Professional Documents
Culture Documents
Krvavi Mesec - Jo Nesbo
Krvavi Mesec - Jo Nesbo
1. S
2. B
3. C
4. O
5. S
6. S
7. S
8. O
9. U
10. P
11. Ž
12. N
13. K
OD ISTOG AUTORA
L
S
K
P
M
K
S
O
Naslov originala
Jo Nesbø
B
Petak
Bilo je osam uveče. Pre pola sata septembarske sunce je zašlo nad
Oslom i bilo je krajnje vreme da trogodišnjaci odu na spavanje.
Uzdahnuvši, Katrina Brat prošaputa u telefon. „Šta je bilo, dušo,
ne možeš da spavaš?”
„Baka luzno peva”, reče dečji glasić šmrčući. „Hoću mamu.”
„Moram da radim, srce, ali uskoro ću kući. Da ti mama otpeva
nešto?”
„Da.”
„Ali moraš da zažmuriš.”
„Doblo.”
„Plavca?”
„Da.”
Katrina zapeva setnu pesmicu tihim, dubokim glasom.
Plavče, Plavče, jare moje, misli na dečače svoje.
Nije joj išlo u glavu zašto deca već duže od sto godina biraju da
se uspavljuju uz priču o zabrinutom dečaku koji brine zašto njegov
omiljeni jarić Plavac nije došao kući sa ispaše i strepi da ga je ubio
medved i da sad leži mrtav i raskomadan negde u brdima.
Ipak, već posle prve strofe čula je da Gert diše ravnomerno i
duboko, a posle druge je začula svekrvin glas u telefonu.
„Spava.”
„Hvala”, reče Katrina koja je već toliko dugo čučala da je morala
da se osloni dlanom o zemlju. „Dolazim čim budem mogla.”
„Ne žuri, dušo. Hvala tebi što si nas zvala da dođemo. Kako mi
samo liči na Bjerna kad spava.”
Katrina proguta knedlu. Uspela je da joj, po običaju, ne odgovori
na to. I njoj je nedostajao Bjern i bilo joj je milo kad Bjernovi roditelji
vide njega u Gertu. Ali to naprosto nije bilo tačno.
Usredsredila se na posao pred sobom.
„Kakva uspavanka”, reče Sungmin Larsen, koji je u
međuvremenu prišao i čučnuo pored nje. „’Ili si mi majkao?’”
„Znam, ali jedino tu traži”, reče Katrina.
„Onda moraš nju da pevaš.” Kolega se osmehnuo.
Katrina klimnu. „Jesi li nekad razmišljao o tome da, kad smo mali,
očekujemo bezuslovnu ljubav od roditelja, a da ne pružamo ništa
zauzvrat? Zapravo smo nekad bili paraziti. Šta misliš, u kom trenutku
izgubimo veru u to da nas neko može bezuslovno voleti samo zbog
onoga što jesmo?”
„Misliš, kad je ona izgubila veru u to?”
„Da.”
Pogledali su telo mlade žene na zemlji. Pantalone i gaćice bile su
joj svučene do gležnjeva, ali je rajsferšlus na tankoj fatiranoj jakni bio
zakopčan. Lice - okrenuto ka zvezdanom nebu - bilo je belo kao kreč
na svetlosti forenzičkih reflektora raspoređenih među drvećem u
šumi i ispresecano prugama šminke koja je izgledala kao da se
nekoliko puta razlivala i sušila. Kosa - gotovo izbeljena kemikalijama
- bila je slepljena uz jednu stranu lica. Usne su bile preparirane
silikonom, a veštačke trepavice štrčale su kao trava na krovu iznad
jednog upalog oka koje je prazno zurilo naviše kroz njih. I iznad
drugog koje više nije bilo tu, samo prazna duplja. Možda je upravo
zahvaljujući tolikim teško razgradivim veštačkim materijalima leš bio,
uprkos svemu, dobro očuvan.
„Pretpostavljam da je ovo Susane Andersen?”, reče Sungmin.
„I ja”, reče Katrina.
Njih dvoje nisu pripadali istoj jedinici. Katrina je radila na
Odeljenju za krvne delikte Policijske uprave u Oslu, a Sungmin u
Centrali Kriminalističke policije. Za Susane Andersen, starom 26
godina, tragalo se već sedamnaest dana. Poslednji put ju je
sigurnosna kamera snimila na stanici metroa u Skulerudu, na
dvadesetak minuta hoda od mesta na kojem su sad stajali. Jedini
trag u slučaju druge nestale žene, Bertine Bertilsen stare 27 godina,
bio je njen auto koji su pronašli prazan na parkingu u Grefsenkolenu,
šetalištu na suprotnom kraju grada. Žena pred njima imala je plavu
kosu, što je odgovaralo snimku na kojem je Susane, dok su za
Bertine porodica i prijatelji rekli da je trenutno smeđa. Uostalom, leš
nije imao tetovaže na razgolićenim nogama, dok je Bertine navodno
imala tetoviran logo Luja Vitona na gležnju.
Septembar je dotad bio relativno hladan i suv i diskoloracija kože
na telu - plave, ljubičaste, žute i smeđe mrlje - uklapala se u
pretpostavku da je mrtva već skoro tri nedelje. Baš kao i zadah usled
ispuštanja raznih gasova koji s vremenom izađu kroz sve telesne
otvore. Katrina je zapazila i belo polje tankih vlasi ispod nozdrva -
gljivice. Iz velike rane na vratu gamizale su žutobele, slepe larve
muva. Katrina se toga bila toliko nagledala da joj i nije bilo naročito
gadno. Muve su, govorio je Hari, pouzdane koliko i navijači
Liverpula. Znaš da će se u roku od sat vremena pojaviti bilo gde, bez
obzira na vreme, vetar i kišu, privučene mirisom dimetil-trisulfida koji
telo počne da luči u trenutku smrti. Ženke polažu jaja i kroz nekoliko
dana se izlegu larve koje počnu da se hrane natrulim mesom. Larve
se preobraze u lutke, a lutke u nove muve koje opet traže leševe u
koje će položiti jaja. Kroz mesec dana proživele su šta su imale i
umiru. Takav je životni tok muva. Nije toliko različit od našeg, pomisli
Katrina. Tačnije, od mog.
Obazrela se. Forenzičari u belom šunjali su se bešumno kao
duhovi među drvećem, bacajući jezive senke pri svakom sevanju
blica na njihovim foto-aparatima. Šuma je bila velika. U principu,
Estmarka se nastavlja desetinama kilometara sve do granice sa
Švedskom. Telo je pronašao džoger. Tačnije, njegov pas kog je
pustio sa povoca da trči, pa je sišao sa uske šljunčane staze u
šumu. Već se bilo smrklo, džoger je nosio baterijsku lampu na čelu i
pošao je za psom dozivajući ga sve dok ga nije pronašao kako maše
repom pored čela. Niko, doduše, nije pomenuo mahanje repom, ali
je Katrina to tako zamišljala.
„Susane Andersen”, prošaputala je, ne znajući kome. Možda
pokojnici, da je uteši i uveri kako je konačno pronađena i
identifikovana.
Uzrok smrti je, kako se činilo, bio očigledan. Brazda preko
grkljana, poput osmeha na uzanom grlu Susane Andersen. Krv su
uglavnom popile larve, razne bube, a možda i pokoja životinja, ali je
Katrina zapazila tragove krvavog mlaza u žbunju i najednom stablu.
„Ubijena je ovde”, rekla je.
„Tako izgleda”, reče Sungmin. „Misliš li da je bila silovana? Ili ju je
skrnavio pošto ju je ubio?”
„Posmrtno”, rekla je uperivši svetlost baterijske lampe u Susanine
šake. „Nema slomljenih noktiju niti drugih tragova borbe. Pokušaću
da nagovorim nekog sa Sudske medicine da pregleda telo preko
vikenda, da čujemo i šta oni misle.”
„A obdukcija?”
„To će verovatno morati da sačeka ponedeljak.”
Sungmin uzdahnu. „Da, da, samo je pitanje vremena kad ćemo
naći i Bertine Bertilsen silovanu i sa prerezanim grkljanom negde u
Grefsenkolenu.”
Katrina klimnu. U proteklih godinu dana je bolje upoznala
Sungmina, koji je potvrdio svoj ugled jednog od najboljih istražitelja u
Centrali Kriminalističke policije. Mnogi su očekivali da on dođe na
čelo Istražnog odeljenja kada se Ule Vinter bude povukao i da će tad
to odeljenje dobiti mnogo bolje rukovodstvo. Bilo je pak i skeptičnih
prema tome da vodećim istražnim organom u Norveškoj rukovodi
jedan usvojeni Južnokorejac i homoseksualac koji se oblačio kao
engleski plemić. Njegov lovački sako od tvida klasičnog kroja i čizme
od prevrnute kože bili su sušta suprotnost Patagonijinoj jakni i
nepromočivim patikama koje je nosila Katrina. Bjern je za života taj
njen stil odevanja nazivao „gorpkorom”, globalnim trendom koji je
podrazumevao da u pab odlaziš odeven kao da si pošao na
planinarenje. Katrina je to proglasila prilagođavanjem na život s
malim detetom. Morala je, doduše, priznati i da to svedeno i
praktično odevanje odražava činjenicu da više nije mlada i
talentovana buntovnica u policiji, već načelnica Odeljenja za krvne
delikte.
„Šta misliš, sa čim imamo posla?”, upita Sungmin.
Znala je da misli isto kao ona, ali se ni jedno ni drugo nisu
usuđivali da to izgovore naglas. Zasad. Katrina se nakašljala.
„Hajde da prvo pogledamo ovo što zasad imamo i otkrijemo šta
se desilo.”
„Slažem se.”
Ponadala se da će takvu saglasnost Centrale Kriminalističke
policije čuti sve češće u narednom periodu. Nije ona bila nezahvalna
za pomoć koja joj se nudila. Iz Centrale su se javili čim je, tačno
nedelju dana posle Susaninog nestanka, bio prijavljen i nestanak
Bertine Bertilsen pod neobično sličnim okolnostima. Obe žene su
izašle iz kuće jednog utorka uveče i nikome od onih sa kojima je
policija razgovarala nisu rekle kuda idu, i nijedna se više nije vratila.
Osim toga, povezivale su ih i neke druge okolnosti. Posle toga je
policija odustala od prvobitne pretpostavke da je Susane zadesila
nekakva nesreća ili da je izvršila samoubistvo.
„Dobro, onda ćemo tako.” Katrina ustade. „Javiću šefici.”
Kad je ustala, noge su joj još neko vreme bile ukočene. Obasjala
je zemlju mobilnim telefonom kako bi gazila samo preko tragova koje
je ostavila kada je stigla na lice mesta. Našavši se sa spoljašnje
strane policijske trake, ukucala je prva slova imena načelnice
Kriminalističke policije. Budil Meling joj se javila posle trećeg
zvonjenja.
„Ovde Katrina Brat. Izvini što zovem ovako kasno, ali izgleda da
smo pronašli jednu od dve nestale devojke. Ubijenu, prerezan joj je
grkljan, iskrvarila je na aortu, verovatno silovana ili skrnavljena.
Prilično je izvesno da je to Susane Andersen.”
„Tužno”, reče Melingova ravnim tonom i Katrina istog trena
zamisli bezizražajno lice Budil Meling, njenu bezbojnu odeću,
beživotnu gestikulaciju i nesumnjivo konfliktan porodični i dosadan
seksualni život. Jedini tračak strasti koji je Katrina zapazila kod nove
načelnice Kriminalističke policije bio je prema direktorskoj fotelji koja
je uskoro trebalo da postane upražnjena. Nije, doduše, Melingova
bila nekvalifikovana, ali ju je Katrina smatrala nesnosno dosadnom.
Defanzivnom. Kukavicom.
„Sazovi konferenciju za štampu”, reče Melingova.
„Dobro. Hoćeš li...?”
„Ne, dokle god ne bude konačno potvrđen identitet žrtve, to je
tvoja nadležnost.”
„I Centrale - i oni su vršili uviđaj.”
„Da, može. Ako je to bilo sve, imamo goste.”
Zaćutala je, a Katrina je u pozadini čula tih razgovor. Zvučao joj
je kao dobronamerna razmena mišljenja u kojoj jedan sagovornik
samo potvrđuje ono što je drugi već rekao. Društveni bonding. Tako
to Budil Meling voli. Sigurno bi se iznervirala kada bi Katrina opet
pokrenula ono pitanje. A pokrenula ga je čim je bio prijavljen
nestanak Bertine Bertilsen i čim se javila sumnja da je isti počinilac
ubio obe žene. Ne bi ništa time postigla, Melingova joj je jasno
stavila do znanja da nema ni govora o tome. Trebalo bi da prećuti.
„Samo još nešto”, rekla je. Zaćutala je udahnuvši. Načelnica ju je
pretekla.
„Odgovor glasi ’ne’, Katrina.”
„Ali nemamo drugog specijalistu za ovo. Ni boljeg.”
„Niti goreg. Uostalom, ni njega više nemamo. Bogu hvala.”
„Novinari će pitati za njega, pitaće zašto nismo...”
„Reci im kako jeste, da ne znamo gde je. Imajući u vidu šta se
desilo njegovoj ženi i njegovu labilnu narav i sklonost ka opojnim
sredstvima, ne mogu da zamislim kako bi uopšte funkcionisao u
istrazi ubistva.”
„Mislim da znam kako da ga nađem.”
„Odustani, Bratova. Ako se okrećeš starim junacima čim malo
zagusti, to izgleda kao da prećutno potcenjuješ svoje ljude na
Odeljenju za krvne delikte. Ako rešiš da dovedeš rashodovanu
olupinu, kako misliš da će to uticati na njihovo samopouzdanje i
motivaciju? To je loš menadžment, Bratova.”
„U redu.” Katrina proguta pljuvačku.
„Drago mi je što misliš da je to u redu. Još nešto?”
Katrina se zamislila. Melingova je, dakle, ipak bila u stanju da
reaguje i pokaže zube. Pa dobro. Pogledala je mlad mesec nad
krošnjama. Prethodne večeri joj je Arne, momak s kojim je izlazila
već skoro mesec dana, rekao da će za dve nedelje nastupiti
pomračenje Meseca, takozvani krvavi mesec, i da to treba proslaviti.
Katrina nije imala pojma šta je krvavi mesec, ali je to očito bila
pojava koja se dešavala svake dve ili tri godine, a Arne je bio toliko
oduševljen da nije imala srca da mu kaže kako ne treba planirati čak
dve nedelje unapred kad se jedva poznaju. Katrina nikad nije
zazirala od konflikta i direktnosti, što je verovatno nasledila od oca,
bergenskog policajca koji je imao više neprijatelja nego taj grad
kišnih dana, ali je u međuvremenu naučila da bira bitke i trenutke
kad će ih vojevati. Razmislivši, shvatila je da, za razliku od svađe sa
čovekom s kojim nije znala hoće li imati budućnost, ovu sada mora
zapodenuti. Bolje odmah nego kasnije.
„Samo još jedno pitanje”, poče Katrina. „Je li onda u redu i da im
to kažem ako me budu pitali novinari na konferenciji? Ili roditelji
sledeće žrtve?”
„Šta da im kažeš?”
„Da policija u Oslu odbija pomoć čoveka koji je otkrio i uhvatio
već tri serijske ubice? Zato što smatramo da bi to narušilo
samopouzdanje pojedinim kolegama?”
Nastupila je duža pauza, a u pozadini se više nije čuo razgovor.
Naposletku se Budil Meling nakašljala.
„Znaš kako, Katrina? Već dugo i mukotrpno radiš na ovom
slučaju. Obavi tu konferenciju za štampu, odmori se preko vikenda i
razgovaraćemo u ponedeljak.”
Završile su razgovor i Katrina je pozvala Institut za sudsku
medicinu. Doduše, nije okrenula službeni broj, već je odmah pozvala
Aleksandru Sturdzu, mladu doktorku koja nije imala ni dečka, ni decu
ni preterano strogo shvatanje radnog vremena. I zaista, Sturdza joj
je odgovorila da će sutradan svratiti sa kolegom da pogledaju leš.
Posle toga je Katrina ćutke piljila odozgo u žrtvu. Možda zbog
činjenice da se svojeručno progurala u muškom svetu do položaja
na kojem je sad bila, tek nikad nije uspevala da prikrije prezir prema
ženama koje bi sebi dozvolile da zavise od muškaraca. Okolnost
koja je povezivala Susane i Bertine nije bila samo zavisnost od
muškaraca već i to što su delile jednog te istog muškarca, milijardera
Markusa Reda, trideset i kusur godina starijeg od njih dve. Njihov
život i opstanak zasnivali su se na tome da ih izdržava neko drugi,
muškarac koji, za razliku od njih, ima posao i prihode. Zauzvrat su
one njemu pružale svoja tela, mladost i lepotu. I - u onoj meri u kojoj
bi ta veza bila javna - povod da mu drugi muškarci zavide. Međutim,
za razliku od dece, žene poput Susane i Bertine morale su živeti sa
svešću da ljubav nije bezuslovna. Pre ili kasnije, domaćin će ih
odbaciti i moraće da potraže novog čoveka o kog će se grebati. Ili
koji će se grebati o njih, zavisi kako gledaš na stvari.
Zar je to ljubav? Tačnije, zar je i to ljubav? Zašto ne bi bila, zar
samo zato što zvuči tako depresivno?
Kroz drveće, a iz pravca makadamskog puta, Katrina ugleda
plavo rotaciono svetlo ambulantnih kola koja su se bešumno
približavala. Pomislila je na Harija Hulea. Da, u aprilu je dao glasa od
sebe. Stigla joj je - ko bi to očekivao - razglednica sa slikom Venis
biča i markicom grada Los Anđelesa. Poput sonarnog signala
podmornice sa dna mora. Reči je bilo malo. „Šalji pare.” Bila je to
šala, ali Katrina nije bila sigurna da je samo šala. Otad ništa.
Apsolutno ništa.
U glavi joj se vrzmao poslednji stih uspavanke, onaj koji nije
stigla da otpeva.
Petak. Kvalitet
Subota
Nedelja
Nedelja. Tetris
Ponedeljak
Ponedeljak. Konji
Ponedeljak. Go
Ponedeljak. Metak
U pola deset uveče Hari je ušao u bar na najvišem spratu hotela Tif.
Seo je za šank i pokušao da ovlaži jezik dovoljno da bi mogao da
naruči. Iščekivanje tog pića omogućilo mu je da izgura dan. Popiće
samo jedno, ali je znao da će se taj sistem ubrzo raspasti. Pogledao
je kartu koktela koju je šanker stavio ispred njega. Neka pića zvala
su se po filmovima, pa je Hari pretpostavio da su glumci iz tih filmova
ili režiseri nekad posetili taj bar.
„Imate li...”
„Sorry, English.”28
„Do you have Jim Beam?”29
„Sure, sir, but could I recommend our own special made...”30
„No.”
Konobar ga pogleda. „Jim Beam, then.”31
Hari osmotri klijentelu i pogled na grad. Na novi Oslo. Ne na
bogati kraj grada, već na prebogati kraj grada. Tom mestu su
pripadali samo Harijevo odelo i cipele. A možda ni to. Pre koju
godinu Hari je tu svratio da baci pogled kakvo je mesto. Odmah se
okrenuo i izašao, ali je uspeo da spazi pevača grupe Turbo neger
kako sedi za jednim stolom. Izgledao je podjednako usamljeno kao
što se Hari sad osećao.
Dohvatio je telefon. Bila je pod slovom A. Otkucao je poruku.
U Oslu sam. Možemo li da se vidimo?
Kad je spustio telefon na šank, primetio je da mu je sa strane
prišla neka prilika. Tih glas je poručio pivo od đumbira na američkom
engleskom, ali s naglaskom koji Hari nije uspeo da odredi. Pogledao
je u ogledalo iza šanka. Boce na policama sakrivale su lice tog
čoveka, ali je Hari video da nosi nešto blistavo belo oko vrata.
Sveštenička kragna, ona što se vidi oko celog vrata, pa je u Americi
nazivaju dog collar - psećom ogrlicom. Dobivši pivo, sveštenik ode.
Hari je bio na pola pića kada je stigao odgovor od Aleksandre
Sturdze.
Da, piše u VG-u da si se vratio. Zavisi šta podrazumevaš pod tim
da se vidimo.
Kafa na Sudskoj medicini, otkucao je. Na primer, sutra posle 12.
Dugo je čekao odgovor. Valjda je shvatila da to nije bio Harijev
pokušaj da joj se ponovo uvuče u krevet koji mu je velikodušno bila
ponudila onda kada ga je Rahela bila izbacila iz kuće. Tu
velikodušnost nije na kraju uspeo da joj uzvrati iako stvari među
njima nisu bile nimalo komplikovane. Komplikovano je bilo za njega
sve ono što se nalazilo izvan Aleksandrinog kreveta. Zavisi šta
podrazumevaš pod tim da se vidimo. Najgore je bilo što ni sam Hari
nije bio sasvim siguran da joj piše samo zbog posla. Zapravo je bio
usamljen. Nije poznavao nikoga ko ima toliku potrebu da bude sam
kao on, Rahela je to nazvala „ograničenim socijalnim kapacitetom”, a
ujedno je bila i jedina osoba sa kojom je mogao - i želeo - da provodi
vreme a da ne drži pogled na cilju, na izvesnosti da će od nekog
trenutka biti slobodan. Možeš, naravno, biti sam a da ne budeš
usamljen, kao i usamljen a da ne budeš sam, ali Hari je sad bio
usamljen. I sam.
Možda je zato priželjkivao da mu odgovori potvrdno bez ograde u
vidu tog zavisi. Da nije našla dečka? Zašto ne bi? Ništa njoj nije
falilo, naprotiv. Ali bi se taj morao namučiti.
Tek pošto je platio piće i pošao natrag u sobu, telefon je opet
zabrujao.
U 13 h.
Utorak
Utorak. Simaster
Utorak. Parazit
Utorak. Zvona
Sreda
Četvrtak. Dug
„Teška noć?” upita Harija žena koja mu je otvorila vrata. Helene Red
je bila niža nego što je očekivao. Nosila je uske farmerke i crnu
rolku. Plavu kosu je sklonila s lica običnom trakom. Hari zaključi da
je podjednako lepa kao na slikama.
„Zar se baš toliko vidi?”, pitao je zakoračivši preko praga.
„Naočare za sunce u deset ujutru?”, rekla je pošavši ispred njega
kroz stan za koji se odmah videlo da je ogroman.
„A i to odelo je previše otmeno da bi izgledalo tako”, dobacila je
preko ramena.
„Hvala”, reče Hari.
Nasmejala se. Povela ga je u ogromnu prostoriju koja je
obuhvatala dnevnu sobu, kuhinju i kuhinjsko ostrvo.
Dnevna svetlost je navirala sa svih strana. Beton, drvenarija,
staklo - Hari je pretpostavio da je sve vrhunska izrada.
„Jesi li za kafu?”
„Može.”
„Umalo da pitam kakvu, ali mi izgledaš kao neko ko pije sve.”
„Sve”, reče Hari s jetkim osmehom.
Stisnula je dugme na hromiranom aparatu za espreso koje je
pokrenulo mlin za kafu. Istovremeno je ispirala filter pod česmom.
Hariju se pogled zaustavio na dvokrilnom frižideru i stvarima koje su
bile pričvršćene magnetima na vrata. Kalendar. Dve slike konja.
Karta sa logom Nacionalnog pozorišta.
„Sutra ideš na Romea i Juliju?”, pitao je.
„Da. Fenomenalna postava! Bila sam na premijeri sa Markusom.
Nije on za pozorište, ali ih sponzoriše, pa mu stalno šalju karte.
Većinu sam podelila na žurci, stvarno mislim da se ta predstava
mora pogledati, ali imam još dve-tri. Jesi li gledao Romea i Juliju?”
„Pa, jesam. Film.”
„Ali ovu predstavu moraš da pogledaš.”
„Ovaj...”
„Obavezno! Samo čas.”
Helene Red ode nekud, a Hari je nastavio da razgleda vrata
frižidera.
Dvoje dece s roditeljima, po svoj prilici na letovanju. Hari zaključi
da je Helene toj deci tetka. Nije bilo fotografija Helene i Markusa, ni
zajedničkih niti zasebnih. Prišao je prozorima koji su išli od poda do
tavanice. Pogled na Bjerviku i zaliv zaklanjao je Munkov muzej. Čuo
je Helenine hitre korake.
„Izvinjavam se zbog muzeja”, rekla je pružajući Hariju dve karte.
„Zovemo ga Černobilj. Hererosu je pošlo za rukom ono što je uspelo
malo kojem drugom arhitektonskom studiju - da jednom građevinom
upropasti čitav jedan deo grada. To im se mora priznati.”
„M-hm.”
„Samo počni s onim zbog čega si došao, Hari, nije mi teško da
radim više stvari u isto vreme.”
„Okej. Prvo bih voleo da mi ispričaš o žurci. O Susane, Bertine,
ali pre svega o tipu koji je doneo kokain.”
„Aha”, rekla je. „Dakle, znaš za njega.”
„Znam.”
„Pretpostavljam da niko neće završiti u zatvoru zbog malo koke
na stolu?”
„Neće. A i nisam policajac.”
„Tako je, ti si Markusov momak.”
„Nisam ni to.”
„Da, Kron mi je rekao da su ti odrešene ruke. Ali znaš kako je,
onaj ko plaća ipak ima u krajnjoj instanci svu moć.” Nasmešila se, ali
je u tom osmehu bilo gorčine i prezira - da li prema Hariju ili prema
onome ko plaća, nije se moglo proceniti. Možda i prema njoj samoj.
Spremajući kafu, Helene Red je pričala o žurci. Hari je ustanovio
da se njena priča poklapa sa onim što je čuo od Markusa i od
Ejstejna. Čovek sa zelenim kokainom se pojavio niotkuda i prišao
Markusu i njoj na terasi. Možda je bio i padobranac, u tom slučaju,
nije bio jedini.
„Nosio je masku, naočare za sunce i kačket i izgledao je prilično
sumnjivo u takvom društvu. Navaljivao je da Markus i ja probamo
njegov prašak, ali sam mu rekla da to ne dolazi u obzir, da smo
Markus i ja obećali jedno drugome da to više nećemo ni taknuti. Ali
posle samo nekoliko minuta sam ustanovila da se Markus izgubio sa
još nekoliko gostiju. Već sam bila sumnjičava pošto se na žurci
pojavio i tip od kog je Markus redovno kupovao kokain. Ušla sam u
stan. Bilo je to stvarno bedno...”
Zažmurila je i prislonila šaku na čelo. „Vidim Markusa kako se
nadvio nad stočić s onom groznom slamčicom u nosu. Prekršio je
obećanje čim sam okrenula leđa. I onda je uspeo da svojim
kokainskim nosom kine i sam sebi sve upropasti.” Otvorila je oči i
pogledala Harija. „Volela bih da sam uspela da se smejem tome.”
„Posle je, ako sam dobro shvatio, taj diler s maskom pokušao da
skupi kokain s poda i da ga Markusu.”
„Jeste. Ili je samo čistio za sobom. Čak je pobrisao i Markusove
sline sa stola.” Klimnula je ka velikom staklenom stolu ispred troseda
u dnevnoj sobi. „Valjda je hteo da zadivi Markusa, da mu Markus
postane redovan kupac. Ko to ne bi želeo? Verovatno si primetio da
se Markus ne cenjka. Više voli da preplati nego da zakine, to mu
pruža doživljaj moći. Tačnije, pruža mu moć.”
„Misliš li da mu je moć važna?”
„Nije li svima nama?”
„Pa. Meni nije. Doduše, to ja samo tako kažem.”
Sedeli su za šankom za ručavanje, jedno preko puta drugog.
Način na koji ga je Helene Red gledala naveo je Harija da pomisli
kako ona procenjuje situaciju. Procenjuje koliko toga treba da mu
kaže. Procenjuje njega.
„Zašto imaš metalni prst?”, upitala je klimnuvši ka njegovoj šaci.
„Zato što mi je jedan čovek odsekao onaj stari. Duga priča.”
Nije odvratila pogled. „Smrdiš na alkohol”, rekla je. „I povraćku.”
„Izvini. Juče mi je pozlilo, a još nisam kupio presvlaku.”
Osmehnula se neodređeno, kao za sebe. „Znaš li, Hari, koja je
razlika između atraktivnog i privlačnog muškarca?”
„Ne znam. Koja?”
„Pitala sam te zato što ni ja ne znam.”
Hari je pogleda u oči. Zar je flertovala s njim?
Skrenula je pogled ka zidu iza njega. „Znaš li šta me je privuklo
kod Markusa? Dakle, izuzev prezimena i novca?”
„Ne.”
„To što je bio privlačan i drugima. Zar nije čudno kako to samo
sebe hrani?”
„Razumem na šta misliš.”
Odmahnula je glavom, tobož rezignirano. „Markus ima samo
jedan talenat: šalje signal da je on taj koji odlučuje. On je ono dete u
školi koje preuzme vodstvo a da niko ne zna zašto je tako, i koje
počne da odlučuje ko će pripadati društvu, a ko će biti autsajder.
Kada, kao Markus, jednom sedneš na taj presto, onda imaš moć, a
moć rađa moć. A ništa, baš ništa na svetu nije privlačnije od moći.
Razumeš li, Hari? Mi žene ne padamo na moć iz proračunatog
oportunizma, već smo biološki uslovljene. Moć je seksi, i tačka.”
„Okej”, reče Hari. Valjda ipak nije flertovala s njim.
„Kada se, kao Markus, navikneš na tu moć, smrtno si uplašen da
ćeš je jednom izgubiti. Markusu dobro ide s ljudima, ali pošto su on i
njegova porodica moćni, verovatno ga se više plaše nego što ga
vole. I upravo to ga muči. On bi hteo da ga ljudi vole. Ne nebitni ljudi,
za njih ga zabole uvo, nego oni sa kojima se može poistovetiti, koje
vidi kao sebi ravne. Studirao je na prestižnoj Poslovnoj školi zato što
je trebalo da preuzme porodičnu kompaniju, ali je više izlazio nego
što je učio, pa je naposletku morao u inostranstvo po diplomu. Ljudi
misle da je uspešan biznismen zato što je nagomilao novac, ali ko
iole poznaje tržište nekretnina u poslednjih pedeset godina, zna da
je bilo gotovo nemoguće ne zaraditi. Markus je zapravo jedan od
malobrojnih koji su umalo uspeli da upropaste preduzeće, ali su ga
banke bar dvaput dosad izvlačile iz sosa. Ipak, on zrači uspehom,
novac priča svoju priču i niko nije u stanju da vidi dalje od toga. Niko,
pa ni ja.” Uzdahnula je. „Imao je sto u lokalu u kojem bogati muškarci
koji vole devojke koje će da rade kako im se kaže dolaze da
upoznaju devojke koje vole bogate muškarce i koje rade šta im se
kaže. Zvuči banalno, ali bilo je upravo tako. Znala sam da je Markus
već jednom bio oženjen, ali da je to bilo davno i da se otad nije
ženio. Pretpostavljala sam da samo još nije upoznao onu pravu. A
da sam ja ta prava.”
„Jesi li?”
Slegnula je ramenima. „Valjda sam ja bila prava za njega. Bila
sam bomba, trideset godina mlađa od njega, mogao je da me
pokazuje, a ja sam bila u stanju da razgovaram s njegovim
vršnjacima a da ga ne osramotim, kao i da vodim domaćinstvo. A
bolje pitanje je da li je on bio onaj pravi za mene. Trebalo mi je dosta
vremena da postavim sebi to pitanje.”
„I?”
„I sad ja živim ovde, a on u svojoj jazbini na Frogneru.”
„M-hm. Ali ste bili zajedno oba ona utorka kad su devojke
nestale.”
„Jesmo li?”
Hariju se učinilo da ga gleda izazivački. „Tako si rekla policiji.”
Kratko se osmehnula. „Pa, valjda je onda bilo tako.”
„Pokušavaš li da mi kažeš da si rekla neistinu?”
Odmahnula je glavom s rezigniranim izrazom na licu.
„Kome više treba alibi - tebi ili Markusu?”, upita Hari pažljivo
prateći njenu reakciju.
„Meni? Misliš, da li sam ja...” Načas je izgledala zaprepašćeno, a
onda se prostorija zaorila od njenog smeha.
„Imaš motiv”, primeti Hari.
„Ne”, rekla je. „Nemam motiv. Puštala sam Markusa da radi šta
hoće, samo pod uslovom da me ne dovodi u neprijatne situacije i da
im ne daje moje pare.”
„Tvoje pare?”
„Njegove, naše, moje - kako god. Ne verujem da su te dve
devojke imale takvih namera. Niti da su bile zahtevne za održavanje.
Svejedno, uskoro ćeš shvatiti da stvarno nemam nikakav motiv.
Naime, jutros je moj advokat poslao pismo Kronu u kojem piše da
tražim razvod i polovinu svega. Razumeš li? Ne treba mi Markus,
neka ga vodi kući koja god hoće. Treba mi moja škola jahanja.”
Hladno se nasmejala. „Izgledaš mi iznenađeno, Hari.”
„M-hm. Jedan filmski producent iz Los Anđelesa mi je rekao kako
je prvi razvod najskuplja škola koja te nauči da u sledeći uđeš s
posebnom imovinom.”
„Ima Markus posebnu imovinu. U odnosu na bivšu i u odnosu na
mene. Ali pošto znam ono što znam, uradiće kako mu budem rekla.”
„A šta je to što znaš?”
Iscerila se. „To je moj adut, Hari, to ti ne mogu reći. Velike su
šanse i da ću se ugovorom obavezati na ćutanje. Molim Boga da
neko otkrije šta je uradio, ali moraće da otkrije bez moje pomoći.
Znam da zvučim cinično, ali u ovom trenutku spašavam sebe, a ne
svet. Žao mi je.”
Hari htede nešto da kaže, ali je oćutao. Ne bi uspeo da je
nagovori ili izmanipuliše.
„Zašto si pristala da se vidimo?”, pitao je. „Kad si znala da mi
nećeš ništa reći?”
Isturila je donju usnu, klimnula. „Dobro pitanje. Dobro. To odelo
mora na hemijsko. Daću ti jedno Markusovo, nosite sličan broj.”
„Molim?”
Helene je već bila ustala i pošla u neku drugu prostoriju. „Kad se
ugojio, spakovala sam neka njegova odela i htela da ih dam Vojsci
spasa”, doviknula je.
Kad je otišla, Hari je ustao i prišao frižideru. Sad je video da se
Helene ipak nalazi na jednoj od slika, držala je konja za uzde. Karta
za Romea i Juliju bila je za sutradan. Pogledao je kalendar i
ustanovio da je za prvi sledeći četvrtak ubeleženo „jahanje Valdres”.
Helene se vratila sa crnim odelom i kesom za odelo.
„Hvala na ponudi, ali više volim da sam kupujem odeću”, reče
Hari.
„Ovom svetu treba više reciklaže”, rekla je. „A ovo je Brionijevo
venkviš II odelo, bio bi zločin baciti ga. Hajde, pruži šansu planeti.”
Hari ju je pogledao. Oklevao je, ali mu je nešto nalagalo da joj se
povinuje. Skinuo je sako i obukao drugi.
„Pa, mršaviji si nego što je on bio, čak i onda”, reče Helene izvivši
glavu u stranu. „Ali iste ste visine i širine u ramenima, pa može da
prođe.” Pružila mu je pantalone. Nije odvratila pogled dok se
presvlačio.
„Savršeno”, rekla je navlačeći kesu preko drugog odela na
vešalici. „Zahvaljujem ti u ime budućih generacija. Ako je to bilo sve,
imam sad sastanak preko Zuma.”
Hari klimnu prihvativši kesu sa odelom.
Helene ga je ispratila u predsoblje i pridržala mu vrata da izađe.
„Inače, setila sam se jedne dobre stvari u vezi sa Munkovim
muzejom”, rekla je. „A to je Edvard Munk. Idi pogledaj Žuti balvan.
Želim ti prijatan dan.”
Petak. Ljudožder
Ljudožder.
Prema jednom izvoru, postoje jasne indicije da je
počinilac konzumirao mozak i oči svojih žrtava - Susane
Andersen i Bertine Bertilsen.
Pizda mu vražja!
Mona Do je trčala na trenažeru.
Mrzela je da trči na trenažeru.
A upravo to je i bio razlog da sada trči. Znoj joj se slivao niz leđa,
gledala je svoje crveno lice u ogledalu koje je prekrivalo čitav zid
teretane. Iz slušalica je dopirao Karkas sa Andersove plej-liste, iz
perioda kad su, kako bi Anders rekao, još svirali grajndkor, a ne ono
melodično sranje na koje su prešli kasnije. Njoj je to zvučalo kao
besno dranje, a upravo joj je tako nešto sad i bilo potrebno. Gazila je
gumenu podlogu koja se vrtela pod njom, isto sranje se vrtelo ukrug.
Opet Voge. Ljudožder. Jebote! Jebem ti!
Primetila je da joj neko prilazi s leđa.
„Dobar dan, Mona.”
Bio je to Magnus Skare, inspektor sa Odeljenja za krvne delikte.
Mona je isključila trenažer i izvadila bubice iz ušiju.
„Kako mogu da pomognem policiji?”
„Da pomogneš?” Skare zamahnu rukama. „Samo sam svratio.”
„Nikad te nisam viđala ovde, a nisi obučen za trening. Da li želiš
nešto da saznaš ili nešto da nam poturiš?”
„Hej, polako, smiri se.” Skare se zasmejao. „Samo sam hteo da
te izvestim. Valjda se isplati kad imaš dobar odnos sa medijima?
Ruka ruku mije i tako to.”
Mona nije silazila sa trenažera, dopadalo joj se da ima visinsku
nadmoć.
„U tom slučaju, Skare, zanima me šta ćeš tražiti zauzvrat pre
nego što bilo šta uzmem.”
„Ovog puta, ništa. Ali može se desiti da nam nešto zatreba na
duže staze.”
„Hvala, ali ne, hvala. Jesi li hteo još nešto?”
Skare je izgledao kao dečačić kom otmeš plastični pištolj. Mona
shvati da je previše rizikovala. Tačnije: da od besa nije razmišljala
kako treba.
„Izvini”, rekla je. „Imala sam težak dan. O čemu se radi?”
„Hari Hule”, počeo je. „Zvao je svedoka, predstavio se lažnim
imenom i rekao da radi za policiju u Oslu.”
„Au.” Mona se predomislila. Sišla je s trenažera. „Kako si to
saznao?”
„Pogledao sam iskaz tog svedoka, to je vlasnik onog kera koji je
nanjušio Bertinin leš. Rekao je da ga je, pre nego što smo mi došli,
zvao izvesni inspektor Hans Hansen da proveri dojavu. Ali mi
nemamo inspektora koji se tako zove. Proverio sam broj koji je taj
farmer i dalje imao u memoriji. Da li mi veruješ da nisam ni zvao
operatera, to je stari Huleov broj. Ala sam ga uhvatio na delu, a?”
Skare se iscerio.
„Smem li da te citiram?”
„Ne, jesi li normalna?” Ponovo se nasmejao. „Ja sam ’pouzdan
izvor’, zar ne kažete tako?”
Kažemo, pomisli Mona. Ali ti nisi ni pouzdan niti si izvor. Mona je
znala da Skare ne gaji nežna osećanja prema Hariju Huleu. Anders
je tvrdio da je stvar prosta: Skare je oduvek radio u Huleovoj senci, a
Hule nikad nije krio mišljenje da je Skare glupan. Ali dalek je put od
toga do ovakvog osvetničkog pohoda.
Skare se uzvrpoljio, pogledao je devojke u sobi s trenažnim
biciklima. „Ali ako želiš potvrdu toga što si iskopala, možeš da zoveš
i načelnicu Kriminalističke policije.”
„Budil Meling?”
„Tako je. Kladim se da će imati komentar.”
Mona Do klimnu. Bio je to dobar zalogaj. Mastan ali i gorak. Ali
šta sad, konačno je dobila nešto što Voge nema. Nije mogla sebi
priuštiti da se pravi fina. Ne u tom trenutku.
Skare klimnu, iscerivši se. Kao kurvar, pomisli Mona. Pokušala je
da potisne pitanje šta bi ona bila u toj podeli uloga.
Dvadeset peto poglavlje
Petak, Beton
Bilo je devet sati uveče kada je Mikael Belman otključao ulazna vrata
svoje kuće na Hejenhalu. Bila je to lepa kuća koju je sagradio na ivici
padine kako bi on, Ula i njihovo troje dece imali pogled na grad sve
do Bjervike i zaliva.
„Ćao!”, doviknu mu Ula iz dnevne sobe. Okačivši novi mantil,
Mikael pređe u dnevnu sobu, gde je njegova sitna i lepa ženica,
ljubav iz prve mladosti, gledala televiziju s njihovim najmlađim sinom.
„Izvini, odužio se sastanak.” U njenom glasu nije čuo podozrenje
niti ga je video u njenom pogledu. Nije bilo ni osnova za to, pošto je
Ula trenutno stvarno bila jedina žena u njegovom životu. Ako
izuzmemo onu mladu reporterku s TV2, ali nju je već manje-više bio
otkačio. Nije isključivao buduće izlete, ali samo pod uslovom da
budu neki sa kojima se mogao izvući. Udata žena na visokom
položaju, neka koja ima podjednako mnogo da izgubi kao i on. Kažu
da moć kvari, ali njega je samo učinila opreznijim.
„Truls je ovde.”
„Šta?”
„Došao je, hoće da priča s tobom. Čeka te na terasi.”
Mikael je zažmurio i uzdahnuo. Kako je napredovao u karijeri, od
načelnika Orgkrima preko direktora policije do ministra pravde,
postepeno se i distancirao od starog drugara iz detinjstva i
zaverenika. Bio je - dakle - sve oprezniji.
Mikael je izašao na veliku terasu i zatvorio klizna vrata za sobom.
„Kakav pogled”, reče Truls. Lice mu se crvenelo pod grejalicom.
Prineo je flašu piva usnama.
Mikael je seo pored njega i prihvatio flašu koju mu je Truls otvorio
i pružio.
„Kako napreduje istraga?”
„Istraga protiv mene?”, upita Truls. „Ili ona u kojoj učestvujem?”
„Zar ti učestvuješ u nekoj istrazi?”
„Nisi znao? Dobro je, onda bar ne curi kod nas. Radim s Harijem
Huleom.”
Mikael je porazmislio. „Valjda znaš šta bi se desilo ako koristiš
policijska ovlašćenja da pomogneš...”
„Znam. Ali ako već hoćete da nas zaustavite, onda i nema veze.
Ali bi bila šteta. Hule je dobar. Kapiraš li da su šanse da uhvatimo
tog manijaka mnogo veće ako Hule nastavi?” Truls trupnu po
betoniranom podu terase.
Mikael se zapitao da li mu je hladno po nogama ili ga nehotice
podseća na zajedničku prošlost i tajne.
„Da li te je Hule poslao?”
„Nije, on nema pojma da sam ovde.”
Mikael klimnu. Trulsu nije bilo svojstveno da nešto uradi na svoju
ruku, uvek mu je Mikael govorio šta da radi, ali je po Trulsovom
glasu prepoznao da ne laže.
„Ovde nije reč o hvatanju jednog počinioca, Trulse. Radi se o
politici. Šira slika. Principi, razumeš?”
„Ljudi kao ja se ne razumeju u politiku”, reče Truls prigušeno
podrignuvši. „Ne kapiram zašto je ministru pravde draže da mu jedan
serijski ubica vršlja po gradu nego da progleda kroz prste
najpoznatijem detektivu u Norveškoj za to što se predstavio kao
inspektor Hans Hansen. Jebote, ta malecna laž je pomogla da
pronađu Bertine Bertilsen.”
Mikael srknu iz flaše. Možda je nekad i voleo pivo, ali više nije,
premda se pravio - socijaldemokrate i sindikalci su skeptični prema
ljudima koji ne piju pivo.
„Znaš li, Trulse, kako se postaje i ostaje ministar pravde?”
Mikael nastavi ne sačekavši odgovor. „Tako što slušaš. Slušaš
one za koje znaš da ti žele dobro. Slušaš one koji imaju više iskustva
od tebe. Imam ljude koji će ovo predstaviti na pravi način. Ispašće
kao da kabinet ministra pravde zaustavlja jednog milijardera koji
pokušava da napravi vojsku privatnih detektiva i pravnika. Ispašće
da ne dozvoljavamo da se zapati američki model u kojem samo
bogati uživaju čitav niz povlastica, gde pobeđuju samo najskuplji
advokati, gde je tvrdnja da su pred zakonom svi jednaki prazna
patriotska priča. Kod nas u Norveškoj jednakost nije samo na papiru
i nastavićemo da se borimo za to.” Mikael pokuša da upamti neke od
tih rečenica, jer su se mogle upotrebiti u nekom budućem govoru -
doduše, u malo doteranijem obliku.
Truls se nasmejao podsetivši, kao i uvek, Mikaela na svinju.
„Šta je?” Mikael shvati da je zvučao ljuće nego što je nameravao.
Imao je težak dan. Iako su serijska ubistva i Hari Hule uživali veliku
pažnju štampe, oni nisu bili jedino sa čime je ministar pravde morao
da se bakće.
„Super je ta naša jednakost pred zakonom”, tada će Truls.
„Zamisli, kod nas čak i ministar pravde ne bi mogao da spreči istragu
protiv sebe ako bi policija dobila dojavu. Možda bi se jednog dana
otkrilo da ima zabetoniran leš na terasi. Doduše, ne nekog uzornog
građanina, već običnog pripadnika motociklističke banke koji je
švercovao kokain i bio povezan sa dvojicom korumpiranih pandura.
Jednakost pred zakonom omogućiće da istraga pokaže kako je
ministar pravde kao mlad policajac više voleo lovu nego moć. A da
mu je njegov pomalo naivan drugar iz detinjstva jedne noći pomogao
da zabetonira dokaze na terasi nove kuće.” Truls ponovo trupnu po
betonu.
„Trulse”, poče Mikael polako. „Da li ti meni pretiš?”
„Nipošto.” Truls je spustio praznu flašu pored stolice i ustao.
„Samo mi se svidelo to što si rekao o slušanju. Treba da slušaš one
koji znaju šta je najbolje za tebe. Hvala na pivu.”
Subota
Nedelja
Jutarnje sunce još nije bilo stiglo da osuši ulice kada je Tan stigla
pred prodavnicu Mačak.
Nije imala kod sebe ključeve od prodavnice. Bila je nedelja i to je
bilo samo mesto sastanka za preuzimanje psa. Mušterija je bila
nova, zvao ju je prethodnog dana. Ljudi uglavnom nisu tražili nekog
da im šeta pse vikendom, po pravilu su tad imali vremena za njih.
Tan se radovala šetnji i obukla je trenerku za slučaj da pas poželi
istrčavanje. Prethodni dan su ona i majka provele u kuvanju. Otac se
vratio iz bolnice, i premda mu je lekar zabranio prejedanje i ljutu
hranu, obradovao je majku tako što je slistio ono što su spremile.
Tan ugleda muškarca sa psom kako nailazi preko šljunkom
posutog, pustog Zapadnog trga. Pas je bio labrador retriver, a ako je
suditi po hodu, patio je od displazije kukova. Kada su prišli, Tan
shvati da je mušterija onaj policajac koji je pre dva dana svraćao u
radnju. Njena prva pomisao - možda zato što je bio u odelu - bila je
da mu čuvanje psa treba zato što ide u crkvu na nedeljnu službu ili
na neku konfirmaciju. Ipak, odelo je nosio i prethodnog puta, pa mu
je to možda bila radna uniforma. U tom slučaju, Tan je bilo drago što
nema ključeve od prodavnice, ukoliko mu je plan bio da je ubedi da
ga pusti unutra.
„Zdravo”, rekao je sa osmehom. „Ja sam, dakle, Sungmin.”
„Tan”, rekla je potapšavši psa koji je mahao repom.
„Tan. A ovo je Kasparov. Kako ćemo za plaćanje?”
„Preko Vipsa. Dobićeš račun ako ti treba.”
„Hoćeš da kažeš da ne radiš na crno za policiju?” Zasmejao se.
„Izvini, glupa šala”, rekao je pošto mu se ona nije pridružila u
smejanju. „Smem li i ja da vam se pridružim donekle?”
„Naravno.” Preuzela je povodac. Primetila je da Kasparov nosi
ogrlicu Vilijama Vokera. Bila je to skupa marka, ali ogrlice su bile
nežne prema psećoj koži. Tražila je Jonatanu da ih poruči za
prodavnicu, ali je on to odbio.
„Obično ih vodim u Frognerski park”, rekla je.
„Lepo.”
Pošli su na jug i presekli Fuglehauškom ulicom ka parku.
„Vidim da si se obukla za trčanje, ali bojim se da su za
Kasparova ti dani prošlost.”
„Primetila sam. Da li si razmatrao operaciju?”
„Jesam”, odgovorio je. „U više navrata. Ali veterinar ne savetuje.
Kaže da je dovoljan trening, dobra ishrana i - kad baš ne valja -
lekovi protiv upala i protiv bolova.”
„Zvuči mi kao da voliš svog psa.”
„Kako da ne. Imaš li i ti psa?”
Odmahnula je glavom. „Samo ove prolazne avanture, kao sa
Kasparovom.”
Sad su se oboje nasmejali.
„Bojim se da onog dana stvari baš nisu prošle sjajno sa tvojim
šefom”, počeo je. „Da li je uvek tako namrgođen?”
„Ne bih znala”, uzvrati Tan. Policajac je ćutao i Tan shvati da on
čeka dalje objašnjenje. Nije, naravno, morala da ga pruži, ali duga
ćutanja su nekako naglašavala da neće ništa reći, kao da krije neka
mutna posla.
„Ne poznajem ga tako dobro”, nastavila je, shvativši da to zvuči
kao da želi da se ogradi od Jonatana, što bi ga pak prikazalo u
rđavom svetlu, a to joj nije bila namera.
„Čudi me”, tada će policajac. „To što se ne poznajete, kad samo
vas dvoje radite tamo.”
„Da”, rekla je. Zastali su pred pešačkim prelazom u Ulici Ćirkevej.
„Možda i jeste čudno. Ali valjda me pitaš da li znam da je nešto
krijumčario u zemlju, a tako nešto stvarno ne znam.”
Krajičkom oka je primetila da je on posmatra, a kad se upalilo
zeleno svetlo, požurila je ostavljajući ga na pločniku iza sebe.
Bilo je malo posle pola jedanaest pre podne. Sunce je grejalo, ali čim
bi se sklonilo iza oblaka, Katrina bi se stresla. Stajala je pored
šumarka i zurila u visoku žutu trsku na obali i svetlucavo more iza
nje kojim su klizile jedrilice. Osvrnula se. Telo su odvozili na nosilima
ka kolima hitne pomoći, a iz tog pravca joj je u susret išao Sungmin.
„Šta je bilo?”, rekao je.
„Našli su je u trsci na obali.” Katrina duboko udahnu. „U lošem je
stanju, gorem od prethodne dve. A ovde ujutru prvo pristignu
porodice s malom decom, tako da ju je sigurno tako neko pronašao.”
„Uh.” Sungmin odmahnu glavom. „Imamo li predstavu ko je ona?”
„Našli su je golu, odrubljene glave. Nema prijavljenih nestanaka.
Zasad. Ali bila je mlada i zgodna...”
Nije dovršila rečenicu. Iskustvo je pokazalo da nestanak mladih i
zgodnih žena uvek bude brzo prijavljen.
„Pretpostavljam da nema tragova?”
„Nema, počiniocu se posrećilo, noćas je padala kiša.”
Sungmin se stresao pod naletom hladnog vetra. „Ne bih rekao da
je to do sreće.”
„Ni ja.”
„Hoćemo li preduzeti neke proaktivne korake u identifikaciji leša?”
„Da. Mislila sam da pozovem Monu Do iz VG-a. Ponudila bih im
ekskluzivu pod uslovom da oglase na sva zvona i onako kako im mi
kažemo. Ni premalo toga, ni previše. A ostali neka posle prepisuju
od nje i kukaju kako VG uživa povlašćen tretman.”
„Mudro. Mona će sigurno požuriti da ugrabi nešto pre Vogea.”
„Tako sam i ja razmišljala.”
Ćutke su posmatrali forenzičare kako još fotografišu i
prečešljavaju ograđeni prostor u potrazi za tragovima.
Sungmin se zaklatio na petama. „Šta misliš, da li ju je dovezao
ovamo automobilom, kao i Bertine?”
Katrina klimnu. „Ovuda ne saobraćaju autobusi, a već smo
proverili da li je neko dolazio taksijem u toku noći. Da, verovatno su
došli njegovim autom.”
„Znaš li da li postoje neki makadamski putevi i staze u okolini?”
Katrina ga pogleda znatiželjno. „Mislio si da tražiš tragove guma?
Ja sam videla samo asfalt. Ali kiša bi oprala i tragove na zemlji.”
„Naravno, samo sam...”
„Šta?”
„Ništa”, odvrati Sungmin.
„Sad ću da zovem VG”, reče Katrina.
Johan Kron još jednom stisnu taster pored kojeg je pisalo Institut za
sudsku medicinu.
„Nedelja je, jesi li siguran da su tu?”
„Rekli su mi da dođem odmah i da zvonim na interfon.” Markus
Red pogleda uz fasadu zgrade.
Naposletku ugledaše priliku u zelenom kako trčkara prema
vratima. Otvorio im je. „Izvinite, koleginica je otišla kući”, rekao je
kroz hiruršku masku. „Helge, obdukcioni tehničar.”
„Johan Kron.” Advokat mu iz navike pruži ruku, ali obdukcioni
tehničar odmahnu glavom pokazujući da nosi rukavice.
„Da se mrtvi ne zaraze?”, upita Red podsmešljivo Kronu preko
ramena.
„Ne, nego da se mi ne zarazimo od njih”, odvrati tehničar.
Pošli su za njim pustim hodnikom do prostorije čiji su prozori,
kako je Kron pretpostavio, gledali na obdukcionu salu.
„Ko je došao da obavi identifikaciju?”
„On”, reče Kron klimnuvši ka Markusu Redu.
Muškarac pruži Redu masku, mantil i kapu kakve je i on nosio.
„Smem li da vas pitam u kojem ste odnosu sa pokojnicom?”
Red je načas izgledao zatečeno. „Suprug”, odgovorio je. Više nije
zvučao podsmešljivo, kao da je tek tad shvatio da je u susednoj
prostoriji zaista mogla biti Helene.
„Pre nego što stavite masku, predlažem da popijete čašu vode”,
reče obdukcioni tehničar.
„Hvala, nema potrebe”, odvrati Red.
„Iskustvo nam govori da unos tečnosti može pomoći u ovim
situacijama.” Obdukcioni tehničar je natočio vodu iz bokala u čašu.
„Verujte mi, razumećete kad budete ušli.”
Red ga pogleda, pa kratko klimnu i iskapi vodu.
Obdukcioni tehničar je otvorio vrata i on i Red uđoše unutra.
Kron se približio prozoru. Prišli su, jedan preko puta drugog, stolu
na točkiće na kojem su se iz profila videle konture ženskog tela pod
belim čaršavom. Ne i konture lica. Ta prostorija je očito bila
ozvučena, pošto Kron začu njihove glasove iz zvučnika iznad
prozora.
„Jeste li spremni?”
Red klimnu, i obdukcioni tehničar je svukao čaršav.
Kron ustuknu od prozora. Iako je tokom advokatske karijere u
više prilika viđao leševe, nikad se nije susreo ni sa čim što bi bilo
nalik ovome. Iz zvučnika poteče tehničarev glas, ravnodušan i
suvoparan:
„Žao mi je, ali čini se, dakle, da ju je počinilac izložio ekstremnom
nasilju. Kao što vidite, ubodne rane su svuda po telu, utroba je
rasporena. Ali najgore je ovde, u predelu oko analnog otvora, gde
vidimo da počinilac nije koristio samo nož i gole ruke da bi naneo
ovakve povrede. Čitavo debelo crevo je rasporeno, to je mogla
učiniti štangla, grana ili neki predmet sličan tome. Žao mi je, znam
da je mučno čuti takve pojedinosti, ali moram naglasiti obim povreda
kako biste shvatili da ovo više ne može izgledati kao žena kakvu ste
bili navikli da viđate. Zato nemojte žuriti, i pokušajte da zanemarite
povrede.”
Kron usled maske nije video Redov izraz lica, ali je primetio da
mu telo podrhtava.
„D... da li je to uradio dok je... dok je još bila živa?”
„Voleo bih kada bih vam mogao sa sigurnošću reći da su povrede
nanete posle trenutka smrti, ali ne mogu.”
„Patila je?” Redov glas je zvučao slabašno i plačno.
„Kao što sam rekao, ne znamo. Za neke od povreda možemo
utvrditi da su joj nanete pošto je srce prestalo da kuca, ali ne i za
sve. Žao mi je.”
Redu se oteo usamljeni jecaj. Otkako je upoznao Markusa Reda,
Johanu Kronu ga dotad ni u jednom trenutku nije bilo žao. Nikad. Ni
nakon prethodnih ubistava, jer je njegov klijent naprosto bio preveliki
govnar. Ali sada je saosećao s njim, možda zato što je Kron nehotice
zamislio kako bi bilo da je na tom stolu njegova žena, a da je on taj
čovek pored stola za obdukcije.
„Znam da je teško”, nastavi obdukcioni tehničar. „Ali vas moram
zamoliti da požurite. Pogledajte ovu ženu i pokušajte da potvrdite ili
negirate da je to Helene Red.”
Da li zbog naglas izgovorenog ženinog imena koje je sad
povezao sa unakaženim telom, Red tad brižnu u grčevit plač.
Iza Kronovih leđa se otvoriše vrata.
Ušao je Hari Hule u pratnji tamnokose žene.
Hule mu kratko klimnu. „Ovo je Aleksandra Sturdza, ona radi
ovde. Pozvao sam je, pa smo je usput pokupili.”
„Johan Kron, advokat Markusa Reda.”
„Znam.” Aleksandra priđe lavabou i poče da pere ruke. „Bila sam
ovde jutros, ali sam očito propustila glavno zbivanje. Da li je
obavljena identifikacija?”
„U toku je”, odvrati Kron. „Nije... ovaj, nije tako lako.”
Hule priđe Kronu i pogleda kroz prozor. „Bes”, rekao je samo.
„Pardon?”
„Ovo što je njoj uradio, nije radio drugima. Ovo su bes i mržnja.”
Kron pokuša da oblizne suve usne. „Misliš, neko ko je mrzeo
Helene Red?”
„Možda. Ili neko ko mrzi ono što je ona predstavljala, ili ko mrzi
samog sebe. Ili nekog ko voli nju.”
Kron je, kao advokat, čuo takve iskaze i ranije, psihološki veštaci
su ih gotovo uvek izgovarali na suđenjima za silovanja i seksualno
motivisana ubistva. Samo je ono poslednje - da počinilac može biti
neko ko mrzi nekog ko je žrtvu voleo - Kron tad prvi put čuo.
„Ona je.” Svi zaćutaše kada se iz zvučnika začuo Redov šapat.
Tamnokosa žena je zavrnula česmu i okrenula se prema prozoru.
„Izvinite, ali moram vas pitati da li ste sigurni”, reče tad
obdukcioni tehničar.
Redu se tad oteo još jedan drhtav jecaj. Klimnuo je. Uperio je
prstom u ženino rame.
„Zbog ovog ožiljka. Iz Čenaja u Indiji, kada je jahala konja uz
obalu. Iznajmio sam galopera koji je sutradan trebalo da se trka. Bili
su prelepi. Ali taj konj nije bio navikao da trči po pesku i nije video
baru koja je ostala posle oseke. Bili su tako lepi dok su...” Glas ga je
tad izdao i zaronio je lice u šake.
„Mora da je to bio baš mnogo lep konj, kad se ovoliko smorio”,
promrsi tad tamnokosa. Kron je preneraženo pogleda. Susrevši se s
njenim ledenim pogledom, prećutao je prekor koji je već bio zaustio
da joj uputi. Umesto toga se zblanuto okrenuo ka Hariju.
„Aleksandra je uporedila Redovu DNK sa obdukcionim nalazima”,
pojasni Hari. „Podudarila se sa pljuvačkom sa grudi Susane
Andersen.”
Nedelja. Orangotango
Bilo je deset sati uveče. Prim je upravo bio nahranio Bosa i Lisu. Seo
je pred televizor da još jednom pogleda vesti, da još jednom uživa u
uspehu svoje predstave. Iako policajci nisu to izričito rekli, po načinu
na koji su se izražavali shvatio je da nisu pronašli nikakve tragove na
licu mesta. Doneo je ispravne odluke nakon što mu je Helene
pobegla iz auta, pa je morao da je ubije na putu. Bilo je neminovno
da će ostaviti tragove DNK na tom mestu - dlaku, ljuspicu kože ili
kap znoja - a pošto nije mogao temeljno da čisti put kojim su mogli
naići neki očevici, Prim se pobrinuo da policija ne shvati da je ona
bila ubijena baš na tom mestu. Zato je odneo telo u auto i prevezao
ga do krajnjeg rta na ostrvu za koji je bio sasvim siguran da će biti
pust u jesenjoj večeri i gde je mogao obaviti šta je bilo potrebno pod
okriljem guste trske.. Takođe, bio je sasvim siguran da će Helene tu
pronaći neka od porodica s decom koje se tu sjate nedeljom pre
podne. Prvo joj je odrubio glavu, a zatim je prešao na telo, oprao ga i
oribao tragove svoje DNK ispod noktiju koje mu je bila zarila u butine
dok ga je jahala u automobilu. Morao je da bude pedantan, jer iako
nije bio osuđivan, policija je imala njegov DNK profil u bazi.
Na ekranu je televizijska voditeljka putem telefonske veze
razgovarala s policijskim tužiocem čiji su slika i ime stajali u gornjem
desnom uglu. Tema je bila Redovo privođenje. Prima nije začudilo to
što im je ponestajalo senzacionalnih priča, gotovo čitav dan su svi
televizijski kanali prenosili vesti o hapšenju Markusa Reda i ubistvu
njegove žene, tesnu pobedu Bude/Glimta nad Moldeom jedva da su
i pomenuli. Ista situacija je bila i na informativnim portalima, svi su
pisali samo o Markusu Redu. Posredno, dakle, i o njemu, Primu.
Doduše, pošto su objavili bezbroj Redovih slika, počele su da se
pojavljuju i fotografije Harija Hulea. Novinari su pisali da je upravo on
- autsajder, privatni detektiv - povezao Redovu DNK sa pljuvačkom
na Susaninim grudima. Kao da je to nekakav čudesan uspeh. Kao
da policija nije uveliko sama trebala da poveže te dve stvari. Zapravo
je taj Hari Hule počeo opasno da ga nervira. Šta on traži na
pozornici? Ta pozornica je bila rezervisana za zločin, misteriju,
njegovu misteriju. Trebalo je još više da se bave time što je
povlašćeni Markus Red, koji je mislio da je iznad zakona, sada lepo
prikovan za stub srama. Ljudi, naime, vole takve stvari, i Prim ih voli,
one su hrana za dušu. Dobro, dobili su dosta i toga, mediji ipak vode
računa o potražnji. Prim se nadao da njegov očuh ima pristup tim
portalima u pritvoru, da će se lepo napatiti u otrovnoj kupki poniženja
koju mu je Prim pripremio. Koliko je samo zbunjen, očajan i uplašen
morao biti. Da li mu je već došlo da digne ruku na sebe? Ne, okidač
za samoubistvo, ono što je njegovu majku gurnulo u tom pravcu,
jeste beznađe, a njegov očuh je još imao čemu da se nada. Njegov
advokat je bio glavom i bradom Johan Kron, a policija je imala samo
nešto malo pljuvačke. To će morati da odmere spram alibija koje je
Helene pružala Markusu za večeri Susaninog i Bertininog nestanka.
Međutim, tužilac je na televiziji upravo izgovorio nešto što je Prima
uznemirilo.
Taj Kris Hinej je objasnio kako sutradan sudija treba da odredi
pritvor i kako će sigurno odobriti uobičajene četiri nedelje pritvora, uz
- po potrebi i imajući u vidu dokaze i težinu krivičnih dela -
mogućnost produžetka do daljnjeg. Norveško zakonodavstvo nije
poznavalo ograničenje u trajanju pritvora; načelno, mogao je
potrajati i godinama. Naročito je bilo važno da policiji ne budu
vezane ruke u slučajevima privođenja imućnih pojedinaca koji bi
inače mogli iskoristiti svoje bogatstvo i uticaj u cilju uništavanja
dokaza, uticanja na svedoke, čak i - kako su pokazali neki primeri -
vršenja pritiska na istražitelje.
„Poput Harija Hulea?”, upita voditeljka, kao da Hule ima bilo
kakve veze s tom pričom!
„Hule je na Redovom platnom spisku”, rekao je tužilac. „Ali je
Hule kadar norveške policije i očito poseduje integritet kakav se uvek
očekuje od naših službenika, sadašnjih kao i nekadašnjih.”
„Hvala vam na razgovoru. Bio je to Kris Hinej...”
Prim je stišao televizor. Psovao je i razmišljao. Ako je taj tužilac
bio u pravu, Markus Red je mogao ostati u zatvoru do daljnjeg,
nedodirljiv u svojoj bezbednoj ćelijici. To nije bio plan.
Prim pokuša da razmisli.
Zar je morao da menja plan, svoj veliki plan?
Pogledao je ružičastog puža na salonskom stočiću, sluzav trag
njegovog polučasovnog napora. Kuda li je pošao? Da li je i on imao
plan? Da li je lovio nešto? Ili bežao od nečeg? Da li je znao da će
puž grabljivac pre ili kasnije pronaći njegov trag i dati se u potragu?
Da je mirovanje ravno smrti?
Prim pritisnu slepoočnice vrhovima prstiju.
Ponedeljak
Utorak
Smrklo se rano. Teri Voge je imao utisak da veće traje već satima
kada je prešao Opersku ulicu i zakoračio na italijanski mermer iz
Karare. Mnogi su osporavali izbor tih italijanskih ploča dok je trajala
izgradnja na obali mora u Bjerviki, ali kad je zdanje opere bilo
dovršeno, kritičari su zaćutali, a građani ga prigrlili. Čak i u
septembarske veče tu je sve vrvelo od turista.
Voge pogleda na sat. Šest minuta do devet. Dok je radio za
muzičku redakciju, dolazio je bar pola sata kasnije u odnosu na
najavljeni početak koncerta. Dešavalo se da neki čudaci zasviraju i
na vreme, pa Teri propusti prve pesme, ali tada bi samo potražio
nekog vatrenog obožavatelja na licu mesta i pitao ga kojom su
pesmom počeli i kakva je bila reakcija publike, pa bi ostatak sam
dopunio. Nikad nije bilo problema. Međutim, sada nije smeo da
rizikuje. Teri Voge je doneo odluku. Nadalje više neće ni kasniti niti
izmišljati.
Popeo se sporednim stepenicama umesto glatkom mermernom
kosinom kao većina mladih ljudi. Naime, Voge više nije bio tako mlad
i nije smeo opet da se oklizne.
Popevši se na krov, uputio se ka južnoj strani objekta, onako
kako mu je bilo rečeno. Stao je uz kamenu ogradu između neka dva
para i pogledao more koje se, dalje na pučini, belelo od vetra.
Obazreo se, stresao i pogledao na sat. Primetio je da mu iz
polutame prilazi neki čovek. Podigao je ruke u kojima je držao nešto
i uperio ih pravo u Terija Vogea, koji se skamenio.
„Excuse me”, rekao je tip sa nemačkim naglaskom, pa mu se
Voge sklonio s nišana.
Muškarac je stisnuo dugme, foto-aparat je zazujao, onda je onaj
zahvalio i otišao. Voge se ponovo stresao od hladnoće. Nagnuo se
preko ograde i ugledao još mermera po kojem su išli ljudi. Opet je
pogledao na sat. Devet i dva minuta.
Teri Voge još jednom pogleda na sat. Devet i trideset šest. Niko ga
nije zvao. Proverio je poruku koja mu je u međuvremenu stigla i
zaključio da nije mogao pogrešno razumeti vreme ili mesto. Onih
prvih pola sata je otpisao na ime svojih nekadašnjih kašnjenja. Ali
četrdeset minuta je previše. Tip neće doći. Blef. Možda čak i neslana
šala. Možda mu se neko upravo smeje iz mase turista u podnožju.
Smeje se osramoćenoj i prezrenoj novinarskoj ništariji. Možda je to
bila njegova kazna. Obavivši kaput oko sebe, pošao je ka kosini. Ma
nek se svi nose!
Sreda
Bilo je osam sati uveče. Teri Voge je slušao tresku metala iz dvorišta,
sušilica za veš se okretala na sve jačem vetru. Obnovio je svoj blog
o crnoj hronici. Imao je toliko tema. Ipak, samo je piljio u praznu belu
stranicu na ekranu.
Zazvonio mu je telefon.
Možda je to bila Dagnija, prethodnog dana su se posvađali pa je
rekla kako neće doći za vikend. Sad se valjda predomislila, po
običaju. Shvatio je da se nada da je to ona.
Pogledao je ekran. Nepoznat broj. Ako je to bio onaj blefer od
juče, ne bi smeo da mu se javi; kad se jednom ili dvaput odazoveš
luđaku, posle ga ne možeš otresti od sebe. Svojevremeno je Teri
napisao kako je War on Drugs najdosadnija grupa na bini sa
najdosadnijim albumima na svetu, pa se posle zeznuo da uđe u
raspravu sa razljućenim obožavateljem.
Telefon je i dalje zvonio.
Teri Voge još jednom pogleda prazan ekran. Onda se javio.
„Da?”
„Hvala ti što si sinoć došao sam i što si čekao na krovu sve do
dvadeset do deset.”
„Ti si... bio tamo?”
„Posmatrao sam. Nadam se da razumeš, moram biti siguran da
nećeš nešto pokušati.”
Voge je oklevao. „Dobro, u redu. Ali nemam vremena da ovako
igram žmurke.”
„Imaš, i te kako imaš.” Čuo je kratak smeh. „Ali pusti sad to,
Voge. Pusti... sve što radiš.”
„Kako to misliš?”
„Treba da dođeš do kraja ulice zvane Toposvej na Kolsosu, i to
što pre. Zvaću te opet, neću ti reći kad. Možda i za dva minuta. Ako
čujem da ti je zauzet broj, više nikad neću zvati. Jasno?”
Voge proguta pljuvačku. „Jasno”, rekao je. Naime, sad mu je bilo
jasno. Hteo je da spreči da Teri pozove policiju. Teri je shvatio da
nema posla samo s poremećenom budalom. Bio je ovaj poremećen,
ali ne i budala.
„Ponesi baterijsku lampu i foto-aparat, Voge. I oružje ako se
osećaš nebezbedno. Naći ćeš opipljive i neoborive dokaze da si
razgovarao sa ubicom i slobodan si da posle pišeš o tome. Čak i o
ovom našem razgovoru. Zato što nam je ovog puta važno da ti
poveruju, zar ne?”
„Šta da...”
Ali veza je već bila prekinuta.
Četvrtak
„Molim vas, zatvorite vrata kad uđete”, reče Budil Meling ustajući od
pisaćeg stola.
Katrina zatvori vrata za sobom i Harijem. Sela je za sto gde ih je
već čekao Sungmin.
„Šta znamo?”, upita Melingova sedajući u čelo. Pogledala je
Katrinu, ali Katrina klimnu ka Hariju, koji je već tonuo na svojoj
stolici.
„Pa”, poče Hari. Nastavio je tek kad se smestio u svoj omiljeni
poluležeći položaj. Katrina primeti nestrpljenje na licu načelnice
Kriminalističke policije. „Zvali su me sa Sudske medicine i...”
„Zašto su zvali vas?”, prekide ga Melingova. „Ako imaju šta da
jave, valjda treba da zovu nadležne u istražnom postupku.”
„Možda”, odvrati Hari. „U svakom slučaju...”
„Ne, hoću prvo to da razjasnim. Zašto nisu zvali rukovodstvo
istrage?”
Hari napravi grimasu, prikriveno zevnu i pogleda kroz prozor kao
da to pitanje nije bilo upućeno njemu.
„Možda Sudska nije postupila prema protokolu”, ubaci se Katrina,
„ali zvali su ga kao lice koje je praktično rukovodilo ovom istragom, u
smislu najistaknutije pojedinačne ličnosti. Možemo li da nastavimo?”
Dve žene se zgledaše.
Katrina je bila svesna da su njene reči - i način na koji ih je
izgovorila - mogle biti protumačene kao prkošenje autoritetu. Pa šta i
ako su to bile? Nije bio trenutak za činovnička nadmetanja. Valjda je
i Melingova to shvatila, tek samo je kratko klimnula Katrini.
„U pravu si, Katrina. Hule, nastavite.”
Hari klimnu ka prozoru kao da je dotad ćutke razgovarao s nekim
na drugoj strani, pa se okrenu ka okupljenima. „M-hm. Sudska je
pronašla parče ljudske kože među zubima Bertine Bertilsen.
Obdukcioni tehničari smatraju da je stajalo dovoljno labavo da bi se
ispralo vodom ili prilikom pranja zuba, pa je osnovano pretpostaviti
da je tu završilo neposredno pred njenu smrt. Na primer, tako što je
ugrizla počinioca. Privremeni profil DNK se sa velikom verovatnoćom
povezuje sa jednim licem koje imamo u bazi.”
„U bazi prestupnika?”
„Nije među osuđivanim, ali da.”
„Kolika je ta verovatnoća?”
„Dovoljno velika da bi ga trebalo privesti”, reče Hari.
„Po tvom mišljenju. Ne možemo priuštiti još jedno privođenje koje
će novinari...”
„Ovo je naš čovek.” Iako ih je izgovorio tiho, Harijeve reči
odjeknuše prostorijom.
Melingova pogleda Katrinu, koja klimnu.
„A šta ti misliš, Larsene?”
„Prema najnovijim vestima sa Sudske, verovatnoća iznosi 92%”,
reče Sungmin. „To jeste naš čovek.”
„Odlično.” Melingova pljesnu dlanom o dlan. „Na posao.”
Poustajali su.
Melingova je zadržala Katrinu na izlazu.
„Katrina, da li ti se sviđa ova kancelarija?”
Katrina je nesigurno pogleda. „Sviđa mi se, lepo ti je ovde.”
Melingova pogladi dlanom naslon konferencijske stolice. „Samo
pitam zato što postoje naznake da ću se ja seliti u drugu, pa se ova
može osloboditi.” Osmehnula se srdačno, što Katrina nikad ne bi
očekivala od nje. „Ali ne bih više da te zadržavam, Katrina.”
Trideset deveto poglavlje
Teri Voge je podigao stolicu - samo u visinu kukova, nije mogao više
od toga - i hitnuo je o zid.
„Sranje! Sranje! Sranje!”
Nije bilo teško pronaći vlasnike vozila koja su prošla pored tržnog
centra na Kolsosu. Bilo je dovoljno da ukuca REGNR u pretragu na
internetu, doda registarski broj i uplati određen iznos, a zauzvrat bi
dobio ime i adresu. Na to je otišlo preko dve hiljade kruna i dva sata
njegovog vremena, ali je naposletku dobio potpun spisak sa pedeset
dva imena sa telefonskim brojevima koje je nameravao da pozove. A
sad VG objavljuje da su uhvatili tipa, uhapsili ga na Železničkom
trgu!
Stolica se nije čak ni prevrnula, već se na krivom podu dokotrljala
natrag do njega, kao da mu govori da sedne i razmisli.
Uronio je lice u šake i pokušao da posluša tu stolicu.
Plan je bio da objavi senzaciju nad senzacijama, nešto što će
nadmašiti čak i fotografije odrubljenih glava na Kolsosu. Svojeručno
bi pronašao ubicu i - što je bilo istinski genijalno - ponudio mu
ekskluzivu, dugačak intervju o ubistvima i njihovom vinovniku, uz
garantovanu anonimnost. Ne bi, naravno, dodao da je garantovana
anonimnost izvora - baš kao i zaštita poverljivih podataka u nekim
drugim profesijama - aranžman koji pada u vodu ako je neko životno
ugrožen. Zato je Voge nameravao da - odmah po objavljivanju
intervjua - javi policiji lokaciju na kojoj se nalazi ubica. Niko mu, kao
novinaru, ne bi mogao zameriti zbog toga što je radio svoj posao,
naročito ako je on, Teri Voge, taj koji je otkrio ubicu!
Ali neko ga je očito preduhitrio.
Sranje!
Pogledao je objave i kod drugih medija. Nigde nije bilo slika tog
tipa, nigde imena. To je bio i standard kad osumnjičeni nije javna
ličnost poput Markusa Reda. Novinarska etika nalagala je da se
imena ne objavljuju. Glupa skandinavska finoća, šta ima da štite te
govnare - čoveku naprosto dođe da se odseli u Ameriku ili negde
drugde gde novinarima nisu toliko vezane ruke. Doduše, sve i kad bi
pročitao ime, šta bi onda uradio? Štriklirao ga na svom spisku i kinjio
sebe zbog toga što ga nije zvao ranije?
Voge uzdahnu. Raspoloženje mu se neće popraviti tokom
vikenda. A Dagnija će se naći na udaru. Moraće da istrpi, ipak joj je
on dao pola novca za kartu.
Četvrtak. Refleksi
Bilo je skoro devet sati uveče kada je Johan Kron ukucao broj stana i
pogledao u kamericu iznad ulaza. Posle nekoliko sekundi začuo se
dubok glas koji nije pripadao Markusu Redu. „Ko si ti?”
„Johan Kron. Vozio sam se jutros sa vama.”
„E, jeste. Uđite.”
Kron se popeo liftom, a jedan od dvojice debelovratih ga je pustio
u stan. Red je delovao razdražljivo, šećkao se levo-desno po
dnevnoj sobi poput onih ofucanih, starih lavova koje je Kron kao
dečak video u kopenhaškom zoološkom vrtu.
Redova raskopčana bela košulja imala je na pazusima velike
krugove od znoja.
„Imam dobre vesti”, poče Kron. Videvši kako se njegov klijent
ozario, jetko je dodao: „Vesti, a ne prašak.”
Ugledavši ljutiti plamen u Redovim očima, požurio je da ugasi
požar: „Uhapsili su osumnjičenog za ubistva.”
„Stvarno?” Red trepnu s nevericom. Zatim prasnu u smeh. „Pa ko
je to?”
„Zove se Kevin Selmer.” Kron zapazi da to ime Redu ne zvuči
poznato. „Hari kaže da ti je prodavao kokain.”
Kron je očekivao da će Red odmah poricati da mu je bilo ko
prodavao kokain, ali je umesto toga izgledao kao da pokušava da se
seti tog imena.
„Bio je ovde na žurci”, dodade Kron.
„A! Nikad mi nije rekao ime, već je tražio da ga zovem K, mislio
sam K kao... pa, možeš da pretpostaviš.”
„Mogu.”
„Znači, K ih je sve ubio? Neverovatno. Mora da je lud.”
„Mislim da je verovatno to posredi, da.”
Red je zurio u terasu na krovu zgrade. Pored vrata od požarnih
stepenica, jedan sused je pušio oslonjen na zid. „Trebalo bi da
kupim njegov stan. A i ona druga dva”, tada će Red. „Ne podnosim
to što sad stoji tamo kao da poseduje...” Nije dovršio rečenicu. „Ali
sad bar mogu napolje iz ovog pritvora.”
„Da.”
„U redu, onda znam kuda ću sad.” Red pođe u spavaću sobu, a
Kron ga je pratio.
„Nećeš valjda u provod, Markuse?”
„Što da ne?” Zaobišavši veliki bračni krevet, Red otvori ugradni
orman.
„Zato što ti je žena ubijena pre samo nekoliko dana. Ljudi će
reagovati.”
„Grešiš”, odvrati Red prebirajući po odelima. „Shvatiće da slavim
to što su uhvatili njenog ubicu. E, ovo nisam dugo nosio.” Izvukao je
teget sako sa dva reda zlatnih dugmića i obukao ga. Opipao je
džepove i otud izvukao nešto što je bacio na krevet. „Au, baš ga
dugo nisam nosio”, dodao je kroz smeh.
Kron vide da je to crna maska za gornji deo lica u obliku leptira.
Red je zakopčavao sako pred ogledalom sa zlatnim ramom.
„Johane, jesi li siguran da nećeš sa mnom u provod?”
„Sasvim siguran.”
„Možda bi trebalo da povedem telohranitelje. Do kada smo ih
angažovali?”
„Ne smeju da piju na dužnosti.”
„U pravu si, bili bi mi užasno dosadni.” Red pređe u dnevnu sobu.
Uzviknuo je nasmejano: „Momci, jeste li čuli? Voljno!”
Kron i Red su zajedno sišli liftom u prizemlje.
„Zovi Hulea”, tada će Red. „On voli da popije. Reci mu da ću
zaredati po barovima u Ulici kraljice Eufemije, krećem sa istoka. I ja
častim. Taman i da mu čestitam.”
Kron klimnu, po ko zna koji put se zapitavši da li bi izabrao da
postane advokat i da je znao koliko će vremena morati da provede
sa ljudima koje ne može da smisli.
„Creatures.”49
„Hi. Is it Ben?”50
„Yeah, who is this?”51
„Harry. The tall, blonde...”52
„Hi, Harry, long time. What’s up?”53
Hari pogleda sa Ekeberga na grad koji se pružao pod njim kao
izvrnuti zvezdani svod.
„Zovem zbog Lusil. Sad sam u Norveškoj i ne mogu da je
dobijem telefonom. Jesi li je ti viđao?”
„Nisam... pa, jedno mesec dana?”
„M-hm. Kao što znaš, ona živi sama, plašim se da joj se nije
nešto desilo.”
„Dobro?”
„Ako bih ti dao adresu na Dohini drajvu, da li bi mi učinio da je
obiđeš? Ako je nema tamo, možda bi trebalo da obavestiš policiju.”
Usledila je pauza.
„Okej, Hari, evo pišem.”
Pošto su završili razgovor, Hari priđe mercedesu parkiranom iza
starih nemačkih bunkera. Seo je na haubu pored Ejstejna, zapalio
cigaretu i nastavili su razgovor tamo gde su stali uz muziku koja je
treštala kroz otvorena vrata automobila. Pričali su o ostalima i tome
šta je bilo s njima, o devojkama koje nikad nisu smuvali, o snovima
koji se nisu raspršili, već su izbledeli kao nedovršena pesma ili
predugačak i nepoentiran vic. O životu koji su izabrali ili životu koji je
izabrao njih, što se svodilo na isto pošto je - kako je Ejstejn to sročio
- čovek jedino mogao da odigra onu ruku koja mu je podeljena.
„Toplo je”, primeti Ejstejn pošto su neko vreme poćutali.
„Stari motori najbolje greju”, reče Hari potapšavši haubu.
„Mislio sam, napolju je toplo. Očekivao sam da je gotovo s tim, ali
su se topli dani vratili. A sutra će ovaj da potamni od krvi.” Uperio je
prstom u bledi, pun mesec.
Hariju je zazvonio telefon. Javio se. „Reci.”
„Dakle, istina je”, reče Sungmin. „Stvarno se tako javljaš na
telefon.”
„Video sam da me ti zoveš, pa nisam hteo da izneverim
očekivanja”, odvrati Hari. „Šta se dešava?”
„Evo me na Sudskoj. Da budem iskren, nisam baš siguran da
znam šta se dešava.”
„Kako to? Jesu li vas novinari zajahali zbog smrti hapšenika?”
„Nisu još, malo smo odložili saopštenje. Dok ne završimo
identifikaciju.”
„Misliš, ne znate da li mu je Kevin Selmer pravo ime? Ejstejn je
ovde sa mnom, on ga je krstio Al.”
„Ne, nego da li je čovek kog smo pronašli u ćeliji broj četrnaest
isti onaj kog smo priveli.”
Hari pritisnu telefon na uvo. „Kako to misliš, Larsene?”
„Njegov advokat je nestao. Bio je sam u ćeliji sa Kevinom
Selmerom. Pet minuta po dolasku, advokat je opet izašao. Ako je to
bio on. Čovek koji je izašao iz Pritvora nosio je masku preko lica i
advokatovu odeću, ali je glavnom čuvaru ta osoba izgledala
drugačije.”
„Misliš li da je Selmer... ?”
„Ne znam šta da mislim”, prekide ga Sungmin. „Ali da, postoji
mogućnost da je Selmer pobegao iz zatvora. Da je ubio Bekstrema,
unakazio mu lice i obukao njegovu odeću i samo išetao napolje. Da
je ovo telo ovde Bekstrem, a ne Al. Mislim, Selmer. Lice je sasvim
unakaženo, a ne uspevamo da nađemo nikoga od rodbine ili bliskih
poznanika ko bi ga mogao identifikovati. Povrh svega, Bekstrem kao
da je u zemlju propao.”
„M-hm. Sve mi to zvuči neverovatno, Larsene. Poznajem Daga
Bekstrema. Jesi li znao da ga zovu ’Sudnji Dag’?”
„Ovaj, ne?”
„Bekstrem je poznati emotivac. Ako ga neki slučaj potrese, on
ode da se opija i tad postane Sudnji Dag koji sudi svemu živome. To
može potrajati i danima. Sigurno se i sada desilo nešto slično.”
„Dobro, nadajmo se da je tako. Uskoro ćemo saznati, pošto je
Bekstremova žena krenula ovamo. Samo sam hteo da te izvestim.”
„Okej, hvala ti.”
Hari prekide vezu. Ćutke su slušali kako iz kola Rufus Vejnrajt
peva Hallelujah.
„Mislim da sam možda potcenio Lenarda Koena”, tada će Ejstejn.
„A precenio Boba Dilana.”
„Šta da se radi. Gasi pljugu, krećemo.”
„Šta je bilo?” Ejstejn skoči sa haube.
„Ako je Sungmin u pravu, Markus Red može biti u smrtnoj
opasnosti.” Hari uskoči na suvozačko sedište. „Ono kad si ti pišao u
žbunju, zvao me je Kron. Red je otišao u izlazak i zvao me je da mu
pravim društvo. Odbio sam, ali možda bi trebalo da ga potražimo. U
Kraljice Eufemije.”
Ejstejn okrenu ključ u bravi. „Hari, reci mi step on it, kad te
molim!”54
„Step on it”, reče Hari.
„Sigurna sam da nije on”, reče gospođa Bekstrem kroz suze. „Hvala
bogu, nije Dag. Ali i dalje ne znam gde je on. Izbezumim se svaki put
kad tako nestane.”
„De, de.” Sungmin se pitao da li da joj spusti ruku na rame.
„Pronaći ćemo ga. I nama je laknulo što to nije vaš muž. Žao mi je,
gospođo Bekstrem, što ste morali da prolazite kroz ovo, ali smo
morali da budemo sigurni.”
Ćutke je klimnula.
Petak
Petak. Alibi
Petak. Intervju
Petak. Naplata
Petak. Plavac
Petak. Šuma
Petak. Prsten
„Gregersen.”
„Ovde Sungmin Larsen, Centrala Kriminalističke policije.
Izvinjavam se što vas zovem na kuću petkom uveče, ali na brojeve
Forenzičke laboratorije mi se niko ne javlja.”
„Tako je, svi su otišli kući, ali nema veze, Larsene, recite.”
„Zanima me analiza zaplenjenog kokaina sa aerodroma, onog
zbog kojeg su policajci zaduženi za transport zapali u neprilike.”
„Sećam se toga, da.”
„Sećate li se ko je od vaših to analizirao?”
„Sećam se.”
„Pa ko?”
„Niko.”
„Molim?”
„Niko.”
„Kako to mislite, Gregersene? Znači li to da kokain uopšte nije
bio analiziran?”
Evo sad će, pomislila je Tan kad je videla njegovu ruku kako se
približava njenom licu.
Nije znala šta će se desiti. Nešto opasno. Uzbudljivo i opasno.
Nešto čega bi trebalo da se plaši, čega se nekad plašila, ali više nije.
Naime, nije to bilo nešto istinski opasno, sad je već bila sigurna u to,
nešto u njegovoj pojavi ju je ubedilo da je tako.
Zaustavio je ruku. Stajala je u vazduhu sa pruženim prstom, u
obliku pištolja. Tad je shvatila da on nije pružio ruku da je dodirne,
već da joj nešto pokaže. Okrenula se u pravcu njegovog kažiprsta,
pridigla se na laktove da vidi preko udubljenja u zemlji. Nehotice je
prestala da diše.
Na šumskom proplanku okupanom mesečinom, na dnu padine
pod njima, Tan ugleda četiri - ne, pet lisica. Četiri mladunčeta su se
bešumno igrala dok ih je čuvala odrasla lisica. Jedno lisiče bilo je
malo veće od ostalih, i Tan je prikovala pogled za njega.
„Je li to...”, prošaputala je.
„Da”, odgovori joj Jonatan šapatom. „To je Ni.”
„Ni. Kako si znao da sam ga... ?”
„Video sam te. Tako si ga oslovljavala kada si se igrala s njim i
kada si ga hranila. Pa više si pričala s njim nego sa mnom.” I u tami
se videlo da se osmehnuo.
„Ali kako se desilo... ovo?”, prošaputala je klimnuvši u pravcu
lisica.
Jonatan uzdahnu. „Zato što sam budala koja prihvata zabranjene
životinje. Kao što me je onaj naterao da uzmem jednog od njegova
dva ružičasta kaputarska puža zato što je smatrao da su bolje šanse
da vrsta opstane u Norveškoj ako se hrane i stanuju na različitim
adresama. Trebalo je da odbijem - da ga je onaj policajac video,
stavili bi katanac na radnju. I ne mogu da spavam otkako sam ga
bacio u klozet. Ali sa Nijem sam bar imao vremena da smislim šta
ću. Znao sam da nećemo moći da ga krijemo, kao i da bi ga Zavod
odmah uspavao. Odveo sam ga veterinarki, rekla je da je zdrav i
doneo sam ga ovamo zato što sam znao da ovde živi jedna porodica
lisica. Više puta sam dolazio da vidim kako napreduje, nisam ništa
hteo da ti kažem dok ne budem siguran da će sve biti u redu.”
„Nisi hteo da mi kažeš da se ne bih posle rastužila?”
Jonatan se malo uzvrpoljio. „Kad se nečemu ponadaš, pa se
ispostavi da ti se san ipak neće ostvariti, to onda boli još više.”
A ti znaš ponešto o tome, pomisli Tan. Jednog dana će i ona
saznati više o tome.
U tom trenutku znala je samo za mrak, opojnu radost i olakšanje,
mesec i pospanu želju da ga zagrli.
„Verovatno je sad dosta kasno”, rekao je. „Možemo da se vratimo
neki drugi put, ako budeš htela.”
„Da”, prošaputala je, „baš bih volela.”
Kad su pošli, morala je da žuri za njim. Nije išao prebrzo, ali je
koračao kao poznavalac šume, naviknut na taj put i teren. Dok su
prelazili preko onog proplanka, posmatrala ga je s leđa na mesečini.
Ovde su mu i držanje i korak bili drugačiji nego u prodavnici, u
gradu. Zračio je nekakvim radosnim spokojem i prirodnošću, kao da
tu pripada. Možda ga je radovalo i saznanje da je usrećio nju,
podozrevala je da je tako. Pokušavao je to da sakrije, ali se sad
odao, više je neće prevariti kad bude glumio namćora.
Kaskala je za njim. Možda je mislio da se i ona posle samo sat
vremena srodila s tom šumom, više nije smatrao neophodnim da je
vodi za ruku.
Uzviknula je i tobož se saplela. Zastao je. Zaslepila ju je svetlost
lampe na njegovoj glavi. „O, izvini, samo sam... jesi li dobro?”
„Jesam”, rekla je pružajući ruku.
Uzeo ju je za ruku.
Pa su produžili.
Tan se zapitala da li je zaljubljena. I ako jeste, koliko to već traje.
I kad je već tako, koliko će teško biti staviti mu to do znanja.
Pedeset prvo poglavlje
Petak. Prim
Petak. Sirene
Petak. Fool
Četvrtak
35 Nor.: Skulle det dukke opp flere lik, er det bare å ringe - naslov
norveškog pozorišnog komada i njegove ekranizacije iz 1970. (Prim.
prev.)
36 Engl.: Uzbuđenje počinje sa smrću. (Prim. prev.)
38 Engl.: Hej, dušo, dođi brzo, / od ove koke biće mi zlo / koka, koka,
mozak mi preplavila / Vidi moju malenu, sva je u crvenom, / kaže
ubiće me onom sačmarom / koka, koka, mozak mi preplavila / ti uzmi
Sali, a ja ću Su, / nema veze, iste su / koka, koka, mozak mi
preplavila. (Prim. prev.)