You are on page 1of 30
MINISFORUM Catalogue 1 (1-2) Instructions Package Contents 3 (12-19) Using Your Mini PC Getting Started With Your Mini PC Turn Your Mini PC Off Putting You Mini PC To Sleep Installation Operation DIY DDR / DIY SSD / VESA 2 (3-11) Getting To Know Your Mini PC Interfaces 4 (20-26) Safety Information Safety Precautions Maintenance Guideline FAQ Contact Information i Conventions Used In This Manual Note: --- This message contains additional instructions for this item. WH: — AERA SAMA NENHR, Hinweise: --- Dies gibt weitere Information zu diesem Punt. MU: — COBMIC, COTFAYAThEMTSikMoOMSAENToST, Nota: ~~ Este mensaje contiene informacién adicionaly consejas que le ayudarén 4 completa’ las tareas. Nota Queste informazioni contengono istruzioni aggiuntive per questo atticoto. Description : --- Ces informations contiennent des notes supplémentaires sur cet élément. Important! --- This information contains information instructions that must be followed. BE! — AGRAADABSMER HE, Wichtigh -~ Dies sind die zu beachtenden und zu befolgenden Informationshinweise, AGMCE! —- CORK, HIGAROMHAMATNTUVSG, iImportante! --- Este mensaje contiene informacién vital que deberd seguir para completar una tarea, Importante! --- Queste informazioni contengono note informative che devono essere seguite Important! --- Ces informations contiennent des notes d'information qui doivent étre suivies. Warning! --- This message contains information about user safety and product safety. So) — MERMAMPERARSURKSRONXEO. Warnung! --- Dies enthait Informationen zur Aufrechterhaltung der Benulzer- und Produktsicherheit. Wl — COBMICL, I-V-ORSOMHS KERROLRSCHT SHRORBKATNTOET, jAdvertencia! --- Este mensaje contiene informacién importante que debera seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar dafios a los datos y componentes de su equipo portatil Attenzione! --- Queste informazioni contengona istruzioni per garantire la sicurezza dell'utente ¢ del prodotto. Avertissement! --- Ces informations contiennent des instructions pour maintenir la sécurité des utlisateurs et des produits, Package Contents Mini PC os! yy Gy } J ay By HOM cable / Mounting Screw Set / HOMIE / aH / HOMI-Kabel / BSefestigungsschraubensatz / HOMIZ—FLy ALY Cable HOM / Juego de torillos de montaje / avo HOM! / Set ai vit di montaggio / able HDMI / Jeu de vis de montage / ‘Ac Power Adapter*/ amen’ Netadapter*/ amr e797 Adaptador De Alimentacion*/ Adattatore Di Alimentazione*/ Adaptateur Secteur*/ VESA Mount / VESABESERIE / Die Montageplatte / RONGBZ SYK I Soporte de montaje / Installa iltelaio ai supporto / Support VESA / Power Cord*/ amet) Stromkabel"/ ema-ky Cable De Alimentacién*/ avo Di Alimentazione*/ Cordon p'alimentation*/ User Manual / APSE / Die Bedienungsan- leitung / BURA / Manual De Usuario / Manuale D'uso / Manvel Utilisateur / Getting To Know Your Mini PC || + @ reset Hote ® 3.5mm combo jack power sution@ use por LL | Interfaces @® Power sutton The power button allows you to turn the Mini PC on Jott. You can press the power button to put your Mini PC to sleep mode or press t for 10 seconds to force shutdown your Mini PC. BME ACRILFERVFEE/RVIMIni PC; EFERMII PCRS K, RRLAXRAR ER, KROME Mini PC. Netschalter Durch Drticken dieses Schalters wird der Mini-PC ein- bzw. ausgeschaltet, Bei eingeschaltetem Mini-PC wird durch Drucken dieses Schalters der Stromspar-Modus aktiviert und durch 10 Sekunden langes Drucken wird der Mini-PC zwangsweise ausgeschaltet. BRAT YF COAL YF RTE, Mini PCOAY/A DENN A Mini PCRAYIE LIAM CDA y FAHD E BRNE—KICRO, 1OPMRML TSE ABIMIC Mini PCA TIAN ET, @ seavon Ths merace suppers the USB wansission protocol The montnum dts tovamisson‘ates0ebps W'suppore At OP ule ond veo outpee SV3A perghera charging, maximum YS pone? chan usea #0 RMECROUSBAIT MW, Bam A Tee 40Gbps, SEA DPE MMB: SIISV/IATINGT %, MATEIRISW, SRPCIeBARE, UsB4 Anschluss: Diese Schnittstelle unterstutzt das US84-Ubertragung- sprotokoll mit einer maximelen DatenUbertragungsrate von 40 Gbps, Alt DP-Audio- und Videoausgang, 5V/3A-Laden fur Peripneriegerste mit einer maximalen| Ladeleistung von 15W sowie PCle-Datenubertragung. Botén De Alimentacién Elbotén de alimentacion permite encender o apagar su Mini PC; con el Mini PC encendido, puede utilizar el botén de alimentacién para activar el modo ahorro de energia o presionarlo durante diez segundos pare for- zar el apagado de su Mini PC. Interruttore Di Alimentazione Premere questo interruttore per accendere/spegnere il Mini PC; con il Mini PC acceso, premere questo interrut- tore per entrare in modalita di risparmio energetico e tenere premuto per 10 secondi per forzare lo spegni- mento del Mini PC. Interrupteur D’alimentation ‘Appuyez surce bouton pour allumer / éteindre le Mini PC; Lorsque le Mini PC est allumé, appuyez sur ce intertupteur pour passer en mode d’éconamie d'énergie, puis main- tenez enfoncé pendant 10 secondes pour forcer le Mini PCa s'éteindre, sea ab CO4YH—J x4 Ald USBA ETOH ALE YH Ly BAF— 5 GMM 40Gbos TF, LDP AF 4 ABLOCFALHEIM-bL, SVGA WMBES 29R—hL, BARBED SW ETR-KL, Pe F eT ee Puerto USB4 Esta interfaz es compatible con el protocola de trans- rmisién USB4 y la velocidad maxima de transmisién de datos es de 40 Gbps.Admite salida de audio y video Alt DP, admite carga periférica de 5 V/3 A, potencia de carga maxima de 15 W, transmisién de datos PCle. Interfaccia USB4 Questa interfaccia supporta il protocollo di trasmissi- one USB4 e la velacita massima di trasmissione dei dati @ di 40 Gbps.Supporta l'uscita audio e video Alt DP, supporta la ricarica delle periferiche SV/3A, la massima potenza di ricarica 15W, supparta L3 trasmissione dat PCle. 3.5mm Combo Jack This connector is used to connect audio output signals to a power amplifier or headphones. You can also use itto connect an external microphone or output signals from audio equipment. 3.5mm BERS S20 WML ERARRMES SDR ARO AM, COILPRERIME AMADA GALES. 3,5-mm-Kombibuchse Diese Schnittstelle dient zum Anschluss von Audio-Aus- gangssignalen an einen Leistungsverstarker oder Kop- fhérer. Sie konnen ihn auch zum Anschluss eines extemnen Mikrofons oder von Ausgangssigll nalen von anderen Audiogeraten verwenden. 3.Smmay RI pF A—F4AWARSENTI-PY TERIA ED AY BRT ROC RRENES. Bh INDL 19 BIEL ID. AF 4 AMEDD BSRUNT SROCERT SOLE TERT, Port USB4 Cette interface PC prend en charge le protocole de trans- ‘ert USB4 et offre un taux de transfert de données max mal de 40 Gbps.Il prend non seulement en charge la sor- tie audio et vidéo Alt DP, mais aussi la charge SV/3A pour les periphériques (la puissance de charge maximale est de 15W) et le Wansfert de données PCle Conector combinado de 3,5 mm Este conector se utiliza para conectar seftales de salida de auaio a un amplificador de potencia 0 auticulares. También puede usarlo para conectar un microfono externa o producir sefiales de equipos de audio. Jack combinato da 3,5 mm Questo connettore viene usato per collegare il segnale di uscita audio a un amplificatore di potenza o agli auri- colari.Puoi usarlo per collegare un microfono esterno 0 trasmettere segnali da apparecchiature audio. Prise combinée 3,5 mm. Ce port peut émettre du son en connectant un casque ou tun amplificateur de puissance. Vous pouvez également Uutlser pour connecter un microphone externe ou un 4équipement audio pour émettre des signaux. Reset Hole Please remove the power, press and hold the reset hole for ten seconds, the BIOS will restore to the factory defaults Important! if you encounter some problems during Use,you can first ry to solve it by pressing the reset hole. sO, ERO, RERTA+OW, SIOSMREALT RA a ES! SCALA PRReS, ISR SATHLAER, Loch zurlicksetzen Bitte trennen Sie die Stromversorgung, halten Sie das Reset-Loch zehn Sekunden lang gedriickt, das 8105 wird auf die Werkseinstellungen zuruckgesetzt Wichtig! Wenn Sie wahrend des Gebrauchs auf einige Probleme sioBen,kannen Sie zunachst versuchen diese durch Drucken der Resettaste zu lésen. Ye be BRED. Vey hReIODMAL AIDE, BIOSH TBHABOF IA LEVEY RENE, ER! PHOLMMAREROMUR LES, Vey LTA CEU, Power Input The supplied power adapter can convent AC power to OC power for use, and supply power through this jackto the Mini PC. To prevent damage to your Mini PC, please use the supplied power adapter. Warning! When the power supply is in use, the tet- mperature of the power adapter may ise and become hot, Do not cover the power adapter or get close to you. Power adapter: DC 19V Orificio de reinicio Apague la alimentacién y mantenga presionado el orifi- io de reinicio durante 10 segundos para restablecer el BIOS a los valores predeterminados de fabrica jlmportante! Si encuentra algunos problemas durante ‘el uso, puede intentar resolverlos presionando el arificio. de reinicio primero, Foro dirripristino Spegnere \'alimentazione e tenere premuto il foro di Tipristino per 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica del BIOS. Importante! Se riscontri dei problemi durante 'uso, puoi prima provare @ risolverli tenendo premuto il foro di Tipristin. Trou de réinitialisation Veuillez couper ('alimentation, appuyez et maintenez le trou de réinitialisation pendant dix secondes, le BIOS restaurera les parametes d'usine par défaut REMARQUE: si vous rencontrez des problémes pendant, Uutilisation, vous pouvez d'abord essayer de les résou- dre en appuyant sur le trou de réinitialisation SmeAeO EEERSTGARARERN ERE, NAT HERGARIRRSNSEMMINiPC, HT BSARINET Mini °C, Fie aM CORBA #6 SORETER), BEERANESTER LAS R, WSR EO SHS. SEILER DC 19V Stromeingangsschnittstelle Der mitgelieferte Netzadapter kann die Wechselstrom- versorgung in eine Gleichstromversorgung umwandeln Und das MiniPC titer diese Buchse mit Strom versorgen. Um Schéden an Ihrem Mini PCzu vermeiden, verwenden Sie bitte das mitgelieferte Netzteil. Warnung! Wenn das Netzteil verwendet wird, kann die Temperatur des Netzadapters steigen und hei werden, Decken Sie den Netzadapter nicht ab und halten Sie es. von threm Kérper fem. Netzadapter: DC 19V NI-AYT Ib MORE’ ITS Ik, ACRREDCRRICHARL, 11 D—AYTYKIVY IHSELVOMiN PCICII—Z BETERT, Mini PCHRICURD, NMORRTY ZH BEAL TCE SU BS) EDC, BIT ITSORMMLASC EAD £9, BUTI TI—ERF CRI OAS TRS HME L RUT EBL, HRT ITS—: DCI Entrada de alimentacion El adaptadar de corriente suministrado puede convertir la alimentacién de CA en CC. La fuente de alimentacién transformada proporciana energia a su Mini PC a través de la interfaz de entrada de energia, Para evitar dafios en su Mini PC, utilice el adaptador de corriente suminis- trado. jAdvertencia! Cuando la fuente de alimentacién est en uso, la temperatura del adaptador de corriente puede subir y calentarse, No cubra el adaptador de cor- Fiente ni se acerque. ‘Adapdator de corriente: CC 19V HOM! Port The HOM! port (High-Definition Multimedia interface) is uncompressed, fully digital audio/video interface that provides a common data connection channel for com- patible devices, t can be used to connect external dis play devices and televisions, Interfaccia di ingresso alimentazione Uadattatore di alimentazione pud convertire 'alimen- tazione CA in CC, Lalimentazione convertita alimenta il ‘tuo Mini PC tramite Uinterfaccia di ingresso delt'alimen- tazione. Per evitare di danneggiare il tuo Mini PC, per favore usa ladattatore di alimentazione fornito con il prodotto. Awertimento! Quando I'alimentazione @ in uso, la tem- peratura dell'adattatore i alimentazione potrebbe aumentare e diventare calda. Per favore non portare \Vadattatore di alimentazione vicino al tuo corpo. Adattatore di alimentazione:DC 19V Port d'alimentation Uadaptateur d'alimentation peut convertir alimenta- tion AC en alimentation DC et 'alimentation convertie alimente votre Mini PC vie ce port. Pour éviter d'endom- mager votre Mini PC, veuillez utiliser ladaptateur fourni avec le produit. ATTENTION: Lorsque l'adaptateur est en cours dutilisa~ tion, sa température peut augmenter et devenir chaude. Veuillez ne pas rapprocher 'adaptateur de votre corps. Adaptateur d'alimentation: DC 19¥ HOM 80 HOMER PAR MCR E/T, FE SRCRCMANERRRRM, SHERROD a. HDME-Schnittstelle Die HDMI-Schritistell ist eine unkamprimierte, volidig- itale Audio-/Videoschnittstelle, die einen universellen Datenverbindungskanal fur Kompatible Gerate zum Anschluss exterer Anzeigegerate und Fernsehgerate bereitstellt HDMI Azo HOMI4 YS— 7x4 Ale, HEMORSTY 9 LUA AFIEFAAY9—~JIARTHD, VYRRY TRY DA, BAB, FIST AT. & LFLEREDEMFIN4 ACKBOF— 9 iBHF vy AUAIR- NIB, WM TA RIL EVE HA caRT, Puerto HDMI El puerto HOM! es una interfaz de audio/video total mente digital y sin compresién que proporciona un canal de conexién de datos comin para dispositivos compatibles, conectando dispositivas de visualizacién externos y televisores, R)-45 LAN Port This 8-45 network interface supports standard Ethernet cables and can be connected to 2 local area netwark.(- Transmission speed 2.5Gbps) meeo AOR) ASO AEM DLA, TTA FAS. (fesiIE 2.5G0ps) Netzwerkschnittstelle Diese 8}-45-Netawerkschnittstelle unterstutzt Standard-Eth- lemet-Kabel und kann an ein lokales Netzwerk angeschlos- ssen werden. (ubertragungsgeschwindigkeit 2 5Gbps) LANA RI~45 LANK— hI 4 RY hE FILE GR =U, DALEY PRY RI~2 (LANE ES FECERCERT, (HARES Gbps) Porta HDMI Llinterfaccia HOMI2 un'interfaccia audio/video completa- ‘mente digitale e non compressa che fornisce un canale di connessione dati universale per dispositivi compatibili, display esterni e TV. Interface HOM! HDMI est une interface audio/vidéo non compressée et entidrement numérique qui fournit un canal de connexion de données commun pour les appareils compatibles permettant de connecter des écrans externes et des téléviseurs. Puerto LAN Esta intetfaz de red RJ-45 admite cables Ethernet estan- dat y se puede conectar a red de érea local. (Velocidad de transmision de 2,5 Gbps} Interfaccia di rete (Questa interfaccia di rete R]-45 supporta un cavo Ether- net standard, che pud essere collegato a una rete locale ecosi via.(Velocité di trasmissione 2,5 Gbps) Port LAN Ce port réseau R)-45 prend en charge un cable Ethernet standard, qui peut étre connecté a un réseau local, etc (Vitesse de transmission 2,5 Gbps) ® 1502.2 6en2 Pore USB3.2 Gen2 (Universal Serial Bus) port provides a transfer rate of up to 10 Gbit/s.tt can be connected to keyboatos, pointing devices, cameras, hatd disks, printers and scanners. usB3.2 Gen2 #0 Us83.2 Gen2 (Universal Serial Sus) HOSS HRMS ik 10.0 Gbps THR TRS, ARM SIT DEWAR AME. UsB3.2 Gen? Schnittstelle USB3.2 Gen2-Schnittstelle (Universal Serial Bus) mit einer Ubertragungsgeschwindigkeit von bis 2u 10,0 Gbit/s ist fur den Anschluss von Tastaturen, Zeige- geraten, Kameras, Festplaten, Druckern und Scannein geeignet USB3.2 Gen2 479-724 USB3.2 Gen2 (Universal Serial Bus) 49-224 ATHAIOO Ghpsméek aor — RK Ry FAYGFNA A, EFABKD, W-BTFAAID, DNB, REVI REDE TAEE TT, Air Vent The air vents allow your Mini PC chassis to expel hot air out. Important! For optimum heat dissipation and air venti- lation, ensure that the air vents are free from obstruc- tions (such as Paper, books, clothes, transmission lines } URAL REAUATL TILLERS SARUIMini PCHLADI, BE! BTR, BK, KO, SORTATROMR HEMEL, AUTERERMAA. 10 Puerto USB3.2 Gen 2 Este puerto USB3.2 Gen2 (Universal Serial Bus) ofrece una velocidad de transferencia de hasta 10.0 Gbps y puede utiizarse para conectar teclados, dispositivos apuntadores, cémaras, discos duros, impresoras y escéneres Interfaccla USB3.2 Gen2 Linterfaccia USB3.2 Gen2 (Universal Serial Bus) € in grado di trasferire velocita fina a 10,0 Gbps e pud essere collegata a tastiere, dispositi di puntamento, fotocamere, dischi rigid, stampanti e scanner, ecc. Interface USB3.2 Gen2 USB3.2 Gen2 (Universal Serial Bus) vitesse de transfert Jusqu’a 10,0 Gbps peut étre connecté a des ciaviers, des ériphériques de pointage, des appareils photo, des disques durs, des imprimantes, des scanners, etc Kiihikérperlécher Diese Kuhlkorperlicher erméglichen das Entweichen der heigen Luft aus dem Mini-PC-Gehause, Wichtig! Es ist zu beachten, dass die Kuhloffnungen nicht durch Papier, Bucher, Kleidung, Ubertragungska- bel oder andere Gegenstande blockiert werden, da dies zu einer Uberhitzung des Gerats filhren kann! a CASON aaron ey, ABGIE! WHE, A, AIR, WR, TOMOLOTL FHAEANLMUTS ESO, 25 LAE RED ATSENABORT. ED, Mini PCY P25 MUSK, Aperturas De Ventilacién Las aperturas de ventilacién permiten al chasis Mini PC expulsar el aire caliente importante! Para que el equipo disipe | temperatura correctamente, por favor, asegurese de que las apertu- ras de ventilacién no se obstaculizan por cualquier abjeto come el papel, os libros, la ropa, los cables, et. Fori Per Il Dissipatore Di Calore (Quest dissipatori di calore consentono ail uscire dal case del Mini PC. Importante! Non lasciare che carta, libri, indumenti, cavi di trasmissione o altri oggetti ostruiscano i fori di raffreddamento,perché potrebbero causare il surriscal- damento della machina! calda di u ‘Trou De Dissipation De Chaleur Ces évents de chaleur peuvent expulser lair chaud du bottier du Mini Pc, Important! Ne laissez pas le papier, les livres, les véte~ ments, les cables de transmission ou tout autre atticle obstruer les évents de chaleur, car cela pourrait provo- uer une surchauffe de la machine. Bie Using Your Mini PC Getting Started With Your Mini PC Connect the display to the Mini PC’s HDMI port/ USB Port, SRE IMin| PCHMDMERTLeUSBS HO, Den Monitor mit dem HOMIAnschluss ader dem | UsB4-Anschiluss des Mini-PCs verbinden. E=9 EMini PCOHDMIA# 4 ¥ EF (AUSB4 TR DOBELET. Conectar un panel de pantalla al conector HOM! co al conector USB4 de su Mini PC. Collegare i monitor alla porta HDMIo alla porta USB4 del Mini PC. Connecter le moniteur au port HOMI ou au port USB4 du Mini PC. Connect the keyboard and mouse. PARAS BAR, Die Tastatur und die Maus anschlieBen. FORO REV IADBBLET, Conectar el teclado o ratén, Collegare la tastiera e il mouse. 2 B Connect the provided power adapter to your Mini Pc, sEAEMini PCHOTRIE ACR. Den Netzadapter des Mini-PCs anschlieBen. Mini PCR ANERET IT ITT, Conectar el adaptador de alimentacién de la Mini PC. Collegare 'adattatore di alimentazione del Mini Pc. Connecter 'adaptateur secteur du Mini PC. ‘Turn on the power and start the Mini PC ATF, abMini PC, Die Stromversorgung erstellen und den Mini-PC starten, SREANTMINIPCERBLET. Pulsar el botén de encendide y encender su Mini Pc. Accendere il Mini PC awiarlo Allumez l'alimentation et démerrez le Mini PC. I Turn Off Your Mini PC IFthe Mini PCs frozen or slow to respond, press and hold the power button atleast for 10 seconds to forceit shutdown, DRAM PCRHILAMM, HERBS OOP ER AHMini PCR. Falls hr Mini-PC langere Zettnicht reagiert, dann halten Sie den Netzschalter mindestens 10 Sekunden lang ‘gedrck, bis sich hr Mini-PC automatisch ausschaltet Mini PCIE LAURA, Mini CORMAN £C, BIS OPO LALEN SE, Sisu Mini PC deja de responder, presione sin soltar el botén de encendido durante al menos diez sequndas hasta fue se apague. Se iltuo Mini PC rimane a lungo senza risposta, tenere premuta il pulsante di accensione per almeno 10 second fino allo spegnimento det Mini PC. Si votte Mini PC ne répond pas pendant une longue période, veuillez maintenir enfoncé le bouton

You might also like