You are on page 1of 228

Miconic BX Rel.

4
Montage
et mise en service
Aide rapide K 608290_FR_01
Edition 06/2007

Les présents manuels font partie du concept de formation de


Schindler. Ils complètent le cours d’installation sous forme
d’aide rapide. Ils ne doivent pas être utilisés par des monteurs
n’ayant pas suivi un programme de formation spécifique.
Le présent document est une traduction de la version maître publiée en anglais K 608290_01. KG:
La société KG mentionnée ci-contre en est responsable.
Nom: euroscript AG

Date: 11.01.2008

Modification: 01

N° KA: 107273

Date KA: 18.01.2008

Copyright © 2008 INVENTIO AG

Tous droits réservés.


INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil est propriétaire et détenteur de tous les droits d'auteurs et autres droits de propriété intellectuelle de ce manuel.
Celui-ci doit être utilisé exclusivement par des membres du personnel de SCHINDLER ou des agents agréés par SCHINDLER à des fins servant les intérêts de
SCHINDLER.
Toute reproduction, traduction, copie ou enregistrement dans des unités de traitement des données sous quelque forme ou de quelque façon que ce soit, sans
autorisation préalable d'INVENTIO AG sera considéré comme une violation de ces droits et fera l'objet de poursuites.
Table des matières

A Généralités et méthode .....................................................................................................................................................................................9


Introduction ..................................................................................................................................................................................................10
Symboles utilisés .........................................................................................................................................................................................12
Conseils de sécurité.....................................................................................................................................................................................14
Utilisation des manuels ................................................................................................................................................................................15
Vue d'ensemble des composants ................................................................................................................................................................16
Composants principaux ...............................................................................................................................................................................17
Interface utilisateur IHM ...............................................................................................................................................................................22
ACVF Clavier de commande .......................................................................................................................................................................30
Termes et abréviations ................................................................................................................................................................................34
1 Préparation ......................................................................................................................................................................................................51
Espace requis ..............................................................................................................................................................................................52
Câble pendentif............................................................................................................................................................................................56
Démontage des anciens composants..........................................................................................................................................................60
Montage des composants neufs dans le local des machines......................................................................................................................63
2 Raccordements électriques .............................................................................................................................................................................65
Préparatifs....................................................................................................................................................................................................66
Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur........................................................................................................68
Entraînement à deux vitesses (FA), frein et ventilateur ...............................................................................................................................70
Entraînement à deux vitesses (FA), thermocontacts ...................................................................................................................................72
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur..........................................................................................75
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, logique d'entraînement .........................................................................................................78
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur .................................................................................................................79
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, thermocontacts .....................................................................................................................81
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, UPS et SEM .........................................................................................................................84
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale ..........................................................................................................85
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, connexion SEM ....................................................................................................................87
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur..........................................................................................88
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, logique d'entraînement .........................................................................................................90
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, frein et ventilateur .................................................................................................................91
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, thermocontacts .....................................................................................................................92
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur ..........................................................................................95
Table des matières

Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement..........................................................................................................97


Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur..................................................................................................................99
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts....................................................................................................................101
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM ........................................................................................................................104
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, logique d'entraînement........................................................................................................108
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, bus CAN et alimentation principale .....................................................................................109
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, frein .....................................................................................................................................110
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, thermocontact et ventilateur................................................................................................111
Câblage groupé et options, SBBD24/SMNU et TAS .................................................................................................................................113
Câblage groupé et options, limiteur de vitesse et manoeuvre de rappel ...................................................................................................114
3 Course de montage .......................................................................................................................................................................................115
Toit de la cabine, démontage des anciens composants de cabine ...........................................................................................................117
Toit de cabine, nouveau boîtier d’interface cabine ....................................................................................................................................118
Préparatifs Cabine .....................................................................................................................................................................................120
Préparation local des machines.................................................................................................................................................................123
Entraînement à deux vitesses (FA)............................................................................................................................................................127
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) .......................................................................................................................................130
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) ........................................................................................................................................143
4 Gaine .............................................................................................................................................................................................................157
Démontage des anciens composants de gaine .........................................................................................................................................159
Câble pendentif.......................................................................................................................................................................................... 161
Nouveaux composants de gaine................................................................................................................................................................163
5 Installation électrique de la cabine.................................................................................................................................................................175
Raccordements électriques .......................................................................................................................................................................177
Câble pendentif.......................................................................................................................................................................................... 189
Mesure de charge ......................................................................................................................................................................................191
6 Course d'apprentissage et mise en service ...................................................................................................................................................193
Préparatifs..................................................................................................................................................................................................195
Course d'apprentissage .............................................................................................................................................................................199
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte).............................................................................................204

Table des matières K 608290_FR_01 4


Table des matières

Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX C BR (boucle fermée) .............................................................................................210


Mise en service de la boîte à boutons palière LOP ...................................................................................................................................212
Mise en service de la cellule de charge de cabine ....................................................................................................................................218
Mise en service des E/S cabine.................................................................................................................................................................223
Mise en service SLCUX .............................................................................................................................................................................226

Table des matières K 608290_FR_01 5


K 608290_FR_01 6
A
A Généralités et méthode

1
1 Préparation

2
2 Raccordements électriques

Table des matières accès rapide

3
3 Course de montage

4
4 Gaine
Table des matières accès rapide

5
5 Installation électrique de la cabine

6
6 Course d’apprentisage et mise en service

K 608290_FR_01
7
K 608290_FR_01 8
A Généralités et méthode

A Généralités et méthode

A Généralités et méthode K 608290_FR_01 9

A
A Généralités et méthode
Introduction

Le but de ces manuels d'aide rapide est de fournir aux monteurs toutes les informations importantes concernant le montage du contrôleur
Miconic BX Rel. 4 et sa mise en service.

Important !
Cette aide rapide ne prétend pas aborder tous les cas de figure. Dans tous les cas, le monteur est tenu de lire, comprendre et observer les
instructions contenues dans les manuels.

Autres informations
Cours Centre de formation d'Ebikon
Cours Miconic BX Rel. 4
Documentation Miconic BX Rel. 4 Aide rapide K 604 612
Miconic BX Rel. 4 Montage K 604 609
Miconic BX Rel. 4 Mise en service K 604 611
Biodyn xx C/P BR Mise en service J 42101241

A Généralités et méthode Introduction K 608290_FR_01 10


A Généralités et méthode
Introduction

A propos de ce manuel Méthode de montage Entraînement SGB142


Les présents manuels de montage décrivent La numérotation des manuels montre la La modernisation avec l’entraînement
les procédures de modernisation avec l'unité séquence d'installation correcte pour ce SGB142 n'est pas traitée sans ces manuels
de manoeuvre Miconic BX Rel. 4 (livrée à partir produit. de montage.
de 2007) sur un ascenseur à traction Le local des machines se trouve en haut, au- Pour cette variante, se reporter à la
électrique. dessus de la gaine, mais d'autres documentation S6200.
Aucune connaissance de l'ancien ascenseur constellations sont possibles et décrites si
en place n'est requise. nécessaire.
Le montage est effectué entièrement en mode
de course de montage du Miconic BX.

A Généralités et méthode Introduction K 608290_FR_01 11

A
A Généralités et méthode
Symboles utilisés

Information Ce symbole indique l'existence d'informations ou d'instructions supplémentaires.

Flèche Indique où une pièce doit être placée ou dans quelle direction aller.

Main Indique que les vis doivent être serrées uniquement à la main.

Clé Indique que les vis doivent être serrées avec une clé.

Perceuse Indique que des trous doivent être percés.

IHM Indique les changements à effectuer à l'aide de l'interface de la commande.

Point d'interrogation A ce point, il faut décider quel document doit être utilisé ensuite.

A Généralités et méthode Symboles utilisés K 608290_FR_01 12


A Généralités et méthode
Symboles utilisés

Coche Signale l'étape suivante, si celle-ci est valide dans votre cas.

Croix Signale que cette étape n'est pas nécessaire dans votre cas.

Ce symbole indique
X une étape Ce symbole indique une étape d'installation.
d'installation.
— Tiret Ce symbole indique la réaction ou le résultat d'une étape d'installation.
z Puce Ce symbole indique une liste.

A Généralités et méthode Symboles utilisés K 608290_FR_01 13

A
A Généralités et méthode
Conseils de sécurité

Exigences en matière de sécurité Equipement de protection


1 Casque de sécurité
Il convient de respecter les règles de
2 Lunettes de protection
sécurité locales. Tous les travaux
3 Gants de protection
nécessaires doivent être réalisés sans
4 Chaussures de sécurité
mise en danger de quiconque. Toutes les
5 Harnais de sécurité complet
personnes impliquées doivent bien
connaître les mesures de sécurité
adéquates (comportement, équipement)
et la façon d'utiliser l'équipement de
sécurité.

L'éclairage doit être suffisant pour pouvoir


travailler en toute sécurité. Si l'équipement
de sécurité a été endommagé ou perdu, il
faut le remplacer immédiatement. S'il y a
un risque de chute libre, il convient de se
protéger à l'aide d'un câble et en portant
un harnais de sécurité. Les outils doivent
être maintenus en bon état de
fonctionnement. Si vous êtes amené à
utiliser des machines, vous êtes tenu au
respect des instructions de service du
fabricant. Tous les employés sont
responsables de leur santé et de leur
10000835
propre sécurité.

A Généralités et méthode Conseils de sécurité K 608290_FR_01 14


A Généralités et méthode
Utilisation des manuels
La numérotation des chapitres vous guide
dans la séquence de montage correcte
Miconic BX Rel.4
pour le Miconic BX Rel.4.
Installation
General and Method
Quick Reference K 608290_01
Edition 06/2007
Lisez attentivement cette instruction et
suivez la séquence de montage indiquée.

AVIS
Il est important de suivre la séquence
indiquée.
Dans le cas contraire, la manoeuvre et ses
composants ne pourront pas être mis en
service.

Si une étape de montage particulière ne fait


pas partie de votre modernisation, ignorez-la
et passez à l'étape suivante.
Ceci vaut en particulier pour les différents
systèmes d'entraînement et commandes de
porte.

10001008

A Généralités et méthode Utilisation des manuels K 608290_FR_01 15

A
A Généralités et méthode
Vue d'ensemble des composants
1 Module d'alimentation
1 2 3 4 6 2 Dispositif d'évacuation
5 3 Manœuvre d'ascenseur (ECU)
4 Convertisseur de fréquences
5 Limiteur de vitesse
6 Entraînement
7 Entraînement de porte de cabine
8 Boîtier d'interface cabine (ADDUM)
9 Contrepoids
10 Cabine
11 Interfaces LCU/LCUM
7
12 Boîtes à boutons palières

12 11
9

8
10

A Généralités et méthode Vue d'ensemble des composants K 608290_FR_01 16


A Généralités et méthode
Composants principaux

Effectuer un contrôle des pièces livrées


pour s’assurer qu’elles sont au complet et
en bon état extérieur.

A : Module d'alimentation électrique


Option (variantes possibles)

B : Manœuvre d'ascenseur Mic BX (ECU)


A: B:

C : Boîtier d'interface cabine (ADDUM)

D : Câblage pour les composants électriques


1 Câble pendentif
2 Faisceau de câble en gaine
3 Câblage du local des machines

Si un système de sécurité cuvette et haut


de gaine réduits (SPH) est mis en oeuvre,
un deuxième câble pendentif est requis.
C: D:

A Généralités et méthode Composants principaux K 608290_FR_01 17

A
A Généralités et méthode
Composants principaux

A : Eclairage de gaine, y compris câble


pendentif (variantes possibles)
Option

B : Informations de gaine (variantes


possibles)

A: B:

C : Tableau de commande en cabine (COP)


Option

D : Tableau de commande handicapés en


cabine
Option

C: D:

A Généralités et méthode Composants principaux K 608290_FR_01 18


A Généralités et méthode
Composants principaux

A : Boîte à boutons palière/indicateur d'étage


avec interface de signal
Si modernisation, seules les interfaces
ont pu être livrées.

B : Interrupteur de fin de course avec kit de


montage

A: B:

C : Pack comprenant :
• Manœuvre de rappel ESE
• Interrupteur d’arrêt
• Thermostat du local des machines
• Bouton-poussoir d’alarme

D : Système d'appel de secours TAM2

C: D:

A Généralités et méthode Composants principaux K 608290_FR_01 19

A
A Généralités et méthode
Composants principaux

A : Télésurveillance TM4
Option

B : Convertisseur de fréquence « Biodyn »


Option

A: B:

C : Dispositif d'évacuation (SEM)


Option

D : Kit adaptateur avec connecteur WEKO et


instructions
Option

C: D:

A Généralités et méthode Composants principaux K 608290_FR_01 20


A Généralités et méthode
Composants principaux

A : Interface tableau de commande en cabine


(SCOPHM)
Option

B : Interface homme/machine IHM

A: B:

C : Boîte à boutons palières LOP et interfaces


LCU, LCUM, LCUX
Des boîtes à boutons d'autres fabricants
sont possibles.

D : Système de mesure de la charge capteur


X
Option
C: D:

A Généralités et méthode Composants principaux K 608290_FR_01 21

A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

Fonctions des boutons


Remonter d'un niveau dans le menu
ESC Quitter menu/rubrique (sans aucune
modification)
Se déplacer dans le menu (changer
de menu)
Changer la valeur
Descendre d'un niveau dans le
menu
Confirmer la valeur saisie

Avec le mode maintenance activé


(commutateur DIP 7 sur SCIC), le bouton
OK fonctionne comme le bouton « DFM-U/
D » pour faire descendre ou monter la
cabine.

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 22


A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

1 Etage actuel

Structure du menu principal


10 Commandes spéciales
1 20 Essai de réception automatique
30 Infos du système
40 Configuration
50 Diagnostics
60 Statistiques
70 Surveillance

Pour des informations détaillées, se


reporter à K 604 612.

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 23

A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

Configuration de la manœuvre de l'ascenseur

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 24


A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

Principe de base pour ouvrir le mode de configuration

Interaction utilisateur Affichage


L'IHM indique l'étage actuel de la cabine xy
1 Appuyer sur OK sur l'IHM 10 _ _ _ _
2 Passer au menu 40 avec les boutons fléchés 40 _ _ _ _
3 Valider en appuyant sur OK 40 _ _ _ 0
4 Activer le mode de configuration en passant de 0 à 1 à l'aide des boutons fléchés 40 _ _ _ 1
Valider en appuyant sur OK
Si le système est en mode normal, la cabine se déplace vers l'étage de configuration et ouvre la porte. Le
5 CF _ _ 01
système est prêt à être configuré.
Si le système est en mode rappel, le mode de configuration démarre directement après 15 secondes.
La configuration est effectuée à l'aide des boutons fléchés et du bouton OK.

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 25

A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

Sous-menu 10

10 Commandes spéciales
101 Reset ACVF et erreur fatale permanente
102 Activation ACVF Boucle ouverte
103 GBP Mode réinitialisation (fiche GBP Reset requise sur SMIC.KBV)
104 Activation KFM (égal à SCIC.DIP 7)
105 Activation course de montage (égal à SCIC.DIP 8)
106 Activation XTELE (égal à SCIC.DIP 3)
107 Désactivation CLC (égal à SCIC.DIP 1, LED TRIP 1)
108 Activation JAB
109 Activer fonction service amélioré ESF (possible une seule fois)
110 Ordre cabine
111 Appel d'étage
112 DT-O
113 DT-S
114 Désactivation SAB
115 Désactivation EB *Tremblement de terre*

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 26


A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

Sous-menu 20

20 Essai de réception automatique (pour la description, voir EJ 604 621)


-- Course d'essai
14 Capacité du frein en descente
15 Capacité du frein en montée
26 Vitesse d'ouverture de porte
35 Parachute de cabine
37 Limiteur de durée de fonctionnement
42 Equilibrage du contrepoids
44 Limiteur de vitesse de cabine en montée
64 Demi-frein en descente
65 Demi-frein en montée
75 Parachute de cabine vide
88 KNE supérieur
89 KNE inférieur

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 27

A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

Sous-menu 30, 40, 50

30 Infos du système
301 Version logiciel (voir aussi CF12)
302 Version matériel (voir aussi CF13)
303 Type première porte
304 Type deuxième porte
306 Surveillance ACVF SP

40 Configuration
CF 0...99 Voir le chapitre *Paramètres de commande*

50 Diagnostics
Historique des erreurs (10 dernières erreurs). Codes d'erreur, voir chapitre 5. Presser « Enter » jusqu'à ce que
E 0...9
« E- » apparaisse pour effacer le journal d'erreurs.

SP) disponible avec SPECI seulement

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 28


A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM

Sous-menu 60, 70

60 Statistiques
601 Compteur de courses
602 Durée de course
603 Compteur de cycle de porte
604 Durée d'ouverture des portes
605 Durée de fermeture de porte

70 Surveillance
701 ...
Données de surveillance ACVF Vacon.
726

A Généralités et méthode Interface utilisateur IHM K 608290_FR_01 29

A
A Généralités et méthode
ACVF Clavier de commande

1 Emplacement : Symbole du menu,


paramètre, etc.
2 Description du menu, valeur ou défaut
3 Nombre d'éléments ; valeur d'élément

A Généralités et méthode ACVF Clavier de commande K 608290_FR_01 30


A Généralités et méthode
ACVF Clavier de commande

Touche Fonction
START Démarre le moteur en mode clavier (non utilisé)
STOP Arrête le moteur en mode clavier (non utilisé)
Reset Remet les erreurs actives à zéro
Select Permute entre les deux derniers affichages
Enter Confirme un changement en mode d'édition Appuyer pendant 3 s pour remettre l'historique des erreurs à zéro
Permet un déplacement vers l'avant dans le menu et le sous-menu
Flèche vers la droite
Ouvrir le mode édition
Permet un déplacement vers l'arrière dans le menu
Déplace le curseur vers la gauche
Flèche vers la gauche
Quitte le mode d'édition (sans apporter de modification)
Appuyer pendant 3 sec pour revenir au menu principal
Flèches haut/bas Navigue dans le menu principal et le sous-menu Permet de modifier des valeurs

A Généralités et méthode ACVF Clavier de commande K 608290_FR_01 31

A
A Généralités et méthode
ACVF Clavier de commande

Symbole Description
RUN Le moteur est en marche, clignote après la commande d'arrêt
Flèche courbée (g/d) Indique le sens de rotation du moteur
STOP Indique que l'entraînement n'est pas en marche
READY S'allume lorsque l'alimentation CA est en marche. OFF pendant une course.
ALARME L'entraînement fonctionne en dehors d'une certaine limite
FAULT L'entraînement est arrêté en raison d'une condition de fonctionnement dangereuse
E/S terme Les commandes de démarrage et d'arrêt données par le terminal E/S (interface parallèle)
Clavier Les valeurs de démarrage, d'arrêt et de référence peuvent être données et modifiées avec le clavier
Bus/Comm Un bus de terrain contrôle le convertisseur de fréquence

LED Description
Ready (verte) Allumée si l'alimentation CA est présente sans erreurs
Run (verte) Allumée si l'entraînement est en marche, clignote pendant la décélération de la fréquence (bouton d'arrêt)
Fault (rouge) Clignote si une condition de fonctionnement dangereuse survient

A Généralités et méthode ACVF Clavier de commande K 608290_FR_01 32


A Généralités et méthode
ACVF Clavier de commande

Le premier niveau du menu se compose des menus de M1 à M7 où il est possible de naviguer avec les boutons haut/bas. Pour activer un sous-
menu, utiliser la touche fléchée vers la droite. S'il y a un autre niveau, une flèche apparaît en bas à droite de l'affichage. Le bouton fléché vers
la droite permet d'atteindre le niveau suivant du menu.
Menu Principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4
M1 Surveillance V1.1 … 1.x
M2 Paramètres G2.1 … G2.y P2.y.x.z Mode d'édition
M3 Clavier P3.1 …3.4 Mode d'édition
M4 Erreurs actives F0, F1 … F10 T1 … T13
M5 Historique des erreurs F5.1 … F5.30 T1 … T7
M6 Menu système S6.1 … S6.8.7 Mode d'édition
M7 Cartes G1.1 … G1.5 1.1.1 … 1.1.3 Mode d'édition

Mode d'édition
Activer le mode d'édition pour un paramètre donné avec la flèche dirigée vers la droite. La valeur commence à clignoter. Changer la valeur avec
a) les boutons du navigateur ou b) en appuyant à nouveau sur le bouton fléché vers la droite pour éditer chiffre par chiffre. Appuyer ensuite sur
ENTER pour confirmer la valeur ou quitter sans apporter de changement en utilisant le bouton fléché vers la gauche.

A Généralités et méthode ACVF Clavier de commande K 608290_FR_01 33

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
+A Drive
+ AS Controller Cabinet
+C Car
+ OKR Terminal Box on Car Roof
+S Hoistway
+ SI Hoistway Information
+ SEM Self Evacuation Module
+T Door
+ TC Car Door
AC2 Two-speed Drive
ACVF Alternating Current Drive with Variable Frequency
ADDUM Autonomous Door Drive Unit Modernization
ADIC Digital Indicator Car
AZRC Indicator Destination Car Call
BAP Intercom Device Fire Operation France (Dev)
BAT Battery (Dev)
BBus BIO Bus activity (LED)
BIO BIO Bus System
BR Brake Resistor
BR1 Fireman’s Control 1

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 34


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
CAN Controlled Area Network (Bus System)
CL (Closed Loop) Closed Loop (Frequency Converter with IG)
CLC Car Load Cell
CMT Capacitor Motor Door
CMVE Capacitor Motor Fan
COP Car Operating Panel
COPH Car Operating Panel-, Handicapped
CRM Car Roof Module (Dev)
CSC Car Safety Circuit
DA Push Button Alarm
DA-D Push Button Alarm below Car
DA-U Push Button Alarm Car Roof
DC-x Push Button Car Call xth FloorPush Button Car Call xth Floor
DE-x Push Button Hall Call xth Floor
DFM-U/D Manual Travel Trigger
DH Push Button Stop
DM236 Alarm Device for Italy
DMGH Diode Magnetic Holding Brake
DMGH-A Push Button Magnetic Holding Brake - Off
DOD Door Operator Drive Module (Dev)

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 35

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
DREC-D Push Button Inspection Car Down
DREC-U Push Button Inspection Car Up
DRET-O Push Button Inspection Door Opening
DRET-S Push Button Door Closing
DRH-D Push Button Recall Control Down
DRH-U Push Button Recall Control Up
DT-O Push Button Door Opening
DT-S Push Button Door Closing
DUEISK Push Button Supervision Current Safety Circuit Off
EBR1 Floor Under Fire
ECU(MR) Elevator Control Unit (Machine Room)
EMER 12 V Emergency Power (LED)
ESE Evacuation Hoistway End (Panel)
FA Two-speed Drive
FAN Fan (Dev)
FET Filter Interference Suppression Door
FLC Floor Light Control
FU Frequency Converter
GA Gong Arrival
GBP(D) Overspeed Governor Pendulum (Double)

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 36


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
GCW Gray Code Converter
GLBR Rectifier
GNT Device Tele Alarm
GSA Device Voice Announcer
GSS Module Soft Start Hydraulic
IG Input Device Incremental
IGS (200) Input Device Incremental Shaft (200 Increments)
INT Interface
IRTS Information Relay Door Safety Circuit
ISK Information Safety Circuit
ISPT Information Blocking Door
JAB Switch Out-of-Service
JBF Switch Fire Operation
JDC Switch for Call
JDE-K Switch Push Button Hall Call xth Floor
JFIA FI-Switch (RCD) Drive
JFIHL FI-Switch (RCD) Protection Main- Lighting (Building)
JFIL FI-Switch - Light
JFIS FI-Switch - Elevator Control
JFIS FI-Switch Control

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 37

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
JH Switch Main Power
JHC Switch Stop Car
JHCT Switch Stop Car Door
JHL Switch Main-, Lighting Network
JHM Switch Stop Machine Room
JHRF Switch Stop Docking Operation
JHSG Switch Stop Hoistway Pit
JLBAS Switch Lighting Elevator Control Cabinet
JLBS Switch Lamp Lighting Hoistway
JNFF Switch Firefighting
JNO Switch Power Operation (Release)
JREC Switch Inspection Car
JRET Switch Inspection Door
JRH Switch Recall Control
JRVC Switch Reservation Travel Car
JSDC Switch Lock Car Call
JTH Switch Thermal
JTHA Switch Thermal Drive
JTHS Switch Thermal-, Control
JTHSK Switch Thermal-, Safety Circuit

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 38


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
JTHTA Switch Thermal Transformer Adaptor
JVEC Switch Fan Car
KBF Contact Fire (Fire Detector)
KBF - H1 Contact firemen’s recall floor 1
KBT2-O Contact Brake 2nd Deceleration Door Opening
KBT-O Contact Brake Door Opening
KBT-S Contact Brake Door Closing
KBV Contact Speed Governor
KCBS Contact Car Blocking System
KET2-O Contact End Door Opening (Bridging KSKB)
KET-O Contact End Door Opening
KET-S Contact End Door Closing
KF Contact Safety Gear
KFL Contact Safety Edge
KL-H Contact Half Load
KL-M Contact Minimum Load
KL-V Contact Full Load
KL-X Contact Overload
KMT-A Contact Motor Door Off
KNE Contact Emergency Limit

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 39

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
KNE-D Contact Emergency Limit Down
KNE-U Contact Emergency Limit Up
KOD-M Contact Oil Pressure Minimum
KOD-V Contact Oil Pressure Full
KOD-X Contact Oil Pressure Maximum
KPH Contact Supervision Phases
KS Contact Floor Level
KSE Contact Hoistway End
KSERE_D Contact Hoistway End Inspection Down
KSERE_U Contact Hoistway End Inspection Up
KSKB Contact Closing Force Limiter
KSPEP Contact Blocking Detection People
KSS Contact Slack Rope
KSSBV Contact Slack Rope Speed Governor
KSSC Contact Slack Rope Car
KSSS Contact Slack Rope Safety Rope
KSSSG Contact Slack Rope Hoistway Pit
KTAC Contact Door Alarm (Cancellation) Car
KTC Contact Door Car
KTHBR Contact Thermal Brake Resistor

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 40


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
KTHM Contact Thermal Machine Room
KTHMH Contact Thermal Motor Hoisting
KTHMT Contact Thermal Motor Door
KTL Contact Door Safety Edge
KTS Contact Door Hoistway xth Floor
KTTC Contact Partition Door Car
KTZ Contact Door Entrance
KUET Contact Overbridging Door
KV-* Contact Door Locking xth Floor
KV-N Contact Door Locking Top Floor
KWS Contact Maintenance Hatch Hoistway
LAB - E Lamp Out of Service (On Floors)
LAGC Lamp Alarm Memory Car
LARC Lamp Alarm Acknowledgement Car
LAS Lamp Alarm Floor xth Floor
LBAS Lamp Lighting Controller Cabinet
LBFC Lamp Fire Car
LBSG Lamp Lighting Hoistway Pit
LBSK Lamp Lighting Hoistway Head Room
LBS-N Lamp Lighting Hoistway

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 41

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
LC Lamp Car
LCU Landing Call Unit
LCUM Landing Call Unit Main
LCUX Landing Call Unit Extension
LEFC Lamp Evacuation Travel Car
LFF Lamp Fire Fighting
LIN Landing Indication
LL-X Lamp Overload
LMG Load Measurement Sensor
LNC Lamp Emergency Light Car
LNOC Lamp Emergency Power Car
LOP Landing Operation Panel
LS Loudspeaker
LUET Lamp Overbridging Door (car in door zone)
LVSC Low Voltage Safety Chain Board (Dev.)
LWC-D Lamp Further Travel Car Down
LWC-U Lamp Further Travel Car Up
MB Motor Brake
MCCE Main Contactor Connections of Electric Elevators
MCCH Main Contactor Connections of Hydraulic Elevators

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 42


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
MGB Magnetic Brake
MGH Magnetic Holding Brake
MGH-A Magnetic Holding Brake-Off
MGV Magnetic Locking
MH Motor Hoisting
MMC Multi Media Card (for Software Download)
MRM Machine Room Module (Dev)
MT Motor Door
MV Motor Locking
MVE Motor Fan
NSG Emergency Power Supply Unit
NTA-1 Beringer Drive Control Card
OL (Open Loop) Open Loop (Frequency Converter without IG)
PAS Socket Controller Cabinet
PC Socket Car
PEDES PCB Emergency Descent (Dev)
PHIO Photocell Input Pre-opening
PHS Photocell Floor Level
PHT Photocell Door
PHTS Photocell Door Safety Light Barrier

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 43

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
PHUET Photocell Overbridging Door
POP Programming Operation Panel
PSG Socket Hoistway Pit
R01 VACON Relay Ready
R02 VACON Relay Brake
RA Relay Alarm
RC Print Car / Interference Suppression
REC Inspection Car (Panel)
REF Relay Automatic Evacuation
RF Control Main Contactor SF
RF_A Control Main Contactor SF-A
RF1 Control Main Contactor SF1
RFA Relay Leveling
RFBE-k Relay Floor Lightning
RFUET Relay Release Overbridging Door
RH Relay Main, First Speed
RKPH Relay Supervision Phases
RKPHES Relay Supervision Phases
RKUET Relay Supervision Overbridging Door
RLC Relay Light Car

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 44


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
RLC-A Relay Lamp Car Off
RLNC Relay Lamp Car Emergency
RMG_D Relay Magnetic Valve Down
RMG_U Relay Magnetic Valve Up
RMG_V1 Relay Magnetic Valve Speed 1
RMGH Relay Magnetic Holding Brake
RMGH-A Relay Magnetic Holding Brake Off
RMGV1_D Relay Magnetic Valve Speed 1 Down
RMGV1_U Relay Magnetic Valve Speed 1 Up
RMVE Relay Motor Fan
RPHT Relay Photocell Door
RPHTS Relay Photocell Door Safety Light Barrier
RR-D Relay Direction Down
RR-U Relay Direction U
RSK, RSK1 Relay Safety Circuit Activated
RSPT-A Relay Blocking Door - Off
RTHMH_X Relay Overtemperature Drive
RTS Relay Door Safety Circuit (see IRTS)
RUET Relay Overbridging Door
RVEBR Relay Ventilator Brake Resistor

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 45

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
RVR Relay Inspection Speed
SAIO S Additional Input / Output
SB Contactor Brake
SBBD S Project Bio Bus Duplex
SBC Supervision Brake Contactors
SCIC S Cabinet Interface Controller
SCOP S Car Operating Panel
SCOPH(MH) S Car Operating Panel Handicapped
SCUET Contact Bridging Door
SDIC S Door Interface Car
SDM236 S Alarm Device for Italy
SEM S Project Evacuation Module
SEMP S Evacuation Module Power
SF Contactor Travel
SFA Contactor Slow Speed
SH Contactor Main, Fast Speed
SH1 Contactor Main, Fast Speed
SI Hoistway Information
SIA Fuse Drive
SIBS Fuse Lighting Hoistway

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 46


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
SIH Fuse Main- (Building)
SIHL Fuse Main- Lighting (Building)
SIL Fuse Lighting Mains
SIM Subscriber Identity Module (Chip Card)
SISK Fuse Safety Circuit
SITAB Fuse Transformer Brake
SKA Stopping Distance
SLIN S Project Landing Indication
SMIC S Main Interface Controller
SOA Signal System Audible Alarm
POP Programming Operation Panel
SPOP S Programming Operation Panel (see POP)
SR-D Contactor Direction Down
SR-U Contactor Direction Up
ST-O Contactor Door Opening
ST-S Contactor Door Closing
SUET S Door Overbridging
SV Contactor Door Locking
TA Transformer Adaptor
TAB Transformer Brake

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 47

A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
TAS Transformer Adaptor-, Elevator Control
TAT Trafo Adaptor-, Door
TELA Tele alarm
THMH Thermal Motor Hoisting
THMH Overtemperature Drive (LED)
THMVE Thermal Motor Fan
TS Transformer Elevator Control
TT Transformer Door
UPS Uninterruptible Power Supply (Dev)
VACON Drive Frequency Converter VACON
VCA Voice Control Announcement
VEBR Motor Brake Resistor Fan
VEC Ventilator Car
VF Drive Frequency Converter
VRMGH Amplifier Relay Magnetic Holding Brake
VRMGH-A Amplifier Relay Magnetic Holding Brake Off
VSV Amplifier Contactor Door Locking
WBR Resistor Brake
WMGH Resistor Magnetic Holding Brake
XSP Intercom (Dev)

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 48


A Généralités et méthode
Termes et abréviations
ZQF Counter Travel
ZGH Counter Hours
bk black
bn brown
bu blue
gy gray
og orange
pk pink
rd red
vt violet
wh white

A Généralités et méthode Termes et abréviations K 608290_FR_01 49

A
K 608290_FR_01 50
1 Préparation

1 Préparation

1 Préparation K 608290_FR_01 51

1
1 Préparation
Espace requis

Vérifier les distances minimales de :

A : Local des machines


1 Interrupteur principal (JH)
2 Manœuvre (ECU)
3 Convertisseur de fréquence (VF)
4 Entraînement
5 Module d'évacuation automatique (SEM)

La longueur de câble peut varier.

A : Local des machines B : Toit de la cabine

B : Sur le toit de la cabine


1 Câble pendentif
2 Boîtier d'interface cabine (ADDUM)
3 Interrupteur de fin de course (KNE)
4 Information de gaine (SI)

C : Distance minimale pour le type de câble SI


(mm).

C : Type de câble SI

1 Préparation Espace requis K 608290_FR_01 52


1 Préparation
Espace requis

A : Variante de montage au sol de la


manoeuvre.
C

A B
B : Distances minimales pour les
convertisseurs (VF) :

Biodyn
12 25 42
A 150 mm 100 mm 100 mm
B 100 mm 150 mm 100 mm
C 100 mm 100 mm 100 mm
D 100 mm 100 mm 100 mm

A: B:

1 Préparation Espace requis K 608290_FR_01 53

1
1 Préparation
Espace requis

Dimensions Biodyn 12 Biodyn 25 Biodyn 42


A 45 mm 90 mm 40 mm
B 170 mm 160 mm 275 mm
C 7 mm
E 322 mm 450,5 mm 548 mm
(F) 110 mm 140 mm 42 mm
G 110 mm 160,5 mm 33 mm
(J) 150 mm 179,5 mm -
K 8 mm 9,5 mm 86 mm
M - - 304 mm
N =A =A 55 mm

1 Préparation Espace requis K 608290_FR_01 54


1 Préparation

Câble pendentif

1 Préparation K 608290_FR_01 55

1
1 Préparation
Câble pendentif

A : Local des machines en haut


X Positionner la cabine près de l'étage le
plus haut.
X Monter la fixation du câble pendentif.

B : Local des machines pas en haut


X Positionner la cabine près de la position
intermédiaire dans la gaine.
X Monter la fixation du câble pendentif à
1 m au-dessus du centre de HQ.

A: B:

1 Préparation Câble pendentif K 608290_FR_01 56


1 Préparation
Câble pendentif

A : Câble pendentif et fixations

B : Guidage du câble

C : Marquage du câble

• repère rouge : local des machines


A: B:
• repère vert : cabine

X Fixation de l'extrémité du câble sur le toit


de la cabine.

Le côté imprimé du câble pendentif doit


être orienté vers la paroi de la gaine !

D:
Régler le câble à la même longueur que
l'ancien câble.
C: D:

1 Préparation Câble pendentif K 608290_FR_01 57

1
1 Préparation
Câble pendentif

A:
X Accrocher le câble sur la fixation.

B:
X Dérouler entièrement le câble (extrémité
marquée en rouge dans le local des
machines).

A: B:

C:
X Guider l'extrémité en position finale sur la
manoeuvre et le fixer.

D:
X Ramener toute la longueur excessive du
câble dans la gaine.
X Fixer le câble dans sa position finale.

La fixation finale sous la cabine est


effectuée ultérieurement.
C: D:

1 Préparation Câble pendentif K 608290_FR_01 58


1 Préparation

Démontage des anciens composants

1 Préparation K 608290_FR_01 59

1
1 Préparation
Démontage des anciens composants

A:
X Positionner la cabine pour rendre les
composants facilement accessibles.

B:
X Couper tous les interrupteurs principaux
et retirer tous les fusibles.

! DANGER
A: B:
La haute tension peut être mortelle.
S'assurer qu'il n'y a plus de tension dans le
circuit !

C:
X Désactiver les systèmes d'appel de
secours.

D:
X Retirer l'ancienne manoeuvre et tous les
anciens composants qui ne doivent pas
C: D: être conservés.

1 Préparation Démontage des anciens composants K 608290_FR_01 60


1 Préparation
Démontage des anciens composants

A:
X Couper les tubes de montage au raz du
sol.

B:
X Les anciens composants sont retirés du
local des machines.

A: B:

C:
Situation finale

D:
X Dans le cas de ACVF-CL, le volant-
masse n'est plus requis, il doit donc être
déposé.
S'assurer qu'un volant à main est
C: D: accessible.

1 Préparation Démontage des anciens composants K 608290_FR_01 61

1
1 Préparation

Montage des composants neufs


dans le local des machines

1 Préparation K 608290_FR_01 62
1 Préparation
Montage des composants neufs dans le local des machines

1 A:
X Accrocher l'armoire de manoeuvre sur
l'équerre de fixation (1).
X Fixer l'armoire avec deux boulons (2).

B:
X Autre montage possible de l'armoire.
A:

C:
X Monter le module d'alimentation en
« mural local des machines ».

C: B:

1 Préparation Montage des composants neufs dans le local des machines K 608290_FR_01 63

1
1 Préparation
Montage des composants neufs dans le local des machines

A : SEM
X Poser le dispositif d'évacuation manuelle
près de la manoeuvre.
Option

B : PEBO
Option (et seulement avec l'entraînement
SGB 142)

A: B:

C : TAS
X Le transformateur correspondant TAS est
placé au sol près de la manoeuvre.
Option

D:
X Poser tous les conduits de câbles
nécessaires (goulottes, tubes, etc.).
C: D:

1 Préparation Montage des composants neufs dans le local des machines K 608290_FR_01 64
2 Raccordements électriques

2 Raccordements électriques

2 Raccordements électriques K 608290_FR_01 65

2
2 Raccordements électriques
Préparatifs

A:
Faire passer l'extrémité dénudée du câble
pendentif dans l'entrée de la conduite de
câbles sur la manoeuvre.

B:
Détermination de la commande du moteur à
l'aide d'un ohmmètre
Grande résistance = bobinage lent
A B (vitesse lente) : 1U1,1V1,1W1
Petite résistance = bobinage rapide
(vitesse rapide) : 2U1,2V1,2W1

2 Raccordements électriques Préparatifs K 608290_FR_01 66


2 Raccordements électriques

Entraînement à deux vitesses (FA)

2 Raccordements électriques K 608290_FR_01 67

2
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur

A:
Alimentation électrique principale 400 V

JH
SR-D
1/3/5
A

B:
Alimentation électrique principale 230 V

XHL JFIL 2/4

2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 68
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur

A:
vitesse lente

1U1
SFA
1V1
1/3/5
1W1
A

B:
vitesse rapide

2U1
SH1 2V1
1/3/5 2W1
B

2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 69

2
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), frein et ventilateur

A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.

! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
Make sure that you use the correct brake
supply cable. (âme en ferrite à l'extrémité
avec le connecteur).

C:
Frein électromagnétique (MGB)

MGB MCCE1 XSBP2: 1 (+); 2 (-)

2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), frein et ventilateur K 608290_FR_01 70


2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), frein et ventilateur

A:
Frein moteur (MB)

MB: U,V,W,PE MCCE2: XSBP1: 2,3,4,1


A

B:
Ventilateur de moteur (MVE)

MVE U,V,W,PE RMVE, PE

2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), frein et ventilateur K 608290_FR_01 71

2
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), thermocontacts

A:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)

THMH SMIC: XTHMR


A

B:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)

THMH SMIC: XKTHM

2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), thermocontacts K 608290_FR_01 72


2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), thermocontacts

A:
Sonde de température du local des machines

Si un thermocontact est déjà inséré,


raccorder le THMR dessus en série.

THMR SMIC: XTHMR

2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), thermocontacts K 608290_FR_01 73

2
2 Raccordements électriques

Biodyn xx P BR (boucle ouverte)


sans SEM

2 Raccordements électriques K 608290_FR_01 74


2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur

A:
Alimentation principale 400 V manoeuvre (voir
étiquetage du câble)

SIA JTHS
A

B:
Alimentation électrique principale 230 V

XHL JFIL 2/4

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 75

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur

A:
Alimentation principale VF (voir étiquetage du
câble)

Le câble de mise à la terre est posé


séparément.

SIA VF X1
A

B:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)

VF-X2 U,V,W SH: 1,3; SH1: 6

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 76
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur

A:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)

B:
Blindage et PE :
SH: 2; SH1: 3,5 MH: 2U1, 2V1, 2W1
A
Brancher le PE (depuis le VF) sur le PE (vers
le moteur) sur les bornes PE placées sur le
profilé chapeau du contacteur principal.

Utiliser uniquement cette borne PE !

Attacher les blindages métalliques des deux


câbles (depuis le VF et vers le moteur) dans la
manoeuvre à l'aide de serre-câbles et les
isoler avec du ruban isolant.

Ne pas établir de connexion avec la


plaque de base de l'unité de manoeuvre !
B

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 77

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, logique d'entraînement

A:
Logique d'entraînement

Veiller à un blindage correct sur le VF !

MCCE4: XFCL VF2, VF3, THVF


A

B:
Commande du frein

Veiller à un blindage correct sur le VF !

MCCE4: XKGVB_VF VF1

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 78
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur

A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.

! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).

C:
Frein électromagnétique (MGB)

MGB MCCE4 XSBP2: 1 (+); 2 (-)

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 79

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur

A:
Frein moteur (MB)

Veiller à un blindage correct du câble !

MB: U,V,W,PE SB1: 14,34,44; PE


A

B:
Ventilateur de moteur (MVE)

MVE U,V,W,PE RMVE, PE

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 80
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, thermocontacts

A:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)

Pas de cavalier sur le SMIC, XTHMR !

THMH SMIC: XKTHM


A

B:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)

Poser le cavalier sur le SMIC, XTHMR !

THMH MCCE4: XTHMR

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 81

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, thermocontacts

A:
Sonde de température du local des machines

Si un thermocontact est déjà inséré,


raccorder le THMR dessus en série.

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 82


2 Raccordements électriques

Biodyn xx P BR (boucle ouverte)


avec SEM

2 Raccordements électriques K 608290_FR_01 83

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, UPS et SEM

A:
UPS type « Liebert »

B:
UPS type « IMV »

10001097
A B

C:
Poser l'UPS au sommet du SEM

X7 X8 X9 X10

X6 X11

X5
X12 D:
X13

X4
X14

X15
L’UPS doit être bridé sur le SEM avec la bride
spéciale.
X3 X2 X1

C D

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 84
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale

A:
Alimentation principale 400 V (voir étiquetage
X9 X10
du câble)
X7 X8

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SIA SEMP.X2
A

B:
Alimentation entraînement SEM (voir
X7 X8 X9 X10
étiquetage du câble)

Le câble de mise à la terre vers le VF est posé


X6
X11

X12
séparément.
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SEMP.X3 VF; X1

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale K 608290_FR_01 85

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale

A:
Alimentation manoeuvre SEM (voir étiquetage
du câble)
X7 X8 X9 X10

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SEMP.X1 JTHS
A

B:
Surveillance de l'interrupteur principal
X7 X8 X9 X10

Une surveillance de l'interrupteur


principal doit toujours être assurée.
X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

JH 13; 14 SEMP.X14

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale K 608290_FR_01 86
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, connexion SEM

A:
Alimentation porte SEM
X7 X8 X9 X10

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SEMP: X4 SMIC: X400


SEMP: X6 AS: X400 B:
A Bus CAN SEM

Sur le SEMP, régler l'interrupteur du bus


CAN (S3) sur la position NORM.

Sur le SCIC, régler l'interrupteur à côté du


X7 X8 X9 X10

connecteur XCAN-EXT sur la position


EXT.
X6
X11

X12
X5 X13
X14 Réglage du commutateur DIP S1 pour le
X4 X15

SEMP (valable uniquement pour circuit


X3 X2 X1
imprimé version A) :

SEMP: X9 SCIC.XCAN-EXT Commutateur 1-7 -> OFF


Commutateur 8 -> ON
B

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, connexion SEM K 608290_FR_01 87

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur

A:
Alimentation électrique principale 230 V

XHL JFIL 2/4


A

B:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)

VF-X2 U,V,W SH: 1,3; SH1: 6

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 88
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur

A:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)

B:
Blindage et PE :
SH: 2; SH1: 3,5 MH: 2U1, 2V1, 2W1
A Brancher le PE (depuis le VF) sur le PE (vers
le moteur) sur les bornes PE placées sur le
profilé chapeau du contacteur principal.

Utiliser uniquement cette borne PE !

Attacher les blindages métalliques des deux


câbles (depuis le VF et vers le moteur) dans la
manoeuvre à l'aide de serre-câbles et les
isoler.

Ne pas établir de connexion avec la


plaque de base de l'unité de manoeuvre !
B

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 89

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, logique d'entraînement

A:
Logique d'entraînement

Veiller à un blindage correct sur le VF !

MCCE4: XFCL VF2, VF3, THVF


A

B:
Commande du frein

Veiller à un blindage correct sur le VF !

MCCE4: XKGVB_VF VF1

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 90
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, frein et ventilateur

A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.

! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).

C:
Frein électromagnétique (MGB)

MGB MCCE4 XSBP2: 1 (+); 2 (-)

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 91

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, thermocontacts

A:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)

Pas de cavalier sur le SMIC, XTHMR !

THMH SMIC: XKTHM


A

B:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)

Poser le cavalier sur le SMIC, XTHMR !

THMH MCCE4: XTHMR

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 92


2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, thermocontacts

A:
Sonde de température du local des machines

Si un thermocontact est déjà inséré,


raccorder le THMR dessus en série.

A:

B:
Ventilateur de moteur (MVE)

MVE U,V,W,PE RMVE, PE

2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 93

2
2 Raccordements électriques

Biodyn xx C BR (boucle fermée)


sans SEM

2 Raccordements électriques K 608290_FR_01 94


2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur

A:
Alimentation principale 400 V (voir étiquetage
du câble)

SIA JTHS
A

B:
Alimentation électrique principale 230 V

XHL JFIL 2/4

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 95

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur

A:
Alimentation de l'entraînement (voir
étiquetage du câble)

Le câble de mise à la terre vers le VF est posé


séparément.

SIA X1
A

B:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)

Veiller à un blindage correct sur le VF et


côté moteur !

SF1: 2, 4
2U1, 2V1, 2W1
SF: 6
B

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 96
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement

A:
Logique/Entraînement SK

MCCE31: XVF VF2


A

B:
Commande du frein
(A) si frein électromagnétique
(B) si frein moteur

SMIC: XMGB (A)


VF1
SMIC: XMAC (B)
B

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 97

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement

A:
Encodeur moteur (TDIV)

TDIV TDIV
A

B:
Entraînement bus CAN

Sur le SCIC, régler l'interrupteur à côté du


connecteur XCAN-EXT sur la position
EXT.

Blindage du câble de bus CAN seulement


côté VF.
SCIC XCAN-EXT CAN

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 98
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur

A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.

! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).

C:
Frein électromagnétique (MGB)

! ATTENTION
Une mauvaise polarité cause des
MGB MGB: 1 (-); 3 (+) dommages.
C Vérifier la polarité de la connexion de frein.
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 99

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur

A:
Frein moteur (MB)

Veiller à un blindage correct du câble !

MB: U,V,W,PE SB1: 14,34,44; PE


A

B:
Retour SB/SB1

TSF SB/SB1

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 100
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts

A:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)

THMH SMIC: XKTHM


A

B:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)

Poser le cavalier sur le SMIC, XTHMR !

THMH SMIC: XTHMR

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 101

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts

A:
Sonde de température du local des machines

Si un thermocontact est déjà inséré,


raccorder le THMR dessus en série.

THMR SMIC: XTHMR


A

B:
Ventilateur de moteur (MVE)

MVE U,V,W,PE RMVE, PE

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 102
2 Raccordements électriques

Biodyn xx C BR (boucle fermée)


avec SEM

2 Raccordements électriques K 608290_FR_01 103

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM

A:
UPS type « Liebert »

B:
UPS type « IMV »

10001097
A B

C:
Poser l'UPS au sommet du SEM

X7 X8 X9 X10

X6 X11

X5
X12
X13
D:
X14

X4 X15 L’UPS doit être bridé sur le SEM avec la bride


X3 X2 X1
spéciale.

C D

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 104
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM

A:
Alimentation principale 400 V (voir étiquetage
X7 X8 X9 X10
du câble)

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SIA SEMP.X2
A

B:
Alimentation entraînement SEM (voir
X7 X8 X9 X10 étiquetage du câble)

Le câble de mise à la terre vers le VF est posé


séparément.
X6 X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SEMP.X3 VF; X1

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 105

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM

A:
Alimentation manoeuvre SEM (voir étiquetage
X9 X10
du câble)
X7 X8

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SEMP.X1 JTHS
A

B:
Surveillance de l'interrupteur principal
X9 X10
X7 X8

Une surveillance de l'interrupteur


principal doit toujours être assurée.
X6 X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

JH 13; 14 SEMP.X14

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 106
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM

A:
Alimentation porte SEM
X7 X8 X9 X10

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SEMP: X4 SMIC: X400


SEMP: X6 AS: X400
A
B:
Bus CAN SEM

Sur le SEMP, régler l'interrupteur du bus


CAN (S3) sur la position EXT.

X7 X8 X9 X10
Sur le SCIC, régler l'interrupteur à côté du
connecteur XCAN-EXT sur la position
X6
X11 EXT.
X12
X5 X13
X14

X4 X15
Réglage du commutateur DIP S1 pour le
X3 X2 X1
SEMP (valable uniquement pour circuit
imprimé version A) :
SEMP: X9 SCIC.XCAN-EXT
Commutateur 1-7 -> OFF
B Commutateur 8 -> ON

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 107

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, logique d'entraînement

A:
Logique/Entraînement SK

MCCE31: XVF VF2


A

B:
Commande de frein électromagnétique

SMIC: XMGB VF1

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 108
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, bus CAN et alimentation principale

A:
Entraînement bus CAN
X7 X8 X9 X10

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

SEMP: X10 CAN


A

B:
Alimentation du moteur

Veiller à un blindage correct !

SF1: 2, 4
2U1, 2V1, 2W1
SF: 6
B

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, bus CAN et alimentation principale K 608290_FR_01 109

2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, frein

A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.

! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).

C:
Frein électromagnétique (MGB)

MGB MGB: 1 (-); 3 (+)

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, frein K 608290_FR_01 110
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, thermocontact et ventilateur

A:
Sonde de température du local des machines

Si un thermocontact est déjà inséré,


raccorder le THMR dessus en série.

THMR SMIC: XTHMR


A

B
Ventilateur de moteur (MVE)

MVE U,V,W,PE RMVE, PE

2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, thermocontact et ventilateur K 608290_FR_01 111

2
2 Raccordements électriques

Câblage groupé et options

2 Raccordements électriques K 608290_FR_01 112


2 Raccordements électriques
Câblage groupé et options, SBBD24/SMNU et TAS

A:
Le SBBD24 est utilisé pour la connexion du
LOP dans des systèmes duplex.
130 mm

Distances maximales :

3 m vers la manœuvre A
10 m vers la manœuvre B
200_000024_00

Câblage conformément aux schémas.


A B

B:
Le SMNU est utilisé pour la connexion du LOP
dans des systèmes duplex.
Câblage conformément aux schémas.

C:
Transformateur d’adaptation (TAS)

TAS SMIC. XMAIN2

2 Raccordements électriques Câblage groupé et options, SBBD24/SMNU et TAS K 608290_FR_01 113

2
2 Raccordements électriques
Câblage groupé et options, limiteur de vitesse et manoeuvre de rappel

A:
Limiteur de vitesse

B:
XKBV

A B

C:
Tableau de manœuvre de rappel

Utiliser les composants fournis pour le


montage.

D:
XESE

C D

2 Raccordements électriques Câblage groupé et options, limiteur de vitesse et manoeuvre de rappel K 608290_FR_01 114
3 Course de montage

3 Course de montage

3 Course de montage K 608290_FR_01 115

3
3 Course de montage

Toit de la cabine

3 Course de montage K 608290_FR_01 116


3 Course de montage
Toit de la cabine, démontage des anciens composants de cabine

A:
X Couper l'ancien câble pendentif (la
fixation sous la cabine est conservée).

B:
X Déconnecter tous les câbles
d'alimentation et retirer leurs interfaces.
Si l'ancien COP doit être réutilisé, il doit
être entièrement recâblé.
A: B:

C:
X Retirer toutes les pièces et les routages
qui ne sont plus requis.

D:

AVIS
L'entraînement et le verrouillage de porte
ne sont pas activés en mode de course de
montage.
Bloquer ces mécanismes pour empêcher tout
C: D: dommage !

3 Course de montage Toit de la cabine, démontage des anciens composants de cabine K 608290_FR_01 117

3
3 Course de montage
Toit de cabine, nouveau boîtier d’interface cabine

A:
La fixation est généralement posée au sol
(vis à tôle)

B:
X Monter l'ADDUM.

A: B:

C:
X Utiliser les attaches de fixation
alternatives pour tout autre montage.

Ne jamais percer de trous dans le


boîtier.

C:

3 Course de montage Toit de cabine, nouveau boîtier d’interface cabine K 608290_FR_01 118
3 Course de montage

Préparatifs

3 Course de montage K 608290_FR_01 119

3
3 Course de montage
Préparatifs Cabine

A : XKF
X Attacher le PE sur la borne Wago X1
Option

B : Connecté ou ponté :
• XKTC1
• XKNE
• XKTC2
• XJHC3
A: B:

C:
• XCSC
• X24

D:
• XCAN
• Blindage XCAN
• XHL
• Liaison PE

Débrancher XINT

C: D:

3 Course de montage Préparatifs Cabine K 608290_FR_01 120


3 Course de montage
Préparatifs Cabine

1 XKF
2 XKTC1
3 XKNE
4 XKTC2
5 XCSC
6 X24
7 XCAN
8 XHL
9 XINT
10 Borne X1
11 KSERE-U
12 KSERE-D

3 Course de montage Préparatifs Cabine K 608290_FR_01 121

3
3 Course de montage
Préparatifs Cabine

A :KNE
X Poser l'interrupteur de fin de course KNE
sur le toit de cabine et sa came dans le
haut de gaine.

Si la fonction de sécurité KSERE-U/D est


nécessaire :

B:
X Poser le contact sur le toit de la cabine.
A: B: X Poser la came.
X Raccorder XKSERE-U sur le C.I. SDIC

C : Activation de la came
• 1,8 m sous le haut de gaine
• 0,8 m sous l'ouverture de la porte palière
• KSERE-D conformément aux règlements
locaux

D : Connexion KNE
X Raccorder XKNE sur le C.I. SDIC
X JREC = « Normal »
X JHC ne doit pas être activé
C: D:

3 Course de montage Préparatifs Cabine K 608290_FR_01 122


3 Course de montage
Préparation local des machines

A : XHL

B:
• XCSC
• X24
• XNSG_SOA
• XCAN

XCAN à la borne supérieure de SCIC.


A: B:

C:
• Blindage XCAN
• Liaison PE

D : Ponté :
• XKNE
• XKPH (option)
• XKTHM (si non connecté)

C: D:

3 Course de montage Préparation local des machines K 608290_FR_01 123

3
3 Course de montage
Préparation local des machines

A : Si présence d'un circuit imprimé LVSC


(circuit de sécurité basse tension) :
X Retirer toutes les connexions vers le
SMIC
Ne jamais faire de pontages sur le
LVSC

B : Ponté :
• XISPT (broche1->broche2 ; broche2-
10001260
>broche3)
A: • XKV

! DANGER
Les contacts de sécurité en gaine et de
porte palière sont pontés !
Des portes ouvertes peuvent provoquer un
accident grave ou mortel !
Eviter d'ouvrir des portes palières et
empêcher un accès non autorisé.

C:
X Commutateur DIP 8 -> mode montage =
« ON »
B: C: X Manœuvre de rappel -> « Rappel »

3 Course de montage Préparation local des machines K 608290_FR_01 124


3 Course de montage
Préparation local des machines

1 XCSC
3 2 X24
3 XNSG_SOA
2 4 XCAN
5 5 XISPT
6 6 XKV

3 Course de montage Préparation local des machines K 608290_FR_01 125

3
3 Course de montage

Entraînement à deux vitesses (FA)

3 Course de montage K 608290_FR_01 126


3 Course de montage
Entraînement à deux vitesses (FA)

A : Module d'alimentation
X Brancher
• JH
• JFIL

B : Unité de manœuvre
X Brancher
• JTHS
• JTHSK

A: B:

C : SMIC : Vérifier LED ALLUMEE :


• 24 V, EMER, 12 V, 5 V, 3,3 V, ISPT, IRTS

ISK = ETEINTE

D:
SCIC : Vérifier LED ALLUMEE
• SERVICE
SCIC : Vérifier LED clignotante :
• WDOG, DRIVE, ERR
C: D:

3 Course de montage Entraînement à deux vitesses (FA) K 608290_FR_01 127

3
3 Course de montage
Entraînement à deux vitesses (FA)

A:
X Tester le fonctionnement de « STOP »
X Utiliser le tableau de manoeuvre de
rappel pour contrôler si l'ascenseur se
déplace à vitesse lente.
X Contrôler le sens de rotation.

B:
X Activer la manœuvre de rappel sur
« normal ».

A: B:
C : Sur la cabine
X Régler la manoeuvre d'inspection sur
« Inspection »

D:
X Tester le fonctionnement de « STOP »
X Tester les commutateurs de direction

! AVERTISSEMENT
Les contacts de sécurité dans la gaine
sont pontés.
Des blessures graves ou des dommages
matériels sont possibles pendant le
mouvement.
Tenir la tête et les vêtements éloignés de la
paroi de gaine et de la zone du contrepoids et
C: D: de toute pièce mobile.
3 Course de montage Entraînement à deux vitesses (FA) K 608290_FR_01 128
3 Course de montage

Entraînement
Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

3 Course de montage K 608290_FR_01 129

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

A:
X Reprendre le rapport de réduction IW
(plan d'implantation/plaque signalétique).

B:
X Ou déterminer IW : calculer le rapport

A: B:

C:
X Reprendre le diamètre de la poulie
d'adhérence DD

D:
X Ou mesurer le diamètre de la poulie
d'adhérence DD

C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 130


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

RS232
Module d'évacuation SEM

Vérifier que l'UPS du SEM est coupé !


X7 X8 X9 X10

X8
X6
X11

X12
X5 X13

X4
X14

X15
A:
X3 X2 X1
X Connexion RS232 sur SEM

A:

B:
X Alimentation électrique UPS

X7 X8 X9 X10

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

X15 230V

B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 131

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

Module d'évacuation SEM

X7 X8 X9 X10
A:
X Alimentation électrique UPS
X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

X13 230V

A:

B:
X Contrôler les connexions
• X11 : alimentation depuis les batteries
X11 • X12 : alimentation vers les batteries
X9 X10

• Commutateur d'alimentation de batterie =


X7 X8

X12 Marche
X6
X11 X13
X12
X5 X13
X14
X14
X4 X15
X11
X3 X2 X1
X12

B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 132


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

A:
X Brancher
• JH
• JFIL
• JTHS
• JTHSK

B:
X Activer l'UPS (I) jusqu'à entendre un bip
10001097 sonore.
A: B:
Option

C:
X Vérifier que la LED surv. phase = ALL.
Option

D:
SMIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• 24 V, EMER, 12 V, 5 V, 3,3 V, ISPT, IRTS

ISK = ETEINTE
C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 133

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

A:
SCIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• SERVICE
SCIC : Vérifier LED clignotante sur :
• WDOG, DRIVE, ERR

X7 X8 X9 X10

B:
A: Contrôler les LED :
• « WDOG » : clignote
X6
X11 • « Mains OK » : allumée
X12 • « Normal MODE » : allumée
X5 X13 • « VKK » : =allumée
X14
• « VCC » : = allumée
X4 X15
Option
X3 X2 X1

C:
Clavier de commande convertisseur de
10001098 fréquence
C: B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 134


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

Vérifier ou entrer les paramètres système


Paramètre Signification Symbole de formule Unité
2.8.1 Rapport de réduction IW --
2.8.2 Diamètre de la poulie d'adhérence DD mm
2.8.3 Facteur de suspension KZU --

Paramètres moteur
Paramètre Signification Symbole de formule Unité
2.1.1 Tension nominale moteur Umn V
2.1.2 Fréquence nominale moteur Fn Hz
2.1.3 Vitesse nominale moteur NMN tr/min
2.1.4 Courant nominal moteur In A
2.1.5 Cos phi moteur -- %
2.1.7 Puissance nominale moteur PMN kW
2.7.1 Courant magn. -- A

Si P 2.1.3 n'est pas connu, définir une valeur approximative en se basant sur le tableau ci-dessous. Si P 2.7.1 n'est pas connu, régler sur
« 0 » (sera défini par la logique du VF).

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 135

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

Vitesse moteur nominale initiale type

Nombre de paires de Vitesse sync. moteur Vitesse nominale moteur estimée [tr/min]P2.1.3
FN [Hz] P2.1.2
pôles PP NMS [tr/min]
Moteur AM (AC2) Moteur FM, FM-R

65 1950 1750 1890


60 1800 1620 1745
50 2 1500 1350 1455
40 1200 1080 1165
33 990 890 960
60 1200 1080 --
50 3 1000 900 --
40 800 720 --

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 136


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

Vérifier la valeur de surveillance


Paramètre Signification Symbole de formule Unité
Vitesse linéaire nominale
1.21 VKS m/s
ascenseur

Si la valeur semble irréaliste, c'est que IW, DD ou KZU sont mal réglés.

Régler les paramètres


Paramètre Signification Symbole de formule Unité
2.2.1.2 Vitesse nominale VKN m/s
2.8.12 Charge utile nominale GQN kg
2.8.13 Equilibrage de la charge KG %

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 137

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

Contrôler la valeur typique des paramètres


Paramètre Signification Valeur Unité
2.2.1.1 Vitesse de nivelage 0.10 m/s
2.2.1.3 Vitesse d'inspection 0.20 m/s
2.8.4 Distance finale 50 mm
2.8.10 Mode de commande 1 (Vitesse CNTL) --
2.7.11 Thermistance moteur 0 --
2.8.16 Surveillance KB/KB1 0 --

Tester le bouton STOP

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 138


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

Test « course d'identification »

A:
X Sélectionner le test « idNoRun » et
confirmer.

B:
X Actionner DRH-D pendant au moins 20 s.
A: B:

C:
X Regarder l'avancement du test.

D:
X Relâcher DRH-U dès que le test est
terminé.
Pendant le test, le moteur émet des bruits
de haute fréquence mais l'entraînement
ne bouge pas.
C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 139

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

Séquence de phase moteur

A:
X Appuyer sur DRH-D

B:
X Vérifier la direction de la cabine.

A: B:

C:
X Si la direction n'est pas bonne, inverser
deux phases moteur (1U1 <-> 1V1).

D:
X Revérifier la direction de la cabine.

C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 140


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)

A:
X Régler la manœuvre de rappel sur
« Normal ».
X Régler la manœuvre d'inspection sur le
toit de cabine sur « inspection ».

A:
B:
X Tester le fonctionnement de STOP et les
boutons de direction.

! AVERTISSEMENT
Les contacts de sécurité dans la gaine
sont pontés.
Des blessures graves ou des dommages
matériels sont possibles pendant le
mouvement.
Tenir la tête et les vêtements éloignés de la
paroi de gaine et de la zone du contrepoids et
de toute pièce mobile.
B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 141

3
3 Course de montage

Entraînement
Biodyn xx C BR (boucle fermée)

3 Course de montage K 608290_FR_01 142


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

A:
X Reprendre le rapport de réduction IW
(plan d'implantation/plaque signalétique).

B:
X Ou déterminer IW : calculer le rapport

A: B:

C:
X Reprendre le diamètre de la poulie
d'adhérence DD

D:
X Ou mesurer le diamètre de la poulie
d'adhérence DD

C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 143

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

Module d'évacuation SEM


RS232
Vérifier que l'UPS du SEM est coupé !
X7 X8 X9 X10

X8

X6
X11

X12
X5 X13

X4
X14

X15
A:
X3 X2 X1
X Connexion RS232 sur SEM

A:

B:
X Alimentation électrique UPS

X7 X8 X9 X10

X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

X15 230V

B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 144


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

Module d'évacuation SEM

X7 X8 X9 X10 A:
X Alimentation électrique UPS
X6
X11

X12
X5 X13
X14

X4 X15

X3 X2 X1

X13 230V

A:

B:
X Contrôler les connexions
• X11 : alimentation depuis les batteries
X11 • X12 : alimentation vers les batteries
X7 X8 X9 X10

X12
X6
X11 X13
X12
X5 X13
X14
X14
X4 X15
X11
X3 X2 X1
X12

B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 145

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

A:
X Brancher
• JH
• JFIL
• JTHS
• JTHSK

B:
X Activer l'UPS (en appuyant sur (I) jusqu'à
entendre un bip sonore).
10001097
A: B: Option

C:
X Vérifier que la LED surv. phase = ALL.
Option

D:
SMIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• 24 V, EMER, 12 V, 5 V, 3,3 V, ISPT, IRTS

ISK = ETEINTE
C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 146


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

A:
SCIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• SERVICE
SCIC : Vérifier LED clignotante sur :
• WDOG, DRIVE, ERR

X7 X8 X9 X10

B:
A: Contrôler les LED :
• « WDOG » : clignote
X6
X11 • « Mains OK » : allumée
X12 • « Normal MODE » : allumée
X5 X13 • « VKK » : =allumée
X14
• « VCC » : = allumée
X4 X15
Option

X3 X2 X1

C:
Interface utilisateur IHM
10001098
C: B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 147

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
Vérifier ou entrer les paramètres système

CF 16 Paramètre Signification Symbole de formule Unité


PA 44 Rapport de réduction IW --
Diamètre de la poulie
PA 47 DD 0,1 mm
d'adhérence
PA 45 Facteur de suspension KZU --

Paramètres moteur

CF 16 Paramètre Signification Symbole de formule Unité


PA 36 Tension nominale moteur Umn V
PA 37 Fréquence nominale moteur Fn 0,01 Hz
PA 38 Vitesse nominale moteur NMN tr/min
PA 39 Courant nominal moteur In 0,1 A
PA 40 Cos phi moteur -- %
PA 42 Puissance nominale moteur PMN 0,1 kW
PA 41 Courant magn. -- 0,1 A
Si PA 38 n'est pas connu, définir une valeur approximative en se basant sur le tableau ci-dessous. Si PA 41 n'est pas connu, régler sur « 0 »
(sera défini par la logique du VF).

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 148


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

Vitesse moteur nominale initiale type

Nombre de paires de Vitesse sync. moteur Vitesse nominale moteur estimée [tr/min]
FN [Hz] CF16 PA37 CF16 PA38
pôles PP NMS [tr/min]
Moteur AM (AC2) Moteur FM, FM-R
65 1950 1750 1890
60 1800 1620 1745
50 2 1500 1350 1455
40 1200 1080 1165
33 990 890 960
60 1200 1080 --
50 3 1000 900 --
40 800 720 --

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 149

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

Contrôler les valeurs de surveillance

70 = 1 Paramètre Signification Symbole de formule Unité


Vitesse linéaire nominale
702 VKS m/s
ascenseur

Si la valeur semble irréaliste, c'est que IW, DD ou KZU sont mal réglés.

Contrôler ou modifier les paramètres.

CF 16 Paramètre Signification Symbole de formule Unité


PA 35 Vitesse nominale VKN m/s
PA 46 Charge utile nominale GQN kg
PA 13 Equilibrage de la charge KG %

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 150


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

Contrôler la valeur typique des paramètres

CF 16 Paramètre Signification Valeur Unité


PA 1 Vitesse de nivelage 0.20 m/s
PA 2 Vitesse d'inspection 0.25 m/s
PA 10 Distance finale 120 mm
PA 21 Surveillance KB/KB1 0 --
PA 26 Thermistance moteur 0 --
Nombre impulsions
PA 34 ≥ 2000 --
encodeur

PA 21 seulement = 1 si KB/KB1 sont connectés.

Tester le bouton STOP

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 151

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

CF 16 Test « course d'identification »


PA 22 1 A:
X Sélectionner le test « idNoRun » et
confirmer.

B:
X Appuyer sur DRH-D

C:
A: B:
X Maintenir DRH-D appuyé et sélectionner
la surveillance de l'état du test via l'IHM.
70 = 1 Relâcher DRH-D dès que le test est
CF 16
terminé (valeur 732 = 3).
732 3 PA 43 Pendant le test, le moteur émet des bruits
de haute fréquence mais l'entraînement
PA 41 ne bouge pas.

D:
X Lire et confirmer PA 43 et PA 41 pour
synchroniser les données manoeuvre et
VF.
C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 152


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

Séquence de phase moteur


A:
X Commuter le système en boucle ouverte.
Sélectionner 102 et régler le paramètre
sur « 1 ».
X Appuyer sur DRH-D

B:
A: B: X Vérifier la direction de la cabine.

CF 16

PA 15 0 1
C:
X Si la direction n'est pas bonne, inverser
CF16 PA 15.

D:
X Revérifier la direction de la cabine.
10001154
X Appuyer sur « STOP »
C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 153

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

102 = 0 Direction de l'encodeur


A:
X Commuter le système en boucle fermée.
X Relâcher « STOP »

B:
X Appuyer sur DRH-D
10001157
A: B:

CF 16

PA 14 0 1 C:
X En cas d'arrêt brutal, inverser la valeur de
CF16 PA 14.

D:
X Contrôler le bon fonctionnement.

10001156

C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 154


3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

Identification tr/min 4

Un équilibrage correct de la cabine est


une condition préalable !
La cabine doit être positionnée en haut de
la gaine.

A:
X Sélectionner le test « Rpm identification
4 » et confirmer.

A: B: B:
X Sélectionner la valeur de surveillance 733

C:
X Lancer un cycle de deux courses avec
DRH-D/DRH-U. Chaque course doit durer
au moins 5 secondes.
Répéter cette procédure jusqu'à ce que la
valeur de surveillance 733 passe à 3.

D:
X Lire et confirmer PA 38 pour synchroniser
les données manoeuvre et VF.
C: D:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 155

3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)

A:
X Régler la manœuvre de rappel sur
« Normal ».
X Régler la manœuvre d'inspection sur le
toit de cabine sur « inspection ».

A:
B:
X Tester le fonctionnement de STOP et les
boutons de direction.

! AVERTISSEMENT
Les contacts de sécurité dans la gaine
sont pontés.
Des blessures graves ou des dommages
matériels sont possibles pendant le
mouvement.
Tenir la tête et les vêtements éloignés de la
paroi de gaine et de la zone du contrepoids et
de toute pièce mobile.
B:

3 Course de montage Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 156


4 Gaine

4 Gaine

4 Gaine K 608290_FR_01 157

4
4 Gaine

Démontage des anciens


composants de gaine

4 Gaine K 608290_FR_01 158


4 Gaine
Démontage des anciens composants de gaine

A:
X Retirer l'ancien faisceau de câbles.
Les conduits de câble doivent être
installés !

B:
X Les câblages existants des serrures de
porte sont réutilisés s'ils sont conformes
A: B: aux spécifications.

C:
X Câblage de serrure de porte

D:
X Retirer les anciennes boîtes à boutons
palière/indicateurs et tout le câblage
correspondant
C: D:

4 Gaine Démontage des anciens composants de gaine K 608290_FR_01 159

4
4 Gaine

Câble pendentif

4 Gaine K 608290_FR_01 160


4 Gaine
Câble pendentif

A:
X Monter les fixations du câble pendentif.

B:
X Régler la longueur et fixer le câble.
Ne pas le tordre !

A: B:

C:
X Ranger la longueur de câble en excès et
couper l'ancien câble.

D:
X Dans le haut de gaine, retirer l'ancien
câble.
X Si HQ > 40 m un câble pendentif
supplémentaire est nécessaire. Le placer
à HQ/2 + 1 m.
C: D:

4 Gaine Câble pendentif K 608290_FR_01 161

4
4 Gaine

Nouveaux composants de gaine

4 Gaine K 608290_FR_01 162


4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

Travail fait dans le haut de gaine


A:
X Circuit de sécurité premier côté d'accès
Extrémité du câble avec la fiche XISPT
dans le local des machines.

B:
X Bus BIO premier côté d'accès.
A: B: Extrémité du câble avec la fiche XBIO
dans le local des machines.

C:
X Dispositif anti-traction dans le conduit
tous les 2,5 m.

D:
X Second côté d'accès
Extrémité du câble avec la fiche XISPT2
et XBIO2 dans le local des machines.
C: D:

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 163

4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

A:
X Monter l'attache supérieure sur la partie
supérieure du rail de guidage.

B:
X Accrocher les trois câbles et serrer les vis.

A: B: C:
X Bloquer la poulie pour qu'elle tourne
librement sur la cabine et amener la
cabine sur les amortisseurs dans la
cuvette.
Utiliser un rail C pour la fixation.

D:
X Poser un rail C provisoire sur le rail de
guidage et bloquer les trois câbles pour
qu'ils ne se tordent pas.
Couper les câbles en excès et les
C: D:
descendre dans la cuvette de gaine.

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 164


4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

A:
X Monter le support inférieur dans la
cuvette. Régler les tendeurs de câble sur
la longueur maximale.

B:
X Former une boucle, faire passer un
ressort dans la boucle et le tendeur et le
fixer avec les attaches de câble.

A: B:

C:
X Retirer le rail C monté provisoirement.

D:
X Monter l'aimant/les supports de fanions
de commutation selon le plan
d'information de gaine.

C: D:

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 165

4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine
Type
VKN [m/s] KS [mm] KSE [mm] SKA [mm]
d'entraînement
N
N 0.50 430 580
S
FA 0.63 90 590 740
S
0.80 790 940
N N 1.00 1025 1175
S 0.60 725 800
0.70 825 900
N ACVF boucle
N 0.80 50 925 1000
2... ouverte
S 0.90 1075 1150
S 1.00 1175 1250

N
S
S
N N
N
1
S Disposition des aimants pour FA et ACVF en boucle ouverte.

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 166


4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

Pontage des portes pour FA et ACVF en


boucle ouverte.
N

2...N-1

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 167

4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

Informations de gaine et pontage des portes


N pour ACVF en boucle fermée.
SKA = 1 250 mm
S

2...N-1

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 168


4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

A:
X Vérifier que les câbles s'engagent dans
toutes les rainures de serrage.

B:
X La figure montre la rainure centrale de
serrage.

A: B:

C:
X Tendre maintenant tous les ressorts à
une longueur totale de x=111 +/- 1 mm.

D:
X Entre chaque étage, monter un rail en C.
Fixer les câbles extérieurs avec des
serre-câbles.

C: D:

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 169

4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

A:
X Brancher le KTS en série sur le câble
blanc avec les bornes de service grises.
X Si disponible, brancher le KV en série sur
le câble blanc/marron avec les bornes
de service grises.

B:
X Raccorder le fil de terre sur le câble de
terre de la gaine avec les dérivations
bleues.
A: B:
Il est strictement interdit de couper le
câble de terre de la gaine pour effectuer
un type de connexion quelconque avec la
mise à la terre de la porte !

C:
X KSSBV est branché en série sur le câble
marron avec les bornes de service
grises.
Les KWS sont également raccordés au
câble marron .

D:
X Vue d'ensemble de l'installation de gaine.
C: D:

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 170


4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

A:
X JHSG est monté pour être accessible
3 depuis le palier et la cuvette de gaine.
X Retirer le cavalier et raccorder JHSG sur
le connecteur XJHSG.

B:
X Adaptateur pour deux interrupteurs JHSG

A:

XJHSG2
C:
X Si le local des machines est en bas, le
JHSG est monté en série sur le câble
marron avec les bornes de service grises.
X Le cavalier (3) reste branché sur XJHSG.
1
1 JHSG
2 Manœuvre
2

XJHSG1 XJHSG

B: C:

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 171

4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

A:
X Monter l'interface LCU/LCUM
La poser près de la boîte à boutons
palière.

B : Nouveaux LOP Schindler


Si un seul bouton, tous les LOP sont
raccordés au DE-U.

A: B:

C : LOP existants
Le câblage existant doit être remplacé.

Si un seul bouton, tous les LOP sont


raccordés au DE-U.

D:
Adapter les découpes si nécessaire.

C: D:

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 172


4 Gaine
Nouveaux composants de gaine

A:
X Connexions LOP
Si le fil orange n'est pas utilisé, le
raccorder au 0 V (fil noir).
Connecter :
• rouge -> rouge
• noir -> noir
• gris -> gris

A:

B : Câble de mise à la terre

X Raccorder le câble au cadre de porte.

C : Indicateurs d'étage LIN


Le câblage existant doit être remplacé.

X Isoler tous les câbles non utilisés.

B: C:

4 Gaine Nouveaux composants de gaine K 608290_FR_01 173

4
K 608290_FR_01 174
5 Installation électrique de la cabine

5 Installation électrique de la cabine

5 Installation électrique de la cabine K 608290_FR_01 175

5
5 Installation électrique de la cabine

Raccordements électriques

5 Installation électrique de la cabine K 608290_FR_01 176


5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A : Matériel pour KNE.

B:
X A monter aux deux extrémités de la gaine.

A: B:
C : KNE

D:

! ATTENTION
Espace de sécurité = 70...100 mm
Respecter aussi les réglementations locales.

Brancher XKNE après le réglage.

C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 177

5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

X1-1
X1-2
L
L
! ATTENTION
X1-3 L Danger, tension.
X1-4 N
Désactiver JFIL et JH.
X1-5 N
X1-6 PE
A:
X1-7 PE
X Poser l'éclairage de cabine.

B : Borne Wago X1

A: B: Utiliser X1-1 pour l'éclairage de cabine


automatique.

C:
Si COP existant seulement.
X Retirer le câblage.

D:
X Etablir les connexions conformément au
schéma des connexions.
L'interface est montée sur le capot
C: D: ADDUM.

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 178


5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A:
Si COP de type D ou COP existant.

B:
Si COP existant seulement.
SCOPHM(H) ADDUM
X24 EXT X24-2
L'interface est montée sur le capot
XCOP XCOP
XLD RLNC-A 11/12 ADDUM.

A: B:

1 C:
Si COP MX-Basic.

2
D:
Si COP MX-Basic.
1 Elément de fixation supérieur
2 Ouverture pour câble

C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 179

5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

Si COP MX-Basic.

A:
X Etrier de fixation central.

B:
X Poser l'élément de fixation inférieur.

A: B:

C:
X Câblage COP XCOP

D:
X XLD : RLNC-A 11/12

C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 180


5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A:
X Matériel pour le bornier du bloc
d'interrupteurs.

B:
X Attacher le tube de fixation.

A: B:

C : Bloc d'interrupteurs

D:
X Contrôler l'espace entre les aimants et les
interrupteurs magnétiques. L'écart doit
être de 8...10 mm ou 20 mm avec le
chariot de base.
C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 181

5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A:
X En fonction de la version des informations
de gaine, enficher les connecteurs
suivants :
• XSIH, XKTZ1, XKTZ2, XPHS1 + XPHS2

B:
Si préouverture : Raccorder XPHUET sur
le CI SUET (avec ACVF entraînement en
boucle fermée)
X Raccorder XSI sur le CI SDIC (avec FA et
A: B: ACVF entraînement en boucle ouverte)

C:
Uniquement si ACVF en boucle fermée
6 avec isonivelage.
1 PHS2
2 PHUET
3 PHNR-U
5 4 PHS
1 5 KSE
6 PHNR-D
2 X Raccorder XPHUET2 sur le CI SUET et
4 XPHIO sur le CI SDIC.
3
D:
C: D: X Contrôler l'alignement à tous les étages.

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 182


5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A : Magnétique, une porte

KUET/KUET1 seulement avec préouverture.

B : Magnétique, deux portes

KUET/KUET1 seulement avec préouverture.

A: B:

C : Optique, deux portes avec préouverture,


sans isonivelage

D : Optique, une porte et préouverture

C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 183

5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A:
Contacts supplémentaires possibles :
• KSERE-U
• KSERE-D
• JHC
• JHC2
• KTC2

B:
A: B: X Monter le bouton-poussoir d'alarme sous
la cabine (DA2).
Monté à l'arrière de la fixation du câble
pendentif.

C : XDA2

D:
X Reconnecter XINT.
Contrôler le fonctionnement de tous les
boutons-poussoirs d'alarme.
C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 184


5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A:
X Avec deux portes, deux interfaces sont
posées.

B:

! ATTENTION
Danger, tension.
Désactiver JH.
A: B:
Réglage des commutateurs DIP : voir le
schéma électrique.

C:
Si les types de porte sont différents, les
DOD installés sont différents. Les
principales connexions sont énumérées
ci-dessous.

Câbler conformément au schéma de


câblage !
C:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 185

5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A : XPHT
Si absent, ponter XPHT 2 - 4.

B : KSKB, KET-O, KET-S,


XKET : Si KSKB absent, ponter
XKET 3 - 6.

A: B:

C : XKTC1
Ne pas brancher XKTC1 lorsque la
manoeuvre est en mode course de
montage. Ne pas enlever le pont.

D : Moteur de porte (si pas de convertisseur


de fréquence etc.)
X XMOT
Broche 1 = PE

C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 186


5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques

A : Moteur de porte (si régulé en fréquence)


X XPWDD

B : Moteur de porte (QKS-9 avec LUST


400 V)
X X400out

A: B:

C : Moteur de verrouillage de porte


X SV - U, V, W

D : Aimant de verrouillage
X GRV
Contrôler que la tension d'alimentation
est correcte.

C: D:

5 Installation électrique de la cabine Raccordements électriques K 608290_FR_01 187

5
5 Installation électrique de la cabine

Câble pendentif

5 Installation électrique de la cabine K 608290_FR_01 188


5 Installation électrique de la cabine
Câble pendentif

A:
X X400/X230 vers DOD X400IN
Toujours se conformer au schéma de
câblage.

B : Frein de maintien de porte, aimant de


verrouillage/moteur
X XDLM
A: B:

C:
X XLUET, XNSG, XINT

D : Local des machines


X X400/230, XDLMT/XDLMG
Toujours se conformer au schéma de
câblage.
C: D:

5 Installation électrique de la cabine Câble pendentif K 608290_FR_01 189

5
5 Installation électrique de la cabine

Mesure de charge

5 Installation électrique de la cabine K 608290_FR_01 190


5 Installation électrique de la cabine
Mesure de charge

A:
X Retirer la peinture de la traverse
supérieure.
1 2 30 Nm !

XLD

5 Toujours placer la mesure de charge à


8. l'extérieur de la ligne médiane de l'étrier !
d=
112 112 25 100 100 25

10001250

A:

5 Installation électrique de la cabine Mesure de charge K 608290_FR_01 191

5
K 608290_FR_01 192
6 Course d'apprentissage et mise en service

6 Course d’apprentisage et mise en


service

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 193

6
6 Course d'apprentissage et mise en service

Préparatifs

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 194


6 Course d'apprentissage et mise en service
Préparatifs

A:
X Mettre la porte de cabine en position
centrale.

B:
X LED sur DOD

A: B:

C:
X Contrôler l'information de porte
- La LED s'allume lorsque le contact est
activé.
LED sur DOD

D:
Fermer et bloquer les portes de cabine.
C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Préparatifs K 608290_FR_01 195

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Préparatifs

A:
X Positionner la cabine affleurant avec le
niveau de la porte.

B:
X Faire descendre la cabine.
B:

C:
X Contrôler les informations de gaine.
1 LED KS
2 LED KSE

Comparer les LED avec le plan


d'informations de gaine.

A: C:

6 Course d'apprentissage et mise en service Préparatifs K 608290_FR_01 196


6 Course d'apprentissage et mise en service
Préparatifs

A:
X Retirer les pontages.

B:
X Si présence d'un LVSC, refaire le câblage
conformément aux schémas.

10001260
A: B:

C:
X Connecter XISPT et XKV.
Contrôler le fonctionnement de tous les
KSV et KV !

D:
X Sur le circuit ADDUM, retirer le pontage
XKTC1 et brancher KTC1.
Contrôler le fonctionnement de KTC1.
C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Préparatifs K 608290_FR_01 197

6
6 Course d'apprentissage et mise en service

Course d’apprentisage

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 198


6 Course d'apprentissage et mise en service
Course d'apprentissage

A:
X Positionner la cabine au milieu de la
gaine.

B:
X JH = arrêt

B:

C : SCIC
X DIP 1 = ON
X DIP 8 = OFF

A: C:

6 Course d'apprentissage et mise en service Course d'apprentissage K 608290_FR_01 199

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Course d'apprentissage

A:
X Raccorder : XBIO/XBIO2 (2ème porte)
Pour les LOP 24 V : fixer le câble rouge
sur XBIO_24/XBIO2_24
BROCHE 1 (+24 V)

Option

B:
X Manœuvre de rappel ESE = « normal ».
A: B:

C:
X Manoeuvre d'inspection = « normal »

D:
X JH = « ON »

! AVERTISSEMENT
La cabine bouge automatiquement !
Tenez-vous loin des pièces mobiles.

C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Course d'apprentissage K 608290_FR_01 200


6 Course d'apprentissage et mise en service
Course d'apprentissage

A:
L'ascenseur effectue une course
d'apprentissage comme décrit dans la
séquence.

3 et 5 valides uniquement pour ACVF en


boucle fermée.

6 Course d'apprentissage et mise en service Course d'apprentissage K 608290_FR_01 201

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Course d'apprentissage

A:

X Utiliser le mode diagnostic pour traiter les


HMI 50 =1 erreurs.

ERROR Code A la place du « E », un « F » ou un « P »


peuvent apparaître.
E0 XX XX
Signification :
« E » = ERREUR
E9 XX XX
« F » = ERREUR FATALE
« P » = ERREUR PERMANENTE

Le code affiché à côté du numéro d'erreur


renvoie à la description de l'erreur.

6 Course d'apprentissage et mise en service Course d'apprentissage K 608290_FR_01 202


6 Course d'apprentissage et mise en service

Mise en service finale


de l’entraînement
Biodyn XX P BR (boucle ouverte)

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 203

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)

Identification tr/min 1
A:
X Régler le paramètre P2.4.12 sur la valeur
« 1 » avec le tableau VF.

B:
X Lancer un cycle de deux courses dans les
deux directions avec le mode DKFM ou
en donnant des ordres cabine toujours
entre les mêmes étages.

Il est préférable de faire une course sur


une longue distance pour un résultat plus
précis.

A: B:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 204
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)

A:
X A la fin de la deuxième course, contrôler
l'état du test par la valeur de surveillance
« 1.51 ».
- Si la valeur est « 3 - OK » = test réussi.

- Si la valeur est « 2 - Running » = test en


cours.

Dans ce cas, lancer un nouveau cycle de deux


courses entre les mêmes étages comme
auparavant et contrôler à nouveau la valeur
de surveillance « 1.51 ».

B:
X Répéter cette procédure jusqu'à
l'affichage de la valeur « 3 - OK ».

A: B:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 205

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)

Phase de nivelage
A:
10 101
X Envoyer la cabine à l'étage le plus haut.

110 XX
B:

X Sélectionner la valeur de surveillance


A: 1.57 sur le tableau VF.

C:

X A l'aide de l'IHM, envoyer la cabine vers le


bas étage par étage et noter la valeur de
surveillance pour chaque étage.

B: C:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 206
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)

A:
X A l'aide de l'IHM, envoyer la cabine vers le
haut étage par étage et noter la valeur de
surveillance pour chaque étage.

B:
X Vérifier si la valeur est toujours d'environ
1 seconde à chaque étage.

Si la valeur est inférieure à 1 seconde, réduire


légèrement P2.2.1.2 par pas de 0,02 m/s
jusqu'à ce que la valeur de 1.57 soit atteinte.

Si la valeur est supérieure à 1 seconde,


réduire légèrement P2.2.2.2 par pas de
0,02 m/s2 jusqu'à ce que la valeur de 1.57 soit
correcte.

A: B:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 207

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)

Courant moteur
A:
X Lancer une course en descente depuis
l'étage le plus haut jusqu'à l'étage le plus
bas.

B:
X Contrôler que la valeur de 1.25 sur le
tableau VF ne soit pas supérieure à la
valeur correspondante dans le tableau
ci-dessous.

Tableau du courant moteur maximal requis à


vitesse constante
Courant moteur
Type Biodyn max. requis à
vitesse constante
12 P BR 9,5 A
25 P BR 16 A
42 P BR 30 A

A: B:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 208
6 Course d'apprentissage et mise en service

Mise en service finale de


l’entraînement
Biodyn XX C BR (boucle fermée)

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 209

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX C BR (boucle fermée)

Courant moteur
A:
X Lancer une course en descente depuis
l'étage le plus haut jusqu'à l'étage le plus
bas.

B:
X Contrôler que la valeur de 734 sur le
tableau de l'IHM ne soit pas supérieure à
la valeur correspondante dans le tableau
ci-dessous.
Esc

Tableau du courant moteur maximal requis à


vitesse constante
Courant moteur
Type Biodyn max. requis à
vitesse constante
12 C BR 12 A
25 C BR 23 A
42 C BR 40 A

A: B:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 210
6 Course d'apprentissage et mise en service

Mise en service
LOP

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 211

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP

A : COP MX-Basic avec bouton DT-O


Le bouton DT-O est utilisé.

B : COP MX-Basic sans bouton DT-O


X Raccorder l'outil POP sur SCOPMXB-
XCOP2.
Couper JH avant le raccordement.

A: B:

C : COP de type D
X Raccorder l'outil POP sur la fiche derrière
le logo Schindler.
Couper JH avant le raccordement.

D : COP existant
X Raccorder l'outil POP sur SCOPHM(H)-
XCOP2.
Couper JH avant le raccordement.

C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 212
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP

HMI 40 =1 HMI 40 =0 A:
X Définir l'étage de configuration (par défaut
CF 01 = dernier étage)

CF 02 PA 7 VL XX B:
X Désactiver le mode de configuration
Attendre que la porte soit fermée.

A: B:

C:
HMI 40 =1 X Lancer le mode d'apprentissage du LOP.

CF 01

D:
CF 00 LE _ _ X Choisir l'étage où le LOP doit être
configuré.
Le COP bipe 1 fois.

C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 213

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP

A:
Si aucun bip n'est entendu, régler le
volume du bip sur le C.I. SCOPMXB.
X Relancer la mise en service du LOP.

B:
X Confirmer la sélection via DT-O

10001280
10001279
A: B:

C:
X Attendre après l'arrivée à l'étage
l’émission d’un court bip sonore.
Un compte à rebours de 12 secondes est
lancé.

D:
X Appuyer sur le bouton DE-U pendant le
compte à rebours jusqu'à entendre un bip
10001281 10001282 court.
C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 214
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP

A:
X Relâcher le bouton.
X Attendre un court bip sonore.

B:
Si une erreur survient, un bip long est
émis. Confirmer en appuyant sur DT-O.
10001283 10001281
A: B:

C:
X Confirmer l'adressage du LOP via DT-O

D:
X Répéter les étapes de configuration pour
tous les autres LOP.

10001284

10001285
C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 215

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP

HMI HMI A:
X Appuyer sur « ESC » plusieurs fois.
CF 00 40 = 0

40 = 1 LC _ _ _ _

B:
X Le système démarre un décompte LOP
(LC) après avoir quitté le mode
configuration.
A: B:

HMI

CF 00
C:
Si ce n'est pas le cas, appuyer sur
« RESET ».
LE = 00
X Lancer manuellement le décompte LOP.

C:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 216
6 Course d'apprentissage et mise en service

Mise en service de la cellule de


charge de la cabine

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 217

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine

HMI 40 =1 HMI 40 =0 A:
X Définir la charge nominale de cabine
CF 01 (PA1), et le type de capteur de charge (PA
8).

CF 08 PA 1 VL XX
B:
PA 8 VL 1 X Désactiver le mode de configuration.
Attendre que la porte soit fermée.

A: B:

C:
X SCIC :
DIP 1 = OFF
DIP 8 = ON attendre
2 secondes
DIP 8 = OFF attendre
2 secondes
appuyer sur « RESET »

D:
L'ascenseur effectue une course
C: D: d'apprentissage.

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 218
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine

A:
X SCIC : DIP 1 = ON
Cellule de charge de cabine désactivée.

B:
X Charger la charge de référence.
Min. 75 % de la charge nominale.

A: B:

HMI 40 = 1 C:
X Activer le mode de configuration
- La cabine se déplace vers l'étage de
configuration.

D:
X Lorsque les portes sont ouvertes : SCIC :
DIP 1 = OFF
Cellule de charge de cabine activée.

C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 219

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine

HMI A:
X Sélectionner CF 99 et confirmer.
CF 01

CF 99 B:
rL _ _38 X Entrer la charge de référence.
rL _ 000 Dans cet exemple 38 pour 380 kg.

A: B:

C:
rL_ _38
Cd _ _ _ 0 X Quitter la cabine pendant le compte à
rebours (Cd) de 10 secondes.
CI _ _ _ 5
Ld_ _ 38

CI _ _ _ 0 D:
Cd _ _10 X Lorsque la charge réelle s'affiche,
confirmer la valeur.
Ld_ _ 38 CF 99
Cd _ _ _ 0
C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 220
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine

HMI 40 =1 A:
X Quitter le mode de configuration.
SI les portes ne se ferment pas, l'option
KL-V est peut-être montée. Dans ce cas,
activer le commutateur DIP 1 sur SCIC.

B:
X Charger la charge nominale.

A: B:

C:
S'assurer que :
SCIDC : DIP 1 = OFF
X Augmenter la charge de cabine jusqu'à
110 % (de la charge nominale), au min.
75 kg.
- Aucun ordre cabine ni appel d'étage
n'est exécuté.
- Les portes restent ouvertes.
- Le COP indique une surcharge.

C:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 221

6
6 Course d'apprentissage et mise en service

Mise en service des E/S cabine

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 222


6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service des E/S cabine

A:
X Raccorder le commutateur à clé sur
SCOPMXB XIO_1 ou sur SCOPHM(H).
Exemple

B:
X Activer le mode de configuration.
- La cabine se déplace vers l'étage de
A: configuration.

CF 01
HMI 40 = 1

C:
CF 55 PA1 fait partie de XIO_1.

PA 1

VL _ _ _ _
B: C:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service des E/S cabine K 608290_FR_01 223

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service des E/S cabine

A:
X Sélectionner le code pour le commutateur
à clé dans la liste de codes.
VL_ _ _ _ PA 2
Voir la liste des codes dans K 604 612.

VL_ XXX HMI


40 = 0 B:
X Appuyer sur « ESC » plusieurs fois.

A: B:

C:
X Attendre que les portes soient fermées.

D:
X Vérifier le fonctionnement du
commutateur à clé.
Dans certains cas, il sera nécessaire de
réinitialiser le système avant le test.
C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service des E/S cabine K 608290_FR_01 224
6 Course d'apprentissage et mise en service

Mise en service
SLCUX

6 Course d'apprentissage et mise en service K 608290_FR_01 225

6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service SLCUX

A:
ON SLCUX.1Q
1 2 Le SLCUX était correctement raccordé
(XBIO/XCF) et les commutateurs DIP
O1
IO1
O2
IO2
O3
IO3
O4
IO4 5 6 7
CFG1/CFG2 désactivés pendant la
XCF XBIO
1
I1 I2 I3 I4 1 1 course d'apprentissage et la mise en
service du LOP.

B:
X Connecter un commutateur externe sur
IO1 broche 3 + 4
10001308
A: B: Exemple

HMI 40 = 1 C:
CF 01 X Activer le mode de configuration.
- La cabine se déplace vers l'étage de
configuration.

CF 61
D:
X Sélectionner l'étage où le SLCUX est
installé.
CF 80
CF 61 -> étage 1
CF 62 -> étage 2
C: D:

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service SLCUX K 608290_FR_01 226


6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service SLCUX

A:
CF 61 PA 1 X PA1 -> PA 4 appartient à
l'entrée 1 -> 4
PA9 -> PA 12
appartient à la sortie 1 -> 4
PA 1 VL _ _ _ _

B:
X Sélectionner le code pour le commutateur
PA 4 VL _ _ XX externe dans la liste de codes.
Liste des codes : K 604 612
A: B:
X Lancer manuellement un comptage LOP.

C:
X Appuyer sur « ESC » plusieurs fois.
PA 2 X Quitter le mode de configuration.

D:
HMI
X Attendre que les portes soient fermées.
40 = 0 Vérifier le fonctionnement du
commutateur externe.
Dans certains cas, il sera nécessaire de
C: D: réinitialiser le système avant le test.

6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service SLCUX K 608290_FR_01 227

6
Schindler Elevator Ltd.
Modernization Europe

Zugerstrasse 13
6030 Ebikon, Switzerland
Phone +41 41 445 49 38
Fax +41 41 445 51 51
mcc@ch.schindler.com
www.schindler.com
Ordering: http://sch-hr-tc.ebi.schindler.com

You might also like