기


ម៉ា ស៊ន
ី កាត់ដែកអគ្ស
គិ នី ម៉ា ស៊ន
ី ខ្យល់ ម៉ា ស៊ន
ី ផ្សារអគ្ស
គិ នី

가스 용접기 용접봉 밴딩기


ម៉ា ស៊ន
ី ផ្សារប្រើហ្គា ស ធូបផ្សារ ម៉ា ស៊ន
ី រុំ(វេចខ្ចប់)
연습 2

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the cor

연습 2
① ㉠
호이스트 컨트롤 핸드카 전선 릴
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
ប្រដាប់ស្ទូច ប្រអប់ទប
ូ ញ្
ជា ប្រដាប់រញ
ុ (រទេះរុញ) រឡ
ូ ៉ ូខ្សែភ្លង

연습 2
ㆍ전기 절단기를 사용할 때에는 안전에 주의하세요. សូមប្រុងប្រយ័ ① ត្ននៅពេលប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន ី②កាត់ដែកអគ្ស គិ នី។ ㉠ 전기 용접기 ㉡

ㆍ핸드카는 무거운 물건을 옮길 때 편리해요. រទេះរុញ


1. 사진을 보고 គឺងាយស្រួ
알맞은 말을ល연결하세요.
ប្រើនៅពេលល�ើករបស់ធន ្ង ៗ
់ ។
Match pictures to the corresponding words or expressions.

연습 2
① ② ③ ㉠ 전기 용접기 ㉡ 밴딩기 ㉢

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


តោះ! សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើមង
្ដ ទ�ៀត បន្ទាប់មកសាកល្បងឆ្លយ ើ សំណួរម�ើលយ៉ា ងម៉េចដែរ?
연습 2
① ② ③ ㉠ 전기 용접기 ④ ㉡ 밴딩기 ㉢ 전기 절단기 ㉣
1. 사진을
1. 사진을 보고보고
알맞은알맞은 말을 연결하세요.
말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
Match pictures to the corresponding words or expressions.

①① ②② ③③ ㉠ 전기 용접기 ④
④ ㉡ 밴딩기
⑤⑤ ㉢ 전기 절단기 ㉣ 호이스트 ㉤

② 2. 그림을 보고 ‘-고 있다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


③ ④ ㉡ 밴딩기 ⑤ ㉢ 전기 절단기 ㉣ ㉤
호이스트 에어 콤프레서

㉠ 전기 용접기 ㉡ 밴딩기 ㉢ 전기 절단기 ㉣ 호이스트 ㉤


1) 에어 콤프레서 가: 전기 용접기로 작업하고 있
나: 네.

2. 그림을 보고 ‘-고 있다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete conversations using ‘-고 있
④ ⑤ ㉢ 전기 절단기 ㉣ 호이스트 ㉤ 에어 콤프레서
① ㉢ ② ㉠ ③전기 ㉤ 용접기,
④ ㉡ 붙이다
정답 ⑤㉣
1) 가: 전기 용접기로 작업하고 있어요?
2) 가: 무슨 작업을 하고 있어요?
146 41 드라이버로 해 보세요
2. 그림을㉣보고 ‘-고 있다’를 사용해서
나: 네.
대화를 완성하세요. Complete conversations using나:
‘-고 있다.’
.
④ ⑤ 호이스트 ㉤ 에어 콤프레서
전기 용접기, 붙이다
Ne
1) 가: 전기 용접기로 작업하고 핸드카, 있어요?물건을 운반하다
2) 가: 무슨 작업을 하고 있어요?
나: 네. .
⑤ 2. 그림을 보고 ‘-고 있다’를 사용해서 대화를
㉤ 에어 완성하세요. Complete conversations using
콤프레서 나:‘-고 있다.’ .
① ㉠ 전기 용접기


문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -고 있다 ㉡ 밴딩기 G41-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-고 있다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�


្ទ មើ ្បីបង្ហាញអំពីទង្វើអម
្វី យ
ួ កំពុងតែក�ើតឡ�ង
ើ ឬកំពុងតែបន្តនវូ សកម្មភាព។ ហ�ើយមិន

ខ្វលថា
់ ពាក្យនៅខាងក្រោយមានជ�ើងឬមិនមានជ�ើងនោះទេ គឺប្រើប្រាស់ទម្រង់ ‘-고 있다’ ទាំងអស់។
③ ㉢ 전기 절단기
ㆍ가: 포장은 다 끝났어요? ត�ើបានវេចខ្ចប់រច
ួ រាល់ហ�យ
ើ ឬនៅ?

나: 아니요, 밴딩기로 포장하고 있어요. អត់ទេ, កំពុងតែខ្ចប់ជាមួយម៉ា ស៊ន


ី រុំ។

ㆍ리한 씨는 작업장에서 용접을 하고 있어요. រ ីហាន់កំពុងតែផ្សារនៅកន្លែងធ្វកា


ើ រ។

ㆍ저는 전기 드릴로 벽에 구멍을 뚫고 있어요. ខ្ក ㉣
ុំ ំពុងតែខួងរន្ធជញ្ 호이스트
ជា ំងដោយប្រើប្រាស់ស្វា នអគ្ស
គិ នី។

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-고 있다’ ហ�ើយឬនៅ? ចូរសរសេរចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ
⑤ ដ�ើម្បីបញ្ចប់ការសន្ទនា។ ㉤ 에어 콤프레서

2. 그림을 보고 ‘-고 있다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


សូមម�ើល보고
2. 그림을 រូបភាព បន្ទាប់
មកចូរប្រើ
‘-고 있다’를 ប្រាស់ ‘-고대화를
사용해서 있다’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា
완성하세요. ។ 
Complete conversations using ‘-고 있다.’

1)
1) 가:
가:전기
전기용접기로
용접기로작업하고 있어요?ត�ើកំពុងតែធ្វកា
작업하고있어요? ើ រជាមួយម៉ា ស៊ន
ី ផ្សារអគ្ស
គិ នីឬ?

나:
나:네,
네. ..

전기
전기용접기,
용접기,붙이다
붙이다

2)
2) 가:무슨
가: 무슨작업을
작업을하고 있어요?ត�ើកំពុងតែធ្វកា
하고있어요? ើ រអ្វី?

나:
나: . .

핸드카, 물건을 운반하다 New Vocabulary


핸드카, 물건을 운반하다
붙이다 to stick 운반하다 to deliver
정답 1) 전기 용접기로 붙이고 있어요 2) 핸드카로 물건을 운반하고 있어요

41과_드라이버로 해 보세요 121

រ�ៀនថែមបន្ច
ដិ ទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? សូមសាកល្បងប្រើប្រាស់ ‘-고 있다’ មកបង្កើតប្រយោគខាងក្រោម។
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 121 6/11/2014 9:15:31 AM

1) 엽서에 우표를 . កំពុងតែបិទតែមនៅល�ើ កាតប៉ុស្តាល់។

2) 트럭으로 물건을 . កំពុងតែដឹកជញ្ជូនទំនញ


ិ ដោយឡានដឹកទំនញ
ិ ។

정답 1) 붙이고 있어요 2) 운반하고 있어요

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

먼저 드세요 សូមបរ ិភោគមុនចុះ


가: 바루 씨 간식 먹고 하세요. បារូសម
ូ ហូបអាហារសម្រន់ហ�យ
ើ ចាំធ្វទ�
ើ ៀត។

나: 이것만 하고요.먼저 드세요. ចាំខ្ញធុំ ្វកា


ើ រនេះរួចសិន។ សូមបរ ិភោគមុនចុះ។

ួ ឺ វ ីស
41 សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ 147
활동 សកម្មភាព

활동
무엇을 사용해서 어떤 작업을 하고 있어요? <보기>처럼 설명해 보세요.
ត�ើកំពុងតែប្រើប្រាស់អ្វី ដ�ើម្បីធ្វអ
ើ ?
្វី ចូរពន្យល់ដច
ូ <ឧទាហរណ៍​>។
무엇을 사용해서 어떤 작업을 하고 있어요? <보기>처럼 설명해 보세요.
What kind of work is being done? With what kind of a machine or a hand tool? Following the example, create conversations.

보기
보기
가: 어떤 작업을 하고 있어요?
가: 어떤 작업을 하고 있어요?
ត�ើកំពុងតែធ្វកា
ើ រអ្វី?
밴딩기
밴딩기 나: 밴딩기로 포장하고 있어요.
나: 밴딩기로 포장하고 있어요.
ម៉ា ស៊ន
ី រុំ
កំពុងតែខ្ចប់ដោយប្រើម៉ាស៊ន
ី រុំ។
포장하다 វេចខ្ចប់
포장하다

1) 2)
2)

전기용접기
전기 용접기 핸드카
핸드카

용접하다
용접하다 운반하다
운반하다

3)
3) 4)
4)

전기 드릴
전기 플라이어
플라이어

구멍을
구멍을뚫다
뚫다 철사를 펴다
철사를

정답 1) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 전기 용접기로 용접하고 있어요.
2) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 핸드카로 운반하고 있어요.
3) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 전기 드릴로 구멍을 뚫고 있어요.
4) 가: 어떤 작업을 하고 있어요?
나: 플라이어로 철사를 펴고 있어요.

122 한국어 표준교재

148 41 드라이버로 해 보세요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 122 6/11/2014 9:27:32 AM


정보 ព័តមា
៌ ន

작업에 필요한 도구
ឧបករណ៍ដែលត្រូវការនៅពេលធ្វកា
ើ រ

절곡기 결속핸들 쇠지레


កន្ត្រៃកាត់ដែក ប្រដាប់ពតខ្
់ សែលួស ដែលគាស់ ឬដែកដក

파이프 렌치 그라인더(연삭기) 대패
ម៉ា ឡេតអង្គុំ ម៉ទ
ូ រ័ ខាត់ ប្រដាប់ឈស
ូ ឈ�ើ

사포 줄 정
ក្រដាសខាត់ ដែកឆាប ពន្លា ក

송곳 바이스 롱노즈 플라이어


ទួណឺវ ីសមុខស្រួច អង្គំ ដង្កាប់មខ
ុ វែង

ួ ឺ វ ីស
41 សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ 149
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

EPS-TOPIK
សំណួរទី១និង듣기ទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
EPS-TOPIK
មន
듣기
ុ នឹងស្តាប់ សូមក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរជាមុនសិន។
EPS-TOPIK 듣기
[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오.
[1~2]다음
다음 그림을
그림을 보고 129
[1~2] 보고알맞은 알맞은대답을 대답을 고르십시오.
고르십시오. Track

Track 129
[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 129
មកចូរជ្រើ고르십시오.
Track
សូមម�ើ
លរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់ សរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
Track 129
1. 이것은 무엇입니까?
1.1. 이것은 무엇입니까? ត�ើនេះជាអ្វី?
이것은무엇입니까?
1. 이것은 무엇입니까?
① ② ③ ④

① ②
② ③
③ ④

① ② ③ ④

2.2. 지금
지금무엇을
무엇을 하고 있습니까?ពេលនេះត�ើកំពុងតែធ្វអ
하고 있습니까? ើ ?
្វី
2. 지금 무엇을 하고 있습니까?
2. 지금 무엇을 하고 있습니까?

① ②
② ③
③ ④

① ② ③ ④
① ② ③ ④

ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ ចំណែកឯសំណួរទី៤និងទី៥វ ិញ
សំណួរទី៣គឺជាការជ្រើសរ� ើសចម្លយ
តាមរយៈការស្តាប់ការសន្ទនាតែមួយគត់ បន្ទាបម ើ រជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
់ កចូរធ្វកា ើ ដែលត្រឹមត្រូវ
3. 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
3. 질문을ទៅនឹ
듣고ងសំ
នរួ ។ មុន대답을
알맞은 នឹងស្តាប់고르십시오.
សូមក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសាររបស់សណ
ំ ួ រនិងចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។
3. 질문을
① 네,듣고
여기알맞은
있어요.대답을 고르십시오. ② 네, 제가 가져다줄게요.
① 네, 여기 있어요. ② 네, 제가 가져다줄게요.
③ 드라이버로 하는 게 좋아요. ④ 드라이버 말고 이걸로 해 보세요.
① 네, 여기 있어요. ② 네,រជ្រើ
제가 가져다줄게요.
3. 질문을 듣고 알맞은하는
③ 드라이버로 대답을 좋아요. សូមស្ដាប់សណ
게 고르십시오. ំ ួ រ បន្ទាប់
④មកចូ
드라이버 សរ� ើសយកចម្ល
말고 이걸로យ ើ ដែលត្រឹមត្រូ
해 보세요. វ។
③ 드라이버로 하는 게 좋아요. ④ 드라이버 말고 이걸로 해 보세요.
① 네, 여기 있어요. ② 네, 제가 가져다줄게요.
③ 드라이버로 하는 게 좋아요. ④ 드라이버 말고 이걸로 해 보세요.
[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.
[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.
[4~5]
[4~5]하나의
하나의 이야기를 듣고두두개의
이야기를 듣고 개의질문에
질문에 대답하십시오.
대답하십시오.
4. 여자는 지금
សូមស្ដាប់ 무슨
ការសន្ទ 일을
នាតែ មួយ하고 있습니까?
គត់ បន្ទាប ម
់ កចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទំាង​​២។
4. 여자는 지금 무슨 일을 하고 있습니까?
①여자는지금
4.4. 여자는 지금 무슨무슨 일을일을하고 하고② 있습니까?
있습니까? ត�ើនារ ីម្នា ក់នេះកំពុងតែធ្វ
③ កា ើ រងារអ្វី? ④
① ② ③ ④
①① ②② ③ ③ ④

5. 남자는 여자에게 무엇을 사용하라고 했습니까?


5. 남자는 여자에게 무엇을사용하라고
사용하라고 했습니까?
ត�ើបុរសបានឲ្យនារ ីប្រើប្រាស់អ?
5. 
①남자는
5. 남자는
여자에게 무엇을
펜치여자에게 ② 스패너
무엇을 사용하라고
했습니까?
했습니까? ③ 드라이버 ្វី ④ 플라이어
①①펜치
펜치 ②②스패너
스패너 ③③ 드라이버
드라이버 ④ 플라이어
④ 플라이어
① 펜치 ② 스패너 ③ 드라이버 ④ 플라이어

150
124 41 드라이버로
한국어 표준교재 해 보세요
124 한국어 표준교재
124 한국어 표준교재

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 124 6/11/2014 9:15:42 AM


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 여: 밴딩기입니다. គឺជាម៉ា ស៊ន


ី រុំ។

② 여: 절단기입니다. គឺជាម៉ា ស៊ន


ី កាត់។

③ 여: 용접기입니다. គឺជាម៉ា ស៊ន


ី ផ្សារ។

④ 여: 호이스트입니다. គឺជាប្រដាប់ស្ទូច។
2. ① 남: 자르고 있습니다. កំពុងកាត់។
② 남: 용접하고 있습니다. កំពុងផ្សារ។
③ 남: 못을 박고 있습니다. កំពុងដំដែកគោល។
④ 남: 구멍을 뚫고 있습니다. កំពុងតែចោះប្រហោង(កំពុងតែខួងរន្ធ)។
3. 여: ‌이 드라이버를 리한 씨에게 좀 갖다 주세요. សូមយកទួណឺវ ីសនេះឲ្យរ ីហាន់បន្តិច។
4-5. 남: 지금 뭐 하고 있어요? ត�ើឥឡូវកំពុងតែធ្វអ
ើ ?
្វី

여: 펜치로 철사를 구부리고 있어요. កំពុងតែពត់លស


ួ ដោយដង្កាប់។

남: 펜치로 하면 힘드니까 플라이어로 해 보세요. 이걸로 하면 힘도 별로 안 들고 일도 빨리 끝낼 수 있어요.



ប្រសិនជាប្រើដង្កាប់គវា
ឺ ហត់ ដច្នេះ
ូ សូមប្រើដង្កាប់កាត់​ និងពត់។ ធ្វជា
ើ មួយរបស់នេះវាមិនសូវហត់
ហ�ើយការងារក៏ធ្វបា
ើ នល�ឿនដែរ។

정답 1. ③ 2. ④ 3. ② 4. ③ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-41

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자가 창고에 가는 이유는 무엇입니까? ត�ើហេតុអ្វីបានជាបុរសទៅឃ្លាំង?


① 나사못이 필요해서 ② 드라이버가 필요해서
③ 망치를 가지고 오려고 ④ 공구함을 갖다 놓으려고

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 리리 씨, 못을 좀 박아야 하는데 망치 못 봤어요? លីល,ី ខ្ញត្


ុំ រូវការដំដែកគោល ត�ើមន
ិ បានឃ�ើញញញួរទេឬ?

여: 어디 좀 봐요. 그거 나사못이네요. 나사못이면 드라이버로 하는 게 좋아요.


ឲ្យខ្ញម�
ុំ ល ដិ ។ នោះជាវ ីសទេត�ើ។ ប្រសិនជាវ ីស វានឹងល្អប�ើប្រើប្រាស់ទណ
ើ បន្ច ួ ឺ វ ីស។

남: 그래요? 그런데 드라이버는 어디에 있어요? អញ្ង ួ ឺ វ ីសនៅឯណា?


ចឹ ឬ? ប៉ុន្តែត�ើទណ

여: 창고에 가 보세요. 아까 리한 씨가 쓰고 공구함에 넣어 두었을 거예요.


សូមទៅម�ើលនៅឃ្លាំង។ មុននេះប្រហែលជារ ីហាន់ប្រើរច
ួ បានដាក់ទៅក្នុងហឹបឧបករណ៍ហ�ើយ។

정답 1.②

ួ ឺ វ ីស
41 សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ 151
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -(으)ㄴ 적이 있다/없다 G48-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�


្ទ មើ ្បីបង្ហាញអំពីបទពិសោធន៍អម
្វី យ
ួ ដែលធ្លាប់រ ឺក៏មន
ិ ធ្លាប់បានធ្វ។
ើ  

자음(ព្យញ្ជនៈ) → -은 적이 있다/없다 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’(ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) → ㄴ 적이 있다/없다

보다 → 본 적이 있다/없다
입다 → 입은 적이 있다/없다
살다 → 산 적이 있다/없다

ㆍ가: 리한 씨, 이 선반 기계를 사용할 수 있어요? រ ីហាន់, ត�ើអក


្ន អាចប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន
ី ក្រឡឹងនេះបានដែររ ឺទេ?

나: 네, 전에 사용한 적이 있어요. បាទ, ខ្ញធ្លាប


ុំ ប់ ្រើប្រាស់វាពីមន
ុ ។

ㆍ가: 투안 씨는 이 작업복 처음 입어 보지요? ត�ើធអា


ូ ន់ស្ៀល កពាក់សម្លៀកបំពាក់ការងារនេះជាល�ើកដំបូងមែនដែររ ឺទេ?

나: 아니요, 전에 입은 적이 있어요. មិនមែនទេ, ខ្ញធ្លាប


ុំ ស្
់ ៀល កពាក់វាពីមន
ុ ហ�ើយ។

ㆍ가: 바루 씨, 제주도에 간 적이 있어요? បារូ, ត�ើធ្លាបទ់ ៅកោះចេជូដែររ ឺទេ? 


나: 아니요, 가 본 적이 없어요. អត់ទេ, មិនធ្លាប់ទៅទេ។

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា


ើ រប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-(으)ㄴ 적이 있다’ និង ‘-았/었-’


연습
연습 1
연습 1 1
យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 적이 있다’ និង ‘-았/었-’ ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីរ�ឿងដែលបានក�ើតឡ�ង
ើ នៅអតីតកាលដូចគ្នា ។ ខុសគ្នាត្រង់ថា
‘-(으)ㄴ1.적이
기계에 맞는 ត្រូ
있다’ 작업을 វបានប្រើ
<보기>에서 ើ 넣으세요.
ដ�ម
ប្រាស់골라 ្បីបង្ហាញអំពីបទពិសោធន៍ដែលពិសេសរ ឺក៏បានធ្វនើ ៅអតីតកាល ប៉ុន្ដែនៅពេលនេះមិនធ្វើ
1.
1. 기계에
기계에 맞는
맞는 작업을
작업을 <보기>에서
<보기>에서 골라
골라 넣으세요.
넣으세요.
រ�ឿងនោះទ�ៀតឡ�ើ
Match យ។ to ចំណែកឯ
to the corresponding
the corresponding type of
type of work វ ិញ ដ�ើ
work from
from box.ម្បីបង្
Match each machine to the corresponding type of work from the box.
Match each
each machine
machine ‘-았/었-’ the box.
the ហា ញអំពីរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ដែលបានក�ើតមានឡ�ើងពីអតីតកាល ហ�ើយត្រូវបានបញ្ចប់

សព្វគ្រប់រច
ួ រាល់អស់ទៅហ�ើយ។ 
프레스
프레스 선반
선반 밀링
밀링 기타
기타
프레스 선반 밀링 기타
ㆍ‌밥을 먹은 적이 있다. (X) ㆍ‌밥을 먹었다. (O)
ㆍ혼자 해외 여행을 한 적이 있다. (O)

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមម�ើលរូបភាព
បន្ទាប់
갈다មកចូរបញ្ចប់ការសន្ទ
구부리다នា។ 깎다 조립하다
보기 갈다
갈다 구부리다
구부리다 깎다
깎다 조립하다
조립하다
보기
보기 절단하다
절단하다 도려내다
도려내다 파내다
파내다 찍어
찍어 내다
내다
절단하다 도려내다 파내다 찍어 내다

2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’를 사용해서 대화를 완성하세요.
2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’를 사용해서 대화를 완성하세요.
សូ2.
មម�ើ그림을
លរូបthe
Complete
보고 ‘-(으)ㄴ ម
ភាព បន្ទាប់ 적이
conversations using កចូ 있다/없다’를
រប្រើ
‘-(으)ㄴ ប្រាស់ 사용해서
적이 있다/없다.’
Complete the conversations using ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다.’
‘-(으)ㄴ대화를 완성하세요. មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 
적이 있다/없다’
Complete the conversations using ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다.’

1)
1)
1)
1)
×
× 가:가:가: 철근을
철근을
철근을
조립할
조립할
가:조립할
철근을

수 있어요?
수 조립할 수 있어요? ត�ើអក
있어요?
있어요? ្ន អាចដំឡ�ើងគ្រោងឆ្អឹងដែកបានដែររ ឺទេ? 
나:
나: 아니요, ..
나: 아니요,
아니요,
나: 아니요, . . អត់ទេ, ខ្ញម
ុំ ន
ិ ធ្លាប់ដំឡ�ង
ើ នោះទេ។

2)
2)
2)
2)
가:
가:
가:해
가: 용접을
용접을
용접을 해용접을

봤어요?
봤어요?
봤어요?
해 봤어요? ត�ើអក
្ន ដែលបានធ្វកា
ើ រផ្សារដែររ ឺទេ?
나: 네, ..
나: 네, 나:
나: 네, 네, . . បាទ, ខ្ញធ្លាប
ុំ ផ្
់ សារ។

3)
3) 가: 가: 물건을 포장할 수 있어요? ត�ើអាចខ្ចប់អវ
ី ៉ា ន់បានដែររ ឺទេ?
3)
3) 가: 물건을
가: 물건을 포장할
물건을 포장할 수
포장할 수 있어요?
수 있어요?
있어요?
나:
나: 네, 나:
나: 네,
네,
네, ..
.
. បាទ, ខ្ញធ្លាប
ុំ ខ់ ្ចប់។

188
188
한국어 표준교재
한국어
188 한국어 표준교재
표준교재
정답 1) 조립한 적이 없어요 2) 용접한 적이 있어요 3) 포장한 적이 있어요

228
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 188 6/11/2014 9:17:35 AM
48 다치지 않도록 조심하세요
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 188
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 188
6/11/2014 9:17:35 AM
6/11/2014 9:17:35 AM
확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
외국인력지원센터에서 컴퓨터를 배울 수 있습니다. 외국인 등록증이 있으면 돈을 내지 않고
(으)로 들을 수 있습니다.
នៅមជ្ឈមណ្ឌលផ្ដលជ ំ យ
់ ន ួ សម្រាប់ជនបរទេស យ�ើងអាចរ�ៀនកុំព្យូទ័របាន។ ប្រសិនជាមានអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស

គឺអាចរ�ៀនបានដោយមិនអស់លយ
ុ ។

① 무료 ② 할인 ③ 현금 ④ 수수료

2.
오늘 아침에는 도로가 않았습니다. 그래서 평소보다 일찍 회사에 도착했습니다.
នៅព្រឹកនេះផ្លូវមិនបានស្ទះ។ ដូច្នេះថ្ងៃនេះបានមកដល់ក្រុមហ៊ន
ុ ល�ឿនជាងរាល់ដង។

① 안전하지 ② 시끄럽지 ③ 복잡하지 ④ 깨끗하지

3.
자동차 엔진을 우선 스패너로 엔진 뚜껑의 나사를 풀어야 합니다. 그리고 엔진에 문제
가 있는지 살펴봐야 합니다.
ប្រសិនជាចង់ពន
ិ ត ី ឡាន ដំបូងត្រូវដោះវ ីសនៅគម្របម៉ា ស៊ន
ិ ្យម៉ា ស៊ន ី ដោយម៉ា ឡេត។ បន្ទាប់មកម�ើលថាត�ើម៉ាស៊ន
ី មាន

បញ្
ហា ឬអត់។

① 점검하려고 ② 취소하려고 ③ 점검하려면 ④ 취소하려면

4.
작업장에 새 기계를 설치했습니다. 그런데 기능이 너무 많아서 설명서를 사용법을
모두 이해할 수 없습니다.
ី ថ្មីនៅកន្លែងធ្វកា
បានតំឡ�ើងម៉ា ស៊ន ើ រ។ ប៉ុន្តែដោយសារវាមានមុខងារច្រើនពេក ដូច្នេះទោះបីជាអានស�ៀវភៅណែនាំ

ក៏យល់មន
ិ អស់ដែរ។

① 읽어도 ② 읽어야 ③ 읽어서 ④ 읽다가

정답 1. ① 2. ③ 3. ③ 4. ①

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-20

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ក្នុងភាសាកូរ៉េ នៅពេលដែលព្យញ្ជ នៈ២ជួបគ្នា វានឹងមានការប្រែប្រួលក្នុងការបញ្ចេ ញសម្លេង។ ពេល ‘ព្យញ្ជនៈដែលបញ្ចេ ញសម្លេង
ដោយប្រើច្រមុះ ទៅជួបនឹង ព្យញ្ជនៈសម្លេងㄹ’, ពេលនោះព្យញ្ជនៈ‘ㄹ’នឹងបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជា‘ㄴ[n]’វ ិញ។

(1) 정리, 종로 (2) 심리, 탐라


(3) 책을 정리하세요. (4) 심리학을 전공해요.

ួ ឺ វ ីស
41 សូមសាកប្រើប្រាស់ទណ 153
42 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?
ឹ ថាម៉ា ស៊ន
ត�ើដង ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ?

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការពន្យល់ពវី ិធីដំណ�ើរការម៉ា ស៊ន


ី , ការរាយការណ៍ការងារ
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -는지 알다/모르다, -(으)ㄹ 것 같다

□ ពាក្យថ្ មី ការដំណ�ើរការម៉ា ស៊ន


ី , ការងារវេចខ្ចប់

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា រប�ៀបប្រើប្រាស់ឧបករណ៍និងម៉ា សុន
ី ដោយសុវត្ភា
ថិ ព

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 130

បារូនង
ិ មីនស៊ក
ូ ំពុងតែធ្វកា
ើ រសន្ទនាគ្នា ។ ដំបូងសូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាម។

민수 바루 씨, 오늘은 이 기계로 목재 자르는 일을 해야 해요.


បារូ, ថ្ងៃនេះត្រូវធ្វកា
ើ រកាត់ឈ� ដោ
ើ យប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន
ី នេះ។

바 루 그래요? 민수 씨는 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?


이걸 이것을 = 이걸 -기 시작하다
전 이걸 써 본 적이 없어서요.
នៅពេលដែលកិរ ិយាសព
័ ម
្ទ កពីមខ

ជាធម្មតានៅពេលនិយាយ អញ្ងចឹ ឬ? ត�ើមន ឹ ថាត្រូវដំណ�ើរការម៉ា ស៊ន
ូ ង
ី ស៊ដ ី នេះដូចម្តេចទេ?
ភាគច្រន ើ គេប្រើប្រាស‘់ 이걸’។ ពីព្រោះខ្ញម
ុំ ន
ិ ដែលធ្លាប់ប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន
ី នេះទេ។ ‘시작하다(ចាប់ផ្តម
ើ )’ យ�ើងត្រូវប្តូ រ

ㆍ이걸 사고 싶은데 얼마예 민수 자, 이렇게 하면 돼요. 먼저 손잡이에 있는 안전 스위치를


ទម្រងក
់ រិ ិយាសព
័ ទ្ទ ៅជា ‘V-기’
ជាមុនសិន។
요?
ើ ម្លៃប៉ុន្មា
់ ះ ត�ត
ិ របសនេ
ន? 누르세요. 그리고 이 전원 스위치를 올리면 기계가 작동하
ុំ ង់ទញ
ខ្ញច ㆍ어제부터 한국 회사에
기 시작해요. 이렇게 ……. 자, 한번 해 보세요.
ㆍ‌이걸 다른 걸로 바꾸고 다니기 시작했어요.
싶어요. នេះ, ធ្វយ
ើ ៉ា ងនេះទៅបានហ�ើយ។ ជាដំបូងសូមចុចកុងតាក់សវុ ត្ភា ថិ ព បានចាបផ្ដ
់ ម ើ ធ្វកា
ើ រនៅក្រុមហ៊ន

់ ង។
ុំ ង់ប្តូ រវាជាមួយរបសផ្សេ
ខ្ញច
នៅកន្លែងកាន់។ បន្ទាប់មកល�ើកកុងតាក់នេះ រួចហ�ើយម៉ា ស៊ន ី នឹងចាប់ កូរ៉េចាបតា
់ ំងពីម្សិលមិញ។

ផ្ដើមដំណ�ើរការ។ ធ្វដើ ច្នេះ
ូ .......នេះ, សូមសាកធ្វម
ើ ង
្ដ ទៅម�ើល។
ㆍ‌아침부터 비가 내리기
바 루 손잡이에 있는 안전 스위치를 누르고 전원 스위치를 시작했어요.
올리면 ……. 아, 되네요. ភ្លៀងបានចាប់ផ្តម
ើ ធ្លា ក់ចាបតា
់ ំង
ពីព្រឹក។
ចុចកុងតាក់សវុ ត្ភា
ថិ ពនៅកន្លែងកាន់ហ�យ
ើ ល�ើកកុងតាក់......
អ៎, បានហ�ើយ។

민수 기계가 작동하기 시작하면 손잡이를 위아래로 움직여서


목재를 자르면 돼요.
នៅពេលដែលម៉ា ស៊ន ើ ដំណ�ើរការ សូមកំរ� ើកប្រដាប់កាន់ឡ�ង
ី ចាប់ផ្តម ើ
ចុះហ�ើយកាត់ឈ�។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 바루 씨는 오늘 무슨 일을 할 거예요? ថ្ងៃនេះត�ើបារូនង
ឹ ធ្វកា
ើ រងារអ្វី?

2. 이 기계를 사용할 때 제일 먼저 무엇을 해야 해요? នៅពេលប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន


ី នេះ មុនដំបូងត�ើត្រូវធ្វអ
ើ ?
្វី

정답 1. 목재 자르는 일을 할 거예요. 2. 안전 스위치를 눌러야 해요.

154 42 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 기계 작동 ការធ្វឲើ ្យម៉ា ស៊នី ដំណ�ើរការ

តោះ! ទៅម�ើលទំាងអស់គ្នា ថាពាក្យដែលទាក់ទងនឹងការដំណ�ើរការម៉ា ស៊ន


ី មានអ្វីខ្លះ?

작동하다 사용하다/쓰다 누르다 올리다 내리다


ដំណ�ើរការ ប្រើប្រាស់ ចច
ុ ល�ើក ទម្លា ក់ចះុ

연습 1

돌리다 끼우다 꽂다 빼다 1. 그림을 걸다


보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the c
បង្វិល ដាក់ ដោត ដក ព្យួរ
(ដាក់អំពូល...) 연습 1

ㆍ스위치를 위로 올리면 작동하기 시작합니다.
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expression
ើ ដំណ�ើរការ។
ប្រសិនជាល�ើកកុងតាក់ទៅល�ើ នោះវានឹងចាប់ផ្តម

ㆍ불을 켜려면 버튼을 누르세요.


연습 1
ប្រសិនជាចង់ប�ើកភ្លង
ើ សូមចុចប៊តុ
ូ ង។ ① ② ㉠ 걸다

적재하다 1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
ផ្ទុក

연습 1
① ② ③ ㉠ 걸다 ㉡ 빼다

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


សូមកុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។

연습 1
① ② ③ ㉠ 걸다 ④ ㉡ 빼다 ㉢ 꽂다
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

① ② ③ ④ ⑤
① ② ③ ㉠ 걸다 ④ ㉡ 빼다 ⑤ ㉢ 꽂다 ㉣ 끼우다

2. ‘-는지 알다/모르다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


② ③ ④ ㉡ 빼다 ⑤ ㉢ 꽂다 ㉣ 끼우다 ㉤ 적재하다

1) 가: 이 기계 어떻게
나: 네, 스위치를 올리면 돼요.
㉠ 걸다 ㉡ 빼다 ㉢ 꽂다 2. ‘-는지
㉣ 알다/모르다’를
끼우다 사용해서
㉤ 대화를 완성하세요. Complete the conversations using
적재하다
③ ④ ⑤ ㉢ 꽂다 ㉣ 끼우다 ㉤ 적재하다

1) 가: 이 기계 어떻게 2) 가: 이걸 어디에 꽂는지 알아요? ? [작동하다]


정답 ① ㉡ ②나:㉣ 아니요,
③㉤ ④㉠ ⑤㉢
나: 네, 스위치를 올리면 돼요.
2. ‘-는지 알다/모르다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-는지 알다/모르다.’
④ ⑤ ㉣ 42 ត�ើដ
끼우다 ㉤ងឹ ថាម៉ា
적재하다 ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ? 155
ស៊ន

2) 가: 이걸 어디에 꽂는지3)알아요? 가: 이 전구요. 어떻게


1) 가: 이 기계 어떻게 ? [작동하다]
나: 아니요, 나: 잠깐만요. 제가 해 볼게요. . [꽂다]
나: 네, 스위치를 올리면 돼요.
2. ‘-는지 알다/모르다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-는지 알다/모르다.’
⑤ ㉤ 적재하다
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -는지 알다/모르다 G42-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-는지 알다/모르다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�


្ទ មើ ្បីបង្ហាញចំងល់អំពីការពិតនៃប្រយោគនៅខាងមុខ។ ទោះបីជាពាក្យខាង

ក្រោយនៃប្រយោគមានជ�ើងឬមិនមានយ៉ា ងណាក៏ដោយ គឺប្រើប្រាស់ទម្រង់ ‘-는지 알다/모르다’ ទាំងអស់។

ឹ ថាម៉ា ស៊ន
ㆍ가: 이 기계를 어떻게 끄는지 알아요? ត�ើដង ី នេះបិទដូចម្តេចទេ?

나: 네, 손잡이를 왼쪽으로 돌리면 돼요. បាទ/ចាស, បង្វិលប្រដាប់កាន់ទៅខាងឆ្វេងទៅជាការស្រេច។


ㆍ가: 이걸 어떻게 꽂는지 모르겠어요. មិនដឹងថាត្រូវដោតវាដូចម្តេចនោះទេ។
나: 이쪽을 잡고 꽂으면 돼요. ចាប់ខាងនេះហ�ើយដោតទៅជាការស្រេច។

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-는지 알다/모르다’ ហ�ើយមែនដែរឬទេ? អញ្ង
ចឹ សូមប្រើប្រាស់ករិ ិយាស័ព្ទ
ដែលបានរ�ៀបចំទក
ុ នោះ យកមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។

2. ‌‘-는지 알다/모르다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


សូមប្រើប្រាស់ ‘-는지 알다/모르다’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1) 가: ‌이 기계 어떻게 ? [작동하다]


ឹ ថាត្រូវដំណ�ើរការម៉ា ស៊ន
ត�ើដង ី នេះដូចម្ដេចទេ?

나: ‌네, 스위치를 올리면 돼요. បាទ/ចាស, ល�ើកកុងតាក់ឡ�ង


ើ ទៅជាការស្រេច។

ឹ ថាត្រូវដោតនៅកន្លែងណាទេ?
2) 가: 이걸 어디에 꽂는지 알아요? ត�ើដង
나: ‌아니요, . [꽂다]
អត់ទេ, មិនដឹងថាត្រូវដោតនៅកន្លែងណាទេ។

3) 가: ‌이 전구요. 어떻게 ? [끼우다]


ើ នេះ។ មិនដឹងថាត្រូវដាក់វាដូចម្ដេចនោះទេ។
អំពូលភ្លង

나: 잠깐만요. 제가 해 볼게요. សូមចាំមួយភ្លែត។ ខ្ញន


ុំ ង
ឹ សាកធ្វ។

정답 1) 작동하는지 알아요 2) 어디에 꽂는지 몰라요 3) 끼우는지 알아요

រ�ៀនថែមបន្ច
ដិ ទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? សូមសាកល្បងប្រើប្រាស់ ‘-는지 알다/모르다’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1) 가: 시내에 어떻게 ឹ ថាត្រូវទៅ ទីរម


알아요? ត�ើដង ួ ខេត្តយ៉ា ងណាទេ?

나: 네, 205번 버스를 타세요. បាទ/ចាស, សូមជិះឡានក្រុងលេខ២០៥។

2) 가: 우체국이 어디에 ឹ ថាប្រៃសណីយ៍មាននៅកន្លែងណាទេ?


알아요? ត�ើដង
나: 은행 옆에 있어요. មាននៅក្បែរធនាគារ។

정답 1) 가는지 2) 있는지

156 42 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 131

អុន
ី ឌីខានិងលោកប្រធានកំពុងតែសន្ទនាគ្នា ។ ជាដំបូង សូមស្តាប់ថាត�ើគេកំពុងតែនិយាយគ្នា អំពីអឲ
្វី ្យ
បាន២ដង រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។

반 장 오늘 작업은 얼마나 진행됐어요?


ថ្ងៃនេះត�ើធ្វកា
ើ របានប៉ុន្មា នហ�ើយ?

인디카 오전에는 골판지 자르는 작업을 끝냈고


요, 오후부터 접고 붙이는 작업을 하고
있어요. 그러면 6시까지는 주문 받은
상자를 완성할 수 있을 것 같아요.
ពេលព្រឹកបានបញ្ចប់ការងារកាត់ក្រដាសកាតុង។ ហ�ើយចាប់ពី
ពេលថ្ងៃមកបានកំពុងតែធ្វកា
ើ របិទភ្ជាប់គ្នា ។ ប�ើអញ្ង ចឹ ដល់ម៉ោ ង៦
ប្រហែលជាអាចរួចរាល់ប្រអប់ដែលបានកុមង ៉្ម ហ�
់ យ
ើ ។
얼마 남지 않다
មិននៅសល់ប៉ុន្មា នទេ។(នៅសល់
មិនច្រើន)
반 장 골판지는 충분해요? 어제 작업 끝난 후
ㆍ일이 얼마 남지 않았어요.
곧 끝날 거예요.
에 보니까 얼마 남지 않았던데요.
문제없다 គ្មា នបញ្ហា
ិ ច្រើននោះទេ។
ការងារនៅសល់មន
ត�ើក្រដាសកាតុងគ្រប់គ្រាន់ដែរឬទេ? ម្សិលមិញបន្ទាប់ពប
ី ញ្ចប់
ការងារ ម�ើលទៅដូចជាមិននៅសល់ច្រើនប៉ុន្មា ននោះទេ។
ㆍ상품의 질이 좋아서 판매하
វានឹងចប់ឆាប់ៗ។
는 데는 문제없을 거예요.
ㆍ‌한국으로 떠나는 날이 얼마 ដោយសារគុណភាពនៃទំនញ
ិ ល្អ
남지 않았어요. 인디카 네, 지난주에 주문한 골판지가 오늘 오후 ដូច្នេះវានឹងគ្មា នបញ្
ហា ក្នុងការលក់
ថ្ងៃដែលត្រូវទៅប្រទេសកូរ៉េនៅសល់ ចេញនោះទេ។
មិនច្រើនទេ។
에 도착할 거니까 문제없을 것 같아요.
ㆍ‌다음 주 출장 준비는 문제없
ចាស, ដោយសារក្រដាសកាតុងដែលបានកុមង ៉្ម កា
់ លពីអាទិត្យ
이 잘되고 있습니까?
មុន នឹងមកដល់ថ្ងៃនេះ ដូច្នេះប្រហែលជាគ្មា នបញ្ ហា នោះទេ។
ត�ើការត្រៀមសម្រាបដំណ�
់ ើ រទស្សនៈ
កិចកា
្ច រងារនៅសប្តាហ៍ក្រោយគ្មា ន
បញ្
ហា ទេឬ?

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ?  
អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 인디카 씨는 오전에 무슨 일을 했어요? ត�ើអន


ុី ឌីខាបានធ្វអ
ើ ្វីពេលព្រឹក?

2. 인디카 씨는 골판지를 언제 주문했어요? ត�ើអន


ុី ឌីខាបានកុមង
៉្ម ក្រ
់ ដាសកាតុងពេលណា?

정답 1. 골판지 자르는 일을 했어요. 2. 지난주에 주문했어요.

ឹ ថាម៉ា ស៊ន
42 ត�ើដង ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ? 157
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 포장 작업 ការងារវេចខ្ចប់

តោះ! ទៅម�ើលទំាងអស់គ្នា ថាពាក្យដែលត្រូវការប្រើប្រាស់កនុ ងការងារវេចខ្ចប់


្ មានអ្វីខ្លះ?

재다 자르다 오리다 접다
វាស់ កាត់ កាត់យកចេញ បត់

붙이다 달다 조절하다 완성하다


បិទ ដាក់, ព្យួរ លៃតម្រូវ ឬសារ៉េ សម្រេច, រួចរាល់

ㆍ상자를 자른 후에 접으세요.
សូមកាត់កេស(ប្រអប់)ហ�ើយបត់។

ㆍ상자에 손잡이를 달면 완성됩니다.


ដាក់ដៃកាន់នៅប្រអប់រច
ួ ជាការស្រេច។

ㆍ상자를 옮기는 일을 하고 있어요.


제작하다 옮기다
កំពុងតែធ្វកា
ើ ររ� ើប្រអប់ចេញ។
ផលិត, បង្កើត ជញ្ជូន ឬរ� ើ

សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើមង
្ដ ទ�ៀត បន្ទាប់មកចូរសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។
연습 2

1.
1. 그림에
그림에 맞는
맞는표현을
표현을<보기>에서
<보기>에서골라
골라넣으세요.
넣으세요.
មជ្រើស
សូ
Choose theរ�words
ើសកន្សោមពាក្យពី
or expressions<from
ឧទាហរណ
the box៍ >យកមកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូ
that best describe the pictures. វទៅនឹងរូបភាព។ 

→ → → →

1)
1) 2)
2) 3)
3) 4)
4) 5)
5)

보기 보기 붙이다
붙이다     자르다 접다       오리다 
자르다     접다 오리다      재다재다

정답 1) 재다 2) 자르다 3) 오리다 4) 접다 5) 붙이다

158 42 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?

2. ‘-(으)ㄹ 것 같다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete conversations using ‘-(으)ㄹ 것 같다.’

1) 가: 언제까지 완성할 수 있을까요?


문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -(으)ㄹ 것 같다 G42-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 것 같다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពឬ


្ទ គុណនាម ដ�ើម្បីទស្សទាយនូវរ�ឿងរ៉ា វឬស្ថា នភាពដែលនឹងត្រូវក�ើតឡ�ង
ើ នៅ

ពេលអនាគត។

ㆍ가: 언제 작업이 끝날 것 같아요? ត�ើការងារប្រហែលជាចប់ម៉ោ ងប៉ុន្មា ន?


나: 6시쯤 끝날 것 같아요. ប្រហែលជាចប់ម៉ោ ង៦ជាង។
ㆍ가: 곧 비가 올 것 같아요. ប្រហែលជាភ្លៀងនឹងធ្លា ក់ឆាប់ៗនេះ។
나: 그래요? 우산은 가지고 왔어요? អញ្ង
ចឹ ឬ? ត�ើបានយកឆ័ត្រមកជាមួយដែរឬទេ?

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា


ើ រប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-(으)ㄹ 것 같다’ និង ‘-는/(으)ㄴ 것 같다’

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘A/V-(으)ㄹ 것 같다’ គឺបង្ហាញពីការប៉ា ន់ស្មា នអំពីអម


្វី យ
ួ នាពេលអនាគត, ចំណែកឯ ‘V-는 것 같다, A-(으)ㄴ 것 같

다’ វ ិញ គឺបង្ហាញពីការប៉ា ន់ស្មា នអំពីអម


្វី យ
ួ ដែលស្ថិតនៅក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន។

ㆍ오후에는 비가 올 것 같아요. នៅពេលរស�ៀល ប្រហែលជាធ្លា ក់ភ្លៀង។


ㆍ지금 비가 오는 것 같아요. ពេលនេះ ដូចជាធ្លា ក់ភ្លៀង។

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 것 같다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងបញ្ចប់
ការសន្ទនាឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារ។

2. ‘-(으)ㄹ 것 같다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


សូមប្រើប្រាស់ ‘-(으)ᄅㄹ 것 같다’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1) 가: 언제까지 완성할 수 있을까요? ត�ើអាចនឹងរួចរាល់ត្រឹមពេលណា?


나: ‌ .
[2시까지 할 수 있다 អាចដល់ម៉ោ ង២]

2) 가: 상자 300개를 내일 아침까지 제작할 수 있을까요?


ត�ើអាចនឹងផលិតកេស៣០០កេស ត្រឹមព្រឹកថ្ងៃស្អែកបានដែរឬទេ?
나: ‌ .
[그것은 힘들다 រ�ឿងនោះវាពិបាក]

3) 가: ‌ ?
[자르는 작업을 다 끝낼 수 있다 ការងារកាត់នង
ឹ អាចធ្វឲ
ើ ្យរួចរាល់បាន]
나: 그럼요. 제가 도와줄 테니까 걱정하지 마세요. ប្រាកដហ�ើយ។ ខ្ញជា ុំ អ្នកជួយ ដូច្នេះសូមកុំបារម្ភ។

4) 가: 바루 씨, 내일 같이 소풍을 가는 게 어때요? បារូ, ថ្ងៃស្អែកទៅធ្វដំណ�


ើ ើ រកំសាន្តជាមួយគ្នា , យ៉ា ងម៉េចដែរ?
나: ‌ .
[날씨가 아주 맑다 អាកាសធាតុពិតជាស្រឡះល្អ]

정답 1) 2시까지 할 수 있을 것 같아요 2) 그것은 힘들 것 같아요


3) 자르는 작업을 다 끝낼 수 있을 것 같아요 4) 날씨가 아주 맑을 것 같아요

ឹ ថាម៉ា ស៊ន
42 ត�ើដង ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ? 159
활동
활동 សកម្មភាព
활동

작업하는 방법을 모르면 어떻게 말해야 돼요? <보기>처럼 물어보세요.


작업하는
작업하는 방법을
방법을모르면 모르면 어떻게
어떻게ើ말해야 말해야 돼요?
돼요?<보기>처럼
<보기>처럼 물어보세요.
물어보세요.
ប្រសិនជាមិនដឹងពីរប�ៀបធ្វកា
ើ រ ត�ើត្រូវធ្វដ ច
ូ ម្ដេច? សូមសាកល្បងធ្វកា
ើ រសាកសួរដូចទៅនឹង<ឧទាហរណ៍>។
What
Whatshould
shouldyou
yousay
sayififyou
youdon’t
don’tknow
knowhow
howtotooperate
operateaamachine?
machine?Following
Followingthe
theexample,
example,create
createconversations.
conversations.

보기보기
보기
가: 이거 어떻게 작동하는지 알아요? 좀 가르쳐 주세요.
가:
이거
가: 이거ត�ើដ어떻게
ឹ 어떻게
ង ើ 작동하는지
ថាធ្វឲ 작동하는지ើ រការដូ알아요?
្យវាដំណ� ម្ដេចទេ?좀
알아요?
ច សូ가르쳐
좀 ម가르쳐 주세요.
주세요.ច។
ជួយបង្រៀនបន្តិ
나:
나:네,
네,보세요.
보세요.이렇게
이렇게하면
하면돼요.
돼요.
나: 네, 보세요. 이렇게 하면 돼요.
បាទ/ចាស, សូមម�ើល។ ធ្វដ
ើ ច្នេះ
ូ ជាការស្រេច។

작동하다
작동하다
작동하다 ដំណ�ើរការ

1)
1)
1) 2)
2)
2)

꽂다
꽂다
꽂다 걸다
걸다
걸다

3)
3)
3) 4)
4)
4)

자르다
자르다 상자를
상자를접다
상자를 접다
접다

5)
5)
5) 6)
6)
6)

달다
달다 조절하다
조절하다
조절하다

정답 1) 이거 어떻게 꽂는지 알아요? 좀 가르쳐 주세요.


2) 이거 어떻게 거는지 알아요? 좀 가르쳐 주세요.
3) 이거 어떻게 자르는지 알아요? 좀 가르쳐 주세요.
132
132 한국어
한국어표준교재
표준교재 4) 이거 어떻게 접는지 알아요? 좀 가르쳐 주세요.
5) 이거 어떻게 다는지 알아요? 좀 가르쳐 주세요.
6) 이거 어떻게 조절하는지 알아요? 좀 가르쳐 주세요.

160 42 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?


한국어
한국어표준교재_41과~50과_최종.indd
표준교재_41과~50과_최종.indd 132
132 6/11/2014
6/11/2014 9:15:47
9:15:47AM
AM
정보 ព័តមា
៌ ន

안전한 도구 및 기계 사용법
រប�ៀបប្រើប្រាស់ឧបករណ៍និងម៉ា ស៊ន
ី ដោយសុវត្ភា
ថិ ព

수공구는 확실하게 잡고 작업물에 정확하게 장착 후 사용


해야 합니다.
មុនពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ ដៃគឺត្រូវកាន់ឧបករណ៍និងដាក់ឧបករណ៍ល�ើ

របស់ដែលត្រូវធ្វកា
ើ រឲ្យបានច្បាស់លាស់។

회전하는 기계를 사용할 때는 장갑을 착용한 채로 만져서는


안 됩니다.
ី ដែលវ ិល មិនត្រូវប៉ះពាល់ម៉ាស៊ន
នៅពេលប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន ី ដោយពាក់

ស្រោមដៃនោះទេ។

연마 작업을 할 때는 장갑을 벗고 저속으로 회전시키면서


맨손으로 작업해야 합니다.

នៅពេលធ្វកា
ើ រប៉ូលា ត្រូវដោះស្រោមដៃហ�ើយបង្វិលយឺតៗហ�ើយត្រូវធ្វើ

ដោយដៃទទេ។

선반 작업을 시작하기 전에 일정 시간 기계를 공회전시켜서


부품의 물림 상태를 확인해야 합니다.
មុនពេលធ្វកា
ើ រងារក្រឡឹង ត្រូវបង្វិលម៉ា ស៊ន
ី ចោលហ�ើយពិនត
ិ ្យស្ថា ន

ភាពនៃការខាំរបស់ម៉ាស៊ន
ី ។

ឹ ថាម៉ា ស៊ន
42 ត�ើដង ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ? 161
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២ គឺជាការជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលមានទំនាក់ទន
ំ ងទៅនឹងអ្វីដែលបានស្ដាប់។
មុននឹងស្តាប់ សូមក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសាររបស់សណ
ំ ួ រជាមុនសិន។

[1~2] 들은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលអ្នកបានស្ដាប់ល។



Track 132

1. ① 접어요. ② 작아요. ③ 좁아요. ④ 저예요.

2. ① 내려요. ② 눌러요. ③ 올려요. ④ 붙여요.

សំណួរទី៣និងទី៤គឺជាការស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ
ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
មុននឹងស្តាប់ សូមក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសារសំណួរជាមុនសិន។

ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오. សូមស្ដាប់សណ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

3. ① 아니요, 잘 쓸 수 있어요. ② 네, 전에도 사용해 봤어요.


③ 네, 주임님한테 물어볼게요. ④ 아니요, 기계가 여기 없어요.

4. ① 4시면 끝날 것 같아요. ② 이제 골판지를 오리세요.


③ 빨리 주문을 해야겠어요. ④ 상자는 이쪽에 쌓아 두세요.

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

남자가 해야 하는 일은 무엇입니까? ត�ើការងារអ្វីដែលបុរសត្រូវធ្វនើ ៅថ្ងៃនេះ?

① 기계를 고쳐야 합니다. ② 기계를 옮겨야 합니다.


③ 기계로 작업해야 합니다. ④ 기계 사용법을 가르쳐야 합니다.

162 42 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 지금 상자를 접고 있지요? នៅពេលនេះកំពុងតែបត់កេសមែនទេ?


여: 네, 지금 작업 중이에요. ចាស, ពេលនេះកំពុងតែធ្វ។

2. 여: 어떻게 하면 작동해요? ត�ើធ្វដ


ើ ច
ូ ម្ដេចទ�ើបវាដំណ�ើរការ?

남: 여기를 누르면 돼요. ចុចនៅកន្លែងនេះទៅជាការស្រេច។


ឹ ថាម៉ា ស៊ន
3. 여: 이 기계 어떻게 사용하는지 알아요? ត�ើដង ី នេះប្រើប្រាស់ដច
ូ ម្តេចទេ?

4. 여: 상자 제작은 다 끝났어요? ត�ើការផលិតកេសបានរួចរាល់ហ�យ


ើ ឬនៅ?

5. 여: 여기가 다음 주부터 일하게 될 작업장이에요. 이건 리한 씨가 사용할 밴딩기고요. 어떻게 사용하는지


알지요?
កន្លែងនេះជាកន្លែងដែលត្រូវធ្វកា
ើ រចាប់ពអា
ី ទិត្យក្រោយទៅ។ នេះជាម៉ា ស៊ន
ី រុំដែលរ ីហាន់ត្រូវប្រើប្រាស់។
ឹ ថាត្រូវប្រើប្រាស់ដច
ត�ើដង ូ ម្ដេចទេ?

남: 네, 어제 배웠습니다. 전에 다른 공장에서도 사용해 봤고요.


បាទ, បានរ�ៀនកាលពីម្សិលមិញរួចហ�ើយ។ ហ�ើយក៏ធ្លាបប់ ្រើប្រាស់នៅរោងចក្រផ្សេងពីមន
ុ មកដែរ។

여: 그럼 잘하시겠네요. 먼저 여기 있는 안전 스위치를 내린 후에 사용하세요.


អញ្ង
ចឹ ដឹងច្បាស់ហ�យ
ើ ម�ើលទៅ។ មុនដំបូងសូមទម្លា ក់កង
ុ តាក់សវុ ត្ភា
ថិ ពហ�ើយចាំប្រើប្រាស់។
ឹ ហ�ើយ។
ុំ ង
남: 네, 알겠습니다. បាទ, ខ្ញដ

정답 1. ① 2. ② 3. ② 4. ① 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-42

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

공장장이 늦게 온 이유는 무엇입니까? ត�ើហេតុអ្វីបានជាប្រធានរោងចក្រមកយឺត?


① 용접기를 사지 못해서 ② 거래처에서 손님이 와서
③ 용접기에 문제가 생겨서 ④ 거래처 일이 늦게 끝나서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 공장장님, 어서 오세요. 기다리고 있었어요. លោកស្រីប្រធាន, សូមស្វា គមន៍។ ខ្ញបា


ុំ នកំពុងតែរង់ចាំ។

여: 미안해요. 거래처에서 일이 늦게 끝나서 늦었어요. 그런데 새로 들어온 용접기는 문제없어요?


សម
ូ ទោស។ ដោយសារតែកន្លែងទំនាក់ទន ិ នចប់ការងារយឺត ដច្នេះហ�
ំ ងអតិថជ ូ យ
ើ ទ�ើបបានជាមកយឺត។ ប៉ុន្តែម៉ា ស៊ន
ី ផ្សារ
ដែលយកមកថ្មីគ្មា នបញ្
ហា ទេឬ?

남: 네, 전에 쓰던 것보다 간편하고 아주 좋아요. បាទ, វាងាយស្រួលប្រើប្រាស់ជាងម៉ា ស៊ន


ី ពីមន
ុ និងពិតជាល្អណាស់។

여: 잘됐네요. 그래도 위험하니까 사용할 때 조심하세요.


ល្អហ�យ
ើ អញ្ង
ចឹ ។ ទោះបីជាយ៉ា ងណាក៏ដោយ វាមានគ្រោះថ្នា ក់ ដច្នេះព
ូ េលប្រើប្រាស់សម
ូ ប្រុងប្រយ័ត្ន។

정답 1. ④

ឹ ថាម៉ា ស៊ន
42 ត�ើដង ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ? 163
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។


សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើបណ្ដើ រ បន្ទាប់មកចូរសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។
EPS-TOPIK 읽기

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1.
① 목재입니다. ② 상자입니다.
1. ① 목재입니다. ② 상자입니다.
③ 철근입니다.
③ 철근입니다. ④ 전구입니다.
④ 전구입니다.

2.
2. ① 전선을
① 전선을 걸고 걸고 있습니다.
있습니다. ② 버튼을
② 버튼을 누르고
누르고 있습니다.
있습니다.
③ 스위치를
③ 스위치를 올리고
올리고 있습니다. ④ 손잡이를
있습니다. ④ 손잡이를 돌리고
돌리고 있습니다.
있습니다.

សំណួរទី
[3~4] 빈칸에 ៣និង가장
들어갈 ទី៤ គឺ알맞은
ជាការជ្រើ រ� ើសយកចម្លយ
것을ស고르십시오. ើ ដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការអានអត្ថបទបន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។

3. 기계를 다 사용한 후에는 반드시 전원 스위치를 합니다.

[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은


① 넣어야 것을 고르십시오. សូ
② 내려야 ជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
③ម꽂아야 ើ ដែលត្រឹមត្រូ
④ 작동해야 វបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

3.
기계를 다 사용한 후에는 반드시 전원 스위치를 합니다.

4.បន្ទាប់
칼로ពបី종이를 ី រួច ត្រូ때는
្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន 손을
វតែទម្លា ក់ក다치지
ុ តាក់ច않게
ង ះុ ។ 조심해야 합니다.

①①넣어야

② 붙일
② 내려야 ③ 자를
③ 꽂아야 ④ 접을
④ 작동해야
4. 칼로 종이를 때는 손을 다치지 않게 조심해야 합니다.
5. 다음 질문에 답하십시오.
នៅពេលកាត់ក្រដាសដោយកាំបិត ត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្នកុំឲ្យមានរបួសដៃ។

민수 씨는 냄비를 만드는 곳에서 일을 합니다. 그런데 민수 씨는 이 일을 시작한 지가 얼마 안 됐기


①잴 ② 붙일 ③ 자를 ④ 접을
때문에 기계를 어떻게 작동하는지 모릅니다. 그래서 주로 물건을 옮기는 일을 하고 있습니다. 그렇지만
5. 다음 질문에
곧 기계를답하십시오. សូ배워서
작동하는 방법을 មឆ្លយ
ើ 냄비
នឹងសំ
ណួរខាងក្រោម។
만드는 일을 할 겁니다.

민수 씨는 냄비를 만드는 곳에서 일을 합니다. 그런데 민수 씨는 이 일을 시작한 지가 얼마 안 됐기 때문


에 민수
기계를씨는 지금 무슨 일을 합니까?
어떻게 작동하는지 모릅니다. 그래서 주로 물건을 옮기는 일을 하고 있습니다. 그렇지만 곧
기계를①작동하는 방법을 배워서 냄비 만드는 일을 할 겁니다.
냄비를 팝니다. ② 물건을 옮깁니다.

មីនស៊③ ើ 냄비를
ធូ ្វកា 만듭니다.តឆ្នាំង។ ប៉ុន្តែដោយសារតែមីនស៊ចាប
រនៅកន្លែងផលិ ូ ④ 기계를
ផ្ត
់ ម ើ 작동합니다.
ើ ធ្វកា រមិនទាន់បានប៉ុន្មា ន ដូច្នេះគាតម
់ ន
ិ ដឹងថា
ត្រូវដំណ�ើរការម៉ា ស៊ន
ី ដូចម្ដេចនោះទេ។ ដូចនេះហ�ើយភាគច្រើនគាត់កំពុងតែធ្វកា
ើ រល�ើកទំនញ
ិ ។ ប៉ុន្តែមិនយូរប៉ុន្មា ន
ទ�ៀតទេគាត់នង
ឹ រ�ៀនពីរប�ៀបដំណ�ើរការម៉ា ស៊ន
ី ហ�ើយនឹងធ្វកា
ើ រផលិតឆ្នាំង។
42과_이 기계 어떻게 작동하는지 알아요? 135

민수 씨는 지금 무슨 일을 합니까? ត�ើមន


ី ស៊ក
ូ ំពុងតែធ្វកា
ើ រងារអ្វី?

① 냄비를 팝니다. ② 물건을 옮깁니다.


③ 냄비를 만듭니다.
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 135 ④ 기계를 작동합니다. 6/11/2014 9:15:48 AM

정답 1. ② 2. ② 3. ② 4. ③ 5. ②
164 42 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요?
확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
오늘 오후에 안전 교육이 있습니다. 한 사람도 빠짐없이 직원들이 참석해야 합니다.
នៅរស�ៀលថ្ងៃនេះ គឺមានការបង្រៀនស្តីពីសវុ ត្ភា
ថិ ព។ បុគ្គលក
ិ ទាំងអស់ត្រូវតែចូលរួមទាំងអស់គ្នាដោយមិនឲ្យបាត់សម
ូ ្បី

តែម្នា ក់។

① 벌써 ② 방금
③ 어떤 ④ 모든

2.
작업이 끝난 후에는 작업장을 잘 정리해야 합니다. 작업장을 항상 깨끗하게 사고를
줄일 수 있습니다.
ក្រោយពេលធ្វកា
ើ ររួចហ�ើយ ត្រូវតែរ�ៀបចំកន្លែងធ្វកា
ើ រឲ្យបានល្អ។ ទាល់តែរ�ៀបចំកន្លែងធ្វកា
ើ រឲ្យបានស្អាតជានិច្ច
ទ�ើបអាចកាត់បន្ថយគ្រោះថ្នា ក់បាន។

① 지어야 ② 옮겨야
③ 치워야 ④ 찾아야

3.
저는 새로 들여온 기계를 어떻게 . 손잡이를 오른쪽으로 돌리고 빨간색 버튼을
누르면 됩니다.
ម៉ា ស៊ន មី ញ ដ
ី ដែលទ�ើបតែយកមកថ្ខ ឹ ថាត្រូវប្រើយ៉ាងម៉េច។ គ្រាន់តែបង្វិលប្រដាប់កាន់ទៅខាងស្ដាំ ហ�ើយចុចប៊តុ
្ុំ ង ូ ង
ពណ៌ក្រហមជាការស្រេច។

① 사용하고 싶습니다 ② 판매하고 싶습니다
③ 사용하는지 압니다 ④ 판매하는지 압니다

정답 1. ④ 2. ③ 3. ③

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-21

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ក្នុងភាសាកូរ៉េ នៅពេលដែលមានព្យញ្ជ នៈ២មកទន្ទឹមគ្នា វានឹងមានការប្រែប្រួលក្នុងការបញ្ចេ ញសម្លេងច្រើនបែបច្រើនសណ្ឋា នណាស់។
នៅពេល'ព្យញ្ជ នៈដែលប្រើសម្លេងបំពង់ក ទៅជួបនឹង ព្យញ្ជនៈសម្លេង‘ㄹ’, ពេលនោះត្រូវប្តូរព្យញ្ជនៈទាំង២នេះ ទៅជាព្យញ្ជនៈដែលប្រើ
សម្លេងច្រមុះវ ិញ។ ប៉ុន្តែទីតាំងរបស់ព្យញ្ជនៈដ�ើម គឺមន
ិ មានការផ្លាស់ប្តូ រនោះឡ�ើយ។

(1) 국립, 격려, 독립 (2) 압력, 협력, 격리


(3) 서로 협력해야 해요. (4) 내일이 독립 기념일이에요.

ឹ ថាម៉ា ស៊ន
42 ត�ើដង ី នេះត្រូវដំណ�ើរការដូចម្តេចទេ? 165
43 철근을 옮겨 놓으세요
សូមល�ើកដែកសរសៃដាក់អោយស្រួលបួល

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការបង្គាប់បញ្
ជា ការធ្វកា
ើ រងារ, ការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យការធ្វកា
ើ រងារ
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -아/어 놓다, -지요

□ ពាក្យថ្ មី ការដ្ឋានសំណង់, វេចខ្ចប់លក់រាយ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ឧបករណ៍ធុនធ្ងនន់ ៅ​ការដ្ឋានសំណង់

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 133

អាឌីតកំពុងតែនិយាយប្រាប់ពកា
ី រងារដែលនឹងធ្វក
ើ នុ ងថ្ងៃនេះទៅកាន់
្ ខន់អ។
៊ូ ដំបូងសូមស្ដាប់ការ
សន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។

아딧 여러분 지금부터 오늘 해야 할 작업을 알려 드리겠습


니다. 오늘은 거푸집을 설치하고 철근을 조립하는 일
을 할 겁니다. 저희 팀은 먼저 여기 있는 철근을 3층
-아/어 드리다 으로 옮겨 놓을 건데요. 철근을 모두 옮겨 놓은 후에
់ ម្រង់‘-아/어 주다

ពាក្យគួរសមរបស


는 건우 씨가 거푸집 설치팀 반장에게 보고해 주세요.
របសទ ់ ម្រង់
‘ -아 /어
ពាក្យទម្រង់គរួ សម 그러면 거푸집 설치팀에서 작업을 시작할 겁니다. 바로 ភ្លា ម
다’
 លូវនេះខ្ញស
ឥ ុំ ម
ូ និយាយប្រាប់អក ្ន ទំាងអស់គ្នាពកា ី រងារដែលនឹងត្រូវ
니다. ㆍ지금 바로 출발하려
ㆍ제가 도와 드리겠습 ធ្វក
ើ នុ ងថ្ងៃនេះ។ ថ្ងៃនេះយ�ើ
្ ងនឹងតំឡ�ើងគ្រោងឆ្អឹងអាគារហ�ើយនិងរ�ៀប 고
ឹ ជួយអ្នក។
ុំ ង
ខ្ញន
합니다.
ចំតំឡ�ើងផ្គដុំ ែកសរសៃ។ ដំបូងក្រុមរបស់យ�ង ើ នឹងល�ើកផ្លាស់ទដី ែក
출장 일정을 ខរ�
ញ ្ុំ ៀបនឹងចេញដំណ�ើរទៅ
ㆍ‌내일까지 자세한 សសៃទាំងនេះ ទៅជាន់ទ៣ ី ។ បន្ទាប់ពរ�
ី ើដែកសរសៃទាំងអស់នេះ
ឥឡូវនេះភ្លា ម។
알려 드리겠습니다. ទៅដាក់នៅជាន់ទ៣ ី រួចរាល់អស់ហ�យ ើ ខន់អស ៊ូ ម ូ ជួយរាយការណ៍
្ន ឱ្យដង
ឹ ប្រាប់អក ឹ ពីកាលវ ិភាគធ្វើ ប្រាប់ទៅប្រធានក្រុមតំឡ�ើងគ្រោងឆ្អឹងអាគារផង។ ហ�ើយបន្ទាប់
ㆍ‌회사에 도착하면
្ុំ ង
ខញ ន 바로
ដំណ�ើរបេសកកមល ្ម ម្អិតត្រឹមថ្ងៃស្អែក។ មកក្រុមតំឡ�ើងគ្រោងឆ្អឹងអាគារនឹងចាប់ផ្តម ើ ធ្វកាើ រតំឡ�ើង។ 연락드리겠습니다
ពេលដែលខ្ទុំ ៅដល
ញ ក្
់ រុមហន
៊ុ ភ្លា ម
건우 네, 알겠어요. 작업이 끝나면 바로 보고할게요. ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ទាក់ទងទៅអ្នក។

បាទ, ខ្ញយុំ ល់ហ�យ


ើ ។ នៅពេលដែលការងារធ្វរើ ច
ួ រាល់ហ�យ

ខ្ញន
ុំ ង
ឹ រាយការណ៍ប្រាប់។

아딧 그 후엔 바로 조립 작업을 시작할게요. 자, 그럼
시작합시다.
ើ រ�ៀបចំផគ តំឡ�
បន្ទាប់ពនី ោះ នឹងចាប់ផ្ដម ្ុំ ង
ើ ដែក។ អញ្ង
ចឹ តោះពួកយ�ើង
ចាប់ផ្ដម ើ ធ្វកា
ើ រងារ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ បានថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. 아딧 씨 팀은 오늘 제일 먼저 무슨 일을 할 거예요?
ត�ើក្រុមរបស់អាឌីតនឹងធ្វកា
ើ រងារអ្វីមន
ុ គេបង្អសន់ ៅថ្ងៃនេះ?

2. 거푸집 설치 후에 무슨 일을 할 거예요? បន្ទាប់ពធី ្វកា


ើ រតំឡ�ើងគ្រោងឆ្អឹងអគាររួច ត�ើនង
ឹ ធ្វកា
ើ រងារអ្វីទ�ៀត?

정답 1. 철근을 3층으로 옮겨 놓을 거예요. 2. 철근 조립 작업을 할 거예요.


166 43 철근을 옮겨 놓으세요
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 건설 현장 ការដ្ឋានសំណង់
យ�ើងនឹងស្វែងយល់អំពីកន្សោមពាក្យដែលទាក់ទងទៅនឹងសម្ភារៈសំណង់ដែលអាចងាយស្រួលនឹងជួប
ប្រទះនៅឯការដ្ឋានសំណង់។

건설 공사장 벽돌 철근
សំណង់ ការដ្ឋានសាងសង់ ឥដ្ឋ ដែកសរសៃ

시멘트 콘크리트 건물을 짓다 비계


សម
៊ី ង
៉ ត
់ ៍ সুরকিបេតុង សាងសង់អាគារ মাচাរន្ទា

땅을 파다 거푸집을 설치하다 철근을 조립하다 콘크리트를 타설하다


ី ដី
মাটি কাটাជក অবকাঠাম�ো দাড়តំឡ�ើងគ្រោងឆ្អឹងអាគារ ប្រមូលផ្គដុំ ែកសរសៃ ចាក់បេតុង

ㆍ공사장에서는 항상 안전모를 착용해야 해요. នៅការដ្ឋានសំណង់ ត្រូវតែពាក់មកួ សុវត្ភា


ថិ ពជានិច។
្ច
ㆍ건물을 지을 때에는 먼저 땅을 파야 해요. នៅពេលសាងសង់អាគារ ត្រូវជីកដីជាមុនសិន។

សូមកុំម�ើលកន្សោមពាក្យដែលនៅខាងល�ើ
연습 1 ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.


1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서
Choose 골라from넣으세요.
the words or expressions the box that best describe the pictures.

សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យពី<ឧទាហរណ៍>មកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
2)
2)
1)
3)
1)

3)
4)

6)
4)
5)
6)
보기 철근 벽돌 시멘트 땅을5) 파다 거푸집을 설치하다 콘크리트를 타설하다

보기 철근 1)벽돌
정답 시멘트시멘트 땅을 파다
2) 거푸집을 거푸집을
설치하다 설치하다
3) 철근 4) 벽돌콘크리트를
5) 땅을 타설하다
파다 6) 콘크리트를 타설하다

43 សូមល�ើកដែកសរសៃដាក់អោយស្រួលបួល 167

2. 대화를 읽고 맞는 답을 고르세요. Read the following and choose the most appropriate answer.

1) 가: 여기에 있는 벽돌을 어떻게 할까요?


문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -아/어 놓다 G43-1

វេយ្យាករណ៍‘-아/어 놓다’គឺប្រើភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�


្ទ មើ ្បីបង្ហាញពីស្ថា នភាពនៃសកម្មភាពអ្វីមយ
ួ នៅតែបន្តមាន ទោះបីជាក្រោយពី

សកម្មភាពមួយនោះត្រូវបានបញ្ចប់កដោ
៏ យ។

ㅏ, ㅗ → -아 놓다 ㅓ, ㅜ, ㅣ -ល- → -어 놓다 하다 → 해 놓다

사다 → 사 놓다 쓰다 → 써 놓다 준비하다 → 준비해 놓다
닫다 → 닫아 놓다 만들다 → 만들어 놓다 청소하다 → 청소해 놓다

ㆍ내일까지 문을 달아 놓을게요. ខ្ញន


ុំ ង
ឹ ព្យួរវាទុកនៅនឹងទ្វា រនៅថ្ងៃស្អែក។

ㆍ먼저 벽돌을 옮겨 놓으세요. ដំបូងសូមរ� ើឥដ្ឋទុកជាមុនសិន។


ㆍ가: 언제 장을 보러 가요? ត�ើអក
្ន ទៅទិញឥវ៉ា ន់(គ្រឿងទេសធ្វម
ើ ្ហូប)ពេលណា?

나: 벌써 봐 놓았어요. ខ្ញបា
ុំ នទិញទុករួចហ�ើយ។

ត�ើអក
្ន បានយល់ពកា
ី រប្រើប្រាស់ទម្រង់វេយ្យាករណ៍ ‘-아/어 놓다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូម
សាកល្បងជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរមកបញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោមនេះ។

់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
2. 대화를 읽고 맞는 답을 고르세요. សូមអានការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

1)
가: 여기에 있는 벽돌을 어떻게 할까요? ត�ើគរួ ធ្វដ
ើ ច
ូ ម្ដេចចំពោះឥដ្ឋដែលនៅទីនេះ ?

나: .

① 저쪽으로 옮기고 있어요 ② 저쪽으로 옮겨 놓으세요

2)
가: 아딧 씨, 콘크리트는 만들어 놓았어요? អាឌីត, ត�ើបានធ្វបើ េតុងទុករួចហ�ើយឬនៅ?

나: .

① 네, 다 해 놓았어요 ② 네, 이제 할 거예요

정답 1) ② 2) ①

យ�ើងរ�ៀនថែមបន្ច
ដិ ទ�ៀតត�ើលដ្អ ែររ ឺទេ? សូមសាកល្បងប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘-아/어 놓다’
មកបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។

쌓다 청소하다 준비하다

1) 여기에 상자를 돼요.


2) 회의 자료를 미리 놓으세요.
3) 퇴근 전까지 작업장을 놓으세요.

정답 1) 쌓아 놓으면 2) 준비해 3) 청소해

168 43 철근을 옮겨 놓으세요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 134

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្ដទុកដាក់ថាត�ើមន
៉ូ កា
ី កំពុងនិយាយពីអជា
្វី មួយនឹងលោកជំនយ
ួ ការ។
សូមស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដង រួចហ�ើយចូរថាតាម។

대 리 모니카 씨, 내일 오전에 납품할 물건


포장은 다 끝났지요?
មន
៉ូ កា
ី , ត�ើអក
្ន បានបញ្ចប់ការវេចខ្ចប់ទន
ំ ញ
ិ ដ�ើម្បីចែកចាយ
សម្រាប់ព្រឹកស្អែករួចហ�ើយឬនៅ?

따로 ដោយឡែក
모니카 네, 대리님. 크기별로 분류해서 따로 포장
ㆍ일 때문에 나는 가족과
따로 살고 있어요. 해 놓았어요. 한번 확인해 보시겠어요?
ើ ខ្ញរុំ ស់នៅ
ដោយសារតែការងារ ទ�ប
្ុំ
ដោយឡែកពីគ្រួសាររបស់ខញ ។
ចា, លោកជំនយ
ួ ការ។ ខ្ញបា
ុំ នរ�ៀបចំបែងចែងទៅតាមទំហំ
ហ�ើយបានវេចខ្ចប់ទន
ំ ញិ ដោយឡែកៗពីគ្នា ទុករួចរាល់ហ�យ
ើ ។
ㆍ‌기차에 자리가 없어서 아내
ត�ើលោកអាចជួយពិនត ិ ្យវាម្ដងទ�ៀតបានទេ?
와 따로 앉았어요. 밖에 ខាងក្រៅ, ក្រៅព
ើ មិនមានកៅអី ី
ដោយសារតែរថភ្លង ដាច់ខាតនៅខា
ុំ ង
ទ�ើបខ្ញន ្ុំ ង្គុយកៅអី
ិ ប្រពន្ធរបស់ខញ អ
대 리 좋아요. 같이 가 봅시다. ងក្រោយវា
ត្រូវប្រជា
ើ មួយទំរង់បដ

សេធ ។
ដាច់ដោយឡែកពីគ្នា ។ 음, 대자가 30박스, 중자가 40박스……. ㆍ우리 사장님은
일밖에
어, 그런데 소자가 왜 30박스밖에 안 돼 모르세요.
លោកប្រធានរ
요? មិនដឹងអ្វីក្រៅព
បសខ ់ ញ ្ុំ
កា
ី រងារទេ។

ល។្អ ​ តោះទៅម�ើលទាំងអស់គ្នា ។ អឹម, ទំនញ ិ ធុនធំមាន​៣០ប្រអប់, ㆍ‌우리 회사는 일
요일밖에
ទំនញ ិ ធុនកណ្ដា លមាន៤០ប្រអប់ .....។ អ, ហ�ើយម៉េចបានជា 안 쉬어요.
ទំនញ ិ ធុនតូចមានតែ៣០ប្រអប់អញ្ង ចឹ ?​ ​ ក្រុមហន
៊ុ របសខ់ ញ ុំ្ សម្រាកតែថ្ងៃ
អាទិត្យតែប៉ុណ្ណោះ

모니카 네? 30박스 아닌가요?
ចា៎? វាមិនមែនមានតែ ៣០ប្រអប់ទេចឹង?

대 리  기 주문서에 32박스라고 되어 있잖아



요. 가서 물건 있는지 빨리 확인해 보세요.
នៅល�ើឯកសារកុមង
ម៉្ មា
់ ន៣២ប្រអប់។ សាកទៅពិនត
ិ ្យម�ើលថា
វានៅមានទំនញ
ិ ទ�ៀតដែរឬក៏អត់។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែរឬទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. ‌모니카 씨가 포장한 물건은 언제 납품할 거예요?


ត�ើទន
ំ ញ
ិ ដែលម៉ន
ូ កា
ី បានវេចខ្ចប់នង
ឹ ចែកចាយនៅពេលណា?

2. ‌소자 박스는 몇 박스를 납품해야 해요? ត�ើទន


ំ ញ
ិ ធុនតូចមានចំនន
ួ ប៉ុន្មា នប្រអប់ដែលត្រូវយកទៅចែកចាយ?

정답 1. 내일 오전에 납품할 거예요. 2. 32박스를 납품해야 해요.

43 សូមល�ើកដែកសរសៃដាក់អោយស្រួលបួល 169
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 유통업 포장 វេចខ្ចប់លក់រាយ
ត�ើអក
្ន ធ្លាប់ធ្វកា
ើ រងារនៅសហគ្រាសវេចខ្ចប់ទន
ំ ញ
ិ ដែរឬទេ? យ�ើងនឹងស្វែងយល់អំពីពាក្យដែលទាក់ទង
ជាមួយការវេចខ្ចប់ទន
ំ ញ
ិ ។

분류하다 싸다/포장하다 담다/넣다


បែងចែក ខ្ចប់/វេចខ្ចប់ ដាក់/ដាក់ល�ើ

묶다 나르다 쌓다
ចង ជញ្ជូន, ដឹកជញ្ជូន គរ

싣다 내리다 출하하다 납품하다


ផ្ទុក ដាក់ចះុ ដឹកជញ្ជូន ចែកចាយ

សូមកុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

연습 2
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
1. សូ
그림에
មជ្រើស맞는 표현을 <보기>에서
រ� ើសយកកន្សោមពាក្យពី 골라
<ឧទាហរណ 넣으세요. Choose theវទៅនឹ
៍ >មកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូ ងរូor
words បភាព។
expresssions that best describe the pictures.

→ → → →

1)1) 2)2) 3)3) 4)


4) 5)
5)

보기 분류하다    나르다    묶다
묶다    포장하다    담다 담다
보기 분류하다 나르다 포장하다

정답 1) 분류하다 2) 포장하다 3) 담다 4) 묶다 5) 나르다

170 43
2. 철근을
그림을옮겨
보고놓으세요
‘-지요’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations with ‘-지요.’

1) 가: 물건은 크기별로 ?
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 155

ដ�ើម្បីឲ្យដឹងថាអុន
ី ឌីខានិងបារក ៊ូ ំពុងតែនិយាយគ្នា អំពីអ្វី សម
ូ ស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

인디카 바루, 안색이 안 좋네. 어디 아파?


បារូ, ទឹកមុខស្លេកណាស់។ ត�ើឈត្រ
ឺ ង់ណាមែនដែររ ឺទេ?   

바 루 아픈 건 아니고. 요즘 일이 많아서 야근을 자주


했거든.

មន
ិ បានឈឺកន្លែងណានោះទេ។ បច្ចុប្បន្ននេះមានការងារច្រើនហេតុនេះហ�ើយ
ឧស្សាហ៍ធ្វកា
ើ រថែមម៉ោ ងដល់យប់។

인디카 그렇게 일이 많아서 어떻게 해. 바쁘더라도 틈틈이


틈틈이 ចន្លោះ(ពេលវេលា)
쉬면서 해. 그러다가 건강 해치겠다. 난 요즘 운동
ㆍ일하면서 틈틈이 한국어를
을 새로 시작했거든. 몸도 가볍고 입맛도 훨씬 좋아 공부했어요.
ដិ ៗ
ើ របណ្ដើ ររ�ៀនភាសាកូរ៉េបន្ច
졌어. ធ្វកា
បណ្ដើ រ។
​ការងារច្រើនដូច្នេះធ្វយ
ើ ៉ា ងម៉េចនឹងអស់ទៅ។ ទោះបីជារវល់យ៉ាងណាក៏ដោយ
ក៏ត្រូវសម្រាកខ្លះៗទៅសឹមធ្វតទ� ើ ៀត។ ប�ើនៅតែធ្វដ ើ ច
ូ នេះទ�ៀតនឹងបំផ្លាញ ㆍ‌틈틈이 운동하는 습관을
សុខភាពជាមិនខាន។ បច្ចុប្បន្ននេះខ្ញបា ុំ នចាប់ផ្ដមើ ធ្វល ើ ហា មី
ំ ត់ប្រាណថ្។ 길러 보세요.
ូ បង្កើតទម្លាបធ់ ្វល
សម ំ ត់ប្រាណ
ើ ហា
ខ្លួនប្រាណក៏ស្រាល ហ�ើយហូបអ្វីកត្ ៏ រូវមាត់ប្រស�រើ ជាងមុនដែរ។
ដិ ម្ដងៗ។
បន្ច

바 루 그래? 무슨 운동을 하는데?


ពិតរ ឺ? ត�ើធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណអ្វី?

인디카 친구들이랑 등산을 시작했어. 이번 주말에도 가기로


했는데 너도 갈래?
្ុំ នចាប់ផ្ដម
ខញ បា ើ ឡ�ើងភ្ជា
នំ មួយមិត្តភក្។
ដិ នៅចុងសប្ដាហ៍នេះក៏បានសន្យាថា
ទៅនឹងគេដែរ ចុះឯងចង់ទៅដែររ ឺអត់? 

바 루 그럴까? 어디로 가기로 했어?


បែបធ្វអ
ើ ញ្ង
ចឹ ហ�ើយ។ ត�ើបានសន្យាទៅឡ�ើងភ្នំនៅឯណា?

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 바루 씨는 왜 안색이 안 좋아요? ហេតុអ្វីបានជាបារូមានទឹកមុខស្លេកស្លាំងម៉្លេះ? 

2. 인디카 씨는 요즘 무슨 운동을 해요? ត�ើបច្ចុប្បន្នអន ើ ធ្វល


ុី ឌីខាបានចាប់ផ្ដម ើ ហា
ំ ត់ប្រាណអ្វី? 

정답 1. 야근을 자주 해서 안색이 안 좋아요. 2. 등산을 해요.

50 ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ 253
활동 សកម្មភាព

활동했어요? <보기>처럼 작업을 확인해 보세요.


어떤 작업을
ត�ើអក
្ន បានធ្វកា
ើ រងារប្រភេទណាខ្លះ? ចូរសាកល្បងត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យម�ើលការងារដូច<ឧទាហរណ៍>ខាងក្រោម។

어떤 작업을 했어요? <보기>처럼 작업을 확인해 보세요.


What did you do? Complete the conversations for making confirmation.
보기
가: 철근을 옮겨 놓았지요? 가: 철근을 옮겨 놓았지요?
ត�ើអក
្ន បានល�ើកដែកសរសៃទុក ត�ើអក
្ន បានល�ើកដែកសរសៃទុកដាក់
보기
ដាក់រច
ួ ហ�ើយមែនដែរឬទេ? រួចហ�ើយមែនដែរឬទេ?
가: 철근을
나: 네, 옮겨 옮겨 놓았지요?
놓았어요. 가:아니요,
나: 철근을 지금
옮겨 놓았지요?
옮기고 있어요.
បាទ,나: ុំ 네,
ខ្ញបា 옮겨
នល�ើ 놓았어요.
កទុក ដាក់រច
ួ 나:នៅទេ,
아니요. ឥឡ지금 옮기고 있어요.
ូវកំពុងតែល�ើក។
철근을 옮기다 ហ�ើយ។ 철근을 옮기다
ល�ើកដែកសរសៃ ល�ើកដែកសរសៃ
철근을 옮기다 철근을 옮기다

1) 2)
2)

상품을 포장하다
상품을 포장하다 철근을
철근을조립하다
조립하다

3) 4)
3) 4)

거푸집을 설치하다
거푸집을 설치하다 상품을분류하다
상품을 분류하다

정답 1) 가: 상품을 포장해 놓았지요?


나: 아니요, 지금 포장하고 있어요.
2) 가: 철근을 조립해 놓았지요?
나: 아니요, 지금 조립하고 있어요.
3) 가: 거푸집을 설치해 놓았지요?
나: 네, 설치해 놓았어요.
4) 가: 상품을 분류해 놓았지요?
나: 네, 분류해 놓았어요.

142 한국어 표준교재

172 43 철근을 옮겨 놓으세요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 142 6/11/2014 9:15:53 AM


정보 ព័តមា
៌ ន

건설 현장의 중장비
សម្ភារៈធុនធ្ងនន់ ៅការដ្ឋានសំណង់

지게차 크레인(기중기) 화물차(트럭)


រថយន្ដល�ើកដាក់ទន
ំ ញ
ិ ម៉ា ស៊ន
ី ស្ទូច ឡានដឹកទំនញ

짐을 싣고 위아래로 움직여서 무거운 물건을 들어 올려 아래위나 화물을 실어 나릅니다.
짐을 나릅니다. 수평으로 이동시킵니다. ដឹកទំនញ
ិ ។
ផ្ទុកទំនញ ិ រួចហ�ើយជញ្ជូនទំនញ
ិ ដោយ ល�ើករបស់ដែលធ្ងនៗ

រ ំកិលឡ�ើងល�ើឬចុះក្រោម។ ហ�ើយរ ំកិលវាឡ�ើងល�ើឬចុះ
ក្រោមឬផ្ដេក។

굴착기 불도저 트랙터



គ្រឿងយន្តជក គ្រឿងយន្តឈស
ូ ឆាយពង្រាបដី ត្រាក់ទរ័
땅이나 암석 따위를 파거나 흙을 밀어 내어 땅을 다지거나 무거운 짐이나 농기계를 끕니다.
파낸 것을 처리합니다. 지면을 고르고 평평하게 합니다.
ទាញ/អូស វត្ថុធន
្ង ៗ

ប្រើសម្រាប់ដំណ�ើរការនៃការជីក, ើ ្បីភ្ជួរដីឬពង្រាប
រុញឈូសពង្រាបដី ដ�ម
កាយដីឬថ្ម ។ ឬគ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី កសិកម្ម។
ដីធ្វឲ
ើ ្យរាបស្មើល។
្អ

덤프트럭 그레이더 레미콘


ឡានដឹកដី ឡានឈូសដី ឡានក្រឡុកស៊ម
ី ង
៉ ត
់ ៍
자갈, 모래, 석탄, 쓰레기 따위를 땅바닥을 깎아 고릅니다. 콘크리트가 굳지 않도록
나릅니다. 개면서 운반합니다.
កាប់ហ�យ
ើ ឈូសដី។
ដឹកក្រួស, ខ្សាច់, ធ្យូងថ្ម, ដ�ើម្បីការពារបេតុងពីភាពឡ�ើងរ ឹង
និងសំរាមជាដ�ើម។ ពេលដឹកបណ្ដើ រ
វាធ្វដំណ�
ើ ើ រការច្របល់បណ្ដើ រ។

43 សូមល�ើកដែកសរសៃដាក់អោយស្រួលបួល 173
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២ គឺជាការស្វែងរករូបភាពដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារនៃការសន្ទនា។
EPS-TOPIK 듣기
មុននឹងស្ដាប់កា រសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលរូបភាពជាមុនសិន។

[1~2]잘
[1~2] 잘 듣고
듣고 내용과
내용과관계있는
관계있는그림을
그림을고르십시오
고르십시오. Track 135
សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសយករូបភាពដែលទាក់ទងទៅនឹងខ្លឹមសារ។ Track 135

1. ①
1. ① ②
② ③
③ ④

2. ①
2. ① ②
② ③
③ ④

ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការស្ដាប់


សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
ការសន្ទនារបស់បុរសម្នា ក់នេះ បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ ទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យ
ម�ើលខ្លឹមសាររបស់សណ
ំ ួ រនិងចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។
3. ① 아니요, 분류했어요. ② 네, 벌써 해 놓았어요.
③ 네, 아직 안 했을 거예요. ④ 아니요, 분류해 놓았어요.
[3~4] ‌질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរ​ជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់សណ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

4. ① 글쎄요.
3. ① 확인해 볼게요.
아니요, 분류했어요. ② 네, 벌써 해 ② 아니요, 벌써 끝났어요.
놓았어요.

③ 그럼요.
네, 아직 땅을 파고
안 했을 있어요.
거예요. ④ 네,
④ 아니요, 분류해 이제 시작할 거예요.
놓았어요.

4. ① 글쎄요. 확인해 볼게요. ② 아니요, 벌써 끝났어요.


③ 그럼요. 땅을 파고 있어요. ④ 네, 이제 시작할 거예요.
5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.

5. 앞으로
이야기를해야
듣고할
질문에 알맞은
작업이 아닌대답을
것은 고르십시오.
무엇입니까?
សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។
① 철근 조립 ② 거푸집 설치 ③ 콘크리트 확인 ④ 콘크리트 타설
앞으로 해야 할 작업이 아닌 것은 무엇입니까?
ត�ើការងារអ្វីដែលមិនមែនជាការងារដែលត្រូវធ្វបន្ទាប
ើ ?់

① 철근 조립 ② 거푸집 설치
③ 콘크리트 확인 ④ 콘크리트 타설

174 43 철근을 옮겨 놓으세요

144 한국어 표준교재


EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១គឺជាការស្វែងរកចម្លយ
ើ ដែលទាក់ទងទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានស្ដាប់។
សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។ 

1. 들은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលអ្នកបានស្ដាប់ល។
ឺ Track 156

① 정비해요. ② 준수해요.
③ 점검해요. ④ 확인해요.

សំណួរទី២និងទី៣គឺជាការតភ្ជាប់ការសន្ទនា។ ចំណែកឯសំណួរទី៤និងទី៥វ ិញ តាមរយៈការស្ដាប់ការ


សន្ទនាតែមួយគត់ បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា
សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ម្ដងជាមុនសិន។

[2~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្តាប់សណ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

2. ① 다행이에요. ② 큰일이에요.
③ 정말 속상해요. ④ 힘들 거예요.

3. ① 운동을 했어요. ② 내일 하기로 했어요.


③ 영화를 보기로 했어요. ④ 청소를 한다고 했어요.

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយតែមួយគត់ ចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

4. 여기는 어디입니까? ត�ើទនេ


ី ះគឺជាទីណា?

① 공원 ② 병원
③ 회사 ④ 학교

5. 들은 내용으로 맞는 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានស្ដាប់ល។

① 수진 씨는 건강을 잘 챙깁니다.
② 민수 씨는 운동이 필요합니다.
③ 수진 씨는 검진 결과를 받았습니다.
④ 민수 씨는 건강 검진을 받을 겁니다.

258 50 열심히 해 준 덕분이에요


EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

EPS-TOPIK
សំណួរទី១និ읽기
ងទី២ គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់
មកជ្រើសរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូ
EPS-TOPIK 읽기 វ។
សូមរ ំលឹកពីក
EPS-TOPIK 읽기ន្សោមពាក្យដែលអ្នកបានរ�ៀននៅខាងល�ើ
EPS-TOPIK រច ួ មកហ�ើ
읽기 យនោះបណ្ដើ រ និងធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរ
EPS-TOPIK 읽기
បណ្ដើ រ។
EPS-TOPIK 읽기
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.
[1~2][1~2]
다음 그림을
다음 그림을보고 맞는단어나
보고 맞는 단어나 문장을
문장을 [1~2]
고르십시오.
고르십시오.다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.
[1~2] 다음
[1~2] 다음그림을
그림을 보고
보고 맞는 단어나문장을
맞는 단어나 문장을 고르십시오.
고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសពាក្យឬប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។
1. ① 벽돌 1. ② 철근① 벽돌 ② 철근
1. ① 벽돌 ② 철근
1.
1. 1. ③①

① 벽돌
벽돌
비계
벽돌 1. ②②
④철근
철근①
③ 벽돌
시멘트 비계 ②
④ 철근
시멘트
③ 비계 ④②시멘트
철근
③③
③ 비계
비계
비계 ④④시멘트
④ 시멘트 시멘트
③ 비계 ④ 시멘트

2. 2. ①① 상품을
상품을 쌓고쌓고 있습니다.
있습니다. ② 상품을
② 상품을 내리고 있습니다.
내리고 있습니다.
2. ① 상품을 쌓고 있습니다.
2. ② 상품을 내리고 쌓고
① 상품을 있습니다.
있습니다. ② 상품을 내리고 있습니다.
2. ① 상품을
③ 상품을 분류하고
쌓고 있습니다.
있습니다. ② 상품을상자에
내리고 있습니다.
③ 상품을 분류하고 있습니다. ④
상품을
④ 상품을 담고
상자에있습니다.
담고 있습니다.
2. ① 상품을분류하고
③상품을
③ 쌓고 있습니다.
분류하고 2.있습니다. ④ 상품을
있습니다. ② 상품을

④ 상자에 상품을
내리고
상자에
③ 담고 쌓고
있습니다.
담고 있습니다.
분류하고
있습니다. 있습니다.
있습니다. ②
④ 상품을 내리고
상자에 있습니다.
담고 있습
③ 상품을 분류하고 있습니다. ④ 상품을
③ 상품을
상자에 분류하고
담고 있습니다.
있습니다. ④ 상품을 상자에 담고 있습

សំណួ들어갈
[3~4] 빈칸에 រទី៣​នង
ិ 가장
ទី៤알맞은
គឺជាការជ្រើ
សរ� ើសពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះ​មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។
것을 고르십시오.
ចំណែកឯសំ
[3~4] 빈칸에 들어갈ណ 가장 ៥វ ិញ គឺ것을
ួ រទី알맞은 ជាការអានអត្ថបទ បន្ទាប់
고르십시오. មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
3. 가: 반장님, 몇 개씩 포장할까요?
[3~4] 빈칸에 들어갈
나: 반장님,
제품을 열 가장 알맞은 것을 고르십시오.
[3~4] 빈칸에
됩니다. 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
3. 가: 몇 개씩
개씩모아서 상자에
포장할까요?
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
3. 가:나: 반장님,제품을몇 열 개씩 포장할까요?
개씩 모아서 상자에 3. ③ 됩니다.
가: 반장님, 몇 개씩 포장할까요?
ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
① 넣으면 ើ ដែលត្រឹមត្រូ
② 만들면 វបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្
자르면 ល ោះ។ ④ 들어가면
나: 제품을 열 개씩
3. 가: 반장님, 몇 개씩 포장할까요? 모아서 상자에 나:
3. 가: 반장님, 제품을 됩니다.열몇 개씩 개씩 모아서
포장할까요? 상자에 됩니다.
① 넣으면 ② 만들면 ③ 자르면 ④ 들어가면
3. 나: 제품을 열 개씩
4.가: 가:
반장님,
굴착기로 개씩 모아서
몇 땅을 포장할까요? 상자에លោកប្រធាន, ត�ើ
놓으세요.
나:គ제품을 됩니다.열ផលិ
រួ តែវេចខ្ចប់ 개씩 모아서
តផលចំ
នន 상자에
ួ ប៉ុន្មា ន? 됩니다.
① 넣으면 ② 만들면 ① 넣으면 ③ 자르면 ② 만들면 ④ 들어가면 ③ 자르면 ④ 들어가면
4.나:가:
제품을
나: 열 개씩
네, 알겠습니다.
굴착기로 땅을
모아서 상자에놓으세요. 됩니다.
① 넣으면 ② 만들면 ① 넣으면 ③ 자르면 ② 만들면 ④ 들어가면 ③ 자르면 ④ 들어가면
①나:ប្រមូ
ល알겠습니다.
네, ផលិតផលចំននួ ដប់ៗ រួចហ�ើយដាក់ចល ូ ទៅក្នុងប្រអប់ទៅគឺបានហ�ើយ។
파 ②싸 ③ 묶어 ④ 담아
4. 가: 굴착기로 땅을 놓으세요. 4. 가: 굴착기로 땅을 놓으세요.
① ①파
넣으면 ② ②싸
만들면 ③③ 묶어 자르면 ④ 담아 ④ 들어가면
4. 가:나: 굴착기로
네, 알겠습니다. 땅을 놓으세요. 4. 가: 나: 굴착기로
네, 알겠습니다. 땅을 놓으세요.
나: 네, 알겠습니다. 나: 네, 알겠습니다.
4.5.①
다음 질문에 답하십시오.
파 굴착기로 ②싸 ③ទក
가: 땅을 សូម파
놓으세요. ① ជីកដី ុ 묶어 ② 싸កដី④
ដោយប្រើគ្រឿងចក្រជី ។ 담아 ③ 묶어 ④ 담아

5.①
다음
나: 질문에
파 네 답하십시오.
, 알겠습니다. ②យ
បាទ, ខ្ ុំ 싸
ល់ហ�យ
ើ ។ ① 파 ③ 묶어 ② 싸 ④ 담아 ③ 묶어 ④ 담아

<작업 현황>
상품 분류 � 크기별로 분류 상품 포장 � 개별 포장
①파 현황>
<작업 ②싸 ③ 묶어 ④ 담아
5. 다음 질문에 답하십시오.
상품 어떻게
분류 � 크기별로 분류 상품5.포장
다음�질문에개별 포장답하십시오.
상품을
5. 다음 분류했습니까?
질문에 답하십시오. ចូរឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
5. 다음 질문에 답하십시오. 5. 다음 질문에 답하십시오.
① 무게에
상품을 어떻게따라
분류했습니까?② 색깔에 따라 ③ 종류에 따라 ④ 크기에 따라
<작업 현황> <ស្ថា នភាពបច្ចុប្បន្ននៃការងារ>
<작업현황> <작업 현황>
상품①
<작업 무게에
상품분류
현황> 따라 ②
분류 � 크기별로 분류 색깔에
분류 따라 상품 포장 ③ 종류에
ការបែងចែងផលិ
상품
<작업 �
ត현황>
ផល
분류개별따라
� 크기별로
포장 ④ 크기에
បែងចែកទៅតាមទំហំ
분류
43과_철근을 따라 상품
옮겨 놓으세요 145 포장 � 개별 포장

상품분류
상품 포장 � 개별 포장 분류
크기별로 ការវេចខ្ចប់
상품 포장 ផលិត분류
상품 � �포장
ផល개별 ការវេចខ្ចប់분류
크기별로 តាមប្រភេទនីមយ
ួ ៗ
상품 포장 � 개별 포장
43과_철근을 옮겨 놓으세요 145
상품을 어떻게 분류했습니까? 상품을 어떻게 분류했습니까?
상품을
상품을어떻게 어떻게분류했습니까?
분류했습니까? ត�ើធ្វកា
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 145 상품을
ើ របែងចែកផលិ 어떻게 분류했습니까?
តផលដោយរប�ៀបណា? 6/11/2014 9:16:08 AM
① 무게에 따라 ② 색깔에 따라 ① 무게에 ③ 종류에
따라 따라 ④ 크기에
② 색깔에 따라 따라 ③ 종류에 따라 ④ 크기에
① 무게에 따라 ② 색깔에 따라 ③ 종류에 따라 ④ 크기에 따라
① 무게에 145
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 따라 ② 색깔에 따라 ① 무게에 ③ 종류에
따라 따라 ② 색깔에
④ 크기에
따라 따라
6/11/2014 ③ 종류에 따라
9:16:08 AM ④ 크기에
43과_철근을 옮겨 놓으세요 145 43과_철근을 옮겨

정답 1.43과_철근을
③ 2. ③옮겨3.놓으세요
① 4. 145
① 5. ④ 43과_철근을 옮겨

176 43 철근을 옮겨 놓으세요


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 145 한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 145 6/11/2014 9:16:08 AM

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 145 한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 145 6/11/2014 9:16:08 AM


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
요즘 회사 일 때문에 지방에 자주 갑니다. 회사 일로 을 갈 때에는 주로 기차를 이용합니다.
ប៉ុន្មា នថ្ងៃនេះ ដោយសារតែការងារក្រុមហ៊ន
ុ ខ្ញត្
ុំ រូវចុះទៅខេត្តជាញឹកញាប់។ ជាទូទៅ ខ្ញច
ុំ ះុ ទៅធ្វកា
ើ រងារដោយជិះ
រថភ្លង
ើ ។

① 등산 ② 여행
③ 수업 ④ 출장

2.
완성된 제품은 먼저 크기에 따라 분류하십시오. 그런 다음 같은 크기의 제품을 열 개씩
상자에 넣으면 됩니다.
ដំបូង សូមបែងចែកផលិតផលសម្រេចទៅតាមទំហំ។ បន្ទាប់មក យកផលិតផលដែលមានទំហំប៉ុនគ្នា មកចងជាចំនន
ួ ដប់ៗ
ហ�ើយដាក់ចល
ូ ទៅក្នុងប្រអប់ជាការស្រេច។

① 묶어서 ② 만들어서
③ 묶으니까 ④ 만드니까

3.
기계를 다룰 때는 손을 다치지 않게 조심해야 합니다. 딴생각을 하지 말고
작업을 해야 합니다.
ី ត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម
នៅពេលប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួសដៃ។ ត្រូវតែផ្ដោតអារម្មណ៍ធ្វកា
ើ រ ដោយមិនត្រូវគិតរ�ឿងអ្វី
ផ្សេងឡ�ើយ។

① 집중해서 ② 방심해서
③ 집중하려면 ④ 방심하려면

4. 다음 글의 내용과 같은 것은 무엇입니까?
ត�ើចម្លយ
ើ ណាមួយដែលដូចទៅនឹងខ្លឹមសាររបស់អត្ថបទខាងក្រោម?

작업장에서 일이 다 끝난 후에는 공구를 제자리에 가져다 두고 주변 정리와 환기를 잘 하고 퇴근해야


합니다. 다음 날 출근했을 때 작업장이 깨끗하면 쾌적한 분위기에서 기분 좋게 일을 시작할 수 있기
때문입니다.
នៅការដ្ឋាន ក្រោយពីធ្វកា
ើ រងាររួចរាល់អស់ហ�យ
ើ សូមរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់ឧបករណ៍ឱ្យត្រូវតាមកន្លែងដ�ើម ហ�ើយរ�ៀបចំសម្អាត
កន្លែងជុំវ ិញឱ្យស្អាត និងផ្លាស់បដូ រខ្យល់
្ ចេញចូលរួចហ�ើយសឹមចេញពីធ្វកា
ើ រ។ ពីព្រោះពេលទៅធ្វកា
ើ រនៅថ្ងៃបន្ទាប់ ប្រសិនប�ើ
កន្លែងធ្វកា ើ ធ្វកា
ើ រស្អាតបាតមានរប�ៀប អ្នកអាចចាប់ផ្ដម ើ រដោយមានអារម្មណ៍ល្អកនុ ងបរ
្ ិយាកាសដ៏មានផាសុកភាពបាន។

① 작업장 위치 ② 작업장 청소
③ 작업장 비용 ④ 작업장 신청

정답 1. ④ 2. ① 3. ① 4. ②

43 សូមល�ើកដែកសរសៃដាក់អោយស្រួលបួល 177
44 페인트 작업을 했거든요
ខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចរាល់ហ�យ

□ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការពន្យល់អធិប្បាយពីបរ ិយាកាសនៅការដ្ឋានធ្វកា


ើ រ,
학습 안내
ការនិយាយពីការរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន

□ វេយ្យាករណ៍ -거든요, -아지다/어지다

□ ពាក្យថ្ 
មី បរ ិយាកាសនៅ​ការដ្ឋានធ្វកា
ើ រ,
កាកសំណល់រ ឹងនិងឧបករណ៍សម្អាតកាកសំណល់

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់ឧបករណ៍ធ្វកា
ើ រងារ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 136

សូមសាកល្បងស្ដាប់ម�ល
ើ ថា ត�ើធអា
ូ ន់ និង រ ីហាន់កំពុងតែនិយាយគ្នាពីអ?
្វី សូមស្ដាប់ ២ដង
បន្ទាប់មកសូមថាតាម។

투안 어, 리한 씨, 무슨 냄새 나지 않아요? 작업장도 아주


엉망이고요.
្ដិ
하나도 សូម្បីតែមួយ, សូម្បីតែបនច
អ, រ ីហាន់, អត់មានធុំក្លិនអីទេហ?
្អ ការដ្ឋានធ្វកា
ើ រក៏រញ៉េរញ៉ៃខ្លាំង។

ើ មួយពាក្យបដសេធ
ត្រូវបានប្រជា
ដែលមានន័យថាមិនដែលទាល់តែសោះ,
្ដិ ។
리 한 어제 늦게까지 페인트 작업을 했거든요. 너무
សូម្បីតែបនច
늦어서 정리를 하나도 못하고 퇴근했어요. 바로바로 ភ្លា មៗ
ㆍ점심을 못 먹었는데 배가 하나 ㆍ할 일이 있으면 바
도 안 고파요. 
ពពី ្រោះតែកាលពីម្សិលមិញខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរហូតដល់យប់ 로바로
ជ្រៅ។ ដោយសារតែធ្វរើ ហូតដល់ជ្រុលម៉ោ ងខ្លាំងពេក ដូចនេះ
하는 것이 좋다.
្ុំ ន
 ញម
ខ ់
ិ បានញុំាអាហារថ្ងៃត្រងទេ
ប្រសន
ិ ប�មា
ើ នការងា
ប៉ុន្ដែអតឃ្ ្ដិ ។
់ លា នសូម្បីតែបនច ទ�ើបខ្ញម
ុំ ន
ិ បានសម្អាតសូម្បីតែបន្ច
ដិ ហ�ើយក៏ចេញពីធ្វកា
ើ រទៅ។ រដែលត្រូវធ្វើ
គួរតែធ្វវា
ើ ភ្លា មៗទ�ប
ើ ជាការល។
្អ
ㆍ‌한국어는 조금 할 수 있지만 ㆍ‌무슨 일이 있으면
일본어는 하나도 못해요. 투안 일 시작하기 전에 환풍기 돌려서 환기부터 해야겠 바로
바로 알려 주세요.
្ុំ ចនិយាយភាសាកូរ៉េបានតិចតួច
 ញ អា
ខ 어요. 리한 씨는 작업 도구 먼저 정리해 주세요. នៅពេលមានការងា
រអម
្វី យ
ួ ដែល
ដិ្
ប៉ុន្ដែភាសាជប៉ុនវ ិញ សូម្បីតែបនច 작업 도구는 쓰고 나서 바로바로 정리해야 해요. ត្រូវធ្វើ សម
ូ ប្រាប់ខអោ
្ញុំ យបានដង ឹ
ក៏អត់ចេះដែរ។ 안 그러면 나중에 못 쓸 수도 있거든요. ភ្លា មៗផង។
មន
ុ ពេលចាប់ផ្តម ើ ការងារ ត្រូវប�ើកកង្ហារខ្យល់ ដ�ម ើ ្បីអោយសម្អាត
និងបក់ខ្យល់អាកាសមិនល្អចេញ។ រ ីហាន់​ សូមជួយរ�ៀបចំឧបករណ៍
ការងាររបស់អក ្ន ជាមុនសិន។ ឧបករណ៍ការងារគួរតែត្រូវរ�ៀបចំ
ទុកដាក់សម្អាតភ្លា មៗបន្ទាប់ពបី ្រើប្រាស់រច
ួ ។ ប�ើមន
ិ ដូច្នោះទេ អក
្ន នឹង
មិនអាចប្រើប្រាស់វាបានទេនៅពេលក្រោយ។

리 한 네, 제가 얼른 치울게요. បាទ, ខ្ញន


ុំ ង
ឹ ប្រញាប់រ�ៀបចំវា។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែរឬទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 작업장에 나는 냄새는 무슨 냄새예요? ត�ើនៅការដ្ឋានមានធុំក្លិនអ្វី?


2. 리한 씨는 먼저 무슨 일을 할 거예요? ត�ើរ ីហាន់នង
ឹ ធ្វកា
ើ រងារអ្វីមន
ុ គេ?

정답 1. 페인트 냄새예요. 2. 작업 도구를 정리할 거예요.

178 44 페인트 작업을 했거든요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 작업장 환경 បរិយាកាសនៅ​ការដ្ឋានធ្វកាើ រ

យ�ើងមកស្វែងយល់អំពីពាក្យដែលជាប់ទាក់ទងទៅនឹងបរ ិយាកាសនៅការដ្ឋានធ្វកា
ើ រទាំងអស់គ្នា ។

더럽다 깨끗하다 엉망이다 정리가 잘 되어 있다


កខក
្វ ់ ស្អាត অগ�োছাল�োរញ៉េរញ៉ៃ រ�ៀបចំបានល្អ

냄새가 심하다 소음이 심하다 쾌적하다


ធុំក្លិនខ្លាំង មានសម្លេងរ ំខានខ្លាំង មានផាសុកភាព

버리다 치우다 정리하다 환기하다


បោះចោល សម្អាត រ�ៀបចំ ផ្លាស់បដូ រខ្យល់
្ ចេញចូល

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។
연습 1

1.빈칸에
1. 빈칸에맞는
맞는 표현을
표현을 <보기>에서
<보기>에서 골라 문장을
골라 문장을 완성하세요.
완성하세요.
Fillសូ
inម ជ្រើ
the សរ�with
blanks ើសយកកន្សោមពាក្យពី
the words from the box. <ឧទាហរណ៍>មកបញ្ចប់ប្រយោគ។

보기
치우다

환기하다
4
버리다

1 정리하다
3
2

1) 쓰레기를
1) 쓰레기를 버려요. . 2) 페인트 통을 .

3) 작업 도구를
2) 페인트 통을 . 4) 창문을 열고 .

3) 작업 도구를
정답 1) 버려요 2) 치워요 3) 정리해요 4) 환기해요
4) 창문을 열고
44 ខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចរាល់ហ�យ
ើ 179
보기 치우다 환기하다 버리다 정리하다

2. 그림을 보고 ‘-거든요’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-거든요.’
Fill in the blanks with the words from the box.
1. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 문장을 완성하세요.
Fill in the blanks with the words from the box.

문법41 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -거든요 G44-1

4
យ�ើងប្រើប្រាស់វេយ្យាករណ៍‘-거든요’ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពន
្ទ ង
ិ គុណនាម ឬភ្ជាប់ជាមួយនាម ដែលមានទម្រង់‘នាម+이다’។

ូ ហេតុឬហេតុផលនៃល្បះនៅខាងមុខវា។ 1
ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីមល
3
1 2
동사(កិរ ិយាស័ព)្ទ , 형용사(គុណនាម) →3-거든요 명사(នាម) → 이거든요

자음(ព្យញ្ជនៈ) → 이거든요
2
모음(ស្រៈ) → (이)거든요
울다 → 울거든요
좋다 → 좋거든요 학생 → 학생이거든요 휴가 → 휴가(이)거든요
1) 쓰레기를 버려요.
1) 쓰레기를
ㆍ가: 작업장이 버려요. ការដ្ឋានធ្វកា
정말 깨끗하네요. ើ រ ពិតជាស្អាត(មានរប�ៀប/មានសណ្ដាប់ធ្នាប)់ មែន។
2) 페인트 통을
나: 오전에 청소를 했거든요. ដោយសារតែខ្ញបា
ុំ នបោសសម្អាតវា​កាលពីពេលព្រឹកមិញ។
2) 페인트
ㆍ가: 내일부터 일주일통을
동안 쉬어요? ចាប់ពថ្ងៃស្អែ
ី កទៅ ត�ើអក
្ន ឈប់សម្រាករយៈពេល១សប្ដាហ៍ឬ?
3) 작업 도구를
나: 네, 여름 휴가거든요. បាទ, ពីព្រោះជាថ្ងៃឈប់សម្រាករដូវក្ដៅ ។
3) 작업 도구를
4) 창문을 열고
4) 창문을 열고
보기 ត�ើអក
្ន បានយល់
치우다ពកា
ី រប្រើប្រាស់វេយ្
환기하다យាករណ៍‘-거든요’ហ�ើយ មែនដែរឬទេ? អញ្ង
버리다 ចឹ សូ
មសាកល្បងសរសេរ
정리하다
보기 កន្សាមពាក្យដែលត្រឹមត្រូ
치우다 វទៅនឹង환기하다
ចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទ버리다
នាខាងក្រោម។ 정리하다

2. 그림을 보고 ‘-거든요’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-거든요.’
2. 그림을 보고 ‘-거든요’를 사용해서 대화를 완성하세요.
2. 그림을 보고 ‘-거든요’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-거든요.’
សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរប្រើវេយ្យាករណ៍‘-거든요’មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។

1) 가: 작업장이 아주 깨끗하네요.
1) 가: 작업장이 아주
1) 가:
나: 작업장이 아주깨끗하네요.
그렇죠? 어제 깨끗하네요. .
ការដ្ឋានធ្វកា
ើ រ ពិតជាស្អាត(មានរប�ៀប/មានសណ្ដាប់ធ្នាប)់ មែន។
나:
나: 그렇죠? 어제
그렇죠? 어제 . .
ត្រូវតែអញ្ង
ចឹ ហ�ើយ។ ពីព្រោះខ្ញបា
ុំ នបោសសម្អាតវាកាលពីម្សិលមិញ។

2)
2) 가: 밖이 왜 이렇게 시끄러워요?
가: 밖이 왜 이렇게 시끄러워요? នៅខាងក្រៅហេតុអ្វីបានជាមានសម្លេងថ្លងម៉្
់ េះល ?
2) 가:
나: 밖이
나: 지금 왜 이렇게 시끄러워요?
지금 . .
지금
나: ពីព្រោះឥឡូវនេះ មានសំណង់កំពុងតែសាងសង់។ .

정답 1) 청소했거든요 2) 공사를 하고 있거든요

148 한국어 표준교재

148 한국어 표준교재

យ�ើងរ�ៀនថែមបន្ច
ដិ ទ�ៀតត�ើលដ្អ ែរឬទេ? សូមប្រើវេយ្យាករណ៍‘-거든요’ ទៅបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 148 6/11/2014 9:16:10 AM

1) 시장에서 장을 봤어요. 시장이 물건 값이


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 148
. 6/11/2014 9:16:10 AM

ខ្ញបា
ុំ នទិញម្ហូបអាហារនៅឯផ្សារ។ ពីព្រោះតម្លៃទំនញ
ិ នៅផ្សារមានតម្លៃថោក។

2) 오늘은 야근을 해야 돼요. 일이 .


ថ្ងៃនេះ ខ្ញត្
ុំ រូវតែធ្វកា
ើ របន្ថែមពេលយប់។ ពីព្រោះមានការងារច្រើន។

정답 1) 싸거든요 2) 많거든요

180 44 페인트 작업을 했거든요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 137

ហ�ឿអង់នង
ិ ស៊ភ
ូ ខា
ី កំពុងតែនិយាយជាមួយនិងមីងម្ចា ស់កសិដ្ឋាន។
ដំបូងសូមស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។

주인 아주머니 매일 치워도 이렇게 분뇨가 쌓이니까


치우기 너무 힘들지요?

សម្អាតរាល់ថ្ងៃហ�យ
ើ នៅតែមានលាមកសត្វគរអញ្ង ចឹ ទ�ៀត
그래도 ទោះជាយ៉ាងនេះក៏ដោយ ដូចនេះវារាងពិបាកក្នុងការសម្អាតខ្លាំងហ�ើយមែនអត់?
ㆍ일이 많아서 힘들어요.
그래도 행복해요.
흐 엉 좀 힘들기는 한데요. 그래도 하루라도 안
​វារាងលំបាកដោយសារតែមាន 치우면 너무 지저분해지잖아요.
ើ ។ ទោះជាយ៉ាងនេះ
ការងារច្រន  រាងពិបាកសម្អាតពិតមែន។ តែប�ើសន
វា ិ ជាមិនបានសម្អាត
្ុំ ប្បាយចិត្ដនឹងការងារ
ក៏ដោយក៏ខញ ស វាតែមួយថ្ងៃ នោះវានឹងកខ្វកពា
់ សពេញកន្លែងហ្ងនឹ ជាមិន
ដែរ។ ខាន។
ㆍ‌아침부터 머리가 많이
아팠어요. 그래도 일하러 수피카 맞아요. 그런데 사모님, 어제 보니까 분뇨
나왔어요. 버리는 곳에 다른 쓰레기도 많던데 따로 안 그래도 ទោះបីជាមិនអញ្ង
ចឹ ក៏ដោយ
 ញឈ
ខ ឺ បាលខ្លាំងណាស់តាំងពីព្រឹក
្ុំ ក្ ㆍ먼저 전화하셨네요. 안 그래도
분리해서 버려야 하는 거 아니에요?
មកម៉្លេះ។ ទោះជាយ៉ាងនេះក៏ដោយ 전화드리려고 했습니다.

ពតមែ
ិ នហ�ើយ។ ប៉ុន្ដែលោកស្រី,​ កាលពីម្សិលមិញតាមដែល
ក៏ខញ ចេ ើ រងារដែរ។
្ុំ ញមកធ្វកា អរគុណហ�ើយដែលបានទូរស័ពម
្ទ ករក
ខ្ញម�ុំ ល
ើ ទៅ​កន្លែងចោលលាមកសត្វឃ�ើញមានសំរាម
ខ្ញម
ុំ ន ុ ។ ទោះបីជាមិនអញ្ង ចឹ ក៏ដោយ
ផ្សេងៗដទៃទ�ៀតជាច្រើន។ ប៉ុន្ដែយ�ើងត្រូវតែបែងចែកសំរាម
ក៏ខញ មា
្ុំ នបំណងចង់ទស ូ ព
័ ទ្ទ ៅអ្នកស្រាប់
ដោយឡែកៗពីគ្នា រួចហ�ើយសឹមបោះចោលមិនអញ្ង ចឹ ឬ?
ផង។

주인 아주머니 안 그래도 사장님이 폐기물 처리하는 것 ㆍ‌가: 내일 백화점에 같이 갈래


요?
때문에 시청에 가셨어요. 처리 방법이 좀 ថ្ងៃស្អែកទៅផ្សារទំន�ើបជាមួយគ្នា
까다로워져서 교육 받고 오시면 말씀하실 ទេ?
거예요. 나: 안 그래도 가려고 했었는
ទោះបីជាមិនអញ្ង
ចឹ ក៏ដោយលោកថៅកែបានទៅសាលា 데 잘됐네요.
ក្រុង ដោយសារតែការចោលកាកសំណល់នេះ។ វ ិធីសាស្រ្ដ លហ�
្អ យ
ើ អញ្ង
ចឹ , ទោះបជា
ី មិន
អញ្ង
ចឹ ក៏ដោយ ក៏ខក
ក្នុងការចោលកាកសំណល់កាន់តែល្អិតល្អនទ់ ៅហ�ើយ ញ ្ុំ ំពុងមាន
បំណងចង់ទៅស្រាបផ ់ ង។
ដូច្នេះពេលលោកថៅកែគាត់ត្រឡប់មកពីទទួលការអប់រ ំ
បណដុះបណ្ដា
្ លវ ិញ គាត់នង
ឹ ប្រាប់ដល់អក
្ន ទាំងអស់គ្នា ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់ និង ថាតាមហ�ើយឬនៅ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 사장님은 지금 어디에 가셨어요? ត�ើលោកថៅកែ បានអញ្ជ ញ


ើ ទៅណា?

2. 분뇨는 얼마나 자주 치워요? ត�ើការសម្អាតលាមកសត្វញឹកញាប់ប៉ុណ្ណា ដែរ?

정답 1. 시청에 가셨어요. 2. 분뇨는 매일 치워요.

្ទ ្មី
វាក្យស័ពថ

처리하다 ចាត់ចែង 분리하다 បែងចែក 까다롭다 សំរ ិតសំរាំង

44 ខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចរាល់ហ�យ
ើ 181
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 폐기물과 정리 도구 កាកសំណល់រងឹ និង ឧបករណ៍សម្អាតកាកសំណល់
តោះយ�ើងស្វែងយល់ពពា
ី ក្យដែលជាប់ទាក់ទងនឹងកាកសំណល់នង
ិ ការរ�ៀបចំសម្អាតឧបករណ៍ប្រើប្រាស់
ទាំងអស់គ្នា ។

폐기물 폐수 폐유 분뇨/배설물
កាកសំណល់រ ឹង កាកសំណល់ទក
ឹ (រាវ) កាកសំណល់ប្រេង លាមកর্জ্য

환풍기 손수레 일륜차


연습 2
កង្ហារខ្យល់(ម៉ា ស៊ន
ី សម្អាតខ្យល់) រទេះរុញ(ដោយប្រើដៃ) រទេះរុញ

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the correspo

연습 2
① ㉠

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words.


사다리 마대 바구니 비닐 끈
ជណ្ដើ រ(មានជ�ើង) បាវ
연습 2 កន្ត្រក ខ្សែប្លា ស្ទិច
① ② ㉠ 분뇨 ㉡

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words.

연습 2
① ② ③ ㉠ 분뇨 ㉡ 사다리 ㉢

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words.


សូមកុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
연습 2
① ② ③ ㉠ 분뇨 ④ ㉡ 사다리 ㉢ 폐수 ㉣
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមពិនត
ិ ្យម�ើលរូបភាព ហ�ើយផ្គូរផ្គងជាមួយនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words.

①① ②
② ③③ ㉠ 분뇨 ④④ ㉡ 사다리 ⑤
⑤ ㉢ 폐수 ㉣ 환풍기 ㉤

② 2. ‘-아지다/어지다’를 사용해서 문장을 완성하세요. Complete th


③ ④ ㉡ 사다리 ⑤ ㉢ 폐수 ㉣ 환풍기 ㉤ 비닐 끈
1) 강물이 깨끗하다 → 강물이 더럽다

폐수 때문에
㉠③ 분뇨 ㉡
④ 사다리 ㉢⑤ ㉢ 폐수폐수 2. ㉣
‘-아지다/어지다’를
환풍기 사용해서
㉣ 환풍기 ㉤ ㉤ 문장을 완성하세요.
비닐 비닐
끈 끈 Complete the sentences using ‘-아지다/어지다

1) 강물이 깨끗하다 2) 동네가 조용하다


강물이 더럽다→ 동네에 소음이 심하다

정답 ① ㉢ ② ㉠ ③
공사를 해서 ㉣ ④㉡ ⑤㉤
④ 2. ‘-아지다/어지다’를
㉣ 폐수 때문에
환풍기 사용해서 문장을 완성하세요. Complete the sentences using ‘-아지다/어지다.’ .
⑤ ㉤ 비닐 끈
182 44 페인트 작업을 했거든요
1) 강물이 깨끗하다 2) → 더럽다작업
강물이 3)
동네가 조용하다 → 환경이
동네에나쁘다 →
소음이 심하다 작업 환경이 쾌적하다

공사를 폐수 때문에
해서 정리 정돈을 잘 하니까 . .
⑤ 2. ‘-아지다/어지다’를 사용해서 문장을
㉤ 완성하세요.
비닐 끈 Complete the sentences using ‘-아지다/어지다.’

1) 강물이 깨끗하다 2) → 동네가 조용하다


강물이 더럽다
3) 작업 동네에나쁘다
→ 환경이 소음이 심하다
→ 작업 환경이 쾌적하다
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -아지다/어지다 G44-2

វេយ្យាករណ៍ ‘-아지다/어지다’ប្រើភ្ជាប់ជាមួយគុណនាម ដ�ើម្បីបង្ហាញពីការផ្លាស់ប្តូ រស្ថា នភាពអ្វីមយ


ួ ។

ㅏ, ㅗ → -아지다 ㅓ, ㅜ, ㅣ -ល- → -어지다 하다 → 해지다

작다 → 작아지다 크다 → 커지다
조용하다 → 조용해지다
많다 → 많아지다 적다 → 적어지다

ㆍ매일 아침 운동을 하니까 건강해졌어요. ខ្ញហា


ុំ ត់ប្រាណរ�ៀងរាល់ព្រឹក ដូចនេះហ�ើយខ្ញមា
ុំ នសុខភាពល្អច្រើន។

ㆍ가: 환풍기를 고치니까 어때요? កង្ហារខ្យល់ជស


ួ ជុលរួចហ�ើយអញ្ង
ចឹ វាដំណ�ើរការស្រួលហ�ើយ ឬយ៉ា ងណាដែរ?

나: 실내 공기가 훨씬 깨끗해졌어요. ខ្យល់នៅក្នុងផ្ទះ/អាគារ វាប្រែជាល្អបរ ិសុទ្ធច្រើន។

នៅពេលដែល ‘-아지다/어지다’ ប្រើភ្ជាប់ជាមួយនឹង គុណនាម នោះវានឹងប្រែក្លា យទៅជា កិរ ិយាស័ព។


្ទ ​

ដូចនេះ វាអាចប្រើជាមួយនឹងទំរង់ ‘-고 있다’ ហ�ើយមានន័យថា​ កំពុងដំណ�ើរការធ្វអ


ើ ម
្វី យ
ួ ។

ㆍ날씨가 점점 덥고 있어요. (X)


날씨가 점점 더워지고 있어요. (O) អាកាសធាតុកំពុងប្រែទៅជាក្ដៅទៅៗបន្ច
ដិ ម្ដងៗ។

ㆍ공장이 점점 깨끗하고 있어요. (X)


공장이 점점 깨끗해지고 있어요. (O) រោងចក្រប្រែទៅជាស្អាត មានអនាម័យបន្ច
ដិ ម្ដងៗ។

크메르어와 한국어의 공통점과 차이점 ចំណុចដូចគ្នា និងខុសគ្នា រវាងភាសាខ្មែរនិងភាសាកូរ៉េ


នៅក្នុងភាសាខ្មែរ នៅពេលដែលមានការប្រែប្រួល ផ្លាស់ប្តូ រ សភាពអ្វីមយ
ួ គេប្រើករិ ិយាស័ពពា
្ទ ក្យ “ប្រែជា, ក្លា យទៅជា”, តែនៅក្នុងភាសា

កូរ៉េគេប្រើ វេយ្យាករណ៍ ‘-아/어지다’ ភ្ជាប់ជាមួយនឹងផ្នែកខាងចុងនៃពាក្យគុណនាម។

ㆍ날씨가 (어제보다) 추워졌어요. អាកាសធាតុប្រែជាចុះត្រជាក់(ជាងកាលពីម្សិលមិញ)។​

ត�ើអក
្ន បានយល់ព វេយ្
ី យាករណ៍ ‘-아지다/어지다’ហ�ើយឬនៅ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងប្រើកន្សោមពាក្យ
ដែលមាន យកទៅបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។

2. ‌‘-아지다/어지다’를 사용하여 문장을 완성하세요.


សូមប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘-아지다/어지다’ ទៅបំពេញប្រយោគខាងក្រោម។

1)
강물이 깨끗하다 → 강물이 더럽다

폐수 때문에 .

2)
동네가 조용하다 → 동네에 소음이 심하다

공사를 해서 .

3)
작업 환경이 나쁘다 → 작업 환경이 쾌적하다

정리 정돈을 잘 하니까 .

정답 1) 강물이 더러워졌어요 2) 동네에 소음이 심해졌어요 3) 작업 환경이 쾌적해졌어요

44 ខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចរាល់ហ�យ
ើ 183
활동 សកម្មភាព

활동

다음을 읽고 질문에 답하세요. សូមអាន រួចឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។
다음을 읽고 질문에 답하세요. Read the following and answer the questions.

정리 정돈은
정리 정돈은 왜
왜 해야
해야 할까요?
할까요?
ហេតុអ្វីបានជាយ�ើងត្រូវរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់?

1. 물건과 장소의 낭비를 줄일 수 있습니다.


អាចជួយកាត់បន្ថយការខ្ជះខ្ជាយវត្ប្រើប្រាស់ និងទីកន្លែងបាន។
ថុ
1. 물건과 장소의 낭비를 줄일 수 있습니다.
2. 안전사고를 예방할 수 있습니다. អាចជួយការពារពីគ្រោះថ្នា ក់បាន។
2. 안전사고를 예방할 수 있습니다.
3. 기계를 오랫동안 잘 사용할 수 있습니다. អាចធ្វឲ
ើ ្យម៉ា ស៊ន
ី ប្រើបានយូរ។
3. 기계를 오랫동안 잘 사용할 수 있습니다.
4. 제품의 품질이 좋아집니다. ធ្វឲ
ើ ្យគុណភាពនៃផលិតផលកាន់តែល្អប្រស�រើ ។
4. 제품의 품질이 좋아집니다.
5. 생산 품종이 변경될 때 손실을 줄일 수 있습니다.
5.អាចជួ
생산 품종이
យកាត់ 변경될
បង់ ការខូ때
បន្ថយការបាត់ 손실을 줄일ជផលិ
ចខាច នៅពេលដែលពូ 수 ត있습니다.
កម្មត្រូវបានផ្លាស់ប្តូ រ។

6.6. 즐거운
즐거운 직장,직장,
발전하는발전하는
회사가 될 회사가 될수
수 있습니다. 있습니다.
អាចជាកន្លែងធ្វកា
ើ រប្រកបដោយភាពរ ីករាយ, អាចក្លា យទៅជាក្រុមហ៊ន
ុ ដែលមានការអភិវឌ្ឍន៍។

1. 읽은 내용과 같으면 ◦, 다르면 ×에 표시하세요.


1. ‌읽은 내용과 같으면 ○, 다르면 X에 표시하세요.
যাសម
ូ គូស ○ ចំពោះចម្លយ
ើ ដែលមានខ្លឹមសារដូចទៅអត្ថបទដែលអ្នកបានអាន, ហ�ើយគូស X ចំពោះចម្លយ
ើ ដែល ខុស។
1) 정리를 잘 하면 안전사고를 줄일 수 있습니다.
1) 정리를 잘하면 안전사고를 줄일 수 있습니다.
◦ ○ ×X

2) 정리를 잘 하면 기계를 빨리 바꿀 수 있습니다.


2) 정리를 잘하면 기계를 빨리 바꿀 수 있습니다. ◦ ○ ×X

3) 정리를 잘잘하면
3) 정리를 하면 회사에서 더즐겁게
회사에서 더 즐겁게일할
일할수수 있습니다.
있습니다. ◦ ○ ×X

정답 1. 1) O 2) X 3) O

152 한국어 표준교재

184 44 페인트 작업을 했거든요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 152 6/11/2014 9:16:13 AM


정보 ព័តមា
៌ ន

작업 도구 정리 정돈
ការរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់ឧបករណ៍ធ្វកា
ើ រងារ

사용 목적에 따른 공구 정리
រ�ៀបចំឧបករណ៍ទៅតាមគោលបំណងនៃការប្រើប្រាស់

공구는 많은 종류가 있지만 본래의 목적 이외에 사용하는 것은 위험합니다.


알맞은 종류와 크기의 공구를 사용하기 쉬운 곳에 준비해 두세요.
មានឧបករណ៍ជាច្រើនប្រភេទ ប៉ុន្តែការប្រើប្រាស់វាហួសពីគោលបំណងដ�ើមគឺមានគ្រោះថ្នា ក់
ណាស់។ សូមរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់រក្សាឧបករណ៍ទៅតាមប្រភេទនិងទំហំអោយបានត្រឹមត្រូវទៅតាម
កន្លែងដ�ើម នោះវានឹងធ្វឲ
ើ ្យងាយស្រួលក្នុងការយកមកប្រើប្រាស់។

공구 점검 ការត្រួតពិនតិ ្យឧបករណ៍
공구는 항상 점검을 해야 합니다. 고장이 난 것은 폐기하거나 수리해서
사용해야 합니다.
ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ គួរតែត្រូវបានត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យជានិច។
្ច ឧបករណ៍ដែលខូច គួរតែបោះ

ើ វ ិញ។
ចោល ឬ ជួសជុលប្រើប្រាស់ឡ�ង

공구 사용 시 주변 정리 정돈
ុ ដាក់សម្អាតជុំវ ិញកន្លែងនោះ
ស្របពេលដែលប្រើឧបករណ៍ គួររ�ៀបចំទក

공구를 사용할 장소는 잘 정리되어 있어야 합니다. 공구에 손이나 발을 다


치거나 공구가 떨어져서 다칠 수도 있습니다.
ត្រូវតែរ�ៀបចំកន្លែងដែលប្រើឧបករណ៍ឱ្យបានល្អត្រឹមត្រូវ។ ពីព្រោះឧបករណ៍ទាំងនោះ អាចធ្វើ
ឲ្យមានរបួសដល់ដៃឬជ�ើងរបស់អក
្ន ឬក៏ឧបករណ៍នោះអាចធ្លា ក់ហ�យ
ើ អាចនឹងធ្វឱ
ើ ្យអ្នកមាន
របួសដោយប្រការណាមួយបាន។

보관 ការរក្សាទុក

공구함을 준비하여 종류와 크기별로 공구를 구별하여 보관해야 합니다.


공구를 안전하고 쉽게 사용할 수 있습니다.
ត្រូវតែរ�ៀបចំប្រអប់សម្រាប់ផ្ទុកឧបករណ៍ ហ�ើយត្រូវតែរ�ៀបចំបែងចែកទៅតាមប្រភេទ

និង​ទំហំ រួចហ�ើយយកទៅទុកដាក់អោយស្រួលបួល។ ពីព្រោះវាធ្វឲ


ើ ្យយ�ើងប្រើឧបករណ៍នោះ

ប្រកបដោយមានសុវត្ភា
ថិ ពនិងមានភាពងាយស្រួល។

44 ខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចរាល់ហ�យ
ើ 185
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

ើ ជ្រើសរ� ើសចម្លយ
សំណួរទី១ និងទី២ ជាសំណួរដែលតម្រូវឲ្យស្ដាប់ការសន្ទនា ហ�យ ើ ដែលមានន័យជាប់
ទាក់ទងនឹងការសន្ទនា។ មុននឹងស្តាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសាររបស់ចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[1~2] 들은 것을 고르십시오. ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលអ្នកបានស្ដាប់ល។

Track 138

1.EPS-TOPIK
① 폐유 듣기 ② 폐수
③ 폐기 ④ 폐물

[1~2] 들은 것을 고르십시오.
2. ① 작업장이 깨끗해요. ② 작업장을 치웠어요. Track 138


1.③①작업장이
폐유 더러워요. ④ 작업장을 정리해요.
② 폐수
③ 폐기 ④ 폐물

ើ ជ្រើសរ� ើសរូបភាពដែលមានខ្លឹមសារទាក់
សំណួរទី៣ និងទី៤ គឺជាសំណួរដែលត្រូវស្ដាប់ការសន្ទនា ហ�យ
2. ① 작업장이 깨끗해요. ② 작업장을 치웠어요.
ទងទៅនឹងការសន្ទនា។ មុននឹងស្ដាប់ សូមសាកល្បងពិនត
ិ ្យម�ើលរូបភាពជាមុនសិន។ សំណួរទី៥ជាសំណួរ
③ 작업장이 더러워요. ④ 작업장을 정리해요.
ជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ ក្រោយពីស្ដាបកា
់ រនិយាយរបស់បុរស។

[3~4]
[3~4]‌잘잘듣고
듣고내용과
내용과관계있는 그림을
관계있는 고르십시오.
그림을 고르십시오.
ើ ជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ចូរស្ដាប់ដោយយកចិត្ដទុកដាក់ ហ�យ ើ ដែលមានអត្ថន័យទាក់ទងនឹងខ្លឹមសារអត្ថបទ។

3. 3.①
① ②
② ③
③ ③

4. 4.①
① ②
② ③
③ ③

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


ចូរស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម
់ កជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

남자가 말한 정리 정돈의 효과로 맞지 않는 것을 고르십시오.


5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលខុសពីអដ្វី ែលបុរសម្នា ក់នេះបាននិយាយពីអត្ថប្រយោជន៍នៃការរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់។

① 품질이 떨어질 수 있어요.


남자가 말한 정리 정돈의 효과로 맞지 않는 것을 고르십시오.
② 안전사고를 예방할 수 있어요.
① 품질이 떨어질 수 있어요.
③ 물건의 낭비를 줄일 수 있어요.
② 안전사고를 예방할 수 있어요.
④ 기계를 오래 사용할 수 있어요.
③ 물건의 낭비를 줄일 수 있어요.
④ 기계를 오래 사용할 수 있어요.
186 44 페인트 작업을 했거든요
듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 폐수를 여기에 버리는 거예요? កាកសំណល់រាវ បោះចោលនៅទីនេះមែនទេ?


남: 네, 여기가 폐수를 버리는 곳이에요. បាទ, ទីនេះ គឺជាកន្លែងសម្រាប់ចោលកាកសំណល់រាវ។
2. 여: 작업장이 더러워요. ការដ្ឋានធ្វកា
ើ រ កខ្វក។

남: 그렇죠? 너무 지저분하네요. មែនហ្ង


នឹ ? កខ្វករ់ ញ៉េរញ៉ៃមែនហ្ង
នឹ ។

3. 남: 사다리가 있으면 올라갈 수 있겠네요. ប�ើមានជណ្ដើ រជ�ើង អាចឡ�ើងទៅល�ើបានហ�ើយ។


여: 사다리요? 저기에 있네요. ជណ្តើ រជ�ើងមែនទេ? វានៅទីនោះ។
4. 남: 지금 뭐 하고 있어요? ត�ើឥឡូវអ្នកកំពុងធ្វអ
ើ ?
្វី

여: 냄새가 나서 환기하고 있어요. ដោយសារមានធុំក្លិន ដូចនេះហ�ើយកំពុងតែផ្លាស់បដូ រខ្យល់


្ ចេញចូល។

5. 남: ‌오늘 교육 시간에는 지난주에 이어서 작업장 정리가 왜 필요한지 설명하겠습니다. 우선 정리를
잘하면 안전사고를 예방할 수 있고, 물건의 낭비를 줄일 수 있어요. 그리고 제품을 잘 관리하니까 품
질도 좋아지고요. 무엇보다 기계를 오랫동안 잘 사용할 수 있어요.
‌ វគ្គបណ្តុះបណ្
តា លថ្ងៃនេះ នឹងពន្យល់បង្ហាញពីមល
ូ ហេតុ ដែលយ�ើងត្រូវសម្អាតកន្លែងធ្វកា
ើ រ បន្ទាប់ពកា
ី រពន្យល់បង្ហាញពី
សប្តាហ៍មន
ុ ។ ដំបូងបង្អស់ គឺប្រសិនប�ើយ�ង
ើ រ�ៀបចំទក
ុ ដាក់ឱ្យបានល្អនោះ យ�ើងអាចការពារពីគ្រោះថ្នា ក់នង
ិ កាត់បនយ
្ថ
ការខ្ជះខ្ជាយវត្ថុប្រើប្រាស់បាន។ ហ�ើយក៏ជយ
ួ ថែរក្សាគ្រប់គ្រងផលិតផលឱ្យបានល្អ ដច
ូ នេះហ�ើយវាជួយពង្រឹងគុណភាព
ផលិតផលអោយកាន់តែល្អប្រស�រើ ថែមទ�ៀត។ អ្វីដែលល្អបំផុតនោះគឺយ�ង
ើ អាចប្រើម៉ាស៊ន
ី បានកាន់តែយូរ។

정답 1. ② 2. ③ 3. ③ 4. ① 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-44

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


ើ ជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ចូរស្ដាប់ការសន្ទនា ហ�យ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

남자가 사무실에 가는 이유는 무엇입니까? ត�ើមល


ូ ហេតុអ្វីបានជាបុរសទៅការ ិយាល័យ?

① 마스크를 잊어버려서 ② 작업장에 먼지가 많아서


③ 사무실에서 일해야 해서 ④ 귀마개를 안 가지고 와서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 바트 씨, 귀마개하고 마스크 가지고 왔지요?


បាធ�ឿ, ត�ើលោកបានយកកាសត្រច�ៀកការពារសុវត្ភា
ថិ ព និង ម៉ា ស់ការពារផ្ទៃមុខ មកហ�ើយមែនទេ?

남: 오늘 작업은 먼지가 많이 난다고 해서 마스크만 가지고 왔는데요.


ដោយសារថ្ងៃនេះមានធូលចី ្រើន ដូចនេះហ�ើយខ្ញបា
ុំ នយកតែម៉ា សការពារផ្ទៃមុខមកតែប៉ុណ្ណោះ ។

여: 여기는 소음이 심해서 귀마개를 꼭 착용해야 해요.


នៅទីនេះ មានសម្លេងរ ំខានខ្លាំង ដូចនេះហ�ើយអ្នកត្រូវតែពាក់កាសត្រច�ៀកការពារសុវត្ភា
ថិ ពជាដាច់ខាត។

남: 몰랐어요. 사무실에 가서 얼른 가지고 올게요.


ខ្ញអ
ុំ ត់បានដឹងសោះ។ ខ្ញន
ុំ ង ថិ ពឲ្យបានល�ឿនរួចត្រឡប់មកវ ិញ។
ឹ ទៅការ ិយាល័យ ទៅយកកាសត្រច�ៀកការពារសុវត្ភា

정답 1. ④

44 ខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចរាល់ហ�យ
ើ 187
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១ និ읽기
EPS-TOPIK ងទី២ គឺជាសំណួរដែលម�ើលរូបភាព ហ�ើយរកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
សូមរ ំលឹកអំពីអដ្វី ែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ ដោះស្រាយសំណួរខាងក្រោម។

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오. ចូរក្រលេកម�ើលរូបភាព ហ�ើយជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1. 1. ① 손수레입니다.
① 손수레입니다. ② 배설물입니다.
② 배설물입니다.
③ 일륜차입니다.
③ 일륜차입니다. ④ 비닐④끈입니다.
비닐 끈입니다.

2. 2. ① 냄새가
① 냄새가 심해요.
심해요. ② 소음이
② 소음이 심해요.심해요.
③ 공기가
③ 공기가 쾌적해요.
쾌적해요. ④ 정리가
④ 정리가 되어 있어요.
되어 있어요.

ំ ួ រទី៣ ដល់ ទី​៥ គឺជាសំណួរជ្រើសរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវយកទៅបំពេញចន្លោះ


ចាប់សណ
ខាងក្រោម។ សូមរ ំលឹកអំពីអដ្វី ែលបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ និងឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។
[3~5] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.

[3~5] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


3.ចូរជ្រើ
가:ស오늘은
រ� ើសចម្ល작업장이
យ 아주
ើ ដែលត្រឹមត្រូ 쾌적하네요.
វជាងគេមកបំពេញចន្ ល ោះខាងក្រោម។
나: 그렇죠? 청소를 .
3.
가: 오늘은 작업장이 아주 쾌적하네요. ថ្ងៃនេះ ការដ្ឋានធ្វកា ើ រពិតជាមានផាសុកភាពមែន។
① 하지요 ② 했거든요 ③ 하고 싶어요 ④ 할 거예요
나: 그렇죠? 청소를 . ត្រូវតែអញ្ង ចឹ ហ�ើយ។ ពីព្រោះខ្បា
ញ ុំ នបោសសម្អាតវា ។

① 하지요 ② 했거든요 ③ 하고 싶어요 ④ 할 거예요


4. 가: 며칠 전보다 분뇨가 .
나: 그렇죠? 빨리 치워야겠어요.
4.
가: 며칠 전보다 분뇨가 . លាមកសត្វ​មានកាន់តែច្រើនទៅៗ ជាងកាលពីប៉ុន្មា នថ្ងៃមុន។
① 많아졌어요 ② 많으면 안 돼요
나: 그렇죠? 빨리 치워야겠어요. បែបអញ្ង
ចឹ ហ�ើយម�ើលទៅ? ត្រូវតែសម្អាតវាអោយបានល�ឿន។
③ 많지 않을 거예요 ④ 많았으면 좋겠어요
① 많아졌어요 ② 많으면 안 돼요
③ 많지 않을 거예요 ④ 많았으면 좋겠어요
5. 공구함을 준비하여 종류와 크기별로 공구를 구별하여 해야 합니다.
5. 이렇게 잘 넣어종류와
두면 공구를 안전하고 쉽게 사용할 수 있습니다.
공구함을 준비하여 크기별로 공구를 구별하여 해야 합니다.
ត្រូវតែរ�ៀបចំប្រអប់សម្រាប់ផ្ទុកឧបករណ៍ ហ�ើយត្រូវតែរ�ៀបចំបែងចែកទៅតាមប្រភេទ និងទ
​ ំហំ រួចហ�ើយយកទៅទុក
ដាក់①
អោ사용
យស្រួលបួល។ ② 보관 ③ 준비 ④ 점검

이렇게 잘 넣어 두면 공구를 안전하고 쉽게 사용할 수 있습니다.
រ�ៀបទុកដាក់អោយស្រួលបួលអញ្ង
ចឹ ធ្វឲ
ើ ្យយ�ើងមានភាពងាយស្រួល និង ប្រកបដោយសុវត្ភា
ថិ ពក្នុងការយកឧបករណ៍
មកប្រើប្រាស់ផងដែរ។

① 사용 ② 보관 ③ 준비 ④ 점검

44과_페인트 작업을 했거든요 155


정답 1. ① 2. ② 3. ② 4. ① 5. ②

188 44 페인트 작업을 했거든요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 155 6/11/2014 9:16:21 AM


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវជាងគេ មកបំពេញចន្លោះខាងក្រោម។

1.
새 작업 도구로 작업을 하니까 아주 편합니다. 전에 쓰던 것보다 작고 가벼워서 좋습니다.
ប្រើឧបករណ៍ថ្មីធ្វកា
ើ រងារអញ្ ង
ចឹ វាធ្វឲ
ើ ្យមានភាពងាយស្រួលច្រើនក្នុងការធ្វកា
ើ រ។ វាល្អកនុ ងការប្រើ
្ ប្រាស់ ព្រោះវាតូចជាង
និងស្រាលច្រើនជាងឧបករណ៍ប្រើមន
ុ ៗ។

① 혹시 ② 계속
③ 가장 ④ 훨씬

2.
작업장의 기계가 낡아서 새 기계로 바꾸었습니다. 새 기계로 더 쉽고 편한 것 같습니다.
ម៉ា ស៊ន
ី នៅឯការដ្ឋានធ្វកា
ើ រចាស់ៗ ត្រូវបានជំនស
ួ ដោយម៉ា ស៊ន មី ។ ដោយសារធ្វកា
ី ថ្ៗ ើ រជាមួយម៉ា ស៊ន មី អញ្ង
ី ថ្ៗ ចឹ វាហាក់
ដូចជាធ្វឲ
ើ ្យមានភាពងាយស្រួលនិងមានផាសុកភាពជាងមុន។

① 작업하니까 ② 작업하든지
③ 작업하고자 ④ 작업하려고

3.
페인트 작업을 한 다음에는 바닥을 잘 닦아야 합니다. 그렇게 하지 않으면 사람들이 다니다가
.
បន្ទាប់ពលា
ី បពណ៌ជញ្
ជា ំងរួច ត្រូវតែជូតសម្អាតកំរាលឥដ្ឋឱ្យបានស្អាត។ ប�ើមន
ិ អញ្ង ើ ្យមនុស្សដែលដ�ើរកាត់
ចឹ ទេ វានឹងធ្វឲ
កន្លែងហ្ង
នឹ អាចរអិលដួលបាន។

① 찔리면 됩니다 ② 찔릴 수 있습니다
③ 미끄러지면 됩니다 ④ 미끄러질 수 있습니다

정답 1. ④ 2. ① 3. ④

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-22

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ក្នងភាសាកូរ៉េ កាលណា មានព្យញ្ជ នៈ ២ ជួបគ្នា វានឹងក�ើតមាន ការផ្លាស់ប្តូ រផ្នែកសូរស័ពជា
្ទ ច្រើនក�ើតឡ�ង
ើ ។ ក្នុងករណីដែលពពួកព្យញ្ជ នៈ
ដែលបញ្ចេ ញខ្យល់សម្លេងតាមច្រមុះ ដូចជាព្យញ្ជនៈ ‘ㄴ’ ជួបជាមួយនឹង ពពួកព្យញ្ជនៈដែលបញ្ចេ ញសម្លេងគ្រលាស់តាមនិងដោយ
ប្រើអណ្ដាត ដូចជាព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’ ដូចជាក្នុងករណី ‘ㄴ + ㄹ’, ‘ㄹ + ㄴ’ នេះដែរ គឺមន
ិ គិតពល
ី ដា
ំ ប់លំដោយនៃតួព្យញ្ជនៈមួយណានៅ
ខាងមុខ ឬ នៅខាងក្រោយនោះទេ កាលណាព្យញ្ជ នៈទាំង២ ជួបគ្នាបែបនេះ វាប្រែបញ្ចេ ញសម្លេងអានទៅជា​ [ㄹㄹ]វ ិញ។​

(1) 설날, 오늘날, 일 년 (2) 신라, 한라산, 천 리


(3) 컴퓨터는 아주 편리해요. (4) 설날에는 떡국을 먹어요

44 ខ្ញបា
ុំ នលាបពណ៌ជញ្
ជា ំងរួចរាល់ហ�យ
ើ 189
45 호미를 챙겼는데요
ខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការទាមទារឲ្យមានការផ្លាស់ប្តូ រការងារ, ការស្នើរសុំការងារ


ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -는데요, -기 전에

□ ពាក្យថ្ មី ​វ ិស័យកសិកម្ម ១, វ ិស័យកសិកម្ម ២

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា រដូវកាលទំាងបួននៃជនបទ(ស្រុកស្រែចម្ការ)ប្រទេសកូរ៉េ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 139

លីលក
ី ំពុងតែជជែកលេងជាមួយនឹងមីងម្ចា ស់កសិដ្ឋាន។ ជាដំបូង សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដង
រួចហ�ើយចូរថាតាម។

ើ ថែរក្សា)

주인 아주머니 리리 씨, 괭이 챙겼어요? 챙기다 ត្រៀម(យក/ម�
에는 신분증
លីល​!ី ត�ើមានបានត្រៀមចបកាប់ហ�យ
ើ ឬនៅ? ㆍ시험을 보러 갈 때
을 챙겨야 해요.
ទៅប្រលងអក្ន ត្រូវតែ
리 리 괭이요? 오늘 고구마 캐는 일을 하신다고 해서 នៅពេលដែលអ្នក
ញ្ញាណប័ ្ណ ទៅ។

យក(ត្រៀម)អត្តស
호미를 챙겼는데요. 계시면 제 가
 បកាប់? ដោយសារតែខ្ញល
ច ុំ ថា
ឺ ថ្ងៃនេះគឺធ្វកា
ើ រ(ជីក)កាយ
ㆍ‌부모님이 집에 안
동생들을 챙깁니다.
ដំឡូងជ្វា ទ�ើបខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូងមក។
ប្រសន ើ ពុកម្តាយមិននៅ
ិ ប�ឪ
្ុំ អ្នកម�ល
គឺខញ ជា ើ ថែប្អូ នៗ។
주인 아주머니 오늘 일할 밭은 너무 딱딱해서 호미로 하기 힘들
어요. 그리고 괭이로 고구마를 캘 때는 호미로 할
때보다 고구마에 상처가 나기 쉬우니까 조심해야
돼요.

ដោយសារតែច្បារដំណាំ ដែលយ�ើងនឹងធ្វកា ើ រ ដីមានសភាពរ ឹងខ្លាំង ញាប់/ ភ្លា មៗ
른 ជាបន្ទា ន់/ ឲ្យល�ឿន/​ប្រ
ដូច្នេះប�ើប្រើប្រដាប់កាយធ្វ​ ើ គឺលំបាក។ ហ�ើយនៅពេលដែលធ្វើ 얼
른 먹어야
ការជីកដំឡូងដោយប្រើចបកាប់ គឺងាយនឹងធ្វឲ ើ ្យ​​ដំឡូងមានស្នា ម  면은 식기 전에 얼
ㆍ라
ឆ្កូតជាងពេលប្រើប្រដាប់កាយ ដូច្នេះអ្នកត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្ន។ 맛있어요.
ឲ្យល�ឿន រូវ​ប្រញាប់ញុំា
ុ ពេលមីត្រជាក់ ត្
មន


ទ�បឆ្ងា ់
ញ។
리 리 그렇군요. 그럼 창고에 가서 얼른 가지고 올게요.

បែបនេះសោះ, អញ្ង
ចឹ ខ្ញន ឹ ទៅឃ្លាំង ហ�ើយប្រញាប់យកមកភ្លា ម។ ㆍ‌시험
ុំ ង
을 볼 때에는 한국어
아 요 .
생각이 나지 않얼른
ឹ ​មន
ុំ ក
ន ើ ពី
ិ ឃ�ញ
នៅពេលប្រលង ខ្ញ
នោះទេ។
ភាសាកូរ៉េបានភ្លា មៗ

ត�ើអក
្ន បានស្តាប់​ រួចថាតាមហ�ើយមែនទេ? ប�ើអញ្ង
ចឹ សូមធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 리리 씨는 오늘 무슨 일을 할 거예요? ត�ើថ្ងៃនេះលីលន
ី ង
ឹ ធ្វអ
ើ ?
្វី

2. 리리 씨는 왜 창고에 가려고 해요? ត�ើហេតុអ្វីបានជាលីលមា


ី នបំណងចង់ទៅឃ្លាំង?

정답 1. 고구마 캐는 일을 할 거예요. 2. 괭이를 가지러 창고에 가려고 해요.

190 45 호미를 챙겼는데요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 농업 1 វិសយ័ កសិកម្ម ១
តោះ! យ�ើងម�ើលពាក្យ ក៏ដច ័ ្ធទៅនឹងវ ិស័យកសិកម្មថាមានអ្វីខ្លះ
ូ ជាក​ន្សោមពាក្យដែលពាក់ពន
ទំាងអស់គ្នា ។

논 밭 농장 과수원 비닐하우스
ស្រែ ច្បារដំណាំ កសិដ្ឋាន ចំការផ្លែឈ�ើ រោងដំាដំណាំគ្របប្លា ស្ទិក

낫 호미 괭이 곡괭이 삽
កណ្ត ៀវ ប្រដាប់កាយដំឡូង ចបកាប់​ ត្រសេះ ប៉ែល
연습 1

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corre

연습 1
모종삽 갈퀴 쇠스랑 호스 ① 물뿌리개 ㉠
កូនប៉ែលដំាដំណំា រនាស់ សមចូកសំរាម ទុយោ ធុងស្រោចទឹក
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

연습 1
① ② ㉠ 모종삽 ㉡

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


파종 상자 농약 분무기 경운기 콤바인
កញ្ច្រែ ងបណ្តុះគ្រាប់ពជ
ូ ធុងបាញ់ថ្នាំកសិកម្ម គោយន្ត ម៉ា ស៊ន
ី ច្រូតកាត់ និងបោកបែន
연습 1
① ② ③ ㉠ 모종삽 ㉡ 쇠스랑 ㉢

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


សូមឆ្លយ
ើ សំណួរ ដោយកុំម�ើលពាក្យខាងល�ើ។
연습 1
① ② ③ ㉠ 모종삽 ④ ㉡ 쇠스랑 ㉢ 경운기 ㉣
1. 사진을
1. 사진을 보고 알맞은
보고 알맞은 말을 연결하세요.
말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
Match pictures to the corresponding words or expressions.


① ②
② ③③ ㉠ 모종삽 ④④ ㉡ 쇠스랑 ⑤⑤ ㉢ 경운기 ㉣ 갈퀴 ㉤

② ③ ④ ㉡ 쇠스랑 ⑤ ㉢ 경운기 ㉣ 갈퀴 ㉤ 낫
2. ‘-는데요’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete conversati
㉠ 모종삽 ㉡ 쇠스랑 ㉢ 경운기 ㉣ 갈퀴 ㉤ 낫
1) 가: 괭이 어디 있어요? [고구마를
나: 아까 제가 쓰고 창고에 뒀어요.
③ ④ ⑤ ㉢ 경운기 ㉣ 정답 갈퀴① ㉤ ② ㉤
㉠ ③ ㉣낫 ④ ㉡ ⑤ ㉢
2. ‘-는데요’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete conversations using ‘-는데요.’
2) 가: 호스가 없네요. [물을 줘야
45 ខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់
1) 가: 괭이 어디កា យដំឡូង
있어요? 191 캐야 하다]
[고구마를
나: 제가 찾아 줄게요.
나: 아까 제가 쓰고 창고에 뒀어요.
④ ⑤ ㉣ 갈퀴 ㉤ 낫
2. ‘-는데요’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete
3) 가: conversations using ‘-는데요.’
같이 할 수 있어요? [파종상
2) 가: 호스가 없네요. [물을 줘야 하다]
1) 가: 괭이 어디 있어요? 나: [고구마를그럼요.캐야 같이하다] 해요.
나: 제가 찾아 줄게요.
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -는데요 G45-1

យ�ើងប្រើប្រាស់វាភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�
្ទ មើ ្បីបង្ហាញអំពីការពិពណ៌នាអំពីស្ថា នការណ៍ឬក៏ពត
័ មា
៌ នអ្វីមយ
ួ ។ ទោះបីជាកិរ ិយាស័ពមា
្ទ នជ�ើង

ឬក៏គ្មា នជ�ើងក៏ដោយ គឺយ�ង


ើ ប្រើប្រាស់ជាទម្រង់ ‘-는데요’ ទាំងអស់។

동사(កិរ ិយាស័ព)្ទ 형용사(គុណនាម) 명사(នាម)

-는데요 자음(ព្យញ្ជនៈ) → -은데요 모음(ស្រៈ) → -ㄴ데요 인데요

먹다 → 먹는데요 사람 → 사람인데요
많다 → 많은데요 크다 → 큰데요
오다 → 오는데요 친구 → 친구인데요

ㆍ농약을 쳐야 하는데요. 농약 분무기가 어디에 있는지 모르겠어요.


ត្រូវតែបាញ់ថ្នាំសម្លាប់សត្វល្អិត។ ខ្ញម
ុំ ន
ិ ដឹងថាធុងបាញ់ថ្នាំគីមនី ៅឯណានោះទេ។

ㆍ가: 사과 상자들을 트럭에 다 실었는데요. 좀 봐 주세요.


ខ្ញបា
ុំ នដាក់កេសផ្លែប៉ោ មទំាងឡាយចូលទៅក្នុងឡានរួចរាល់ហ�យ
ើ ។ សូមជួយឆែកម�ើលផង។

나: 그래요. 잠깐만 기다리세요. អូខេ! សូមរង់ចំាបន្តិច។

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា


ើ រប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-는데요’ និង ‘-는데’

គឺមានន័យដូចគ្នា ។ គ្រាន់តែនៅពេលដែលបន្ថែម ‘요’ វាដ�ើរតួនាទីកនុ ងការបញ


្ ្ចប់ប្រយោគ ប�ើគ្មា នវាទេ គឺភ្ជាប់ប្រយោគចូលជាប្រយោគតែ

មួយវ ិញ។

ㆍ밖에 비가 많이 오는데요. 창문을 닫을까요? នៅខាងក្រៅភ្លៀងធ្លា ក់ខ្លំាងណាស់។ បិទបង្អូច ឬក៏យ៉ាងណា?


ㆍ모니카 씨, 날씨도 좋은데 우리 오늘 놀러 갈까요?
កញ្ញា ម៉ន
ូ ខា ួ យ�ើងចេញទៅដ�ើរលេងយ៉ា ងម៉េចដែរ?
ី ! ថ្ងៃនេះ អាកាសធាតុល្អ ពក

ㆍ이 음식이 불고기인데요. 정말 맛있어요. ម្ហូបនេះ គឺភល


ូ កូគ។
ី ពិតជាឆ្ងា ញ់ណាស់។

ត�ើអក
្ន យល់ពី ‘-는데요’ ហ�ើយឬនៅ? ប�ើអញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងបញ្ចប់ការសន្ទនា ដោយធ្វកា
ើ របំពេញ
ល្បះឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

2. ‌‘-는데요’를 사용해서 대화를 완성하세요. សូមបំពេញការសន្ទនាដោយប្រើប្រាស់ ‘-는데요’។

1) 가: . 괭이 어디 있어요? [고구마를 캐야 하다 ត្រូវ(ជីក)កាយដំឡូងជ្វា ]


나: 아까 제가 쓰고 창고에 뒀어요. អំបាញ់មញ
ិ ខ្ញបុំ ្រើហ�យ
ើ ខ្ញបា
ុំ នយកទៅដាក់នៅក្នុងឃ្លំាងហ�ើយ។

2) 가: . 호스가 없네요. [물을 줘야 하다 ត្រូវដាក់ទក


ឹ ]

나: 제가 찾아 줄게요. ចំាខ្ញទុំ ៅរកយកមកឲ្យ។

3) 가: . 같이 할 수 있어요? [파종상자를 옮겨야 하다 ត្រូវផ្លាស់ទ ប្រ


ី អប់សាបព្រួស]

나: 그럼요. 같이 해요. ប្រាកដហ�ើយ! ធ្វជា


ើ មួយគ្នាទៅ។

정답 1) 고구마를 캐야 하는데요 2) 물을 줘야 하는데요 3) 파종상자를 옮겨야 하는데요

192 45 호미를 챙겼는데요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 140

កញ្ញា លីលី កំពុងតែជជែកលេងជាមួយនិងមីងម្ចា ស់កសិដ្ឋាន។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន ២ ដង


ហ�ើយថាតាម។

주인 아주머니 오늘 고생 많았어요. 내일은 밭에 비료를


뿌릴 거니까 준비 좀 해 줘요.
ថ្ងៃនេះ ហត់ន�ឿយហ�ើយ។ ថ្ងៃស្អែកយ�ើងនឹងធ្វកា
ើ របាចជី
គីម ដី ច្នេះ
ូ សូមត្រៀមទុកឲ្យផង។

벌써 រួចរាល់(ហ�ើយ/បាត)់ 리 리 비료요? 모종은 다음 주에 심을 건데


ㆍ벌써 금요일이에요. 벌써 비료를 뿌려요? 쯤 ប្រហែល/ខ្ទង់

ថ្ងៃសុក្របាត។
ី ក្រែងកូនឈ�ើសប្តាហ៍ក្រោយទ�ើបយ�ង
ជ? ើ ដំា តែយ�ើង ㆍ일주일쯤 후에 다시 연락
ㆍ‌회의 준비를 벌써 다 បាចជីគម ី ព
ី ឥ
ី ឡូវទៅហ�ើយ? 을 주세요.
했어요?
ប្រហែលជាមយួ អាទត
្ន បានរ�ៀបចំការប្រជរុំ ច
ួ ិ ្យក្រោយ
ត�ើអក
ើ ឬ?
រាល់អស់ហ�យ
주인 아주머니 모종을 심기 전에 뿌려야 돼요. 비료를 먼 សូមទាកទ់ ងមកមង្ត ទ�ៀត។

저 뿌리고 일주일쯤 지난 후에 심어야 모 ㆍ‌내일 2시쯤 만날까요?


ថ្ងៃស្អែកយ�ង
ើ ជួបគ្នា ខ្ទងម៉ោ
종이 잘 자라거든요. ់ ង២
យ៉ា ងម៉េចដែរ?
 ន
ម ុ ពេលដាំកន
ូ ឈ�ើ គឺត្រូវតែបាចជីទក
ុ មុន។ ពីព្រោះថា
ពេលយ�ើងបាចជីគម ី ទ
ី ក
ុ ជាមុនហ�ើយមួយសប្តាហ៍
ក្រោយទ�ើបដំា កូនឈ�ើ វានឹងអាចលូតលាស់បានល្អ។

리 리 아, 그렇군요. 제가 들어가서 내일 쓸


비료 잘 챙겨 놓을게요.
 !ូ អញ្ង
អ ចឹ សោះ។ ចំាខ្ញច
ុំ ល
ូ ទៅខាងក្នុង ដ�ើម្បីត្រៀមជីគម
ី ី
ដែលត្រូវប្រើនៅថ្ងៃស្អែក។

ត�ើអក
្ន បានស្តាប់​នង
ិ ថាតាមហ�ើយមែនទេ? ប�ើអញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 언제 비료를 뿌리려고 해요? ត�ើមានបំណងចង់បាចជីនៅពេលណាដែរ?

2. 모종은 언제 심으려고 해요? ត�ើមានបំណងចង់ដំាកូនឈ�ើនៅពេលណាដែរ?

정답 1. 내일 뿌리려고 해요. 2. 다음 주에 심으려고 해요.

Tip 곡류 ប្រភេទគ្រាប់ធញ្ញជាតិ

벼 ស្រូវ 보리 ស្រូវបាឡេ 밀 ស្រូវសាលី 콩 សណ្តែ ក

45 ខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង 193
어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 외국인 등록 ការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

យ�ើងនឹងរ�ៀនពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយទាក់ទងទៅនឹងការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស។

출입국 관리소 외국인 등록을 하다


ការ ិយាល័យអន្តោ ប្រវេសន៍ ស្នើសច
ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

사업자 등록증 사본 수수료 외국인 등록증


ច្បាប់ថតចម្លងនៃប័ណ្ណចះុ បញ្ជី ថ្លៃសេវា/កម្រៃជ�ើងសា អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស
អាជីវកម្ម

번호표를 뽑다 지문을 등록하다


ចាប់លេខ ផ្ដិត/ស្កេនស្នាមម្រាមដៃ

외국인 등록 신청서
ពាក្យស្នើសច
ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

290 53 외국인 등록을 하러 가요


문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -기 전에 G45-2

‘-기 전에’ គឺប្រើប្រាស់ជាមួយនឹងកិរ ិយាស័ព​ ្ទ សម្រាប់ពព


ិ ណ៌នាពីការក�ើតឡ�ង
ើ នៃសកម្មភាពខាងក្រោយដែលក�ើតឡ�ង
ើ មុនសកម្មភាព

ដែលនៅខាងមុខ។ មិនថាកិរ ិយាស័ពមា


្ទ ន ផាត់ឈម
ី ឬក៏គ្មា ននោះទេ គឺគ្រាន់តែបក
ូ ជាមួយនឹង ‘-기 전에’ ជាការស្រេច។

ㆍ비닐을 덮기 전에 거름을 먼저 주세요. មុនពេលគ្របប្លា ស្ទិក សូមធ្វកា ី មុនសិន។


ើ រដាក់ជជា

ㆍ가: ‌한국에 오기 전에 방글라데시에서 무슨 일을 했어요? មុនពេលអ្នកមកប្រទេសកូរ៉េ​ ត�ើអក


្ន បានធ្វកា
ើ រងារអ្វី?

나: 무역 회사에 다녔어요. ខ្ញធ្លាប


ុំ បា
់ នធ្វកា
ើ រនៅក្រុមហ៊ន
ុ ពាណិជ្ជកម្ម។

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា


ើ រប្រៀបធ�ៀប
연습 2
រវាង ‘-기 전에’ និង ‘-(으)ㄴ 후에’
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
Chooseគឺ
‘-기 전에’ ប្រើ
the សម្រាប់
words ពពិ ណ៌from
or expressions នាពីthe
កាbox
រក�ើthat
តឡ� bestង
ើ describe
នៃសកម្ម ភាពឬរ�ឿងហេតុដែលនៅខាងក្រោយ ក�ើតមុនសកម្មភាពដែលនៅខាងមុខ
the pictures.

ចំណែកឯ ‘-(으)ㄴ 후에’ វ ិញ គឺប្រើដ�ម


ើ ្បីបង្ហាញអំពីសកម្មភាពដែលនៅខាងមុខ ក�ើតឡ�ង
ើ មុនសកម្មភាពដែលនៅពីខាងក្រោយវា។

ㆍ모종을 심기 전에 비료를 뿌려요. មុនពេលដាំកន


ូ ឈ�ើ បាចជីជាមុន។
→ → → →
ㆍ비료를 뿌린 후에 모종을 심어요. បន្ទាប់ពបា
ី ចជីហ�យ
ើ ដំាកូនឈ�ើ។

1) 2) 3) 4) 5)

ត�ើអក
្ន យល់ពកា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-기 전에’ ហ�ើយមែនទេ? សូមធ្វកា
ើ រសរសេរឃ្លា/កន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ
씨앗을 뿌리다 거름을 주다 캐다
보기
ហ�ើ물을
យសាកល្បងបំពេញការសន្ទ
주다 នា잡초를
។ 뽑다

2. 그림을 보고 ‘-기 전에’를 사용해서 대화를 완성하세요.


2. សូ
មម�ើល보고
그림을 រូបភាព បន្ទាប់
‘-기 전에’를មកចូ사용해서
រប្រើប្រាស់대화를
‘-기 전에’ មកបញ្ចប់កា
완성하세요. រសន្ទនា
Complete the។
conversations using ‘-기 전에.’

1)
1) 가: 토마토를 딸까요?딸까요? ត�ើគរួ បេះផ្លែប៉េងប៉ោ ះដែរឬទេ?
가: 토마토를

나: 아니요.
나: 아니요, . .

2) 물을 줄까요? ត�ើគរួ ស្រោចទឹកដែរឬទេ?


가:줄까요?
가: 물을

나: 아니요,
나: 아니요. . .

정답 1) 토마토를 따기 전에 농약을 치세요 2) 물을 주기 전에 잡초를 뽑으세요

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

익숙해졌어요. ទម្លាប់(ស្ទាត់/ជំនាញ/សុំា)ហ�ើយ។
가: 한국에서 생활하는 게 힘들지요? ត�ើការរស់នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េ លំបាកត្រូវទេ?
45과_호미를 챙겼는데요 161
나: 처음에는 힘들었는데 이제 익숙해졌어요. កាលពីដំបង
ូ គឺរាងលំបាក ក៏ប៉ុន្តែឥឡូវនេះខ្
ញ រា
ុំ ងសុំា(បន្តិច)ហ�ើយ។

45 ខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង 195
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 161 6/11/2014 9:16:30 AM
활동
활동
សកម្មភាព

작업을
작업을 요구할때는
요구할 때는어떻게
어떻게 이야기해야
이야기해야 할까요?
할까요?<보기>처럼
<보기>처럼말해
말해보세요.
보세요.
Howត�ើ
នៅពេលដែលអ្ន
can you request a ក ចង់ធ្វtype
certain កា
ើ រទាមទារ(ត្រូ វការ)អ្វី
of work? Create មយ ួ ត�ើអក
្ន គួasរតែនិ
conversations យាយបែបណា?
follows.
សូមសាកល្បងនិយាយដូចទៅនឹង ឧទាហរណ៍។

보기 보기
잡초를 뽑아야 하는데요
잡초를 뽑아야 하는데요.
지금 할 수 있어요?
지금 할 ុំ 수
ខ្ត្ 있어요?
រូវដកស្មៅ ។ ត�ើពេលនេះ

ខ្ញអា
ុំ ចធ្វបា
ើ នដែរឬទេ?

1)
1)

벌레를
벌레를 잡다
잡다

2)
2)

물을 주다
물을 주다

3)
3)

거름을 주다
거름을 주다

4)
4)

씨앗을 뿌리다
씨앗을 뿌리다

162 한국어 표준교재

정답 1) 벌레를 잡아야 하는데요. 지금 할 수 있어요? 2) 물을 줘야 하는데요. 지금 할 수 있어요?


3) 거름을 줘야 하는데요. 지금 할 수 있어요? 4) 씨앗을 뿌려야 하는데요. 지금 할 수 있어요?

196 45 호미를 챙겼는데요


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 162 6/11/2014 9:16:31 AM
정보 ព័តមា
៌ ន

한국 농촌의 사계절
រដូវកាលទំាងបួននៃជនបទ(ស្រុកស្រែចម្ការ)ប្រទេសកូរ៉េ

봄 រដូវផ្ការ ីក
농사를 지을 준비를 합니다. 비료를 뿌리고 밭을 갈아 씨를 뿌
리거나 모종을 심을 준비를 합니다. 토마토, 가지, 오이, 호박, 고
추 등을 심습니다.
ជាពេលត្រៀមខ្លួនក្នុងការធ្វក
ើ សិកម្ម។ ត្រៀមក្នុងការដំាកូនឈ�ើ

ឬធ្វកា
ើ របាចជី(កសិកម្ម) ភ្ជួរដី និងធ្វកា
ើ រដំាគ្រាប់ពជ
ូ ឬសំណាប។ ធ្វកា
ើ រដំា

បន្លែដូចជាផ្លែប៉េងប៉ោ ះ ត្រប់ ត្រសក់ ល្ពៅ ក៏ដច


ូ ជាម្ទេសជាដ�ើម។

여름 រដូវក្តៅ
봄에 심은 채소 등을 수확합니다. 논에 농약을 뿌리고 잡초를
뽑는 작업을 계속 해야 합니다. 밭에 당근, 양파, 파 등을 심고 키
웁니다. 또한 겨울철 김장에 필요한 배추도 심습니다.
គឺជាពេលប្រមូលផលបន្លែដែលបានដំានៅរដូវផ្ការ ីក(និទាឃរដូវ)។ ហ�ើយក៏
ជាពេលត្រូវធ្វកា
ើ របាញ់ថ្នាំសម្លាប់សត្វល្អិតនៅតាមវាលស្រែហ�ើយនិងបន្តការ
ី ហ�ើយ
ើ រដំា​ការ ៉ុត ខ្ទឹមបារំាង និងស្លឹកខ្ទឹមជាដ�ើមនៅល�ើដ។
ងារដកស្មៅ។ ធ្វកា
ក៏ធ្វកា
ើ រដំាស្ពៃបូកគោសម្រាប់ធ្វគ
ើ ម
ី ឈី នារដូវរងាផងដែរ។

가을 រដូវស្លឹកឈ�ើជ្រុះ
가을은 수확의 계절입니다. 여름철에 잘 키운 채소와 벼를 거
둡니다.
រដូវស្លឹកឈ�ើជ្រុះ គឺជារដូវប្រមូលផល។ គឺធ្វកា
ើ រប្រមូលផលបន្លែ និងស្រូវ
ដែលដំាដុះបានយ៉ា ងល្អនារដូវក្តៅ ។

겨울 រដូវរងា
1년 동안 사용한 농기구를 수리하고 다음 해 농사를 계획합니다.
겨울에도 비닐하우스에서 여러 가지 채소와 과일을 재배합니다.
ធ្វកា
ើ រជួសជុលឧបករណ៍កសិកម្មដែលប្រើរយៈពេលមួយឆ្នាំ ដ�ើម្បីគ្រោងក្នុង

ការទុកប្រើប្រាស់បន្តនៅឆ្នាំក្រោយទ�ៀត។ សូម្បីតែក្នុងរដូវរងាក៏គេធ្វកា
ើ រដំា

បន្លែ និងផ្លែឈ�ើនៅក្នុងរោងដំាដំណំាគ្របប្លា ស្ទិក(រោងផ្ទះកញ្ចក់ដំាបន្លែ)

ជាច្រើនប្រភេទដែរ។

45 ខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង 197
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១듣기
EPS-TOPIK និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
មុនពេលស្តាប់ សូមម�ើលរូបភាពឲ្យបានច្បាស់ជាមុនសិន។
EPS-TOPIK 듣기
EPS-TOPIK 듣기
[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오.
[1~2]
[1~2]다음
다음그림을
그림을보고
보고 알맞은 대답을고르십시오.
알맞은 대답을 고르십시오. Track 141
ចូរម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ Track 141 Track 141
[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오.
1.1. 이것은 무엇입니까? 141
Track
이것은 무엇입니까? ត�ើនេះគឺជាអ្វី?
1. 이것은 무엇입니까?

1. 이것은 무엇입니까?
①①① ② ②② ③ ③③ ④ ④④

① ② ③ ④

2. 이2.사람은
이 사람은
무엇을무엇을 합니까?
합니까? ត�ើមនុស្សម្នា ក់នេះ កំពុងតែធ្វអ
ើ ?
្វី
2. 이 사람은 무엇을 합니까?

① ② ③ ④
2. 이 사람은 무엇을 합니까?
① ② ③ ④
① ② ③ ④

① ② ③ ④
3. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.

សំណ
여자는 이제 ួ រទី៣할គឺ것입니까?
무엇을 ជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម
់ កជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។
3. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
ចំណែកឯសំណួរទី៤និងទី៥វ ិញ តាមរយៈការស្ដាប់ការសន្ទនាតែមួយគត់ បន្ទាបម ់ កជ្រើសរ� ើសចម្លយ

① 밭에 물을 줄 것입니다. ② 잡초를 뽑을 것입니다.
ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្តាប់ សូមម�ើលរូបភាពនិងខ្លឹមសារនៃចម្លយើ ឲ្យបានច្បាស់ជាមុនសិន។
3. 여자는
이야기를이제듣고
③ 호스를 가지고
무엇을 질문에 올 알맞은 대답을 고르십시오.
할 것입니다.
것입니까? ④ 아주머니를 기다릴 것입니다.

① 밭에 물을 줄 것입니다. ② 잡초를 뽑을 것입니다.


3. 여자는
이야기를 이제 듣고무엇을 질문에 할 알맞은것입니까? 대답을 고르십시오.
សូម
③ស្하나의
[4~5] តា ប់ការសន្ទ
호스를 នា បន្ទាប
가지고
이야기를 올ម
듣고់ កចូ
것입니다.
두 សរ� 질문에
រជ្រើ
개의 ើសយកចម្ល
យ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ④
대답하십시오. ទៅនឹ
ងសំណួរ។ 기다릴 것입니다.
아주머니를
① 밭에 물을 줄 것입니다. ② 잡초를 뽑을 것입니다.
여자는 이제 무엇을 할 것입니까? ត�ើមនុស្សស្រី ពេលនេះនឹងធ្វស
ើ កម្មភាពអ្វី?
4.③내일
호스를
남자가가지고 올하는
작업해야 것입니다.
장소는 어디입니까? ④ 아주머니를 기다릴 것입니다.
① 밭에 물을 줄 것입니다. ② 잡초를 뽑을 것입니다.
①논 ②밭 ③ 논과 밭 ④ 과수원
③ 호스를
[4~5] 하나의가지고 올 것입니다.
이야기를 듣고 두 개의 질문에
④ 아주머니를 기다릴 것입니다.
대답하십시오.
5. 내일 해야 할 작업이 아닌 것은 무엇입니까?
[4~5]
[4~5] 하나의
하나의
4. 내일 이야기를
이야기를
남자가 듣고
듣고
작업해야 두두
하는개의개의 질문에
질문에
장소는 대답하십시오.
대답하십시오.
어디입니까?
① ②
សូមស្តាប់ការនិយាយតែមួយគត់ បន្ទាបម
់ កចូរឆ្លយ

ើ នឹងសំណួរទាំងពីរ។

①논 ②밭 ③ 논과 밭 ④ 과수원
4. 내일
내일 남자가 작업해야하는
남자가 작업해야 하는 장소는
장소는 ត�ើថ្ងៃស្អែក ទីកន្លែងដែលមនុស្សប្រុសត្រូវបំពេញការងារនៅឯណាដែរ?
어디입니까?
어디입니까?

①①논논 ②밭
② 밭무엇입니까?
③ 논과
③ 논과밭밭 ④ 과수원
④ 과수원
5. 내일 해야 할 작업이 아닌 것은
① ② ③ ④
내일 해야
5. 내일 해야 할 작업이아닌
할작업이 아닌것은
것은무엇입니까?
무엇입니까?ត�ើការងារដែលមិនមែនជាការងារដែលត្រូវបំពេញនៅថ្ងៃស្អែក គឺជាការងារអ្វី?
164 한국어 표준교재

① ②
② ③
③ ④

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 164 6/11/2014 9:16:37 AM

198
164 45 호미를
한국어 챙겼는데요
표준교재

164 한국어 표준교재

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 164 6/11/2014 9:16:37 AM


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 여: 경운기입니다. គឺជាម៉ា ស៊ន


ី កិនស្រូវ។ ② 여: 손수레입니다. គឺជារទេះរុញ។
③ 여: 콤바인입니다. គឺជាម៉ា ស៊ន
ី ច្រូត និងបែន។ ④ 여: 트랙터입니다. គឺជាត្រាក់ទរ័ ។
2. ① 남: 거름을 주고 있습니다. កំពុងតែធ្វកា ី
ើ រដាក់ជ។

② 남: 농약을 치고 있습니다. កំពុងតែធ្វកា


ើ របាញ់ថ្នាំសម្លាប់សត្វល្អិត។

③ 남: 모종을 심고 있습니다. កំពុងតែធ្វកា


ើ រដំាកូនឈ�ើ។

④ 남: 벌레를 잡고 있습니다. កំពុងតែធ្វកា


ើ រចាប់សត្វល្អិត។

3. 여: 밭에 물을 좀 줘야 하는데요. 창고에 호스가 없네요.


ខ្ញ(ុំ គិតថា)គួរតែស្រោចទឹកនៅចម្ការ។ អូ! នៅឃ្លាំង មិនមានទុយោទេ។

남: 아, 조금 전에 아주머니가 과수원에 물을 주려고 가지고 갔어요.


អា! មុននេះបន្តិច អ្នកមីងគាត់បានយកទៅ ដ�ើម្បីស្រោចទឹកនៅចម្ការផ្លែឈ�ើហ�យ
ើ ។

여: 그래요? 그럼, 물 주기 전에 밭에 잡초 좀 뽑을게요.


អញ្ង
ចឹ រ ឺ? ប�ើអញ្ង
ចឹ មុនពេលស្រោចទឹក ចំាខ្ញទុំ ៅដកស្មៅនៅឯចម្ការ។

4-5. 남: 내일은 무슨 일을 해야 해요? ត�ើថ្ងៃស្អែក ត្រូវធ្វកា


ើ រងារអ្វីដែរ?

여: 논에 농약을 좀 쳐 주세요. សូមធ្វកា


ើ របាញ់ថ្នាំសម្លាប់សត្វល្អិតនៅឯស្រែផង។

남: 네, 그럴게요. 그건 오전에 끝낼 수 있을 거 같은데, 오후에는 고구마 밭에 가서 거름을 좀 줄까요?



បាទ, ចំាខ្ញធុំ ្វ។
ើ តែការងារនេះដូចជាអាចបញ្ចប់នៅពេលព្រឹកបាន ប�ើអញ្ ង ី ឡូងខ្លះ
ចឹ ត�ើពេលរស�ៀលគួរតែទៅចម្ការដាក់ជដំ
ផងយ៉ា ងម៉េចដែរ?

여: 며칠 전에 줬으니까 거름은 안 줘도 되고요, 대신 물을 좀 주세요. 그리고 요새 벌레가 많아진 거


같은데 벌레도 좀 잡아 주고요.
ដោយសារតែកាលពីប៉ុន្មា នថ្ងៃមុន ទ�ើបតែដាក់ដែរ អញ្ង ួ ឲ្យការដាក់ជី
ចឹ ឥឡូវមិនទាន់ថែមក៏បាន តែជំនស
សូមអ្នកស្រោចទឹកបន្ថែមបន្តិចផង។ ហ�ើយមួយរយៈនេះ ដូចជាមានសត្វល្អិតក�ើនឡ�ើងច្រើន អញ្ង
ចឹ សូមជួយ
ចាប់សត្វល្អិតឲ្យផង។

정답 1. ③ 2. ③ 3. ② 4. ③ 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-45

1. 다음을 듣고 이어지는 말로 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្តាប់ បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកពាក្យសម្ដដី ែលត្រូវភ្ជាប់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

① 고구마를 많이 심었어요. ② 어제 줬으니까 괜찮아요.


③ 고구마를 심도록 하세요. ④ 어제 거름을 많이 샀어요.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ើ រដាក់ជនី ៅចម្ការដំឡូងយ៉ា ងម៉េចដែរ?


1. 남: 고구마 밭에 거름을 좀 줄까요? តោះ! ធ្វកា

정답 1. ②

45 ខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង 199
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និង
EPS-TOPIK 읽기ទី២ គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ ។ សូមរ ំលឹកពីអ្វី
ដែលអ្ន
EPS-TOPIK ក បានរ�ៀនរួ
읽기 ចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ និងធ្វកា ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.


[1~2]
[1~2]‌다음
다음그림을
그림을보고
보고맞는
맞는단어나
단어나문장을
문장을고르십시오.
고르십시오.
ចូរម�ើលរូបភាពខាងក្រោម ហ�ើយធ្វកា
ើ រជ្រើសរ� ើសពាក្យ ឬប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1. ①낫 ②삽
1. 1. ① 괭이
③ 낫① 낫 ②
④ 삽
② 호미
③ 괭이
③ 괭이 ④
④ 호미

2. 2. ① 땅을 파고파고
① 땅을 있습니다.
있습니다. ②
② 물을 주고
주고 있습니다.
있습니다.
2. ①
③ 땅을 파고캐고
고구마를 있습니다.
③ 고구마를 있습니다.
캐고 있습니다. ②
④ 물을
물건을주고
④ 물건을 있습니다.
운반하고
운반하고 있습니다.
있습니다.
③ 고구마를 캐고 있습니다. ④ 물건을 운반하고 있습니다.

[3~4] 빈칸에 들어갈


សំណួរទី 가장
៣និងសំ 알맞은
៤ គឺជា것을
ណួរទី 고르십시오.
សរ� ើសពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញការសន្ទនា។
ការជ្រើ
[3~4] 빈칸에 들어갈ណ가장
ចំណែកឯសំ ិញ គឺជាការអានអត្ថបទ បន្ទាប់
ួ រទី៥វ알맞은 것을 고르십시오. មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។
សូម
3. 가: 이សាកល្បងគិ
파종상자를តព ពា
ី ក្យនិ
어디에 ងវេយ្យាករណ៍ដែលបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្តើ រ និងសាកល្បងឆ្លយ
둘까요? ើ
សំណ ួ របណ្តើ រ។ 거니까
3. 나: 밭으로
가: 이 파종상자를가져갈 어디에 둘까요? 에 실어 놓으세요.
나: 밭으로 가져갈 거니까 에 실어 놓으세요.
① 호스 ② 갈고리 ③ 경운기 ④ 물뿌리개
[3~4] 빈칸에
① 호스들어갈 가장 알맞은②것을 고르십시오.
갈고리 ③ 경운기 ④ 물뿌리개
ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវជាងគេក្នុងការបំពេញចន្លោះ។
4. 가: 모종을 심기 전에 밭에 비료를 돼요.
3. 4. 나: 네, 알겠습니다.
가:가:
이 모종을
파종상자를심기 어디에
전에 밭에 비료를
둘까요? 돼요.
ត�ើគរួ ដាក់ប្រអប់សាបព្រួសនេះនៅកន្លែងណា?

나:나: 네, 알겠습니다.
밭으로 가져갈 거니까 에 실어 놓으세요.
① 캐야 ② 따야 ③ 심어야 ④ 뿌려야
ចំាខ្ញយ
ុំ កវាទៅចម្ការ ដូច្នេះសូមដាក់វាក្នុងគោយន្តទៅ។
① 캐야 ② 따야 ③ 심어야 ④ 뿌려야
① 호스
5. 다음
질문에 ② 갈고리
답하십시오. ③ 경운기 ④ 물뿌리개

5. 다음 질문에 답하십시오.
4.
가: 토마토는
모종을 심기 보통 전에4월밭에 말에 비료를밭에 모종을 심습니다. 돼요.모종을 심기 전에 밭에 비료를 뿌리고

일주일មុនពេលដំាកូ
토마토는 정도보통 ន ឈ�ើ
기다린 ត្
4월후말에វ
រូ ធ្វ
កាើ របាចជី
모종을밭에심어야 គមី ន
ី ៅចម្
모종을합니다.កា រជាមុ

심습니다. សិ
ន។모종을
모종을 심고심기
난 후에는
전에 밭에물을 주고 뿌리고
비료를 거름도
나:줍니다. 토마토는
네, 알겠습니다.
일주일 정도 기다린 벌레가
បាទ/ចាស
후 모종을 많이 ខ្ញយ 생기는
ុំ ល់
심어야 ហ�យ 작물이라서 가끔 농약을 쳐야 합니다. 또
ើ ។ 합니다. 모종을 심고 난 후에는 물을 주고 거름도잡초가 생기면
잡초를
줍니다. 뽑아서
토마토는 토마토가
벌레가 잘 많이자랄 수 있게
생기는 해야 합니다.
작물이라서 가끔 농약을 쳐야 합니다. 또 잡초가 생기면
① 캐야 ② 따야 ③ 심어야 ④ 뿌려야
잡초를 뽑아서 토마토가 잘 자랄 수 있게 해야 합니다.

토마토를 심을 때 가장 먼저 해야 하는 일은 무엇입니까?
토마토를 심을줍니다.
① 거름을 때 가장 먼저 해야 하는 일은 무엇입니까?
② 모증을 심습니다.

③ 거름을 줍니다.
비료를 뿌립니다. ②
④ 모증을 심습니다.
잡초를 뽑습니다.
③ 비료를 뿌립니다. ④ 잡초를 뽑습니다. 45과_호미를 챙겼는데요 165
45과_호미를 챙겼는데요 165

200 45 호미를 챙겼는데요


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 165 6/11/2014 9:16:38 AM

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 165 6/11/2014 9:16:38 AM


5. 다음 질문에 답하십시오. ចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

토마토는 보통 4월 말에 밭에 모종을 심습니다. 모종을 심기 전에 밭에 비료를 뿌리고 일주일 정도 기다린 후


모종을 심어야 합니다. 모종을 심고 난 후에는 물을 주고 거름도 줍니다. 토마토는 벌레가 많이 생기는 작물
이라서 가끔 농약을 쳐야 합니다. 또 잡초가 생기면 잡초를 뽑아서 토마토가 잘 자랄 수 있게 해야 합니다.
ផ្លែប៉េងប៉ោ ះ ជាធម្មតាគេដាក់ដាំកន
ូ ប៉េងប៉ោ ះល�ើថ្នា លចម្ការនាចុងខែមេសា។ មុននឹងដាក់ដាំកន
ូ ប៉េងប៉ោ ះ គេបាញ់ថ្នាំបំប៉នល�ើ
ថ្នា លចម្ការទុកជាមុន រួចហ�ើយក្រោយពីរង់ចាំបានប្រហែលជាមួយអាទិត្យ ទ�ើបបានដាក់កន
ូ ប៉េងប៉ោ ះដាំ។ ក្រោយពីដាំកន
ូ ប៉េងប៉ោ ះ
ី ម្មជាតិ។ ផ្លែប៉េងប៉ោ ះគឺជាដំណាំ ដែលមានក�ើតសត្វល្អិតច្រើន ហេតុនេះហ�ើយគេបាញ់ថ្នាំគីមយ
រួចមក គេស្រោចទឹកនិងដាក់ជធ ី រូ ៗ
ម្ដង។ បន្ថែមល�ើនេះទៅទ�ៀត ប្រសិនប�ើស្មៅដុះ គេបោចស្មៅចេញ ត្រូវតែធ្វដ
ើ ច
ូ នេះទ�ើបផ្លែប៉េងប៉ោ ះអាចលូតលាស់បានយ៉ា ងល្អ។

토마토를 심을 때 가장 먼저 해야 하는 일은 무엇입니까?
នៅពេលដំាផ្លែប៉េងបោះ ត�ើអដ្វី ែលយ�ើងត្រូវធ្វម
ើ ន
ុ គេ?

① 거름을 줍니다. ② 모종을 심습니다.


③ 비료를 뿌립니다. ④ 잡초를 뽑습니다.

정답 1. ① 2. ① 3. ③ 4. ④ 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. ចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតមកបំពេញចន្លោះ។

1.
고향에 계신 어머니께 드리려고 옷을 샀습니다. 내일은 우체국에 가서 그 옷을 어머니께
로 보내려고 합니다.
ខ្ញបា ើ ្បីជូនអ្នកម្តាយដែលនៅឯស្រុកកំណ�ើត។ ថ្ងៃស្អែកខ្ញមា
ុំ នទិញសម្លៀកបំពាក់ដ�ម ើ ្បីផ្ញើ
ុំ នបំណងទៅប្រៃសយ៍ដ�ម
សម្លៀកបំពាក់នោះជូនអ្នកម្តាយ។

① 우표 ② 편지 ③ 소포 ④ 엽서
2.
저는 버스로 회사에 다니는데 시간에는 차가 많이 막힙니다. 그래서 내일부터는 지하
철로 다니려고 합니다.
ជាធម្មតាខ្ញធុំ ្វដំណ�
ើ ើ រទៅក្រុមហ៊ន
ុ ដោយជិះឡានក្រុង តែនៅម៉ោ ងចេញនិងចូលធ្វកា
ើ រឡានស្ទះខ្លាំងណាស់។ ដូច្នេះហ�យ

ចាប់ពស្អែ ុំ នបំណងចង់ជះិ រថភ្លង
ី កទៅ ខ្ញមា ើ រវ ិញ។
ើ ក្រោមដីធ្វដំណ�


① 방문 ② 교육 ③ 출퇴근 ④ 환송회

3.
저는 회사 에서 살고 있습니다. 많은 사람들이 함께 생활하기 때문에 규칙을 잘 지켜야
합니다.
ខ្ញក
ុំ ំពុងស្នា ក់នៅក្រុមហ៊ន
ុ ។ ដោយសារត្រូវរស់នៅជាមួយនិងមនុស្សច្រើន ដូច្នេះខ្ញត្
ុំ រូវគោរពទៅតាមក្បួនច្បាប់ឲ្យបានខ្ជាប់

ខ្ជួន។

① 기숙사 ② 자료실 ③ 상담센터 ④ 고용센터

정답 1. ③ 2. ③ 3. ①

45 ខ្ញបា
ុំ នត្រៀមប្រដាប់កាយដំឡូង 201
46 더 신경 쓰도록 하자
យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្នជាងនេះទំាងអស់គ្នា !

□ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន 
ការស្វែងរកពីមល
ូ ហេតុនៃបញ្
ហា ,
학습 안내 ការនិយាយអំពីវ ិធីសាស្ត្រក្នុងការដោះស្រាយ
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -도록 하다, -게 되다

□ ពាក្យថ្ មី វ ិស័យចិញ្ម
ចឹ សត្វ, វ ិស័យនេសាទ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការងារជាក់ស្តែងនៃវ ិស័យចិញ្ម
ចឹ សត្វ និង នេសាទ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 142

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងស៊ភ
ូ ខា
ី និងលោកថៅកែ។ ដំបូង សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២
ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។

주인 아저씨 이걸 어쩌지. 수피카, 지난번에 바꾼 사료 말이야. 소한테 잘


안 맞는 것 같아.
គត
ិ យ៉ា ងម៉េចទៅ? ស៊ភ
ូ ខា
ី ! និយាយអញ្ងចឹ ចំណីដែលបានប្តូរកាលពី
ល�ើកមុន ដូចជាមិនសូវត្រូវជាមួយនឹងគោយ�ើងនោះទេ។
맞다 ត្រូវ
វ(នឹង) 수피카 그래요? 농협중앙회에서 좋은 거 나왔다고 해서 바꾸신
N이/가 N에/에게(한테) ត្រូ
ㆍ새로 산 신발이 발에 안 거잖아요.
맞아서 다른 신발로 바꿨 អញ្ង
ចឹ ​រ ឺ? ក្រែងខាង សហព័នស្ធ ហករណ៍កសិកម្មជាតិ
신경(을) 쓰다
어요. បាននិយាយថាវាល្អ ទ�បយ� ើ ង
ើ ប្តូរមកប្រើវាទេត�ើ។
ើ ដែល ប្រុងប្រយ័ត្ន/យកចត្ត
ិ ទុកដាក់
ដោយសារតែស្បែកជ�ង
ុំ នប្តូ រ
ើ ខ្ញបា
ិ ត្រូវនឹងជ�ង
មី ន
주인 아저씨 추천하길래 믿고 한번 써 봤는데……. 오늘은 ㆍ가: ‌이반 씨, 감기는 좀
ទិញថ្ម
ើ ផ្សេងវ ិញ។নিয়েছি ।
យកស្បែកជ�ង
배까지 이렇게 불룩해지고 가스도 많이 찬 것 같아. 어때요?
ដោយសារតែគេណែនំាឲ្យ ខំជ�ឿ ហ�ើយថាសាកប្រើ ល ម�ើលម្តង... អបា
ុី ន, ជំងផ្
ឺ តា សាយ
យ៉ា ងម៉េចទៅហ�ើយ?
ថ្ងៃនេះ ពោះរបស់ពក
ួ វាឡ�ើងប៉ោ ង ដូចពោរពេញទៅដោយហ្គា សអញ្ ង
ចឹ ។
나: ‌많이 나았어요. 신경 써
수피카 그럼, 어떻게 하죠? ប�ើអញ្ង
ចឹ គិតធ្វយ
ើ ៉ា ងម៉េចទៅ?
줘서 고마워요.
주인 아저씨 우선 아무 것도 먹이지 말고 수의사부터 불러야겠어. រាងគ្រានប់ �ើច្រើនហ�ើយ។

그리고 앞으로는 더 신경 쓰도록 하자. អរគុណសម្រាបកា


់ រយក
ចិត្តទុកដាក់។
소들이 고생을 많이 한 것 같아, 휴.
ជាដំបូង កុំបញចុ ្ កអ្វីឲ្យពួកវាទ�ៀត ម�ើលទៅបែបត្រូវហៅពេទ្យសត្វមក
ម�ើលសិនហ�ើយទ�ើបបាន។ ហ�ើយល�ើកក្រោយ យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្ន
ជាងនេះទំាងអស់គ្នា ! គោទំាងឡាយវេទនាស្លាប់ហ�យ ើ
ើ ...ហ�៊យ

ត�ើអក
្ន ស្តាប់ ហ�យ
ើ ថាតាមហ�ើយមែនទេ? ប�ើអញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 아저씨는 사료를 왜 바꿨어요? ត�ើហេតុអ្វីបានជា លោកពូ ផ្លាស់ប្តូ រចំណី?


2. 왜 수의사를 부르려고 해요? ហេតុអ្វីបានជាមានបំណងចង់ហៅពេទ្យសត្វមក?

정답 1. 농협중앙회에서 추천해서 바꿨어요. 2. 소에게 문제가 생겨서 수의사를 부르려고 해요.

202 46 더 신경 쓰도록 하자
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 축산업 វិសយ័ ចិញ្មចឹ សត្វ
័ ្ធទៅនឹងវ ិស័យចិញ្ម
ខាងក្រោមនេះគឺជាកន្សោមពាក្យដែលពាក់ពន ចឹ សត្វ។ តោះ! យ�ើងម�ើលថាមាន
ពាក្យអ្វីខ្លះទំាងអស់គ្នា ។

돼지 소 닭 양
សត្វជ្រូក សត្វគោ សត្វមាន់ សត្វច�ៀម

오리 말 토끼 양돈
សត្វទា សត្វសេះ សត្វទន្សាយ ការចិញ្ម
ចឹ ជ្រូក

양우 양계 축사 사료/먹이 건초
ការចិញ្ម
ចឹ គោ ការចិញ្ម
ចឹ មាន់ ក្រោល ឬទ្រុង ចណ
ំ ី ចំប�ើង/ស្មៅស្ងួត

សូមកុំម�ើលពាក្យខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។
연습 1

1. 그림에 맞는 표현을
1. 그림에 맞는 <보기>에서 골라 넣으세요.
표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
Choose the words or expressions from the box that best describe the pictures.
សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យពី<ឧទាហរណ៍>មកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។

보기
돼지

1)
1) 2)
2) 닭

축사
4)
4)
3)
3)
건초

5)
5)

보기 돼지 닭 소 축사 정답
건초 1) 닭 2) 소 3) 축사 4) 돼지 5) 건초

46 យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្នជាងនេះទំាងអស់គ្នា ! 203

2. ‘-도록 하다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-도록 하다.’

1) 가: 사장님, 오늘 아침에는 어떤 일을 하면 돼요?


문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -도록 하다 G46-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-도록 하다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�


្ទ មើ ្បីបញ្
ជា ទៅកាន់បុគ្គលណាម្នា ក់ឲ្យធ្វរ�
ើ ឿងអ្វីមយ
ួ ។

ㆍ가: 먼저 먼지부터 닦도록 하세요. ដំបូងសូមធ្វកា


ើ រជូតធល
ូ ជា
ី មុនសិន។

나: 그럼 창문을 좀 열게요. ប�ើអញ្ង


ចឹ ចំាខ្ញបុំ �ើកបង្អួចបន្តិច។

ㆍ가: 중요한 시험이니까 열심히 준비하도록 하세요. ដោយសារនេះ គឺជាការប្រលងសំខាន់ ដច្នេះ


ូ សូមប្រឹងប្រែងរ�ៀនសូត្រ។

나: 네, 최선을 다하도록 할게요. បាទ/ចាស! ខ្ញន


ុំ ង
ឹ ប្រឹងប្រែងឲ្យអស់ពស
ី មត្ថភាព។

ត�ើអក
្ន យល់ពកា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-도록 하다’ ហ�ើយមែនទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងប្រើប្រាស់ទម្រង់នេះមក
បញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោម។

2. ‌‘-도록 하다’를 사용해서 대화를 완성하세요. សូមប្រើប្រាស់ ‘-도록 하다’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។


1) 가: 사장님, 오늘 아침에는 어떤 일을 하면 돼요? លោកប្រធាន! ត�ើខញ អា
្ុំ ចធ្វអ
ើ ្វីបាននៅព្រឹកនេះ?

나: . [축사를 청소하다 បោសសម្អាតក្រោល]

2) 가: 건초는 잘 챙겨 두었지요? ទុកដាក់ចបំ �ើងបានស្រួលបួលហ�ើយមែនទេ?


나: . [바로 확인하다 ធ្វកា
ើ រឆែក/ពិនត
ិ ្យភ្លា ម]

3) 가: 축사에 가서 . [소 먹이를 주다 ឲ្យចំណីគោ]


나: 네, 창고에 가서 사료 가져올게요. បាទ/ចាស! ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ទៅឃ្លាំង យកចំណីមក។

정답 1) 축사를 청소하도록 하세요 2) 바로 확인하도록 하겠습니다 3) 소 먹이를 주도록 하세요

រ�ៀនថែមបន្ច
ដិ ទ�ៀតត�ើលដ្អ ែរឬទេ? សូមប្រើប្រាស់ ‘-도록 하다’ មកបញ្ចប់ប្រយោគ។

1) 가: 내일 몇 시에 출발해요? ត�ើថ្ងៃស្អែក ចេញដំណ�ើរនៅម៉ោ ងប៉ុន្មា ន?


나: 6시에 출발하니까 . ដោយសារតែចេញដំណ�ើរនៅម៉ោ ង៦:00 ដូច្នេះសូមធ្វយ
ើ ៉ា ងណាកុំឲ្យយឺត។

2) 가: 부탁한 보고서는 어떻게 됐어요? ត�ើរបាយការណ៍ដែលខ្ញបា


ុំ នពឹងពាក់ យ៉ា ងម៉េចទៅហ�ើយ?

나: 지금 하고 있는데 저녁까지 . ឥឡូវខ្ញក


ុំ ំពុងតែធ្វវា
ើ ប៉ុន្ដែខ្ញន
ុំ ង
ឹ ប្រញាប់បញ្ចប់ត្រឹមល្ងា ចនេះ។

3) 가: 작업장이 좀 지저분한데 청소 좀 해 주세요. កន្លែងការងារដូចជារាងកខ្វកប


់ ន្តិចហ�ើយ​ សូមធ្វកា
ើ រសម្អាតបន្តិចផង។

나: 네, 이 일만 끝내고 . បាទ, ចំាបង្ហើយការងាររួច ខ្ញន


ុំ ង
ឹ ប្រញាប់សម្អាត។

정답 1) 늦지 않도록 하세요 2) 끝내도록 할게요 3) 청소하도록 할게요

204 46 더 신경 쓰도록 하자
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 143

បាធ�ឿនិងខារ ីមកំពុងតែធ្វកា
ើ រនៅកន្លែងការងារ។ ត�ើពក
ួ គេទាំងពីរនាក់ កំពុងតែនិយាយគ្នា អំពីអ?
្វី
ដំបូង សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។

그냥
카림
그물 좀 미리미리 정리해 놓으라니까 또 그냥 ① ដោយគ្មា នការផ្លាស់ប្តូ រឬកា
រប្រែប្រួល
នៃស្ថា នភាព
이렇게 뒀네.
② ដែលគ្មា នន័យ ឬគ្មា នលក្ខខ
 ញ បា
ខ ្ុំ នប្រាប់ថាឲ្យទុកដាក់សណា
ំ ញ់ឲ្យបានរួចរាល់ ម៉េចក៏ទក
ុ ណ័ ្ឌ

ចោលអញ្ង ចឹ ទ�ៀតហ�ើយ?
ㆍ가: ‌여기 다 쓴 공구는 제가

리할까요?
ទក
ុ ឲ្យខរ�
바트 어디 좀 봐. 몇 번이나 말했는데 또 그런 거 ញ ្ុំ ៀបចទ
ំ ក
ុ ដាកឧ់ បករណ៍
ដែលបានប្រើនៅទនេ ី ះ យ៉ា ងម៉េច
야? 카림 형, 이건 실수가 아니야. 이번엔 ដែរ?

마문 씨 불러서 단단히 혼을 좀 내. 나: ‌그냥 두세요. 이따가 다시


នៅណា ម�ើលតិចម�ើល! និយាយប៉ុន្មា នដងហ�ើយម៉េចបាននៅតែ
쓸 거예요
សម
ូ ទុកចោលនៅនោះហ�ើយ
អញ្ងចឹ ទ�ៀត? បងខារ ីម! នេះមិនមែនជាកំហុស(អចេតនា)ទេ។ ។
បន្តិចទ�ៀត នឹងប្រើវាម្តងទ�ៀត
ល�ើកនេះ ម�ើលទៅទាល់តែហៅ លោក ម៉ា ម៉ន ូ មកស្តីឲ្យបន្តិច ។

ហ�ើយ ទ�ើបបាន។ ㆍ가: ‌케이크는 왜 샀어요? 오늘


누구 생일이에요?
ហេតុអ្វីបានជាទិញនំខេក? ថ្ងៃនេ
카림 한 번 쓴 그물은 다 엉켜서 다시 쓰기 어려
 ះ
ជាថ្ងៃខួបកំណ�ើតរបស់នរណា
?
우니까 꼭 풀어 놓으라고 했는데. 이것 때문 나: ‌아니요, 먹고 싶어서 그냥
에 오늘도 작업을 제때 못 하게 됐잖아. 샀어요.
អត់ទេ! មកពខ
 ញ ធ្លាប
ខ ្ុំ បា
់ នប្រាប់ហ�យើ ថាសំណាញ់ដែលប្រើហ�យ ើ ម្តងហ�ើយ ី ញច
្ុំ ង់ញុំា
당장 ភា្លមៗ ក៏ទញ
ិ វាទៅ។
វាជំពាក់ អញ្ង ចឹ ហ�ើយត្រូវតែស្រាយវាទុក។ ដោយសារតែរ�ឿងនេះ
ㆍ회의에 늦지 않으려면 지금 ធ្វឲ ើ ្យការងារថ្ងៃនេះមិនអាចបញ្ចប់ទាន់ពេលទ�ៀតហ�ើយ។
당장 출발해야 합니다.
ឺ ការប្រជុំទេ
ិ មិនចង់យត
ប�ើសន 바트 집어등도 새로 안 갈았고, 양망기도 그대로야.

ត្រូវតែចេញដំណ�ើរឥឡវនេះភ្លា
ូ ម។
 ិ ទាន់ដរូ ថ្មី រ ឺឡូអូសសំណាញ់កន៏ ៅដដែល។
អំពូលទាក់ត្រីក៏មន

카림 안되겠다. 당장 마문 씨 좀 불러다가 얘기를



해야겠어.
 ន
ម ិ ក�ើតទេ! ម�ើលទៅទាល់តែហៅ លោក ម៉ា ម៉ន
ូ មកនិយាយគ្នា
ទ�ើបបាន។

ម្តងនេះ សូមអ្នកសាកល្បងដ�ើរតួជាខារ ីមនិងបាធ�ឿ ហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក


្ន បានស្តាប់
និងថាតាមរួចហ�ើយមែនដែរឬទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 두 사람은 뭘 하고 있어요? ត�ើមនុស្សទំាងពីរនាក់នេះ កំពុងតែធ្វអ


ើ ?
្វី

2. 두 사람은 왜 화가 났어요? ត�ើហេតុអ្វីបានជាអ្នកទំាងពីរខឹង?

정답 1. 그물을 정리하고 있어요. 2. 동료가 일을 제대로 해 놓지 않아서 화가 났어요.

46 យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្នជាងនេះទំាងអស់គ្នា ! 205
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 어업 វិសយ័ នេសាទ

័ ្ធទៅនឹងវ ិស័យនេសាទថាមានអ្វីខ្លះទំាងអស់គ្នា ។
យ�ើងមកស្វែងយល់ក​ន្សោមពាក្យដែលពាក់ពន

그물 통발 집어등 양망기 밧줄
សណា
ំ ញ់ ទ្រូ ឬលប អំពូលទាក់ត្រី រ ឺឡូអូសសំណាញ់​ ខ្សែពួរ

쇠사슬 고리 닻 도르래 뜰채
ច្រវ៉ា ក់ ទំពក់ យុថ្កា រ ៉ក កន្ត្រងដួសត្រី

연습 2

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corres


낚시 바늘 부자/부표 바늘대 수중 펌프 수경
ផ្លែសន្ទូច ពោង(សញ្ញាប្រាប់ផ្លូវនាវា) ម្ជុលដេរមង មទ
연습៉ូ 2
រ័ បូមទឹក វ៉ែនតាមុជទឹក
① ㉠

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions..

연습 2
① ② ㉠ 닻 ㉡

갈퀴 스티로폼 상자1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions..
រនាស់ ឬក្រង៉ា វ ធុងស្នោក្លាសេ​
연습 2
① ② ③ ㉠ 닻 ㉡ 통발 ㉢

1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions..


សូមរ ំលឹកកន្សោមពាក្យដែលអ្នកបានរ�ៀននៅខាងល�ើមង
្ដ ទ�ៀត រួចហ�ើយចូរឆ្លយ
ើ សំណួរ។
연습 2
① ② ③ ㉠ 닻 ④ ㉡ 통발 ㉢ 부표 ㉣
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions..

①① ②② ③③ ㉠ 닻 ④④ ㉡ 통발
⑤⑤ ㉢ 부표 ㉣ 양망기 ㉤

② ③ ④ ㉡ 통발 ⑤ ㉢ 부표 ㉣ 양망기 ㉤ 집어등
2. 그림을 보고 ‘-게 되다’를 사용해서 문장을 완성하세요. Co
㉠ 닻 ㉡ 통발 ㉢ 부표 ㉣ 양망기 ㉤ 집어등

③ ④ ⑤ ㉢ 부표 ㉣
양망기 1) ㉤ 집어등 낚시를 잘 못 했는데
정답 ① ㉡ ② ㉢ ③ ㉤ ④ ㉠완성하세요.
2. 그림을 보고 ‘-게 되다’를 사용해서 문장을 ⑤㉣
Complete the sentences using ‘-게 되

206 46 더 신경 쓰도록 하자
④ ⑤ ㉣ 양망기 ㉤ 집어등
1) 낚시를 잘 못 했는데 .
2. 그림을 보고 ‘-게 되다’를 사용해서 문장을 완성하세요. Complete the sentences using ‘-게 되다.’
2) 날씨가 너무 안 좋아서
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -게 되다 G46-2

‘-게 되다’ គឺត្រូវបានប្រើភ្ជាប់ជាមួយនឹងកិរ ិយាស័ព្ទ សម្រាប់ពព


ិ ណ៌នាថាស្ថា នភាពមួយត្រូវបានផ្លាស់ប្តូ រដោយសារតែឥទ្ធិពលខាងក្រៅ។

ㆍ가: 날씨 연습
때문에2 오늘도 작업을 못 하게 되었어. ដោយសារតែអាកាសធាតុ ទ�ើបធ្វឲ
ើ ្យថ្ងៃនេះក៏មន
ិ អាចធ្វកា
ើ រងារបាន។

나: 큰일이다. 내일은 좋아질까? វ ីវរហ�ើយ! អញ្ង


ចឹ ត�ើថ្ងៃស្អែកអាកាសធាតុអាចល្អប្រស�រើ ដែរឬទេ?
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions..
ㆍ가: 속카 씨는 한국 음식을 잘 먹네요. លោក សុខា ពូកែញុំាម្ហូបកូរ៉េមែន។
연습 2
나: 처음에는 못 먹었는데 몇 달 지나니까 잘 먹게 되었어요.

កាលពី
ដំបង
ូ ខ្ញម
ុំ ន ងផុតទៅ닻ក៏ក្លា យទៅជាញុំាបានបែបនេះទៅ។
ិ សូវចេះញុំានោះទេ តែប៉ុន្មា នខែកន្ល㉠
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions..


비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា
ើ ㉠ រប្រៀបធ�ៀប

② ㉡ 통발

រវាង ‘-게 되다’ និង ‘-아지다/어지다’ ។


② ㉡ 통발

‘-게 되다’ និង ‘-아지다/어지다’ គឺជាវេយ្យករណ៍ដែលប្រើសម្រាប់រ�ៀបរាប់ពកា


ី រផ្លាស់ប្តូ រស្ថា នភាពអ្វីមយ
ួ ដូចគ្នា ។ ខុសគ្នាត្រង់ថា ‘-게
③ ㉢ 부표
ី ទ្ធផលនៃការផ្លាស់ប្តូ រ រ ីឯ ‘-아지다/어지다’ វ ិញ គឺផ្តោតទៅល�ើដំណ�ើរការនៃការផ្លាស់ប្តូ រ។ ហ�ើយ ‘-게 되
되다’ ជាធម្មតា រ�ៀបរាប់ពល
③ 부표 ㉢
다’ ជាធម្មតាគឺ ប្រើជាមួយនឹងកិរ ិយាស័ព្ទ ចំណែកឯ ‘-아지다/어지다’ ជាទូទៅគឺប្រើជាមួយនឹងគុណនាម។

ㆍ날씨가④추워졌어요. 날씨가 추워서 일을 못 하게㉣되었어요.(○)


양망기
ㆍ날씨가 춥게
④ 되었어요.(X) ㉣ 양망기



ត�ើអក
្ន យល់ពកា
ី រប្រើប្រាស់ ‘-게 되다’ ហ�ើ

㉤ យមែនទេ?
집어등
집어등 ប�ើអញ្ង
ចឹ សូមប្រើប្រាស់ទម្រង់នេះទៅបញ្ចប់ការ
សន្ទនា។

2. ‌그림을 보고 ‘-게 되다’를 사용해서 문장을 완성하세요.


2.
2.សូ 그림을 보고 ‘-게
그림을 ‘-게 되다’를 사용해서 문장을 완성하세요. Complete the sentences using ‘-게 되다.’
មម�ើល보고 되다’를
រូបភាព បន្ទាប់ 사용해서
មកចូ 문장을
រប្រើប្រាស់ 완성하세요.
‘-게 되다’ មកបញ ្ចប់ការសន្ទនា។
Complete the sentences using ‘-게 되다.’

1) 1) 낚시를 잘 못 했는데 .
낚시를 잘 못 했는데 .
1) 낚시를 잘 못 했는데 .
মাছពីមន
ុ ខ្ញម
ុំ ន
ិ សូវចេះស្ទូចត្រីនោះទេ តែដោយសារឧស្សាហ៍ទៅស្ទូច ពេលនេះខ្ញបុំ ្រែជាពូកែហ�យ
ើ ។

2) 날씨가 너무 안 좋아서 .
2) আবহাওដោយសារតែអាកាសធាតុមិ
날씨가 너무 안 좋아서 នល្អ
. ខ្លំាង ធ្វឲ
ើ ្យមិនអាចជិះទូកបាន។

2) 날씨가 너무 안 좋아서 .
46과_더 신경 쓰도록 하자 171
정답 1) 자주 해서 지금은 잘하게 됐어요 2) 배를 못 타게 됐어요
46과_더 신경 쓰도록 하자 171
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 171 6/11/2014 9:17:02 AM

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 171


រ�ៀនថែមបន្តិចទ�ៀតត�ើលដ្អ ែរឬទេ? សូមប្រើប្រាស់ ‘-게 되다’ មកបញ្ចប់ប្រយោគ។
6/11/2014 9:17:02 AM

1) ‌한국에 처음 왔을 때는 한국어를 잘 못했어요. 하지만 지금은한국 사람과 자주 얘기해서


.
ពេលដែលខ្ញម
ុំ កប្រទេសកូរ៉េដំបង
ូ ខ្ញម
ុំ ន
ិ ចេះភាសាកូរ៉េនោះទេ។ ក៏ប៉ុន្តែពេលនេះ ដោយសារតែខ្ញឧ
ុំ ស្សាហ៍ជជែកលេង
ជាមួយនិងជនជាតិករ៉េ
ូ ក៏ប្រែជាពូកែ។

2) ‌우리 회사가 이사를 했어요. 그래서 저도 회사 근처로 .


ក្រុមហ៊ន
ុ របស់យ�ង
ើ បានប្តូរទីតំាង។ ដូច្នេះហ�យ
ើ ពួកខ្ញក
ុំ បា
៏ នរ� ើទៅម្តក្
ុំ រុមហ៊ន
ុ ដែរ។

정답 1) 잘하게 됐어요 2) 이사하게 됐어요

46 យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្នជាងនេះទំាងអស់គ្នា ! 207
활동 សកម្មភាព
활동

문제가 생겼을 때는 어떻게 해결하면 좋을까요? <보기>처럼 말해 보세요.


문제가 생겼을 때는 ហា ក�ើ어떻게
នៅពេលដែលមានបញ្ ើ ត�ើ해결하면
តឡ�ង 좋을까요? <보기>처럼
គរួ តែដោះស្រាយបែបណាទ�ើ 말해 보세요.
បល្អ? សូមសាកល្បងនិ
យាយដូចទៅនឹង<ឧទាហរណ៍>។
What should you do when you have the following problems? Create conversations as follows.

보기

보기 그물이 모두 엉켜 있으니까
어서 그물을 풀도록 하세요.
잡그물이 모두 엉켜 있으니까
ំ ក់
ដោយសារសំណាញ់ទំាងអស់ជពា
어서 그물을 풀도록 하세요.
អញ្ង
ចឹ សូមប្រញាប់ស្រាយសំណាញ់។

그물이 엉키다, 그물을 풀다


그물이 엉키다, 그물을 풀다
ំ ក់, ស្រាយសំណាញ់
សំណាញ់ជពា

1)1)

돼지가 먹이를 기다리다, 사료를 주다


돼지가 먹이를 기다리다, 사료를 주다
ជ្រូករង់ចំាចំណី, អោយចំណី

2)2)

축사가 더럽다, 분뇨를 치우다


축사가 더럽다, 분뇨를
ក្រោលកង្វ 치우다
ក,់ ក�ើបលាមក

3)3)

양망기가 고장나다,
양망기가 수리하다
고장나다, 수리하다
រ ឺឡូអូសសំណាញ់ ខូច, ជួសជុល

172 한국어 표준교재 정답 1) 돼지가 먹이를 기다리니까 사료를 주도록 하세요.


2) 축사가 더러우니까 분뇨를 치우도록 하세요.
3) 양망기가 고장이 났으니까 수리하도록 하세요.

208 46 더 신경 쓰도록 하자
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 172 6/11/2014 9:17:03 AM
정보 ព័តមា
៌ ន

축산업과 어업 현장의 직업
ការងារជាក់ស្តែងនៃវ ិស័យចិញ្ម
ចឹ សត្វ និង នេសាទ

축산업 វ ិស័យនេសាទ

사료 배합기 ម៉ា ស៊នី កិន(លាយ)ចំណី 스키드로더 ម៉ា ស៊នី ចូក(ដី)


사료 배합기에 사료를 투입합니다. 스키드로더로 폐기물을 치웁니다.
ដាក់ចណ
ំ ី ចូលទៅក្នុងម៉ា ស៊ន
ី ។ ធ្វកា
ើ រសម្អាតយកកាកសំណល់ចេញ
ដោយប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន
ី ចូក។

축사 ក្រោល/ទ្រុង 분뇨 탱크 ធុងលាមក(សត្វ)
축사 지붕을 점검하거나 수리합니다. 분뇨 탱크를 조작합니다.
ធ្វកា
ើ រត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យ ឬក៏ជស
ួ ជុល ដំបូលក្រោល។ បង្កើតធុងលាមក(សត្វ)។

어업 វ ិស័យនេសាទ

배를 타고 바다에 나가 물고기를 잡습니다. 갯벌에서 조개나 낙지, 굴 등을 캡니다.


ជិះទូកទៅសមុទ្រ ហ�ើយធ្វកា
ើ រចាប់ត្រី។ ធ្វកា
ើ ររាវរកអយស្ទ័រ មឹក ក៏ដច
ូ ជា គ្រុំ ផ្សេងៗ នៅវាលភក់។

양식장에서 물고기를 길러서 팝니다. 염전을 만들어 소금을 생산합니다.


ចិញ្ម
ចឹ ត្រីនៅកសិដ្ឋានចិញ្ម
ចឹ ត្រី បង្កើតវាលស្រែអំបិល ដ�ើម្បីផលិតអំបិល។
ហ�ើយធ្វកា
ើ រលក់។

46 យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្នជាងនេះទំាងអស់គ្នា ! 209
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២ គឺជាការស្តាប់ប្រយោគ ហ�ើយជ្រើសរ� ើសរូបភាពដែលត្រឹមត្រូវ។ សូមស្តាប់ ហ�យ


ើ ធ្វើ
ការជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
EPS-TOPIK 듣기

[1~2] 그림을 보고 알맞은 것을 고르십시오.


[1~2] 그림을 보고
ចូរម�ើលរូប 알맞은
យជ្រើស것을
ភាព ហ�ើ 고르십시오.
រ� ើសចម្ល
យ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ Track 144
Track 144

1.
1. ①① ②② ③
③ ④④

2.
2. ①
① ②
② ③
③ ④

[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


ំ ួ រ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
សំណួរទី៣សំណួរទី៤ គឺជាការស្តាប់សណ ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។
ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា រួចហ�ើយជ្រើសរ� ើសចម្លយ
3. ① 오리를 기르고 있어요. ② 토끼를 본 적이 ើ 있어요. ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹង
សំណួរ។ មុននឹងស្តាប់ សូមម�ើលខ្លឹមសាររបស់សណ
ំ ួ រនិងចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។
③ 오리 농장에 가 볼까요? ④ 토끼 먹이를 사러 왔어요.

[3~4]
4. ①질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오. ចូរស្តាប់សណ
어제 갈았어요. ំ ួ②
រ ហ�ើ ជ្រើសរ�
안យ갈게 ើសចម្លយ
됐어요. ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

③ 오리를
3. ① 내일 갈기르고
거지요?
있어요. ④ 빨리
② 토끼를 본 적이 갈도록 할게요.
있어요.
③ 오리 농장에 가 볼까요? ④ 토끼 먹이를 사러 왔어요.

5. 4.
이야기를 듣고 질문에
① 어제 갈았어요. 알맞은 대답을 고르십시오.
② 안 갈게 됐어요.
③ 내일 갈 거지요? ④ 빨리 갈도록 할게요.
남자는 무엇을 확인하려고 합니까?
① 그물 ② 통발 ③ 양망기 ④ 집어등

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្តាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자는 무엇을 확인하려고 합니까? ត�ើមនុស្សប្រុស មានបំណងចង់ពន


ិ ត
ិ ្យអ្វី?

① 그물 ② 통발 ③ 양망기 ④ 집어등

210 46 더 신경 쓰도록 하자

174 한국어 표준교재


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 여: 소를 길러요. ចិញ្ម
ចឹ គោ។ ② 여: 양을 길러요. ចិញ្ម
ចឹ ច�ៀម។

③ 여: 닭을 길러요. ចិញ្ម
ចឹ មាន់។ ④ 여: 돼지를 길러요. ចិញ្ម
ចឹ ជ្រូក។

2. ① 여: 어선을 준비해요. រ�ៀបចំ/ត្រៀម ទូកនេសាទ។


② 여: 갈퀴를 준비해요. រ�ៀបចំ/ត្រៀម រនាស់/ ក្រង៉ា វ។
③ 여: 통발을 준비해요. រ�ៀបចំ/ត្រៀម ទ្រូ/លប។
④ 여: 그물을 준비해요. រ�ៀបចំ/ត្រៀម សំណាញ់។
3. 남: 수피카 씨는 농장에서 어떤 일을 해요? ត�ើសភ
៊ូ ខា
ី ធ្វកា
ើ រងារអ្វីនៅកសិដ្ឋាន?

4. 남: 집어등이 좀 어두운 것 같네요. 갈아야겠어요.


អំពូលទាក់ត្រីដច
ូ ជារាងងងឹតបន្តិចហ�ើយ។ ម�ើលទៅទាល់តែប្តូ រចេញទ�ើបបាន។

5. 여: 어제 작업할 때 보니까 양망기가 잘 돌아가지 않던데…….


កាលពីម្សិលមិញ នៅពេលធ្វកា
ើ រ រ ឺឡូអូសសំណាញ់មន
ិ សូវជាដំណ�ើរការល្អសោះ...។

남: 안 그래도 수리 맡겼으니까 곧 고칠 거예요. 그리고 오늘은 멀리 안 나갈 거니까 괜찮아요. 그물 엉킨


게 있는지만 좀 확인해 봅시다.
ទោះជាមិនអញ្ង
ចឹ ​កបា
៏ នយកទៅដាក់ជស
ួ ជុលហ�ើយ ប្រហែលបន្តិចទ�ៀតរួចរាល់ហ�យ
ើ ។ ហ�ើយណាមួយថ្ងៃនេះយ�ើងក៏
មិនទៅឆ្ងា យដែរ អញ្ង
ចឹ មិនអីនោះទេ។ យ�ើងគ្រាន់តែនំាគ្នា ជួយឆែកម�ើលថាត�ើសណា
ំ ញ់មានជំពាក់ឬមួយក៏អត់ទៅបាន
ហ�ើយ។

정답 1. ① 2. ④ 3. ① 4. ④ 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-46

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


ើ ជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ចូរស្តាប់ការសន្ទនា ហ�យ ើ ដែលត្រឹមត្រូវនឹងសំណួរ។

여자가 창고에 가는 이유는 무엇입니까? ត�ើអជា


្វី មូលហេតុដែលមនុស្សស្រី ទៅឃ្លាំង?

① 사료를 챙겨 오려고 ② 창고를 치워 놓으려고


③ 분뇨를 처리해 두려고 ④ 건초의 상태를 알아보려고

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 리리 씨, 어제 축사 청소하고 퇴근했지요?
លីល!ី ម្សិលមិញ អ្នកបានបោសសម្អាតក្រោល រួចហ�ើយទ�ើបចេញពីធ្វកា
ើ រមែនទេ?

여: 네, 깨끗이 청소하고 분뇨도 다 처리했어요. 오늘은 무슨 일을 하면 돼요?


ចាស! ខ្ញបា
ុំ នបោសសម្អាតឡ�ើងស្អាត ហ�ើយក៏ទក
ុ ដាក់លាមករួចរាល់ដែរ។ ត�ើថ្ងៃនេះ ខ្ញគ
ុំ រួ តែធ្វកា
ើ រងារអ្វីដែរ?

남: 우선 소한테 먹이를 주세요. 참, 저번에 들여 온 건초는 잘 말랐는지 모르겠네요.


ជាដំបូង សូមធ្វកា
ើ រដាក់ចណ
ំ ី ឲ្យគោ។ អូ! ចំប�ើងដែលយកចូលមកល�ើកមុន មិនដឹងថាស្ងួតល្អហ�យ
ើ ឬក៏នៅទេ។

여: 얼른 먹이부터 주고 나서 창고에 가서 건초를 확인해 볼게요.


ចំាខ្ញប្រ
ុំ ញាប់ឲ្យចំណីហ�ើយទៅឃ្លាំងដ�ើម្បីពិនត
ិ ្យម�ើលចំប�ើង។

정답 1. ④

46 យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្នជាងនេះទំាងអស់គ្នា ! 211
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និ
EPS-TOPIK ងទី២ គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ ។ សូមម�ើលទៅខ្លឹម
읽기
EPS-TOPIK 읽기
ើ ដោយយកចិត្តទុកដាក់ រួចហ�ើយជ្រើសរ� ើសចម្លយ
សារនៃចម្លយ ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오. សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសល្បះដែលត្រឹមត្រូវ។
1. ① 부표예요. ② 어선이에요.
1. ① 부표예요. ② 어선이에요.
1. ① 부표예요.
③ 수경이에요. ② 어선이에요.
④ 바늘대예요.
③ 수경이에요. ④ 바늘대예요.
③ 수경이에요. ④ 바늘대예요.

2. 2. ① 사료를 주도록 하세요.


① 사료를 주도록 하세요. ② 먹이를
②버리도록
먹이를 하세요.
버리도록 하세요.
2. ① 사료를 주도록 하세요. ② 먹이를 버리도록 하세요.
③ 돼지를 기르도록 하세요.
③ 돼지를
③ 돼지를 기르도록기르도록
하세요. 하세요. ④ 분뇨를 치우도록 하세요.
④치우도록
④ 분뇨를 분뇨를 하세요.
치우도록 하세요.

សំណ들어갈
[3~4] 빈칸에 ួ រទី៣និ가장
ងទី៤알맞은
គឺជាសំ
ណួរជ្រើ
단어를 សរ� ើសពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។ សូមអាន បន្ទាប់មក
고르십시오.
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 단어를 고르십시오.
ជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

3. 이 동네에는 소를 키우는 농가가 많아요.


3. 이 동네에는 소를 키우는 농가가 많아요.
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은
① 양돈 단어를 고르십시오.
② 양우 ចូរជ្រើសរ� ើសពាក្យដែលត្រឹមត្រូ
③ 양계 ④ 양망 វបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
① 양돈 ② 양우 ③ 양계 ④ 양망
3.
이 동네에는 소를 키우는 농가가 많아요.

4.
នៅភូមនេ 은/는
ិ ះ គឺមានគ្រួ សា조개를 캘ញ
រកសិករចិ 때្ ម
ចឹ 사용해요.
គោជាច្រើនដែលចិញ្ម
ចឹ គោ។
4. 은/는 조개를 캘 때 사용해요.
① 양돈
① 통발 ② 양우
② 갈퀴 ③부표
③ 양계 ④ 양망
④ 밧줄
① 통발 ② 갈퀴 ③ 부표 ④ 밧줄
4.
은/는 조개를 캘 때 사용해요. រនាស់ក្រង៉ាវ គឺប្រើប្រាស់នៅពេលជីករកល�ៀសសមុទ្រ។
5. 다음 질문에 답하십시오.
5.①다음
통발질문에
답하십시오.
② 갈퀴 ③ 부표 ④ 밧줄

축 산 농가 는 여름이 되면 신경 써야 할 일이 많 아 집니다. 가 축 들의 위생을 위해


축 산 농가 는 여름이 되면 신경 써야 할 일이 많 아 집니다. 가 축 들의 위생을 위해
បន្ទាប់ទៅនេះ
아침저녁으로 축사គឺ청소도
ជាការអានអត្ថបទ
해야 하고, 사료의 រួចហ�ើយ ចូរឆ្លយ
상태도 ើ 자주
នឹង확인을
សំណួរ។
해야សូ합니다.
មរ ំលឹកពី
អដ្វី ែលអ្នកបានរ�ៀនរួច
또한
아침저녁으로 축사 청소도 해야 하고, 사료의 상태도 자주 확인을 해야 합니다. 또한
가축들이 더운 여름을 건강하게 보낼 수 있도록 축사를 시원하게 유지하는 것도 중요합니다.
មកហ�ើ យនោះបណ្ដើ រ និ
ង ចូ
រ ឆ្ល
យ ើ សំ ណួ របណ្តើ រ។
가축들이 더운 여름을 건강하게 보낼 수 있도록 축사를 시원하게 유지하는 것도 중요합니다.

축산 농가가 여름에 하는 일이 아닌 것을 고르십시오.


5. 다음축산
질문에농가가 여름에 하는 일이 아닌 것을 고르십시오.
① 축사 답하십시오.
청소를 자주 하는ចូរឆ្លយ
것 ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។
② 가축의 위생을 점검하는 것
① 축사 청소를 자주 하는 것 ② 가축의 위생을 점검하는 것
③ 축사를 시원하게 유지 하는 것 ④ 먹이 상태를 매일 확인하는 것
축산 ③
농가는
축사를여름이 되면
시원하게 유지신경하는 써야것 할 일이 많아집니다. 가축들의
④ 먹이 위생을
상태를 매일 위해 아침저녁으로
확인하는 것 축사 청소도 해
야 하고, 사료의 상태도 자주 확인을 해야 합니다. 또한 가축들이 더운 여름을 건강하게 보낼 수 있도록 축사
를 시원하게 유지하는 것도 중요합니다. 46과_더 신경 쓰도록 하자 175
ើ 175
46과_더 신경 쓰도록 하자
កសិករចិញ្ម
ចឹ សត្វ គឺមានការព្រួយបារម្ភច្រើន នៅពេលរដូវក្តៅ ចូលមកដល់។ ដ�ើម្បីអនាម័យសត្វ ត្រូវធ្វកា របោសសម្អាត
ទាំងព្រឹកទាំងល្ងា ច ហ�ើយក៏ត្រូវតែឧស្សាហ៍ពន
ិ ត
ិ ្យម�ើលស្ថា នភាពចំណីផងដែរ។ ល�ើសពីនេះទ�ៀត វាក៏សខា
ំ ន់ផងដែរក្នុងការ
ើ ្បីឲ្យសត្វចិញ្ម
រក្សាក្រោល/ទ្រុងឲ្យត្រជាក់ ដ�ម ចឹ អាចចំណាយពេលរដូវក្តៅ ជាមួយនឹងសុខភាពល្អ។
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 175 6/11/2014 9:17:18 AM

축산 농가가 여름에 하는 일이 아닌 것을 고르십시오. ចូរជ្រើសរ� ើសសកម្មភាពដែលកសិករមិនត្រូ6/11/2014


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 175
វធ្វនើ ៅក្នុងរដូវក្តៅ ។
9:17:18 AM

① 축사 청소를 자주 하는 것 ② 가축의 위생을 점검하는 것


③ 축사를 시원하게 유지하는 것 ④ 먹이 상태를 매일 확인하는 것

정답 1. ① 2. ④ 3. ② 4. ② 5. ②

212 46 더 신경 쓰도록 하자
확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


ចូរជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
저는 에서 일을 합니다. 아침에 제일 먼저 하는 일은 물고기에게 사료를 주는 일입니다.
ខ្ញធុំ ្វកា
ើ រនៅកសិដ្ឋានចិញ្ម
ចឹ ត្រី។ ការងារដែលខ្ញត្
ុំ រូវធ្វម
ើ ន
ុ គេនៅពេលព្រឹក នោះគឺការឲ្យចំណីត្រី។

① 과수원 ② 공사장
③ 양계장 ④ 양식장

2.
여름에는 가축들에게 더 신경을 . 아침저녁으로 축사 청소도 하고 사료의
상태도 자주 점검하십시오.
នៅរដូវក្តៅ គឺត្រូវព្រួយបារម្ភខ្លំាងទៅល�ើសត្វចិញ្ម
ចឹ ។ ចូរធ្វកា
ើ របោសសម្អាតក្រោលទាំងព្រឹកទំាងល្ងា ច និងធ្វកា
ើ រពិនត
ិ ្យ
ម�ើលស្ថា នភាពចំណីផងដែរ។

① 꺼 봤습니다 ② 꺼야 합니다
③ 써 봤습니다 ④ 써야 합니다

3. 다음 글의 내용과 같은 것은 무엇입니까?

바다에서 일할 때 사용하는 도구는 여러 가지가 있습니다. 물고기를 잡을 때 쓰는 그물, 야간작업을


할 때 필요한 집어등, 그물을 끌어 올리는 양망기 등이 있습니다.
ឧបករណ៍ដែលប្រើប្រាស់សម្រាប់ធ្វកា
ើ រនៅសមុទ្រគឺមានច្រើនប្រភេទ។ នៅពេលចាប់ត្រីគេប្រើសណា
ំ ញ់ នៅពេលធ្វកា
ើ រ

ពេលយប់គេប្រើអំពូលទាក់ត្រី ហ�យ ើ គេប្រើរ ឺឡូអូសជាដ�ើម។


ើ នៅពេលទាញសំណាញ់ឡ�ង

① 농업 도구 ② 건설업 도구
③ 어업 도구 ④ 축산업 도구

정답 1. ④ 2. ④ 3. ③

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-23

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ក្នុងករណីនៅពីក្រោយព្យញ្ជ នៈសម្លេងបំពង់ក មានព្យញ្ជនៈសម្លេងបំពង់កមួយទ�ៀត ពេលនោះព្យញ្ជ នៈសម្លេងបំពង់កដែលនៅខាង

ក្រោយនឹងប្ដូរការបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជាព្យញ្ជ នៈសម្លេងធ្ងនវ់ ិញ។

(1) 식당, 속담, 꽃집 (2) 답장, 옆집, 국수, 꽃가게


(3) 교실에 책상이 있어요. (4) 메일에 답장이 없어요.

46 យ�ើងនំាគ្នាប្រុងប្រយ័ត្នជាងនេះទំាងអស់គ្នា ! 213
47 재고를 파악하는 것이 중요해요
ការត្រួតពន ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ិ ត ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការគ្រប់គ្រងកិចកា
្ច រ, ការនិយាយអំពីកំហុសឆ្គងក្នុងការងារ
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -는 것이 중요하다, -(으)ㄹ 것이다

□ ពាក្យថ្ មី ការគ្រប់គ្រងឃ្លាំង, ការផលិតគ្រឿងសង្ហារ ិម

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា រប�ៀបសរស�ើរនៅឯកន្លែងការងារ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 145

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងអ្នកគ្រប់គ្រងនិងខាន់។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

관리자 오늘 출고할 상품은 모두 준비됐지요?



ត�ើទន
ំ ញ
ិ ដែលត្រូវយកចេញពីឃ្លាំងបានរ�ៀបចំរច
ួ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ?

칸 네, 이쪽에 있는 물건들이 오늘 나갈 상품입니다. 그리


-고요 ផងដែរ/ទ�ៀតផង
្ ៌ ន
យាយបន្ថែមព័តមា
ប្រើប្រាស់កនុ ងការនិ
고 재고는 여기에 기록해 두었고요.
៌ នដែលនៅខាង
័ មា
ផ្សេងមួយទ�ៀតទៅល�ើពត ​បាទ, ឥវ៉ា ន់ខាងនេះគឺជាផលិតផលដែលនឹងចេញទៅនៅថ្ងៃនេះ។
មុខ។ ដ�ើម្បីជ�ៀសវាងក្នុងការនិយាយច្រំដែល ហ�ើយចំណែកឯទំនញ ិ ក្នុងស្ដុកវ ិញបានកត់ទក
ុ រួចហ�ើយនៅទីនេះ។
ទៅល�ើពាក្យដែលបាននិយាយម្ដងរួចមកហ�ើយ។  
관리자 한번 봅시다. 음, 정리가 잘 되어 있어서 재고 파악이
ㆍ가: 이 노트북 어때요? 쉽겠네요. 수고했어요.
ត�ើកុំព្យូទ័រយួរដៃនេះយ៉ា ងម៉េចដែរ? 확인하다 ត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យ
តោះ! ម�ើលទាំងអស់គ្នា ម្ដង។ អុម
ឺ , រ�ៀបចំបានយ៉ា ងល្អ ហេតុនេះ
나:가벼워서 좋아요. ហ�ើយនឹងងាយស្រួលក្នុងការពិនត ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកជាមិន ㆍ회의 내용을 제대로 정리했
기능도 많고요. ខាន។ ហត់ន�ឿយហ�ើយ។  는지 확인해 주세요.
លព្អ ្រោះវាស្រាល។ ហ�ើយថែមទាំង
សម
ូ ត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យម�ើលថាត�ើខម
្លឹ សារ
មានមុខងារច្រើនទ�ៀតផង។ 칸 아닙니다. 창고 정리는 재고를 파악하는 것이 중요 ប្រជុំបានរ�ៀបចំដោយត្រឹមត្រូវរួច
ㆍ가: 기숙사가 어때요? 하잖아요. ហ�ើយរ ឺនៅ។
ត�ើអន្តេវាសិកដ្ឋានយ៉ា ងម៉េចដែរ?  ន
ម ិ ថ្វីនោះទេ។ លោកក៏បានជ្រាបហ�ើយថាការត្រួតពន ិ ត
ិ ្យឲ្យដឹងពី ㆍ‌거래처에 보낼 물건을 잘
나:조용해서 좋아요. 방도 ទំនញិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់សម្រាប់ការរ�ៀបចំឃ្លាំង។ 챙겼는지 확인해야 해요.
넓고요. ត្រូវតែត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យម�ើលថាត�ើទន
관리자  래요. 그럼 칸 씨가 창고 관리 좀 신경 써 주세요.
그 ំ ញ

 ់
ល្អព្រោះស្ងបស្ងាត។់ ហ�ើយបន្ទប់ ដែលនងឹ បញ្ជូនទៅអតិថជ ិ នបាន
ក៏ធំទូលាយទ�ៀតផង។
재고도 얼마나 되는지 계속 확인해 주시고요.
ដាក់សព្វគ្រប់អស់ហ�យ
ើ រ ឺនៅ។
ពិតណាស់។ អញ្ង ចឹ សូមលោកខាន់យកចិត្តទុកដាក់ទៅល�ើការ
គ្រប់គ្រងឃ្លាំងឲ្យផង។ ហ�ើយក៏សម ូ បន្ដត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យម�ើលថាត�ើទន
ំ ញ

ក្នុងស្ដុកមានប៉ុន្មា នឲ្យខ្ញផ
ុំ ង។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 관리자는 무엇을 확인하고 있어요? ត�ើអក


្ន គ្រប់គ្រងកំពុងតែត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យអ្វី?

2. 칸 씨는 무슨 일을 해야 해요? ត�ើលោកខាន់ត្រូវតែធ្វរ�
ើ ឿងអ្វី?

정답 1. 오늘 출고할 상품을 확인하고 있어요. 2. 창고 관리와 재고 확인을 해야 해요.

214 47 재고를 파악하는 것이 중요해요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 창고 관리 ការគ្រប់គ្រងឃ្លាំង

មី ច្រើនដែលទាក់ទងទៅនឹងការគ្រប់គ្រងឃ្លាំង។ ត�ើមានពាក្យអ្វីខ្លះ?
ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យថ្ជា
តោះ! ស្វែងយល់ទាំងអស់គ្នា ។

물류 창고 냉동 창고 컨테이너
ឃ្លាំងទំនញ
ិ ឃ្លាំងបង្កក កុងតឺនរ័ (ប្រអប់ផ្ទុកទំនញ
ិ )

연습 1

입고하다 출고하다 보관하다 저장하다


នាំចូលទៅឃ្លាំង នាំចេញពីឃ្លាំង រក្សាទុក ផ្ទុកទុ보고
1. 그림을 ក 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the

연습 1


1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressi
연습 1
덮개를 덮다 온도를 유지하다 재고를 파악하다 관리하다
គ្របគម្រប រក្សាសីតុណ្ហភាព ត្រួតពន
ិ ត
ិ ①
្យឲ្យដឹងពី ​គ្រប់គ្រង
② ㉠ 컨테이너
1. 그림을 보고 알맞은ទំ말을
នញ
ិ ក្연결하세요.
នុ ងស្ដុក Match pictures to the corresponding words or expressions.

연습 1
① ② ③ ㉠ 컨테이너 ㉡ 입고하다
សូមកុំម�ើល
1. ពាក្យនៅខាងល�ើ
그림을 보고 알맞은 ហ�
말을យ
ើ សាកល្បងឆ្ល
យ ើ សំ
연결하세요. Match ណួរ។
pictures to the corresponding words or expressions.

말을 연결하세요. សូម②ម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូ③


1. 그림을 보고 알맞은 ① ទៅនឹង컨테이너
រភ្ជាប់㉠ ④ វ។
ពាក្យដែលត្រឹមត្រូ ㉡ 입고하다 ㉢ 덮개를 덮다

① ② ③ ④ ⑤
② ③ ④ ㉡ 입고하다 ⑤ ㉢ 덮개를 덮다 ㉣ 냉동 창고

2. 그림을 보고 ‘-는 것이 중요하다’를 사용해서 문장을


③ ④ ⑤ ㉢ ㉣
덮개를 덮다Complete the 냉동 창고 ㉤ 관리하다
sentences using ‘-는 것이 중요하다.’

2. 그림을 보고 ‘-는 것이 1)
중요하다’를 사용해서창고 관리는
문장을 완성하세요.
④ ⑤ ㉣ 냉동 창고 ㉤
Complete the sentences using ‘-는 것이 중요하다.’
관리하다
재고를 파악하다
㉠ 컨테이너 ㉡ 입고하다 ㉢ 덮개를 덮다 ㉣ 냉동 창고 ㉤ 관리하다
1)
2. 그림을 보고 ‘-는 것이 중요하다’를 사용해서창고
문장을관리는
완성하세요. .
⑤ ㉤ 관리하다 2) 식품을 보관할 때는
Complete the sentences using
‘-는 것이 중요하다.’

재고를정답 ①㉣ ②㉠ ③㉡ ④㉤ ⑤㉢
파악하다
온도를 유지하다
1) ការត្រួតព창고
47사용해서 ន
ិ ត 관리는
ិ ្យឲ្យដឹ
ងពីទន
ំ ញ . 215
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់
2. 그림을 보고 ‘-는 것이 중요하다’를 문장을 완성하세요.
2) 식품을 보관할 때는 .
Complete the sentences using ‘-는 것이 중요하다.’
3) 밖에 물건을 둘 때는
재고를 파악하다
온도를 유지하다
1) 창고 관리는 . 덮개를 덮다
2) 식품을 보관할 때는 .
3) 178 밖에
한국어 물건을
표준교재 둘 때는 .
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -는 것이 중요하다 G47-1

연습 1
연습 1
យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-는 것이 중요하다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�
្ទ មើ ្បីសង្កត់ធន
្ង ទ់ ៅល�ើសកម្មភាពអ្វីមយ
ួ ដែលត្រូវធ្វជា
ើ ចាំបាច់។ 
연습 1
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
ㆍ가: 식품 보고
1. 그림을 창고에서는 온도를
알맞은 말을 잘 유지하는
연결하세요. 것이 중요합니다.
Match pictures to the corresponding words or expressions.
នៅក្នុងឃ្លាំងទំនញ
ិ បរ ិភោគ ការរក្សាសីតុណ្ហភាពឲ្យបានល្អមានសារៈសំខាន់ណាស់។
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
① 모든 식품을 같은 온도로 유지합니까? អញ
나: 그럼 ㉠្ង 컨테이너
ចឹ គ្រប់
ទនំ ញ
ិ បរ ិភោគទាំងអស់សទ
ុ ្ធតែរក្សាក្នុងសីតុណ្ហភាពដូចគ្នា រ ឺ?
① ㉠ 컨테이너
① 있는 물건에 덮개를 덮어 뒀어요. ទំនញ
ㆍ가: 밖에 ិ ដែលនៅខាងក្រៅបានគ្របគម្របទុ
㉠ 컨테이너 ករួចហ�ើយ។

나: 네, 잘했어요. 물건이 파손되지 않도록 하는 게 중요해요.


② ㉡ 입고하다
បាទ/ចា៎, ធ្វបា ើ ្បីកុំឲ្យមានការខូចខាតទៅល�ើទន
ើ នល្អណាស់។ វាមានសារៈសំខាន់ណាស់ ដ�ម ំ ញ
ិ ។
② ㉡ 입고하다
② ㉡ 입고하다

③ ㉢ 덮개를 덮다
③ ㉢ 덮개를 덮다
③ ㉢ 덮개를 덮다

④ ㉣ 냉동 창고
④ ត�ើអក ㉣
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-는 것이 냉동 창고 យមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
중요하다’ ហ�ើ ចឹ សូមសាកល្បងប្រើប្រាស់
④ ㉣ 냉동 창고
ទម្រង់មយ
ួ នេះមកបញ្ចប់ប្រយោគខាងក្រោម។ 
⑤ ㉤ 관리하다
⑤ ㉤ 관리하다
⑤ ㉤ 관리하다
2. 그림을 보고 ‘-는 것이 중요하다’를 사용해서 문장을 완성하세요.
2. សូ
그림을
មម�ើល 보고 ‘-는 것이 중요하다’를
រូបភាព បន្ទាប់ 사용해서
មកចូរប្រើប្រាស់ 문장을
‘-는 것이 완성하세요.
중요하다’ មកបញ្ចប់ប្រយោគ។ 
2. Complete
그림을 the 보고 ‘-는using
sentences 것이‘-는중요하다’를
것이 중요하다.’ 사용해서 문장을 완성하세요.
2. Complete
그림을 the sentences using ‘-는 것이 중요하다.’
보고 ‘-는 것이 중요하다’를 사용해서 문장을 완성하세요.
1)
Complete the sentences using ‘-는 것이 중요하다.’
1) 창고창고
관리는 관리는 . .
1) 창고 관리는 .
ក្នុងការគ្រប់គ្រងឃ្លាំង ការត្រួតពន ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ិ ត ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់។ 
1) 재고를
재고를 파악하다
파악하다 창고 관리는 .
재고를 파악하다

2) 재고를 파악하다
2) 식품을 보관할 때는 .
2) 식품을
식품을 보관할
보관할 때는 때는 . .
2) 온도를 유지하다 식품을 보관할 때는 .
នៅពេលរក្សាទុកទំនញ
ិ បរ ិភោគ ការរក្សាសីតុណ្ហភាពមានសារៈសំខាន់ណាស់។ 
온도를 유지하다
온도를 유지하다
온도를 유지하다
3) 밖에 물건을 둘 때는 .
3) 밖에 물건을 둘 때는 .
3)
3) 덮개를 덮다 밖에밖에
물건을 둘 때는둘
물건을 때는 . .
덮개를 덮다
178 한국어 표준교재
នៅពេលទុកទំនញ
ិ នៅខាងក្រៅ ការគ្របគម្របមានសារៈសំខាន់ណាស់។ 
덮개를덮다
덮개를 덮다
178 한국어 표준교재

178 한국어 표준교재

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 178


정답 1) 재고를 파악하는 것이 중요하다 2) 온도를 유지하는 것이 중요하다 3) 덮개를 덮는 것이 중요하다
6/11/2014 9:17:20 AM

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 178 6/11/2014 9:17:20 AM

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 178 6/11/2014 9:17:20 AM

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

얼굴이 좋아 보여요. ទឹកមុខម�ើលទៅល្អណាស់។


가: 얼굴이 좋아 보여요. 무슨 일 있어요? ទឹកមុខម�ើលទៅល្អណាស់។ ត�ើមានរ�ឿងអ្វីដែរ?
나: 승진했어요. 일도 재미있고요. ខ្ញបា
ុំ នឡ�ើងតំណែងហ�ើយ។ ហ�ើយការងារក៏រ ីករាយទ�ៀតផង។

216 47 재고를 파악하는 것이 중요해요


대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 146

បារូនង
ិ ជីហន
៊ូ កំពុងតែធ្វកា
ើ រងារនៅកន្លែងធ្វកា
ើ រ។ ត�ើអក
្ន ទាំងពីរកំពុងតែនិយាយគ្នា អំពីអខ
្វី ្លះ?
ដំបូងសូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

바 루 아! 이런 어떡하지…….
អ្ហា៎! ត�ើធ្វយ
ើ ៉ា ងម៉េចទៅ… …។

지 훈 왜요? 무슨 일 있어요?
실수 កំហុស, ច្រលំ ហេតុអ្វី? ត�ើមានរ�ឿងអ្វី?

ㆍ술을 마시고 실수로 사장


바 루 실수로 반대쪽에 구멍을 뚫었어요. 이 원목
님께 ‘아저씨’라고 했어요.
ឹ ស្រាហ�យ
ផក ុំ នច្រលំហៅ
ើ ខ្ញបា 은 못 쓰게 됐는데 어떡하죠?
លោកថៅកែថា៖ 'ពូ'។  ញ បា
ខ ្ុំ នចោះរន្ធម្ខា ងទ�ៀតដោយច្រលំ។ ឈ�ើនេះមិនអាច
ㆍ‌처음 이 일을 시작했을 때 ប្រើប្រាស់បានទ�ៀតនោះទេ ត�ើធ្វយ ើ ៉ា ងណាទៅ?
에는 일을 잘 몰라서 실수
를 많이 했어요. 지 훈 일이 아직 손에 익지 않아서 그런 거 같네요.
ើ រងារនេះ
ើ ធ្វកា
ពេលដែលចាប់ផ្ដម 너무 속상해하지 마세요. 그건 다른 거 만들
ដំបូងដោយហេតុថាមិនទាន់ដង ឹ ពី
때 쓰면 되죠, 뭐.
ុំ នធ្វក
ការងារខ្ញបា ់
ើ ំហុសច្រើនណាស។ -(으)ㄹ 텐데 នឹង
ដោយសារតែអ្នកមិនទាន់ស្ទាតដៃ់ នឹងការងារប្រហែលជាវា
នៅខាងមុខវាបង្ហាញអំពីកា
អញ្ងចឹ ហ�ើយ។ សូមកុំអាក់អន់ចត្ត
ិ អី។ នៅពេលបង្កើតអ្វីផ្សេង រស្មា នទកុ របស់
អ្នកនិយាយ រួចហ�យ
ទ�ៀត យកវាប្រើទៅគឺបានហ�ើយ។ មិនអីនោះទេ។  ើ ប្រប្ើ រាសកា ់ រស្មា ន
ទុកនេះទៅជាហេតុផលឲ្យមា
នសកមភា ្ម ព
អ្វីមយ
바 루 재단부터 다시 하려면 시간이 많이 걸릴 텐데 ួ ក�ើតឡ�ង
ើ នៅខាងក្រោយប្រយោគ។
ㆍ오늘 오후에 비가 올 텐데
…….
우산을 가지고 가세요.
ប្រសិនប�ើចង់ធ្វចាប
ើ ព ី រកាត់(ឈ�ើ)ឡ�ើងវ ិញ
់ កា
រស�ៀលថ្ងៃនេះនឹងមានភ្ល
ៀង
ប្រហែលជាចំណាយពេលយូរណាស់។
សូមយកឆ័ត្រទៅជាមួយ
ផង។

지 훈 같이 하면 금방 할 수 있을 거예요. 자, 다시 ㆍ‌지금 밥을 먹지 않으면


배가
고플 텐데......
해 봅시다. ប្រសន
ិ ប�ើមន
ិ ហូបបាយនៅ
ប្រសិនប�ើធ្វជា
ើ មួយគ្នា អាចធ្វបា
ើ នឆាប់។ ពេលនេះទេ អាចនឹងឃ្
លា ន។
តោះ! ធ្វវា
ើ ឡ�ើងវ ិញទាំងអស់ គ្នា ។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា
ើ តួអង្គបារូនង
ិ ជីហន
៊ូ រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។
ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 바루 씨는 무슨 실수를 했어요? ត�ើបារូបានធ្វក


ើ ំហុសអ្វី? 

2. 대화 후 두 사람은 무엇을 할까요? ក្រោយការសន្ទនាត�ើអក


្ន ទាំងពីរនឹងធ្វអ
ើ ?
្វី  

정답 1. 구멍을 잘못 뚫었어요. 2. 재단을 할 거예요.

47 ការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់ 217
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 가구 제조 ការផលិតគ្រឿងសង្ហារិម

មី ដែលនិយាយទាក់ទងទៅនឹងការផលិតគ្រឿងសង្ហារ ិម។
យ�ើងនឹងរ�ៀនពាក្យថ្ៗ

원목을 재단하다 홈을 파다 구멍을 뚫다 연마하다/샌딩하다


វាស់/កាត់ឈ�(ើ មិនទាន់ច្នៃ) ជីកចង្អូរ ចោះរន្ធ ខាត់

사포질하다 도장하다 도색하다


ខាត់នង
ឹ ក្រដាសខាត់ លាបថ្នាំទ្រនាប់ លាបពណ៌

줄자 직각자 수평대
ម៉ែត្រវាស់ បន្ទាត់ម៉ែត្រ វត្ថុសម្រាប់វាស់ឲ្យដឹងពី
ភាពរាបស្មើ

សូមរ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើមង
្ដ ទ�ៀត បន្ទាប់មកចូរសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។
연습 2

1.
1. 그림에
그림에맞는
맞는표현을
표현을<보기>에서
<보기>에서골라
골라넣으세요.
넣으세요.
សូមជ្រើសរ� ើសកន្សោមពាក្យពី<ឧទាហរណ៍>យកមកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 
Choose the words or expressions from the box that best describe the pictures.

→ → → →

1) 2) 3) 4) 5)
1) 2) 3) 4) 5)

보기 보기 홈을 파다
홈을 파다  원목을
원목을재단하다 도장하다
재단하다   도장하다   연마하다 도색하다
연마하다   도색하다

정답 1) 원목을 재단하다 2) 홈을 파다 3) 연마하다 4) 도장하다 5) 도색하다

2. ‘-(으)ㄹ 것이다’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘-(으) ㄹ 것이다.’
218 47 재고를 파악하는 것이 중요해요

1) 가: 오늘 도장 작업을 다 끝낼 수 있을까요?

나: 네. . [문제 없다]
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -(으)ㄹ 것이다 G47-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 것이다’ ជាមួយកិរ ិយាស័ពរ្ទ ឺក៏គណ


ុ នាម ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីការទស្សទាយរ ឺក៏ស្មា នទុកថានឹងមានរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ក�ើតឡ�ង
ើ ។ 

자음 → -을 것이다 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’(ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) → -ㄹ 것이다

먹다 → 먹을 것이다 보다 → 볼 것이다
읽다 → 읽을 것이다 살다 → 살 것이다

ㆍ가: 도색 작업이 언제 끝날까요? ត�ើការងារលាបថ្នាំពណ៌នឹងចប់នៅពេលណា?


나: 3시까지는 끝날 거예요. នឹងចប់ត្រឹមម៉ោ ង៣:០០។ 
ㆍ내일부터 날씨가 맑을 것이다. ចាប់ពស្អែ
ី កទៅអាកាសធាតុប្រហែលជានឹងស្រលះល្អ។

ㆍ앞으로 한국에서 일하는 외국인 근로자의 수가 증가할 것이다.


ទៅថ្ងៃមុខ ចំនន
ួ ជនបរទេសដែលធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉េនឹងក�ើនឡ�ើង។

ក្នុងករណីដែលប្រធានគឺជាសព្វនាមបុរសទី១ឯកវចនៈ ពេលនោះវាបង្ហាញអំពីឆន្ទៈរបស់អក
្ន និយាយ។ 

ㆍ나는 오늘부터 한국어 공부를 열심히 할 것이다. ចាប់ពថ្ងៃនេ


ី ះទៅ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ខិតខំរ�ៀនភាសាកូរ៉េ។

크메르어와 한국어의 공통점과 차이점 ចំណុចដូចគ្នា និងខុសគ្នា រវាងភាសាខ្មែរនិងភាសាកូរ៉េ


នៅក្នុងភាសាខ្មែរ នៅពេលដែលគេនិយាយបង្ហាញអនាគតកាល គេប្រើពាក្យ "នឹង" ​ដាក់ភ្ជាប់នៅខាងមុខកិរ ិយាស័ព។
្ទ

ប៉ុន្ដែនៅក្នុងភាសាកូរ៉េ គេប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘-(으)ㄹ 것이다’ ភ្ជាប់នៅខាងក្រោយកិរ ិយាស័ព្ទ សម្រាប់នយា


ិ យពីអនាគតកាល។

ㆍ다음 주부터 창고 정리를 할 거예요. ចាប់ពស


ី ប្ដាហ៍ក្រោយទៅ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ រ�ៀបចំបោសសម្អាតឃ្លាំង។

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 것이다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមប្រើប្រាស់ទម្រង់មយ

នេះមកបញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោម។ 

2. ‘-(으)ㄹ 것이다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


សូមប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 것이다’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1) 가: 오늘 도장 작업을 다 끝낼 수 있을까요? ត�ើអាចនឹងបញ្ចប់ការងារលាបថ្នាំទ្រនាប់ឲ្យរួចរាល់ថ្ងៃនេះបានដែររ ឺទេ?


나: 네, . [문제 없다 គ្មា នបញ្ហា]

2) 가: 직각자 못 봤어요? ត�ើមន


ិ បានឃ�ើញបន្ទាត់ម៉ែត្រទេរ ឺ?

나: 아마 . [저쪽에 있다 នៅទីនោះ]

3) 가: 오전에 원목 재단 작업이 다 될까요? ត�ើការងារកាត់ឈ�ន


ើ ង
ឹ អាចហ�ើយអស់នៅពេលព្រឹកបានដែររ ឺទេ?

나: 12까지는 . [끝나다 ចប់]

4) 가: 이번 주 금요일까지 이 서류를 사무실에 내야 하는 거 맞죠?


ត�ើឯកសារនេះត្រូវផ្ដលទ់ ៅការ ិយាល័យត្រឹមថ្ងៃសុក្រសប្ដាហ៍នេះត្រឹមត្រូវដែររ ឺទេ?

나: 아마 . [그렇다 ត្រូវហ�ើយ]

정답 1) 문제 없을 거예요 2) 저쪽에 있을 거예요 3) 끝날 거예요 4) 그럴 거예요

47 ការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់ 219
활동 សកម្មភាព

활동
가구 공장의 게시판입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
ខាងក្រោមនេះគឺជាក្ដា 가구
រព័តមា
៌ 공장의
នរបស់រោងចក្រគ្រឿងសង្
게시판입니다. ហា រ ិម។ សូ
잘 ម읽고
អានដោយយកចិ
ត្តទុកដាក់ បន្ទាបម
질문에 답하세요. ់ កចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។ 
Following is the bulletin board of a furniture factory. Read carefully and answer the questions.

활동

칭찬 게시판 កា្ដរព័តមា
៌ នការល�ើ칭
칭찬 찬 게시판
게រ 시판
កសរស�ើ
가구 공장의 게시판입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
Following is the bulletin board of a furniture factory. Read carefully and answer the questions.

활동 바루 씨를 칭찬합니다! 칸 씨를 칭찬합니다!
바루 씨를 칭찬합니다! 의자 만들 때는 구멍을 뚫는 칸 씨를 것이 칭찬합니다! 오후에 비가 온다고 했는데 칸
의자 만들 때는 구멍을 뚫는 중요한데것이 칭찬
칭 바루
찬 게시판
게시판씨가 정확한
오후에 곳에 비가 온다고 씨가
했는데 미리 칸 원목에
씨가 미덮개를 덮어
구 공장의 게시판입니다. 잘 읽고 중요한데질문에바루 답하세요.씨가 정확한 잘 뚫었어요.
곳에 정말 멋졌어요! 리 원목에 덮개를 덮어 줘서줘서 문제가 문제가생기지 생않았어요!
잘 Read
wing is the bulletin board of a furniture factory. 뚫었어요.carefully정말 멋졌어요!
and answer the questions. 기지 않았어요!
바루 씨를 칭찬합니다! 칸 សូមសរស�ើ
씨를 칭찬합니다!រលោកខាន់!
សូមសរស�ើរលោកបារូ!
의자 만들 នៅថ្ងៃរស�ៀលគេនិ យាយថាមេឃភ្ល
했는데 칸ៀង ប៉ុន្ដែលោក
នៅពេលធ្វ កើ ៅអី때는 구멍을
ការចោះរន្ធ 뚫는 것이
មានសារៈសំ ខាន់ណាស់។ 오후에 비가 온다고
ខាន់បានគ្របគម្របឈ�ើទក ុ មុនឲ្យខ្ញ ហេតុនេ
ុំ ះហ�ើយ
중요한데 칭찬

ប៉ុន្ដែលោកបារូ 바루 게씨가
찬នចោះយ៉ា
បា 게시판 시판 정확한
ងចំ 곳에
កន្លែង។ 씨가 미리 원목에 덮개를 덮어
ទ�ើ
បគ្មា
민수 씨를 칭찬합니다!줘서 문제가 생기지 않았어요! នបញ្ ហា បានក�ើតឡ� ង
ើ ។
정현 씨를 칭찬합니다!
다. 잘 읽고 질문에 답하세요. ពិត잘ជាអស្ចា 뚫었어요. 정말
រ្យណាស់ ។ 멋졌어요!
탁자의 상태가 좋지 않아서 여러 입고된 상품이 너무 많아서 힘들
urniture factory. Read carefully and answer the questions.
번 사포질을 해야 했는데 민수 었는데 정현 씨가 잘 정리해 줘서
바루 씨를 칭찬합니다! 칸 씨를 칭찬합니다!
씨가 탁자를 아주 매끄럽게 만들어 금방 끝났어요!
의자 만들 때는 구멍을 뚫는 것이 오후에 비가 온다고 했는데 칸
줬어요.
중요한데 칭찬
칭 바루
찬 게시판 게씨가시판정확한 민수 씨를 곳에칭찬합니다! 씨가 미리 원목에 덮개를 정현 덮어씨를 칭찬합니다!
잘 뚫었어요. 정말 멋졌어요! 민수 씨를 칭찬합니다! 줘서 여러 문제가 정현 씨를 칭찬합니다!
입고된 상품이 너무 많아서 힘들었는데
탁자의 상태가 좋지 않아서 번생기지사포 않았어요!
탁자의 상태가 좋지 않아서 여러 입고된
정현 씨가 잘너무상품이 정리해 많아서 줘서힘들금방 끝났
질을 해야 했는데 민수 씨가 탁자를 아주
번 사포질을 해야 했는데 민수 었는데
어요!
정현 씨가 잘 정리해 줘서
찬합니다! 칸
매끄럽게 씨를 칭찬합니다! 만들어
씨가 탁자를 아주줬어요.매끄럽게 만들어 금방 끝났어요!
때는 구멍을 뚫는 것이 오후에 비가 온다고 했는데 칸
សូម줬어요. 1. 네 사람들은
សរស�ើរលោកមី នស៊!ូ 왜 칭찬을 받았을까요?សូ맞는 មសរស�ើរលោកចង់ហ្យ៉ន់!
그림을 연결하세요.
루 씨가 정확한 곳에 씨가
ស្ថា
미리
នភាពតុបាយមិ
원목에 ន ល្អ
덮개를
ហេតុនេ
덮어
ះហ�ើយ ត្រូ វតែខាត់
ទំនញ ិ ចូលក្នុងឃ្លាំងច្រើនពេក ហេតុនេះហ�ើយហត់
정말 멋졌어요! 민수 씨를 칭찬합니다!줘서 문제가 생기지 않았어요! 정현 씨를 칭찬합니다! ន�ឿយណាស់ ប៉ុន្ដែ ចង់ហ្យ៉ន់បានរ�ៀបចំយ៉ាងល្អទ�ប ើ
នឹងក្រដាសខាត់ឲ្យបានច្រើនដង ប៉ុន្ដែមីនស៊បា ូ នធ្វើ
탁자의 상태가 좋지 않아서 여러 입고된 상품이 너무 많아서 힘들
ធ្វ
ឲ ើ ្យឆាប់
រ ច
ួ រាល់ !
យ៉ា ងរលោងទុកឲ្យ។① 바루 ㉠
번 사포질을 해야 했는데 민수 었는데 정현 씨가 잘 정리해 줘서
씨가 탁자를 아주 매끄럽게 만들어 금방 끝났어요!
줬어요. 1. 네 사람들은 왜 칭찬을 받았을까요? 맞는 그림을 연결하세요.
찬합니다! 1. 네정현
사람은 씨를 왜칭찬합니다!
칭찬을 받았을까요? 맞는 그림을 연결하세요.
가 좋지 않아서 여러 입고된
바루 상품이
① ហេតុអ្វីបានជាអ្ន 너무
② 많아서
កទាំង៤បានទទួ 칸힘들 រ? ចូរភ្ជាប់ទៅនឹងរូបភាពដែលត្រឹមត្រូ
លការសរស�ើ ㉠ វ។  ㉡
을 해야 했는데 민수 었는데 정현 씨가 잘 정리해 줘서
아주 매끄럽게 만들어 금방
① 끝났어요! ② ③ ④
바루 칸 민수 정현
네 사람들은 왜 칭찬을 받았을까요? 맞는 그림을 연결하세요.

① 바루 ② 칸 ③ ㉠
민수 ㉡ ㉢

받았을까요? 맞는 그림을 연결하세요.

② 칸 ③ ㉠㉠ ④ ㉡㉡ ㉢㉢ ㉣㉣
민수 정현

182 한국어 표준교재


③ 민수 ④ ㉡
정현 ㉢ ㉣ 정답 ①㉢ ②㉠ ③㉣ ④㉡

220 47 재고를 파악하는 것이 중요해요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 182 6/11/2014 9:17


182 한국어 표준교재

④ 정현 ㉢ ㉣
정보 ព័តមា
៌ ន

직장에서의 칭찬 노하우
រប�ៀបសរស�ើរនៅឯកន្លែងការងារ

직장에서 어떤 말을 들으면 기분이 좋을까요? 남녀 직장인 517명을 대상으로 들었을 때 가장 기분 좋은 칭찬


의 말이 무엇인지 물어봤습니다. 그 결과 ‘오늘 정말 예쁘네요 또는 멋있네요’가 45.7%로 1위, ‘역시 우리 회사는
○○ 씨가 없으면 안 돌아가요’가 25.1%로 2위, ‘다 ○○ 씨 덕분이죠’가 24.2%로 3위를 차지했습니다. 기타 의
견으로는 ‘○○님, 정말 존경합니다’, ‘동안이시네요(어려 보이세요)’ 등이 있었습니다. 또한 언제 이런 칭찬을 많이
하느냐는 질문에는 ‘회식 자리에서 한다’는 응답이 45.5%로 가장 높았고, ‘평상시 틈틈이 한다’는 응답이 43.3%
로 그 뒤를 이었습니다.
회사에서 성공적인 인간 관계를 만들고 싶은 직장인이라면 함께 일하는 동료와 상사를 기분 좋게 만드는 칭찬의
말을 틈틈이 하는 것도 좋은 방법이 될 것입니다.

នៅកន្លែងការងារត�ើពាក្យអ្វីទៅប្រសិនប�ើបានស្ដាប់ហ�យ
ើ មានអារម្មណ៍ល្អ? យ�ើងបានសាកសួរទៅបុរសស្ដ្ដរី ែលជាអ្នកធ្វកា
ើ រចំនន

៥១៧នាក់ថាត�ើពាក្យសរស�ើរអ្វីពេលដែលបានស្ដាប់ហ�យ
ើ ធ្វឲ
ើ ្យមានអារម្មណ៍ល្អជាងគេ។ ជាលទ្ធផល៖ 'ថ្ងៃនេះអ្នកពិតជាស្រស់ស្អាតណាស់'
រ ឺមួយវ ិញទ�ៀត 'អ្នកសង្ហាណាស់' ទទួលបាន៤៥.៧%ដោយត្រូវនឹងចំណាត់ថ្នា ក់លេខ១, 'ប្រសិនប�ើក្រុមហ៊ន
ុ របស់យ�ង
ើ អត់មានកញ្ញា/
លោក◯◯ទេ ក្រុមហ៊ន
ុ មិនដំណ�ើរការបានឡ�ើយ' ទទួលបាន២៥.១%ដែលត្រូវនឹងចំណាត់ថ្នា ក់លេខ២។ 'សុទ្ធតែបានដោយសារកញ្ញា/
លោក◯◯ទាំងអស់' ទទួលបាន២៤.២%ដែលកាន់កាប់ជាចំណាត់ថ្នា ក់លេខ៣។ ក្រៅពីនេះបានមានមតិយោបល់ផ្សេងៗទ�ៀតដូចជា៖ 'កញ្ញា/
លោក◯◯, ខ្ញព ិ ជាគោរពកញ្ញា/លោកណាស់', 'មុខអ្នកក្មេងមែន(អ្នកម�ើលទៅក្មេង)'ជាដ�ើម។ បន្ថែមល�ើនេះទៅទ�ៀត ចំពោះសំណួរដែល
ុំ ត
ើ រសរស�ើរបែបនេះច្រើនវ ិញ បានឆ្លយ
បានសួរថាត�ើពេលណាដែលធ្វកា ើ ថា៖ 'នៅកន្លែងជប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ 'បានទទួលការឆ្លយ
ើ តបដល់
ទៅ៤៥.៥%គឺខស
្ព ជា
់ ងគេ, ដែលតាមពីក្រោយដោយ៖ 'សរស�ើរចន្លោះពេលធម្មតា' បានទទួលការឆ្លយ
ើ តបចំនន
ួ ៤៣.៣%។ 

기타
ផ្សេងទ�ៀត

5%

‘다 ○○ 씨 덕분이죠’
សុទ្ធតែបានដោយសារកញ្ញា/
លោកទាំងអស់

24.2% ‘오늘 정말 예쁘네요’


45.7% ថ្ងៃនេះអ្នកពិតជាស្រស់ស្អាតណាស់

25.1%
‘우리 회사는 ○○ 씨가
없으면 안돼요’
ប្រសិនប�ើក្រុមហ៊ន
ុ យ�ើង អត់មានកញ្ញា/
លោក◯◯មន
ិ បាននោះទេ

직장에서 들었을 때 기분 좋은 말
ពាក្យដែលមានអារម្មណ៍ល្អពេលបានស្ដាប់នៅឯកន្លែងការងារ

47 ការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់ 221
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១គឺជាការស្ដាប់ប្រយោគ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
EPS-TOPIK
សូមស្ដាប់ដោ듣기 ់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
យយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

1.1.다음
다음그림을 보고알맞은
그림을 보고 알맞은대답을
대답을 고르십시오.
고르십시오.
Track 147
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
Track 147
무엇입니까? ត�ើនេះគឺជាអ្វី?
이것은무엇입니까?
이것은


① ②② ③③ ④④

[2~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សំណួរទី២និងទី៣គឺជាការស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ ចំណែកឯសំណួរ

2. ① 물건이 ិញ 들어왔어요.
ទី៤~៥វ다 គឺជាការស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកជ្រើសរ�②
ើសយកចម្ល

빨리 주문을 ើ ដែលត្រឹមត្រូ
해야겠어요. វនៅនឹងសំណួរ។
មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមក្រលេកម�ើលអត្ថន័យនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ម្ដងជាមុនសិន។ 
③ 제품만 차에 실으면 돼요. ④ 상품 출고를 관리하는 일이에요.

3. ①
[2~3] 제가듣고
질문을 먼저알맞은
할게요.대답을 고르십시오. សូមស្តាប់សណ
ំ ួ② 민수មកចូ
រ បន្ទាប់ 씨가
រជ្រើ하고 있을 거예요.
សរ� ើសយកចម្ល
យ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

③ 저는 샌딩 작업을 해 봤어요. ④ 3시까지는 작업이 끝날 거예요.


2. ① 물건이 다 들어왔어요. ② 빨리 주문을 해야겠어요.
③ 제품만 차에 실으면 돼요. ④ 상품 출고를 관리하는 일이에요.

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


3. ① 제가 먼저 할게요. ② 민수 씨가 하고 있을 거예요.
4. ③ 저는 샌딩
남자는 무슨작업을 해 봤어요.
일을 했습니까? ④ 3시까지는 작업이 끝날 거예요.

① 도색을 했습니다. ② 사포질했습니다.


③ 원목을
[4~5] 하나의 이야기를운반했습니다.
듣고 두 개의 질문에 대답하십시오. ④ 원목을 재단했습니다.
សូមស្ដាប់ការនិយាយតែមួយគត់ បន្ទាបម
់ កចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

5. 남자에 대한 설명으로 알맞은 것을 고르십시오.


4. 남자는 무슨 일을 했습니까? ត�ើបុរសម្នា ក់នេះបានធ្វកា
ើ រងារអ្វី?

①도색을
① 실수를했습니다.
했습니다. ② 작업에 익숙합니다.
② 사포질했습니다.
③원목을
③ 일을 끝내지 못했습니다.
운반했습니다. ④ 앞으로도 이 일을 할 것입니다.
④ 원목을 재단했습니다.

5. ‌남자에 대한 설명으로 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសការពណ៌នាដែលត្រឹមត្រូវអំពីបុរសម្នា ក់នេះ។


① 실수를 했습니다. ② 작업에 익숙합니다.
③ 일을 끝내지 못했습니다. ④ 앞으로도 이 일을 할 것입니다.

222 47 재고를 파악하는 것이 중요해요

184 한국어 표준교재


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 남: 줄자입니다. គឺជាម៉ែត្រវាស់។ ② 남: 직각자입니다. គឺជាបន្ទាត់ម៉ែត្រ។


③ 남: 수평대입니다. គឺជាវត្ថុវាស់ឲ្យដឹងពីកម្រិតស្មើ។ ④ 남: 도르래입니다. គឺជារ ៉ក។
2. 여: 출고 준비는 다 끝났어요? ត�ើបានរ�ៀបចំចេញពីឃ្លាំងរួចអស់ហ�យ
ើ រ ឺនៅ? 

3. 남: 지금 누가 샌딩 작업을 하고 있어요? ត�ើពេលនេះអ្នកណាកំពុងតែធ្វកា


ើ រខាត់?

4-5.
여: 원목 재단하느라고 정말 고생 많았어요. 힘들었죠?
​ ដោយសារតែកាត់ឈ�ើ អ្នកពិតជាលំបាកណាស់ហ�យ
ើ ។ ពិបាកណាស់មែនដែររ ឺទេ?

남: ‌아닙니다. 선배님이 많이 도와주셔서 힘들지 않았어요. 그런데 재단이 잘 되었는지 모르겠어요.


그리고 시간도 다른 분들보다 오래 걸려서…….
អត់ទេ។ ដោយសារតែបានសិស្សច្បងជួយច្រើន ហេតុនេះហ�ើយមិនពិបាកទេ។ ប៉ុន្ដែ មិនដឹងថាបានកាត់(ឈ�ើ)
ល្អហ�យ
ើ រ ឺក៏នៅនោះទេ។ ហ�ើយថែមទាំងចំណាយពេលវេលាយូរជាងអ្នកដទៃទ�ៀតផង។

여: 걱정 마세요. 아까 보니까 아주 잘 되었던데요. 그리고 처음이니까 시간이 많이 걸리지만 익숙해지면


빨리 할 수 있을 거예요.
កុំបារម្មណ៍អី។ អំបាញ់មញ
ិ ខ្ញម�
ុំ ល
ើ ហ�ើយ អ្នកពិតជាធ្វបា
ើ នល្អណាស់។ ហ�ើយដំបូងៗអញ្ង
ចឹ គឺត្រូវប្រើពេលវេលាច្រើនក៏
ពិតមែន ប្រសិនប�ើទម្លាប់ទៅ នឹងអាចធ្វល�
ើ ឿនបានហ�ើយ។ 
ុំ ង
남: 네, 알겠습니다. 열심히 배울게요. បាទ, ខ្ញដ ឹ ហ�ើយ។ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ខិតខំរ�ៀន។

정답 1. ③ 2. ③ 3. ② 4. ④ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-47

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

여자는 무엇을 해야 합니까? ត�ើស្ដ្រីម្នា ក់នេះត្រូវតែធ្វអ


ើ ?
្វី

① 거래처에 가야 합니다. ② 창고를 정리해야 합니다.


③ 재고를 파악해야 합니다. ④ 상품을 출고해야 합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 아딧 씨, 거래처에 벌써 갔다 왔어요?
អាឌីត, ត�ើបានមកពីកន្លែងទំនាក់ទន ិ នវ ិញហ�ើយរ ឺ? 
ំ ងអតិថជ

남: 네, 생각보다 일이 빨리 끝났어요. 수피카 씨는 창고 정리 다 했어요?


បាទ, ការងារចប់ល�ឿនជាងការគិតទៅទ�ៀត។ ត�ើសភ
៊ូ ខា
ី បានរ�ៀបចំឃ្លាំងរួចអស់ហ�យ
ើ រ ឺនៅ? 

여: 네, 재고 목록도 모두 작성해서 반장님께 보여 드렸어요. 이따가 오후에 출고만 하면 돼요.


ចា, បញ្ជីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកក៏បានធ្វរើ ច
ួ រាល់ជន
ូ ទៅលោកប្រធានក្រុមពិនត
ិ ្យហ�ើយដែរ។
បន្តិចទ�ៀត នៅថ្ងៃរស�ៀលនាំចេញពីឃ្លាំងទៅ គឺបានហ�ើយ។ 

정답 1. ④

47 ការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់ 223
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ 


សូមអានដោយយកចិ
EPS-TOPIK 읽기 ់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ត្តទុកដាក់ បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ 

1. 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


1. 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

①①
홈을 파고
홈을 있습니다.
파고 있습니다. ② 조립을②하고 있습니다.
조립을 하고 있습니다.
③③
사포질을 하고하고
사포질을 있습니다.
있습니다.④ 도색 작업을
④ 도색하고 있습니다.
작업을 하고 있습니다.

[2~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 단어를 고르십시오.


សំណួរទី២និងទី៣សូមជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះខាងក្រោម។
សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ 
2. 창고에 식료품을 보관할 때는 알맞은 온도를 것이 매우 중요합니다.

① 가공하는 ② 냉방하는 ③ 유지하는 ④ 입고하는


[2~3] ‌빈칸에 들어갈 가장 알맞은 단어를 고르십시오.
សូមជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

2.3. 가구를 만들 때 제일 먼저 해야 하는 일은 바로 원목을 일입니다. 용도에 맞게


창고에 식료품을
정확한 크기로 재는보관할 때는 알맞은 온도를
것이 중요합니다. 것이 매우 중요합니다.

ពេលរក្សាទុកទំនញ
ិ បរ ិភោគក្នុងឃ្លាំង ការរក្សាសីតុណ្ហភាពឲ្យបានត្រឹមត្រូវពិតជាមានសារៈសំខាន់ណាស់។
① 도색하는 ② 샌딩하는 ③ 조립하는 ④ 재단하는
① 가공하는 ② 냉방하는 ③ 유지하는 ④ 입고하는
3. 다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.
[4~5] 가구를 만들 때 제일 먼저 해야 하는 일은 바로 원목을 일입니다. 용도에 맞게
정확한 크기로 재는 것이 중요합니다.
민수 씨, 다른 곳으로 옮기게 됐다면서요? 정말 서운해요.
ពេលធ្វគើ ្រឿងសង្ហារ ិម ការងារដែលត្រូវតែធ្វម
ើ ន
ុ គេបង្អសគ
់ កា ើ ដ�ើម្បីឲ្យត្រូវនឹងការប្រើប្រាស់
ឺ រងារវាស់កាត់ឈ�។
그동안 민수 씨 덕분에 즐겁게 일할 수 있었어요. 회사 동료들이 모두 민수 씨를 좋아하는 거
ការវាស់ឲ្យចំនង
ឹ ទំហំគឺមានសារៈសំខាន់ណាស់។
알죠? 항상 일을 빨리 끝내면 저희를 도와줬던 민수 씨를 잊지 못할 거예요. 그리고 실수를
해도도색하는
① 짜증내지 않고 웃는②얼굴로 샌딩하는 받아 줘서 고마워요.
③ 민수 씨는 정말 착하고 친절해서
조립하는 다른
④ 재단하는
곳에 가서도 잘 지내실 거예요. 정말 고마웠어요. 일하면서 정말 큰 힘이 됐어요. 다른 곳에
가도 늘 건강하게 잘 지내세요. 꼭 연락할게요. 바루 씀
សំណួរទី៤និងទី៥តាមរយៈការអានអត្ថបទតែមួយគត់ បន្ទាបម
់ កចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។ សូមរ ំលឹកអំពីអ្វី
ដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទាប់មកចូរសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។
4. 위 글에 대한 내용으로 맞는 것을 고르십시오.
① 민수 씨가 바루 씨에게 쓴 편지입니다.
[4~5]②다음
바루글을
씨가 읽고 물음에가게
다른 회사로 되었습니다.សូមអានអត្ថបទខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
답하십시오. ើ នឹងសំណួរ។
③ 민수 씨가 바루 씨 때문에 화가 났습니다.
민수 씨, 다른 곳으로 옮기게 됐다면서요? 정말 서운해요.
④ 바루 씨는 민수 씨에게 감사하고 있습니다.
그동안 민수 씨 덕분에 즐겁게 일할 수 있었어요. 회사 동료들이 모두 민수 씨를 좋아하는 거 알죠? 항상 일을 빨리
끝내면 저희를 도와줬던 민수 씨를 잊지 못할 거예요. 그리고 실수를 해도 짜증내지 않고 웃는 얼굴로 받아줘서 고마
5. 민수
워요. 민수씨에
씨는대한
정말설명으로 맞는 것을
착하고 친절해서 다른고르십시오.
곳에 가서도 잘 지내실 거예요. 정말 고마웠어요. 일하면서 정말 큰 힘이
① 구멍을
됐어요. 뚫었습니다.
다른 곳에 ② 도구를 정리했습니다.
가도 늘 건강하게 잘 지내세요. 꼭 연락할게요. - 바루 씀

កន្លង③ 실수를 하지 않습니다.


មកនេះដោយសារបានមី
នស៊ ទ�
ូ ប ើ អាចឲ្យខ្ញធុំ ្វកា ④ 동료들을
ើ របានដោយរ ីករាយ។ មីនស៊ក
ូ ដ ឹ 잘
៏ ង 도와줍니다.
ដែរមែនដែររ ឺទេថាមិត្តរួមការងារក្រុមហ៊ន
ុ ទាំងមូលចូល
ចិត្តអ្នក? ខ្ញន
ុំ ង
ឹ មិនអាចភ្លេចមីនស៊ដូ ែលតែងតែបានមកជួយដល់ពក
ួ យ�ើងរហូត ប្រសិនប�ើកច
ិ កា ្ន បានចប់ល�ឿន។ ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត
្ច ររបស់អក
អរគុណណាស់ដែលទោះបីជាខ្ញបា
ុំ នធ្វខ
ើ ស
ុ ក៏ដោយ ក៏មន
47과_재고를 파악하는 것이 중요해요
ិ ខឹងច្រឡោត ហ�ើយទទួលយកទាំងញញឹមទ�ៀតផង។ មីនស៊ូ អ្នកជាមនុស្សចិត្តល្អ
185

ណាស់ ហ�យ
ើ ថែមទាំងរួសរាយរាក់ទាក់ទ�ៀតផង ហេតុដូចនេះហ�ើយ ទោះបីជាទៅកន្លែងផ្សេងក៏ដោយ ក៏ប្រហែលជានឹងមិនអីដែរ។ ខ្ញព
ុំ ត
ិ ជា
អរគុណខ្លាំងណាស់នវូ រាល់ពេលវេលាកន្លងមកនេះ។ ធ្វកា
ើ របណ្ដើ រ អ្នកបានធ្វឲ
ើ ្យខ្ញមា
ុំ នកម្លាំងចិត្តយ៉ា ងខ្លាំង។ ទោះបីជាអ្នកទៅកន្លែងផ្សេងក៏ដោយ
សូមឲ្យមានសុខភាពល្អជារ�ៀងរហូត។ ខ្ញប្ុំ រាកដជាទំនាក់ទន
ំ ងទៅជាមិនខាន។  ពីបារ ៊ូ
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 185 6/11/2014 9:17:33 AM

224 47 재고를 파악하는 것이 중요해요


4. 위 글에 대한 내용으로 맞는 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទខាងល�ើ។ 

① 민수 씨가 바루 씨에게 쓴 편지입니다. ② 바루 씨가 다른 회사로 가게 되었습니다.


③ 민수 씨가 바루 씨 때문에 화가 났습니다. ④ 바루 씨는 민수 씨에게 감사하고 있습니다.

5. 민수 씨에 대한 설명으로 맞는 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវក្នុងការពណ៌នាអំពីមន
ី ស៊។
ូ  

① 구멍을 뚫었습니다. ② 도구를 정리했습니다.


③ 실수를 하지 않습니다. ④ 동료들을 잘 도와줍니다.

정답 1. ① 2. ③ 3. ④ 4. ④ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
원목을 다듬을 때에는 여러 번 사포질을 해야 합니다. 그렇게 해야 원목의 표면을 만들
수 있습니다.
នៅពេលតម្រឹមឈ�ើត្រូវតែខាត់នង
ឹ ក្រដាសខាត់ជាច្រើនដង។ ត្រូវតែធ្វដ
ើ ច
ូ នេះ ទ�ើបអាចធ្វឲ
ើ ្យរលោងផ្ទៃឈ�ើបាន។

① 딱딱한 ② 매끄러운
③ 딱딱하게 ④ 매끄럽게

2.
저는 가구를 만드는 공장에서 근무하고 있습니다. 공장에서 제가 하는 일은 나무를
페인트칠을 하는 것입니다.
ខ្ញធុំ ្វកា
ើ រនៅរោងចក្រធ្វគើ ្រឿងសង្ហារ ិម។ កិចកា
្ច រដែលខ្ញធុំ ្វនើ ៅរោងចក្រគឺកាត់ឈ�ន
ើ ង
ិ ធ្វកា
ើ រលាបពណ៌ថ្នាំ។

① 자르고 ② 잘라도
③ 자르니까 ④ 잘랐지만

3. ‌다음을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើកថាខណ្ឌនេះនិយាយអំពីអ។
្វី  

제가 하는 일은 창고 관리입니다. 창고에 입고되는 상품과 출고되는 상품을 확인해서 기록합니다. 그리고


상품의 재고를 파악하는 것도 제 일입니다.
ការងារដែលខ្ញធុំ ្វគើ កា
ឺ រគ្រប់គ្រងឃ្លាំង។ ខ្ញត្
ុំ រួតពន
ិ ត ិ ្យហ�ើយកត់ត្រាទុកនូវទំនញ
ិ ដែលចូលនិងចេញពីកនុ ងឃ្
្ លាំង។ ហ�ើយការត្រួត
ពិនត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទនំ ញ ិ ក្នុងស្ដុកក៏ជាកិចកា
្ច ររបស់ខញ ដ្ុំ ែរ។

① 근무 조건 ② 업무 내용
③ 작업 결과 ④ 근무 기간

정답 1. ④ 2. ① 3. ②

47 ការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុកមានសារៈសំខាន់ណាស់ 225
48 다치지 않도록 조심하세요
ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស
សូមប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន 
នយា
ិ យអំពីចណ
ំ ុ ចដែលត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលធ្វក
ើ ច
ិ កា
្ច រជាមួយ
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
គ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី , ការទប់ទល់ទៅនឹងស្ថា នភាពគ្រោះថ្នា ក់

□ វេយ្យាករណ៍ -(으)ㄴ 적이 있다/없다, -지 않도록 조심하다

□ ពាក្យថ្ មី កិចកា
្ច រគ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី , ហានិភយ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា គ្រោះថ្នា ក់កន្លែងការងារ

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 148

ជីហន
៊ូ កំពុងតែប្រាប់ធអា
ូ ន់អំពីចណ
ំ ុ ចដែលត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលធ្វកា
ើ រងារ។ សូមស្តាប់ការសន្ទនា
ឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

지 훈 어! 투안 씨, 괜찮아요?
អូ! ធូអាន់, ត�ើមន
ិ អីទេរ ឺ?

투 안 네, 모서리 맞추려고 한 건데. 큰일 날 뻔했네요. -는 바람에 ដោយសារតែ


ុំ នបំណងចង់តម្រឹមជ្រុង។ វ ិះនឹងក�ើតរ�ឿងធំទៅហ�ើយ។
បាទ, ខ្ញបា ប្រើប្រាសដ�
់ មើ ្បីបង្ហាញអំពីសកម្ម
ភាពដែលនៅខាងមុខ គឺជាហេតុ
지 훈 저도 프레스 작업 하다가 다친 적이 있어요. 프레스 ផលរ ឺក៏ជាមូលហេតុរបសស
់ កម្មភាព
기계가 워낙 무거우니까 조금만 방심을 해도 큰 사고가 ដែលនៅខាងក្រោយ។ 
워낙 ពេក
나더라고요. 작업할 때 집중하고 특히 손 조심하고요. ㆍ길이 너무 막히는 바람
ㆍ이 기계는 워낙 오래돼서 에 늦었어요.
ពេលដែលខ្ញធុំ ្វក ើ ច
ិ កា
្ច រងារសង្កត់ពុម្ពនេះក៏ធ្លាបត្
់ រូវរបួសដែរ។
바꿔야 해요. ដោយសារតែផវស្ទះពេក
ម៉ា ស៊នី ពុម្ពធន
្ង ព់ េក ហេតុនេះហ�ើយ សូម្បីតែមិនប្រុងប្រយ័ត្នតែបន្ច ដិ ្លូ
ម៉ា ស៊ន
ី នេះចាស់ពេក ហេតុនេះ
ក៏ក្លា យទៅជាគ្រោះថ្នា ក់ធំបានដែរ។ ពេលដែលធ្វក ើ ច
ិ កា
្ច រត្រូវយកចិត្ត ហេតុនេះហ�យ
ើ ទ�ើបបានយត
ឺ ។
ហ�ើយត្រូវតែប្តូរចេញ។
ទុកដាក់ ជាពិសេសប្រយ័ត្នដៃផង។ ㆍ‌비가 오는 바람에 야유
회가 취소되었어요.
투 안 계속 조심했는데 잠깐 딴생각을 하는 바람에……. ដោយសារតែមេឃភ្លៀង កម្ម ិធ
វ ី
ខ្ញបា
ុំ នប្រុងប្រយ័ត្នមករហូត ប៉ុន្ដែដោយសារគិតរ�ឿងផ្សេងទ�ើប… …។ ធ្វដំណ�
ើ ើ រជាមយ
ួ ក្រុមហ៊ន
ុ ត្រូវ
បានលុបចោល។
지 훈 많이 놀란 것 같으니까 좀 쉬었다가 해요.
ើ ខ្លាំងណាស់ហ�យ
ប្រហែលជាភ្ញា ក់ផ្អល ើ សម្រាកបន្ច
ដិ សិនទៅសឹមធ្វើ
ទ�ៀត។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. ‌투안 씨는 프레스 작업을 하다가 다쳤어요?


ត�ើធអា
ូ ន់បានត្រូវរបួសពេលដែលធ្វក
ើ ច
ិ កា
្ច រសង្កត់ពុម្ពរ ឺ?

2. ‌프레스 작업을 할 때 특히 무엇을 조심해야 해요?


នៅពេលធ្វក
ើ ច
ិ កា
្ច រសង្កត់ពុម្ព ត�ើអ្វីទៅដែលត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្នជាងគេ?

정답 1. 아니요, 다칠 뻔했어요. 2. 손을 조심해야 해요.

226 48 다치지 않도록 조심하세요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 기계 작업 ការធ្វកើ ចិ កា្ច រជាមួយគ្រឿងម៉ា ស៊នី

ត�ើប្រភេទនៃគ្រឿងម៉ា ស៊ន មី ដែលទាក់ទងនឹង


ី មានអ្វីខ្លះ? យ�ើងនឹងស្វែងយល់អំពីពាក្យថ្ៗ
ី និងវ ិធីប្រើប្រាស់របស់វា។
គ្រឿងម៉ា ស៊ន

프레스 기계 구부리다 찍어 내다
ម៉ា ស៊ន
ី ពុម្ព ពត់ ចុច, សង្កត់, ចាក់ឲ្យចេញ

선반 기계 갈다 도려내다 파내다
ម៉ា ស៊ន
ី ក្រឡឹង ខាត់ ឬសំល�ៀង បន្ស៊ីផ្ទៃក្រៅ បន្ស៊ីផ្ទៃក្នុង
(ផ្លែកាត់ចល័ត)

밀링 기계 깎다 절단하다 용접하다 조립하다


ម៉ា ស៊ន
ី ក្រឡឹង ឈូស, ចិត កាត់ផ្ដាច់ចេញ ផ្សារ ដំឡ�ើង
(វត្ថុក្រឡឹងចល័ត)

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។

1. 기계에 맞는 작업을 <보기>에서 골라 넣으세요.


សូមជ្រើសរ� ើសយកកិចកា
្ច រពី<ឧទាហរណ៍>មកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងគ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី ។ 

프레스 선반 밀링 기타

보기 갈다 구부리다 깎다 조립하다
절단하다 도려내다 파내다 찍어 내다

정답 프레스: 구부리다, 찍어 내다 선반: 갈다, 도려내다, 파내다 밀링: 깎다, 절단하다 기타: 조립하다

ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស
48 សូមប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម 227
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -(으)ㄴ 적이 있다/없다 G48-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�


្ទ មើ ្បីបង្ហាញអំពីបទពិសោធន៍អម
្វី យ
ួ ដែលធ្លាប់រ ឺក៏មន
ិ ធ្លាប់បានធ្វ។
ើ  

자음(ព្យញ្ជនៈ) → -은 적이 있다/없다 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’(ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) → ㄴ 적이 있다/없다

보다 → 본 적이 있다/없다
입다 → 입은 적이 있다/없다
살다 → 산 적이 있다/없다

ㆍ가: 리한 씨, 이 선반 기계를 사용할 수 있어요? រ ីហាន់, ត�ើអក


្ន អាចប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន
ី ក្រឡឹងនេះបានដែររ ឺទេ?

나: 네, 전에 사용한 적이 있어요. បាទ, ខ្ញធ្លាប


ុំ ប់ ្រើប្រាស់វាពីមន
ុ ។

ㆍ가: 투안 씨는 이 작업복 처음 입어 보지요? ត�ើធអា


ូ ន់ស្ៀល កពាក់សម្លៀកបំពាក់ការងារនេះជាល�ើកដំបូងមែនដែររ ឺទេ?

나: 아니요, 전에 입은 적이 있어요. មិនមែនទេ, ខ្ញធ្លាប


ុំ ស្
់ ៀល កពាក់វាពីមន
ុ ហ�ើយ។

ㆍ가: 바루 씨, 제주도에 간 적이 있어요? បារូ, ត�ើធ្លាបទ់ ៅកោះចេជូដែររ ឺទេ? 


나: 아니요, 가 본 적이 없어요. អត់ទេ, មិនធ្លាប់ទៅទេ។

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា


ើ រប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-(으)ㄴ 적이 있다’ និង ‘-았/었-’


연습
연습 1
연습 1 1
យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 적이 있다’ និង ‘-았/었-’ ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីរ�ឿងដែលបានក�ើតឡ�ង
ើ នៅអតីតកាលដូចគ្នា ។ ខុសគ្នាត្រង់ថា
‘-(으)ㄴ1.적이
기계에 맞는 ត្រូ
있다’ 작업을 វបានប្រើ
<보기>에서 ើ 넣으세요.
ដ�ម
ប្រាស់골라 ្បីបង្ហាញអំពីបទពិសោធន៍ដែលពិសេសរ ឺក៏បានធ្វនើ ៅអតីតកាល ប៉ុន្ដែនៅពេលនេះមិនធ្វើ
1.
1. 기계에
기계에 맞는
맞는 작업을
작업을 <보기>에서
<보기>에서 골라
골라 넣으세요.
넣으세요.
រ�ឿងនោះទ�ៀតឡ�ើ
Match យ។ to ចំណែកឯ
to the corresponding
the corresponding type of
type of work វ ិញ ដ�ើ
work from
from box.ម្បីបង្
Match each machine to the corresponding type of work from the box.
Match each
each machine
machine ‘-았/었-’ the box.
the ហា ញអំពីរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ដែលបានក�ើតមានឡ�ើងពីអតីតកាល ហ�ើយត្រូវបានបញ្ចប់

សព្វគ្រប់រច
ួ រាល់អស់ទៅហ�ើយ។ 
프레스
프레스 선반
선반 밀링
밀링 기타
기타
프레스 선반 밀링 기타
ㆍ‌밥을 먹은 적이 있다. (X) ㆍ‌밥을 먹었다. (O)
ㆍ혼자 해외 여행을 한 적이 있다. (O)

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមម�ើលរូបភាព
បន្ទាប់
갈다មកចូរបញ្ចប់ការសន្ទ
구부리다នា។ 깎다 조립하다
보기 갈다
갈다 구부리다
구부리다 깎다
깎다 조립하다
조립하다
보기
보기 절단하다
절단하다 도려내다
도려내다 파내다
파내다 찍어
찍어 내다
내다
절단하다 도려내다 파내다 찍어 내다

2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’를 사용해서 대화를 완성하세요.


2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’를 사용해서 대화를 완성하세요.
2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다’를 사용해서 대화를 완성하세요.
សូ2.
មម�ើ그림을
លរូបthe
Complete
보고 ‘-(으)ㄴ ម
ភាព បន្ទាប់ 적이
conversations using កចូ 있다/없다’를
រប្រើ
‘-(으)ㄴ ប្រាស់ 사용해서
적이 있다/없다.’
Complete the conversations using ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다.’
‘-(으)ㄴ대화를 완성하세요. មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 
적이 있다/없다’
Complete the conversations using ‘-(으)ㄴ 적이 있다/없다.’

1)
1)
1)
1)
×
× 가:가:가: 철근을
철근을
철근을
조립할
조립할
가:조립할
철근을

수 있어요?
수 조립할 수 있어요? ត�ើអក
있어요?
있어요? ្ន អាចដំឡ�ើងគ្រោងឆ្អឹងដែកបានដែររ ឺទេ? 
나:
나: 아니요, ..
나: 아니요,
아니요,
나: 아니요, . . អត់ទេ, ខ្ញម
ុំ ន
ិ ធ្លាប់ដំឡ�ង
ើ នោះទេ។

2)
2)
2)
2)
가:
가:
가:해
가: 용접을
용접을
용접을 해용접을

봤어요?
봤어요?
봤어요?
해 봤어요? ត�ើអក
្ន ដែលបានធ្វកា
ើ រផ្សារដែររ ឺទេ?
나: 네, ..
나: 네, 나:
나: 네, 네, . . បាទ, ខ្ញធ្លាប
ុំ ផ្
់ សារ។

3)
3) 가: 가: 물건을 포장할 수 있어요? ត�ើអាចខ្ចប់អវ
ី ៉ា ន់បានដែររ ឺទេ?
3)
3) 가: 물건을
가: 물건을 포장할
물건을 포장할 수
포장할 수 있어요?
수 있어요?
있어요?
나:
나: 네, 나:
나: 네,
네,
네, ..
.
. បាទ, ខ្ញធ្លាប
ុំ ខ់ ្ចប់។

188
188
한국어 표준교재
한국어
188 한국어 표준교재
표준교재
정답 1) 조립한 적이 없어요 2) 용접한 적이 있어요 3) 포장한 적이 있어요

228
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 188 6/11/2014 9:17:35 AM
48 다치지 않도록 조심하세요
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 188
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 188
6/11/2014 9:17:35 AM
6/11/2014 9:17:35 AM
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 149

រ ីហាន់ពេលដែលកំពុងតែធ្វកា
ើ រក៏ស្រាបតែត្
់ រូវរបួស។ ដ�ើម្បីឲ្យដឹងថាធូអាន់នង
ិ មីយង
៉ ក
់ ំពុងតែនិយាយ
ទៅរ ីហាន់យ៉ាងដូចម្ដេចនោះ សូមស្ដាប់ការសន្ទនា២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

리 한 앗, 뜨거워!
អ្ហា៎, ក្ដៅ !

투 안 어, 팔에 불꽃이 튀었어요. 어떡해! 리한


가만히 នៅស្ងៀម/នឹងថ្កល់ 씨, 움직이지 말고 가만히 있어요. 저기
មិនកម្រើក 미영 씨! 얼음 좀 빨리 가져다주세요.
ㆍ휴가 때 다리를 다쳐서 អ!៎ ផ្កាភ្លង
ើ បានខ្ទាតទៅល�ើដៃហ�យ ើ ។ ធ្វយ
ើ ៉ា ងម៉េចទៅ!
가만히 침대에 누워만 កុំកម្រើកអីនៅឲ្យស្ងៀម។ មីយង ៉ !់ សូមជួយយកទឹកកកមកឲ្យ
있었어요. ល�ឿនបន្តិច។  부터 ចាបផ្ដ
់ ម ើ ពី
ុំ រូវ
ើ ខ្ញត្
នៅថ្ងៃវ ិស្សមកាលជ�ង
បង្ហាញអំពីការចាបផ្ដ
់ ម ើ រ ឺក៏ធ្វរ�
ើ បានត្រឹម ើ ឿងអម
្វី យ
ួ ជា
របួស ហេតុនេះហ�យ
ដំបង
ូ ។
តែគេងស្ងៀមន ៅល� គើ ្រែ។ 미 영 여기 얼음이요. 우선 이걸로 진정시키고
ㆍ우리 밥부터 먹고 일을
시작할
병원부터 가야겠어요. 투안 씨, 빨리 까요?
‌ពួកយ�ងើ ចាបផ្ដ
់ ម ើ ពីការហបបា
가서 공장장님께 말씀 드리세요. ហ�យ ើ ចាំចាបផ្ដ
ូ យរចួ
់ ម ើ ធ្វកា
ើ រងារលដ្អ ែររ ឺទេ? 
នេះទឹកកក។ ដំបូងយកទឹកកកនេះធ្វឲ ើ ្យវាស្ងបស
់ ន

ㆍ‌청소부터 하고 빨래를 하는
ហ�ើយត្រូវតែទៅមន្ទីរពេទ្យទ�ើបបាន។ ធូអាន់, សូមទៅឲ្យល�ឿន 게
좋겠어요.
ហ�ើយជម្រាបលោកប្រធានគ្រប់គ្រងរោងចក្រ។ 
វានឹងល្អដោយចាបផ្ដ
់ មើ ពីការបោស
សម្អាតរួចហ�យើ ចាំបោកខោអាវ។

투 안 네. 그리고 용접기가 아직 뜨거우니까


미영 씨도 다치지 않도록 조심하세요.
បាទ, ម៉ា ស៊ន ី ផ្សារនៅក្ដៅនៅឡ�ើយនោះទេ ហេតុនេះហ�ើយ
ដ�ើម្បីកុំឲ្យត្រូវរបួសដល់មយ ី ង
៉ ទ�
់ ៀត សូមប្រយ័ត្នប្រយែងផង។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 리한 씨는 어떻게 하다가 팔을 다쳤어요? ត�ើរ ីហាន់ធ្វយ


ើ ៉ា ងដូចម្ដេចទ�ើបបានជារបួសដៃ?

2. 미영 씨는 투안 씨에게 무엇을 가져다주었어요? ត�ើមយ


ី ង
៉ បា
់ នប្រាប់ធអា
ូ ន់ឲ្យយកអ្វីមកឲ្យ?

정답 1. 팔에 불꽃이 튀었어요. 2. 얼음을 가져다주었어요.

ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស
48 សូមប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម 229
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបEPS-TOPIK 읽기


ភាព។ ចំណែកឯសំណួ រទី២និង
ទី៣វ ិញ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ សូមរ ំលឹកអំពីពាក្យថ្មីៗដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមក
ហ�ើយនោះបណ្ដើ រ និងចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។
1. 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.

1. 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ ① 추방됐어요.
① 추방됐어요. ② 벌금을 냈어요. ③ 자진 출국했어요.
③ 자진 출국했어요. ④ 자격을 변경했어요.

[2~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

2. [2~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


외국인 근로자는 체류 자격 외 을 하기 전에 반드시 신고를 해야 합니다.

ពលករបរទេសត្រូវតែរាយការណ៍ជាដាច់ខាត មុននឹងធ្វស
ើ កម្មភាពផ្សេងក្រៅពីលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ។ 
2. 외국인 근로자는 체류 자격 외 을 하기 전
① 고용 ② 신청 ③ 연장 ④ 활동
3. ① 고용 ② 신청 ③연
체류 기간을 출입국 관리 사무소에 가야합니다.

ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ ត្រូវតែទៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍។

① 연장하려면 ② 심사하려면 ③ 허가하려면 3. 체류 기간을


④ 추방되려면 출입국 관리 사무소에 가야

① 연장하려면 ② 심사하려면 ③허

សំណួរទី៤និងទី៥ គឺជាការអានកថាខណ្ឌអំពកា
ី រពន្យារពេលស្នាក់នៅ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែល
ត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ 
[4~5] 다음 질문에 답하십시오.

[4~5] 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។ 4. 출입국 사무소에 가면 신청서를 작성, 접수하고 심사를
4. 등록증에 허가 사항을 적어 줍니다.
출입국 사무소에 가면 신청서를 작성, 접수하고 심사를 받습니다. 허가가 되면 외국인 등록증에 허가
사항을 적어 줍니다.
체류 연장 절차가 아닌 것을 고르십시오.
ប្រសិនប�ទើ ៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍ ត្រូវបំពេញពាក្យស្នើសុំ បន្ទាប់មកប្រគល់នង
ិ ទទួលយកការត្រួតពិនត
ិ ្យ។

ប្រសិនប�ត្
ើ រូវបានការអនុញ្ញាត នឹងមានការកត់ត្រាជនន
ូ វូ ខ្លឹមសារអនុញ្ញាតនៅល�ើអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស។ 
① 심사를 받아요. ②신

③ 신청서를 접수해요.
ើ ដែលមិនមែនជានីតិវ ិធីពន្យារការស្នាក់នៅ។
체류 연장 절차가 아닌 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
④등

① 심사를 받아요. ② 신청서를 작성해요.


③ 신청서를 접수해요. ④ 등록증 허가를 받아요. 5. 체류 기간을 연장하려면 체류 기간 만료일 전까지 체류
5. 외국인 등록증, 수수료 준비해서 가야 합니다.
체류 기간을 연장하려면 체류 기간 만료일 전까지 체류 기간 연장 허가 신청서, 여권, 외국인 등록증,
수수료를 준비해서 가야 합니다.
위의 내용과 맞지 않는 것을 고르십시오.
ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ពន្យារការស្នាក់នៅ ត្រូវតែរ�ៀបចំពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ, លិខតឆ្ល
ិ ងដែន,

អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស, ថ្លៃសេវាឲ្យបានត្រឹមមុនថ្ងៃផុតកំណត់នៃរយៈពេលស្នាក់នៅ។
① 수수료가 듭니다. ②외

위의 내용과 맞지 않는 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ ③ 체류
ើ ដែលមិនត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹ 기간 연장에
។ 대한 설명입니다.
មសារខាងល�ើ ④신

① 수수료가 듭니다. ② 외국인 등록증이 필요합니다.


③ 체류 기간 연장에 대한 설명입니다. ④ 신청 기간은 만료일 다음날까지입니다.

정답 1. ① 2. ④ 3. ① 4. ④ 5. ④

356 58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해


한국어 표준교재 51-58.indd 295
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -지 않도록 조심하다 G48-2
연습 2

យ�ើ1.ង그림을
ប្រើប្រាស់
보고‘-지
맞는않도록 ភ្ជាប់pictures
조심하다’Match
말을 연결하세요. ជាមួយ កិរcorresponding
to the ិយាស័ព បង្ ្ទ wordsហា ញអំពី ៖ ដ�ើម្បីកុំឲ្យមានការក�ើតឡ�ង
or expressions. ើ អ្វីមយ
ួ ដែលនិយាយនៅខាងមុខ

ប្រយោគ ត្រូវតែធ្វកា
ើ រប្រុងប្រយ័ត្ន។ 

① ㉠ 손가락이 데다
연습 2 ㆍ가: 자, 그럼 작업을 시작해 볼까요? តោះ! អញ្ង ើ ធ្វក
ចឹ សាកចាប់ផ្ដម ើ ច
ិ កា
្ច របានហ�ើយរ ឺនៅ?

나: 뜨거우니까 화상을 입지 않도록 조심하세요. វាក្ដៅ ហេតុនេះហ�ើយដ�ើម្បីកុំឲ្យរលាកសូមប្រយ័ត្នប្រយែង។


1. 그림을 보고 맞는 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
ㆍ가: 어, 여기 유리 조각 있네. អូ! ទីនេះមានអំបែងកញ្ចក់។
② ㉡ 찰과상을 입다
나: 밟지 않도록 조심해. 얼른 치워야겠다. ដ�ើម្បីកុំឲ្យជាន់ត្រូវ សូមប្រយ័ត្នប្រយែង។ ត្រូវតែប្រញាប់សម្អាតចេញហ�ើយទ�ើបបាន។
① ㉠ 손가락이 데다

ប្រសិនប�ើអក
្ន ចង់ផល
្ដ ជា
់ ដំបូន្មា នឲ្យនរណាម្នា ក់ត្រូវតែធ្វអ
ើ ម
្វី យ
ួ តាមយោបល់របស់អក
្ន នោះយ�ើងប្រើប្រាស់ទម្រង់៖ ‘-도록 하다’ ។

연결하세요. Match pictures to the corresponding words or③


expressions.
㉢ 못에 찔리다
ㆍ건강을 위해서 매일 운동하도록 하세요. ដ�ើម្បីសុខភាព សូមព្យាយាមហាត់ប្រាណជារ�ៀងរាល់ថ្ងៃ។
② ㉡ 찰과상을 입다

㉠ 손가락이 데다
④ ㉣ 손가락이 베이다

③ ㉢ 못에 찔리다

㉡ 찰과상을 입다 ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-지 않도록 조심하다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងធ្វកា
ើ រ
⑤ និយាយដោយប្រើប្រាស់ទម្រង់វេយ្
㉤យាករណ៍ ដែលបានរ�ៀនរួ
손가락이 잘리다 ចមកហ�ើយនេះ។ 
④ ㉣ 손가락이 베이다

㉢ 못에 찔리다
2. 그림을 보고 ‘-지 않도록 조심하다’를 사용해서 말해 보세요.
2. 그림을 보고 ‘-지 않도록 조심하다’를 사용해서 말해 보세요. Create conversations using ‘-지 않도록 조심하다.’
⑤ សូមម�ើលរូបភាព រួច㉤ហ�ើ손가락이
យចូរប្រើ잘리다
ប្រាស់ ‘-지 않도록 조심하다’ មកសាកល្បងធ្វកា ើ រនិយាយ។ 

㉣ 손가락이 베이다

1)1) 2) 3)

2. 그림을 보고 ‘-지 않도록 조심하다’를 사용해서 말해 보세요. Create conversations using ‘-지 않도록 조심하다.’
.
㉤ 손가락이 잘리다

1) 2)2) 3)

.
록 조심하다’를 사용해서 말해 보세요. Create conversations using ‘-지 않도록 조심하다.’
48과_다치지 않도록 조심하세요 191

2) 3)3)
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 191 .
6/11/2014 9:17:39 AM

48과_다치지 않도록 조심하세요 191

정답 1) ‌손가락이 끼이지 않도록 조심하세요


어 표준교재_41과~50과_최종.indd 191 6/11/2014 9:17:39 AM 2) ‌유리가 박히지 않도록 조심하세요
3) ‌가스에 중독되지 않도록 조심하세요
48과_다치지 않도록 조심하세요 191

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ
6/11/2014 9:17:39 AM

죽을 뻔했어요. វ ិះនឹងស្លាប់ទៅហ�ើយ។
្ន បានរ� ើអីវ៉ាន់ដច៏ ្រើននេះតែម្នា ក់ឯងរ ឺ?
가: 이 많은 짐을 혼자 다 옮겼어요? ត�ើអក
나: 네, 죽을 뻔했어요. ចា, វ ិះនឹងស្លាប់ទៅហ�ើយ។ 

ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស
48 សូមប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម 231
활동 សកម្មភាព

활동

작업을 할 때는 무엇을 조심해야 할까요? <보기>처럼 주의할 것을 알려주세요.


작업을 할
ត�ើពេលធ្វកា
때는 무엇을 조심해야 할까요?
ើ រងារត្រូវតែប្រយ័ត្នអ្វីខ្លះ? សូមប្រាប់ពអ
<보기>처럼 주의할
ី ដ្វី ែលត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នដច
것을 알려주세요.
ូ <ឧទាហរណ៍>។
What types of caution should be exercised at work? Give caution concerning possible work-related injuries as follows.

보기 보기
프레스기계를
프레스 기계를사용할
사용할때는
때는
손가락이 잘리지 않도록 조심하세요.
손가락이 잘리지 않도록 조심하세요.
នៅពេលដែលប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ន
ី សង្កត់
ដ�ើម្បីកុំឲ្យកាត់ត្រូវម្រាមដៃសូមប្រយ័ត្នប្រយែង។

1)
1)

2)
2)

3)
3)

4)
4)

192 한국어 표준교재 정답 1) 망치로 못을 박을 때는 못에 찔리지 않도록 조심하세요.


2) 밴딩기로 포장할 때는 손가락이 끼이지 않도록 조심하세요.
3) 용접할 때는 화상을 입지 않도록 조심하세요.
4) 거푸집을 설치할 때는 찰과상을 입지 않도록 조심하세요.

232
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 192
48 다치지 않도록 조심하세요 6/11/2014 9:17:39 AM
기타 재해 គ្រោះថ្នាក់ផ្សេងៗ

(1) 고온, 고압 물이 비산 (2) 교류아크용접 작업 중 감전


ការលេចទឹកដែលមានកំដៅខ្ពសឬ
់ ទឹកដែលមានសម្ពាធ ការឆ្លងចរន្ដអគ្ស
គិ នីអំឡុងពេលធ្វកា
ើ រងារផ្សារ

ខ្លាំង

(3) 지붕수리 중 떨어짐 (4) 저장탱크 주유 중 화재


ការធ្លា ក់អំឡុងពេលជួសជុលដំបូល ក�ើតអគ្ភ
គិ យ
័ អំឡុងពេលចាក់ប្រេងក្នុងធុងផ្ទុក

(5) 에어조끼에 화상 (6) 연료통 절단 중 폭발


រលាកភ្លង
ើ នៅអាវកាក់ខ្យល់ ការផ្ទុះអំឡុងពេលផ្ទេរប្រេងដាក់ក្នុងធុង

បន្ថែម ៖http://www.slideshare.net/iglassbox/safety-education-for-migrant-workers-in-koreaeng

59 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ១ 363
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១គឺជាការស្វែងរកពាក្យឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព ចំណែកឯសំណួរទី២និងទី៣វ ិញ គឺជាការ


តភ្ជាប់ការសន្ទនាថាត្រូវនិយាយបែបណាជាបន្ទាប់ទៅទ�ៀត។ មុននឹងស្ដាប់ សូមក្រលេកម�ើលចម្លយ
ើ ជាមុន
សិន។
EPS-TOPIK 듣기

1. 다음 그림을 보고 알맞은 것을 고르십시오.


1. 다음 그림을 보고 알맞은 것을 고르십시오. ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
Track 150
Track 150


① ②
② ③③ ④④

[2~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
[2~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
2. ① 네, 할 거예요. ② 네, 하고 싶어요.
①③네,
2. 네,할할 거예요.
수 없어요. ④ 네, 한 적이②
있어요.
네, 하고 싶어요.
③ 네, 할 수 없어요. ④ 네, 한 적이 있어요.
3. ① 깁스를 하세요. ② 찜질을 하세요.
③ 밴드를 붙이세요. ④ 파스를 붙이세요.
3. ① 깁스를 하세요. ② 찜질을 하세요.
③ 밴드를 붙이세요. ④ 파스를 붙이세요.

សំណួរទី៤និងទី៥សូមស្ដាប់ការនិយាយរបស់បុរសម្នា ក់នេះ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវ
[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에ិ 대답하십시오.
ទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ សូមពិនត ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

4. 남자는 무슨 작업을 합니까?


[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.
① សូ
용접
មស្ដាប់ការនិយាយតែមួយគត់ បន្ទាបម
់ កចូរឆ្លយ ② 선반
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

③ 밀링 ④ 프레스
4. 남자는 무슨 작업을 합니까? ត�ើបុរសម្នា ក់នេះធ្វក
ើ ច
ិ កា
្ច រអ្វី?

5. 사고를
① 용접
줄이려면 어떻게 해야 합니까? ② 선반
③ 밀링 ④ 프레스
① 빨리 움직여야 해요. ② 자주 사용해 보면 돼요.
③ 다른 작업을 함께 해야 해요. ④ 작동 방법을 잘 알고 있어야 해요.
5. 사고를 줄이려면 어떻게 해야 합니까? ប្រសិនប�ើចង់កាត់បន្ថយការគ្រោះថ្នា ក់ ត�ើត្រូវធ្វយ
ើ ៉ា ងណា?

① 빨리 움직여야 해요. ② 자주 사용해 보면 돼요.


③ 다른 작업을 함께 해야 해요. ④ 작동 방법을 잘 알고 있어야 해요.

234 48 다치지 않도록 조심하세요

194 한국어 표준교재


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 여: 갈아요. ការដាក់ឲ្យកកិត។ ② 여: 깎아요. ចិត, ឈូស។


③ 여: 절단해요. កាត់ផ្ដាច់ចេញ។ ④ 여: 찍어 내요. ចុច, សង្កត់, ចាក់ឲ្យចេញ។
2. 남: 밀링 작업을 해 본 적이 있어요? ត�ើអក
្ន ធ្លាប់ធ្វកា
ើ រងារអារដែររ ឺទេ?

3. 남: 손가락이 베였어요. មុតត្រូវម្រាមដៃហ�ើយ។


4-5.
남: 저는 공장에서 프레스 작업을 하고 있어요. 프레스 기계는 좀 위험하지만 작동하는 방법을 잘 알고,
안전하게 사용하면 사고를 줄일 수 있어요. 일할 때 딴생각을 하거나 안전 수칙을 지키지 않으면 크게
다칠 수 있으니까 조심해야 해요. 전에 저도 다친 적이 있는데요, 정말 한순간이었어요.
ខញ ក
្ុំ ំពុងតែធ្វក
ើ ច
ិ កា
្ច រសង្កត់ពុម្ពនៅឯរោងចក្រ។ ថ្វីត្បិតតែម៉ា ស៊ន
ី ពុម្ពរាងគ្រោះថ្នា ក់បន្ច
ដិ ក៏ពតមែ
ិ ឹ វ ិធី
ន ក៏ប៉ុន្ដែប្រសិនប�ើដង
ប្រតិបត្តិការច្បាស់ ហ�យ
ើ ប្រើឲ្យមានសុវត្ភា
ថិ ពនោះ វាអាចកាត់បន្ថយគ្រោះថ្នា ក់បាន។ នៅពេលធ្វកា
ើ រ ប្រសិនប�ើ
គិតរ�ឿងផ្សេងរ ឺក៏មន
ិ គោរពតាមច្បាប់សវុ ត្ភា
ថិ ពទេនោះ វាអាចបណ្ដា លឲ្យត្រូវរបួសធ្ងនធ
់ រ្ង បាន ហេតុនេះហ�ើយត្រូវតែ
ប្រយ័ត្នប្រយែង។ កាលពីមន
ុ ត្រឹមតែមួយភ្លែតសោះ ខ្ញក
ុំ ធ្លាប
៏ ត្
់ រូវរបួសដោយសារវាដែរ។

정답 1. ③ 2. ④ 3. ③ 4. ④ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-48

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

다음 중 들은 내용과 같은 것은 무엇입니까?
ក្នុងចំណោមចម្លយ
ើ ខាងក្រោមនេះ ត�ើចម្លយ
ើ ណាដែលដូចទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានស្ដាប់ល?

① 남자는 밴딩기를 점검하려고 합니다.


② 여자는 밴딩 작업을 모두 마쳤습니다.
③ 밴딩기는 전원을 켜고 점검을 해야 합니다.
④ 밴딩기가 뜨거우면 식힌 후에 점검해야 합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 수피카 씨, 밴딩 작업은 끝났어요? ស៊ភ


ូ ខា
ី , ត�ើកច
ិ កា
្ច ររុំខ្សែចប់ហ�យ
ើ រ ឺ?

여: 아니요, 밴딩기 작동이 잘 안 돼서요. 지금 점검하려고 전원을 껐어요.


អត់ទេ, ដោយសារតែម៉ា ស៊ន
ី រុំខ្សែមិនដំណ�ើរការល្អ។ ពេលនេះចង់ឆែកវាម�ើល ទ�ើបបានជាបិទកុងតាក់បែបនេះ។

남: 밴딩기는 전원을 끈 후에도 뜨거우니까 좀 더 기다렸다가 점검하세요.


ម៉ា ស៊ន
ី រុំខ្សែទោះបីជាក្រោយបិទកុងតាក់ហ�យ
ើ ក៏ដោយ ក៏វានៅតែក្ដៅ ហេតុនេះហ�ើយសូមរង់ចាំបន្ច
ដិ ទ�ៀតសិនទៅសឹម
ឆែកម�ើល។

정답 1. ④

ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស
48 សូមប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម 235
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរស្វែងរកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ សូមរ ំលឹកអំពី


EPS-TOPIK 읽기
ពាក្យដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទាប់មកចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។
EPS-TOPIK 읽기

[1~2]
[1~2] 다음다음 그림을
그림을
[1~2] 다음 보고
그림을
보고 맞는
보고맞는
문장을
문장을
맞는 문장을
고르십시오.
고르십시오.
고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

① 선반 ① 선반 기계예요. ② 밀링 기계예요.
1. 1. 1. 기계예요.
① 선반 기계예요. ② 밀링②기계예요.
밀링 기계예요.
③ 용접 기계예요. ④ 프레스 기계예요.
③ 용접
③ 용접 기계예요.
기계예요. ④ 프레스④ 프레스 기계예요.
기계예요.

2.
2.
① 못에 찔렸어요. ② 화상을 입었어요. ② 화상을 입었어요.
① 못에 찔렸어요.
③박혔어요.
③ 유리가 유리가 박혔어요.④ 찰과상을 입었어요.
④ 찰과상을 입었어요.
2. ① 못에 찔렸어요. ② 화상을 입었어요.
③ 유리가 박혔어요. ④ 찰과상을 입었어요.

សំណួរទី
[3~4] 빈칸에 ៣និង
들어갈 가장ទី៤알맞은
សូមជ្រើ
것을 សរ� ើសយកចម្លយ
고르십시오. ើ ដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ
សូមអានកថាខណ្ឌ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ 
3. 프레스 기계로 같은 모양을 여러 개 수 있습니다.
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
[3~4] ‌‌빈칸에 들어갈 가장 알맞은
① 깎을 것을 고르십시오.
② 파낼 ③ 구부릴 ④ 찍어 낼
សូមជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
3. 프레스 기계로 같은 모양을 여러 개 수 있습니다.
3. 4. 작업을 하다가 것을 막기 위해서는 환기를 자주
프레스 기계로 같은 모양을 여러 개 수 해야 합니다.
있습니다.

①ស៊
ម៉ា 깎을
①ន
ី 찰과상을
ពុម្ពអាចចាក់ ② 파낼
입는ចេញជារូបរាងដូចគ្នាបានយ៉ា ងច្រើ
②ន유리가
។ ③ 구부릴
박히는
④ 찍어 낼
③ 손가락이 잘리는 ④ 가스에 중독되는
① 깎을 ② 파낼 ③ 구부릴 ④ 찍어 낼

4. 4. 작업을
5. 다음 질문에하다가
답하십시오. 것을 막기 위해서는 환기를 자주 해야 합니다.
작업을 하다가 것을 막기 위해서는 환기를 자주 해야 합니다.

ពេលដែលធ្វ
공장에는កា
① 찰과상을 ើ 여러
입는종류의 ម្បីកុំឲ
រងារ ដ�ើ ្យពុលឧស្
기계가 ន ម័ ត្រូវតែឧស្សាហ៍
있습니다. ផ្លាស់ប្តូ②
이런 기계 덕분에 រខ្យល់
유리가
일하는 ចេ것이
ញចូល더។
박히는쉬워졌지만
위험한 기계도 많아서 손가락이 잘리거나 화상을 입는 등의 사고도 종종 발생하게
③되었습니다.
손가락이일을 잘리는 항상 신경을 쓰고 사고를 당하지 않도록 ④조심해야
가스에 합니다.
중독되는
① 찰과상을 입는 할 때는 ② 유리가 박히는 ③ 손가락이 잘리는 ④ 가스에 중독되는

이 글에 대한 내용으로 맞는 것을 고르십시오.
5. 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។
5. 다음 ①질문에
공장에는답하십시오.
위험한 기계도 많이 있다.
공장에는 여러 나면
② 사고가 종류의빨리 기계가
신고를 해야있습니다.
한다. 이런 기계 덕분에 일하는 것이 더 쉬워졌지만 위험한 기계도
많아서③공장에는
손가락이 여러
잘리거나
기계를 사용하면 종류의
일이 기계가
더화상을 입는있습니다.
어려워진다. 이런종종
등의 사고도 기계발생하게
덕분에 되었습니다.
일하는 것이일을
더 쉬워졌지만
할 때는 항상
위험한
신경을 쓰고
④ 기계도
사고를
기계를 많아서
당하지
작동하기 전에않도록
연습을손가락이한다. 잘리거나
조심해야
해야 합니다. 화상을 입는 등의 사고도 종종 발생하게
되었습니다. 일을 할 때는 항상 신경을 쓰고 사고를 당하지 않도록 조심해야 합니다. 않도록 조심하세요 195
នៅឯរោងចក្រមានគ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី ជាច្រើនប្រភេទ។ ថ្វីត្បិតតែដោយសារគ្រឿងម៉ា48과_다치지
ស៊នី ទាំងអស់ នេះហ�ើយ ទ�ើបការធ្វកា
ើ រងារ
ប្រែទៅជាមានភាពងាយស្រួលក៏ពតមែ
ិ ន ប៉ុន្ដែម៉ា ស៊ន
ី ដែលបណ្ដា លឲ្យមានគ្រោះថ្នា ក់កមា
៏ នច្រើនណាស់ដែរ ហេតុដូចនេះ
이 글에 대한 내용으로 맞는 것을 고르십시오.
ហ�ើយបានជាមានគ្រោះថ្នា ក់ក�តឡ�
ើ ង
ើ ជាហូរហែរដូចជា៖ ការកាត់ដាច់ម្រាមដៃរ ឺក៏ត្រូវរលាក។ល។ ពេលធ្វកា
ើ រងារតែងតែ
យកចិ①
ត្តទុ공장에는
កដាក់ ហ�យ
ើ 위험한
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 195ដ�ើម្បីកុំ기계도
ឲ្យមានគ្រោះថ្នា
많이 있다. ក់ក�តឡ�
ើ ង
ើ ត្រូវតែប្រយ័ត្នប្រយែង។  6/11/2014 9:17:41 AM

②대한
이 글에 사고가 나면 빨리
내용으로 맞는 신고를 해야 한다.សូមជ្រើសរ� ើសចម្លយ
것을 고르십시오. ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទ។
③ 기계를
① 공장에는 사용하면
위험한 기계도 일이 더 어려워진다.
많이 있다. ② 사고가 나면 빨리 신고를 해야 한다.
④ 기계를
③ 기계를 작동하기
사용하면 일이 더전에 연습을 해야 한다. ④ 기계를 작동하기 전에 연습을 해야 한다.
어려워진다.

48과_다치지 않도록 조심하세요 195


정답 1. ① 2. ② 3. ④ 4. ④ 5. ①

236 48 다치지 않도록 조심하세요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 195 6/11/2014 9:17:41 AM


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
발목을 삐어서 병원에 갔습니다. 병원에서 준 을/를 가지고 약국에서 약과 파스를 샀습
니다.
ខ្ញគុំ ្រេចកជ�ើង ហ�ើយក៏បានទៅមន្ទីរពេទ្យ។ ខ្ញយ
ុំ កវេជ្ជបញ្
ជា ដែលបានពីមន្ទីរពេទ្យទៅទិញថ្នាំនិងកៅអ�ៀកនៅឯ

ឱសថស្ថា ន។

① 이력서 ② 증명서 ③ 신청서 ④ 처방전

2.
젖은 손으로 전기 기계나 전선을 만지면 안 됩니다. 사고가 날 수 있습니다.
ប្រសិនប�ើដៃស�ម
ើ មិនអាចទៅប៉ះនឹងគ្រឿងអគ្ស
គិ នីរ ឺក៏ខែ្សភ្លង
ើ បានឡ�ើយ។ អាចបង្កឲ្យមានគ្រោះថ្នា ក់ឆក់អគ្ស
គិ នីបាន។

① 붕괴 ② 추락 ③ 감전 ④ 충돌
3.
작업 도구를 사용할 때에는 항상 주의해야 합니다. 특히 칼이나 절단기를 이용해서 물건을
때에는 손을 다치지 않도록 조심해야 합니다.
នៅពេលដែលប្រើប្រាស់សម្ភារៈដ�ើម្បីធ្វកា
ើ រងារ ត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្នជានិច។
្ច ជាពិសេស នៅពេលដែលកាត់របស់ដោយប្រើ
ី កាត់ ត្រូវតែប្រយ័ត្នប្រយែងដ�ើម្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស។
ប្រាស់កាំបិតរ ឺក៏ម៉ាស៊ន

① 붙일 ② 자를 ③ 접을 ④ 그릴

4.
소화기를 우선 안전핀을 뽑아야 합니다. 그 다음 호스를 불쪽으로 향하게 하고 손잡이
를 움켜쥐면 됩니다.
ប្រសិនប�ើចង់ប្រើប្រាស់បំពង់អគ្គិភយ
័ មុនដំបូងត្រូវតែដកគន្លឹះសុវត្ភា
ថិ ពជាមុនសិន។ បន្ទាប់មកតម្រង់ទុយោទៅកាន់ទស

ដៅភ្លង
ើ រួចហ�ើយច្របាច់បង្កាន់ដៃបាញ់ជាការស្រេច។

① 옮기려면 ② 사용하려면 ③ 옮기면서 ④ 사용하면서

정답 1. ④ 2. ③ 3. ② 4. ②

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-24

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
នៅពេលដែលស្រៈ‘ㅣ[i] ’នៅខាងក្រោយព្យញ្ជ នៈ‘ㄷ, ㅌ’, ពេលនោះ ‘ㄷ’ បញ្ចេ ញសម្លេងទៅជា[ㅈ],
ចំណែកឯ‘ㅌ’ ត្រូវបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជា[ㅊ]វ ិញ។ 

(1) 굳이, 맏이, 미닫이, 해돋이 (2) 같이, 밭이, 낱낱이, 붙이다
(3) 같이 식사하러 갈까요? (4) 여기에 우표를 붙이세요.
(5) 저는 우리 집의 맏이예요. (6) 저는 올해 1월에 해돋이를 봤어요.

ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស
48 សូមប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម 237
ី ចង្អូរ
홈을 파다 ຂຸດ​ຮ່ອງជក 218

화가 나다 ໃຈຮ້າຍខង
ឹ នរណាម្នា ក់ 110

화기금지 ຫ້າມຕິດໄຟ ហាមបង្កើតអណ្តា តភ្លង


ើ 358

화를 내다 ຮ້າຍសឲ
្ដី ្យនរណាម្នា ក់ 110

화상을 입다 ຖືກໄຟໄໝ້រលាក 230

화재 사고 ອຸປະຕິເຫດ ໄຟໄໝ້គ្រោះថ្នាក់អគ្គិភ័យ 233

화해하다 ຄືນດີກັນស្រុះស្រួល/ត្រូវរវូ ៉ គ្នាឡ�ើងវ ិញ 110

확인하다 ກວດ​ຄືນត្រួតពិនត
ិ ្យ ກວດາ 169

환갑 ខួបព្រះជន្ម៦០ឆ្នាំ ປີ 59

환기하다 ផ្លាស់ប្ដូ រខ្យល់ចេញចូល 179

환송하다 ລາກ່ອນជន
ូ ដំណ�ើរ ບອກລາ 122

환영하다 ຍິນດີຕ້ອນຮັບស្វាគមន៍ ຕ້ອນຮັບ 122

환풍기 កង្ហារខ្យល់(ម៉ា សុន


ី សម្អា តខ្យល់) 182

회식 ពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ 119

회식을 하다 ຈັດງານລ້ຽງຫ້ອງການធ្ព
វើ ធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ 119

휴가를 내다 ​ການອະນຸຍາດ ໃຫ້ລາພັກដាក់ពាក្យស្នើសវុំ ិស្សមកាល 323

휴가를 받다 ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ໃຫ້ລາພັກទទួលបានវ ិស្សមកាល 323

វើ រស្នើសវុំ ិស្សមកាល
휴가를 신청하다 ຂຽນໃບລາພັກធ្កា 323

휴가를 쓰다 ໃຊ້ເວລາລາພັກ ចំណាយពេលវ ិស្សមកាល 323

휴식 시간 ម៉ោ ងសម្រាក 275

휴식을 취하다 ພັກ​ຜ່ອນສະໝອງសម្រាក 254

휴업 급여 ເງິນຊົດເຊີຍ ປ່ວຍການຊົ່ວຄາວប្រាក់ឈនួ លក្


្ នុ ងកំឡុងពេលឈប់សម្រាកឈឺ
302

휴업하다 ປິດກິດຈະານຊົ່ວຄາວសម្រាកការធ្វអា
ើ ជីវកម្មបណ្ដ ោះអាសន្ន 335

휴일 근로 시간 ຊົ່ວໂມງເຮັດວຽກວັນພັម៉ោ ងធ្វកា
ើ រនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក 314

383
어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 보호구 ឧបករណ៍ការពារ

ត�ើនង មី ដែលនិយាយអំពីប្រភេទនៃ
ឹ មានឧបករណ៍ការពារអ្វីខ្លះ? យ�ើងនឹងស្វែងយល់អំពីពាក្យថ្ៗ
ឧបករណ៍ការពារ។

착용하다 보호복
ស្លៀក, ពាក់ សម្លៀកបំពាក់ការពារ

안전모 보안면 용접면 보안경


មួកសុវត្ភា
ថិ ព ក្បាំងការពារមុខ ក្បាំងពាក់ពេលផ្សារ វ៉ែនតាការពារ

연습 1

마스크 귀마개 귀덮개 1. 사진을


안전대보고 알맞은 말을 연결하세요. Match the pictures to
ម៉ា ស ឆ្នុកត្រច�ៀក កាសបិទត្រច�ៀក
연습 1 ខ្សែក្រវ៉ា ត់សវុ ត្ភា
ថិ ព


1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match the pictures to the corresponding words or expres
연습 1

목장갑 안전장갑 ①
안전화 ②
안전장화 ㉠ 귀마개
ស្រោមដៃក្រណាត់ ស្រោមដៃសុ
វត្ភា
1. 사진을 ថិ ព ស្បែកជ�ើ
보고 알맞은 ងសុវត្ភា
말을 연결하세요. ថិ ព Matchស្បែកជ�ើ ងto
the pictures វត្corresponding
សុthe ភា
ថិ ពកវែង words or expressions.

연습 1
① ② ③ ㉠ 귀마개 ㉡ 보호복
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match the pictures to the corresponding words or expressions.
សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។
연습 1

① ② ③ ㉠ 귀마개 ④ ㉡ 보호복 ㉢ 마스크


1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបថត បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ 
1. 사진을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match the pictures to the corresponding words or expressions.

①① ② ③③ ㉠ 귀마개
④④ ⑤⑤ ㉢ 마스크 ㉣
② ㉡ 보호복 안전장화

② ③ ④ ㉡ 보호복 ⑤ ㉢ 마스크 2. 사진을㉣보고 안전장화


‘-(으)ㄹ 수 있다’를
㉤ 사용해서
목장갑대화를 완성
Complete the conversations using ‘-(으)ㄹ 수 있다.’

㉠ 귀마개 ㉡ 보호복 ㉢ 마스크 ㉣ 안전장화 ㉤ 목장갑


1) 가: 귀마개를 꼭 해야 돼요?

③ ④ ⑤ ㉢ 마스크2. 사진을㉣보고 ‘-(으)ㄹ 안전장화 수 있다’를 ㉤ 사용해서


목장갑 나: 완성하세요.
대화를 네. 귀마개를 안 하면
정답 ①using
Complete the conversations ㉡ ‘-(으)ㄹ
② ㉠수 있다.’
③ ㉢다치다
귀를 ④㉤ ⑤㉣

1)
49 ប្រសិនប�ើមន
가:វ귀마개를
ិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុ
꼭 해야 돼요? 239
2) ត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួស
가: 안전장갑을 꼭 껴야 돼요?
④ ⑤ 2. 사진을 보고
㉣ ‘-(으)ㄹ
안전장화 수 있다’를
㉤사용해서
목장갑 나: 완성하세요.
대화를 네. 귀마개를 안 하면 .
Complete the conversations using ‘-(으)ㄹ 수 있다.’ 나: 네. 안전장갑을 안 끼면
귀를 다치다
손을 다치다
1)
가: 귀마개를 꼭 해야 돼요?
2) 가: 안전장갑을 꼭 껴야 돼요?
⑤ 2. 사진을 보고 ‘-(으)ㄹ 수 있다’를㉤사용해서 나: 네.
대화를
목장갑 귀마개를 안 하면 3)
완성하세요. 가:.안전화를 꼭 신어야 돼요?
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -(으)ㄹ 수 있다 G49-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 수 있다’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ព ដ�


្ទ មើ ្បីបង្ហាញអំពីរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ដែលអាចនឹងក�ើតមានឡ�ើង។

ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត ក៏អាចប្រើប្រាស់ទម្រង់នេះដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីសមត្ថភាពដែលអាចធ្វអ


ើ ម
្វី យ
ួ បានផងដែរ។

자음(ព្យញ្ជនៈ) → -을 수 있다 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’(ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) → -ㄹ 수 있다

늦다 → 늦을 수 있다 다치다 → 다칠 수 있다

연습 1 입다 → 입을 수 있다 만들다 → 만들 수 있다

ㆍ가: 택시를 타고 갈까요? ត�ើពក


ួ យ�ើងគួរតែជិះតាក់សទ៊ី ៅដែររ ឺទេ?
1.나:사진을 보고막히는
지금 차가 알맞은시간이라서
말을 연결하세요.
택시를 타면 늦을 수
더 pictures
Match the 있어요.
to the
corresponding words or expressions.

ពេលនេះគឺជាម៉ោ ងស្ទះឡាន ដូចនេះហ�ើយប្រសិនប�ើជះិ តាក់សអា


៊ី ចនឹងកាន់តែយឺតថែមទ�ៀត។

ㆍ가: ‌보안경을 안 쓰면 눈을 다칠 수 있어요. ប្រសិនប�ើអត់ពាក់វ៉ែនតាការពារនោះទេ អាចត្រូវរបួសភ្នែកបាន។


① ㉠ 귀마개
나: 네, 알겠습니다. 꼭 쓸게요. បាទ/ចា៎, ខ្ញដ ឹ ហ�ើយ។ ខ្ញន
ុំ ង ុំ ង
ឹ ពាក់ជាមិនខាន។

ㆍ가: 용접면을 꼭 써야 돼요? ត�ើត្រូវតែពាក់ក្បាំងផ្សាររ ឺ?


나: 그럼요. 얼굴에 화상을 입을 수 있어요. ពិតណាស់។ អាចរលាកផ្ទៃមុខបាន។
② ㉡ 보호복

크메르어와 한국어의 공통점과 차이점 ចំណុចដូចគ្នា និងខុសគ្នា រវាងភាសាខ្មែរនិងភាសាកូរ៉េ


នៅក្នុងភាសាខ្មែរ នៅពេលនិយាយពីលទ្ធភាពដែលអាចធ្វអ
ើ ម
្វី យ
ួ បាន យ�ើងប្រើករិ ិយាស័ពជ ំ យ
្ទ ន ួ ​ "អាច"។ ឧទាហរណ៍៖ ‘태권도를 할
③ ㉢ 마스크
수 있다.’ (ខ្ញអា
ុំ ចប្រើក្បាច់គន ូ ន។ )។ ប៉ុន្ដែនៅក្នុងភាសាកូរ៉េវ ិញ គេប្រើទម្រង់វេយ្យាករណ៍៖ ‘-(으)ㄹ 수 있다’ មកបង្ហាញ។
ុ តៃក្វា ន់ដបា

ㆍ태권도를 할 수 있어요. ខ្ញអា


ុំ ចប្រើក្បាច់គន
ុ តៃក្វា ន់ដ។

④ ㉣ 안전장화

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ 수 있다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ?
⑤ ㉤ 목장갑
អញ្ង
ចឹ សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរបញ្ចប់ការសន្ទនាឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។

2.사진을
2. 사진을보고
보고‘-(으)ㄹ
‘-(으)ㄹ수수있다’를
있다’를 사용해서
사용해서 대화를
대화를 완성하세요.
완성하세요.
សូមម�ើល
Complete theរូប ថត រួចហ�ើusing
conversations យចូរ‘-(으)ㄹ
ប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄹ
수 있다.’ 수 있다’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1)1) 가:
가: 귀마개를
귀마개를꼭꼭해야 해요? ត�ើត្រូវតែពាក់ឆនុ កត្រច�ៀករ
해야돼요? ្ ឺ?
나: 네.
나: 네.귀마개를
귀마개를안안하면
하면 . .
귀를 다치다 បាទ/ចា៎, ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ឆនុ កត្រច�ៀកទេ អាចត្រូ
្ វរបួសត្រច�ៀកបាន។

2)2) 가: 안전장갑을
가: 안전장갑을꼭꼭껴야 해요? ត�ើត្រូវតែពាក់ស្រោមដៃសុវត្ភា
해야돼요? ថិ ពរ ឺ?
나: 네.
나: 네.안전장갑을
안전장갑을안안끼면
끼면 . .
បាទ/ចា៎, ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួសដៃបាន។
손을 다치다

3)3) 가:
가: 안전화를
안전화를 꼭
꼭 신어야 해요? ត�ើត្រូវតែពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
신어야돼요? ថិ ពរ ឺ?
나: 네.
나: 네.안전화를
안전화를안
안신으면
신으면 . .
បាទ/ចា៎, ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួសជ�ើងបាន។
발을 다치다
발을 다치다

198 한국어 표준교재 정답 1) 귀를 다칠 수 있어요 2) 손을 다칠 수 있어요 3) 발을 다칠 수 있어요

240 49 안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 198 6/11/2014 9:17:54 AM
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 152

ជីហន
៊ូ កំពុងតែនិយាយប្រាប់ធអា
ូ ន់អំពីស្ថា នភាពដែលអាចនឹងក�ើតមានគ្រោះថ្នា ក់។ ដ�ើម្បីបានដឹងថា
អ្នកទាំង២កំពុងតែនិយាយគ្នា អំពីអខ
្វី ្លះ ចូរស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

지 훈 어! 투안 씨, 장갑을 끼고 밀링 작업을


하면 안 돼요.
 !៎ ធូអាន់, ពាក់ស្រោមដៃហ�ើយ ប្រសិនប�ើធ្វកា
អ ើ រងារកិន
គឺមន ិ បាននោះទេ។ 

투 안 네? 공장장님이 작업을 할 때는 항상


장갑을 끼라고 하셨는데요.
បាទ? ប៉ុន្ដែលោកប្រធានរោងចក្របានប្រាប់ឲ្យតែងតែពាក់
ស្រោមដៃជានិច្ច ពេលដែលធ្វកាើ រងារ។ 
맨손 ដៃទទេ
អ្វីកម
៏ ន
ិ ពាក់ល�ដៃ

지 훈  렇지만 밀링 작업을 할 때는 장갑이

ㆍ가: 어머, 화상을 입었어요?
기계에 감길 수 있기 때문에 맨손으로 អ៎! បានរលាករ ឺ? 

해야 돼요. 나:네, 맨손으로 뜨거운


 ប៉ុន្ដែ ព
ក ៏ េលដែលធ្វកា
ើ រងារកិនពីព្រោះស្រោមដៃអាចរមូរចូល 냄비를 잡아서요.
ម៉ា ស៊នី ហេតុនេះហ�ើយត្រូវតែធ្វដោ
ើ យដៃទទេទ�ើបបាន។   បាទ/ចា៎, ដោយសារតែចាប់
얼른 រហ័ស/ឆាប/់ ភ្លា មៗ ឆ្នាំងក្ដៅដោយដៃទទេ។
ើ មៗដោយមិនពន្យារពេលយូរ 
ធ្វភ្លា
투 안 아, 그러네요. 얼른 뺄게요.
ㆍ얼른 일어나서 출근 준비
អ្ហា, អញ្ង
ចឹ មែន។ ខ្ញន
ុំ ង
ឹ ឆាប់ដោះចេញភ្លា ម។ 
를 하세요.
 ម
ស ើ រ�ៀបចំ
ើ ភ្លា មហ�យ
ូ ង�ើបឡ�ង
ើ រ។ 
ខ្លួនទៅធ្វកា 지 훈 그리고 작업하는 동안 파편이 튈 수 있으
ㆍ‌사장님이 들어오시자 직 니까 보안경도 잊지 말고요.
원들은 얼른 자리에서 일
ហ�ើយកំឡុងពេលដែលធ្វកា ើ រងារអាចខ្ទាតកំទេចកំទបា
ី ន
어났다.
ហេតុនេះហ�ើយក៏កុំភ្លេចវែនតាការពារផង។
ពេលដែលលោកអគ្គនាយកមក
ិ ទាំងអស់បាន
្គ ក
ដល់ភ្លា ម បុគល
័ ។
ើ ពីកៅអីយ៉ាងរហស
ង�ើបឡ�ង 투 안 알겠어요, 지훈 씨.
ឹ ហ�ើយ, ជីហន
ុំ ង
ខ្ញដ ៊ូ ។ 

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា ី ន
ើ តួអង្គជហ ៊ូ និងធូអាន់ រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។
ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 지훈 씨는 투안 씨에게 무엇을 하면 안 된다고 했어요?


ី ន
ត�ើជហ ៊ូ បានប្រាប់ធអា
ូ ន់មន
ិ គួរធ្វអ
ើ ?
្វី  

2. 밀링 작업을 할 때는 왜 맨손으로 해야 해요?


ពេលដែលធ្វកា
ើ រងារកិន ត�ើត្រូវតែធ្វដោ
ើ យដៃទទេរ ឺ?

정답 1. 장갑을 끼고 밀링 작업을 하면 안 된다고 했어요. 2. 장갑이 기계에 감길 수 있어서 위험해요.

49 ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួស 241
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 작업장 사고 គ្រោះថ្នា ក់នៅកន្លែងការងារ
ត�ើមានគ្រោះថ្នា ក់អខ
្វី ្លះអាចក�ើតឡ�ង មី ដែលនិយាយទាក់ទង
ើ នៅឯកន្លែងការងារ? យ�ើងនឹងរ�ៀនពាក្យថ្ៗ
ទៅនឹងគ្រោះថ្នា ក់។

부딪히다/충돌하다 넘어지다 미끄러지다 떨어지다/추락하다


ជល់/ប៉ះទង្ច
គិ គ្នា ដួល រអិល ធ្លា ក់

연습 2
구덩이에 빠지다 파편이 튀다 맞다 기계에 감기다
ផុងរណ្ដៅ ខ្ទាតកំទេចកំទី ត្រូវ រមូរចូលម៉ា ស៊ន

1. 그림을 보고 맞는 말을 연결하세요. Match pictures to the corresp

연습 2
① ㉠

1. 그림을 보고 맞는 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

연습 2
감전되다 가스가 새다/ ①
폭발하다 ②불이 나다 ㉠ 폭발하다 ㉡
ត្រូវបានឆក់អគ្ស
គិ នី 누출되다 ផ្ទុះ ភ្លងើ ឆេះ
1. 그림을 보고 맞는 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
លេចធ្លា យហ្គា ស

연습 2
① ② ③ ㉠ 폭발하다 ㉡ 추락하다 ㉢

1. 그림을 보고 맞는 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


សូមរ ំលឹកពីពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើមង
្ដ ទ�ៀត បន្ទាប់មកសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
연습 2
① ② ③ ㉠ 폭발하다 ④ ㉡ 추락하다 ㉢ 부딪히다 ㉣

1.1. 그림을
그림을 보고보고
맞는맞는
말을 말을 연결하세요.
연결하세요. សូមtoម�ើ
Match pictures លcorresponding
the រូបភាព បន្ទាប់ មor
words កចូ រភ្ជាប់រប
ូ ភាពទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
expressions.

①① ②② ③③ ㉠ 폭발하다④ ④ ㉡ 추락하다⑤ ⑤ ㉢ 부딪히다 ㉣ 미끄러지다 ㉤

② ④ ㉡ 추락하다 ⑤
2. ‘-기 때문에’를
㉣ 사용해서 대화를
미끄러지다 ㉤ 완성하세요.
넘어지다Complete the c
③ ㉢ 부딪히다

1) 가: 높은 곳에서 작업할 때는 떨어지는 사고가 날 수 있습


나: 괜찮을 겁니다. [안전대를 맸

③ ㉢ 2. ‘-기 때문에’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘–기 때문에.’
④ ⑤ 부딪히다 미끄러지다 ㉣ ㉤ 넘어지다
㉠ 폭발하다 ㉡ 추락하다 ㉢ 부딪히다 ㉣ ㉤미끄러지다
2) 가: 지금 넘어지다 안에서 작업할 수 없어요?
1) 가: 높은 곳에서 작업할 때는 떨어지는 사고가 날 수 있습니다.
나: 지금은 들어갈 수 없어요. [
나: 괜찮을 겁니다. [안전대를 맸다]
정답 ① ㉡ ② ㉠ ③ ㉢ ④ ㉤ ⑤ ㉣
④ ⑤
2. ‘-기 때문에’를
㉣ 사용해서 대화를
미끄러지다 ㉤
완성하세요. Complete the conversations using ‘–기 때문에.’
넘어지다3) 가: 밀링 작업을 할 때는 보안경
2) 가: 지금 안에서 작업할 수 없어요?
242 49 안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요 1) 가: 높은 곳에서 작업할 때는 떨어지는 사고가 날 수 나:있습니다.
네, 알겠습니다. [파편이 튀다]
나: 지금은 들어갈 수 없어요. [바닥이 미끄럽다]
나: 괜찮을 겁니다. [안전대를 맸다]

⑤ 2. ‘-기 때문에’를 사용해서 대화를


㉤ 완성하세요.
넘어지다Complete
3) 가: the
밀링conversations
작업을 할 using
때는 ‘–기 때문에.’
보안경을 꼭 써야 해요.
2) 가: 지금 안에서 작업할 수 없어요?
나: 네, 알겠습니다. [파편이 튀다]
1) 가: 높은 곳에서 작업할 때는 떨어지는 사고가 날 수 있습니다.
나: 지금은 들어갈 수 없어요. [바닥이 미끄럽다]
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -기 때문에 G49-2

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-기 때문에’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពរ្ទ ឺក៏គណ


ុ នាម ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីមល
ូ ហេតុរ ឺក៏ហេតុផលនៃរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ។

ក្នុងករណីជានាម យ�ើងប្រើប្រាស់ទម្រង់៖ ‘N 때문에’។ 

ㆍ작업을 할 때는 감전될 수 있기 때문에 안전장갑을 껴야 합니다.


ពេលដែលធ្វកា
ើ រងារ ពីព្រោះតែអាចត្រូវឆក់អគ្ស
គិ នី ហេតុនេះហ�ើយត្រូវតែពាក់ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ព។

ㆍ바닥이 미끄러워서 쉽게 넘어질 수 있기 때문에 항상 주의해야 합니다.


ពីព្រោះតែឥដ្ឋរអិល ដូចនេះអាចងាយស្រួលធ្វឲ
ើ ្យដួលបាន ហេតុនេះហ�ើយត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្នជានិច។
្ច  

ㆍ어제는 피곤했기 때문에 집에서 쉬었어요. ពីព្រោះម្សិលមិញអស់កម្លាំងពេក ហេតុនេះហ�ើយខ្ញបា


ុំ នសម្រាកនៅឯផ្ទះ។

ទម្រង់វេយ្យាករណ៍ ‘N이기 때문에’, ‘A/V-기 때문에’ មានអត្ថន័យដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីមល


ូ ហេតុដូចគ្នាទៅនឹងទម្រង់ ‘-아서/어서’ ដែរ

ប៉ុន្ដែដោយគ្រាន់តែចង់សង្កត់អត្ថន័យឲ្យបានខ្លាំងជាង ‘-아서/어서’ តែប៉ុណ្ណោះ។ យ�ើងប្រើប្រាស់៖ ‘-았/었기 때문에’ ជាទម្រង់អតីតកាល។

비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា


ើ រប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-기 때문에’ និង ‘-아서/어서’

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-기 때문에’ និង ‘-아서/어서’ ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីហេតុផលរ ឺក៏មល


ូ ហេតុនៃរ�ឿងអ្វីមយ
ួ ដូចគ្នា ។ ខុសគ្នាត្រង់ថា
ភាពច្រើនគេប្រើប្រាស់ ‘-아서/어서’ ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីអារម្មណ៍រ ឺក៏ស្ថា នភាពដែលជាហេតុផលផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អក
្ន និយាយ។
ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត ‘-기 때문에’ អាចប្រើប្រាស់ភ្ជាប់ជាមួយ ‘았/었-’ ដែលជាទម្រង់អតីតកាលបាន ប៉ុន្ដែ ‘-아서/어서’ វ ិញ មិនអាចភ្ជាប់
ជាមួយទម្រង់អតីតកាលបានឡ�ើយ។ 

ㆍ‌‌오랜만에 친구를 만나기 때문에 기뻐요. (X)


오랜만에 친구를 만나서 기뻐요. (O)
ㆍ‌‌고향에서 부모님이 오셨기 때문에 오늘은 못 만나요. (O)
고향에서 부모님이 오셨어서 오늘은 못 만나요. (X)

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-기 때문에’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមប្រើប្រាស់ទម្រង់ខាងល�ើ
នេះដ�ើម្បីបញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោម។

2. ‌‘-기 때문에’를 사용해서 대화를 완성하세요.


សូមប្រើប្រាស់ ‘-기 때문에’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1) 가: 높은 곳에서 작업할 때는 떨어지는 사고가 날 수 있습니다.


នៅពេលធ្វកា
ើ រងារនៅទីខស
្ព ់ អាចក�ើតគ្រោះថ្នា ក់ដោយការធ្លា ក់បាន។

나: 괜찮을 겁니다. [안전대를 맸다 បានពាក់ខ្សែក្រវ៉ា ត់សវុ ត្ភា


ថិ ព]

2) 가: 지금 안에서 작업할 수 없어요? ត�ើពេលនេះមិនអាចធ្វកា


ើ រងារនៅខាងក្នុងបានទេរ ឺ?

나: 지금은 들어갈 수 없어요. [바닥이 미끄럽다 ឥដ្ឋរអិល]

3) 가: ‌밀링 작업을 할 때는 보안경을 꼭 써야 해요. [파편이 튀다 ខ្ទាតកំទេចកំទ]ី


នៅពេលធ្វកា
ើ រងារកិន ពីព្រោះតែខ្ទាតកំទេចកំទ ហេតុនេ
ី ះហ�ើយត្រូវតែពាក់វ៉ែនតាការពារកុំខាន។

나: 네, 알겠습니다. បាទ/ចា៎, ខ្ញដ ឹ ហ�ើយ។


ុំ ង

정답 1) 안전대를 맸기 때문에 2) 바닥이 미끄럽기 때문에 3) 파편이 튀기 때문에

49 ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួស 243
활동
활동 សកម្មភាព

위험한 상황에 대해 말할 수 있어요? <보기>처럼 이야기해 보세요.


위험한 상황에 대해 말할 수 있어요? <보기>처럼 이야기해 보세요.
Can you talk about risks at work? Give warnings as follows.
ត�ើអក្ន អាចនិយាយអំពីស្ថា នភាពគ្រោះថ្នា ក់បានដែររ ឺទេ? សូមសាកល្បងនិយាយតាម<ឧទាហរណ៍>។

보기 보기

바닥이바닥이
미끄러우면 넘어질 수
미끄러우면
있어요.
넘어질 수조심하세요.
있어요. 조심하세요.
ប្រសិនប�ើឥដ្ឋរអិល អាចដួលបាន។
សូមប្រុងប្រយ័ត្ន។

바닥이 미끄럽다, 넘어지다


바닥이 미끄럽다, 넘어지다
ឥដ្ឋរអិល, ដួល

1)

높은
높은 곳에서 작업을 하다,
곳에서 작업을 하다,추락하다
추락하다
ធ្វកា
ើ រងារនៅទីខស
្ព ,់ ធ្លា ក់

2)
2)

화상을입다
파편이 튀다, 화상을 입다
ខ្ទាតកំទេចកំទ,ី រលាក

3)
3)

안전장갑을 끼지 않다,
안전장갑을 끼지 않다,감전되다
감전되다
មិនពាក់ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ព, ត្រូវឆក់អគ្ស
គិ នី

4)
4)

안전화를 신지 않다,
안전화를 신지 않다,발을
발을다치다
다치다
មិនពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ព, ត្រូវរបួសជ�ើង

202 한국어 표준교재

정답 1) 높은 곳에서 작업을 하면 추락할 수 있어요. 조심하세요. 2) 파편이 튀면 화상을 입을 수 있어요. 조심하세요.


3) 안전장갑을 끼지 않으면 감전될 수 있어요. 조심하세요. 4) 안전화를 신지 않으면 발을 다칠 수 있어요. 조심하세요.

244
한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd
49 안전화를 안202 신으면 다칠 수 있어요 6/11/2014 9:18:08 AM
정보 ព័តមា
៌ ន

신체 기관과 보호구
សរ ីរាង្គកាយមនុស្សនិងឧបករណ៍ការពារ

✚신체와 위험요소 រូបរាងកាយនិងកត្តាគ្រោះថ្នា ក់


눈 ភ្ក
នែ 머리 ក្បាល
날아오는 물체, 빛 떨어지거나 날아오는 물체,
វត្ថុហ�រើ ចូល, ពន្លឺ 높은 곳에서 떨어짐
វត្ថុធ្លា ក់រ ឺក៏ហ�រើ ចុះមក, ធ្លា ក់ពទ
ី ខ
ី ស
្ព ច
់ ះុ មក
호흡기 ប្រព័ន្ធដកដង្ហើម
분진, 화학물질
귀 ត្រច�ៀក
ធូល,ី សារធាតុគីមី
소음 សម្លេងរ ំខាន
손 ដៃ
화학물질, 뜨거운 물체, 진동 안면 ផ្ទៃមខ

សារធាតុគីម,ី វត្ថុក្ដៅ , រ ំញ័រ 날아오는 물체, 화학물질
វត្ថុហោះមក, សារធាតុគីមី

전신 រាងកាយទាំងមូល 발 ជ�ើង
화학물질, 뜨거운 물질, 방사선, 분진 떨어지는 물체(중량물), 화학물질,
សារធាតុគីម,ី វត្ថុក្ដៅ , វ ិទ្យុសកម្ម, ធូលី 뜨거운 물질, 날카로운 물체
វត្ថុធា្លក់ចះុ (វត្ថុទម្ងនធ
់ ន
្ង )់ , សារធាតុគីម,ី
វត្ថុក្ដៅ , វត្ថុមុតស្រួច

✚보호구의 종류 ប្រភេទនៃឧបករណ៍ការពារ
산업안전보건법에서 정하고 있는 보호구는 다음과 같습니다.
ឧបករណ៍ការពារដែលកំណត់ដោយច្បាប់ស្តីពីសវុ ត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្មនង
ិ សុខភាពមានដូចខាងក្រោម។

보안경 វ៉ែនតាការពារ 안전모 មួកសុវត្ភា


ថិ ព
가죽A종, AB종, ABE종
차광보안경, 일반보안경
ប្រភេទស្បែកA, AB, ABE
វ៉ែនតាការពារពន្លឺ, វ៉ែនតាការពារទូទៅ

방진마스크 ម៉ា សកាពារធូលី


청력보호구 전면형, 반면형(안면부 여과식)
ឧបករណ៍ការពារសោតវ ិញ្ញាណ ប្រភេទមួយតួមខ
ុ , ប្រភេទពាក់កណ្ដា លមុខ(មានតម្រងសម្រាប់ដកដង្ហើម)

귀마개, 귀덮개
ឆ្នុកត្រច�ៀក, កាសបិទត្រច�ៀក
방독마스크 ម៉ា សកាពារសារធាតុពុល
전면형, 반면형 ប្រភេទមួយតួមខុ , ប្រភេទពាក់កណ្ដា លមុខ
보안면 ក្បាំងការពារមុខ
송기마스크 ម៉ា សផ្គត់ផង្គ ខ់ ្យល់ដកដង្ហើម
용접용 보안면, 일반 보안면
ក្បាំងការពារមុខសម្រាប់ផ្សារ, ក្បាំងការពារមុខទូទៅ
호스마스크, 에어라인마스크, 복합식 에어라인마스크
ប្រភេទម៉ា សទុយោដែលផ្គត់ផង
្គ ខ
់ ្យល់ដកដង្ហើមពីខាងក្រៅ, ប្រភេទម៉ា សដែល
ស្ពា យបំពង់ឧស្ន
ម័ តាមខ្លួន,  ប្រភេទម៉ា សដែលបូកបញចូ ្ លគ្នា មានទាំងម៉ា ស
안전 장갑 ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ព ទុយោផ្គត់ផង
្គ ខ
់ ្យល់ដកដង្ហើមពីខាងក្រៅនិងម៉ា សស្ពា យបំពង់ឧស្ន
ម័ តាមខ្លួន

절연장갑, 화학물질용 안전장갑 전동식 호흡보호구


ស្រោមដៃអុស
ី ឡ
ូ ង់, ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ពសម្រាប់សារធាតុគីមី
ឧបករណ៍ការពារការដកដង្ហើមប្រភេទអគ្ស
គិ នី
전동식 방진마스크, 전동식 방독마스크,
전동식 후드 및 전동식 보안면
안전대 ខ្សែក្រវ៉ា ត់សវុ ត្ភា
ថិ ព ម៉ា សកាពារធូលប្រភេ
ី ទអគ្ស
គិ នី, ម៉ា សកាពារសារធាតុពុលប្រភេទអគ្ស
គិ នី,
벨트식, 안전그네식 គម្របក្បាលនិងកប្រភេទអគ្ស
គិ នី និងក្បាំងការពារមុខប្រភេទអគ្ស
គិ នី

ប្រភេទក្រវ៉ា ត់ចង្កេះ, ប្រភេទក្រវ៉ា ត់មយ


ួ តួខ្លួន

안전화 ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ព

가죽제 안전화, 고무제 안전화, 정전기 안전화,


보호복 សម្លៀកបំពាក់ការពារ 발등안전화, 절연화, 절연장화
방열복, 화학물질용 보호복 ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពប្រភេទស្បែក,ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពប្រភេទកៅស៊,ូ

សម្លៀកបំពាក់ការពារកម្ដៅ, សម្លៀកបំពាក់ការពារសារធាតុគីមី ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា


ថិ ពអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច, ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពខ្នងជ�ើង,

ស្បែកជ�ើងអុស
ី ឡ
ូ ង់, ស្បែកជ�ើងអុស
ី ឡ
ូ ង់កវែង

49 ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួស 245
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការស្ដាប់ប្រយោគ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។
មុននឹងស្ដាប់듣기
EPS-TOPIK សូមក្រលេកម�ើលឲ្យដឹងថាជារូបភាពអ្វីជាមុនសិន។

[1~2]
[1~2] 잘
잘듣고
듣고내용과
내용과관계있는
관계있는그림을
그림을고르십시오.
고르십시오. Track 153
សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសយករូបភាពដែលមានទាក់ទងទៅនឹងខ្លឹមសារ។ Track 153

1.
1. ①
① ②
② ③
③ ④

2. ①
2. ① ②
② ③③ ④

សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសពាក្យដ�ើម្បីតភ្ជាប់ការសន្ទនាថានឹងត្រូវនិយាយបែបណាបន្ទាប់ទៅ


[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
ទ�ៀត។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម
់ កជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែល
ត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

3. ① 벌써 확인했습니다. ② 얼른 쓰고 오겠습니다.
③ 빨리 갈아 신으십시오. ④ 이쪽으로 들어가면 됩니다.
[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្តាប់សណ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

4. ① 얼른 가서 찾아보세요. ② 장갑을 새로 샀어요.


3. ① 벌써 확인했습니다. ② 얼른 쓰고 오겠습니다.
③빨리
③ 깜빡했어요. 지금 낄게요.
갈아 신으십시오. ④ 병원에
④ 이쪽으로 들어가면 가야 될 거 같아요.
됩니다.

4. ① 얼른 가서 찾아보세요. ② 장갑을 새로 샀어요.


5. 이야기를 듣고 질문에
③ 깜빡했어요. 알맞은
지금 낄게요. 대답을 고르십시오.
④ 병원에 가야 될 거 같아요.

남자가 해야 할 일이 아닌 것은 무엇입니까?

5. 이야기를① 청소하기 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오. ② 귀마개 하기


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។
③ 마스크 쓰기 ④ 플러그 빼기

남자가 해야 할 일이 아닌 것은 무엇입니까? ត�ើការងារអ្វីដែលបុរសម្នា ក់នេះមិនត្រូវធ្វ?ើ  

① 청소하기 ② 귀마개 하기
③ 마스크 쓰기 ④ 플러그 빼기

246 49 안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요

204 한국어 표준교재


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 떨어져서 다쳤어요. ដោយសារតែធ្លា ក់ ទ�បបា


ើ នជាត្រូវរបួស។

2. 여: 보안경을 썼어요. បានពាក់វ៉ែនតាការពាររួចហ�ើយ។


3. 여: 잠깐만요. 여기는 안전모가 없으면 들어갈 수 없습니다.
ចាំមួយភ្លែតសិន។ ប្រសិនប�ើអត់មានមួកសុវត្ភា
ថិ ព មិនអាចចូលទីនេះបានទេ។

4. 남: 어! 안전장갑을 안 꼈네요. 안전장갑을 안 끼면 손을 다칠 수 있어요.


អ៎! អ្នកអត់បានពាក់ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ពទេ។ ប្រសិនប�ើអត់ពាក់ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួសដៃបាន។ 

5. 여: 왜 귀마개를 안 하셨어요? 시끄럽지 않아요? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអត់ពាក់ឆនុ កត្រច�ៀក?


្ អត់ថង
្ល ទេ
់ រ ឺ?

남: 시끄럽지만 귀마개를 하면 불편해서요.


ថ្លងក
់ ព
៏ តមែ
ិ ន ប៉ុន្ដែដោយសារប្រសិនប�ើពាក់ឆនុ កត្រច�ៀកទៅ
្ វាមិនស្រណុក។ 

여: 그래도 여긴 소음이 심하기 때문에 귀마개를 꼭 해야 돼요. 그리고 작업장에는 먼지가 많으니까 마스크
도 쓰는 게 좋아요.
ទោះជាយ៉ា ងនេះក៏ដោយ ពីព្រោះនៅទីនេះមានសម្លេងថ្លងខ្លាំ
់ ងណាស់ ហេតុនេះហ�ើយត្រូវតែពាក់ឆនុ កត្រច�ៀកកុំបី
្ ខាន។
ហ�ើយនៅកន្លែងធ្វកា ី ចី ្រើន ដូចនេះហ�ើយយកល្អពាក់ម៉ាស់ផង។
ើ រងារមានធូលដ

남: 네, 그럴게요. បាទ, ខ្ញន


ុំ ង
ឹ ធ្វអ
ើ ញ្ង
ចឹ តាម។

여: 아! 작업이 끝난 후에는 기계의 플러그도 빼서 정리해 놓으세요.


អា! បន្ទាប់ពច
ី ប់ការងារ ដកឌុយម៉ា ស៊ន
ី ផង រួចហ�ើយសូមរ�ៀបចំទក
ុ ដាក់។

정답 1. ① 2. ② 3. ② 4. ③ 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-49

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자가 작업장에 가는 이유는 무엇입니까? ត�ើហេតុផលអ្វីដែលធ្វឲ


ើ ្យបុរសម្នា ក់នេះទៅកន្លែងការងារ?

① 안전모가 없어져서 ② 안전대가 필요해서


③ 안전복을 챙겨야 해서 ④ 안전화를 신어야 해서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 아딧 씨, 안전복 모두 챙겨 입었죠?
អាឌីត, ត�ើបានពាក់សម្លៀកបំពាក់សវុ ត្ភា
ថិ ពមកទាំងអស់ហ�យ
ើ មែនដែររ ឺទេ? 

남: 네, 오늘은 높은 곳에서 작업한다고 해서 안전대도 착용했어요. 안전모도 챙겼고요.


បាទ, ថ្ងៃនេះគេនិយាយថាធ្វកា
ើ រងារនៅទីខស
្ព ហេតុនេ
់ ះហ�ើយក៏បានពាក់ខ្សែក្រវ៉ា ត់សវុ ត្ភា
ថិ ពរួចហ�ើយដែរ។ ហ�ើយមួក
សុវត្ភា
ថិ ពក៏បានយកមកហ�ើយទ�ៀត។

여: 좋아요. 어! 그런데 안전화는 왜 안 신었어요? ល្អ។ អ៎! ប៉ុន្ដែ ហេតុអ្វីបានជាអត់ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា


ថិ ព? 

남: 아, 깜빡했어요. 작업장에 가서 안전화로 갈아 신고 올게요.


ថិ ពរួចហ�ើយនឹងមកវ ិញ។
អា! ភ្លេចបាត់ទៅហ�ើយ។ ខ្ញទុំ ៅកន្លែងការងារប្ដូរពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា

정답 1. ④

49 ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួស 247
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកពាក្យរ ឺក៏ប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ 


EPS-TOPIK
EPS-TOPIK 읽기
읽기
សូមរ ំលឹកអំពីពា ក្យដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទាប់មកចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។

EPS-TOPIK 읽기
[1~2]
[1~2] 다음다음 그림을
그림을 보고보고
맞는맞는 단어나
단어나 문장을
문장을 고르십시오.
고르십시오.
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកពាក្យរ ឺក៏ប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~2]1.
다음 그림을 보고 맞는①단어나
1. 마스크
① 문장을
마스크 고르십시오. ② 보호복
② 보호복
1. ① 마스크 ② 보호복
③③안전모
안전모 ④ 용접면
④ 용접면
③ 안전모 ④ 용접면
1. ① 마스크 ② 보호복
③ 안전모 ④ 용접면
2. ① 감전될 수 있습니다. ② 넘어질 수 있습니다.
2. ① 감전될 수 있습니다. ② 넘어질 수 있습니다.
2. ① 감전될 수 있습니다. ② 넘어질 수 있습니다.
③③ 부딪힐
부딪힐 수수 있습니다.
있습니다. ④ 추락할
④ 추락할 수 있습니다.
수 있습니다.
③ 부딪힐 수 있습니다. ④ 추락할 수 있습니다.
2. ① 감전될 수 있습니다. ② 넘어질 수 있습니다.
③ 부딪힐 수 있습니다. ④ 추락할 수 있습니다.
សំណួរទី៣និងទី៤គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ សូមអាន
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
សេចក្들어갈
[3~4] 빈칸에 ជ
ដី ន
ូ ដំណ가장
ឹ ងស្ដីពច
알맞은ី ណ
ំ ុ ចដែលត្រូ វប្រុងប្រយ័ត្ន បន្ទាបម
것을 고르십시오. ់ កចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។ 

[3~4]3.빈칸에 들어갈
소음이 가장 알맞은
심한 곳에서 작업을것을 고르십시오. 을/를 껴야 합니다.
할 때는
[3~4]3.빈칸에
소음이 심한가장
들어갈 곳에서 작업을
알맞은 것을할 고르십시오.
때는 ‌ មជ្រើ을/를
សូ 껴야 합니다.
សរ� ើសយកចម្ល
យ ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

3. ① 귀마개
3. 소음이 심한 곳에서 작업을 할②
① 귀마개
목장갑
②때는
목장갑 을/를③껴야
보안경
껴야합니다.
③ 보안경
④ 안전장화
④ 안전장화
소음이 심한 곳에서 작업을 할 때는 을/를 합니다.
ពេលធ្វកា
ើ រងារនៅទីកន្លែងដែលមានសម្លេងរ ំខានខ្លាំង ត្រូវតែពាក់ឆនុ កត្រច�ៀក។

① 귀마개 ② 목장갑 ③ 보안경 ④ 안전장화

4. 귀마개
높은 곳에서 작업을②할목장갑
때는 아래로 ③ 보안경
떨어질 위험이 있습니다. 그러므로 반드시 ④ 안전장화 을/를
4. 높은 곳에서 작업을 할 때는 아래로 떨어질 위험이 있습니다. 그러므로 반드시 을/를
4. 매고 일을 해야 합니다.
높은매고 일을작업을
곳에서 해야 합니다.
할 때는 아래로 떨어질 위험이 있습니다. 그러므로 반드시 을/를
4. 매고
높은일을곳에서해야 작업을
합니다.할 때는 아래로 떨어질 위험이 있습니다. 그러므로 반드시 을/를
① 보안면 ② 안전대 ③ 안전화 ④ 안전장갑
① 보안면
ពេលដែលធ្វ
매고 일을 កាើ 해야
រងារនៅទី
ខស
합니다. ② 안전대 ក់ធ្លា ក់ចះុ មកក្រោមបាន។ ដូ
្ព ់ អាចមានគ្រោះថ្នា ③ 안전화ច្នេះហ�យ ④សែក្រវ៉ា
ើ ត្រូវតែពាក់ខ្ 안전장갑 ត់សវុ ត្ភា
ថិ ព
កុំខាន រួចហ�ើយសឹមធ្វកា
ើ រ។
① 보안면 ② 안전대 ③ 안전화 ④ 안전장갑
5. ①
다음 질문에
보안면 답하십시오.
② 안전대 ③ 안전화 ④ 안전장갑
5. 다음 질문에 답하십시오.
5. 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។
5. 다음 질문에 답하십시오. <선반 작업 주의 사항>
<선반 작업 주의 사항>
<선반 작업 주의 사항> <ចំណុចប្រុងប្រយ័ត្នពេលធ្វកា ើ រងារក្រឡឹង>
1. 옷이나 머리카락이 기계에 감기지 않도록 작업복을 입고 모자를 쓰십시오.
1. 옷이나
1. 옷이나 머리카락이머리카락이 기계에 기계에 감기지 감기지않도록 않도록작업복을 작업복을 입고 모자를 입고 모자를 쓰십시오. 쓰십시오.
2. 파편이 눈에 들어갈 수 있기 때문에 <선반 보안경도
작업 주의 반드시 사항> 착용해야 합니다.
ដ�ើ2.
ម្បីកុំ파편이 눈에 រ들어갈
ឲ្យសម្លៀកបំពាក់ ឺក៏សក់រមូរ수
ចូល있기 ី 때문에
ម៉ា ស៊ន 보안경도
សូមស្លៀកពាក់ 반드시
សម្លៀកបំពាក់ 착용해야
ការងារនិ
ងពាក់មកួ 합니다.
។ 
3.
1. 3.
옷이나 장갑이 기계에
머리카락이감겨서 감겨서 사고가
기계에 감기지날않도록 날 수 있으니까작업복을 맨손으로 작업하십시오.
입고 모자를 쓰십시오.
2. 파편이 장갑이눈에 기계에들어갈 수 있기사고가 때문에 보안경도 수 있으니까 반드시맨손으로 착용해야작업하십시오. 합니다.
2. 파편이 눈에 들어갈
ពីព្រោះតែអាចខ្ទាតកំទេចកំទច ី ល수 있기 때문에 보안경도 반드시 착용해야ខា합니다.
ូ ភ្នែកបាន ហេតុនេះហ�ើយក៏ត្រូវតែពាក់វ៉ែនតាការពារកុំបី ន។
3. 글과
장갑이 기계에 감겨서 사고가 날 수 있으니까 맨손으로 작업하십시오.
3.위
위장갑이
관계가
기계에 없는
글과 관계가 감겨서
없는
그림을
그림을사고가 고르십시오.
날 수 있으니까 맨손으로 작업하십시오.
고르십시오.
ស្រោមដៃធ្វ
① ឲ ើ ្យរមូរចូលម៉ា ស៊ន
ី រួចហ�ើយ②
អាចបង្កជាគ្រោះថ្នា ក់បាន ហេតុនេះហ�ើ
③ យសូមធ្វកា
ើ រដោយដៃទទេ។  ④
① ② ③ ④

위글과글과관계가관계가없는 없는그림을 그림을고르십시오. 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសរូបភាពដែលមិនទាក់ទងទៅនឹងអត្ថបទខាងល�ើ។


① ②
② ③
③ ④

49과_안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요 205


49과_안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요 205

정답 1. ④ 2. ① 3. ① 4. ② 5. ③
248 49 안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요 49과_안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요 205

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 205 6/11/2014 9:18:11 AM


한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 205 6/11/2014 9:18:11 AM

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 205 6/11/2014 9:18:11 AM


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
작업을 할 때는 조심해야 합니다. 조심하지 않으면 언제 사고가 날지 모르기 때문입니다.
ពេលធ្វកា
ើ រងារត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្នជានិច។
្ច ពីព្រោះតែប្រសិនប�ើមន
ិ ប្រុងប្រយ័ត្ន មិនដឹងថាគ្រោះថ្នា ក់នង
ឹ ក�ើតឡ�ង
ើ នៅ
ពេលណានោះទេ។

① 일찍 ② 다시
③ 항상 ④ 직접

2.
전기 작업을 할 때에는 안전장갑을 꼭 챙겨야 합니다. 안전장갑을 감전될 수 있습니다.
ពេលដែលធ្វកា
ើ រងារអគ្ស
គិ នី ត្រូវតែយកមកជាមួយនូវស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ពកុំបីខាន។ ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ពទេ
អាចត្រូវអគ្ស
គិ នីឆក់។

① 끼지 않으면 ② 신지 않으면
③ 끼기 때문에 ④ 신기 때문에
3.

밀링 작업을 할 때는 파편이 눈에 들어갈 수 있습니다. 그러므로 보안경을 반드시 .


ពេលធ្វកា
ើ រងារកិន កំទច
ិ កំទអា
ី ចចូលទៅក្នុងភ្នែកបាន។ ដូច្នេះហ�យ
ើ ត្រូវតែពាក់វ៉ែនតាការពារកុំបីខាន។

① 써야 됩니다 ② 입어야 됩니다
③ 쓴 적이 있습니다 ④ 입은 적이 있습니다

정답 1. ③ 2. ① 3. ①

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-25

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
នៅពីមខ
ុ រ ឺក៏ពកី ្រោយព្យញ្ជ នៈ‘ㅎ’មានព្យញ្ជនៈដូចជា៖ 'ㅂ’, ‘ㄷ’, ‘ㄱ’, ‘ㅈ’, ពេលនោះព្យញ្ជ នៈនីមយ
ួ ៗនឹងប្រែក្លា យការបញ្ចេ ញសម្លេង
ទៅជា៖ [ㅍ], [ㅌ], [ㅋ], [ㅊ] វ ិញ។ 

(1) 좋다, 넣고, 쌓지


(2) 축하, 입학, 백화점
(3) 생일 축하합니다.
(4) 한국어 수업은 9시에 시작해요.

49 ប្រសិនប�ើមន
ិ ពាក់ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា
ថិ ពទេ អាចត្រូវរបួស 249
50 열심히 해 준 덕분이에요
ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការវាយតម្លៃការងារ, និយាយអំពីសខ


ុ ភាព
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ វេយ្យាករណ៍ -(으)ㄴ 덕분에, -기로 하다

□ ពាក្យថ្ មី បទបញ្ញត្តិសុវត្ភា
ថិ ព, ការល�ើកកម្ពសស
់ ខ
ុ ភាព

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការពត់ពេនតម្រង់ខ្លួនដ�ើម្បីសុខភាព

대화 1 ការសន្ទនា ១ Track 154

មានរ�ឿងល្អបានក�ើតឡ�ង
ើ ចំពោះម៉ន ី ។ ដ�ើម្បីឲ្យដឹងថាមានរ�ឿងល្អអ្វី សម
ូ ខា ូ ស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២
ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

사장님 어서 와요, 모니카 씨. 여기 좀 앉아요. 차 한잔할래요?



អញ្ជ ញ
ើ ចូល, ម៉ន
ូ ខា ឹ តែមួយពែងដែររ ឺទេ? 
ី ។ សូមអង្គុយចុះទីនេះមក។ ត�ើចង់ផក

모니카 아니요. 괜찮아요. អត់ទេ, ខ្ញម


ុំ ន
ិ អីនោះទេ។

사장님 모니카 씨, 내일이 근로자의 날인 거 알죠? 이번 근로


자의 날을 기념해서 우수 사원을 추천받았는데 모니카
씨가 뽑혔어요. 꼼꼼히 ដោយម៉ត់ចត់
 ន
ម ៉ូ ខា
ី ,ត�ើអក ្ន ដឹងហ�ើយមែនដែររ ឺទេថាថ្ងៃស្អែកគឺជាទិវាពលកម្ម?
ㆍ신문을 꼼꼼히 읽으려면
ក្នុងឱកាសរ ំលឹកទិវាពលកម្មមង ្ដ នេះ ខ្ញទ
ុំ ទួលបានអនុសាសន៍ឲ្យណែនាំ
បុគ្គលក ិ ឆ្នម
ើ ហ�ើយម៉នូ ខា
ី ត្រូវបានគេបោះឆ្នោតឲ្យជាប់ហ�យ ើ ។ 
시간이 많이 걸려요.
ប្រសន ិ ប�ើចង់អានកាសែតដោ

ម៉តច ់ ត់ត្រូវចំណាយពេលវេលា
모니카 네? 정말요? ចា៎? ពិតមែនរ ឺ?
ច្រន ើ ណាស់។

사장님 일도 잘하고 작업장 점검도 아주 꼼꼼히 한다고 들었어 ㆍ‌계약서의 내용을 꼼꼼히
요. 모니카 씨가 열심히 해 준 덕분에 일이 더 편해졌어 읽어 보세요.
សម
ូ អានដោយម៉ត់ចត់នវូ ខ្លឹ
មសារ
요. 정말 고마워요. 이건 감사 선물이에요. របសក្រ
់ ដាសកិចស
្ច ន្យា។

ខញ បា
្ុំ នលឺថាអ្នកធ្វកា
ើ រក៏ពកែ ហ�
ូ យ
ើ ត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យកន្លែងធ្វកា
ើ រងារក៏ធ្វដោ
ើ យ
ម៉ត់ចត់ថែមទ�ៀតផង។ ដោយសារបានការខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វព ើ ម
ី ន
៉ូ ខា

ទ�ើបការងារកាន់តែមានភាពងាយស្រួល។ ពិតជាអរគុណណាស់។
នេះគឺអំណោយថ្លែងអំណរគុណ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 내일은 무슨 날이에요? ត�ើថ្ងៃស្អែកគឺជាថ្ងៃអ្វី?

2. ‌모니카 씨가 우수 사원으로 뽑힌 이유는 뭐예요?


ត�ើហេតុផលអ្វីដែលធ្វឲ
ើ ្យម៉ន
ូ ខា
ី ត្រូវបានបោះឆ្នោតឲ្យជាប់ជាបុគ្គលក
ិ ឆ្នម
ើ ? 

정답 1. 근로자의 날이에요. 2. 일도 잘하고 작업장 점검도 꼼꼼히 잘해서요.

250 50 열심히 해 준 덕분이에요


어휘 1 ពាក្យថ្មី ១ Ⅰ 안전 수칙 បទបញ្ញត្តិសុវត្ភាថិ ព

មី ដែលនិយាយអំពីបទបញ្ញត្តិសុវត្ភា
យ�ើងនឹងស្វែងយល់អំពីពាក្យថ្ៗ ថិ ព។

안전 수칙을 지키다 안전 수칙을 어기다 규칙을 준수하다


គោរពតាមបទបញ្ញត្តិសុវត្ភា
ថិ ព បំពានបទបញ្ញត្តិសុវត្ភា
ថិ ព ​គោរពច្បាប់

살피다 주의하다 점검하다 정비하다


ពិនត
ិ ្យម�ើល ប្រយ័ត្ន ត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យ ថែទាំ(គ្រឿងយន្ដ)

보수하다 개선하다 조치를 취하다


ជួសជុល កែលម្អ, ធ្វឲ
ើ ្យប្រស�ើរឡ�ើង ចាត់វ ិធានការ

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។

1. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 문장을 완성하세요.


សូមជ្រើសរ� ើសយកពាក្យពី<ឧទាហរណ៍>មកបញ្ចប់ប្រយោគឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 

1) 이런 도구는 위험하니까 사용할 때 다치지 않도록 .


ើ ្បីកុំឲ្យត្រូវរបួស។
ឧបករណ៍ដូចនេះមានគ្រោះថ្នា ក់ ហេតុនេះហ�ើយពេលប្រើប្រាស់ត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នដ�ម

2) 기계를 오래 사용하려면 문제가 없는지 정기적으로 합니다.


ប្រសិនប�ើចង់ប្រើប្រាស់គ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី បានយូរ ត្រូវតែត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យថាមានបញ្
ហា រ ឺក៏អត់ឲ្យបានទ�ៀងទាត់។

3) 용접기가 고장이 나서 공장장님이 어제 .


ម៉ា ស៊ន
ី ផ្សារដែកបានខូច អ្នកគ្រប់គ្រងរោងចក្របានជួសជុលរួចកាលពីម្សិលមិញហ�ើយ។

4) 안전하게 작업을 하려면 안전 수칙을 잘 합니다. ​


ប្រសិនប�ើចង់ធ្វកា
ើ រងារដោយសុវត្ភា
ថិ ព ត្រូវតែគោរពតាមបទបញ្ញត្តិសុវត្ភា
ថិ ព។

보기 어기다    주의하다    보수하다    점검하다    지키다

정답 1) 주의합니다 2) 점검해야 3) 보수했습니다 4) 지켜야

50 ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ 251
문법 1 វេយ្យាករណ៍ ១ Ⅰ -(으)ㄴ 덕분에 G50-1

យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 덕분에’ ភ្ជាប់ជាមួយកិរ ិយាស័ពន


្ទ ង
ិ គុណនាម ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីលទ្ធផលរ ឺក៏ហេតុផលនៃរ�ឿងអ្វីមយ ិ វ ិជ្ជមាន។ 
ួ ជាគំនត

자음(ព្យញ្ជនៈ) → -은 덕분에 모음(ស្រៈ), 자음 ‘ㄹ’ (ព្យញ្ជនៈ ‘ㄹ’) → -ㄴ 덕분에

사다 → 산 덕분에
읽다 → 읽은 덕분에
만들다 → 만든 덕분에

ㆍ공장을 미리 보수한 덕분에 이번 비에 큰 피해가 없었어요.


ដោយសារបានការជួសជុលរោងចក្រទុកជាមុន ទ�ើបមិនបានប៉ះពាល់ធន
្ង ធ
់ រ្ង ពីភ្លៀងម្ដងនេះ។

ㆍ여러분이 도와주신 덕분에 제가 이 상을 받게 되었습니다.


ដោយសារបានការជួយពីអក
្ន ទាំងអស់គ្នា ទ�បធ
ើ ្វឲ
ើ ្យខ្ញទ
ុំ ទួលបានពានរង្វា ន់មយ
ួ នេះ។

ㆍ가: 투안 씨가 꼼꼼히 확인한 덕분에 일이 잘 진행됐어요.


ដោយសារបានការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យយ៉ា ងម៉ត់ចត់ពធ
ី អា
ូ ន់ ទ�បធ
ើ ្វឲ
ើ ្យការងារដំណ�ើរការបានល្អ។

나: 아니에요. 교육을 잘 받은 덕분이에요. មិនមែនទេ។ ដោយសារទទួលបានការអប់រ ំល្អទេត�ើ។

※ យ�ើងអាចប្រើប្រាស់‘덕분에’ជាមួយនាមបាន ដោយប្រើប្រាស់ជាទម្រង់៖ ‘N + 덕분에’។

ㆍ사장님 덕분에 회사 생활을 잘하고 있습니다. ដោយសារលោកអគ្គនាយក ទ�ើបខ្ញធុំ ្វកា ើ រងារបានល្អកនុ ងក្រុ
្ មហ៊ន
ុ ។
연습 1
연습 1아내 덕분에 맛있는 음식을 먹고 있어요. ដោយសារបានការធ្វម
ㆍ요리를 잘하는 ើ ្ហូបដ៏ពកែ
ូ របស់ប្រពន្ធខញ ទ�
្ុំ ប ើ ខ្ញមា
ុំ នម្ហូបឆ្ងា ញ់ៗហូប។

1. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 문장을 완성하세요.


1. Fill
빈칸에 맞는with
in the blanks 표현을 <보기>에서
the words or expressions 골라
from the문장을
box. 완성하세요.
Fill in the blanks with the words or expressions from the box.
크메르어와 한국어의 공통점과 차이점 ចំណុចដូចគ្នា និងខុសគ្នា រវាងភាសាខ្មែរនិងភាសាកូរ៉េ
1) 이런 도구는 위험하니까 사용할 때 다치지 않도록 .
នៅក្នុងភាសាខ្មែរ នៅពេលគេនិ
1) 이런 도구는 위험하니까 យាយបង្ 때 다치지ើ ហេតុ បុព្វហេតុ ឬ
ដ�ម
사용할ហា ញពី 않도록 មូលហេតុនៃព្រឹត្កា
ដិ រណ៍ណាមួ
. យ គេមិនមានប្រើពាក្យសម្រាប់

ជា ក់ដាច់ដោយឡែកៗ ដោយផ្អែកទៅល�ើលទ្ធផលវ ិជ្ជមាន ឬ អវ ិជ្ជមាននោះទេ គឺគេប្រើ ពាក្យ " ពីព្រោះ, ដោយសារ, ពីព្រោះ‍ ....
បញ្
2) 기계를 오래 사용하려면 문제가 없는지 정기적으로 합니다.
ដូចនេះហ�ើយ, ដោយសារ
2) 기계를 .... ដូចនេះហ�ើ
오래 사용하려면 문제가យ" តែមួ
없는지យ정기적으로 합니다.រ៉េ ក្នុងករណីដែលដ�ើមហេតុ
ដូចគ្នា គ្រប់លទ្ធផលទាំងអស់។ ប៉ុន្ដែនៅក្នុងភាសាកូ

បុព្វហេតុ ឬ មូលហេតុនោះ ជះឥទ្ធិពលវ ិជ្ជមាន ដល់លទ្ធផល នោះគេប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘-(으)ㄴ 덕분에’, ប៉ុន្ដែផ្ទុយទៅវ ិញក្នុងករណី
3) 용접기가
ដែលវាជះឥទ្ ធិពលមិ고장이
នល្អ អវ나서 공장장님이
ិជ្ជមានប៉ះពាល់ 어제
ដល់ . 바람에’ ។
លទ្ធផល នោះគេប្រើវេយ្យាករណ៍ ‘-는
3) 용접기가 고장이 나서 공장장님이 어제 .
ㆍ친구가 도와준 덕분에 일을 빨리 끝낼 수 있었어요. ដោយសារតែមិត្ដភក្ខ
ដិ ញ បា
្ុំ នជួយ ដូចនេះហ�ើយទ�ើបអាចបញ្ចប់ការងារបានល�ឿន។
4) 안전하게 작업을 하려면 안전 수칙을 잘 합니다.
4) 안전하게 작업을 하려면 안전 수칙을 잘 합니다.

보기 ត�ើអក
្ន បានយល់
어기다 អំពីកា주의하다
រប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ
보수하다 យមែនដែររ ឺទេ?
덕분에’ ហ�ើ
점검하다 지키다អញ្ង
ចឹ សូមប្រើប្រាស់ទម្រង់មយ

보기 어기다 주의하다 보수하다 점검하다 지키다
នេះដ�ើម្បីបញ្ចប់ការសន្ទនាខាងក្រោម។

그림을보고
2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ
‘-(으)ㄴ 덕분에’를
덕분에’를 사용해서
사용해서 대화를 대화를 완성하세요.
완성하세요. Complete the conversations using ‘(으)ㄴ 덕분에.’
2. 그림을 보고 ‘-(으)ㄴ 덕분에’를 사용해서 대화를 완성하세요. Complete the conversations using ‘(으)ㄴ 덕분에.’
សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរប្រើប្រាស់ ‘-(으)ㄴ 덕분에’ មកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1)
1) 가: 많이 다칠 뻔했지요?
1) 가:다칠
가: 많이 다칠 뻔했지요? វ ិះនឹងត្រូវរបួសធ្ងនហ�
많이뻔했지요? ់ យ ើ មែនដែររ ឺទេ?
나: 네,나:
그런데 빨리
네. 그런데 빨리 별로 다치지 않았어요.
별로 다치지 않았어요.
나: 네, 그런데 빨리 별로 다치지 않았어요.
បាទ, ប៉ុន្ដែដោយសារបានការចាត់វ ិធានការយ៉ា ងល�ឿន ទ�ើបមិនសូវជាត្រូវរបួសប៉ុន្មា ន។
조치를 취하다
조치를
조치를취하다
취하다

2) 가: 화상을 입지 않았어요? ត�ើអត់បានរលាកទេរ ឺ?


2) 가: 화상을 입지 않았어요?
2) 나: 아니요.
가: 화상을 입지 않았어요? 괜찮아요.
나: 아니요,
괜찮아요.
អត់ទេ, ដោយសារបានស្ល
ៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់សវុ ត្ភា
ថិ ព ទ�ើបមិនអី។
나: 아니요, 괜찮아요.
안전복을
안전복을 입다
입다
안전복을 입다

정답 1) 조치를 취한 덕분에 2) 안전복을 입은 덕분에

252 50 열심히 해 준 덕분이에요

208 한국어 표준교재


208 한국어 표준교재
대화 2 ការសន្ទនា ២ Track 155

ដ�ើម្បីឲ្យដឹងថាអុន
ី ឌីខានិងបារក ៊ូ ំពុងតែនិយាយគ្នា អំពីអ្វី សម
ូ ស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

인디카 바루, 안색이 안 좋네. 어디 아파?


បារូ, ទឹកមុខស្លេកណាស់។ ត�ើឈត្រ
ឺ ង់ណាមែនដែររ ឺទេ?   

바 루 아픈 건 아니고. 요즘 일이 많아서 야근을 자주


했거든.

មន
ិ បានឈឺកន្លែងណានោះទេ។ បច្ចុប្បន្ននេះមានការងារច្រើនហេតុនេះហ�ើយ
ឧស្សាហ៍ធ្វកា
ើ រថែមម៉ោ ងដល់យប់។

인디카 그렇게 일이 많아서 어떻게 해. 바쁘더라도 틈틈이


틈틈이 ចន្លោះ(ពេលវេលា)
쉬면서 해. 그러다가 건강 해치겠다. 난 요즘 운동
ㆍ일하면서 틈틈이 한국어를
을 새로 시작했거든. 몸도 가볍고 입맛도 훨씬 좋아 공부했어요.
ដិ ៗ
ើ របណ្ដើ ររ�ៀនភាសាកូរ៉េបន្ច
졌어. ធ្វកា
បណ្ដើ រ។
​ការងារច្រើនដូច្នេះធ្វយ
ើ ៉ា ងម៉េចនឹងអស់ទៅ។ ទោះបីជារវល់យ៉ាងណាក៏ដោយ
ក៏ត្រូវសម្រាកខ្លះៗទៅសឹមធ្វតទ� ើ ៀត។ ប�ើនៅតែធ្វដ ើ ច
ូ នេះទ�ៀតនឹងបំផ្លាញ ㆍ‌틈틈이 운동하는 습관을
សុខភាពជាមិនខាន។ បច្ចុប្បន្ននេះខ្ញបា ុំ នចាប់ផ្ដមើ ធ្វល ើ ហា មី
ំ ត់ប្រាណថ្។ 길러 보세요.
ូ បង្កើតទម្លាបធ់ ្វល
សម ំ ត់ប្រាណ
ើ ហា
ខ្លួនប្រាណក៏ស្រាល ហ�ើយហូបអ្វីកត្ ៏ រូវមាត់ប្រស�រើ ជាងមុនដែរ។
ដិ ម្ដងៗ។
បន្ច

바 루 그래? 무슨 운동을 하는데?


ពិតរ ឺ? ត�ើធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណអ្វី?

인디카 친구들이랑 등산을 시작했어. 이번 주말에도 가기로


했는데 너도 갈래?
្ុំ នចាប់ផ្ដម
ខញ បា ើ ឡ�ើងភ្ជា
នំ មួយមិត្តភក្។
ដិ នៅចុងសប្ដាហ៍នេះក៏បានសន្យាថា
ទៅនឹងគេដែរ ចុះឯងចង់ទៅដែររ ឺអត់? 

바 루 그럴까? 어디로 가기로 했어?


បែបធ្វអ
ើ ញ្ង
ចឹ ហ�ើយ។ ត�ើបានសន្យាទៅឡ�ើងភ្នំនៅឯណា?

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 바루 씨는 왜 안색이 안 좋아요? ហេតុអ្វីបានជាបារូមានទឹកមុខស្លេកស្លាំងម៉្លេះ? 

2. 인디카 씨는 요즘 무슨 운동을 해요? ត�ើបច្ចុប្បន្នអន ើ ធ្វល


ុី ឌីខាបានចាប់ផ្ដម ើ ហា
ំ ត់ប្រាណអ្វី? 

정답 1. 야근을 자주 해서 안색이 안 좋아요. 2. 등산을 해요.

50 ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ 253
어휘 2 ពាក្យថ្មី ២ Ⅰ 건강 증진 ការល�ើកកម្ពសស់ ខុ ភាព

មី ដែលនិយាយទាក់ទងទៅនឹងការល�ើកកម្ពសស
យ�ើងនឹងស្វែងយល់អំពីពាក្យថ្ៗ ់ ខ
ុ ភាព។

건강을 챙기다 건강을 해치다


ថែរក្សា/យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះសុខភាព បំផ្លាញសុខភាព

표준 체중을 유지하다 유산소 운동을 하다 스트레칭을 하다 골고루 섭취하다


រក្សាទម្ងនតា
់ មស្ដងដា
់ រ លំហាត់ប្រាណបែប Aerobic ពត់ពេនតម្រង់ខ្លួន បរ ិភោគឲ្យមានតុល្យភាព
(ដុតជាតិខ្លា ញ់)

청결을 유지하다 휴식을 취하다 기분 전환을 하다 건강 검진을 받다


រក្សាអនាម័យ សម្រាក ផ្លាស់បដូ រអារម្ម
្ ណ៍ឲ្យស្រស់ស្រាយ ទទួលការពិនត
ិ ្យសុខភាព

សូម
연습 2រ ំលឹកពាក្យដែលបានរ�ៀននៅខាងល�ើមង
្ដ ទ�ៀត បន្ទាប់មកសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 그림을 보고 맞는 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding expressions.


1. 그림을 보고 맞는 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។

①① ㉠ ㉠검진을건강
건강 받다 검진을 받다

②② ㉡ ㉡ 취하다
휴식을 휴식을 취하다

③③ ㉢ ㉢ 유지하다
청결을 청결을 유지하다

④④ ㉣ ㉣ 섭취하다
골고루 골고루 섭취하다

⑤⑤ ㉤ 표준 ㉤
체중을표준 체중을
유지하다 유지하다

정답 ①㉣ ②㉤ ③㉡ ④㉢ ⑤㉠
2. 그림을 보고 ‘-기로 하다’를 사용해서 문장을 완성하세요. Complete the sentences using ‘–기로 하다.’

254 50 열심히 해 준 덕분이에요


1) 저는 오늘부터 .

2) 밤에 자기 전에 .
문법 2 វេយ្យាករណ៍ ២ Ⅰ -기로 하다 G50-2

연습 2
យ�ើងប្រើប្រាស់ ‘-기로 하다’ ភ្ជាប់បានជាមួយតែកិរ ិយាស័ពប៉ុណ្ណោះ ដ�
្ទ មើ ្បីបង្ហាញអំពីការសម្រេចចិត្ត, ការប្ដេជ្ញា ចិត្តរ ឺក៏ការសន្យាដ�ើម្បី

ើ 1.
ធ្វរ� 그림을
ឿងអ្វី
មយ 보고
ួ ។ ម្យ៉ា 맞는 말을
ងទ�ៀត ទោះបី 연결하세요.ខវាមានជ�ើ
ពាក្យដែលនៅខាងមុ ងព្យញ
Match pictures to្ជ នៈអ្វី
the ក ដោ
៏ យ យ�ើងតែងតែប្រើ
corresponding ជាទម្រង់៖ ‘-기로 하다’ជានិច។
expressions. ្ច  

ㆍ내일부터 출근하기 전에 운동을 하기로 했어요.


ចាប់ពថ្ងៃស្អែ
ី កទៅ ខ្ញស
ុំ ម្រេចចិត្តថានឹងធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណមុននឹងទៅធ្វកា
ើ រ។
①씨, 등산화를 샀네요.
ㆍ가: 리한 ើ㉠។
រ ីហាន់, អ្នកបានទិញស្បែកជ�ើងឡ�ើងភ្នំហ�យ 건강 검진을 받다
나: 네, 회사 동료들이랑 등산을 가기로 했어요. បាទ, ខ្ញបា
ុំ នសន្យាថានឹងទៅឡ�ើងភ្ជា
នំ មួយមិត្តរួមការងារ។

ㆍ가: 몸이 안 좋다면서요? ខ្ញល


ុំ ថា
ឺ អ្នកមិនស្រួលខ្លួន?

나: 그래서 건강 검진을 받기로 했어요. ដូចនេះហ�ើយ ខ្ញបា


ុំ នសម្រេចចិត្តថាទៅទទួលការពិនត
ិ ្យសុខភាព។

② ㉡ 휴식을 취하다
비교해 보세요 សូមសាកល្បងធ្វកា
ើ រប្រៀបធ�ៀប

រវាង ‘-기로 하다’ និង ‘-(으)ㄹ게요’

រាស់ ‘-기로 하다’ និង ‘-(으)ㄹ게요’ ដ�ើម្បីបង្ហាញអំពីការសន្យានឹងធ្វ㉢


យ�ើងប្រើប្③ អ
ើ ម ួ ដូច청결을
្វី យ គ្នា ។ ខុស유지하다
គ្នាត្រង់ថា៖ ‘-기로 하다’ គឺជា
ស្ថា នភាពដែលគេបានសន្យាគ្នា រួចស្រេចទុកជាមុន ហេតុនេះហ�ើយភាគច្រើនគេប្រើប្រាស់វាជាទម្រង់ ‘-기로 했어요’ ។ ចំណែកឯ

‘-(으)ㄹ게요’ វ ិញ គឺជាការសន្យានៅក្នុងកំឡុងពេលដែលនិយាយគ្នា ។ 

ㆍ가: 내일은 회사에 일찍 오세요.


④ ㉣ 골고루 섭취하다
나: 네, 일찍 오기로 했어요.(X) / 올게요.(O)

ត�ើអក
្ន បានយល់អំពីការប្រើប្រាស់ ‘-기로 하다’ ហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមប្រើប្រាស់ទម្រង់ខាងល�ើ
⑤ នេះដ�ើម្បីបញ្ចប់ប្រយោគខាងក្រោម។ ㉤ 표준 체중을 유지하다

2. 그림을 보고 ‘-기로 하다’를 사용해서 문장을 완성하세요.


2.សូ그림을
មម�ើលរូប보고
ភាព បន្ទាប់
‘-기로មកចូ하다’를
រប្រើប្រាស់ទម្រង់ ‘-기로문장을
사용해서 하다 ’ មកបញ្ចប់ប្រយោគ។Complete the sentences using ‘–기로 하다.’
완성하세요.

1) 저는오늘부터
저는 오늘부터 . .

2)
2) 밤에
밤에자기
자기전에
전에 . .

3)
3) 주말에
주말에친구들과
친구들과 . .

정답 1) 유산소 운동을
50과_열심히 해 준하기로 했어요
덕분이에요 211
2) 스트레칭을 하기로 했어요
3) 자전거를 타기로 했어요

한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 211 6/11/2014 9:18:17 AM

50 ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ 255
활동 សកម្មភាព

활동
여름철 건강 관리에 대한 안내문입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
នេះគឺជាសេចក្ជ
ដី ន
ូ ដំណឹងស្ដីពកា
여름철 건강 관리에 대한ី 안내문입니다.
រថែទាំសុខភាពក្នុងរដូវក្ដៅ ។ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាបម
잘 읽고 질문에 답하세요. ់ កចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។

Following are guidelines for staying healthy in the summer season. Read carefully and answer the question.
활동

여름철
여름철 건강 관리에 대한 냉방병을
안내문입니다. 예방하기
잘 읽고 위한 대책
질문에 답하세요.
여름철 냉방병을 예방하기 위한 대책
Following are guidelines for stayingមhealthy
វ ិធានការដ�ើ in the
្បីការពារជំ summer
ងដឺ ែលក�ើតចេseason.
ញពីកា Read
រប្រើcarefully
ម៉ាស៊ន and answer
ី ត្រជាក់នៅរដូthe
វក្ដៅquestion.

여름철 냉방병을 예방하기 위한 대책

1. 실내외 온도차를 5℃ 정도로 유지하세요.



1.សូ실내외 온도차를 5℃ 정도로 유지하세요.
មរក្សាភាពខុសគ្នានៃសីតុណ្ហភាពនៅខាងក្នុង(បន្ទប,់ គេហដ្ឋាន)និងខាងក្រៅប្រហែល៥អង្សារសេ។
2. 가벼운 긴팔 옷을 준비해서 체온을 유지하세요.
2. 가벼운 긴팔 옷을 준비해서 체온을 유지하세요.
3.សូ에어컨을 끄고នុ ងខ환기를
មរក្សាសីតុណ្ហភាពក្ ្លួនរបស់អក 해 주세요.
្ន ដោយស្ល
ៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់វែងហ�ើយស្រាល។
1. 실내외 온도차를 5℃ 정도로 유지하세요.
4.에실내
3. 어컨을적정 끄고습도를 환기를 해 유지하세요.
주세요. សូមបិទម៉ា ស៊ន ី ត្រជាក់ រួចហ�ើយផ្លាស់បរខ្យល់
្ អាកាសក្នុងបន្ទប។

2. 가벼운 긴팔 옷을 준비해서 체온을 유지하세요. ដូ
5.실냉방
4.
중인 실내에서는
내 적정 습도를
절대មថែរក្សាសំណ�
금연하세요.
3. 에어컨을 끄고유지하세요.
환기를 해សូ주세요. ើ មសមល្មមនៅក្នុងបន្ទប។ ់
6. 밀폐된 공간에서는 실내의 먼지를 깨끗이 청소하세요.
4.냉실내
5. 적정
방 중인 습도를 절대
실내에서는 유지하세요.
금연하세요.ពេលប�ើកម៉ា ស៊ន
ី ត្រជាក់សម
ូ កុំជក់បារ ីឲ្យសោះនៅក្នុងបន្ទប។

5.밀냉방
6. 중인 실내에서는
폐된 공간에서는 절대 깨끗이
실내의 먼지를 금연하세요.
청소하세요.
6.សូ밀폐된 공간에서는
មសម្អាតឲ្យបានស្អាតធូ
លដ 실내의
ី នី ៅកន្ល 먼지를 នុ ងបន្ទ깨끗이
ៀតក�ៀនកោះក្ ប។ ់ 청소하세요.

1. 읽은
1. 읽은 내용과같으면
내용과 같으면◦,
○,다르면
다르면 ×에
X에 표시하세요.
표시하세요.
ប្រសិនប�ើដច
ូ ទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានអានសូមគូសសញ្ញា O, តែប�ើខស
ុ សូមគូសសញ្ញា X។

1. 읽은
1)내용과 같으면 ◦, 다르면 ×에 낮아야
표시하세요.
실내 온도는 실외보다 10℃ 이상 합니다.
1) 실내 온도는 실외보다 10℃ 이상 낮아야 합니다. ◦○ × X
2) 여름에도 긴팔 옷을 준비하면 좋습니다. ○ X
1) 실내 온도는 실외보다 10℃ 이상 낮아야 합니다. ◦ ×
2) 여름에도 긴팔 옷을 준비하면 좋습니다.
3) 에어컨을 켤 때 창문을 열어서 환기를 해야 합니다.
◦○ × X
2) 여름에도 긴팔 옷을 준비하면 좋습니다. ◦ ×
3) 에어컨을 켤 때좋지
4) 건조한 것은 창문을 열어서습도를
않기 때문에 환기를맞춰야
해야합니다.
합니다. ◦○ × X
3) 에어컨을 켤 때 창문을 열어서 환기를 해야 합니다. ◦ ×
4) 건조한 것은 좋지 않기 때문에 습도를 맞춰야 합니다. ◦ ×
4) 건조한 것은 좋지 않기 때문에 습도를 맞춰야 합니다. ◦ 정답
×1. 1) X 2) O 3) X 4) O

256 50 열심히 해 준 덕분이에요


212 한국어 표준교재
212 한국어 표준교재
정보 ព័តមា
៌ ន

건강을 위한 스트레칭
ការពត់ពេនតម្រង់ខ្លួនដ�ើម្បីសុខភាព

종아리 កំភួនជ�ើង
1. 의자를 잡고 왼쪽 다리를 뒤로 뻗어요.
ចាប់កៅអី រួចហ�ើយសន្ង
ធឹ ជ�ើងខាងឆ្វេងរបស់អក
្ន ទៅក្រោយ។

2. 왼쪽 무릎을 곧게 펴고 천천히 오른쪽 다리를 구부려요.


បពា្ឈរជង្គងខា ើ ខាងស្ដាំទៅក្រោយយឺតៗ។ 
់ ងឆ្វេងឲ្យត្រង់ រួចហ�ើយពត់ជ�ង

허벅지 ភ្លៅ
1. 의자를 잡고 서서 왼쪽 다리를 손으로 잡고 서요.
ើ ខាងឆ្វេងរបស់អក
ចាប់កៅអី រួចហ�ើយឈរដោយយកដៃចាប់ជ�ង ្ន ។

2. 손으로 잡은 왼쪽 다리를 위로 뻗어요.


ើ ខាងឆ្វេងរួចហ�ើយនោះសន្ង
សូមយកដៃដែលបានចាប់ជ�ង ធឹ ទៅខាងល�ើ។

어깨 ស្មា
1. 오른팔을 펴서 왼쪽 어깨 쪽으로 돌려요.
ប�ើកដៃស្ដាំ រួចហ�ើយបង្វិលវាទៅស្មា ខាងឆ្វេង។

2. 왼손으로 오른쪽 팔꿈치를 잡아요.


យកដៃខាងឆ្វេងក�ៀវយកឲ្យចំកែងដៃខាងស្ដាំ។

옆구리 ចំហ�ៀង
1. 양손은 깍지를 끼고 팔을 머리 위로 올려요.
យកម្រាមដៃនៃដៃទាំង២ស្រាក់ចល
ូ គ្នា រួចហ�ើយល�ើកដៃរបស់អក
្ន ឡ�ើងផុតទៅក្បាល។ 

2. 몸을 옆으로 구부려요.


ពត់ដងខ្លួនទៅម្ខា ងៗ។

팔 ដៃ
1. 오른팔을 구부려서 머리 뒤로 넘겨요.
បត់ដៃខាងស្ដាំ រួចហ�ើយដាក់វាទៅខាងក្រោយក្បាល។

2. 왼손으로 오른팔의 팔꿈치를 아래로 밀어요.


យកដៃខាងឆ្វេងរុញកែងដៃខាងស្ដាំចុះក្រោម។

목ក
1. 양손은 깍지를 껴서 머리 뒤를 잡아요.
យកម្រាមដៃនៃដៃទាំង2ស្រាក់ចល
ូ គ្នា រួចហ�ើយដាក់វាទៅខាងក្រោយក្បាល។ 

2. 상체를 숙이지 않고 머리를 당겨요.


ទាញក្បាលចុះក្រោម តែមិនត្រូវជ្រប់ដងខ្លួនចុះក្រោមនោះទេ។

50 ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ 257
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១គឺជាការស្វែងរកចម្លយ
ើ ដែលទាក់ទងទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានស្ដាប់។
សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។ 

1. 들은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលអ្នកបានស្ដាប់ល។
ឺ Track 156

① 정비해요. ② 준수해요.
③ 점검해요. ④ 확인해요.

សំណួរទី២និងទី៣គឺជាការតភ្ជាប់ការសន្ទនា។ ចំណែកឯសំណួរទី៤និងទី៥វ ិញ តាមរយៈការស្ដាប់ការ


សន្ទនាតែមួយគត់ បន្ទាបម
់ កចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា
សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ម្ដងជាមុនសិន។

[2~3] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្តាប់សណ ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

2. ① 다행이에요. ② 큰일이에요.
③ 정말 속상해요. ④ 힘들 거예요.

3. ① 운동을 했어요. ② 내일 하기로 했어요.


③ 영화를 보기로 했어요. ④ 청소를 한다고 했어요.

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយតែមួយគត់ ចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

4. 여기는 어디입니까? ត�ើទនេ


ី ះគឺជាទីណា?

① 공원 ② 병원
③ 회사 ④ 학교

5. 들은 내용으로 맞는 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារដែលអ្នកបានស្ដាប់ល។

① 수진 씨는 건강을 잘 챙깁니다.
② 민수 씨는 운동이 필요합니다.
③ 수진 씨는 검진 결과를 받았습니다.
④ 민수 씨는 건강 검진을 받을 겁니다.

258 50 열심히 해 준 덕분이에요


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 기계를 정비하고 있어요. កំពុងតែថែទាំម៉ា ស៊ន


ី ។

2. 남: 미리 확인한 덕분에 다치지 않았어요. ដោយសារបានការត្រួតពន


ិ ត
ិ ្យទុកជាមុន ទ�ើបមិនមានគ្រោះថ្នា ក់។

3. 남: 내일 뭐 할 거예요? ត�ើថ្ងៃស្អែកនឹងធ្វអ
ើ ?
្វី

4-5. 남: 수진 씨, 병원에는 웬일이에요? ស៊ជ ី , ហេតុអ្វីបានជាមកមន្ទីរពេទ្យ?


ូ ន

여: 건강 검진이 있어서 왔어요. 민수 씨는요?


ពីព្រោះមានការពិនត ុំ ក។ ចុះមីនស៊វូ ិញ?
ិ ្យសុខភាពទ�ើបបានជាខ្ញម

남: 저는 검진 결과를 보러 왔어요. ខ្ញម


ុំ កទទួលលទ្ធផលពិនត
ិ ្យ។

여: 그래요? 결과 잘 나왔어요? ពិតមែនរ ឺ? លទ្ធផលចេញមកល្អដែររ ឺទេ?


남: 제가 운동을 너무 안 해서요. 유산소 운동도 하고 음식을 골고루 섭취하라고 했어요.
មកពីខញ អ
្ុំ ត់ធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណទាល់តែសោះ។ គេឲ្យខ្ញធុំ ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណដុតជាតិខ្លា ញ់ និងហូបអាហារឲ្យមានតុល្យភាព។

여: 그렇군요. 저도 건강에 신경을 못 써서 좀 걱정이 돼요.


​អញ្ង
ចឹ មែន។ ខ្ញក
ុំ អ
៏ ត់បានយកចិត្តទុកដាក់នង
ឹ សុខភាពដែរ ហេតុនេះហ�ើយរាងព្រួយបារម្មណ៍បន្ច
ដិ ដែរ។

정답 1. ① 2. ① 3. ③ 4. ② 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-50

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


់ កចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាបម ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자는 무엇을 하려고 합니까? ត�ើបុរសម្នា ក់នេះមានបំណងចង់ធ្វអ


ើ ?
្វី

① 쉬려고 합니다. ② 운동을 하려고 합니다.


③ 일을 시작하려고 합니다. ④ 건강 검진을 받으려고 합니다.

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 아딧 씨, 주말에 못 쉬었어요? 많이 피곤해 보여요.


អាឌីត, ត�ើចង
ុ សប្ដាហ៍អក
្ន អត់បានសម្រាកទេរ ឺ? ម�ើលទៅរាងអស់កម្លាំងណាស់។ 

남: 요즘 몸이 안 좋아요. 얼마 전에 건강 검진을 받았는데 건강이 나빠졌더라고요. 그래서 운동을 좀 시작해


보려고요.
សព្វថ្ងៃនេះរាងកាយ(សុខភាព)មិនល្អនោះទេ។ ប៉ុន្មា នថ្ងៃមុនខ្ញបា
ុំ នទទួលការត្រួតពន
ិ ត
ិ ្យសុខភាព ប៉ុន្ដែចេញមកមិន
ល្អសោះ។ ដូច្នេះហ�យ
ើ ខ្ញមា
ុំ នបំណងចង់ចាបផ្ដ
់ មើ ធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណ។ 

여: 좋은 생각이에요. 일 때문에 바쁘더라도 건강은 꼭 챙겨야지요.


គំនត
ិ ល្អ។ ពីព្រោះការងាររវល់យ៉ាងណាក៏ដោយ ត្រូវតែថែទាំសុខភាពកុំខាន។

정답 1. ②

50 ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ 259
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការស្វែងរកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញក្នុងចន្លោះ។ សូមរ ំលឹកអំពី
EPS-TOPIK
ពាក្យដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្តើ រ។
읽기

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. [1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1. 1. 불량품이 계속 나오고 있으니까 문제를 수 있는 방법을 찾아


불량품이 계속 나오고 있으니까 문제를 수 있는 방법을 찾아야 합니다.

EPS-TOPIK 읽기
ិ ខូចចេញមករហូត ហេតុនេះត្រូវតែស្វែងរកវ ិធីកែលម្អបញ្
ទំនញ ហា ។
① 개선할 ② 주의할 ③ 준수할

① 개선할 ② 주의할 ③ 준수할 ④ 정비할


[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
2. 작업장 환경이 별로 깨끗하지 않아서 늘 위해 애쓰는 편입니
2.
작업장 환경이 별로 깨끗하지 않아서 늘 위해 애쓰는 편입니다.
1. 불량품이 계속
បរ ិស្ថា នកន្លែងធ្វកា
나오고 있으니까 문제를
ើ រងារមិនសូវស្អាតនោះទេ ហេតុនេះហ�ើយខ្តែ
수①있는 휴식을방법을취하기
ុំ ងតែព្យាយាមខិ
찾아야 합니다.
តខំដ�ើម្បីរក្សាអនាម័យជានិច។
្ច ② 스트레칭을 하기

③ 골고루 섭취하기 ④ 청결을 유지하기

① 개선할
휴식을 취하기 ② 주의할 ③ 준수할 하기
② 스트레칭을 ④ 정비할
③ 골고루 섭취하기 ④ 청결을 유지하기

2. 작업장 환경이 별로 깨끗하지 않아서 늘 [3~4]위해


다음 그림을
애쓰는 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.
편입니다.

① 휴식을 취하기 3. ② 스트레칭을 하기


ទងទៅនឹងរូប①
សំណួរទី៣និងទី៤គឺជាការជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលមានទាក់ 팔 운동을 하고 있어요.
ភាព។ ចំណែកឯសំ
ណួរ
③ 골고루
ទី៥វ섭취하기
ិញ គឺជាការអានក្ដា រព័តមា
៌ ន បន្ទាប់មកជ្រើស④រ�청결을 ើ 유지하기
ើសចម្លយ ដែលត្រឹមត្រូវ②
ទៅនឹ
목ង សំណួរ។ 
운동을 하고 있어요.
③ 허리 운동을 하고 있어요.
④ 허벅지 운동을 하고 있어요.
[3~4] 다음
다음 그림을
그림을보고
보고맞는
맞는문장을
단어나고르십시오.
문장을 고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

3.3. ①①팔팔운동을
운동을하고
하고있어요.
있어요. 4.4. ①①조치를
조치를취하세요.
취하세요.
②②목목운동을
운동을하고
하고있어요.
있어요. ②②기계를
기계를살펴보세요.
살펴보세요.
③③허리
허리운동을
운동을하고
하고있어요.
있어요. ③③안전
안전수칙을
수칙을지키세요.
지키세요.
④④허벅지
허벅지운동을
운동을하고
하고있어요.
있어요. ④④작업
작업도구를
도구를점검하세요.
점검하세요.

5. 안내판의 설명으로 맞지 않는 것을 고르십시오.


ត�ើ
4.ចម្លយ
ើ ណាដែលខុសពីកា
①រណែនាំរបស់
ក្ដា រព័តមា
조치를 취하세요. ៌ ន? 5. 다음 질문에 답하십시오.
② 기계를 살펴보세요.
[안전 교육] 안내판의 설명으로 맞지 않는 것을 고르십시오.
ការអប់រ ំស្ដីពស
ី វុ ត្ភា
ថិ ព ③ 안전 수칙을 지키세요. ① 안전 교육을 합니다.
일시: 2월 27일(목)④14:00~16:00
작업 도구를 점검하세요. ② 교육은 대강당에서 합니다. ① 안전 교육을 합니다.
កាលបរ ិច្ឆេទនិងពេលវេលា៖ ថ្ងៃទី០២ ខែកុម្ភៈ
[안전 교육]
③ 목요일 오전에 교육을 합니다. ② 교육은 대강당에서 합니다.
(ថ្ងៃព្រហស្បត្ត)ិ៍  ១៤:០០~១៦:០០ 일시: 2월 27일(목) 14:00~16:00
장소: 대강당 ④ 두 시간 동안 교육을 할 겁니다 ③ 목요일 오전에 교육을 합니다.
장소: 대강당
ទីកន្លែង៖
5. 다음 질문에 សាលធំ
답하십시오. ④ 두 시간 동안 교육을 할 겁니다

안내판의 설명으로 맞지 않는 것을 고르십시오.


정답 5
1. ① 2. ④ 3. ② 4. ③ 5. ③
① 안전 교육을 합니다.
[안전 교육]
260 50 열심히 해 준 덕분이에요 ② 교육은 대강당에서 합니다.
일시: 2월 27일(목) 14:00~16:00
③ 목요일 오전에 교육을 합니다.
장소: 대강당 한국어 표준교재_41과~50과_최종.indd 215
④ 두 시간 동안 교육을 할 겁니다.
확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
제 취미는 운동입니다. 땀을 흘리면서 운동을 하면 스트레스도 건강도 좋아지기 때문에 저
는 자주 운동을 합니다.
ចំណង់ចណ
ំ ូ លចិត្តរបស់ខញ គ
្ុំ កា
ឺ រធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណ។ ពីព្រោះប្រសិនប�ើធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណហ�ើយហូរញ�ើសបណ្ដើ រ វាក៏ធ្វឲ
ើ ្យកាត់
ស្រេ្ដសផង និងសុខភាពក៏លផ
្អ ង ហេតុនេះហ�ើយទ�ើបបានជាខ្ញឧ
ុំ ស្សាហ៍ធ្វល
ើ ហា
ំ ត់ប្រាណ។ 

① 받고 ② 주고 ③ 풀리고 ④ 쌓이고

2.
건강 검진을 했는데 담배 때문에 건강이 안 좋아졌다고 의사가 말했습니다. 그래서 담배를
했습니다.
ខ្ញបា
ុំ នធ្វកា
ើ រត្រួតពន ិ ត
ិ ្យសុខភាព វេជ្ជបណ្ឌិតបាននិយាយថាពីព្រោះតែថ្នាំជក់ទ�បបា
ើ នជាសុខភាពប្រែទៅជាមិនល្អ។
ដូចនេះខ្ញបុំ ្ដេជ្ញា ថានឹងផ្ដាច់ការជក់បារ ី។

① 사기로 ② 끊기로 ③ 키우기로 ④ 피우기로

3. 다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើកថាខណ្ឌនេះនិយាយអំពីអ?
្វី  

저는 축구를 좋아합니다. 그래서 시간이 있을 때마다 동료들과 함께 공장 운동장에서 축구를 합니다.


축구 경기를 보는 것도 좋아합니다. 주로 텔레비전으로 경기를 보지만 가끔 축구장에 직접 가기도 합
니다.
ខ្ញច
ុំ ល
ូ ចិត្តលេងបាល់ទាត។ ់ ដូចនេះឲ្យតែមានពេលទំនេរ ខ្ញន ុំ ង
ិ មិត្តរួមការងារនាំគ្នាលេងបាល់ទាតជា
់ មួយគ្នានៅឯកីឡាដ្ឋាន
របស់រោងចក្រ។ ខ្ញក ុំ ច
៏ ល
ូ ចិត្តម�ល
ើ បាត់ទាតដ់ ែរ។ ភាគច្រើនខ្ញម�
ុំ ល
ើ ការប្រកួតតាមកញ្ចក់ទរូ ទស្សន៍មែន ក៏ប៉ុន្ដែយូរៗម្ដងក៏ទៅ
តារាងបាល់ទាតម�
់ លើ ដោយផ្ទាល់ដែរ។ 

① 연휴 계획 ② 운동 규칙 ③ 취미 활동 ④ 작업 일정

정답 1. ③ 2. ② 3. ③

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-26

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ើ ឡ�ើងដោយស្រៈដែលមានដូចជា៖
នៅពេលដែលព្យាង្គនៅខាងមុខបញ្ចប់ទៅដោយព្យញ្ជ នៈ ហ�ើយព្យាង្គនៅខាងក្រោយចាប់ផ្ដម
‘이’, ‘야’, ‘여’, ‘요’, ‘유’, ពេលនោះព្យាង្គនៅខាងក្រោយនឹងបន្ថែមសម្លេងព្យញ្ជនៈ‘ㄴ’ចូល រួចហ�ើយ(ព្យាង្គនៅខាងក្រោយ)
នឹងបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជា៖ [니], [냐], [녀], [뇨], [뉴] វ ិញ។ 

(1) 맨입, 솜이불, 한여름 (2) 담요, 눈요기, 식용유


(3) 웬 일이에요? (4) 무슨 약을 먹어요?

50 ដោយសារបានអ្នកខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើ 261
51 한국에 가서 일을 하고 싶은데요
ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ

□ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន 
ការសាកសួរនិងឆ្លយ
ើ តបអំពបី ្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ, ការសាកសួរអំពកា
ី រប្រឡង
학습 안내
ធ្វតេ
ើ ស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ ក្រោ
េ មប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ(EPS-TOPIK)
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន

□ សកម្មភាព ការបំពេញពាក្យចុះឈ្មោះប្រឡង EPS-TOPIK

□ ពាក្យថ្មី ប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ, ការប្រឡងធ្វតេ
ើ ស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការយល់ដឹងអំពបី ្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 157

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងអុីបាននិងបុគ្គលិកនៃអង្គភាពអភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្ស។ សូមស្តាប់
ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

이반 저, 한국에 가서 일을 하고 싶은데요.
ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ។

직원 아, 그러세요? 이쪽으로 앉으세요. 어떤 일을 하고 싶으세요?


អ្ហា! អញ្ង
ចឹ រ ឺ? សូមអញ្ជញ
ើ អង្គុយនៅខាងនេះ។ ត�ើលោកចង់ធ្វកា
ើ រងារអ្ដវី ែរ?

이반 제조업 쪽 일을 해 보고 싶어요. 뽑다
사람을 ្ស
មនុស
ខ្ញច ើ រខាងវ ិស័យឧស្សាហកម្ម។
ុំ ង់សាកល្បងធ្វកា ើ រ� ើស
ជ្រស

직원 잘됐네요. 제조업에서 사람을 제일 많이 뽑고 있거든요.


ពិតជាពិសេសណាស់។ ពីព្រោះខាងវ ិស័យឧស្សាហកម្មកព
ំ ង
ុ តែមានការជ្រើសរ� ើសមនុស្សចំនួនច្រន
ើ ជាងគេ។

취업 기간 이반 그런데 고용허가제로 한국에 가면 몇 년 정도 일할 수 있어요?


អាណត/្តិ ប៉ុន្ដែប្រសិនប�នើ ៅក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ ត�ើខញ អា
្ុំ ចទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េបានប្រហែលប៉ុន្មានឆ្នាំ?
រងារ
ថរិ វេលាកា
직원 취업 기간은 3년인데 재계약을 하면 최대 1년 10개월까지 더 있을 수 있어요.
អាណត្កា
តិ រងារមានរយៈពេល៣ឆ្នាំ ប៉ុន្ដែប្រសិនប�ធើ ្វក
ើ ច ្ច ន្យាឡ�ើងវ ិញលោកអាចបន្តបានរយៈពេល១ឆ្នាំ១០ខែ
ិ ស
ជាអតិបរមា។

이반 아, 그렇군요. 신청하려면 어떻게 해야 하죠? 신청하다


អ្ហា! ខ្ញយ
ុំ ល់ហ�យ
ើ ។ ប្រសិនប�ច
ើ ង់ចះ
ុ ឈ្មោះត�ើខញ ត្
្ុំ រូវធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេច? ចុះឈ្មោះ

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 이반 씨는 어디에서 일하고 싶어해요? ត�ើអបា


ុី នចង់ធ្វកា
ើ រនៅឯណា? 

2. 이반 씨는 어떤 일을 하고 싶어해요? ត�ើអបា
ុី នចង់ធ្វកា
ើ រងារអ្?
វី  

정답 1. 한국에서 일하고 싶어해요. 2. 제조업 일을 하고 싶어해요.

262 51 한국에 가서 일을 하고 싶은데요


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 고용허가제 ប្រព័នអ្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ

ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យថ្មីជាច្រើនដែលទាក់ទងទៅនឹងប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ។ ត�ើមានពាក្យអ្ខ
វី ្លះ?
តោះ! ស្វែងយល់ទាំងអស់គ្នា។

제조업 건설업 서비스업 축산업


វ ិស័យឧស្សាហកម្ម វ ិស័យសំណង់ វ ិស័យសេវាកម្ម ឧស្សាហកម្មចញ
ិ ្ម
ចឹ សត្វ

농업 어업 고용허가제 문의하다
វ ិស័យកសិកម្ម វ ិស័យនេសាទ ប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ ការសាកសួរ

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរ។

1. <보기>와 같이 말해 보세요. សូមសាកល្បងនិយាយតាម<ឧទាហរណ៍>។

보기
가: 고용허가제로 한국에 가면 어떤 일을 하고 싶어요?
ក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរប្រសិនប�ទើ ៅប្រទេសកូរ៉ េ ត�ើអក
្ន ចង់ធ្វកា
ើ រងារអ្?
វី

나: 제조업 쪽 일을 하고 싶어요.
ខ្ញច ើ រងារខាងវ ិស័យឧស្សាហកម្ម។
ុំ ង់ធ្វកា

1) 2)

3) 4)

51 ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ 263
2. <보기>처럼 대답으로 맞는 것의 번호를 고르시오.
សូមជ្រើសរ� ើសលេខនៃការឆ្លយ
ើ តបដែលត្រឹមត្រូវដូច<ឧទាហរណ៍>។ 

보기
가: 한국에 가서 일을 하고 싶은데요.
ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ។

나: ②

1)
가: 고용허가제에 대해서 좀 알아보고 싶은데요.
ខ្ញច
ុំ ង់ស្វែងយល់អព
ំ បី ្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរបន្ដិច។

나:

2)
가: 고용허가제로 한국에서 얼마 동안 일할 수 있어요?
នៅក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ ត�ើខញ អា
្ុំ ចធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េបានរយៈ
ពេលប៉ុន្មាន?

나:

3)
가: 네, 고용허가제 담당 김민수입니다.
ចា៎, ខ្ញគ
ុំ គី
ឺ មមីនស៊ជា
ូ អ្នកទទួលបន្ទុកប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ។

나:

① 계약 기간은 3년입니다.
② 그래요? 어떤 일을 하고 싶으세요?
③ 고용허가제 홈페이지에 자세히 나와 있어요.
④ 안녕하세요. 고용허가제에 대해서 문의하려고 하는데요.

정답 1. 1) 가: 고용허가제로 한국에 가면 어떤 일을 하고 싶어요?


나: 건설업 쪽 일을 하고 싶어요.
2) 가: 고용허가제로 한국에 가면 어떤 일을 하고 싶어요?
나: 서비스업 쪽 일을 하고 싶어요.
3) 가: 고용허가제로 한국에 가면 어떤 일을 하고 싶어요?
나: 농업 쪽 일을 하고 싶어요.
4) 가: 고용허가제로 한국에 가면 어떤 일을 하고 싶어요?
나: 어업 쪽 일을 하고 싶어요.
2. 1) ③ 2) ① 3) ④

264 51 한국에 가서 일을 하고 싶은데요


대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 158

អុីបាននិងអ្នកគ្រូកព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពកា
ី រប្រឡងធ្វតេ
ើ ស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ។ ត�ើអក
្ន ទាំង២កំពង
ុ តែ
និយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ? ដំបូងសូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

이 반 선생님, 잠깐 시간 있으세요? អ្នកគ្រូ, ត�ើមានពេលមួយភ្លែតដែររ ឺទេ?

선생님 네, 무슨 일이에요? ចា៎, ត�ើមានរ�ឿងអ្?វី


기출문제
이 반 제가 이번에 한국어능력시험을 신청했는데 ់ ញពីមុន
ចេ
វ ិញ្ញាសាដែលធ្លាប
뭘 공부해야 할지 모르겠어요.
ខញ បា
្ុំ នចុះឈ្មោះប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េល�ើកនេះ ប៉ុន្ដែខញ ម
្ុំ នដឹ
ិ ងថាត�ើត្រូវរ�ៀនអំពអ
ី ខ
្វី ្លះនោះទេ។

선생님  래요? 시험에는 듣기하고 읽기만 나오니까 기출문제를 풀어



보세요.
ពតមែន
ិ រ ឺ? នៅក្នុងការប្រឡងមានត្រឹមតែការស្ដាប់នង
ិ ការអានប៉ុណ្ណោះ អញ្ង
ចឹ ហ�ើយសាកល្បង
ដោះស្រាយវ ិញ្ញាសាដែលធ្លាប់បានចេញពីមុនៗទៅម�ើល។

이 반 시험은 모두 몇 문제예요? ត�ើការប្រឡងមានប៉ុន្មានសំណួរ?

선생님 각각 25문제씩 나와요. វ ិញ្ញាសានីមួយៗមាន២៥សំណួរ។ 


자격이 주어지다
이 반 몇 점을 받으면 한국에 갈 수 있어요? ួ ស្គា ល់
់ រទទល
ផ្ដលកា
ត�ើទទល
ួ បានប៉ុន្មានពិន្ទុ ទ�ើបអាចទៅប្រទេសកូរ៉ េបាន? (សមត្ថភាព)

선생님 200점 만점 기준으로 80점이 넘은 사람 중 성적이 높은 사람부


터 고용허가제로 일할 수 있는 자격이 주어지게 돼요.
នៅក្នុងចំណោមអ្នកដែលបានល�ើសពី៨០ពិន្ទុល�ព ើ ន្ទុ
ិ សរុប២០០ ហ�ើយរាប់ចាប់ពអ ី ក
្ន ដែលបានពិន្ទុ ខ្ពស់
ជាងគេទៅ នឹងផ្ដលកា់ រទទួលស្គា ល់អាចឲ្យធ្វកា
ើ រងារក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរបានហ�ើយ។ 

이 반 열심히 공부해야겠네요. 감사합니다, 선생님.


ខ្ញនឹ
ុំ ងត្រូវតែខិតខំរ�ៀនសូត្រហ�យ
ើ អញ្ង
ចឹ ។ សូមអរគុណអ្នកគ្រូ។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា
ើ តួអង្គអបា
ុី ននិងអ្នកគ្រូហ�យ
ើ ចូរថាតាមការសន្ទនា។
ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 이반 씨는 무슨 시험을 신청했어요? ត�ើអបា


ុី ន បានចុះឈ្មោះប្រឡងអ្?
វី  

2. 한국에 가려면 몇 점을 받아야 해요? ប្រសិនប�ច


ើ ង់ទៅប្រទេសកូរ៉ េ ត�ើត្រូវតែទទួលបានពិន្ទុប៉ុន្មាន? 

정답 1. 한국어능력시험을 신청했어요. 2. 80점 이상을 받아야 해요.

51 ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ 265
어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 한국어능력시험 ការប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ

យ�ើងនឹងរ�ៀនពាក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងការប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ។

신분증 수험료 수험표 접수증


អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ តម្លៃសុំសទ
ិ ប្ធ ្រឡង បង្កាន់ដៃពាក្យសុំសទ
ិ ប្ធ ្រឡង បង្កាន់ដៃចុះឈ្មោះ

증명 사진 성적표 합격하다 불합격하다


រូបថតបញ្
ជា ក់អត្តសញ្ញាណ ក្រដាសលទ្ធផល/ ជាប់ ធ្លា ក់
វ ិញ្ញាបនបត្រ

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។

① ㉠ 수험표

② ㉡ 접수증

③ ㉢ 수험료

④ ㉣ 신분증

266 51 한국에 가서 일을 하고 싶은데요


2. <보기>처럼 대답으로 맞는 것의 번호를 고르세요.
សូមជ្រើសរ� ើសលេខនៃការឆ្លយ
ើ តបដែលត្រឹមត្រូវដូច<ឧទាហរណ៍>។ 

보기
가: 한국어능력시험 신청했어요?
ត�ើអក
្ន បានចុះឈ្មោះប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េហ�ើយរ ឺនៅ? 

나: ④

1)
가: 한국어능력시험 공지 봤어요?
ត�ើអក
្ន បានម�ើលសេចក្ដីជូនដំណឹងអំពកា
ី រប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាព
ភាសាកូរ៉ េហ�ើយរ ឺនៅ? 

나:

2)
가: 시험 잘 봤어요?
ត�ើអក
្ន ធ្វបា
ើ នល្អក្នុងការប្រឡងដែររ ឺទេ?

나:

3)
가: 한국어능력시험 성적표 받았어요?
្ន ទទួលបានវ ិញ្ញាបនបត្រតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េហ�ើយរ ឺនៅ? 
ត�ើអក

나:

① 네, 인터넷에서 공지를 봤어요.


② 네, 그런데 점수가 생각보다 잘 안 나왔어요.
③ 네, 잘 봤어요. 공부한 게 많이 나온 것 같아요.
④ 아니요, 어떻게 신청해야 할지 모르겠어요.

정답 1. ① ㉣ ② ㉡ ③ ㉠ ④ ㉢ 2. 1) ① 2) ③ 3) ②

51 ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ 267
활동 សកម្មភាព

다음은 한국어능력시험 신청서입니다. 신청서의 빈칸에 알맞은 말을 써 보세요.


ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យសុំសទ
ិ ប្ធ ្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ។ សូមសាកល្បងបំពេញចន្លោះនៃពាក្យសុំសទ
ិ ប្ធ ្រឡងនេះ។ 

1) 성명
នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន

남성 ○
2) 생년월일 3) 성별 ភេទប្រុស
일 월 년
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណ�ើត
ថ្ងៃ ខែ ឆ្នាំ
ភេទ 여성 ○
ភេទស្រី

4) 여권(신분증) 여권 ○
번호 លិខតឆ្ល
ិ ងដែន
លេខលិខតឆ្ល
ិ ងដែន
(អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ)
신분증 ○
អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ

제조업 건설업 농·축산업


5) 구직신청분야 វ ិស័យឧស្សាហកម្ម ○ វ ិស័យសំណង់ ○ វ ិស័យកសិកម្ម・ឧស្សាហកម្មចញ
ិ ្ម
ចឹ សត្វ ○
ការជ្រើសរ� ើស
ប្រភេទការងារ 어업 서비스업: 냉동창고업, 재생용 재료수집 및 판매업
វ ិស័យនេសាទ ○ វ ិស័យសេវាកម្ម៖ ឃ្លាំងស្ដុកបង្កក, ការប្រមូលនិងលក់សម្ភារៈកៃច្នៃឡ�ើងវ ិញ

6) 전화번호
លេខទូរស័ព្ទ

7) 응시번호
លេខកូដប្រឡង 9) 사진
រូបថត
8) 시험일시 및 시험일시 및 시험장은 00월 00일 신문공고를 참고하십시오.
시험장
សម័យប្រឡងនិងមណ្ឌលប្រឡងធ្វឡើ �ើងនៅថ្ងៃទី00 ខែ00
សម័យប្រឡងនិង
និងសូមរកព័តមា
៌ នបន្ថែមតាមកាសែត។
មណ្ឌលប្រឡង

268 51 한국에 가서 일을 하고 싶은데요


정보 ព័តមា
៌ ន

고용허가제 이해하기
ការយល់ដឹងអំពបី ្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ

외국인고용허가제란? ដូចម្ដេចដែលហៅថាប្រព័នអ្ធ នុញ្ញាតមុខរបរសម្រាប់ពលករបរទេស?


내국인을 구하지 못하여 인력난을 겪고 있는 사업장에 일정한 요건 하에 외국인 근로자를 합법적으로
고용할 수 있도록 허가해주는 제도입니다.
ដោយសារមានកង្វះខាតកម្លាំងពលកម្មក្នុងស្រុក វាគឺជាប្រព័នម
្ធ យ ិ ជាជនបរទេសដោយស្របច្បាប់បាន
ួ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យនិយោជកអាចជួលនិយោជត
នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌដែលបានកំណត់ទុក។
ិ រទេស)
(외국인 근로자의 고용 등에 관한 법률: 이하 외고법) (ច្បាប់ដែលទាក់ទងទៅនឹងការជួលពលករបរទេស៖ នៅក្រោមច្បាប់ការងារនិយោជតប

고용허가제 취업 절차 នីតិវ ិធីការងារនៃប្រព័នអ


្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ
일반외국인 ជនបរទេសទូទៅ
한국어 외국인 표준 사전 입국 및 외국인
능력시험 구직자 명부 작성 근로계약 취업교육 취업교육 근로자
실시 및 송부 체결 실시 사업장배치
ការប្រឡងតេស្ដ ការចុះបញ្ជីនិងបញ្ជូន ការចុះ ការអប់រ ំមុន ការចូលក្នុងប្រទេស បែងចែកពលករ
សមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ ឈ្មោះអ្នករកការងារ កិចស
្ច ន្យាការងារ ើ ការងារ
ពេលចាប់ផ្ដម និងអនុវត្តន៍ការអប់រ ំមុន បរទេសទៅតាម
ធ្វដើ ែលជាជន ើ ការងារ
ពេលចាប់ផ្ដម ទីកន្លែងការងារ
បរទេស

도입 근로자의 체류 자격별ㆍ업종별 배분


បំណែងចែកពលករបរទេសដែលបានចូលមកដល់ក្នុងប្រទេស ទៅតាមលក្ខណៈសម្បត្នតិ ៃការស្នាក់នៅនិងប្រភេទនៃការងារ
2014년

농축산업
구분 인원 제조업 건설업 서비스업 어업
វ ិស័យកសិកម្ម・
ការបែងចែក ចំនួនមនុស្ស វ ិស័យឧស្សាហកម្ម វ ិស័យសណ
ំ ង់ វ ិស័យសេវាកម្ម វ ិស័យនេសាទ
ឧស្សាហកម្មចញ
ិ ្ម
ចឹ សត្វ

일반(E-9)
ទិដ្ឋាការប្រភេទការងារទូទៅ 47,400 36,950 2,320 90 5,850 2,190
(E-9)

동포(H-2)
0 0 0 0 0 0
ទិដ្ឋាការអាណិកជនកូរ៉ េ (H-2)

재입국 취업자
5,600 5,300 30 10 150 110
ការចូលក្នុងប្រទេសសាជាថ្មី

총계 សរុប 53,000 42,250 2,350 100 6,000 2,300

EPS-TOPIK (고용허가제 한국어능력시험)


EPS-TOPIK EPS-TOPIK (ការប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ ក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ)
외국인근로자 선발과정의 공정성ㆍ투명성을 제고하고 외국인근로자의 국내 조기 적응 유도를 위해 2005년 8월부터 외국인고용허가제
한국어능력시험(Employment Permit System-Test of Proficiency in Korean, EPS-TOPIK)을 한국산업인력공단이 실시하고 있습니다.
ដ�ើម្បីឲ្យដំណ�ើរការនៃការជ្រើសរ� ើសពលករបរទេសឲ្យកាន់តែមានភាពប្រស�ើរឡ�ើងប្រកបទៅដោយយុត្តិធម៌នង
ិ តម្លា ភាព  ហ�ើយព្រមទាំងជម្រុញឲ្យពលករបរទេស
អាចសម្របខ្លួនបាននៅក្នុងប្រទេស(សាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េ)ថែមទ�ៀតនោះ តាំងពីខែសីហា ឆ្នាំ២០០៥មក អង្គភាពអភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្សនៃសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េបានដាក់ឲ្យ
ដំណ�ើរការ ការប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ ក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរសម្រាប់ជនបរទេស (Employment Permit System-Test of Proficiency in Korean,
EPS-TOPIK) ។ 

응시자격 លក្ខខណ្ឌដ�ើម្បីដាក់ពាក្យប្រលង
■ 만 18세 이상 39세 이하 មានអាយុចាប់ព១
ី ៨ឆ្នាំឡ�ើងទៅនិងតិចជាង៣៩ឆ្នាំ
■ 금고형 이상의 범죄 경력이 없을 것 មិនធ្លាបជា ់ ប់ពន្ធនាគារនៃបទឧក្រិដ្ឋធ្ងន់ធ្ងរ
■ 과거 대한민국에서 강제퇴거ㆍ출국된 경력이 없을 것 មិនធ្លាបមា ់ នការបណ្ដេ ញចេញដោយបង្ខំ រ ឺក៏ការចាកចេញពីសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េនាពេលកន្លងមក
■ 출국에 제한(결격사유)이 없을 것 មិនត្រូវបានហាមឃាត់ឲ្យចាកចេញពីប្រទេសកំណ�ើត

평가기준 លក្ខខណ្ឌនៃការវាយតម្លៃ
■ 한국생활에 필요한 기본적인 의사소통 능력 មានលទ្ធភាពក្នុងការនិយាយប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាក្នុងជីវភាពរស់នៅប្រចាំថ្ងៃនៃប្រទេសកូរ៉ េ
■ 산업안전에 관한 기본지식 및 한국문화에 대한 이해 등 ចំណេះដឹងមូលដ្ឋានអំពស ី វុ ត្ភា
ថិ ពការងារ និងការយល់ដឹងអំពវី ប្បធម៌នៃប្រទេសកូរ៉ េ។ល។

합격기준 លក្ខខណ្ឌដ�ើម្បីជាប់ឈ្មោះទៅសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េ
■ 200점 만점 기준으로 총득점 80점 이상 취득자 중 고득점자 순으로 선발
ក្នុងចំណោមបេក្ខជនដែលបានពិន្ទុល�ស
ើ ពី៨០ល�ើពន្ទុ
ិ សរុប២០០ឡ�ើងទៅ ហ�ើយជ្រើសរ� ើសតាមលំដាប់ពន្ទុ
ិ ពីខស
្ព ម
់ កទាប

■ 합격유효기간은 합격자 발표일로부터 2년간 유효 សុពលភាពនៃEPS-TOPIK៖ មានសុពលភាពរយៈពេល២ឆ្នាំ រាប់ចាប់ពីថ្ងៃប្រកាសលទ្ធផលប្រឡង

51 ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ 269
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

1. 이것은 무엇입니까? ត�ើនេះគឺជាអ្?វី


Track 159

① ② ③ ④

2. 이 사람은 지금 무엇을 하고 있습니까? ត�ើមនុស្សម្នាក់នេះកំពង


ុ តែធ្វអ
ើ ន្វី ៅពេលនេះ?

① ② ③ ④

សំណួរទី៣និងទី៤គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយករូបភាពដែលមានទាក់ទងទៅនឹង


ការសន្ទនា។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែល
ត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមក្រលេកម�ើលអត្ថន័យនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ជា
មុនសិន។ 

3. ① ② ③ ④

4. ① ② ③ ④

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자가 앞으로 해야 할 일은 무엇입니까? ត�ើបុរសម្នាក់នេះនឹងត្រូវតែធ្វស


ើ កម្មភាពអ្ជា
វី បន្ទាប់ទ�ៀត?

① 신청서 쓰기 ② 이메일 쓰기 ③ 사진 붙이기 ④ 신분증 보여 주기

270 51 한국에 가서 일을 하고 싶은데요


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 여: 농업이요. គឺជាវ ិស័យកសិកម្ម។

② 여: 어업이요. គឺជាវ ិស័យនេសាទ។


③ 여: 축산업이요. គឺជាឧស្សាហកម្មចញ
ិ ្ម
ចឹ សត្វ។

④ 여: 제조업이요. គឺជាវ ិស័យឧស្សាហកម្ម។


2. ① 남: 문의하고 있습니다. កំពង
ុ តែសាកសួរ(ព័តមា
៌ ន)។

② 남: 신청하고 있습니다. កំពង


ុ តែចុះឈ្មោះ។

③ 남: 접수하고 있습니다. កំពង


ុ តែធ្វកា
ើ រដាក់ពាក្យ(ប្រឡង)។

④ 남: 신고하고 있습니다. កំពង


ុ តែធ្វកា
ើ ររាយការណ៍។

3. 여: 어느 쪽 일을 하고 싶어요? ត�ើអក
្ន ចង់ធ្វកា
ើ រងារផ្នែកអ្?
វី

남: 제조업이요. ខាងវ ិស័យឧស្សាហកម្ម។


4. 남: 시험을 신청했는데요. ខ្ញបា
ុំ នចុះឈ្មោះប្រឡងរួចហ�ើយ។

여: 접수증을 보여 주세요. សូមបង្ហាញបង្កាន់ដៃ។


5. 남: 한국어능력시험을 접수하려고 하는데요. ខ្ញមា
ុំ នបំណងដាក់ពាក្យប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េ។ 
여: 그럼 이 신청서를 쓰시면 됩니다. អញ្ង
ចឹ បំពេញល�ើពាក្យស្នើសុំនេះទៅគឺបានហ�ើយ។

정답 1. ① 2. ① 3. ③ 4. ② 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-51

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자가 여자를 찾아온 이유는 무엇입니까? ហេតុផលអ្ដវី ែលធ្វឲ


ើ ្យបុរសម្នាក់នេះមករកនារ ីម្នាក់នេះ?

① 한국어를 배우기 위해서 ② 취업 교육을 받기 위해서


③ 시험을 신청하기 위해서 ④ 한국에서 일을 하기 위해서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 좀 여쭤 볼 게 있는데요. 한국에 가서 일을 하고 싶은데 어떻게 해야 해요?


ខ្ញស
ុំ ស
ុំ រួ បន្ដិច។ ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ ប៉ុន្ដែត�ើត្រូវតែធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេច?

여: 한국에서 취업하려면 먼저 한국어능력시험을 봐야 해요.


ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ ដំបូងលោកត្រូវតែប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េជាមុនសិន។ 

남: 그런데 한국에 가면 바로 일을 하게 되나요?


ប៉ុន្ដែត�ើអាចឲ្យខ្ញធុំ ្វកា
ើ របានភ្លា មៗក្រោយទៅដល់ប្រទេសកូរ៉ េរ ឺ?

여: 아니요, 일하기 전에 한국어도 공부하고 업무 관련 기본 교육도 받아야 돼요.


អត់ទេ, មុននឹងធ្វកា
ើ រងារ ត្រូវតែរ�ៀនភាសាកូរ៉ េនិងទទួលការអប់រ ំមូលដ្ឋានទាក់ទងទៅនឹងការងារជាមុនសិន។

정답 1. ④

51 ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ 271
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកពាក្យរ ឺក៏ប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ 


សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.


សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកពាក្យរ ឺក៏ប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1. ① 농업 ② 어업
③ 축산업 ④ 건축업

2. ① 신분증입니다. ② 수험표입니다.
③ 접수증입니다. ④ 증명사진입니다.

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី៣ដល់ទី៥ គឺជាការជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ 

[3~4] 빈칸에 들어갈 표현으로 알맞은 것을 고르십시오.


សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

3. 가: 무슨 일로 오셨어요? ត�ើមកទីនេះមានការអ្?វី

나: 고용허가제에 대해서 싶은데요. ខ្ញច


ុំ ង់សាកសួរអំពបី ្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ។

① 문의하고 ② 신청하고 ③ 접수하고 ④ 합격하고

4. 가: ‌한국어능력시험을 잘 봤어요? ត�ើអក


្ន ធ្វបា
ើ នល្អក្នុងការប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េដែររ ឺទេ?

나: 어렵지 않았어요. 좋겠어요. មិនពិបាកនោះទេ។ ប្រសិនប�ជា


ើ ប់ នឹងល្អមន
ិ ខាន។

① 신청하면 ② 합격하면 ③ 접수하면 ④ 문의하면

5. 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។ 

성명 នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន

빈칸에 알맞은 것은 무엇입니까? ត�ើអទ្វី ៅដែលត្រឹមត្រូវនៅក្នុងចន្លោះ?

① 남성 ② 김민수 ③ 3월 2일 1980년 ④ M28408080

정답 1. ④ 2. ① 3. ① 4. ② 5. ②

272 51 한국에 가서 일을 하고 싶은데요


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ

1.
저는 보통 퇴근 후에 집에서 저녁을 먹고 밤 11시까지 한국어를 공부합니다. 오늘은
피곤해서 일찍 자려고 합니다.
ក្រោយពេលចេញពីធ្វកា
ើ រ ជាធម្មតានៅផ្ទះហូបអាហារពេលល្ងា ចរួចហ�ើយ ខ្ញរ�
ុំ ៀនភាសាកូរ៉ េរហូតដល់ម៉ោ ង១១:០០យប់។

ប៉ុន្ដែ ថ្នងៃ េះអស់កម្លាំង ហេតុនេះហ�ើយខ្ញមា


ុំ នបំណងចង់ចល
ូ គេងល�ឿនបន្ដិច។ 

① 그리고 ② 그러면
③ 그래서 ④ 그런데

2.
고용허가제로 한국에 가서 일하고 싶습니다. 그래서 취업상담센터에 가서 어떤 일을 할 수 있는지,
몇 년 정도 일할 수 있는지 보려고 합니다.
ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ ក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ។ ដូចនេះខ្ញទុំ ៅមជ្ឈមណ្ឌលពិគ្រោះការងារមានបំណងចង់
សាកសួរថាត�ើមានការងារអ្ខ វី ្លះដែលខ្ញអា
ុំ ចធ្វបា ើ រងារបានរយៈពេលប្រហែលប៉ុន្មានឆ្នាំជាដ�ើម។ 
ើ ន ត�ើអាចធ្វកា

① 문의해 ② 대답해
③ 신고해 ④ 취업해

3.
한국에 있는 회사에 먼저 한국어능력시험을 봐야 합니다. 점수가 좋아야 한국에서
일할 수 있는 자격이 주어집니다.
ប្រសិនប�ច
ើ ង់ធ្វកា
ើ រនៅក្រុមហ៊ុនដែលមានក្នុងប្រទេសកូរ៉ េ ត្រូវតែប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េជាមុនសិន។ លុះត្រា
តែបានពិន្ទុ ល្អទ�ើបផ្ដលល
់ ទ្ធភាពឲ្យធ្វកា
ើ រងារនៅប្រទេសកូរ៉ េបាន។

① 보고하려면 ② 취업하려면
③ 보고하거나 ④ 취업하거나

정답 1. ④ 2. ① 3. ②

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-27

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ើ ទៅដោយ៖ ‘이’, ‘야’, ‘여’, ‘요’, ‘유’ ពេល
នៅពេលដែលព្យាង្គនៅខាងមុខបញ្ចប់ទៅដោយ‘ㄹ’ ហ�ើយព្យាង្គនៅខាងក្រោយចាប់ផ្ដម
នោះព្យាង្គនៅខាងក្រោយនឹងបន្ថែមសម្លេងព្យញ្ជនៈ‘ㄴ’ចូល ហ�ើយក្លា យទៅជា‘ㄹㄴ’ក៏ពតមែន ប៉ុន្តែ
ិ ‘ㄹ’មានសម្លេងលុបល�ើ ‘ㄴ’, ដូចនេះ
ការបញ្ចេ ញសម្លេងនឹងប្រែប្រួលទៅជា [ㄹㄹ] មិនមែន‘ㄹㄴ’នោះទេ។ 

(1) 물약, 알약, 서울역, 휘발유 (2) 할 일, 열여덟


(3) 서울역에 가요. (4) 할 일이 많아요.

51 ខ្ញច
ុំ ង់ទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េ 273
52 근로 조건이 좋은 편이에요
លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ 

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន 
ការសាកសួរអំពខ
ី ម
្លឹ សារនៃលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារ,
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
ការព្រមព្រៀងចុះកិចស
្ច ន្យាការងារ

□ សកម្មភាព ការបំពេញ/សរសេរលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារ

□ ពាក្យថ្មី លក្ខខណ្ឌការងារ, នីតិវ ិធីនៃការងារ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា លិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារដែលគេសន្មតយកជាទូទៅ(ស្ដងដា
់ រ)

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 160

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងអុីបាននិងបុគ្គលិកនៃមជ្ឈមណ្ឌលការងារ។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យ
បាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយថាតាម។ 

이반 여보세요. 안녕하세요. 고용허가제 근로 조건에 대해서 궁금


한 게 있어서요.
អាឡូ, ជម្រាបសួរ។ ខ្ញមា
ុំ នចម្ងលអ
់ ព
ំ ល
ី ក្ខខណ្ឌការងារនៃប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ។

직원 네, 어떤 게 궁금하세요? ចា៎, ត�ើមានចម្ងលត្រ


់ ង់ចណ
ំ ុ ចអ្?
វី

이반 근무 시간요. 계약서에 있는 근무 시간에만 일을 하면 되는 거


예요?
គឺម៉ោ ងការងារ។ ប្រសិនប�ខ
ើ ញ ធ្ុំ ្វកា
ើ រត្រឹមតែម៉ោ ងធ្វកា
ើ រងារដែលមាននៅក្នុងលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យា
연장 근무 ត�ើបានដែររ ឺទេ?
មម៉ោ ង
វើ រងារបន្ថែ
ធ្កា
직원  , 보통은 근무 시간에만 일을 하면 돼요. 그런데 일이 많을

때에는 연장 근무나 휴일 근무를 할 수 있어요.
ចា៎, ជាធម្មតាប្រសិនប�ធើ ្វកា
ើ រត្រឹមតែម៉ោ ងធ្វកា
ើ រងារ គឺបានហ�ើយ។ ប៉ុន្ដែនៅពេលដែលមាន
ការងារច្រើនអាចធ្វកា
ើ រងារបន្ថែមម៉ោ ងរ ឺក៏ធ្វកា
ើ រងារនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកក៏មាន។

이반 아, 그래요? 연장 근무나 휴일 근무가 많아요?


អ្ហា, ពិតមែនរ ឺ? ត�ើការធ្វកា
ើ រងារបន្ថែមម៉ោ ងរ ឺក៏ធ្វកា
ើ រងារនៅថ្ងៃឈប់សម្រាកមានច្រើនដែររ ឺទេ? 

직원 많지는 않아요. 그리고 일한 만큼 수당을 받을 수 있어요.


មនច្រ
ិ ននោ
ើ ះទេ។ ហ�ើយធ្វកា
ើ រងារបានប៉ុណ្ណា អ្នកអាចទទួលប្រាក់ការងារបន្ថែមម៉ោ ងបានប៉ុណ្ណឹង។

수당
ើ ក់ឈ្នួល
មល�ប្រា

អត្ថប្រយោជនបន្ថែ

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 이반 씨는 어디에 전화를 했어요? ត�ើអបា


ុី ន បានទូរស័ពទ្ទ ៅណា? 

2. 이반 씨는 무엇을 알고 싶어해요? ត�ើអបា


ុី នចង់ដឹងអំពអ
ី ?
្វី  

정답 1. 고용센터에 전화를 했어요. 2. 근무 시간을 알고 싶어해요.

274 52 근로 조건이 좋은 편이에요


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 근로 조건 លក្ខខណ្ឌការងារ

ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យថ្មីៗជាច្រើនដែលទាក់ទងទៅនឹងលក្ខខណ្ឌការងារ។ ត�ើមានពាក្យអ្ខ
វី ្លះ?
តោះ! ស្វែងយល់ទាំងអស់គ្នា។

어휘 1 근로1 조건 Working
어휘 근로 조건 어휘
conditions 1 conditions근로 조건 Working conditions
Working

근로 조건 계약 기간 수습 기간 근무 시간
លក្ខខណ្ឌការងារ ថិរវេលានៃកិចស
្ច ន្យា ថិរវេលាសាកល្បងការងារ ម៉ោ ងការងារ

근로조건 근로조건 계약 기간 근로조건


계약 기간 수습 기간 계약
수습기간
기간 근무시간 수습 기간
근무시간 근무시간
working conditions working conditions working
period of employment
period ofconditions
employment period
period of probation of employment
period working hours period
of probation of probation
working hours working hours

휴식 시간 임금 지급일 지급 방법
ម៉ោ ងសម្រាក ប្រាក់ឈ្នួល កាលបរ ិច្ឆេទទទា
ូ ត់ប្រាក់ វ ិធីក្នុងការទូទាត់ប្រាក់

휴게 시간 휴게 시간 임금 휴게임금
시간 지급일 임금
지급일 지급 방법 지급일
지급 방법 지급 방법
rest breaks rest breaks wages restwages
breaks payday wages
paydaywage payment options payday options
wage payment wage payment options

업무 내용 제공하다 부담하다 숙식
ខ្លឹមសារនៃការងារ ផ្ដលឲ
់ ្យ ការទទួលបន្ទុក ការស្នាក់នៅនិងហូបចុក

업무 내용 업무 내용 제공하다 업무 내용
제공하다 부담하다 제공하다
부담하다 숙식 부담하다
숙식 숙식
details of work details of work details
to offer; to provide to offer;of
towork to burden; to bear toto
provide offburden;
er; to provide
room and board to room
to bear burden;
andtoboard
bear room and board
សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

연습 1 연습 1 연습 1
1. 그림을 보고 <보기>처럼 대화를 완성하세요.
សូម보고
1. 그림을 보고1.<보기>처럼
그림을 ម�ើ대화를
ល<보기>처럼
រូបភាព បន្ទាប់
1. 그림을
완성하세요. មកចូរ보고
대화를 បញ ្ចប់
완성하세요.
Create កាconversations
រសន្ទនាដ
<보기>처럼
the ច
ូ the
대화를
Createas <ឧទាហរណ
follows. 완성하세요. ៍ >។
conversations Create the conversations as follows.
as follows.

보기
보기 보기 가: 계약서를 보기
쓸 때 뭘 확인해야 해요?
នៅពេលសរសេរលិ ខត
ិ កិចស
가: 계약서를 ្ច ន្យាត�ើត្រូវតែពិនត
ិ ្យទៅល�ើអ?
្វី
가: 계약서를 쓸 가:
때뭘 계약서를
확인해야쓸 해요?
때 뭘 확인해야 해요? 쓸 때 뭘 확인해야 해요?
나: 업무 내용을나:
잘 업무
읽어 업무
내용 을내용을
나:보세요. 잘 읽어잘 읽어
나:
보세요. 업무
보세요.내용을 잘 읽어 보세요.
សូមសាកល្បងអានខ្លឹមសារនៃការងារដោយយកចិត្តទុកដាក់។

근무 시간 근무 시간 근무 시간수습 기간
수습 기간 수습 임금
기간 임금 수습 기간
임금 숙식
숙식 제공
제공 숙식 제공
근무시간
1) 1)
1) 1) 2)
2) 2)3) 3)
3) 2) 4)
4) 4) 여부
여부 여부

52과_근로 조건이 좋은
52과_근로 227 좋은 편이에요
편이에요 조건이 52과_근로 조건이 좋은 편이에요 227
227
52 លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ  275
2. 빈칸에 맞는2.표현을
빈칸에골라
맞는대화를
표현을완성하세요.
골라 대화를Fill완성하세요.
in the blanks withFill
theinmost
the blanks
appropriate
with the
words
mostorappropriate
expressions.words or express

한국어 표준교재 51-58.indd


한국어227
표준교재 51-58.indd 227 한국어 표준교재 51-58.indd 227 2014-06-11 오전 9:54:49
2014-06-11 오전 9:54:49 2014-06-11 오전 9:54:49
가: 월급을 언제가:
받는지
월급을
모르겠어요.
언제 받는지 모르겠어요.
1) 1)
나: 계약서에서 나: 계약서에서 을 확인해 보세요.
을 확인해 보세요.
2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.
សូមជ្រើសរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1)
가: 월급을 언제 받는지 모르겠어요.
ខ្ញម
ុំ នដឹ
ិ ងថាពេលណាប�ើកប្រាក់ខែនោះទេ។

나: 계약서에 을 확인해 보세요.


សាកល្បងពិនត
ិ ្យម�ើលកាលបរ ិច្ឆេទទទា
ូ ត់ប្រាក់នៅល�ើលខ
ិ ត
ិ កិចស
្ច ន្យាទៅម�ើល។

① 지급일 ② 지급 방법

2)
가: 계약서에 있는 것보다 월급이 적게 들어온 것 같아요.
ប្រាក់ខែដែលបានចូលមកហាក់ដច
ូ ជាតិចជាងអ្ដវី ែលមាននៅក្នុងកិចស
្ច ន្យា។

나: 지금은 일을 배우는 이라서 그럴 거예요.


ពេលនេះជាថិរវេលាសាកល្បងរ�ៀនសូត្រពីការងារ ដូចនេះប្រហែលជាអញ្ង
ចឹ ហ�ើយ។

① 근무 시간 ② 수습 기간

3)
가: 식사는 회사에서 제공해 주는 거예요?
ត�ើម្ហូបអាហារផ្ដលឲ
់ ្យដោយក្រុមហ៊ុនរ ឺ?

나: 계약서에 누가 하는 거라고 쓰여 있어요?


ត�ើនៅល�ើលខ
ិ ត
ិ កិចស
្ច ន្យាមានសរសេរដាក់ថាអ្នកណាជាអ្នកទូទាត់ឲ្យដែររ ឺទេ?

① 신청 ② 지급

4)
가: 계약서를 잘 확인해 봤어요?
ត�ើអក
្ន បានត្រួតពិនត
ិ ្យលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាច្បាស់លាស់ហ�យ
ើ រ ឺ?

나: 네, 업무 내용이랑 임금 모두 마음에 들어요. 이 좋은 것 같아요.


បាទ/ចា៎, ខ្ញពេ
ុំ ញចិត្តខ្លឹមសារនៃការងារនិងប្រាក់ឈ្នួល។ ខ្ញគ
ុំ ត
ិ ថាលក្ខខណ្ឌការងារល្អ។

① 근로 계약 ② 근로 조건

정답 1. 1) 가: 계약서를 쓸 때 뭘 확인해야 해요?


나: 근무 시간을 잘 읽어 보세요.
2) 가: 계약서를 쓸 때 뭘 확인해야 해요?
나: 수습 기간을 잘 읽어 보세요.
3) 가: 계약서를 쓸 때 뭘 확인해야 해요?
나: 임금을 잘 읽어 보세요.
4) 가: 계약서를 쓸 때 뭘 확인해야 해요?
나: 숙식 제공 여부를 잘 읽어 보세요.
2. 1) ① 2) ② 3) ② 4) ②

276 52 근로 조건이 좋은 편이에요


대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 161

អុីបានកំពង
ុ តែនិយាយជាមួយអ្នកគ្រូអព
ំ កា
ី ររកការងារធ្វ។
ើ ត�ើអក
្ន ទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ?
ដំបូងសូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។

선생님 이반 씨, 한국에 취업하는 건 잘 되고 있어요?


អុីបាន, ត�ើការរកការងារធ្វនើ ៅប្រទេសកូរ៉ េ កំពង
ុ តែដំណ�ើរការល្អដែររ ឺទេ? 

이 반 네. 운이 좋아서 조금 빨리 한국에 갈 것 같아요. 지난주에


계약도 했고요.
운이 좋다 បាទ, ដោយមានសំណាងល្អ ប្រហែលជាបានទៅប្រទេសកូរ៉ េល�ឿនបន្ច
តិ ហ�ើយ។ អាទិត្យមុនក៏

សណា ងល្អ បានចុះកិចស
្ច ន្យារួចហ�ើយដែរ។

선생님 그래요? 근무지는 어디로 정해졌어요? 아직 មិនទាន់


ពិតមែនរ ឺ? ត�ើបានកំណត់កន្លែងធ្វកា
ើ រនៅទីណា? ㆍ‌‌아직 안 정해지다
/
아직 정해지지 다 않
ំ ត់
មិនទាន់កណ
이 반 아, 근무지는 아직 정해지지 않았어요.
អា្ហ ! កន្លែងធ្វកា
ើ រនៅមិនទាន់បានកំណត់នៅឡ�ើយនោះទេ។

일단
ជាបឋម
일단은 한국의 산업인력공단을 통해 계약을 한 상태예요.
ស្ថានភាពជាបឋមគឺខញ បា
្ុំ នចុះកិចស
្ច ន្យាតាមរយៈអង្គភាពអភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្សនៃ
សាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េ។
한국산업인력공단
៍ ធានមនុស្ស
្គ ពអភិវឌ្ឍនធន
អងភា
선생님 그렇군요. 그러면 언제쯤 일하는 곳을 알 수 있어요? រ៉ េ
នៃសាធារណៈរដ្ឋកូ
ខ្ញយ
ុំ ល់។ អញ្ង
ចឹ ត�ើប្រហែលពេលណាទ�ើបអាចដឹងពីកន្លែងធ្វកា
ើ រ?

이 반 근무지는 한국에 입국한 후 취업 교육을 받은 후에


알려 준대요.
គេនិយាយថាក្រោយពីចល
ូ ទៅដល់ក្នុងប្រទេសកូរ៉ េ ហ�ើយទទួលការអប់រ ំអំពកា
ី រងាររួចហ�ើយ
ទ�ើបគេប្រាប់ពក
ី ន្លែងធ្វកា
ើ រងារ។
알려 주다
់ ្យដឹង
ប្រាបឲ

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា
ើ តួអង្គអបា
ុី ននិងអ្នកគ្រូ រួចហ�ើយថាតាមការសន្ទនា។
ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 이반 씨는 무엇을 준비하고 있어요? ត�ើអបា


ុី នកំពង
ុ តែត្រៀមធ្វអ
ើ ?
្វី  

2. 이반 씨는 어디에서 일할 거예요? ត�ើអបា


ុី ននឹងធ្វកា
ើ រនៅឯណា? 

정답 1. 취업을 준비하고 있어요. 2. 한국에서 일할 거예요.

52 លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ  277
어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 취업 절차 នីតិវធីិ នៃការងារ

យ�ើងនឹងរ�ៀនពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយទាក់ទងទៅនឹងនីតិវ ិធីនៃការងារ។

면접을 보다 사업주 취업자 고용하다


សម្ភាសន៍ការងារ ម្ចា ស់អាជីវកម្ម/និយោជក ិ
និយោជត ជួល(ធ្វកា
ើ រ)

취업하다 계약을 하다 사인하다/서명하다 근무하다


ទទួលបានការងារធ្វើ ធ្វក
ើ ច
ិ ស
្ច ន្យា ចុះហត្ថលេខា ធ្វកា
ើ រងារ

근무지 업체명 퇴직하다 해고하다


ទីកន្លែងការងារ ឈ្មោះសហគ្រាស ឈប់ពកា
ី រងារ/ បណ្ដេ ញចេញពីការងារ
ចូលនិវត្តន៍

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.


សូមជ្រើសរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។

1)
가: 어디에서 일하게 됐어요? ត�ើអក្ន បានធ្វកា
ើ រងារនៅឯណាហ�ើយ?

나: 잠시만요. 계약서에서 을/를 확인해 볼게요.


ចាំមយ
ួ ភ្លែត។ ខ្ញនឹ
ុំ ងត្រួតពិនត
ិ ្យទីកន្លែងការងារនៅក្នុងលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាសិន។

① 근무지 ② 근무시간

2)
가:  에는 뭘 써야 해요? ត�ើត្រូវតែសរសេរអ្នវី ៅត្រង់ចណ
ំ ុ ចអ្នករកការងារធ្វ?
ើ  

나: 이반 씨가 취직을 하는 사람이니까 이반 씨 이름을 쓰세요.


អុីបានគឺជាអ្នករកការងារធ្វើ អញ្ង
ចឹ សូមសរសេរឈ្មោះរបស់អបា
ុី ន។ 

① 고용자 ② 취업자

278 52 근로 조건이 좋은 편이에요


가: 에는 뭘 써야 해요?
2)
3) 나: 이반 씨가 취직을 하는 사람이니까 이반 씨 이름을 쓰세요.
가: 같이 일하게 돼서 기쁩니다. 여기에다가  .
①ខ្ញ고용자

ុំ ប្បាយចិត្តណាស់ដែលបានធ្វកា
ើ រជាមួយគ្នា។ សូមចុ
②ះហត្ថលេខាត្រង់
취업자 កន្លែងនេះ។

나: 네. 그럼 이제 계약이 다 끝난 건가요?
បាទ/ចា៎, អញ្ង
ចឹ ពេលនេះត�ើការចុះកិចស
្ច ន្យាបានរួចរាល់ហ�យ
ើ រ ឺ?

가: 같이 일하게 돼서 기쁩니다. 여기에다가 .


3)
① 사인하세요
나: 네. 그럼 이제 계약이 다 끝난 건가요? ② 면접을 보세요

4) ① 사인하세요 ② 면접을 보세요


가: 저도 한국에서 일을 하고 싶어요. ខញ ក្ុំ ច៏ ង់ធ្វកា
ើ រនៅឯប្រទេសកូរ៉ េដែរ។

나: 한국에 먼저 한국어능력시험을 보세요.


가: 저도
ប្រសិ
នប�ច 한국에서
ើ ង់ 일을
រកការងារធ្វ 하고 싶어요.
នើ ៅប្រទេសកូ
រ៉ េ ត្រូវតែប្រលងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉ េជាមុនសិន។
4)
나: 한국에 먼저 한국어능력시험을 보세요.

① 고용하려면 ② 취업하려면
① 고용하려면 ② 취업하려면

2. 그림을 보고보고
2. 그림을 알맞은 말을말을
알맞은 연결하세요.
연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។

① ① 해고하다
해고하다 ㉠

② ② 사인하다
사인하다 ㉡

③ ③ 계약을
계약을 하다
하다 ㉢

면접을
④ ④ 면접을 보다
보다 ㉣

정답 1. 1) ① 2) ② 3) ① 4) ② 2. ① ㉣ ② ㉠ ③ ㉡ ④ ㉢
52과_근로 조건이 좋은 편이에요 231

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ
한국어 표준교재 51-58.indd 231 2014-06-11 오전 9:54:51

손이 빨라요. ដៃរហ័ស។
가: 포장 작업이 급한데 누가 좋을까요? កិចកា
្ច រងារវេចខ្ចប់ត្រូវបន្ទាន់ ត�ើអក
្ន ណាធ្វទើ �ើបល្អ?

나: 민수 씨가 손이 빨라요. គឺមីនស៊ គាត


ូ ដៃ
់ រហ័សណាស់។

52 លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ  279
활동 សកម្មភាព

다음은 표준근로계약서입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


ខាងក្រោមនេះគឺជាលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារដែលគេសន្មតយកតាមជាទូទៅ(ស្ដងដា
់ រ)។ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់
បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។

업체명 ឈ្មោះសហគ្រាស 전화번호 លេខទូរស័ព្ទ


한국가구 031-123-4567

소재지 ទីតាំងមូលដ្ឋាននៃសហគ្រាស
사용자(갑)
និយោជក (ភាគី"ក")
경기도 광주시 오포읍 신현리 1번지

사업자등록번호(주민등록번호)
성명 នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន
លេខចុះបញ្ជីអាជីវកម្ម (លេខអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ)
김민수
1234567890

성명 នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន 생년월일 ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណ�ើត


닛차난 1985년 3월 1일
취업자(을)
ិ (ភាគី"ខ")
និយោជត
본국주소 អាស័យដ្ឋានប្រទេសកំណ�ើត II
Moo I, Tambon Lamphu, Amphur Mueang nong bua
lamphu, Nong bua lamphu 39000, Thailand

신규(또는 재)입국자 ( 24 ) 개월, 사업장변경자: 년 월 일~ 년 월 일


្ន វ ិលចូលប្រទេសសាជាថ្មី)៖ (២៤)ខែ,                                             
អ្នកចូលប្រទេសថ្មី(រ ឺក៏អក
កាលបរ ិច្ឆេទផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងការងារ៖ ឆ្នាំ ខែ ថ្ងៃទី ~ ឆ្នាំ ខែ ថ្ងៃទី 

- 수습시간: [√]활용(입국일부터 [ ]1개월 [ ] 2개월 [√] 3개월) [ ] 미활용


ថិរវេលាសាកល្បងការងារ៖ [√] ប្រើប្រាស់(ចាប់ពីថ្ងៃចល
ូ ប្រទេស[ ]០១ខែ [ ]០២ខែ [√]០៣ខែ )
1. 근로계약기간
[ ]មិនប្រប្រា
ើ ស់
ថិរវេលានៃកិចស
្ច ន្យាការងារ
* 신규(또는 재)입국자의 근로계약기간은 입국일부터 가산함) 단, 법 제 18조의4에 따라 3개월 출국
후 재입국한 경우는 입국하여 근로를 시작한 날부터 근로계약의 효력이 발생)
ថិរវេលានៃកិចស
្ច ន្យាការងាររបស់អក ្ន វ ិលចូលប្រទេសសាជាថ្មី)នឹងរាប់បញចូ ្ លចាប់ពីថ្ងៃដែល
្ន ចូលប្រទេសថ្មី(រ ឺក៏អក
ចូលក្នុងប្រទេសតទៅ (ល�ើកលែងតែ, តាមមាត្រា១៨(៤) ក្នុងករណីការវ ិលចូលប្រទេសសាជាថ្មី បន្ទាប់ពចា
ី កចេញពី
ប្រទេសក្រោយរយៈពេល០៣ខែ កិចស
្ច ន្យាការងារនឹងមានប្រសិទភា
្ធ ពចាប់ពីថ្ងៃចល
ូ ធ្វកា
ើ រតទៅ)

2. 취업 장소 한국가구 (경기도 광주시 오포읍 신현리 1번지)


ទីកន្លែងធ្វកា
ើ រ ហាន់គុគកាគូ (ផ្លូវលេខ១ ភូមស
ិ ៊ីនហ្យ៉ន់ ឃុំអផ
ូ ក្
ូ រុងហ្គាំងជូ ខេត្តខ្យ៉ង់គី)

- 업종 : 제조업 ប្រភេទអាជីវកម្ម៖ វ ិស័យឧស្សាហកម្ម


3. 업무내용
- 사업내용 : 가구 제작 및 판매 ជំនួញ៖ ការផលិតនង
ិ លក់គ្រឿងសង្ហារ ិម
ខ្លឹមសារនៃការងារ
- 직무내용 : 가구 조립 កាតព្វកច
ិ កា
្ច រងារ៖ ដំឡ�ើងគ្រឿងសង្ហារ ិម

1. 다음 중 ‘닛차난’ 씨의 계약 내용으로 맞지 않는 것을 고르세요.


ក្នុងចំណោមចម្លយ
ើ ខាងក្រោមនេះ ចូរជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ណាដែលមិនត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសារនៃកិចស
្ច ន្យារបស់'នីតឆាណាន់'។

① 계약 기간은 2년입니다.
② 수습 기간은 3개월입니다.
③ 취업자는 김민수 씨입니다.
④ 가구를 만드는 일을 할 것입니다.

정답 1. ③

280 52 근로 조건이 좋은 편이에요


정보 ព័តមា
៌ ន

표준근로계약서
លិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារស្ដងដា
់ រ

표준근로계약서 លិខតិ កិចស


្ច ន្យាការងារស្ដងដា
់ រ

고용허가제로 한국에서 일하게 될 때는 표준근로계약서를 사용합니다. 표준근로계약서는 근로조건에 관한 분쟁을 예방하


고, 외국인 근로자의 권익을 보호하기 위하여 법으로 정해진 서식입니다. 표준근로계약서에는 근로계약 기간, 취업 장소, 업
무 내용, 근무시간, 휴식 시간, 휴일, 임금, 임금 지급 시기와 방법, 그 밖에 사용자와 외국인 근로자가 상호 간에 정하고자 하
는 근로조건 등에 관한 내용을 담고 있습니다.
នៅពេលដែលអាចធ្វកា
ើ របាននៅឯប្រទេសកូរ៉ េក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ គឺប្រប្រា
ើ ស់លខ
ិ ត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារស្ដងដា
់ រ។ លិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារ
ស្ដងដា
់ រគឺជាទម្រង់ឯកសារដែលត្រូវបានកំណត់ដោយច្បាប់ ក្នុងការបង្ការជម្លោះដែលទាក់ទងទៅនឹងលក្ខខណ្ឌការងារ និងដ�ើម្បីការពារផលប្រយោជន៍
ដល់ពលករបរទេស។ ខ្លឹមសារនៃលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារស្ដងដា
់ រមានដាក់បញ្ចូ លទៅដោយ៖ ថិរវេលានៃកិចស
្ច ន្យាការងារ, កន្លែងធ្វកា
ើ រងារ, ខ្លឹមសារនៃការ
ិ វ ិធីទូទាត់ប្រាក់ឈ្នួលជាដ�ើម។ ក្រៅពីនេះ និយោជកនិងពលករ
ងារ, ម៉ោ ងបំពេញការងារ, ម៉ោ ងសម្រាក, ថ្ងៃឈប់សម្រាក, ប្រាក់ឈ្នួល, កាលបរ ិច្ឆេទនង
បរទេសក៏មានការកំណត់លក្ខខណ្ឌការងារផ្សេងៗទ�ៀតរវាងភាគីទាំងសងខាងផងដែរ។  

표준 근로계약서의 주요 내용 ខ្លឹមសារសំខាន់ៗនៃលិខតិ កិចស


្ច ន្យាការងារស្ដងដា

‌계약 기간 : 1년에서 3년 이내로 서로 협의 하에 결정할 수 있습니다. 이 때 3개월 수습 기간을 설정할 수 있으며, 수습 기


■ ‌

간 동안에는 임금의 90%를 받게 됩니다.


ថិរវេលានៃកិចស
្ច ន្យា៖ កិចស
្ច ន្យាអាចសម្រេចឡ�ើងបាននៅក្រោមការពិគ្រោះរវាងភាគីទាំងសងខាងក្នុងកំឡុងពេលពី១ឆ្នាំដល់៣ឆ្នាំ។
ក្នុងពេលនេះ និយោជកអាចកំណត់រយៈពេល៣ខែជាថិរវេលានៃការសាកល្បងការងារ, ហ�ើយក្នុងកំឡុងពេលនៃការសាកល្បងការងារពលករ
អាចទទួលបាន៩០%នៃប្រាក់ឈ្នួល។ 

‌근무 시간 : 근로기준법에 정한 대로 1일 평균 근무 시간을 기재해야 합니다. 하지만, 농업, 축산업, 어업 등의 경우에는 근


■ ‌

무 시간 기재를 생략할 수 있습니다.


ម៉ោ ងបំពេញការងារ៖ ត្រូវតែសរសេរបញ្ចូ លនៅល�ើកច ិ ស្ច ន្យានូវម៉ោ ងបំពេញការងារជាមធ្យមក្នុង១ថ្ងៃទៅតាមច្បាប់ការងារដែលបានកំណត់ទុក។
ប៉ុន្ដែ ក្នុងករណីវ ិស័យកសិកម្ម, ឧស្សាហកម្មចញ ចឹ សត្វ, វ ិស័យជលផលនេសាទជាដ�ើម អាចលុបចោលម៉ោ ងបំពេញការងារនៅល�ើកច
ិ ្ម ិ ស
្ច ន្យាបាន។

(ច្បាប់ការងារពុំបានកំណត់ម៉ោ ងបំពេញការងារល�ើវ ិស័យទាំងអស់នេះនោះទេ)

‌임금 : 임금은 최저임금(2014년 현재시간 당 5,210원) 수준보다 높아야 하며, 계약 기간 중 최저임금이 오르면 오른 기준
■ ‌

을 적용해야 합니다. 이 항목에는 임금과 함께 지급 방법과 임금 지급일을 함께 기재해야 합니다.


់ ងប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរ ិមាដែលគិតជាម៉ោ ង(គិតត្រឹមឆ្នាំ២០១៤គឺ ៥.២១០វ ៉ុនក្នុង១ម៉ោ ង)
ប្រាក់ឈ្នួល៖ កម្រិតនៃប្រាក់ឈ្នួលគោលគឺត្រូវតែខ្ពសជា
ប្រសិនប�ប្រា
ើ ក់ឈ្នួលអប្បបរ ិមាដែលគិតជាម៉ោ ងក�ើនឡ�ើងក្នុងកំឡុងពេលថិរវេលានៃកិចស ្ច ន្យា ត្រូវតែតម្លង
ើ ទៅតាមកម្រិតនៃការក�ើនឡ�ើងជូនដល់
ី ំនួនប្រាក់ឈ្នួលជាមួយនិងវ ិធីទូទាត់រម
ពលករ។ នៅក្នុងប្រការនេះ ត្រូវតែសរសេរបញ្ចូ លអំពច ួ ទាំងកាលបរ ិច្ឆេទទទា
ូ ត់ប្រាក់ឈ្នួលទៅល�ើលខ
ិ ត
ិ កិច្ច

សន្យាការងារផងដែរ។ 

‌숙식 제공 : 기숙사와 식사를 제공하는지 여부를 기재하는 칸입니다. 숙식을 제공할 경우 근로자가 그 비용을 부담하는 정
■ ‌

도도 명시적으로 기재해야 합니다.


ការផ្ដលជ
់ ន
ូ កន្លែងស្នាក់នៅនិងការហូបចុក៖ គឺជាកន្លែងដែលបំពេញចូលថាមានផ្ដលជា
់ អន្ដេវាសិកដ្ឋាននិងអាហារដែររ ឺទេ។ ក្នុងករណីផ្ដលជ
់ នន
ូ វូ

ការស្នាក់នៅនិងការហូបចុកត្រូវតែសរសេរឲ្យបានច្បាស់លាស់ថា ត�ើពលករត្រូវតែទទួលបន្ទុកការចំណាយនោះប្រហែលប៉ុន្មាន។

표준 근로계약서의 체결 절차 នីតិវ ិធីក្នុងការចុះកិចស


្ច ន្យាការងារស្ដងដា
់ រ

‌근로자는 한국에 입국하기 전 한국산업인력공단과 근로계약을 체결합니다. 한국산업인력공단은 근로계약체결 및 도입


■ ‌

지원을 대행합니다. 근로계약서는 사업주가 2부를 작성하여, 사업주가 1부, 근로자가 1부 가지고 있어야 합니다.
មុននឹងចូលក្នុងប្រទេសកូរ៉ េ ពលករធ្វក
ើ ច
ិ ្ចព្រមព្រៀងចុះកិចស
្ច ន្យាការងារជាមួយអង្គភាពអភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្សនៃសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េ។ អង្គភាព
អភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្សនៃសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េ ជាភ្នាក់ងារជួយឧបត្ថមគាំទ្រការបង្ហាញណែនាំនិងការចុះកិចស ្ច ន្យាការងារ។ លិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការងារធ្វើ
ឡ�ើងចំនួន០២ច្បាប់ដោយនិយោជក មួយច្បាប់ត្រូវតែកាន់កាប់ដោយនិយោជកនិងមួយច្បាប់ទ�ៀតគឺត្រូវតែកាន់កាប់ដោយពលករ។ 

52 លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ  281
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

EPS-TOPIK 듣기

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
[1~2] 다음 그림을 보고 알맞은 대답을 고르십시오. Track 162

언제입니까? ត�ើពេលណា? 
1. 언제입니까?
1.
Track 162


① ②
② ③
③ ④

2. 이
2. 이 사람은
사람은 지금
지금 무엇을
무엇을 하고 있습니까?ត�ើមនុស្សម្នាក់នេះកំពង
하고 있습니까? ុ តែធ្វអ
ើ ន្វី ៅពេលនេះ?


① ②
② ③
③ ④

[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី៣ដល់ទី៥សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។
3. ① 네, 아침하고 점심을 줘요. ② 네, 계약기간은 1년이에요.
③ 네, 기숙사를 제공해 줘요. ④ 네, 월급은 25일에 지급해요.
[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.
សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកការឆ្លយ
ើ តបដែលត្រឹមត្រូវ។
4. ① 네, 매달 25일이에요. ② 네, 다음 달부터 일해요.
3. ① 네, 아침하고 점심을 줘요. ② 네, 계약 기간은 1년이에요.
③ 아니요, 근무지는 아직 몰라요. ④ 아니요, 계약 기간은 아직 몰라요.
③ 네, 기숙사를 제공해 줘요. ④ 네, 월급은 25일에 지급해요.

4. ① 네,
5. 이야기를 듣고 매달 25일이에요.
질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
② 네, 다음 달부터 일해요.
③ 아니요, 근무지는 아직 몰라요. ④ 아니요, 계약 기간은 아직 몰라요.

여자는 무엇 때문에 걱정하고 있습니까?

5.① 기숙사가 멀어서


이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오. ② 기숙사가 없어서
សូម
③ ស្ដាប់ការនិយា
계약서가 없어서យ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូ
④ វ계약서를
ទៅនឹងសំណួ រ។
잃어버려서

여자는 무엇 때문에 걱정하고 있습니까? ត�ើនារ ីម្នាក់នេះកំពង


ុ តែព្រួយបារម្មណ៍ពីព្រោះអ្?
វី

① 기숙사가 멀어서 ② 기숙사가 없어서


③ 계약서가 없어서 ④ 계약서를 잃어버려서
234 한국어 표준교재

282 52 근로 조건이 좋은 편이에요

한국어 표준교재 51-58.indd 234 2014-06-11 오전 9:54:52


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. ① 남: 근무 시간입니다. គឺម៉ោ ងបំពេញការងារ។


② 남: 휴식 시간입니다. គឺម៉ោ ងសម្រាក។
③ 남: 계약 기간입니다. គឺថរិ វេលាកិចស
្ច ន្យា។

④ 남: 임금 지급일입니다. គកា
ឺ លបរ ិច្ឆេទទទា
ូ ត់ប្រាក់ឈ្នួល។

2. ① 여: 면접을 봅니다. ធ្វស


ើ ម្ភាសន៍ការងារ។

② 여: 근무 조건을 확인합니다. ត្រួតពិនត


ិ ្យលក្ខខណ្ឌការងារ។

③ 여: 계약서에 서명합니다. ចុះហត្ថលេខាល�ើលខ


ិ ត
ិ កិចស
្ច ន្យា។

④ 여: 근무지를 배정받습니다. ទទួលការចាត់តាំងកន្លែងធ្វកា


ើ រ។

3. 남: 회사에서 식사를 제공해요? ត�ើម្ហូបអាហារផ្ដលឲ


់ ្យដោយក្រុមហ៊ុនរ ឺ?

4. 여: 어디에서 일하는지 알아요? ត�ើអក


្ន ដឹងថាធ្វកា
ើ រនៅឯណាដែររ ឺទេ?

5. 남: 계약서는 잘 확인해 봤지? ត�ើអក


្ន បានត្រួតពិនត
ិ ្យលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាច្បាស់លាស់ហ�យ
ើ មែនដែររ ឺទេ?

여: 응, 그런데 기숙사가 제공되지 않아서 걱정이야.


ចា៎, ប៉ុន្ដែអត់មានការផ្ដលឲ
់ ្យនូវអន្តវាសិកដ្ឋាននោះទេ ពិតជាគួរឲ្យព្រួយបារម្មណ៍មែន។

남: 그래? 보통은 기숙사가 제공이 되는데, 이상하다.


ពិតមែនរ ឺ? ជាធម្មតាគឺផល
្ដ ឲ
់ ្យនូវអន្តេវាសិកដ្ឋានទេត�ើ, ពិតជាចម្លែកមែន។

정답 1. ① 2. ③ 3. ① 4. ③ 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-52

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자가 여자를 찾아온 이유는 무엇입니까? ហេតុផលអ្ដវី ែលធ្វឲ


ើ ្យបុរសម្នាក់នេះទូរស័ពម
្ទ កនារ ីម្នាក់នេះ?

① 휴가를 신청하려고 ② 근무 수당을 받으려고


③ 휴일 근무를 신청하려고 ④ 근무 조건을 문의하려고

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 실례합니다. 저, 휴일에 근무하면 수당을 더 받을 수 있어요?


ប្រសិនប�ធើ ្វកា
ើ រនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក ត�ើអាចទទួលបានប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមទ�ៀតដែររ ឺទេ? 

여: 네, 월급 외에 휴일 근무 수당을 더 받을 수 있어요. 또 궁금한 것 있으세요?


 ចា, ក្រៅពីប្រាក់ខែ អាចទទួលបានប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមពីការធ្វកា
ើ រនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក។ ត�ើមានចម្ងលអ
់ ទ្វី �ៀតដែររ ឺទេ? 

្ុំ ចប្រើប្រាស់ថ្វងៃ ិស្សមកាលបានប៉ុន្មានថ្ងៃ? 


남: 휴가는 1년에 며칠 쓸 수 있어요? ត�ើក្នុងមួយឆ្នាំខញ អា
여: 1년에 15일까지 연차를 쓸 수 있어요. ក្នុងមួយឆ្នាំអក
្ន អាចប្រើប្រាស់បានត្រឹម១៥ថ្ងៃ។ 

정답 1. ④

52 លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ  283
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

EPS-TOPIK 읽기
សំណួរទី១និ
ងទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសពាក្យរ ឺក៏ប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ 
សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 
EPS-TOPIK 읽기
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오.
[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 단어나 문장을 고르십시오
[1~2]សូ다음 그림을
មម�ើល 보고 맞는 단어나 ទាប់មកចូ문장을
រូបភាពខាងក្រោម បន្ រជ្រើសរ�고르십시오.
ើសយកពាក្យរ ឺក៏ប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1. ① 소재지 ② 업체 명
1.1. ① 소재지
③소재지
계약 기간 ② 업체명
④ 업무
① ② 업체 명 내용
③ 계약 기간 ④ 업무 내용
③ 계약 기간 ④ 업무 내용

2. ① 계약을 하고 있습니다. ② 임금을 지급하고 있습니다.


2. ① 계약을 하고 있습니다. ② 임금을 지급하고 있습니다.
③ 근무지를 배정받고 있습니다. ④ 근로자를 해고하고 있습니다.
2. ①
③계약을 하고배정받고
근무지를 있습니다.있습니다. ② 임금을 지급하고
④ 근로자를 있습니다.
해고하고 있습니다.
③ 근무지를 배정받고 있습니다. ④ 근로자를 해고하고 있습니다.

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី៣ដល់ទី៥ គឺជាការជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[3~5] 빈칸에 들어갈
សូម 가장 알맞은
អានដោយយកចិ 것을 ប
ត្តទុកដាក់ 고르십시오.
ន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ 
[3~5] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.

3. 가: 언제 월급이 들어오는지 몰라서 답답해요.


[3~5] ‌
3. 빈가:
칸에 들어갈
언제 월급이가장 알맞은 몰라서
들어오는지 것을 고르십시오.
답답해요.
나: 표준근로계약서에서 을/를 다시 찾아보세요.
សូ나:
មជ្រើ
សរ� ើសយកចម្លយ
표준근로계약서에서 ម្បីបំពេញចន្
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើ을/를 ល ោះ។
다시 찾아보세요.
3. ① 소재지 ② 업체 명 ③ 임금 지급 날짜 ④ 임금 지급 방법
①가:소재지
언제 월급이 들어오는지 몰라서
② 업체 명 답답해요. ខ្ញម
ុំ នដឹ
ិ ③ងថាពេលណាទ�ើ
임금 지급 날짜 បប្រាក់ខែចូលមកនោះទេ
④ 임금 지급 ពិតជាតឹងទ្រូ
방법 ងណាស់។
나: 표준근로계약서에서 을/를 다시 찾아보세요.
សូមសាកល្បងស្វែងរកកាលបរ ិច្ឆេទទទា
ូ ត់ប្រាក់ឈ្នួលនៅក្នុងលិខត
ិ កិចស ់ រឡ�ើងវ ិញទៅម�ើល។
្ច ន្យាការងារស្ដងដា
4. 가:
4. 가: 을확인해
을 확인해봤어요?
봤어요?
①나: 네,
네, 농장에서
소재지
나: 사과②
농장에서 사과 따는 일을할할것것같아요.
업체명
따는 일을 같아요.③ 임금 지급 날짜 ④ 임금 지급 방법

4. ① 근무시간 ②확인해
휴식시간
시간 ត�ើអក ③③
①가:
근무시간 을② 휴식 봤어요? 업무
្ន បានត្រួ តពិ업무 ្យខ្លឹម내용
ិ 내용
នត ④ 식사
④រ ឺ?식사
សារនៃការងារហ�ើយ 제공제공

나: 네, 농장에서 사과 따는 일을 할 것 같아요. ចា, ប្រហែលជានៅកសិដ្ឋាន ហ�ើយធ្វកា


ើ របេះផ្លែប៉ោ ម។  

5. ① 근무
5. 고용허가제로
고용허가제로
시간 한국에
② 들어올
한국에 들어올
휴식 때는
때는근로계약을
시간 근로계약을체결합니다.
③ 내용 표준근로계약서에는
체결합니다.
업무 표준근로계약서에는근로계약
④ 식사 근로계약
제공
기간, 취업
기간, 취업 장소,
장소, 업무
업무내용,
내용,근무시간,
근무시간,휴게시간,
휴게시간,휴일,
휴일,임금,
임금,지급
지급시기와 방법,방법,
시기와 그 밖에 사용자와
그 밖에 사용자와
5. 외국인 근로자가 상호간에 정하고자 하는
외국인 근로자가 상호간에 정하고자 하는 등에 관한 사항을 담고 있습니다.
고용허가제로 한국에 들어올 때는 근로계약을 체결합니다. 등에 관한 사항을 담고근로계약기간,
표준근로계약서에는 있습니다. 취업 장
소, 업무 내용, 근무 시간, 휴식시간, 휴일, 임금, 지급 시기와 방법, 그 밖에 사용자와 외국인 근로자가
① 근무지 ② 근로계약 ③ 근로조건 ④ 근로 시기
① 근무지 ② 근로계약 ③ 근로조건 ④ 근로 시기
상호간에 정하고자 하는 등에 관한 사항을 담고 있습니다.
នៅពេលដែលចូលក្នុងប្រទេសកូរ៉ េក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ គឺធ្វកើ ច
ិ ្ចព្រមព�ៀងចុះកិចស ្ច ន្យាការងារ។ ខ្លឹមសារនៃលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាការ
ងារស្ដងដា
់ រមានដាក់បញចូ ្ លទៅដោយ៖ ថិរវេលានៃកិចស ្ច ន្យាការងារ, កន្លែងធ្វកា
ើ រងារ, ខ្លឹមសារនៃការងារ, ម៉ោ ងបំពេញការងារ,
ិ វ ិធីទូទាត់ប្រាក់ឈ្នួលជាដ�ើម។ ក្រៅពីនេះ និយោជកនិងពលករបរទេសក៏
ម៉ោ ងសម្រាក, ថ្ងៃឈប់សម្រាក, ប្រាក់ឈ្នួល, កាលបរ ិច្ឆេទនង
មានការកំណត់លក្ខខណ្ឌការងារផ្សេងៗទ�ៀតរវាងភាគីទាំងសងខាងផងដែរ។  

① 근무지 ② 근로 계약 ③ 근로 조건 ④ 근로 시기
52과_근로 조건이 좋은 편이에요 235
52과_근로 조건이 좋은 편이에요 235
정답 1. ④ 2. ② 3. ③ 4. ③ 5. ③

284 52 근로 조건이 좋은 편이에요


한국어 표준교재 51-58.indd 235 2014-06-11 오전 9:54:52

한국어 표준교재 51-58.indd 235 2014-06-11 오전 9:54:52


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ

1.
우리 부서에서 일한 동료가 다음 주에 고향으로 돌아갑니다. 그래서 오늘 퇴근 후에
환송회를 합니다.
មិត្តរួមការងារដែលបានធ្វកា ួ យ�ើង គាត់ត្រឡបទ់ ៅស្រុកកំណ�ើតវ ិញនៅអាទិត្យ
ើ រអស់រយៈពេលជាយូរនៅក្នុងផ្នែករបស់ពក

ក្រោយ។ អញ្ង
ចឹ ហ�ើយនៅថ្ងៃនេះក្រោយពេលចេញពីធ្វកា
ើ រ យ�ើងធ្វព
ើ ធីជប
ិ ល�
់ ៀងលាគ្នា ។  

① 매우 ② 오래
③ 아마 ④ 별로

2.
이번 달 말이 되면 지금 일하는 회사와의 근로 계약이 끝납니다. 이곳에서 더 일하고 싶어서 오늘
사무실에서 근로 계약을 .
នៅចុងខែនេះ កិចស
្ច ន្យាការងារជាមួយក្រុមហ៊ុនដែលខ្ញក
ុំ ព
ំ ង
ុ តែធ្វកា
ើ រនាពេលឥឡូវនឹងត្រូវបញ្ចប់។
ខ្ញច
ុំ ង់ធ្វកា
ើ រនៅទីនេះបន្ថែមទ�ៀត អញ្ង
ចឹ ហ�ើយថ្ងៃនេះខ្ញបា
ុំ នទៅបន្ដកិចស
្ច ន្យាការងារនៅឯការ ិយាល័យ។ 

① 무시했습니다 ② 지급했습니다
③ 연장했습니다 ④ 취소했습니다

3.
최근 고용허가제로 한국에 오는 외국인 근로자가 많이 늘었습니다. 외국인 근로자는 취업 교육을
각 사업장에 배치됩니다.
ក្នុងរយៈពេលថ្មីៗនេះ ពលករបរទេសមកប្រទេសកូរ៉ េក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរបានក�ើនឡ�ើងជាខ្លាំង។ ពលករបរទេស
ត្រូវបានចាត់តាំងទៅតាមទីកន្លែងការងារ ក្រោយពេលទទួលការបណ្ដុះបណ្ដា លអំពកា ី រងាររួច។

① 받은 후에 ② 받으려면
③ 취소한 후에 ④ 취소하려면

정답 1. ② 2. ③ 3. ①

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-28

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ើ ឡ�ើងដោយ ‘이’, ‘야’, ‘여’, ‘요’,
ើ យាង្គនៅខាងមុខបញ្ចប់ទៅដោយព្យញ្ជនៈសម្លេងបំពង់ក ហ�ើយព្យាង្គនៅពីក្រោយចាប់ផ្ដម
ប្រសិនប�ព្
‘유’, ពេលនោះព្យាង្គនៅខាងក្រោយបន្ថែមដោយសម្លេងព្យញ្ជនៈ‘ㄴ’ចូល ហ�ើយក្លា យទៅជា៖ ‘ព្យញ្ជនៈសម្លេងបំពង់ក+[니], [냐], [녀],
[뇨], [뉴]’។ ប៉ុន្ដែ ព្យាង្គនៅខាងមុខដែលជាព្យញ្ជនៈសម្លេងបំពង់កនោះ នឹងប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជាសម្លេងច្រមុះវ ិញ។ 

(1) 부엌일, 색연필, 늦여름 (2) 꽃잎, 낯익은, 앞일


(3) 부엌일이 많아요.

52 លក្ខខណ្ឌការងារក៏ដច
ូ ជាល្អដែរ  285
53 외국인 등록을 하러 가요
ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ទទួលយកការត្រួតពិនត
ិ ្យចូលប្រទេស, ការសុំចះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ សកម្មភាព ការយល់ដឹងអំពកា
ី របណ្ដុះបណ្តា លការងារ

□ ពាក្យថ្មី នីតិវ ិធីចូលប្រទេស, ការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 163

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងអុីបាននិងបុគ្គលិកព្រលានយន្ដហោះ។ សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន
២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

직원 안녕하세요. 여권하고 입국 신고서 주세요.


ជម្រាបសួរ។ សូមឲ្យលិខតឆ្ល
ិ ងដែននិងសលាកប័ត្រចូលមកខ្ញ។
ុំ

이반 네, 여기 있습니다. បាទ, នៅទីនេះ។


랑/이랑 និង
័ ដូចគ្នាទៅនឹង‘와/과’ដែរ
វាមានអត្ថនយ
직원 한국에는 무슨 일로 오셨어요? 
ជាពាក្យស ម្រាប ់
ភ្ជាបរ់ វាងនាមនិងនាម។
ត�ើអក
្ន មានគោលបំណងអ្វី ទ�ើបបានជាមកប្រទេសកូរ៉ េ?
ើ ស់នៅក្នុងភាសា
‘와/과’ត្រូវបានប្រប្រា
វបាន
សរសេរ ចំណែកឯ‘랑/이랑’វ ិញ ត្រូ
이반 고용허가제로 일하러 왔어요.
ប្រើប្រាស់នៅក្នុងភាសានិយាយ។ វាអាច
ខ្ញម
ុំ កធ្វកា
ើ រក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ។

ផ្លាស់បតូ រការប្រ ើ ស់ជាមួយនឹង‘하고’
ប្រា

បាន។ 
직원 어디에서 일하실 예정이시죠? 
ㆍ이 집으로 이사올 때 회사 동료
ត�ើនឹងមានគម្រោងធ្វកា
ើ រនៅឯណា?
들이랑 고향 친구들이 많이
도와줬어요.
이반 가구 공장에서 일하게 됐습니다.  នៅពេលដែលរ� ើមកផ្ទះនេះ មិត្តរួមការងា

ខ្ញត្
ុំ រូវទៅធ្វកា
ើ រនៅឯរោងចក្រគ្រឿងសង្ហារ ិម។ ើ
ិ មិត្តភក្តិស្រុកកំណ�
ក្រុមហ៊ុននង តបានជ ួ

ុំ ច្រើន។
ខ្ញជា
직원 3년 계약이시네요. 비자랑 서류 확인되셨고요.
វាជាកិចស
្ច ន្យា៣ឆ្នាំ។ ទិដ្ឋាការនិងឯកសារត្រូវបានពិនត
ិ ្យរួចរាល់អស់ហ�យ
ើ ។ 

여기에 손가락 대 주시고요, 이쪽에 있는 카메라 보세요.


សូមដាក់ម្រាមដៃនៅទីនេះ ហ�ើយម�ើលមកម៉ា ស៊ីនថតរូបនៅខាងនេះ។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថាតាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. 이반 씨는 어디에서 일할 거예요? ត�ើអបា


ុី ននឹងធ្វកា
ើ រនៅឯណា? 

2. 이반 씨는 얼마 동안 일할 예정이에요? ត�ើអបា
ុី នមានគម្រោងនឹងធ្វកា
ើ ររយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំ? 

정답 1. 가구 공장에서 일할 거예요. 2. 3년 동안 일할 예정이에요.

286 53 외국인 등록을 하러 가요


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 입국 절차 នីតិវធីិ ចូលប្រទេស

ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យថ្មីជាច្រើនដែលទាក់ទងទៅនឹងនីតិវ ិធីចូលប្រទេស។ ត�ើមានពាក្យអ្ខ


វី ្លះ?
តោះ! ស្វែងយល់ទាំងអស់គ្នា។

비자/사증 여권 유효 기간 발급을 신청하다


ទិដ្ឋាការ លិខតឆ្ល
ិ ងដែន រយៈពេលដែលមានសុពលភាព ដាក់ពាក្យស្នើសុំ
ធ្វ(ើ ឯកសារ)

발급 받다 통역 입국하다
ទទួលការផ្ដលឲ
់ ្យ បកប្រែ(ភាសា) ការចូលប្រទេស

입국 심사를 받다 입국이 금지되다 취업교육을 받다 작업장에 배치되다


ទទួលយកការត្រួត ត្រូវបានហាមឃាត់ ទទួលយកការបណ្ដុះ ត្រូវបានចាត់តាំង
ពិនត
ិ ្យចូលប្រទេស មិនឲ្យចូលប្រទេស បណ្ដា លការងារ ទៅតាមទីកន្លែងការងារ


នាមត្រកូល

이름 생년월일
នាមខ្លួន ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណ�ើត

국적 성별
សញ្
ជាតិ ភេទ

여권번호 비행기 편명
លេខលិខតឆ្ល
ិ ងដែន លេខជ�ើងហោះហ�ើរ

입국목적 비자발행도시
គោលបំណងក្នុងការ ទីកន្លែងផល
្ដ ទ
់ ដ្
ិ ឋា ការ
ចូលប្រទេស

입국신고서
សលាកប័ត្រចូល

53 ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 287
សូមកុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងមុខ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
연습
연습
연습
1연습
1연습
1 11

1. 그림에
1. 1.
그림에1.
그림에맞는
1.
그림에 표현을
1.그림에
맞는
그림에
맞는
맞는
표현을
맞는 <보기>에서
표현을
맞는
표현을
표현을
<보기>에서
표현을
<보기>에서골라
<보기>에서
<보기>에서
<보기>에서
골라
골라 넣으세요.
골라
넣으세요.
골라
넣으세요.
골라
넣으세요.
넣으세요.
넣으세요.
សូមជ្រើសChoose
Chooseរ�
Choose ើសកន្សោមពាក្យពី
the
Choose
the
words
Choose
the
words
the
words
orthe
expressions
words
or words or <
expressions ឧទាហរណ
or expressions
or expressions
from
expressions
from
the
from
the
box
from
the
from
box ៍ that
that
the>យកមកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូ
boxthe
best
box
that
best
box
describe
that
best
that
describe
best
describe
best
the
describe
describe
the
pictures.
the
pictures.
the pictures. វទៅនឹងរូបភាព។
pictures.
the
pictures.

→→
→ →→→ →→→→
→→ →→→
→ →→ → → →→→

1)1) 1) 1)1)
1) 2)2) 2)2)2) 3) 3)3)
3)3)3) 4) 4) 4)4)
4)4) 5) 5) 5)5)5)
5)

보기 입국하다   
입국하다
입국하다
입국하다작업장에
입국하다
입국하다 배치되다   
작업장에
작업장에
작업장에
작업장에
배치되다
작업장에
배치되다
배치되다
배치되다
배치되다취업
취업취업교육을
교육을
취업취업
교육을
취업 받다
교육을
받다
교육을
교육을
받다받다
받다받다
보기
보기보기
보기보기
사증을
사증을
사증을
발급
사증을
사증을
발급
받다
발급발급
받다
발급
받다받다
받다근로
근로계약이
근로
근로
계약이
사증을 발급받다    근로 계약이 체결되다 근로
계약이
체결되다
계약이
계약이
체결되다
체결되다
체결되다
체결되다

2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.


2. 2.
빈칸에2.
빈칸에
2.
빈칸에
2.빈칸에
맞는
빈칸에
맞는
맞는
표현을
맞는
표현을
맞는
표현을
표현을
골라
표현을
골라
골라
대화를
골라
대화를
골라
대화를
대화를
완성하세요.
대화를
완성하세요.
완성하세요.
완성하세요.
완성하세요.
Fill in
Fillthe
Fill
in the
blanks
Fill
in the
Fill
blanks
in the
in
blanks
with
the
blanks
with
the
blanks
with
the
most
with
the
most
with
appropriate
the
most
the
appropriate
most
appropriate
most
appropriate
appropriate
words
words
words
or expressions.
words
or words
expressions.
or expressions.
or expressions.
or expressions.
សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 

1) 가:가: 한국에
가:
한국에
가:한국에
가:
한국에
가면한국에
가면가면
바로가면
바로
가면
바로
회사에서
바로
회사에서
바로
회사에서
회사에서
회사에서
일해요?
일해요?
일해요?
일해요?
일해요?
1) 1) 1) 1)1)
가: 나: 한국에
나:아니요.
나:
나:가면
아니요.
아니요.
나:
아니요.
2박 바로
아니요.
2박
3일
2박3일
2박회사에서
동안
2박
3일동안
3일3일
동안동안
동안일해요? 을/를
을/를
을/를
받아요.
을/를
받아요.
을/를
받아요.
받아요.
받아요.
ប្រសិនប�ទើ ៅដល់ប្រទេសកូរ៉ េ ចូលធ្វកា
ើ រនៅក្រុមហ៊ុនបានភ្លា មរ ឺ?

나:①아니요,

입국①
입국
①입국
심사

입국2박
심사
입국
심사3일 동안
심사
심사 ②②
취업②을/를
취업
②취업
교육

취업
교육받아요.
취업
교육교육
교육
អត់ទេ, ទទួលយកការបណ្ដុះបណ្ដា លការងាររយៈពេល២យប់៣ថ្ងៃសន
ិ ។ 

가:가:가:가:가: 할할
때할때
보통
할때
보통

때보통
뭘때
보통

물어봐요?
보통

물어봐요?
뭘물어봐요?

물어봐요?
물어봐요?
2) 2)
① 입국2)2)2)
심사 ② 취업 교육
나:나:
한국에
나:
한국에
나:한국에
나:
한국에
온한국에

목적이랑

목적이랑
온목적이랑

목적이랑
목적이랑
체류
체류체류
기간
체류
기간
체류
기간
같은
기간
같은
기간
같은
것을
같은
것을
같은
것을
물어봐요.
것을
물어봐요.
것을
물어봐요.
물어봐요.
물어봐요.
2)
가:① ①
입국①
입국
①입국
심사

입국
심사
입국
심사 심사 할 때 보통 뭘 물어봐요?
심사 ②②
작업장

작업장
② ជាធម្ម
작업장

작업장
배치
작업장
배치តា배치
배치 ត�ើ배치
គេសួរអំពអ
ី ខ
្វី ្លះពេលត្រួតពិនត
ិ ្យចូលប្រទេស?

나: 한국에 온 목적이랑 체류 기간 같은 것을 물어봐요.


សួរ가:
가: សំណ
입국
가:ួ រដូ
입국
가: 입국ច
심사에서
가: ជាគោលបំណងមកប្រទេសកូ
입국
심사에서
입국
심사에서
심사에서
심사에서
실수를
실수를
실수를
실수를
할까
실수를
할까 할까
봐할까
봐 រ៉봐
េនិ걱정이에요.
걱정이에요.
할까
봐 ង
걱정이에요.봐រយៈពេលស្
걱정이에요.
걱정이에요. នា ក់នៅជាដ�ើម។
3) 3) 3)3)3)
나:나:혹시
나:
혹시
나: 혹시
한국어를
나: 혹시
한국어를
혹시
한국어를
한국어를
한국어를
이해할
이해할
이해할
이해할
수이해할

없으면수없으면

없으면
수없으면
없으면 을을신청할

신청할
을신청할

신청할
수신청할
수있어요.

있어요.
수있어요.

있어요.
있어요.
① 입국 심사 ② 작업장 배치
①①
통역①
통역
①통역

통역통역 ②②
교육②
교육
②교육

교육교육
3)
가: 입국 심사에서 실수를 할까 봐 걱정이에요.
ខ្ញព្
ុំ រួយបារម្មណ៍ក្រែងមានកំហស
ុ ឆ្គងក្នុងការត្រួតពិនត
ិ ្យចូលប្រទេស។
가: 가:
여권가:
여권
가:여권
유효
가:
여권
유효 여권
유효
기간이
유효
기간이
유효
기간이
기간이
얼마
기간이
얼마얼마
안 얼마
안남았네요.
얼마

남았네요.
안남았네요.

남았네요.
남았네요.
4) 4) 4)4)4)
나: 나:혹시 나:
네, 한국어를
나:
네,
나:
그래서
네,
나:
그래서
네,그래서
네,
그래서
다음그래서이해할
다음
다음
주에
다음
주에
다음
주에
다시수
주에
다시
주에다시없으면
다시 다시 을을 받으러

받으러
을 을받으러
받으러

받으러신청할
가려고
가려고
가려고
가려고
해요.
가려고
해요.수해요.
해요. 있어요.
해요.
ប្រសិនប�ម
ើ ន
ិ យល់ភាសាកូរ៉ េទេ អ្នកអាចដាក់ពាក្យស្នើសកា
ុំ របកប្រែបាន។
①①
신청①
신청
①신청

신청신청 ②②
발급②
발급
②발급

발급발급
① 통역 ② 교육
238238
238
238
한국어 238
한국어한국어
표준교재
한국어
표준교재
한국어
표준교재
표준교재
표준교재
4)
가: ‌여권 유효 기간이 얼마 안 남았네요.
សុពលភាពនៃលិខតឆ្ល
ិ ងដែនរបស់អក
្ន មិនសល់ប៉ុន្មានទ�ៀតនោះទេ។

한국어
한국어
표준교재
한국어
표준교재
한국어
한국어
표준교재
51-58.indd
표준교재 나: 네, 그래서 다음 주에 다시
51-58.indd
표준교재
51-58.indd
51-58.indd
238
51-58.indd
238 238238238 을 받으러 가려고 해요. 2014-06-11
2014-06-11
2014-06-11
2014-06-11
2014-06-11
오전오전
9:54:54
오전
9:54:54
오전
9:54:54
오전
9:54:54
9:54:54

បាទ/ចា៎, ដូចនេះ ខ្ញមា


ុំ នគម្រោងនឹងទៅទទួលការផ្ដលឲ
់ ្យសាជាថ្មីនៅអាទិត្យក្រោយ។

① 신청 ② 발급

정답 1. 1) 근로 계약이 체결되다 2) 사증을 발급받다 3) 입국하다


4) 취업 교육을 받다 5) 작업장에 배치되다
2. 1) ② 2) ① 3) ① 4) ②

288 53 외국인 등록을 하러 가요


대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 164

ខាងក្រោមនេះគឺជាការនិយាយអំពបី ្រព័នច
្ធ ះ
ុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស។ ដំបូងសូមស្ដាប់ការនិយាយឲ្យ
បាន២ដងជាមុនសិន។ 

강연자 여러분들이 한국에서 신분을 보장받기 위해서는 외국


인 등록을 하셔야 합니다. 외국인 등록을 하는 방법은
신분을 보장받다
ទទល ួ បានការគាំពារ
간단합니다.
អត្តសញ្ញាណ 외국인 등록은 한국에 들어오신 후 90일 이내에 일하
시는 곳 근처의 출입국 관리사무소에 가셔서 하시면 됩
니다. 등록하실 때는 여권과 사진 2장, 그리고 일하고
계신 곳의 사업자 등록증을 가지고 가셔야 합니다. 외
국인 등록증을 만드는 데는 3만원의 수수료가 필요합
갱신을 하다
니다. បន្ដ

그리고 여권의 유효기간이 만료되어 갱신을 하신 경우


만료되다
ំ ត់
ត្រូវបានផុតកណ 에도 다시 외국인 등록을 하셔야 된다는 사실도 꼭 알
아 두시기 바랍니다.
ដ�ើម្បីទទួលបានការគាំពារអត្តសញ្ញាណនៅក្នុងប្រទេសកូរ៉ េ អ្នកទាំងអស់គ្នាត្រូវ
តែស្នើសច ុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស។ វ ិធីនៃការស្នើសច
ុំ ះ ុំ ះ
ុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស
មានភាពងាយស្រួល។ ក្រោយពេលដែលចូលមកដល់ប្រទេសកូរ៉ េ  ក្នុងកំឡុង
ពេល៩០ថ្ងៃអក
្ន អាចទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេសនៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍
ដែលស្ថិតនៅក្បែរកន្លែងធ្វកា
ើ រងាររបស់អក
្ន ។ នៅពេលដែលអ្នកទៅស្នើសច
ុំ ះ

បញ្ជីឈ្មោះ ត្រូវតែនាំយកទៅជាមួយនូវលិខតឆ្ល
ិ ងដែន រូបថតចំនួន២សន្លឹកព្រម
ទាំងប័ណ្ណចះ
ុ បញ្ជីអាជីវកម្មពក
ី ន្លែងដែលអ្នកកំពង
ុ តែធ្វកា
ើ រទៅជាមួយផង។ ការ
ធ្វអ ឺ វ ៉ុន។ នៅក្នុងករណី
ើ ត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេសត្រូវការថ្លៃសេវាចំនួន៣ម៉ន
ដែលសុពលភាពនៃលិខតឆ្ល
ិ ងដែនត្រូវបានផុតកំណត់ ហ�យ
ើ អ្នកបានបន្ដសុពល
ភាពនៃលិខតឆ្ល
ិ ងដែនរបស់អក
្ន ពេលនោះសូមចងចាំទុកថា អ្នកក៏ត្រូវតែទៅស្នើ
សុំចះ ើ វ ិញដែរ។ 
ុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេសសាជាថ្មីឡ�ង

ម្ដងនេះសូមធ្វជា
ើ តួអង្គវាគ្មិននិងថាតាមអត្ថបទខាងល�ើ រួចហ�ើយសូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. 외국인 등록은 언제 해야 해요? ត�ើការស្នើសច


ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេសត្រូវតែធ្វនើ ៅពេលណា?

2. 외국인 등록을 하려면 뭐가 필요해요? ប្រសិនប�ច


ើ ង់ស្នស
ើ ច
ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស ត�ើត្រូវការអ្ខ
វី ្លះ?

정답 1. 한국에 들어온 후 90일 이내에 해야 해요.


2. 여권, 사진 2장, 일하는 곳의 사업자 등록증이 필요해요.

53 ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 289
어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 외국인 등록 ការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

យ�ើងនឹងរ�ៀនពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយទាក់ទងទៅនឹងការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស។

출입국 관리소 외국인 등록을 하다


ការ ិយាល័យអន្តោ ប្រវេសន៍ ស្នើសច
ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

사업자 등록증 사본 수수료 외국인 등록증


ច្បាប់ថតចម្លងនៃប័ណ្ណចះុ បញ្ជី ថ្លៃសេវា/កម្រៃជ�ើងសា អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស
អាជីវកម្ម

번호표를 뽑다 지문을 등록하다


ចាប់លេខ ផ្ដិត/ស្កេនស្នាមម្រាមដៃ

외국인 등록 신청서
ពាក្យស្នើសច
ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

290 53 외국인 등록을 하러 가요


សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

연습
연습
연습연습
2 22 2
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
연습 2
សូមជ្រើស연습
រ� ើសយកកន្សោមពាក្យពី
2 <ឧទាហរណ៍>មកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 
1.1.
그림에
1.연습
그림에
1.그림에
그림에
2맞는
맞는
맞는
맞는
표현을
표현을
표현을
표현을
<보기>에서
<보기>에서
<보기>에서
<보기>에서
골라
골라
골라
골라
넣으세요.
넣으세요.
넣으세요.
넣으세요.
연습 2
Choose
Choose
Choose
Choose
thethe
words
thewords
the
words
or
words
expressions
ororexpressions
expressions
or expressions
from
from
from
the
from
the
box
thebox
the
that
boxthat
box
best
that
that
best
best
describe
best
describe
describe
describe
thethe
pictures.
thepictures.
the
pictures.
pictures.
1. 그림에 연습 맞는 2 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
1. Choose
그림에the맞는 words 표현을 <보기>에서
or expressions from the box골라 넣으세요.
that best describe the pictures.
1. 그림에
그림에the맞는
1. Choose 맞는words 표현을
표현을 <보기>에서
from the box골라
<보기>에서
or expressions 골라 넣으세요.
넣으세요.
that best describe the pictures.
Choose the words or expressions from the box that best describe the pictures.
Choose the words
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서or expressions from the box that best describe the pictures.
→→→→→ 골라 넣으세요. →→ → →→ →→
→→→
Choose the words or expressions from the box that best describe the pictures.
→ → →
→ → →

→ →
→ →

1) 1)1)1) 2)2)2)2) 3)3)3)3) 4)4)4)4)
→ → →
1) 1) 2) 2)
3) 4) 4) 3)
1) 2) 3) 4)
1)
1) 2)
2)뽑다 3)
3) 4)
4)외국인
보기
보기
보기
보기
접수
접수
접수
번호를
접수
번호를
번호를
번호를
뽑다 뽑다
뽑다지문을
지문을
지문을
지문을
등록하다
등록하다
등록하다
등록하다신청서를
신청서를
신청서를
신청서를
제출하다
제출하다
제출하다
제출하다외국인
외국인
외국인등록증을
등록증을
등록증을
등록증을
받다
받다
받다
받다
1) 접수2)번호를 뽑다 3) 지문을 등록하다 4)
보기 보기 접수 번호를 뽑다 지문을 등록하다 신청서를 제출하다 외국인 등록증을 받다
보기 번호를신청서를
접수 뽑다 제출하다
지문을 등록하다 외국인제출하다
신청서를 등록증을 받다
외국인 등록증을 받다
보기 접수
보기 접수 번호를
번호를 뽑다
뽑다 지문을
지문을 등록하다
등록하다 신청서를
신청서를 제출하다
제출하다 외국인
외국인 등록증을
등록증을 받다
받다
보기 접수 번호를 뽑다 지문을 등록하다 신청서를 제출하다 외국인 등록증을 받다
2.2.
그림을
2.그림을
2.그림을
그림을
보고
보고
보고
보고
알맞은
알맞은
알맞은
알맞은
말을
말을
말을
말을
연결하세요.
연결하세요.
연결하세요.
연결하세요.
Match
Match
Match
pictures
Match
pictures
pictures
pictures
to the
totothe
corresponding
the
tocorresponding
the
corresponding
corresponding
words
words
words
or
words
expressions.
ororexpressions.
expressions.
or expressions.

2. 그림을
2. 그림을 보고보고 알맞은말을
알맞은 말을연결하세요.
연결하세요. Match
សូមpictures
ម�ើលរូបtoភាព បន្ ទាប់មកចូ
the corresponding រភ្ជាប់
words ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
or expressions.
2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
2.
2. 그림을
그림을 보고
보고 알맞은
알맞은 말을
말을 연결하세요.
연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
Match pictures to the corresponding words or expressions.
①①①① ㉠㉠㉠㉠ 수수료수수료
수수료
수수료
2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
① ㉠ ㉠
수수료 수수료
① ㉠ 수수료

① ㉠
㉠ 수수료
수수료
① ②②②② ㉠ ㉡㉡㉡㉡ 수수료
번호표
번호표
번호표
번호표
② ㉡ 번호표
② ㉡ ㉡
번호표 번호표

② ㉡
㉡ 번호표
번호표
② ③③③③ ㉡ ㉢㉢㉢㉢ 번호표
신청서
신청서
신청서
신청서
③ ㉢ 신청서
③ ㉢ 신청서


③ ㉢


신청서 신청서
신청서
③ ④④④④ ㉢ ㉣㉣㉣㉣ 신청서
외국인
외국인
외국인
외국인
등록증
등록증
등록증
등록증
④ ㉣ 외국인 등록증
④ ㉣ 외국인 등록증

④ ㉣ 외국인
외국인 등록증

㉣ 등록증 외국인 등록증
④ ⑤⑤⑤⑤ ㉣ ㉤㉤㉤외국인
㉤사업자등록증
사업자
사업자
사업자
등록증
등록증
등록증
등록증
사본
사본
사본
사본
⑤ ㉤ 사업자 등록증 사본
⑤ ㉤ 사업자 등록증 사본
⑤ ㉤ 사업자
⑤ ㉤ 사업자 등록증
등록증 사본
사본

⑤ ㉤ ㉤ 사본
사업자 등록증 사업자
53과_외국인 등록증
53과_외국인
53과_외국인
53과_외국인
등록을
등록을
등록을
하러사본
등록을
하러하러
가요
하러241
가요
가요241
241
가요 241

53과_외국인 등록을 하러 가요 241


53과_외국인 등록을 하러 가요 241
53과_외국인 등록을 하러 가요
53과_외국인 등록을 하러 가요 241
241
한국어
한국어
한국어
표준교재
한국어
표준교재
표준교재
표준교재
51-58.indd
51-58.indd
51-58.indd
51-58.indd
241241
241241 53과_외국인 등록을 하러 가요 241 2014-06-11
2014-06-11
2014-06-11
2014-06-11
오전오전9:54:55
오전9:54:55
오전
9:54:55
9:54:55
정답 1. 1) 접수 번호를 뽑다 2) 신청서를 제출하다
한국어 표준교재 51-58.indd 241
3) 지문을 등록하다 4)2014-06-11
외국인 등록증을 오전 9:54:55
받다
한국어 표준교재 51-58.indd 241 2014-06-11 오전 9:54:55
한국어 표준교재 51-58.indd 241
한국어 표준교재 51-58.indd 241
2. ① ㉣ ② ㉤ ③ ㉠ ④ ㉢ ⑤2014-06-11

2014-06-11
오전 9:54:55
오전 9:54:55

한국어 표준교재 51-58.indd 241 2014-06-11 오전 9:54:55

53 ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 291
활동
활동
활동 សកម្មភាព
활동
취업
취업취업교육에 교육에
교육에대한 대한
대한 글입니다.
글입니다.
글입니다. 잘잘읽고 잘 읽고읽고질문에
질문에 질문에 답하세요.
답하세요. 답하세요.
The
취업 following
교육에 is the news report concerning employment training programs. Read carefully and answer the question.
The
The
following
following is대한
is the
the
news글입니다.
news
report
report 잘 읽고
concerning
concerning 질문에training
employment
employment 답하세요.
training
programs.
programs.
Read
Read
carefully
carefully
and
and
answer
answer
thethe
question.
question.
ខាងក្រោមនេះគឺជាអត្ថបទស្ដីពកា
ី របណ្ដុះបណ្ដា លការងារ។ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។

㓄㋃㉜】
㓄㋃㉜】

??
20일 노사 발전 재단에 따르
20일
20일노사
노사발전발전재단에
재단에따르면
따르면
면 고용허가제로 입국해 취업 ą㓰Ⳅㆿⲥ〧
ą㓰Ⳅㆿⲥ〧
고고용용허허 가가
제제로로입입국국해해취취
업업
교육을 받은 외국인 근로자는 ą㋢㉲⾩㔪ㇼゴ㔭⿡ㄷ
ą㋢㉲⾩㔪ㇼゴ㔭⿡ㄷ
교육
교육 을을받은받은외국인근로
외국인근로 자자
는는
최근 5년 동안 크게 증가했다고 ą⿸⼻ⲧ㊑⸸
ą⿸⼻ⲧ㊑⸸
최근
최근5년5년동안동안크게
크게증가했다고
증가했다고
ąァ㇈㆙㊉
ąァ㇈㆙㊉
한다. 현재 고용허가제로 한국
한다.
한다.현재현재고용허가제로
고용허가제로한국에한국에 ąⳭ㐛
ąⳭ㐛

오는 오는
오는모든 모든
모든외외 외국인
국국 근로자는
인인근로
근로자자
는는
사업장에
사업장에
사업장에 배치되기
배치되기
배치되기전전
전 16시간
16시간의
16시간의 ≋ᨨƳᮄᨳᕿᮻƳᮄԗᬌ
≋ᨨƳᮄᨳᕿᮻƳᮄԗᬌ

취업취업
취업 교육을
교육을
교육을 받는다.
받는다.
받는다.
2박
2박
2박3일간의
3일간의 취업
3일간의취업교육에서
취업교육에서외국인
교육에서외국인근로자는
외국인 입국입국
근로자는
근로자는전에 배운
전에한국어를
입국전에 배운 다시 점검하
배운한국어를
한국어를 다시
다시
고, 한국의한국의
점검하고,
점검하고,직장 문화와
한국의직장 생활
직장문화와방식,
문화와생활
생활근로
방식,
방식,기준법을
근로 비롯한비롯한
근로기준법을
기준법을 기본적인 법률과
비롯한기본적인
기본적인 제도,제도,
법률과
법률과산업
제도,
안전
산업
산업등을
안전
안전배운다.
등을
등을배운다.
배운다.
박인상
박인상대표
대표이사장은
이사장은“취업
“취업교육은
교육은외국인 근로자의
외국인근로자의 한국
근로자의한국
한국적응을
적응을돕고 중소기업의
돕고중소기업의
중소기업의
인력난을
인력난을해소하며,
해소하며,고용
고용허가제의
허가제의정착에
정착에기여하여
기여하여왔다”고 밝히면서
왔다”고밝히면서
밝히면서취업 교육의
취업교육의
교육의
중요성을
중요성을강조했다.
강조했다.
강조했다.
យោងតាមមូលនិធអ ិ ភិវឌ្ឍន៍ពលកម្មនៅថ្ងៃទី២០បានល�ើកឡ�ើងថា ចំនួនពលករបរទេសដែលបានចូលមកក្នុង
ប្រទេសក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ ហ�ើយព្រមទាំងទទួលបាននូវការបណ្ដុះបណ្ដា លការងារបានក�ើនឡ�ើងជាខ្លាំង
ក្នុងរយៈពេល៥ឆ្នាំចងុ ក្រោយនេះ។ បច្ចុប្បន្ននេះ ពលករបរទេសទាំងអស់ដែលមកប្រទេសកូរ៉ េក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាត
មុខរបរ មុននឹងត្រូវបានចាត់តាំងទៅតាមទីកន្លែងការងារនានា ត្រូវទទួលការបណតុះបណ្តា
្ លការងារចំនួន១៦ម៉ោ ង
ជាមុនសិន ។
ក្នុងរយៈពេល២យប់៣ថ្ងៃនៃការបណ្ដុះបណ្ដា លការងារ គឺពន ិ ្យឡ�ើងវ ិញនូវភាសាកូរ៉ េដែលពលករបានរ�ៀនមុន
ិ ត
ពេលចូលប្រទេស, ហ�ើយរ�ៀនអំពវី ប្បធម៌កន្លែងធ្វកា
ើ រនិងរប�ៀបរស់នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉ េ, រួមផ្សំទាំងការរ�ៀនអំពី
1. 위 글의 제목으로
ច្បាប់នង 알맞은
ិ ប្រព័ន ម
្ធ ល 것을បទដ្
ូ ដ្ឋាននៃច្បាប់ 고르세요.
ឋា នការងារ, សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម។ល។
1.1.위위글의
글의제목으로
제목으로 알맞은
알맞은것을 것을고르세요.고르세요.
លោកបាក់អុីនសាំង ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាភិបាលបានបង្ហាញនិងសង្កត់ធ្ងនអ ់ ព
ំ សា
ី រៈសំខាន់នៃការបណ្ដុះបណ្ដា ល
ការងារថា៖ "ការបណ្ដុះបណ្ដា លការងារ ក្រោមការចូលរួមចំណែកពីប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរបានជួយដល់ពលករ
① 취업 교육 … 근로자의 한국 적응 도와
①①취업 취업교육
교육 ……근로자의
បរទេសក 근로자의 한국한국적응 적응도와 도와
្នុងការសម្របខ្លួនរស់នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉ េ ហ�ើយព្រមទាំងដោះស្រាយបញ្
ហា កង្វះខាតពលកម្មដល់អាជីវកម្ម
② 외국인 ធន់근로자តច 10년 사이 큰 폭으로 늘어
ូ និងមធ្យមបានថែមទ�ៀតផង"។ 
②②외국인외국인근로자
근로자10년 10년사이 사이큰큰폭으로 폭으로늘어 늘어
③ 16시간의 취업 교육 … 프로그램 다양화되어야
③③16시간의
16시간의취업 취업교육 교육……프로그램 프로그램다양화되어야 다양화되어야
1. ‌위 글의 제목으로 알맞은 것을 고르세요. សូមជ្រើសរ� ើសចំណងជ�ើងដែលត្រឹមត្រូវសម្រាប់អត្ថបទខាងល�ើនេះ។
④ 고용 허가제의 정착 … 법률과 제도 교육이 우선
④④고용 고용허가제의
허가제의정착 정착……법률과 법률과제도 제도교육이 교육이우선 우선
① 취업 교육 … 근로자의 한국 적응 도와
② 외국인 근로자 10년 사이 큰 폭으로 늘어
③ 16시간의 취업 교육 … 프로그램 다양화되어야
242 한국어 표준교재
242
242한국어
한국어표준교재
표준교재
④ 고용 허가제의 정착 … 법률과 제도 교육이 우선

정답 1. ①
한국어 표준교재 51-58.indd 242 2014-06-11 오전 9:54:55
한국어
한국어
292
표준교재
표준교재51-58.indd
51-58.indd
53 외국인242 242
등록을 하러 가요 2014-06-11
2014-06-11오전
오전9:54:55
9:54:55
정보 ព័តមា
៌ ន

외국인 등록
ការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស

외국인 등록이란? ដូចម្ដេចដែលហៅថាការចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស?


대한민국에 90일을 초과하여 체류하는 외국인에 대하여 등록하도록 함으로써 장기 체류하는 외국인의 체류 현황
및 신분 관계를 정확히 파악하고, 이를 행정시책에 반영하여 국제법상 외국인에게 부여한 권리를 보호하는 것을 말
합니다.
គឺជាការចុះបញ្ជីឈ្មោះចំពោះជនបរទេសទាំងឡាយណាដែលមកស្នាក់នៅក្នុងសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េល�ើសពីរយៈពេល៩០ថ្ងៃ។ ការចុះ
ើ ្បីឲ្យដឹងច្បាស់លាស់អព
បញ្ជីឈ្មោះបែបនេះគឺដ�ម ំ ីស្ថានភាពស្នាក់នៅ និងអត្តសញ្ញាណរបស់ជនបរទេសដែលមកស្នាក់នៅក្នុងរយៈ

ពេលវែងផងដែរ។ វាឆ្លុះបញ្
ចាំងនូវគោលនយោបាយរដ្ឋបាល ដ�ើម្បីការពារសិទ្ធិជនបរទេសដែលបានផ្តលឲ
់ ្យដោយច្បាប់អន្តរជាតិ។ 

대상 ជនដែលត្រូវជាប់កាតព្វកច
ិ ្ច

외국인 등록은 ① 대한민국에 입국한 날부터 90일을 초과하여 체류하려는 외국인 ② 대한민국 국적을 상실하고 외
국 국적을 취득하였거나 우리나라에서 출생한 외국인 ③ 체류 자격을 부여받아 그날부터 90일을 초과하여 체류하려
는 외국인 등 1, 2, 3에 해당하는 사람 모두 반드시 실시해야 합니다.
ចំពោះជនបរទេសទាំងឡាយណាដែលមានលក្ខខណ្ឌដូចដែលបានរ�ៀបរាប់តទៅនេះ ត្រូវតែដាក់ពាក្យស្នើសច
ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជន

បរទេសកុំបីខាន។ ១.ជនបរទេសដែលមានបំណងចង់ស្នាក់នៅក្នុងសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េល�ើសពី៩០ថ្ងៃគត


ិ ចាប់ពីថ្ងៃចល
ូ ប្រទេស។

២.ជាជនជាតិករ៉
ូ េ ប៉ុន្តែបាត់បង់សញ្
ជាតិករ៉
ូ េរួចហ�ើយមានសញ្
ជាតិបរទេស រ ឺក៏ជនបរទេសដែលក�ើតនៅក្នុងសាធារណៈរដ្ឋកូរ ៉។ ៣.ជន

បរទេសដែលមានលក្ខខណ្ឌគ្រប់គ្រានស
់ ម្រាប់ការស្នាក់នៅនិងមានបំណងស្នាក់នៅល�ើសពី៩០ថ្ងៃ គត
ិ ចាប់ពីថ្ងៃដែលទទួលបាន។ 

시기 ពេលវេលាក្នុងការដាក់ពាក្យស្នើសុំ
ㆍ대한민국에 90일을 초과하여 체류하고자 하는 외국인 → 입국 일부터 90일 이내
ជនបរទេសទាំងឡាយណាដែលមានបំណងចង់ស្នាក់នៅក្នុងសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េល�ើសពី៩០ថ្ងៃ → ក្នុងរយៈពេល៩០ថ្ងៃគត
ិ ចាប់ពីថ្ងៃ

ចូលប្រទេស

ㆍ체류자격 부여 또는 변경허가를 받은 외국인 → 그 허가를 받는 때(즉시)


ជនបរទេសទាំងឡាយណាដែលមានលក្ខខណ្ឌគ្រប់គ្រានស
់ ម្រាប់ស្នាក់នៅ រ ឺក៏ទទល
ួ បានការអនុញ្ញាតឲ្យផ្លាស់ប្ដូ រ(ទិដ្ឋាការ) →

ពេលដែលទទួលបានការអនុញ្ញាត(ភ្លា មៗ)

장소 ទីកន្លែង

관할 출입국 관리 사무소 또는 출장소에서 신청접수를 합니다.


ដាក់ពាក្យស្នើសទុំ ៅការ ិយាល័យទទួលបន្ទុកអន្ដោ ប្រវេសន៍រ ឺក៏ការ ិយាល័យសាខា។

서류 ឯកសារ

외국인 등록 신청서, 여권, 증명사진 2매(3.5cm x 4.5cm), 비전문 취업(E-9)의 경우 외국인 등록을 할 때는 사업
자 등록증 사본, 수수료가 필요합니다.
ត្រូវការដូចជា៖ ពាក្យស្នើសច
ុំ ះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស, លិខតឆ្ល
ិ ងដែន, រូបថតបញ្
ជា ក់អត្តសញ្ញាណចំនួន២សន្លឹក(៣.៥cm x ៤.៥cm),

ិ ឋា ការការងារមិនមានវ ិជ្ជាជីវៈ(E-9) ពេលដែលសុំចះុ បញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស ត្រូវភ្ជាប់បន្ថែមមកជាមួយនូវច្បាប់ចម្លង


ក្នុងករណីអ្នកកាន់ទដ្

នៃប័ណ្ណចះុ បញ្ជីអាជីវកម្ម, ព្រមទាំងថ្លៃសេវាផងដែរ។ 

53 ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 293
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទី៣សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ 
សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~2] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오. Track 165


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

1. 여자는 지금 무엇을 하고 있습니까? ត�ើស្រ្ដីម្នាក់នេះកំពង


ុ តែធ្វអ
ើ ន្វី ៅពេលនេះ?

① 사증을 발급 받고 있습니다. ② 서류를 제출하고 있습니다.


③ 입국 심사를 받고 있습니다. ④ 취업 교육을 받고 있습니다.

2. 두 사람은 무엇에 대해 이야기를 하고 있습니까? ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់នេះកំពង


ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
្វី

① 근로 계약 ② 입국 심사
③ 취업 교육 ④ 증명서 발급

3. 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

① 네, 여권이 필요해요. ② 네, 입국이 어려워요.


③ 네, 기간이 만료됐어요. ④ 네, 기간이 좀 남았어요.

សំណួរទី៤និងទី៥ តាមរយៈការស្ដាប់ការនិយាយតែមួយគត់ សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរទាំង២ខាងក្រោម។
មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយតែមួយគត់ ចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

4. 남자는 무엇을 하려고 합니까? ត�ើបុរសម្នាក់នេះមានគម្រោងនឹងធ្វអ


ើ ?
្វី

① 신청서를 제출하려고 합니다. ② 증명사진을 찍으려고 합니다.


③ 외국인 등록을 하려고 합니다. ④ 증명서를 발급 받으려고 합니다.

5. 필요한 서류가 아닌 것은 무엇입니까? ត�ើអទ្វី ៅដែលមិនមែនជាឯកសារចាំបាច់?

① 여권 ② 사증
③ 신청서 ④ 사업자 등록증 사본

294 53 외국인 등록을 하러 가요


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 한국에는 왜 오셨지요? ហេតុអ្បា


វី នជាអ្នកមកប្រទេសកូរ៉ េ?

여: 고용허가제로 일을 하러 왔습니다. ខ្ញបា


ុំ នមកធ្វកា
ើ រក្រោមប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ។

남: ‌네, 됐습니다. 이쪽에서 지문 등록해 주세요. បាទ, រួចរាល់អស់ហ�យ


ើ ។ សូមស្កេនស្នាមម្រាមដៃនៅខាងនេះ។

2. 남: 한국에 가면 바로 일을 해요? ប្រសិនប�ទើ ៅដល់ប្រទេសកូរ៉ េ ចូលធ្វកា


ើ របានភ្លា មរ ឺ?

여: 아니요, 일하기 전에 한국어도 공부하고, 업무도 배워요.


អត់ទេ, មុននឹងចូលធ្វកា
ើ រ រ�ៀនភាសាកូរ៉ េផង ហ�ើយក៏រ�ៀនអំពកា
ី រងារផងដែរ។

3. 여: 여권 유효 기간이 남았어요? ត�ើលខ


ិ តឆ្ល
ិ ងដែនរបស់អក
្ន នៅមានសុពលភាពដែររ ឺទេ?

4-5.
남: 외국인 등록증을 만들려고 하는데요. ខ្ញមា
ុំ នបំណងចង់ធ្វអ
ើ ត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស។  

여: 네, 신청서하고 여권, 증명사진, 사업자 등록증 사본 주세요.


ចា៎, សូមឲ្យពាក្យស្នើសុំនិងលិខតឆ្ល
ិ ងដែន, រូបថតបញ្
ជា ក់អត្តសញ្ញាណ, ព្រមទាំងច្បាប់ថតចម្លងនៃប័ណ្ណចះុ បញ្ជីអាជីវកម្មមក
ខ្ញ។
ុំ

정답 1. ③ 2. ③ 3. ④ 4. ③ 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-53

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자가 걱정하는 이유는 무엇입니까? ត�ើហេតុផលអ្ដវី ែលធ្វឲ


ើ ្យបុរសម្នាក់នេះព្រួយបារម្មណ៍?

① 체류 기간을 잘 몰라서 ② 통역 일이 어려울까 봐


③ 통역을 신청할 수 없어서 ④ 입국 심사 때 실수할까 봐

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 한국말을 잘 못해서 입국 심사를 어떻게 받을지 걱정이에요.


ខញ ម
្ុំ ន
ិ សូវចេះភាសាកូរ៉ េ ហេតុនេះហ�ើយពេលទទួលការត្រួតពិនត
ិ ្យចូលប្រទេសមិនដឹងថាត្រូវធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេចនោះទេ

ពិតជាបារម្មណ៍ណាស់។

여: 한국어를 못하는 사람들은 통역을 신청할 수 있으니까 너무 걱정하지 마세요.


អ្នកដែលមិនចេះភាសាកូរ៉ េអាចស្នើសកា
ុំ របកប្រែបាន ហេតុនេះកុំបារម្មណ៍ពេកអី។

남: 그래요? 다행이네요. 실수할까 봐 걱정했거든요. 그런데 입국 심사에서는 보통 뭘 물어봐요?


ពតមែន
ិ រ ឺ? ពិតជាសំណាងណាស់។ ខ្ញបា
ុំ នព្រួយបារម្មណ៍ខ្លា ចក្រែងមានកំហស
ុ ឆ្គង។ ប៉ុន្ដែជាធម្មតា ត�ើគេសួរអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ
ពេលត្រួតពិនត
ិ ្យចូលប្រទេស?  

여: 한국에 입국하는 목적이랑 체류 기간 같은 것을 묻더라고요.


គេបានសួរសំណួរអំពីគោលបំណងចូលប្រទេសកូរ៉ េនិងរយៈពេលស្នាក់នៅជាដ�ើម។ 

정답 1. ④

53 ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 295
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

EPS-TOPIK 읽기
EPS-TOPIK
សំណួរទី១និង읽기
ទី២គឺជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ 
សូមអានដោយយកចិ
EPS-TOPIK 읽기 ត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 
[1~3] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.
[1~3] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.
[1~3] 다음
[1~3] 그림을
다음 보고보고
그림을 맞는 맞는
문장을문장을
고르십시오.
고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។
1. ① 여권입니다. ② 사증입니다.
1. ③ 여권입니다.
① 사진입니다. ④ 사증입니다.
② 수수료입니다.
1. 1. ③①
① 여권입니다.
여권입니다.
사진입니다. ②
④사증입니다.
② 사증입니다.
수수료입니다.
③③ 사진입니다.
사진입니다. ④
④수수료입니다.
수수료입니다.

2. ① 신청서입니다. ② 입국 신고서입니다.
2. 2. ③①
① 외국인 등록증입니다.
신청서입니다.
신청서입니다. ④입국

② 사업자
입국 등록증입니다.
신고서입니다.
신고서입니다.
2. ①
③③신청서입니다.
외국인등록증입니다.
외국인 등록증입니다. ②
④ 입국
④사업자
사업자신고서입니다.
등록증입니다.
등록증입니다.
③ 외국인 등록증입니다. ④ 사업자 등록증입니다.

3. 3. ①①
통역이 필요해요.
통역이 필요해요. ②심사가
② 심사가필요해요.
필요해요.
3. ③③
① 신청을
통역이
신청을해야
해야해요.
필요해요.
해요. ④등록을

④ 등록을해야
심사가 해야 해요.
필요해요.
해요.
3. ①
③ 통역이
신청을 필요해요.
해야 해요. ②
④ 심사가
등록을 필요해요.
해야 해요.
③ 신청을 해야 해요. ④ 등록을 해야 해요.

សំណួរទី៤និងទី៥ គឺជាការជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[4~5] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ 
[4~5] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
[4~5]
4. 빈칸에 들어갈 가장
공공기관에서는 먼저알맞은 것을 업무를
온 순서대로 고르십시오.
볼 수 있도록 합니다.
[4~5] ‌빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
4. 공공기관에서는 먼저 온 순서대로 업무를 볼 수 있도록 합니다.
សូម
①ជ្រើ지문을
សរ� ើសយកចម្ល
등록해야យ ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។ ② 번호표를 뽑아야
4. 공공기관에서는 먼저 온 순서대로 업무를 볼 수 있도록 합니다.

① 신청서를
지문을 제출해야
등록해야
4. 공공기관에서는 먼저 온 순서대로 업무를 볼 수 있도록 ④
② 등록증을
번호표를 발급
뽑아야받아야
합니다.
① 신청서를
③ 지문을ន등록해야
នៅតាមស្ថាប័ 제출해야 ម្បីធ្វក
សាធារណៈ ដ�ើ ើ ច
ិ កា ②
④ 번호표를
등록증을 뽑아야
발급
មុន 받아야
្ច រតាមលំដាប់លំដោយនៃការដែលបានមកដល់
អ្ន③
កត្រូ វតែធ្វកា
신청서를 ើ រចាប់
លេខ។ 
제출해야 ④ 등록증을 발급 받아야
5. 등록증을 만들 때 본인이 맞는지 확인하기 위해서 손에 있는 을 등록합니다.
① 지문을 등록해야 ② 번호표를 뽑아야
5. 등록증을 만들 때 본인이 맞는지 확인하기 위해서 손에 있는 을 등록합니다.
③①신청서를
도장 제출해야 ② 사인 ④ 등록증을③발급
서명받아야 ④ 지문
5. 등록증을 만들 때 본인이 맞는지 확인하기 위해서 손에 있는 을 등록합니다.
5. ① 도장 ② 사인 ③ 서명 ④ 지문
등록증을
① 도장
만들 때 본인이 맞는지 확인하기 위해서 손에 있는
② 사인 ③ 서명
을 등록합니다.
④ 지문
នៅពេលធ្វអ
ើ ត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ ដ�ើម្បីត្រួតពិនត
ិ ្យឲ្យដឹងថាខ្លួនអ្នកផ្ទាល់រ ឺក៏មនមែន គ
ិ គឺ េស្កេនស្នាមម្រាមដៃ។

① 도장 ② 사인 ③ 서명 ④ 지문

정답 1. ① 2. ② 3. ① 4. ② 5. ④
53과_외국인 등록을 하러 가요 245

296 53 외국인 등록을 하러 가요 53과_외국인 등록을 하러 가요 245


53과_외국인 등록을 하러 가요 245

한국어 표준교재 51-58.indd 245 2014-06-11 오전 9:54:57

한국어 표준교재 51-58.indd 245 2014-06-11 오전 9:54:57


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[1~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសចម្លយ
1.
제 동생이 한국에서 일하게 되었습니다. 지난주에 회사와 을/를 했고 다음 달쯤 한국으
로 떠날 예정입니다.
ប្អូនរបស់ខញ ត្
ុំ្ រូវបានទៅធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េហ�ើយ។ អាទិត្យមុនបានចុះកិចស
្ច ន្យាជាមួយក្រុមហ៊ុន ហ�យ
ើ ប្រហែលជា

ខែក្រោយគ្រោងនឹងចាកចេញទៅប្រទេសកូរ៉ េ។

① 해고 ② 고용
③ 계약 ④ 보상

2.
외국인 등록증을 증명사진이 필요합니다. 그래서 회사 앞에 있는 사진관에 가서 사진
을 찍었습니다.
ប្រសិនប�ច
ើ ង់ធ្វអ
ើ ត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស គឺត្រូវការរូបថតបញ្
ជា ក់អត្តសញ្ញាណ។ ដូចនេះ ខ្ញបា
ុំ នទៅថតរូបនៅឯ
កន្លែងថតរូបដែលនៅពីមខ
ុ ក្រុមហ៊ុន។

① 만들어서 ② 만들던데
③ 만들려면 ④ 만들다가

3.
비자에 문제가 생겨서 출입국관리사무소에 전화를 했습니다. 전화를 받은 직원이 친절하게 해결
방법을 주었습니다.
ទិដ្ឋាការមានបញ្
ហា ក�ើតឡ�ើង ហេតុនេះហ�ើយខ្ញបា
ុំ នទូរស័ពទ្ទ ៅការ ិយាល័យជនអន្ដោ ប្រវេសន៍។ បុគ្គលិកដែលបានល�ើកទូរស័ព្ទ
បានផ្ដលព
់ ត ៌ ននៃវ ិធីដោះស្រាយយ៉ា ងរួសរាយរ៉ា ក់ទាក់។ 
័ មា

① 문의해 ② 안내해
③ 신청해 ④ 신고해

정답 1. ③ 2. ③ 3. ②

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-29

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
នៅពេល ‘-(으)ㄹ’ ដែលជាទម្រង់ធ្វឲ
ើ ្យមានការប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេងនាំពីក្រោយវាដោយពពួកសម្លេងព្យញ្ជនៈបំពង់កដែលមាន
ដូចជា៖ ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ’ ពេលនោះនឹងប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជាសម្លេងធ្ងន់ [ㄲ], [ㄸ], [ㅃ], [ㅆ], [ㅉ] វ ិញ។

(1) 먹을 것, 살 곳, 올 사람 (2) 죽을 병, 갈 곳
(3) 먹을 것이 많아요. (4) 주말에 갈 곳이 없어요.

53 ទៅចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 297
54 보험금을 신청하려고요
ខ្ញច
ុំ ង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការទិញធានារ៉ាប់រង, សំណ�ើទាមទារសំណងធានារ៉ាប់រង


ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ សកម្មភាព ការយល់ដឹងអំពធា
ី នារ៉ាប់រង

□ ពាក្យថ្មី ការទិញធានារ៉ាប់រង, ការទាមទារសំណងធានារ៉ាប់រង

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ធានារ៉ាប់រងសម្រាប់ពលករបរទេស

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 166

ជីហ៊នន
ូ ងិ រ ីហាន់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពធា
ី នារ៉ាប់រង។ ត�ើអក
្ន ទាំង២និយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ? សូមស្តាប់ការ
សន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

리한 형, 상해 보험 들었어요?
បងប្រុស, ត�ើបងបានទិញធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់បុគ្គលហ�ើយរ ឺ?

지훈 응? 당연하지. 너도 들어야 하는데……. 고용허가제를 통해 한국에 온


외국인근로자는 반드시 가입해야 하거든.
អ?
ុឺ ប្រាកដណាស់។ ឯងក៏ត្រូវតែទិញវាដែរ។ ពីព្រោះថា ឲ្យតែពលករបរទេសដែលបានមកប្រទេស
កូរ៉ េតាមរយៈប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ ត្រូវតែចុះឈ្មោះទិញមិនខាន។ 

리한 그래요? 전 산재 보험이 있어서 상해 보험은 안 들어도 되는 줄 알았어요.


ពតមែន
ិ រ ឺ? ខ្ញមា
ុំ នធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារហ�ើយ ខ្ញស្មានតែ
ុំ មិនចាំបាច់ទញ
ិ ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់
បុគ្គលទ�ៀតក៏បាន។

지훈  니지. 산재 보험은 업무 상 재해 시에만 받을 수 있는 건데 상해 보험



은 업무 외적인 사고나 질병에 대해서도 보상 받을 수가 있어.
외국인 전용 អត់ទេ។ ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារអាចទទួលសំណងបានត្រឹមតែឧប្បត្តិហេតុគ្រោះថ្នាក់អំឡុង

សម្រាបជនប រទេស ពេលបំពេញការងារតែប៉ុណ្ណោះ ចំណែកឯធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់បុគ្គលវ ិញអាចទទួលបានសំណង
ទាំង អស ់
ប្រ ើ
ប្រា ស់ ពេលមានជំងឺ រ ឺក៏គ្រោះថ្នាក់ដែលក�ើតឡ�ើងក្រៅពីពេលបំពេញការពារ។ 

리한 아, 그렇구나. 그럼 회사에 신청하는 거예요?


អ្ហា, ខ្ញយ
ុំ ល់ហ�យ
ើ ។ អញ្ង
ចឹ ត�ើខញ ស្ន
្ុំ ស
ើ ុំដាក់ពាក្យនៅឯក្រុមហ៊ុនរ ឺ? 

지훈 아니. 외국인 전용 상해 보험에 가입해야 해. 내가 전화번호 알려 줄게.


អត់ទេ។ ឯងត្រូវតែចុះឈ្មោះទិញធានារ៉ាប់រងបុគ្គលសម្រាប់ជនបរទេសទាំងអស់ប្រប្រា
ើ ស់។
ខ្ញនឹ
ុំ ងប្រាប់លេខទូរស័ពដ
្ទ ល់ឯង។ 

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររឺទេ? អញ្ ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. ‌외국인 근로자가 반드시 가입해야 하는 보험은 뭐예요?


ត�ើធានារ៉ាប់រងអ្ដវី ែលពលករបរទេសត្រូវតែចុះឈ្មោះទិញ?

2. 산재 보험에 가입하면 어떤 혜택이 있어요?


ប្រសិនប�ទ
ើ ញ
ិ ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារ ត�ើមានអត្ថប្រយោជន៍អ?
្វី

정답 1. 상해 보험이에요. 2. 업무 상 재해 시 보상을 받을 수 있어요.

298 54 보험금을 신청하려고요


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 보험 가입 ការទិញធានារ៉ាប់រង
ខាងក្រោមនេះគឺ
어휘 1 ជា ពាក្យថ្មី
보험 가입 ៗជាច្រើ នដែលទាក់
Enrollment in insuranceទ ងទៅនឹងការទិញធានារ៉ាប់រង។ ត�ើមានពាក្យអ្ខ
plans វី ្លះ?
តោះ! ស្វែងយល់ជាមួយគ្នា។

상해 보험 산재 보험 보험에 가입하다 보험료를 내다/납입하다


상해 보험
accident insurance 산재 보험
worker’s compensation insurance 보험에 가입하다
to enroll in insurance plans 보험료를 내다 /
to pay an insurance premium
ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់បុគ្គល ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារ ទិញធានារ៉ាប់រង 납입하다
បង់បុព្វលាភរ៉ាប់រង/
បង់ថ្លៃធានារ៉ាប់រង

질병 상해 장해 사망
disease injury disability death
질병 상해 장해 사망
ជំងឺ ត្រូវរបួស ពិការភាព មរណភាព

보상을
보상을 받다
받다 보험금을 환급받다
보험금을 환급 받다 만기가되다
만기가 되다 소멸되다
소멸되다
ទទួលsettlement
to receive សំណង funds toទទួលexpenses
have សំណងធានារ៉ាប់ រង
reimbursed ដល់
to កា លកំណត់
expire អស់ សពុ លភាព
to lapse
(ប័ណ្ណធានារ៉ាប់រង)

Tip 4대 보험 Four major social insurance schemes

4대 보험이란 국민의 복지를 위해 국가에서 관리하는 보험입니다. 해당자는 의무적으로 가입해야 합


Tip니다.
4대연금
보험 ធានារ៉ាប់
보험, 국민 건강រងសង្គ
보험,ម고용
ទាំង៤ប្រភេទ
보험, 산재 보험이 있습니다. 외국인 근로자의 경우에도 한국의
일반 근로자와 같이 4대 보험에 가입해야 합니다. (다만, 고용보험은 임의 가입이고, 국민연금은 국가
간 상호주의입니다.
4대 보험이란 국민의 복지를 위해 국가에서 관리하는 보험입니다. 해당자는 의무적으로 가입해야 합니다. 연금 보험, 국
The purpose of the four major Social Insurance Schemes (SISs) designed by the Korean government agency is to
민 건강 보험, 고용 보험, 산재 보험이 있습니다. 외국인 근로자의 경우에도 한국의 일반 근로자와 같이 4대 보험에 가입
improve national welfare. The four major SISs include national pension insurance, health insurance, employment
insurance,
해야 합니다. (다만, 고용 and보험은
worker’s임의
compensation
가입이고, insurance.
국민연금은 Not only 국가
Korean간
nationals,
상호주의에 but migrant workers who are eligible are
따릅니다.)
also required to enroll in the four major SISs. (Note. Enrolment in employment insurance is voluntary, while pension
ធានារ៉ាប់រងសង្គមទាំinsurance is applied
ង៤ប្រភេទ គឺ to theរreciprocity
ជាធានារ៉ាប់ agreement
ងដែលមានការគ្រប់ between countries.)
គ្រងដោយរដ្ឋ ដ�ើ
ម្បីសុខមាលភាពរបស់ប្រជាជន។ បុគ្គលដែលពាក់ពន ័ ្ធ មានកាតព្វកច
ិ ្ចត្រូវ
តែទិញធានារ៉ាប់រងនេះជាចាំបាច់។ ធានារ៉ាប់រងសង្គមទាំង៤ប្រភេទមានដូចជា៖ ធានារ៉ាប់រងប្រាក់សោធន, ធានារ៉ាប់រងសុខភាព, ធានារ៉ាប់រងការងារ និងធានា
រ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារ។ ចំណែកឯករណីពលករបរទេសវ ិញ ក៏មានកាតព្វកច
ិ ក ិ កូរ៉ េទូទៅដែរ។ (ល�ើកលែងតែធានារ៉ាប់
្ច ្នុងការទិញធានារ៉ាប់រងដូចនិយោជត
រងការងារគឺជាការទិញដោយស្ម័គ្រចិត្ត ចំណែកឯប្រាក់សោធនជាតិវ ិញ គឺជាកម្មវត្ថុដែលពឹងផ្អែកល�ើបដភា
ិ ពរវាងប្រទេសទាំងសងខាង។) 
54과_보험금을 신청하려고요 247

54 ខ្ញច
ុំ ង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង 299
한국어 표준교재 51-58.indd 247 2014-06-11 오전 9:54:58
សូម1
연습 កុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងមុខ ហ�ើយសាកល្បឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1.
1. 그림을
그림을 보고
보고 알맞은
알맞은 말을
말을 연결하세요.
연결하세요. Match
សូមម�ើpictures to the corresponding
លរូបភាព បន្ words
ទាប់មកចូរភ្ជាប់ or expressions.
ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូ វ។ 

① ㉠ ㉠
질병 질병

② ㉡ ㉡
장해 장해

③ ㉢ ㉢
상해 상해

④ ㉣ ㉣
사망 사망

2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. Fill in the blanks with the most appropriate words or expressions.
2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.
សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 
가: 이번 달에 보험료를 안 내셨네요.
1)
1) 나: 통장에 돈이 없었나 봐요. 어떻게 되죠?
가: 이번 달에 보험료를 안 내셨네요. ខែនេះអ្នកមិនទាន់បានបង់បុព្វលាភរ៉ាប់រងនោះទេ។
나:보험에
① 통장에 돈이 없었나 봐요. 어떻게
가입하면 되죠?
② 보험료를 납입하면
ប្រហែលជាអស់លយ
ុ ក្នុងគណនីធានាគារហ�ើយម�ើលទៅ។ ត�ើខញ ប
្ុំ ង់បុព្វលាភរ៉ាប់រងបានយ៉ា ងដូចម្ដេច?

① 보험에 가입하면 ② 보험료를 납입하면


가: 지난번에 많이 아파서 일도 못 했다면서요?
2)
2) 나: 네, 혹시 보험 회사에서 있을까요?
가: 지난번에 많이 아파서 일도 못 했다면서요?
ខ្ញល
ុំ ថា
ឺ កាលពីល�ើកមុនអ្នកឈឺធ្ងន ដ
់ ចូ នេះហ�ើយទ�ើបមិនអាចធ្វកា
ើ របានរ ឺ?
① 보상을 받을 수 ② 보험료를 낼 수
나: 네, 혹시 보험 회사에서  있을까요?
បាទ/ចា៎, ត�ើខញ អា
្ុំ ចទទួលសំណងពីក្រុមហ៊ុនធានារ៉ាប់រងបានដែររ ឺទេ?
가: 이 보험료는 좀 비싼 것 같아요.
3)
① 나:
보상을 받을
네, 이 수 만기가 되면
보험은 ②보험이라서
보험료를 낼 수
그래요.

3) ① 소멸되는 ② 환급 받는
가: 이 보험료는 좀 비싼 것 같아요. ថ្លៃធានារ៉ាប់រងនេះដូចជាថ្លៃបន្ចតិ ហ�ើយ។
나: 네, 이 보험은 만기가 되면 보험이라서 그래요.
248
한국어 표준교재 ើ ល់កាលកំណត់ វាជាធានារ៉ាប់រងដែលត្រូវទទួលសំណងបានមកវ ិញ ហេតុនេះហ�ើយទ�ើប
បាទ/ចា៎, ធានារ៉ាប់រងនេះប្រសិនប�ដ
បានជាវាថ្លៃអញ្ង
ចឹ ។

① 소멸되는 ② 환급되는
한국어 표준교재 51-58.indd 248 2014-06-11 오전 9:54:59

정답 1. ① ㉠ ② ㉢ ③ ㉡ ④ ㉣ 2. 1) ② 2) ① 3) ②

300 54 보험금을 신청하려고요


대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 167

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសន្ទនារវាងបារូនង
ិ បុគ្គលិក អំពកា
ី រទាមទារសំណងធានារ៉ាប់រង។
ដំបូងសូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

바루  업하다가 손을 다쳤는데, 혹시 병원비를 지원 받을



수 있을까요?
ពេលខ្ញបំពេ
ុំ ញការងារ ស្រាប់តែត្រូវរបួសដៃត�ើខញ អា
្ុំ ចទទួលបានសំណងធានារ៉ាប់រង
빨려 들어가다
ចំណាយល�ើថ្លៃមន្ទីរពេទ្យដែររ ឺទេ? ទៅក្នុង/
ត្រូវបានទាញចូល
ជ្រុលចូលទៅក្នុង

직원 언제 어디에서 어떻게 다치셨는지 말씀해 주시겠어요?


ត�ើលោកអាចមានប្រសាសន៍បានទេថាពេលណា ទីកន្លែងណា ហ�ើយគ្រោះថ្នាក់ដោយ
រប�ៀបណាប្រាប់ខញ បា
្ុំ នដែររ ឺទេ?

바루 3일 전에 작업장에서 연마 작업을 하다가 손이 기계


안으로 빨려 들어갔어요.
៣ថ្ងៃមុន ខ្ញបា
ុំ នកំពង
ុ តែធ្វក
ើ ច
ិ កា
្ច រកិននង
ិ ខាត់នៅឯកន្លែងធ្វកា
ើ រ ស្រាប់តែដៃរបស់ខញ ជ្
្ុំ រុល
ចូលទៅក្នុងម៉ា ស៊ីន។ 

직원 많이 다치셨겠네요. 지금은 좀 괜찮으세요?


អ្នកពិតជាត្រូវរបួសខ្លាំងណាស់ហ�យ
ើ ។ ពេលនេះត�ើរាងគ្រាន់ប�បន្ដិ
ើ ចដែររ ឺទេ?

바루 네, 사고 난 후에 빨리 수술을 받아서 괜찮아요.


បាទ, ខ្ញបា
ុំ នទទួលការវះកាត់ភ្លា មៗក្រោយពេលគ្រោះថ្នាក់ ហេតុនេះហ�ើយទ�ើបមិនអី។

직원 다행이네요. 산재를 신청하려면 재해 발생 당시의 진료


기록이 중요합니다. 우선 이 신청서 한 부 작성해 주시
고요, 병원에서 진단서를 받아 오시면 됩니다.
ពត
ិ ជាសំណាងណាស់។ ប្រសិនប�អ
ើ ក
្ន ចង់ដាក់ពាក្យស្នើសទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង
គ្រោះថ្នាក់ការងារ គឺសខា
ំ ន់ត្រូវតែមានកំណត់ត្រាការព្យាបាលនៅពេលដែលឧប្បត្តិហេតុ
គ្រោះថ្នាក់បានក�ើតឡ�ើង។ ដំបូងសូមបំពេញពាក្យស្នើសុំនេះមួយច្បាប់សន
ិ រួចហ�ើយទៅ
ទទួលរបាយការណ៍រោគវ ិនិចយ ្ឆ័ ពីមន្ទីរពេទ្យមកគឺបានហ�ើយ។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា
ើ តួអង្គបារូនង
ិ បុគ្គលិក រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក
្ន បាន
ស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 바루 씨는 어떻게 하다가 다쳤어요? ត�ើបារូកព


ំ ង
ុ តែធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេចបានជាត្រូវរបួស? 

2. ‌산재를 신청하려면 어떻게 해야 해요?


ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ដាក់ពាក្យស្នើសស
ុំ ណ
ំ ងធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារ ត�ើត្រូវធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេច? 

정답 1. 연마 작업을 하다가 손이 기계 안으로 빨려 들어갔어요. 2. 진단서와 신청서를 제출하면 돼요.

54 ខ្ញច
ុំ ង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង 301
어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 보험금 청구 ការទាមទារសំណងធានារ៉ាប់រង

យ�ើងនឹងរ�ៀនពាក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងការទាមទារសំណងធានារ៉ាប់រង។

보험을 청구하다 지급 심사를 받다 보험금을 지급하다 보험금을 타다


ការស្នើសទា
ុំ មទារ វាយតម្លៃទៅល�ើសំណ�ើ ទូទាត់សណ
ំ ងធានារ៉ាប់រង ទទួលបានការទូទាត់
សំណងធានារ៉ាប់រង ទាមទារសំណង សំណងធានារ៉ាប់រង

청구서 영수증 내역서 진단서


ពាក្យស្នើសទា
ុំ មទារសំណង វ ិក័យប័ត្រ របាយការណ៍វេជ្ជសាស្រ្ដ របាយការណ៍រោគវ ិនិចយ
្ឆ័

병원비 치료비/요양비 휴업 급여 장해 보상금


ថ្លៃមន្ទីរពេទ្យ ថ្លៃព្យាបាលជំងឺ/ ប្រាក់ឈ្នួលក្នុងកំឡុង ប្រាក់សណ
ំ ងពិការភាព
ថ្លៃថែទាំជំងឺ ពេលឈប់សម្រាកឈឺ

Tip 산재를 신청하려면 ប្រសិនប�មា


ើ នបំណងចង់ដាក់ពាក្យស្នើសស
ុំ ណ
ំ ងធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារ

먼저, 근로복지공단 홈페이지 (www.kcomwel.or.kr)에서 요양급여신청서를 다운로드 받아 작성해서 사업장 소재지 관


할 근로복지공단 지사, 병원, 회사에 각 한부씩 총 3부를 제출해야 합니다. 병원에 제출할 신청서 뒷면에는 진단서를 작
성해야 합니다.
ដំបូង សូមចូលទៅកាន់គេហទំព័ររបស់អង្គភាពសុខមាលភាពការងារ (www.kcomwel.or.kr) រួចហ�ើយទាញយកនិងបំពេញពាក្យស្នើសុំប្រាក់ថែទាំជំងឺ។
បំពេញរួចហ�ើយ ត្រូវតែបញ្ជូនពាក្យស្នើសុំនេះទៅការ ិយាល័យសាខានៃអង្គភាពសុខមាលភាពការងារ មន្ទីរពេទ្យនិងក្រុមហ៊ុន មួយច្បាប់ម្នាក់ដែលសរុប
ទាំងអស់មាន៣ច្បាប់។ ពាក្យស្នើសដុំ ែលបម្រុងបញ្ជូនទៅឲ្យខាងមន្ទីរពេទ្យ ត្រូវតែបំពេញរបាយការណ៍រោគវ ិនិចយ
្ឆ័ នៅខាងក្រោយខ្នងនៃពាក្យស្នើស។
ុំ  

업무상 사유에 의한 재해여부가 명확한 경우 7일 이내에 결과가 나오지만 사실 관계 확인이 필요한 경우 오랜 시간이 소
요될 수 있습니다.
ក្នុងករណីដែលបញ្ ជា ក់ច្បាស់លាស់ថាឧប្បតិ្តហេតុគ្រោះថ្នាក់បានក�ើតឡ�ើងដោយសារការងារពិតប្រាកដមែន នឹងចេញលទ្ធផលមកវ ិញក្នុងរយៈពេល៧ថ្ងៃ
ិ ្យបន្ថែមដ�ើម្បីឲ្យដឹងការពិតវ ិញនោះ អាចនឹងចំណាយរយៈពេលយូរក្នុងការចេញលទ្ធផល។ 
ប៉ុន្ដែក្នុងករណីដែលចាំបាច់ត្រូវត្រួតពិនត

302 54 보험금을 신청하려고요


សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
연습 2
연습 2
1.1.그림에
그림에 맞는
맞는 표현을 <보기>에서 골라
표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
넣으세요.
សូ
មជ្រើthe
Choose សរ� ើសយកកន្សោមពាក្យពី
words <ឧទាហរណ
or expressions from the ៍ >មកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូ
box that best describe the pictures. វទៅនឹងរូបភាព។ 
1. 그림에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
Choose the words or expressions from the box that best describe the pictures.

→ → →
→ → →

1) 2)
2) 3)
3) 4)
1) 2) 3) 4)
보기 보험금을 타다 지급 심사를 받다 보험금을 지급하다 보험금을 청구하다
보기 보험금을 타다 지급 심사를 받다 보험금을 지급하다 보험금을 청구하다
ទទួលបានការទូទាត់ វាយតម្លៃទៅល�ើ ទូទាត់សណ
ំ ង ការស្នើសទា
ុំ ម
보기 សំណង타다
보험금을 지급 សំណ�
심사를ើ ទាម
받다 ធានារ៉ាប់
보험금을 지급하다 រង ទារសំណង
보험금을 청구하다
ធានារ៉ាប់រង ទារសំណង ធានារ៉ាប់រង

2.2.그림을
그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
보고 알맞은 말을 연결하세요.
2.សូ
그림을
មម�ើលរូ보고 알맞은ទាប់ម말을
បភាព បន្ 연결하세요.
កចូរភ្ជាប់
ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូ
Match picturesវto
។ the corresponding words or expressions.

① ㉠ 청구서
① ㉠ ㉠
청구서 청구서

② ㉡ 영수증
② ㉡ ㉡
영수증 영수증

③ ㉢ 병원비
③ ㉢ ㉢
병원비 병원비

④ ㉣ 휴업 급여

④ ㉣ 휴업㉣급여 휴업 급여

정답 1. 1) 보험금을 청구하다 2) 지급 심사를 받다 3) 보험금을 지급하다 4) 보험금을 타다


2. ① ㉡ ② ㉠ ③ ㉣ ④ ㉢ 54과_보험금을 신청하려고요 251

54과_보험금을 신청하려고요 251

한국어 표준교재 51-58.indd 251 2014-06-11 오전 9:55:00

한국어 표준교재 51-58.indd 251 2014-06-11 오전 9:55:00

54 ខ្ញច
ុំ ង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង 303
활동 សកម្មភាព

외국인 근로자 보험 안내입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


ខាងក្រោមនេះគឺជាការណែនាំធានារ៉ាប់រងសម្រាប់ពលករបរទេស។ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ រួចហ�ើយចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។

외국인 근로자 전용 보험 ធានារ៉ាប់រងប្រើប្រាស់សម្រាប់ពលករបរទេស


출국 만기 보험 귀국 비용 보험
ធានារ៉ាប់រងទៅល�ើការចាកចេញពីប្រទេស ធានារ៉ាប់រងទៅល�ើការចំណាយមាតុភូមន
ិ វិ ត្តន៍
ពេលដល់កាលកំណត់

퇴직금 지급에 따른 부담 완화 귀국 시 필요한 항공비 충당


도입 목적
បន្ធូរបន្ថយបន្ទុកក្នុងការប�ើកប្រាក់បំណាច់អតីតភាព បំពេញចំណាយល�ើថ្លៃសំបុត្រយន្ដហោះនៅពេលធ្វើ
គោលបំណងនៃធានារ៉ាប់រង
ការងារជូនពលករ មាតុភូមន
ិ វិ ត្តន៍

외국인 고용법 제13조 외국인 고용법 제15조


근거 ច្បាប់សព
្ដី កា
ី រជួលជនបរទេសធ្វកា
ើ រ មាត្រា១៣ ច្បាប់សព
្ដី កា
ី រជួលជនបរទេសធ្វកា
ើ រ មាត្រា១៥

ភ័ស្ដុតាង 동법 시행령 제21조 동법 시행령 제22조


អនុក្រឹតដាក់ឲ្យអនុវត្តន៍ក្នុងច្បាប់ដដែល មាត្រា២១ អនុក្រឹតដាក់ឲ្យអនុវត្តន៍ក្នុងច្បាប់ដដែល មាត្រា២២

보험 가입
사업주 និយោជក 외국인 근로자 ពលករបរទេស
ការទិញធានារ៉ាប់រង

근로계약 효력 발생일로부터 15일 이내 근로계약 효력 발생일로부터 80일 이내


가입 시기
ក្នុងរយៈពេល១៥ថ្ងៃគត
ិ ចាប់ពីថ្ងៃដែលកិចស
្ច ន្យាមាន ក្នុងរយៈពេល៨០ថ្ងៃគត
ិ ចាប់ពីថ្ងៃដែលកិចស
្ច ន្យាមាន
រយៈពេលចុះឈ្មោះ
សុពលភាព សុពលភាព

보험금 납부 방법
매월 적립 បង់ជារ�ៀងរាល់ខែ 일시금 បង់តែម្តងគត់
វ ិធីបង់ថ្លៃធានារ៉ាប់រង

사업장 이탈 없이 1년 이상 근무한 외국인 외국인 근로자 출국(일시 출국 제외)


근로자의 출국(일시 출국 제외) -자진 출국 또는 강제 퇴거의 경우도 해당
보험금 지급 사유
ើ រទៅមាតុភូមវិ ិញ
ពលករបរទេសណាដែលធ្វដំណ�
ើ ពលករបរទេសណាដែលវ ិលត្រឡប់ទៅមាតុភូមវិ ិញ(មិន
មូលហេតុក្នុងការទាមទារ
ក្រោយពេលធ្វកា
ើ រងារល�ើសពី១ឆ្នាំដោយគ្មានចាកចោល រាប់បញចូ ្ លការចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្តោះអាសន្ន)
សំណងធានារ៉ាប់រង
ការងារ(មិនរាប់បញចូ ្ លការចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្តោះ -ការចាកចេញដោយស្ម័គ្រចិត្តរ ឺក៏ក្នុងករណីចាប់បង្ខំឲ្យចាក
អាសន្ន) ចេញពីប្រទេសក៏ត្រូវបានទទួលសំណងធានារ៉ាប់រងដែរ

◆ 미리 보험금을 청구하면 인천공항에서도 보험금을 받고 환전까지 할 수 있는 서비스가 시행 중입니다.


ប្រសិនប�បា
ើ នដាក់ពាក្យស្នើសទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រងទុកជាមុន នៅឯអាកាសយានដ្ឋានអុីនឈន់ ក៏កព
ំ ង
ុ តែដំណ�ើរការសេវាកម្មប�ក
ើ ប្រាក់សណ
ំ ង
រហូតដល់សេវាប្ដូរប្រាក់ឲ្យថែមទ�ៀតផង។ 

1. 위 표의 내용과 관계가 있는 것을 연결하세요. សូមភ្ជាប់អដ្វី ែលត្រូវនឹងខ្លឹមសារនៃតារាងខាងល�ើ។

㉠ 한 번에 보험료 납입

① 귀국 비용 보험 ㉡ 외국인 근로자가 가입

② 출국 만기 보험 ㉢ 외국인 근로자의 퇴직금

㉣ 근로계약 후 보름 내 가입

정답 1. ① ㉠, ㉡ ② ㉢,㉣

304 54 보험금을 신청하려고요


정보 ព័តមា
៌ ន

외국인 근로자 보험 ធានារ៉ាប់រងសម្រាប់ពលករបរទេស


외국인 근로자 전용 보험 ធានារ៉ាប់រងសម្រាប់ពលករបរទេស
외국인 근로자는 4대 보험 외에 외국인 근로자 전용 보험에 가입해야 합니다. 전용 보험으로는 출국 만기 보험, 귀국 비용 보험,
상해 보험, 임금 체불 보증 보험이 있습니다. 이 중에서 귀국 비용 보험과 상해 보험은 외국인 근로자가 반드시 가입해야 합니다.
ក្រៅពីធានារ៉ាប់រងសង្គមទាំង៤ប្រភេទ ពលករបរទេសក៏ត្រូវតែទិញប្រភេទធានារ៉ាប់រងសម្រាប់ពលករបរទេសផងដែរ។ ធានារ៉ាប់រងសម្រាប់ពលករបរទេស
មានដូចជា៖ ធានារ៉ាប់រងទៅល�ើការចាកចេញពីប្រទេសពេលដល់កាលកំណត់, ធានារ៉ាប់រងទៅល�ើការចំណាយមាតុភូមន
ិ វិ ត្តន៍, ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់បុគ្គល
និងធានារ៉ាប់រងល�ើការសន្យាពេលមិនប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល។ ក្នុងចំណោមធានារ៉ាប់រងទាំងអស់នេះ ពលករបរទេសត្រូវតែទិញធានារ៉ាប់រងទៅល�ើការចំណាយ
មាតុភូមន
ិ វិ ត្តន៍នង
ិ ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់បុគ្គលជាកំហត
ិ ។ 

보험의 종류 가입 목적 가입 주체
ប្រភេទធានារ៉ាប់រង គោលបំណងនៃការចុះឈ្មោះទិញធានារ៉ាប់រង បុគ្គលដែលជាអ្នកចុះឈ្មោះទិញ

실업 예방, 고용 촉진 및 생활 안정, 재취업 지원 사용자,


고용 보험
ការពារភាពគ្មានការងារធ្វ,ើ ល�ើកកម្ពសកា
់ រងារនិងស្រថិ ភាពនៃការរស់នៅ, 외국인 근로자
ធានារ៉ាប់រងការងារ
គាំទ្រដល់ការស្វែងរកការងារធ្វសា
ើ ជាថ្មី និយោជក, ពលករបរទេស

업무상 재해에 대한 보상, 요양, 재활


산재 보험 사용자
ចំពោះឧប្បត្តិហេតុគ្រោះថ្នាក់ការងារ ត្រូវទទួលបានសំណង, ការថែទាំ,
ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារ និយោជក
ការស្ដា រកាយសម្បទាឡ�ើងវ ិញ

질병, 부상에 대한 예방, 진단, 치료, 사망 및 보건 증진 사용자,


건강 보험
ចំពោះការមានជំងឺរ ឺក៏រងរបួស ត្រូវទទួលបាននូវការការពារ, 외국인 근로자
ធានារ៉ាប់រងសុខភាព
ការធ្វរោគ
ើ វ ិនិចយ
្ឆ័ , ការព្យាបាល, មរណៈភាពនិងល�ើកកម្ពសអ
់ នាម័យសុខភាព និយោជក, ពលករបរទេស

노령, 장애, 사망 등으로 소득이 없는 당사자 및 유족의 생활 보장


사용자,
국민 연금 ផ្ដលកា
់ រធានាជូនក្នុងការរស់នៅដល់បុគ្គល(សមាជិកក្នុងបន្ទុក)
외국인 근로자
ធានារ៉ាប់រងប្រាក់សោធនជាតិ ដែលគ្មានប្រាក់ចណ ័
ំ ូ ល ពីព្រោះតែចូលដល់វយចាស់
ជរា,
និយោជក, ពលករបរទេស
ពិការភាពរ ឺក៏ទទល
ួ មរណភាព។ល។

귀국 비용 보험
외국인 근로자의 귀국 시 필요한 비용 충당 외국인 근로자
ធានារ៉ាប់រងទៅល�ើការចំណាយ
បំពេញចំណាយដែលចាំបាច់ទៅល�ើមាតុភូមន
ិ វិ ត្តន៍របស់ពលករបរទេស ពលករបរទេស
មាតុភូមន
ិ វិ ត្តន៍

업무상 재해 이외의 외국인 근로자의 사망·질병 대비


상해 보험 외국인 근로자
ក្រៅពីឧប្បត្តិហេតុគ្រោះថ្នាក់ការងារ ការពារទុកជាមុននូវករណីទទួលមរណ
ធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់បុគ្គល ពលករបរទេស
ភាព រ ឺក៏ការមានជំងឺរបស់ពលករបរទេស

출국 만기 보험 중소기업의 퇴직금 일시 지급에 따른 부담 완화


사용자
ធានារ៉ាប់រងទៅល�ើការចាកចេញ បន្ធូរបន្ថយបន្ទុករបស់ក្រុមហ៊ុនខ្នាតតូចនិងមធ្យមក្នុងការប�ើកប្រាក់បំណាច់
និយោជក
ពីប្រទេសពេលដល់កាលកំណត់ អតីតភាពការងារជូនដល់ពលករ

임금 체불 보증 보험
외국인 근로자에 대한 임금 체불 대비 사용자
ធានារ៉ាប់រងល�ើការសន្យាពេល
ការពារទុកជាមុនក្នុងករណីមិនប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួលដល់ពលករបរទេស និយោជក
មិនប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល

보증 보험금 신청 및 수령 ការដាក់ពាក្យស្នើសទា
ុំ មទារនិងទទួលប្រាក់ធានានៃធានារ៉ាប់រង

외국인 근로자는 사업장에서 임금체불이 발생한 경우 고용노동부 고용센터 또는 근로감독과에 임금 체불 사실을 신고하여 확
인을 받은 후, 한국산업인력공단에 보험금 지급을 신청할 수 있습니다. 보험기간 이내에 임금체불이 아닌 기타 사유(이탈, 출국,
사망 등)로 외국인 근로자와 근로 계약이 해지된 경우 사용하는 보험금 사업자(서울보증보험)에 대해 납입한 보험료 중 경과 보
험료(최저 보험료)를 제외한 미경과 보험료에 대해 환급을 받을 수 있습니다.
ក្នុងករណីពលករបរទេសមិនទទល ួ បានការទូទាត់ប្រាក់ឈ្នួលពីកន្លែងការងារ ពលករបរទេសអាចធ្វសេ ើ ចក្ដីរាយការណ៍អំពីហេតុការណ៍ពិតប្រាកដដែល
មិនទទល ួ បានប្រាក់ឈ្នួលទៅដល់មជ្ឈមណ្ឌលការងាររ ឺក៏ក្រុមអធិការកិចកា
្ច រងារនៃក្រសួងមុខរបរនិងការងារ។ ក្រោយពីទទួលបានការត្រួតពិនត
ិ ្យរួចរាល់
ពលករបរទេសអាចដាក់ពាក្យស្នើសទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រងនៅឯអង្គភាពអភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្សនៃសាធារណៈរដ្ឋកូរ៉ េបាន។ ចំណែកឯខាងផ្នែក
និយោជកវ ិញ ក្នុងករណីដែលបញ្ចប់កច
ិ ស
្ច ន្យាការងារជាមួយពលករបរទេសក្នុងមូលហេតុផ្សេង(រត់គេច, ការចាកចេញពីប្រទេស, មរណភាព។ល។)ដែល
មិនមែនមកពីការមិនប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល នៅក្នុងកំឡុងពេលបង់បុព្វលាភរ៉ាប់រងដល់ក្រុមហ៊ុនធានារ៉ាប់រង(ក្រុមហ៊ុនធានារ៉ាប់រងសេអ៊ល
ូ ) និយោជកអាចទាមទារ
ិ ថ្លៃធានារ៉ាប់រងមកវ ិញបាន ល�ើកលែងតែបុព្វលាភដែលបង់រច
សំណងបុព្វលាភរ៉ាប់រងដែលមិនទាន់បង់នង ួ ហ�ើយ(តម្លៃធានារ៉ាប់រងអប្បបរ ិមា)តែប៉ុណ្ណោះ។ 

54 ខ្ញច
ុំ ង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង 305
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសប្រធានបទដែលការសន្ទនាកំពង


ុ តែនិយាយ
សំដៅទៅល�ើ។ ចំណែកឯសំណួរទី៣វ ិញ គឺជាការស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែល
ត្រឹមត្រូវ។ សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

[1~2] 다음을 듣고 무엇에 대한 대화인지 고르십시오. Track 168


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើការសន្ទនានយា
ិ យអំពអ
ី ?
្វី  

1. ① 보험 가입 ② 보험금 납입 ③ 보험금 환급 ④ 보험금 청구

2. ① 내역서 ② 진단서 ③ 청구서 ④ 영수증

3. 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

① 네, 매달 보험료를 내요. ② 네, 지금 식사 중이에요.


③ 네, 귀국 전에 신청하려구요. ④ 네, 입국하자마자 가입했어요.

សំណួរទី៤និងទី៥គឺជាការស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។
មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរនិងចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[4~5] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

4. 두 사람이 이야기하는 보험은 무엇입니까?


មនុស្សទាំងពីរនាក់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពធា
ី នារ៉ាប់រង ត�ើវាជាធានារ៉ាប់រងអ្?
វី

① 산재 보험 ② 상해 보험 ③ 귀국 비용 보험 ④ 출국 만기 보험

5. 두 사람은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까?


ត�ើមនុស្សទាំងពីរនាក់នេះកំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
្វី

① 병원비 ② 치료비 ③ 휴업 급여 ④ 장해 보상금

306 54 보험금을 신청하려고요


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 보험을 들려고 하는데요. ខ្ញមា


ុំ នគម្រោងចង់ទញ
ិ ធានារ៉ាប់រង។

여: 네, 이쪽에 앉으세요. ចា៎, សូមអញ្ជញ


ើ អង្គុយនៅខាងនេះ។

2. 여: 보험금을 청구할 때 어떤 치료를 받았는지 볼 수 있는 서류가 필요하다고 해요.


នៅពេលស្នើសទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង គេនិយាយថាត្រូវការឯកសារដែលអាចម�ើលដឹងថាត�ើខញ បា
ុំ្ នទទួលការ
ព្យាបាលអ្ខ
វី ្លះ។

남: 아, 그 서류는 병원에서 발급 받을 수 있어요. អ្ហា, ឯកសារមួយនោះអាចដកចេញពីមន្ទីរពេទ្យបាន។ 


3. 남: 보험금을 청구했어요? ត�ើអក
្ន បានទាមទារសំណងធានារ៉ាប់រងហ�ើយរ ឺនៅ?

4. 남: 이 보험은 반드시 가입해야 하는 보험이에요? ត�ើធានារ៉ាប់រងនេះជាធានារ៉ាប់រងដែលត្រូវតែចុះឈ្មោះទិញរ ឺ?


여: ‌네, 작업장이 아닌 곳에서 다칠 수도 있는 거잖아요. 꼭 가입해야죠.
ចា៎, អ្នកក៏ដឹងដែរថាទោះបីមិនមែនកន្លែងធ្វកា
ើ រក៏ដោយ ក៏អាចត្រូវរបួសបានដែរ។ អញ្ង
ចឹ ហ�ើយត្រូវតែចុះឈ្មោះទិញ។ 

5. 여: 지난번에 치료 받으신 후에도 계속 몸이 안 좋으시다는 거죠?


ក្រោយពីទទួលបានការព្យាបាលពីល�ើកមុនរួចហ�ើយ ក៏នៅតែមិនស្រួលខ្លួនដដែលរ ឺ?

남: 네, 이런 경우에 받을 수 있는 보상이 있어요?


បាទ, ក្នុងករណីអញ្ង
ចឹ ត�ើមានសំណងដែលខ្ញអា
ុំ ចទទួលបានដែររ ឺទេ?

여: 네, 있습니다. ចា៎, មាន។

정답 1. ① 2. ② 3. ③ 4. ② 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-54

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

남자가 여자를 찾아 온 이유는 무엇입니까? ត�ើហេតុផលអ្ដវី ែលបុរសម្នាក់នេះមករកនារ ីម្នាក់នេះ?


① 보험이 만기가 되어서 ② 보험에 가입하기 위해서
③ 보험료를 확인하기 위해서 ④ 보험금을 신청하고 싶어서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 실례합니다. 저, 얼마 전에 수술을 받았는데 보험금을 받을 수 있어요?


សុំអភ័យទោស។ ប៉ុន្មានថ្ងៃមុនខ្ញបា
ុំ នទទួលការវះកាត់ ត�ើខញ អា
ុំ្ ចទទួលសំណងធានារ៉ាប់រងបានដែររ ឺទេ?

여: 그럼요. 이럴 때를 위해서 보험 가입을 하셨는데요.


ើ ្បីស្ថានភាពបែបនេះដែរ។
ពិតប្រាកដណាស់។ អ្នកបានទិញធានារ៉ាប់រងក៏ដ�ម

남: 보험금은 어떻게 신청해야 돼요? ត�ើខញ ដា


្ុំ ក់ពាក្យទាមទារសំណងធានារ៉ាប់រងបានយ៉ា ងដូចម្ដេច?

여: 신분증하고 진료비 영수증만 있으면 돼요. មានតែអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណនិងវ ិក័យប័ត្រព្យាបាលជំងឺគបា


ឺ នហ�ើយ។

정답 1. ④

54 ខ្ញច
ុំ ង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង 307
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

EPS-TOPIK 읽기ជាការម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ 


សំណួរទី១និងទី២គឺ
EPS-TOPIK 읽기
សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបភាព។ 

[1~2] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


[1~2][1~2]
다음다음그림을 보고 보고
그림을 맞는 문장을 고르십시오.
맞는 문장을 고르십시오.
សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។

1. 1. ① 사망했어요. ② 장해가 남았어요.


1. ③①사망했어요.
① 사망했어요.
질병에
걸렸어요. ②
④ 장애가
② 상해를남았어요.
장해가 남았어요.
입었어요.
③③질병에
질병에걸렸어요.
걸렸어요. ④ 상해를
④ 상해를입었어요.
입었어요.

2.
2. ①①영수증입니다.
영수증입니다. ② 내역서입니다.
② 내역서입니다.
2. ① 영수증입니다.
③③청구서입니다.
청구서입니다. ② 내역서입니다.
④ 진단서입니다.
④ 진단서입니다.
③ 청구서입니다. ④ 진단서입니다.

សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
ចំណែកឯសំ
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 ិញ គឺ
ណួរទី៥វ 알맞은ជាការអានការសន្ទ
것을 고르십시오. នា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយើ ដែលត្រឹមត្រូវ
[3~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
ទៅនឹងសំណួរ។ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ 

3. 보험금을 먼저 보험금을 청구해야 합니다.


3. 3. 보험금을 먼저 보험금을 청구해야 합니다.
보험금을 ① 내려면 먼저 보험금을 ② 타려면청구해야 합니다. ③ 신청하려면 ④ 지급하려면
ប្រសិនប� មា

① 내려면 នបំណងចង់
ទទ ល
ួ បានការទូ
ទា
② 타려면 ត់
ស ណ
ំ ងធានារ៉ាប់
រ ង ដំបូ
ង អ្ន

③ 신청하려면ត្រូ វ តែស្នើ
ស ទា
ុំ មទារសំ
ណ ④ងធានារ៉ាប់
지급하려면 រង

ជាមុនសិន។

4. 이 보험은
① 내려면 ② 타려면
이/가 되면 그동안 낸 보험금을 전부 돌려
③ 신청하려면
받을 수 있습니다.
④ 지급하려면
4. 이 보험은 이/가 되면 그동안 낸 보험금을 전부 돌려 받을 수 있습니다.
4. ① 만기 ② 신청 ③ 소멸 ④ 보상
이 보험은 이/가 되면 그동안 낸 보험금을 전부 돌려받을 수 있습니다.
① 만기 ② 신청 ③ 소멸 ④ 보상
ើ ល់កាលកំណត់ អ្នកអាចទទួលត្រឡប់មកវ ិញបាននូវប្រាក់ធានារ៉ាប់រងដែលអ្នកបានបង់
ធានារ៉ាប់រងមួយនេះប្រសិនប�ដ
កន្លងមក។
5. 다음 질문에 답하십시오.
①5.만기 ② 신청
다음 질문에 답하십시오. ③ 소멸 ④ 보상

5. 다음 질문에 여: 다쳐서 답하십시오.일도 못하고 សូមឆ្ល생활이



ើ នឹងសំ어려워서
ណួរខាងក្រោម។
어떡해요.
여:
남: 일도 다쳐서
그래도 일도
보험금으로 못하고 생활이
평균 임금의 어려워서
70%를 어떡해요.
받을 수 있으니까 다행이에요.
여: 다쳐서 못하고 생활이 어려워서 어떡해요.
ខ្ត្ 남: 그래도 보험금으로
ុំ រូវរបួស ដូចនេះធ្វកា
ើ រក៏មនក�
ិ 평균
ត 임금의 70%를 받을
ើ ឯជីវភាពរស់នៅវ ិញក៏លបា 수ខ
ំ ក ត�ើ 있으니까

ុំ្ រួ ធ្វយ 다행이에요.
ើ ៉ា ងដូ
ចម្ដេច? 
ញ ញ
남:두그래도사람은 무엇에 대해
보험금으로 평균이야기하고 있습니까?
임금의 70%를 받을 수 있으니까 다행이에요.
두ទោះបីជាអញ
사람은 무엇에 ្ង
ចឹ ក៏ដោយ
대해សំ이야기하고
ណាងហ�ើយដែលជាមធ្យមអ្ន
있습니까? កអាចទទួលបាន៧០%នៃប្រាក់ឈ្នួលតាមរយៈសំណង
① 병원비
ធានារ៉ាប់
រងដែរ។  ② 치료비 ③ 휴업 급여 ④ 장해 보상금

① 병원비 ② 치료비 ③ 휴업 급여 ④ 장해 보상금
두 사람은 무엇에 대해 이야기를 하고 있습니까? ត�ើអក
្ន ទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
្វី  

① 병원비 ② 치료비 ③ 휴업 급여 ④ 장해 보상금


54과_보험금을 신청하려고요 255
54과_보험금을 신청하려고요 255
정답 1. ② 2. ① 3. ② 4. ① 5. ③

308 54 보험금을 신청하려고요


한국어 표준교재 51-58.indd 255 2014-06-11 오전 9:55:01

한국어 표준교재 51-58.indd 255 2014-06-11 오전 9:55:01


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
សូមជ្រើសរ� ើសចម្លយ

1.
물건을 교환하거나 환불할 때에는 물건을 살 때 받은 을/를 반드시 가지고 가야 합니다.
នៅពេលប្ដូរអីវ៉ាន់រ ឺក៏ប្ដូ រអីវ៉ាន់យកប្រាក់វ ិញ ត្រូវតែយកទៅជាមួយនូវវ ិក័យប័ត្រដែលអ្នកបានទទួលពេលទិញអីវ៉ាន់។

① 영수증 ② 처방전 ③ 보고서 ④ 신분증

2.
계단에서 넘어져서 다리를 좀 다쳤습니다. 보험에 가입해 병원비를 지원받을
수 있었습니다.
ខ្ញបា
ុំ នធ្លា ក់ចះុ ពីជណ្ដើ រ ហេតុនេះត្រូវរបួសជ�ើងបន្ដិច។ ដោយសារបានការទិញធានារ៉ាប់រងទុក ទ�ើបបានជាខ្ញអា
ុំ ចទទួល
បានសំណងសម្រាប់ថ្លៃមន្ទីរពេទ្យ។ 

① 놓기 때문에 ② 놓을 테니까 ③ 놓은 덕분에 ④ 놓는 바람에

3. ‌다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើកថាខណ្ឌនេះនិយាយអំពអ
ី ?
្វី  

고용허가제를 통해 한국에 온 외국인 근로자들은 상해 보험에 가입해야 합니다. 상해 보험은 업무


외적인 사고나 질병에 대해서도 보상받을 수 있습니다.
ពលករបរទេសដែលមកប្រទេសកូរ៉ េតាមរយៈប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ ត្រូវតែទិញធានារ៉ាប់រងគ្រោះថ្នាក់បុគ្គល។ ធានារ៉ាប់រង
គ្រោះថ្នាក់បុគ្គល ធានាល�ើជំងឺរ ឺក៏គ្រោះថ្នាក់ដែលក�ើតមានក្រៅពីកន្លែងធ្វកា
ើ រក៏អាចទទួលសំណងបានដែរ។ 

① 보험 가입 안내 ② 보험 회사 소개
③ 상해 보험 종류 ④ 보험금 납입 방법

정답 1. ① 2. ③ 3. ①

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-30

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
ើ ទៅដោយ‘ㄱ, ㄷ, ㅅ, ㅈ’, ពេលនោះព្យញ្ជនៈដែលនៅ
ចំពោះកិរ ិយាស័ពដ្ទ ែលមានព្យញ្ជនៈ‘ㄴ, ㅁ’ ហ�ើយនៅខាងក្រោយវាចាប់ផ្ដម
ខាងក្រោយនេះនឹងប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេងទៅជាសម្លេងធ្ងន់[ㄲ], [ㄸ], [ㅆ], [ㅉ]វ ិញ។ 

(1) 신발을 신고 (2) 의자에 앉자.


(3) 실을 감자. (4) 음식이 남고
(5) 운동화를 신고 왔어요. (6) 땀을 많이 흘렸으니까 머리를 감자.

54 ខ្ញច
ុំ ង់ស្នស
ើ ទា
ុំ មទារសំណងធានារ៉ាប់រង 309
55 급여 명세서를 확인해 보세요
សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការពិនតិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�កើ ប្រាក់ឈ្នួល,


ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
ការពិនតិ ្យម�ើលប្រាក់ អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម

□ សកម្មភាព ការអានបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល

□ ពាក្យថ្មី ប្រាក់ឈ្នួលនិងពន្ធ, ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ប្រាក់ខែ

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 169

មនុស្សទាំង២នាក់នេះកំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពីបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល។ នៅល�ើបង្កាន់ដៃប្រាក់ឈ្នួល
ត�ើប្រាក់ដែលយ�ើងទទួលបានពិតប្រាកដត្រូវហៅយ៉ា ងដូចម្ដេច? សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជា
មុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

지은 이반 씨, 통장 확인해 봤어요? 월급이 들어왔을 텐데요.


អុីបាន, ត�ើអក
្ន បានត្រួតពិនត
ិ ្យម�ើលស�ៀវភៅធនាគារហ�ើយរ ឺនៅ? ប្រាក់ខែបានចូលហ�ើយ។
통장
ស�ៀវភៅធនាគា
រ 이반 네, 그런데 생각보다 적은 것 같아요. 계약서에서 본 금액이 아니더
통장을 확인하다 라고요.
ើ ស�ៀវភៅ
ិ ្យម�ល បាទ, ប៉ុន្ដែដច
ូ ជាបានតិចជាងការគិតទៅទ�ៀត។ វាខុសពីចំនួនទឹកប្រាក់ដែលឃ�ើញ 각종
ិ ត
 ន

គ្របប់ ្រភេទ
ធនាគារ នៅល�ើកច
ិ ស
្ច ន្យាការងារ។

지은  , 그건 각종 보험과 세금 때문이에요. 계약된 임금에서 세금하고



보험료를 뺀 만큼 받거든요.
អ្ហា, នោះមកពីថ្លៃធានារ៉ាប់រងគ្រប់ប្រភេទនិងពន្ធ។ ពីព្រោះចំនួនទឹកប្រាក់ដែលអ្នកទទួលបាន គឺបាន
មកពីប្រាក់ឈ្នួលដែលបានចុះកិចស
្ច ន្យាដកបុព្វលាភធានារ៉ាប់រងនិងពន្ធរច
ួ អស់។ 

이반 아, 계약서의 임금을 모두 받는 게 아니군요.


អ្ហា, អញ្ង
ចឹ ប្រាក់ឈ្នួលដែលនៅល�ើកច
ិ ស
្ច ន្យា គឺមនមែនទទ
ិ លួ បានទាំងអស់នោះទេ។ 

지은 네, 급여 명세서를 보면 실수령액이라는 게 있는데, 그게 이반 씨가


실제로 받는 돈이에요.
실제로 ចា, ប្រសិនប�អ
ើ ក
្ន ម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួលមានគេដាក់ថាចំនួនប្រាក់ខែពិតប្រាកដ,

ពិតប្រាកដ,ដែលពិ វានោះហ�ើយជាប្រាក់ដែលអុីបានទទួលបាន។

이반 그렇군요. 다시 급여 명세서를 확인해 봐야겠어요. 고마워요.


អញ្ង
ចឹ សោះ។ ខ្ញបុំ ្រហែលត្រូវតែពិនត ើ ប្រាក់ឈ្នួលឡ�ើងវ ិញហ�ើយ។ អរគុណ។
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹង
សំណួរខាងក្រោម។

1. 이반 씨가 계약된 임금보다 임금을 적게 받은 이유는 뭐예요?


ត�ើមល
ូ ហេតុអ្បា
វី នជាអុីបាន បានទទួលប្រាក់ឈ្នួលតិចជាងប្រាក់ឈ្នួលដែលបានចុះកិចស
្ច ន្យា?

2. 급여 명세서에서 실제로 받는 돈을 뭐라고 해요?


ប្រសិនប�ច
ើ ង់ដឹងអំពីប្រាក់ដែលទទួលបានពិតប្រាកដ ត�ើត្រូវម�ើលអ្នវី ៅល�ើបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល?

정답 1. 세금하고 보험료를 뺀 만큼 받기 때문이에요. 2. 실수령액이라고 해요.

310 55 급여 명세서를 확인해 보세요


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 급여와 세금 ប្រាក់ឈ្នួលនិងពន្ធ

ត�ើមានអ្ខ
វី ្លះនៅល�ើបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល? ត�ើយ�ង
ើ អាចពិនត
ិ ្យឃ�ើញអ្ខ
វី ្លះពីបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់
ឈ្នួល? តោះ! ស្វែងយល់ជាមួយគ្នា។

급여 명세서 급여 내역 기본급
បង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល សេចក្ដីលម្អិតអំពីប្រាក់ឈ្នួល ប្រាក់ខែគោល

실수령액 세금 식대
ចំនួនប្រាក់ខែពិតប្រាកដ ពន្ធ ថ្លៃម្ហូបអាហារ

총액 공제하다 연말정산
ចំនួន/ទឹកប្រាក់សរុ ប ដក/កាត់ចេញ ការទូទាត់ពន្ធបំណាច់ឆ្នាំល�ើប្រាក់ប�ៀវត្ស

상여금 퇴직금 국민연금


ប្រាក់រង្វាន់ ប្រាក់បំណាច់អតីតភាពការងារ ប្រាក់សោធនជាតិ(ចូលនិវត្តន៍)

55 សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល 311
taxes subsistence gross pay to deduct
taxes subsistence gross pay to deduct

상여금 퇴직금 국민연금 연말정산


bonus
상여금
retirement plan contributions
퇴직금
national pension
국민연금
tax returns
연말정산
bonus retirement plan contributions national pension tax returns

សូមកុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងមុខ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
연습 1 연습 1

1. 그림을 보고 <보기>처럼
1. 그림을대화를
보고 완성하세요.
<보기>처럼
1. 그림을 대화를
Create
보고 <보기>처럼 완성하세요.
the conversations
대화를 완성하세요. as follows.
Create the conversations as follows.
សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរធ្វតា
ើ ម<ឧទាហរណ៍>ដោយបញ្ចប់ការសន្ទនា។

보기
보기 가: 급여 보기 명세서에서 뭘 확인해야 해요?
가: 급여 명세서에서 뭘ត�ើ
ត្រូវតែពិនតិ ្យអ្ខ
វី ្លះនៅល�ើបង្កាន់ដៃប�ក
명세서에서 뭘 ើ확인해야 ប្រាក់ឈ្នួល?
확인해야 해요?
가: 급여 해요?
나: 세금이 맞는지 잘 계산해 보세요.
나: 세금이 맞는지 나: 세금 잘 계산해이 맞는지 보세요.
잘 계산해 보세요.
សាកគណនាទៅម�ើលថា ការទូទាត់ពន្ធត្រឹមត្រូវហ�ើយរ ឺនៅ។ 

식대
1) 1) 2) 2) 3) 3)3) 4)4) 4)
1) 2)

55과_급여 명세서를 확인해 보세요 257


2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. 55과_급여 명세서를 확인해 보세요 257
សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូ
2.វដ�ើ
ម្បីបញ맞는
빈칸에 ្ចប់2.
ការសន្ទ
នា។ 
표현을
빈칸에 골라
맞는 대화를
표현을 완성하세요.
골라 대화를 Fill
완성하세요.
in the blanks with
Fillthe
in the
most
blanks
appropriate
with thewords
most appropriate
or expressions.
words or expressions

1)
한국어 표준교재 51-58.indd 257 가: 이번 달에는 월급이 조금 많은 것 같아요.
한국어 표준교재 51-58.indd 257
ប្រាក់ខែក្នុងខែនេះដូចជាច្រើ
가: 이번 달에는 가:월급이
이번 달에는
조금 많은
នបន្ដិច។오전 9:55:02
2014-06-11
월급이 것 같아요.
조금 많은 것 같아요.
2014-06-11 오전 9:55:02
1) 1)
나: 곧 있으면 추석이니까 이곧
나: 같이
있으면나왔을 거예요.
추석이니까
나: 곧 있으면 추석이니까 이 같이 나왔을이거예요.
같이 나왔을 거예요.
មិនយូរប៉ុន្មានទ�ៀតទេគឺដល់ពធីបុ
ិ ណ្យរ ំលឹកគុណហ�ើយ ដូចនេះប្រហែលជាបានប�ើកមកជាមួយនិងប្រាក់រង្វាន់។

① 상여금 ① 상여금 ② 퇴직금 ② 퇴직금


① 상여금 ② 퇴직금
2)
가: 주민세하고 소득세는 뭐예요? ត�ើពន្ធល�តំបន
ើ ស្
់ នា ក់នៅនិងពន្ធប្រាក់ប�ៀវត្សគឺជាអ្?
가: 주민세하고 가:소득세는
주민세하고 뭐예요? 소득세는 វី
뭐예요?
2) 2)
나: 그건 월급에 대한 기본적인 이에요/예요.
나: 그건 월급에
나:대한
그건기본적인
월급에 대한 기본적인 이에요/예요. 이에요/예요.
វាគឺជាពន្ធមល
ូ ដា្ឋនល�ើប្រាក់ខែ។
① 세금 ① 세금 ② 보험료 ② 보험료
① 세금 ② 보험료
3)
가: 급여 명세서에서 실제로 받는 돈을 확인하려면 뭘 봐야
가: 급여 명세서에서 해요?
가: 급여실제로
명세서에서
받는 돈을
실제로
확인하려면
받는 돈을
뭘확인하려면
봐야 해요?뭘 봐야 해요?
ប្រសិនប�ច
ើ ង់ពន
ិ ត 3)តប្រាកដ ត�ើខត្
ិ ្យប្រាក់ដែលទទួលបានពិ 3)
ញ ុំ្ រូវតែម�ើលអ្នវី ៅល�ើបង្កាន់ដៃប�ក
나: 나:
ើ ប្រាក់ឈ្នួល?
이라고 쓰여 있는
이라고
부분을
쓰여보세요.
있는 부분을 보세요.
나: 이라고 쓰여 있는 부분을 보세요.
សូមម�ើលផ្នែកដែលគេដាក់ថា ចំនួនប្រាក់ខែពិតប្រា
①កដ។ 
실수령액 ① 실수령액 ② 공제 총액 ② 공제 총액

① 실수령액 ② 공제 총액
4) 가: 보너스는 어떻게
가: 보너스는
계산해요?
어떻게 계산해요?
4) 4)
가: 보너스는 어떻게 계산해요? ត�ើប្រាក់រង្វាន់나:
គណនាបានយ៉ា
보통은 ងដូ 나:ច보통은
ម្ដេច? 을 기준으로 100%,
을 기준으로
200%100%,
이렇게200%
계산해요.
이렇게 계산해요.

나: 보통은 을 기준으로 100%,


① 수당
200% 이렇게 계산해요.
① 수당 ② 기본급 ② 기본급
ជាធម្មតាគណនា១០០%, ២០០%ដោយផ្អែកទៅល�ើកម្រិតនៃប្រាក់ខែគោល។ 

① 수당 ② 기본급

정답 1. 1) 가: 급여 명세서에서 뭘 확인해야 해요? 나: 총액이 맞는지 잘 계산해 보세요.


2) 가: 급여 명세서에서 뭘 확인해야 해요? 나: 실수령액이 맞는지 잘 계산해 보세요.
3) 가: 급여 명세서에서 뭘 확인해야 해요? 나: 기본급이 맞는지 잘 계산해 보세요.
4) 가: 급여
258명세서에서 뭘 확인해야
258
한국어 표준교재 해요?
한국어 표준교재 나: 식대가 맞는지 잘 계산해 보세요.
2. 1) ① 2) ① 3) ① 4) ②

312 55 급여 명세서를 확인해 보세요


한국어 표준교재 51-58.indd
한국어 표준교재
258 51-58.indd 258 2014-06-11 오전 9:5
2
대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 170

ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះដោយសារមានការងារច្រើន ទ�ើបបានជាខាន់ធ្វកា
ើ រងារបន្ថែមម៉ោ ងដល់យប់។ ដ�ើម្បីចង់
ដឹងថាត�ើខាន់នង
ិ បុគ្គលិកបាននិយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ ដំបូងសូមស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

여직원 
칸 씨, 안녕하세요. 요즘 많이 바쁘지요?
ខាន់, ជម្រាបសួរ។ ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះរវល់ណាស់មែនដែររ ឺទេ? 

칸 
네, 일이 많아서 지난주에도 계속 야근을 했어요.
បាទ, មានការងារច្រើន ហេតុនេះអាទិត្យមុនក៏បានធ្វកា
ើ រងារបន្ថែមម៉ោ ងដល់យប់
រហូត។ 
일이 몰리다
ុំ នា
ើ គរផ្ដគ្
ការងារឡ�ង
여직원 
그러게요. 곧 명절이라서 그런지 일이 몰리네요.
អញ្ង
ចឹ មែនហ�ើយ។ ប្រហែលដោយសារតែជិតដល់ពធីបុ
ិ ណ្យជាតិ ទ�ើបបានជា
ុំ នា បែបនេះ។ 
ការងារឡ�ើងគរផ្ដគ្
-아서/어서 그런지
ប្រហែលជាមកព/ី ប្រហែលដោយសារតែ
칸 
그래도 야근 수당도 받고 상여금도 받으니까 ់ មួយកិរ ិយាសព
ប្រើប្រាស់ភ្ជាបជា ័ ,្ទ គុណនាម
ព ីហេតុ ផលដែល
이번 달은 부자 되겠어요. និងនាម ដ� ើ
ម ហា
្បីបង្ ញអំ

មិនជាក់លាក់ក្នុងរ�ឿង ណាម ួ
យ ។
ទោះបីជាបែបនេះក៏ដោយ តែប្រាក់ការងារបន្ថែមម៉ោ ងក៏ទទល
ួ បាន
ចំពោះនាមត្រូវប្រើទម្រង់៖ ‘នាម+이다
’។
ហ�ើយប្រាក់រង្វាន់កទទ
៏ លួ បានទ�ៀត អញ្ង
ចឹ ក្នុងខែនេះខ្ញនឹ
ុំ ងក្លា យជាអ្នកមានហ�ើយ។ 
ㆍ오늘은 날씨가 좋아서 그런지
공원에서 산책하는 사람들이
여직원 
하하, 휴일에는 좀 쉬세요. 돈도 좋지만 건강도 많네요.
챙기셔야죠. ប្រហែលមកពីថ្ងៃនេះអាកាសធាតុល
្អ

ហាហា, នៅថ្ងៃឈប់សម្រាកសូមសម្រាកបន្ដិចទៅ។ ប្រាក់លព


្អ តមែន ប៉ុន្
ិ ក
ដែ ត្
៏ រូវ នុស្ស ជាច្រ ើ
នដ� ើ

ទ�ើបបានជាមានម
ថែរក្សាសុខភាពដែរ។  លម្ហែនៅឯសនួ សាធារណៈ។ 

칸 
그럴게요. 고마워요.
ខ្ញនឹ
ុំ ងធ្វអ
ើ ញ្ង
ចឹ ។ អរគុណ។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា
ើ តួអង្គបុគ្គលិកនារ ីនិងខាន់ រួចហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។
ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 칸 씨는 왜 계속 야근을 했어요? ហេតុអ្បា


វី នជាខាន់ធ្វកា
ើ រងារបន្ថែមម៉ោ ងដល់យប់រហូត?

2. 칸 씨가 여직원에게 이번 달은 부자가 되겠다고 한 이유는 뭐예요?


ត�ើហេតុអ្ទវី �ើបបានជាខាន់នយា
ិ យទៅកាន់បុគ្គលិកនារ ីថាខែនេះខ្លួននឹងក្លា យទៅជាអ្នកមាន?

정답 1. 일이 많았어요.
2. 이번 달에는 야근 수당도 받고 상여금을 받기 때문이에요.

55 សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល 313
어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 수당 ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម

ក្រៅពីប្រាក់ខែគោល ត�ើអាចទទួលប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមបាននៅពេលណា? យ�ើងនឹងស្វែង


យល់អព
ំ ីពាក្យថ្មីៗដែលទាក់ទងទៅនឹងប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម។ 

법정 근로 시간 연장 근로 시간 야간 근로 시간 휴일 근로 시간
ម៉ោ ងធ្វកា
ើ របញ្ញតិ្តដោយច្បាប់ ម៉ោ ងធ្វកា
ើ របន្ថែម ម៉ោ ងធ្វកា
ើ រវេនយប់ ម៉ោ ងធ្វកា
ើ រនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក

수당을 받다 포함되다 별도로 지급하다 가불하다


ទទួលបានប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម ត្រូវបានរួមបញចូ ្ ល ទូទាត់ដាច់/ផ្សេងពីគ្នា ការប�ើកប្រាក់ឈ្នួលជាមុន

시급 일당 최저임금
ប្រាក់ឈ្នួលគិតជាម៉ោ ង ប្រាក់ឈ្នួលគិតជាថ្ងៃ ប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា

សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.


សូមជ្រើសរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។

1)
가: 야간 근로 수당은 얼마예요? ត�ើប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមធ្វកា
ើ រម៉ោ ងយប់ប៉ុន្មាន? 

나: 일한 시간만큼 줘요. 하지만 일반 근무 시간의 보다는 높아요.


ឲ្យស្មើម៉ោ ងការងារដែលអ្នកបានធ្វ។
ើ ប៉ុន្តែខ្ពសជា
់ ងប្រាក់ឈ្នួលគិតជាម៉ោ ងនៃម៉ោ ងធ្វកា
ើ រទូទៅ។

① 시급 ② 세금

314 55 급여 명세서를 확인해 보세요


가: 수당은 언제 받을 수 있어요?
2)
나: 보통은 월급에 나오니까 월급하고

① 가불해 ② 포함돼
2)
가: 수당은 언제 받을 수 있어요?
가: 수당은 언제 받을 수 있어요? ត�ើអាចទទួល
2)ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមនៅពេលណា?
나: 보통은 월급에 나오니까 월급하고 같이 지급돼요.
나: 보통은 월급에 나오니까 월급하고 같이 지급돼요. 가: 이번 달에는 수당이 안 나온 것 같아요.
ជាធម្មតាគឺត្រូវបានរួមបញចូ ្ លនៅក្នុងប្រាក់ខែ ដច
ូ នេះវាត្រូវបានទូ 3)។
①ទា ត់មកជាមួយនិងប្រាក់ខែ
가불해 ② 포함돼
나: 네. 경리과에서 문제가 있어서 이번 달만
가: 수당은 언제 받을 수 있어요?
2)
① 가불해
나: 보통은 월급에 ② 포함돼나오니까 월급하고①같이
수당을 받는대요
지급돼요. ② 별도로 지급한
가: 이번 달에는 수당이 안 나온 것 같아요.
3)
① 가불해 ② 포함돼
나: 네. 경리과에서 문제가 있어서 이번 달만 .
3)
가: 수당은 언제 받을 수 있어요? 가: 시급이 얼마예요?
2) 가: 이번 달에는 수당이 안 나온 것 같아요. 4)
나:
보통은 월급에
នៅខែនេះដូ 나오니까
ចជាមិនបានមកជាមួយនឹងប្រាក់ 월급하고
អត្ថប្រយោជន៍ ①같이
បន្ថែ 수당을 받는대요
지급돼요.
មនោះទេ។ 나: 보통은 ② 별도로 지급한대요
을 기준으로 계산하면 돼요.
가: 이번 달에는 수당이 안 나온 것 같아요.
나: 네. 경리과에서 3) 문제가 있어서 이번 달만 .
① 가불해 나: 네. 경리과에서 ② 포함돼 문제가 있어서 이번 달만 ① 일당 . ② 최저임금
ចា, គេនិយាយថានៅផ្នែកគណនេយ្យមានបញ្
ហា ដូចនេះបានធ្វកា
ើ រទូទាត់ដាច់ពគ្
ី នា ត្រឹមតែខែនេះប៉ុណ្ណោះ។
가: 시급이 얼마예요?
4)
① 수당을 받는대요 나: 보통은 ② 별도로 지급한대요
을 기준으로 계산하면 돼요.
① 수당을 받는대요 ② 별도로 지급한대요
가: 이번 달에는 수당이 안 나온 것 같아요. 2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the correspondin
3)
나: 네. 경리과에서 문제가 있어서 이번 달만 ① 일당. ② 최저임금
4) 가: 시급이 얼마예요?
4)
① 수당을 받는대요
가: 시급은 얼마예요? ត�ើ나: ក់ឈ្នួលគិ②
ប្រា보통은 별도로
តជាម៉ោ 지급한대요
ងប៉ុន្
មាន? 을 기준으로 계산하면 ①
돼요. ㉠ 야간
2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
나: 보통은 ① 일당
을 기준으로 계산하면 돼요. ② 최저임금
ជាធម្មតាវាត្រូវបានគេគណនាដោយផ្អែកល�ើប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា។
가: 시급이 얼마예요?
4)
나: 보통은 ①
을 기준으로 계산하면 돼요. ② ㉠ 야간 근로 시간 ㉡ 법정
① 일당 ② 최저임금
2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

① 일당 ② 최저임금

2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요.


① ② ㉠ ③야간 근로 시간 ㉡ 법정 근로 시간 ㉢ 연장
សូមម�ើ보고
2. 그림을 លរូបភាព បន្
알맞은 ទាប់
말을មកចូ
រភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូ
연결하세요. វ។
Match pictures to the corresponding words or expressions.


① ②② ㉠ ③③야간 근로 시간 ㉡④④법정 근로 시간 ㉢ 연장 근로 시간 ㉣ 휴일

② ③ ㉡ ④법정 근로 시간 ㉢ 연장 근로 시간 ㉣ 휴일 근로 시간

㉠ 야간 근로 시간 ㉡ 법정 근로 시간 ㉢ 연장 근로 시간 ㉣ 휴일 근로 시간
③ ④ ㉢ 연장 근로 시간 ㉣ 휴일 근로 시간
한국어 표준교재 51-58.indd 261
55과_급여 명세서를 확인해 보세

정답 1. 1) ① 2) ② 3) ② 4) ② 2. ① ㉡ ② ㉣ ③ ㉠ ④ ㉢

④ ㉣ 휴일 근로 시간
한국어 표준교재 51-58.indd 261
55과_급여 명세서를 확인해 보세요 261
유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

일손이 부족해요. ខ្វះមនុស្សធ្វកា


ើ រ។
한국어 표준교재 51-58.indd 261 2014-06-11 오전 9:55:04
55과_급여 명세서를 확인해 보세요 261
가: 요즘은 주문이 많아요. ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះមានការកុមង
្ម៉ ទ
់ ញ
ិ ច្រើន។

나: 네, 일손이 부족해요. ចា, ខ្វះមនុស្សធ្វកា


ើ រ។

한국어 표준교재 51-58.indd 261 2014-06-11 오전 9:55:04

55 សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល 315
활동 សកម្មភាព

이반 씨의 급여 명세서입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.


ខាងក្រោមនេះគឺជាបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួលរបស់អបា
ុី ន។ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។ 

2014년 6월분 급여 명세서


បង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួលក្នុងខែមិថុនា ឆ្នាំ២០១៤

성명: 이반
사원번호: 20130213 급여산정기간: 2014년 6월 1일 ~ 6월 30일
នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន៖
លេខអត្តសញ្ញាណបុគ្គលិក៖ 20130213 រយៈពេលទូទាត់ប្រាក់ឈ្នួល៖ ថ្ងៃទី01 ខែមិថុនា ឆ្នាំ2014 ~ ថ្ងៃទី30 ខែមិថុនា ឆ្នាំ2014
អុីបាន

은행 ធនាគារ 한국은행 ធនាគារ ហាន់គុក 계좌번호 លេខគណនីធនាគារ 123-4567-898990

세부내역 ព័តមា
៌ នលម្អិត

급여 내역 세금 내역 공제 내역
ផ្នែកប្រាក់ឈ្នួល ផ្នែកពន្ធ ផ្នែកទឹកប្រាក់ដែលត្រូវបានដកចេញ

국민연급
기본급 소득세
1,088,890원 10,888원 ប្រាក់សោធនជាតិ 55,252원
ប្រាក់ខែគោល ពន្ធល�ប្រា
ើ ក់ប�ៀវត្ស
(ចូលនិវត្តន៍)

연장 근로 수당 주민세 건강 보험
36,470원 1,088원 19,890원
ប្រាក់ធ្វកា
ើ របន្ថែមម៉ោ ង ពន្ធល�តំបន
ើ ស្
់ នា ក់នៅ ធានារ៉ាប់រងសុខភាព

야간 근로 수당 고용보험
46,890원 5,252원
ប្រាក់ធ្វកា
ើ រវេនយប់ ធានារ៉ាប់រងការងារ

휴일 근로 수당
ប្រាក់ធ្វកា
ើ រថ្ងៃ 0원
ឈប់សម្រាក

식대
ថ្លៃម្ហូបអាហារ

공제 총액
급여 총액 세금 총액
1,172,250원 11,976원 ទឹកប្រាក់ដែលត្រូវ 80,394원
ប្រាក់ឈ្នួលសរុប ប្រាក់ទទា
ូ ត់ពន្ធសរុប
បានដកចេញសរុប
실수령액 ប្រាក់ខែពិតប្រាកដ 1,079,880원

1. 이반 씨가 이번 달에 실제로 받은 돈은 얼마입니까?
ត�ើក្នុងខែនេះអុីបាន បានទទួលប្រាក់ឈ្នួលពិតប្រាកដប៉ុន្មាន? 

① 1,088,890원 ② 1,079,880원 ③ 1,172,250원 ④ 1,197,600원

2. 급여 명세서에 대한 설명으로 알맞은 것을 고르십시오.


សូមជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវអំពីបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល។
① 이반 씨는 세금으로 10,888원을 냈습니다.
② 이반 씨는 고용보험에 가입하지 않았습니다.
③ 이반 씨는 법정 근로 시간 이외에 일을 했습니다.
④ 이반 씨가 2013년 6월에 일한 것에 대한 임금입니다.

정답 1. ② 2. ③

316 55 급여 명세서를 확인해 보세요


정보 ព័តមា
៌ ន

월급
ប្រាក់ខែ

월급을 받는 방법 វ ិធីសាស្រ្ដក្នុងការទទួលប្រាក់ខែ
월급은 한 달에 한 번, 일한 것에 대한 대가를 받는 것을 말합니다. 월급은 보통 한국에서 개설한 은행의 통장으로 바로
입금됩니다. 월급은 현금으로 바로 받는 것보다는 통장으로 계좌이체를 해서 받는 것이 안전합니다. 또한 월급을 받을 때
는 기본급과 수당 공제 내역이 기재된 월급명세서를 함께 받아서 금액이 정확한지 확인하는 것이 좋습니다.
ប្រាក់ខែមានន័យថាជាថ្នូរដែលទទួលបានមួយខែម្ដងពីការបំពេញការងារ។ ជាធម្មតានៅប្រទេសកូរ៉ េប្រាក់ខែគត្
ឺ រូវបានបញ្ចូ លទៅក្នុងគណនីធនាគារដែល
អ្នកបានប�ើកដោយផ្ទាល់តែម្ដង។ ការទទួលប្រាក់ខែដោយផ្ទេរទឹកប្រាក់តាមរយៈគណនីធនាគារ មានសុវត្ភា ថិ ពជាងការទទួលជាសាច់ប្រាក់ដោយផ្ទាល់។
ម្យ៉ា ងវ ិញទ�ៀត នៅពេលប�ើកប្រាក់ខែត្រូវទទួលយកបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ខែដែលបានកត់ទុកអំពីប្រាក់ខែគោលនិងផ្នែកដកចេញនៃប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម
ជាមួយផង ដ�ើម្បីត្រូវពិនត
ិ ្យម�ើលថាត�ើចំនួនទឹកប្រាក់ត្រឹមត្រូវច្បាស់លាស់ហ�យ
ើ រ ឺក៏នៅទ�ើបជាការល្អ។ 

월급 계산하기 ការគណនាប្រាក់ខែ
급여는 기본급과 수당으로 구성됩니다. 기본급은 최저 임금보다 높게 책정되어야 합니다. 수당은 연장 근로 수당, 야간
근로 수당, 휴일 근로 수당이 있습니다. 각 수당들은 기준 시급의 1.5배에서 2.5배로 계산됩니다. 수당의 기준과 계산식
은 대략 다음과 같습니다.
ប្រាក់ឈ្នួល គឺជាការផ្គឡុំ �ើងរវាងប្រាក់ខែគោលនិងប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម។ ប្រាក់ខែគោលត្រូវតែកំណត់ឲ្យបានខ្ពសជា ់ ងប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា។
ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមមានដូចជា៖ ប្រាក់ធ្វកា ើ របន្ថែមម៉ោ ង, ប្រាក់ធ្វកា
ើ រវេនយប់នង
ិ ប្រាក់ធ្វកា
ើ រថ្ងៃឈប់សម្រាក។ ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមនីមួយៗ
ត្រូវបានគណនាពី១.៥ដងទៅ២.៥ដងនៃប្រាក់ម៉ោ ងស្ដងដា
់ រ។ កម្រិតក្នុងការកំណត់នង
ិ រូបមន្ដគណនាប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមធំៗមានដូចខាងក្រោម។ 

수당 기준 공제 내역
ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម កម្រិតក្នុងការកំណត់ ផ្នែកទឹកប្រាក់ដែលត្រូវបានដកចេញ

연장 근로 1일 8시간 초과 일할 경우 기준 시급×근로 시간×1.5배


ធ្វកា
ើ របន្ថែមម៉ោ ង ក្នុងករណីធ្វកា
ើ រ១ថ្ងៃល�ស
ើ ពី៨ម៉ោ ង ប្រាក់ម៉ោ ងស្ដងដា
់ រ×ម៉ោ ងធ្វកា
ើ រ×១.៥ដង

야근 근로 밤 10시부터 새벽 6시 사이에 일할 경우 기준 시급×근로 시간×2배


ធ្វកា
ើ រវេនយប់ ក្នុងករណីធ្វកា
ើ រចាប់ពច
ី ន្លោះម៉ោ ង១០:០០យប់ដល់ម៉ោ ង៦:០០ព្រឹក ប្រាក់ម៉ោ ងស្ដងដា
់ រ×ម៉ោ ងធ្វកា
ើ រ×២ដង

휴일 근로 휴일에 일할 경우 기준 시급×근로 시간×1.5배


ធ្វកា
ើ រថ្ងៃឈប់សម្រាក ក្នុងករណីធ្វកា
ើ រនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក ប្រាក់ម៉ោ ងស្ដងដា
់ រ×ម៉ោ ងធ្វកា
ើ រ×១.៥ដង

휴일 연장 휴일에 8시간 이상 일할 경우 기준 시급×근로 시간×2배


ការពន្យារពេលថ្ងៃឈប់សម្រាក ក្នុងករណីធ្វកា
ើ រល�ើសពី៨ម៉ោ ងនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក ប្រាក់ម៉ោ ងស្ដងដា
់ រ×ម៉ោ ងធ្វកា
ើ រ×២ដង

휴일 밤 10시부터 새벽 6시 사이에 일할 경우
휴일 야간 기준 시급×근로 시간×2.5배
ក្នុងករណីធ្វកា
ើ រនៅយប់ថ្ឈ
ងៃ ប់សម្រាកចាប់ពចី ន្លោះម៉ោ ង១០:០០យប់
ធ្វកា
ើ រវេនយប់នៅថ្ងៃឈប់សម្រាក ប្រាក់ម៉ោ ងស្ដងដា
់ រ×ម៉ោ ងធ្វកា
ើ រ×២.៥ដង
ដល់ម៉ោ ង៦:០០ព្រឹក

최저 임금제 ច្បាប់សព្ដី ីប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា


근로자들의 생활 안전을 위해 임금의 최저 기준을 법으로 보장하는 제도입니다. 최저 임금은 매년 발표하며, 매년 그 금
액이 다릅니다.
្ធ យាប់ដែលធានាដល់កម្រិតអប្បបរមាទាបបំផុតនៃប្រាក់ឈ្នួល ដ�ើម្បីធ្វឲ
គឺជាប្រព័នច្ ើ ្យនិយោជតិ មានស្រថិ ភាពក្នុងជីវភាពរស់នៅ។
ការប្រកាសប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមាធ្វឡើ �ើងជារ�ៀងរាល់ឆ្នាំ, ហ�ើយចំនួនទឹកប្រាក់មានភាពខុសគ្នារាល់ឆ្នាំនីមួយៗ។ 

월급 ប្រាក់ខែ
일급
구분 시간급 (8시간 근무) 주 40시간제 주 44시간제
ប្រាក់ថ្ងៃ
(5인 이상 사업장) (4인 이하 사업장)
ចំណែកថ្នាក់ ប្រាក់ម៉ោ ង
(ធ្វកា
ើ រ៨ម៉ោ ង) ៤០ម៉ោ ងក្នុង១សប្តា ហ៍ ៤៤ម៉ោ ងក្នុង១សប្តា ហ៍
(អាជីវកម្មដែលមានចាប់ព៥ី នាក់ឡ�ើងទៅ) (អាជីវកម្មដែលមាន៤នាក់ចះុ ក្រោម)

2011년 4,320원 34,560원 902,880원 976,320원


2012년 4,580원 36,640원 957,220원 1,035,080원
2013년 4,860원 38,880원 1,015,740원 1,098,360원
2014년 5,210원 41,680원 1,088,890원

55 សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល 317
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា រួចហ�ើយជ្រើសរ� ើសប្រធានបទដែលការសន្ទនាកំពង



និយាយសំដៅទៅល�ើ។ មុននឹងស្ដាប់ សូមក្រលេកម�ើលចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[1~2] 다음을 듣고 무엇에 대한 대화인지 고르십시오.


Track 171
សូមស្ដាប់នង
ិ ជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ថាត�ើការសន្ទនានយា
ិ យអំពអ
ី ។
្វី

1. ① 상여금 ② 실수령액 ③ 공제 총액 ④ 세금 총액

2. ① 보험 ② 기본급 ③ 보너스 ④ 연장 근로 수당

ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ
សំណួរទី៣និងទី៤គឺជាការជ្រើសរ� ើសចម្លយ
គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវនៅនឹងសំណួរ។
មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

3. ① 네, 별도로 지급한대요. ② 네, 세금이 공제된 금액이에요.

③ 네, 가불을 신청해 보세요. ④ 네, 월급하고 같이 받으면 돼요.

4. ① 네, 급여 명세서를 보세요. ② 네, 보험료를 다 더해 보세요.

③ 네, 최저 임금을 확인해 보세요. ④ 네, 기본급하고 수당을 더해 보세요.

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

여자는 왜 월급을 많이 받았습니까? ហេតុអ្បា


វី នជានារ ីម្នាក់នេះបានទទួលប្រាក់ខែច្រន
ើ ?

① 세금이 많아져서 ② 수당이 포함돼서

③ 기본급이 올라서 ④ 상여금을 받아서

318 55 급여 명세서를 확인해 보세요


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 이 금액이 제가 받는 월급이지요? ត�ើចំនួនទឹកប្រាក់នេះជាប្រាក់ខែរបស់ខញ ទទ


្ុំ ល
ួ បានរ ឺ?

여: 네, 총액에서 세금을 뺀 금액을 실제로 받게 돼요.


ចា, ជាទឹកប្រាក់ដែលត្រូវទទួលបានពិតប្រាកដ ដោយយកចំនួនទឹកប្រាក់សរុបដកថ្លៃពន្ធចេញ។ 

2. 여: 이번 달에는 월급이 많네요. ខែនេះប្រាក់ខែច្រនមែន


ើ ។

남: 네, 연장 근무랑 야간 근무가 많았거든요.


បាទ, ពីព្រោះតែបានធ្វកា
ើ របន្ថែមម៉ោ ងនិងធ្វកា
ើ រវេនយប់ច្រន
ើ ណាស់។

3. 남: 월급을 미리 받을 수 있어요? ត�ើអាចប�ើកប្រាក់ខែមុនបានដែររ ឺទេ?


4. 여: 세금이 얼마인지 알아요? ត�ើអក
្ន ដឹងដែររ ឺទេថាថ្លៃពន្ធប៉ុន្មាន?

5. 남: 이번 달에 월급 나왔어요? ត�ើប្រាក់ខែក្នុងខែនេះចេញមកហ�ើយរ ឺនៅ? 


여: 네, 그런데 생각보다 조금 많네요. ចា, ប៉ុន្ដែច្រនបន្ដិ
ើ ចល�ើសពីការគិត។

남: 휴일 근로 수당이 같이 들어왔을 거예요. 한번 확인해 보세요.


ប្រហែលជាបានមកជាមួយនឹងប្រាក់ធ្វកា
ើ រថ្ងៃឈប់សម្រាកហ�ើយ។ សាកពិនត
ិ ្យម្ដងទ�ៀតទៅម�ើល។

정답 1. ② 2. ④ 3. ③ 4. ① 5. ②

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-55

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

월급이 많이 나온 이유는 무엇입니까? ត�ើអទ្វី ៅជាហេតុផលដែលប្រាក់ខែចេញមកច្រើន?


① 일을 열심히 해서 ② 상여금이 들어와서
③ 밤에 일한 돈을 받아서 ④ 주말 근무 수당이 나와서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 타타 씨, 월급이 들어온 것 같던데 통장 확인해 봤어요?


ថាថា, ប្រាក់ខែដច
ូ ជាបានចូលហ�ើយ ត�ើបានពិនត
ិ ្យរួចហ�ើយរ ឺនៅ?

남: 네, 그런데 생각보다 많이 나온 것 같아요. 지난달에는 야간 근무도 없었고 주말에도 일을 안 했는데요.


បាទ, ប៉ុន្ដែដច
ូ ជាបានច្រើនជាងការគិតទៅទ�ៀត។ ខែមុនខ្ញអ
ុំ ត់បានធ្វកា
ើ រវេនយប់ទេ ហ�ើយថ្ងៃចង
ុ សប្ដា ហ៍កអ
៏ ត់បានធ្វកា
ើ រ
ផងហ្នឹង។ 

여: 추석 상여금이 있어서 월급이 많은 거예요.


ពីព្រោះមានប្រាក់រង្វាន់នៃពិធីបុណ្យរ ំលឹកគុណ ទ�ើបបានជាបានប្រាក់ខែច្រន
ើ អញ្ង
ចឹ ។

남: 아, 그래요? 상여금도 받았으니 좀 더 열심히 일해야겠네요.


អ្ហា, អញ្ង
ចឹ ទេរ ឺ? បានទទួលប្រាក់រង្វាន់បែបនេះ ត្រូវតែខិតខំធ្វកា
ើ របន្ថែមបន្ដិចទ�ៀតហ�ើយទ�ើបបាន។

정답 1. ②

55 សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល 319
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាជ្រើសរ� ើសពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ សូមរ ំលឹកអំពីពាក្យដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមក


ហ�ើយនោះបណ្ដើ រ ហ�ើយចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
1년 이상 근무한 근로자가 회사를 그만둘 때는 을/를 지급해야 합니다.

ិ ដែលធ្វកា
និយោជត ើ របានល�ើសពីមយ
ួ ឆ្នាំ នៅពេលដែលគាត់លាឈប់ពីក្រុមហ៊ុន ត្រូវតែប�ើកប្រាក់បំណាច់អតីតភាពការងារ។ 

① 상여금 ② 기본급 ③ 보너스 ④ 퇴직금


2.
실수령액은 월급의 총액에서 세금을 금액입니다.

ប្រាក់ខែពិតប្រាកដ គឺជាចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានមកពីចំនួនប្រាក់ខែសរុបដកនឹងថ្លៃពន្ធ។ 

① 포함한 ② 가불한 ③ 공제한 ④ 지불한

សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសប្រធានបទរបស់ការសន្ទនា។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការ


ឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរអំពកា
ី រទូទាត់ពន្ធបំណាច់ឆ្នាំល�ើប្រាក់ប�ៀវត្ស។ 

[3~5] 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

3.
가: 어젯밤 몇 시까지 일을 했어요? ត�ើយប់មញ
ិ បានធ្វកា
ើ រដល់ម៉ោ ងប៉ុន្មាន?

나: 조금 늦게까지 일을 했지만 10시 전에 퇴근했어요.


ធ្វកា
ើ រដល់យប់បន្ដិចក៏ពតមែន ប៉ុន្
ិ ម
ដែ ុនម៉ោ ង១០:០០បានចេញពីធ្វកា
ើ រហ�ើយ។ 

두 사람은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까? ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
្វី  

① 법적 근로 시간 ② 야간 근로 시간 ③ 연장 근로 시간 ④ 휴일 근로 시간
4.
가: ‌수당을 계산할 때 왜 6,030원으로 해요?
វី នជាគេប្រើ៦.០៣០វ ៉ុន?
នៅពេលគណនាល�ើអត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមហេតុអ្បា

나: ‌그 금액이 법으로 정한 임금의 최소 기준이거든요.


ពីព្រោះចំនួនទឹកប្រាក់នោះ គឺជាកម្រិតប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមាដែលបានកំណត់ដោយច្បាប់។ 

두 사람은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까? ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
្វី  

① 국민연금 ② 고용 보험 ③ 최저 임금 ④ 급여 내역
5.
근로자들은 기본급 이외에 상여금과 수당 등 매월 다른 금액의 급여를 받게 됩니다. 그렇지만 매월 발생
하는 근로 소득에 대한 세금을 정확하게 계산하는 것은 굉장히 복잡합니다. 따라서 급여를 지급할 때 간
단한 세금 계산표로 세금을 공제하고, 다음해 2월에 실제 부담해야 할 세금을 정확하게 계산합니다. 이것
을 ㉠ (이)라고 합니다.
ក្រៅពីប្រាក់ខែគោលមានប្រាក់រង្វាន់នង
ិ ប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមជាដ�ើម ដែលវាជាមូលហេតុធ្វឲ ិ
ើ ្យនិយោជតទទលួ បានចំនួនប្រាក់ខែ
ខុសៗគ្នាជារ�ៀងរាល់ខែ។ ទោះជាយ៉ា ងណាក៏ដោយ វាពិតជាមានភាពស្មុគស្មា ញខ្លាំងមែនទែន ក្នុងការគណនាពន្ធឲ្យបានបានច្បាស់
លាស់ល�ប្រា
ើ ក់ប�ៀវត្សប្រចាំខែ។ ដូច្នេះនៅពេលប�ើកប្រាក់ខែ ចូរកាត់ពន្ធនឹងតារាងគណនាពន្ធសាមញ្ញ , ធ្វដ
ើ ច
ូ នេះអ្នកអាចគណនាបាន
យ៉ា ងត្រឹមត្រូវនូវពន្ធដែលអ្នកនឹងត្រូវបង់ពតប្រា
ិ កដនៅខែកុម្ភៈនៃឆ្នាំបន្ទាប់។ គេហៅវាថា៖ ការទូទាត់ពន្ធបំណាច់ឆ្នាំល�ើប្រាក់ប�ៀវត្ស។  

㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញនៅក្នុង㉠។


① 연말 정산 ② 세금 공제 ③ 보험료 납부 ④ 급여 명세서

정답 1. ④ 2. ③ 3. ③ 4. ③ 5. ①
320 55 급여 명세서를 확인해 보세요
확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ

1.
월급이 생각보다 적게 들어온 것 같습니다. 급여 명세서를 한번 봐야겠습니다.
ប្រាក់ខែចេញមកដូចជាបានតិចជាងការគិតទៅទ�ៀត។ ខ្ញត្
ុំ រូវតែពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួលម្ដងទ�ៀតទ�ើបបាន។

① 옮겨 ② 바꿔
③ 취소해 ④ 확인해

2.
급여 명세서를 ‘실수령액’이라는 것이 있습니다. 이것이 바로 근로자가 실제로 받는 돈
입니다.
ប្រសិនប�ម�
ើ លើ នៅល�ើបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល មានគេដាក់ថា៖ 'ចំនួនប្រាក់ខែពិតប្រាកដ'។ វានោះហ�ើយគឺជាប្រាក់ដែល

និយោជតទទលួ បានពិតប្រាកដ។ 

① 보면 ② 봐서
③ 적으면 ④ 적어서

3. ‌다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើកថាខណ្ឌនេះនិយាយអំពអ
ី ។
្វី

일을 하면 한 달에 한 번 통장으로 월급이 들어옵니다. 보통 한국에서 개설한 통장으로 입금됩니다.


현금으로 받는 것보다는 통장으로 입금되는 것이 안전합니다.
ប្រសិនប�ធើ ្វកា
ើ រ ប្រាក់ខែនឹងចូលក្នុងគណនីធនាគារមួយខែម្ដង។ នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉ េជាធម្មតាគេបញចូ ្ លទឹកប្រាក់ដោយផ្ទាល់

ទៅធនាគារដែលអ្នកបានប�ើក។ ការបញចូ ្ លទឹកប្រាក់តាមគណនីធនាគារ មានសុវត្ភា


ថិ ពជាងការទទួលយកសាច់ប្រាក់

ដោយផ្ទាល់។ 

① 월급 계산 방법 ② 통장 개설 방법
③ 월급 지급 방법 ④ 통장 사용 방법

정답 1. ④ 2. ① 3. ③

발음 ការបញ្ចេ ញសម្លេង P-31

សូមស្ដាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់រច
ួ ថាតាម
នៅក្នុងករណីពាក្យដែលមានប្រភពដ�ើមចេញពីអក្សរចិន ហ�យ
ើ វាមានព្យាង្គខាងមុខបញ្ចប់ទៅដោយព្យញ្ជនៈ‘ㄹ’ បន្ទាប់មកព្យាង្គនៅ
ខាងក្រោយវាផ្ដើមដោយព្យញ្ជនៈ‘ㄷ, ㅅ, ㅈ’, ពេលនោះ ‘ㄷ, ㅅ, ㅈ’ នឹងប្រែប្រួលការបញ្ចេ ញសម្លេង ក្លា យទៅជាសម្លេងធ្ងន់[ㄸ], [ㅆ],
[ㅉ]វ ិញ។ 

(1) 발달, 열심, 말살 (2) 열정, 발전, 실전


(3) 컴퓨터 기술이 발달했어요. (4) 저는 한국어를 열심히 공부해요.

55 សាកពិនត
ិ ្យម�ើលបង្កាន់ដៃប�ក
ើ ប្រាក់ឈ្នួល 321
56 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?
ត�ើអក ិ
្ន បានបង្កើតគម្រោងវស្សមកាលរដូ
វក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ំ វី ិស្សមកាល, ការសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ


ការស្វែងយល់អព
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ សកម្មភាព ការយល់ដឹងអំពីពាក្យស្នើសវុំ ិស្សមកាល

□ ពាក្យថ្មី វ ិស្សមកាល, ការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការយល់ដឹងច្បាប់សព ី រងារអំពវី ិស្សមកាល
្ដី កា

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 172

មនុស្សទាំ ង២នាក់
ສອງຄົນກຳລັ ງສົນនທະນາ
េះកំពង
ុ ກ່តែនិ
ຽວກັយា
ບການລາພັ វី ិស្សមកាលរដូ
យគ្នាអំពັກ . ເມື່ອໃດອີບវານ
ក្ដៅ ​ຈ
។ ត�ើ អបា
ុី នអាចសុំច្បាប់
ຶ່ງຈະສາມາດລາພັ ກໄດ້?ឈ ប់ນ​
​ກ່ອ សອម្រាក
ື່ນ ຈົ່ງ
បានដែររ
ຟັງບົດສົឺទេ? សូ
មស្តាប់
ນທະນາສອງ​ຄັ້ງកាແລ້
រសន្ទ
ວເວົនា ឲ្យបាន២ដងជាមុនសិ
້າຕາມຫຼ ັງ. ន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

지훈 이반, 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?


អុីបាន, ត�ើឯងបានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?

이반 아직 아무도 휴가 얘기를 안 해서 휴가를 써도 될지


눈치를 보는 중이야.
다 មន
ិ ទាន់មានអ្នកណាម្នាក់នយា
ិ យអំពវី ិស្សមកាលសោះ ដូចនេះមិនដឹងថាត�ើគរួ តែសរសេរ
눈치를 보 ម្នាក់
ុ នរណា
ខ ដាក់ច្បាប់រ ឺក៏យ៉ាងណានៅឡ�ើយនោះទេ។
ើ ទឹកម
ត្រូវម�ល ញពី

នហ៊ានបញ្ចេ
(ដោយម
ចេតនា) 지훈 7월 말에는 쉬는 공장이 많으니까 일이 그렇게 많지 않을 거
야. 그때쯤 휴가를 신청해 봐.
រោងចក្រជាច្រើនឈប់សម្រាកនៅចុងខែកក្កដា ដូចនេះនឹងមិនមានការងារច្រើននោះទេ។
ឯងសាកដាក់ច្បាប់វ ិស្សមកាលល្បាក់ពេលនោះទៅម�ើល។

이반 그래야겠다. 근데 보통 휴가는 얼마나 쓸 수 있어? 일반적으로


ចឹ ហ�ើយ។ ប៉ុន្ដែជាធម្មតាអាចប្រើប្រាស់វ ិស្សមកាលរយៈពេលប៉ុន្មាន?
មានតែអញ្ង ជាទូទៅ

지훈  년에 연차 15일까지 쓸 수 있는데, 여름 휴가로는 일반적으로


1
3~4일 정도 쓰는 편이야.
ក្នុង១ឆ្នាំអាចប្រើប្រាស់បានរយៈពេលត្រឹម១៥ថ្ងៃ, ប៉ុន្ដែ វ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅ ជាទូទៅប្រើប្រាស់
ប្រហែល៣~៤ថ្ងៃ។ 

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹង
សំណួរខាងក្រោម។

ុី ន បានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅហ�ើយរ ឺនៅ?


1. 이반 씨는 여름 휴가 계획을 세웠어요? ត�ើអបា
ួ ឆ្នាំអាចប្រើវ ិស្សមកាលរយៈពេលបានប៉ុន្មាន?
2. 보통 휴가는 일 년에 얼마나 쓸 수 있어요? ជាធម្មតាត�ើមយ

정답 1. 아니요, 아직 세우지 못했어요. 2. 일 년에 연차 15일까지 쓸 수 있어요.

322 56 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 휴가 វិស្សមកាល
ត�ើមានភាពខុសគ្នាត្រង់ណារវាងថ្ងៃឈប់សម្រាកនិងវ ិស្សមកាល? អញ្ង
ចឹ យ�ើងនឹងមកស្វែងយល់អព
ំ ី
ពាក្យថ្មីដែលទាក់ទងទៅនឹងវ ិស្សមកាលទាំងអស់គ្នា។

휴가를 신청하다 휴가를 내다 휴가를 받다 휴가를 쓰다


ើ រស្នើសវុំ ិស្សមកាល
ធ្វកា ដាក់ពាក្យស្នើសវុំ ិស្សមកាល ទទួលបានវ ិស្សមកាល ចំណាយពេលវ ិស្សមកាល

유급 휴일 무급 휴일 법정 휴일 약정 휴일
ថ្ងៃឈប់សម្រាក ថ្ងៃឈប់សម្រាក ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិ ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិ
ដោយមានប្រាក់ឈ្នួល ដោយគ្មានប្រាក់ឈ្នួល ដោយច្បាប់ ដោយក្រុមហ៊ុន

연차 휴가 출산 휴가
ការឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ ការឈប់សម្រាក
លំហែមាតុភាព

Tip 휴가와 휴일 រវាងវ ិស្សមកាលនិងថ្ងៃឈប់សម្រាក

휴가와 휴일은 근로자가 쉬는 날이라는 점에서 공통점을 갖습니다. 그러나 휴일이 처음부터 근로 의무가 없는 날인 반
면, 휴가는 근로 의무가 있는 날이지만 근로자의 청구나 특별한 사유의 충족으로 인해 이를 면제 받은 날이라는 점에서
차이가 있습니다.
រវាងវ ិស្សមកាលនិងថ្ងៃឈប់សម្រាកគឺមានចំណុចដូចគ្នាត្រង់ថា ជាថ្ងៃដែលនិយោជត
ិ ឈប់សម្រាកដូចគ្នា។ រ ីឯចំណុចខុសគ្នាវ ិញគឺត្រង់ថា
ថ្ងៃឈប់សម្រាកគឺជាថ្ងៃដែលមិនមានកាតព្វកច ើ រតាំងតែពីដំបូងមកម៉្លេះ ផ្ទុយទៅវ ិញវ ិស្សមកាលគឺជាថ្ងៃមានកាតព្វកច
ិ ្ចធ្វកា ិ ្ចធ្វកា
ើ រ ក៏ប៉ុន្ដែ
ដោយសារបំពេញតាមការទាមទាររ ឺក៏ហេតុផលពិសេសណាមួយ វាក៏ក្លា យទៅជាថ្ងៃដែលបានទទួលការល�ើកលែងឲ្យឈប់សម្រាក។ 

្ន បានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?


56 ត�ើអក 323
សូម1កុំម�ើលពាក្យដែលមាននៅខាងមុខ ហ�ើយសាកល្បងឆ្លយ
연습 ើ សំណួរខាងក្រោម។

1.
1. 그림을
그림을보고
보고알맞은
알맞은말을
말을연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ 


① ㉠ 무급㉠휴가 무급 휴가


② ㉡ 유급㉡휴가 유급 휴가


③ ㉢ 연차㉢휴가 연차 휴가


④ ㉣ ㉣휴가 출산 휴가
출산

2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. Fill in the blanks with the most appropriate words or expressions.
2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.
សូមជ្រើសរ� ើសកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 
가: 내일은 달력에 빨간 날도 아닌데 쉬네요.
1)
1)
나: 내일은
가: 네, 휴일이라서
달력에 빨간 날도 아닌데 우리 회사는 쉬어요.
쉬네요.
ថ្ងៃស្អែកនៅល�ើប្រតិទន
ិ មិនមែនជាថ្ងៃក្រហមនោះទេ ប៉ុន្ដែសម្រាកហ្ន។
① 법정 ② 약정
나: 네, 휴일이라서 우리 회사는 쉬어요.
បាទ, ជាថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយក្រុមហ៊ុន ដច
ូ នេះក្រុមហ៊ុនរបស់ពក
ួ យ�ើងឈប់សម្រាក។
가: 연차를 사용하는 기간 동안은 임금이 나오지 않는 거예요?
2)
나: 아니요,
① 법정 휴일이니까 임금이 지불돼요.
② 약정
① 무급 ② 유급
2)
가: 연차를 사용하는 기간 동안은 임금이 나오지 않는 거예요?
우리 회사는 ប្រាស់រយៈពេលវ ិស្សមកាលប្រចាំ
가: កំឡុងពេលប្រើ 휴가를ឆ្ នា ំ ត�ើអត់줘요?
얼마나 បានប្រាក់ខែទេរ ឺ?
3)
나:
나: 아니요,
아기를 낳기 전후로 3개월휴일이니까
준대요. 임금이 지불돼요.
អត់ទេ, វាជាថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយមានប្រាក់ឈ្នួល ដូចនេះនឹងត្រូវប�ើកប្រាក់ខែធម្មតា។
① 연차 ② 출산
① 무급 ② 유급
가: 이번에 휴가를 어디에 가고 싶어요?
4)
3) 나: 우리
친구들하고
가: 회사는부산에 가 보려고요.휴가를 얼마나 줘요?
ត�ើក្រុមហ៊ុនរបស់ពក
ួ យ�ើង ឲ្យច្បាប់ឈប់សម្រាកលំហែមាតុភាពបានរយៈពេលប៉ុន្មាន? 
① 받으면 ② 신청하면
나: 아기를 낳기 전후로 3개월 준대요. គេថាឲ្យរយៈពេល៣ខែទាំងមុននិងក្រោយពេលសម្រាលកូន។ 
268 한국어 표준교재

① 연차 ② 출산

4)
가: 이번에 휴가를 어디에 가고 싶어요?
한국어 표준교재 51-58.indd 268 2014-06-11 오전 9:55:05

ប្រសិនប�ទទ
ើ លួ បានវ ិស្សមកាលល�ើកនេះ ត�ើចង់ទៅណា?

나: 친구들하고 부산에 가 보려고요. ខ្ញមា


ុំ នបំណងចង់ទៅប៊សា
ូ នជាមួយមិត្តភក្ដិ។ 

① 받으면 ② 신청하면

정답 1. ① ㉡ ② ㉠ ③ ㉣ ④ ㉢ 2. 1) ② 2) ② 3) ② 4) ①

324 56 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?


대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 173

អុីបានកំពង
ុ តែនិយាយជាមួយបុគ្គលិក អំពកា
ី រចង់សុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ។ ដ�ើម្បីឲ្យដឹងថា
អ្នកទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ សូមស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន។ 

이반 병가를 신청하고 싶은데요.


ខ្ញច
ុំ ង់សុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ។

직원 네. 병가라면 어디 아프신 거예요?


ចា, ប្រសិនប�ថា
ើ ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺអញ្ង
ចឹ ត�ើអក
្ន បានឈឺកន្លែងណារ ឺ?

이반 네. 허리가 좀 아파서 병원에 갔는데 수술을 받는


게 좋겠다고 하네요.
បាទ, ដោយសារឈឺចង្កេះបន្ដិច ខ្ញក
ុំ បា
៏ នទៅមន្ទីរពេទ្យ។ ហ�ើយគេនិយាយថា
់ រ
심하다 ធ្ងនធ្ង វានឹងប្រស�ើរប�ើទទល
ួ យកការវះកាត់។

직원 수술이요? 그럼 심한 거 아니에요?
ការវះកាត់? អញ្ង
ចឹ វាមិនធ្ងនធ្ង
់ រណាស់ទៅហ�ើយទេរ ឺ?

이반 간단한 수술이라고 하셨어요. 한 일주일 정도


병가를 쓰면 될 것 같아요.
គ្រូពេទ្យបានមានប្រសាសន៍ថា ជាការវះកាត់សាមញ្ញប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនប�ើ
간단하다 សាមញ្ញ ចំណាយពេលឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺប្រហែល១អាទិត្យទៅគឺបានហ�ើយ។  가급적 빨리
់ មដែលអាច
ឲ្យបានឆាបតា
ធ្ទវើ ៅបាន
직원 네, 알겠습니다. 여기 병가 신청서와 필요한 서류
들이에요. 잘 읽어 보시고 가급적 빨리 제출해
주세요.
ចា, ខ្ញយ
ុំ ល់ហ�យ
ើ ។ នេះគឺជាពាក្យសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺនង
ិ ឯកសារ
ចំាបាច់ដទៃទ�ៀត។ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ រួចហ�ើយប្រគល់ពាក្យ
ស្នើសឲ
ុំ ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វទើ ៅបាន។

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. 이반 씨는 왜 병가를 신청하러 왔어요?


ហេតុអ្បា
វី នជាអុីបាន បានមកសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ? 

2. 이반 씨는 얼마 동안 병가를 쓰려고 해요?


ត�ើអបា
ុី នមានបំណងនឹងចំណាយរយៈពេលប៉ុន្មាន ដ�ើម្បីឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ?

정답 1. 허리가 아파서 수술을 받아야 해요.


2. 일주일 정도 병가를 쓰려고 해요.

្ន បានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?


56 ត�ើអក 325
어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 병가 ការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ

ត�ើការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺអាចសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកបានដោយរប�ៀបណា? យ�ើងនឹងស្វែងយល់
ពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយអំពកា
ី រឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ។

어휘 2 병가 Sick leave

어휘 2 병가 Sick leave
병가 병가 사유 병가 기간 소속
ការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ ហេតុផលនៃការឈប់ រយៈពេលឈប់ អង្គភាព/ស្ថាប័ន/
병가 병가 사유 병가 기간
សម្រាកព្យាបាលជំងឺ សម្រាកព្យាបាលជំងឺ ផ្នែកបម្រើ
sick leave ការងារ causes of sick leave period of sick l
어휘 2 병가 Sick leave

병가 병가 사유 병가 기간 소속
sick leave causes of sick leave period of sick leave affiliation
어휘 2 병가 Sick leave

직위 비상 연락처 통원 치료를
position emergency contact list to receive outpatient
병가 병가 사유 병가 기간 소속
직위 비상 연락처
sick leave
통원 치료를 하다
causes of sick leave
period of sick leave
입원을 하다affiliation
មុខតំណែង ទំនាក់ទំនងបន្ទាន់ ព្យាបាលជំងឺនៅមន្ទីរពេទ្យ សម្រាកព្យាបាលជំងឺ
នៅមន្ទីរពេទ្យ
직위 비상 연락처 통원 치료를 하다 입원을 하다
position emergency contact list to receive outpatient treatment to be hospitalized
병가 병가 사유 병가 기간 소속
sick leave causes of sick leave period of sick leave affiliation

조퇴하다 결근하다 무단결근하


to leave early to be absent from work to be absent from wo
직위 비상 연락처 통원 치료를 하다 입원을 하다 authorizatio
position emergency contact list to receive outpatient treatment to be hospitalized

연습 2
조퇴하다 결근하다 무단결근하다
조퇴하다 결근하다 무단결근하다
to leave early to be absent from work to be absent from work without
직위
ចេញមុនម៉ោ ង 비상 연락처
អវត្តមាន(ការងារ)통원 치료를 하다អវត្តមានដោយមិ
입원을
ន 하다 authorization
position emergency contact list to receive outpatient treatment 1. 그림을
to be hospitalized 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the correspond
បានសុំការអនុញ្ញាត
연습 2
조퇴하다 결근하다 무단결근하다
to leave early to be absent from work ①without
to be absent from work ㉠
authorization
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
연습 2
조퇴하다 결근하다 무단결근하다
សូ
to leave មកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ
early ហ�យ
to be absent from work ើ សាកល្បងឆ្ល យ
ើ សំ

to be absent from work ណួរខាងក្រោម។
without ② ㉠ 무단결근하다 ㉡
1. 그림을 보고 알맞은 말을authorization 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

연습 2
1. 그림을 보고 알맞은 말을 ①
연결하세요. ㉠ ③
무단결근하다 ㉢
② ㉡ 조퇴하다
សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។
1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.

①① ②② ㉠ ③③무단결근하다 ㉡ ④ ④조퇴하다 ㉢ 입원하다 ㉣ 통

270 한국어 표준교재

② ③ ㉡ ④ 조퇴하다 ㉢ 입원하다 ㉣ 통원 치료를 하다

㉠ 무단결근하다 ㉡ 조퇴하다 270 ㉢


한국어 표준교재 ㉣ 통원
입원하다한국어 표준교재 51-58.indd 270 치료를 하다
③ ④ ㉢ 입원하다 ㉣ 통원 치료를 하다

정답 1. ① ㉡ ② ㉠ ③ ㉣ ④ ㉢
270 한국어 표준교재 한국어 표준교재 51-58.indd 270 2
④ ㉣ 통원 치료를 하다
326 56 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?

270 한국어 표준교재 한국어 표준교재 51-58.indd 270 2014-06-11 오전 9:55:06


2. 빈칸에 맞는 표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យពី​<ឧទាហរណ៍>មកបំពេញចន្លោះអោយបានត្រឹមត្រូវ។

소속
ផ្នែកបម្រើការងារ
전기과 ផ្នែកអគ្ស
គិ នី

성명
នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន
이반 អុីបាន

1)
사원 បុគ្គលិក

2)
허리통증으로 인한 수술 ដោយសារឈឺចង្កេះត្រូវវះកាត់

3) 2015 년 4월 6일 ~ 2015 년 4월 12일 ( 7 )일간


ថ្ងៃទី06 ខែមេសា ឆ្នាំ2015 ~ ថ្ងៃទី12 ខែមេសា ឆ្នាំ2015 ( 7 )ថ្ងៃ

4)
031-777-5678

위와 같이 병가를 신청하오니 허락하여 주시기 바랍니다.


អាស្រ័យតាមការសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺដច
ូ ខាងល�ើ សូមមេត្តា អនុញ្ញាតដោយក្ដីអនុគ្រោះ។

2015 년 4월 6일
ថ្ងៃទី០៦ ខែមេសា ឆ្នាំ២០១៥

소속: 전기과 ផ្នែកបម្រើការងារ៖ ផ្នែកអគ្ស


គិ នី

성명: 이반 នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន៖ អុីបាន

*‌신청기간이 1주일 이상일 경우 진단서 첨부


ក្នុងករណីរយៈពេលសុំច្បាប់ល�ស ួ សប្តា ហ៍ សូមភ្ជាប់មកជាមួយនឹងរបាយការណ៍រោគវ ិនិចយ
ើ ពីមយ ្ឆ័

보기
기간    비상 연락처    직위    사유

정답 2. 1) 직위 2) 사유 3) 기간 4) 비상 연락처

្ន បានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?


56 ត�ើអក 327
활동 សកម្មភាព

다음을 읽고 질문에 답하세요.


ចូរអាននិង활동
ឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។ 
활동

다음을 읽고 질문에 답하세요. Read the following and answer the question.
다음을 읽고 질문에 답하세요. Read the following and answer the question.
휴가 신청서 ពាក្យស្នើសវុំ ិស្សមកាល 결재
អនុញ្ញាត

휴가 신청서 결재
휴가 신청서아래와 같이 허가 신청서를 제출하오니 허락해 주시길 바랍니다 결재
អាស្រ័យតាមការដាក់ពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតដូចខាងក្រោម សូមមេត្តា អនុញ្ញាតដោយក្ដីអនុគ្រោះ។
아래와 같이 휴가 신청서를 제출하오니 허락하여 주시기 바랍니다.
아래와 같이 휴가2015년
신청서를7월 제출하오니
24일 허락하여 주시기 바랍니다.
2015 년 7 월 24 일
2015 년 7 월 24 일
휴가 신청자 소속 및 직위 기계과 대리
성명
អ្ន휴가
កដាក់신청자
ពាក្យស្នើ 성명
នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន
박박지지훈
훈 ((확인)
(확
확인인)) ផ្នែកបម្រើ
소속 및កា រងារ
직위 기계과
គ្រឿងម៉ា대리
ស៊ីន,
សុំវ ិស្សមកាល និងមុខតំណែង ជំនួយការ
휴가 신청자 성명 박지 훈 (확
생리휴가((확인)

(인인)) ) 소속 및
출산휴가 ( 직위
) 기계과 대리
구분 생리 휴가 ( ) 출산 휴가 ( )
병가 ( ) 연월차휴가
생리휴가 (( )) 기타 (
출산휴가 )( )
구분 ការឈប់សម្រាកដោយមកវដ្តរដូវ ការឈប់សម្រាកលំហែមាតុភាព
휴가 내용 구분
사유 នា ក់
ចំណែកថ្ 병가 ( 병가
) ( 여름휴가
) 연월차휴가
연월차휴가( ( ) ) 기타
기타( ( ) )
휴가
휴가 내용 내용 ការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ ការឈប់សម្រាកប្រចាំខែរ ឺឆ្នាំ ផ្សេងៗ
ខ្លឹមសារនៃវ ិស្សមកាល
기간 (시간)사유 2015 년 7 월 25 일 ~ 2015 여름휴가
년 7 월 28 일
사유 មូលហេតុ 여름 휴가 វ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅ
행선지 기간 (시간) 전라남도 순천7 월 25 일 ~ 2015 년 7 월 28 일
2015 년
기간(시간) 2015 년 7월 25일 ~ 2015 년 7월 28일
긴급 연락처
행선지 រយៈពេល(ម៉ោ ង) 010-234-5678
ថ្ងៃទី២៥ ខែកក្កដា ឆ្
នា ំ២០១៥ ~ ថ្ងៃទី២៨ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០១៥ 
전라남도 순천
행선지 전라남도 순천
긴급 연락처
ទិសដៅ
010-234-5678
ស៊នឆន ខេត្ត
ូ ចលឡាខាងត្បូង

긴급 연락처
ទំនាក់ទំនងបន្ទាន់
010-234-5678

1. 위의 휴가 신청서의 내용과 다른 것을 고르세요.

① 연차 휴가를 신청하려고 합니다.


1.
1. 위의
위의 휴가
휴가 신청서의
신청서의 내용과
내용과 다른
다른 것을 고르세요.
고르세요.
② 여름휴가로
សូមជ្រើសរ�전라남도 ើ 순천에
ើសយកចម្លយ 갈ពី예정입니다.
ដែលខុស ្លឹ សាររបស់ពាក្យស្នើសវុំ ិស្សមកាលខាងល�ើ។ 
ខម
① 기간
③ 휴가 연차3일
휴가를
전에신청하려고 합니다.
휴가 신청서를 제출했습니다.
① 연차 휴가를 신청하려고 합니다.
② 여름휴가로
④ 박지훈 전라남도
씨는 현재 기계과 순천에
대리로 갈 예정입니다.
일하고 있습니다.
② 여름휴가로 전라남도 순천에 갈 예정입니다.
③ 휴가 기간 3일 전에 휴가 신청서를 제출했습니다.
③ 휴가 기간 3일 전에 휴가 신청서를 제출했습니다.
④ 박지훈 씨는 현재 기계과 대리로 일하고 있습니다.
④ 박지훈 씨는 현재 기계과 대리로 일하고 있습니다.

정답 1. ③

272 한국어 표준교재

328 56 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?

272 한국어 표준교재


한국어 표준교재 51-58.indd 272 2014-06-11 오전 9:55:07
정보 ព័តមា
៌ ន

휴가에 대한 근로 기준법의 이해
ការយល់ដឹងពីច្បាប់ការងារស្អ
តី ព
ំ កា
ី រឈប់សម្រាក

법정 휴일(휴가) ថ្ងៃឈប់សម្រាក(វ ិស្សមកាល)បញ្ញត្តិដោយច្បាប់


「근로 기준법」에 의해 규정된 휴가 또는 휴일을 말합니다. 근로 기준법상 휴일은 제 55조에 의한 ‘유급 주
휴일’(사용자는 근로자에게 1주일 평균 1회 이상의 유급 휴일을 주어야 한다.)과 「근로자의 날 제정에 관한
법률」에 의한 ‘근로자의 날(매년 5월 1일)’입니다.
ឺ ំដៅទៅល�ើវ ិស្សមកាលរ ឺការឈប់សម្រាកដែលត្រូវបានកំណត់ដោយ「ច្បាប់សព
ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយច្បាប់ គស តី្ កា
ី រងារ」។ ថ្ងៃឈប់សម្រាក
បញ្ញត្តិដោយច្បាប់មាន៖ 'ថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំសប្ដា ហ៍ដោយមានប្រាក់ឈ្នួល' ដែលបានចែងនៅក្នុងច្បាប់សព
្ដី កា
ី រងារមាត្រា៥៥ (និយោជកត្រូវផ្តល់
ឲ្យកម្មករនូវថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយមានប្រាក់ឈ្នួលជាមធ្យមយ៉ា ងតិច១ដងក្នុងមួយសប្តា ហ៍) និង 'ទិវាពលកម្មអន្ដជាតិ(ថ្ងៃទី០១ ខែឧសភាជារ�ៀងរាល់ឆ្នាំ)'
ក្រោម「ច្បាប់សព
តី្ កា
ី រអនុម័តទវា
ិ ពលកម្មអន្ដជាតិ」។ 

약정 휴일(휴가) ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយក្រុមហ៊ុន
회사의 단체 협약 등에서 정하여 시행하는 휴가 또는 휴일을 말합니다. 약정 휴일에 관해서는 근로 기준
법에서 규정하고 있지 않습니다. 약정 휴일에 관하여는 회사의 단체협약 등에서 정하여 시행하고 있으며 단
체 협약에서 정해진 사항에 대해서는 노사 당사자가 준수해야 합니다.
ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយក្រុមហ៊ុន គសឺ ំដៅទៅល�ើវ ិស្សមកាលរ ឺការឈប់សម្រាកដែលត្រូវបានកំណត់នង ិ ប្រត្តិបត្តិឡ�ើងតាមកិច្ចព្រមព្រៀងផ្ទៃក្នុង
របស់ក្រុមហ៊ុន។ ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយក្រុមហ៊ុន មិនត្រូវបានកំណត់ដោយច្បាប់សព
្ដី កា
ី រងារឡ�ើយ។ ផ្ទៃក្នុងរបស់ក្រុមហ៊ុនធ្វសេ
ើ ចក្ដីសម្រេចនិង
អនុវត្តល�ើកច
ិ ្ចព្រមព្រៀងទាក់ទងទៅនឹងថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ក្រុមហ៊ុន  ហ�យ ិ ង
ើ ភាគីនិយោជតន ិ ថ្នាក់គ្របគ្រ
់ ងត្រូវតែប្រត្តិបតតា
្តិ មបទបញ្
ជាផ្ទៃក្នុងដែល
បានកំណត់។

구분 법정 약정
ចំណែកថ្នាក់ ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយច្បាប់ ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយក្រុមហ៊ុន

- 공휴일 ថ្ងៃឈប់សម្រាកជាសាធារណៈ
휴일 - 주휴일 ថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំសប្តា ហ៍
- 회사 창립일 ថ្ងៃបង្កតក្
ើ រុមហ៊ុន
ថ្ងៃឈប់សម្រាក - 근로자의 날 ទិវាពលកម្មអន្ដរជាតិ
- 기타 휴무일 ថ្ងៃឈប់សម្រាកផ្សេងៗទ�ៀត

- 연차 휴가 វ ិស្សមកាលប្រចាំឆ្នាំ - 하계휴가 វ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅ


휴가 - 생리 휴가 ការឈប់សម្រាកដោយមកវដ្តរដូវ - ‌경조 휴가
វ ិស្សមកាល - 산전·후 휴 ការឈប់សម្រាកពិសេស(ចូលរួមពិធីអបអរ/
ការឈប់សម្រាកមុននិងក្រោយពេលសម្រាលកូន កាន់ទុក្ខ)

유급 휴일 ថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយមានប្រាក់ឈ្នួល
근로의 의무는 있으나 근로 기준법 등에 의거 근로가 면제되는 날로 유급으로 하고 쉬는 휴일입니다. 1주
일에 평균 1회 이상 주어야 하는 임금이 지불되는 휴일을 말합니다(근로 기준법 제 55조). 이와 달리 근로
의 의무가 있으나 취업 규칙, 단체 협약 등을 통하여 무급으로 하고 쉬는 휴일을 무급 휴일이라고 합니다.
ិ មានកាតព្វកច
ថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយមានប្រាក់ឈ្នួល ជាថ្ងៃដែលនិយោជត ិ ្ចត្រូវធ្វកា
ើ រ ប៉ុន្ដែផ្អែកទៅតាមច្បាប់សព
្ដី កា
ី រងារវាជាថ្ងៃដែលត្រូវបានល�ើក
លែងពីការធ្វកា ិ បានឈប់សម្រាកនិងដោយទទួលបានប្រាក់ឈ្នួល។ ថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយប�ើកប្រាក់ឈ្នួល ត្រូវតែផ្ដលឲ
ើ រ ដ�ើម្បីឲ្យនិយោជត ់ ្យ
ិ ជាមធ្យមល�ើសពី១ដងក្នុងមួយសប្ដា ហ៍(ច្បាប់សព
និយោជត ី រងារមាត្រា៥៥)។ ផ្ទុយពីនេះទៅវ ិញ ទោះបីជាមានកាតព្វកច
្ដី កា ិ ្ចត្រូវបំពេញការងារក៏ដោយ
ប៉ុន្ដែតាមរយៈបទបញ្ញត្ក
តិ ្នុងការងាររ ឺក៏តាមកិច្ចព្រមព្រៀងផ្ទៃក្នុងដែលត្រូវឈប់សម្រាកដោយមិនទទល
ួ បានប្រាក់ឈ្នួល គេហៅវាថា៖ ថ្ងៃឈប់សម្រាក
ដោយគ្មានប្រាក់ឈ្នួល។ 

្ន បានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?


56 ត�ើអក 329
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២សូមស្ដាប់ការសន្ទនា រួចហ�ើយជ្រើសរ� ើសប្រធានបទនៃការសន្ទនា។ មុននឹងស្តាប់


សូមក្រឡេកម�ើលចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[1~2] 다음을 듣고 무엇에 대한 대화인지 고르십시오. Track 174


សូមស្ដាប់នង
ិ ជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ថាត�ើការសន្ទនានយា
ិ យអំពអ
ី ។
្វី

1. ① 병가 신청 ② 병가 휴직 ③ 병가 사유 ④ 병가 기간

2. ① 무급 휴일 ② 법정 휴일 ③ 약정 휴일 ④ 유급 휴일

សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។
ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅ
នឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[3~4] 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។

3. ① 네, 휴직을 신청하세요. ② 네, 진단서를 제출하세요.

③ 네, 사유를 이야기하세요. ④ 네, 병가 기간을 확인하세요.

4. ① 연차 휴가를 냈어요. ② 지금 휴가 중이에요.

③ 휴가를 5일 받았어요. ④ 먼저 휴가를 신청하세요.

5. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

여자는 왜 고향에 가려고 합니까? ហេតុអ្បា


វី នជាស្ដ្រីម្នាក់នេះមានបំណងចង់ទៅស្រុកកំណ�ើត? 

① 어머니가 아프셔서 ② 동생이 결혼을 해서

③ 중요한 약속이 있어서 ④ 가족과 휴가를 보내려고

330 56 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 남: 얼마 동안 병가를 내실 예정이에요? ត�ើអក


្ន គម្រោងនឹងដាក់ច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺរយៈពេលប៉ុន្មាន?

여: 5일이면 될 것 같아요. ប្រហែលជា៥ថ្ងៃគបា


ឺ នហ�ើយ។ 

2. 여: 임금을 받고 쉬는 날이 있다던데요? ខ្ញល


ុំ ថា
ឺ មានថ្ងៃឈប់សម្រាកហ�ើយនៅទទួលបានប្រាក់ឈ្នួលទ�ៀត? 

남: 네, 일주일에 하루는 일하지 않아도 임금을 받아요.


បាទ, មួយថ្ងៃក្នុងមួយសប្ដា ហ៍ ទោះបីអត់ធ្វកា
ើ រក៏ដោយក៏ទទល
ួ បានប្រាក់ឈ្នួលដែរ។ 

3. 남: 아파서 지난주에 일주일 동안 결근했는데 내야 할 서류가 있어요?


កាលពីសប្តា ហ៍មុនខ្ញឈ
ុំ ហ�
ឺ យ
ើ បានអវត្តមានពីការងារអស់រយៈពេលមួយសប្តា ហ៍, ត�ើខញ ត្
្ុំ រូវប្រគល់ឯកសារអ្ដវី ែររ ឺទេ?

ុំ្ ចចំណាយពេលវ ិស្សមកាលនៅក្នុងឆ្នាំនេះបានដែររ ឺទេ?


4. 여: 올해 쓸 수 있는 휴가가 있어요? ត�ើខញ អា
្ន មានបំណងចង់ទៅស្រុកកំណ�ើតនៅថ្ងៃវ ិស្សមកាលនេះរ ឺ? 
5. 남: 이번 휴가에 고향에 가려고요? ត�ើអក
여: 네, 어머니가 몸이 안 좋으셔서 다녀와야 할 것 같아요.
ចា, ម្ដា យខ្ញម
ុំ នស្
ិ ើ សឹមមកវ ិញ។
រួលខ្លួន ដូចនេះប្រហែលជាត្រូវទៅម�ើលគាត់ហ�យ

남: 걱정이 많겠어요. 조심해서 다녀오세요. អ្នកប្រាកដជាបារម្មណ៍ណាស់ហ�យ


ើ ។ សូមធ្វដំណ�
ើ ើ រដោយប្រយ័ត្នប្រយែង។

정답 1. ④ 2. ④ 3. ② 4. ④ 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-56

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

여자가 고향에 가는 이유는 무엇입니까? ហេតុផលអ្ដវី ែលនារ ីម្នាក់នេះទៅស្រុកកំណ�ើត?


① 어머니가 편찮으셔서 ② 회사를 그만둬야 해서
③ 고향에서 일하기 위해서 ④ 연차를 신청하기 위해서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 남: 리리 씨, 왜 갑자기 고향에 가는 거예요? 무슨 일 있어요?


លីល,ី ហេតុអ្បា
វី នជាសុខៗស្រាប់តែទៅស្រុកកំណ�ើតអញ្ង
ចឹ ? ត�ើមានរ�ឿងអ្រវី ឺ? 

여: 네, 어머니가 좀 아프셔서 뵙고 오려고요.


ចា, ម្ដា យខ្ញម
ុំ នស្
ិ រួលខ្លួន ដូចនេះខ្ញមា ើ សឹមមកវ ិញ។ 
ុំ នបំណងចង់ទៅម�ើលគាត់ហ�យ

남: 걱정이 많겠어요. 그런데 출국하려면 준비할 게 많죠?


អ្នកប្រាកដជាបារម្មណ៍ណាស់ហ�យ
ើ ។ ប៉ុន្ដែប្រសិនប�ច
ើ ង់ចេញពីប្រទេស មានអ្ត្
វី រូវរ�ៀបចំច្រើនណាស់មែនដែររ ឺទេ?

여: 네, 오늘 연차 신청하고 가족들 선물도 좀 사려고요.


ចា, ថ្ងៃនេះខ្ញនឹ
ុំ ងដាក់ច្បាប់សឈ
ុំ ប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំនិងមានបំណងចង់ទញ
ិ កាដូឲ្យក្រុមគ្រួសារផងដែរ។ 

정답 1. ①

្ន បានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?


56 ត�ើអក 331
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ សូមរ ំលឹកអំពីពាក្យដែលអ្នកបានរ�ៀនរួច


មកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ ហ�ើយចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
올 여름에 회사에서 휴가를 고향에 다녀올 거예요.
នៅរដូវក្ដៅនេះ ប្រសិនប�ទទ
ើ លួ បានវ ិស្សមកាលពីក្រុមហ៊ុន ខ្ញនឹ
ុំ ងទៅស្រុកកំណ�ើតហ�ើយសឹមមកវ ិញ។ 

① 내면 ② 쓰면 ③ 받으면 ④ 신청하면
2.
가: 안색이 안 좋아요. 일찍 들어가서 쉬는 게 어때요?
ទឹកមុខអ្នកស្លេកស្លាំងណាស់។ ចេញពីធ្វកា
ើ រទៅសម្រាកល�ឿនបន្ដិចយ៉ា ងម៉េចដែរ?

나: 네, 먼저 들어가 보겠습니다. បាទ, ខ្ញនឹ


ុំ ងចេញមុនម៉ោ ង បន្ទាប់មកទៅមុនអ្នកហ�ើយ។

① 결근하고 ② 조퇴하고 ③ 신청하고 ④ 휴직하고

សំណួរទី៣និងទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសប្រធានបទរបស់ការសន្ទនា។ ចំណែកឯសំណួរទី៥វ ិញ គឺជាការ


អានកថាខណ្ឌដែលទាក់ទងទៅនឹងថ្ងៃឈប់សម្រាក បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។ 

[3~5] 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

3.
가: 아기를 낳을 때는 얼마 동안 쉬어요? ត�ើពេលសម្រាលកូនអាចសម្រាករយៈពេលបានប៉ុន្មាន?
나: 3개월 동안 쉴 수 있도록 근로 기준법에 정해져 있어요.
ច្បាប់សព
តី្ កា
ី រងារបានកំណត់ផល
្ត ឲ
់ ្យរយៈពេល៣ខែដ�ើម្បីសម្រាក។

두 사람은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까? ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
្វី  

① 무급 휴가 ② 병가 휴가 ③ 연차 휴가 ④ 출산 휴가
4.
가: 그럼 회사에 연락도 없이 출근 안 한 거예요? អញ្ ងចឹ អត់បានទៅធ្វកា
ើ រហ�ើយក៏អត់បានទំនាក់ទំនងទៅក្រុមហ៊ុនទ�ៀតរ ឺ?

나: 그런가 봐요. បែបអញ្ង


ចឹ ហ�ើយ។

두 사람은 무엇에 대해 이야기하고 있습니까? ត�ើមនុស្សទាំង២នាក់កព
ំ ង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ?
្វី  

① 병가 내다 ② 휴직하다 ③ 조퇴하다 ④ 무단결근하다


5.
㉠ 은 법으로 정한 날은 아니지만 회사가 휴일로 정하고 있는 날입니다. 유급으로 할 것인지
무급으로 할 것인지도 회사의 규정에 따라 다릅니다. 근로자의 날은 법정 휴일로 ㉠ 에 포함
되지 않습니다.
ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយក្រុមហ៊ុន គម
ឺ នមែន
ិ ជាថ្ងៃឈប់សម្រាកដែលបានកំណត់ដោយច្បាប់កព
៏ តមែន ប៉ុន្
ិ ជា
ដែ ថ្ងៃឈប់សម្រាក
ដែលបានកំណត់ដោយក្រុមហ៊ុន។ ការឈប់សម្រាកដោយទទួលបានប្រាក់ឈ្នួលរ ឺក៏ដោយគ្មានទទួលបានប្រាក់ឈ្នួល គឺវាអាស្រ័យទៅ
តាមបទបញ្ញត្រតិ បស់ក្រុមហ៊ុនផ្សេងៗគ្នា។ ទិវាពលកម្មអន្ដរជាតិ គជា
ឺ ថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយច្បាប់ ដច
ូ នេះវាមិនត្រូវបានរាប់បញចូ ្ ល
ទៅក្នុងថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញត្តិដោយក្រុមហ៊ុនឡ�ើយ។ 

㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញនៅក្នុង ㉠។


① 무급 휴일 ② 연차 휴일 ③ 약정 휴일 ④ 유급 휴일

정답 1. ③ 2. ② 3. ④ 4. ④ 5. ③

332 56 이번 여름 휴가 계획은 세웠어?


확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ

1.
이번 주 토요일부터 휴가라서 고향에 갑니다. 토요일에 을 해서 다음 주 금요일에 돌아
오려고 합니다.
ចាប់ពីថ្ងៃសៅរសប្ដា
៍ ហ៍នេះទៅ គឺជាថ្ងៃវ ិស្សមកាល ដូចនេះខ្ញទុំ ៅស្រុកកំណ�ើត។ ខ្ញនឹ
ុំ ងចេញពីប្រទេសនៅថ្ងៃសៅរ ហ�ើ
៍ យ
មានបំណងនឹងត្រឡប់មកវ ិញនៅថ្ងៃសុក្រសប្ដា ហ៍ក្រោយ។ 

① 입학 ② 출국
③ 출장 ④ 결근

2.
연차 휴가는 유급 휴가이기 때문에 쉬지 않고 일한 사람한테는 을 줍니다.
ដោយសារតែវ ិស្សមកាលប្រចាំឆ្នាំ ជាថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយទទួលបានប្រាក់ឈ្នួល ទ�ើបបានជាផ្ដលប្រា
់ ក់អត្ថប្រយោជន៍
បន្ថែមដល់បុគ្គលិកណាដែលមិនសម្រាកហ�ើយមកធ្វកា
ើ រ។ 

① 월급 ② 수당
③ 세금 ④ 일당

3. ‌다음 글을 읽고 무엇에 대한 글인지 고르십시오.


សូមអានកថាខណ្ឌខាងក្រោម រួចហ�ើយចូរជ្រើសរ� ើសថាត�ើកថាខណ្ឌនេះនិយាយអំពអ
ី ។
្វី

몸이 많이 아파서 일을 하기 어려울 때에는 병가를 내야 합니다. 병가를 낼 때는 병가 신청서와 필요


한 병원 서류들을 회사에 제출하면 됩니다. 미리 제출할 수 없으면 나중에라도 내야 합니다.
នៅពេលដែលមិនស្រួលខ្លួនខ្លាំងហ�ើយពិបាកក្នុងការធ្វកា
ើ រងារ គឺត្រូវតែដាក់ពាក្យសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ។ នៅ

ពេលដាក់ពាក្យសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ ត្រូវប្រគល់ទៅក្រុមហ៊ុននវូ ពាក្យស្នើសុំច្បាប់ឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺនង



ឯកសារចាំបាច់ផ្សេងៗទ�ៀតពីមន្ទីរពេទ្យ។ ប្រសិនប�ម
ើ នអា
ិ ចប្រគល់ពាក្យស្នើសុំទុកជាមុនបាននោះទេ ក៏ត្រូវតែដាក់ពាក្យស្នើ
សុំនៅពេលក្រោយដែរ។ 

① 병가 신청 ② 건강 주의
③ 병원 방문 ④ 회사 생활

정답 1. ② 2. ② 3. ①

유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ

한눈 팔면 안 돼요. មិនត្រូវម�ើលទៅទីផ្សេងនោះទេ។
가: 한눈 팔면 안 돼요. 기계를 사용할 때는 위험해요.
នៅពេលប្រើប្រាស់គ្រឿងម៉ា ស៊ីនគ្រោះថ្នាក់ណាស់។ មិនត្រូវម�ើលទៅទីផ្សេងនោះទេ។
나: 네, 주의할게요. បាទ, ខ្ញនឹ
ុំ ងប្រុងប្រយ័ត្ន។

្ន បានបង្កើតគម្រោងវ ិស្សមកាលរដូវក្ដៅនេះហ�ើយរ ឺនៅ?


56 ត�ើអក 333
57 사업장을 변경하고 싶은데
ខ្ញច
ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ

□ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន  ំ ីនីតិវ ិធីក្នុងការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា


ការស្វែងយល់អព ិ ្យល�ើនីតវិ ិធីក្នុង
ើ រ, ការត្រួតពិនត
학습 안내
ការចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
□ សកម្មភាព ការយល់ដឹងអំពល
ី ខ
ិ ត
ិ យល់ព្រមអនុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀត

□ ពាក្យថ្មី  ើ រ, ការវ ិលត្រឡប់ទៅមាតុភូមវិ ិញមុនកាលកំណត់នង


ការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា ិ ការចាក
ចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 175

អាឌីតចង់ដរូ ក្រុមហ៊ុន ហេតុនេះហ�ើយមានបំណងចង់ដាក់ពាក្យស្នើសផ្


ុំ លា ស់បតូ រកន្លែងធ្វ
្ កាើ រ។ 
ដ�ើម្បីឲ្យដឹងថាអ្នកទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ សូមស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យបាន២ដងជាមុនសិន
រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

카림 아딧, 너 회사 옮길 거라며? 무슨 일 있어?


អាឌីត, ឯងនិយាយថានឹងផ្លាស់ក្រុមហ៊ុនរ ឺ? ត�ើមានរ�ឿងអ្?
វី

아딧 우리 회사가 사정이 안 좋아서 곧 문을 닫을 것 같아. 그래서 사장


님이 사업장 변경 신청서를 내라고 하시더라고.
사정이 안 좋다 ស្ថានភាពក្រុមហ៊ុនរបស់ខញ ម
្ុំ ន
ិ ល្អ ហេតុនេះប្រហែលនឹងត្រូវបិទទ្វា រឆាប់ៗនេះហ�ើយ។
ិ ល្អ
ស្ថានភាពមន ដូចនេះលោកថៅកែបានប្រាប់ឲ្យដាក់ពាក្យស្នើសផ្
ុំ លា ស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ។

카림 그랬구나. 사장님도 힘드실 텐데 널 많이 생각해 주시는 것 같다.


មានរ�ឿងអញ្ង
ចឹ សោះ។ លោកថៅកែប្រហែលជាពិបាកណាស់ហ�យ

ប៉ុន្ដែគាតន់ ៅគិតដល់ឯងទ�ៀត។ 섭섭하다
សោកស្ដា យ
아딧 맞아. 같이 일하면서 정이 많이 들었는데 너무 섭섭해. 그래도 난
계속 일을 해야 하니까……. 근데 사업장 변경 신청서는 근로 계
정이 들다
약이 끝나고 한 달 이내에 해야 한다면서?
ជាមួយគ្នា មែនហ�ើយ។ ពួកយ�ើងធ្វកា
ើ រជាមួយគ្នាបណ្ដើ រ ហ�ើយបានមានមនោសញ្ចេតនាជាមួយគ្នា
មានមនោសញ្ចេតនា
យ៉ា ងល្អ ហេតុនេះខ្ញព
ុំ ត
ិ ជាសោកស្ដា យណាស់។ ប៉ុន្ដែទោះបីជាអញ្ង
ចឹ ក៏ដោយ ក៏ខញ ន្ុំ ៅតែត្រូវធ្វើ
ការបន្ដទៅទ�ៀត ដូចនេះហ�ើយ… …។ ប៉ុន្ដែខញ ល
្ុំ ថា
ឺ ពាក្យស្នើសផ្
ុំ លា ស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ ត្រូវតែដាក់
ពាក្យឲ្យបាននៅក្នុងកំឡុងពេល១ខែក្រោយពីចប់កច
ិ ស
្ច ន្យាការងាររ ឺ?

카림 응, 한 달 안에 고용 센터에 가서 제출해야 돼.


អ,ឺ ត្រូវតែទៅមជ្ឈមណ្ឌលការងារ ហ�ើយប្រគល់ពាក្យស្នើសឲ
ុំ ្យបានក្នុងរយៈពេល១ខែ។ 

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. 아딧 씨는 왜 회사를 옮기려고 해요? ហេតុអ្បា


វី នជាអាឌីតមានបំណងចង់ផ្លាស់ក្រុមហ៊ុន?

2. 사업자 변경 신청서는 언제까지 내야 해요?


ត�ើពាក្យស្នើសផ្
ុំ លា ស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ ត្រូវតែដាក់ពាក្យឲ្យបានត្រឹមពេលណា? 

정답 1. 회사 사정이 안 좋아서 다닐 수가 없어요. 2. 근로 계약이 끝나고 한 달 이내에 내야 해요.

334 57 사업장을 변경하고 싶은데


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 사업장 변경 ការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកាើ រ

ត�ើការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រត្រូវតែធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេចខ្លះ? យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ីពាក្យថ្មីៗដែល
និយាយអំពកា
ី រផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ។

어휘 1 사업장 변경 Change of a work location

근로계약이 근로계약이 계약을 갱신하다 갱신을 거절하다


만료되다 해지되다 បន្ដកិចស
្ច ន្យា បដិសេដល�ើ
កិចស
្ច ន្យាការងារ
근로계약이 만료되다 កិច근로계약이

្ច ន្យាការងារ
해지되다 계약을 갱신하다 ការបន្ដកិ
갱신을 거절하다 ចស្ច ន្យា
a contract of employment expires an employment contract is to renew a contract to refuse to renew a contract
ត្រូវបានផុតកំណត់ ត្រូវបានលុបចោល
terminated

사업장 변경 이유 임금을 체불하다 휴업하다 폐업하다


사업장 변경 사유 임금을 체불하다 휴업하다 폐업하다
មូលហេតុក ្នុងការ
reasons ពន្យារពេលប�ើ
for change of a work កប្រាក់ឈ
to delay payment ្នួល / សម្រាកការធ្វ
of wages អាជី
ើ temporarily
to be closed វកម្មបណ្ដោះ ក្ស័យធន
to be closed
ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វlocation
កា
ើ រ to be in arrears អាសន្ន

폭언을 하다
폭언을 하다 폭행을 하다
폭행을 하다 사업장
사업장 변경 신청서 사업장
사업장 추가 추가
ិ សា to utter
ការប្រើហង្ ការប្រើហto
ិ assault
ង្សាល�ើផ / to attack
្លូវកាយ
application for change of a
변경 신청서
work location
addition of a work location
បន្ថែមទីកន្លែងធ្វអាជី
ើ វកម្ម
ដោយពាក្យសម្ដី ពាក្យស្នើសផ្
ុំ លា ស់ប្ដូ រ
កន្លែងធ្វកា
ើ រ

연습 1

1. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. Fill in the blanks with the most appropriate words or rexpressions.

가: 근로계약이 만료되면 어떻게 할 거예요?


1)
나: 계약을 하려고요. 지금 다니는 회사가 좋은 것 같아서요.
유용한 표현 កន្សោមពាក្យសំខាន់ៗ
① 갱신 ② 해지

큰일 날 뻔했네요. វ ិះនឹងមានរ�ឿងធំទៅហ�ើយ។
가: 버스 안에서 넘어졌어요. ខ្ញបា
ុំ នដួលនៅក្នុងឡានក្រុង។
57과_사업장을 변경하고 싶은데 277
나: 큰일 날 뻔했네요. 괜찮아요? វ ិះនឹងមានរ�ឿងធំទៅហ�ើយ។ ត�ើមន
ិ អីទេរ ឺ?

57 ខ្ញច
ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ 335
한국어 표준교재 51-58.indd 277 2014-06-11 오전 9:55:08
សូមកុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.


សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។ 
가: 더 이상 공장은 운영 안 하는 거예요?
2)
1) 나: 아니요. 사정이 있어서 지금은 잠시 중이에
가: 근
 로계약이 만료되면 어떻게 할 거예요?
ប្រសិនប�ក
ើ ច
ិ ស
្ច ន្យាការងារត្រូវបានផុតកំណត់ ត�ើអក
្ន នឹងធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេច? ① 휴업 ② 폐업
나: 계약을 하려고요. 지금 다니는 회사가 좋은 것 같아서요.
가: 더 이상 공장은 운영 안 하는 거예요?
ខ្ញមា
ុំ នបំណងចង់បន្ដកិចស
្ច ន្យា។ ពីព្រោះក្រុមហ៊ុនដែលខ្
2) ញ ធុំ ្វកា
ើ រពេលនេះដូចជាល្អដែរ។
나: 아니요. 사정이 있어서 지금은 잠시 중이에요.
가: 근무지 은 몇 번까지 가능해요?
3)
① 갱신 ①②휴업해지 나: 3번까지는 ②
바꿀 수 있는 걸로 알고 있어요.
폐업

가: 더 이상 공장은 운영 안 하는 거예요? ① 신청 ② 변경
2) 2)
나: 아니요. 사정이 있어서 지금은 잠시 중이에요.
가: ‌더 이상 공장은 운영 안 하는 거예요? ត�ើតទៅមុ 가:ខ근무지ទ�ៀត រោងចក្រលែងដំណ�ើរការហ�ើ 은យ 몇រ ឺ? 번까지 가능해요?
3)
나: 아니요. 사정이 있어서 ① 휴업지금은 잠시 나: 3번까지는 중이에요. ②바꿀폐업수 있는 걸로 알고 있어요.
가: 근무지를 바꾸고 싶은 이유가 있어요?

가: 더អត់ទេ, ដោយសារមានបញ្
이상 공장은 운영 안 하는ហា ទ�ើបបានជាពេលនេះត្រូវសម្រាកធ្វអាជី
거예요? ើ វកម្មមយ
ួ រយៈសិន4) ។
나: 몇 달째 임금을 못 받았어요. 도 변경 사유
2) ① 신청 ② 변경
나: 아니요. 사정이 있어서 지금은 잠시 중이에요.
① 휴업 가: 근무지 ②은폐업 몇 번까지 가능해요?① 해고 ② 임금 체불
3)
① 휴업 ② 폐업
나: 3번까지는 바꿀 수 있는 걸로 알고 있어요.
가: 근무지를 바꾸고 싶은 이유가 있어요?
3) 4)
가: ‌근무지 ①은 신청몇 번까지 가능해요?나: ត�ើ몇 달째
ការផ្លា ស់ប្ដូ임금을
② 변경 못 받았어요.
រទីកន្លែងការងារ អាចបានត្រឹមប៉ុន្
មានដង?  도 변경 사유가 되지요?

가: 2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words


3) 나:근무지
‌3번까지는 은 몇걸로
바꿀 수 있는 번까지
알고가능해요?
있어요.① ទៅតាមអ្
해고 ដវី ែលខ្ញដឹ
ុំ ង អាចប្ដូរបានត្រឹម៣ដង។  ② 임금 체불
나: 3번까지는 바꿀 수 있는 걸로 알고 있어요.
가: 근무지를 바꾸고 싶은 이유가 있어요?
① 신청 4) ② 변경
① 신청 ② 변경
나: 몇 달째 임금을 못 받았어요. ①도 변경 사유가 되지요? ㉠ 폭행을 하다

4) 2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.


① 해고 ② 임금 체불
가: 근무지를 바꾸고 싶은 이유가 있어요? ត�ើមានហេតុផលអ្ដវី ែលអ្នកចង់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ?
가: 근무지를 바꾸고 싶은 이유가 있어요?
4) 나: 몇 달째 임금을 못 받았어요. 도 변경 사유가 되지요?
나: 몇 달째 임금을 못 받았어요. ①도 변경 사유가 되지요? ② ㉠ 폭행을 하다 ㉡ 폭언을 하다
ខញ ម
្ុំ ន
ិ បានទទួលប្រាក់ឈ្នួលប៉ុន្មានខែមកហ�ើយ។ ត�ើការពន្យារពេលប�ើកប្រាក់ខែ ក៏អាចជាហេតុផលសម្រាប់ការផ្លាស់ប្ដូ រ
បានមែនដែររ ឺទេ? 
2. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words or expressions.
① 해고 ② 임금 체불

① 해고 ② 임금 체불
① ② ㉠③ 폭행을 하다 ㉡ 폭언을 하다 ㉢ 휴업하다
2.2.그림을
그림을 보고
보고 알맞은
알맞은 말을말을 연결하세요.
연결하세요. សូមtoម�ើ
Match pictures លcorresponding
the រូបភាព បន្ ទាប់មor
words កចូ រភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ 
expressions.

①① ②② ③③ 폭행을 하다
㉠ ④
㉡④ 폭언을 하다 ㉢ 휴업하다 ㉣ 폐업하다

278 한국어 표준교재


② ③ ㉡④ 폭언을 하다 ㉢ 휴업하다 ㉣ 폐업하다

㉠ 폭행을 하다 ㉡ 폭언을 하다 ㉢ 휴업하다 ㉣ 폐업하다


한국어 표준교재 51-58.indd 278

278 한국어 표준교재


③ ④ ㉢ 휴업하다 ㉣ 폐업하다

정답 1. ① 2) ① 3) ② 4) ② 2. ① ㉡ ② ㉠ ③ ㉣ ④ ㉢

한국어 표준교재 51-58.indd 278 2014-0

278 한국어 표준교재


336 57 사업장을 변경하고 싶은데
④ ㉣ 폐업하다

한국어 표준교재 51-58.indd 278 2014-06-11 오전 9:55:09

278 한국어 표준교재


대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 176

ពីព្រោះតែឪពុក អាឌីតមានបំណងចង់ទៅស្រុកកំណ�ើតរួចទ�ើបវ ិលត្រឡប់មកវ ិញ។ 


ដ�ើម្បីបានដឹងថាអ្នកទាំង២កំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ ចូរស្ដាប់ការសន្ទនា២ដងជាមុនសិន។ 

아딧 아버지가 지난달에 큰 수술을 받으셨어.


ខែមុនឪពុករបស់ខញ បា ៏ មួយ។
ុំ្ នទទួលការវះកាត់ដធំ

이반 정말? 이제 좀 어떠셔?
ពិតមែនរ ឺ? ត�ើឥលូវនេះលោកយ៉ា ងម៉េចហ�ើយ?

아딧 많이 안 좋으신 것 같아. 아무래도 고향에 다녀와야


할 것 같은데…….
ដូចជាមិនល្អប៉ុន្មាននោះទេ។ ទោះជាយ៉ា ងណាក៏ប្រហែលជាត្រូវទៅស្រុក
កំណ�ើតហ�ើយសឹមមកវ ិញដែរ។

이반 걱정이 많겠다. 고향에 가게 되면 지금 일은 어떻게


하고?
말을 꺼내다 ឯងពិតជាបារម្មណ៍ណាស់ហ�យ
ើ ។ ប្រសិនប�ទើ ៅស្រុកកំណ�ើត ហ�ើយការងារនៅ
ិ យចេញម
នយា
ក ពេលនេះត្រូវធ្វយ
ើ ៉ា ងម៉េច?
한창
아딧 일시 출국했다가 재입국하는 방법이 있다고 들었어. ់ ផុតក្នុង
កម្រិតខ្ពសបំ
្វី យ
រ�ឿងអម ួ
그런데 회사가 한창 바쁠 때라서 말 꺼내기가 쉽지
않네.
្ុំ គឺ េនិយាយថាមានវ ិធីមួយ គឺចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្នសិន
ខញ ល
រួចហ�ើយអាចចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតបាន។ ក៏ប៉ុន្ ដ
ដែ ោយសារតែជាពេលដែល
ក្រុមហ៊ុនមមាញឹកខ្លាំង ដូចនេះមិនងាយស្រួលក្នុងការនិយាយវាចេញមកនោះទេ។ 

이반 그렇겠다. 그래도 사장님께 한번 이야기해 봐.


ប្រាកដជាអញ្ង
ចឹ ហ�ើយ។ ទោះបីជាយ៉ា ងណាក៏ដោយ សាកល្បងនិយាយប្រាប់ទៅ
លោកថៅកែម្ដងទៅម�ើល។ 

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា
ើ តួអង្គអាឌីតនិងអុីបាន ហ�ើយចូរថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​
ថាតាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 아딧 씨는 왜 고향에 다녀오려고 해요? ហេតុអ្បា


វី នជាអាឌីតមានបំណងចង់ទៅស្រុកកំណ�ើត? 

2. 아딧 씨는 사장님께 왜 일시 출국하고 싶다는 말을 쉽게 얘기하지 못해요?


ហេតុអ្បា
វី នជាអាឌីតមិនងាយស្រួលក្នុងការនិយាយប្រាប់ទៅលោកថៅកែថាគាត់ចង់ចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្តោះអាសន្ន?

정답 1. 아버지가 편찮으셔서 고향에 다녀오려고 해요.


2. 회사가 한창 바쁘기 때문에 얘기하기가 쉽지 않아서요.

57 ខ្ញច
ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ 337
조기 귀국과 일시 출국
어휘

2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ ការវិ ិ មុនកាលកំណត់នង
លត្រឡប់ទៅមាតុភូមវិ ញ ិ ការចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន

យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព ី រវ ិលត្រឡប់ទៅមាតុភូមវិ ិញមុនកាលកំណត់


ំ ីពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយអំពកា
និងការចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន។ 

조기 귀국하다 일시 출국하다 재입국하다 면제되다


ការវ ិលត្រឡប់ទៅមាតុភូមវិ ិញ ការចាកចេញពីប្រទេសជា ការចូលប្រទេសម្តងទ�ៀត ត្រូវបានល�ើកលែង
មុនកាលកំណត់ បណ្ដោះអាសន្ន

개인 사정 집안 사정 병환 편찮으시다
បញ្
ហា ផ្ទាល់ខ្លួន បញ្
ហា គ្រួសារ ជំងឺ ឈឺ

재입국 허가 신청서 동의서(허가서) 출국 예정 신고서


ពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាត លិខត
ិ យល់ព្រម លិខត
ិ រាយការណ៍អំពី
ចូលប្រទេសឡ�ើងវ ិញ (លិខត
ិ អនុញ្ញាត) ការគ្រោងនឹងចាកចេញពីប្រទេស

Tip 일시 출국 ការចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន

본인의 결혼이나 부모님의 병환 등과 같은 사정으로 일시적으로 출국하기를 원할 경우, 사업주의 동의를 얻어서 고향에
다녀올 수 있습니다. 출국 전에 미리 재입국 허가 신청서를 제출하면 재입국 시 재입국 허가가 면제됩니다.
នៅក្នុងករណីចង់ចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន ដោយក្នុងសា្ថនភាពដូចជាការរ�ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍របស់សាម៉ីខ្លួនរ ឺក៏ជំងឺរបស់
ឪពុកម្ដា យ ពលករបរទេសអាចសុំការយល់ព្រមពីនិយោជកទៅប្រទេសកំណ�ើតរបស់ខ្លួនបាន។ មុនចេញពីប្រទេស ប្រសិនប�ដា ើ ក់ពាក្យ
ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតទុកជាមុន នៅពេលដែលចូលប្រទេសវ ិញ នឹងត្រូវទទួលបានការល�ើកលែងអនុញ្ញាតឲ្យចូលក្នុង
ស្នើសអ
ប្រទេសម្តងទ�ៀតជាស្រេច។ 

338 57 사업장을 변경하고 싶은데


សូមកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
연습 2

1. 그림에 맞는맞는
1. 그림에 표현을 <보기>에서
표현을 <보기>에서 골라 넣으세요.
골라 넣으세요.
សូមជ្រើសរ�the
Choose ើសយកកន្សោមពាក្យពី
words or expressions from<the
ឧទាហរណ ៍ >មកបំពេញឲ្យបានត្រឹមត្រូ
box that best describe the pictures. វទៅនឹងរូបភាព។ 

→ → →

1)
1) 2)
2) 3)
3) 4)
4)

보기
보기 퇴사하다  
퇴사하다 조기
조기 귀국하다  
귀국하다 출국
출국 예정
예정 신고서를
신고서를 제출하다  
제출하다 개인 사정이
개인 사정이 생기다 생기다

2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.


2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. Fill in the blanks with the most appropriate words or expressions.
សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។

1) 가: 개인적인 사정이 생겨서 고향에 잠시 다녀오게 됐어요.


가:
1) 개인적인 사정이 생겨서 고향에 잠시 다녀오게 됐어요.
ខ្ញមា
ុំ នបញ្ហា ផ្반장님께
나: 네. ទា ល់ខ្លួនក�ើតឡ �ើង ដូចនេះក៏ត្រូវទៅប្រទេសកំណ�ើ신청서는
들었어요. តមួយរយៈ។
제출했어요?

나: 네①
, 반장님께 들었어요.
사업장 변경
신청서는 제출했어요?
② 재입국 허가
បាទ, ខ្ញបា
ុំ នលឺពីលោកប្រធានក្រុមរួចហ�ើយ។ ត�ើអក
្ន បានប្រគល់ពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតហ�ើយរ ឺនៅ?

① 사업장가:
변경
이렇게 빨리 고향에 돌아가는 거예요?
② 재입국 허가
2)
나: 네. 어머니가 편찮으셔서 하게 됐어요.
2)
가: 이렇게 빨리 고향에 돌아가는 거예요? ត�ើត្រូវត្រឡប់ទៅប្រទេសកំណ�ើតវ ិញល�ឿនបែបនេះរ ឺ?
① 재입국 ② 조기 귀국
나: 네, 어머니가 편찮으셔서 하게 됐어요.
បាទ, ម្ដា យខ្ញឈ
ុំ ដ
ឺ ចូ នេះក៏ត្រូវវ ិលត្រឡប់ទៅស្រុកកំណ�ើតវ ិញមុនកាលកំណត់។
가: 이번 주까지 근무하고 다음 주 출국이죠?
① 3)
재입국 ② 조기 귀국
나: 네. 금요일에 나면 출국 준비하려고요.

3) ① 신고하고 ② 퇴사하고
가: 이번 주까지 근무하고 다음 주 출국이죠?
ត�ើអក
្ន ធ្វកា
ើ រត្រឹមតែអាទិត្យនេះ ហ�ើយចាកចេញពីប្រទេសនៅអាទិត្យក្រោយមែនរ ឺ?

나: 네, 가:
금요일에 나면 출국
재입국 허가 신청서를 제출하고 준비하려고요.
일시 출국했다가 입국하면 다시 허가를 받아야 해요?

4) បាទ, នៅថ្ងៃសុក្រ ក្រោយពីឈប់ពីក្រុមហ៊ុន ខ្មា
나: 아니요. 이 경우에는 재입국 허가가 ញ ុំ នបំណងនឹងរ�ៀបចំការចាកចេញពី
.
ប្រទេស។ 

① 신고하고
① 가능해요 ② 퇴사하고
② 면제돼요

4)
57과_사업장을 변경하고 싶은데
가: 재입국 허가 신청서를 제출하고 일시 출국했다가 입국하면 다시 허가를 받아야 해요? 281

ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេសឡ�ើងវ ិញរួចហ�ើយទ�ើបចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន
ប្រសិនប�បើ ្រគល់ពាក្យស្នើសអ
ត�ើពេលចូលប្រទេសវ ិញ ខ្ញត្
ុំ រូវសុំការអនុញ្ញាតសាជាថ្មីដែររ ឺទេ?

나: 아니요, 이 경우에는 재입국 허가가


한국어 표준교재 51-58.indd 281
. 2014-06-11 오전 9:55:10
អត់ទេ, ក្នុងករណីនេះត្រូវបានការល�ើកលែងឲ្យអនុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតជាស្រេចហ�ើយ។

① 가능해요 ② 면제돼요

정답 1. 1) 개인 사정이 생기다 2) 출국 예정 신고서를 제출하다 3) 퇴사하다 4) 조기 귀국하다 2. 1) ② 2) ② 3) ② 4) ②

57 ខ្ញច
ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ 339
활동 សកម្មភាព

활동

재입국 허가 동의서입니다. 읽고 질문에 답하세요.


재입국ខាងក្រោមនេះគឺ
허가 동의서입니다. ជាលិខត
읽고 질문에 답하세요.
ិ យល់ព្រមអនុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀត។ សូមអាន បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ។ 
The following is a Re-entry Permit form. Read the following and answer the question.

재입국 허가 동의서
លិខ재입국

ិ យល់ព្រមអនុញ្
ញា តចូលប្រទេសម្តងទ�ៀត
허가 동의서

ㆍ업체명 ឈ្មោះអាជីវកម្ម : 고려식품


• 업체명 : 고려 식품
ㆍ주소 អាស័យដ្ឋាន: 충남 아산시 사장길 29 ☎(041) 541-4567
• 주 소 ㆍ연수생
: 충남 아산시 사장길
인적 사항 ៌ 29
ព័តមា នផ្ទា☎
ល់ខ(្លួនរបស់
041ស)ក្ខា
ិ 541-4567
កាម

• 연수생 인적 사항 :
성명 성별 외국인 등록번호 여권 번호
នាមត្រកូលនិងនាមខ្លួន ភេទ លេខអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស លេខលិខតឆ្ល
ិ ងដែន
성 명 성별 외국인등록번호 여 권 번 호
칸 남 890726-******* E0246890
칸 남 890726-******* E0246890
ㆍ‌재입국 사유 ហេតុផលក្នុងការចូលប្រទេសម្តងទ�ៀត :
부모님 병환으로 일시 출국합니다. ដោយជំងឺឪពុកម្ដា យ ត្រូវចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន
• 재입국 사유 : 부모님의 병환으로 일시 출국합니다.
ㆍ재 입국: 기간 រយៈពេលក្នុងការចូលប្រទេសម្តងទ�ៀត :
• 재입국 기간 출국예정일(2015.05.03.)
허가 출국
기간(2015.05.03. ~2015.05.17.)
예정일 ថ្ងៃគ្រោងនឹងចាកចេញពី ប្រទេស (2015. 05. 03)

허가 기간 រយៈពេលសុំការអនុញ្ញាត (2015. 05. 03 ~ 2015. 05. 17)


대표자 : 대표자김철수
: 김철수 (인)
(인)
인)

1. 위의 재입국 허가 신청서의 내용과 다른 것을 고르세요.


1. 위의 재입국 허가
សូមជ្រើ 신청서의
សរ� ើសចម្ល
យ 내용과ស다른
ើ ណាដែលខុ ពីខម 것을 고르세요.
្លឹ សាររបស់
លខិ ត
ិ យល់ព្រមអនុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតខាងល�ើ។

① 김철수
① 칸 씨는 칸 씨는 김철수 씨와 함께
씨와 함께 출국을출국을
해야해야합니다.
합니다.
② 부모님의
② 칸 씨는 칸 씨는 부모님의 건강 문제로
건강 문제로 일시일시 출국을합니다.
출국을 합니다.
③ 충남에
③ 칸 씨는 칸 씨는 충남에 있는 고려식품에서
있는 고려 일하고 있습니다.
식품에서 일하고 있습니다.
④ 5월
④ 칸 씨는 칸 씨는 5월 3일부터
3일부터 5월 17일까지
5월 17일까지 고향에다녀올
고향에 다녀올 수
수 있습니다.
있습니다.

2. 재입국 허가 동의서에 대한 내용으로 맞으면 ○, 틀리면 X에 표시하세요.


2. 재입국 허가 동의서에 대한 내용으로 맞으면 ◦, 틀리면 ×에 표시하세요.
ប្រសិនប�ត្រឹ
ើ មត្រូវទៅនឹងខ្លឹមសាររបស់លខ
ិ ត
ិ យល់ព្រមអនុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតសូមគូសសញ្ញា○,
តែប�ើខស
ុ សូមគូសសញ្ញាX។
1) 허가 기간을 알 수 있습니다. ◦ ×
1) 허가 기간을 알 수 있습니다.
2) 근무지와 근로자의 정보를 적습니다. ◦ ×
○ X
2) 근무지와 근로자의 정보를 적습니다.
3) 출국해서 가려는 장소의 주소를 밝힙니다. ◦ ×
○ X
3) 출국해서 가려는 장소의 주소를 밝힙니다.
4) 근무하는 업체 대표의 확인이 필요합니다. ◦ ×
○ X
4) 근무하는 업체 대표의 확인이 필요합니다. ○ X

정답 1. ① 2. 1) O 2) O 3) × 4) O

282 한국어 표준교재

340 57 사업장을 변경하고 싶은데

한국어 표준교재 51-58.indd 282 2014-06-11 오전 9:55:10


정보 ព័តមា
៌ ន

사업장 변경
ការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ

사업장 변경이란 និយមន័យការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា


ើ រ

사업장 변경이란 일하고 있는 근무지를 바꾸는 것을 말합니다. 외국인 근로자는 최초의 근로 개시를 한 사
업장에서 계속 근무하는 것이 원칙입니다. 다만, 정상적인 근로 관계 지속이 어렵다고 인정되는 경우에 한
해 외국인 근로자의 기본적인 인권 보장을 위해 예외적으로 사업장 이동을 최대 3회까지 허용합니다.
ការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រមានន័យថា ជាការផ្លាស់ប្ដូ រទីកន្លែងដែលអ្នកកំពង
ុ តែធ្វកា
ើ រ។ ជាគោលការណ៍ គឺតម្រូវឲ្យពលករបរទេសបន្តបំពេញការ
ងារនៅកន្លែងធ្វកា ើ ធ្វកា
ើ រណាដែលពួកគេបានចាប់ផ្តម ើ រតាំងតែពីដំបូង។ ប៉ុន្ដែក្នុងករណីដែលត្រូវបានទទួលស្គា ល់ថាពលករបរទេសពិតជាពិបាក
ក្នុងការបន្ដធ្វកា
ើ រនៅកន្លែងការងារដដែលនេះពិតប្រាកដមែន ដ�ើម្បីគាំពារសិទ្ធិមូលដ្ឋានរបស់ពលករបរទេសវាជាករណីល�ើកលែងដោយអនុញ្ញាតឲ្យ
ផ្លាស់ប្ដូ រទីកន្លែងការងារបានច្រើនបំផុតត្រឹម៣ដង។ 

사업장 변경 사유 ហេតុផលក្នុងការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា


ើ រ

1. 사용자가 정당한 사유로 근로계약 기간 중 근로계약을 해지하려고 하거나 근로계약이 만료된 후 갱신


을 거절한 경우
‌ករណីនិយោជកមានបំណងលប់កច
ិ ស
្ច ន្យាការងារចោលនៅខណៈពេលដែលកិចស
្ច ន្យាការងារនៅមានសុពលភាពនៅឡ�ើយក្រោមហេតុផលដ៏

សមរម្យណាមួយ រ ឺក៏បដសេធល� កា
ើ របន្ដកិចស
្ច ន្យាសាជាថ្មីបន្ទាប់ពក
ី ច
ិ ស
្ច ន្យាការងារត្រូវបានផុតកំណត់។ 

2. 외국인 근로자의 책임이 아닌 사유로 사회 통념상 그 사업 또는 사업장에 근로를 계속할 수 없게 되었


다고 인정하고 고용노동부 장관이 고시한 경우
‌ករណីរដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការងារធ្វសេ
ើ ចក្ដីប្រកាសនិងទទួលស្គា ល់ក្រោមបទដ្ឋានសង្គមថាពលករបរទេសមិនអាចបន្ដធ្វកា
ើ រនៅក្នុងអាជីវកម្មរ ឺក៏
កន្លែងអាជីវកម្មនោះបានទ�ៀតឡ�ើយដោយហេតុផលមិនមែនជាទំនួលខុសត្រូវរបស់ពលករបរទេស។

3. 상해 등으로 외국인 근로자가 해당 사업장에서 계속 근무하기는 부적합하나 다른 사업 또는 사업장에


서 근무하는 것은 가능하다고 인정되는 경우
ករណីពលករបរទេសមិនសមស្របក្នុងការបន្ដបំពេញកិចកា
្ច រងារនៅកន្លែងធ្វកា
ើ រដែលធ្លាប់បណ្ដា លឲ្យខ្លួនឯងរងរបួស ប៉ុន្ដែត្រូវបានទទួល
ស្គា ល់ថាអាចបំពេញកិចកា
្ច រនៅក្នុងអាជីវកម្មរ ឺក៏កន្លែងអាជីវកម្មផ្សេងបាន។

<참고: 사업장 변경 허용 사유(외국인 고용법 제25조 제1항, 시행령 제30조)>


 <ឯកសារយោង៖ ហេតុផលអនុញ្ញាតក្នុងការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ(ច្បាប់សព
្ដី កា
ី រជួលពលករបរទេស មាត្រា២៥ កថាខណ្ឌ១, អនុក្រឹត្យលេខ៣០)>

사업장 변경 절차 នីតិវ ិធីក្នុងការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា


ើ រ

사업장 변경 사유가 발생한 외국인 근로자는 사용자와 근로계약을 종료한 후 1개월 이내 사업장 소재지 관
할 고용 센터에 사업장 변경 신청서를 제출하여야 합니다. 3개월 이내에 재취업을 하면 됩니다.
ពលករបរទេសដែលមានហេតុផលសម្រាប់ការផ្លាស់បតូ រកន្លែងការងារ ត្រូ
្ វតែដាក់ពាក្យស្នើសផ្
ុំ លា ស់បតូ រកន្លែងការងារទៅមជ្ឈមណ
្ ្ឌ លការងារឲ្យបាន
ក្នុងរយៈពេល១ខែបន្ទាប់ពបា
ី នបញ្ចប់កច ្ច ន្យាការងារជាមួយនិយោជក។ ពលករបរទេសអាចរកការងារធ្វឡើ �ើងវ ិញបានក្នុងរយៈពេល៣ខែ។
ិ ស

57 ខ្ញច
ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ 341
EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១និងទី២គឺជាការស្ដាប់ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្តាប់
សូមក្រឡេកម�ើលខ្លឹមសារនៃសំណួរជាមុនសិន។

[1~2] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오. Track 177


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

1. 여자는 지금 무엇을 하고 있습니까? ត�ើស្រ្ដីម្នាក់នេះកំពង


ុ តែធ្វអ
ើ ន្វី ៅពេលនេះ?

① 근로계약 갱신 ② 근무지 변경 사유
③ 근로계약 만료 ④ 근무지 변경 신청

2. 남자는 무엇에 대해 이야기를 하고 있습니까? ត�ើបុរសម្នាក់នេះកំពង


ុ តែនិយាយអំពអ
ី ?
្វី

① 휴업 ② 폐업
③ 폭언 ④ 폭행

ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ ចំណែកឯសំណួរទី៤និងទី៥វ ិញ
សំណួរទី៣ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវនៅនឹងសំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់
សូមក្រលេកទៅម�ើលខ្លឹមសារនៃចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។ 

3. 질문을 듣고 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្តាប់សណ
ំ ួ រ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកការឆ្លយ
ើ តបដែលត្រឹមត្រូវ។

① 네, 사유를 이야기하세요. ② 네, 표준 근로계약서를 내세요.


③ 네, 사증 발급 신청서를 내세요. ④ 네, 재입국 허가 신청서를 내세요.

[4~5] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

4. 남자는 무엇을 이야기하고 있습니까? ត�ើបុរសម្នាក់នេះកំពង


ុ តែនិយាយអំពអ
ី ?
្វី

① 근무 조건 ② 일시 출국
③ 조기 귀국 ④ 사업장 변경

5. 남자는 왜 근무지를 옮겼습니까? ហេតុអ្បា


វី នជាបុរសម្នាក់នេះបានផ្លាស់ប្ដូ រទីកន្លែងការងារ។

① 폭행 때문에 ② 폭언 때문에
③ 폐업 때문에 ④ 임금 체불 때문에

342 57 사업장을 변경하고 싶은데


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 근무지를 바꾸고 싶은데요. ខ្ញច


ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រទីកន្លែងធ្វកា
ើ រ។

남: 네, 서류는 이쪽에 제출하세요. បាទ, សូមប្រគល់ឯកសារមកខាងនេះ។


2. 남: 회사가 사정이 있어서 작업을 일시적으로 중단했어요.
ក្រុមហ៊ុនមានបញ្
ហា ដូចនេះបានផ្អាកដំណ�ើរការជាបណ្ដោះអាសន្ន។

3. 여: 개인 사정으로 일시 출국할 때 미리 제출할 서류가 있어요?


ពេលចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្នដោយមានបញ្
ហា ផ្ទាល់ខ្លួន ត�ើត្រូវប្រគល់ឯកសារអ្ទុ
វី កជាមុនដែររ ឺទេ?  

4-5.
남: 지난달에 근무지를 옮겼어요. នៅខែមុនខ្ញបា
ុំ នផ្លាស់ទីកន្លែងធ្វកា
ើ រ។

여: 계약 기간이 끝나서 옮긴 거예요? ថិរវេលាកិចស


្ច ន្យាចប់ហ�យ
ើ ទ�ើបបានផ្លាស់រ ឺ?

남: ‌아니요. 회사 사정이 안 좋아서 문을 닫았어요. អត់ទេ, ពីព្រោះស្ថានភាពក្រុមហ៊ុនមិនល្អ ដច


ូ នេះបានបិទទ្វា រ។

정답 1. ④ 2. ① 3. ④ 4. ④ 5. ③

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-57

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

여자가 남자를 찾아온 이유는 무엇입니까? ត�ើមល


ូ ហេតុអ្បា
វី នជាស្ដ្រីមករកបុរសម្នាក់នេះ?

① 신분증을 찾고 싶어서 ② 출입국사무소에 가고 싶어서


③ 신분증 분실 신고를 하고 싶어서 ④ 신분증 재발급 방법을 알고 싶어서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 아딧 씨, 외국인 등록증을 재발급 받아야 하는데 어떻게 해야 돼요?


អាឌីត, ខ្ញត្
ុំ រូវតែធ្វអ
ើ ត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេសសាជាថ្មី ត�ើត្រូវធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេច?

남: 출입국사무소에 가서 신청하면 돼요. 저도 다시 발급받은 적이 있어요.


ទៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍ រួចចុះឈ្មោះស្នើសទុំ ៅគឺបានហ�ើយ។ ខ្ញក
ុំ ធ្លាប
៏ ធ់ ្វឡើ �ើងវ ិញដែរ។ 

여: 신분증이 없으니까 정말 불편한데 신청하면 바로 나와요?


គ្មានអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណពត
ិ ជាមិនស្រួលនោះទេ ប៉ុន្ដែប្រសិនប�ច
ើ ះុ ឈ្មោះស្នើសរុំ ច
ួ ហ�ើយបានមកភ្លា មៗរ ឺ?

남: 아니요, 신청을 하고 며칠 기다려야 돼요. 빨리 가서 신청하세요.


អត់ទេ, ចុះឈ្មោះស្នើសរុំ ច
ួ ហ�ើយត្រូវតែរង់ចាំប៉ុន្មានថ្ងៃសន
ិ ទ�ើបបាន។ សូមប្រញាប់ទៅ ហ�ើយចុះឈ្មោះស្នើស។
ុំ

정답 1. ④

57 ខ្ញច
ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ 343
EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

ចាប់ពស
ី ណ
ំ ួ រទី១ដល់ទី៤ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ សូមរ ំលឹកអំពីពាក្យដែលអ្នកបាន
រ�ៀនរួចមកហ�ើយនោះបណ្ដើ រ ហ�ើយចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។

[1~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

1.
사업주와 근로계약 종료 후 한 달 안에 을/를 신청해야 합니다.

ក្រោយពីបញ្ចប់កច
ិ ស
្ច ន្យាការងារជាមួយនិយោជក ក្នុងរយៈពេល១ខែត្រូវតែដាក់ពាក្យស្នើសផ្
ុំ លា ស់ប្ដូ រកន្លែងការងារ។ 

① 계약 갱신 ② 계약 만료
③ 근로계약 ④ 사업장 변경

2.
개인 사정으로 을 할 때 재입국 허가 신청서에 사업자의 동의서를 첨부하여 제출합니다.
ពេលចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្នដោយមានបញ្
ហា ផ្ទាល់ខ្លួន ត្រូវប្រគល់ពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេស

ម្តងទ�ៀតដោយភ្ជាប់នវូ លិខត
ិ យល់ព្រមពីនិយោជកមកជាមួយផង។

① 재입국 ② 일시 출국
③ 조기 귀국 ④ 근무지 변경

3.
사업장 변경 에는 근로계약의 만료나 해지, 일하던 사업장의 휴업이나 폐업, 근로자의
상해 등이 있습니다.

ហេតុផលក្នុងការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រមានដូចជា៖ ការផុតកំណត់រ ឺលុបចោលកិចស
្ច ន្យាការងារ, ការសម្រាកអាជីវកម្ម
ជាបណ្ដោះអាសន្នរ ឺក៏ការក្ស័យធននៃកន្លែងធ្វកា ើ រ, ការរងរបួសរបស់ពលករ។ល។

① 기간 ② 사유
③ 신고 ④ 신청

4.
가: 일시 출국 전에 허가를 받으면 다시 입국할 때 재입국 허가가 .
ើ នទទួលការអនុញ្ញាតមុនពេលចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន ពេលដែលចូលប្រទេសវ ិញ ត្រូវ
ប្រសិនប�បា
បានល�ើកលែងអនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតជាស្រច។ 

나: 재입국 허가를 안 받아도 되니까 훨씬 편하겠네요.


ទោះបីជាមិនស្នស
ើ កា
ុំ រអនុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតក៏បានដែរ ដូចនេះពិតជាងាយស្រួលច្រើនណាស់។

① 등록돼요 ② 면제돼요
③ 신고해요 ④ 제출돼요

344 57 사업장을 변경하고 싶은데


សំណួរទី៥ គឺជាការអានកថាខណ្ឌអំពកា
ី រចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើស
យកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ 

5. 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

한국에서 일을 하다가 본인의 결혼이나 부모님의 병환 등 개인 사정이 생겨서 일시 출국을 할 때는 미리 신고


를 해야 합니다. 신고를 할 때는 재입국 허가 신청서를 작성하고, 사업주의 동의서를 함께 받아서 출입국 관
리소에 제출하면 됩니다.
ប្រសិនប�អ
ើ ក
្ន កំពង
ុ ធ្វកា
ើ រនៅប្រទេសកូរ៉ េហ�ើយស្រាប់តែមានបញ្
ហា ផ្ទាល់ខ្លួនបានក�ើតឡ�ើងដូចជាអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍របស់សាម៉ីខ្លួនរ ឺជំងឺរបស់
ឪពុកម្ដា យជាដ�ើម ពេលចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដោះអាសន្ន ត្រូវតែធ្វកា
ើ ររាយការណ៍ទុកជាមុន។ ពេលធ្វកា
ើ ររាយការណ៍ សូមបំពេញ
ពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀតនិងភ្ជាប់ជាមួយលិខត
ិ យល់ព្រមពីនិយោជក ហ�ើយប្រគល់ទៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍។ 

재입국 허가 신청서를 제출할 때 주의해야 할 것은 무엇입니까?


ពេលប្រគល់ពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេសម្តងទ�ៀត ត�ើអទ្វី ៅដែលត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្ន? 

① 사업주의 동의서를 받아야 합니다. ② 자신의 건강 상태를 확인해야 합니다.


③ 한국에 다시 돌아올 때 제출해야 합니다. ④ 결혼한 사람은 혼인 신고서를 내야 합니다.

정답 1. ④ 2. ② 3. ② 4. ② 5. ①

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ើ ដែលត្រឹមត្រូវដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[1~2] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ

1.
한국에 온 지 벌써 일 년이 지났습니다. 처음에는 한국 생활이 힘들었지만 지금은
지낼 만합니다.
មួយឆ្នាំកន្លងផុតទៅហ�ើយតាំងពីខញ បា
្ុំ នមកដល់ប្រទេសកូរ៉ េ។ ពីដំបូងការរស់នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉ េមានការលំបាកក៏ពតមែន

ប៉ុន្ដែឥលូវបានទម្លាប់ហ�យ
ើ ក៏លម
្ម នឹងរស់នៅបាន។

① 익숙하도록 ② 익숙하다가 ③ 익숙해져서 ④ 익숙해지자

2.
사정이 생겨서 고향에 잠시 다녀와야 합니다. 오늘 재입국 허가 신청서를 출입국
관리소에 제출했습니다.
ខ្ញមា
ុំ នបញ្
ហា ក�ើតឡ�ើង ដូចនេះត្រូវតែទៅស្រុកកំណ�ើតមួយរយៈ។ ថ្ងៃនេះបានសរសេរពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេស
ម្តងទ�ៀត ហ�ើយបានប្រគល់ទៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍រច ួ ហ�ើយ។

① 써서 ② 쓰지 ③ 쓰게 ④ 써도

정답 1. ③ 2. ①

57 ខ្ញច
ុំ ង់ផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ 345
58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해
ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍

□ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ំ ីនីតិវ ិធីក្នុងការពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ


ស្វែងយល់អព
학습 안내
យល់ដឹងអំពកា
ី រផ្លាស់ប្ដូ រលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន

□ សកម្មភាព ការបំពេញពាក្យស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ

□ ពាក្យថ្មី ការពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ, លក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ

대화 1 ការសន្ទនា 1 Track 178

មនុស្សទាំង២នាក់នេះ កំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពកា
ី រពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ។ ប្រសិនប�ធើ ្វក
ើ ច
ិ ស
្ច ន្យា
ការងារសាជាថ្មី ត�ើរយៈពេលស្នាក់នៅអាចពន្យារបានដោយស្វ័យប្រវត្ដតិ ែររ ឺទេ? សូមស្តាប់ការសន្ទនាឲ្យ
បាន២ដងជាមុនសិន រួចហ�ើយចូរថាតាម។ 

리한 투안 씨, 계약 연장했어요?
ធូអាន,់ ត�ើអក
្ន បានពន្យារកិចស
្ច ន្យារួចហ�ើយរ ឺ?
자동으로
្វ័ ប្រវត្តិ
ដោយសយ
투안 네, 지난달에 계약 기간이 끝나서 재계약했어요.
បាទ, ថិរវេលានៃកិចស
្ច ន្យាបញ្ចប់នៅខែមុន ដូចនេះខ្ញបា
ុំ នធ្វក
ើ ច
ិ ស
្ច ន្យាសាជាថ្មី។

리한 그래요? 재계약을 하면 체류 기간은 자동으로 연장되는 거예요?


ពតមែន
ិ រ ឺ? ប្រសិនប�ធើ ្វក
ើ ច
ិ ស
្ច ន្យាសាជាថ្មី រយៈពេលនៃការស្នាក់នៅត្រូវបានពន្យារដោយ
ស្វ័យប្រវត្រតិ ឺ? 

투안 그건 아니래요. 따로 체류 기간 연장 허가를 받아야 해요.


គេថាអត់មែនអញ្ង
ចឹ ទេ។ ត្រូវតែទទួលការអនុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅដោយឡែក
ផ្សេងទ�ៀត។

리한 그렇군요. 그럼 연장 허가는 아직 안 받은 거예요?


អញ្ង
ចឹ សោះ។ ដូចនេះអ្នកអត់ទាន់បានទទួលការអនុញ្ញាតឲ្យពន្យាររយៈពេលទេរ ឺ?

투안 네, 체류 기간 만료 전까지만 받으면 돼요. 저는 한국에 온 지 3년


이 되기 때문에 따로 준비해야 하는 서류가 좀 있더라고요. 그래서
ដោយឡែក
오늘 고용 지원 센터에 가 보려고 해요.
따로

បាទ, អាចទទួលបានលុះត្រាតែមុនរយៈពេលស្នាក់នៅផុតកំណត់តែប៉ុណ្ណោះ។ ពីព្រោះខ្ញបា
ុំ ន
មកដល់ប្រទេសកូរ៉ េ៣ឆ្នាំហ�ើយ ដូចនេះមានឯកសារមួយចំនួនដែលត្រូវរ�ៀបចំដោយឡែក
ផ្សេងទ�ៀត។ ហេតុនេះហ�ើយ ថ្ងៃនេះខ្ញមា
ុំ នបំណងទៅមជ្ឈមណ្ឌលគាំទ្រមុខរបរ។ 

ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ថា
​ តាមការសន្ទនារួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរ
ខាងក្រោម។

1. 투안 씨는 계약 기간이 끝나서 어떻게 했어요? ថិរវេលានៃកិចស


្ច ន្យាចប់ ត�ើធអាន
ូ បា
់ នធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេច?

2. 체류 기간 연장 허가는 언제까지 받아야 해요?


ត�ើត្រូវទទួលការអនុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅត្រឹមពេលណា?

정답 1. 계약을 연장했어요. 2. 체류 기간 만료 전까지 받으면 돼요.

346 58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해


어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 체류 기간 연장 ការពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ

ើ នបំណងពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ ត�ើមាននីតិវ ិធីនិងត្រូវការឯកសារអ្ខ


ប្រសិនប�មា វី ្លះ?
យ�ើងនឹងស្វែងយល់អព
ំ ីពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយអំពកា
ី រពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ។

체류하다 체류 기간 체류 가능 기간 변경 가능 횟수
ស្នាក់នៅ រយៈពេលស្នាក់នៅ រយៈពេលដែលអាចស្នាក់នៅ ចំនួនដែលអាចផ្លាស់ប្ដូ រ

연장하다 체류지 입증 서류 자진 출국 각서
ពន្យារ, បន្ដ ឯកសារបញ្
ជា ក់ពីទីកន្លែងស្នាក់នៅ លិខត
ិ ចាកចេញពី
ប្រទេសដោយស្ម័គ្រចិត្ត

임대차 계약서 신원 보증서


លិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាជួល លិខត
ិ ធានាអត្តសញ្ញាណ

취업 활동 기간 연장 신청서 구직등록필증
ពាក្យស្នើសុំបន្ដរយៈពេលការងារ លិខតប
ិ ញ្
ជា ក់ការចុះបញ្ជីស្វែងរកការងារ

58 ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍ 347


សូមកុំម�ើលពាក្យដែលនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។
연습 1

1.그림을
1. 그림을보고
보고 알맞은
알맞은 말을말을 연결하세요.
연결하세요. សូមម�ើ
Match pictures លរូcorresponding
to the បភាព បន្ទាប់ មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ 
words.

① ㉠ 체류하다
① ㉠ 체류하다

② ㉡ 연장하다
② ㉡ 연장하다

③ ㉢
③ ㉢ 신원 보증서 신원보증서

④ ㉣
④ ㉣ 체류지 입증체류지
서류 입증 서류

2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요. Fill in the blanks with the most appropriate answers.
2. 빈칸에 맞는 표현을 골라 대화를 완성하세요.
សូមជ្រើ가:
សរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូ
체류 가능 은វ어디에ទៅនឹងចន្
나와ល ោះមកបញ
있어요? ្ចប់ការសន្ទនា។ 
1)
1) 나: 외국인 등록증 뒷면에 날짜가 적혀 있어요.
가: ‌체류 가능 은 어디에 나와 있어요?
① 기간 ② 대상
ត�ើរយៈពេលដែលអាចស្នាក់នៅមានបង្ហាញនៅទីណា?

나: 외국인 등록증 뒷면에 날짜가 적혀 있어요.


가: 기간을 연장하려는 사람이 따로 신청을 해요?
2) កាលបរ ិច្ឆេទត្រូវបានកត់ទុកនៅផ្ទៃខាងក្រោយនៃអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស។
나: 아니요, 그건 일하는 근무지의 사업주가 신청해요.
①①기간
계약 ② 취업 ② 대상
2)
가: 
가: 체류 기간
기간을 연장하려는 사람이 따로 신청을 해요?
신청은 어디에서 해요?
3) ត�ើអក
្ន ដែលមានបំណងចង់បន្តរយៈពេលកិចស
្ច ន្យា ត្រូវចុះឈ្មោះស្នើសុំដោយឡែករ ឺ? 
나: 출입국 관리소에서 해요.
나: 아니요, 그건 일하는 근무지의 사업주가 신청해요.
① 연장 ② វកម្ម
អត់ទេ, វាត្រូវបានចុះឈ្មោះស្នើសុំដោយម្ចា ស់អាជី 취업របស់កន្លែងការងារ។

① 계약
가: 체류지 입증 서류에는 어떤 것들이 있어요? ② 취업
4)
3) 나: 거주하고 있음을 증빙하는 등이 필요해요.
가: 체류 기간 신청은 어디에서 해요?
① 임대차 계약서 ② 자진 출국 각서
ត�ើការចុះឈ្មោះស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅធ្វឡើ �ើងនៅឯណា?

288 한국어 표준교재 나: 출입국 관리소에서 해요. ធ្វនើ ៅឯការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍។

① 연장 ② 취업
4)
한국어 표준교재 51-58.indd 288
가: 체류지 입증 서류에는 어떤 것들이 있어요? ត�ើឯកសារបញ្ជាក់ពីទីកន្លែងស្នាក់នៅមានអ្ខវី ្លះ? 2014-06-11 오전 9:55:12

나: 거주하고 있음을 증빙하는 등이 필요해요.


ចាំបាច់ត្រូវមានលិខត
ិ កិចស
្ច ន្យាជួលជាដ�ើមដែលជាការសម្អា ងអំពកា
ី រកំពង
ុ តែស្នាក់នៅ។

① 임대차 계약서 ② 자진 출국 각서

정답 1. ① ㉢ ② ㉠ ③ ㉣ ④ ㉡ 2. 1) ① 2) ① 3) ① 4) ①

348 58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해


대화 2 ការសន្ទនា 2 Track 179

មនុស្សទាំង២នាក់នេះ កំពង
ុ តែនិយាយអំពីដំណឹងរបស់ហ�ឿអង់។ ហេតុអ្បា
វី នជាហ�ឿអង់ក្លា យទៅជា
អ្នកស្នាក់នៅខុសច្បាប់អញ្ង
ចឹ ? ដ�ើម្បីឲ្យដឹងថាពួកគេកំពង
ុ តែនិយាយគ្នាអំពអ
ី ខ
្វី ្លះ ចូរស្ដាប់ការសន្ទនាឲ្យ
បាន២ដងជាមុនសិន។ 

투안 흐엉 씨 이야기 들었어요?


ត�ើអក
្ន បានលឺការនិយាយអំពីហ�ឿអង់ហ�យ
ើ រ ឺនៅ?

리한 아니요, 무슨 일 있어요? 오늘 작업장에서 안


보이던데요.
អត់ទេ, ត�ើមានរ�ឿងអ្?
វី ថ្ងៃនេះអត់ឃ�ញ
ើ នៅឯកន្លែងការងារសោះ។

문제가 되다
ហា , ជបប
ក្លា យទៅជាបញ្
ហា
ួ ញ្ 투안 체류 자격이 문제가 돼서 이것저것 알아보고 이것저것 នេះនោះ

다니나 봐요.
ហា ដូចនេះប្រហែលជានាងដ�ើរទៅនេះទៅ
លក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅជួបបញ្
នោះរកជំនួយហ�ើយម�ើលទៅ។

리한 정말이요? 지난달에 계약 갱신하지 않았어요?


ពិតមែនរ ឺ? ក្រែងខែមុនបានបន្ដកិចស
្ច ន្យារួចហ�ើយមិនអញ្ង
ចឹ ?

투안 네, 계약은 했는데 체류 연장 신청을 따로 안 해서


불법 체류가 됐대요.
បាទ, នាងនិយាយថាបានធ្វក
ើ ច
ិ ស
្ច ន្យារួចហ�ើយ ប៉ុន្ដែអត់បានស្នើសព
ុំ ន្យារការ
ស្នាក់នៅ ដូចនេះក៏បានក្លា យទៅជាការស្នាក់នៅខុសច្បាប់។ 

리한 그럼, 흐엉 씨는 귀국해야 하는 거예요?


ចឹ , ហ�ឿអង់ត្រូវតែត្រឡប់ទៅមាតុភូមវិ ិញរ ឺ?
អញ្ង

투안 그건 아니고 벌금을 좀 내야 할 것 같다고 해요.


វាមិនអញ្ង
ចឹ នោះទេ នាងនិយាយថាប្រហែលជាត្រូវបង់ប្រាក់ផាកពិនយ
័ បន្ដិច
បន្ដួច។

ម្ដងនេះសូមអ្នកសាកល្បងធ្វជា
ើ តួអង្គធូអានន
់ ង
ិ រ ីហាន់ ហ�យ
ើ ចូរថាតាមការសន្ទនា។ ត�ើអក
្ន បានស្ដាប់នង
ិ ​
ថាតាមរួចហ�ើយមែនដែររ ឺទេ? អញ្ង
ចឹ សូមសាកល្បងឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។

1. 흐엉 씨는 왜 불법 체류자가 되었어요? ហេតុអ្បា


វី នជាហ�ឿអង់ក្លា យទៅជាអ្នកស្នាក់នៅខុសច្បាប់?

2. 흐엉 씨는 체류 자격이 문제가 돼서 귀국해야 해요?


ហា ដូចនេះត�ើហ�ឿអង់ត្រូវត្រឡប់ទៅមាតុភូមវិ ិញរ ឺ?
លក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅជួបបញ្

정답 1. 체류 연장 신청을 따로 안 했어요. 2. 아니요, 벌금을 좀 내야 해요.

58 ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍ 349


어휘 2 ពាក្យថ្មី 2 Ⅰ 체류 자격 លក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ

ត�ើធ្វយ
ើ ៉ា ងដូចម្ដេចដ�ើម្បីអាចទទួលលក្ខខណ្ឌសមស្របសម្រាប់ការស្នាក់នៅបាន? យ�ើងនឹងស្វែង
យល់អព
ំ ីពាក្យថ្មីៗដែលនិយាយអំពល
ី ក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ។

체류 자격 합법 체류 불법 체류 체류 자격 외 활동
លក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ ស្នាក់នៅស្របច្បាប់ ស្នាក់នៅល្មើស/ខុសច្បាប់ សកម្មភាពផ្សេងទ�ៀតក្រៅពី
លក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ

자격을 부여하다 자격을 획득하다 자격을 변경하다


ទទួលការយល់ស្របចំពោះលក្ខខណ្ឌ ទទួលបានលក្ខខណ្ឌសមស្រប ផ្លាស់ប្ដូ រលក្ខខណ្ឌ

추방되다 벌금을 내다 강제 출국을 당하다 자진 출국하다


ត្រូវនិរទេស បង់ប្រាក់ផាកពិនយ
័ ត្រូវបង្ខំឲ្យចាកចេញពីប្រទេស ចាកចេញពីប្រទេស
ដោយស្ម័គ្រចិត្ត

Tip 체류 기간 연장 ការពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ

체류 기간 연장이란? ដូចម្ដេចដែលហៅថាការពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ?
이전에 허가 받은 체류 기간을 초과하여 계속 대한민국에 체류하고자 하는 외국인은 체류 기간 연장 허가를 받아야 합니다.
ជនបរទេសដែលមានបំណងបន្ដស្នាក់នៅក្នុងសាធារណរដ្ឋកូរ៉ េល�ើសពីរយៈពេលស្នាក់នៅដែលបានអនុញ្ញាតកាលពីមុន ត្រូវតែទទួល
ការអនុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ។

체류 연장 가능 기간 រយៈពេលដែលអាចស្នាក់នៅ
고용노동부에서 재고용 확인서를 받아오면 4년 10개월을 초과하지 않는 범위내에서 체류 연장이 가능합니다.
ប្រសិនប�ទទ
ើ លួ បានលិខតប
ិ ញ្
ជា ក់ជល ើ រឡ�ើងវ ិញពីក្រសួងមុខរបរនិងការងារ អ្នកអាចពន្យារការស្នាក់នៅបានដោយស្ថិតនៅក្នុង
ួ ធ្វកា
ដែនកំណត់មន
ិ ឲ្យល�ើសពី៤ឆ្នាំ១០ខែ។ 

350 58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해


연습សូ
2មកុំម�ើលពាក្យនៅខាងល�ើ ហ�យ
ើ សាកល្បងឆ្លយ
ើ សំណួរខាងក្រោម។

1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. Match pictures to the corresponding words.


1. 그림을 보고 알맞은 말을 연결하세요. សូមម�ើលរូបភាព បន្ទាប់មកចូរភ្ជាប់ទៅនឹងពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។

①① ㉠ 추방되다
㉠ 추방되다

②② ㉡ ㉡ 내다벌금을 내다
벌금을

③③ ㉢ ㉢출국하다
자진 자진 출국하다

④④ ㉣
㉣ 강제
강제 출국을 출국을 당하다
당하다

2. 빈칸에
2. 빈칸에 맞는
맞는표현을
표현을골라
골라대화를
대화를완성하세요. Fill in the blanks with the most appropriate answers.
완성하세요.
សូមជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងចន្លោះមកបញ្ចប់ការសន្ទនា។
가: 체류 연장 신고를 어서 해야 하는데. 통 시간이 안 나네요.
1)
1) 나: 어서 하세요. 체류 기간이 만료되면 체류가 돼요.
가: 체류 연장 신고를 어서 해야 하는데 통 시간이 안 나네요.

① 불법
ខ្ត្
ុំ រូវប្រញាប់រាយការណ៍អំពកា
② 합법
ី រពន្យារពេលស្នាក់នៅ ប៉ុន្ដែគ្មានពេលទំនេរសោះ។

나: 어서 하세요. 체류 기간이 만료되면 체류가 돼요.


가: 취업하신 거죠? 증명 서류를 제출해 주세요.
2) សូមប្រញាប់ធ្វទើ ៅ។ ប្រសិនប�រើ យៈពេលស្នាក់នៅត្រូវបានផុតកំណត់ នឹងក្លា យជាការស្នាក់នៅខុសច្បាប់ហ�យ
ើ ។
나: 취업 를 제출하면 될까요?

①①
불법
신청서 ② 확인서 ② 합법

2)
가: 스스로 신고한 거예요?
3) 가: 취업하신 거죠? 증명 서류를 제출해 주세요. រកការងារធ្វមែន
ើ ដែររ ឺទេ? សូមប្រគល់ឯកសារបញ្
ជា ក់មក។
나: 네, 출국을 하면 재입국할 때 도움이 된다고 해서요.
나: 취업 를 제출하면 될까요? ត�ើខញ អា
ុំ្ ចប្រគល់លខ
ិ តប
ិ ញ្
ជា ក់រកការងារធ្វបា
ើ នដែររ ឺអត់? 
① 강제 ② 자진

① 신청서
가: 신청 ② 확인서
이 지나서 신고를 하면 벌금을 내요.
4)
나: 네, 날짜를 기억해야겠네요.
3)
가:기간
① 스스로 신고한 거예요? ត�ើអក្ន បានធ្វ②កា
ើ 대상
ររាយការណ៍ដោយខ្លួនឯងរ ឺ?

나: 네, 출국을 하면 재입국할 때 도움이 된다고 해서요.


បាទ, គេនិយាយថាប្រសិនប�ចា
ើ កចេញពីប្រទេសដោយស្ម័គ្រចិត្ត វានឹងជួ
យដល់
58과_체류 ពេលចូ
기간을 ល후에
연장한 ប្រទេសម្ត 해 291
ងទ�ៀត។
꼭 신고해야

① 강제 ② 자진

4)
한국어 표준교재 51-58.indd 291 2014-06-11 오전 9:55:13

가: 신청 이 지나서 신고를 하면 벌금을 내요.


ប្រសិនប�រើ យៈពេលស្នើសបា
ុំ នផុតកំណត់ហ�យ
ើ ទ�ើបតែរាយការណ៍អ្នកនឹងត្រូវផាកពិនយ
័ ។

나: 네, 날짜를 기억해야겠네요. ចា, ខ្ញត្


ុំ រូវតែចងចាំកាលបរ ិច្ឆេទហ�យ
ើ ទ�ើបបាន។

① 기간 ② 대상

정답 1. ① ㉡ ② ㉠ ③ ㉣ ④ ㉢ 2. 1) ① 2) ② 3) ② 4) ①

58 ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍ 351


활동 សកម្មភាព

활동
활동
투안 씨의 체류 연장 허가 신청서입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតពន្យារការស្នាក់នៅរបស់ធអាន
ូ ។
់ សូមអានដោយយកចិត្តទុកដាក់ បន្ទាប់មកចូរ
투안 씨의
투안 씨의 체류
체류 연장
연장 허가
허가 신청서입니다.
신청서입니다. 잘
잘 읽고
읽고 질문에
질문에 답하세요.
답하세요.
ឆ្លយ
ើ នឹងសំណ
The
The ួ រ។
following
following isisTuan’s
Tuan’sapplication
applicationfor
foran
anextension
extensionof
ofstay.
stay.Read
Readcarefully
carefullyand
andanswer
answerthe
thequestion.
question.

활동
활동
활동 활동 동활
신 청
청 서

서 (신
청고서서)
(신 고
(신 고 서)
신 서)
ពាក្យស្នើស(ុំ លិខត
ិ រាយការណ៍)
투안씨의
투안 씨의체류
체류연장APLICATION
APLICATION
연장 허가
허가.요투안
세 FORM
FORM
신청서입니다.
씨의
신청서입니다.
하답 체류
에문 (REPORT
(REPORT
질고 잘잘
연장읽읽고
잘FORM)
FORM)
읽고
허가 질문에 답하세요.
신청서입니다.
.질문에
다니입서답하세요.잘장
청신 가허 읽고
연류질문에 답하세요.
체 의씨 안투
투안 씨의 체류 연장 허가 신청서입니다. 잘 읽고 질문에 답하세요.
Thefollowing
The
The followingisis업
following is업Tuan’s
Tuan’s
Tuan’s

무 application
application
선 .no택 itfor
application
선 택 efor
The
sfor qan
uan
an hextension
efollowing
extensionnaisofof astay.
dTuan’s
t rewsAPPLICATION
extension
SELECT
SELECT of nstay. fRead
ylluRead
stay.
APPLICATION dcarefully
application
aeR .for
eraccarefully
Read sand
an
yaand
carefully tand nanswer
foextension
answer
oisnetthe
answer the
xthe question.
eofnquestion.
astay.
rof nRead
question. oitaccarefully
ilppa s’naand
uT sanswer
i gniwothe
llof equestion.
hT
① 외국인
① 등록 업 무 선 택 ជ្រើសរ� ើសកិចកា
외국인 등록 ្ច រ
ALIEN REGISTRATION
ALIEN REGISTRATION
② 등록증재발급
② 등록증재발급 신신 청청 서서(신
① 외국인 등록 ចុះបញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស
신 청 서 (신 고 서) )서신고□
(신 고고 서)
서) 청신서
( 서(신청고신서)
REISSUANCE
REISSUANCE OF REGISTRATION
OF REGISTRATION
APLICATION FORMCARD
CARD(REPORT FORM)
② 등록증 재발급 ធ្វអ APLICATION
APLICATION FORM
FORM
ើ ត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេសសាជាថ្មី )MAPLICATION
(REPORT
(REPORT TROPERFORM
ROFFORM)
FORM) ( MROF(REPORT
NOITACIFORM)
LPA □
③ 체류기간
③ 체류기간 연장허가
연장허가
③ 체류기간업
업업 무
무무
허가선선선
EXTENSION
EXTENSION
연장 택
OF
OF택택 SELECT
SELECT
SELECT
SOJOURN
SOJOURN APPLICATION
업 무 선 택NOSELECT
APPLICATION
APPLICATION
PERIOD
PERIOD
អនុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ
CILPPAPPLICATION
ITA□ A TCELES 택 선 무 업
①①외국인
① ④외국인

외국인 등록변경허가
체류자격
등록
체류자격
등록 변경허가 ① 외국인 등록 록등 인국외 ①
ALIEN
ALIEN
ALIEN
④ 체류기간 변경 REGISTRATION
CHANGE OF
허가OF STATUS
REGISTRATION
CHANGE STATUS
REGISTRATION
អនុញ្ OF
OF
ញា តផ្លាស់ SOJOURN
ALIEN
SOJOURN
ប្ដូ ររយៈពេលស្នា ក់នៅREGISTRATION
□ NOITARTSIGER NEILA
②②등록증재발급
② ⑤등록증재발급
⑤ 체류자격 부여
체류자격
등록증재발급 부여 ② 등록증재발급 급발재증록등 ②
⑤ 체류자격 부여 ផ្ដលល
REISSUANCE
GRANTING
REISSUANCE
GRANTING
REISSUANCE ់ OF
ក្ខ
OFខREGISTRATION
ណ ្ឌ សម្រាប់
កា
REGISTRATION
STATUS
STATUS
OF រស្នាក់
OF SOJOURN
OF
REGISTRATION SOJOURN
នCARD

REISSUANCE
CARD
CARD □ DCARD
OF REGISTRATION RAC NOITARTSIGER FO ECNAUSSIER

③ 신청기간
③③체류기간
체류기간연장허가
신청기간
체류기간 연장허가
연장허가 ③ 체류기간 연장허가 가허장연 간기류체 ③
신청기간 EXTENSION
ថិរEXTENSION
វេលាចុះឈ្
Intended
Intended
EXTENSION មោះOF
period
period
OF SOJOURNPERIOD
OFSOJOURN
SOJOURN 2015OF
2015
PERIODEXTENSION
PERIOD 2015년PERIOD
년(years)
년(years)
SOJOURN 3월 3321일
DOថ្ងៃ
IRទីE២១ ខែមីនា ឆ្
월(months)
월(months)P NRUOJOS នា 21
21 ំ២F០១៥
일(days)
O일(days)
NOISNETXE
of Sojourn
of Sojourn
④④체류자격
④ 체류자격변경허가
체류자격 변경허가
변경허가 ④ 체류자격 변경허가 가허경변 격자류체 ④
CHANGEOF
CHANGE
CHANGE OFSTATUS
OF STATUSOF
STATUS OFSOJOURN
OF SOJOURNCHANGE공용란
SOJOURN OF STATUS OF
សSOJOURN
សម្រាប់ មត្ថកិច្ច NRUOJOS FO SUTATS FO EGNAHC
⑤⑤체류자격
⑤ 체류자격부여
체류자격 부여
부여 공 용
공 용 부여
⑤ 체류자격 란
란 FOR OFFICIAL
FOR OFFICIAL USE
USE ONLY
ONLY 여부 격자류체 ⑤
GRANTING
GRANTING STATUSOF
최초 STATUS
GRANTING STATUS
입국일 OFSOJOURN
OF SOJOURN GRANTING
SOJOURN 체류 자격 STATUS
E-9OF비전문취업
SOJOURN N체류 OS FO SU2013.
RUOJ기간 4.IT1
TATS GN NA-RG
2015. 3. 27
기본사항 최초
최초 체류
체류 체류
체류
신청기간
신청기간
신청기간
기본사항 2012.
កាលបរ ិច្ឆេទចូល 2012.
2012. 4. 114.신청기간
1 លក្ខខណ្ឌសម្រាប់
E-9 비전문취업
비전문취업 ប្រភេទការងារ រយៈពេល 2013. ថ្ងៃ1
2013. 4.
4. 간기청
ទី០១ ខែមេសា
1 3.신
ឆ្នា ំ២០១៣
기본사항
ខ្លឹមសារមូIntended
លIntended
ដ្
ឋា ន 4. E-9 ~~ 2015.
2015. 3. 27
27
Intended period
period
)sy입국일
ad(ង일
입국일
period
ប្រទេសដំបូ 12
បំផុត )shtnIntended
om
자격
자격 32015
period
(월ការស្
2015
2015 년(years)
នា ក់년(years)
)srមិaន
ន년(years)
ៅ eមានវ 3323(E-9)
y(년 ិជ្ជាជីវៈ
510 월(months)
2015
월(months)
기간
월(months)
기간 21일(days)
21
21 일(days)
ស្នាក់នៅ년(years) doirep 3de월(months)
일(days) dnetnI 21 일(days)
- ថ្ងៃទី២៧ ខែមីនា ឆ្នាំ២០១៥
ofofSojourn
of Sojourn
Sojourn of Sojourn nruojoS fo
접수
접수 접수
접수
접수사항접수 일자 2015.
접수사항
접수사항 2015. 3.
3. 21
21 접수 201511010
201511010 비고
비고 비고
일자
일자
កាលបរ ិច្ឆេទ Y
2015.L N
3.O공
공공
E
21 S
번호
번호 U

용용LA란C번호
I란란 OFOR
IFFFOR FOFFICIAL
RO201511010
FOR OFFICIAL
란 용
OFFICIAL USE

USE
USE 용ONLY
공ONLY
ONLY란 FOR OFFICIAL USE ONLY
ខ្លឹមសារទទួលពាក្យ លេខទទួលពាក្យ កណ
ំ ត់សម្គា ល់
ទទួលពាក្យ
최초
최초
최초 허가
허가 체류
체류허가
허가
체류 류체 최초 체류
체류
체류
체류
체류 체류
류체 체류
체류 초최 체류
허가사항
7허가사항
기본사항
기본사항 2015.
.2015.
42012.
2 .3 .5102 ~ 1 .2012.
기본사항 3104. 3.122
3.
24.1 22기본사항 E-9 310125226
310125226
E-9비전문취업
비전문취업
업 취2012.
문전비4. 9-1E E-9
E-9
E-9 42013.
비전문취업
1 .2013.
.2104. 1년
1년
24.1 1~~~2015.
2015. 10개월
10개월
3.3.

3. 사
2727
본기 2013. 4. 1 ~ 2015. 3. 27
입국일
입국일
입국일 일자 2012. 4. 1
일자 번호
번호
자격
자격
자격
E-9
간기입국일
비전문취업 자격
자격
기간
기간
기간 자격
격자체류 자격
2013.
기간 4. 1 일
기간
2015.
국 입기간
27
허가 일자 체류 기간
허가사항 2015. 3. 22 허가 번호 310125226 E-9 1년 10개월
កាលបរ ិច្ឆេទ담
당 계장장 과장 장 លក្ខ장
국 ខណ្ឌសម្រាប់ រយៈពេល
소장 장
ខ្លឹមសារអនុញ្ញាត 담 당 계 과 국 장 소
접수 ញា ត
접수
접수
អនុញ្ 접수 លេខអនុញ្
접수
접수 접수
ញា ត
접수
수접ការស្នាក់នៅ 수접ស្នាក់នៅ
១ឆ្នាំ១០ខែ
접수사항
접수사항
접수사항
결재 일자 2015.
2015.
2015.3.3.
3.21 21
21 접수사항 201511010
고비 201511010012015.
201511010 011513.021 비고
2 비고
비고 1201511010
2 .3 .5102 비고 항사수접
결재 일자
일자 번호
번호
번호 일자 번호
호번 자일
국장
허가허가담당
허가 류체 허가허가 류체 허가 과장
계장
허가 체류체류
체류 허가가허 체류
체류
체류 가허 체류
소장 체류
허가사항
허가사항
월개01 년1
허가사항 2015.3.
2015.
2015. 3.3.2222 9허가사항
22 -E 310125226
622015.
310125226
25210
310125226 3.122
3 ប្រធានការE-9
E-9 យ310125226
ិយាល័2
E-9 2 .3 .5102 1년1년
1년 항10개월
사가E-9
10개월
10개월 허 1년 10개월
결제 일자일자
일자កទទួលភារៈកិ간
បុគ្គលិ 번호번호
ច្ច 기 ប្រធានទទួ
번호 격자 일자 ប្រធានផ្នែក
លបន្ទុក 자격자격
자격 번호호번 기간
기간
기간 자격
자일អគ្គនាយក 기간
ក្នុងតំបន់
ទទួលព្រមព្រៀង 장 소 담담당
담 당당 계계장

장 장장
국 담

장과과
당장
과장장 국국장


장 장장
계 과
당장담 소소장
소 장장국 장 소 장
결재
결재
결재 결재 재결
1. 위 신청서에 대한
1. 위 신청서에
대한 설명으로
설명으로 맞지 않는 것을
맞지 않는 것을 고르세요.
고르세요. 가 ㆍ 부

① 투안
① 투안 씨는
씨는 체류
체류 기간을
기간을 연장하려고
연장하려고 합니다.
합니다.
② 투안
② 투안 씨는
씨는 비전문
비전문 취업
취업 비자를
비자를 받았습니다.
받았습니다.
1. 위 신청서에 대한 설명으로 맞지 않는 것을 고르세요.
1.1.
1. ③ 투안

위신청서에투안 씨는
신청서에씨는 2015년
2015년 4월에
4월에 고향에
대한 고향에 돌아가야
설명으로 돌아가야 합니다.
1. 위 합니다.
맞지
신청서에 않는
않는
않는 것을
대한 고르세요.
설명으로 것 는않 맞지 않는 것을 고르세요.
សូម위위 រ� ើសចម្ល대한
신청서에
ជ្រើ
ស ើ 대한
យ 설명으로
설명으로
ណាដែលមិ
នត្រឹ맞지
맞지
មត្រូ .요것을
것을세 르고르세요.
고 ំ 을
위 .1
고르세요.
វនឹងការរ�ៀបរាប់
អ ព ីពាក្យស្នើ ុំ 지ងល�ើ
សខា 맞 로។으 명설 한대 에서청신
④ 투안
④ 투안 씨는
씨는 2012년
2012년 4월에
4월에 한국에
한국에 처음
처음 들어왔습니다.
들어왔습니다.

①①투안
① 투안 투안
투안 씨는
씨는씨는 체류기간을
체류체류
씨는 체류
기간을 기간을
기간을 ①연장하려고
투안
연장하려고
연장하려고
연장하려고 씨는 합니다.
체류.다
합니다.
합니다.
합니다. 기간을 연장하려고
니합 고 합니다.
려하장연 을 간기 류체 는씨 안투 ①

②②투안
② 투안 투안
투안 씨는
씨는씨는
씨는 비전문
비전문 취업비자를
취업취업
비전문
비전문 취업 비자를

비자를
비자를 받았습니다.
투안받았습니다.
씨는 비전문
받았습니다.
받았습니다. 취업
.다니습았비자를
받 를 자받았습니다.
비 업취 문전비 는씨 안투 ②

③③투안
③ 투안 투안
투안 씨는
씨는씨는
씨는 2015년
2015년
2015년
2015년 4월에 4월에
4월에
4월에 고향에
③고향에
투안
고향에
고향에 .돌아가야
씨는
돌아가야
돌아가야 다니2015년
돌아가야합야
합니다. 합니다.
가4월에
합니다.
아돌 에
합니다. 고향에 돌아가야
향고 에월4 년51합니다.
02 는씨 안투 ③
④④투안
투안씨는
씨는2012년
2012년4월에
4월에 한국에
④한국에
투안 씨는처음 들어왔습니다.
2012년
어들 4월에 한국에 처음
월4 들어왔습니다.

④ 투안투안
씨는씨는 2012년
2012년 4월에4월에 처음.다
한국에
한국에 처음니
처음습 들어왔습니다.
왔 음처 에
들어왔습니다.
들어왔습니다. 국한 에 년2102 는씨 안투 ④

292
292 한국어 표준교재
한국어 표준교재

정답 1. ③

한국어 표준교재
한국어 표준교재 51-58.indd
51-58.indd 292
292 2014-06-11 오전
2014-06-11 오전 9:55:13
9:55:13
292 한국어
292
292 한국어표준교재
한국어 표준교재
표준교재 292 한국어 표준교재 재 교준표 어국 한 292
352 58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해

0한국어
31:55:9 전오 11-한국어
6한국어 2표준교재
-41표준교재
0표준교재 51-58.indd 292
51-58.indd
51-58.indd 292
292 한국어 표준교재 51-58.indd 292 표2014-06-11
292 ddni.85-15 재교준2014-06-11
어국한
2014-06-11 오전
오전
오전 9:55:13
9:55:13
9:55:13 201
정보 ព័តមា
៌ ន

체류 기간 연장 신청
ការស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ

체류 기간 연장 허가 절차도 នីតិវ ិធីក្នុងដំណ�ើរការអនុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ

신청인 신청시기
- 체류기간 만료일 전까지

체류기간연장 신청 접수
관할 출입국관리 사무소 또는 출장소
첨부서류
- 체류기간연장허가 신청서
심사 - 여권
- 외국인등록증(해당자)
- 체류자격별 첨부 서류
- 수수료
허가 불허
- 여권에 근무처변경 - 불허 이유 고지
추가허가인 날인
- 외국인등록증에
허가사항 기재

អ្នកស្នើសុំ ពេលវេលាស្នើសុំ

ទទួលពាក្យស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ
- ត្រឹមមុនថ្ងៃផុតកំណត់នៃរយៈពេលស្នាក់នៅ
ការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវសន៍រ ឺការ ិយាល័យសាខា

ត្រួតពិនត
ិ ្យ ឯកសារភ្ជាប់មកជាមួយ

អនុញ្ញាត មិនអនុញ្ញាត - ពាក្យស្នើសអ


ុំ នុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ
- លិខតឆ្ល
ិ ងដែន
- បោះត្រាអនុញ្ញាតពន្យារការស្នាក់នៅនិងបន្ថែម - អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស(សាម៉ីខ្លួន)
ការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងការងារនៅល�ើលខ
ិ តឆ្ល
ិ ងដែន ផល
្ដ ព
់ ត
័ មា
៌ នអព
ំ ម
ី ល
ូ ហេតុមិនទទល
ួ - ឯកសារភ្ជាប់ដទៃទ�ៀតផ្អែកទៅតាមលក្ខខណ្ឌសម្រាប់
- កត់ត្រាខ្លឹមសារអនុញ្ញាតនៅល�ើអត្តសញ្ញាណ បានការអនុញ្ញាត ការស្នាក់នៅ
ប័ណ្ណជនបរទេស - ថ្លៃសេវា

체류 기간 연장 허가 신청 기간 ថិរវេលាស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ
현재의 체류 기간이 만료하기 전 2개월부터 만료 당일까지 신청하여야 합니다. 체류 기간 만료일이 지난 후 체류 기간 연
장 허가를 신청하면 범칙금이 부과됩니다.
អ្នកត្រូវតែធ្វកា
ើ រស្នើសឲ
ុំ ្យបានមុនរយៈពេលស្នាក់នៅបច្ចុប្បន្នផុតកំណត់ចាប់ព២
ី ខែរហូតដល់ត្រឹមថ្ងៃផុតសុពលភាព។ ប្រសិនប�ធើ ្វកា
ើ រស្នើសុំ
អនុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅបន្ទាប់ពីថ្ងៃផុតកំណត់បានកន្លងហួសទៅហ�ើយនោះ អ្នកនឹងត្រូវបានផាកពិនយ ័ ។ 

체류 기간 연장 허가 신청 방법 វ ិធីស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ
본인 또는 대리인이 주소지 관할 출입국 사무소에 필요한 서류를 준비하셔서 신청하시면 됩니다. 단, 신청 당일 본인이 국
내에 체류하고 있는 경우 신청이 가능합니다.
សាម៉ីខ្លួនរ ឺអ្នកតំណាងសាម៉ីខ្លួនត្រូវតែរ�ៀបចំឯកសារដែលចាំបាច់ បន្ទាប់មកធ្វកា ើ រដាក់ពាក្យស្នើសទុំ ៅការ ិយាល័យអន្តោ ប្រវេសន៍ក្នុងតំបន់។ ប៉ុន្តែ
នៅក្នុងថ្ងៃស្នសើ ល ុំ ះុ ត្រាតែសាម៉ីខ្លួនកំពង
ុ តែស្នាក់នៅក្នុងប្រទេសទ�ើបអាចដាក់ពាក្យស្នើសបា
ុំ ន។

58 ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍ 353


EPS-TOPIK 듣기 វ ិញ្ញាសាស្ដាប់ EPS-TOPIK

សំណួរទី១សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវ។ ចំណែកឯសំណួរទី២និង
ទី៣វ ិញ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកប្រធានបទនៃការសន្ទនា។ មុននឹងស្ដាប់ សូមក្រលេកម�ើលចម្លយ
ើ ជា
មុនសិន។

1. 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយ បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ Track 180

여자는 지금 무엇을 하고 있습니까? ត�ើស្រ្ដីម្នាក់នេះកំពង


ុ តែធ្វអ
ើ ន្វី ៅពេលនេះ?

① 외국인 등록 ② 체류 기간 연장
③ 사업장 변경 신청 ④ 재입국 허가 신청

[2~3] 다음을 듣고 무엇에 대한 대화인지 고르십시오.


សូមស្ដាប់នង
ិ ជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ថាត�ើការសន្ទនានយា
ិ យអំពអ
ី ?
្វី

2. ① 신청 기간 ② 신청 대상
③ 체류 기간 ④ 취업 기간

3. ① 강제 출국 ② 불법 체류
③ 자진 출국 ④ 합법 체류

សំណួរទី៤និងទី៥គឺជាការស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹង
សំណួរ។ មុននឹងស្ដាប់ការសន្ទនា សូមពិនត
ិ ្យម�ើលខ្លឹមសាររបស់ចម្លយ
ើ ជាមុនសិន។

[4~5] 하나의 이야기를 듣고 두 개의 질문에 대답하십시오.


សូមស្ដាប់ការនិយាយតែមួយគត់ បន្ទាប់មកចូរឆ្លយ
ើ នឹងសំណួរទាំង២។

4. 체류 기간을 연장하려면 어디로 가야 합니까?


ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ ត�ើត្រូវទៅទីណា? 

① 공항 ② 고용센터
③ 현지 사무소 ④ 출입국 관리사무소

5. 여자가 이야기하지 않은 것은 무엇입니까?


ត�ើអទ្វី ៅដែលស្រ្ដីម្នាក់នេះមិនបាននិយាយអំព?

① 취업 기간 연장 신청서를 접수해야 해요.


② 허가를 안 받고 일하면 불법 체류가 돼요.
③ 체류 기간을 연장하려면 허가를 받아야 해요.
④ 체류 기간이 만료된 후에도 신청할 수 있어요.

354 58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해


듣기 대본 អត្ថបទនៅក្នុងវ ិញ្ញាសាស្ដាប់

1. 여: 여기 체류 기간 연장 허가 신청서하고 여권, 외국인 등록증입니다.


ពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ លិខតឆ្ល
ិ ងដែននិងអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេសនៅទីនេះ។

남: (서류 넘기는 소리, 잠시 후) 네, 접수되셨고요. 심사 후에 연락드리겠습니다.


(សម្លេងប�ើកម�ើលឯកសារ បន្ដិចក្រោយមក)បាទ, ពាក្យស្នើសុំត្រូវបានទទួលយកហ�ើយ។ ក្រោយត្រួតពិនត
ិ ្យរួច
នឹងទំនាក់ទំនងទៅអ្នកវ ិញ។

2. 남: 외국인 근로자의 경우 국내에 머무를 수 있는 기간이 3년에서 최대 5년입니다.


ក្នុងករណីជាពលករបរទេស រយៈពេលអាចស្នាក់នៅក្នុងប្រទេសបានពី៣ឆ្នាំរហូតច្រនបំ
ើ ផុត៥ឆ្នាំ។ 

3. 여: 체류 기간이 만료하는 등 체류 자격이 없이 머무르고 있는 상태를 이야기합니다.


គឺជាការនិយាយអំពីស្ថានភាពដែលបន្ដការស្នាក់នៅទាំងមិនមានលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ ដូចជាការផុតកំណត់
រយៈពេលស្នាក់នៅ។ល។

4-5. 남: 체류 기간을 연장하고 싶은데요. ខ្ញច


ុំ ង់ពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ។

여: 출입국 관리소에서 신고를 해서 허가를 받아야 해요. 취업 기간 연장 신청서를 접수하고 심사를


받으세요. 체류 연장 허가를 안 받고 일하면 불법 체류가 돼서 강제 출국을 당하게 돼요.
អក
្ន ត្រូវតែរាយការណ៍និងទទួលការអនុញ្ញាតនៅឯការ ិយាល័យអន្តោ ប្រវេសន៍។ សូមប្រគល់នង
ិ ទទួលយកការត្រួត
ពិនត
ិ ្យនូវពាក្យស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលការងារ។ ប្រសិនប�ធើ ្វកា
ើ រដោយមិនទទល
ួ ការអនុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ
ទេ នឹងក្លា យទៅជាការស្នាក់នៅល្មើសច្បាប់ ហ�យ
ើ នឹងត្រូវបង្ខំឲ្យចាកចេញពីប្រទេស។ 

정답 1. ② 2. ③ 3. ② 4. ④ 5. ④

확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម L-58

1. 대화를 듣고 질문에 알맞은 것을 고르십시오.


សូមស្ដាប់ការសន្ទនា បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
ើ ដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។

여자가 남자를 찾아온 이유는 무엇입니까? ត�ើមល


ូ ហេតុអ្ដវី ែលស្ត្ម
រី ករកបុរសម្នាក់នេះ?

① 체류 기간을 몰라서 ② 여권을 발급받으려고


③ 한국에 더 체류하려고 ④ 외국인 등록증이 필요해서

확장 연습 듣기 대본 អត្ថបទស្ដាប់នៅក្នុងលំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

1. 여: 안녕하세요? 체류 기간을 연장하려고 왔는데요.


ជម្រាបសួរ, ខ្ញម
ុំ កដោយមានបំណងចង់ពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ។

남: 체류 기간 연장 신청서하고 여권, 외국인 등록증 가지고 오셨어요?


ត�ើអក
្ន បាននាំយកមកជាមួយនូវពាក្យស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ, លិខតឆ្ល
ិ ងដែននិងអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស
ដែររ ឺទេ?

여: 여기 있어요. មាននៅទីនេះ។
남: 네, 접수됐습니다. 심사가 끝나면 연락드리겠습니다.
បាទ, ឯកសារត្រូវបានទទួលយកហ�ើយ។ ប្រសិនប�ត្ ិ ្យចប់ នឹងទំនាក់ទំនងទៅអ្នកវ ិញ។
ើ រួតពិនត

정답 1. ③

58 ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍ 355


EPS-TOPIK 읽기 វ ិញ្ញាសាអាន EPS-TOPIK

សំណួរទី១ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកកន្សោមពាក្យដែលត្រឹមត្រូវទៅនឹងរូបEPS-TOPIK 읽기


ភាព។ ចំណែកឯសំណួ រទី២និង
ទី៣វ ិញ គឺជាការជ្រើសរ� ើសយកពាក្យដែលត្រឹមត្រូវ។ សូមរ ំលឹកអំពីពាក្យថ្មីៗដែលអ្នកបានរ�ៀនរួចមក
ហ�ើយនោះបណ្ដើ រ និងចូរធ្វកា
ើ រឆ្លយ
ើ សំណួរបណ្ដើ រ។
1. 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.

1. 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.


សូមម�ើលរូបភាពខាងក្រោម បន្ទាប់មកចូរជ្រើសរ� ើសយកប្រយោគដែលត្រឹមត្រូវ។ ① 추방됐어요.
① 추방됐어요. ② 벌금을 냈어요. ③ 자진 출국했어요.
③ 자진 출국했어요. ④ 자격을 변경했어요.

[2~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ


ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។

2. [2~3] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.


외국인 근로자는 체류 자격 외 을 하기 전에 반드시 신고를 해야 합니다.

ពលករបរទេសត្រូវតែរាយការណ៍ជាដាច់ខាត មុននឹងធ្វស
ើ កម្មភាពផ្សេងក្រៅពីលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នាក់នៅ។ 
2. 외국인 근로자는 체류 자격 외 을 하기 전
① 고용 ② 신청 ③ 연장 ④ 활동
3. ① 고용 ② 신청 ③연
체류 기간을 출입국 관리 사무소에 가야합니다.

ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ ត្រូវតែទៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍។

① 연장하려면 ② 심사하려면 ③ 허가하려면 3. 체류 기간을


④ 추방되려면 출입국 관리 사무소에 가야

① 연장하려면 ② 심사하려면 ③허

សំណួរទី៤និងទី៥ គឺជាការអានកថាខណ្ឌអំពកា
ី រពន្យារពេលស្នាក់នៅ បន្ទាប់មកជ្រើសរ� ើសចម្លយ
ើ ដែល
ត្រឹមត្រូវទៅនឹងសំណួរ។ 
[4~5] 다음 질문에 답하십시오.

[4~5] 다음 질문에 답하십시오. សូមឆ្លយ


ើ នឹងសំណួរខាងក្រោម។ 4. 출입국 사무소에 가면 신청서를 작성, 접수하고 심사를
4. 등록증에 허가 사항을 적어 줍니다.
출입국 사무소에 가면 신청서를 작성, 접수하고 심사를 받습니다. 허가가 되면 외국인 등록증에 허가
사항을 적어 줍니다.
체류 연장 절차가 아닌 것을 고르십시오.
ប្រសិនប�ទើ ៅការ ិយាល័យអន្ដោ ប្រវេសន៍ ត្រូវបំពេញពាក្យស្នើសុំ បន្ទាប់មកប្រគល់នង
ិ ទទួលយកការត្រួតពិនត
ិ ្យ។

ប្រសិនប�ត្
ើ រូវបានការអនុញ្ញាត នឹងមានការកត់ត្រាជនន
ូ វូ ខ្លឹមសារអនុញ្ញាតនៅល�ើអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស។ 
① 심사를 받아요. ②신

③ 신청서를 접수해요.
ើ ដែលមិនមែនជានីតិវ ិធីពន្យារការស្នាក់នៅ។
체류 연장 절차가 아닌 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ
④등

① 심사를 받아요. ② 신청서를 작성해요.


③ 신청서를 접수해요. ④ 등록증 허가를 받아요. 5. 체류 기간을 연장하려면 체류 기간 만료일 전까지 체류
5. 외국인 등록증, 수수료 준비해서 가야 합니다.
체류 기간을 연장하려면 체류 기간 만료일 전까지 체류 기간 연장 허가 신청서, 여권, 외국인 등록증,
수수료를 준비해서 가야 합니다.
위의 내용과 맞지 않는 것을 고르십시오.
ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ពន្យារការស្នាក់នៅ ត្រូវតែរ�ៀបចំពាក្យស្នើសអ
ុំ នុញ្ញាតពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ, លិខតឆ្ល
ិ ងដែន,

អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណជនបរទេស, ថ្លៃសេវាឲ្យបានត្រឹមមុនថ្ងៃផុតកំណត់នៃរយៈពេលស្នាក់នៅ។
① 수수료가 듭니다. ②외

위의 내용과 맞지 않는 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ ③ 체류
ើ ដែលមិនត្រឹមត្រូវទៅនឹងខ្លឹ 기간 연장에
។ 대한 설명입니다.
មសារខាងល�ើ ④신

① 수수료가 듭니다. ② 외국인 등록증이 필요합니다.


③ 체류 기간 연장에 대한 설명입니다. ④ 신청 기간은 만료일 다음날까지입니다.

정답 1. ① 2. ④ 3. ① 4. ④ 5. ④

356 58 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해


한국어 표준교재 51-58.indd 295
확장 연습 លំហាត់អនុវត្ដបន្ថែម

ើ ដែលត្រឹមត្រូវបំផុតដ�ើម្បីបំពេញចន្លោះ។
[1~4] 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오. សូមជ្រើសរ� ើសយកចម្លយ

1.
회사에 일이 많아져서 일할 사람이 더 필요합니다. 그래서 새 을/를 뽑기로 했습니다.
នៅក្រុមហ៊ុនមានការងារច្រើន ដច
ូ នេះត្រូវការមនុស្សធ្វកា
ើ របន្ថែម។ ហេតុនេះហ�ើយទ�ើបសម្រេចជ្រើសរ� ើសបុគ្គលិកថ្មី។

① 사장 ② 친척
③ 직원 ④ 친구

2.
일을 하다가 모르는 것이 있으면 반장님께 물어보면 됩니다. 그러면 반장님께서 잘 가
르쳐 주실 겁니다.
ប្រសិនប�ពេ
ើ លធ្វកា
ើ រស្រាប់តែមានអ្ដវី ែលមិនដឹង អាចសួរទៅលោកប្រធានក្រុមបាន។ ដូចនេះលោកប្រធានក្រុមនឹងយក

ចិត្តទុកដាក់បង្ហាត់បង្ហាញមិនខាន។ 

① 어서 ② 별로
③ 혹시 ④ 설마

3.
외국인 근로자가 한국에 잘 정착할 수 있도록 지원하는 교육 프로그램이 있습니다. 신청하면
누구나 교육을 받을 수 있습니다.
ដ�ើម្បីឲ្យពលករបរទេសអាចសម្របខ្លួនបានល្អនៅប្រទេសកូរ៉ េ យ�ើងមានជំនួយជាកម្មវ ិធីបណ្ដុះបណ្ដា លផ្សេងៗ។ ប្រសិន

ប�ើចះុ ឈ្មោះនៅកំឡុងពេលស្នាក់នៅ អ្នកណាក៏អាចទទួលការបណ្ដុះបណ្ដា លបានដែរ។ 



① 체류하지만 ② 체류하는 동안
③ 계획하지만 ④ 계획하는 동안

4.
체류 기간을 연장하려면 출입국 사무소에 체류 기간 연장 허가 신청서를 내면 됩니다. 그런데 체
류 기간 만료일이 지나기 전에 신청을 .
ប្រសិនប�មា
ើ នបំណងចង់ពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅ អ្នកអាចដាក់ពាក្យស្នើសព
ុំ ន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅបាននៅឯការ ិយាល័យ
អន្ដោ ប្រវេសន៍។ ប៉ុន្ដែអក
្ន ត្រូវតែធ្វកា
ើ រស្នើសឲ
ុំ ្យបានមុនថ្ងៃផុតកំណត់នៃរយៈពេលស្នាក់នៅ។

① 해야 합니다 ② 하고 있습니다
③ 받아야 합니다 ④ 받고 있습니다

정답 1. ③ 2. ③ 3. ② 4. ①

58 ក្រោយពីពន្យាររយៈពេលស្នាក់នៅរួច អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែរាយការណ៍ 357


59 산업 안전Ⅰ
សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ១

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ការហ្វឹកហាត់អព
ំ ីស្លា កសញ្ញាសុវត្ភា
ថិ ពផ្នែកឧស្សាហកម្ម, ការហ្វឹកហាត់អព
ំ ីច្បាប់ទាក់
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន
ទងនឹងសុវត្ភា
ថិ ពផ្នែកផលិតកម្ម

□ ពាក្យថ្មី ស្លា កសញ្ញាសុវត្ភា


ថិ ពផ្នែកឧស្សាហកម្ម, ច្បាប់ទាក់ទងនឹងសុវត្ភា
ថិ ពផ្នែកផលិតកម្ម

59 산업
산업
□ ព័តមា 안전
៌ ន . វប្បធម៌ 
안전 Ⅰ
ជំងឺការងារ

59
59 산업
Industrial안전
Safety ⅠⅠ
Industrial Safety Ⅰ
Industrial Safety
Industrial학습 목표 Ⅰ
Safety Ⅰ산업 안전표지 익히기 To master industrial safety signs and symbols,
학습 목표 산업 제조업안전표지
관련 안전 익히기수칙To 익히기masterTo industrial symbols,safety regulations
safety signs andindustrial
master manufacturing
어휘 1 ពាក្យថ្មី 1
학습
학습


목표
목표

휘 산업
산업
제조업
산업
제조업
제조업
Ⅰ 산업 안전 표지
안전표지
관련
안전표지
관련
관련 안전
안전표지
안전
안전
익히기
익히기수칙 ស្លា
Industrial
To
To កសញ្
익히기master
master ញា
To សុ វ ត្
ភាថិ
industrial
master
industrial
Industrial safety signs and symbols,
수칙
수칙 익히기 To
To master
safety signs
익히기
ពផ្នែកឧស្សាហកម្ម
safety
safety signs
manufacturing
signs
manufacturing
andindustrial
master symbols
manufacturing
and
and symbols,,safety regulations
symbols
industrial
industrial
industrial safety
,safety regulations safety regulations
regulations
Manufacturing

정보ㆍ문화
어 휘
휘 산업 산업
제조업
직업병안전표지
관련
안전표지 안전 Industrial
수칙
Industrial
Occupational safety signs
Manufacturing and symbols
industrial
safety signs and symbols,
diseases ,safety regulations
정보ㆍ문화 직업병 제조업 관련
관련 안전안전 수칙
제조업 Occupational
수칙 Manufacturing
Manufacturing industrial
diseases industrial safety
safety regulations
regulations
បន្ទាប់មកនេះគឺជាកន្សោមពាក្យដែលទាក់ ទងនឹងស្លា កសញ្ញាសុវត្ភា ថិ ពផ្នែកឧស្សាហកម្ម។
정보ㆍ문화
정보 ㆍ문화 직업병직업병 Occupational
Occupational diseases
diseases
តោះ! ស្វែងរកម�ើ
어휘 1 លថាមានអ្

산업 안전표지វី ្លះ? Industrial safety signs and symbols
어휘 1 산업 안전표지 Industrial safety signs and symbols
어휘
어휘 1
1 산업
산업 안전표지
안전표지 Industrial
Industrial safety
safety signs
signs and
and symbols
symbols

출입금지
출입금지 보행금지
보행금지 금연
금연 화기금지
화기금지
출입금지
No entry
ហាមចូ ល No보행금지
pedestrians
ហាមឆ្លងកាត់ No 금연
smoking
ហាមជក់ បារ ី 화기금지
No open
ហាមបង្កើ fire
តអណ្តាតភ្លងើ
No entry
출입금지 No보행금지
pedestrians No 금연
smoking No open fire
화기금지
출입금지 보행금지 금연 화기금지
No
No entry
entry No
No pedestrians
pedestrians No
No smoking
smoking No
No open
open fi
fire
re

인화성 물질 경고 산화성 물질 경고 폭발성 물질 경고 급성독 물질 경고


인화성
인화성
Warning: 물질 경고
물질 경고
flammable material 산화성
산화성 물질
물질
Warning: 경고
oxidizing 폭발성
Warning:물질
폭발성 물질 경고
경고
explosive 급성독
Warning:물질
급성독 acute 경고
물질 경고
toxic
Warning:
인화성 flammable
물질 경고 material Warning:물질
산화성 oxidizing
경고 Warning:물질
폭발성 explosive
경고 Warning:물질
급성독 acute 경고
toxic
인화성
ព្រមានអំ ពវី ត្ថុ물질 경고
ដែលងាយឆេះ 산화성
ព្រមានអំ ពវី 물질 경고
ត្ថុអុកស៊ីតកម្ម 폭발성 물질 경고
ព្រមានអំពវី ត្ងាយផ្ទុះ 급성독 물질 경고
ព្រមានអំពវី ត្មានជាតិពល ុ ខ្លាំង
Warning: flammable
Warning: fl
Warning: material
flammable
ammable material
material Warning: oxidizing
Warning: oxidizing
Warning: oxidizing Warning: ថុ
Warning: explosive
explosive ថុ acute
Warning:
Warning: acute toxic
toxic

방사선 물질 경고 고압 전기 경고 매달린 물체 경고 낙하물 경고


방사선
Warning:물질 경고
radioactive 고압
Warning: 전기 경고
high-tension electricity 매달린hanging
Warning: 물체 경고
objects 낙하물
Warning: 경고
falling objects
Warning:물질
방사선 radioactive Warning: high-tension electricity Warning:
매달린hanging objects Warning: falling objects
방사선 물질 경고
방사성 물질 경고
경고 고압
고압 전기 경고
전기
고압 전기 경고 매달린 물체
물체 경고
매달린 물체 경고 경고 낙하물
낙하물 경고 경고
경고
Warning: radioactive
Warning:ពradioactive Warning: high-tension electricity
Warning:ព
high-tension electricity Warning:
Warning: hanging objects Warning: falling objects
ព្រមានអំ វី ិទ្យុសកម្ម ព្រមានអំ អី គ្ស
គិ នីកំលាំងខ្លាំង ព្រមានអំhanging objects
ពវី ត្ដែលព្យួរ
ថុ
Warning:
ព្រមានអំ ពវី ត្falling objects
ថុអាចមានការធ្លា ក់

고온 경고 저온 경고 몸균형 상실 경고 위험 장소 경고
고온
Warning: high경고
temperature 저온
Warning: low 경고
temperature 몸균형
Warning: loss 상실 경고
of body balance 위험 장소
Warning: 경고site
hazardous
Warning:
고온 high경고
temperature Warning:
저온 low 경고
temperature Warning:
몸균형 loss 상실
of body
경고balance Warning:
위험 장소 hazardous
경고site
고온
고온 경고
경고 저온
저온 경고 상실 경고
몸균형 상실 경고 위험 장소
장소 경고
경고
Warning:
Warning: high
high temperature
temperature Warning:
Warning: low
low temperature
temperature Warning:
Warning: loss
loss of
of body
body balance
balance Warning:
Warning: hazardous
hazardous site
site
296ព្រមានអំ
ពកា
ី រឡ�ើងកំដៅ
한국어 표준교재 ព្រមានអំពក
ី ំដៅធ្លា ក់ចះុ ព្រមានអំពកា
ី របាត់បង់ ព្រមានអំពក
ី ន្លែងគ្រោះថ្នាក់
296 한국어 표준교재
លំនឹងនៃខ្លួនប្រាណ
296
296 한국어
한국어 표준교재
표준교재

358한국어
59 산업 안전Ⅰ
표준교재 59-60.indd 296 2014-06-11 오후 2:01:30
한국어 표준교재 59-60.indd 296 2014-06-11 오후 2:01:30

한국어 표준교재 59-60.indd 296 2014-06-11 오후 2:01:30


한국어 표준교재 59-60.indd 296 2014-06-11 오후 2:01:30
어휘 2 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 제조업 관련 안전 수칙 ច្បាប់ទាក់ទងនឹងសុវត្ភាថិ ពផ្នែកផលិតកម្ម

បន្ទាប់មកនេះគឺជាកន្សោមពាក្យដែលទាក់ទងនឹងច្បាប់ទាក់ទងនឹងសុវត្ភា
ថិ ពផ្នែកផលិតកម្ម។ 
តោះ! ស្វែងរកម�ើលថាមានអ្ខ
វី ្លះ?

끼임 재해 គ្រោះថ្នាក់ដោយការគាប

(1) ‌직선운동 중인 설비, 기계 사이에 끼임


ការគាបនៅម៉ា ស៊ីនដែលកំពង
ុ ដំណ�ើរការ

(2) 회전부와 고정물체 사이에 끼임


ការគាបនៅចន្លោះវត្ថុដែលវ ិលនិងវត្ថុដែលនៅស្ងៀម

(3) 두 회전체의 물림점에 끼임


ការគាបនៅចន្លោះវត្ថុពីរដែលវ ិល

(4) 회전체 및 돌기부에 감김


ការកិនឬជាប់នឹងវត្ថុដែលវ ិល

(5) 인력 운반, 취급 중인 물체에 끼임


ការគាបអំឡុងពេលដឹកជញ្ជូនដោយកម្លាំងមនុស្ស ឬអំឡុងពេលប្រើប្រាស់អម
្វី យ

59 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ១ 359
넘어짐 재해 គ្រោះថ្នាក់ដោយការដួល

(1) 계단, 사다리에서 넘어짐


ការដួលពីល�ើជណ្តើ រ

(2) 바닥에서 미끄러짐, 바닥의 돌출물 등에 걸려 넘어짐


ការរអិលដួលល�ើការូ, ការដួលដោយទាក់នឹងវត្ថុដែលលេចចេញមក

(3) 운송수단, 설비에서 넘어짐


ការដួលអំឡុងពេលដឹកជញ្ជូនទំនិញ

(4) 물체의 넘어짐


ការដួលនៃវត្ថុអ្មវី យ

360 59 산업 안전Ⅰ
부딪힘 재해 គ្រោះថ្នាក់ដោយការប៉ះទង្ចគិ

(1) 사람에 의한 부딪힘 (2) 고속 회전체 등에 부딪힘


ការប៉ះទង្ច
គិ ជាមួយមនុស្ស ការប៉ះទង្ច
គិ ជាមួយវត្ថុដែលធ្វច
ើ លនាយ៉ា ងល�ឿន

(3) 바닥에서 구르는 물체에 부딪힘 (4) 흔들리는 물체에 부딪힘


ការប៉ះទង្ច
គិ ជាមួយវត្ថុដែលរម�ៀល ការប៉ះទង្ច
គិ ជាមួយវត្ថុដែលរង្គើ

(5) 취급사용 물체에 부딪힘 (6) 차량 등과의 부딪힘


ការប៉ះទង្ច
គិ ជាមួយវត្ថុដែលកំពង
ុ ធ្វកា
ើ រជាមួយ ការប៉ះទង្ច
គិ ជាមួយរថយន្ត

59 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ១ 361
맞음 재해 គ្រោះថ្នាក់ដោយការត្រូវនឹងអ្មវី យ

(1) 중량물 운반 시 맞음
ប៉ះពាល់នៅពេលដឹកវត្ថុធ្ងនៗ់

(2) 연삭기, 선반, 원심기 가공물에 맞음


ត្រូវនឹងម៉ា ស៊ីនកិន, ម៉ា ស៊ីនក្រឡឹង, ឬម៉ា ស៊ីនដែលប្រើប្រាស់កំលាំងវ ិល

(3) 내압을 받는 용기부품에 맞음 (4) 보관된 부품에 맞음


ត្រូវនឹងគ្រឿងបន្លាស់ដែលប្រើប្រាស់កំលាំងសម្ពាធនៅខាងក្នុង ត្រូវនឹងគ្រឿងបន្លាស់ដែលបានរក្សាទុក

362 59 산업 안전Ⅰ
기타 재해 គ្រោះថ្នាក់ផ្សេងៗ

(1) 고온, 고압 물이 비산 (2) 교류아크용접 작업 중 감전


ការលេចទឹកដែលមានកំដៅខ្ពសឬ
់ ទឹកដែលមានសម្ពាធ ការឆ្លងចរន្ដអគ្ស
គិ នីអំឡុងពេលធ្វកា
ើ រងារផ្សារ

ខ្លាំង

(3) 지붕수리 중 떨어짐 (4) 저장탱크 주유 중 화재


ការធ្លា ក់អំឡុងពេលជួសជុលដំបូល ក�ើតអគ្ភ
គិ យ
័ អំឡុងពេលចាក់ប្រេងក្នុងធុងផ្ទុក

(5) 에어조끼에 화상 (6) 연료통 절단 중 폭발


រលាកភ្លង
ើ នៅអាវកាក់ខ្យល់ ការផ្ទុះអំឡុងពេលផ្ទេរប្រេងដាក់ក្នុងធុង

បន្ថែម ៖http://www.slideshare.net/iglassbox/safety-education-for-migrant-workers-in-koreaeng

59 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ១ 363
정보 ព័តមា
៌ ន

직업병
ជំងឺការងារ

직업병이란? ត�ើជំងឺការងារជាអ្?វី
직업성 질환은 근로자의 질병이 ‘직업에 의하여 발생한 것’을 말합니다. 직
업성 질환은 작업에서 노출되는 유해 인자에 의해 발생되는 전형적인 직업병
과 비직업적 요인에 의해서도 발생되지만 직업적 요인에 의해 악화되는 작업
관련성 질환으로 구분됩니다.
ជំងឺការងារ គឺជាការនិយាយអំពីជំងឺរបស់ពលករដែល'ក�ើតឡ�ើងដោយសារការងារ'។
គេបែងចែកជំងឺការងារជា៖ ជំងឺការងារធម្មតាដែលបណ្ដា លមកពីឥទ្ធិពលមិនល្អដែលបានចេញមក
អំឡុងពេលធ្វកា
ើ រ, និងជំងឺដែលមិនមែនបណ្តា លមកពីការធ្វកា
ើ រងារទាំងស្រុងនោះទេប៉ុន្តែតាមរយៈ
ការងារ គឺវាកាន់តែមានឥទ្ធិពលអាក្រក់ទៅល�ើជំងឺដែលទាក់ទងនឹងការងារ។

소음성 난청 ជំងឺថង្ល ដ់ ែលក�ើតឡ�ើងដោយសារសំឡេងខ្លាំងៗ


소음에 계속 노출되는 경우 영구적으로 청력이 손실되는 소음성 난청이 발
생할 수도 있습니다. 또한 이명, 스트레스 증가, 면역체계 변화 등이 발생하
여 작업 능률이 저하되거나 작업 중 부주의에 의한 사고를 유발할 수도 있습
니다.
តាមរយៈការដែលសំឡេងខ្លាំងៗលេចចេញមកក្រៅ អាចធ្វឲ
ើ ្យយ�ើងអាចក�ើតជំងឺថង
្ល ់
ដែលជាជំងឺដែលបាត់បង់ការស្ដាប់។ ហ�ើយអាចធ្វឲ
ើ ្យមានការហ៊ឹងត្រច�ៀក ស្រ្តេសក�ើនឡ�ើង
ការប្រែប្រួលភាពសាំុជាដ�ើម ដែលអាចបណ្ដា លឲ្យសមត្ថភាពនៃការធ្វកា
ើ ររបស់យ�ង
ើ មានការធ្លា ក់ចះុ
ឬក៏អាចបណ្ដា លឲ្យមានគ្រោះថ្នាក់កំឡុងពេលធ្វកា
ើ រ។

방사선에 의한 건강 장해 មានផលប៉ះពាល់ចំពោះសុខភាពដោយសារវិទ្យុសកម្ម
방사선에는 발생 에너지가 물체를 이온화시킬 수 있는 전리 방사선과 에너
지 수준은 낮으나 지속적이며 반복적인 노출에 의해 건강상 나쁜 영향을 발생
할 수 있는 비전리 방사선이 있습니다. 전리 방사선 노출에 의한 장해로는 백
혈병, 갑상선암, 유방암, 폐암, 뼈암, 피부암 등이 있습니다.
នៅក្នុងប្រភេទវ ិទ្យុសកម្ម មានវ ិទ្យុសកម្មដែលអាចបំលាស់បតូ រវត្
្ ថុ ឲ្យទៅជាអុីយដនី ិ វ ិទ្យុសកម្ម
៉ូ យកម្ម នង
ដែលមានកម្លាំងតិចតែអាចផ្ដលផ ់ លប៉ះពាល់ដល់សខ ុ ភាពប្រសិនជាមានការជួបប្រទះ វាជាញឹកញាប់។
វ ិទ្យុសកម្មដែលអាចបំលាស់បតូ រវត្
្ ថុ ឲ្យទៅជាអុីយដនី
៉ូ យកម្មអាចបង្កឲ្យមានជំងឺដច
ូ ជា៖ ជំងឺមហារ ីកគ្រាប់ឈាម
ជំងឺមហារ ីកក្រពេញទីរអ
ូ ៉ ុីត ជំងឺមហារ ីកសុដន់ ជំងឺមហារ ីកសួត ជំងឺមហារ ីកឆ្អឹងជំងឺមហារ ីកស្បែក។ល។

364 59 산업 안전Ⅰ
59 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ១ 365
59과_산업
59과
과_산업
산업 안전
안전 Ⅰ 303
303
60 산업 안전 Ⅱ
សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ២

학습 안내 □ វត្ថុបំណងមេរ�ៀន ហ្វឹកហាត់អព
ំ ីច្បាប់សវុ ត្ភា
ថិ ពទាក់ទងនឹងការសាងសង់
ការណែនាំអំពីមេរ�ៀន

□ ពាក្យថ្មី ច្បាប់សវុ ត្ភា


ថិ ពទាក់ទងនឹងការសាងសង់

៌ ន . វប្បធម៌
□ ព័តមា ការការពារជំងឺដែលក�ើតឡ�ើងដោយសារការងារ

어휘 1 ពាក្យថ្មី 1 Ⅰ 건축업 관련 안전 수칙 ច្បាប់សវុ ត្ភា


ថិ ពទាក់ទងនឹងការសាងសង់

ចូរស្វែងយល់អព
ំ ីច្បាប់សវុ ត្ភា
ថិ ពទាក់ទងនឹងការសាងសង់។ នៅពេលធ្វកា
ើ រចាក់ពម
ុ ្ព ចងលួស
ចាក់បេតុង ការងារប្រើដែក លាយស៊ីមង
៉ ត
់ លាបថ្
៍ នា ំពណ៌ជាដ�ើម ត�ើមានច្បាប់សវុ ត្ភា
ថិ ពអ្ខ
វី ្លះដែល
យ�ើងត្រូវគោរព?

거푸집 작업 ការចាក់ពមុ ្ព

안전대 부착 설비 설치 상태는
근로자는 안전대를 올바르게
양호한가? 근로자간 의견 교환은 충분히
착용하고 있는가?
ត�ើស្ថានភាពនៃការដាក់ខ្សែក្រវ៉ាតមា
់ ន
ត�ើកម្មករបានពាក់ខ្សែក្រវ៉ាតស
់ វុ ត្ភា
ថិ ព 이루어지고 있는가?
សុវត្ភា
ថិ ពដែរឬទេ?
បានយ៉ា ងត្រឹមត្រូវហ�ើយឬនៅ? ្ ទៅវ ិញទៅមក
ត�ើការផ្លាស់បតូ រយោបល់
រវាងកម្មករមានភាពគ្រប់គ្រានហ�
់ យើ ឬនៅ?

자재 운반(받아치기) 작업시
추락 방지 조치는 적정한가?
ត�ើមានការការពារការធ្លា ក់នៅ
ពេលជញ្ជូនឧបករណ៍ហ�ើយឬនៅ? 확인조립도에 따라 조립되고
있는가?
ុំ មក្រដាសប្លង់ហ�យ
ត�ើបានផ្គតា ើ ឬនៅ?

거푸집 동바리에 대한 구조
검토 및 조립도는 작성되었는가?
ត�ើមានការសរសេរពីប្លង់នង
ិ គ្រោងរបស់
សសរទប់ក្ដា រពុមដ្ព ែរឬទេ? 거푸집 동바리 붕괴 위험은
없는가?
ត�ើគ្មានការបាក់បែកនៃសសរទប់ក្ដា រពុម្ព
ទេឬ?

상하부동시에 작업이 진행되


거푸집 동바리 설치·해체 순서는
고 있지는 않은가?
준수되고 있는가?
ត�ើការធ្វកា
ើ រផ្នែកខាងល�ើនង
ិ ផ្នែក
ត�ើមានត្រាប់តាមលំដាប់លំដោយនៃការផ្គរុំ ឺក៏ការរុះ
ខាងក្រោមមានភាពស្របគ្នាដែរឬទេ?
រ� ើសសរទប់ក្ដា រពុមដ្ព ែរឬទេ?

366 60 산업 안전Ⅱ
갱폼 작업 ការស្ទូច

양중기의 인양 능력 대비 갱폼의
중량에 대한 안전성은 사전에 갱폼에 대한 구조적인 안정성은
검토되어 있는가? 확보되어 있는가?
ត�ើមានការត្រួតពិនត
ិ ្យសុវត្ភា
ថិ ពនៃកំលាំងល�ើក ត�ើបានធានាចំពោះសុវត្ភា
ថិ ពនៃគ្រោងរបស់
របស់ម៉ា ស៊ីនស្ទូចដែរឬទេ? ការស្ទូចហ�ើយឬនៅ?

강풍 등 외력에 대하여 충분히


안전한가? 작업 방법 및 작업 순서는
ត�ើមានសុវត្ភា
ថិ ពពីកំលាំងខាងក្រៅដូចជា 준수하고 있는가?
ខ្យល់បក់ខ្លាំងដែរឬទេ? ត�ើបានត្រាប់តាមលំដាប់លំដោយ
និងលេខរ�ៀងរបស់ការងារហ�ើយឬនៅ?

갱폼 내외부 진·출입 통로는


확보되어 있는가?
ត�ើមានការធានាច្រកចេញក្នុងនិងក្រៅនៃ
ការស្ទូចហ�ើយឬនៅ?

갱폼 안전 조치
- 단부 안전난간 설치
- 수직 보호망 설치
- 진·출입 통로 확보
신호수는 배치되어 있는가? 양중기에 고정시킨 상태에서 - 갱폼간 연결 통로 및 수직 사다리 설치
ត�ើមានរ�ៀបចំក្រុមអ្នកផ្តលស
់ ញ្ញាហ�ើយឬ
설치·해체 작업이 이루어지고 វ ិធានការណ៍សុវត្ភា
ថិ ពនៃការស្ទូច
នៅ?
있는가? -ការដំឡ�ើងរនាំងការពារសុវត្ភា
ថិ ព

ត�ើអាចធ្វកា
ើ រដំឡ�ើងឬ​រ� ើចេញនៅពេល -ការដំឡ�ើងសំណាញ់ការពារ

ដែលម៉ា ស៊ីនស្ទូចនៅស្ងៀមដែរឬទេ? -ការធានាសំរាប់ច្រកចេញចូល


-ការដំឡ�ើងស្ពានឬផ្លូវសម្រាប់ភ្ជាបនាពេ
់ លស្ទូច

60 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ២ 367
철근 작업 ការងារចងលួសឬដែក
작업 발판은 안전한 구조로 견고하게 설치되어
있는가?
- 안전 난간 설치
- 작업 발판 설치
- 발끝막이판 설치 철근의 전도 방지 위험은
없는가?
ត�ើឈ្នាន់ជាន់បានដំឡ�ើងដោយមានគ្រោងយ៉ា ងរ ឹងមាំហ�ើយឬ
근로자는 개인보호구를 바르게 នៅ?
착용하고 있는가? -ការដំឡ�ើងឧបករណ៍សុវត្ភា
ថិ ព
ត�ើកម្មករបានបំពាក់ឧបករណ៍ការពារបាន -ការដំឡ�ើងក្ដា រជាន់
យ៉ា ងត្រឹមត្រូវហ�ើយឬនៅ? -ត�ើចង
ុ នៃក្តា រជាន់បានដំឡ�ើងដោយបានការពារគ្រោះថ្នាក់
ហ�ើយឬនៅ?

작업장 주변의 정리정돈


상태는 양호한가?
ត�ើស្ថានភាពនៃការរ�ៀបចំនៅជុំវ ិញ
កន្លែងធ្វកា
ើ រ ល្អដែរឬទេ?

철근의 넘어짐 방지 위험은


없는가?
ត�ើមានការការពារពីគ្រោះថ្នាក់នៃ
ការដួលដែកដែរឬទេ?

철근에 찔릴 위험은 없는가?


ត�ើនឹងគ្មានគ្រោះថ្នាក់ដោយការមុតនឹង
ដែកទេឬ?

작업 발판 없이 철근에 매달려
작업을 하고 있지는 않는가?
ត�ើមនមែន
ិ កំពង
ុ តែធ្វកា
ើ រដោយតោងនឹង
ដែកព្រោះគ្មានក្តា រជាន់ទេឬ?

철근 조립 작업 장소까지 철근 철근 가공 작업 중 철근 절단기 작업 발판은 밀실하게 설치되어


운반 방법은 안전한가? 또는 절곡기와 관련하여 재해 있는가?
ត�ើវ ិធីដឹកជញ្ជូនដែករហូតដល់កន្លែងដែល 위험은 없는가? ត�ើក្តា រជាន់បានតំឡ�ើងយ៉ា ងរ ឹងមាំដែរឬទេ?
ើ រផ្គដុំ ែក មានសុវត្ភា
ត្រូវធ្វកា ថិ ពដែរឬទេ? ត�ើការងារធ្វជា
ើ មួយដែកដោយប្រើប្រាស់
ម៉ា ស៊ីនកាត់ដែក និងម៉ា ស៊ីនពត់ដែកនោះនឹង
គ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេឬ?

368 60 산업 안전Ⅱ
콘크리트 ការចាក់បេតុង

벽체-기둥-보-슬래브-거푸집 동바리
고압 가공 전선에 접촉될 조립도에 의해 조립되었으며 콘크리트
위험은 없는가? 타설 시 이상 유무를 감시하고 있는가?
ត�ើមន
ិ មានការឆ្លងចរន្តអគ្ស
គិ នីតាមរយៈ ត�ើបានពិនត
ិ ្យថាជញ្
ជាំង សសរ ផ្ទៃបាតក្រោម
ការប្រើប្រាស់ម៉ា ស៊ីនដែលមានសម្ពាធ សសរពុម្ព បានរ�ៀបចំតាមគ្រោង ហ�ើយនៅពេលដែល
ខ្ពសទ់ េឬ? ចាក់បញ្ចេ ញស៊ីមង
៉ ត៍ត�ើគ្មានអ្ម
វី ន
ិ ប្រក្រតីទេឬ?
콘크리트 타설 배관 경로는
적정하며 안전한가?
ត�ើផ្លូវរបស់បំពង់សម្រាប់ចាក់សម
៊ី ង
៉ ត
់ មា
៍ ន
សុវត្ភា
ថិ ពដែរឬទេ?

콘크리트 타설 중 비산물이 발생
되고 있지는 않는가?
នៅពេលចាក់បញ្ចេ ញស៊ីមង
៉ ត៍
ត�ើគ្មានធូលទី េឬ?

근로자는 올바르게 개인 보호구


를 착용하고 있는가?
ត�ើកម្មករបានបំពាក់ឧបករណ៍ការពារបាន
យ៉ា ងត្រឹមត្រូវហ�ើយឬនៅ?

설치신호수는 배치되어 있는가?


ត�ើមានរ�ៀបចំក្រុមអ្នកផ្តលស
់ ញ្ញាហ�ើយឬនៅ?

콘크리트 펌프카의 넘어짐 거푸집 동바리 조립도에 의해


위험은 없는가? 조립되었으며 콘크리트 타설 시
-지반 침해방지 이상 유무를 감시하고 있는가?
-아웃리거 -감시자 배치
ត�ើនឹងមិនមានគ្រោះថ្នាក់ក្រឡាប់ឡាន ុំ មប្លង់ ហ�យ
្ព នផ្គតា
ត�ើសសរទប់ក្ដា រពុមបា ើ
ចាក់សម
៊ី ង
៉ ត៍ទេឬ? បានពិនត
ិ ្យម�ើលថាការចាក់បញ្ចេ ញស៊ីមង
៉ ត៍
-ការការពារដី មានភាពប្រក្រតីដែរឬទេ?
-គ្រោងដៃនៃម៉ា ស៊ីនស្ទូច -ការរ�ៀបចំអក
្ន ចាំសង្កេតម�ើល

60 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ២ 369
철골 작업 ការងារស៊មុ ដែក

중량물의 중량이 인양 장비의


인양 능력 범위 내에 있는가? 근로자는 안전대를 착용하고
ត�ើទម្ងន់របស់វត្ថុត្រូវល�ើកជាទម្ងន់ដែលស្ថិត 부착 설비에 부착하고 있는가?
철골 부재의 인양 와이어
នៅក្នុងសមត្ថភាពរបស់ឧបករណ៍ល�ើកដែរឬទេ? ត�ើកម្មករបានបំពាក់ខ្សែក្រវ៉ាតកា
់ រពារ
로프 상태는 양호한가?
ហ�ើយនៅជាប់នឹងឧបករណ៍ហ�ើយឬនៅ?
ត�ើដែករបស់ខ្សែកាបមានស្ថានភាពល្អ - 안전율 5 이상
ដែរឬទេ? - អត្រាកម្រិតសុវត្ភា
ថិ ពល�ើសពី៥

근로자의 이동 통로는
확보되어 있는가?
ត�ើផ្លូវចេញចូលរបស់កម្មករត្រូវបាន
ធានាដែរឬទេ?
인양된 철골 부재 가조립
후에 인양 로프를 해체하고
있는가?
ត�ើបានរ� ើខ្សែពួរដែលបានប្រើប្រាស់នៅ
ពេលល�ើកដែកហ�ើយឬនៅ?

낙하물 발생 위험은 없는가?


근로자의 떨어짐 방지 조치는 ត�ើមានគ្រោះថ្នាក់នៃការធ្លា ក់វត្ថុដែរឬទេ?

적정한가?
ត�ើមានវ ិធានការត្រឹមត្រូវក្នុងការបង្ការការ
ធ្លា ក់របស់កម្មករដែរឬទេ?

승강 설비는 설치되어 있는가? 작업장 하부에 다른 작업이 철골 작업장 하부에 높이 10m


ត�ើមានឧបករណ៍ជំនួយការឡ�ើងចុះដែរឬទេ? 진행되고 있지는 않는가? 이내마다 추락 방지망이 설치되어
ត�ើមន
ិ មានការងារផ្សេងដែលកំពង
ុ ធ្វើ 있는가?
នៅខាងក្រោមកន្លែងធ្វកា
ើ រទេឬអី? ត�ើមានសំណាញ់ការពារនៅរាល់កព
ំ ស់១០
មែត្រនៅខាងក្រោមកន្លែងធ្វកា
ើ រដែរឬទេ?

370 60 산업 안전Ⅱ
조정 및 미장(견출) 작업 ការងារកែសម្រួល និងលាយឬបូកកំបោរ

조적 벽체 무너짐 방지를 위해
일일 작업량을 준수하고 있는가?
- 1.2~1.5m/일
ត�ើបានគោរពតាមចំនួនការងារ ដ�ើម្បីការពារ
ការដួលរលំជញ្
ជាំងហ�ើយឬនៅ?
-១.២~១.៥មែត្រ ក្នុងមួយថ្ងៃ

피부 손상을 방지하기 위한
장갑을 착용하고 있는가?
조적 중인 블록이나 벽체의 ត�ើពាក់ស្រោមដៃដ�ើម្បីការពារការប៉ះ
무너짐 위험은 없는가? ពាល់ស្បែកដែរឬទេ?
ត�ើជញ្
ជាំងដែលបានតម្រៀបឥដ្ធមានការ
ដួលរលំដែរឬទេ?

벽돌 또는 블록의 운반 경로
작업 발판은 작업 장소 및
및 방법상에 문제는 없는가?
작업 방법에 적정하게 설치
ហា ចំពោះផ្លូវឬវ ិធីដឹកជញ្ជូនឥដ្ធ
ត�ើគ្មានបញ្
되어 있는가?
ទេឬ?
ត�ើបានតំឡ�ើងក្ដា រជាន់នៅកន្លែងធ្វកា
ើ រ
ហ�ើយតំឡ�ើងដោយត្រឹមត្រូវដែរឬទេ?

안전대 착용 등 작업장 주변 정리정돈 작업 발판 위에서 작업하는 근로자의


및 인접개구부에 대한 방호조치 상태는 떨어짐 위험 방지 조치는 적절한가?
양호한가? - 안전 난간 설치
ត�ើស្ថានភាពនៃការការពារដូចជាការពាក់ខ្សែក្រវ៉ាត់ - 안전대 착용 등
ថិ ព ឬការរ�ៀបចំទុកដាក់នៅជុំវ ិញការដ្ឋានមាន
សុវត្ភា ត�ើបានគោរពតាមចំនួនការងារ ដ�ើម្បីការពារការដួល
សភាពល្អដែរឬទេ? រលំជញ្
ជាំងហ�ើយឬនៅ?
-ការដំឡ�ើងឧបករណ៍សុវត្ភា
ថិ ព
-ការបំពាក់ខ្សែក្រវ៉ាតស
់ វុ ត្ភា
ថិ ព និងផ្សេងៗ

60 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ២ 371
도장 작업 ការងារលាបថ្នាំពណ៌

근로자의 떨어짐 방지 조치는


적정한가?
- 구명줄 설치
- 안전대 착용
ត�ើវ ិធានការបង្ការការធ្លា ក់របស់កម្មករមានភាព
달기로프가 풀리거나 파손될 សមស្របដែរឬទេ?
위험은 없는가? -ការតំឡ�ើងខ្សែជួយសង្គ្រោះ
ត�ើមន
ិ មានគ្រោះថ្នាក់ក្នុងការដាច់ឬរបូត -ការពាក់ខ្សែក្រវ៉ាតស
់ វុ ត្ភា
ថិ ព
ខ្សែពួរទេឬ?

신호수 또는 감시원은
배치되어 있는가?
ត�ើមានរ�ៀបចំអក
្ន ផ្ដលស
់ ញ្ញា
ឬអ្នកសង្កេតម�ើលដែរឬទេ?

작업 공구 및 재료에 의한 맞음
위험은 없는가?
ត�ើមន
ិ មានការប៉ះទង្ច
គិ ដោយឧបករណ៍
ឬសម្ភារៈធ្វកា
ើ រទេឬ? 작업 근로자는 안전대를
올바르게 구명줄에 착용하고
있는가?
ត�ើកម្មករបានបំពាក់ខ្សែក្រវ៉ាតស
់ វុ ត្ភា
ថិ ព
ជាប់នឹងខ្សែជួយសង្រ្គោះដែរឬទេ?

위험구역내 외부 근로자의 통제는 도장재료의 비산대비 하부의 달기로프의 길이는 지면까지


적절히 이루어지고 있는가? 안전 조치는 적절한가? 닿을 만큼 충분한가?
ត�ើមានការហាមឃាត់កម្មករមិនឲ្យចេញចូល ត�ើវ ិធានការសុវត្ភា
ថិ ពមិនឲ្យខ្ចា យសមា្ភរៈ ត�ើខ្សែពួរមានប្រវែងអាចដល់ដីដែរឬទេ?
កន្លែងមានគ្រោះថ្នាក់បានត្រឹមត្រូវដែរឬទេ? ថ្នាំលាបនៅខាងក្រោមសមស្របដែរឬទេ?

372 60 산업 안전Ⅱ
정보 ព័តមា
៌ ន

직업병 예방
ការការពារជំងឺដែលក�ើតឡ�ើងដោយសារការងារ

화학물질을 취급하는 경우 불침투성 고무장갑이나 보호의 등 개인용 보호구를 착용하고, 직접 손으로


만지거나 피부에 닿지 않도록 주의합니다.
នៅពេលធ្វកា
ើ រជាមួយវត្ថុសារធាតុគីមី ត្រូវប្រើប្រាស់ស្រោមដៃកៅស៊ូ ឬប្រដាប់ការពារ ត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នកុំឲ្យវាប៉ះពាល់នឹងដៃទទេ ឬស្បែក។

공기중으로 발생하는 화학 물질의 양을 최소화하도록 환기 장치를 설치하고, 가동한 상태에서 작업합


니다.
ត្រូវដំឡ�ើងឧបករណ៍បង្កឲ្យមានខ្យល់ចេញចូល ដ�ើម្បីកាត់បន្ថយសារធាតុគីមីដែលហោះហ�ើរល�ើអាកាស ត្រូវធ្វកា
ើ រដោយសភាពដូច្នោះ។

화학물질의 유해, 위험성과 취급상의 주의사항에 대한 교육을 받은 후 작업을 실시합니다.


ការងារត្រូវអនុវត្តបន្ទាប់ពីទទួលការបណតុះបណ្តា
្ លអំពផ
ី លប៉ះពាល់ គ្រោះថ្នាក់នង
ិ ការប្រុងប្រយ័ត្ននៃសារធាតុគីមី។

취급하는 화학 물질에 적합한 호흡용 보호구를 착용하고 작업합니다.


ធ្វកា
ើ រដោយប្រើប្រាស់ប្រដាប់ការពារខ្យល់ដង្ហម
ើ ដែលសមស្របទៅនឹងសារធាតុគីមី។

화학 물질 취급 작업장 내부에서 음료 또는 음식물을 섭취하거나 흡연을 하여서는 안 됩니다.


មិនត្រូវបរ ិភោគភេសជ្ជៈឬអាហារ ឬក៏ជក់បារ ីនៅក្នុងកន្លែងធ្វកា
ើ រដែលមានសារធាតុគីមីនោះទេ។

작업장에 배치되기 전과 후에 건강진단을 받습니다.


មុនពេលទទួលការបែងចែកចាត់តាំងទៅតាមទីកន្លែងការងារ ត្រូវទទួលការពិនត
ិ ្យសុខភាពជាមុនសិន។

작업에 의한 질병으로 의심되는 증상이 생긴 경우 즉시 병원에 가거나 인근 이주 노동자 지원센터에


가서 상담합니다.
នៅពេលដែលមានការសង្ស័យអំពម
ី ខ
ុ សញ្ញាជំងឺដែលបណ្តា លមកពីការងារ ត្រូវទៅមន្ទីរពេទ្យឬមជ្ឈមណ្ឌលគាំទ្រពលករបរទេស
ហ�ើយទទួលការពិគ្រោះជាបន្ទាន់។

60 សុវត្ភា
ថិ ពឧស្សាហកម្ម ២ 373
어휘 색인

격려하다 ໃຫ້ກ�ຳລັງໃຈល�ក
ើ ទឹកចិត្ត 107
ㄱ 결근하다 ຂາດວຽກអវត្តមាន(ការងារ) 326

가구 제조 ການ​ຜະລິດເຟີນີເຈີការផលិតគ្រឿងសង្ហារ ិម 218 결속핸들 ເຫຼັກຂໍເາະប្រដាបរ់ លួ


ុំ ស 149

가불하다 ការប�ើកប្រាក់ឈនួ លទុ


្ កជាមុន 314 결혼기념일 ວັດທະນະທ�ຳ ການແຕ່ງງານខួបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍ 59

가수 តារាចម្រៀង 71 결혼식 ພິທີແຕ່ງງານពធ


ិ រ�
ី ៀបអាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍ 62

가스 누출 사고 ອຸປະຕິເຫດເກັດສ໌ຮົ່ວគ្រោះថ្នាក់ដោយការលេចធ្លាយហ្គាស 233 경운기 ລົດໄຖ່គោយន្ត 191

가스 용접기 ເຄື່ອງເຊື່ອມທີ່ໃຊ້ແກັດម៉ាស៊ន
ី ផ្សារប្រើហ្គាស 146 경제 발전 ການພັດທະນາ ເສດຖະກິការរ ីកចម្រើននៃសេដ្ឋកច
ិ ្ច 74

가스가 새다 ແກດສ໌ຮົ່ວលេចធ្លាយហ្គាស 242 계단 ຄັນໄດ໋ជណ្ដើ រ 95

가스에 중독되다 ແກດສ໌ຮົ່ວເຮັດໃຫ້ອາາເເປັນຜິດពល


ុ ហ្គាស/ឧស្ន
ម័ 230 계약 기간 ໄລຍະເວລາ ຂອງສັນຍາពេលវេលានៃកិចស
្ច ន្យា 275

가해자 ຜູ້ກະທໍາជនល្មើស 134 계약을 갱신하다 ຕໍ່ສັນຍາການຈ້າງງານបនក


្ដ ច
ិ ស
្ច ន្យា 335

갈다 ຟົນ ខាត់ ឬសំល�ៀង 227 계약을 하다 ເຮັດສັນຍາធ្វក


ើ ច
ិ ស
្ច ន្យា 278

갈등 해결 방법 ວິທີແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ້ງវ ិធីដោះស្រាយជម្ល ោះ 113 계절 음식 ម្ហូបអាហារតាមរដូវកាល 38

갈퀴 ຄາດរនាស់ 191 고기 ຊີ້ນសាច់ 38

ំ ូងបារាំង
감자 ມັນຟຣັ່ງដឡ 38 고리 ទំពក់ 206

감전 사고 ອຸປະຕິເຫດ ໄຟຟ້າຊ໋ອគ្រោះថ្នាក់ដោយការឆក់អគ្គិសនី 233 ូ វ៊ី ៉ន់(បន្ទប់ជល


고시원 ໂກຊິວອນកស ួ ម្យ៉ា ង) 101

감전되다 ត្រូវបានឆក់អគ្គិសនី 242 고압 전기 경고 ເຕືອນໄຟຟ້າແຮງສູງព្រមានអំពអ


ី គ្គិសនីកលា
ំ ំងខ្លាំង 358

강요하다 ບັງຄັບបង្ខំ 134 고온 경고 ເຕືອນອຸນນະພຸມສູງព្រមានអំពកា


ី រឡ�ើងកំដៅ 358

강제 출국을 당하다 ຖືກບັງຄັບ ໃຫ້ອອກຈາປະເທດត្រូវបង្ឲ


ខំ ្យចាកចេញពីប្រទេស 350 고용하다 ຈ້າງງານជល
ួ (ធ្វកា
ើ រ) 278

개선하다 ແກ້​ໄຂកែលម្អ, ធ្វឲ


ើ ្យប្រស�ើរឡ�ើង 251 고용허가제 ລະບົບການອະນຸຍາດ ການຈ້າງງາប្រព័នអ
្ធ នុញ្ញាតមុខរបរ 263

개인 사정 ກໍລະນີ ສ່ວນຕົວបញ្ហាផ្ទាល់ខ្លួន 338 고향에 내려가다 ໄປຢ້ຽມຍາມບ້ານເກີດទៅលេងស្រុកកំណ�ើត 51


갱신을 거절하다 ປະຕິເສດ ການຕໍ່ສັນຍາបដសេដល�ើការបន្ដកច
ិ ស
្ច ន្យា 335 곡괭이 ຈົກត្រសេះ 191

갱신하다 ຕໍ່ສັນຍາຄືນបន្ដ 289 골고루 섭취하다 ກິນ​ຢ່າງສະໝ�່ຳເໝີបរ ិភោគឲ្យមានតុល្យភាព 254

갱폼 작업 ຖານການໍ່ສ້າງការស្ទូច 367 골판지 ແຜ່ນເຈ້ຍក្រដាសកាតុង 157

거두다 / 수확하다 ເກັບ່ຽວប្រមូលផល 194 공구함 ກັບເຄື່ອງហប


ិ ឧបករណ៍ 142

거래처 កន្លែងទំនាក់ទន ិ ន
ំ ងអតិថជ 145 공기가 맑다 ອາກາດខ្យល់អាកាស ស្រលះល្អ 26

거름을 주다 ໃຫ້ຝຸ່ນដាក់ជី 194 공사장 ສະຖານທີ່ກໍ່ສ້າງការដ្ឋានសាងសង់ 167

거부감 អារម្មណ៍ចង់បដិសេធច្រានចេញ 131 공제하다 ຫັກដក/កាត់ចេញ 311

거푸집 작업 ເຮັດໂຄງແບບ ກໍ່ສ້າງការចាក់ពម


ុ ្ព 366 과수원 ສວນໝາກໄມ້ចកា
ំ រផ្លែឈ�ើ 191

거푸집을 설치하다 ການຕິດຕັ້ງແບບតឡ�


ំ ង
ើ គ្រោងឆ្ង
អឹ អាគារ 167 관리인 ຜູ້ດູແລអក
្ន គ្រប់គ្រង 95

건강 검진을 받다 ຮັບ​ການວດສຸຂະພາບទទួលការពិនត
ិ ្យសុខភាព 254 관리하다 ​ຈັດ​ການគ្របគ្រ
់ ងດູ​ແລ 215

건강을 챙기다 ເບີ່ງ​ແຍງສຸຂະພາບថែរក្សា/យកចិតទ


្ត ក
ុ ដាក់ចពំ ោះសុខភាព 254 괭이 ຈົກນ້ອຍចបកាប់​ 191

건강을 해치다 ທ�ຳ​ລາຍສຸຂະພາບបផ្


ំ លា ញសុខភាព 254 교통이 편리하다 ການຄົມມະນາຄົມចរាចរណ៍ មានភាពងាយស្រួល 26

건물을 짓다 ສ້າງຕຶກອາຄານសាងសង់អាគារ 167 구덩이에 빠지다 ຕົກລົງຂຸມផង


ុ រណ្ដៅ 242

건배하다 ຕຸບຈອກជល់កែវ 119 구멍을 뚫다 ເຈາະ​ອຸມົງចោះរន្ធ 218

건설 ການໍ່ສ້າງ ការសាងសង់ 167 구부리다 ໂຄ້ງពត់ 143

건설 현장 ສະຖານທີ່ກໍ່ສ້າງការដ្ឋានសំណង់ 167 구직등록필증 ໃບຢັ້ງຢືນលខ


ិ ត
ិ បញ្
ជា ក់ការចុះបញ្ជីស្វែងរកការងារ ຊອກຫາວຽ 347

건설업 ອຸດສາຫະກ�ຳ ການໍ່ສ້າງវ ិស័យសំណង់ 89 국민연금 ເງິນບໍານານធានារ៉ា ប់រងប្រាក់សោធន 311

건조하다 ແຫ້ງសងួ ត
្ 23 ំ ូងអាំង
군고구마 ປີ້ງມັນດ້າງដឡ 35

건초 ຫຍ້າແຫ້ງចបំ �ើង/ស្មៅស្ងួត 203 굽다 ປີ້ງអាំង,​ដុត 38

건축업 관련 안전 수칙 ການເຕືອច្បាប់នៃសុវត្ភា
ថិ ពទាក់ទងនឹងការសាងសង់ 366 귀덮개 ເຄື່ອງປົກຫູ ນິລະໄພកាសបិទត្រច�ៀក 239

걸다 ແຂວນព្យួរ 155 귀마개 ດອນອັດຫູ ນິລະໄພឆនុ កត្រច�ៀក


្ 239

374
규율이 엄격하다 ກົດລະບຽບ ເຂັ້ມງວດវ ិន័យតឹងរ៉ឹង 107 난방 ເຄື່ອງທ�ຳຄວາມຮ້ອນម៉ាស៊ន
ី កំដៅ 98

규칙을 준수하다 ​ການ​ປະຕິບັດຕາມ ​ກົດລະບຽບគោរពច្បាប់ 251 날씨 ອາກາດ អាកាសធាតុ 26

규칙을 지키다 ​​ຮັກສາົດລະບຽບ គោរពវ ិន័យ 95 남다 ເຫຼືອ សល់ 157

그라인더 (연삭기) ម៉ទ


ូ រ័ ខាត់ 149 납입하다 ຈ່າຍຄ່າທ�ຳນຽມបងប្់ រាក់ 300

그물 ການ​ປະຕິບັດຕາມ ​ກົດລະບຽບសណា
ំ ញ់ 206 납품하다 ຈັດສົ່ງສິນຄ້າចែកចាយ 170

근로계약이 만료되다 ສັນຍາ ການຈ້າງງານកច


ិ ស
្ច ន្យាការងារត្រូវបានផុតកំណត់ 335 낫 ກ່ຽວកណ្ត ៀវ 191

근로계약이 해지되다 ສັນຍາ ການຈ້າງງານកច


ិ ស
្ច ន្យាការងារត្រូវបានលុបចោល 335 내리다 ປິດລົງបិទ(កុងតាក់) 155

근로조건 ເງື່ອນໄຂ ການເຮັດວຽលក្ខខណ្ឌការងារ 275 내리다 ເອົາລົງទម្លាក់ 170

근무시간 ຊົ່ວໂມງ ເຮັດວຽກម៉ោ ងបំពេញការងារ 275 내역서 ໃບປະເມີນຄ່າ ໃຊ້ຈ່າຍການປິ່ນປົរបាយការណ៍វេជ្ជសាស្រ្ដ 302

근무지 ບ່ອນເຮັດວຽກទក
ី ន្លែងការងារ 278 냄새가 심하다 ມີກິ່ນແຮງធក
ុំ ន
្លិ ខ្លាំង 179

근무하다 ເຮັດວຽກធ្កា
វើ រងារ 278 냉동 창고 ​ສ່າງເຢັນເກັບເຄື່ອງ ឃ្លាំងបង្កក 215

금연 ຫ້າມສູບຢາហាមជក់បារ ី 358 냉면 ໝີ່ເຢັນមត្រ


ី ជាក់ ណេងម្យ៉ន 35

급성독 물질 경고 ເຕືອນວັດຖຸອັນຕະລາຍສູງព្រមានអំពវី ត្ថុមានជាតិពល


ុ ខ្លាំង 358 냉방 ເຄື່ອງທ�ຳຄວາມເຢັນម៉ាស៊ន
ី ធ្វឲ
ើ ្យត្រជាក់ 98

급여 내역 ລາຍລະອຽດ ຂອງເງິນເດືອນសេចក្ដីលម្អិតអំពប្ី រាក់ឈនួ ល


្ 311 너트 ນ໋ອດ ក្បាលឡោស៊ី 143

급여 명세서 ໃບຮັບເງິນເດືອນបង្កាន់ដៃប�ើកប្រាក់ឈនួ ល
្ 311 넘어지다 ລົ້ມដល
ួ 242

기계 작동 ម៉ា សុន
ី ដំណ�ើរការ 155 넘어짐 재해 ​ຄວາມ​ເສຍຫາຍ ທີ່ເກີດ​ຈາລົ້ມគ្រោះថ្នាក់ដោយការដួល 360

기계 작업 ການນ�ຳໃຊ້ເຄື່ອງຈັកច
ិ កា
្ច រគ្រឿងម៉ា ស៊ន
ី 227 넣다 ໃສ່ដាក់កនុ ង
្ 170

기계에 감기다 ຖືກຕິດຢູ່រមូរចូលម៉ា ស៊ន


ី 242 넥타이를 매다 ມັດກາລະວັດពាក់ក្រវ៉ា ត់ក 83

기본급 ເງິນເດືອນພື້ນຖານប្រាក់ខែគោល 311 넥타이를 풀다 ແກ້າລະວັດ ដោះក្រវ៉ា ត់ក 83

기분 전환을 하다 ຄາຍ​ຄຽດផ្លាស់ប្ដូ រអារម្មណ៍ឲ្យស្រស់ស្រាយ 254 논 ທົ່ງນາស្រែ 191

기온 ອຸນຫະພູມ សត
ី ណ
ុ ្ហ ភាព 23 농담 ເວົ້າຫຼີ້ນ ការនិយាយលេងស�ើច 131

기온이 낮다 ອຸນຫະພູມຕໍ່າសត
ី ណ
ុ ្ហ ភាពទាប 23 농약 분무기 ເຄື່ອງສິດນ�ຳ້ຢາធង
ុ បាញ់ថ្នាំកសិកម្ម 191

기온이 내려가다 ອຸນຫະພູມຫຼຸດລົງសត


ី ណ
ុ ្ហ ភាពចុះទាប 23 농약을 치다 ສີດຢາຂ້າແມງໄມ້បាញថ្
់ នា ំ(កសិកម្ម) 194

기온이 높다 ອຸນຫະພູມສູງសត
ី ណ
ុ ្ហ ភាពខ្ពស់ 23 농업 ກະສິ�ຳវ ិស័យកសិកម្ម 89

기온이 올라가다 ອຸນຫະພູມສູງຂຶ້ນសត


ី ណ
ុ ្ហ ភាពឡ�ើងខ្ពស់ 23 농장 ຟາມកសិដ្ឋាន 191

기타 재해 ​ອຸ​ປະຕິເຫດອື່ນໆគ្រោះថ្នាក់ផ្សេងៗ 363 누르다 ກົດ ចច


ុ 155

깎다 ຕັດ ឈូស, ចិត 227 누전 사고 ອຸປະຕິເຫດគ្រោះថ្នាក់ដោយឆ្លងចរន្ដអគ្គិសនី(ទុស្សេខ្សែភ្លង


ើ ) 233

깔끔하다 ເປັນລະບຽບຈົບງາມ ស្អា ត (មានអនាម័យ) 83 누출되다 ແກດສ໌ຮົ່ວលេចធ្លាយ 242

깨끗하다 ສະອາດស្អា ត 179 니퍼 ຄີມຕັດដង្កាប់កាត់ខ្សែភ្លង


ើ 143

꽂다 ປັກដោត 155

끊다 ດືງផ្ដាច់ 143

끓이다 ຕົ້ມរ ំងាស់, ស្ងោ
​ ររ ំងាស់ 38 단정하다 ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍសមសួន 83

끼우다 ຕິດគ�ៀប/ដាក់(ដាក់អព
ំ ល
ូ ...) 155 단추를 잠그다 ໃສ່ກະດຸມបទ
ិ ឡេវ 83

끼임재해 ອຸ​ປະຕິເຫດ ທີ່ເານ​ໜີບគກີດຈາ ្រោះថ្នាក់ដោយការគាប 359 단추를 풀다 ແກ້ະດຸມ ចំហឡេវ 83

ិ ប្រមូលផ្ដុំ/វេទិកាប្រជុរំ ម
단합 대회 ການເຕົ້າລວມវេទកា ួ គ្នា ການຮ່ວມຊຸມນຸມ 122
ㄴ 달다 ແຂວນដាក់ 158

나르다 ຂົນສົ່ງជញ្ជូន, ដឹកជញ្ជូន 170 닭 ໄກ່សត្វមាន់ 203

나사못 ຕະປູກຽວវ ីស 143 닭고기 ຊີ້ນໄກ່សាច់មាន់ 38

낙하 사고 ອຸປະຕິເຫດ ວັດຖຸແຂງຕົກໃສគ្រោះថ្នាក់ដោយរបស់ធ្លាក់ល�ើ 233 담다 ໃສ່ដាក់ 170

낙하물 경고 ເຕືອນມີວັດຖຸຕົກລົງມາ ព្រមានអំពវី ត្ថុអាចមានការធ្លាក់ 358 당근 ຫົວກະລົດការត


ុ៉ 38

낚시 바늘 ເບັດຕຶກປາផ្លែសន្ទួច 206 닻 ສະໝໍយថ្


ុ កា 206

375
어휘 색인

대패 ກົບມືប្រដាបឈ
់ ស
ូ ឈ�ើ 149 말 ມ້າសត្វសេះ 203

더럽다 ເປື້ອນកខ្វក់ 179 말다툼을 하다 ຖຽງກັນប្រកែកគ្នា , ប៉ះសម្ដីគ្នា 110

덕담을 듣다 ຮັບຄ�ຳອວຍພອນស្ដាប់នវូ ពាក្យជូនពរ 47 망치 ຄ້ອນຕີញញួរ 143

덕담을 하다 ອວຍພອນផល
្ដ ជា
់ ពាក្យជូនពរ 47 맞다 ຖືກត្រូវ 110

덮개를 덮다 ​​ເອົາຜ້າປິດគ្របគម្រប 215 맞음 재해 ອຸ​ປະຕິເຫດ ທີ່​ເກີດຈາານະເດັນໃສ່គ្រោះថ្នាក់ដោយការត្រូវនឹងអ្វីមយ


ួ 362

도려내다 ຕັດອອກកោសចេញ 227 매달린 물체 경고 ເຕືອນມີວັດຖຸ​ແຂວນຢູ່ເທິງ ព្រមានអំពវី ត្ថុដែលព្យួរ 358

도르래 ລູກລອរ ៉ក 206 먹이 ອາຫານສັດចណ


ំ ី 203

도색하다 ທາ​ສີលាបពណ៌ 218 면접을 보다 ສ�ຳພາດເຂົ້າເຮັດວຽກ សម្ភាសន៍ 278

도장 작업 ວຽກທາສີការងារលាបថ្នាំពណ៌ 372 면제되다 ຍົກເວັ້ນត្រូវបានល�ើកលែង 338

도장하다 ທາ​ສີលា
​ បថ្នាំទ្រនាប់ 218 모종삽 ຊ້ວນມື កន
ូ ប៉ែលដំាដំណំា 191

돌 ວັນຄົບຮອບ​ ວັນເກີດ​ໜຶ່ງປີពធ
ិ ខ
ី ួបកំណ�ើត១ឆ្នាំ 59 모종을 심다 ປູກເບ້ຍដំាកូនឈ�ើ 194

돌리다 ໝູນបង្វិល 155 목장갑 ຖົງມືຜ້າສໍາລັບ ໃສ່ເຮັດວຽກស្រោមដៃក្រណាត់ 239

동료 ເພື່ອນຮ່ວມງານមត
ិ រ្ត ម
ួ ការងារ 107 목재 ໄມ້ សភា
ំ រៈឈ�ើ 154

동영상 ວິດີໂອវ ីដេអូ 131 몸균형 상실 경고 ເຕືອນລະວັງສູນເສຍການຊົງຕົວ ‌ព្រមានអំពកា


ី របាត់បង់លន
ំ ង
ឹ នៃខ្លួនប្រាណ 358

동의서 ຟອມອະນຸຍາດលខ
ិ ត
ិ យល់ព្រម(លិខត
ិ អនុញ្ញាត) 338 못 ຕະປູដែកគោល 143

돼지 ໝູ ជ្រូក 203 못에 찔리다 ຢ້ຽບເຫຼັກຕະປູមត


ុ ដែកគោល 230

돼지고기 ຊີ້ນໝູ សាច់ជ្រូក 38 무급 휴일 ວັນພັັກ ທີ່ຕັດເງິນថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយគ្មា នប្រាក់ឈនួ ល


្ 323

두드리다 ທັບគោះ, ដំ 143 무단결근하다 ຂາດວຽກ ໂດຍບໍ່ລາພັກអវត្តមានដោយមិនបានសុកា


ំ រអនុញ្ញាត 326

드라마 ລະຄອນរ�ឿងភាគ 71 무시하다 ປະຕິເສດ ធ្វជា


ើ មិនអ�ើព�/ើ ព្រង�ើយកន្ដើយ 86

ួ ឺ វ ីស
드라이버 ໂຕລະບິດទណ 143 무역 ການຄ້າពាណិជ្ជកម្ម 74

들여오다 នាំចល
ូ មក 145 묶다 ມັດចង 170

등반 대회 ការប្រកួតឡ�ើងភ្នំ 122 문의하다 ສອບຖາມការសាកសួរ(ព័តមា


៌ ន) 263

따다 ເກັບ បេះ 194 물류 창고 ສາງ​ເກັບເຄື່ອງឃ្លាំងទំនញ


ិ 215

ី ដី
땅을 파다 ຂຸດດິນជក 167 물뿌리개 ບົວຫົດ​ນ�ຳ້ ធុងស្រោចទឹក 191

때리다 ຕົບវាយ 110 물을 주다 ຫົດນ�ຳ້ស្រោច/ដាក់ទក


ឹ 194

떡국을 먹다 ກິນແ້ງຕ໋ອហប
ូ តក់គក
ុ 47 미끄러지다 ມື່ນរអិល 242

떨어지다 ຕົກធ្លាក់ 242 밀 ເຂົ້າຟາງស្រូវសាលី 193

뚫다 ເຈາະ ចោះ 143 밀링 기계 ເຄື່ອງຈັກບົດម៉ាសុន


ី ក្រឡឹង(វត្ថុក្រឡឹងចល័ត) 227

뜨겁다 ຮ້ອນក្ដៅ 35

뜰채 ຕາໜ່າງຊ້ອນປາ កន្ត្រងដួសត្រី 206



바구니 ຖົງຢາງ កន្ត្រក 182
ㄹ 바늘대 ເຂັມແຫម្ជុលដេរមង 206

롱노즈 플라이어 ຄີມປາຍແຫຼມដង្កាប់មខ


ុ វែង 149 바이스 ແມ່ແຮງអង្គំ 149

룸메이트 ເພື່ອນຮ່ວມຫ້ອງអក
្ន រួមបន្ទប់ជាមួយគ្នា 95 박다 ដំ ឬមួលបញ្ចូល 143

반말을 하다 ເວົ້າບໍ່ສຸພາບនយា
ិ យស្ដីដោយមិនគួរសម(ការប្រើប្រាស់ភាសា) 86
ㅁ 발급 받다 ອອກ ទទួលការផ្ដលឲ
់ ្យ 287

마늘 ຫົວຜັກທຽມខម
្ទឹ ស 38 발급을 신청하다 ຍື່ນເອກະສານដាក់ពាក្យស្នើស/ុំ ធ្វ(ើ ឯកសារ) 287

마대 ກະສອບបាវ 182 발이 깔리다 ត្រូវជ�ើង/ប៉ះទង្គិចជ�ើង 230

마스크 ອຸປະກອນ ປິດປາກម៉ាស 239 밧줄 ເຊືອກខ្សែពួរ 206

만기가 되다 ໝົດກ�ຳນົດដល់កាលកំណត់ 299 방 ຫ້ອງបន្ទប់ 95

만료되다 ໝົດກ�ຳໜົດត្រូវបានផុតកំណត់ 289 방사선 물질 경고 ເຕືອນວັດຖຸມີລັງ​ສີព្រមានអំពវី ិទ្យុសកម្ម 358

376
밭 ທົ່ງចកា
ំ រ 191 부담하다 ພາລະការទទួលបន្ទុក 275

배려하다 ໃຫ້ກຽດអនុគ្រោះ 86 부딪히다 ຕໍາ ជល់/ប៉ះទង្គិចគ្នា 242

배설물 ອາຈົມលាមក 182 부딪힘 재해 ອຸ​ປະຕິເຫດ ທີ່ເກີດ​ຈາານຕ�ຳັນគ្រោះថ្នាក់ដោយការប៉ះទង្គិច 361

백일 ວັນຄົບຮອບ បងក
្ក ក
់ ន
ូ ១០០ថ្ងៃ 59 부자 ເຄື່ອງທຸ່ນເທິງໜ້ານໍ້າ អ្នកមាន 206

밴딩기 ເຄື່ອງລີດ ອັດຕະໂນມັດម៉ាស៊ន


ី រុ(វេចខ្ច
ំ ប)់ 146 부표 ເຄື່ອງທຸ່ນເທິງໜ້ານໍ້າពោង(សញ្ញាប្រាប់ផ្លូវនាវា) 206

버리다 ຖີ້ມបោះចោល 179 부하 ລູກນ້ອງថ្នាក់ក្រោម 107

번호표를 뽑다 ກົດບັດບັດຄີວចាប់លេខ 290 분뇨 ສິ່ງເສດເຫຼືອ លាមក 182

벌금을 내다 ເສຍຄ່າປັບໃໝបងប្់ រាក់ផាកពិនយ


័ 350 분뇨 탱크 ຖັງເກັບສິ່ງເສດເຫຼືອ ធុងលាមក(សត្វ) 209

벌레를 잡다 ຂ້າບົ້ງចាប់សត្វលត
្អិ 194 분류하다 ແຍກປະເພດ បែងចែក 170

법정 근로 시간 ຊົ່ວໂມງເຮັດວຽກ ຕາມກົດໝາຍម៉ោ ងធ្វកា


ើ របញ្ញ តដិ្ត ោយច្បាប់ 314 분위기가 나쁘다 ບັນຍາກາດບໍ່ດີបរ ិយាកាសអាក្រក់ 107

법정 휴일 ວັນພັກ ລັດ​ຖະທາງການថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញ ត្តិដោយច្បាប់ 323 분위기가 좋다 ບັນຍາກາດດີបរ ិយាកាសល្អ 107

벼 ស្រូវ 193 불법 체류 ການ​ຢູ່ອາໄສ ແບບຜິດກົດໝາຍស្នា ក់នៅល្មើស/ខុសច្បាប់ 350

벽돌 ດິນຈີ່ឥដ្ឋ 167 불이 나다 ໄຟໄໝ້ ភ្ង


លើ ឆេះ 242

변경 가능 횟수 ດິນຈີ່ចន
ំ ន
ួ ដែលអាចផ្លាស់ប្ដូ រ 347 불이익을 주다 ເຮັດໃຫ້ເສຍປະໂຫຍດមន
ិ ឲ្យគុណសម្បត្តិ 134

별도로 지급하다 ຈ່າຍແຍກັນទទា


ូ ត់ដាច់/ផ្សេងពីគ្នា 314 불쾌감 ຄວາມຮູ້ສຶກ ບໍ່ເພິງພໍໃຈអារម្មណ៍រ ំខាន 131

병가 ການພັປິ່ນປົວការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ 326 불쾌하다 ອາລົມເສຍដែលរ ំខាន 86

병가 기간 ໄລຍະເວລາລາ ພັກປິ່ນປົວរយៈពេលឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ 326 불합격하다 ບໍ່ຜ່ານធ្លាក់ 266

병가 사유 ສາເຫດ ການລາພັປິ່ນປົວហេតុផលនៃការឈប់សម្រាកព្យាបាលជំងឺ 326 붕괴 사고 ອຸປະຕິເຫດ ຕຶກຖະຫຼົ່ມគ្រោះថ្នាក់ដោយការដួលរលំ 233

병원비 ຄ່າປິ່ນປົວថ្លៃមន្ទីរពេទ្យ 302 붙이다 ភ្ជាប់ 147

병환 ជំងឺ 338 비계 ຮ້າງរន្ទា 167

보관하다 ເກັບ​ມ້ຽນរក្សាទុក 215 비닐 끈 ສາຍຢາງ ខ្សែប្លាស្ទិច 182

보름달을 보다 ຊົມພະຈັນເຕັມດວງម�ល
ើ ព្រះច័ន្ទពេញបរមី 51 비닐하우스 ເຮືອນແກ້ວរោងដំាដំណាំគ្របប្លាស្ទិក 191

보리 ស្រូវបាឡេ 193 비료를 뿌리다 ໃສ່ຝຸ່ນ បាចជីគម


ី ី 194

보상을 받다 ໄດ້ຮັບເງິນທົດແທນ ទទួលសំណង 299 비상 연락처 ເບີຕິດຕໍ່ສຸກເສີນទនា


ំ ក់ទន
ំ ងបន្ទាន់ 326

보수하다 ສ້ອມ​ແຊມជស
ួ ជុល 251 비상구 ທາງອອກສຸເສີນ ច្រកចេញពេលអាសន្ន 233

보안경 ແວ່ນ ຕານິລະໄພវ៉ែនតាការពារ 239 비상벨 ກະດີງສຸເສີນកណ្ដឹងប្រកាសអាសន្ន 233

보안면 ໜ້າກາ ນິລະໄພក្បាំងការពារមុខ 239 비자 ວີຊ່າទដ្


ិ ឋា ការ 287

보행금지 ຫ້າມຍ່າງໄປហាមឆ្លងកាត់ 358 빠지다 ບໍ່ເຂົ້າຮ່ວມអវត្តមាន 119

보험금을 지급하다 ຈ່າຍເງິນປະກັນໄພទទា


ូ ត់សណ
ំ ងធានារ៉ា ប់រង 302 빨려 들어가다 ດູດເຂົ້າໄປត្រូវបានទាញចូលទៅក្នុង/ជ្រុលចូលទៅក្នុង 301

보험금을 청구하다 ການທ່ວງເງິນປະັນໄພការស្នើសទា


ុំ មទារសំណងធានារ៉ា ប់រង 302 빼다 ເອົາອອກដក 155

보험금을 타다 ຮັບເງິນປະກັນໄພទទួលបានការទូទាត់សណ
ំ ងធានារ៉ា ប់រង 302

보험금을 환급 받다 ການທວງເງິນທົດແທນປະັນໄພ ទទួលសំណងធានារ៉ា ប់រង 299



보험료를 내다 ຈ່າຍຄ່າທ�ຳນຽມ ປະກັນໄພបង់បព
ុ លា
្វ ភរ៉ា ប់រង/ថ្លៃធានារ៉ា ប់រង 299 사건을 기록하다 ບັນທຶກເຫດານកត់ព្រឹត្តិការណ៍ទុក 133

보험에 가입하다 ການຂຶ້ນທະບຽນປະັນໄພទញ


ិ ធានារ៉ា ប់រង ການຊື້ປະັນໄພ 299 사과하다 ຂໍໂທດសម
ូ អភ័យទោស 110

보호구 ອຸປະກອນປ້ອງັນឧបករណ៍ការពារ 239 사다리 ຂັ້ນໄດជណ្ដើ រ(មានជ�ើង) 182

보호복 ຊຸດ ນິລະໄພសម្លៀកបំពាក់ការពារ 239 사료 ອາຫານສັດចណ


ំ ី 203

복도 ທາງຍ່າງផ្លូវចូលទៅបន្ទប់ 95 사료 배합기 ເຄື່ອງປະສົມອາຫານສັດម៉ាស៊ន


ី កិន(លាយ)ចំណី 209

복잡하다 ສັບສົນសមុគស្មា
្ ញ, ស្ទះ 26 사망 ເສຍຊິວິດមរណភាព 299

복장 ຊຸດເຄື່ອງນຸ່ງការស្លៀកពាក់ 83 사업자 등록증 사본 ທະບຽນທຸລະກິດ ສະບັບສ�ຳເນົາច្បាប់ថតចម្លងនៃប័ណ្ណ ចះប


ុ ញ្ជីអាជីវកម្ម 290

볶다 ຂົ້ວ ឆា,​ ច�ៀន 38 사업장 변경 사유 ເຫດຜົນ ທີ່ປ່ຽນບ່ອນເຮັດວຽກហេតុផលក្នុងការផ្លាស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា


ើ រ 335

볼트 ໂບລອງប៊ឡ
ូ ុង 143 사업장 변경 신청서 ແບບຟອມສະໝັກ ປ່ຽນບ່ອນເຮັດວຽກពាក្យស្នើសផ្
ុំ លា ស់ប្ដូ រកន្លែងធ្វកា
ើ រ 335

377
어휘 색인

사업장 추가 បន្ថែមទីកន្លែងធ្វអា
ើ ជីវកម្ម 335 소고기 ຊີ້ນງົວ សាច់គោ 38

사업주 ເຈົ້າຂອງທຸລະກິດនយោ
ិ ជក 278 소멸되다 ສີ້ນສຸດអស់សព
ុ លភាព(ប័ណ្ណ ធានារ៉ា ប់រង) 299

사용하다 ໃຊ້ ប្រើប្រាស់ 155 소속 ບ່ອນປະຈ�ຳການអង្គភាព/ស្ថាប័ន/ផ្នែកបម្រើការងារ 326

사이가 나쁘다 ຄວາມສ�ຳພັນ ບໍ່ດີទនា


ំ ក់ទន
ំ ងមិនល្អនង
ឹ គ្នា 107 소원을 빌다 ຂໍອະທິຖານធ្វកា
ើ របួងសួង 51

사이가 좋다 ຄວາມສ�ຳພັນ ດີទនា


ំ ក់ទន
ំ ងល្អនង
ឹ គ្នា 107 ំ ថ
소음성 난청 ປະ​ສາດການຟັງເຊື່ອມជង ឺ ង
្ល ដែ
់ លក�ើតឡ�ើងដោយសារសំឡេងខ្លាំងៗ 364

사인하다 / 서명하다 ເຊັນຊື່ចះុ ហត្ថលេខា/សរសេរឈ្មោះ 278 소음이 심하다 ສຽງດັງໂພດ មានសម្លេងរ ំខានខ្លាំង 179

사증 ទិដ្ឋាការ 287 소자 ຂະໜາດນ້ອຍធន់តច


ូ 169

사진 촬영을 하다 ຖ່າຍຮູບພາບថតរូប 62 소화기 ບັ້ງດັບເພີງបព


ំ ង់ពន្លតអ
់ គ្គិភ័យ 233

사포 ក្រដាសខាត់ 149 손가락이 끼이다 ນີ້ວມື້ຖືກໜີບគាបត្រូវម្រាមដៃ 230

사포질하다 ພັດ​ກະດາດຊາຍខាត់នង
ឹ ក្រដាសខាត់ 218 손가락이 데다 ນີ້ວມື້ຖືກໄຟລ້ວរលាកម្រាមដៃ 230

산업 안전 표지 ປ້າຍເຕືອນຄວາມປອດໄພស្លាកសញ្ញាសុវត្ភា
ថិ ពផ្នែកឧស្សាហកម្ម 358 손가락이 베이다 ນິ້ວມື້ບາດមត
ុ ត្រូវម្រាមដៃ 230

산재 보험 ປະກັນໄພ ອາຊີບធានារ៉ា ប់រងគ្រោះថ្នាក់ការងារ 299 손가락이 잘리다 ນິ້ວມືຂາດកាត់ដាច់ម្រាមដៃ 230

산화성 물질 경고 ເຕືອນສານໄນໂຕຼເຈັນព្រមានអំពវី ត្ថុអុកស៊ត


ី កម្ម 358 손수레 ລົດເຂັນ រទេះរុញ(ដោយប្រើដៃ) 182

살피다 ພິ​ຈາລະນາពន
ិ ត
ិ ្យម�ើល 251 손잡이 ດ້າມຈັບប្រដាប់កាន់ 154

삶다 ໜຶ້ງស្ងោ រ 38 ួ ឺ វ ីសមុខស្រួច
송곳 ເຫຼັກແຫຼມ ទណ 149

삼계탕 ຊໍາເກທັງ សាមហ្គេថំាង (ស៊បមា


ុ ន់ស្ងោ រ) 35 송편을 만들다 ເຮັດເຂົ້າໜົມ ຊົງປີຍອນធ្ន
វើ ស
ំ ង
ុ ផ្យ៉ន់ 50

삽 ຊ້ວນប៉ែល 191 쇠사슬 ໂສ້ច្រវ៉ា ក់ 206

상사 ຫົວໜ້າថ្នាក់ល�ើ 107 쇠스랑 ຊ້ວນສ່າງសមចូកសំរាម 191

상여금 ເງິນໂບນັສប្រាក់រង្វាន់ 311 쇠지레 ដែកគាស់ ឬដែកដក 149

상해 ບາດເຈັບត្រូវរបួស 299 수경 ແວ່ນຕາກັນນໍ້າវ៉ែនតាមុជទឹក 206

상해 보험 ປະກັນໄພ ອຸປະຕິເຫດធានារ៉ា ប់រងគ្រោះថ្នាក់បគ្គ


ុ ល 299 수당 ເງິນພິເສດប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម 314

샌딩하다 ຄັດ​ມັນໃຫ້ງາມຂຶ້ນខាត់ 218 수당을 받다 ຮັບເງິນພິເສດ ទទួលបានប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍បន្ថែម 314

생선 ປາ ត្រី 38 수수료 ຄ່າທ�ຳນຽມ ⁃ថ្លៃសេវា/កម្រៃជ�ើងសា 290

생일 ວັນເດືອນປີເກີດខួបកំណ�ើត 59 수습 기간 ໄລຍະເວລາ ທົດລອງງານពេលវេលាសាកល្បងការងារ 275

샤워실 ຫ້ອງອາບນໍ້າបន្ទប់ទក
ឹ 95 수입품 ສິນຄ້ານ�ຳເຂົ້າផលិតផលនាំចល
ូ 74

ួ គ្នាទៅវ ិញទៅមក
서로 위해 주다 ຊ່ວຍເຫຼືອ ເຊິ່ງກັນແລະັນជយ 107 수입하다 ນໍາເຂົ້າនាំចល
ូ 74

서비스업 ການບໍລິານវ ិស័យសេវាកម្ម 263 수중 펌프 ເຄື່ອງປໍ້ານໍ້າមទ


៉ូ រ័ បូមទឹក 206

선반 기계 ເຄື່ອງຈັກຊ່ຽນម៉ាស៊ន
ី ក្រឡឹង(ផ្លែកាត់ចល័ត) 227 수출품 ສິນຄ້າສົ່ງອອກផលិលផលនាំចេញ 74

선진국 ປະເທດ ທີ່ພັດທະນາແລ້ວប្រទេសអភិវឌ្ឍន៍ 74 수출하다 ສົ່ງອອກនាំចេញ 74

선풍기 ພັດລົມកង្ហារ 98 수치심 ຄວາມຮູ້ສຶກ ອັບອາຍអារម្មណ៍អាម៉ា ស់មខ


ុ 131

설날 ពិធប
ី ណ
ុ ្យចូលឆ្នាំថមី្ 47 수평대 វត្ថុសម្រាប់វាស់ឲ្យដឹងពីភាពរាបស្មើ 218

성묘하다 ໄຫວ້ຫຼຸມຟັງສົບ ຂອງບັນພະບຸລຸດសែនផ្នូរ 51 수험료 ຄ່າທ�ຳນຽມតម្លៃសុស


ំ ទ
ិ ្ធិប្រឡង 266

성범죄 ການລະເມີດທາງເພດបទល្មើសផ្លូវភេទ 134 수험표 ບັດເຂົ້າຫ້ອງເສັ່ງបង្កាន់ដៃពាក្យសុស


ំ ទ
ិ ្ធិប្រឡង 266

성적 농담 ການເວົ້າຕະຫຼົ ໃນທາງລາມົກការនិយាយលេងស�ើចអំពផ
ី ្លូវភេទ 131 숙식 ທີ່ພັກເຊົາ ការស្នា ក់នៅនិងហូបចុក 275

성적표 ຕາຕະລາງ ຄະແນນក្រដាសលទ្ធផល/វ ិញ្ញាបនបត្រ 266 술을 받다 ຮັບກາເຢັ້ນເຫຼົາ ទទួលស្រា 119

세금 ພາສີពន្ធ 311 스승의 날 ວັນຄູទវាគ្


ិ រូបង្រៀន 59

세배하다 ໄຫວ້ការថ្វាយបង្គំតាមបែបប្រពៃណីកូរ៉េ 47 스위치를 끄다 ປິດສະຫວິດបទ


ិ កុងតាក់ 98

세뱃돈을 받다 ຮັບເງິນ ຂອງຂວັນປີໃໝ່ទទួលអាំងប៉ា វ 47 스위치를 켜다 ເປີດສະຫວິດប�ក


ើ កុងតាក់ 98

세뱃돈을 주다 ໃຫ້ເງິນ ຂອງຂວັນປີໃໝ່ឲ្យអាំងប៉ា វ 47 스키드로더 ລົດໄຖຕັກດິນម៉ាស៊ន


ី ចូក(ដី) 209

세탁실 ຫ້ອງຊັກເຄື່ອງបន្ទប់បោកខោអាវ 95 스트레칭을 하다 ການ​ຍືດເສັ້ນສາຍពត់ពេនតម្រង់ខ្លួន 254

소 ງົວ គោ 203 스티로폼 상자 ກ໋ອງໂຟມຮັສາຄວາມເຢັນ ធង


ុ ស្នោក្លាសេ​ 206

378
스패너 ກະແຈປາ ម៉ា ឡេត 143 양우 ການລ້ຽງງົວចញ
ិ ្ចឹមគោ 203

습도 ລະດັບຄວາມຊຸ່ມសណ�
ំ ើម 23 양파 ຫົວຜັກບົວໃຫຍ່ ខម
្ទឹ បារំាង 38

습하다 ມີຄວາມຊຸ່ມស�ើម 23 어린이날 ວັນເດັກນ້ອຍទវា


ិ សិទក
្ធ មា
ុ រ 59

시급 ຄ່າຈ້າງຕໍ່ຊົ່ວໂມງប្រាក់ឈនួ លគិ
្ តជាម៉ោ ង 314 어버이날 ວັນພໍ່ ទិវាឪពុកម្ដា យ 59

시끄럽다 ສຽງດັງថង
្ល ់ 26 어업 ການປະມົງ វ ិស័យនេសាទ 89

시멘트 ຊີມັງសម
៊ី ង
៉ ត
់ ៍ 167 업무 내용 ລາຍລະອຽດວຽກខម
្លឹ សារនៃការងារ 275

식대 ຄ່າອາຫານថ្លៃម្ហូបអាហារ 311 업체명 ຊື່ຂອງບໍລິສັດឈ្មោះសហគ្រាស 278

신고하다 ລາຍງານរាយការណ៍ 134 엉망이다 ຊະຊາຍរញ៉េរញៃ 179

신랑 ເຈົ້າບ່າວកន
ូ កម្ល ោះ 62 에어 콤프레서 ຈັກປໍ້າລົມម៉ាស៊ន
ី ខ្យល់ 146

신부 ເຈົ້າສາວកន
ូ ក្រមុំ 62 에어컨 ແອម៉ាស៊ន
ី ត្រជាក់ 98

신분을 보장 받다 ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງ ສະຖານະພາບទទួលបានការគាំពារអត្តសញ្ញាណ 289 여권 ໜັງສືຜ່ານແດນលខ


ិ ត
ិ ឆ្លងដែន 287

신분증 ບັດປະຈ�ຳຕົວអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ 266 연마하다 ເປັນ​ເງົາມັນខាត់ 218

신원 보증서 ໃບຮັບປະກັນលខ
ិ ត
ិ ធានាអត្តសញ្ញាណ 347 연말정산 ເງິນດັດປັບພາສີທ້າຍປີការទូទាត់ពន្ធបណា
ំ ច់ឆ្នាំល�ប្ើ រាក់ប�ៀវត្ស 311

신체 접촉 ການຈັບເນື້ອ ຕ້ອງໂຕការប៉ះពាល់រាងកាយ 131 연예인 ດາລາ សល


ិ ្បករ 71

싣다 ផ្ទុក 170 연장 근로 시간 ການເພີ່ມຊົ່ວໂມງເຮັດວຽម៉ោ ងធ្វកា


ើ របន្ថែម 314

실수령액 ຈໍານວນເງິນສຸດທິចន
ំ ន
ួ ប្រាក់ខែពិតប្រាកដ 311 연장하다 ຕໍ່ពន្យា/បន្ដ 347

싸다 ຫໍ່ ខប
្ច /់ វេចខ្ចប់ 170 연차 휴가 ລາພັກ​ປະຈ�ຳປີការឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ 323

싸움을 하다 ຕີກັນឈ្លោះគ្នា , វាយគ្នា 110 영상 ສູງກ່ວາສູນຂຶ້ນໄປល�ស


ើ ន
ូ ្យ 23

쌓다 គរ 170 영수증 ໃບຮັບເງິນវ ិក័យប័ត្រ 302

쓰다 ໃຊ້ប្រើប្រាស់ 155 영하 ຕໍ່າກ່ວາສູນລົງມາ ក្រោមសូន្យ 23

씨앗을 뿌리다 ຫວ່ານແກ່ນព្រួស ឬសាបគ្រាប់ពជ


ូ 194 영화 ໜັງເລື່ອງ ភាពយន្ដ 71

영화배우 ນັກສະແດງតារាសម្ដែង 71
ㅇ 예능 프로그램 ລາຍການ ບັນເທິງຕ່າງໆកម្មវ ិធីកសា
ំ ន្ដ 71

아이돌 ເນັດໄອດໍតារាចម្រៀងរាំជាក្រុម 71 예민하다 ອ່ອນໄຫວងាយនឹងប្រតិកម្ម 130

아파트 ອະພາດເມັ້ນ អាផាតាមិន 101 예의가 없다 ບໍ່ມີມາລະຍາດគ្មា នសុជវី ធម៌ 86

안전 수칙 ຫຼັກ​ານຄວາມປອດໄພបទបញ្ញ តស
្តិ វុ ត្ភា
ថិ ព 251 예의가 있다 ມີມາລະຍາດមានសុជវី ធម៌ 86

안전 수칙을 어기다 ການລະເມີດ ຫຼັການຄວາມ​ປອດໄພបពា


ំ នបទបញ្ញ តស
្តិ វុ ត្ភា
ថិ ព 251 오리 ປັດទា 203

안전 수칙을 지키다 ຫຼັກ​ານຮັສາ ຄວາມ​ປອດໄພ គោរពតាមបទបញ្ញ តស


្តិ វុ ត្ភា
ថិ ព 251 오리다 ຕັດອອກកាត់យកចេញ 158

안전대 ສາຍຮັດ ນິລະໄພខ្សែក្រវ៉ា ត់សវុ ត្ភា


ថិ ព 239 오해를 풀다 ປັບຄວາມເຂົ້າໃຈដោះស្រាយការយល់ច្រលំ 110

안전모 ໝວກ ນິລະໄພមក


ួ សុវត្ភា
ថិ ព 239 오해하다 ເຂົ້າໃຈຜິດយល់ច្រលំ, យល់ខស
ុ 110

안전장갑 ຖົງມືស្រោមដៃសុវត្ភា
ថិ ព ນິລະໄພ 239 온도를 유지하다 ຮັກ​ສາອຸນຫະພູມໄວ້រក្សាសីតណ
ុ ្ហ ភាព 215

안전장화 ເກີບໂບ ນິລະໄພ ស្បែកជ�ើងសុវត្ភា


ថិ ពកវែង 239 올리다 ເອົາຂຶ້ນល�ើក (កុងតាក់) 155

안전화 ເກີບ ນິລະໄພស្បែកជ�ើងសុវត្ភា


ថិ ព 239 옮기다 ជញ្ជូន ឬរ� ើ 158

야간 근로 시간 ຊົ່ວໂມງເຮັດວຽກລ່ວງ ເວລາຕອນຄໍ່າម៉ោ ងធ្វកា


ើ រវេនយប់ 314 완성하다 ສ�ຳເລັດសម្រេច, រួចរាល់ 158

야유회 ກິນເຂົ້າປ່າការធ្វដ ំ
ើ ណ�ើ រកំសាន្ដ (ក្រុមហ៊ន
ុ ) 122 외국인 등록 신청서 ໃບສະໝັກຂຶ້ນທະບຽນຄົນຕ່າງດ້າວ ពាក្យស្នើសច
ុំ ះប
ុ ញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 290

약정 휴일 ວັນພັກ ທີ່ກ�ຳໜົດថ្ងៃឈប់សម្រាកបញ្ញ ត្តិដោយក្រុមហ៊ន


ុ 323 외국인 등록을 하다 ຂຶ້ນທະບຽນຄົນຕ່າງດ້າວស្នស
ើ ច
ុំ ះប
ុ ញ្ជីឈ្មោះជនបរទេស 290

양 ແກະច�ៀម 203 외국인 등록증 ບັດປະຈ�ຳຕົວ ຄົນຕ່າງດ້າວ អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ ជនបរទេស 290

양계 ການລ້ຽງໄ່ការចិញ្ចឹមមាន់ 203 외국인 전용 ສະເພາະຊາວຕ່າງດ້າວ សម្រាប់ជនបរទេសទាំងអស់ប្រើប្រាស់ 298

양고기 ຊີ້ນແກະសាច់ច�ៀម 38 요구하다 ຮ້ອງຂໍទាមទារ 134

양돈 ການລ້ຽງໝູការចិញ្ចឹមជ្រូក 203 ំ ឺ
요양비 ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ການປິ່ນປົວថ្លៃថែទាំជង 302

양망기 ເຄື່ອງລາກແຫ រ ឺឡូអូសសំណាញ់​ 206 욕을 하다 ປ້ອຍດ່າ ជេរ 110

379
어휘 색인

용접면 ໜ້າກາຈອດເຫຼັ ក្បាំងពាក់ពេលផ្សារ 239 자격을 부여하다 ໃຫ້ສະຖານະ ទទួលការយល់ស្របចំពោះលក្ខខណ្ឌ 350

용접봉 ທູບຈອດធបផ្
ូ សារ 146 자격을 획득하다 ໄດ້ສະຖານະ ទទួលបានលក្ខខណ្ឌសមស្រប ການພັກເຊົາ 350

용접하다 ເຊື່ອມ ផ្សារ 145 자르다 ຕັດកាត់ 143

ឹ ជញ្ជូន
운반하다 ຈັດສົ່ງដក 147 자유롭다 ເປັນອິດສະຫຼະដោយសេរ ី 107

움직이다 ເຄື່ອນຍ້າຍបផ្
ំ លា ស់ទី 154 자진 출국 각서 ແບບຟອມອອກປະເທດ ແບບສະໝັກໃຈលខ
ិ ត
ិ ចាកចេញពីប្រទេសដោយស្គ្រ
ម័ ចិត្ត 347

원룸 ຫ້ອງດ່ຽວបន្ទប់ជល
ួ 101 자진 출국하다 ອອກຈາປະເທດ ໂດຍສະໝັກໃຈចាកចេញពីប្រទេសដោយស្គ្រ
ម័ ចិត្ត 350

원목을 재단하다 ການ​ຕັດໄມ້វាស់/កាត់ឈ�(ើ មិនទាន់ច្នៃ) 218 ំ


작동하다 ການນ�ຳໃຊ້ដណ�ើ ការ ການເຮັດວຽ 155

위험 장소 경고 ເຕືອນສະຖານທີ່ ອັນຕະລາຍព្រមានអំពក
ី ន្លែងគ្រោះថ្នាក់ 358 작업복 ຊຸດເຮັດວຽກសម្លៀកបំពាក់ធ្កា
វើ រ 83

유급 휴일 ວັນພັກ ທີ່ບໍ່ຕັດເງິນថ្ងៃឈប់សម្រាកដោយមានប្រាក់ឈនួ ល
្ 323 작업장에 배치되다 ຈັດເຂົ້າເຮັດວຽກត្រូវបានចាត់តាំងទៅតាមទីកន្លែងការងារ 287

유니폼 ເຄື່ອງແບບឯកសណ្
ឋា ន 83 잡초를 뽑다 ເສຍຫຍ້າ ដកស្មៅ 194

유리가 박히다 ຕີນຖືກແ້ວບາດត្រូវបានជង់នង


ឹ កញ្ជក់ 230 장해 ពិការភាព 299

유명하다 ມີຊື່ສຽງល្បីល្បាញ 26 장해 보상금 ເງິນຊົດເຊີຍ ប្រាក់សណ


ំ ងពិការភាព 302

유산소 운동을 하다 ອອກ​�ຳລັງາຍເພື່ອຫຼຸດໄຂມັນលហា


ំ ត់ប្រាណបែបAerobic 254 재고를 파악하다 ກວດາສາງត្រួតពិនត
ិ ្យឲ្យដឹងពីទន
ំ ញ
ិ ក្នុងស្ដុក 215

유통업 ການແຈຍາຍការផលិតចែកចាយ 89 재다 ແທກវាស់ 158

유효 기간 ໄລຍະເວລາໝົດກ�ຳນົດរយៈពេលដែលមានសុពលភាព 287 재입국 허가 신청서 ຟອມສະໝັກໃពាក្យស្នើសអ


ុំ នុញ្ញាតចូលប្រទេសឡ�ើងវិញ 338

윷놀이를 하다 ຫຼີນເກມຢັດលេងល្បែងយ៉ត
ូ 47 재입국하다 ເຂົ້າປະເທດ ការចូលប្រទេសម្ដងទ�ៀត 338

음담패설 ການສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ ແບບລາມົກនយា


ិ យអាសអាភាស 131 재해 ການໄດ້ຮັບບາດເຈັບ ຈາການເຮັດວຽហានិភ័យ 230

음란물 ສື່ລາມົກອະນາຈານរប
ូ អាសអាភាស 131 저온 경고 ເຕືອນອຸນຫະ​ພູມຕ�່ຳព្រមានអំពក
ី ដំ ៅធ្លាក់ចះ
ុ 358

음악 프로그램 ລາຍການດົນຕີកម្មវ ិធីតន្រ្ដី 71 저장하다 ເກັບ​ຮັສາផ្ទុកទុក 215

의도 ຄວາມຕັ້ງໃຈ ចេតនា, ប្រាថ្នា 130 적재하다 ផ្ទុក 155

의사를 표현하다 ການສະແດງនយា


ិ យចេញមក 134 전기 드릴 ສະວ່ານໄຟຟ້າម៉ាស៊ន
ី ស្វា ន 143

이(2) 차에 가다 ໄປຕໍ່ຮອບទៅតង់ទ2ី 119 전기 용접기 ຕູ້ເຊື່ອມໄຟຟ້າម៉ាស៊ន


ី ផ្សារអគ្គិសនី 146

인구가 많다 ປະຊາກອນຫຼາຍមានប្រជាជនច្រើន 26 전기 절단기 ຈັກຕັດເຫຼັໄຟຟ້າម៉ាស៊ន


ី កាត់ដែកអគ្គិសនី 146

인구가 적다 ປະຊາກອນໜ້ອຍមានប្រជាជនតិច 26 전기난로 ເຄື່ອງທ�ຳຄວາມຮ້ອນໄຟຟ້າម៉ាស៊ន


ី កម្ដៅអគ្គិសនី 98

인화성 물질 경고 ເຕືອນວັດຖຸໄວໄຟព្រមានអំពវី ត្ថុដែលងាយឆេះ 358 전기장판 ຜ້າຫົ່ມໄຟຟ້າកម្រាលកម្ដៅអគ្គិសនី 98

일당 ຄ່າຈ້າງຕໍ່ວັນ ប្រាក់ឈនួ លគិ


្ តជាថ្ងៃ 314 전선 릴 ກໍ້ປັສຽບរឡ
ូ ៉ ូខ្សែភ្លង
ើ 146

일륜차 ລໍ້ຍູ້រទេះរុញ 182 절곡기 កន្ដ្រៃកាត់ដែក 149

일시 출국하다 ອອກຈາປະເທດ ຊົ່ວຄາວការចាកចេញពីប្រទេសជាបណ្ដ ោះអាសន្ន 338 절단하다 ຕັດຖີ້ມកាត់ 143

임금 ຄ່າຈ້າງ ប្រាក់ឈនួ ល
្ 275 절하다 ໄຫວ້ថ្វាយបង្គំតាមប្រពៃណីកូរ៉េ 51

임금을 체불하다 ເລື່ອນການຈ່າຍເງິນ ຄ່າແຮງງານពន្យារពេលប�ើកប្រាក់ឈនួ ល


្ 335 점검하다 ກວດត្រួតពិនត
ិ ្យ ເຊັກ​ເບີ່ງ 251

임대 계약서 ສັນຍາເຊົ່າលខ
ិ ត
ិ កិចស
្ច ន្យាជួល 347 접다 ພັບ បត់ 158

입고하다 ​​ເອົາເຂົ້າໄວ້ໃນສາງ នាំចល


ូ ទៅឃ្លាំង 215 접수증 ໃບຢັ້ງຢືນ ການສະໝັបង្កាន់ដៃចុះឈ្មោះ 266

입국 신고서 ໃບຄ�ຳຮ້ອງ ຂໍເຂົ້າປະເທດរបាយការណ៍នៃការចូលប្រទេស 287 정 ពន្លាក 149

입국 심사를 받다 ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດ ເຂົ້າປະເທດទទួលយកការត្រួតពិនត


ិ ្យចូលប្រទេស 287 정리가 잘 되어 있다 ເກັບມ້ຽນດີແລ້ວរ�ៀបចំបានល្អ 179

ី វិ ិធីចល
입국 절차 ຂັ້ນຕອນໃນການເຂົ້າປະເທດនត ូ ប្រទេស 287 정리하다 ມ້ຽນរ�ៀបចំ 179

입국이 금지되다 ຫ້າມເຂົ້າປະເທດត្រូវបានហាមឃាត់មន


ិ ឲ្យចូលប្រទេស 287 정비하다 ຈັດ​ການថែទាំ, ជួសជុល 251

입국하다 ເຂົ້າປະເທດ ការចូលប្រទេស 287 제공하다 ສະເໜີផល


្ដ ឲ
់ ្យ 275

입원을 하다 ເຂົ້າໂຮງໝໍ សម្រាកព្យាបាលជំងនឺ ៅមន្ទីរពេទ្យ 326 제작하다 ສ້າງផលិត, បង្កើត ເຮັດ 158

제조업 ອຸດສາຫະກ�ຳ ການຜະລິດវ ិស័យឧស្សាហកម្ម 89


ㅈ 조기 귀국하다 ກັບຄືນປະເທດ ກ່ອນ�ຳນົດការវិលត្រឡប់ទៅមាតុភម ិ មុនកាលកំណត់
ូ វិ ញ 338

자격을 변경하다 ປ່ຽນສະຖານະផ្លាស់ប្ដូ រលក្ខខណ្ឌ 350 ំ


조립하다 ປະກອບដឡ� ង
ើ 227

380
조용하다 ມິດງຽບស្ងៀមស្ងា ត់ 26 차례를 지내다 ເຮັດພິທີໄຫວ້ ບັນພະບຸລຸດរ�ៀបអីវ៉ាន់សែន 51

조이다 ໄຂរ ឹត(មួល), បន្ធូរ(ដោះ) 143 착용하다 ໃສ່ស្លៀក,ពាក់ 239

조절하다 លៃតម្រូវ ឬសារ៉េ 158 찰과상을 입다 ຖືກຂູດរលាត់ស្បែក 230

조정 및 미장 (견출) 작업 ការងារកែសម្រួល និងលាយឬបូកកំបោរ 371 참석하다 ເຂົ້າຮ່ວມ ចល


ូ រួម 119

조치를 취하다 ລົງ​ມືເຮັດចាត់វ ិធានការ 251 창고 ໂກດັງເັບເຄື່ອງឃ្លាំង ສາງ 215

조퇴하다 ອອກໂຮງໝໍចេញមុនម៉ោ ង 326 창고 관리 ການ​ດູແລສາງការគ្រប់គ្រងឃ្លាំង 215

존댓말을 하다 ເວົ້າສຸພາບ និយាយស្ដីដោយការគួរសម (ការប្រើប្រាស់ភាសា) 86 채소 ຜັກបន្លែ 38

존중하다 ເຄົາລົບគោរព 86 철골 작업 ໜ້າວຽກໂຄງສ້າງເຫຼັការងារស៊ម


ុ ដែក 370

주례 ພິທີການលោកអាចារ្យក្នុងពិធម
ី ង្គលការ ພິທີແຕ່ງງານ 62 철근 ເຫຼັກເສັ້ນដែកសសៃ 167

주문서 ໃບສັ່ງឯកសារកុមង
៉្ម ់ 169 철근 작업 ວຽການສ້າງໂຄງເສີມເຫຼັការងារចងលួសឬដែក 368

주의하다 ຂໍ້​ຄວນລະວັງប្រយ័ត្ន 251 철근을 조립하다 ການປະອບເຫຼັເສັ້ນប្រមូលផ្គុំដែកសសៃ 167

주택 ເຮືອນផ្ទះ 101 청결을 유지하다 ຮັກ​ສາຄວາມສະອາດរក្សាអនាម័យ 254

줄 ເຫຼັກສ�ຳໃບដែកឆាប 149 청구서 ໃບບີນពាក្យស្នើសទា


ុំ មទារសំណង 302

줄자 ວັດ​ແທກម៉ែត្រវាស់ 218 청첩장 ບັດເຊີນໄປງານແຕ່ງງານលខ


ិ ត
ិ អញ្ជ ញ
ើ អាពាហ៍ពពា
ិ ហ៍ 62

중자 ຂະໜາດກາງធន់កណ្តា ល 169 체류 가능 기간 ໄລຍະເວລາ ທີ່ສາມາດພັກເຊົາໄດ້រយៈពេលដែលអាចស្នា ក់នៅ 347

증거 ຫຼັກຖານភស្ដុតាង 134 체류 기간 ໄລຍະເວລາພັກເຊົາរយៈពេលស្នា ក់នៅ 347

증거를 확보하다 ຮັກສາຫຼັຖານបញ្ជាក់អព


ំ ភ
ី ស្ដុតាង 133 체류 기간 연장 ການຕໍ່ໄລຍະເວລາ ພັກເຊົາការពន្យាររយៈពេលស្នា ក់នៅ 347

증명사진 ຮູບຖ່າຍຕິດບັດរប
ូ ថតបញ្
ជា ក់អត្តសញ្ញាណ 266 체류 자격 ສະຖານະ ຂອງການພັເຊົາលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នា ក់នៅ 350

증인 ພະຍານសាក្សី 134 체류 자격 외 활동 សកម្មភាពផ្សេងទ�ៀតក្រៅពីលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការស្នា ក់នៅ ສະຖານະການພັເຊົາ 350

지급 방법 ວິທີການເບີຈ່າຍເງິນវ ិធីកនុ ងការទូ


្ ទាត់ប្រាក់ 275 체류지 입증 서류 ເອກະສານឯកសារបញ្ជាក់ពទ
ី ក
ី ន្លែងស្នា ក់នៅ 347

지급 심사를 받다 ໄດ້ຮັບການວດາវាយតម្លៃទៅល�ើសណ�
ំ ើ ទាមទារសំណង 302 체류하다 ພັກເຊົາស្នា ក់នៅ 347

지급일 ວັນເບີກຈ່າຍເງິນកាលបរ ិច្ឆេទទូទាត់ប្រាក់ 275 체육대회 ງານກິດຈະ�ຳແຂ່ງຂັນິລາការប្រកួតអត្តពលកម្ម 122

지문을 등록하다 ປະທັບລາຍມືផត


្ដិ /ស្កេនស្នា មម្រាមដៃ 290 총액 ចំនន
ួ /ទឹកប្រាក់សរុប 311

지퍼를 내리다 ចំហរូត 83 최고기온 ອຸນຫະພູມສູງສຸດសត


ី ណ
ុ ្ហ ភាពខ្ពសប
់ ផ
ំ ត
ុ 23

지퍼를 올리다 បិទរូត 83 최저기온 ອຸນຫະພູມຕໍ່າສຸດសត


ី ណ
ុ ្ហ ភាពទាបបំផត
ុ 23

직각자 ໄມ້ບັນທັດແທກມູມ​ສາបន្ទាត់ម៉ែត្រ 218 최저임금 ຄ່າຈ້າງຂັ້ນຕໍ່າប្រាក់ឈនួ លអប្បបរមា


្ 314

ំ ដឺ ោយសារការងារ
직업병 ພະຍາດ ທີ່ເກີດຈາອາຊີບជង 364 추락 사고 ອຸປະຕິເຫດ ຕົກຈາທີ່ສູງគ្រោះថ្នាក់ដោយការរអិលធ្លាក់ 233

직위 ຕ�ຳແໜ່ງមខ
ុ តំណែង 326 추락하다 ຕົກຈາບ່ອນສູງធ្លាក់ 242

직접 알아보다 ຊອກຮູ້ດ້ວຍຕົນເອງស្វែងរកដោយខ្លួនឯង 298 추방되다 ຖືກເນລະເທດ ត្រូវនិរទេស 350

진단서 ບົດລາຍງານການປິ່ນປົວរបាយការណ៍រោគវ ិនិចយ


្ឆ័ 302 추석 ວັນໄຫວ້ບັນພະບຸລຸດពធ
ិ ប
ី ណ
ុ ្យរ ំលឹកគុណ 51

진료 기록 ບັນທຶການປິ່ນປົວកណ
ំ ត់ត្រាការព្យាបាល 301 축사 ຄອກງົວ ក្រោល ឬទ្រុង 203

질병 ជំងឺ 299 축산업 ການລ້ຽງສັດឧស្សាហកម្មចញ


ិ ្ចឹមសត្វ 203

집들이 ຂຶ້ນເຮືອນໃໝ່ពធ
ិ ឡ�
ី ង
ើ ផ្ទះ 59 축의금 ប្រាក់ចណ
ំ ងដៃ 62

집안 사정 ວຽກຄອບຄົວបញ្ហាគ្រួសារ 338 축하하다 ສະແດງຄວາມຍີນດີអបអរសាទរ 122

집어등 ໄຟລໍ້ປາអព
ំ ល
ូ ទាក់ត្រី 206 출고하다 ເອົາ​ເຄື່ອງອອກສາງនាំចេញពីឃ្លាំង 215

짜증을 내다 ជះកំហង
ឹ ទៅល�ើនរណាម្នា ក់ 110 출국 예정 신고서 ຟອມລາຍງານ
338
찍어 내다 ຈ�ຳ້ກາចច
ុ , សង្កត,់ ចាក់ឲ្យចេញ 227 លិខត
ិ រាយការណ៍អំពកា
ី រគ្រោងនឹងចាកចេញពីប្រទេស
출산 휴가 ລາພັກເີດລູការឈប់សម្រាកលំហែមាតុភាព 323
찐빵 នំប៉ាវ 35
출입국 관리소 ຫ້ອງການຄຸ້ມຄອງຄົນເຂົ້າការ ិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍ 290

ㅊ 출입금지 ຫ້າມເຂົ້າອອກហាមចូល 358

출입문 ປະຕຸເຂົ້າទ្វា រចេញចូល 95


차다/차갑다 ເຢັນត្រជាក់ 35

381
어휘 색인

ឹ ជញ្ជូន
출하하다 ສົ່ງສິນຄ້າដក 170 ី ចេញ
파내다 ເຈາະជក 227

충돌하다 ປະສານກັນជល់/ប៉ះទង្គិចគ្នា 242 파이프 렌치 ຄີມແມ່ແຮງម៉ាឡេតអង្គុំ 149

충분하다 ພຽງພໍគ្រប់គ្រាន់ 157 파종상자 ຖາດໃສ່ເບ້ຍໄມ້កញ្ច្រែ ងបណ្តុះគ្រាប់ពជ


ូ 191

취업 교육을 받다 ទទួលការបណ្តុះបណ្តា លពីការងារ 287 파편이 튀다 ເສດສ່ວນຟົ້ງອອກມາខ្ទាតកំទេចកំទី 242

ី វិ ិធីនៃការងារ
취업 절차 ຂັ້ນຕອນການຈ້າງງານនត 278 팥빙수 ផាត់ពង
ី ស៊(ូ ទឹកកកឈូសសណ្ដែ កក្រហម) 35

취업 활동 기간 연장 신청서 ການເຮັດពាក្យស្នើសប
ុំ ន្ដរយៈពេលការងារ 347 팥죽 ផាត់ជក
ុ (បបរសណ្ដែ កក្រហម) 35

취업자 ພະນັກງງານនយោ
ិ ជិត 278 펜치 ຄີມដង្កាប់ 143

취업하다 ຖືກຈ້າງງານទទួលបានការងារធ្វើ 278 펴다 ມາຍອອກលាត 143

치료비 ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ການປິ່ນປົថ្លៃព្យាបាលជំងឺ 302 폐기물 ສິ່ງເສດເຫຼືອកាកសំណល់រ ឹង 182

치우다 សម្អា ត 179 폐백을 드리다 ថ្វាយបង្គំដល់ឪពុកម្ដា យក្មេក 62

친절하다 ໃຈດີរស
ួ រាយរាក់ទាក់ 26 폐수 ນໍ້າເສຍកាកសំណល់ទក
ឹ (រាវ) 182

친척집에 가다 ໄປຢ້ຽມຢາມ ເຮືອນພີ່ນ້ອງទៅលេងផ្ទះសាច់ញាតិ 51 폐유 ນໍ້າມັນເສດເຫຼືອកាកសំណល់ប្រេង 182

ើ ជិតស្ទ
친해지다 ໃກ້ສິດចាប់ផ្ដម និ ន
្ធ ង
ឹ គ្នា ເປັນມີດ 122 포장 작업 ວຽກງານານຫຸ້ມຫໍ່ការងារវេចខ្ចប់ 158

칠순 ວັນຄົບຮອບខួបប្រជន្ម70ឆ្នាំ ປີ 59 폭발 사고 ອຸປະຕິເຫດ ລະເບີດແຕກគ្រោះថ្នាក់ដោយការផ្ទុះ 233

칭찬하다 ຍ້ອງຍໍຊົມເຊີຍសរស�ើរ 86 폭발성 물질 경고 ເຕືອນວັດຖຸໄວລະເ​ບີດព្រមានអំពវី ត្ថុងាយផ្ទុះ 358

폭발하다 ລະເບີດផ្ទុះ 242


ㅋ 폭행을 하다 ຕີការធ្វអ
ើ ព�
ំ ហើ ង្
ិ សាល�ើផ្លូវកាយ 335

캐다 ຂຸດຂຶ້ນកាយ, គាស់, ជីក, រាវ ຂຸດອອກ 194 표준 체중을 유지하다 ຮັກ​ສານ�້ຳໜັ ໃນ​ເກນມາດຕະຖານរក្សាទម្ងនតា
់ មស្ដងដា
់ រ 254

컨테이너 ​ຕູ້ຄອນ​ເທັນເນີកង
ុ តឺនរ័ (ប្រអប់ផ្ទុកទំនញ
ិ ) 215 풀다 បន្ធូរ(ដោះ) 143

컨트롤 판넬 ກະດານຄວບຄຸມប្រអប់ទប
ូ ញ្
ជា 146 플라이어 ដង្កាប់កាត់ និងពត់ 143

케이팝 ເຄK-pop 71 플러그를 뽑다 ដកឌុយភ្លង


ើ 98

콘크리트 ຄອນກຣີດការចាក់បេតុង 167 피로연을 하다 ງານລ້ຽງ ຫຼັງງານແຕ່ງງານ ពសាភោ


ិ ជនាហារ 62

콘크리트를 타설하다 ເທປູນចាក់បេតុង 167 피해자 ຜູ້ຖືກະທໍາជនរងគ្រោះ 86

콤바인 ເຄື່ອງຈັກເັບ່ຽວម៉ាស៊ន
ី ច្រូតកាត់ និងបោកបែន 191

콩 សណ្តែ ក 193

콩국수 ແກງຖົ່ວខាល់គក
ុ ស៊ូ (គុយទាវធ្វព
ើ ស
ី ណ្ដែ ក) 35 하객 ແຂກភ្ញៀវកិតយ
ិ្ដ ស 62

쾌적하다 ພໍໃຈមានផាសុកភាព 179 한국어능력시험 ការប្រឡងតេស្ដសមត្ថភាពភាសាកូរ៉េ 266

키우다 / 기르다 / 재배하다 ລ້ຽງដំាដុះ 194 한류 ហាលល្យូ(ប្រជាប្រិយភាពនៃវប្បធម៌ករ៉េ


ូ ) 71

한복을 입다 ນຸ່ງຊຸດປະຈ�ຳຊາດເກົາຫຼີ ស្លៀកសំល�ៀកបំពាក់ប្រពៃណីកូរ៉េ 47


ㅌ ឹ អ្វីបន្ដិចបន្ដួច
한잔하다 ດື່ມផក 119

토끼 ກະຕ່າຍ ទន្សាយ 203 한적하다 ງຽບສະຫງົບមន


ិ សូវមានមនុស្សអ៊អ
ូ រច្រើន, រាងស្ងា ត់ 26

톱 ເລື່ອຍ រណារ 143 한턱내다 ດູແລប៉ាវ (ចេញលុយ) ຈ່າຍໃຫ້. 119

통발 ແນວຂັງປາទ្រូ ឬលប 206 합격하다 ຜ່ານជាប់ 86

통역 ການແປបកប្រែ(ភាសា) 287 합법 체류 ການຢູ່ອາໄສ ແບບຖືກົດໝາຍស្នា ក់នៅស្របច្បាប់ 350

통원 치료를 하다 ທ່ຽວໄປຮັບການປິ່ນປົວព្យាបាលជំងនឺ ៅមន្ទីរពេទ្យ 326 해고하다 ໄລ່ອອກຈາວຽបណ្ដេ ញចេញពីការងារ 278

퇴직금 ເງິນບໍານານប្រាក់បណា
ំ ច់អតីតភាពការងារ 311 핸드카 ລໍ້ລາກប្រដាបរ់ ញ
ុ (រទេះរុញ) 146

퇴직하다 ឈប់ពកា
ី រងារ/ចូលនិវត្តន៍ 278 허가서 ຟອມອະນຸຍາດលខ
ិ ត
ិ យល់ព្រម(លិខត
ិ អនុញ្ញាត) 338

튀기다 ຈືນបំពង 38 호떡 ໂຮ່ຕັອກនហ


ំ ត
ូ ក់ 35

호미 ຈົກສັ້ນ ប្រដាបកា
់ យដំឡូង 191
ㅍ 호스 ທໍຍາງទយ
ុ យោ 191

파 ຜັກບົ່ວសក
្លឹ ខ្ទឹម 38 호이스트 ໂສ້ຍົກប្រដាបស
់ ្ទូច 146

382
ី ចង្អូរ
홈을 파다 ຂຸດ​ຮ່ອງជក 218

화가 나다 ໃຈຮ້າຍខង
ឹ នរណាម្នា ក់ 110

화기금지 ຫ້າມຕິດໄຟ ហាមបង្កើតអណ្តា តភ្លង


ើ 358

화를 내다 ຮ້າຍសឲ
្ដី ្យនរណាម្នា ក់ 110

화상을 입다 ຖືກໄຟໄໝ້រលាក 230

화재 사고 ອຸປະຕິເຫດ ໄຟໄໝ້គ្រោះថ្នាក់អគ្គិភ័យ 233

화해하다 ຄືນດີກັນស្រុះស្រួល/ត្រូវរវូ ៉ គ្នាឡ�ើងវ ិញ 110

확인하다 ກວດ​ຄືນត្រួតពិនត
ិ ្យ ກວດາ 169

환갑 ខួបព្រះជន្ម៦០ឆ្នាំ ປີ 59

환기하다 ផ្លាស់ប្ដូ រខ្យល់ចេញចូល 179

환송하다 ລາກ່ອນជន
ូ ដំណ�ើរ ບອກລາ 122

환영하다 ຍິນດີຕ້ອນຮັບស្វាគមន៍ ຕ້ອນຮັບ 122

환풍기 កង្ហារខ្យល់(ម៉ា សុន


ី សម្អា តខ្យល់) 182

회식 ពិធជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ 119

회식을 하다 ຈັດງານລ້ຽງຫ້ອງການធ្ព
វើ ធ
ិ ជ
ី ប់ល�ៀងក្រុមហ៊ន
ុ 119

휴가를 내다 ​ການອະນຸຍາດ ໃຫ້ລາພັກដាក់ពាក្យស្នើសវុំ ិស្សមកាល 323

휴가를 받다 ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ໃຫ້ລາພັກទទួលបានវ ិស្សមកាល 323

វើ រស្នើសវុំ ិស្សមកាល
휴가를 신청하다 ຂຽນໃບລາພັກធ្កា 323

휴가를 쓰다 ໃຊ້ເວລາລາພັກ ចំណាយពេលវ ិស្សមកាល 323

휴식 시간 ម៉ោ ងសម្រាក 275

휴식을 취하다 ພັກ​ຜ່ອນສະໝອງសម្រាក 254

휴업 급여 ເງິນຊົດເຊີຍ ປ່ວຍການຊົ່ວຄາວប្រាក់ឈនួ លក្


្ នុ ងកំឡុងពេលឈប់សម្រាកឈឺ
302

휴업하다 ປິດກິດຈະານຊົ່ວຄາວសម្រាកការធ្វអា
ើ ជីវកម្មបណ្ដ ោះអាសន្ន 335

휴일 근로 시간 ຊົ່ວໂມງເຮັດວຽກວັນພັម៉ោ ងធ្វកា
ើ រនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក 314

383
불규칙 용언 활용표 ການນຳໃຊ້ຄຳຄຸນນາມອະປົະຕິຫຼັតារាងប្រើប្រាស់ពាក្យដែលមិនទ�ៀងទាត់

1. ‘ㅡ’ 탈락 ធ្លាក់ ‘ㅡ’

번역 ការបកប្រែ -ㅂ/습니다 -아/어요 -았/었어요 -고 -(으)니까

아프다 ឈឺ 아픕니다 아파요 아팠어요 아프고 아프니까

예쁘다 ស្រស់ស្អា ត 예쁩니다 예뻐요 예뻤어요 예쁘고 예쁘니까

바쁘다 ຄາວຽກរវល់ 바쁩니다 바빠요 바빴어요 바쁘고 바쁘니까

슬프다 ໂສກເສົ້າ កស
ំ ត់, ក្រៀមក្រំ 슬픕니다 슬퍼요 슬펐어요 슬프고 슬프니까

고프다 ឃ្លានຫິວເຂົ້າ 고픕니다 고파요 고팠어요 고프고 고프니까

크다 ធំໃຫຍ່ 큽니다 커요 컸어요 크고 크니까

쓰다 ຂົມពាក់ 씁니다 써요 썼어요 쓰고 쓰니까

나쁘다 អាក្រក់ 나쁩니다 나빠요 나빴어요 나쁘고 나쁘니까

기쁘다 ມີຄວາມສຸກសប្បាយចិត្ដ 기쁩니다 기뻐요 기뻤어요 기쁘고 기쁘니까

잠그다 ចាក់សោ 잠급니다 잠가요 잠갔어요 잠그고 잠그니까

쓰다 ពាក់ 씁니다 써요 썼어요 쓰고 쓰니까

끄다 បិទປິດ 끕니다 꺼요 껐어요 끄고 끄니까

384
2. ‘ㄹ’ 탈락 ធ្លាក់ ‘ㄹ’

번역 ការបកប្រែ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)세요

살다 រស់នៅ 삽니다 살아요 살고 사니까 사세요

팔다 ຂາຍលក់ 팝니다 팔아요 팔고 파니까 파세요

만들다 ធ្វ,ើ បង្កើត 만듭니다 만들어요 만들고 만드니까 만드세요

열다 ប�ើកເປີດ 엽니다 열어요 열고 여니까 여세요

놀다 លេងຫຼີ້ນ 놉니다 놀아요 놀고 노니까 노세요

알다 ដឹង 압니다 알아요 알고 아니까 아세요

울다 ໄຫ້យំ 웁니다 울어요 울고 우니까 우세요

걸다 ព្យួរແຂວນ 겁니다 걸어요 걸고 거니까 거세요

졸다 ងងុយគេងເຫງົານອນ 좁니다 졸아요 졸고 조니까 조세요

쓸다 ແກວ່ງបោស 씁니다 쓸어요 쓸고 쓰니까 쓰세요

풀다 ស្រាយ, ដោះស្រាយ 풉니다 풀어요 풀고 푸니까 푸세요

널다 ហាលຕາກເຄື່ອງ 넙니다 널어요 널고 너니까 너세요

길다 ຍາວវែង 깁니다 길어요 길고 기니까

멀다 ឆ្ងាយໄກ 멉니다 멀어요 멀고 머니까

달다 ផ្អែមຫວານ 답니다 달아요 달고 다니까

385
불규칙 용언 활용표 ຫຼັການນຳໃຊ້ຄຳສັບອະປົະຕິ

3. ‘ㅂ’ 불규칙 ទម្រង់មន


ិ ទ�ៀងទាត់ ‘ㅂ’

번역 ការបកប្រែ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)면 -(으)ㄹ 거예요

덥다 ក្ដៅ 덥습니다 더워요 덥고 더우면 더울 거예요

춥다 ត្រជាក់/​រងា 춥습니다 추워요 춥고 추우면 추울 거예요

쉽다 ງາຍងាយស្រួល 쉽습니다 쉬워요 쉽고 쉬우면 쉬울 거예요

어렵다 ຍາກលបា
ំ ក 어렵습니다 어려워요 어렵고 어려우면 어려울 거예요

맵다 ហឹរ 맵습니다 매워요 맵고 매우면 매울 거예요

싱겁다 សាប 싱겁습니다 싱거워요 싱겁고 싱거우면 싱거울 거예요

가볍다 ស្រាលເບົາ 가볍습니다 가벼워요 가볍고 가벼우면 가벼울 거예요

무겁다 ធ្ងនໜັກ់ 무겁습니다 무거워요 무겁고 무거우면 무거울 거예요

뜨겁다 ក្តៅ 뜨겁습니다 뜨거워요 뜨겁고 뜨거우면 뜨거울 거예요

차갑다 ໜາວត្រជាក់ 차갑습니다 차가워요 차갑고 차가우면 차가울 거예요

더럽다 កខក
្វ ់ 더럽습니다 더러워요 더럽고 더러우면 더러울 거예요

어지럽다 រញ៉េរញ៉ៃ 어지럽습니다 어지러워요 어지럽고 어지러우면 어지러울 거예요

시끄럽다 ថង
្ល ់ 시끄럽습니다 시끄러워요 시끄럽고 시끄러우면 시끄러울 거예요

외롭다 ឯកោ, កណ្ដោ ចកណ្ដែ ង 외롭습니다 외로워요 외롭고 외로우면 외로울 거예요

고맙다 អរគុណ 고맙습니다 고마워요 고맙고 고마우면 고마울 거예요

가깝다 ជិតໃກ້ 가깝습니다 가까워요 가깝고 가까우면 가까울 거예요

즐겁다 រ ីករាយ 즐겁습니다 즐거워요 즐겁고 즐거우면 즐거울 거예요

무섭다 ຕາຢ້ານគួរឱ្យខ្លាច 무섭습니다 무서워요 무섭고 무서우면 무서울 거예요

아름답다 ງາມស្រស់ស្អា ត 아름답습니다 아름다워요 아름답고 아름다우면 아름다울 거예요

그립다 ຄິດຮອດនក
ឹ 그립습니다 그리워요 그립고 그리우면 그리울 거예요

굽다 ປີ້ງដត
ុ , អាំង 굽습니다 구워요 굽고 구우면 구울 거예요

줍다 រ� ើសឡ�ើង 줍습니다 주워요 줍고 주우면 주울 거예요

돕다 ຊ່ວຍເຫຼືອជយ
ួ 돕습니다 도와요 돕고 도우면 도울 거예요

입다 ស្លៀកពាក់ 입습니다 입어요 입고 입으면 입을 거예요

좁다 ແຄບចង្អៀត 좁습니다 좁아요 좁고 좁으면 좁을 거예요

386
4. ‘ㄷ’ 불규칙 ទម្រង់មន
ិ ទ�ៀងទាត់ ‘ㄷ’

번역 ការបកប្រែ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요

걷다 ຍ່າງដ�ើរ 걷습니다 걸어요 걷고 걸으니까 걸을 거예요

듣다 ຟັງស្ដាប់ 듣습니다 들어요 듣고 들으니까 들을 거예요

묻다 ຖາມសរួ 묻습니다 물어요 묻고 물으니까 물을 거예요

싣다 ផ្ទុកບັນຈຸ 싣습니다 실어요 싣고 실으니까 실을 거예요

깨닫다 ឹ , ត្រាស់ដង
ຮັບຮູ້ដង ឹ 깨닫습니다 깨달아요 깨닫고 깨달으니까 깨달을 거예요

닫다 បិទປິດ 닫습니다 닫아요 닫고 닫으니까 닫을 거예요

받다 ទទួល 받습니다 받아요 받고 받으니까 받을 거예요

믿다 ជ�ឿជាក់ເຊື່ອ 믿습니다 믿어요 믿고 믿으니까 믿을 거예요

묻다 សួរຝັ່ງ 묻습니다 묻어요 묻고 묻으니까 묻을 거예요

387
불규칙 용언 활용표 ຫຼັການນຳໃຊ້ຄຳຄຸນນາມອະປົະຕິ

5. ‘르’ 불규칙 ទម្រង់មន


ិ ទ�ៀងទាត់ ‘르’

번역 ការបកប្រែ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요

빠르다 ល�ឿន(រហ័ស) 빠릅니다 빨라요 빠르고 빠르니까 빠를 거예요

누르다 ចុចກົດ 누릅니다 눌러요 누르고 누르니까 누를 거예요

부르다 ហៅ 부릅니다 불러요 부르고 부르니까 부를 거예요

오르다 ក�ើនឡ�ើង 오릅니다 올라요 오르고 오르니까 오를 거예요

자르다 កាត់ຕັດ 자릅니다 잘라요 자르고 자르니까 자를 거예요

서투르다 ប្រញាប់ 서투릅니다 서툴러요 서투르고 서투르니까 서투를 거예요

다르다 ແຕກຕ່າງខស
ុ គ្នា 다릅니다 달라요 다르고 다르니까 다를 거예요

마르다 ស្ងួត 마릅니다 말라요 마르고 마르니까 마를 거예요

들르다 ឈានចូល 들릅니다 들러요 들르고 들르니까 들를 거예요

모르다 ບໍ່ຮູ້មន
ិ ដឹង 모릅니다 몰라요 모르고 모르니까 모를 거예요

고르다 ជ្រើសរ� ើសເລືອກ 고릅니다 골라요 고르고 고르니까 고를 거예요

나르다 ຫີ້ວជញ្ជូន 나릅니다 날라요 나르고 나르니까 나를 거예요

388
6. ‘ㅅ’ 불규칙 ទម្រង់មន
ិ ទ�ៀងទាត់ ‘ㅅ’

번역 ការបកប្រែ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요

낫다 ພື້ນພູលជា
្អ ង, ជាសះស្បើយ 낫습니다 나아요 낫고 나으니까 나을 거예요

짓다 ដាំ(បាយ), បង្កើត 짓습니다 지어요 짓고 지으니까 지을 거예요

붓다 ກື່ນចាក់ 붓습니다 부어요 붓고 부으니까 부을 거예요

잇다 ភ្ជាប់ 잇습니다 이어요 잇고 이으니까 이을 거예요

씻다 ລ້າງលាង 씻습니다 씻어요 씻고 씻으니까 씻을 거예요

벗다 ແກ້ອອដោះចេញ 벗습니다 벗어요 벗고 벗으니까 벗을 거예요

빗다 ຫວີសត
ិ 빗습니다 빗어요 빗고 빗으니까 빗을 거예요

7. ‘ㅎ’ 불규칙 ទម្រង់មន


ិ ទ�ៀងទាត់ ‘ㅎ’

번역 ការបកប្រែ -ㅂ/습니다 -아/어요 -고 -(으)니까 -(으)ㄹ 거예요

파랗다 ສີຟ້າខ�ៀវ 파랗습니다 파래요 파랗고 파라니까 파랄 거예요

하얗다 ສີຂາວស 하얗습니다 하얘요 하얗고 하야니까 하얄 거예요

빨갛다 ສີແດງក្រហម 빨갛습니다 빨개요 빨갛고 빨가니까 빨갈 거예요

노랗다 ល�ឿងສີແດງ 노랗습니다 노래요 노랗고 노라니까 노랄 거예요

까맣다 ສີດ�ຳខ្មៅ 까맣습니다 까매요 까맣고 까마니까 까말 거예요

그렇다 ຄືແນວນັ້ນត្រូវហ�ើយ 그렇습니다 그래요 그렇고 그러니까 그럴 거예요

어떻다 ແນວໃດដច
ូ ម្ដេច 어떻습니까? 어때요? 어떻고

좋다 ດີល្អ 좋습니다 좋아요 좋고 좋으니까 좋을 거예요

놓다 ដាក់ 놓습니다 놓아요 놓고 놓으니까 놓을 거예요

389
집필 រ�ៀបរ�ៀងដោយ៖

김선정 Kim Seon Jung 계명대학교 Keimyung University

민경모 Min Kyung Mo 계명대학교 Keimyung University

강현자 Kang Hyun Ja 계명대학교 Keimyung University

김성수 Kim Sung Su 계명대학교 Keimyung University

번역 បកប្រែដោយ៖
ទូច សុខឡាង Touch Soklang Royal University of Phnom Penh
សាង ណៃហួយ Sang Nai Houy Royal University of Phnom Penh
ប្រិច បូនច
ិ Prech Bonech Keimyung University

감수 ត្រួតពិនតិ ្យដោយ៖
អ៊ំ ប៉
ុ ន ូ កា
ី Oum Ponika Royal University of Phnom Penh

크메르어 녹음 ថតសម្លេងដោយ៖
ទូច សុខឡាង Touch Soklang Royal University of Phnom Penh

សាង ណៃហួយ Sang Nai Houy Royal University of Phnom Penh

보조 집필 ជំនយ
ួ ការរ�ៀបរ�ៀង៖

최현정 Choi Hyun Jung 계명대학교 Keimyung University

박지영 Bak Ji Yeong 계명대학교 Keimyung University

សម្រាប់អក
្ន និយាយភាសាខ្មែរ

ស�ៀវភៅសិក្សាដោយខ្លួនឯង

캄보디아인을 위한

한국어 2
ភាសាកូរ៉េ ២

កាលបរ ិច្ឆេទបោះពុមផ្
្ព សាយ៖ ថ្ងៃទី១០​ ខែកុម្ភៈ​ឆ្នាំ២០២០​(2020년 2월 10일)

រក្សាសិទ្ធិដោយ៖ HRD Korea


បោះពុមផ្
្ព សាយដោយ៖ HRD Korea
អាស័យដ្ឋាន៖ 345 Jongga-ro, Jung-gu, 44538 Ulsan, Republic of Korea
រចនាស�ៀវភៅដោយ៖ Design maru

☯ ស�ៀវភៅភាសាកូរ៉េស្ដងដា
់ រសិក្សាដោយខ្លួនឯងសម្រាប់ប្រជាជនកម្ពុជា ត្រូវបានរក្សាសិទ្ធិដោយអង្គភាពអភិវឌ្ឍន៍ធនធានមនុស្សនៃសាធារណៈរដ្ឋករ៉េ
ូ ។

You might also like