Professional Documents
Culture Documents
Schindler Bionic BX
Schindler Bionic BX
4
Montage
et mise en service
Aide rapide K 608290_FR_01
Edition 06/2007
Date: 11.01.2008
Modification: 01
N° KA: 107273
1
1 Préparation
2
2 Raccordements électriques
3
3 Course de montage
4
4 Gaine
Table des matières accès rapide
5
5 Installation électrique de la cabine
6
6 Course d’apprentisage et mise en service
K 608290_FR_01
7
K 608290_FR_01 8
A Généralités et méthode
A Généralités et méthode
A
A Généralités et méthode
Introduction
Le but de ces manuels d'aide rapide est de fournir aux monteurs toutes les informations importantes concernant le montage du contrôleur
Miconic BX Rel. 4 et sa mise en service.
Important !
Cette aide rapide ne prétend pas aborder tous les cas de figure. Dans tous les cas, le monteur est tenu de lire, comprendre et observer les
instructions contenues dans les manuels.
Autres informations
Cours Centre de formation d'Ebikon
Cours Miconic BX Rel. 4
Documentation Miconic BX Rel. 4 Aide rapide K 604 612
Miconic BX Rel. 4 Montage K 604 609
Miconic BX Rel. 4 Mise en service K 604 611
Biodyn xx C/P BR Mise en service J 42101241
A
A Généralités et méthode
Symboles utilisés
Flèche Indique où une pièce doit être placée ou dans quelle direction aller.
Main Indique que les vis doivent être serrées uniquement à la main.
Clé Indique que les vis doivent être serrées avec une clé.
Point d'interrogation A ce point, il faut décider quel document doit être utilisé ensuite.
Coche Signale l'étape suivante, si celle-ci est valide dans votre cas.
Croix Signale que cette étape n'est pas nécessaire dans votre cas.
Ce symbole indique
X une étape Ce symbole indique une étape d'installation.
d'installation.
— Tiret Ce symbole indique la réaction ou le résultat d'une étape d'installation.
z Puce Ce symbole indique une liste.
A
A Généralités et méthode
Conseils de sécurité
AVIS
Il est important de suivre la séquence
indiquée.
Dans le cas contraire, la manoeuvre et ses
composants ne pourront pas être mis en
service.
10001008
A
A Généralités et méthode
Vue d'ensemble des composants
1 Module d'alimentation
1 2 3 4 6 2 Dispositif d'évacuation
5 3 Manœuvre d'ascenseur (ECU)
4 Convertisseur de fréquences
5 Limiteur de vitesse
6 Entraînement
7 Entraînement de porte de cabine
8 Boîtier d'interface cabine (ADDUM)
9 Contrepoids
10 Cabine
11 Interfaces LCU/LCUM
7
12 Boîtes à boutons palières
12 11
9
8
10
A
A Généralités et méthode
Composants principaux
A: B:
C: D:
A: B:
C : Pack comprenant :
• Manœuvre de rappel ESE
• Interrupteur d’arrêt
• Thermostat du local des machines
• Bouton-poussoir d’alarme
C: D:
A
A Généralités et méthode
Composants principaux
A : Télésurveillance TM4
Option
A: B:
C: D:
A: B:
A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM
1 Etage actuel
A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM
A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM
Sous-menu 10
10 Commandes spéciales
101 Reset ACVF et erreur fatale permanente
102 Activation ACVF Boucle ouverte
103 GBP Mode réinitialisation (fiche GBP Reset requise sur SMIC.KBV)
104 Activation KFM (égal à SCIC.DIP 7)
105 Activation course de montage (égal à SCIC.DIP 8)
106 Activation XTELE (égal à SCIC.DIP 3)
107 Désactivation CLC (égal à SCIC.DIP 1, LED TRIP 1)
108 Activation JAB
109 Activer fonction service amélioré ESF (possible une seule fois)
110 Ordre cabine
111 Appel d'étage
112 DT-O
113 DT-S
114 Désactivation SAB
115 Désactivation EB *Tremblement de terre*
Sous-menu 20
A
A Généralités et méthode
Interface utilisateur IHM
30 Infos du système
301 Version logiciel (voir aussi CF12)
302 Version matériel (voir aussi CF13)
303 Type première porte
304 Type deuxième porte
306 Surveillance ACVF SP
40 Configuration
CF 0...99 Voir le chapitre *Paramètres de commande*
50 Diagnostics
Historique des erreurs (10 dernières erreurs). Codes d'erreur, voir chapitre 5. Presser « Enter » jusqu'à ce que
E 0...9
« E- » apparaisse pour effacer le journal d'erreurs.
Sous-menu 60, 70
60 Statistiques
601 Compteur de courses
602 Durée de course
603 Compteur de cycle de porte
604 Durée d'ouverture des portes
605 Durée de fermeture de porte
70 Surveillance
701 ...
Données de surveillance ACVF Vacon.
726
A
A Généralités et méthode
ACVF Clavier de commande
Touche Fonction
START Démarre le moteur en mode clavier (non utilisé)
STOP Arrête le moteur en mode clavier (non utilisé)
Reset Remet les erreurs actives à zéro
Select Permute entre les deux derniers affichages
Enter Confirme un changement en mode d'édition Appuyer pendant 3 s pour remettre l'historique des erreurs à zéro
Permet un déplacement vers l'avant dans le menu et le sous-menu
Flèche vers la droite
Ouvrir le mode édition
Permet un déplacement vers l'arrière dans le menu
Déplace le curseur vers la gauche
Flèche vers la gauche
Quitte le mode d'édition (sans apporter de modification)
Appuyer pendant 3 sec pour revenir au menu principal
Flèches haut/bas Navigue dans le menu principal et le sous-menu Permet de modifier des valeurs
A
A Généralités et méthode
ACVF Clavier de commande
Symbole Description
RUN Le moteur est en marche, clignote après la commande d'arrêt
Flèche courbée (g/d) Indique le sens de rotation du moteur
STOP Indique que l'entraînement n'est pas en marche
READY S'allume lorsque l'alimentation CA est en marche. OFF pendant une course.
ALARME L'entraînement fonctionne en dehors d'une certaine limite
FAULT L'entraînement est arrêté en raison d'une condition de fonctionnement dangereuse
E/S terme Les commandes de démarrage et d'arrêt données par le terminal E/S (interface parallèle)
Clavier Les valeurs de démarrage, d'arrêt et de référence peuvent être données et modifiées avec le clavier
Bus/Comm Un bus de terrain contrôle le convertisseur de fréquence
LED Description
Ready (verte) Allumée si l'alimentation CA est présente sans erreurs
Run (verte) Allumée si l'entraînement est en marche, clignote pendant la décélération de la fréquence (bouton d'arrêt)
Fault (rouge) Clignote si une condition de fonctionnement dangereuse survient
Le premier niveau du menu se compose des menus de M1 à M7 où il est possible de naviguer avec les boutons haut/bas. Pour activer un sous-
menu, utiliser la touche fléchée vers la droite. S'il y a un autre niveau, une flèche apparaît en bas à droite de l'affichage. Le bouton fléché vers
la droite permet d'atteindre le niveau suivant du menu.
Menu Principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4
M1 Surveillance V1.1 … 1.x
M2 Paramètres G2.1 … G2.y P2.y.x.z Mode d'édition
M3 Clavier P3.1 …3.4 Mode d'édition
M4 Erreurs actives F0, F1 … F10 T1 … T13
M5 Historique des erreurs F5.1 … F5.30 T1 … T7
M6 Menu système S6.1 … S6.8.7 Mode d'édition
M7 Cartes G1.1 … G1.5 1.1.1 … 1.1.3 Mode d'édition
Mode d'édition
Activer le mode d'édition pour un paramètre donné avec la flèche dirigée vers la droite. La valeur commence à clignoter. Changer la valeur avec
a) les boutons du navigateur ou b) en appuyant à nouveau sur le bouton fléché vers la droite pour éditer chiffre par chiffre. Appuyer ensuite sur
ENTER pour confirmer la valeur ou quitter sans apporter de changement en utilisant le bouton fléché vers la gauche.
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
+A Drive
+ AS Controller Cabinet
+C Car
+ OKR Terminal Box on Car Roof
+S Hoistway
+ SI Hoistway Information
+ SEM Self Evacuation Module
+T Door
+ TC Car Door
AC2 Two-speed Drive
ACVF Alternating Current Drive with Variable Frequency
ADDUM Autonomous Door Drive Unit Modernization
ADIC Digital Indicator Car
AZRC Indicator Destination Car Call
BAP Intercom Device Fire Operation France (Dev)
BAT Battery (Dev)
BBus BIO Bus activity (LED)
BIO BIO Bus System
BR Brake Resistor
BR1 Fireman’s Control 1
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
DREC-D Push Button Inspection Car Down
DREC-U Push Button Inspection Car Up
DRET-O Push Button Inspection Door Opening
DRET-S Push Button Door Closing
DRH-D Push Button Recall Control Down
DRH-U Push Button Recall Control Up
DT-O Push Button Door Opening
DT-S Push Button Door Closing
DUEISK Push Button Supervision Current Safety Circuit Off
EBR1 Floor Under Fire
ECU(MR) Elevator Control Unit (Machine Room)
EMER 12 V Emergency Power (LED)
ESE Evacuation Hoistway End (Panel)
FA Two-speed Drive
FAN Fan (Dev)
FET Filter Interference Suppression Door
FLC Floor Light Control
FU Frequency Converter
GA Gong Arrival
GBP(D) Overspeed Governor Pendulum (Double)
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
JH Switch Main Power
JHC Switch Stop Car
JHCT Switch Stop Car Door
JHL Switch Main-, Lighting Network
JHM Switch Stop Machine Room
JHRF Switch Stop Docking Operation
JHSG Switch Stop Hoistway Pit
JLBAS Switch Lighting Elevator Control Cabinet
JLBS Switch Lamp Lighting Hoistway
JNFF Switch Firefighting
JNO Switch Power Operation (Release)
JREC Switch Inspection Car
JRET Switch Inspection Door
JRH Switch Recall Control
JRVC Switch Reservation Travel Car
JSDC Switch Lock Car Call
JTH Switch Thermal
JTHA Switch Thermal Drive
JTHS Switch Thermal-, Control
JTHSK Switch Thermal-, Safety Circuit
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
KNE-D Contact Emergency Limit Down
KNE-U Contact Emergency Limit Up
KOD-M Contact Oil Pressure Minimum
KOD-V Contact Oil Pressure Full
KOD-X Contact Oil Pressure Maximum
KPH Contact Supervision Phases
KS Contact Floor Level
KSE Contact Hoistway End
KSERE_D Contact Hoistway End Inspection Down
KSERE_U Contact Hoistway End Inspection Up
KSKB Contact Closing Force Limiter
KSPEP Contact Blocking Detection People
KSS Contact Slack Rope
KSSBV Contact Slack Rope Speed Governor
KSSC Contact Slack Rope Car
KSSS Contact Slack Rope Safety Rope
KSSSG Contact Slack Rope Hoistway Pit
KTAC Contact Door Alarm (Cancellation) Car
KTC Contact Door Car
KTHBR Contact Thermal Brake Resistor
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
LC Lamp Car
LCU Landing Call Unit
LCUM Landing Call Unit Main
LCUX Landing Call Unit Extension
LEFC Lamp Evacuation Travel Car
LFF Lamp Fire Fighting
LIN Landing Indication
LL-X Lamp Overload
LMG Load Measurement Sensor
LNC Lamp Emergency Light Car
LNOC Lamp Emergency Power Car
LOP Landing Operation Panel
LS Loudspeaker
LUET Lamp Overbridging Door (car in door zone)
LVSC Low Voltage Safety Chain Board (Dev.)
LWC-D Lamp Further Travel Car Down
LWC-U Lamp Further Travel Car Up
MB Motor Brake
MCCE Main Contactor Connections of Electric Elevators
MCCH Main Contactor Connections of Hydraulic Elevators
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
PHUET Photocell Overbridging Door
POP Programming Operation Panel
PSG Socket Hoistway Pit
R01 VACON Relay Ready
R02 VACON Relay Brake
RA Relay Alarm
RC Print Car / Interference Suppression
REC Inspection Car (Panel)
REF Relay Automatic Evacuation
RF Control Main Contactor SF
RF_A Control Main Contactor SF-A
RF1 Control Main Contactor SF1
RFA Relay Leveling
RFBE-k Relay Floor Lightning
RFUET Relay Release Overbridging Door
RH Relay Main, First Speed
RKPH Relay Supervision Phases
RKPHES Relay Supervision Phases
RKUET Relay Supervision Overbridging Door
RLC Relay Light Car
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
RVR Relay Inspection Speed
SAIO S Additional Input / Output
SB Contactor Brake
SBBD S Project Bio Bus Duplex
SBC Supervision Brake Contactors
SCIC S Cabinet Interface Controller
SCOP S Car Operating Panel
SCOPH(MH) S Car Operating Panel Handicapped
SCUET Contact Bridging Door
SDIC S Door Interface Car
SDM236 S Alarm Device for Italy
SEM S Project Evacuation Module
SEMP S Evacuation Module Power
SF Contactor Travel
SFA Contactor Slow Speed
SH Contactor Main, Fast Speed
SH1 Contactor Main, Fast Speed
SI Hoistway Information
SIA Fuse Drive
SIBS Fuse Lighting Hoistway
A
A Généralités et méthode
Termes et abréviations
TAS Transformer Adaptor-, Elevator Control
TAT Trafo Adaptor-, Door
TELA Tele alarm
THMH Thermal Motor Hoisting
THMH Overtemperature Drive (LED)
THMVE Thermal Motor Fan
TS Transformer Elevator Control
TT Transformer Door
UPS Uninterruptible Power Supply (Dev)
VACON Drive Frequency Converter VACON
VCA Voice Control Announcement
VEBR Motor Brake Resistor Fan
VEC Ventilator Car
VF Drive Frequency Converter
VRMGH Amplifier Relay Magnetic Holding Brake
VRMGH-A Amplifier Relay Magnetic Holding Brake Off
VSV Amplifier Contactor Door Locking
WBR Resistor Brake
WMGH Resistor Magnetic Holding Brake
XSP Intercom (Dev)
A
K 608290_FR_01 50
1 Préparation
1 Préparation
1 Préparation K 608290_FR_01 51
1
1 Préparation
Espace requis
C : Type de câble SI
A B
B : Distances minimales pour les
convertisseurs (VF) :
Biodyn
12 25 42
A 150 mm 100 mm 100 mm
B 100 mm 150 mm 100 mm
C 100 mm 100 mm 100 mm
D 100 mm 100 mm 100 mm
A: B:
1
1 Préparation
Espace requis
Câble pendentif
1 Préparation K 608290_FR_01 55
1
1 Préparation
Câble pendentif
A: B:
B : Guidage du câble
C : Marquage du câble
D:
Régler le câble à la même longueur que
l'ancien câble.
C: D:
1
1 Préparation
Câble pendentif
A:
X Accrocher le câble sur la fixation.
B:
X Dérouler entièrement le câble (extrémité
marquée en rouge dans le local des
machines).
A: B:
C:
X Guider l'extrémité en position finale sur la
manoeuvre et le fixer.
D:
X Ramener toute la longueur excessive du
câble dans la gaine.
X Fixer le câble dans sa position finale.
1 Préparation K 608290_FR_01 59
1
1 Préparation
Démontage des anciens composants
A:
X Positionner la cabine pour rendre les
composants facilement accessibles.
B:
X Couper tous les interrupteurs principaux
et retirer tous les fusibles.
! DANGER
A: B:
La haute tension peut être mortelle.
S'assurer qu'il n'y a plus de tension dans le
circuit !
C:
X Désactiver les systèmes d'appel de
secours.
D:
X Retirer l'ancienne manoeuvre et tous les
anciens composants qui ne doivent pas
C: D: être conservés.
A:
X Couper les tubes de montage au raz du
sol.
B:
X Les anciens composants sont retirés du
local des machines.
A: B:
C:
Situation finale
D:
X Dans le cas de ACVF-CL, le volant-
masse n'est plus requis, il doit donc être
déposé.
S'assurer qu'un volant à main est
C: D: accessible.
1
1 Préparation
1 Préparation K 608290_FR_01 62
1 Préparation
Montage des composants neufs dans le local des machines
1 A:
X Accrocher l'armoire de manoeuvre sur
l'équerre de fixation (1).
X Fixer l'armoire avec deux boulons (2).
B:
X Autre montage possible de l'armoire.
A:
C:
X Monter le module d'alimentation en
« mural local des machines ».
C: B:
1 Préparation Montage des composants neufs dans le local des machines K 608290_FR_01 63
1
1 Préparation
Montage des composants neufs dans le local des machines
A : SEM
X Poser le dispositif d'évacuation manuelle
près de la manoeuvre.
Option
B : PEBO
Option (et seulement avec l'entraînement
SGB 142)
A: B:
C : TAS
X Le transformateur correspondant TAS est
placé au sol près de la manoeuvre.
Option
D:
X Poser tous les conduits de câbles
nécessaires (goulottes, tubes, etc.).
C: D:
1 Préparation Montage des composants neufs dans le local des machines K 608290_FR_01 64
2 Raccordements électriques
2 Raccordements électriques
2
2 Raccordements électriques
Préparatifs
A:
Faire passer l'extrémité dénudée du câble
pendentif dans l'entrée de la conduite de
câbles sur la manoeuvre.
B:
Détermination de la commande du moteur à
l'aide d'un ohmmètre
Grande résistance = bobinage lent
A B (vitesse lente) : 1U1,1V1,1W1
Petite résistance = bobinage rapide
(vitesse rapide) : 2U1,2V1,2W1
2
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur
A:
Alimentation électrique principale 400 V
JH
SR-D
1/3/5
A
B:
Alimentation électrique principale 230 V
2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 68
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur
A:
vitesse lente
1U1
SFA
1V1
1/3/5
1W1
A
B:
vitesse rapide
2U1
SH1 2V1
1/3/5 2W1
B
2 Raccordements électriques Entraînement à deux vitesses (FA), alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 69
2
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), frein et ventilateur
A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.
! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
Make sure that you use the correct brake
supply cable. (âme en ferrite à l'extrémité
avec le connecteur).
C:
Frein électromagnétique (MGB)
A:
Frein moteur (MB)
B:
Ventilateur de moteur (MVE)
2
2 Raccordements électriques
Entraînement à deux vitesses (FA), thermocontacts
A:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)
B:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)
A:
Sonde de température du local des machines
2
2 Raccordements électriques
A:
Alimentation principale 400 V manoeuvre (voir
étiquetage du câble)
SIA JTHS
A
B:
Alimentation électrique principale 230 V
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 75
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur
A:
Alimentation principale VF (voir étiquetage du
câble)
SIA VF X1
A
B:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 76
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur
A:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)
B:
Blindage et PE :
SH: 2; SH1: 3,5 MH: 2U1, 2V1, 2W1
A
Brancher le PE (depuis le VF) sur le PE (vers
le moteur) sur les bornes PE placées sur le
profilé chapeau du contacteur principal.
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 77
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, logique d'entraînement
A:
Logique d'entraînement
B:
Commande du frein
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 78
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur
A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.
! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).
C:
Frein électromagnétique (MGB)
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 79
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur
A:
Frein moteur (MB)
B:
Ventilateur de moteur (MVE)
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 80
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, thermocontacts
A:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)
B:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) sans SEM, thermocontacts
A:
Sonde de température du local des machines
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, UPS et SEM
A:
UPS type « Liebert »
B:
UPS type « IMV »
10001097
A B
C:
Poser l'UPS au sommet du SEM
X7 X8 X9 X10
X6 X11
X5
X12 D:
X13
X4
X14
X15
L’UPS doit être bridé sur le SEM avec la bride
spéciale.
X3 X2 X1
C D
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 84
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale
A:
Alimentation principale 400 V (voir étiquetage
X9 X10
du câble)
X7 X8
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
SIA SEMP.X2
A
B:
Alimentation entraînement SEM (voir
X7 X8 X9 X10
étiquetage du câble)
X12
séparément.
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
SEMP.X3 VF; X1
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale K 608290_FR_01 85
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale
A:
Alimentation manoeuvre SEM (voir étiquetage
du câble)
X7 X8 X9 X10
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
SEMP.X1 JTHS
A
B:
Surveillance de l'interrupteur principal
X7 X8 X9 X10
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
JH 13; 14 SEMP.X14
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale K 608290_FR_01 86
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, connexion SEM
A:
Alimentation porte SEM
X7 X8 X9 X10
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
X12
X5 X13
X14 Réglage du commutateur DIP S1 pour le
X4 X15
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, connexion SEM K 608290_FR_01 87
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur
A:
Alimentation électrique principale 230 V
B:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 88
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur
A:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)
B:
Blindage et PE :
SH: 2; SH1: 3,5 MH: 2U1, 2V1, 2W1
A Brancher le PE (depuis le VF) sur le PE (vers
le moteur) sur les bornes PE placées sur le
profilé chapeau du contacteur principal.
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 89
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, logique d'entraînement
A:
Logique d'entraînement
B:
Commande du frein
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 90
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, frein et ventilateur
A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.
! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).
C:
Frein électromagnétique (MGB)
2 Raccordements électriques Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 91
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx P BR (boucle ouverte) avec SEM, thermocontacts
A:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)
B:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)
A:
Sonde de température du local des machines
A:
B:
Ventilateur de moteur (MVE)
2
2 Raccordements électriques
A:
Alimentation principale 400 V (voir étiquetage
du câble)
SIA JTHS
A
B:
Alimentation électrique principale 230 V
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 95
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur
A:
Alimentation de l'entraînement (voir
étiquetage du câble)
SIA X1
A
B:
Alimentation moteur (voir étiquetage du câble)
SF1: 2, 4
2U1, 2V1, 2W1
SF: 6
B
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, alimentation principale et moteur K 608290_FR_01 96
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement
A:
Logique/Entraînement SK
B:
Commande du frein
(A) si frein électromagnétique
(B) si frein moteur
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 97
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement
A:
Encodeur moteur (TDIV)
TDIV TDIV
A
B:
Entraînement bus CAN
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 98
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur
A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.
! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).
C:
Frein électromagnétique (MGB)
! ATTENTION
Une mauvaise polarité cause des
MGB MGB: 1 (-); 3 (+) dommages.
C Vérifier la polarité de la connexion de frein.
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 99
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur
A:
Frein moteur (MB)
B:
Retour SB/SB1
TSF SB/SB1
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, frein et ventilateur K 608290_FR_01 100
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts
A:
Posistor (résistance réagissant à la chaleur)
B:
Thermocontact (bi-métal ou similaire)
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 101
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts
A:
Sonde de température du local des machines
B:
Ventilateur de moteur (MVE)
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) sans SEM, thermocontacts K 608290_FR_01 102
2 Raccordements électriques
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM
A:
UPS type « Liebert »
B:
UPS type « IMV »
10001097
A B
C:
Poser l'UPS au sommet du SEM
X7 X8 X9 X10
X6 X11
X5
X12
X13
D:
X14
C D
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 104
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM
A:
Alimentation principale 400 V (voir étiquetage
X7 X8 X9 X10
du câble)
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
SIA SEMP.X2
A
B:
Alimentation entraînement SEM (voir
X7 X8 X9 X10 étiquetage du câble)
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
SEMP.X3 VF; X1
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 105
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM
A:
Alimentation manoeuvre SEM (voir étiquetage
X9 X10
du câble)
X7 X8
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
SEMP.X1 JTHS
A
B:
Surveillance de l'interrupteur principal
X9 X10
X7 X8
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
JH 13; 14 SEMP.X14
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 106
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM
A:
Alimentation porte SEM
X7 X8 X9 X10
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
X7 X8 X9 X10
Sur le SCIC, régler l'interrupteur à côté du
connecteur XCAN-EXT sur la position
X6
X11 EXT.
X12
X5 X13
X14
X4 X15
Réglage du commutateur DIP S1 pour le
X3 X2 X1
SEMP (valable uniquement pour circuit
imprimé version A) :
SEMP: X9 SCIC.XCAN-EXT
Commutateur 1-7 -> OFF
B Commutateur 8 -> ON
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, UPS et SEM K 608290_FR_01 107
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, logique d'entraînement
A:
Logique/Entraînement SK
B:
Commande de frein électromagnétique
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, logique d'entraînement K 608290_FR_01 108
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, bus CAN et alimentation principale
A:
Entraînement bus CAN
X7 X8 X9 X10
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
B:
Alimentation du moteur
SF1: 2, 4
2U1, 2V1, 2W1
SF: 6
B
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, bus CAN et alimentation principale K 608290_FR_01 109
2
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, frein
A:
Sélection de la tension de freinage en
sertissant le câble sur la tension
correspondant à votre système de frein.
! ATTENTION
Il y a différentes tensions pour les
différents types de frein.
Une mauvaise tension va endommager le
frein et le transformateur.
A B
B:
S'assurer de bien utiliser le bon câble
d'alimentation du frein. (âme en ferrite à
l'extrémité avec le connecteur).
C:
Frein électromagnétique (MGB)
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, frein K 608290_FR_01 110
2 Raccordements électriques
Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, thermocontact et ventilateur
A:
Sonde de température du local des machines
B
Ventilateur de moteur (MVE)
2 Raccordements électriques Biodyn xx C BR (boucle fermée) avec SEM, thermocontact et ventilateur K 608290_FR_01 111
2
2 Raccordements électriques
A:
Le SBBD24 est utilisé pour la connexion du
LOP dans des systèmes duplex.
130 mm
Distances maximales :
3 m vers la manœuvre A
10 m vers la manœuvre B
200_000024_00
B:
Le SMNU est utilisé pour la connexion du LOP
dans des systèmes duplex.
Câblage conformément aux schémas.
C:
Transformateur d’adaptation (TAS)
2
2 Raccordements électriques
Câblage groupé et options, limiteur de vitesse et manoeuvre de rappel
A:
Limiteur de vitesse
B:
XKBV
A B
C:
Tableau de manœuvre de rappel
D:
XESE
C D
2 Raccordements électriques Câblage groupé et options, limiteur de vitesse et manoeuvre de rappel K 608290_FR_01 114
3 Course de montage
3 Course de montage
3
3 Course de montage
Toit de la cabine
A:
X Couper l'ancien câble pendentif (la
fixation sous la cabine est conservée).
B:
X Déconnecter tous les câbles
d'alimentation et retirer leurs interfaces.
Si l'ancien COP doit être réutilisé, il doit
être entièrement recâblé.
A: B:
C:
X Retirer toutes les pièces et les routages
qui ne sont plus requis.
D:
AVIS
L'entraînement et le verrouillage de porte
ne sont pas activés en mode de course de
montage.
Bloquer ces mécanismes pour empêcher tout
C: D: dommage !
3 Course de montage Toit de la cabine, démontage des anciens composants de cabine K 608290_FR_01 117
3
3 Course de montage
Toit de cabine, nouveau boîtier d’interface cabine
A:
La fixation est généralement posée au sol
(vis à tôle)
B:
X Monter l'ADDUM.
A: B:
C:
X Utiliser les attaches de fixation
alternatives pour tout autre montage.
C:
3 Course de montage Toit de cabine, nouveau boîtier d’interface cabine K 608290_FR_01 118
3 Course de montage
Préparatifs
3
3 Course de montage
Préparatifs Cabine
A : XKF
X Attacher le PE sur la borne Wago X1
Option
B : Connecté ou ponté :
• XKTC1
• XKNE
• XKTC2
• XJHC3
A: B:
C:
• XCSC
• X24
D:
• XCAN
• Blindage XCAN
• XHL
• Liaison PE
Débrancher XINT
C: D:
1 XKF
2 XKTC1
3 XKNE
4 XKTC2
5 XCSC
6 X24
7 XCAN
8 XHL
9 XINT
10 Borne X1
11 KSERE-U
12 KSERE-D
3
3 Course de montage
Préparatifs Cabine
A :KNE
X Poser l'interrupteur de fin de course KNE
sur le toit de cabine et sa came dans le
haut de gaine.
B:
X Poser le contact sur le toit de la cabine.
A: B: X Poser la came.
X Raccorder XKSERE-U sur le C.I. SDIC
C : Activation de la came
• 1,8 m sous le haut de gaine
• 0,8 m sous l'ouverture de la porte palière
• KSERE-D conformément aux règlements
locaux
D : Connexion KNE
X Raccorder XKNE sur le C.I. SDIC
X JREC = « Normal »
X JHC ne doit pas être activé
C: D:
A : XHL
B:
• XCSC
• X24
• XNSG_SOA
• XCAN
C:
• Blindage XCAN
• Liaison PE
D : Ponté :
• XKNE
• XKPH (option)
• XKTHM (si non connecté)
C: D:
3
3 Course de montage
Préparation local des machines
B : Ponté :
• XISPT (broche1->broche2 ; broche2-
10001260
>broche3)
A: • XKV
! DANGER
Les contacts de sécurité en gaine et de
porte palière sont pontés !
Des portes ouvertes peuvent provoquer un
accident grave ou mortel !
Eviter d'ouvrir des portes palières et
empêcher un accès non autorisé.
C:
X Commutateur DIP 8 -> mode montage =
« ON »
B: C: X Manœuvre de rappel -> « Rappel »
1 XCSC
3 2 X24
3 XNSG_SOA
2 4 XCAN
5 5 XISPT
6 6 XKV
3
3 Course de montage
A : Module d'alimentation
X Brancher
• JH
• JFIL
B : Unité de manœuvre
X Brancher
• JTHS
• JTHSK
A: B:
ISK = ETEINTE
D:
SCIC : Vérifier LED ALLUMEE
• SERVICE
SCIC : Vérifier LED clignotante :
• WDOG, DRIVE, ERR
C: D:
3
3 Course de montage
Entraînement à deux vitesses (FA)
A:
X Tester le fonctionnement de « STOP »
X Utiliser le tableau de manoeuvre de
rappel pour contrôler si l'ascenseur se
déplace à vitesse lente.
X Contrôler le sens de rotation.
B:
X Activer la manœuvre de rappel sur
« normal ».
A: B:
C : Sur la cabine
X Régler la manoeuvre d'inspection sur
« Inspection »
D:
X Tester le fonctionnement de « STOP »
X Tester les commutateurs de direction
! AVERTISSEMENT
Les contacts de sécurité dans la gaine
sont pontés.
Des blessures graves ou des dommages
matériels sont possibles pendant le
mouvement.
Tenir la tête et les vêtements éloignés de la
paroi de gaine et de la zone du contrepoids et
C: D: de toute pièce mobile.
3 Course de montage Entraînement à deux vitesses (FA) K 608290_FR_01 128
3 Course de montage
Entraînement
Biodyn xx P BR (boucle ouverte)
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)
A:
X Reprendre le rapport de réduction IW
(plan d'implantation/plaque signalétique).
B:
X Ou déterminer IW : calculer le rapport
A: B:
C:
X Reprendre le diamètre de la poulie
d'adhérence DD
D:
X Ou mesurer le diamètre de la poulie
d'adhérence DD
C: D:
RS232
Module d'évacuation SEM
X8
X6
X11
X12
X5 X13
X4
X14
X15
A:
X3 X2 X1
X Connexion RS232 sur SEM
A:
B:
X Alimentation électrique UPS
X7 X8 X9 X10
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
X15 230V
B:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)
X7 X8 X9 X10
A:
X Alimentation électrique UPS
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
X13 230V
A:
B:
X Contrôler les connexions
• X11 : alimentation depuis les batteries
X11 • X12 : alimentation vers les batteries
X9 X10
X12 Marche
X6
X11 X13
X12
X5 X13
X14
X14
X4 X15
X11
X3 X2 X1
X12
B:
A:
X Brancher
• JH
• JFIL
• JTHS
• JTHSK
B:
X Activer l'UPS (I) jusqu'à entendre un bip
10001097 sonore.
A: B:
Option
C:
X Vérifier que la LED surv. phase = ALL.
Option
D:
SMIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• 24 V, EMER, 12 V, 5 V, 3,3 V, ISPT, IRTS
ISK = ETEINTE
C: D:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)
A:
SCIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• SERVICE
SCIC : Vérifier LED clignotante sur :
• WDOG, DRIVE, ERR
X7 X8 X9 X10
B:
A: Contrôler les LED :
• « WDOG » : clignote
X6
X11 • « Mains OK » : allumée
X12 • « Normal MODE » : allumée
X5 X13 • « VKK » : =allumée
X14
• « VCC » : = allumée
X4 X15
Option
X3 X2 X1
C:
Clavier de commande convertisseur de
10001098 fréquence
C: B:
Paramètres moteur
Paramètre Signification Symbole de formule Unité
2.1.1 Tension nominale moteur Umn V
2.1.2 Fréquence nominale moteur Fn Hz
2.1.3 Vitesse nominale moteur NMN tr/min
2.1.4 Courant nominal moteur In A
2.1.5 Cos phi moteur -- %
2.1.7 Puissance nominale moteur PMN kW
2.7.1 Courant magn. -- A
Si P 2.1.3 n'est pas connu, définir une valeur approximative en se basant sur le tableau ci-dessous. Si P 2.7.1 n'est pas connu, régler sur
« 0 » (sera défini par la logique du VF).
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)
Nombre de paires de Vitesse sync. moteur Vitesse nominale moteur estimée [tr/min]P2.1.3
FN [Hz] P2.1.2
pôles PP NMS [tr/min]
Moteur AM (AC2) Moteur FM, FM-R
Si la valeur semble irréaliste, c'est que IW, DD ou KZU sont mal réglés.
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)
A:
X Sélectionner le test « idNoRun » et
confirmer.
B:
X Actionner DRH-D pendant au moins 20 s.
A: B:
C:
X Regarder l'avancement du test.
D:
X Relâcher DRH-U dès que le test est
terminé.
Pendant le test, le moteur émet des bruits
de haute fréquence mais l'entraînement
ne bouge pas.
C: D:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx P BR (boucle ouverte)
A:
X Appuyer sur DRH-D
B:
X Vérifier la direction de la cabine.
A: B:
C:
X Si la direction n'est pas bonne, inverser
deux phases moteur (1U1 <-> 1V1).
D:
X Revérifier la direction de la cabine.
C: D:
A:
X Régler la manœuvre de rappel sur
« Normal ».
X Régler la manœuvre d'inspection sur le
toit de cabine sur « inspection ».
A:
B:
X Tester le fonctionnement de STOP et les
boutons de direction.
! AVERTISSEMENT
Les contacts de sécurité dans la gaine
sont pontés.
Des blessures graves ou des dommages
matériels sont possibles pendant le
mouvement.
Tenir la tête et les vêtements éloignés de la
paroi de gaine et de la zone du contrepoids et
de toute pièce mobile.
B:
3
3 Course de montage
Entraînement
Biodyn xx C BR (boucle fermée)
A:
X Reprendre le rapport de réduction IW
(plan d'implantation/plaque signalétique).
B:
X Ou déterminer IW : calculer le rapport
A: B:
C:
X Reprendre le diamètre de la poulie
d'adhérence DD
D:
X Ou mesurer le diamètre de la poulie
d'adhérence DD
C: D:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
X8
X6
X11
X12
X5 X13
X4
X14
X15
A:
X3 X2 X1
X Connexion RS232 sur SEM
A:
B:
X Alimentation électrique UPS
X7 X8 X9 X10
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
X15 230V
B:
X7 X8 X9 X10 A:
X Alimentation électrique UPS
X6
X11
X12
X5 X13
X14
X4 X15
X3 X2 X1
X13 230V
A:
B:
X Contrôler les connexions
• X11 : alimentation depuis les batteries
X11 • X12 : alimentation vers les batteries
X7 X8 X9 X10
X12
X6
X11 X13
X12
X5 X13
X14
X14
X4 X15
X11
X3 X2 X1
X12
B:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
A:
X Brancher
• JH
• JFIL
• JTHS
• JTHSK
B:
X Activer l'UPS (en appuyant sur (I) jusqu'à
entendre un bip sonore).
10001097
A: B: Option
C:
X Vérifier que la LED surv. phase = ALL.
Option
D:
SMIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• 24 V, EMER, 12 V, 5 V, 3,3 V, ISPT, IRTS
ISK = ETEINTE
C: D:
A:
SCIC : Vérifier LED ALLUMEE sur
• SERVICE
SCIC : Vérifier LED clignotante sur :
• WDOG, DRIVE, ERR
X7 X8 X9 X10
B:
A: Contrôler les LED :
• « WDOG » : clignote
X6
X11 • « Mains OK » : allumée
X12 • « Normal MODE » : allumée
X5 X13 • « VKK » : =allumée
X14
• « VCC » : = allumée
X4 X15
Option
X3 X2 X1
C:
Interface utilisateur IHM
10001098
C: B:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
Vérifier ou entrer les paramètres système
Paramètres moteur
Nombre de paires de Vitesse sync. moteur Vitesse nominale moteur estimée [tr/min]
FN [Hz] CF16 PA37 CF16 PA38
pôles PP NMS [tr/min]
Moteur AM (AC2) Moteur FM, FM-R
65 1950 1750 1890
60 1800 1620 1745
50 2 1500 1350 1455
40 1200 1080 1165
33 990 890 960
60 1200 1080 --
50 3 1000 900 --
40 800 720 --
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
Si la valeur semble irréaliste, c'est que IW, DD ou KZU sont mal réglés.
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
B:
X Appuyer sur DRH-D
C:
A: B:
X Maintenir DRH-D appuyé et sélectionner
la surveillance de l'état du test via l'IHM.
70 = 1 Relâcher DRH-D dès que le test est
CF 16
terminé (valeur 732 = 3).
732 3 PA 43 Pendant le test, le moteur émet des bruits
de haute fréquence mais l'entraînement
PA 41 ne bouge pas.
D:
X Lire et confirmer PA 43 et PA 41 pour
synchroniser les données manoeuvre et
VF.
C: D:
B:
A: B: X Vérifier la direction de la cabine.
CF 16
PA 15 0 1
C:
X Si la direction n'est pas bonne, inverser
CF16 PA 15.
D:
X Revérifier la direction de la cabine.
10001154
X Appuyer sur « STOP »
C: D:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
B:
X Appuyer sur DRH-D
10001157
A: B:
CF 16
PA 14 0 1 C:
X En cas d'arrêt brutal, inverser la valeur de
CF16 PA 14.
D:
X Contrôler le bon fonctionnement.
10001156
C: D:
Identification tr/min 4
A:
X Sélectionner le test « Rpm identification
4 » et confirmer.
A: B: B:
X Sélectionner la valeur de surveillance 733
C:
X Lancer un cycle de deux courses avec
DRH-D/DRH-U. Chaque course doit durer
au moins 5 secondes.
Répéter cette procédure jusqu'à ce que la
valeur de surveillance 733 passe à 3.
D:
X Lire et confirmer PA 38 pour synchroniser
les données manoeuvre et VF.
C: D:
3
3 Course de montage
Entraînement, Biodyn xx C BR (boucle fermée)
A:
X Régler la manœuvre de rappel sur
« Normal ».
X Régler la manœuvre d'inspection sur le
toit de cabine sur « inspection ».
A:
B:
X Tester le fonctionnement de STOP et les
boutons de direction.
! AVERTISSEMENT
Les contacts de sécurité dans la gaine
sont pontés.
Des blessures graves ou des dommages
matériels sont possibles pendant le
mouvement.
Tenir la tête et les vêtements éloignés de la
paroi de gaine et de la zone du contrepoids et
de toute pièce mobile.
B:
4 Gaine
4
4 Gaine
A:
X Retirer l'ancien faisceau de câbles.
Les conduits de câble doivent être
installés !
B:
X Les câblages existants des serrures de
porte sont réutilisés s'ils sont conformes
A: B: aux spécifications.
C:
X Câblage de serrure de porte
D:
X Retirer les anciennes boîtes à boutons
palière/indicateurs et tout le câblage
correspondant
C: D:
4
4 Gaine
Câble pendentif
A:
X Monter les fixations du câble pendentif.
B:
X Régler la longueur et fixer le câble.
Ne pas le tordre !
A: B:
C:
X Ranger la longueur de câble en excès et
couper l'ancien câble.
D:
X Dans le haut de gaine, retirer l'ancien
câble.
X Si HQ > 40 m un câble pendentif
supplémentaire est nécessaire. Le placer
à HQ/2 + 1 m.
C: D:
4
4 Gaine
B:
X Bus BIO premier côté d'accès.
A: B: Extrémité du câble avec la fiche XBIO
dans le local des machines.
C:
X Dispositif anti-traction dans le conduit
tous les 2,5 m.
D:
X Second côté d'accès
Extrémité du câble avec la fiche XISPT2
et XBIO2 dans le local des machines.
C: D:
4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine
A:
X Monter l'attache supérieure sur la partie
supérieure du rail de guidage.
B:
X Accrocher les trois câbles et serrer les vis.
A: B: C:
X Bloquer la poulie pour qu'elle tourne
librement sur la cabine et amener la
cabine sur les amortisseurs dans la
cuvette.
Utiliser un rail C pour la fixation.
D:
X Poser un rail C provisoire sur le rail de
guidage et bloquer les trois câbles pour
qu'ils ne se tordent pas.
Couper les câbles en excès et les
C: D:
descendre dans la cuvette de gaine.
A:
X Monter le support inférieur dans la
cuvette. Régler les tendeurs de câble sur
la longueur maximale.
B:
X Former une boucle, faire passer un
ressort dans la boucle et le tendeur et le
fixer avec les attaches de câble.
A: B:
C:
X Retirer le rail C monté provisoirement.
D:
X Monter l'aimant/les supports de fanions
de commutation selon le plan
d'information de gaine.
C: D:
4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine
Type
VKN [m/s] KS [mm] KSE [mm] SKA [mm]
d'entraînement
N
N 0.50 430 580
S
FA 0.63 90 590 740
S
0.80 790 940
N N 1.00 1025 1175
S 0.60 725 800
0.70 825 900
N ACVF boucle
N 0.80 50 925 1000
2... ouverte
S 0.90 1075 1150
S 1.00 1175 1250
N
S
S
N N
N
1
S Disposition des aimants pour FA et ACVF en boucle ouverte.
2...N-1
4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine
2...N-1
A:
X Vérifier que les câbles s'engagent dans
toutes les rainures de serrage.
B:
X La figure montre la rainure centrale de
serrage.
A: B:
C:
X Tendre maintenant tous les ressorts à
une longueur totale de x=111 +/- 1 mm.
D:
X Entre chaque étage, monter un rail en C.
Fixer les câbles extérieurs avec des
serre-câbles.
C: D:
4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine
A:
X Brancher le KTS en série sur le câble
blanc avec les bornes de service grises.
X Si disponible, brancher le KV en série sur
le câble blanc/marron avec les bornes
de service grises.
B:
X Raccorder le fil de terre sur le câble de
terre de la gaine avec les dérivations
bleues.
A: B:
Il est strictement interdit de couper le
câble de terre de la gaine pour effectuer
un type de connexion quelconque avec la
mise à la terre de la porte !
C:
X KSSBV est branché en série sur le câble
marron avec les bornes de service
grises.
Les KWS sont également raccordés au
câble marron .
D:
X Vue d'ensemble de l'installation de gaine.
C: D:
A:
X JHSG est monté pour être accessible
3 depuis le palier et la cuvette de gaine.
X Retirer le cavalier et raccorder JHSG sur
le connecteur XJHSG.
B:
X Adaptateur pour deux interrupteurs JHSG
A:
XJHSG2
C:
X Si le local des machines est en bas, le
JHSG est monté en série sur le câble
marron avec les bornes de service grises.
X Le cavalier (3) reste branché sur XJHSG.
1
1 JHSG
2 Manœuvre
2
XJHSG1 XJHSG
B: C:
4
4 Gaine
Nouveaux composants de gaine
A:
X Monter l'interface LCU/LCUM
La poser près de la boîte à boutons
palière.
A: B:
C : LOP existants
Le câblage existant doit être remplacé.
D:
Adapter les découpes si nécessaire.
C: D:
A:
X Connexions LOP
Si le fil orange n'est pas utilisé, le
raccorder au 0 V (fil noir).
Connecter :
• rouge -> rouge
• noir -> noir
• gris -> gris
A:
B: C:
4
K 608290_FR_01 174
5 Installation électrique de la cabine
5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques
B:
X A monter aux deux extrémités de la gaine.
A: B:
C : KNE
D:
! ATTENTION
Espace de sécurité = 70...100 mm
Respecter aussi les réglementations locales.
C: D:
5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques
X1-1
X1-2
L
L
! ATTENTION
X1-3 L Danger, tension.
X1-4 N
Désactiver JFIL et JH.
X1-5 N
X1-6 PE
A:
X1-7 PE
X Poser l'éclairage de cabine.
B : Borne Wago X1
C:
Si COP existant seulement.
X Retirer le câblage.
D:
X Etablir les connexions conformément au
schéma des connexions.
L'interface est montée sur le capot
C: D: ADDUM.
A:
Si COP de type D ou COP existant.
B:
Si COP existant seulement.
SCOPHM(H) ADDUM
X24 EXT X24-2
L'interface est montée sur le capot
XCOP XCOP
XLD RLNC-A 11/12 ADDUM.
A: B:
1 C:
Si COP MX-Basic.
2
D:
Si COP MX-Basic.
1 Elément de fixation supérieur
2 Ouverture pour câble
C: D:
5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques
Si COP MX-Basic.
A:
X Etrier de fixation central.
B:
X Poser l'élément de fixation inférieur.
A: B:
C:
X Câblage COP XCOP
D:
X XLD : RLNC-A 11/12
C: D:
A:
X Matériel pour le bornier du bloc
d'interrupteurs.
B:
X Attacher le tube de fixation.
A: B:
C : Bloc d'interrupteurs
D:
X Contrôler l'espace entre les aimants et les
interrupteurs magnétiques. L'écart doit
être de 8...10 mm ou 20 mm avec le
chariot de base.
C: D:
5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques
A:
X En fonction de la version des informations
de gaine, enficher les connecteurs
suivants :
• XSIH, XKTZ1, XKTZ2, XPHS1 + XPHS2
B:
Si préouverture : Raccorder XPHUET sur
le CI SUET (avec ACVF entraînement en
boucle fermée)
X Raccorder XSI sur le CI SDIC (avec FA et
A: B: ACVF entraînement en boucle ouverte)
C:
Uniquement si ACVF en boucle fermée
6 avec isonivelage.
1 PHS2
2 PHUET
3 PHNR-U
5 4 PHS
1 5 KSE
6 PHNR-D
2 X Raccorder XPHUET2 sur le CI SUET et
4 XPHIO sur le CI SDIC.
3
D:
C: D: X Contrôler l'alignement à tous les étages.
A: B:
C: D:
5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques
A:
Contacts supplémentaires possibles :
• KSERE-U
• KSERE-D
• JHC
• JHC2
• KTC2
B:
A: B: X Monter le bouton-poussoir d'alarme sous
la cabine (DA2).
Monté à l'arrière de la fixation du câble
pendentif.
C : XDA2
D:
X Reconnecter XINT.
Contrôler le fonctionnement de tous les
boutons-poussoirs d'alarme.
C: D:
A:
X Avec deux portes, deux interfaces sont
posées.
B:
! ATTENTION
Danger, tension.
Désactiver JH.
A: B:
Réglage des commutateurs DIP : voir le
schéma électrique.
C:
Si les types de porte sont différents, les
DOD installés sont différents. Les
principales connexions sont énumérées
ci-dessous.
5
5 Installation électrique de la cabine
Raccordements électriques
A : XPHT
Si absent, ponter XPHT 2 - 4.
A: B:
C : XKTC1
Ne pas brancher XKTC1 lorsque la
manoeuvre est en mode course de
montage. Ne pas enlever le pont.
C: D:
A: B:
D : Aimant de verrouillage
X GRV
Contrôler que la tension d'alimentation
est correcte.
C: D:
5
5 Installation électrique de la cabine
Câble pendentif
A:
X X400/X230 vers DOD X400IN
Toujours se conformer au schéma de
câblage.
C:
X XLUET, XNSG, XINT
5
5 Installation électrique de la cabine
Mesure de charge
A:
X Retirer la peinture de la traverse
supérieure.
1 2 30 Nm !
XLD
10001250
A:
5
K 608290_FR_01 192
6 Course d'apprentissage et mise en service
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Préparatifs
A:
X Mettre la porte de cabine en position
centrale.
B:
X LED sur DOD
A: B:
C:
X Contrôler l'information de porte
- La LED s'allume lorsque le contact est
activé.
LED sur DOD
D:
Fermer et bloquer les portes de cabine.
C: D:
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Préparatifs
A:
X Positionner la cabine affleurant avec le
niveau de la porte.
B:
X Faire descendre la cabine.
B:
C:
X Contrôler les informations de gaine.
1 LED KS
2 LED KSE
A: C:
A:
X Retirer les pontages.
B:
X Si présence d'un LVSC, refaire le câblage
conformément aux schémas.
10001260
A: B:
C:
X Connecter XISPT et XKV.
Contrôler le fonctionnement de tous les
KSV et KV !
D:
X Sur le circuit ADDUM, retirer le pontage
XKTC1 et brancher KTC1.
Contrôler le fonctionnement de KTC1.
C: D:
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Course d’apprentisage
A:
X Positionner la cabine au milieu de la
gaine.
B:
X JH = arrêt
B:
C : SCIC
X DIP 1 = ON
X DIP 8 = OFF
A: C:
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Course d'apprentissage
A:
X Raccorder : XBIO/XBIO2 (2ème porte)
Pour les LOP 24 V : fixer le câble rouge
sur XBIO_24/XBIO2_24
BROCHE 1 (+24 V)
Option
B:
X Manœuvre de rappel ESE = « normal ».
A: B:
C:
X Manoeuvre d'inspection = « normal »
D:
X JH = « ON »
! AVERTISSEMENT
La cabine bouge automatiquement !
Tenez-vous loin des pièces mobiles.
C: D:
A:
L'ascenseur effectue une course
d'apprentissage comme décrit dans la
séquence.
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Course d'apprentissage
A:
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)
Identification tr/min 1
A:
X Régler le paramètre P2.4.12 sur la valeur
« 1 » avec le tableau VF.
B:
X Lancer un cycle de deux courses dans les
deux directions avec le mode DKFM ou
en donnant des ordres cabine toujours
entre les mêmes étages.
A: B:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 204
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)
A:
X A la fin de la deuxième course, contrôler
l'état du test par la valeur de surveillance
« 1.51 ».
- Si la valeur est « 3 - OK » = test réussi.
B:
X Répéter cette procédure jusqu'à
l'affichage de la valeur « 3 - OK ».
A: B:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 205
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)
Phase de nivelage
A:
10 101
X Envoyer la cabine à l'étage le plus haut.
110 XX
B:
C:
B: C:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 206
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)
A:
X A l'aide de l'IHM, envoyer la cabine vers le
haut étage par étage et noter la valeur de
surveillance pour chaque étage.
B:
X Vérifier si la valeur est toujours d'environ
1 seconde à chaque étage.
A: B:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 207
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte)
Courant moteur
A:
X Lancer une course en descente depuis
l'étage le plus haut jusqu'à l'étage le plus
bas.
B:
X Contrôler que la valeur de 1.25 sur le
tableau VF ne soit pas supérieure à la
valeur correspondante dans le tableau
ci-dessous.
A: B:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX P BR (boucle ouverte) K 608290_FR_01 208
6 Course d'apprentissage et mise en service
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX C BR (boucle fermée)
Courant moteur
A:
X Lancer une course en descente depuis
l'étage le plus haut jusqu'à l'étage le plus
bas.
B:
X Contrôler que la valeur de 734 sur le
tableau de l'IHM ne soit pas supérieure à
la valeur correspondante dans le tableau
ci-dessous.
Esc
A: B:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service finale de l'entraînement, Biodyn XX C BR (boucle fermée) K 608290_FR_01 210
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service
LOP
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP
A: B:
C : COP de type D
X Raccorder l'outil POP sur la fiche derrière
le logo Schindler.
Couper JH avant le raccordement.
D : COP existant
X Raccorder l'outil POP sur SCOPHM(H)-
XCOP2.
Couper JH avant le raccordement.
C: D:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 212
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP
HMI 40 =1 HMI 40 =0 A:
X Définir l'étage de configuration (par défaut
CF 01 = dernier étage)
CF 02 PA 7 VL XX B:
X Désactiver le mode de configuration
Attendre que la porte soit fermée.
A: B:
C:
HMI 40 =1 X Lancer le mode d'apprentissage du LOP.
CF 01
D:
CF 00 LE _ _ X Choisir l'étage où le LOP doit être
configuré.
Le COP bipe 1 fois.
C: D:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 213
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP
A:
Si aucun bip n'est entendu, régler le
volume du bip sur le C.I. SCOPMXB.
X Relancer la mise en service du LOP.
B:
X Confirmer la sélection via DT-O
10001280
10001279
A: B:
C:
X Attendre après l'arrivée à l'étage
l’émission d’un court bip sonore.
Un compte à rebours de 12 secondes est
lancé.
D:
X Appuyer sur le bouton DE-U pendant le
compte à rebours jusqu'à entendre un bip
10001281 10001282 court.
C: D:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 214
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP
A:
X Relâcher le bouton.
X Attendre un court bip sonore.
B:
Si une erreur survient, un bip long est
émis. Confirmer en appuyant sur DT-O.
10001283 10001281
A: B:
C:
X Confirmer l'adressage du LOP via DT-O
D:
X Répéter les étapes de configuration pour
tous les autres LOP.
10001284
10001285
C: D:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 215
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la boîte à boutons palière LOP
HMI HMI A:
X Appuyer sur « ESC » plusieurs fois.
CF 00 40 = 0
40 = 1 LC _ _ _ _
B:
X Le système démarre un décompte LOP
(LC) après avoir quitté le mode
configuration.
A: B:
HMI
CF 00
C:
Si ce n'est pas le cas, appuyer sur
« RESET ».
LE = 00
X Lancer manuellement le décompte LOP.
C:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la boîte à boutons palière LOP K 608290_FR_01 216
6 Course d'apprentissage et mise en service
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine
HMI 40 =1 HMI 40 =0 A:
X Définir la charge nominale de cabine
CF 01 (PA1), et le type de capteur de charge (PA
8).
CF 08 PA 1 VL XX
B:
PA 8 VL 1 X Désactiver le mode de configuration.
Attendre que la porte soit fermée.
A: B:
C:
X SCIC :
DIP 1 = OFF
DIP 8 = ON attendre
2 secondes
DIP 8 = OFF attendre
2 secondes
appuyer sur « RESET »
D:
L'ascenseur effectue une course
C: D: d'apprentissage.
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 218
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine
A:
X SCIC : DIP 1 = ON
Cellule de charge de cabine désactivée.
B:
X Charger la charge de référence.
Min. 75 % de la charge nominale.
A: B:
HMI 40 = 1 C:
X Activer le mode de configuration
- La cabine se déplace vers l'étage de
configuration.
D:
X Lorsque les portes sont ouvertes : SCIC :
DIP 1 = OFF
Cellule de charge de cabine activée.
C: D:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 219
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine
HMI A:
X Sélectionner CF 99 et confirmer.
CF 01
CF 99 B:
rL _ _38 X Entrer la charge de référence.
rL _ 000 Dans cet exemple 38 pour 380 kg.
A: B:
C:
rL_ _38
Cd _ _ _ 0 X Quitter la cabine pendant le compte à
rebours (Cd) de 10 secondes.
CI _ _ _ 5
Ld_ _ 38
CI _ _ _ 0 D:
Cd _ _10 X Lorsque la charge réelle s'affiche,
confirmer la valeur.
Ld_ _ 38 CF 99
Cd _ _ _ 0
C: D:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 220
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service de la cellule de charge de cabine
HMI 40 =1 A:
X Quitter le mode de configuration.
SI les portes ne se ferment pas, l'option
KL-V est peut-être montée. Dans ce cas,
activer le commutateur DIP 1 sur SCIC.
B:
X Charger la charge nominale.
A: B:
C:
S'assurer que :
SCIDC : DIP 1 = OFF
X Augmenter la charge de cabine jusqu'à
110 % (de la charge nominale), au min.
75 kg.
- Aucun ordre cabine ni appel d'étage
n'est exécuté.
- Les portes restent ouvertes.
- Le COP indique une surcharge.
C:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service de la cellule de charge de cabine K 608290_FR_01 221
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
A:
X Raccorder le commutateur à clé sur
SCOPMXB XIO_1 ou sur SCOPHM(H).
Exemple
B:
X Activer le mode de configuration.
- La cabine se déplace vers l'étage de
A: configuration.
CF 01
HMI 40 = 1
C:
CF 55 PA1 fait partie de XIO_1.
PA 1
VL _ _ _ _
B: C:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service des E/S cabine K 608290_FR_01 223
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service des E/S cabine
A:
X Sélectionner le code pour le commutateur
à clé dans la liste de codes.
VL_ _ _ _ PA 2
Voir la liste des codes dans K 604 612.
A: B:
C:
X Attendre que les portes soient fermées.
D:
X Vérifier le fonctionnement du
commutateur à clé.
Dans certains cas, il sera nécessaire de
réinitialiser le système avant le test.
C: D:
6 Course d'apprentissage et mise en service Mise en service des E/S cabine K 608290_FR_01 224
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service
SLCUX
6
6 Course d'apprentissage et mise en service
Mise en service SLCUX
A:
ON SLCUX.1Q
1 2 Le SLCUX était correctement raccordé
(XBIO/XCF) et les commutateurs DIP
O1
IO1
O2
IO2
O3
IO3
O4
IO4 5 6 7
CFG1/CFG2 désactivés pendant la
XCF XBIO
1
I1 I2 I3 I4 1 1 course d'apprentissage et la mise en
service du LOP.
B:
X Connecter un commutateur externe sur
IO1 broche 3 + 4
10001308
A: B: Exemple
HMI 40 = 1 C:
CF 01 X Activer le mode de configuration.
- La cabine se déplace vers l'étage de
configuration.
CF 61
D:
X Sélectionner l'étage où le SLCUX est
installé.
CF 80
CF 61 -> étage 1
CF 62 -> étage 2
C: D:
A:
CF 61 PA 1 X PA1 -> PA 4 appartient à
l'entrée 1 -> 4
PA9 -> PA 12
appartient à la sortie 1 -> 4
PA 1 VL _ _ _ _
B:
X Sélectionner le code pour le commutateur
PA 4 VL _ _ XX externe dans la liste de codes.
Liste des codes : K 604 612
A: B:
X Lancer manuellement un comptage LOP.
C:
X Appuyer sur « ESC » plusieurs fois.
PA 2 X Quitter le mode de configuration.
D:
HMI
X Attendre que les portes soient fermées.
40 = 0 Vérifier le fonctionnement du
commutateur externe.
Dans certains cas, il sera nécessaire de
C: D: réinitialiser le système avant le test.
6
Schindler Elevator Ltd.
Modernization Europe
Zugerstrasse 13
6030 Ebikon, Switzerland
Phone +41 41 445 49 38
Fax +41 41 445 51 51
mcc@ch.schindler.com
www.schindler.com
Ordering: http://sch-hr-tc.ebi.schindler.com