You are on page 1of 132

Manuale dell’utente

Oscilloscopi digitali in tempo reale


Serie TDS 200
071-0401-03

Questo documento si riferisce al firmware


versione FV:v1.00 e successive.

www.tektronix.com
Copyright  Tektronix, Inc. Tutti i diritti riservati.

I prodotti Tektronix sono protetti da brevetti statunitensi e stranieri, rilasciati


ed in corso di concessione. Le informazioni contenute nel presente documento
sostituiscono quelle contenute in qualsiasi documento pubblicato
precedentemente. I diritti di modifiche dei dati tecnici e del prezzo sono
riservati.

Tektronix, Inc., P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077

TEKTRONIX e TEK sono marchi registrati della Tektronix, Inc.


RIASSUNTO DELLA GARANZIA
(Oscilloscopi analogico-digitali Serie TDS 200)

Tektronix garantisce che i propri prodotti saranno privi di difetti di materiale e di


fabbricazione per un periodo di tre (3) anni con decorrenza dalla data dell’acquisto presso
un distributore Tektronix autorizzato. Se un prodotto o un CRT risulta difettoso durante il
periodo rispettivo, Tektronix provvederà alla riparazione o alla sostituzione, come descritto
nella dichiarazione completa di garanzia.

Per richiedere l’assistenza o per ottenere una copia della dichiarazione completa di
garanzia, contattare il più vicino ufficio di vendita ed assistenza Tektronix.

ECCETTO PER QUANTO PREVISTO IN QUESTO RIASSUNTO O NELLA


DICHIARAZIONE DI GARANZIA APPLICABILE, TEKTRONIX NON FORNISCE
ALCUNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE
SENZA LIMITAZIONI LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O
IDONEITÀ A SCOPI SPECIFICI. IN NESSUN CASO TEKTRONIX SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI INDIRETTI, SPECIALI O CONSEGUENTI.
RIASSUNTO DELLA GARANZIA
(Sonda P2100)

Tektronix garantisce che i propri prodotti saranno privi di difetti di materiale e di


fabbricazione per un periodo di un (1) anno con decorrenza dalla data della spedizione. Se
un prodotto risulta difettoso nel corso del periodo rispettivo, Tektronix provvederà alla
riparazione o alla sostituzione, come descritto nella dichiarazione completa di garanzia.

Per richiedere l’assistenza o per ottenere una copia della dichiarazione di garanzia
completa, contattare il più vicino ufficio di vendita ed assistenza Tektronix.

ECCETTO PER QUANTO PREVISTO IN QUESTO RIASSUNTO O NELLA


DICHIARAZIONE DI GARANZIA APPLICABILE, TEKTRONIX NON FORNISCE
ALCUNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE
SENZA LIMITAZIONI LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O
IDONEITÀ A SCOPI SPECIFICI. IN NESSUN CASO TEKTRONIX SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI INDIRETTI, SPECIALI O CONSEGUENTI.
Indice

Regole generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v


Come contattare la Tektronix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Eliminazione di un prodotto al termine della sua vita utile . . viii
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anello di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Moduli di estensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verifica funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compensazione della sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Calibrazione autonoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protezione della sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impostazione dell’attenuazione della sonda . . . . . . . . . . . . . . . 8
Concetti fondamentali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tipi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Holdoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accoppiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pendenza e livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acquisizione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modalità di acquisizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Base dei tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolazione della scala e posizionamento delle forme d’onda . . 16
Scala verticale e posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Scala orizzontale e posizione; informazioni di pre-trigger . 17
Misurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reticolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cursori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Misurazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione dell’oscilloscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso dell’autoset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Salvataggio di un set up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Richiamo di un set up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazioni di fabbrica predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 i
Indice

Nozioni fondamentali per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Area di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso del sistema a menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elenco circolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulsante di azione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulsanti di scelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selettori di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualizzazioni delle forme d’onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controlli verticali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controlli orizzontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controlli di trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu e pulsanti di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Esempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Misurazioni semplici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso di Autoset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Misurazioni automatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Misurazione di due segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Misurazioni con i cursori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Misurazione della durata dell’impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Misurazione del tempo di salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Misurazione della frequenza di ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Misurazione dell’ampiezza di ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Analisi dei dettagli del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ricerca di segnali rumorosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Separazione del segnale dal rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cattura di un singolo evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ottimizzazione dell’acquisizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Misurazione del ritardo di propagazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Trigger in base ad un segnale video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Trigger in base ai quadri video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trigger in base alle righe di un segnale video . . . . . . . . . . . 54
Uso della funzione finestra per visualizzare i
dettagli della forma d’onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Trigger in base ai quadri video pari o dispari . . . . . . . . . . . 57
Analisi di un segnale di comunicazione differenziale . . . . . . . . 60
Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (firmware
versione 2.00 e successiva) e TDS 224 (tutte le versioni) . . 61
Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione
firmware inferiore a 2.00) senza modulo TDS2MM . . . . . . 62
Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione
firmware inferiore a 2.00) con modulo TDS2MM . . . . . . . 62
Visualizzazione delle modifiche di impedenza in una rete . . . . 63

ii Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Indice

Riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Acquisizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Autoset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cursori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Orizzontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Matem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (firmware
versione 2.00 e successiva) e TDS 224 (tutte le versioni) . . 76
Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione
firmware inferiore a 2.00) senza modulo TDS2MM . . . . . . 77
Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione
firmware inferiore a 2.00) con modulo TDS2MM . . . . . . . 77
Misure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Salva/Richiama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Comandi di trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Appendice A: Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Appendice B: Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Appendice C: Cura generale e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 iii
Indice

iv Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Regole generali di sicurezza
Osservare le seguenti precauzioni relative alla sicurezza per evitare
lesioni e prevenire danni a questo prodotto o a qualsiasi prodotto ad
esso connesso. Per evitare pericoli potenziali, utilizzare questo
prodotto solo come specificato.
Le procedure di manutenzione vanno eseguite solo da parte di
personale qualificato.

Per evitare incendi o lesioni personali


Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato. Utilizzare solo il cavo di
alimentazione specificato per questo prodotto e certificato per il
Paese di utilizzo.
Connettere e disconnettere in maniera corretta. Non connettere o
disconnettere sonde o terminali di test mentre sono connessi ad una
sorgente di tensione.
Collegare a terra il prodotto. Questo prodotto è collegato a terra tramite
l’apposito conduttore del cavo di alimentazione. Per evitare shock
elettrici, il conduttore di messa a terra deve essere collegato a massa.
Prima di effettuare connessioni a terminali di input o di output del
prodotto, assicurarsi che il prodotto sia correttamente messo a terra.
Connettere la sonda in maniera corretta. Il conduttore di messa a terra
della sonda è al potenziale di messa a terra. Non connettere il
conduttore di messa a terra ad una tensione elevata.
Osservare tutti i dati nominali. Per evitare pericoli di incendi o di shock,
osservare tutti i valori nominali e i contrassegni sul prodotto.
Consultare il manuale del prodotto per ulteriori informazioni sui
valori nominali prima di effettuare connessioni al prodotto.
Non far funzionare senza coperchi. Non far funzionare questo prodotto
con i coperchi o i pannelli rimossi.
Utilizzare i fusibili appropriati. Utilizzare solo il tipo di fusibili del
valore nominale specificato per questo prodotto.
Evitare circuiti scoperti. Non toccare connessioni e componenti
scoperte collegate all’alimentazione.
Non operare in caso si sospetti un guasto. Se si sospetta che questo
prodotto sia danneggiato, farlo controllare da personale specializzato.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 v
Regole generali di sicurezza

Fornire ventilazione appropriata. Fare riferimento alle istruzioni


sull’installazione contenute nel manuale per dettagli su come
installare il prodotto in modo che la ventilazione sia appropriata.
Non operare in condizioni bagnate o umide.
Non operare in atmosfera esplosiva.
Mantenere pulite ed asciutte le superfici del prodotto.

Termini e simboli relativi alla sicurezza


Termini contenuti in questo manuale. Questi termini potrebbero apparire
in questo manuale:

AVVERTIMENTO. Gli avvisi identificano condizioni o pratiche che


potrebbero provocare lesioni personali o la morte.

CAUTELA. Le note di cautela identificano condizioni o pratiche che


potrebbero provocare danni a questo prodotto o ad altri oggetti.

Termini sul prodotto. Questi termini potrebbero apparire sul prodotto:


DANGER indica un pericolo di lesioni immediatamente accessibile
quando si legge il contrassegno.
WARNING indica un pericolo di lesioni non immediatamente
accessibile quando si legge il contrassegno.
CAUTION indica un pericolo agli oggetti, incluso il prodotto.
Simboli sul prodotto. Questi simboli potrebbero apparire sul prodotto:

AVVERTIMENTO Terminale protettivo CAUTELA Doppiamente


Alta tensione di massa (terra) Consultare il manuale isolato

vi Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Come contattare la Tektronix

Supporto ai Per informazioni sull’utilizzo dei prodotti di misura


prodotti Tektronix, comporre il numero verde per il Nord
America:
1–800–833–9200
dalle 6:00 alle 17:00 ora del Pacifico
Oppure contattare l’indirizzo di posta elettronica
seguente:
support@tektronix.com
Per ottenere assistenza sui prodotti al di fuori del
Nord America, contattare il distributore Tektronix o
l’ufficio vendite più vicino.
Assistenza Tektronix offre una garanzia e programmi per la tara-
tura opzionali a copertura dei propri prodotti. Contat-
tare il distributore Tektronix o l’ufficio vendite più
vicino.
Per un elenco dei centri di assistenza in tutto il mon-
do, visitare il nostro sito Internet.
Per altre in- In Nord America:
formazioni 1–800–833–9200
Un operatore dirigerà la telefonata al centro di com-
petenza.
Scrivere a: Tektronix, Inc.
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077-0001
USA
Sito www.tektronix.com
Internet

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 vii
Come contattare la Tektronix

Eliminazione di un prodotto al termine della sua


vita utile
Componenti che contengono mercurio. Il tubo catodico fluorescente
freddo presente nella retroilluminazione a cristalli liquidi del display
contiene tracce di mercurio. Quando si è pronti per il recupero dello
strumento, è necessario trasportarlo in adempienza ai regolamenti
vigenti concernenti materiale contenente mercurio o spedirlo a
RAMS, Tektronix Recycling Operations (Operazioni Riciclaggio
Tektronix). Potete contattare Tektronix per ottenere l’indirizzo e le
istruzioni di spedizione.

viii Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Introduzione

Gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 sono strumenti da banco
di ingombro ridotto e peso limitato, utilizzabili per misure effettuate
con riferimento a massa. Gli oscilloscopi TDS 210 e TDS 220
dispongono di due canali, mentre il modello TDS 224 dispone di
quattro canali.
Oltre all’elenco delle funzioni generali, questa sezione tratta i
seguenti argomenti:
H Come installare il prodotto
H Come aggiungere funzioni avanzate
H Come eseguire un breve controllo funzionale
H Come compensare le sonde
H Come utilizzare la routine di calibrazione autonoma
H Come trovare il fattore di attenuazione della sonda

NOTA. Per selezionare la lingua del display, premere il pulsante del


menu UTILITY e, quindi, la voce della casella di menu Language per
selezionare la lingua desiderata.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 1
Introduzione

Caratteristiche generali
H Larghezza di banda di 100 MHz (TDS 220 o TDS 224) o di
60 MHz (TDS 210) con limite di larghezza di banda selezionabile
di 20 MHz
H Velocità di campionamento di 1 GS/s e lunghezza di registrazione
di 2.500 punti per ciascun canale
H Cursori con lettura
H Cinque misure automatizzate
H Display LCD ad elevata risoluzione e ad elevato contrasto, con
compensazione di temperatura e retroilluminazione sostituibile
H Memorizzazione dell’impostazione e della forma d’onda
H Impostazione automatica per impostazione rapida
H Calcolo della media della forma d’onda e rilevamento del picco
H Oscilloscopio digitale in tempo reale
H Base duale dei tempi
H Capacità di trigger del video
H Facile aggiunta di porte di comunicazione RS-232, GPIB e
Centronics con moduli opzionali di estensione
H Display a persistenza variabile
H Interfaccia utente disponibile in 10 lingue, selezionabili
dall’utente

2 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Introduzione

Installazione
Cavo di alimentazione
Utilizzare solo cavi di alimentazione progettati per l’oscilloscopio.
Utilizzare una presa d’alimentazione che fornisca da 90 a
264 V C.A.RMS, da 45 a 440 Hz. Fare riferimento a pagina 105 per
un elenco dei cavi di alimentazione disponibili.
Utilizzare l’incavo del cavo di alimentazione per facilitare il
passaggio del cavo sul retro dello strumento ed evitare la disconnes-
sione involontaria dalla presa d’alimentazione.

Incavo del cavo


di alimentazione

Cavo di
fissaggio

Anello di sicurezza
Utilizzare i canali per il cavo incorporati per fissare in posizione lo
strumento ed il modulo di estensione.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 3
Introduzione

Moduli di estensione
È possibile estendere le funzionalità dell’oscilloscopio inserendo un
modulo di estensione. Fare riferimento a pagina 103 per informazio-
ni sui moduli disponibili.

CAUTELA. La scarica elettrostatica (ESD, Electrostatic Discharge)


può danneggiare le componenti del modulo di estensione e
dell’oscilloscopio. Non operare sullo strumento col connettore del
modulo di estensione esposto.

Il modulo
scivola verso
l’interno e
verso l’esterno

4 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Introduzione

Verifica funzionale
Eseguire la seguente verifica funzionale rapida per verificare che lo
strumento stia funzionando correttamente.

Pulsante 1. Accendere lo strumento.


ON/OFF

Attendere fino al completamento di tutte le


verifiche automatiche. Premere il pulsante
SALVA/RICH., selezionare Impostazione
nella casella di menu superiore e premere
PASSED la casella di menu Richiama Predefin.
L’impostazione predefinita per l’attenua-
zione del menu Sonda è 10X.

COMP. SONDA 2. Sulla sonda P2100 impostare il commuta-


tore su 10X e connettere la sonda al
canale 1 dell’oscilloscopio. A questo
scopo, allineare l’alloggiamento del
connettore della sonda con la chiave sul
connettore BNC CH 1, premere per
effettuare il collegamento e girare verso
CH 1 destra per bloccare la sonda.

Collegare la punta della sonda ed il


terminale di riferimento ai connettori
COMP. SONDA.

3. Premere il pulsante AUTOSET. Nel giro di


alcuni secondi, si vedrà un’onda quadra
nel display (approssimativamente 5 V ad
1 kHz picco-picco).

Premere due volte il pulsante MENU CH 1


per disattivare il canale 1, premere il pul-
sante MENU CH 2 per attivare il canale 2,
ripetere le fasi 2 e 3. Per il modello
TDS 224: ripetere per CH 3 e CH 4.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 5
Introduzione

Compensazione della sonda


Eseguire questa regolazione per far corrispondere la sonda al canale
di entrata. Ciò va eseguito ogni volta che si collega una sonda per la
prima volta a qualsiasi canale di entrata.

COMP. pulsante 1. Impostare l’attenuazione del menu Sonda su


SONDA AUTOSET 10X. Sulla sonda P2100 impostare il
commutatore su 10X e connettere la sonda
al canale 1 dell’oscilloscopio. Se si sta
utilizzando la punta ad aggancio della
sonda, assicurare una connessione adeguata
inserendo saldamente la punta sulla sonda.

CH 1
Connettere il puntale retrattile al connet-
tore COMP. SONDA 5V e il cavo di
riferimento al connettore di massa COMP.
SONDA, attivare il canale e premere
AUTOSET.

2. Controllare l’aspetto della forma d’onda


visualizzata.
sovracompensato

sottocompensato

compensato correttamente

3. Se necessario, regolare la sonda.

Ripetere finché necessario.

6 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Introduzione

Calibrazione autonoma
La routine di calibrazione autonoma consente di ottimizzare
rapidamente il percorso del segnale dell’oscilloscopio per la massima
accuratezza della misura. È possibile eseguire la routine in qualsiasi
momento, ma la routine va sempre eseguita se la temperatura
ambiente varia di 5° C o più.
Per compensare il percorso del segnale, disconnettere ogni sonda o
cavo dai connettori di entrata. Successivamente, premere il pulsante
UTILITY e selezionare Calibrazione autonoma per confermare che
si è pronti a procedere.

Protezione della sonda


Una protezione posta intorno al corpo della sonda protegge le dita
dalle scosse elettriche.

Protezione
per le dita

AVVERTIMENTO. Per evitare scosse elettriche durante l’utilizzo della


sonda, tenere le dita dietro la protezione posta sul corpo della sonda.
Per evitare scosse elettriche durante l’utilizzo della sonda, non
toccare le parti metalliche del puntale se è connesso a una sorgente
di tensione.

Prima di usare l’oscilloscopio per effettuare le misurazioni


connetterre la sonda allo strumento e collegare a terra il terminale di
messa a terra.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 7
Introduzione

Impostazione dell’attenuazione della sonda


Le sonde sono disponibili con vari fattori di attenuazione che
influenzano la scala verticale del segnale.
Per modificare (o controllare) l’impostazione dell’attenuazione della
sonda, premere il pulsante MENU VERTICALE (del canale che si
sta utilizzando) e quindi premere la selezione di menu accanto a
Sonda fino a che è visualizzata l’impostazione corretta.
Questa impostazione rimane valida fino a successiva modifica.

NOTA. Al momento dell’invio dalla fabbrica, l’impostazione


predefinita per l’attenuazione del menu Sonda è 10X.

Assicurarsi che il commutatore dell’attenuazione sulla Sonda P2100


sia impostato in modo da riflettere il valore selezionato nel menu
Sonda dell’oscilloscopio. I valori selezionabili tramite commutatore
sono 1X e 10X.

Commutatore
attenuazione

NOTA. Se il commutatore dell’attenuazione è impostato su 1X, la


sonda P2100 limita la larghezza di banda dell’oscilloscopio a
7 MHz. Se si desidera utilizzare l’intera larghezza di banda
dell’oscilloscopio, impostare il commutatore su 10X.

8 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Concetti fondamentali

Per utilizzare l’oscilloscopio nel modo migliore, occorre apprendere i


seguenti concetti fondamentali:
H trigger
H acquisizione dati
H regolazione della scala e posizionamento delle forme d’onda
H misurazione delle forme d’onda
H impostazione dell’oscilloscopio.
La figura seguente mostra un diagramma a blocchi con le varie
funzioni di un oscilloscopio e la loro relazione reciproca.

Verticale: Record
Acquisizione
Ciascun guadagno della forma
dati: Display
canale e posi- d’onda:
modalità e
zione 2500 punti
base tempi Interfaccia
computer
(TDS2CM)

Est.
Trigger
Rete AC

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 9
Concetti fondamentali

Trigger
Il trigger determina il momento in cui l’oscilloscopio inizia ad
acquisire i dati e a mostrare una forma d’onda. Quando il trigger è
impostato correttamente, è in grado di convertire visualizzazioni
instabili o schermate vuote in forme d’onda significative.

Forma d’onda sincronizzata Forme d’onda non sincronizzate

Quando l’oscilloscopio inizia ad acquisire una forma d’onda,


raccoglie dati a sufficienza per disegnare la forma d’onda alla
sinistra del punto di trigger. L’oscilloscopio continua ad acquisire
dati in attesa che si verifichi la condizione di trigger. Dopo aver
individuato un trigger, l’oscilloscopio continua ad acquisire dati in
modo da poter disegnare la forma d’onda alla destra del punto di
trigger.

Sorgente
Il trigger può essere ottenuto da diverse sorgenti: canali di ingresso,
rete AC ed esterna.
Input. La sorgente di trigger utilizzata più comunemente consiste in
uno qualsiasi dei canali di ingresso. Il canale selezionato come
sorgente di trigger funziona indipendentemente dalla sua visualizza-
zione.

10 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Concetti fondamentali

Rete AC. Questa sorgente di trigger viene utilizzata quando si desidera


visualizzare i segnali relativi alla frequenza della rete elettrica, come
quelli dei dispositivi luminosi e di alimentazione. Il trigger viene
generato dall’oscilloscopio, di conseguenza non occorre immettere
un segnale di trigger.
Esterna (Solo TDS 210 e TDS 220). Questa sorgente di trigger può essere
utilizzata quando si desidera acquisire i dati su due canali ed
effettuare il trigger con un terzo. Ad esempio, nel caso in cui si
desideri effettuare il trigger con un clock esterno o con un segnale
proveniente da un’altra parte del circuito di controllo.
Le sorgenti di trigger EXT e EXT/5 utilizzano il segnale di trigger
esterno collegato al connettore TRIG. ESTERNO. EXT utilizza il
segnale direttamente; è possibile utilizzare EXT su segnali con un
livello di trigger compreso tra + 1,6 V e – 1,6 V.
La sorgente di trigger EXT/5 divide il segnale per 5 estendendo
l’intervallo di trigger da + 8 V a – 8 V. Ciò consente all’oscilloscopio
di eseguire il trigger su un segnale più ampio.

Tipi
L’oscilloscopio dispone di due tipi di trigger: fronte e video.
Fronte. Il trigger fronte può essere utilizzato con i circuiti di controllo
analogici e digitali. Questo trigger si verifica quando l’ingresso del
trigger raggiunge un determinato livello di tensione nella direzione
specificata.
Video. Il trigger video può essere utilizzato sui quadri o sulle righe dei
segnali video standard. Consultare Trigger in base ad un segnale
video a pagina 53.

Modalità
La modalità trigger determina il comportamento dell’oscilloscopio in
assenza di un evento di trigger. L’oscilloscopio offre tre modalità di
trigger: automatica, normale e singola.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 11
Concetti fondamentali

Auto. Questa modalità di trigger consente all’oscilloscopio di


acquisire una forma d’onda anche se non ha individuato una
condizione di trigger. Se durante l’attesa dell’oscilloscopio per il
periodo indicato, determinato dall’impostazione base dei tempi, non
si è verificata alcuna condizione di trigger, l’oscilloscopio effettuerà
un trigger forzato.
Per ulteriori informazioni sulle basi dei tempi, consultare Base dei
tempi a pagina 16.
Quando si forzano dei trigger non validi, l’oscilloscopio non è in
grado di sincronizzare la forma d’onda e questa sembra scorrere
lungo il display. Se si verificano dei trigger validi, la visualizzazione
si stabilizza.
La modalità automatica consente di controllare il livello di
ampiezza, come l’uscita di un alimentatore, che può far scorrere la
forma d’onda lungo il display.
Normale. La modalità normale consente all’oscilloscopio di acquisire
una forma d’onda solo quando si verifica il trigger. Se non si verifica
alcun trigger, l’oscilloscopio non acquisisce la nuova forma d’onda e
sul display rimane l’eventuale forma d’onda precedente.
Singola. La modalità singola consente all’oscilloscopio di acquisire
una forma d’onda ogni volta che si preme il pulsante ACQ/STOP e si
individua una condizione di trigger.
I dati acquisiti dall’oscilloscopio dipendono dalla modalità di
acquisizione. Per ulteriori informazioni sui tipi di dati che si possono
acquisire con ciascuna modalità, consultare Modalità di acquisizione
a pagina 15.

NOTA. Quando si usa la modalità di trigger singola con la modalità


di acquisizione Media, l’acquisizione termina nel momento in cui
viene acquisito il numero di forme d’onda specificato nel numero di
medie.

12 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Concetti fondamentali

Holdoff
I trigger non vengono riconosciuti durante il tempo di holdoff
(ritenuta), ossia il periodo che segue ciascuna acquisizione. Per
ottenere una visualizzazione stabile di alcuni segnali, occorre
regolare il periodo di holdoff.
Il segnale di trigger può essere una forma d’onda complessa con
molti possibili punti di trigger, come un treno a impulsi digitale.
Anche quando la forma d’onda è ripetitiva, sullo schermo un
semplice trigger può dar luogo ad una serie di modelli, anziché ad un
modello unico.

Intervallo di Intervallo di Intervallo di


acquisizione acquisizione acquisizione

Livello di Holdoff
trigger
Indica i
punti di trigger
Holdoff Holdoff Holdoff
Durante il periodo di holdoff, i trigger non vengono rilevati.

Ad esempio, il periodo di holdoff può essere utilizzato per far sì che,


come trigger, venga utilizzato solo il primo impulso di un treno. In
tal modo, l’oscilloscopio mostrerà sempre il primo impulso.
Per accedere al controllo del tempo di holdoff, premere il pulsante di
menu ORIZZONTALE, selezionare HOLDOFF e modificare la
durata del periodo di holdoff con la relativa manopola.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 13
Concetti fondamentali

Accoppiamento
L’accoppiamento di trigger determina la parte di segnale che
attraversa il circuito di trigger. I tipi di accoppiamento comprendono
DC, AC, Filtro rumore, Filtro HF e Filtro LF.
DC. L’accoppiamento in corrente continua lascia passare sia la
componente in corrente alternata che quella in corrente continua.
AC. L’accoppiamento in corrente alternata blocca la componente in
corrente continua.
Filtro rumore. Questo accoppiamento riduce la sensibilità del trigger.
Di conseguenza, per un trigger stabile, occorre una maggiore
ampiezza del segnale. In tal modo, è meno probabile che il trigger
venga attivato erroneamente a causa del rumore.
Filtro HF. L’accoppiamento con la reiezione delle alte frequenze
blocca le alte frequenze e consente solo il passaggio delle componen-
ti a bassa frequenza.
Filtro LF. L’accoppiamento con la reiezione delle basse frequenze
svolge la funzione opposta rispetto a quello con la reiezione delle
alte frequenze.

Posizione
Il controllo della posizione orizzontale definisce il tempo tra il
trigger ed il centro dello schermo. Per ulteriori informazioni sul
posizionamento del trigger con questo controllo, consultare Scala
orizzontale e posizione; informazioni di pre-trigger a pagina 17.

Pendenza e livello
I controlli di pendenza e di livello consentono di definire il trigger.
Il controllo della pendenza determina se l’oscilloscopio individua il
punto di trigger sul fronte di salita o di discesa di un segnale. Per
accedere al controllo della pendenza del trigger, premere il pulsante
di menu TRIGGER, selezionare Fronte e, quindi, Salita o Discesa
con il pulsante Pendenza.

14 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Concetti fondamentali

Il controllo del livello determina su quale fronte si verifica il punto


di trigger. Per accedere al controllo del livello di trigger, premere il
pulsante di menu ORIZZONTALE, selezionare LIVELLO e
modificare il valore con la relativa manopola.

Fronte ascendente Fronte discendente

Il livello di trigger
può essere regolato
in verticale

La pendenza del trigger può


essere positiva o negativa

Acquisizione dati
Quando si acquisiscono dati analogici, l’oscilloscopio li converte in
forma digitale. Esistono tre differenti modalità di acquisizione dei
dati. L’impostazione base dei tempi interessa la velocità di
acquisizione dei dati.

Modalità di acquisizione
Esistono tre modalità di acquisizione: Sample (a campionamento),
Rileva picco e Media.
Sample. Con questa modalità di acquisizione, per costruire la forma
d’onda, l’oscilloscopio campiona il segnale ad intervalli regolari. Il
più delle volte, tale modalità costituisce un’accurata rappresenta-
zione dei segnali analogici.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 15
Concetti fondamentali

Tuttavia, non rileva le rapide variazioni del segnale analogico che si


possono verificare tra un campione e l’altro. Ne può derivare un
aliasing, descritto a pagina 18, e la perdita di impulsi stretti. In questi
casi, è meglio acquisire i dati con la modalità Rileva picco.
Rileva picco. Con questa modalità di acquisizione, l’oscilloscopio
individua i valori massimo e minimo del segnale in ingresso di un
intervallo di campionamento e li usa entrambi per visualizzare la
forma d’onda. In tal modo, l’oscilloscopio può acquisire e mostrare
gli impulsi stretti che avrebbe perso con la modalità Sample. In
questa modalità il rumore appare più elevato.
Media. Con questa modalità di acquisizione, l’oscilloscopio
acquisisce molte forme d’onda, ne fa una media e mostra i risultati.
Questa modalità consente di ridurre il rumore casuale.

Base dei tempi


L’oscilloscopio digitalizza le forme d’onda acquisendo il valore di un
segnale in ingresso a intervalli discreti. La base dei tempi consente di
controllare la frequenza con la quale vengono digitalizzati i valori.
Per regolare la base dei tempi rispetto ad una scala orizzontale che
soddisfi le proprie esigenze, utilizzare la manopola SEC/DIV.

Regolazione della scala e posizionamento delle forme


d’onda
Per modificare la visualizzazione delle forme d’onda, è possibile
regolarne la scala e la posizione. Quando si modifica la scala, si
aumenta o si riduce la forma d’onda visualizzata. Quando si modifica
la posizione, la forma d’onda si sposta verso l’alto, il basso, a destra
o a sinistra.

16 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Concetti fondamentali

L’indicatore di riferimento del canale, situato sulla sinistra del


reticolo, identifica ciascuna forma d’onda del display. L’indicatore
segnala il livello di massa della registrazione della forma d’onda.

Scala verticale e posizione


È possibile modificare la posizione verticale delle forme d’onda
spostandole verso la parte superiore o inferiore del display. Per
confrontare i dati, è possibile allineare due forme d’onda in
successione verticale o sovrapporle.
È possibile modificare la scala verticale di una forma d’onda. La
visualizzazione della forma d’onda si contrae o si espande in
corrispondenza del livello di massa.

Scala orizzontale e posizione; informazioni di pre-trigger


Per visualizzare i dati della forma d’onda prima del trigger, dopo il
trigger o in entrambi i casi, è possibile regolare il controllo della
posizione orizzontale. Quando si modifica la posizione orizzontale di
una forma d’onda, in realtà si modifica il tempo tra il trigger ed il
centro del display. In tal modo, sembra che la forma d’onda si sposti
sulla destra o sulla sinistra del display.
Ad esempio, per individuare la causa di un glitch nel circuito di
controllo, è possibile effettuare un trigger sul glitch ed aumentare la
dimensione del periodo di pre-trigger tanto da individuare i dati
precedenti il glitch. Quindi, è possibile analizzare i dati di pre-trigger
che potrebbero consentire l’individuazione della causa del glitch.
Per modificare la scala orizzontale di tutte le forme d’onda,
utilizzare la manopola SEC/DIV. Ad esempio, per misurare
l’overshoot sul fronte di salita è possibile visualizzare un solo ciclo
della forma d’onda.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 17
Concetti fondamentali

Nell’indicazione della scala, l’oscilloscopio mostra il tempo per


divisione. Poiché tutte le forme d’onda attive si servono della stessa
base dei tempi, l’oscilloscopio mostra un solo valore per tutti i canali
attivi, salvo quando si usa una Zona finestra.
Aliasing. L’aliasing si verifica quando l’oscilloscopio non effettua il
campionamento del segnale abbastanza velocemente da costruire una
registrazione accurata della forma d’onda. Quando si verifica
l’aliasing, la forma d’onda visualizzata presenta una frequenza
minore di quella effettiva oppure è instabile anche se è stato attivato
il trigger.

Forma d’onda ad alta


frequenza effettiva
Forma d’onda
apparentemente a bassa
frequenza a causa dell’aliasing
Punti campionati

Un modo per verificare l’esistenza dell’aliasing consiste nel


modificare lentamente la scala orizzontale con la manopola
SEC/DIV. Se l’aspetto della forma d’onda si modifica radicalmente,
è possibile che si sia verificato l’aliasing.
Per rappresentare un segnale in modo accurato, evitando l’aliasing,
occorre campionare il segnale ad una velocità almeno doppia rispetto
a quella della componente con la frequenza più alta. Ad esempio, un
segnale con componenti di frequenza di 5 MHz deve essere
campionato ad almeno 10 MS/s o più.

18 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Concetti fondamentali

La tabella successiva elenca le basi dei tempi da utilizzare per


evitare gli aliasing alle varie frequenze e la rispettiva velocità di
campionamento.

Base dei Campioni Frequenza Base dei Campioni al Frequenza


tempi al secondo massima tempi secondo massima
1,0 ms 250,0 MS/s 125,0 MHz* 5,0 ms 50,0 kS/s 25,0 kHz
2,5 ms 100,0 MS/s 50,0 MHz* 10,0 ms 25,0 kS/s 12,5 kHz
5,0 ms 50,0 MS/s 25,0 MHz* 25,0 ms 10,0 kS/s 5,0 kHz
10,0 ms 25,0 MS/s 12,5 MHz* 50,0 ms 5,0 kS/s 2,5 kHz
25,0 ms 10,0 MS/s 5,0 MHz* 100,0 ms 2,5 kS/s 1,25 kHz
50,0 ms 5,0 MS/s 2,5 MHz 250,0 ms 1,0 kS/s 500,0 Hz
100,0 ms 2,5 MS/s 1,25 MHz 500,0 ms 500,0 S/s 250,0 Hz
250,0 ms 1,0 MS/s 500,0 kHz 1,0 s 250,0 S/s 125,0 Hz
500,0 ms 500,0 kS/s 250,0 kHz 2,5 s 100,0 S/s 50,0 Hz
1,0 ms 250,0 kS/s 125,0 kHz 5,0 s 50,0 S/s 25,0 Hz
2,5 ms 100,0 kS/s 50,0 kHz
* Larghezza di banda non valida se il commutatore della sonda P2100 è stato
impostato su 1X.

Esistono molti modi per prevenire l’aliasing: regolare la scala


orizzontale, premere il pulsante AUTOSET o modificare la modalità
di acquisizione.

NOTA. Se si verifica l’aliasing, passare alla modalità di acquisizione


Rileva picco, descritta a pagina 16. Questa modalità effettua il
campionamento dei valori massimo e minimo, così l’oscilloscopio
può rilevare i segnali più veloci.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 19
Concetti fondamentali

Misurazioni
L’oscilloscopio mostra il grafico della tensione rispetto al tempo e
può agevolare la misurazione della forma d’onda visualizzata.
Esistono molti modi per effettuare le misurazioni. È possibile
utilizzare il reticolo, i cursori o la misurazione automatica.

Reticolo
Questo metodo consente di effettuare una rapida stima visiva. Ad
esempio, osservando l’ampiezza della forma d’onda è possibile
determinare che questa è leggermente superiore a 100 mV.
Consente di effettuare semplici misurazioni calcolando le divisioni
maggiori e minori del reticolo e moltiplicando tale valore per il
fattore della scala.
Ad esempio, se tra i valori minimo e massimo di una forma d’onda si
contano cinque divisioni verticali maggiori del reticolo e il fattore
della scala è 100 mV/divisione, si può facilmente calcolare la
tensione da picco a picco nel modo seguente:
5 divisioni x 100 mV/divisione = 500 mV.

Cursore

Cursore

20 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Concetti fondamentali

Cursori
Questo metodo consente di effettuare le misurazioni spostando i
cursori, che sono sempre in coppia, e leggendone i valori numerici
dalle indicazioni visualizzate. Esistono due tipi di cursore: tensione e
tempo.
Se si utilizzano i cursori, assicurarsi di impostare la Sorgente sulla
forma d’onda che si desidera misurare.
Cursori di tensione. I cursori di tensione vengono visualizzati come
righe orizzontali del display e consentono di misurare i parametri
verticali.
Cursori di tempo. I cursori di tempo vengono visualizzati come righe
verticali del display e consentono di misurare i parametri orizzontali.

Misurazione automatica
Quando si effettuano delle misurazioni automatiche, l’oscilloscopio
esegue tutti i calcoli. Poiché tali misurazioni si servono dei punti
della registrazione della forma d’onda, sono più accurate di quelle
effettuate con il reticolo o i cursori.
I risultati delle misurazioni automatiche vengono visualizzati in
apposite aree di lettura. Le aree di lettura vengono aggiornate
periodicamente quando l’oscilloscopio acquisisce nuovi dati.

Impostazione dell’oscilloscopio
È opportuno conoscere bene tre funzioni di uso frequente dell’oscil-
loscopio: Autoset, salvataggio di un set up e richiamo di un set up.
Di seguito viene fornita una descrizione delle impostazioni
predefinite per le normali operazioni dell’oscilloscopio.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 21
Concetti fondamentali

Uso dell’autoset
La funzione Autoset consente di ottenere automaticamente una
visualizzazione stabile della forma d’onda. Regola automaticamente
la scala verticale e orizzontale, così come l’accoppiamento, il tipo, la
posizione, la pendenza, il livello e le impostazioni di modalità del
trigger.

Salvataggio di un set up
In base all’impostazione predefinita, l’oscilloscopio salva le
impostazioni ogni volta che viene spento. All’accensione successiva,
l’oscilloscopio richiama automaticamente tali impostazioni.

NOTA. Una volta cambiato il set up per l’ultima volta, attendere


almeno cinque secondi prima di spegnere per essere sicuri che il set
up venga salvato in modo corretto.

È possibile anche salvare in modo permanente, nella memoria


dell’oscilloscopio, un massimo di cinque set up e, se necessario,
sovrascriverli.

Richiamo di un set up
L’oscilloscopio è in grado di richiamare sia le impostazioni salvate
che quelle di fabbrica predefinite.

Impostazioni di fabbrica predefinite


Quando viene inviato dalla fabbrica, l’oscilloscopio è impostato per
il normale funzionamento. Ogni volta che si desideri utilizzare o
avviare l’oscilloscopio con le impostazioni di fabbrica predefinite, è
possibile richiamarle.

22 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Nozioni fondamentali per l’uso

Il pannello frontale è suddiviso in aree funzionali che ne agevolano


l’uso. Questa sezione fornisce una introduzione ai controlli ed alle
informazioni che appaiono sullo schermo. La figura seguente mostra
i pannelli frontali degli oscilloscopi TDS 210 o TDS 220 e di un
oscilloscopio TDS 224.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 23
Nozioni fondamentali per l’uso

Area di visualizzazione
Oltre a visualizzare le forme d’onda, il display contiene numerosi
dettagli sulla forma d’onda e sulle impostazioni di controllo dello
strumento.

1 2 3 4 5

Trig’d Pos:–11.30ms

13

Ch1 500mV Ch2 200mV M 500ms W 100ms Ch1 750mV


12

11 10 9 8 7 6

1. L’icona mostra la modalità dell’acquisizione.


Modalità Sample
Modalità Rileva Picco
Modalità Media

24 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Nozioni fondamentali per l’uso

2. Lo stato del trigger indica:


Armed. Lo strumento è in fase di acquisizione dei dati
precedenti l’attivazione del trigger. In questo stato, tutti i trigger
sono ignorati.
R Ready. Tutti i dati precedenti l’attivazione del trigger sono
stati acquisiti e lo strumento è pronto a ricevere un trigger.
T Trig’d. Lo strumento ha rilevato l’evento di trigger ed è in
fase di acquisizione dei dati successivi all’attivazione del trigger.
R Auto. Lo strumento si trova in modalità automatica ed è in
fase di acquisizione delle forme d’onda, in assenza di trigger.
Scan. Lo strumento è in fase di acquisizione e di visualizza-
zione continua delle forme d’onda in modalità scansione.
Stop. L’acquisizione dei dati relativi alla forma d’onda è
interrotta.
3. L’indicatore indica la posizione del trigger orizzontale, che può
essere regolata con il controllo POSIZIONE dell’area ORIZZON-
TALE.
4. La lettura indica la differenza temporale tra il centro del reticolo
e la posizione del trigger orizzontale. Il centro del reticolo indica
lo zero.
5. L’indicatore indica il livello di trigger.
6. La lettura indica il valore numerico del livello di trigger.
7. L’icona mostra il tipo di trigger selezionato:
– Trigger di tipo Fronte per il fronte di salita.
– Trigger di tipo Fronte per il fronte di discesa.
– Trigger video in base al sincronismo di riga.
– Trigger video in base al sincronismo di quadro.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 25
Nozioni fondamentali per l’uso

8. La lettura indica la pendenza di trigger utilizzata per il trigger.


9. La lettura indica l’impostazione della base dei tempi per la
finestra, se in uso.
10. La lettura indica l’impostazione della base principale dei tempi.
11. Le letture indicano i fattori di scala verticali dei canali.
12. L’area del display mostra temporaneamente i messaggi in linea.
13. Gli indicatori sullo schermo mostrano i punti di riferimento di
massa delle forme d’onda visualizzate. L’assenza di indicatori
indica che il canale non è visualizzato.

Uso del sistema a menu


La struttura dei menu dell’interfaccia utente degli oscilloscopi della
serie TDS 200 è stata progettata in modo tale da agevolare l’accesso
alle funzioni speciali.
Premendo un tasto sul pannello frontale, nella parte superiore destra
dello schermo viene visualizzato il titolo del menu corrispondente.
Al di sotto del titolo sono disponibili un massimo di cinque caselle di
menu. Il pulsante che si trova alla destra di ciascuna casella consente
di modificare l’impostazione.
Esistono quattro tipi di caselle di menu che consentono di modificare
le impostazioni: elenchi circolari, pulsanti di azione, pulsanti di
scelta e selettori di pagina.

Elenco circolare
Una casella di menu di questo tipo viene visualizzata come un titolo
nella parte superiore, mentre la voce selezionata sottostante appare
evidenziata in video inverso. Il pulsante della casella di menu che
consente di scorrere ciclicamente l’elenco delle voci relative
all’accoppiamento verticale del menu CH1 è un esempio di questo
tipo di casella di menu.

26 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Nozioni fondamentali per l’uso

Pulsante di azione
Una casella di menu di questo tipo consente di visualizzare il nome
dell’azione selezionata. Le due caselle nella parte inferiore del menu
DISPLAY, che consentono di aumentare o ridurre la luminosità, sono
un esempio di questo tipo di casella di menu.

Pulsanti di scelta
Le caselle di menu di questo tipo sono separate da una linea
tratteggiata. Il nome della casella di menu selezionata viene
visualizzato in video inverso. Le tre caselle nella parte superiore del
menu ACQUISIZ., che consentono di selezionare la modalità di
acquisizione, sono un esempio di questo tipo di casella di menu.

Selettori di pagina
Una casella di menu di questo tipo contiene due menu relativi ad un
solo pulsante del pannello frontale. Il menu selezionato viene
visualizzato in video inverso. Quando si preme il pulsante superiore
e si passa da un menu all’altro, viene modificato anche il contenuto
delle caselle di menu sottostanti.
Ad esempio, quando si preme il pulsante SALVA/RICH. del pannello
frontale, il menu superiore di selezione delle pagine contiene i nomi
di due menu: Impostazione e Forme d’onda. Quando si seleziona il
menu Impostazione, è possibile utilizzare le restanti caselle di menu
per salvare o richiamare le impostazioni. Quando si seleziona il
menu Forme d’onda, è possibile utilizzare le caselle di menu restanti
per salvare o richiamare le forme d’onda.
I pulsanti SALVA/RICH., MISURE e TRIGGER del pannello
frontale si servono di caselle di menu di questo tipo.
Elenco circolare Pulsante di azione Pulsanti di scelta Selettori di pagina

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 27
Nozioni fondamentali per l’uso

Visualizzazioni delle forme d’onda


Ottenere una visualizzazione di una forma d’onda dipende da
numerose impostazioni dello strumento. Una volta ottenuta una
forma d’onda, è possibile effettuare le misure. Ma anche l’aspetto di
tali forme d’onda fornisce informazioni fondamentali sulla forma
d’onda.
A seconda del tipo, le forme d’onda saranno visualizzate in tre stili
diversi: nere, grigie e spezzate.

1. Una forma d’onda nera piena indica una visualizzazione di forma


d’onda attiva. La forma d’onda resta nera quando l’acquisizione è
interrotta se non è modificato alcun controllo che renda
l’accuratezza della visualizzazione incerta.
Per le acquisizioni interrotte è consentita la modifica dei controlli
verticali ed orizzontali.

28 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Nozioni fondamentali per l’uso

2. Le forme d’onda di riferimento e le forme d’onda con persistenza


applicata appaiono grigie.
3. Un aspetto di linea spezzata indica che l’accuratezza della
visualizzazione della forma d’onda è incerta. Questo è il risultato
dell’interruzione dell’acquisizione e della modifica di un’impo-
stazione dei controlli a cui lo strumento non è in grado di
modificare la forma d’onda visualizzata in modo da farla
corrispondere. Per esempio, la modifica dei controlli di trigger
su un’acquisizione interrotta causa una forma d’onda a linea
spezzata.

Controlli verticali

TDS 210 e TDS 220

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 29
Nozioni fondamentali per l’uso

TDS 224

CH 1, 2, 3 e 4 e POSIZIONE CURSORE 1 e 2. Consentono di posizionare


verticalmente le forme d’onda. Queste manopole consentono di
posizionare i cursori quando questi vengono attivati e viene
visualizzato il relativo menu.
MENU CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4. Consentono di visualizzare le selezioni
di menu dei canali di ingresso e di attivare o disattivare la visualizza-
zione del canale.
VOLTS/DIV (CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4). Consentono di selezionare i fattori
di scala calibrati.
MENU MATEM. Consente di visualizzare il menu delle operazioni
matematiche sulla forma d’onda e può essere utilizzato anche per
attivare o disattivare la forma d’onda matematica.

30 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Nozioni fondamentali per l’uso

Controlli orizzontali

TDS 224

TDS 210 and TDS 220

POSIZIONE. Consente di regolare la posizione orizzontale di tutti i


canali e delle forme d’onda matematiche. La risoluzione di questo
controllo varia secondo la base tempi.

NOTA. Per una regolazione approssimativa della posizione


orizzontale, impostare SEC/DIV su 50 ms, modificare la posizione
orizzontale e, quindi, riportare SEC/DIV al valore precedente.

ORIZZONTALE MENU. Visualizza il menu orizzontale.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 31
Nozioni fondamentali per l’uso

SEC/DIV. Consente di selezionare il tempo per divisione, cioè il


fattore di scala orizzontale per la base tempi principale o della
finestra. Quando si è abilitata la Zona finestra, consente di
selezionare la larghezza di tale finestra modificandone la base tempi.
Per ulteriori informazioni sulla creazione e l’uso della Zona finestra,
consultare la pagina 75.

Controlli di trigger

TDS 224

TDS 210 e TDS 220

LIVELLO e HOLDOFF. Questo controllo ha un doppio uso. Come


controllo di livello di trigger fronte, esso imposta il livello di
ampiezza che il segnale deve attraversare per causare un’acquisi-
zione. Come controllo di holdoff (ritenuta), esso imposta l’intervallo
di tempo prima che un altro evento di trigger possa essere accettato.
Fare riferimento a Holdoff a pagina 13.

32 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Nozioni fondamentali per l’uso

MENU di TRIGGER. Visualizza il menu di trigger.


LIVELLO al 50%. Il livello di trigger è impostato sul punto verticale
intermedio tra i picchi del segnale di trigger.
FORZA il TRIGGER. Avvia un’acquisizione indipendentemente dalla
presenza o meno di un adeguato segnale di trigger. Il pulsante non ha
effetto se l’acquisizione è stata già arrestata.
VISUALIZZA TRIGGER. Visualizza la forma d’onda di trigger invece
della forma d’onda del canale finché il pulsante VISUALIZZA
TRIGGER è tenuto premuto. Consente di visualizzare l’effetto delle
impostazioni, quali quelle relative all’accoppiamento, sul segnale di
trigger.

Menu e pulsanti di controllo

TDS 210 e TDS 220

TDS 224

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 33
Nozioni fondamentali per l’uso

SALVA/RICH. Visualizza il menu di salvataggio/richiamo per le


impostazioni e le forme d’onda.
MISURE. Visualizza il menu delle misure automatizzate.
ACQUISIZ. Visualizza il menu di acquisizione.
DISPLAY. Visualizza il menu di visualizzazione.
CURSORI. Visualizza il menu dei cursori. Se i cursori sono attivati, i
controlli Posizione verticale regolano la posizione del cursore
durante la visualizzazione del menu Cursori e se i cursori sono
attivati. I cursori restano visualizzati (se non disattivati) dopo aver
lasciato il menu Cursori, ma non sono regolabili.
UTILITY. Visualizza i menu di utility.
AUTOSET. Imposta automaticamente i controlli dello strumento in
modo da produrre una visualizzazione utilizzabile del segnale di
entrata.
STAMPA. Avvia le operazioni di stampa. È richiesto un modulo di
estensione con una porta Centronics o RS-232 o GPIB. Fare
riferimento ad Accessori opzionali a pagina 103.
ACQ/STOP. Avvia ed interrompe l’acquisizione della forma d’onda.

34 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Nozioni fondamentali per l’uso

Connettori

TDS 210 e TDS 220

TDS 224

COMP. SONDA. Output di compensazione della sonda di tensione e


massa. Utilizzarlo per far corrispondere elettricamente la sonda al
circuito di entrata. Fare riferimento a pagina 6.
Gli schermi BNC e la messa a terra di compensazione della sonda
sono collegati a massa. Non connettere una sorgente di tensione a
questi terminali di messa a terra.
CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4. Connettori di entrata per la visualizzazione
della forma d’onda.
TRIG. ESTERNO. Connettore di entrata per una sorgente di trigger
esterna. Utilizzare il menu di trigger per selezionare la sorgente di
trigger.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 35
Nozioni fondamentali per l’uso

36 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Questa sezione presenta alcuni esempi. Questi esempi semplificati


evidenziano le funzioni dell’oscilloscopio e forniscono delle
indicazioni per utilizzarlo allo scopo di soddisfare le proprie esigenze
di misura.
H Misurazioni semplici
Uso di Autoset
Uso del menu MISURE per le misurazioni automatiche
Misurazione di due segnali e calcolo del guadagno
H Misurazioni con i cursori
Misurazione della durata dell’impulso
Misurazione del tempo di salita
Misurazione della frequenza e dell’ampiezza di ring
H Analisi dei dettagli del segnale
Ricerca di segnali rumorosi
Uso della funzione di media per separare il segnale dal rumore
H Trigger in base ad un segnale video
Trigger su quadri e linee video
Uso della funzione finestra per visualizzare i dettagli della forma
d’onda
Trigger su quadri video pari o dispari
H Analisi di un segnale di comunicazione differenziale
Uso delle funzioni matematiche
H Visualizzazione delle modifiche di impedenza in una rete
Uso della modalità XY
Uso della persistenza

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 37
Esempi

Misurazioni semplici
Si desidera visualizzare un segnale in un circuito, ma non se ne
conosce l’ampiezza o la frequenza. Si desidera visualizzare
rapidamente il segnale e misurarne la frequenza, il periodo e
l’ampiezza da picco a picco.

CH 1

Uso di Autoset
Per visualizzare rapidamente un segnale, procedere come segue:
1. Impostare l’attenuazione del menu Sonda su 10X. Sulle sonde
P2100 impostare il commutatore su 10X.
2. Connettere la sonda del canale 1 al segnale.
3. Premere il pulsante AUTOSET.
L’oscilloscopio imposta automaticamente i controlli verticale,
orizzontale e di trigger. Per ottimizzare la visualizzazione della
forma d’onda, regolare manualmente questi controlli.
Quando si usa più di un canale, la funzione Autoset imposta i
controlli verticali di ciascun canale e usa il canale attivo con il
numero minore per impostare i controlli orizzontale e di trigger.

38 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Misurazioni automatiche
L’oscilloscopio è in grado di effettuare misurazioni automatiche della
maggior parte dei segnali visualizzati. Per misurare la frequenza, il
periodo e l’ampiezza da picco a picco del segnale, procedere come
segue:
1. Visualizzare il menu MISURE premendo il relativo pulsante.
2. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Sorgente.
3. Per le prime tre misurazioni, selezionare CH1.
4. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Tipo.
5. Premere il primo pulsante della casella di menu CH1 e
selezionare Freq.
6. Premere il secondo pulsante della casella di menu CH1 e
selezionare Periodo.
7. Premere il terzo pulsante della casella di menu CH1 e selezionare
Picco-Picco.
Le misurazioni della frequenza, del periodo e da picco a picco
vengono visualizzate nel menu e aggiornate periodicamente.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 39
Esempi

Misurazione di due segnali


Si sta verificando una parte di apparecchiatura e si desidera misurare
il guadagno dell’amplificatore audio. Si dispone di un generatore
audio che può immettere un segnale di test all’ingresso dell’amplifi-
catore. Connettere i due canali dell’oscilloscopio all’ingresso ed
all’uscita dell’amplificatore come illustrato. Misurare i livelli di
entrambi i segnali ed usare le misurazioni per calcolare il guadagno.

CH 1 CH 2

40 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Per attivare e visualizzare i segnali connessi con il canale 1 e 2,


procedere come segue:
1. Se i canali non vengono visualizzati, premere i pulsanti MENU
CH 1 e, quindi, MENU CH 2.
2. Premere il pulsante AUTOSET.

Per selezionare le misurazioni per i due canali, procedere come


segue:
1. Selezionare i canali sorgente.
a. Visualizzare il menu MISURE premendo il relativo pulsante.
b. Premere il pulsante superiore della casella di menu e
selezionare Sorgente.
c. Premere il secondo pulsante della casella di menu e
selezionare CH1.
d. Premere il terzo pulsante della casella di menu e selezionare
CH2.
2. Selezionare il tipo di misurazione visualizzata per ciascun canale.
a. Premere il pulsante superiore della casella di menu e
selezionare Tipo.
b. Premere il pulsante della casella di menu CH1 e selezionare
Picco-Picco.
c. Premere il pulsante della casella di menu CH2 e selezionare
Picco-Picco.
3. Leggere nel menu visualizzato le ampiezze da picco a picco dei
canali 1 e 2.
4. Calcolare il guadagno dell’amplificatore utilizzando le seguenti
equazioni:

ampiezza uscita
Guadagno +
ampiezza entrata

Guadagno (dB) + 20 log(Guadagno)

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 41
Esempi

Misurazioni con i cursori


I cursori consentono di ottenere misurazioni rapide sul tempo e sulla
tensione della forma d’onda.

Misurazione della durata dell’impulso


Nell’analisi di una forma d’onda a impulsi, si desidera conoscere la
durata dell’impulso. Per misurare la durata di un impulso con i
cursori di tempo, procedere come segue :
1. Visualizzare il menu CURSORI premendo il relativo pulsante.
2. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Tempo.
3. Premere il pulsante della casella di menu Sorgente e selezionare
CH1.
4. Per collocare un cursore sul fronte di salita dell’impulso,
utilizzare la manopola CURSORE 1.
5. Per collocare l’altro cursore sul fronte di discesa dell’impulso,
utilizzare la manopola CURSORE 2.
Il menu Cursori consente di visualizzare le seguenti misurazioni:
H Il tempo intercorso tra il trigger e la posizione del cursore 1.
H Il tempo intercorso tra il trigger e la posizione del cursore 2.
H La differenza di tempo che rappresenta la misurazione della
durata dell’impulso.

42 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

NOTA. Il modulo di estensione TDS2MM fornisce automaticamente la


misurazione della durata dell’impulso.

Misurazione del tempo di salita


Dopo aver misurato la durata dell’impulso, si desidera verificarne il
tempo di salita. In genere, il tempo di salita si misura tra il 10% ed il
90% dell’ampiezza della forma d’onda. Per misurare il tempo di
salita, procedere come segue:
1. Per visualizzare il fronte di salita della forma d’onda, regolare la
manopola SEC/DIV.
2. Per impostare l’ampiezza della forma d’onda su circa cinque
divisioni, regolare la manopola VOLTS/DIV.
3. Per visualizzare il menu CH1, se già non fosse visualizzato,
premere il pulsante MENU CH 1.
4. Premere il pulsante Volts/Div e selezionare Fine.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 43
Esempi

5. Impostare l’ampiezza della forma d’onda esattamente su cinque


divisioni regolando la manopola VOLTS/DIV.
6. Centrare la forma d’onda con la manopola POSIZIONE
VERTICALE; posizionare la linea di base della forma d’onda 2,5
divisioni al di sotto del centro del reticolo.
7. Visualizzare il menu Cursori premendo il pulsante CURSORI.
8. Per impostare il tipo su Tempo, premere il pulsante superiore
della casella di menu.
9. Posizionare il cursore nel punto in cui la forma d’onda attraversa
la seconda linea del reticolo, al di sotto del centro dello schermo,
utilizzando la manopola CURSORE 1. Questo è il punto che
corrisponde al 10% dell’ampiezza della forma d’onda.
10. Posizionare il secondo cursore nel punto in cui la forma d’onda
attraversa la seconda linea del reticolo, al di sopra del centro
dello schermo, utilizzando la manopola CURSORE 2. Questo è
il punto che corrisponde al 90% dell’ampiezza della forma
d’onda.
11. Il valore della differenza nel menu Cursori rappresenta il tempo
di salita della forma d’onda.

5 divisioni

NOTA. Il modulo di estensione TDS2MM fornisce automaticamente la


misurazione del tempo di salita.

44 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Misurazione della frequenza di ring


Per misurare la frequenza di ring sul fronte di salita di un segnale,
procedere come segue:
1. Visualizzare il menu Cursori premendo il pulsante CURSORI.
2. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Tempo.
3. Collocare un cursore sul primo picco del ring utilizzando la
manopola CURSORE 1.
4. Collocare un cursore sul secondo picco del ring utilizzando la
manopola CURSORE 2.

Nel menu Cursori è possibile visualizzare la differenza di tempo e di


frequenza, ossia la frequenza di ring misurata.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 45
Esempi

Misurazione dell’ampiezza di ring


Nel precedente esempio, si è misurata la frequenza di ring. Ora si
desidera misurarne l’ampiezza. A questo scopo, procedere come
segue:
1. Visualizzare il menu Cursori premendo il pulsante CURSORI.
2. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Tensione.
3. Collocare un cursore sul picco più alto del ring utilizzando la
manopola CURSORE 1.
4. Collocare un cursore sul punto più basso del ring utilizzando la
manopola CURSORE 2.

Il menu Cursori consente di visualizzare le seguenti misurazioni:


H La differenza di tensione, ossia la tensione di ring da picco a
picco
H La tensione in corrispondenza del cursore 1
H La tensione in corrispondenza del cursore 2

46 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Analisi dei dettagli del segnale


Il segnale visualizzato sull’oscilloscopio è rumoroso e si desidera
saperne di più. Si presume che il segnale contenga più dettagli di
quelli attualmente visualizzati sul display.

Ricerca di segnali rumorosi


Il segnale è rumoroso e si sospetta che il rumore crei dei problemi al
circuito. Per analizzare meglio il rumore, procedere come segue:
1. Visualizzare il menu Acquisiz. premendo il pulsante ACQUISIZ.
2. Premere il pulsante Rileva Picco.
3. Se necessario, premere il pulsante DISPLAY per visualizzare il
relativo menu. Per regolare il contrasto e visualizzare il rumore
più agevolmente, utilizzare i pulsanti Aumento luminosità e
Riduz. luminosità della casella di menu.
Il rilevamento dei picchi evidenzia i picchi transitori e i glitch di
rumore del segnale, in particolare quando la base dei tempi presenta
un’impostazione bassa.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 47
Esempi

Separazione del segnale dal rumore


Ora si desidera analizzare la conformazione del segnale ed ignorare
il rumore. Per ridurre il rumore casuale nella visualizzazione
dell’oscilloscopio, procedere come segue:
1. Visualizzare il menu Acquisiz. premendo il pulsante ACQUISIZ.
2. Premere il pulsante Media della casella di menu.
3. Per visualizzare gli effetti della variazione del numero di medie
effettuate sulla visualizzazione della forma d’onda, premere il
pulsante Medie della casella di menu.
La media riduce il rumore casuale ed agevola la visualizzazione
dettagliata del segnale. Nell’esempio che segue, un ring mostra
l’eliminazione del rumore sui fronti di salita e di discesa del segnale.

48 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Cattura di un singolo evento


Il relè reed di un’apparecchiatura non si è dimostrato sufficiente-
mente affidabile e si desidera individuare eventuali problemi. Si
sospetta che quando si apre, tra i contatti del relè si verifichi un arco
elettrico. La massima velocità con la quale è possibile aprire e
chiudere il relè è di circa una volta al minuto, così occorre misurare
la tensione che attraversa il relè come cattura di un singolo evento.
Per impostare l’acquisizione di un evento singolo, procedere come
segue:
1. Regolare le manopole VOLTS/DIV verticale e SEC/DIV
orizzontale in base al segnale atteso.
2. Visualizzare il menu Acquisiz. premendo il pulsante ACQUISIZ.
3. Premere il pulsante Rileva Picco.
4. Visualizzare il menu Trigger premendo il pulsante MENU
nell’area TRIGGER.
5. Premere il pulsante Modalità e selezionare Singola (sequenza
singola).
6. Premere il pulsante Pendenza e selezionare Salita.
7. Regolare il livello di trigger su una tensione intermedia tra quelle
misurate con il relè aperto e chiuso utilizzando la manopola
LIVELLO.
8. Se nella parte superiore dello schermo non appare la scritta
Armed o Ready, avviare l’acquisizione premendo il pulsante
ACQ/STOP.
Quando il relè si apre, viene attivato il trigger e l’evento è acquisito
dall’oscilloscopio.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 49
Esempi

Ottimizzazione dell’acquisizione
L’acquisizione iniziale mostra che il contatto del relè inizia ad aprirsi
sul punto di trigger. Questo evento è seguito da un picco transitorio
di grande ampiezza che indica il rimbalzo dei contatti e l’induttanza
del circuito. L’induttanza può determinare il verificarsi di archi
elettrici tra i contatti ed il guasto prematuro del relè.
Prima dell’acquisizione del successivo evento, è possibile ottimiz-
zare le impostazioni regolando i controlli del trigger e quelli
verticale ed orizzontale.
Al momento della successiva acquisizione, effettuata con le nuove
impostazioni, è possibile visualizzare in maggior dettaglio l’apertura
dei contatti del relè. In tal modo è possibile visualizzare i numerosi
rimbalzi del contatto al momento dell’apertura.

50 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Misurazione del ritardo di propagazione


Si presume che la temporizzazione della memoria in un circuito a
microprocessori sia imprecisa. Impostare l’oscilloscopio per misurare
il ritardo di propagazione tra il segnale chip-select e l’uscita dati
della memoria.

Dati CS

CH 1 CH 2

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 51
Esempi

Per misurare il ritardo di propagazione, procedere come segue:


1. Se i canali non vengono visualizzati, premere i pulsanti MENU
CH 1 e, quindi, MENU CH 2.
2. Premere AUTOSET per ottenere una visualizzazione stabile.
3. Ottimizzare la visualizzazione con i controlli orizzontale e
verticale.
4. Visualizzare il menu Cursori premendo il pulsante CURSORI.
5. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Tempo.
6. Premere il pulsante Sorgente della casella di menu e selezionare
CH1.
7. Collocare il cursore sul fronte attivo dell’impulso chip-select
utilizzando la manopola CURSORE 1.
8. Collocare il secondo cursore sulla transizione dell’uscita dati
utilizzando la manopola CURSORE 2.
9. Il ritardo di propagazione viene visualizzato nell’area Delta del
menu dei cursori.

52 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Trigger in base ad un segnale video


Si stanno effettuando dei controlli sul circuito video di un’apparec-
chiatura medicale e si desidera visualizzare il segnale video in uscita.
L’uscita video è costituita da un segnale standard NTSC. Per ottenere
una visualizzazione stabile, utilizzare il trigger video.

Terminatore da 75 Ω

CH 1

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 53
Esempi

Trigger in base ai quadri video


Per attivare un trigger in base ai quadri video, procedere come segue:
1. Visualizzare il menu Trigger premendo il pulsante MENU
nell’area TRIGGER.
2. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Video.
3. Premere il pulsante Sinc. della casella di menu e selezionare
Quadro.
4. Per visualizzare sullo schermo un quadro completo, regolare la
manopola SEC/DIV.
5. Visualizzare il menu Principale premendo il pulsante MENU
nell’area ORIZZONTALE.
6. Premere il pulsante Trigger della casella di menu e selezionare
Holdoff.
7. Impostare il periodo adeguato con la manopola HOLDOFF. Per
segnali video NTSC e PAL, utilizzare 21 ms.

Trigger in base alle righe di un segnale video


È possibile esaminare anche le righe di un quadro video. Per attivare
un trigger in base alle righe, procedere come segue:
1. Visualizzare il menu Trigger premendo il pulsante MENU
nell’area TRIGGER.
2. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
Video.
3. Premere il pulsante Sinc. della casella di menu e selezionare
Riga.
4. Per visualizzare sullo schermo una riga completa, regolare la
manopola SEC/DIV.

54 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Segnale video entrante

Terminatore da 75 Ω

CH 1

Uso della funzione finestra per visualizzare i dettagli della forma d’onda
La funzione finestra consente di esaminare una specifica parte della
forma d’onda senza modificare il display principale.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 55
Esempi

Se si desidera esaminare più dettagliatamente l’impulso del colore


della forma d’onda descritta in precedenza senza modificare il
display principale, procedere come segue:
1. Premere il pulsante MENU nell’area ORIZZONTALE e
selezionare Principale per visualizzare il menu Orizzontale.
2. Con la manopola SEC/DIV, selezionare il valore 50 ms.
3. Premere il pulsante Trigger della casella di menu e selezionare
Holdoff.
4. Con la manopola HOLDOFF, impostare il periodo a 61 ms.
5. Regolare la manopola SEC/DIV orizzontale fino a visualizzare
una riga completa.
6. Premere il pulsante della casella di menu Zona finestra.
7. Impostare la larghezza della finestra, cioè l’area da espandere,
con la manopola SEC/DIV.
8. Posizionare la finestra attorno alla porzione di forma d’onda da
espandere utilizzando la manopola POSIZIONE dell’area
ORIZZONTALE.

56 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

9. Premere il pulsante Finestra per esaminare la porzione espansa


della forma d’onda.
10. Per ottimizzare la visualizzazione della forma d’onda espansa,
regolare la manopola SEC/DIV.
Per passare dalla visualizzazione Principale alla visualizzazione
Finestra e viceversa, premere il pulsante Principale o Finestra
della casella di menu nel MENU ORIZZONTALE.

Trigger in base ai quadri video pari o dispari


Il trigger viene attivato sia sui quadri video pari che su quelli dispari,
rendendo difficoltosa l’analisi dei dati perché i dettagli della riga si
trovano a metà riga di distanza. Per ovviare a questo inconveniente, è
possibile impostare un periodo di holdoff in modo da bloccare solo il
quadro pari o quello dispari, stabilizzando così la visualizzazione.
Ad esempio, la velocità di quadro per il segnale video NTSC è di
60 Hz. Per un trigger stabile è opportuno impostare il periodo di
holdoff ad un valore almeno pari alla velocità di quadro (16,7 ms),
ma non troppo prossimo al doppio di tale valore (33 ms).

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 57
Esempi

Per attivare il trigger solo sui quadri pari o dispari di un segnale


video, procedere come segue:
1. Se il canale 1 non è visualizzato, premere il pulsante MENU
CH 1.
2. Posizionare la forma d’onda sulla linea mediana del reticolo
(posizione 0) con la manopola POSIZIONE dell’area
VERTICALE.
3. Impostare la manopola VOLTS/DIV dell’area VERTICALE su
500 mV.
4. Premere il pulsante Accopp. della casella di menu e selezionare
DC.
5. Premere il pulsante della casella di menu Sonda e selezionare
1X.
6. Visualizzare il menu Trigger premendo il pulsante MENU
nell’area TRIGGER.
7. Premere il pulsante superiore della casella di menu e selezionare
VIDEO.
8. Premere il pulsante Polarità della casella di menu e selezionare
Normale.
9. Premere il pulsante della casella di menu Sorgente e selezionare
CH 1.
10. Premere il pulsante Sinc. della casella di menu e selezionare
Quadro.
11. Visualizzare il menu Acquisiz. premendo il pulsante ACQUISIZ.
12. Impostare SEC/DIV su 10 µs.
13. Selezionare il valore 1,5 ms con la manopola POSIZIONE
nell’area ORIZZONTALE.
14. Visualizzare il menu Principale premendo il pulsante MENU
nell’area ORIZZONTALE.

58 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

15. Premere il pulsante Trigger della casella di menu e selezionare


Holdoff.
16. Impostare la manopola HOLDOFF su 21 ms per i segnali video
NTSC e PAL.

NOTA. Per una regolazione approssimativa del periodo di holdoff,


impostare SEC/DIV su 50 ms, regolare la manopola HOLDOFF su
21 ms e, quindi, riportare SEC/DIV al valore precedente.

In tal modo, il trigger viene attivato solo in base ai quadri pari o a


quelli dispari, ma non entrambi, e la riga di informazioni è stabile.

Con un tempo di ritenuta pari a 500 ns Con un tempo di ritenuta pari a 21


è impossibile visualizzare tutte le righe ms è possibile visualizzare
a causa della sovrapposizione distintamente una singola riga
alternata dei quadri

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 59
Esempi

Analisi di un segnale di comunicazione differenziale


Un collegamento dati seriale presenta problemi intermittenti e si
sospetta che il segnale sia di qualità mediocre. Impostare l’oscillo–
scopio in modo che mostri una istantanea del flusso dei dati seriali
per verificare i livelli del segnale ed i tempi di transizione.
Poiché il segnale è di tipo differenziale, utilizzare le funzioni
matematiche dell’oscilloscopio per visualizzare una rappresentazione
della forma d’onda migliore.

CH 1 CH 2

60 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Per attivare e visualizzare i segnali differenziali connessi con i canali


1 e 2, procedere come segue:
1. Impostare l’attenuazione del menu Sonda su 10X. Sulle sonde
P2100 impostare il commutatore su 10X.
2. Se i canali non vengono visualizzati, premere i pulsanti MENU
CH 1 e, quindi, MENU CH 2.
3. Premere il pulsante AUTOSET.
4. Visualizzare il menu MATEM. premendo il relativo pulsante.

Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (firmware versione 2.00 e successiva) e


TDS 224 (tutte le versioni)
Procedere come segue:
1. Premere il pulsante Operazione della casella di menu e
selezionare –.
2. Per visualizzare la forma d’onda corrispondente alla differenza tra le
forme d’onda visualizzate, premere il pulsante CH1–CH2 della
casella di menu.
Per migliorare la stabilità del display, controllare l’acquisizione della
forma d’onda con il pulsante ACQ/STOP. Quando si preme il
pulsante ACQ/STOP, lo strumento acquisisce un’istantanea del
flusso di dati digitali. È possibile analizzare la forma d’onda con i
cursori o con la funzione di misurazione automatica oppure
memorizzare la forma per analizzarla successivamente.

NOTA. La sensibilità verticale deve corrispondere nelle forme d’onda


utilizzate per operazioni matematiche. In caso contrario, e se si
utilizzano i cursori per misurare il risultato della forma d’onda,
viene visualizzata una U ad indicare il risultato di sconosciuto per le
letture delta e livello.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 61
Esempi

Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione firmware inferiore a 2.00)


senza modulo TDS2MM
Visualizzare la forma d’onda corrispondente alla differenza tra le
forme d’onda visualizzate premendo il pulsante CH1–CH2 della
casella di menu.

Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione firmware inferiore a 2.00) con
modulo TDS2MM
Procedere come segue:
1. Invertire il segnale sul canale 2 premendo il pulsante MENU
CH2 e, quindi, il pulsante CH2 Invertito della casella di menu.
2. Per visualizzare la forma d’onda corrispondente alla differenza
tra le forme d’onda visualizzate, premere il pulsante MENU
MATEM. e, quindi, il pulsante CH1+CH2 della casella di menu.

62 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Esempi

Visualizzazione delle modifiche di impedenza in una rete


Si è progettato un circuito che deve funzionare in un ampio
intervallo di temperature. Di conseguenza, è necessario valutare la
modifica di impedenza del circuito in funzione della temperatura
ambiente.
Connettere l’oscilloscopio per controllare l’ingresso e l’uscita del
circuito e acquisire le modifiche che si verificano al variare della
temperatura.

Circuito

In Out
CH 1 CH 2

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 63
Esempi

Per visualizzare l’entrata e l’uscita del circuito in un display x-y,


procedere come segue:
1. Impostare l’attenuazione del menu Sonda su 10X. Sulle sonde
P2100 impostare il commutatore su 10X.
2. Connettere la sonda del canale 1 all’ingresso della rete e la sonda
del canale 2 all’uscita.
3. Se i canali non vengono visualizzati, premendo i pulsanti MENU
CH 1 e, quindi, MENU CH 2.
4. Premere il pulsante AUTOSET.
5. Regolare la manopola VOLTS/DIV fino a visualizzare dei
segnali di ampiezza approssimativamente uguale per entrambi i
canali.
6. Premere il pulsante DISPLAY per visualizzare il relativo menu.
7. Premere il pulsante Formato della casella di menu e selezionare
XY.
L’oscilloscopio mostra una figura di Lissajous che rappresenta le
caratteristiche di ingresso e di uscita del circuito.
8. Regolare le manopole VOLTS/DIV e POSIZIONE verticale fino
a visualizzare la forma d’onda desiderata.
9. Premere il pulsante Persist. della casella di menu e selezionare
Infinito.
10. Per regolare il contrasto del display ed ottimizzare la visualizza-
zione, premere i pulsanti Aumento luminosità e Riduz.
luminosità della casella di menu.
Con il variare della temperatura ambiente, la persistenza del
display consente di acquisire le variazioni delle caratteristiche del
circuito.

64 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Questa sezione descrive i menu ed i dettagli operativi associati ad


ogni pulsante di menu del pannello frontale.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Argomento di riferimento Pagina

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Acquisizione 66

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Autoset 70

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cursori 71

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Display 72

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Stampa 90

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Orizzontali 74

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Matem. 76

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Misure 79

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Salva/Richiama 81

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger 83

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Utility 87

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verticale 89

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 65
Riferimento

Acquisizione
Premere il pulsante ACQUISIZ. per impostare i parametri di
acquisizione.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sample Questa è la modalità predefinita

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Rileva Picco Utilizzare per rilevare anomalie e ridurre la
possibilità di errori di lettura

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Media Utilizzare per ridurre il rumore casuale o

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ non correlato nella visualizzazione del

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
segnale. È possibile selezionare il numero
di medie

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Medie 4 Selezionare il numero di medie
16

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ64

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
128

Punti fondamentali
Se si sonda un segnale d’onda quadra con rumore che contiene
anomalie strette ed intermittenti, la forma d’onda visualizzata varierà
a seconda della modalità di acquisizione scelta.

Sample Rileva Picco Media

66 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

I due argomenti successivi descrivono ciascuno dei tipi di modi di


acquisizione e le rispettive differenze.
Sample. Utilizzare la modalità di acquisizione Sample per acquisire
2.500 punti e visualizzarli all’impostazione di SEC/DIV. La modalità
Sample è quella predefinita.

Intervalli di acquisizione di campione (2500)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Punti campione
La modalità Sample visualizza un singolo punto campione in ciascun
intervallo.

La velocità massima di campionamento è 1 GS/s. Con impostazioni


di 100 ns o più veloci, questa velocità di campionamento potrebbe
non acquisire 2.500 punti. In questo caso un processore di segnale
digitale permette di interpolare punti tra i punti campionati per
raggiungere una registrazione completa della forma d’onda di 2.500
punti.
Rileva picco. La modalità di acquisizione Rileva picco consente di
individuare glitch di durata minima di 10 ns e di limitare l’aliasing.
Questa modalità è operativa per fattori di scala pari a 5 µ/div o
superiori.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 67
Riferimento

Intervalli di acquisizione di campione (1250)


1 2 3 4 5

Punti campione visualizzati


La modalità Rileva picco visualizza la tensione massima e minima acquisite in
ciascun intervallo.

NOTA. Se si imposta SEC/DIV sul valore di 2,5 ms/div o meno, la


modalità di acquisizione passa a Sample perché la velocità di
campionamento è sufficientemente rapida da evitare l’uso di Rileva
picco. Sul display non appare alcun messaggio di avvertimento
relativo al passaggio da Rileva picco a Sample.

Nel caso in cui la forma d’onda sia rumorosa, l’acquisizione con il


metodo Rileva picco presenta vaste aree nere. Per migliorare le
prestazioni di visualizzazione, gli oscilloscopi della serie TDS 200
mostrano tali aree con linee diagonali.

Visualizzazione con la Visualizzazione con la modalità Rileva


modalità Rileva picco tipica picco degli oscilloscopi TDS 200

68 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Media. Utilizzare la modalità di acquisizione Media per ridurre il


rumore casuale o non correlato nel segnale che si desidera visualiz-
zare. I dati sono acquisiti in modalità sample, quindi è effettuata la
media su più forme d’onda.
Selezionare il numero di acquisizioni (4, 16, 64 o 128) da mediare
per la forma d’onda.
Display in modalità scansione. Quando il controllo SEC/DIV è
impostato a 100 ms/div o inferiore e la modalità di trigger è
impostata su Auto, lo strumento entra in modalità di acquisizione a
scansione. In questa modalità, la visualizzazione della forma d’onda
è aggiornata da sinistra a destra. Non esiste alcuna posizione
orizzontale o controllo di trigger delle forme d’onda nel corso della
modalità scansione.
Interruzione dell’acquisizione. Nel corso dell’acquisizione, la
visualizzazione della forma d’onda è attiva. Interrompendo
l’acquisizione si ferma la visualizzazione. In entrambe le modalità,
la visualizzazione della forma d’onda può essere ridimensionata o
posizionata con i controlli verticali ed orizzontali.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 69
Riferimento

Autoset
La funzione Autoset regola automaticamente i controlli in modo da
produrre una visualizzazione utile del segnale di entrata.
Premendo AUTOSET è possibile regolare o impostare ciascuna delle
voci elencate nel seguito.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Funzione Impostazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modalità acquisizione Modificata a Sample o a Rileva picco

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accoppiamento verticale DC (se è stato selezionato ground)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VOLTS/DIV verticale Regolato

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Larghezza di banda Completa

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Posizione orizzontale Centrale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SEC/DIV orizzontale Regolato

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo di trigger Fronte

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sorgente di trigger

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accoppiamento di trigger
Canale visualizzato con numero più basso
Modificato a DC, Filtro rumore,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ o Filtro HF

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Pendenza del trigger Salita

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Holdoff del trigger Minima

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Livello di trigger

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Impostato a 50%

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Formato del display Normale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modalità di trigger Auto

70 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Cursori
Premere il pulsante CURSORI per visualizzare i cursori di misura ed
il menu dei cursori.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo
Impostazioni

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tensione
Commenti
Seleziona e visualizza i cursori di misura.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tempo Misure di voltaggio, misure di ampiezza

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
OFF e di tempo e di frequenza

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sorgente CH1 Seleziona la forma d’onda su cui effet-

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH2 tuare la misurazione con i cursori.
CH3*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Le aree di lettura indicano la
CH4*
misurazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Matem.
RefA

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RefB

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RefC*
RefD*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Delta
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ La differenza (delta) tra i cursori è

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cursore 1
visualizzata qui
Visualizza la posizione del cursore 1

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(il tempo si riferisce alla posizione del

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
trigger, la tensione si riferisce alla massa)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cursore 2 Visualizza la posizione del cursore 2
(il tempo si riferisce alla posizione del

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ trigger, la tensione si riferisce alla massa)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Disponibile solo con l’oscilloscopio TDS 224.

Punti fondamentali
Spostamento del cursore. Utilizzare le manopole di posizione verticale
CH1 e CH2 per spostare i cursori 1 e 2. È possibile spostare i cursori
solo se è visualizzato il menu Cursori.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 71
Riferimento

Cursori di tensione Cursori di tempo

Sconosciuto per le letture delta e livello. La sensibilità verticale deve


corrispondere nelle forme d’onda utilizzate per operazioni matema-
tiche. In caso contrario, e se si utilizzano i cursori per misurare il
risultato della forma d’onda di un’operazione matematica, viene
visualizzata una U ad indicare il risultato di sconosciuto.

Display
Premere il pulsante DISPLAY per scegliere la modalità di presenta-
zione delle forme d’onda e per modificare l’aspetto dell’intero
display.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo
Impostazioni
Continuo
Commenti
Continuo riempie lo spazio tra punti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ A punti campione adiacenti nel display

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ A punti visualizza solo i punti campione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Persist. OFF Imposta l’intervallo di tempo per cui

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1 sec ciascun punto campione visualizzato resta
2 sec visualizzato

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 5 sec

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Infinito

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Formato Normale Il formato Normale visualizza la tensione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
XY verticale rispetto al tempo (scala orizzon-
tale)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Il formato XY visualizza il canale 1

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
sull’asse orizzontale ed il canale 2

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
sull’asse verticale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Aumento Scurisce le aree nere (o grigie) del display
luminosità

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Riduz. Schiarisce le aree bianche del display

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
luminosità

72 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Punti fondamentali
Persistenza. Nell’utilizzo della persistenza, i dati precedenti
mantenuti sono visualizzati in grigio, mentre i nuovi dati sono neri.
Quando la persistenza è impostata ad Infinito, i punti di registrazione
si accumulano fino a che un controllo è modificato.
Formato XY. Questo formato è valido solo per i canali 1 e 2. Scegliere
il formato di visualizzazione XY per visualizzare il canale 1 sull’asse
orizzontale ed il canale 2 sull’asse verticale. L’oscilloscopio utilizza
la modalità di acquisizione Sample senza trigger ed i dati vengono
visualizzati sotto forma di punti. La velocità di campionamento è di
1 MS/s e non può essere modificata.

NOTA. L’oscilloscopio è in grado di acquisire una forma d’onda nella


modalità YT normale con qualsiasi velocità di campionamento. La
forma d’onda può essere visualizzata anche nella modalità XY. A
questo scopo, interrompere l’acquisizione e modificare il formato di
visualizzazione impostandolo su XY.

I controlli operano come segue:


H I controlli VOLTS/DIV e POSIZIONE verticale del canale 1
impostano la scala orizzontale e la posizione.
H I controlli VOLTS/DIV e POSIZIONE verticale del canale 2
continuano ad impostare la scala verticale e la posizione.
Le seguenti funzioni non sono valide nel formato XY del display:
H Forme d’onda di riferimento o matematiche
H Cursori
H Autoset (reimposta il formato di visualizzazione a Normale)
H Controlli della base dei tempi
H Controlli di trigger

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 73
Riferimento

Orizzontale
I controlli orizzontali consentono di modificare la scala e la
posizione orizzontale delle forme d’onda. Il centro orizzontale dello
schermo rappresenta il riferimento temporale delle forme d’onda. La
modifica della scala orizzontale determina l’espansione o la
contrazione della forma d’onda rispetto al centro dello schermo.
Modificando la posizione orizzontale si varia il punto, relativo al
trigger, in cui la forma d’onda appare centrata rispetto allo schermo.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Principale L’impostazione della base principale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
orizzontale dei tempi è utilizzata per la

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
visualizzazione della forma d’onda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Finestra Due cursori definiscono una finestra

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Regolare la finestra con i controlli
Posizione orizzontale e SEC/DIV

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zoom Modifica la visualizzazione in modo da

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
mostrare il segmento di forma d’onda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(ampliato alla larghezza dello schermo)
entro la finestra

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger Livello Seleziona se la manopola del livello del

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHoldoff trigger regola il livello del trigger (volt) o il

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
tempo di ritenuta (holdoff) (sec)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Il valore holdoff è visualizzato

NOTA. Per passare dalla visualizzazione completa della forma


d’onda a quella espansa e più dettagliata, premere la casella di
menu Finestra.

74 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Punti fondamentali
SEC/DIV. Se l’acquisizione della forma d’onda è interrotta
(utilizzando il pulsante ACQ/STOP), il controllo SEC/DIV espande o
comprime la forma d’onda.
Visualizzazione in modalità scansione. Quando il controllo SEC/DIV è
impostato a 100 ms/div o più lento e la modalità trigger è impostata
su Auto, lo strumento entra in modalità acquisizione a scansione. In
questa modalità, la visualizzazione della forma d’onda è aggiornata
da sinistra a destra. Non vi è alcun controllo di trigger o orizzontale
delle forme d’onda nella modalità scansione.
Finestra. Utilizzare la finestra per espandere un segmento di una
forma d’onda per visualizzare maggiori dettagli. L’impostazione
della base dei tempi della finestra non può avere un valore più lento
dell’impostazione della base principale dei tempi.

Le barre verticali definiscono la finestra

Base Finestra
principale visualizzata
dei tempi
visualizzata

Holdoff. Utilizzare holdoff per contribuire alla stabilizzazione della


visualizzazione di forme d’onda non periodiche.
La ritenuta inizia quando lo strumento riconosce un evento di trigger
e disabilita il sistema di trigger fino a quando l’acquisizione non è
completa. Il sistema di trigger resta disabilitato nel corso del periodo
di ritenuta che segue ciascun evento del trigger riconosciuto.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 75
Riferimento

Matem.
Sebbene sia possibile accedere al menu Matem in modo analogo, le
caselle di menu differiscono a seconda del modello di oscilloscopio
utilizzato, della versione firmware e del modulo installato.
Premere il pulsante MATEM. MENU per visualizzare le operazioni
matematiche sulla forma d’onda. Premere ancora il pulsante
MATEM. MENU per disattivare la visualizzazione delle operazioni
matematiche sulla forma d’onda. Fare riferimento a pagina 89 per le
descrizioni del sistema verticale.
Le tabelle seguenti indicano le caselle di menu disponibili in base al
modello di oscilloscopio utilizzato, alla versione firmware e al
modulo installato.

Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (firmware versione 2.00 e successiva) e


TDS 224 (tutte le versioni)

Menu
Operazione Menu Impostazioni Commenti
– CH1 – CH2 Alla forma d’onda del canale 1
(Sottra- viene sottratta la forma d’onda
zione) del canale 2.
CH2 – CH1 Alla forma d’onda del canale 2
viene sottratta la forma d’onda
del canale 1.
CH3 – CH4* Alla forma d’onda del canale 3
viene sottratta la forma d’onda
del canale 4.
CH4 – CH3* Alla forma d’onda del canale 4
viene sottratta la forma d’onda
del canale 3.
+ CH1 + CH2 Le forme d’onda del canale 1 e
(Somma) del canale 2 vengono sommate.
CH3 + CH4* Le forme d’onda del canale 3 e
del canale 4 vengono sommate.
* Disponibile solo con l’oscilloscopio TDS 224.

76 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

NOTA. Il modulo di estensione TDS2MM opzionale aggiunge la


funzione FFT all’oscilloscopio. Fare riferimento alle Istruzioni per i
Moduli di estensione della serie TDS 200.

Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione firmware inferiore a 2.00)


senza modulo TDS2MM

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1 – CH2 La forma d’onda del canale 2 è sottratta

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
dalla forma d’onda del canale 1

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH2 – CH1 La forma d’onda del canale 1 è sottratta
dalla forma d’onda del canale 2

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1 + CH2 I canali 1 e 2 sono sommati

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1 La visualizzazione del segnale del canale
Invertito 1 è invertita (non può essere invertita se il

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
canale 2 è invertito)
La visualizzazione del segnale del canale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Invertito 2 è invertita (non può essere invertita se il
canale 1 è invertito)

Oscilloscopi TDS 210 e TDS 220 (versione firmware inferiore a 2.00) con
modulo TDS2MM
Utilizzato con i modelli TDS 210 e TDS 220 (firmware inferiore alla
versione 2.00), il modulo TDS2MM modifica le seguenti operazioni
matematiche:
H Il modulo TDS2MM non prevede le funzioni matematiche
CH1–CH2 e CH2–CH1. Per eseguirle, invertire il canale che si
desidera sottrarre, utilizzando il menu CH1 o CH2, e selezionare
la funzione matematica CH1+CH2.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 77
Riferimento

Sottrazione dei Sottrazione dei


canali predefinita canali TDS2MM Commenti
CH1–CH2 CH1+(–CH2) (–CH2) indica l’inversione del
canale 2
CH2–CH1 (–CH1)+CH2 (–CH1) indica l’inversione del
canale 1

H Il modulo TDS2MM sposta la funzione di inversione dei canali


dal menu Matem. ai menu verticali CH1 e CH2.

Punti fondamentali
VOLTS/DIV. Il controllo VOLTS/DIV consente di regolare la scala
delle forme d’onda dei canali. La forma d’onda matematica è data
dalla somma o dalla differenza grafica delle forme d’onda dei canali.
Visualizzazione del canale per un oscilloscopio TDS 210 o TDS 220
(versione firmware inferiore a 2.00). Visualizzando una forma d’onda
matematica automaticamente viene rimossa la visualizzazione dei
canali utilizzati per la creazione della funzione d’onda matematica.
Le operazioni matematiche sone disattivate se un canale usato
nell’operazione è attivata.

NOTA. Nei modelli TDS 210 e TDS 220, per passare dalla forma
d’onda matematica ai canali utilizzati per crearla e viceversa,
premere il pulsante della casella di menu relativo alla funzione
matematica abilitata.

78 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Operazioni matematiche. È ammessa una sola funzione matematica per


forma d’onda. L’utilizzo della sottrazione elimina la necessità di
invertire prima la forma d’onda e poi sommarla per le operazioni di
sottrazione.

Misure
Il pulsante MISURE consente di accedere alle funzioni automatiche
di misura. Le funzioni di misura disponibili sono cinque ed è
possibile visualizzarne contemporaneamente un massimo di quattro.
Per selezionare il menu Sorgente o Tipo, premere il pulsante
superiore del menu. Il menu Sorgente consente di selezionare il
canale su cui effettuare la misurazione, mentre il menu Tipo
consente di selezionare il tipo di misurazione (Freq., Periodo, Media,
Picco–Picco, RMS e Nessuno).

Sorgente
Tipo
Lettura

Menu Sorgente Menu Tipo

NOTA. Il modulo di estensione TDS2MM opzionale aggiunge


all’oscilloscopio le misure per il tempo di salita, il tempo di discesa,
la durata impulsi positiva e la durata impulsi negativa. Fare
riferimento alle Istruzioni per i Moduli di estensione della serie
TDS 200.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 79
Riferimento

Punti fondamentali
Effettuare misure. È possibile visualizzare fino a quattro misure
automatiche per volta per una forma d’onda singola (o divise tra le
forme d’onda). Il canale della forma d’onda deve essere attivato
(visualizzato) per effettuare una misura.
Le misure automatiche non possono essere effettuate su forme
d’onda di riferimento o matematiche o nell’utilizzo della modalità
XY o scansione.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo di misura Definizione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RMS Calcola una vera misura RMS di un ciclo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Media
completo della forma d’onda
Calcola la media aritmetica del voltaggio

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
sull’intera registrazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Periodo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Picco-Picco
Calcola il periodo per un ciclo
Calcola la differenza assoluta tra i picchi

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
massimi e minimi dell’intera forma d’onda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Freq. Calcola la frequenza della forma d’onda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
misurando il primo ciclo

80 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Salva/Richiama
Premere il pulsante SALVA/RICH. per salvare o richiamare le
impostazioni dello strumento o le forme d’onda.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Impostazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Impostazione Evidenziando Impostazione si
visualizzano i menu per la

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ memorizzazione o il richiamo delle

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
impostazioni dello strumento

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Richiama Imposta i controlli dello strumento alle
Predefin. impostazioni predefinite di fabbrica

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Memoria 1 Consente di specificare la posizione di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
di set up 2 memoria per salvare le impostazioni

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
3 correnti dello strumento o per richiamarle

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
4
5

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Salva
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Richiama
Completa l’azione di salvataggio
Richiama le impostazioni dello strumento

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
set up
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ memorizzate nella posizione scelta nel

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
quadro Memoria di set up

Punti fondamentali
Salvataggio e richiamo delle impostazioni. L’impostazione completa è
memorizzata in memoria non volatile. Quando si richiama
l’impostazione, si sarà nella modalità da cui l’impostazione è stata
salvata.
Quando si accende lo strumento, tutte le impostazioni ritornano ai
valori del momento in cui lo strumento è stato spento.
Richiamo dell’impostazione predefinita di fabbrica. È possibile richiamare
l’impostazione predefinita di fabbrica per inizializzare lo strumento
ad un’impostazione nota.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 81
Riferimento

Forme d’onde

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Forme d’onde
Impostazioni Commenti
Evidenziando Forme d’onde si visualizza-

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
no i menu per il salvataggio o il richiamo di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
forme d’onda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sorgente CH1 Scegliere la visualizzazione di forma
CH2 d’onda da memorizzare

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁCH3*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH4*
Matem.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ref A Scegliere la posizione di riferimento per

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁB memorizzare o richiamare una forma

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
C* d’onda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
D*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Salva Memorizza la forma d’onda sorgente nella
posizione di riferimento scelta

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ref (x) ON Attiva o disattiva la visualizzazione della

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ OFF forma d’onda di riferimento

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Disponibile solo con l’oscilloscopio TDS 224.

Salvataggio e richiamo di forme d’onda. I modelli TDS 210 e TDS 220


consentono di memorizzare nella memoria non volatile due forme
d’onda di riferimento ed il modello TDS 224 consente di memoriz-
zarne quattro, sebbene sia possibile visualizzarne contemporanea-
mente solo due. Le forme d’onda di riferimento possono essere
visualizzate anche contemporaneamente all’acquisizione di altre
forme d’onda.
Le forme d’onda richiamate non sono regolabili.

82 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Comandi di trigger
Sono disponibili due tipi di trigger: fronte e video. Per ciascun tipo
di trigger è visualizzato un insieme diverso di menu.

Trigger fronte
Utilizzare il trigger fronte per eseguire il trigger sul fronte del

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
segnale di entrata alla soglia di trigger.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fronte Con Fronte evidenziato, per il trigger è
utilizzato il fronte di salita o di discesa del

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
segnale di entrata

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Pendenza Salita Selezionare per effettuare il trigger sul

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Discesa fronte di salita o di discesa del segnale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sorgente CH1 Seleziona la sorgente di entrata come
CH2 segnale di trigger

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH3*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH4*
Ext.**

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext./5**

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Rete AC

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modalità Auto Seleziona il tipo di trigger

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Normale
Singola

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accopp. AC Seleziona le componenti del segnale di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC trigger applicate al circuito di trigger

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Filtro rumore
Filtro HF

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁFiltro LF

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Disponibile solo con l’oscilloscopio TDS 224.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
** Disponibile solo con gli oscilloscopi TDS 210 e TDS 220.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 83
Riferimento

Punti fondamentali
Modalità Normale ed Auto. Utilizzare la modalità di trigger Normale
per effettuare il trigger solo ad un trigger valido. Utilizzare la
modalità di trigger Auto per lasciar proseguire l’acquisizione
liberamente in assenza di un trigger valido. Auto consente la
scansione di una forma d’onda senza trigger a 100 ms/div o ad
impostazioni di tempo base più lente.
Modalità Singola. Utilizzare la modalità di trigger Singola per catturare
un’acquisizione singola di un evento. Il contenuto di una singola
sequenza di acquisizione dipende dalla modalità di acquisizione.

ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modalità di acquisizione Sequenza di acquisizione singola

ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sample o Rileva Picco La sequenza è completa quando è acquisita una

ÁÁÁÁÁÁÁÁ
singola acquisizione

ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Media La sequenza è completa quando è raggiunto il
numero definito di acquisizioni (fare riferimento a

ÁÁÁÁÁÁÁÁ pagina 66)

Sorgente EXT e EXT/5 (Solo per TDS 210 e TDS 220). La sorgente di
trigger EXT utilizza il segnale collegato al connettore TRIG.
ESTERNO. La sorgente EXT/5 di trigger utilizza il segnale collegato
al connettore TRIG. ESTERNO e lo divide per 5; estendendo così
l’intervallo del livello di trigger.
Sorgente Rete AC. La sorgente di trigger rete AC utilizza il segnale di
alimentazione come sorgente di trigger. L’accoppiamento di trigger è
impostato a DC ed il livello di trigger a 0 volt.

84 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Accoppiamento. L’accoppiamento consente di filtrare il segnale di


trigger utilizzato per il trigger di un’acquisizione.
H DC fa passare tutte le componenti del segnale.
H AC blocca le componenti C.C. e attenua i segnali al di sotto di
10 Hz.
H Filtro rumore fa passare tutte le componenti del segnale, ma
aumenta il segnale picco-picco richiesto.
H Filtro HF attenua le componenti ad alta frequenza oltre 80 kHz.
H Filtro LF blocca la componente C.C. ed attenua le componenti a
bassa frequenza al di sotto di 300 kHz.
Segnale di pre-trigger. La posizione di trigger è di solito impostata al
centro orizzontale dello schermo. In questo caso, è possibile
visualizzare cinque divisioni di informazioni sul segnale di
pre-trigger. La regolazione della posizione orizzontale della forma
d’onda consente di visualizzare maggiori o minori informazioni sul
segnale di trigger anticipato.
Visualizza trigger. Premendo VISUALIZZA TRIGGER si visualizza la
forma d’onda di trigger fino a che il pulsante è rilasciato.
In modalità Visualizza trigger, tutti i pulsanti del pannello frontale
sono disabilitati eccetto STAMPA.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 85
Riferimento

Trigger video
Scegliere la modalità di trigger video per effettuare il trigger sui
campi o sulle righe di un segnale video secondo lo standard NTSC,
PAL o SECAM.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Video Con Video evidenziato, il trigger avviene

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
su segnale video standard NTSC, PAL o
SECAM

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ L’accoppiamento trigger è preimpostato

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ad AC

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Polarità Normale Normale effettua il trigger sul fronte

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Invertito negativo dell’impulso di sincronizzazione
ed Invertito sul fronte positivo dell’impulso

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sorgente CH1
di sincronizzazione
Seleziona la sorgente di entrata come

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH2 segnale di trigger
CH3*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext. ed Ext./5 utilizzano come sorgente il
CH4* segnale applicato al connettore TRIG.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext.** ESTERNO

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext./5**

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sinc. Quadro Seleziona se effettuare il trigger su quadri
Riga (campi) o righe

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Disponibile solo con l’oscilloscopio TDS 224.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
** Disponibile solo con gli oscilloscopi TDS 210 e TDS 220.

Punti fondamentali
Impulsi di sincronizzazione. Quando si sceglie Polarità Normale, il
trigger avviene sempre su impulsi di sincronizzazione negativi. Se il
segnale video ha impulsi di sincronizzazione positivi, utilizzare la
selezione Polarità Invertito.

86 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Utility
Premere il pulsante UTILITY per visualizzare i menu di utility. I
menu Utility cambiano con l’aggiunta dei moduli di estensione. I
menu qui discussi si riferiscono al prodotto senza moduli installati.
Fare riferimento al manuale fornito col modulo di estensione per le

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
voci non descritte qui.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Stato Visualizza i menu del sistema
sistema

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Calibrazione Esegue una calibrazione autonoma

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Autonoma

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Errori
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Visualizza un elenco degli errori rilevati

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Rilevati Tale elenco è utile quando si contatta un

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
centro di assistenza Tektronix

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Language Inglese Seleziona la lingua di visualizzazione del
(Lingua) Francese sistema

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Spagnolo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tedesco

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Italiano
Portoghese

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Giapponese

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Coreano
Cinese

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Semplificato

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cinese
Tradizionale

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 87
Riferimento

Punti fondamentali
Calibrazione autonoma. La routine di calibrazione autonoma ottimizza
l’accuratezza dell’oscilloscopio in base alla temperatura ambiente.
Per ottenere la massima accuratezza, eseguire una calibrazione
autonoma se la temperatura ambiente cambia di 5° C o più.
Per compensare il percorso del segnale, disconnettere ogni sonda o
cavo dai connettori di entrata. Selezionare poi Calibrazione
Autonoma per confermare che si è pronti a procedere.

Stato sistema
Selezionando Stato sistema dal menu utility, si visualizzeranno i
menu disponibili per ottenere un elenco delle impostazioni di
controllo per ogni gruppo di controlli dello strumento.
Premere qualsiasi pulsante del menu del pannello frontale per
cancellare lo schermo di stato.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu Impostazioni Commenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Orizzontale Elenca i parametri orizzontali dei canali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verticale Elenca i parametri verticali dei canali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Varie
Elenca i parametri di trigger
Indica il modello dello strumento ed il

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
numero di versione del software

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Se è installato un modulo di estensione,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
indica i valori relativi ai parametri di
comunicazione

88 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Riferimento

Verticale
È possibile utilizzare i controlli verticali per visualizzare le forme
d’onda, regolare la scala e la posizione verticale ed impostare i
parametri di entrata. Fare riferimento a pagina 76 per le descrizioni
matematiche verticali.

Menu Verticali per i canali


Ogni canale dispone di un menu verticale separato ed ogni voce è
impostata singolarmente per ciascun canale.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menu
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Impostazioni

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accopp. DC
Commenti
DC fa passare le componenti in c.a. e in

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AC c.c. del segnale d’ingresso
ground

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AC blocca la componente in c.c. del

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
segnale d’ingresso

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
GND scollega il segnale d’ingresso

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Limite 20 MHz* Limita la larghezza di banda per ridurre il
Banda OFF rumore del display

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Volts/Div. Coarse Seleziona la risoluzione della manopola
Fine Volts/Div.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Coarse (approssimata) definisce una

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
sequenza 1-2-5. Fine modifica la risolu-

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
zione in piccoli passi tra le impostazioni
approssimate

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Attenuazione 1x Impostare per corrispondere al fattore di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sonda
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
10x attenuazione della sonda, in modo da

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
100x rendere corretta la lettura della scala
1000x verticale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ON Non disponibile sugli oscilloscopi TDS 210

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Inversione
OFF o TDS 220 (versione firmware inferiore a

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2.00) senza aver installato il modulo
TDS2MM

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Larghezza di banda non valida se il commutatore della sonda P2100 è
stato impostato su 1X.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 89
Riferimento

Punti fondamentali
Accoppiamento GND (massa). Utilizzare l’accoppiamento ground per
visualizzare una forma d’onda a zero volt. Quando si utilizza
l’accoppiamento ground, il connettore BNC di entrata è disconnesso
dai circuiti interni. Internamente, l’entrata del canale è connesso ad
un livello di riferimento a zero volt.
Risoluzione fine. La lettura della scala verticale visualizza l’effettiva
impostazione Volts/Div nell’impostazione di risoluzione fine.
Modificando l’impostazione a Coarse non si modifica la scala
verticale fino a che il controllo VOLTS/DIV non è regolato.
Sconosciuto per le letture delta e livello. La sensibilità verticale deve
corrispondere nelle forme d’onda utilizzate per operazioni matema-
tiche. In caso contrario, e se si utilizzano i cursori per misurare il
risultato della forma d’onda di un’operazione matematica, viene
visualizzata una U ad indicare il risultato di sconosciuto.
Forma d’onda off. Per rimuovere una forma d’onda dal display,
premere il pulsante MENU del canale desiderato per visualizzare il
rispettivo menu verticale. Premere il pulsante di menu di nuovo per
disattivare le forma d’onda. Un canale di entrata può ancora essere
utilizzato come sorgente di trigger o per le visualizzazioni
matematiche mentre è disattivato.

Stampa
Premere il pulsante STAMPA per stampare il display. La funzione di
stampa richiede che sia stato installato e connesso ad una stampante
un modulo di estensione con una porta Centronics o RS-232 o GPIB.
Fare riferimento al manuale fornito col modulo di estensione per
istruzioni sulle connessioni e sull’utilizzo del modulo.
Fare riferimento ad Accessori opzionali a pagina 103 per informazio-
ni sui moduli di estensione disponibili.

90 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice A: Specifiche

Tutte le specifiche sono valide per gli oscilloscopi della serie


TDS 200 e per una sonda P2100 con il commutatore di attenuazione
impostato su 10X. Per rispondere alle specifiche, vanno soddisfatte
prima due condizioni:
H Lo strumento deve essere stato in funzione in modo continuo per
venti minuti entro la temperatura operativa specificata.
H È necessario eseguire l’operazione di Calibrazione Autonoma,
del segnale, accessibile tramite il menu utility, se la temperatura
operativa varia di oltre 5° C.
Tutte le specifiche sono garantite a meno che non sia indicato “tipica”.

Specifiche

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Acquisizione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modalità di acquisizione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Velocità di
Sample, Rileva Picco e Media
Fino a 180 forme d’onda al secondo per canale (modalità di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
acquisizione, tipica acquisizione Sample, nessuna misura)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sequenza singola Modalità di acquisizione L’acquisizione si interrompe
dopo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Sample, Rileva Picco Acquisizione singola, tutti i

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Media
canali simultaneamente
N acquisizioni, tutti i canali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
simultaneamente, N può essere

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
selezionato tra 4, 16, 64 e 128

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Entrata

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accoppiamento di C.C., C.A. o GND
entrata

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Impedenza di entrata, 1 MW ±2% in parallelo con 20 pF ±3 pF

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
accoppiato C.C., tutti i

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
canali

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 91
Appendice A: Specifiche

Specifiche (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Entrata
Impedenza di entrata, TDS 210 (B099188 a B119999 Tutti gli altri TDS 210,
accoppiamento c.c., e C021679 a C029999) e TDS 220, e TDS 224
EXT TRIG solamente TDS 220 (B065810 a B079999
e C021127 a C029999)
1.2 MW ±5% in parallelo con 1 MW ±5% in parallelo con

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
20 pF ±5 pF 20 pF ±5 pF

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Attenuazione sonda 1X, 10X

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
P2100

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fattori di attenuazione 1X, 10X, 100X, 1000X
sonda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tensione massima tra

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
segnale e comune a
Categoria di sovratensione
CAT I e CAT II
Tensione massima
300 VRMS (420 V di picco,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
entrata BNC
fattore di duty inferiore al

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
< 50%, larghezza dell’impulso
inferiore a < 100 msec).

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CAT III 150 VRMS
Per forme d’onda sinusoidali a stato stazionario, correggere a

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 20 dB/decade oltre 100 kHz fino a 13 Vpicco a 3 MHz* ed oltre.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fare anche riferimento alla descrizione della categoria di
sovratensione a pagina 102.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tensione massima tra Categoria di sovratensione Tensione massima

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
la punta della sonda
CAT I e CAT II 300 VRMS (500 V di picco,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
P2100 e la massa
fattore di duty inferiore al 35%,
connessa a entrata

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
larghezza dell’impulso inferiore
BNC
a 100 msec).

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CAT III 100 VRMS
Correggere a 20 dB/decade oltre 900 kHz fino a 13 VRMS a

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 27 MHz* ed oltre. Fare anche riferimento alla descrizione della

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
categoria di sovratensione a pagina 102.
Ritardo tra canali, tipico 150 ps
* Larghezza di banda non valida se il commutatore della sonda P2100 è stato
impostato su 1X.

92 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice A: Specifiche

Specifiche (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Entrata

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Reiezione modalità TDS 210 TDS 220 e TDS 224

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
comune canale-canale,
100:1 a 60 Hz 100:1 a 60 Hz
tipica

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
20:1 a 30 MHz* 20:1 a 50 MHz*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Misura effettuata sulla forma d’onda MATEM. CH1 – CH2, con
segnale di test applicato tra il segnale ed il comune dei due canali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ e con le stesse impostazioni di VOLTS/DIV e di accoppiamento

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
su ciascun canale. Misura effettuata anche sulla forma d’onda
MATEM. CH3 – CH4 per TDS 224.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Diafonia canale-canale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 210 TDS 220 e TDS 224

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
≥ 100:1 a 30 MHz* ≥ 100:1 a 50 MHz*
Misura effettuata su un solo canale, con segnale di test applicato tra

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ segnale e comune dell’altro canale e con le stesse impostazioni di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VOLTS/DIV e di accoppiamento su ciascun canale.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verticale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Digitalizzatori Risoluzione ad 8 bit (salvo se impostato a 2 mV/div), ciascun

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
canale campionato simultaneamente

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo VOLTS/DIV Da 2 mV/div a 5 V/div a BNC entrata

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo di posizione Da 2 mV/div a 200 mV/div, ±2 V
Da > 200 mV/div a 5 V/div, ±50 V

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Larghezza di banda TDS 210 TDS 220 e TDS 224

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
analogica in modalità
60 MHz* (quando scala vertica- 100 MHz* (quando scala verti-

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sample o Media a BNC
le è impostata su > 5mV/div) cale è impostata su > 5mV/div)
o con sonda P2100,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
accoppiata in C.C. 20 MHz* (quando scala verticale è impostata su ≤ 5mV/div)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Larghezza di banda in

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
modalità Rilevamento
TDS 210
50 MHz* (quando scala vertica-
TDS 220 e TDS 224
75 MHz* (quando scala verticale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
picco (da 5 s/div a
le è impostata su > 10 mV/div) è impostata su > 10 mV/div)
µ
5 µs/div**), tipica

ÁÁÁÁÁÁÁ
20 MHz* (quando scala verticale è impostata su ≤ 10 mV/div)
* Larghezza di banda non valida se il commutatore della sonda P2100 è stato
impostato su 1X.
** L’oscilloscopio ritorna alla modalità Sample quando l’impostazione sec/div (scala
Orizzontale) è tra 2,5 ms/div e 5 ns/div. La modalità Sample può ancora catturare
difetti di funzionamento 10 ns.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 93
Appendice A: Specifiche

Specifiche (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verticale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Limite selezionabile 20 MHz*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
della larghezza di
banda analogica, tipico

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Limite di frequenza ≤ 10 Hz a BNC

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
inferiore,
≤ 1 Hz quando si utilizza una sonda passiva 10X

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
accoppiato in C.A.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tempo di salita a BNC, TDS 210 TDS 220 e TDS 224
tipico

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
< 5,8 ns < 3,5 ns

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Risposta di rilevamento Cattura il 50% o una maggiore ampiezza di impulsi di larghezza
del picco** ≥ 10 ns (da 5 s/div a 5 ms/div) nelle 8 divisioni centrali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accuratezza del 2 mV/div a 5 mV/div, ±4% per la modalità di acquisizione Sample

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
guadagno C.C. o Media

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 10 mV/div e superiore, ±3% per la modalità di acquisizione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Sample o Media

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accuratezza della

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
misura C.C., modalità
di acquisizione Media
Tipo di misura
Media di ≥ 16 forme d’onda
Accuratezza
±(4% x lettura + 0.1 div + 1mV)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
con posizione verticale a zero e anche 2mV/div o 5 mV/div è
selezionato.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ±(3% x lettura + 0.1 div + 1 mV)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ e 10 mV/div o superiore è

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
selezionata.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Media di ≥ 16 forme d’onda ±[3% × (lettura + posizione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
con posizione verticale non a verticale) + 1% della posizione
zero verticale + 0,2 div]

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Aggiungere 2 mV per regolazioni

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
da 2 mV/div a 200 mV/div.
Aggiungere 50 mV per regola-

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ zioni da > 200 mV/div a 5 V/div.


* Larghezza di banda non valida se il commutatore della sonda P2100 è stato
impostato su 1X.
** L’oscilloscopio ritorna alla modalità Sample quando l’impostazione sec/div (scala
Orizzontale) è tra 2,5 ms/div e 5 ns/div. La modalità Sample può ancora catturare
difetti di funzionamento 10 ns.

94 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice A: Specifiche

Specifiche (Segue)

Verticale
Precisione della misura Delta di tensione di due medie ±(3% × lettura + 0,05 div)
Delta Volt, modalità di qualsiasi di ≥ 16 forme d’onda
acquisizione Average o più acquisite nelle stesse
condizioni ambientali e di
impostazione
Sonda passiva P2100 Posizione 10X Posizione 1X
Larghezza di banda CC a 100 MHz CC a 7 MHz
Rapporto di 10:1 1:1
attenuazione
Campo di 18 pf-35 pf Tutti gli oscilloscopi con entrata
compensazione 1M W
Resistenza di entrata 10 M W ± 2% 1 M W ± 2%
Capacità di entrata 14,5 pf-17,5 pf 80 pf-110 pf
Tensione massima Posizione 10X 300 V RMS CAT I o 300 V DC CAT I
di entrata 300 V RMS CAT II o 300 V DC CAT II
100 V RMS CAT III o 100 V DC CAT III
Posizione 1X 150 V RMS CAT I o 150 V DC CAT I
150 V RMS CAT II o 150 V DC CAT II
100 V RMS CAT III o 100 V DC CAT III

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 95
Appendice A: Specifiche

Specifiche (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Orizzontale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo di velocità di Da 50 S/s a 1 GS/s
campionamento

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Interpolazione forma (sin x)/x
d’onda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Lunghezza di 2.500 campioni per ciascun canale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
registrazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo SEC/DIV Da 5 ns/div a 5 s/div, in sequenza di 1, 2,5, 5

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Velocità di campiona- ±100 ppm su un intervallo di tempo ≥1 ms

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
mento ed accuratezza
del tempo di ritardo
Precisione della misura Condizioni Accuratezza
differenza di tempo (in
tutta la larghezza di Evento singolo, modo ±(1 intervallo di campionamen-
banda) Campionamento (Sample) to + 100 ppm × lettura + 0,6 ns)
> 16 medie ±(1 intervallo di campionamen-
to + 100 ppm × lettura + 0,4 ns)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Intervallo di campionamento = s/div B 250

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo di posizione Da 5 ns/div a 10 ns/div
Da 25 ns/div a 100 ms/div
Da (–4 div × s/div) a 20 ms
Da (–4 div × s/div) a 50 ms
Da 250 ms/div a 5 s/div Da (–4 div × s/div) a 50 s

96 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice A: Specifiche

Specifiche (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sensibilità di trigger, Accoppiamento Sensibilità

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
tipo di trigger fronte C.C. CH 1, CH 2, 1 div da C.C. a 10 MHz*,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH 3 e CH 4 1,5 div da 10 MHz* a completo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Solo per TDS 210 e TDS 220

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EXT 100 mV da C.C. a 10 MHz*
150 mV da 10 MHz* a completo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ EXT/5 500 mV da C.C. a 10 MHz*

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 750 mV da 10 MHz* a completo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sensibilità del trigger, Accoppiamento Sensibilità

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
tipo di trigger Fronte,
C.A. Come per C.C. a 50 Hz e superiore
tipica

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ FILTRO Riduce di 2 volte la sensibilità del trigger per

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RUMORE l’accoppiamento in C.C. per intervalli compresi
fra > 10 mV/div e 5 V/div

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ FILTRO HF Come per il limite per l’accoppiamento in C.C.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ FILTRO LF
da C.C. a 7 kHz, attenua i segnali oltre 80 kHz
Come per i limiti per l’accoppiamento in C.C.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
per frequenze oltre 300 kHz, attenua i segnali
inferiori a 300 kHz

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo di livello del Sorgente Intervallo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
trigger
Interna ±8 divisioni dal centro dello schermo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Solo per TDS 210 e TDS 220

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EXT
EXT/5
±1,6 V
±8 V
* Larghezza di banda non valida se il commutatore della sonda P2100 è stato
impostato su 1X.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 97
Appendice A: Specifiche

Specifiche (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Accuratezza del livello Le accuratezze sono per segnali aventi tempi di salita e di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
di trigger, tipica discesa ≥ 20 ns

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sorgente Accuratezza

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Interna ±0,2 div × volts/div entro ±4 divisioni dal centro
dello schermo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Solo per TDS 210 e TDS 220

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ EXT ±(6% dell’impostazione + 40 mV)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ EXT/5 ±(6% dell’impostazione + 200 mV)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
LIVELLO AL 50%, Opera con segnali di entrata ≥ 50 Hz

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
tipico
Impostazioni La modalità Trigger è impostata su Auto e Accoppiamento su CA

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
predefinite, trigger
Video

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sensibilità, Tipo di Segnale video composito

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
trigger Video, tipica
Sorgente Intervallo

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Interna Ampiezza picco-picco di 2 divisioni

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Solo per TDS 210 e TDS 220

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ EXT 400 mV

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ EXT/5 2V

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Formati di segnale e Supporta i sistemi di trasmissione NTSC, PAL e SECAM per

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
velocità di campo, tipo qualsiasi campo o qualsiasi riga

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
di trigger Video

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo di ritenuta Da 500 ns a 10 s

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Misure
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cursori Differenza di tensione tra i cursori (DV)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Differenza di tempo tra i cursori (DT)
Reciproco di DT in Hertz (1/DT)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Misure automatizzate Cicla tra RMS, Media, Picco - Picco, Periodo, Frequenza

98 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice A: Specifiche

Specifiche generali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Display

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo di display A cristalli liquidi, 145 mm in diagonale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Risoluzione del display 320 pixel orizzontali per 240 verticali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Contrasto del display Regolabile, compensato per la temperatura

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intensità di 60 cd/m2

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
retroilluminazione,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
tipica

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Uscita del compensatore della sonda

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tensione di uscita, 5 V con carico ≥ 1 MW
tipica

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Frequenza, tipica 1 kHz

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Alimentazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tensione di 100 - 120 V C.A.RMS ("10%) da 45 Hz a 440 Hz, CAT II
alimentazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
120 - 240 V C.A.RMS ("10%) da 45 Hz a 66 Hz, CAT II

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Potenza TDS 210 e TDS 220 TDS 224

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Inferiore a 20 W Inferiore a 25 W

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fusibile 1 A, classe T, 250 V

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Specifiche ambientali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temperatura
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
operativa da 0° C a +50° C

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Metodo di
non operativa
Convezione
da –20° C a +60° C

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
raffreddamento
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Umidità +40° C o inferiore umidità relativa ≤ 90%

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ da +41° C a +50° C umidità relativa ≤ 60%

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Altitudine
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
operativa
non operativa
3.000 m
15.000 m

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 99
Appendice A: Specifiche

Specifiche generali (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Specifiche ambientali

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vibrazione casuale operativa 0,31 gRMS da 5 Hz a 500 Hz,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
10 minuti su ciascun asse

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
non operativa 2,46 gRMS da 5 Hz a 500 Hz,
10 minuti su ciascun asse

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Scossa meccanica operativa 50 g, 11 ms, mezza sinusoidale

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Meccaniche

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Dimensione Altezza 151,4 mm

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Larghezza 304,8 mm

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Profondità 120,7 mm

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Peso approssimato Se imballato per la spedizione 3,6 kg
negli U.S.A.

100 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice A: Specifiche

Specifiche generali (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Certificazioni e conformità

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Dichiarazione di Risponde agli intenti della direttiva 89/336/CEE per la

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
conformità UE compatibilità elettromagnetica*; soddisfa i requisiti del Codice
FCC delle Norme Federali, 47 CFR, Sezione 15, Sottosezione B,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Classe A:

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(TDS 210, TDS 220, CISPR 11 (Classe A): Emissioni elettromagnetiche irradiate e da

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 224) conduzione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ EN 50082–1 Requisiti Comunità Europea:

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
IEC 61000–4–2 scariche elettrostatiche
IEC 61000–4–3 suscettività irradiata**

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ IEC 61000–4–4 transienti rapidi

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
IEC 61000–4–5 immunità da oscillazioni di sovratensione
IEC 61000–4–6 immunità da conduzione a campi RF

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ IEC 61000–4–11 cadute, interruzioni e variazioni di tensione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ AS/NZS 2064, Standard australiani di emissione per attrezzature

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(TDS 210, TDS 220,
industriali, scientifiche e mediche
Direttiva per la bassa tensione 73/23/CEE, modificata da

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 224, P2100) 93/68/CEE:
NE 61010-1/A2:1995 Requisiti di sicurezza per l’uso di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ apparecchi elettrici per misure,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
controlli e laboratorio

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(P2100) EN 61010-2-031:1994 Requisiti particolari per gli

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
assemblaggi della sonda palmare
per misurazione elettrica e per

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Strumenti collaudati con cavi schermati.
l’apparecchiatura di verifica.

** Soddisfa i criteri di prestazione A con degradazione ammessa fino a 5 divisioni


maggiori di incremento rumorosità da 80MHz a 200 MHz e fino a 2 divisioni di
incremento rumorosità superiore alla fascia da 200 MHz a 1000 MHz sotto un campo
3 V/m RF. I campi d’ambiente RF possono indurre triggering quando la soglia trigger
ha un offset inferiore a 2,5 divisioni maggiori dal riferimento massa a terra.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 101
Appendice A: Specifiche

Specifiche generali (Segue)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Certificazioni e conformità

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Certificazioni

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(TDS 210, TDS 220, CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92
TDS 224, P2100) UL3111–1, Prima edizione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(P2100) CAN/CSA C22.2 No. 1010.2.031
IEC61010–2–031

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cavi di alimentazione La certificazione CSA comprende i prodotti ed i cavi di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
certificati CSA alimentazione appropriati per l’uso nell’ambito della rete di

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
alimentazione del Nordamerica. Tutti gli altri cavi di alimentazione
forniti sono approvati per il Paese in cui ne è previsto l’utilizzo.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Grado di Non operare in ambienti in cui potrebbero essere presenti

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
inquinamento 2

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Categoria di
sostanze inquinanti conduttrici.
Categoria: Esempi di prodotti in questa categoria:

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
sovratensione
CAT III Rete a livello di distribuzione,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ installazione fissa

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ CAT II Rete a livello locale, elettrodomestici,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
apparecchiature portatili

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ CAT I Livelli di segnale in apparecchiature

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
speciali o parti di apparecchiature,

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
telecomunicazioni, elettronica

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intervallo di regolazione

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
L’intervallo di calibrazione consigliato è di un anno

102 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice B: Accessori

Tutti gli accessori (standard ed opzionali) sono disponibili contattan-


do l’ufficio locale Tektronix.

Accessori standard

Sonde passive P2100 1X, 10X. Le sonde passive P2100


hanno una larghezza di banda di 7 MHz con una tensione
nominale di 150 V CAT II quando il commutatore è impostato
su 1X; e una larghezza di banda di 100 MHz con una tensione
nominale di 300 V CAT II quando il commutatore è impostato
su 10X.
Manuale dell’utente per gli oscilloscopi della serie
TDS 200. È incluso un singolo manuale per l’utente. Fare
riferimento ad Accessori opzionali per un elenco completo dei
manuali disponibili in lingua.

Accessori opzionali

Modulo di estensione di misura TDS2MM. Il modulo TDS2MM


si inserisce direttamente nel pannello posteriore di qualsiasi
oscilloscopio della serie TDS 200. Questo modulo fornisce la
compatibilità al 100% con GPID e RS–232 e una porta Centronics
per la stampa. Il modulo consente di misurare il tempo di salita, il
tempo di discesa e la durata positiva e negativa dell’impulso. Il
modulo fornisce inoltre Trasformata rapida di Fourier (FFT, Fast
Fourier Transform).
Modulo di estensione per comunicazioni TDS2CM. Il
modulo per comunicazioni TDS2CM si inserisce direttamente nel
pannello posteriore di ogni oscilloscopio della serie TDS 200. Tale
modulo garantisce la completa compatibilità GPIB ed RS-232 e
fornisce una porta Centronics per l’uscita di stampa.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 103
Appendice B: Accessori

Accessori opzionali (Segue)

Kit per montaggio RM200. Il kit per montaggio a rack RM200


consente di installare un oscilloscopio della serie TDS 200 in un
rack da 19 pollici a standard industriale. Il kit richiede uno spazio
verticale di sette pollici. È possibile attivare o disattivare
l’oscilloscope dalla parte anteriore. Il kit per montaggio a rack non
è dotato della funzione di estrazione.

Manuale di assistenza per gli oscilloscopi della serie


TDS 200. Il manuale di assistenza (071-0492-00, inglese)
fornisce informazioni sulle riparazioni a livello dei moduli.
Manuali per l’utente per gli oscilloscopi della serie
TDS 200. Il manuale per l’utente è disponibile nelle seguenti
lingue:
Inglese 070-8483-XX
Francese 070-8520-XX*
Tedesco 070-8484-XX*
Italiano 070-8980-XX*
TDS 210, TDS 220 Spagnolo 070-9560-XX*
Portoghese 070-9561-XX*
Giapponese 070-9562-XX*
Coreano 070-9564-XX*
Cinese semplificato 070-9563-XX*
Cinese tradizionale 070-9568-XX*
Russo 071-0404-XX
* Questi manuali contengono una mascherina nella lingua del manuale
TDS 224
per i controlli del pannello frontale.

104 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice B: Accessori

Accessori opzionali (Segue)

Cavi di alimentazione internazionali. Oltre al cavo di


alimentazione fornito assieme allo strumento, è possibile
richiedere i seguenti cavi:
Opzione A0, Nord America 120 V, 60 Hz 161-0230-01
Opzione A1, Europa 230 V, 50 Hz 161-0104-06
Opzione A2, Regno Unito 230 V, 50 Hz 161-0104-07
Opzione A3, Australia 240 V, 50 Hz 161-0104-05
Opzione A4, Nord America 240 V, 60 Hz 161-0104-08
Opzione A5, Svizzera 230 V, 50 Hz 161-0167-00
Opzione AC, Cina 220 V, 50 Hz 161-0304-00
Custodia morbida. La custodia morbida (AC220) protegge lo
strumento dai danni e prevede spazi per le sonde, per il cavo di
alimentazione e per i manuali.

Custodia per il trasporto. La custodia per il trasporto


(HCTDS32) protegge lo strumento da urti, vibrazioni, cadute e
umidità durante il trasporto. La custodia morbida (necessaria per il
trasporto) si inserisce perfettamente all’interno della custodia per il
trasporto.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 105
Appendice B: Accessori

106 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Appendice C: Cura generale e pulizia

Cura generale
Non conservare o lasciare lo strumento laddove il display LCD
sarebbe esposto alla luce solare diretta per lunghi periodi di tempo.

CAUTELA. Per evitare danni allo strumento o alle sonde, evitare di


esporli a spray, liquidi o solventi.

Pulizia
Controllare lo strumento e le sonde con la frequenza richiesta dalle
condizioni operative. Per la pulizia dell’esterno dello strumento,
eseguire quanto segue:
1. Rimuovere la polvere dall’esterno dello strumento e delle sonde
con un panno privo di filaccia. Fare attenzione ad evitare di
graffiare il filtro del display in plastica trasparente.
2. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua per la pulizia
dello strumento. Utilizzare una soluzione acquosa al 75% di
alcool isopropilico per una pulizia più efficiente.

CAUTELA. Per evitare danni alla superficie dello strumento o delle


sonde, non utilizzare abrasivi o agenti di pulizia chimici.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 107
Appendice C: Cura generale e pulizia

108 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Glossario

Accoppiamento C.A.
Una modalità che blocca la componente C.C. di un segnale, ma
lascia passare la componente dinamica (C.A.) del segnale. Utile
per l’osservazione di un segnale C.A. normalmente associato ad
un segnale C.C.

Accoppiamento C.C.
Una modalità che lascia passare le componenti C.A. e C.C. del
segnale al circuito. Disponibile per il sistema di trigger e per il
sistema verticale.

Accoppiamento GND (massa)


Opzione di accoppiamento che disconnette il segnale di entrata
dal sistema verticale.

Acquisizione
Il processo del campionamento di segnali da canali di entrata,
della digitalizzazione dei campioni, dell’elaborazione dei
risultati in punti dati e di assemblare i punti dati in una
registrazione di forma d’onda. La registrazione della forma
d’onda è conservata in memoria.

Attenuazione
La misura di cui l’ampiezza di un segnale è ridotta quando esso
passa attraverso un’unità di attenuazione quale una sonda o un
attenuatore (il rapporto della misura di entrata rispetto alla
misura di output). Per esempio, una sonda 10X attenua, o riduce,
la tensione di entrata di un segnale di un fattore 10.

Base dei tempi


Il periodo di tempo corrispondente ad una delle divisioni
orizzontali presenti sullo schermo (un decimo della registrazione
della forma d’onda) impostate con il controllo SEC/DIV. Vedere
anche Intervallo di campionamento.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 109
Glossario

Campionamento
Il processo della cattura di un’entrata analogica, quale ad
esempio una tensione, ad un punto discreto nel tempo e di
mantenerlo costante in modo che possa essere convertito.

Centronics
Una porta di comunicazione seriale utilizzata per la connessione
di un dispositivo come una stampante, un computer, un
regolatore o un terminale.

Conduttore di messa a terra


Il conduttore di riferimento per gli oscilloscopi.

Cursori
Indicatori accoppiati che è possibile utilizzare per effettuare
misure tra due posizioni di forma d’onda. L’oscilloscopio
visualizza i valori (espressi in volt o tempo) della posizione di
ciascun cursore e della distanza tra i due cursori.

Cursori di tempo
Le due barre verticali che si posizionano per misurare i
parametri di tempo di una registrazione di forma d’onda.
L’oscilloscopio visualizza il valore di ciascun cursore rispetto al
trigger e il valore del periodo tra le barre, espresso in secondi e
come suo reciproco, cioè in Hertz (Hz).

Cursori di tensione
Le due barre orizzontali che si posizionano per misurare i
parametri di tensione di una forma d’onda. L’oscilloscopio
visualizza il valore di ciascun cursore rispetto alla massa ed il
valore di tensione tra le barre.

Digitalizzazione
Il processo della conversione di un segnale continuo analogico,
quale ad esempio una forma d’onda, in un insieme di numeri
discreti che rappresentano l’ampiezza del segnale a punti
specifici nel tempo.

110 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Glossario

Digitalizzazione in tempo reale


Una tecnica di conversione analogico-digitale che campiona il
segnale di entrata con una frequenza di campionamento almeno
quattro volte superiore alla larghezza di banda dell’oscilloscopio
(gli oscilloscopi della serie TDS 200 campionano ad almeno 10
volte la larghezza di banda). Combinata con l’interpolazione
(senx)/x, tutte le componenti di frequenza dell’entrata fino alla
larghezza di banda sono visualizzate accuratamente.

Display
La parola utilizzata per fare riferimento allo schermo o all’LCD
(liquid crystal display).

Errore di lettura
Una falsa rappresentazione di un segnale dovuta al campiona-
mento insufficiente di alte frequenze o a rapide transizioni. Una
condizione che si verifica quando un oscilloscopio effettua la
conversione analogico-digitale ad una velocità effettiva di
campionamento troppo lenta per riprodurre il segnale di entrata.
La forma d’onda visualizzata sull’oscilloscopio potrebbe avere
una frequenza inferiore a quella dell’effettivo segnale di entrata.

Forma d’onda di riferimento


Una forma d’onda salvata selezionata per la visualizzazione.

Formato XY
Un formato di visualizzazione che confronta il livello di
tensione di due registrazioni di forme d’onda punto per punto. È
utile per lo studio delle relazioni di fase tra due forme d’onda.

Formato YT (Normale)
Il formato convenzionale di visualizzazione dell’oscilloscopio.
Esso mostra la tensione di una registrazione di forma d’onda
(sull’asse verticale) mentre questa varia nel tempo (sull’asse
orizzontale).

GPIB
Una porta di comunicazione seriale utilizzata per la connessione
di un dispositivo come una stampante, un computer, un
regolatore o un terminale.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 111
Glossario

Intervallo di campionamento
L’intervallo di tempo che intercorre tra due campionamenti
successivi in una registrazione di forma d’onda. Se si modifica il
controllo SEC/DIV, cioè la base dei tempi, si modifica anche
l’intervallo di campionamento. Per i digitalizzatori in tempo
reale, l’intervallo di campionamento è il reciproco della velocità
di campionamento.

Lunghezza di registrazione
Il numero di campioni in una forma d’onda.

Menu
Un insieme di etichette mostrate nel display per identificare le
funzioni dei pulsanti laterali. Il contenuto di uno specifico menu
dipende dal pulsante di menu utilizzato.

Modalità di acquisizione Media


Una modalità in cui l’oscilloscopio acquisisce e visualizza una
forma d’onda che è il risultato mediato di diverse acquisizioni.
Ciò riduce il rumore apparente. L’oscilloscopio acquisisce dati
come nel modo Sample (di campionamento) e quindi li media
secondo un numero specificato di medie.

Modalità di acquisizione Sample (campione)


Una modalità in cui l’oscilloscopio crea un punto di registra-
zione salvando un campione nel corso di ciascun intervallo di
acquisizione.

Modalità di trigger Auto


Una modalità di trigger che fa sì che l’oscilloscopio acquisisca
automaticamente se esso non rileva un evento di trigger.

Modalità di trigger normale


Una modalità in cui l’oscilloscopio non acquisisce una
registrazione di forma d’onda fino a che non avviene un evento
di trigger valido. Esso attende un evento di trigger valido prima
dell’acquisizione di dati della forma d’onda.

112 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Glossario

Modalità Rileva Picco


Una modalità in cui l’oscilloscopio crea una coppia di punti di
registrazione nel corso di ciascun intervallo di campionamento.
Ogni coppia è composta dalla tensione di entrata massima e
minima nel corso dell’intervallo.

Modalità scansione
Una modalità di acquisizione utile ad impostazioni lente di scala
orizzontale. La modalità scansione consente di visualizzare la
forma d’onda mentre è acquisita punto per punto. La forma
d’onda appare da sinistra a destra sul display.

Persistenza
Un metodo per conservare i dati precedenti sul video per un
periodo di tempo.

Pixel
Un punto visibile sul visualizzatore. Il visualizzatore è largo 320
pixel ed alto 240 pixel.

Pulsanti laterali
La riga di pulsanti accanto al display, che consentono di
selezionare le voci nei menu.

Retroilluminazione
L’illuminazione dietro il display a cristalli liquidi.

Ritenuta (Holdoff)
Un intervallo di tempo specificato che deve trascorrere dopo un
evento di trigger prima che il circuito di trigger accetti un altro
evento di trigger. La ritenuta contribuisce ad assicurare una
visualizzazione stabile.

RS-232
Una porta di comunicazione seriale utilizzata per la connessione
ad un’unità di stampa, ad un computer, ad un controller o ad un
terminale.

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 113
Glossario

Segnale di trigger anticipato (pre-trigger)


La porzione della registrazione di forma d’onda che contiene i
dati acquisiti prima dell’evento di avvio.

Stampa
Una copia elettronica del display in un formato utilizzabile da
una stampante.

Trigger Fronte
Trigger che si verifica quando l’oscilloscopio rileva che la
sorgente passa attraverso un livello di tensione specificato in una
direzione specificata (la pendenza di trigger).

Trigger Video
Trigger sull’impulso di sincronizzazione di un segnale video
composito.

114 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Indice alfabetico
A misurazione della durata di un
impulso, 42
accessori, 103–105 misurazione della frequenza di
accoppiamento ring, 45
trigger, 14, 83, 85 misurazione di due segnali, 40
verticale, 89, 90 misurazioni automatiche, 38, 39
acquisizione misurazioni con i cursori, 42
evento singolo, 49 ottimizzazione dell’acquisizione,
interruzione, 69 50
menu, 66 ricerca di segnali rumorosi, 47
modalità, 15, 66 riduzione del rumore, 48
media, 16 trigger in base ad un segnale
rileva picco, 16 video, 53
sample, 15 trigger in base ai campi video, 54
visualizzazione attiva, 69 trigger in base ai quadri video
acquisizione dati, concetti fonda- pari o dispari, 57
mentali, 15 trigger in base alle righe di un
acquisizione singola, 84 segnale video, 54
aliasing, 18 uso dei cursori, 42
alimentazione, 3 uso della funzione finestra, 55
applicazioni uso della modalità xy, 64
analisi dei dettagli del segnale, 47 uso della persistenza, 64
analisi di un segnale di comuni- uso delle funzioni matematiche,
cazione differenziale, 60 61
calcolo del guadagno di un am- uso di autoset, 38
plificatore, 41 uso di media, 48
cattura di un singolo evento, 49 uso di rileva picco, 47
misurazione del ritardo di propa- visualizzazione delle modifiche
gazione, 51 di impedenza in una rete, 63
misurazione del tempo di salita, assistenza, 87, 104
43 attenuazione, sonda, 89
misurazione dell’ampiezza di AUTOSET, 22
ring, 46 azioni, 70
pulsante, 22

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 115
Indice alfabetico

B connettore TRIG. ESTERNO, 35


connettori
base dei tempi, 26 CH1, 35
finestra, 32, 75 CH2, 35
principale, 32, 74 CH3, 35
zoom, 74 CH4, 35
base duale dei tempi, 32, 74 COMP. SONDA, 35
base principale dei tempi, 74 TRIG. ESTERNO, 35
continuo, 72
contrasto, 72
C controllo funzionale, 5
controllo HOLDOFF, 13, 32
calibrazione, 87
controllo LIVELLO, 32
calibrazione autonoma, 87
controllo POSIZIONE
canale, scala, 26
orizzontale, 31
caselle di menu
verticale, 29
elenco circolare, 26
controllo SEC/DIV, 31, 75
pulsante di azione, 27
controllo VOLTS/DIV, 30
pulsanti di scelta, 27
cursore
selettori di pagina, 27
menu, 71
cavi di alimentazione, 3, 105
regolazione, 34
Centronics, 2, 103
utilizzo, 71
CH 1
cursori, 21
connettore, 35
di tempo, 21, 71
pulsante MENU, 35
di tensione, 21, 71
CH 2
esempi, 42
connettore, 35
misurazioni, 42
pulsante MENU, 35
CH 3
connettore, 35 D
pulsante MENU, 35
CH 4 descrizione, generale, 1
connettore, 35 display, 24
pulsante MENU, 35 contrasto, 72
coarse, risoluzione, 89 formato, 72
compensazione indicatori, 24
percorso del segnale, 88 intensità, 72
sonda, 6, 35 menu, 72
concetti fondamentali, 9 persistenza, 72
connettore COMP. SONDA, 35 tipo, 72

116 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Indice alfabetico

E I
errori rilevati, 87 impostazione di fabbrica, richiamo,
estensione, modulo, 2, 103 81
evento singolo, esempio, 49 impulso di sincronizzazione, 86
EXT, sorgente di trigger, 11 intensità, 72
EXT/5, sorgente di trigger, 11 invertire, 79

F L
fine, risoluzione, 90 larghezza di banda, limite, 89
finestra, 26, 75 lingue, 87
forma d’onda livello, 15
Vedi anche Applicazioni livello di trigger
acquisizione dati, 15 indicatore, 25
aspetto, 28 lettura, 25
compressione, 75
espansione, 75
grigie, 28 M
misurazioni, 20
manuali, 104
off, 90
massa
salvataggio e richiamo, 81
indicatore, 26
spezzate, 28
terminale della sonda, 7
visualizzazioni, 28
terminali, 7
formato, 72
matematica
funzionamento normale, richiamo
funzioni, 76
delle impostazioni di fabbrica
menu, 76
predefinite, 22
media, 16, 66, 68
funzioni, panoramica, 1
menu
acquisiz., 66
G cursore, 71
display, 72
GPIB, 2, 103 matem., 76
misure, 79
orizzontale, 74
H salva/rich., 81
trigger, 83
holdoff, 13, 32, 75

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 117
Indice alfabetico

utility, 87 persistenza, 72, 73


verticale, 89 porte, 2
messaggi, 26 posizionamento delle forme d’on-
misurazioni da, concetti fondamentali, 16
automatiche, 21, 79 posizione, verticale, 89
concetti fondamentali, 20 posizione di trigger, lettura, 25
cursori, 21, 42 prodotto, specifiche, 91
frequenza, 80 pulizia, 107
media, 80 pulsanti
menu, 79 ACQ/STOP, 34
periodo, 80 ACQUISIZ., 34, 66
picco-picco, 80 AUTOSET, 34, 70
reticolo, 20 CURSORI, 34, 71
RMS, 80 DISPLAY, 34, 72
tipi, 80 FORZA IL TRIGGER, 33
modalità scorrimento. Vedi LIVELLO AL 50%, 33
modalità scansione MATEM. MENU, 31
modalità scansione, 69, 75 MENU di TRIGGER, 32
MISURE, 34
ORRIZONALE MENU, 31
N SALVA./RICH., 33, 81
STAMPA, 34, 90
normale, 72
UTILITY, 34
NTSC, 57, 86
VISUALIZZA TRIGGER, 33, 85
punti, 72
O
orizzontale R
aliasing, 18
regolazione della scala delle forme
indicatore di posizione, 25
d’onda, concetti fondamentali,
menu, 74
16
posizione, 17
rete AC, sorgente di trigger, 11, 84
scala, 17
reticolo, 20, 72
stato, 88
richiamo
di set up, 22
P forme d’onda, 79
impostazioni di fabbrica predefi-
PAL, 54, 86 nite, 22
pendenza, 14 rileva picco, 66, 67
percorso del segnale, risoluzione approssimata, 89
compensazione, 88 risoluzione fine, 89

118 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200
Indice alfabetico

RS-232, 2, 103 holdoff, 13, 32, 75


stampa, 90 indicatore di posizione, 25
livello, 15, 32, 75, 83
indicatore, 25
S lettura, 25
menu, 83
salvataggio
modalità, 11
di set up, 22
automatica, 12
forme d’onda, 82
normale, 12
impostazioni, 81
singola, 12
sample, 66, 67
normale, 84
scansione di una forma d’onda, 69,
pendenza, 14, 83
75, 84
posizione, 14
SECAM, 86
quadro, 86
set up
sincronizzazione, 86
concetti fondamentali, 21
singola, 84
salvataggio e richiamo, 81
sorgente, 10, 26, 83
sicurezza, 3
stato, 25, 88
sistema a menu
tipi, 11
caselle di menu, 26
video, 86
uso, 26
visualizza, 33, 86
sonde
trigger video, esempio, 53
attenuazione, 89, 90
compensazione, 6, 35
sicurezza, 7 U
specifiche, 91
sorgente, trigger, 10, 83, 86 utility, menu, 87
specifiche, 91
stampa, 90
stato, sistema, 87 V
velocità massima di campionamen-
T to, 67
verticale
trigger menu, 89
accoppiamento, 14, 83, 84 posizione, 17
auto, 84 scala, 17
concetti fondamentali, 10 stato, 88
esterno, 35, 86 vettori, 70
fronte, 11, 83 visualizza trigger, 85, 86

Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200 119
Indice alfabetico

visualizzazione del segnale di


trigger anticipato, 85
volts/div
coarse, 89
fine, 89
matem., 78

X
XY, 72
esempio, 64
visualizzazione, 73

Y
YT, 70

120 Manuale dell’utente per gli oscilloscopi digitali della serie TDS 200

You might also like