Professional Documents
Culture Documents
Bulletin Provincial Ordonnance de Police
Bulletin Provincial Ordonnance de Police
Vu les articles 119, 119 bis et 135 paragraphe 2 de la nouvelle Loi communale, dispositions non
intégrées dans le Code de la démocratie locale et de la décentralisation,
Il faut entendre par « boisson spiritueuse » la notion telle que définie par l'article 16 de la loi du 7
janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons
alcoolisées, soit :
tous les produits qui ont un titre alcoométrique excédant 1,2%vol et qui relève des codes
NC 2207 et 2208, même lorsque ces produits font partie d'un produit relevant d'un autre
chapitre de la nomenclature combinée du tarif douanier commun des communautés
européennes,
les produits qui ont un titre alcoométrique acquis excédant 22%vol et qui relèvent des
codes NC 2204, NC 2205 et NC 2206,
les eaux-de-vie contenant les produits en solution ou non.
Comme le précise la jurisprudence en la matière, il faut entendre par « voie publique » la voie
ouverte à la circulation publique par terre. Peu importe que cette voie soit située sur terrain public
ou privé pour autant que le caractère privatif des lieux ne soit pas signalé. Il ne s'agit donc pas
uniquement de la chaussée mais aussi du trottoir, des accotements de la piste cyclable ou d'un
simple sentier.
Au sens de la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée par l'A.R du 16 mars
1968, il faut entendre la notion de « lieu publique » comme l'ensemble formé par la voie publique,
les terrains ouverts au public et les terrains non publics mais ouverts à un certain nombre de
personnes.
Considérant que des mesures de sécurité doivent être prises afin de garantir le bon déroulement
de cette manifestation,
ORDONNE A L'UNANIMITE :
Article 4:
L'organisateur est tenu au respect des différents articles de la présente ordonnance le concernant
et de satisfaire aux injonctions de la police en la matière.
En cas de constat de carences en la matière. Les faits seront portés à la connaissance du Collège
communal qui, en application de la convention passée avec l'organisateur, retiendra définitivement
la caution en tout ou en partie.
Article 6:
La présente ordonnance sera publiée et affichée conformément aux dispositions en la matière. Elle
deviendra obligatoire le cinquième jour qui suit sa publication.
Article 7:
La présente ordonnance sera transmise dans les plus brefs délais au Collège provincial et aux
greffes des tribunaux de 1ère instance et de police.