You are on page 1of 12

APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.

:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.: D

TRANSFORMADOR//TRANSFORMER P: 1 / 12

! MUY IMPORTANTE: ! VERY IMPORTANT:


La seguridad en el trabajo es prioridad absoluta Work safety is an absolute priority for
en ACCIONA WINDPOWER ACCIONA WINDPOWER.
Las Instrucciones de Seguridad de ACCIONA The current ACCIONA WINDPOWER
WINDPOWER (IS 0005) vigentes deben ser Safety Instructions (SI 0005) must be
cumplidas en todo momento. always observed.

INDICE CONTENTS

1. INDICE 1. CONTENTS
2. COMPROBACIÓN DE LAS PT100 2. VERIFICATION OF THE PT100
3. ACCESO AL TRANSFORMADOR 3. ACCES TO THE TRANSFORMER
4. LIMPIEZA 4. CLEANING
5.- COMPROBACIÓN DE APRIETES 5.- VERIFICATION OF TIGHTENING
5.1. Conexiones Alta tensión 5.1. High voltage connections
5.2. Conexiones Baja tensión 5.2. Low voltage connections
6. SEPARADORES DE DEVANADOS 6. WINDINGS SPACERS
7. REGULADORES 7. REGULATORS
8. CAJA PROTECCION 8. TRANSFORMER PROTECTION BOX
TRANSFORMADOR
9. CONEXIONES A TIERRA 9. EARTHING CONNECTIONS
10. FUSIBLES 10. FUSES

Rev Fecha Descripción de la revisión


Date Description of the revision
“A" 03/06/10 Elaboración / Elaborated
“B” 28/09/10 Apartado 5,9 / Section 5,9
“C” 2/11/10 Eliminar megado, cambio periodicidad / Remove insulation test, change
periodicity
“D” 02/10/12 Apdo. 2, 3 y cambio par M8; Section 2, 3 and M8 torque change
“E”

Realizado / Done Revisado / Reviewed Aprobado / Approved

05-11-2012 06-11-2012 06-11-2012

En caso de duda prevalecerá la versión en castellano/ In case of doubt, the Spanish version shall prevail.
© 2012 ACCIONA WINDPOWER S.A. Todos los derechos reservados / All rights reserved
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 2 / 12

2. COMPROBACIÓN DE LAS PT100 2. COMPROBACIÓN DE LAS PT100

Cada 12 meses. Every 12 months.

Desde PANTALLA TEMPERATURAS  From TEMPERATURES SCREEN 


TEMPERATURAS GROUND. GROUND TEMPERATURES.

Visualizar las temperaturas del transformador Check the temperatures of the transformer
de la fase 1, 2 y 3 y anotarlo. for phase 1, 2 and 3 and register them.

Soltar las conexiones en X6 del armario Unplug the connections in X6 of the ground
ground: controller:

2B-3A (temperatura transformador fase 1) 2B-3A (transformer temperature fase 1)


4A-4B (temperatura transformador fase 2) 4A-4B (transformer temperature fase 2)
5B-6A (temperatura transformador fase 3) 5B-6A (transformer temperature fase 3)

Comprobar que al soltar las PT100, la Verify that when you release the PT100, the
máquina evoluciona a Pausa, dando la turbine change to Pause operation mode
alarma de Fallo PT100 de la fase and it actives the alarm of the corresponding
correspondiente. phase PT100 failure

Comprobar el valor en ohmios medido en la Check the value in ohms measured in the
PT100 según las temperaturas anotadas PT100 according to the temperatures
anteriormente. Ver tabla. previously registered. See chart below..
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 3 / 12

Ejemplo/Example: si/if Tº=22ºC

3. ACCESO AL TRANSFORMADOR 3. ACCESO AL TRANSFORMADOR

Cada 12 meses. Every 12 months.

Verificar si el nivel de SF6 en el manómetro Check if the SF6 level in the switchgear
de la celda es el correcto (la aguja se gauge is correct (the needle may be
encuentra en la zona verde) pointingin the green area)

Antes de realizar las labores de Before carrying out preventive maintenance


mantenimiento preventivo del transformador, actions to the transformer, the turbine must
la turbina deberá estar en el estado de be in Emergency mode.
EMERGENCIA.

Para poder acceder al recinto del Before accessing the transformer, make
transformador, se deberán desconectar los sure to disconnect the breakers of both low
interruptores tanto del lado de baja tensión and high voltage sides. For this purpose,
como del lado de alta tensión. Para ello take the following actions:
realizar las siguientes maniobras:
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 4 / 12

Desconexión lado de baja tensión: Disconnection low voltage side:

Desconectar los interruptores Q2 y Q5 en el Switch off the Q2 and Q5 circuit breakers in


armario Ground. the ground controller..
Desconexión lado de alta tensión: Disconnection high voltage side:

Desconectar el interruptor del lado de alta Disconnect the high voltage side breaker as
tensión según se indica en las instrucciones indicated in the current instruction for use
de uso IU0047 (maniobra celda Ormazabal) o IU0047 ( Ormazabal cabinet) or IU0048
IU0048 (maniobra celda Ibérica) o IU0049 (Ibérica cabinet ) o IU0049 (Siemens BT
(maniobra celda Siemens BT) vigentes. cabinet) vigentes.

! Antes de acceder al transformador se ! Before access to the transformer,


deberá verificar la ausencia de tensión del make sure voltage absence.
mismo.
! Una vez abiertos los interruptores del ! After opening the Breaker of the high
lado de A.T. y B.T.y habiendo comprobado la voltage and low voltage sides and making
ausencia de tensión, se deberán sure that there is no voltage, short-circuit
cortocircuitar y poner a tierra los bornes del and ground the transformer terminals.
transformador.

4. LIMPIEZA 4. CLEANING

Cada 12 meses. Every 12 months.


! Si el transformador que se prevé en ! If the transformer has previously been
mantenimiento ha estado trabajando con working the high voltage terminals exceed
anterioridad los bornes de A.T superan los 40ºC, so avoid projecting cold air on them
40ºC, se evitará proyectar sobre ellas aire frío until the temperature is lower than such
hasta que la temperatura no sea inferior a value.
ese valor.

Eliminar el polvo adherido a las superficies Remove the dust affixed to the external
externas con un aspirador o bayeta seca. surfaces with a vacuum cleaner or a dry
Soplar la parte interior del transformador con cloth. Blow-clean the inside of the
aire o nitrógeno seco (presión máxima transformer with air or dry nitrogen
3kg/cm²). Puede utilizarse una botella de (maximum pressure 3 Kg/cm2 ). A bottle of
nitrógeno en las condiciones normales de nitrogen can be used in normal supply
suministro. No utilizar aerosoles de limpieza conditions. Do not use cleaning aerosols in
para mantener la rigidez dieléctrica; es order to maintain the dielectric strength;
suficiente con que los transformadores estén keeping the transformers clean should me
limpios. enough.

Se revisará el estado de la pintura, Check the condition of the paint to make


verificando la ausencia de descorchados, así sure there is no chipping or ruty areasin the
como puntos de óxido, tanto en el núcleo core and the Metallica reinforcements.
como en las armaduras metálicas.
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 5 / 12

Si existiera, se lijará la parte afectada hasta If there was any sand down the affected
conseguir el blanco metal y posteriormente area until the White metal shows and the
se procederá a su repintado con pintura proceed to paint it using anti-rust paint
antioxidante .

5.- COMPROBACION DE APRIETES 5.- TIGHTENING VERIFICATION

5.1. Conexiones de Alta Tensión 5.1. High voltage connections

Cada 12 meses. Every 12 months

Si la tornillería tiene marcas de apriete, If the bolts have torque marks, visually
comprobación visual del apriete check of the bolts torque

Si no tienen marcas: Is there isn’t marks, then:


Comprobar y dar par de apriete a la unión Verify and apply torque to the joint between
entre cableado y pletina del primario. M12. the wiring and the strip of the primary. M12
Par de apriete :60 Nm (Imefy) Torque: 60Nm (Imefy)
Par de apriete :75 Nm (Siemens) Torque: 75Nm (Siemens)
Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark

Comprobar y dar par a las conexiones en Verify and apply torque to the star or mesh
estrella o triángulo del devanado de alta connection of the high voltage winding. M12
tensión. M12
Par de apriete :40 Nm (Imefy) Torque: 40Nm (Imefy)
Par de apriete :75 Nm (Siemens) Torque: 75Nm (Siemens)
Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark

IMEFY
Latón/Brass Acero/Steel Aluminio/Aluminum
Rosca N/m Rosca N/m N/m
M6 6 M6 10 8
M8 20 M8 30 20
M10 30 M10 45
M12 40 M12 60
M16 70 M16 100

NOTA: NOTE:
Union M12 Acero-latón, Par = 40Nm Joint M12 Steel-Brass, torque=40Nm

SIEMENS
Rosca N/m
M6 10
M8 20
M10 40
M12 75
M16 140
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 6 / 12

Transformador 12Kv/480 Pletina Primario Transformador mayorado


12Kv/480 Transformer Primary strip Upgraded transformer

5.2. Conexiones Baja Tensión 5.2. Low voltage connections

5.2.1. Transformador 12Kv/480v 5.2.1. Transformer 12Kv/480v

Cada 12meses. Every 12 months

Si la tornillería tiene marcas de apriete, If the bolts have torque marks, visually
comprobación visual del apriete check of the bolts torque

Si no tienen marcas: Is there isn’t marks, then:


Comprobar y dar par de apriete a la unión Check and apply torque to the Joint between
entre cableado y pletina del secundario. M12 wiring and the strip of the secondary. M12
Par de apriete :60 Nm (Imefy) Torque: 60Nm (Imefy)
Par de apriete :75 Nm (Siemens) Torque: 75Nm (Siemens)
Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 7 / 12

IMEFY
Latón/Brass Acero/Steel Aluminio/Aluminum
Rosca N/m Rosca N/m N/m
M6 6 M6 10 8
M8 20 M8 30 20
M10 30 M10 45
M12 40 M12 60
M16 70 M16 100

NOTA: NOTE:
Union M12 Acero-latón, Par = 40Nm Joint M12 Steel-Brass, torque=40Nm

SIEMENS
Rosca N/m
M6 10
M8 20
M10 40
M12 75
M16 140

Comprobar el apriete de la conexiones del Check the torque of the neutral connections,
neutro. En caso de encontrarse éstas flojas if they are loose, look for possible sparkling
se examinará la existencia de posibles and clean the connections. At last, properly
fogueos, realizando la limpieza de las tighten these screws.M12.
conexiones. Por último se apretarán
correctamente estos tornillos. M12.
Par de apriete :60 Nm (Imefy) Torque: 60Nm (Imefy)
Par de apriete :75 Nm (Siemens) Torque: 75Nm (Siemens)
Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark

5.2.2. Transformador 12KV/690/400 5.2.2. Transformer 12KV/690/400

Cada 12 meses. Every 12 months.


Si la tornillería tiene marcas de apriete, Si la tornillería tiene marcas de apriete,
comprobación visual del apriete comprobación visual del apriete

Si no tienen marcas: Si no tienen marcas:

Los transformadores 350KVA tienen doble The 350KVA transformers have double
devanado secundario, de 690V/400V. secondary winding, of 690/400v.

Comprobar y dar par de apriete a la unión Check and apply torque to the Joint between
entre cableado y pletina de los secundarios wiring and the strip of the secondaries. M12.
M12.
Par de apriete :60 Nm (Imefy) Torque: 60Nm (Imefy)
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 8 / 12

Par de apriete :75 Nm (Siemens) Torque: 75Nm (Siemens)


Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark

Protección cortocircuito. Short-circuit protection

En el terminal de cada fase de ambos There is a fuse placed in the terminal of


devanados se coloca un fusible sobre el que each phase of both windings. The strip
se fija la pletina donde se conectarán los where the cables are connected is fixed on
cables. this fuse.

Comprobar el par de apriete de la unión entre Check the torque of the Joint between the
pletina y fusible.M8 Par: 20Nm strip and the fuse. M8.Torque: 20Nm
Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark

Protección de neutro Neutral protection

-Los terminales de neutro de ambos -The neutral terminals of both secondaries


secundarios están unidos a través de una are joined by an isolated ground hose.
manguera aislada de tierra.
Comprobar el apriete de esta unión. Verify the tightness of this Joint.
El Terminal de neutro del secundario de 400V Neutral terminal of the secondary of 400v is
está unido a la pletina de tierras de la base joined to the earthing strip of the tower base.
de torre.
-Comprobar el apriete y la unión de dicha -Check the tightness and joint of the hose in
manguera en el Terminal de neutro y verificar the neutral terminal and verify that the
que antes de unirse a la pletina de tierras neutral cable inside through the electrical
pasa a través del toroide para la protección current transformer, before to join its to the
diferencial de la conexión de neutro. earthing strip.
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 9 / 12

6. SEPARADORES DE DEVANADOS 6. WINDING SPACERS

Cada 12 meses. Every 12 months.

Observar, que los separadores de los Check that the spacers of the upper and
devanados tanto superiores como inferiores lower windings are properly tightened; you
están suficientemente apretados, bastará con can do it manually by just moving it. If they
un desplazamiento manual. En el caso en el are too loose, tighten them until they are
que se encuentren excesivamente flojos se le properly fixed.
darán un apriete hasta la sujeción adecuada.
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 10 / 12

7. CONMUTADORES 7. REGULATORS

Cada 12 meses. Every 12 months

Si la tornillería tiene marcas de apriete, Si la tornillería tiene marcas de apriete,


comprobación visual del apriete comprobación visual del apriete

Si no tienen marcas: Si no tienen marcas:

Comprobación y apriete de los reguladores Verification and tightening of the voltage


de tensión: regulators.
Comprobar que el par de apriete es de Verify that the tightening torque is 20Nm.
20Nm. Tornillería de latón M8 y boca 10. Brass fasteners M8 and wrench 10.
Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark

8. CAJA PROTECCION 8. TRANSFORMER PROTECTION BOX


TRANSFORMADOR

Cada 12 meses., en el caso de que el trafo Every 12 months, in case of the transformer
disponga de caja de protección. has a protection box

La caja está colocada en el interior del The box is placed inside the cage of the
habitáculo del transformador, anclada sobre transformer, tied to one of the walls of the
una de las paredes de la jaula. Dicha caja se cage. This box is connected to each phase
conecta a cada una de las fases de los of the transformer secondaries through two
secundarios del transformador a través de hoses.
dos mangueras.

-Comprobar que todos los tornillos de unión -Verify that all the screws that fix the box to
de la caja a la jaula están correctamente the cage are correctly tightened.
apretados.
-Comprobar el apriete (visualmente si existen -Verify (visually check if there is a torque
marcas de par) de la unión de las mangueras marks) tightness of the Joint between the
a las pletinas de los secundarios. M12. hoses and the plates of the LV windings.
Par de apriete :60 Nm (Imefy) M12
Par de apriete :75 Nm (Siemens) Torque: 60Nm (Imefy)
Marcar el tornillo después de dar par Torque: 75Nm (Siemens
Make a torque mark

8.1- Protección cortocircuito. 8.1- Short circuit protection.

Cada 12 meses, en el caso de que el trafo Every 12 months, in case of the transformer
disponga de caja de protección. has a protection box
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 11 / 12

-Abrir la caja de los fusibles y comprobar -Open fuses box and check that the fuses
que no han disparado are not tripped

8.2- Protección sobrevoltaje 8.2- Over voltage protection

Cada 12 meses, en el caso de que el trafo Every 12 months, in case of the


disponga de caja de protección. transformer has a protection box

- Comprobar que los varistores no han -Check that the voltage arresters have not
actuado. Para ello, comprobar que los tripped. To do so, check that the indicators
indicadores son de color verde. Si están en are green. If the indicators have red colour
rojo, se deben cambiar. must be changed

Green = OK
Red = NOK
APARTADOS MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Doc.:MPREV0043
CHAPTERS OF THE PREVENTATIVE MAINTENANCE MANUAL Rev.:D

TRANSFORMADOR// TRANSFORMER P: 12 / 12

9. CONEXIONES A TIERRA 9. EARTHING CONNECTIONS

Cada 12 meses. Every 12 months.

-Comprobar el apriete (visualmente si -Check (visually check if there is a torque


existen marcas de par) de la conexión a marks) the tightness of the earthing
tierra de la carcasa metálica del connection of the transformer Metallica
transformador M12. cover M12.

Par de apriete :60 Nm (Imefy) Torque: 60Nm (Imefy)


Par de apriete :75 Nm (Siemens) Torque: 75Nm (Siemens
Marcar el tornillo después de dar par Make a torque mark

Así mismo, comprobar que la conexión a Also, verify that the earthing is effective
tierra es efectiva y robusta en carcasa y en and robust at the metal casing of the
los neutros del transformador transformer and at the neutral
connections.

-Verificar con un multitester, continuidad -Verify with a multitester, continuity


entre los neutros del transformador y la between the neutral of the transformer
tierra de base de torre. and the earthing at tower base.

10. FUSIBLES. 10. FUSES.

Cada 12 meses. Every 12 months

Verificar la existencia de pequeñas grietas Verify existence of small surface cracks in


superficiales en los fusibles. En el caso de the fuses. If they exist, replace the
que existan, se sustituirán los fusibles. damages fuses.

You might also like