You are on page 1of 42

Kabanata 1:

Panimula

Sa makabagong panahon, unti-unti nang nagbabago ang wika. Maraming kapwa Pilipino ang hindi na
gaanong nakakaintindi ng wikang Filipino, lalo sa ang mga malalalim na salita. Dahil sa pananakop ng
Amerika noon sa ating bansa, nabigyan tayo ng pagkakataon na matuto ng wikang Ingles. Tinuruan nila
ang ating mga ninuno na magbasa at magsulat gamit ang kanilang wika. Kaya sa paglipas ng panahon,
natuto at naging dalubhasa na rin ang karamihan sa atin sa Ingles. Ngunit, sa kabila nito ay marami
naman sa atin ang hirap at ang mas malala pa ay hindi marunong magsalita sa wikang Filipino. Ayon sa
Philippine Contributor (2017), ikatlo ang Pilipinas na bansa sa may pinakamaraming nagsasalita ng
Ingles. 92. 85% ng populasyon ang nakakapagsalita at nakakaintindi nito ngunit mas marami ring
Pilipino ang pinipili na gamitin ang wikang Ingles sa pang araw-araw na gawain kumpara sa paggamit ng
wikang Filipino. Parami naman nang parami sa atin ang mas gustong matuto at mas maging dalubhasa pa
sa Ingles sa kadahilanang naniniwala ang karamihan sa atin na ito ang sukatan ng talino ng isang tao.

Sa mga paaralan, mayroong asignaturang Ingles na kung saan ay ang midyum ng pakikipagtalastasan ay
ang wikang Ingles kahit na "English carabao" o ang ibig sabihin ay kahit na hindi ganoon katuwid o mali-
mali ang pagsasalita nito. Pagdating sa kolehiyo, ang mga
mag-aaral na kumukuha ng Secondary Education Major in English, ay madalas na gumagamit ng Ingles
dahil karamihan sa kanilang asignatura ay kaugnay sa kanilang "major" at dalawa lamang ang kanilang
asignaturang Filipino. Nang dahil dito, marami sa mga mag-aaral na ito ang unti-unti nang nakalilimutan
ang tamang paggamit ng wikang Filipino. Marami na sa kanila ang nahihirapan bumuo ng pangungusap
nang tuwid na Filipino sa kadahilanang maaring nasanay na sila sa paggamit ng Ingles. Gayunpaman,
ayon sa ilang pag-aaral ipinapakita ang ilang epekto sa klase ng wikang Filipino sa mga estudyanteng
kumukuha ng sekondaryang edukasyon sa larangan ng Ingles. Kabilang na rito ang mga komplikadong
salita na ginagamit ng mga guro. Dahil dito, hindi sapat ang pang unawa ng mga mag-aaral sa paksa sa
paksang itinatalakay. Sa mga ibang asignatura naman nila, kahit na maaring magsalita ng Tagalog o mag
Taglish, ay mas pinipili nila magsalita ng wikang Ingles.

Pagtalakay sa suliranin

ang pag-aaral na ito ay naglalayong malaman kung mas naiintindihan ba ng mga scond year college, bsed-
eng sa udm ang paggamit ng wikang Filipino bilang midyum sa pagtuturo sa iba pang mga asignatura.

1. Ano ang demograpikong profile ng mga respondent sa mga tuntunin ng:

1.1 Edad
1.2 Kasarian

2. Mas naiintindihan nga ba ng mga second year college besd-eng sa udm ang aralin kung Filipino
ang gagamitin?

3. Ano-ano ang mga kinakaharap ng mga mag-aaral sa paggamit ng wikang Filipino bilang
midyum ng pagtuturo?

4. Ano-ano ang ilang epekto ng paggamit ng wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo

Layunin ng Pag-aaral

Ang imbistigasyon ay lubos na nakatuon sa pagsusuri at sa mga salik na nakaaapekto sa kabisahan ng


wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo sa klase ng mga estudyanteng kumukuha ng Batsilyer ng
Sekondaryang Edukasyon sa Larangan ng Ingles. Bukod pa rito, nais matukoy ng pag-aaral na ito kung
mas naiintindihan ba ng mag-aaral mula sa Second year college ng Bachelor of Secondary Major in
English ang talakayan sa iba pang asignatura sa paaralan kung wikang Filipino ang gamit na midyum sa
pagtuturo. Isinagawa ang pag-aaral upang makita kung mas naiintidihan ng mga English majors ang
wikang Ingles kapag ito ang gamit sa pagsasalita at pagsusulat.

Kahalagahan ng Pag-aaral

Ang pag-aaral na ito ay makikinabang sa sumusunod na tao, grupo, at organisasyon:

Mag-aaral. Ang pag-aaral na ito ay tungkol sa pagsusuri ng paggamit ng wikang Filipino sa ibang

asignatura bilang midyum ng pagtuturo . Malalaman nila kung gaano kabisa ang wikang Filipino sa

pagbibigay ng panuto, pagtatalakay sa mga aralin, at pagbibigay ng impormasyon.

Mga magulang. Malalaman nila kung ano ang epekto kung hindi nila sasanayin ang kanilang mga anak

na magsalita sa wikang Filipino.


Mga guro. Matutukoy ng mga guro ang kahinaan at kalakasan nila sa eksperto ng pagtuturo. Lalo na

ang mga guro na ang midyum ng pagtuturo ay Filipino.

Paaralan. Mabibigyan ng kritikal at analitikal na pagsusuri ang mga guro at estudyante upang matugunan

ang pangangailangan ng bawat isa pagdating sa wikang Filipino.

Mga mananaliksik sa hinaharap. Matutugunan ang posibleng kakulangan sa pag aaral kaugnay sa

pagsusuri ng paggamit ng wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo.

Saklaw at Limitasyon ng Pag-aaral

Nakatuon ang pananaliksik na ito sa pagsusuri ng paggamit ng wikang Filipino bilang midyum ng

pagtuturo sa iba pang asignatura para sa mga mag-aaral, ikalawang taon, bachelor of secondary

education major in english sa UDM. Nais malaman ng mga Mananaliksik kung talagang nakakaintindi,

nakakasulat, at nakakapagsalita ang mga English majors gamit ang wikang Filipino sa Universidad de

Manila. Ang pag-aaral na ito ay limitado lamang sa Second year college, BSED-ENGLISH; ang saklaw

ng pag-aaral na ito ay mula 2022-2023.


Depinisyon ng mga Terminolohiya

Ang mga sumusunod na salita ay mga terminolohiyang maaring bago o hindi lubos na nauunawaan ng

mambabasa na patungkol sa pag aaral:


Midyum. Pamamaraan o stratehiya ng paggamit.

English carabao. Tumutukoy sa maling kaugalian nang paggamit ng wikang ingles.

Taglish. Ang pamamaraan ng pakikipagusap sa wikang Tagalog at


Ingles.

Wikang Filipino. Isang uri ng lenggwahe na ginagamit ng mga katutubong Pilipino.


Kabanata II: Mga Kaugnay na Pag-aaral at Literatura

Ang mga sumusunod na pag-aaral at literatura ay tungkol sa paksa ng pananaliksik


lamang.

Ayon sa pag aaral na isinagawa ng risetser na si Mallabo (2014), pinagtuunan niya ng


pansin ang Epekto ng Paggamit ng Wikang Filipino sa mga asignaturang Ingles,
lumalabas na ang paggamit ng wikang Filipino ay madalas na ginagamit sa loob ng
silid-aralan kahit pa na ang partikular na asignatura ay dapat gumamit ng Ingles, ito ay
dahil madalas din na binibigyang kalayaan ng mga guro ang mga mag-aaral na
gumamit ng wikang Filipino sa talakayan upang mas maging komportable sila sa
kanilang pag reresayt, pakikipagpartisipeyt, at pag-uulat, na siyang mas nagpapalawak
ng kaisipan, at nakapagbubuo ng maraming ideya mula sa leksyon na tinuturo sa mga
estudyante. Dagdag pa nito, sinasabi rin na sa paggamit ng wikang Filipino sa
pagkatuto ng mga mag-aaral ay mas nagiging buhay, masigla, at impormal ang
diskasyon. Karagdagan, binigyan diin din ng pag aaral ni Mallabo ang mabuti at
masamang epekto ng pag gamit ng wikang Filipino sa mga Ingles na asignatura, kung
saan lumabas sa pag-aaral na ang magandang epekto ng paggamit ng wikang Filipino
sa mga asignaturang Ingles ay ang mga sumusunod; pagiging aktibo, malayang pag
labas ang saloobin, napapadali ang pag unawa o pagkatuto, mabilis natatapos ang
gawain, at napapaganda ang daloy ng talakayan. Sa kabilang dako naman, nabigyan
pansin din ng risetser ang masasamang epekto ng paggamit ng wikang Filipino sa mga
asignaturang Ingles at ito ang mga sumusunod; hindi nahahasa ang kasanayan sa
paggamit ng Ingles, pagbaba ng kumpyansa sa sarili sa paggamit ng wikang Ingles, at
pagkakuha ng mababang marka sa mga pagsu-sulit na nakasulat sa wikang Ingles.
Ang pag-aaral na ito ay nahahawig sa kasalukuyang gagawing pananaliksik na siyang
makatutulong sa pag papayabong ng kaalaman patungkol sa pag alam ng mga epekto
ng paggamit ng wikang Filipino sa Iba't ibang asignatura lalo na ang Ingles.

Samantala, sa isinulat na artikulo ni Reyno (2018), binigyan linaw niya ang


kahalagahan ng paggamit ng wikang Filipino bilang midyum sa pakikipag ugnayan sa
mga tao. Kung saan binigyan niya ng diin na ang wika ay magagamit sa pakikipag
komunika lalo na sa pang araw-araw na pamumuhay katulad nalamang sa loob ng
silid-aralan, at trabaho. Ayon din sakanya, ang wika ay parte ng kultura at pagkilanlan
sa sarili. Sa pamamagitan ng paggamit ng wika madali natin mauunawaan ang
importansiya ng pakikipag ugnayan sa kapwa, at maging ang pag unawa sa mga bagay
bagay na nangyayari sa ating paligid. Dagdag pa ni Reyno, "Ang kabataan ang pag-asa
ng bayan. Sila ang magtataguyod ng wikang magbubuklod sa ating mga Pilipino at
magpapakita ng kakayahan, kahusayan, at kabutihan nating mga Pilipino. Sila rin ang
magpapamalas sa buong mundo kung gaano kaganda at kayaman ang ating wika at
kultura.
Nararapat lamang na matutuhan nila ito." Kung gayon ay hindi natin maipagkakaila na
ang wikang Filipino ay kasama sa ating pagkakakilanlan sa sarili at sa bayang
sinilangan. Tunay ngang, ang wika ay kaluluwa ng ating pagiging Pilipino, kaya't
malaki itong parte ng ating kultura na dapat lamang bigyang halaga sa pamamagitan
ng paggamit nito.
Ang Pagsulat (2015), ayon sa paniniwala ni Vivencio Jose, "wikang Filipino ang dapat
na gamiting midyum sa pagtuturo sapagkat masmadaling matututo ang mga mag-aaral
kung ang wikang kanilang nauunawaan ang gagamitin ng guro sa pagtuturo." Ang
pagkatuto ng mga mag-aaral ay nakabase sa midyum na ginagamit ng mga guro sa
pagtatalakay sapagkat ang mga mag-aaral ay madaling matututo kung ang gagamiting
midyum sa pagtuturo ay ang wikang kanilang naiintindihan at kinagisnan. Dagdag pa
nito, wikang Filipino ang Lingua Franca ng ating bansa, ito ang instrumento na
ginagamit ng sambayanan upang mag kaunawaan ang bawat isa. Kung kaya, hindi
natin dapat basta na lamang isantabi at maliitin ang ating wika sapagkat kung wala ito,
marahil, hindi tayo magkaunawaan. Ang wika ang sandigan ng ating pamumuhay at
kaayusan. Walang ibang instrumento na magagamit upang tayo ay magkaunawaan
sapagkat ang wika ay katulad ng panitikan na nagpapagalaw sa lipunan at sa mga
taong nakapaloob rito.

Samantala, ayon naman sa isinulat na pahayag ni Santos (2022) sinasabi na ang


paggamit ng wikang Ingles bilang isa sa mga midyum ng pagtuturo ay hindi sagabal sa
pagkatuto, kasanayan, at kakayahan ng mga mag-aaral at guro gumamit ng wikang
Filipino. Dagdag pa nito, ang Pilipinas ay isang Bilingual na bansa, kung saan ang
paggamit ng Ingles at Filipino ay dapat pagyamanin ng mamamayan at gamitin. Na
siyang sinang ayunan ni KWF chairman Arthur Casanova, aniya "Sa ganang akin dapat
pong sabay na uunlad ang paggamit ng wikang Filipino at wikang Ingles. Filipino dahil
tayo'y mga Pilipino na may pambansang wikang naglalarawan at nagsasalamin ng ating
identidad bilang mga Pilipino na naninirahan sa pinakamamahal nating bayang
Pilipinas," sabi ni Casanova. "Ingles dahil ito po ang wikang global, ito ang wikang
internasyonal at ito ay mahalaga sa ekonomiya natin. Na nauugnay din po sa programa
ng ating kasalukuyang panahon," dagdag pa niya. Para kay Cassanova, walang
problema sa paggamit ng wikang Ingles bilang midyum sa pagkatuto at pagtuturo, ang
problema ay nasa kakulangan sa kasanayan ng mga guro sa pagtuturo ng wika, kaya
nagkakaroon kung minsan ng salungatan ang wikang Ingles at wikang Filipino sa
pagtuturo.

Ang Pagsulat. (2015, October 11). Wikang Filipino Bilang Wikang Panturo!.
timolaneriza. blogspot. http://timolaneriza.blogspot.com/2015/10/wikang-filipino-
bilang-wikang-panturo.html?m=1

Mallabo, A. (2014). Ang Epekto ng Paggamit ng Wikang Filipino: Epekto ng Paggamit


ng Wikang Filipino sa mga Asignaturang Ingles ang Midyum sa pagtuturo. Pahina 8-
17.
https://www.academia.edu/37873055/EPEKTO_NG_PAGGAMIT_NG_WIKANG_FILIPI
NO_doc
Reyno, D. (2018, August 4). Ang Kahalagahan ng Pagtuturo ng Wikang Filipino
sa mga Bata. 2012.ateneo.edu.
https://2012.ateneo.edu/grade-school/news/features/ang-kahalagahan-ng-
pagtuturo-ng-wikang-filipino-sa-mga-bata

Santos, J. (2022, July 29). BaliTambayan. Ingles bilang midyum ng pagtuturo, 'di
hadlang sa pagpapalawig ng wikang Filipino —KW.
https://www.gmanetwork.com/news/balitambayan/balita/839828/ingles-bilang-midyum-
ng-pagtuturo- di-hadlang-sa-pagpapalawig-ng-wikang-filipino-kwf/story/
KABANATA III
PAMAMARAAN O PAG-AARAL NG METODOLOHIYA
Ang kabanata ng sulating pananaliksik na ito ay naglalaman ng disenyo
ng pag-aaral sa pananaliksik, mga respondante, lokasyon ng pag-aaral,
instrumento sa pangangalap ng datos, at tritment ng mga datos.

DISENYO NG PAG-AARAL
Isang deskriptibo o palarawan na pananaliksik na naglalahad ng pagsusuri
sa pag gamit ng wikang filipino bilang midyum ng pagtuturo sa ibang asignatura
para sa mga batsilyer sa sekundaryong edukasyon sa larangan ng Ingles na nasa
ikalawang taon na sa UDM (Unibersidad De Manila). Deskriptibo, kung saan
kinapapalooban ng pagtatala, paglalarawan, pagpapakahulugan, pagsusuri, at
paghahambing. Layunin ng ganitong disenyo na sistematikong mailarawan ang
sitwasyon at kundisyon nang makatotohanan at buong katiyakan, ito ay
binubuo ng obserbasyon, pagsasagawa ng sarbey, anayam standardised test at
case studies.
Nakita ng mananaliksik na magiging mabisa ang disenyong paglalarawan o
deskriptibo upang mas makakalap ng impormasyon na magiging epektibo sa
pananaliksik sapagkat sa pamamagitan nito ay mabisang mailarawan ang
paggamit ng wikang Filipino bilang midyum sa pagtuturo sa mga asignatura.

RESPONDANTE
Upang makakalap ng mga impormasyong ang mga mananaliksik ukol sa
paksang " Pagsusuri : paggamit ng wikang filipino bilang midyum ng pagtuturo
sa ibang asignatura para sa mga mag aaral, 2nd year BSED- English sa UDM,
2023" gagamitan ito ng simple random sampling kung saan ang pagpili ng
respondante ay malaya mula sa kinabibilangan nitong grupo.
Ang napiling mga respondante sa pagsusuring ito ay ang mga mag-aaral na nasa
ikalawang taon na ng batsilyer sa sekundaryong edukasyon sa larangan ng
Ingles sa Unibersidad De Manila. Malayang pumili ang mga mananaliksik nang
limampung (50) estudyanteng respondante na kukunan ng datos at kakatawan
sa kabuuan ng pag-aaral.

LOKASYON NG PAG-AARAL
INSTRUMENTO SA PANGANGALAP NG DATOS
Ang mananaliksik ay gagamit ng sarbey bilang pangunahing instrumento
sa pagkalap ng mga datos na magagamit sa pag-aaral. Ang sarbey ay binubuo ng
dalawang bahagi: Ang unang bahagi ay Propayl, ito ay naglalayong kolektahin
ang impormasyon tungkol sa mga respondante, kung saan kinuha ng mga
mananaliksik ang kanilang mga pangalan, edad, at kasarian. Sa ikalawang
bahagi nakapaloob ang mga tanong na kinakailangan masagot ng mga
respondante. Ito ay mayroong labinlimang (15) tanong na may kinalaman sa
paggamit ng wikang filipino bilang midyum ng pagtuturo sa ibang asignatura
para sa mga mag aaral na nasa ikalawang taon na sa batsilyer sa sekundaryong
edukasyon sa larangan ng Ingles sa UDM.
Ang pag aaral ay nangangailangan ng iba't ibang pananaw o kasagutan
mula sa mga estudyante, kung kaya't ang napili ng mga mananaliksik ay
gumamit ng sarbey para malikom ang mga datos sapagkat ang serbey ay isang
paraan ng pangangalap ng impormasyon mula sa isang pangkat ng mga tao
upang masukat ang kanilang mga opinyon, saloobin, at karanasan.

TRITMENT NG MGA DATOS


Inilalahad sa bahaging ito ng pag aaral ang ginamit na pormula sa
pagkompyut ng mga datos na nakalap ng mananaliksik sa mga respondanteng
tumugon sa sarbey.
Ang istatistikal na tritment na ginamit sa pag aaral ay simpleng statistik kung
saan sinusukat kung ilang bahagdan sa kabuuang populasyon ang sumagot sa
isang aytem sa sarbey o mas kilala sa tawag na porsyento. Sa deskriptibo o
paglalarawan maaaring gamitin ang pagpoporsyento o bahagdan, matapos mai-
tally o ipagsama ang numerikal na datos ng mga kwestyuneyr. Ang mga nakalap
na datos ay susuriin sa gayun mas mapadali ang pagtataya rito at dito na
magsisimulang suriin ang kinalabasan ng pagpoporsyento na syang magiging
kasagutan para sa mga katanungang sa pag aaral na ito.
Ang pormula na gagamitin sa pagkuhan ng porsyento ng tugon sa bawat tanong
ay:
f
%= × 100
n
Kung saan:
% = Bahagdan
f = Bilang ng tugon
n = Kabuuang bilang ng respondante
100 = Konstant
Kabanata IV

PRESENTASYON AT INTERPRETASYON NG MGA DATOS


Natuklasan sap ag-aaral na ito ang mga sumusunod na datos at impormasyon:

Talahanayan 1

Gulang Lalaki Babae Kabuoan


20 3 21 24
21 6 15 21
22 1 4 5
Kabuoan 10 40 50

Ipinapakita sa Talahanayan 1 ang gulang ng mga tagasagot. Mapapansin na ang dayagram ay


hinati sa 5 na kolum. Isinasaad sa unang kolum ang gulang ng mga tagasagot na inihanay mula 20
hanggang 22. Sa pangalawa at pangatlong kolum ang kanilang mga kasarian. Ang lalaking may edad na
(20 ay 3, 21 ay 6, 22 ay 1),
samantalang ang babaeng may edad na (20 ay 21, 21 ay 15, 22 ay 4).

Talahanayan 2

Gulang Lalaki Bahagdan Babae Bahagdan Kabuoan Bahagdan


(%) (%) (%)
20 3 6% 21 42% 24 48%
21 6 12% 15 30% 21 42%
22 1 2% 4 8% 5 10%
Kabuoan 10 20% 40 80% 50 100%

Ipinaliliwanag sa Talahanayan 2 ang pagbabahagdan sa gulang o kasarian ng mga tagasagot.


Ang gulang na 20 na may 3 lalaki ang may bahagdang 6% at 21 babae na may bahagdang 42%.
Ito ay may kabuoang bahagdan na 48%. Ang gulang na 21 na may 6 lalaki ang may bahagdang 12% at 15
babae na may bahagdang 30%. Ito ay may kabuoang bahagdan na 42%. Ang gulang na 22 na may 1 lalaki
ang may bahagdang 2% at 4 babae na may bahagdang 8%. Ito ay may kabuoang bahagdan na 10%.
Bilang kabuoan, ang tagasagot ay binubuo ng 10 na lalaki o 20% at 40 na babae o 80% para sa
kabuoang mag-aaral na 50 na may bahagdang 100%.
Talahanayan 3

Bilang Survey Items | Mean Average Verbal na


Talatanungan Interpretasyon
1. Gumagamit ng 2.64 Sang-ayon
wikang Filipino sa
ibang asignatura
maliban sa mga
asignaturang
Ingles.
2. Lubos na 2.48 Sang-ayon
nauunawaan ang
paksa sa ibang
asignatura kapag
wikang Filipino ang
midyum sa
pagtuturo.
3. Hirap magpahayag 1.44 Hindi sang-ayon
ng damdamin,
opinyon, at ideya sa
klase ng ibang
asignatura gamit ang
wikang Filipino.
4. Hirap isalin ang 2.52 Sang-ayon
ilang salita sa
Ingles sa wikang
Filipino.
5. Kinakailangan pang 2.46 Sang-ayon
hanapin sa
diksyunaryo o google
ang ilang salita sa
Filipino upang
malaman
ang ibig sabihin
nito.
6. Masigla at aktibong 2.08 Neutral
nakikilahok sa klase
sa iba pang mga
asignatura gamit ang
wikang Filipino.

7. Hindi sapat ang 2.56 Sang-ayon


bokabularyo sa
wikang Filipino
kaya hirap
magpahayag ng
opinyon at ideya sa
klase.
8. Mas sanay gumamit 2.46 Sang-ayon
ng wikang Ingles
kaysa sa wikang
Filipino sa pag uulat
ng mga aralin sa
klase.
9. Maayos at mas 1.86 Neutral
nauunawaan ang
panuto at
impormasyon sa
klase ng ibang
asignatura kapag
wikang Filipino ang
gamit.
10. Nauunawaan ang 2.78 Sang-ayon
paksa kapag
Filipino ang wikang
gamit bilang
midyum sa
pagtuturo ng guro
sa ibang
asignatura.
11. Nahihirapan 2.5 Sang-ayon
unawain ang ibang
salita sa wikang
Filipino na
ginagamit ng guro
bilang midyum ng
pagtuturo.
12. Gumagamit ng 2.6 Sang-ayon
Tagalog-English
(TagLish) sa
pagpapahayag ng
ideya sa ibang
asignatura.
13. Mas naiipahayag 2.74 Sang-ayon
ang sarili kapag
Ingles ang gamit na
wika sa ibang
asignatura.
14. Nahihirapan sumulat 2.2 Neutral
sa ibang asignatura
gamit ang wikang
Filipino.
15. Base sa iyong 1.92 Neutral
karanasan sa pag-
aaral, mas higit mo
bang nauunawaan
ang paggamit ng
Filipino bilang daan
sa pag unawa sa mga
panuto,
talakayin, at
pakikipag ugnayan
sa loob ng silid
aralan?
Kabuoan 2.35 Sang-ayon

Ipinapakita sa talahanayan 3 ang nakuhang mean average ng bawat tanong. Ang hindi sang-ayon
ay nabibilang sa numerical range na 1.00-1.67 na siyang pinakamababa, ang neutral naman ay nabibilang
sa 1.68-2.34 na numerical range, at ang sang-ayon na nabibilang sa numerical range na 2.35-3.00 na
siyang pinakamataas.
Mapapansin na mas nakararami ang may sang-ayon na verbal na interpretasyon. Ang kabuoang
mean average ng labinlimang tanong ay 2.35 na nangangahulugang sang- ayon.

Grap 1

Gumagamit ng wikang Filipino sa ibang asignatura maliban sa mga asignaturang


Ingles?

Ipinapakita sa grap 1 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
siyam (39) na may pitumpu’t walong porsiyento (78%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
apat (4) na may walong porsiyento (8%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay pito (7) na
may labing-apat na porsiyento (14%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na gumagamit sila ng wikang
Filipino sa ibang asignatura maliban sa mga asignaturang Ingles sa pagtuturo.

Grap 2
Lubos na nauunawaan ang paksa sa ibang asignatura kapag wikang Filipino ang
midyum sa pagtuturo?

Ipinapakita sa grap 2 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
apat (34) na may animnapu’t walong porsiyento (68%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
anim (6) na may labindalawang porsiyento (12%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay
sampu (10%) na may dalawampung porsiyento (20%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na lubos nilang nauunawaan ang
paksa sa ibang asignatura kapag wikang Filipino ang midyum sa pagtuturo na ginagamit.

Grap 3

Hirap magpahayag ng damdamin, opinyon, at ideya sa klase ng ibang asignatura


gamit ang wikang Filipino?
Ipinapakita sa grap 3 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay labindalawa
(12) na may dalawampu’t apat na porsiyento (24%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay walo
(8) na may labing-isang porsiyento (16%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay tatlumpu
(30) na may animnapung porsiyento (60%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang hindi sumang-ayon na nahihirapan silang
magpahayag ng damdamin, opinyon, at ideya sa klase ng ibang asignatura gamit ang wikang Filipino

Grap 4

Hirap isalin ang ilang salita sa Ingles sa wikang Filipino?

Ipinapakita sa grap 4 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay dalampu’t
anim (26) na may limampu’t dalawang porsiyento (52%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
siyam (9) na may labingwalong porsiyento (18%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay
labinlima (15) na may tatlumpung porsiyento (30%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na nahihirapan silang isalin ang
ilang salita sa Ingles sa wikang Filipino.

Grap 5

Kinakailangan pang hanapin sa diksyunaryo o google ang ilang salita sa Filipino


upang malaman ang ibig sabihin nito?
Ipinapakita sa grap 5 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
lima (35) na may pitumpung porsiyento (70%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay tatlo (3)
na may anim na porsiyento (6%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay labindalawa (12)
na may dalawampu’t apat na porsiyento (24%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na kinakailangan pa nilang hanapin
sa diksyunaryo o google ang ilang salita sa Filipino upang malaman ang ibig sabihin nito.

Grap 6
Masigla at aktibong nakikilahok sa klase sa iba pang mga asignatura gamit ang
wikang Filipino?

Ipinapakita sa grap 6 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay


dalawampu’t tatlo (23) na may apatnapu’t anim na porsiyento (46%), habang ang mga sumagot naman ng
neutral ay walo (8) na may labing-isa na porsiyento (16%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-
ayon ay labinsiyam (19) na may tatlumpu’t walong porsiyento (38%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na masigla at aktibo silang
nakikilahok sa klase sa iba pang mga asignatura gamit ang wikang Filipino.

Grap 7
Hindi sapat ang bokabularyo sa wikang Filipino kaya hirap magpahayag ng
opinyon at ideya sa klase?

Ipinapakita sa grap 7 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
pito (37) na may pitumpu’t apat na porsiyento (74%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay apat
(4) na may walong porsiyento (8%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay siyam (9) na
may labingwalong porsiyento (18%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na hindi sapat ang kanilang
bokabularyo sa wikang Filipino kaya hirap silang magpahayag ng opinyon at ideya sa klase.

Grap 8

Mas sanay gumamit ng wikang Ingles kaysa sa wikang Filipino sa pag-uulat ng


mga aralin sa klase?
Ipinapakita sa grap 8 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
apat (34) na may animnapu’t walong porsiyento (68%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
lima (5) na may sampung porsiyento (10%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay labing-
isa (11) na may dalawampu’t dalawang porsiyento (22%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na mas sanay silang gumamit ng
wikang Ingles kaysa sa wikang Filipino sa pag-uulat ng mga aralin sa klase.

Grap 9

Maayos at mas nauunawaan ang panuto at impormasyon sa klase ng ibang


asignatura kapag wikang Filipino ang gamit?

Ipinapakita sa grap 9 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay dalawampu
(20) na may apatnapung porsiyento (40%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay tatlo (3) na
may anim na porsiyento (6%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay dalawampu’t pito
(27) na may limampu’t apat na porsiyento (54%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang hindi sumang-ayon na maayos at mas
nauunawaan nila ang panuto at impormasyon sa klase ng ibang asignatura kapag wikang Filipino ang
gamit.

Graf 10

Nauunawaan ang paksa kapag Filipino ang wikang gamit bilang midyum sa
pagtuturo ng guro sa ibang asignatura?
Ipinapakita sa grap 10 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
siyam (39) na may pitumpu’t walong porsiyento (78%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
lima (5) na may sampung porsiyento (10%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay anim
(6) na may labindalawang porsiyento (12%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na mas nauunawaan nila ang paksa
kapag Filipino ang wikang gamit bilang midyum sa pagtuturo ng guro sa ibang asignatura.

Graf 11
Nahihirapan unawain ang ibang salita sa wikang Filipino na ginagamit ng guro
bilang midyum ng pagtuturo?

Ipinapakita sa grap 11 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
apat (34) na may animnapu’t walong porsiyento (68%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
pito (7) na may labing-apat na porsiyento (14%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay
siyam (9) na may labingwalong porsiyento (18%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na nahihirapan silang unawain ang
ibang salita sa wikang Filipino na ginagamit ng guro bilang midyum ng pagtuturo.

Grap 12
Gumagamit ng Tagalog-English (TagLish) sa pagpapahayag ng ideya sa ibang
asignatura?

Ipinapakita sa grap 12 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
walo (38) na may pitumpu’t anim na porsiyento (76%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
apat (4) na may walong porsiyento (8%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay walo (8)
na may labing-isang porsiyento (16%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na gumagamit sila ng Tagalog-
English (TagLish) sa pagpapahayag ng ideya sa ibang asignatura.

Grap 13

Mas naiipahayag ang sarili kapag Ingles ang gamit na wika sa ibang asignatura?

Ipinapakita sa grap 13 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay apatnapu’t
dalawa (42) na may walumpu’t apat na porsiyento (84%), habang ang
mga sumagot naman ng neutral ay tatlo (3) na may anim na porsiyento (6%), samantalang ang mga
sumagot ng hindi sang-ayon ay lima (5) na may sampung porsiyento (10%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na mas naiipahayag nila ang sarili
kapag Ingles ang gamit na wika sa ibang asignatura.

Grap 14
Nahihirapan sumulat sa ibang asignatura gamit ang wikang Filipino?

Ipinapakita sa grap 14 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay


dalawampu’t lima (25) na may limampung porsiyento (50%), habang ang nga sumagot naman ng neutral
ay sampu (10) na may dalawampung porsiyento (20%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-
ayon ay labinlima (15) na may tatlumpung porsiyento (30%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na nahihirapan silang sumulat sa
ibang asignatura gamit ang wikang Filipino.

Grap 15

Base sa iyong karanasan sa pag-aaral, mas higit mo bang nauunawaan ang


paggamit ng Filipino bilang daan sa pag unawa sa mga panuto, talakayin, at
pakikipag ugnayan sa loob ng silid aralan?
Ipinapakita sa grap 15 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay
labinsiyam (19) na may tatlumpu’t walong porsiyento (38%), habang ang mga sumagot naman ng neutral
ay walo (8) na may labing-isang porsiyento (16%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay
dalawampu’t tatlo (23) na may apatnapu’t anim na porsiyento (46%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang hindi sumang-ayon na mas higit nilang
nauunawaan ang paggamit ng Filipino bilang daan sa pag unawa sa mga panuto, talakayin, at pakikipag
ugnayan sa loob ng silid aralan.

Kabanata IV

PRESENTASYON AT INTERPRETASYON NG MGA DATOS


Natuklasan sap ag-aaral na ito ang mga sumusunod na datos at impormasyon:

Talahanayan 1

Gulang Lalaki Babae Kabuoan


20 3 21 24
21 6 15 21
22 1 4 5
Kabuoan 10 40 50

Ipinapakita sa Talahanayan 1 ang gulang ng mga tagasagot. Mapapansin na ang dayagram ay


hinati sa 5 na kolum. Isinasaad sa unang kolum ang gulang ng mga tagasagot na inihanay mula 20
hanggang 22. Sa pangalawa at pangatlong kolum ang kanilang mga kasarian. Ang lalaking may edad na
(20 ay 3, 21 ay 6, 22 ay 1),
samantalang ang babaeng may edad na (20 ay 21, 21 ay 15, 22 ay 4).

Talahanayan 2
Gulang Lalaki Bahagdan Babae Bahagdan Kabuoan Bahagdan
(%) (%) (%)
20 3 6% 21 42% 24 48%
21 6 12% 15 30% 21 42%
22 1 2% 4 8% 5 10%
Kabuoan 10 20% 40 80% 50 100%

Ipinaliliwanag sa Talahanayan 2 ang pagbabahagdan sa gulang o kasarian ng mga tagasagot.


Ang gulang na 20 na may 3 lalaki ang may bahagdang 6% at 21 babae na may bahagdang 42%.
Ito ay may kabuoang bahagdan na 48%. Ang gulang na 21 na may 6 lalaki ang may bahagdang 12% at 15
babae na may bahagdang 30%. Ito ay may kabuoang bahagdan na 42%. Ang gulang na 22 na may 1 lalaki
ang may bahagdang 2% at 4 babae na may bahagdang 8%. Ito ay may kabuoang bahagdan na 10%.
Bilang kabuoan, ang tagasagot ay binubuo ng 10 na lalaki o 20% at 40 na babae o 80% para sa
kabuoang mag-aaral na 50 na may bahagdang 100%.
Talahanayan 3

Bilang Survey Items | Mean Average Verbal na


Talatanungan Interpretasyon
1. Gumagamit ng 2.64 Sang-ayon
wikang Filipino sa
ibang asignatura
maliban sa mga
asignaturang
Ingles.
2. Lubos na 2.48 Sang-ayon
nauunawaan ang
paksa sa ibang
asignatura kapag
wikang Filipino ang
midyum sa
pagtuturo.
3. Hirap magpahayag 1.44 Hindi sang-ayon
ng damdamin,
opinyon, at ideya sa
klase ng ibang
asignatura gamit ang
wikang Filipino.
4. Hirap isalin ang 2.52 Sang-ayon
ilang salita sa
Ingles sa wikang
Filipino.
5. Kinakailangan pang 2.46 Sang-ayon
hanapin sa
diksyunaryo o google
ang ilang salita sa
Filipino upang
malaman
ang ibig sabihin
nito.
6. Masigla at aktibong 2.08 Neutral
nakikilahok sa klase
sa iba pang mga
asignatura gamit ang
wikang Filipino.

7. Hindi sapat ang 2.56 Sang-ayon


bokabularyo sa
wikang Filipino
kaya hirap
magpahayag ng
opinyon at ideya sa
klase.
8. Mas sanay gumamit 2.46 Sang-ayon
ng wikang Ingles
kaysa sa wikang
Filipino sa pag uulat
ng mga aralin sa
klase.
9. Maayos at mas 1.86 Neutral
nauunawaan ang
panuto at
impormasyon sa
klase ng ibang
asignatura kapag
wikang Filipino ang
gamit.
10. Nauunawaan ang 2.78 Sang-ayon
paksa kapag
Filipino ang wikang
gamit bilang
midyum sa
pagtuturo ng guro
sa ibang
asignatura.
11. Nahihirapan 2.5 Sang-ayon
unawain ang ibang
salita sa wikang
Filipino na
ginagamit ng guro
bilang midyum ng
pagtuturo.
12. Gumagamit ng 2.6 Sang-ayon
Tagalog-English
(TagLish) sa
pagpapahayag ng
ideya sa ibang
asignatura.
13. Mas naiipahayag 2.74 Sang-ayon
ang sarili kapag
Ingles ang gamit na
wika sa ibang
asignatura.
14. Nahihirapan sumulat 2.2 Neutral
sa ibang asignatura
gamit ang wikang
Filipino.
15. Base sa iyong 1.92 Neutral
karanasan sa pag-
aaral, mas higit mo
bang nauunawaan
ang paggamit ng
Filipino bilang daan
sa pag unawa sa mga
panuto,
talakayin, at
pakikipag ugnayan
sa loob ng silid
aralan?
Kabuoan 2.35 Sang-ayon

Ipinapakita sa talahanayan 3 ang nakuhang mean average ng bawat tanong. Ang hindi sang-ayon
ay nabibilang sa numerical range na 1.00-1.67 na siyang pinakamababa, ang neutral naman ay nabibilang
sa 1.68-2.34 na numerical range, at ang sang-ayon na nabibilang sa numerical range na 2.35-3.00 na
siyang pinakamataas.
Mapapansin na mas nakararami ang may sang-ayon na verbal na interpretasyon. Ang kabuoang
mean average ng labinlimang tanong ay 2.35 na nangangahulugang sang- ayon.

Grap 1

Gumagamit ng wikang Filipino sa ibang asignatura maliban sa mga asignaturang


Ingles?

Ipinapakita sa grap 1 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
siyam (39) na may pitumpu’t walong porsiyento (78%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
apat (4) na may walong porsiyento (8%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay pito (7) na
may labing-apat na porsiyento (14%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na gumagamit sila ng wikang
Filipino sa ibang asignatura maliban sa mga asignaturang Ingles sa pagtuturo.

Grap 2
Lubos na nauunawaan ang paksa sa ibang asignatura kapag wikang Filipino ang
midyum sa pagtuturo?

Ipinapakita sa grap 2 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
apat (34) na may animnapu’t walong porsiyento (68%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
anim (6) na may labindalawang porsiyento (12%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay
sampu (10%) na may dalawampung porsiyento (20%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na lubos nilang nauunawaan ang
paksa sa ibang asignatura kapag wikang Filipino ang midyum sa pagtuturo na ginagamit.

Grap 3

Hirap magpahayag ng damdamin, opinyon, at ideya sa klase ng ibang asignatura


gamit ang wikang Filipino?
Ipinapakita sa grap 3 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay labindalawa
(12) na may dalawampu’t apat na porsiyento (24%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay walo
(8) na may labing-isang porsiyento (16%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay tatlumpu
(30) na may animnapung porsiyento (60%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang hindi sumang-ayon na nahihirapan silang
magpahayag ng damdamin, opinyon, at ideya sa klase ng ibang asignatura gamit ang wikang Filipino

Grap 4

Hirap isalin ang ilang salita sa Ingles sa wikang Filipino?

Ipinapakita sa grap 4 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay dalampu’t
anim (26) na may limampu’t dalawang porsiyento (52%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
siyam (9) na may labingwalong porsiyento (18%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay
labinlima (15) na may tatlumpung porsiyento (30%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na nahihirapan silang isalin ang
ilang salita sa Ingles sa wikang Filipino.

Grap 5

Kinakailangan pang hanapin sa diksyunaryo o google ang ilang salita sa Filipino


upang malaman ang ibig sabihin nito?
Ipinapakita sa grap 5 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
lima (35) na may pitumpung porsiyento (70%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay tatlo (3)
na may anim na porsiyento (6%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay labindalawa (12)
na may dalawampu’t apat na porsiyento (24%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na kinakailangan pa nilang hanapin
sa diksyunaryo o google ang ilang salita sa Filipino upang malaman ang ibig sabihin nito.

Grap 6
Masigla at aktibong nakikilahok sa klase sa iba pang mga asignatura gamit ang
wikang Filipino?

Ipinapakita sa grap 6 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay


dalawampu’t tatlo (23) na may apatnapu’t anim na porsiyento (46%), habang ang mga sumagot naman ng
neutral ay walo (8) na may labing-isa na porsiyento (16%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-
ayon ay labinsiyam (19) na may tatlumpu’t walong porsiyento (38%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na masigla at aktibo silang
nakikilahok sa klase sa iba pang mga asignatura gamit ang wikang Filipino.

Grap 7
Hindi sapat ang bokabularyo sa wikang Filipino kaya hirap magpahayag ng
opinyon at ideya sa klase?

Ipinapakita sa grap 7 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
pito (37) na may pitumpu’t apat na porsiyento (74%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay apat
(4) na may walong porsiyento (8%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay siyam (9) na
may labingwalong porsiyento (18%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na hindi sapat ang kanilang
bokabularyo sa wikang Filipino kaya hirap silang magpahayag ng opinyon at ideya sa klase.

Grap 8

Mas sanay gumamit ng wikang Ingles kaysa sa wikang Filipino sa pag-uulat ng


mga aralin sa klase?
Ipinapakita sa grap 8 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
apat (34) na may animnapu’t walong porsiyento (68%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
lima (5) na may sampung porsiyento (10%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay labing-
isa (11) na may dalawampu’t dalawang porsiyento (22%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na mas sanay silang gumamit ng
wikang Ingles kaysa sa wikang Filipino sa pag-uulat ng mga aralin sa klase.

Grap 9

Maayos at mas nauunawaan ang panuto at impormasyon sa klase ng ibang


asignatura kapag wikang Filipino ang gamit?

Ipinapakita sa grap 9 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay dalawampu
(20) na may apatnapung porsiyento (40%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay tatlo (3) na
may anim na porsiyento (6%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay dalawampu’t pito
(27) na may limampu’t apat na porsiyento (54%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang hindi sumang-ayon na maayos at mas
nauunawaan nila ang panuto at impormasyon sa klase ng ibang asignatura kapag wikang Filipino ang
gamit.

Graf 10

Nauunawaan ang paksa kapag Filipino ang wikang gamit bilang midyum sa
pagtuturo ng guro sa ibang asignatura?
Ipinapakita sa grap 10 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
siyam (39) na may pitumpu’t walong porsiyento (78%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
lima (5) na may sampung porsiyento (10%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay anim
(6) na may labindalawang porsiyento (12%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na mas nauunawaan nila ang paksa
kapag Filipino ang wikang gamit bilang midyum sa pagtuturo ng guro sa ibang asignatura.

Graf 11
Nahihirapan unawain ang ibang salita sa wikang Filipino na ginagamit ng guro
bilang midyum ng pagtuturo?

Ipinapakita sa grap 11 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
apat (34) na may animnapu’t walong porsiyento (68%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
pito (7) na may labing-apat na porsiyento (14%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay
siyam (9) na may labingwalong porsiyento (18%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na nahihirapan silang unawain ang
ibang salita sa wikang Filipino na ginagamit ng guro bilang midyum ng pagtuturo.

Grap 12
Gumagamit ng Tagalog-English (TagLish) sa pagpapahayag ng ideya sa ibang
asignatura?

Ipinapakita sa grap 12 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay tatlumpu’t
walo (38) na may pitumpu’t anim na porsiyento (76%), habang ang mga sumagot naman ng neutral ay
apat (4) na may walong porsiyento (8%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-ayon ay walo (8)
na may labing-isang porsiyento (16%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na gumagamit sila ng Tagalog-
English (TagLish) sa pagpapahayag ng ideya sa ibang asignatura.

Grap 13

Mas naiipahayag ang sarili kapag Ingles ang gamit na wika sa ibang asignatura?

Ipinapakita sa grap 13 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay apatnapu’t
dalawa (42) na may walumpu’t apat na porsiyento (84%), habang ang
mga sumagot naman ng neutral ay tatlo (3) na may anim na porsiyento (6%), samantalang ang mga
sumagot ng hindi sang-ayon ay lima (5) na may sampung porsiyento (10%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na mas naiipahayag nila ang sarili
kapag Ingles ang gamit na wika sa ibang asignatura.

Grap 14
Nahihirapan sumulat sa ibang asignatura gamit ang wikang Filipino?

Ipinapakita sa grap 14 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay


dalawampu’t lima (25) na may limampung porsiyento (50%), habang ang nga sumagot naman ng neutral
ay sampu (10) na may dalawampung porsiyento (20%), samantalang ang mga sumagot ng hindi sang-
ayon ay labinlima (15) na may tatlumpung porsiyento (30%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang sumang-ayon na nahihirapan silang sumulat sa
ibang asignatura gamit ang wikang Filipino.

Grap 15

Base sa iyong karanasan sa pag-aaral, mas higit mo bang nauunawaan ang


paggamit ng Filipino bilang daan sa pag unawa sa mga panuto, talakayin, at
pakikipag ugnayan sa loob ng silid aralan?
Ipinapakita sa grap 15 na ang bilang ng mga respondente na sumagot ng sang- ayon ay
labinsiyam (19) na may tatlumpu’t walong porsiyento (38%), habang ang mga sumagot naman ng
neutral ay walo (8) na may labing-isang porsiyento (16%), samantalang ang mga sumagot ng hindi
sang-ayon ay dalawampu’t tatlo (23) na may apatnapu’t anim na porsiyento (46%).
Ipinapakita lamang sa grap na mas marami ang hindi sumang-ayon na mas higit nilang
nauunawaan ang paggamit ng Filipino bilang daan sa pag unawa sa mga panuto, talakayin, at pakikipag
ugnayan sa loob ng silid aralan.

LAGOM, KONKLUSYON, AT REKOMENDASYON


Ang kabanata na ito ay ilalahad ang mga hinuha at buod ng mga mananaliksik batay sa
mga datos na sinuri sa nakaraang kabanata sa pag-aaral sa Pagsusuri: paggamit ng wikang
Filipino bilang midyum ng pagtuturo sa ibang asignatura para sa mga mag-aaral, 2nd year
BSED-English sa UDM, 2023.

LAGOM
Ipapakita sa Kabanatang ito ang buod ng isinagawang pananaliksik. Nakatuon sa
pagsusuri sa paggamit ng wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo sa ibang asignatura para
sa mga mag-aaral ng 2nd year BSED-English sa UDM, 2023. Matapos magsagawa ng
surbey ang mga mananaliksik tungkol sa paksa gamit ang survey questionnaire ay itinala ng
maayos ang bawat sagott ng mga respondante at impormasyong nakalap. Limampung
respondente ang sumagot sa mga katanungan na aming pinamigay. Ang mga Pangunahing
Natuklasan ay ang mga sumusunod:

1. Mas naiintindihan nga ba ng mga second year college BSED-ENG sa UDM ang aralin
kung Filipino ang gagamitin?
Ayon sa Talahanayan 3 sa Kabanata IV ipinapakita nito sa kabuoan ang mean ng score na 2.35
na Sang-ayon ang ibig sabihin sa Verbal na Interpretasyon; tinutukoy sa resulta na ito na mas
naiintindihan ng mga mag-aaral ng 2nd college BSED-ENG sa UDM ang paggamit ng wikang
Filipino sa mga aralin ng ibang asignatura.

2. Ano-ano ang mga kinakaharap ng mga mag-aaral sa paggamit ng wikang Filipino


bilang
midyum ng pagtuturo?
Ayon sa Talahanayan 3 sa Kabanata IV ipinapakita sa mga mean ng scores at verbal na
interpretasyon na ang mga bilang 4, 5, 7, 8, at 14 ang mga items sa talatanungan na karamihan ay
nagsasabing hindi sapat ang bokubolaryong Filipino sa pag-uulat sa klase, at hindi ito madaling
gamitin dahil nangangailangan pa tumingin sa diksyunaryo upang malaman ang kahulugan ng
ibang salitang Filipino. Kaya’t karamihan sa mga mag-aaral ng second year BSED-ENG sa
UDM ay sumasang-ayon na sila ay gumagamit ng Tagalog-English (TagLish).

3. Ano-ano ang ilang epekto ng paggamit ng wikang Filipino bilang midyum ng


pagtuturo?
Base sa mga resulta ng Talahanayan 3, may mga iilang epekto ang natuklasan sa paggamit ng
wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo. Karamihan ng mga respondente ay sang-ayon na
lubos nilang naiintindihan ang kanilang inaaral kapag wikang Filipino ang ginagamit, ngunit
may pagkakataon na hirap silang isalin sa Filipino ang ilang salita sa Ingles.

KONKLUSYON

Ang mga mananaliksik ay bumuo ng konklusyon na batay sa mga natuklasan na ipinakita


sa buod ng pag-aaral. Ang pag-aaral ay nagpapakita na ang mga respondente ay mas sumasang-
ayon sa paggamit ng wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo sa ibang asignatura. Base sa
mga datos na nakalap mas naiintidihan ng mga respondente ang paggamit ng wikang Filipino
dahil ginagamit nila ito upang matuto sa ibang asignatura. Lumalabas sa pag-aaral na ito na
mahalaga na gamitin ang wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo sa ibang asignatura upang
lubos nilang matutunan at madali nilang mapag-aralan ang mga iba’t ibang paksa na nakapaloob
sa isang asignatura. Bagamat nakasaad din sa mga nakalap na datos na ang ibang respondente ay
mas pipiliing gumamit ng wikang ingles bilang midyum sa pagtuturo ng ibang asignatura. Sa
huli ay nasa indibidwal ang pananaw kung alin ang mas mabuti at higit na epektibo na mga
paraan sa pagtuturo. Sa pananaliksik na ito napagtanto ng mga mananaliksik at ng mga
mambabasa nito, na kahit anong sagot ng mga respondente, malinaw pa rin na ang mahalaga ay
ang pagkatuto ng mga mag-aaral at mayroong iba’t ibang ninanais ang mga mag-aaral na paraan
sa pagkatuto ng iba’t ibang asignatura.

REKOMENDASYON

Batay sa mga natuklasan at konklusyon, ang mga sumusunod na rekomendasyon ay


iminungkahi ng mga mananaliksik.

Para sa mga mag-aaral.


Dahil natuklasan ng mga mananaliksik na mas mainam ang paggamit ng wikang Filipino
sa pag-aaral ng ibang asignatura, nirerekomenda ng mga mananaliksik na ang mga mag-aaral na
gumamit ng wikang Filipino sa ibang asignatura upang lubos nilang maunawaan ang kanilang
inaaral.

Para sa mga magulang.


Dahil natuklasan ng mga mananaliksik na mas mainam ang paggamit ng wikang Filipino
sa pag-aaral ng ibang asignatura, hinihikayat ng mga mananaliksik na ang mga magulang na
hikayatin ang kanilang mga anak na gumamit ng wikang Filipino sa pag-aaral .

Para sa mga guro.


Rekomendasyon ng mga mananaliksik na ang mga guro ng ibang asignatura maliban sa
Ingles, na gumamit ng wikang Filipino bilang midyum ng pagtuturo upang makasisiguro na ang
kanilang tinuturo ay lubos na naiintindihan at masayang inaaral ng kanilang mga mag-aaral.’

Para sa Unibersidad.
Ang mga mananaliksik ay binibigyan ng rekomendasyon ang Unibersidad na gumamit ng
wikang Filipino sa pagtuturo ng ibang asignatura upang masiguro ang kalidad at kahusayan ng
pagtuturo sa mga mag-aaral, dahil natuklasan ng mga mananaliksik na mas mainam sa mga mag-
aaral ng 2nd year BSED-ENG ang paggamit ng wikang Filipino sa ibang asignatura.

Para sa mga mananaliksik sa hinaharap.


Ang mananaliksik ay nagbibigay ng rekomendasyon sa mga mananaliksik sa hinaharap
na patuloy na magsagawa ng pag-aaral na may kaugnayan sa ganitong paksa upang makatulong
sa pagdagdag ng kaalaman sa pagtuklas ng kahalagahan o epekto ng paggamit ng wikang
Filipino.

You might also like