Professional Documents
Culture Documents
Kci Fi002050221
Kci Fi002050221
제57권 4호❙141~161❙
한 혜 정
H unting of the Snark: An Agony in Eight Fits (1876) as the portmanteau text
Lewis Carroll, was an Oxford don teaching mathematics and logic. Like a
portmanteau word, which packs two meanings into one word, Snark puts
Carroll’s nonsense upon Dodgson’s logic, mixing laughter with despair and chaos
with order. Nonsense doesn’t mean mere absence of meaning like gibberish, but
through the paradoxical sea of nonsense with a blank map, Snark also invents
proper names, and invites ‘much of a muchness’ interpretations for the elusive
Ⅰ. 들어가며
내가 보기엔 혼성어처럼
“
의 를 더하면
B TB 가 되므로 선원들 모두는 결핵(tuberculosis)에 걸려 있었다고까지 주
장한다(Gardner, New Preface xxiv). 이들의 주장은 분명 흥미롭기는 하지만 『스나
크』는 그렇게 쉽게 단정 지을 수 있는 작품이 아니다. 마지막 문장부터 쓰인 이 텍스트
는 단순히 작가와 시대의 반영물로 치환하기에는 너무나 많은 그리고 비관습적인 의미들
을 내포하고 있다. 게다가 굳이 닮은꼴을 찾고자 한다면, 작가의 분신으로 여겨지는 베
이커는 찰리보다는 ‘찰스’의 모습을 더 많이 담고 있다.
『스나크』에서 발견되는 도지슨의 자전적인 요소들은 대단히 흥미롭다. 특히 1편 ‘상륙’
에서 가장 길게 소개되는 인물인 베이커는 3편 전체에 걸쳐 자신의 이야기를 털어놓고
이는 상당 부분 도지슨의 삶과 겹친다. 일례로 수학자였던 도지슨은 『스나크』에도 논리와
한 혜 정 147
8) 스나크를 광기의 상징으로, 부줌은 인생의 비합리적인 결말로 보는 토리와 밀러는 삼촌이 스나
크를 잡는 도구로 제시한 골무, 포크, 비누는 정신병원에서 늘 점검하던 물품들이었다는 근거를
제시한다(Gardner, “New Preface” xxv). 한편 가드너는 이 도구들을 스나크의 다섯 가지 특징
과 연관시키는데, 포크는 맛, 철도 주식은 부자가 되려는 야망, 웃음은 말놀이, 비누는 이동식 탈
의차 그리고 골무는 스나크의 머리를 쳐서 깨우는 데 쓰이는 것 같다고 본다(n47, 46). 이와 같
이 표면적으로 무의미해 보이는 스나크에는 사실 다양한 (논리적) 해석의 여지가 숨겨져 있
다.
한 혜 정 149
전체를 빅토리아 시대의 산물로 한정하는 우를 범하기도 한다. 그러나 캐럴이 궁극적으
로 자신을 둘러싼 옥스퍼드의 작은 사회로부터 길어 올린 것은 시대와 공간을 초월하는
무의미였으며, 바로 거기에 캐럴 문학의 눈부신 성취가 있다. 즉 도마우스(Dormouse)의
말을 빌자면 캐럴의 우물에 가득 차 있는 것은 “많고 많은 비슷한 차이들”(much of a
Ⅲ. 베이커, 스나크, 부줌
그가 뱉으려 했던 외침 속에서,
“
웃음과 환희 속에서,
그는 소리 없이 돌연히 사라져 버렸다―
알다시피 그 스나크는 부줌이었니까” (70)
“Other maps are such shapes, with their islands and capes!
(So the crew would protest) “that he’s bought us the best —
A perfect and absolute blank!” (27, 필자 강조)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14) 가드너의 해설에 따르면 ‘스나크’의 어원에 대해서는 다음의 사실을 추정해 볼 수 있다. 캐럴의
어린이 친구 베아트리스 해치(Beatrice Hatch)는 그가 한때 스나크는 ‘스네일’과 ‘샤크’의 혼성
어라 말했다고 전한다. 그러나 필리스 그린나크르(Phyllis Greenacre)는 ‘스네이크’가 이 혼성
어 사이로 기어들어왔을지 모른다고 주장한다. 스키트(Skeat)의 어원학 사전(1882)에 따르면,
‘스나크’는 현재의 snare 처럼 묶다, 비틀다를 뜻하는 세 아리아어(Aryan) 어근을 가지고 있다.
15) 역시 가드너에 따르면 에릭 패트리지(Eric Partridge)는 부줌이 Boo! fee, fo, fi, fum!을 합한
단어라고 주장하였다. 그린나크르는 Boo!가 boohoo 또한 암시한다고 보기도 했고, boogieman
을 언급한 사람도 있었다. 린돈은 ‘부줌’이 1882년 런던 동물원에 있었던 거대하고 놀라운 코끼
리 ‘점보’(Jumbo)의 철자를 바꾼 것이라고 주장했다(Gardner n30, 34-35).
한 혜 정 157
16) 캐럴은 다양한 게임과 놀이를 즐겼고 스스로 여러 가지 단어 게임, 두뇌 게임, 수수께끼 등을
고안하기도 하였다. 한편 원더랜드는 카드 게임, 거울은 체스에 토대를 두고 있기도 하다.
158 혼성 텍스트의 (무)의미: 루이스 캐럴의 『스나크 사냥』
Ⅳ. 나가며
(Boojum Rock) 가 있다. 또한 부줌은 물리학과 그래프 이론의 한 용어가 되기도 하였다
(Gardner n30, 34). 한편 미 공군은 냉전 초기 개발한 아음속 미사일에 스나크, 초음속
미사일에 부줌이라는 이름을 붙이기도 하였는데, 아담 갑닉(Adam 은 이러한 위
Gopnik)
인 용 문 헌
(2010): 45-72.
일. 웹. 년 7월 3일.
2014
Carroll, Lewis. The Annotated Alice: The Definitive Edition. Intro. and Notes.
Deleuze, Gilles. The Logic of Sense. 1969. Ed. Constantin V. Boundas. Trans.
Mark Lester and Charles Stivale. New York: Columbia UP, 1990.
43 (1969): 128-44.
Gardner, Martin, ed. The Annotated H unting of the Snark: The Definitive
Routledge, 1986.
July 2015.
286-87.
Mayer, Jed. “The Vivisection of the Snark.” Victorian P oetry 47.2 (2009):
429-48.
소속: 신라대학교
주소: 부산시 북구 화명신도시로 145, 102-1005
E-mail: han@silla.ac.kr
원고접수일: 2015 년 월
9 일
30 수정일: 2015 년 10 월 21일
게재확정일: 2015 년 11월 6일