Professional Documents
Culture Documents
C Á M A R A D I G I T A L
Gu a de inicio rápido
Guía r pido
Compruebe el contenido del embalaje pg. 2
C Á M A R A D I G I T A L
La guía Nikon para la fotografía digital
con la
Gu a de inicio rápido
Guía r pido
CÁMARA DIGITAL
2
Toma de fotografías
Paso 1 Carga de la batería
Conecte el cable de corriente al cargador de batería MH-61 ( ) y al
enchufe de la pared ( ). Se encenderá la luz CHARGE (Carga) ( ).
Toma de fotografías
el MH-61, comprobando que la
patilla de la batería encaja en el
cargador. La carga comenzará
inmediatamente.
3
Lea las advertencias sobre la batería
Lea y cumpla los mensajes de advertencia y precaución de las baterías
Importante de las páginas i - v y 140 de la Guía Nikon de la fotografía digital, así
como las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante
de la batería.
4
Introduzca la batería
• Introduzca la batería tal como indica la
etiqueta que hay en el compartimento de la
batería, asegurándose de que los polos
positivo “+” y negativo “–” están en la
posición correcta. El pequeño saliente que hay
en la batería EN-EL5 coincide con el polo
negativo.
Introducir la batería al revés podría
estropear la cámara. Compruebe que la
batería está colocada con la orientación
correcta.
Toma de fotografías
Cierre la tapa del compartimento de la
batería
• Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que quede
bloqueada ( ).
• Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
5
Encienda la cámara
reloj
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá en la pantalla el cuadro
diálogo de selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación
para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora.
El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba.
Pulse
para hacer la selección.
Volver al menú Visualizar el submenú,
anterior o mover el mover el cursor a la
cursor a la izquierda. derecha o hacer la
selección.
Mover el cursor hacia abajo.
6
Deutsch Svenska FECHA
English
Español Fijar hora y fech?
Français
Italiano No
Nederlands Sí
Cancelar Ajus Ajus
Toma de fotografías
Aparece el menú HUSO HORARIO.*
HUSO HORARIO LOCAL HUSO HORARIO LOCAL
7
FECHA FECHA
D M A D M A
01 03 2005 01 03 . 2005
00 : 00 10 : 00
Ajus
M D A
03 01 . 2005
10 : 00
Ajus [ 10]
Escoja el orden en que desea que Salga al modo de disparo.
aparezcan el Día, Mes y Año.
Indicador de la carga de la
batería
Aparece cuando la batería tiene poca
carga.
Número de
exposiciones
restantes
8
Almacenamiento de fotografías
Las fotografías se guardarán en la memoria interna de la cámara (capacidad:
alrededor de 13,5MB) a no ser que se inserte una tarjeta de memoria Secure
Digital (SD) en la cámara, en cuyo caso las fotografías se guardarán en la
tarjeta. Para obtener información sobre la inserción de una tarjeta de
memoria, consulte la Guía Nikon de la fotografía digital (páginas 12 - 13).
Prepare la cámara.
• Sujete la cámara firmemente con ambas manos.
No obstruya la cámara
Para evitar que las fotos salgan total o parcialmente oscuras, tenga
Importante cuidado de no poner los dedos ni ningún otro objeto delante del objetivo,
Toma de fotografías
de la pantalla del flash, de la luz de ayuda de AF o del micrófono.
Encuadre el sujeto.
• Encuadre el sujeto en el centro de la pantalla.
• Las fotografías se pueden encuadrar mediante la pantalla o el visor.
9
Enfoque.
• Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el enfoque y la exposición.
Luz roja ( ) Zona de enfoque
Luz verde
(AF) De entre las cinco zonas de
enfoque, la cámara selecciona
Indicador automáticamente la que contiene
de enfoque el sujeto más cercano a la cámara
(el ajuste por defecto en el modo
de disparo automático). La zona
de enfoque aparecerá cuando se
pulse el disparador hasta la mitad.
La zona de enfoque seleccionada
aparecerá en verde cuando el
sujeto esté enfocado.
Toma de fotografías
Haga la fotografía.
• Pulse el disparador a fondo para hacer la foto.
• Para evitar que la fotografía salga movida, pulse el disparador
suavemente.
•
La E7900/E5900 tiene un disparador de dos etapas. Al pulsar el
disparador hasta la mitad, la cámara enfoca. Pulsando el resto del
recorrido, se dispara el obturador para tomar la fotografía.
10
Paso 7 Visualización de las fotografías
Pulse el botón .
• La fotografía aparecerá en la pantalla.
botón
Toma de fotografías
• / : se ven las fotografías en orden
inverso.
• / : se ven las fotografías en el orden en
que se grabaron.
• Para volver al modo de disparo, vuelva a
pulsar el botón .
Apague la cámara.
• Pulse el interruptor principal.
• La cámara está apagada cuando la luz de
encendido está apagada.
11
Instalación del software PictureProject
Con el software PictureProject puede transferir fotografías y películas al
ordenador para guardarlas y verlas en el mismo.
Macintosh pg. 18
Instalación del software PictureProject
Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles, consulte los
sitios web de Nikon que aparecen en el Manual de consulta de PictureProject (en el CD).
12
Instalación de PictureProject (Windows)
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional,
Windows 2000 Professional
Importante Cuando instale o desinstale PictureProject, inicie la sesión como
“Administrador de equipo” (Windows XP Home Edition, Windows XP
Professional) o “Administradores” (Windows 2000 Professional).
13
Windows
Los primeros componentes que se deben instalar son los controladores de la cámara.
Los controladores que se instalen dependerán del sistema operativo del ordenador.
Se iniciará el asistente de
instalación de Panorama Maker.
Siga las instrucciones de la pantalla
para realizar la instalación.
14
Windows
Haga clic en Sí para instalar
QuickTime.
Se iniciará el programa de
configuración de Nikon FotoShare.
Siga las instrucciones de la pantalla
para realizar la instalación.
Se iniciará el programa de
configuración de PictureProject.
Después de leer el acuerdo de
licencia, haga clic en Sí para aceptar
el acuerdo e iniciar la instalación.
15
Windows
Se mostrará la carpeta de destino de
PictureProject con el nombre “Carpeta
de destino”. Haga clic en Siguiente
para instalar PictureProject en esta
carpeta o haga clic en Examinar
para seleccionar otro destino.
Después de hacer clic en Siguiente,
aparecerá el cuadro de diálogo
“Confirmar nueva carpeta”. Haga clic
en Sí para crear una carpeta nueva
para PictureProject.
Cuando se haya creado la carpeta
nueva, aparecerá el cuadro de diálogo
“Pregunta”. Haga clic en Sí para crear
un acceso directo de PictureProject en
el escritorio.
Cuando haya creado el acceso directo,
aparecerá el cuadro de diálogo
“Configuración de PictureProject”.
Haga clic en Finalizar para salir del
instalador de PictureProject.
Panorama Maker requiere DirectX
Instalación del software PictureProject
16
Windows
Cuando se reinicia el ordenador, se abre el Asistente de importaciones
de PictureProject.
Para transferir las fotografías mediante PictureProject según se van
tomando, haga clic en Cerrar para salir del Asistente de importaciones.
17
Instalación de PictureProject (Macintosh)
Mac OS X
Cuando instale o desinstale PictureProject, inice la sesión con la cuenta “Admin”.
Importante
Se abrirá el instalador de
PanoramaMaker. Siga las
instrucciones de la pantalla para
realizar la instalación.
18
Macintosh
Aparecerá el mensaje de la derecha.
Haga clic en OK.
19
Macintosh
Se abrirá el instalador de PictureProject.
Haga clic en Instalar.
Cuando haga clic en Instalar,
aparecerá el cuadro de diálogo
“¿Desea utilizar PictureProject
Transfer cuando conecte una
cámara digital?”. Haga clic en Sí.
Cuando haya configurado
PictureProject Transfer, aparecerá
el cuadro de diálogo “Añadir al
Dock”. Haga clic en Sí para
añadir PictureProject al Dock.
Después de añadir PictureProject
al Dock, aparecerá el cuadro de
diálogo “El software se ha
instalado correctamente”. Haga
clic en Salir para finalizar la
instalación de PictureProject.
Apple QuickTime 6
Si está instalada una versión anterior de QuickTime, el
instalador de QuickTime 6 se abrirá automáticamente.
Instalación del software PictureProject
20
Macintosh
Cuando se reinicie el ordenador, inicie la sesión con la cuenta “Admin”.
Se abrirá el Asistente de importaciones de PictureProject.
Para transferir las fotografías mediante PictureProject según se van
tomando, haga clic en Cancelar para salir del Asistente de importaciones.
21
Transferencia de fotografías al ordenador
Utilice una fuente de alimentación fiable
Cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, utilice una batería EN-
EL5 que esté completamente cargada. Si no está seguro, recargue la batería
antes de empezar la transfierencia o emplee un adaptador EH-62A AC (que se
puede adquirir por separado). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca
o modelo de adaptador de CA.
Apague la cámara.
• Inserte la tarjeta de memoria cuando vaya
a transferir fotografías a ésta.
22
Encienda la cámara y PictureProject Transfer aparecerá en la pantalla del
ordenador. La transferencia empezará cuando haga clic en el botón
Transferir de PictureProject Transfer.
• Se transferirán al ordenador todas las fotografías de la memoria interna.
• Todas las fotografías de la tarjeta de memoria se transferirán al
ordenador cuando la tarjeta se inserte en la cámara.
Windows
Macintosh
23
Las fotografías aparecen en la ventana PictureProject cuando finaliza la
transferencia.
Windows
Transferencia de fotografías al ordenador
Macintosh
Durante la transferencia
Mientras se realiza la transferencia, no:
Importante • Desconecte el cable USB
• Apague la cámara
• Retire la batería ni la tarjeta de memoria
• Desconecte el kit adaptador de CA
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se podría interferir en el
funcionamiento normal de la cámara y el ordenador.
24
La ventana PictureProject
Los controles principales de PictureProject son los siguientes:
25
Desconexión de la cámara
La transferencia habrá finalizado cuando las fotografías aparezcan en
PictureProject, y entonces podrá desconectar la cámara.
Antes de apagar la cámara o desconectar el cable USB, retire la cámara
del sistema tal como se explica a continuación.
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
Haga clic en el icono “Quitar hardware
con seguridad” ( ) de la barra de tareas
y seleccione Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB del menú que aparezca.
Mac OS X
Arrastre hasta la papelera la figura
“NO_NAME” correspondiente a la cámara.
26
Con esto finaliza la Guía de inicio rápido de la E7900/E5900. Para obtener
más información sobre el uso de PictureProject, consulte la Guía Nikon de
la fotografía digital y el Manual de consulta de PictureProject (en el CD).
27
Requisitos del sistema para PictureProject
Windows
CPU Pentium a 300 MHz o superior, recomendado
Versiones preinstaladas de Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional, Windows 2000 Professional,
SO
Windows Millennium Edition (Me),
Windows 98 Segunda Edición (SE)
Espacio en disco
60 MB, necesarios para la instalación
duro
RAM 64 MB como mínimo
Resolución de 800 × 600 o más con color de 16 bits (Color de alta densidad)
vídeo o superior
Sólo son compatibles los ordenadores con puertos USB
Varios
incorporados
Macintosh
Mac OS X (versión 10.1.5 o posterior*)
SO * Se requiere la versión 10.2 o posterior para la función “Grabar
disco”.
Espacio en disco
60 MB, necesarios para la instalación
duro
RAM 64 MB como mínimo
Resolución de 800 × 600 o más con color de 16 bits (miles de colores) o
vídeo superior
Sólo son compatibles los ordenadores con puertos USB
Varios
incorporados
* Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte los sitios web de Nikon que aparecen en el Manual de consulta de
PictureProject (en el CD).
Impreso en Bélgica
YP5B00500101(14 )
6MA07914-01