Professional Documents
Culture Documents
1SM-28199-30 Yz250f It 2014
1SM-28199-30 Yz250f It 2014
YZ250F(E)
1SM-28199-30-H0
HAS1SM1002
YZ250F(E) 2014
MANUALE DI SERVIZIO DEL PROPRIETARIO
©2013 Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, agosto 2013
Tutti i diritti sono riservati.
La riproduzione o l’uso non autorizzato
senza previo permesso scritto di
Yamaha Motor Co., Ltd.
sono espressamente vietati.
Stampato in Giappone.
INTRODUZIONE
HAS1SM1003
Congratulazioni per aver acquistato una Yamaha serie YZ. Questo modello costituisce l’apice della
vasta esperienza Yamaha nella realizzazione di veicoli da corsa di primo piano. Rappresenta il mas-
simo grado di quella eccezionalità qualitativa e affidabilità che hanno reso Yamaha un’azienda leader
mondiale.
Questo manuale fornisce spiegazioni relative al funzionamento, all’ispezione, alla manutenzione
base e alla messa a punto del veicolo. In caso di domande relative a questo manuale o al veicolo
stesso, contattare il proprio rivenditore Yamaha.
NOTA
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel
costante miglioramento della qualità del prodotto. Pertanto, benché il presente manuale contenga le
informazioni sui prodotti più aggiornate al momento della stampa, potrebbero esservi lievi discrepan-
ze tra la macchina e il manuale. Ove vi fossero richieste di ulteriori chiarimenti sul contenuto del man-
uale, è pregato di consultare il Suo concessionario Yamaha.
EWA1DX0001
AVVERTENZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPLETAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI METTERE
IN FUNZIONE IL VEICOLO. NON TENTARE DI METTERE IN FUNZIONE IL VEICOLO SE NON SI
È ACQUISITA UNA CONOSCENZA SODDISFACENTE DELLE RELATIVE CARATTERISTICHE
DI COMANDO E FUNZIONAMENTO E SE NON SI È RICEVUTO UN ADDESTRAMENTO SPECIF-
ICO IN RELAZIONE ALLE TECNICHE DI GUIDA SICURA E CORRETTA. CONTROLLI REGO-
LARI E UN’ATTENTA MANUTENZIONE, NONCHÉ BUONE CAPACITÀ DI GUIDA,
CONSENTIRANNO DI APPREZZARE NEL RISPETTO DELLA SICUREZZA LE POTENZIALITÀ
E L’AFFIDABILITÀ DI QUESTO VEICOLO.
Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le pro-
NOTA cedure e per facilitarne l’esecuzione.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAS1SM1005
In questo manuale, le singole fasi delle procedure, in ordine sequenziale, sono corredate da spie-
gazioni complete relative alle operazioni di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, ispezi-
one e regolazione.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ciascun capitolo in paragrafi. Nella parte superiore di ogni pagina
viene riportato il titolo del paragrafo corrente “1”.
• I titoli dei paragrafi secondari “2” sono espressi in caratteri più piccoli del titolo del paragrafo.
• Allo scopo di agevolare l’identificazione dei pezzi e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono
state inserite rappresentazioni esplose “3” all’inizio di ciascun paragrafo dedicato alla rimozione e
allo smontaggio.
• I numeri “4” sono indicati nella rappresentazione esplosa secondo la sequenza di lavoro.Un numero
indica una fase di rimozione o smontaggio.
• I simboli “5” indicano pezzi da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Uno schema di istruzioni di lavoro “6” unitamente alla rappresentazione esplosa, fornisce la se-
quenza dei lavori, i nomi dei pezzi, le note relative ai lavori, ecc.
• Gli interventi “7” che richiedono ulteriori informazioni (ad esempio attrezzi speciali e dati tecnici)
vengono descritti in sequenza.
5 1
3
7
6
SIMBOLI
HAS1SM1007
Per agevolare la comprensione, nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli:
NOTA
I seguenti simboli non sono applicabili a qualsiasi veicolo.
SIMBO- SIMBO-
DEFINIZIONE DEFINIZIONE
LO LO
DESCRIZIONE..................................................................................................1-4 1
IDENTIFICAZIONE ...........................................................................................1-5
NUMERO DI SERIE DEL VEICOLO ..........................................................1-5
NUMERO DI SERIE DEL MOTORE ..........................................................1-5
ETICHETTA DEL MODELLO .....................................................................1-5
CARATTERISTICHE ........................................................................................1-6
DESCRIZIONE DEL SISTEMA FI ..............................................................1-6
SISTEMA FI................................................................................................1-7
PARTI INCLUSE...............................................................................................1-8
CAVALLETTO LATERALE.........................................................................1-8
CHIAVE PER CANDELE............................................................................1-8
CHIAVE TENDIRAGGI...............................................................................1-8
PROTEZIONE MANUBRIO........................................................................1-8
COPERCHIO GIUNTO TUBO BENZINA ...................................................1-8
CONNETTORE PER COLLEGARE LA PARTE OPZIONALE ...................1-8
FUNZIONI DI CONTROLLO...........................................................................1-21
INTERRUTTORE DI ARRESTO MOTORE..............................................1-21
LEVA DELLA FRIZIONE ..........................................................................1-21
PEDALE DEL CAMBIO ............................................................................1-21
PEDALE D’AVVIAMENTO .......................................................................1-21
MANOPOLA ACCELERATORE...............................................................1-21
LEVA DEL FRENO ANTERIORE.............................................................1-21
PEDALE DEL FRENO POSTERIORE .....................................................1-22
MANOPOLA STARTER/VITE DEL MINIMO ............................................1-22
TAPPO SERBATOIO CARBURANTE......................................................1-22
AVVIAMENTO E RODAGGIO........................................................................1-23
CARBURANTE.........................................................................................1-23
AVVIAMENTO DEL MOTORE A FREDDO..............................................1-23
AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO ................................................1-24
PROCEDURE DI RODAGGIO .................................................................1-24
13 12
CAN
1-1
UBICAZIONE DELLE ETICHETTE IMPORTANTI
EUR
1-2
UBICAZIONE DELLE ETICHETTE IMPORTANTI
1-3
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
HAS1SM1009
1 2
6 5 4 3
7 8 9 12
11 10 17 16 15 14 13
1. Leva della frizione 10. Bullone di scarico refrigerante
2. Leva del freno anteriore 11. Pedale del freno posteriore
3. Manopola acceleratore 12. Filtro aria
4. Coperchio del radiatore 13. Catena di trasmissione
5. Tappo serbatoio carburante 14. Pedale del cambio
6. Interruttore di arresto motore 15. Finestra di controllo livello olio
7. Serbatoio del carburante 16. Manopola starter/vite del minimo
8. Pedale d'avviamento 17. Forcella anteriore
9. Radiatore
NOTA
Il design e i dati tecnici del veicolo sono soggetti a variazioni senza preavviso. Pertanto, tenere pre-
sente che le descrizioni nel manuale possono essere differenti da quelle del veicolo acquistato.
1-4
IDENTIFICAZIONE
IDENTIFICAZIONE
HAS1SM1010
1-5
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
HAS20170
La funzione principale di un sistema di alimentazione del carburante è fornire carburante alla camera
di combustione, nel rapporto di aria e carburante ottimale in base alle condizioni di funzionamento
del motore e alla temperatura atmosferica.Nei sistemi dei carburatori tradizionali, il rapporto di aria e
carburante della miscela fornita alla camera di combustione dipende dalla quantità dell’aria di aspi-
razione e del carburante misurato in riferimento ai getti da utilizzare nel carburatore.
Nonostante la quantità dell’aria di aspirazione rimanga invariata, il requisito della quantità di carbu-
rante varia in base alle condizioni operative del motore (accelerazione, decelerazione e funzion-
amento con carichi pesanti). Il carburatore che misura il carburante in riferimento a getti è stato
dotato di vari dispositivi ausiliari, che consentono di raggiungere un rapporto di aria e carburante ot-
timale per rispondere alle frequenti variazioni nelle condizioni di funzionamento del motore. Questo
modello ha adottato un sistema di iniezione carburante (FI) a controllo elettronico, al posto del siste-
ma del carburatore tradizionale. Questo nuovo sistema è in grado di assicurare costantemente il rap-
porto di aria e carburante ottimale richiesto dal motore utilizzando un microprocessore che regola la
quantità di iniezione del carburante in base alle condizioni di funzionamento del motore stesso, rile-
vate da alcuni sensori.
123 4 5 6
10 9 8 7
1. Iniettore carburante
2. Sensore posizione acceleratore
3. Sensore pressione aria di aspirazione
4. Sensore temperatura aria di aspirazione
5. ECU
6. Pompa del carburante
7. Condensatore
8. Sensore di posizione dell’albero motore
9. Sensore temperatura liquido refrigerante
10.Bobina di accensione
1-6
CARATTERISTICHE
SISTEMA FI
HAS1SM1015
La pompa della benzina eroga carburante all’iniettore tramite il filtro della benzina.Il regolatore di
pressione mantiene la pressione del carburante applicata all’iniettore a soli 324 kPa (3.24 kgf/cm2,
47.0 psi). Di conseguenza, quando il segnale di azionamento dall’ECU attiva l’iniettore, il passaggio
del carburante si apre, consentendo l’iniezione nel collettore d’aspirazione, solo finché tale passag-
gio rimane aperto. Pertanto, più a lungo l’iniettore del carburante rimane attivo (durata dell’iniezione),
maggiore sarà il volume del carburante erogato. Al contrario, meno l’iniettore del carburante rimane
attivo (durata dell’iniezione), minore sarà il volume del carburante erogato.
La durata e la fasatura dell’iniezione dipendono dall’ECU.I segnali provenienti dal sensore di po-
sizione dell'acceleratore, dal sensore di temperatura del liquido refrigerante, dal sensore di posizione
dell’albero motore, dal sensore di pressione dell’aria di aspirazione e dal sensore di temperatura
dell’aria di aspirazione consentono all’ECU di stabilire la durata dell’iniezione. La fasatura dell’iniezi-
one viene determinata dai segnali del sensore di posizione dell’albero motore. Ne consegue che il
volume di carburante richiesto dal motore può essere erogato costantemente in base alle condizioni
di guida.
C
1
3
A 5
2
10
B
9
4
8 7
1-7
PARTI INCLUSE
AVVERTENZA a
• Non applicare mai ulteriori carichi al caval-
letto laterale.
• Togliere il cavalletto laterale prima di met-
tersi in marcia con il mezzo. 1
1
CHIAVE PER CANDELE
HAS1SM1018
TE OPZIONALE
L’accoppiatore “1” è utilizzato per collegare il
1 Power Tuner opzionale, ecc.
ECA1DX1002
ATTENZIONE
CHIAVE TENDIRAGGI
HAS1SM1019
Quando non sono collegate parti opzionali,
La chiave tendiraggi “1” è utilizzata per serrare collegare il terminale di connessione all’ac-
i raggi. coppiatore originale.
Prima di scollegare l’accoppiatore, pulire
accuratamente fango e acqua che vi siano
aderiti.
HAS1SM1020 1
1-8
PARTI INCLUSE
1-9
INFORMAZIONI IMPORTANTI
• Prima di procedere alla pulizia delle rondelle 4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo-
con acqua ad alta pressione, coprire le parti nenti e conservarli in bacinelle per ciascuna
seguenti. sezione.
Condotto aria 5. Infiammabile. Tenere le aree di servizio a
Luce di scarico silenziatore debita distanza dalle fonti di fuoco.
Foro di drenaggio sulla testa del cilindro (la- 6. Durante la manutenzione prestare partico-
to destro) lare attenzione a non infortunarsi o ustionar-
Foro sotto all’alloggiamento della pompa si sul motore, sul tubo di scarico, sul
dell’acqua silenziatore e simili.
7. Se viene lasciato aderire il liquido refrigeran-
te al telaio, la vernice e le cromature saran-
no danneggiate. Pertanto, sciacquarlo con
acqua a lungo.
EWA
AVVERTENZA
Il liquido refrigerante è potenzialmente no-
civo e deve essere maneggiato con partico-
lare cura.
• Se entra negli occhi, sciacquare con ac-
qua in abbondanza e rivolgersi a un medi-
2. Utilizzare utensili e attrezzature speciali. Ve- co.
dere “ATTREZZI SPECIALI”. • In caso di contatto con i vestiti, lavarli ac-
curatamente con acqua e quindi con ac-
qua saponata.
• Se ingerito, indurre immediatamente il
vomito e rivolgersi a un medico.
HAS1SM1024
1-10
INFORMAZIONI IMPORTANTI
CUSCINETTI E PARAOLIO
HAS1SM1027
ATTENZIONE
2. Durante il montaggio, applicare sempre olio
a sufficienza ai cuscinetti e grasso a suffi- Non esporre un cuscinetto all’aria compres-
cienza ai labbri paraolio prima dell’installazi- sa, poiché ciò ne danneggerebbe le superfi-
one. ci.
1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS1SM1026
HAS1SM1028
1-11
INFORMAZIONI IMPORTANTI
1-12
INFORMAZIONI DI SERVIZIO DI BASE
INFORMAZIONI DI SERVIZIO DI
HAS1SM1029
BASE a
IMPIANTO ELETTRICO
HAS1SM1030
ATTENZIONE
Manipolare i componenti elettrici con estre-
ma cura e non sottoporli a scosse intense.
ECA16640
ATTENZIONE
Per i connettori impermeabili, non inserire
mai i puntali del tester direttamente nel con-
nettore. Durante i controlli effettuati tramite
un connettore impermeabile, utilizzare il
cablaggio di test specificato o un cablaggio
di test idoneo disponibile in commercio.
ECA16630
ATTENZIONE
I componenti elettrici sono molto sensibili
all’elettricità statica, che può danneggiarli.
Pertanto, non toccare mai i terminali e ac-
certarsi che i contatti siano sempre puliti.
ATTENZIONE
Controllo dell’impianto elettrico
ECA14371
• Quando si scollega un connettore, rilas-
ATTENZIONE ciarne il blocco, afferrare entrambe le sezi-
Non inserire mai i puntali del tester negli oni del connettore, quindi scollegarlo.
slot del terminale del connettore. Inserire • Sono disponibili molti tipi di blocchi per
sempre i puntali dal lato opposto “a” del connettori; di conseguenza, accertarsi di
connettore, facendo attenzione a non allen- controllare il tipo di blocco prima di scolle-
tare o danneggiare i cavi. gare il connettore.
1-13
INFORMAZIONI DI SERVIZIO DI BASE
1
ECA16790
ATTENZIONE
Quando si scollega un connettore, non ti-
rare i cavi.Afferrare entrambe le sezioni del
connettore, quindi scollegarlo.
4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA
2. Controllare:
• Nel collegare un accoppiatore o connettore
• Cavo
assicurarsi che entrambi i terminali siano col-
• Connettore
legati saldamente.
• Connettore
• Accertarsi che tutti i collegamenti siano fissi.
Umidità Asciugare con aria compressa.
Ruggine/macchie Collegare e scollegare
più volte.
3. Controllare:
• Tutti i collegamenti
Collegamento allentato Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA
• Se il perno “1” sul terminale è appiattito, incur-
varlo verso l’alto.
• Dopo lo smontaggio o l’assemblaggio di un
connettore, tirare i cavi per accertarsi che sia-
no installati saldamente.
1-14
INFORMAZIONI DI SERVIZIO DI BASE
5. Controllare:
• Nessuna continuità
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA
• Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Durante il controllo del cablaggio elettrico, es-
eguire le operazioni da (1) a (4).
• Come soluzione rapida, utilizzare un rivitaliz-
zatore contatto disponibile nella maggior par-
te dei negozi.
1-15
ATTREZZI SPECIALI
ATTREZZI SPECIALI
HAS1SM1031
Per una regolazione e un montaggio completi e precisi sono necessari i seguenti utensili speciali.
L’utilizzo di attrezzi speciali corretti previene i danni causati dall’impiego di attrezzi impropri o di tec-
niche improvvisate.La forma e i numeri attrezzo utilizzati per gli attrezzi speciali differiscono da Stato
a Stato, per cui se ne indicano due tipi. Fare riferimento all’elenco indicato per evitare ordini errati.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare numeri attrezzo che iniziano con le sigle “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Stati, utilizzare numeri attrezzo che iniziano con la serie di numeri “90890-”.
Nome dell’attrezzo/Numero
Impiego Figura
parte
Set minimetri e cavalletto Questo attrezzo è utilizzato
90890-01252 per controllare il disassamen-
Set minimetri to o le pieghe delle parti.
YU-03097-B
1-16
ATTREZZI SPECIALI
Nome dell’attrezzo/Numero
Impiego Figura
parte
Tester del tappo radiatore Questo attrezzo è utilizzato
90890-01325 per controllare il radiatore e il
Kit tester Mityvac per sistema tappo del radiatore.
di raffreddamento
YU-24460-A
1-17
ATTREZZI SPECIALI
Nome dell’attrezzo/Numero
Impiego Figura
parte
Tester tascabile Questo attrezzo è utilizzato
90890-03112 per misurare la tensione, la
Tester tascabile analogico corrente e la resistenza dei
YU-03112-C componenti elettrici.
YM-91044
1-18
ATTREZZI SPECIALI
Nome dell’attrezzo/Numero
Impiego Figura
parte
Supporto della frizione Questo attrezzo è utilizzato
90890-04086 per bloccare la frizione in
YM-91042 fase di rimozione o installazi-
one del dado di sicurezza del
mozzo frizione.
YM-04019
1-19
ATTREZZI SPECIALI
Nome dell’attrezzo/Numero
Impiego Figura
parte
Estrattore per guidavalvole Questo attrezzo è utilizzato
(ø4.5) per sostituire il guidavalvola.
90890-04116
Estrattore per guidavalvole
(4.5 mm)
YM-04116
Installatore per guidavalvole Questo attrezzo è utilizzato
(ø4.5) per sostituire il guidavalvola.
90890-04117
Installatore per guidavalvole
(4.5 mm)
YM-04117
Alesatore per guidavalvole Questo attrezzo è utilizzato
(ø4.5) per sostituire il guidavalvola.
90890-04118
Alesatore per guidavalvole
(4.5 mm)
YM-04118
Estrattore del rotore Questo attrezzo è utilizzato
90890-04151 per togliere il rotore.
YM-04151
1-20
FUNZIONI DI CONTROLLO
L’interruttore di arresto motore “1” si trova sul Per avviare il motore estrarre e premere il ped-
manubrio sinistro. Premere l’interruttore di ar- ale d’avviamento con il piede.
resto motore fino all’arresto del motore.
1
MANOPOLA ACCELERATORE
HAS1SM1037
La leva della frizione “1” si trova sul manubrio nubrio destro. La manopola acceleratore ac-
sinistro. La leva della frizione innesta o disin- celera o decelera il motore. Per accelerare,
nesta la frizione. girare la manopola verso di sé; per decelerare,
Tirare la leva della frizione verso il manubrio girarla in senso opposto.
per disinnestare la frizione. Rilasciare la leva
per innestare la frizione.
Il pedale del cambio “1” adotta il metodo 1 giù per attivare il freno anteriore.
e 4 su (pressione e sollevamento)
Premere verso il basso per passare da N (folle)
alla 1a, e verso l’alto per passare dalla 2a alla 1
5a.
HAS1SM1039
HAS1SM1036
1-21
FUNZIONI DI CONTROLLO
1
3 2
b
a
1
a
AVVERTENZA
Nel manipolare la manopola starter/vite del
minimo prestare attenzione a non ustionar-
si sui tubi di scarico.
1-22
AVVIAMENTO E RODAGGIO
AVVIAMENTO E RODAGGIO
HAS1SM1041
NOTA
Quando la temperatura ambientale è 15 °C (59
CARBURANTE
HAS1SM1042
ATTENZIONE
Utilizzare solo benzina senza piombo. L’uti-
lizzo di benzina con piombo provoca gravi 3. Spingere leggermente verso il basso il ped-
danni ai componenti interni del motore, ale d’avviamento fino a quando si sente una
quali valvole, fasce elastiche dei pistoni, im- resistenza.
pianto di scarico, ecc. 4. Chiudere completamente l’acceleratore e
NOTA spingere il pedale d’avviamento con un
movimento singolo.
Il motore Yamaha è progettato per l’utilizzo di
5. Rilasciare immediatamente il pedale d’avvi-
benzina super senza piombo con un numero di
amento.
ottani della pompa [(R+M)/2] pari o superiore a EWA
1-23
AVVIAMENTO E RODAGGIO
7. Per arrestare il motore, premere l’interrut- 4. Eseguire un nuovo pit stop e controllare a
tore di arresto motore “1” fondo che le aree montate non siano allen-
NOTA tate, che non vi siano perdite di olio o altri
Premere l’interruttore di arresto motore fino problemi. Controlli e regolazioni approfonditi
all’arresto completo del motore. sono particolarmente necessari per la stesu-
ra dei cavi, il gioco del freno, la stesura della
catena di trasmissione, l’allentamento dei
raggi e così via.
ECA
ATTENZIONE
Dopo un rodaggio o dopo ogni gara control-
lare sempre i punti illustrati in “PUNTI DI
CONTROLLO SERRAGGIO” per le coppie di
serraggio e riprenderli. (Fare riferimento a
“PUNTI DI CONTROLLO SERRAGGIO” a pa-
gina 1-26)
Inoltre quando vengono sostituite le parti
AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO
HAS1SM1044
ATTENZIONE
Prima della guida eseguire la manutenzione
dell’elemento filtrante.
Fare riferimento a “PULIZIA ELEMENTO
FILTRANTE” a pagina 3-15.
1. Dopo aver riscaldato il motore guidare per
circa 20 minuti con l’acceleratore aperto a
metà o meno.
2. Eseguire un pit stop e controllare che le aree
montate non siano allentate, che non vi sia-
no perdite di olio o altri problemi.
3. Quindi guidare per circa 40 minuti con l’ac-
celeratore aperto a 3/4 o meno.
1-24
MANUTENZIONE DOPO IL RODAGGIO
1-25
PUNTI DI CONTROLLO SERRAGGIO
1-26
PUNTI DI CONTROLLO SERRAGGIO
1-27
PULIZIA E CUSTODIA DEL MEZZO
Una pulizia frequente del veicolo ne migliorerà cauzionali per evitarne il deterioramento. Dopo
l’aspetto, manterrà le sue prestazioni e au- averlo accuratamente pulito, eseguire le seg-
menterà la durata dei componenti. uenti operazioni prima di riporlo:
1. Prima della pulizia bloccare l’uscita del si- 1. Riempire di benzina il serbatoio del carbu-
lenziatore per prevenire l’ingresso d’acqua. rante.
A questo scopo può essere utilizzata una 2. Rimuovere la candela di accensione, ver-
borsa di plastica fissata con un elastico. sare un cucchiaio di olio motore (SAE 10W-
2. Se il motore è contaminato d’olio, applicare 40) nel foro della candela e reinstallarla. Te-
un prodotto sgrassante con un pennello. nendo premuto l’interruttore di arresto mo-
Non applicare lo sgrassante a catena di tore, innescare il motore premendo il pedale
trasmissione, ruote dentate o perni delle d'avviamento per distribuire l’olio sulle pareti
ruote. del cilindro.
3. Lavare via lo sporco. Applicare solo la pres- 3. Rimuovere la catena di trasmissione, pulirla
sione dell’acqua sufficiente a svolgere accuratamente con un solvente e lubrificar-
l’operazione. la. Reinstallare la catena o riporla in una bor-
ECA
1-28
SPECIFICHE
SPECIFICHE MOTORE....................................................................................2-2
SPECIFICHE GENERALI
HAS1SM1052
Modello
Modello 1SM1 (USA) (CAN)
1SM2 (EUR)
1SM3 (JPN)
1SM4 (AUS) (NZL) (ZAF)
Dimensioni
Lunghezza totale 2165 mm (85.2 in) (USA) (CAN) (AUS) (NZL)
(ZAF)
2170 mm (85.4 in) (EUR) (JPN)
Larghezza totale 825 mm (32.5 in)
Altezza totale 1280 mm (50.4 in) (USA) (CAN) (EUR) (JPN)
1275 mm (50.2 in) (AUS) (NZL) (ZAF)
Altezza alla sella 965 mm (38.0 in) (USA) (CAN) (EUR) (JPN)
960 mm (37.8 in) (AUS) (NZL) (ZAF)
Passo 1475 mm (58.1 in)
Distanza da terra 325 mm (12.80 in) (USA) (CAN) (AUS) (NZL)
(ZAF)
330 mm (12.99 in) (EUR) (JPN)
Peso
Peso in ordine di marcia 105 kg (231 lb)
2-1
SPECIFICHE MOTORE
SPECIFICHE MOTORE
HAS1SM1053
Motore
Tipo di motore 4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Cilindrata 250 cm3
Disposizione dei cilindri Monocilindro
Alesaggio corsa 77.0 53.6 mm (3.03 2.11 in)
Rapporto di compressione 13.50:1
Sistema di avviamento Avviamento a pedale
Carburante
Carburante consigliato Soltanto benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante 7.5 L (1.98 US gal, 1.65 Imp.gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione A carter secco
Marca consigliata YAMALUBE
Tipo SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 10W-50, SAE
15W-40, SAE 20W-40 oppure SAE 20W-50
Grado olio motore raccomandato Servizio API tipo SG o superiore,JASO
standard MA
Quantità di olio motore
Quantità (smontato) 0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio 0.73 L (0.77 US qt, 0.64 Imp.qt)
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio 0.71 L (0.75 US qt, 0.62 Imp.qt)
Filtro olio
Tipo filtro olio In carta
Pompa olio
Tipo pompa olio Trocoidale
Gioco rotore interno - estremità rotore esterno Meno di 0.150 mm (0.0059 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.13–0.18 mm (0.0051–0.0071 in)
Limite 0.24 mm (0.0094 in)
Gioco alloggiamento pompa olio - rotore
interno ed esterno 0.06–0.11 mm (0.0024–0.0043 in)
Limite 0.17 mm (0.0067 in)
Impianto di raffreddamento
Capacità del radiatore (tutto il circuito compreso) 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Capacit 0.58 L (0.61 US qt, 0.51 Imp.qt)
Pressione apertura tappo radiatore 108–137 kPa (1.08–1.37 kg/cm2, 15.7–19.9
psi)
Pacco radiante
Larghezza 112.6 mm (4.43 in)
Altezza 235.0 mm (9.25 in)
Profondit 28.0 mm (1.10 in)
Pompa acqua
Tipo pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Candela
Produttore/modello NGK/LMAR8G
Distanza elettrodi 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
2-2
SPECIFICHE MOTORE
Testa cilindro
Volume 12.07–12.87 cm3 (0.74–0.79 cu.in)
Limite di deformazione 0.05 mm (0.0020 in)
Albero a camme
Sistema di trasmissione Trasmissione a catena (sinistra)
Diametro interno cappello albero a camme 22.000–22.021 mm (0.8661–0.8670 in)
Diametro perno di banco albero a camme 21.959–21.972 mm (0.8645–0.8650 in)
Gioco tra il perno di banco e il cappello albero
a camme 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Dimensioni lobi dell’albero a camme
Aspirazione A 31.730–31.830 mm (1.2492–1.2531 in)
Limite 31.630 mm (1.2453 in)
Aspirazione B 22.450–22.550 mm (0.8839–0.8878 in)
Limite 22.350 mm (0.8799 in)
Scarico A 33.370–33.470 mm (1.3138–1.3177 in)
Limite 33.270 mm (1.3098 in)
Scarico B 25.211–25.311 mm (0.9926–0.9965 in)
Limite 25.111 mm (0.9886 in)
B
Limite di disassamento albero a camme 0.030 mm (0.0012 in)
Catena di distribuzione
Sistema di tensione Automatico
Valvola, sede valvola, guidavalvole
Gioco valvole (a freddo)
Aspirazion 0.12–0.19 mm (0.0047–0.0075 in)
Scarico 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
Dimensioni delle valvole
Diametro testa valvola A (aspirazione) 30.90–31.10 mm (1.2165–1.2244 in)
Diametro testa valvola A (scarico) 24.90–25.10 mm (0.9803–0.9882 in)
A
Larghezza faccia valvola B (aspirazione) 1.697 mm (0.0668 in)
Larghezza faccia valvola B (scarico) 1.909 mm (0.0752 in)
2-3
SPECIFICHE MOTORE
D
Diametro stelo valvola (aspirazione) 4.975–4.990 mm (0.1959–0.1965 in)
Limite 4.945 mm (0.1947 in)
Diametro stelo valvola (scarico) 4.460–4.475 mm (0.1756–0.1762 in)
Limite 4.430 mm (0.1744 in)
Diametro interno guidavalvola (aspirazione) 5.000–5.012 mm (0.1969–0.1973 in)
Limite 5.050 mm (0.1988 in)
Diametro interno guidavalvola (scarico) 4.500–4.512 mm (0.1772–0.1776 in)
Limite 4.550 mm (0.1791 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (aspirazione) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)
Limite 0.080 mm (0.0032 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (scarico) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in)
Limite 0.100 mm (0.0039 in)
Disassamento dello stelo valvola 0.010 mm (0.0004 in)
2-4
SPECIFICHE MOTORE
H
D
Disassamento 0.00 mm (0.0000 in)
Diametro interno foro spinotto pistone 16.002–16.013 mm (0.6300–0.6304 in)
Limite 16.043 mm (0.6316 in)
Diametro esterno spinotto pistone 15.991–16.000 mm (0.6296–0.6299 in)
Limite 15.971 mm (0.6288 in)
Fasce elastiche
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindrica
Dimensioni (B T) 0.90 2.70 mm (0.04 0.11 in)
B
T
Distanza delle imboccature (a fascia montata) 0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Limite 0.50 mm (0.0197 in)
Gioco laterale della fascia 0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 in)
Limite 0.120 mm (0.0047 in)
Fascia raschiaolio
Dimensioni (B T) 1.50 2.25 mm (0.06 0.89 in)
B
T
Distanza delle imboccature (a fascia montata) 0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in)
2-5
SPECIFICHE MOTORE
Albero motore
Larghezza A 55.95–56.00 mm (2.203–2.205 in)
Limite di disassamento C 0.030 mm (0.0012 in)
Gioco laterale della testa di biella D 0.150–0.450 mm (0.0059–0.0177 in)
C C
D
A
Equilibratore
Metodo di comando equilibratore Metodo di comando equilibratore
Frizione
Tipo di frizione In bagno d’olio, a dischi multipli
Metodo di rilascio frizione Spinta dall’interno, a camma
Gioco della leva della frizione 7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
Spessore dei dischi d’attrito 2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)
Limite d’usura 2.80 mm (0.110 in)
Quantit 9 pezzi
Spessore del disco frizione 1.10–1.30 mm (0.043–0.051 in)
Quantit 8 pezzi
Limite di deformazione 0.10 mm (0.0039 in)
Lunghezza libera molla frizione 45.00 mm (1.77 in)
Lunghezza minima 44.00 mm (1.73 in)
Quantit 5 pezzi
Limite di deformazione asta di spinta 0.10 mm (0.0039 in)
Trasmissione
Tipo di trasmissione Sempre in presa, a 5 rapporti
Sistema di riduzione primaria Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria 3.353 (57/17)
Trasmissione finale A catena
Rapporto di riduzione secondaria 3.846 (50/13)
Comando Con il piede sinistro
Gear ratio
1ª 2.143 (30/14)
2ª 1.750 (28/16)
3ª 1.444 (26/18)
4ª 1.222 (22/18)
5ª 1.042 (25/24)
Meccanismo selettore cambio
Tipo selettore A tamburo e barra di guida
Limite di curvatura barra di guida forcella innesto
cambio 0.050 mm (0.0020 in)
Spessore forcella innesto cambio 4.85 mm (0.1909 in)
Dispositivo di decompressione
Tipo dispositivo Auto-decompressore
Filtro dell’aria
Elemento del filtro dell’aria Ad elemento umido
Gradazione olio filtro aria Olio per filtri aria con cartuccia spugnosa
2-6
SPECIFICHE MOTORE
Pompa benzina
Tipo di pompa Impianto elettrico
Iniettore carburante
Modello/quantità 30NA-FZ31/1
Resistenza 12
Corpo farfallato
Tipo / Quantità 30RA-A13M/1
Sigla di identificazione 1SM1 00
Pressione circuito carburante 324.0 kPa (3.24 kgf/cm2, 47.0 psi)
Sensore posizione farfalla
Resistenza 6.30 k
Tensione erogata (al minimo) 0.5 V
Sensore iniezione carburante
Resistenza del sensore posizione albero motore 228–342
Tensione in uscita del sensore pressione aria di
aspirazione 3.57–3.71 V at 101.3 kPa
Resistenza del sensore temperatura aria di
aspirazione 290–390 at 80 °C (176 °F)
Resistenza sensore temperatura refrigerante 2.51–2.78 k at 20 °C (68 °F)
210–221 at 100 °C (212 °F)
Regime del minimo
Regime del minimo 1900–2100 giri/min
Temperatura acqua 70–80 °C (158–176 °F)
Temperatura olio 55–65 °C (131–149 °F)
Gioco della manopola acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
2-7
SPECIFICHE TELAIO
SPECIFICHE TELAIO
HAS1SM1054
Parte ciclistica
Tipo di telaio A semi-doppia culla
Angolo di incidenza 27.08 ° (USA) (CAN) (AUS) (NZL) (ZAF)
26.83 ° (EUR)
27.00 ° (JPN)
Avancorsa 118 mm (4.6 in) (USA) (CAN) (EUR)
119 mm (4.7 in) (JPN) (AUS) (NZL) (ZAF)
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni cerchio 21 1.60
Materiale cerchio Alluminio
Escursione ruota 310.0 mm (12.20 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di deformazione perno ruota 0.50 mm (0.02 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni cerchio 19 1.85
Materiale cerchio Alluminio
Escursione ruota 315.0 mm (12.40 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di deformazione perno ruota 0.50 mm (0.02 in)
Pneumatico anteriore
Tipo Con camera d’aria
Misura 80/100-21 51M
Produttore/modello BRIDGESTONE/M403A (USA) (CAN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
PIRELLI/MID SOFT 32 (EUR)
DUNLOP/MX51FA (JPN)
Tipo di ruota
Tipo Con camera d’aria
Misura 100/90-19 57M
Produttore/modello BRIDGESTONE/M404 (USA) (CAN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
PIRELLI/MID SOFT 32 (EUR)
DUNLOP/MX51G (JPN)
Pressione pneumatici (misurata a pneumatici freddi)
Anteriore 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Posteriore 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Freno anteriore
Tipo A disco singolo
Comando Con la mano destra
Freno a disco anteriore
Diametro esterno spessore disco 250.0 3.0 mm (9.84 0.12 in)
Limite spessore del disco freno 2.5 mm (0.10 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (interno) 4.4 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Spessore rivestimento pastiglia freno (esterno) 4.4 mm (0.17 in)
2-8
SPECIFICHE TELAIO
2-9
SPECIFICHE TELAIO
2-10
SPECIFICHE ELETTRICHE
SPECIFICHE ELETTRICHE
HAS1SM1055
Tensione
Tensione impianto 12 V
Sistema d’accensione
Sistema d’accensione TCI
Tipo di anticipo Digitale
Anticipo minimo (prima del PMS) 10.0 °/2000 giri/min
Unità di controllo motore
Modello/produttore 1SM0/YAMAHA (USA) (CAN)
1SM1/YAMAHA (EUR) (AUS) (NZL) (ZAF)
1SM2/YAMAHA (JPN)
Bobina accensione
Distanza minima scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza avvolgimento primario 2.16–2.64
Resistenza avvolgimento secondario 8.64–12.96 k
Volano magnete in C.A.
Potenza standard 14.0 V, 95 W @ 5000 giri/min
Resistenza bobina statore 0.624–0.936
Raddrizzatore / regolatore
Tipo di regolatore A semiconduttore - in cortocircuito
Tensione regolata in assenza di carico 14.1–14.9 V
Capacità raddrizzatore (CC) 23.0 A
2-11
COPPIA DI SERRAGGIO
COPPIA DI SERRAGGIO
HAS20320
RAGGIO
La tabella specifica le coppie per i dispositivi di
serraggio standard con filettatura con passo
I.S.O. standard. Le specifiche della coppia di
serraggio per componenti o gruppi speciali
vengono fornite in ciascun capitolo del presen-
te manuale. Per evitare deformazioni, serrare
in modo graduale e incrociato i gruppi di bulloni
o dadi, fino al raggiungimento della coppia di
serraggio specificata. Salvo diversa indicazi-
one, le specifiche della coppia di serraggio indi-
cate richiedono filettature pulite e asciutte. I
componenti devono essere a temperatura am-
biente.
A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
2-12
COPPIA DI SERRAGGIO
NOTA
- controllare le coppie di serraggio delle parti contrassegnate dopo il rodaggio o prima di ogni com-
petizione.
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Bullone del cappello dell’albero a
M6 8 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
camme
Tappo cieco della testa cilindro M12 1 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf) LT
2-13
COPPIA DI SERRAGGIO
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Bullone di serraggio morsetto corpo
M5 1 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
farfallato
Bullone morsetto giunto filtro aria M4 1 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Bullone cassa filtro M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone filtro dell’aria M6 1 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
Bullone del coperchio della cassa
M6 3 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
del filtro
Vite supporto di guida del filtro
M5 8 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
dell’aria
Vite del tappo della cassa filtro M5 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
Manopola starter/vite del minimo M12 1 2.1 Nm (0.21 m·kgf, 1.5 ft·lbf)
Dado cavo acceleratore (tiraggio) M10 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado cavo acceleratore (ritorno) M10 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Regolatore e controdado cavo
M6 1 4.3 Nm (0.43 m·kgf, 3.1 ft·lbf)
frizione
Controdado cavo della frizione (lato
M8 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
motore)
Dado tubo di scarico M8 2 Vedi NOTA.
Vite della protezione del tubo di
M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
scarico LT
2-14
COPPIA DI SERRAGGIO
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Ugello restringente del passaggio
M8 1 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
dell’olio
Bullone carter frizione M6 7 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone coperchio carter sinistro M6 7 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone coperchio carter destro M6 11 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone del coperchio per l’elemento
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
del filtro dell’olio
Bullone guida ruote cricchetto
M6 2 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
dell’albero di avviamento LT
2-15
COPPIA DI SERRAGGIO
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Bullone bobina di accensione M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Vite sensore posizione acceleratore M5 2 3.4 Nm (0.34 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vite sensore pressione aria di aspi-
M6 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
razione
NOTA
Dado tubo di scarico
Serrare prima temporaneamente i dadi a 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf). Quindi, serrarli nuovamente a
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).
HAS1SM1058
2-16
COPPIA DI SERRAGGIO
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Bullone del gambale e del supporto
M8 4 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
superiore
Bullone del gambale e del supporto
M8 4 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
inferiore
Dado del supporto superiore e del
M24 1 145 Nm (14.5 m·kgf, 105 ft·lbf)
piantone di sterzo
Bullone supporto manubrio supe-
M8 4 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
riore
Dado supporto manubrio inferiore M10 2 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Vite interruttore arresto motore M3 1 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
Ghiera inferiore M28 1 Vedi NOTA.
Gambale e gruppo ammortizzatore M51 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Tubo di forza e regolatore M22 2 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf) LT
2-17
COPPIA DI SERRAGGIO
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Bullone del supporto tubo flessibile
del freno anteriore e della staffa infe- M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
riore
Bullone di giunzione del tubo flessi-
M10 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
bile del freno anteriore
Bullone pinza del freno anteriore M8 2 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
Perno pastiglia freno anteriore M10 1 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Tappo del perno pastiglia freno an-
M10 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
teriore
Vite di spurgo pinza del freno ante-
M8 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
riore
Dado dell’asse ruota anteriore M18 1 115 Nm (11.5 m·kgf, 83 ft·lbf)
Bullone di serraggio asse della ruota
M8 4 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
anteriore
Bullone disco freno anteriore M6 6 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT
2-18
COPPIA DI SERRAGGIO
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Bullone di montaggio motore (lato
M10 1 53 Nm (5.3 m·kgf, 38 ft·lbf)
inferiore)
Bullone staffa motore (lato supe-
M8 4 34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
riore)
Bullone staffa motore (lato ante-
M8 4 34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
riore)
Telaio posteriore e bullone telaio M8 4 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
Bullone protezione motore (lato
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
destro)
Perno forcellone e relativo dado M16 1 85 Nm (8.5 m·kgf, 61 ft·lbf)
Bullone superiore gruppo ammortiz-
M10 1 56 Nm (5.6 m·kgf, 41 ft·lbf)
zatore posteriore
Bullone inferiore gruppo ammortiz-
M10 1 53 Nm (5.3 m·kgf, 38 ft·lbf)
zatore posteriore
Controdado ammortizzatore posteri-
M60 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
ore
Bullone braccio cinematismo (lato
M14 1 70 Nm (7.0 m·kgf, 51 ft·lbf)
forcellone)
Bullone braccio di collegamento (la-
M14 1 80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
to braccio cinematismo)
Bullone braccio di collegamento (la-
M14 1 80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
to telaio)
Vite forcellone e supporto tubo
M5 4 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
flessibile freno
Bullone tenditore catena di trasmis-
M8 1 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
sione (lato superiore)
Bullone del tenditore della catena di
M8 1 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
trasmissione (lato inferiore)
Bullone supporto catena di trasmis-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
sione
Dado supporto catena di trasmissio-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
ne
Bullone guida catena di trasmissio-
M5 3 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
ne
Bullone telaio posteriore e coperchio
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
sinistro
Bullone del serbatoio carburante (la-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
to anteriore)
Bullone del serbatoio carburante (la-
M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
to posteriore)
Bullone della staffa serbatoio carbu-
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante (lato anteriore)
Bullone della staffa serbatoio carbu-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante (lato posteriore)
2-19
COPPIA DI SERRAGGIO
Qua
Filetta- Osser-
ELEMENTO ntit COPPIA DI SERRAGGIO
tura vazioni
à
Bullone pompa del carburante M5 6 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Vite del tubo di ingresso carburante M5 2 3.4 Nm (0.34 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Bullone del coperchietto tappo ser-
M6 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
batoio carburante
Vite serbatoio carburante e supporto
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
set sella
Bullone sella M8 2 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
Bullone fianchetto sinistro M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone fianchetto destro M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone telaio e presa d’aria M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone serbatoio carburante e pre-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
sa d’aria
Bullone protezione radiatore e presa
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
d’aria
Bullone parafango anteriore M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone parafango posteriore (lato
M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
anteriore)
Bullone parafango posteriore (lato
M6 2 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
posteriore)
Vite paraspruzzi — 2 1.3 Nm (0.13 m·kgf, 0.94 ft·lbf)
Bullone targa M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
NOTA
Ghiera inferiore
1. Per prima cosa, serrare la ghiera inferiore a circa 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) utilizzando la chiave
per madreviti dello sterzo, quindi allentare la ghiera inferiore di un giro.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf).
2-20
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTI
MOTORE
HAS1SM1060
Cuscinetto E
O-ring LS
Steli valvole M
Albero pedale E
2-21
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTI
Three bond
Guarnizione del coperchio testa cilindro
No.1215®
Three bond
Superficie di accoppiamento carter
No.1215®
Three bond
Gommino cavo gruppo statore
No.1215®
HAS1SM1061
2-22
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTI
TELAIO
Punto di lubrificazione Tipi di lubrificanti
Cuscinetti superiori (testa di sterzo) LS
2-23
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTI
2-24
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE
HAS1SM1063
2-25
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-26
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-27
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Biella
2. Albero motore
3. Asse principale
4. Filtro olio
5. Asse conduttore
2-28
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-29
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-30
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-31
TABELLA E SCHEMI DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
1. Albero a camme
2. Bullone di controllo pressione olio
3. Elemento filtro olio
4. Pompa dell’olio
2-32
PERCORSO DEI CAVI
2-33
PERCORSO DEI CAVI
2-34
PERCORSO DEI CAVI
2-35
PERCORSO DEI CAVI
2-36
PERCORSO DEI CAVI
2-37
PERCORSO DEI CAVI
1. Cavo acceleratore
2. Cavo frizione
3. Cavo interruttore di arresto motore
4. Guida cavo
5. Tubo di testa
6. Tubi del freno anteriore
7. Guida tubo freno
8. Targa
A. Fascetta della targa
B. Far passare il cavo frizione verso la parte poste-
riore della fascetta della targa.
C. Fissare il cavo dell’interruttore arresto motore al
manubrio mediante la fascetta in plastica. Non
tagliare l’estremità della fascetta in plastica.
D. Far passare il cavo dell’interruttore arresto mo-
tore fra il tubo di testa e la guida cavo.
E. Far passare il tubo freno anteriore sulla parte an-
teriore della targa.
F. 40°±10°
G. Direzione verticale
H. Far passare il cavo dell’interruttore arresto mo-
tore al di sotto del manubrio.
I. Far passare il cavo frizione verso la guida nella
targa.
2-38
PERCORSO DEI CAVI
2-39
PERCORSO DEI CAVI
1. Cablaggio primario
2. Radiatore
3. Cavo sensore posizione farfalla
4. Connettore giunto
5. Cavo sensore temperatura aria di aspirazione
6. Cavo sensore pressione aria di aspirazione
7. Telaio
8. Flessibile del carburante
9. Cavo alta tensione
10. Cappuccio della candela
11. Coperchio testa cilindro
12. Cablaggio secondario
13. Connettore iniettore
14. Cavo iniettore
15. Corpo farfallato
16. Corpo del filtro dell’aria
17. ECU
18. Connettore cablaggio secondario
A. Fissare il cablaggio primario con il morsetto in
plastica e inserire la sporgenza del morsetto in
plastica nel foro della lamiera del radiatore.
B. Inserire la sporgenza del cablaggio principale nel
foro del telaio.
C. Al cablaggio secondario
D. Passare il cavo di alta tensione sopra al tubo del-
la benzina.
E. ±10°
F. Installare il cappuccio candela rivolto verso la
parte destra del veicolo.
G. Riportare in posizione il cappuccio candela, non
lasciando alcuno spazio fra di esso e il coperchio
della testa del cilindro.
H. Passare il cavo iniettore sulla parte superiore del
veicolo oltre al tubo della benzina.
I. Inserire l’accoppiatore del cablaggio secondario
nella costolatura della scatola filtro aria.
J. Far passare il cablaggio secondario fra l’ECU e la
cassa filtro.
2-40
PERCORSO DEI CAVI
2-41
PERCORSO DEI CAVI
1. Pompa freno
2. Supporto del tubo flessibile del freno
3. Tubi del freno
A. Nell’installare il tubo flessibile del freno piegare la
porzione di tubo come indicato e portarla in con-
tatto con la sporgenza sulla pinza del freno.
B. Far passare il tubo flessibile del freno nei relativi
supporti.
C. Se il tubo flessibile del freno interferisce con l’am-
mortizzatore posteriore, correggerne la rotazi-
one.
D. Nell’installare il tubo flessibile del freno piegare la
porzione di tubo come indicato e portarla in con-
tatto con la sporgenza sulla pompa del freno.
2-42
PERCORSO DEI CAVI
2-43
REGOLAZIONI E CONTROLLI PERIODICI
MOTORE ........................................................................................................3-11
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO REFRIGERANTE...............................3-11
CONTROLLO SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO..................................3-11
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE ......................................................3-11
CONTROLLO DEL COPERCHIO RADIATORE ......................................3-12
CONTROLLO DELLA PRESSIONE DI APERTURA COPERCHIO
3
RADIATORE............................................................................................3-12
CONTROLLO DELLE PERDITE DEL SISTEMA DI CIRCOLAZIONE
DEL LIQUIDO REFRIGERANTE.............................................................3-13
REGISTRAZIONE DELLA POSIZIONE DELLA LEVA FRIZIONE...........3-13
REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA LEVA DELLA FRIZIONE..............3-14
REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA MANOPOLA
DELL’ACCELERATORE .........................................................................3-14
LUBRIFICAZIONE DEL CAVO DELL’ACCELERATORE ........................3-15
PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE...........................................................3-15
CONTROLLO DEL GIUNTO DEL CORPO FARFALLATO......................3-16
CONTROLLO DEI TUBI DI SFIATO ........................................................3-17
CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI SCARICO .........................................3-17
CONTROLLO DEL CIRCUITO DEL CARBURANTE ...............................3-17
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE .................................................3-18
CAMBIO OLIO MOTORE .........................................................................3-18
REGOLAZIONE REGIME DEL MINIMO ..................................................3-20
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE .........................................................3-21
TELAIO ...........................................................................................................3-25
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENI ..........................................................3-25
CONTROLLO DEL TUBO FLESSIBILE DEL FRENO .............................3-26
REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE ............................................3-26
REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE .........................................3-27
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE................3-27
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE .............3-29
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO ISOLATORE PASTIGLIA DEL
FRENO POSTERIORE ...........................................................................3-30
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI ................................................3-31
REGOLAZIONE TENSIONE DELLA CATENA ........................................3-31
CONTROLLO DEGLI STELI FORCELLA ANTERIORE ..........................3-32
CONTROLLO DELLA GUIDA PROTEZIONE FORCELLA
ANTERIORE............................................................................................3-32
PULIZIA DEL PARAOLIO E DELLA GUARNIZIONE PARAPOLVERE
FORCELLA ANTERIORE........................................................................3-33
PERDITA D’ARIA DALLA FORCELLA ANTERIORE...............................3-33
REGOLAZIONE DELLE FORCELLE ANTERIORI...................................3-33
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DEL FORCELLONE .................3-34
CONTROLLO DELLA SOSPENSIONE POSTERIORE ...........................3-34
REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZZATORE/MOLLA
POSTERIORE .........................................................................................3-35
CONTROLLO DEI PNEUMATICI .............................................................3-37
CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI ....................................................3-37
CONTROLLO RUOTE..............................................................................3-38
CONTROLLO DEI CUSCINETTI DELLE RUOTE....................................3-38
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI STERZO ............................3-38
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE .............................................................3-39
LUBRIFICAZIONE DEL PEDALE.............................................................3-39
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
HAS1SM1065
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
HAS1SM1066
ECA@
ATTENZIONE
• Dopo un rodaggio o prima di ogni gara controllare sempre i punti illustrati in “PUNTI DI CON-
TROLLO SERRAGGIO” per le coppie di serraggio e riprenderli. (“PUNTI DI CONTROLLO
SERRAGGIO” a pagina 1-26.)
• Il controllo periodico è indispensabile per garantire le massime prestazioni della macchina.
La durata dei componenti varia notevolmente in base alle condizioni ambientali in cui viene
utilizzata la macchina (ad esempio pioggia, sporco ecc.). Pertanto, è necessario eseguire un
controllo preliminare facendo riferimento all’elenco riportato di seguito.
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
VALVOLA
Controllare il gioco Il motore deve essere freddo.
delle valvole
Controllare Controllare che le sedi e le fac-
ce della valvole non siano usu-
rate.
Sostituire
MOLLA DELLA VAL-
VOLA
Controllare Controllare la lunghezza libera
e l’inclinazione.
Sostituire
ALZAVALVOLA
Controllare Controllare graffi e usura.
Sostituire
ALBERO A CAMME Controllare la superficie
dell’albero a camme.
Controllare Controllare il sistema di de-
compressione.
Sostituire
RUOTA DENTATA
ALBERO A CAMME
Controllare Controllare l’usura e eventuali
danni sui denti dell’ingranag-
gio.
Sostituire
3-1
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
PISTONE
Controllare Controllare le incrinature.
Pulire Controllare la presenza di de-
positi carboniosi ed eliminarli.
Sostituire Sostituire in gruppo il pistone,
lo spinotto, la molletta dello
spinotto e il segmento.
FASCIA ELASTICA
DEL PISTONE
Controllare Controllare la luce fra le es-
tremità del segmento.
Sostituire Sostituire in gruppo il pistone,
lo spinotto, la molletta dello
spinotto e il segmento.
SPINOTTO
Controllare
Sostituire Sostituire in gruppo il pistone,
lo spinotto, la molletta dello
spinotto e il segmento.
Testa cilindro Controllare che i passaggi del
liquido refrigerante non siano
corrosi.
Controllare la presenza di de-
positi carboniosi ed eliminarli.
Controllare e puli- Controllare che non vi siano
re pieghe e sostituire la
guarnizione.
CILINDRO
Controllare e puli- Controllare la presenza di
re tacche.
Sostituire Controllare l’usura.
OLIO MOTORE
Controllare Controllare la quantità dell’olio
motore.
Sostituire
ELEMENTO FILTRO
OLIO
Sostituire
3-2
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
FILTRO OLIO
Pulire
FRIZIONE
Controllare e rego- Controllare la campana, il dis-
lare co conduttore, il disco condot-
to e la molla della frizione.
Sostituire
TRASMISSIONE
Controllare
Sostituire i cusci-
netti
FORCELLA DEL
CAMBIO, CAMMA
DEL CAMBIO, BAR-
RA DI GUIDA
Controllare Controllare l’usura.
DADO (ROTORE)
Serrare Verificare le coppie di serrag-
gio.
TUBO DI SCARICO,
SILENZIATORE,
PROTEZIONE
Controllare e ser- Controllare se vi sono perdite
rare dallo scarico e le coppie di ser-
raggio.
Pulire
* Quando il rumore dello scari-
Sostituire fiver * co aumenta o quando si av-
verte un calo delle prestazioni.
ALBERO MOTORE
Controllare e puli-
re
CORPO FARFALLA-
TO
Controllare
3-3
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
FILTRO ARIA
Pulire e lubrificare Applicare l’olio schiuma filtro
aria o un prodotto equivalente.
Sostituire
CANDELA DI AC-
CENSIONE
Controllare e puli- Controllare che gli elettrodi e i
re terminali non siano usurati.
Sostituire
SISTEMA DI RAF-
FREDDAMENTO
Controllare il livello
del refrigerante e
la presenza di
eventuali perdite
Controllare il funzi- Utilizzare il tester del tappo del
onamento del radiatore per il controllo.
coperchio del radi-
atore
Controllare il
coperchio del radi-
atore installato
Cambiare il liquido Ogni due anni
refrigerante
Controllare i
flessibili
PROTEZIONE MO-
TORE
Sostituire Guasto
TELAIO
Pulire e controllare
SERBATOIO CAR-
BURANTE, POMPA
CARBURANTE
Controllare
3-4
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
FLESSIBILE DEL
CARBURANTE
Controllare
Sostituire Ogni quattro anni
FORCELLA/E ANTE-
RIORE/I
Pulire Guarnizione parapolvere
Controllare e rego-
lare
Sostituire l’olio
Sostituire il
paraolio
Pulire e ingrassare Grasso a base di sapone di li-
i paraoli e le tio
guarnizioni
parapolvere
GUIDA DISPOSITI-
VO DI PROTEZIONE
Sostituire
AMMORTIZZA-
TORE POSTERIORE
Controllare e rego-
lare
(Dopo
la mar-
cia in
caso di
piog- Ingrassare le sfere forate e i
Lubrificare gia) cuscinetti.
Serrare Verificare le coppie di serrag-
gio.
FRENO/I
Regolare la po-
sizione della leva e
l’altezza del ped-
ale
Lubrificare il punto
di articolazione
3-5
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
Controllare la su-
perficie del disco
del freno
Controllare il livello
del liquido freni e
la presenza di
eventuali perdite
Serrare i bulloni Verificare le coppie di serrag-
del disco del freno, gio.
della pinza, della
pompa e quelli di
giunzione
Sostituire le pasti-
glie
Sostituire il liquido Ogni anno
freni
FORCELLONE OS-
CILLANTE
Controllare, lubrifi- Grasso al disolfuro di molibde-
care e serrare no
BRACCIO DI
RINVIO, BIELLA
Controllare, lubrifi- Grasso al disolfuro di molibde-
care e serrare no
TESTA DELLO
STERZO
Controllare il gioco Verificare le coppie di serrag-
e serrare gio.
Pulire e lubrificare Dopo la marcia in caso di piog-
gia
Sostituire i cusci-
netti
PNEUMATICO,
RUOTE
Controllare la
pressione dell’aria,
la scentratura del-
le ruote, l’usura dei
pneumatici e la
lentezza dei raggi
3-6
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
Serrare il bullone
della corona
Controllare il cus-
cinetto
Sostituire i cusci-
netti
Lubrificare Grasso a base di sapone di li-
tio
CATENA DI Utilizzare olio per catene.
TRASMISSIONE
Pulire, lubrificare,
gioco, allineamen-
to
Sostituire
GUIDA CATENA
Controllare Controllare l’usura.
SUPPORTO CATE-
NA DI TRASMISSIO-
NE E GUIDA
CATENA DI
TRASMISSIONE
Sostituire
CAVI
Percorso (collega-
mento)
Controllare e in-
grassare
Controllare e puli- Controllare che i cavi dell’ac-
re il cavo dell’ac- celeratore sul corpo farfallato
celeratore non siano sporchi o usurati.
LEVE
Regolare il gioco
della leva della
frizione
PEDALE D'AVVIA-
MENTO, PEDALE
FRENO, POG-
GIAPIEDI
Lubrificare
3-7
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Ogni
Ad Ogni
cinqu
ogni tre
e
Dopo com- com-
com- Se
il ro- petizi petizi
ELEMENTO petizi neces Osservazioni
dag- one oni
oni sario
gio (circa (circa
(circa
2.5 7.5
12.5
ore) ore)
ore)
DADI E BULLONI
ESTERNI
Serrare Fare riferimento a “PUNTI DI
CONTROLLO SERRAGGIO”
a pagina 1-26.
3-8
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA DELLA
MESSA IN FUNZIONE
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA DELLA MESSA IN
HAS1SM1067
FUNZIONE
Prima di procedere al rodaggio, alla marcia normale o ad una competizione, assicurarsi che il mezzo
sia in buone condizioni di funzionamento.
Prima dell’utilizzo, controllare i seguenti punti.
CONTROLLI E MANUTENZIONE GENERALI
HAS1SM1068
3-9
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA DELLA
MESSA IN FUNZIONE
ELEMENTO controllare Pagina
Controllare che il magnete in CA, l’ECU e la bobina di
Connettori dei cavi 1-13 – 15
accensione siano fermamente collegati.
Il mezzo è correttamente impostato in base alle con-
dizioni atmosferiche e del tracciato della gara o in
Impostazioni base ai risultati delle prove prima di una com- 10-1 – 9
petizione? Si sono effettuati tutti i controlli e la ma-
nutenzione completa?
NOTA
Eseguire la manutenzione ordinaria in modo tale che al momento della gara rimanga solo da confer-
mare e siano necessario solo semplici regolazioni delle impostazioni, per ottenere tempo a sufficien-
za per un utilizzo efficace.
3-10
MOTORE
MOTORE
HAS1SM1069
NOTA
Prima di controllare il livello del liquido refriger-
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO REFRIGE-
HAS1SM1070
AVVERTENZA
CONTROLLO SISTEMA DI RAFFREDDA-
HAS1SM1071
EWA1DX1004
AVVERTENZA
Se il liquido refrigerante sembra caldo, non
togliere il coperchio del radiatore.
1. Radiatore
ECA1DX1004 1. Collocare un recipiente sotto il motore.
ATTENZIONE 2. Togliere:
• L’aggiunta di acqua invece del refrigerante • Tappo di scarico refrigerante “1”
diminuisce il contenuto di antigelo. Per-
tanto, se si utilizza acqua in luogo di liqui-
do refrigerante, controllare e, se
necessario, regolare la concentrazione di
antigelo.
• Usare soltanto acqua distillata. È possi- 1
bile, tuttavia, usare acqua dolce se non si
dispone di acqua distillata.
4. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni
minuti, quindi arrestarlo.
5. Controllare:
• Livello refrigerante
3-11
MOTORE
AVVERTENZA
CONTROLLO DELLA PRESSIONE DI APER-
HAS1SM1074
• In caso di contatto con gli occhi, lavarli ac- TURA COPERCHIO RADIATORE
curatamente con acqua e consultare il pro- 1. Controllare:
prio medico. • Pressione di apertura coperchio del radiato-
• In caso di contatto con i vestiti, lavarli ac- re
curatamente con acqua e sapone.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Se si ingerisce del liquido refrigerante, a. Attaccare l’adattatore del tester del tappo
cercare di vomitare e rivolgersi subito a un del radiatore “2” e il tester “3” al tappo del ra-
medico. diatore “1”, quindi attivare il tester per verifi-
care se può rimanere entro i valori di
ECA13480
ATTENZIONE
pressione standard da 5 a 10 secondi.
• L’aggiunta di acqua invece del refrigerante
diminuisce il contenuto di antigelo. Per- NOTA
tanto, se si utilizza acqua in luogo di liqui- Prima di fissare il tappo sul tester, applicare
do refrigerante, controllare e, se dell'acqua sulla superficie di tenuta.
necessario, regolare la concentrazione di
antigelo. Pressione apertura tappo radiato-
• Usare soltanto acqua distillata. È possi- re
bile, tuttavia, usare acqua dolce se non si 108–137 kPa (1.08–1.37 kg/cm2,
dispone di acqua distillata. 15.7–19.9 psi)
• Se il liquido refrigerante viene a contatto Nessuna permanenza Sostituire.
con superfici verniciate, lavarle immedi-
atamente con acqua.
3-12
MOTORE
ATTENZIONE
diatore
90890-01352 • Non applicare una pressione elevata tale
Adattatore tester della pressione da superare la pressione di test.
YU-33984 • Assicurarsi di effettuare un controllo dopo
2 o 3 minuti di riscaldamento successiva-
mente alla sostituzione della guarnizione
della testa del cilindro.
• Assicurarsi prima di tutto che il livello del
refrigerante raggiunga il livello superiore.
4. Controllare:
• Valore pressione
Nessuna permanenza per 5-10 secondi al
valore di pressione di test Correggere.
• Radiatore
• Collegamenti flessibile radiatore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Perdite di liquido refrigerante Correggere
CONTROLLO DELLE PERDITE DEL SISTE-
HAS1SM1075
o sostituire.
MA DI CIRCOLAZIONE DEL LIQUIDO RE- • Flessibili radiatore
FRIGERANTE Sporgenze Sostituire
EWA@
1. Controllare: AVVERTENZA
• Livello refrigerante Quando il tester del tappo del radiatore vi-
2. Installare: ene rimosso, uscirà del liquido refrigerante,
• Tester del tappo del radiatore “1” pertanto coprirlo con un panno.
• Adattatore “2”
REGISTRAZIONE DELLA POSIZIONE DEL-
HAS1SM1076
2. Serrare:
• Controdado
Controdado
4.8 Nm (0.48 m·kgf, 3.5 ft·lbf)
T.
R.
3-13
MOTORE
REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA LEVA c. Ruotare il regolatore “2” in direzione “a” o “b”
HAS1SM1077
T.
R.
e. Riportare la copertura del cavo della frizione
nella posizione originaria.
2. Regolare: 1 a
• Gioco della leva della frizione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Lato manubrio b
a. Ruotare il regolatore “1” in direzione “a” o “b” 2
fino ad ottenere il gioco della leva frizione
specificato.
Direzione “a” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Il gioco della leva della frizione aumen-
ta. REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA MANO-
HAS1SM1078
1 b 1. Controllare:
• Gioco manopola acceleratore “a”
Non conforme alle specifiche Regolare.
a
Gioco della manopola accelera-
tore
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
NOTA
Se non è possibile ottenere il gioco specificato
per la leva frizione sul lato del manubrio, utiliz-
zare il regolatore sul lato del cavo frizione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Lato cavo frizione
a. Fare scorrere la copertura del cavo della
frizione.
b. Allentare il controdado “1”.
3-14
MOTORE
2. Regolare: 2. Lubrificare:
• Gioco manopola acceleratore • Estremità cavo acceleratore “a”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Lubrificante raccomandato
a. Allentare il controdado “1”. Grasso a base di sapone di litio
b. Ruotare il dispositivo di regolazione “2” fino
ad ottenere il gioco indicato.
Direzione “a”
Il gioco della manopola dell’accelera-
tore aumenta.
Direzione “b”
Il gioco della manopola dell’accelera-
tore diminuisce.
c. Serrare il controdado.
EWA33DD008
AVVERTENZA
Dopo la regolazione del gioco della manop- 3. Installare:
ola acceleratore, girare il manubrio a destra • Copertura manopola acceleratore
e a sinistra per assicurarsi che questo non • Vite (copertura manopola acceleratore)
provochi il cambiamento del regime del Vite (copertura manopola accel-
minimo. eratore)
T.
2 1
b 4. Installare:
• Rivestimento (copertura manopola)
• Rivestimento (copertura cavo acceleratore)
a
EWA
AVVERTENZA
Controllare che la manopola dell’accelera-
tore si muova in modo uniforme. Se non si
muove regolarmente, correggere le posizio-
ni installate.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE
HAS1SM1080
1. Togliere:
ERATORE • Coperchietto tappo serbatoio carburante “1”
1. Togliere: Fare riferimento a “TAPPO SERBATOIO
• Rivestimento (copertura cavo acceleratore) CARBURANTE” a pagina 1-22.
“1” • Coperchio della cassa del filtro “2”
• Rivestimento (copertura manopola) “2”
• Copertura manopola acceleratore “3”
2
1
2. Togliere:
• Bullone di montaggio filtro dell’aria “1”
• Elemento filtrante “2”
• Guida del filtro dell’aria “3” (dall’elemento fil-
trante)
3-15
MOTORE
T.
2 Nm (0.2 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
R.
1 3
2
3. Lavare:
• Cartuccia del filtro dell’aria 2
EWA
AVVERTENZA
Non utilizzare benzina o oli volatili organici
(acidi o alcalini) per il lavaggio. 7. Installare:
• Coperchio della cassa del filtro “1”
NOTA • Bullone di montaggio del coperchio della
Dopo aver lavato l’elemento con un detergente cassa del filtro
per filtro dell’aria o con kerosene, strizzare e NOTA
asciugare completamente.
Allineare la scanalatura “a” del coperchio della
scatola filtro aria con il bordo “b” della scatola
ECA33DD016
ATTENZIONE
filtro aria.
Non strizzare la cartuccia.
Bullone di montaggio del coper-
chio della cassa del filtro
T.
1 a
b
4. Controllare:
• Cartuccia del filtro dell’aria
Danno Sostituire.
5. Olio schiuma filtro aria o un prodotto equiva-
lente 8. Installare:
• Coperchietto tappo serbatoio carburante
Quantità di applicazione dell’olio
CONTROLLO DEL GIUNTO DEL CORPO
HAS1SM1081
50 g
FARFALLATO
NOTA 1. Controllare:
Premere la cartuccia per togliere l’olio in ecces- • Giunto corpo farfallato “1”
so. La cartuccia deve essere umida, ma non Fare riferimento a “CONTROLLO DEL GI-
troppo bagnata. UNTO DEL CORPO FARFALLATO” a pagi-
na 7-11.
6. Installare: HAS1SM1082
3-16
MOTORE
ATTENZIONE 1
Assicurarsi che il percorso dei tubi di sfiato
sia corretto.
1 4
3
4. Installare:
CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI SCARICO
HAS1SM1083
Incrinatura/danni Sostituire.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO- RANTE
TORE” a pagina 5-1. 1. Togliere:
• Gas di scarico • Sella
Perdite Sostituire la guarnizione. • Fianchetto (sinistro/destro)
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO- • Presa d’aria (sinistra/destra)
TORE” a pagina 5-1. Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
3. Controllare: pagina 4-1.
• Coppie di serraggio • Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Bullone 1 e dado del tubo di scar- BURANTE” a pagina 7-1.
ico “1” 2. Controllare:
T.
3-17
MOTORE
Marca consigliata
YAMALUBE
Tipo di olio motore consigliato
1
SAE10W-30, SAE10W-40,
SAE10W-50, SAE15W-40,
SAE20W-40 o SAE20W-50
Gradazione di olio motore consi-
gliata
API service tipo SG o superiore,
JASO MA
3. Installare:
• Serbatoio del carburante
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
BURANTE” a pagina 7-1.
• Presa d’aria (sinistra/destra)
• Sella
• Fianchetto (sinistro/destro)
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
pagina 4-1.
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
HAS1SM1085
piana.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per 2–3 Collocare il veicolo diritto su una superficie pi-
minuti, quindi arrestarlo e attendere circa 5 ana.
minuti. 1. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni
3. Controllare: minuti, quindi arrestarlo e attendere circa 5
• Livello olio minuti.
Il livello dell’olio motore deve trovarsi tra il 2. Posizionare una coppa dell’olio sotto al bul-
riferimento di livello min. “a” e il riferimento di lone di scarico.
livello max. “b”. 3. Togliere:
Sotto il riferimento di livello min Rabboc- • Tappo di riempimento olio “1”
care con olio motore consigliato fino al livello • Bullone di scarico (con guarnizione) “2”
corretto.
1
b
a
ECA33DD018
ATTENZIONE
• Poiché l’olio motore lubrifica anche la 2
frizione, tipi sbagliati di olio o di additivi
possono provocare lo slittamento della
frizione. Pertanto non aggiungere alcun
additivo chimico.
• Non fare entrare materiale estraneo nel
carter.
3-18
MOTORE
T.
R.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
7. Versare la quantità specificata di olio motore
a. Rimuovere il coperchio dell’elemento del fil-
nel foro del tappo di riempimento olio.
tro dell’olio “1” e l’elemento stesso “2”.
b. Sostituire gli O-ring “3”. Quantità di olio motore
Senza sostituzione dell’elemento
1 del filtro
3 New 2 dell’olio
0.71 L (0.75 US qt, 0.62 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento
del filtro
dell’olio
0.73 L (0.77 US qt, 0.64 Imp.qt)
Quantità (smontato)
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Per controllare il filtro olio eseguire la proce-
dura seguente.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimozione del filtro olio “1”. 8. Installare:
b. Controllare il filtro olio. • Tappo di rifornimento olio
Danno Sostituire. 9. Controllare:
Intasamento dovuto allo sporco Sciac- • Livello olio
quare con kerosene. Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
c. Sostituire gli O-ring “2”. OLIO MOTORE” a pagina 3-18.
10.Controllare:
• Pressione dell’olio del motore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare leggermente il bullone di controllo
della pressione dell’olio “1”.
EWA
AVVERTENZA
1
Quando il motore è avviato con il bullone di
New 2 ritegno rimosso, uscirà dell’olio; pertanto
allentarlo sempre prima del controllo.
d. Installare il filtro olio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Installare: 1
• Guarnizioni New
• Bullone di scarico
3-19
MOTORE
AVVERTENZA
Mantenere sempre il regime del minimo du-
rante il controllo, senza aumentare il regime
1
motore.
ECA
ATTENZIONE
Se dopo un minuto non si ha alcuna fuorius-
cita di olio motore, spegnere immediata- Temperatura olio
mente il motore per evitarne il grippaggio. 55–65 °C (131–149 °F)
b. Se non fuoriesce olio motore, controllare
3. Installare:
che non vi siano perdite dell’olio motore o
• Contagiri del motore
che il passaggio dell’olio motore e la pompa
dell’olio non siano danneggiati. Contagiri del motore
c. Controllare di nuovo la pressione dell’olio. 90890-06760
d. Serrare il bullone di controllo pressione olio. YU-39951-B
Bullone di controllo pressione NOTA
olio
Pinzare il cavo di alta tensione “1” della bobina
T.
NOTA 1
• Poiché la pressione dell’aria è bassa ad altitu-
dini elevate, la miscela di aria-carburante di- a
venta più ricca. Se il regime del minimo è 1
basso, ruotare la manopola starter/vite del
minimo di qualche scatto in senso antiorario
per aumentarlo prima della regolazione.
• Prima di regolare il regime del minimo, assi- a
curarsi che l’elemento filtrante non sia os- 4. Misurare:
truito, la compressione del motore sia corretta • Regime del minimo
e il gioco della manopola dell’acceleratore sia Non conforme alle specifiche Regolare.
appropriato.
• Registrare il regime del minimo con la mano- Regime del minimo
pola starter/vite del minimo completamente 1900–2100 giri/min
premuta.
5. Regolare:
1. Avviare il motore e riscaldarlo fino a raggiun- • Regime del minimo
gere la temperatura dell’olio specificata. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Fissare il tester tascabile con la sonda di a. Ruotare la manopola starter/vite del minimo
temperatura “1” al bullone di scarico “1” in direzione “a” o “b” per eseguire la rego-
dell’olio. lazione.
3-20
MOTORE
3. Togliere:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
“1”
• Vite di accesso all’estremità dell’albero mo-
b 1 tore “2”
• O-ring
a
• Gioco valvole
NOTA Non conforme alle specifiche Regolare.
• Questo paragrafo è rivolto a coloro che pos-
Gioco valvole (a freddo)
siedono già conoscenze e competenze di Aspirazion
base relative alla manutenzione di motocicli 0.12–0.19 mm (0.0047–0.0075 in)
Yamaha (p.es. concessionari Yamaha, tecni- Scarico
ci della manutenzione, ecc.). Alle persone con 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
scarse conoscenze e competenze in materia
di manutenzione si consiglia di non eseguire ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
alcun intervento di ispezione, regolazione, a. Girare l’albero motore in senso antiorario
smontaggio o rimontaggio facendo esclusiva- con una chiave.
mente riferimento al presente manuale. Ciò b. Allineare il riferimento punto morto superiore
potrebbe comportare problemi di manutenzi- (PMS) “a” sul rotore con il segno di allinea-
one e danni meccanici. mento “b” sul coperchio del carter.
• Assicurarsi che il gioco valvole venga control-
lato o regolato a motore freddo (a temperatu- b
ra ambiente).
• Mentre il gioco valvole viene controllato o
regolato assicurarsi che il pistone sia po- a
sizionato sul punto morto superiore (PMS).
1. Togliere:
• Sella
• Fianchetto (sinistro/destro)
• Presa d’aria (sinistra/destra)
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a NOTA
pagina 4-1. Controllare che la tacca di allineamento “c” sul
• Serbatoio del carburante pignone dell’albero a camme e quella “d” sul pi-
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR- gnone dell’albero a camme di aspirazione sia-
BURANTE” a pagina 7-1. no allineate con il bordo della testa del cilindro.
• ECU
2. Togliere:
• Candela d’accensione
• Coperchio testa cilindro
Fare riferimento a “ALBERO A CAMME” a
pagina 5-13.
3-21
MOTORE
Lappatore valvole
90890-04101
Lappatore valvole
YM-A8998
e e
3-22
MOTORE
Esempio:
Numero spessore = 148
Valore arrotondato = 150
e. Installare i nuovi spessori di regolazione “4”
e gli alzavalvole “5”.
ECA@
ATTENZIONE
Non attorcigliare gli spessori di regolazione
e gli alzavalvole con forza durante l’instal-
lazione.
NOTA
• Applicare l’olio motore sugli alzavalvole.
• Applicare olio al disolfuro di molibdeno sulle
estremità dello stelo valvola.
• Controllare che gli alzavalvola si muovano
agevolmente quando vengono fatti ruotare
con le dita.
• Assicurarsi che gli alzavalvole e gli spessori di
regolazione siano installati in posizione.
• Assicurarsi che gli spessori di regolazione
siano installati con i numeri rivolti verso l’alto.
3-23
MOTORE
ASPIRAZIONE
GIOCO NUMERO SPESSORE INSTALLATO
MISURATO 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.00 0.01 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0.02 0.06 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0.07 0.11 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0.12 0.19 GIOCO STANDARD
0.20 0.24 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.25 0.29 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.30 0.34 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.35 0.39 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.40 0.44 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.45 0.49 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.50 0.54 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.55 0.59 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.60 0.64 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.65 0.69 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.70 0.74 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.75 0.79 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.80 0.84 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.85 0.89 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.90 0.94 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.95 0.99 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.12 0.19
1.00 1.04 205 210 215 220 225 230 235 240
1.05 1.09 210 215 220 225 230 235 240
1.10 1.14 215 220 225 230 235 240 0.27
1.15 1.19 220 225 230 235 240
1.20 1.24 225 230 235 240
1.25 1.29 230 235 240
1.30 1.34 235 240
1.35 1.39 240
SCARICO
GIOCO NUMERO SPESSORE INSTALLATO
MISURATO 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.00 0.01 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220
0.02 0.06 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0.07 0.11 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0.12 0.16 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0.17 0.24 GIOCO STANDARD
0.25 0.29 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.30 0.34 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.35 0.39 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.40 0.44 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.45 0.49 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.50 0.54 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.55 0.59 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.60 0.64 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.65 0.69 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.70 0.74 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.75 0.79 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.80 0.84 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.85 0.89 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.90 0.94 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.95 0.99 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.17 0.24
1.00 1.04 200 205 210 215 220 225 230 235 240
1.05 1.09 205 210 215 220 225 230 235 240
1.10 1.14 210 215 220 225 230 235 240
0.32
1.15 1.19 215 220 225 230 235 240
1.20 1.24 220 225 230 235 240
1.25 1.29 225 230 235 240
1.30 1.34 230 235 240
1.35 1.39 235 240
1.40 1.44 240
3-24
TELAIO
TELAIO
HAS1SM1089
B
2
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENI
HAS1SM1090
EWA13100
AVVERTENZA
Spurgare l’impianto freni nei seguenti casi: 1
• Il circuito è stato smontato.
• Un tubo del freno viene allentato, scollega-
to o sostituito.
• Il livello liquido dei freni è molto basso.
• Il funzionamento del freno è difettoso.
A. Anteriore
1. Togliere: B. Posteriore
• Coperchio pompa del freno d. Azionare lentamente il freno diverse volte.
• Diaframma serbatoio e. Tirare completamente la leva del freno o
• Galleggiante serbatoio (freno anteriore) premere completamente il pedale del freno
• Protezione (freno posteriore) e tenerlo in questa posizione.
NOTA f. Allentare la vite di spurgo.
• Attenzione a non versare il liquido dei freni e NOTA
a non far traboccare il liquido dal serbatoio. L’allentamento della vite di spurgo causa il
• Prima di azionare il freno accertarsi che vi sia rilascio della pressione nella pinza del freno e
liquido a sufficienza. Ignorando tale precauzi- provoca il contatto fra la leva del freno e la ma-
one si permetterebbe la penetrazione di aria nopola dell’acceleratore oppure l’estensione
nel circuito dei freni, prolungando in maniera completa del pedale del freno.
considerevole la procedura di spurgo.
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe es- g. Serrare la vite di spurgo e rilasciare la leva
sere necessario lasciar depositare il liquido del freno o il pedale del freno.
dei freni per alcune ore. Ripetere la procedura h. Ripetere i punti da (d) a (g) fino alla scom-
di spurgo quando le bollicine nel tubo sono parsa delle bolle d’aria dal liquido dei freni
scomparse. nel flessibile di plastica.
NOTA
2. Spurgare l’impianto freni.
Durante la procedura continuare ad aggiunge-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
re liquido dei freni al serbatoio.
a. Rabboccare il serbatoio con il liquido dei fre-
ni consigliato fino al livello corretto.
ECA
ATTENZIONE
b. Installare il diaframma serbatoio.
Il liquido dei freni può danneggiare le super-
c. Collegare saldamente il flessibile in plastica
fici verniciate o gli elementi in plastica. Rip-
“1” alla vite di spurgo “2” e collocare alla sua
ulire sempre immediatamente dal liquido
estremità un recipiente.
versato.
A
i. Serrare la vite di spurgo.
2
Vite di spurgo
1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T.
R.
AVVERTENZA
Dopo lo spurgo controllare il funzionamen-
to dei freni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1SM1091
3-25
TELAIO
2. Togliere:
• Rivestimento leva del freno
3. Regolare:
• Posizione leva del freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”.
b. Girare il bullone di regolazione “2” in direzi-
one “a” oppure “b” fino ad ottenere la po-
sizione specificata per la leva del freno.
Direzione “a”
La posizione della leva del freno aumen-
1 ta.
Direzione “b”
La posizione della leva del freno di-
minuisce.
A. Anteriore
B. Posteriore
2. Controllare:
• Fascetta serratubo del freno a
Collegamento allentato Stringere il bul-
lone del morsetto. b
3. Collocare il veicolo in posizione perpendico-
lare al terreno e azionare varie volte il freno
anteriore e posteriore.
4. Controllare:
• Tubi del freno
c. Serrare il controdado.
Perdite di liquido dei freni Sostituire il tubo
flessibile dell’impianto dei freni danneggiato. Controdado
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
T.
pagina 4-14.
R.
AVVERTENZA
a pagina 4-24.
Una sensazione di morbidezza o cedevolez-
REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE
HAS1SM1092
3-26
TELAIO
4. Installare: AVVERTENZA
• Rivestimento leva del freno Una sensazione di morbidezza o cedevolez-
REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE
HAS1SM1093
ATTENZIONE
Non conforme alle specifiche Regolare.
Dopo la regolazione della posizione del
Brake pedal position pedale del freno, accertarsi che non vi sia
0.0 mm (0.00 in) incollamento dei freni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NO ANTERIORE
1. Misurare:
• Spessore pastiglia del freno “a”
Non conforme alle specifiche Sostituire in
blocco.
NOTA
Le pastiglie usurate fino alle scanalature dell’in-
2. Regolare: dicatore “b” indicano che è stato raggiunto il
• Posizione pedale del freno limite di spessore delle pastiglie del freno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”. Spessore rivestimento pastiglia
freno (interno)
b. Girare il bullone di regolazione “2” nella di-
4.4 mm (0.17 in)
rezione “a” o “b” fino ad ottenere la posizione Limite
specificata per il pedale del freno. 1.0 mm (0.04 in)
Direzione “a” Spessore rivestimento pastiglia
Il pedale del freno si alza. freno (esterno)
Direzione “b” 4.4 mm (0.17 in)
Il pedale del freno si abbassa. Limite
1.0 mm (0.04 in)
a b
b
2
1
a
a
c. Serrare il controdado.
Controdado
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T.
R.
EWA1DX1001
3-27
TELAIO
2. Sostituire:
EWA@
AVVERTENZA
• Pastiglie freno
Non riutilizzare il liquido dei freni eliminato
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
con lo spurgo.
a. Togliere il tappo del perno pastiglia “1”.
g. Serrare la vite di spurgo.
Vite di spurgo
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T.
R.
h. Installare il perno pastiglia e le pastiglie del
freno “7”.
NOTA
1 • Installare le pastiglie del freno con le relative
sporgenze “a” negli incavi della pinza del fre-
no “b”.
b. Allentare il perno pastiglia “2”.
• A questo punto, serrare temporaneamente il
c. Rimuovere la pinza del freno “3” dalla forcel-
perno pastiglia.
la anteriore.
7
b a
3
d. Togliere il perno e le pastiglie del freno “4”. i. Installare la pinza del freno “8” e serrare il
perno pastiglia “9”.
4
Bullone (pinza freno)
28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
T.
Perno pastiglia
R.
3-28
TELAIO
2. Sostituire:
• Pastiglie freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere la protezione “1” e il tappo del perno
pastiglia “2”.
10 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Controllare:
• Livello liquido freni 1
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-31.
4. Controllare: b. Allentare il perno pastiglia “3”.
• Funzionamento della leva del freno c. Togliere la ruota posteriore “4” e la pinza del
Pedale cedevole Spurgare il sistema fre- freno “5”.
nante. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI- a pagina 4-9.
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
4
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE DEL FRE-
HAS1SM1095
NO POSTERIORE 3
1. Misurare:
• Spessore pastiglia del freno “a”
Non conforme alle specifiche Sostituire in
blocco.
NOTA 5
Le pastiglie usurate fino alle scanalature dell’in-
dicatore “b” indicano che è stato raggiunto il d. Togliere il perno pastiglia “6” e le pastiglie
limite di spessore delle pastiglie del freno. del freno “7”.
a
a
3-29
TELAIO
9 12
8
k. Installare il tappo del perno pastiglia “15” e la
protezione “16”.
Tappo del perno pastiglia
f. Allentare la vite di spurgo e inserire il pist-
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
oncino della pinza freno.
T.
Bullone (protezione)
R.
EWA@
3-30
TELAIO
ATTENZIONE
Pulire immediatamente il liquido dei freni
versato poiché può danneggiare le superfici
verniciate o gli elementi in plastica.
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI
HAS1SM1097
piana. ECA13550
ATTENZIONE
NOTA
Se la catena di trasmissione è troppo tesa,
Per garantire una lettura corretta del livello liq-
si avrà un sovraccarico del motore e di altre
uido dei freni, accertarsi che la parte superiore
parti vitali, mentre se è troppo allentata può
del serbatoio del liquido dei freni sia orizzon-
saltare e danneggiare il forcellone oscillan-
tale.
te o provocare un incidente. Pertanto si rac-
2. Controllare: comanda di mantenere la parte lenta della
• Livello liquido freni catena di trasmissione entro i limiti specifi-
Riferimento di livello minimo “a” o inferiore cati.
Aggiungere. 1. Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
Liquido consigliato da terra la ruota posteriore.
DOT 4
EWA13120
AVVERTENZA
Supportare fermamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
2. Mettere il cambio in folle.
3. Tirare la catena di trasmissione sopra il bul-
lone di installazione della guida della catena
con una tensione di circa 50 N (5.0 kgf, 36
lbf).
4. Controllare:
• Tensione della catena “a”
Non conforme alle specifiche Regolare.
A. Freno anteriore NOTA
B. Freno posteriore Misurare la tensione della catena tra la guida
della catena e la parte inferiore della catena
EWA13090
AVVERTENZA
come mostrato.
• Utilizzare soltanto il liquido dei freni indi-
cato. Liquidi dei freni diversi possono pro-
vocare il deterioramento delle guarnizioni
di gomma, con conseguenti perdite e scar-
sa potenza di frenata.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
dei freni già presente nel circuito. La mis-
celazione di liquidi dei freni diversi può de-
terminare una reazione chimica dannosa,
con conseguente scarsa potenza di frena-
ta.
3-31
TELAIO
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
TERIORE
1. Collocare il veicolo diritto su una superficie
piana.
EWA13120
b
1
2
3
NOTA
• Per mantenere il corretto allineamento della
ruota, eseguire la regolazione in modo uni- CONTROLLO DELLA GUIDA PROTEZIONE
HAS1SM1100
3-32
TELAIO
AVVERTENZA
PULIZIA DEL PARAOLIO E DELLA
HAS1SM1101
ATTENZIONE
Fare attenzione a non danneggiare la Vite di spurgo aria
guarnizione parapolvere e il tubo di forza
T.
R.
1.3 Nm (0.13 m·kgf, 0.94 ft·lbf)
con il battitore.
AVVERTENZA
NOTA
• Regolare sempre in modo uniforme le for-
• Pulire la guarnizione parapolvere e il paraolio celle anteriori di sinistra e di destra. In
dopo ogni utilizzo del mezzo. caso contrario, il veicolo potrebbe non es-
• Applicare il grasso a base di sapone di litio sul sere molto stabile.
tubo di forza. • Supportare fermamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
a ATTENZIONE
Non forzare il regolatore oltre l’intervallo di
b regolazione.
LS
1. Regolare:
• Forza di smorzamento in estensione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
HAS1SM1102 a. Ruotare il regolatore “1” in direzione “a” o “b”
per eseguire la regolazione.
3-33
TELAIO
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 FORCELLONE
1. Controllare:
• Funzionamento uniforme del forcellone os-
cillante
a b • Gioco forcellone oscillante
Fare riferimento a “FORCELLONE OSCIL-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
LANTE” a pagina 4-65.
Forza di smorzamento in compressione CONTROLLO DELLA SOSPENSIONE POS-
HAS1SM1105
ECA13590
ATTENZIONE TERIORE
Non forzare il regolatore oltre l’intervallo di 1. Collocare il veicolo diritto su una superficie
regolazione. piana.
EWA@
1. Regolare: AVVERTENZA
• Forza di smorzamento in compressione Supportare fermamente il veicolo in modo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ che non ci sia pericolo che si ribalti.
a. Ruotare il regolatore “1” in direzione “a” o “b” 2. Controllare:
per eseguire la regolazione. • Gruppo ammortizzatore posteriore
Direzione “a” Perdite di gas/olio Sostituire il gruppo am-
La forza di smorzamento in compressio- mortizzatore posteriore.
ne aumenta (la sospensione è più rigi- Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
da). ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-58.
Direzione “b”
La forza di smorzamento in compressio-
ne diminuisce (la sospensione è più
morbida).
3-34
TELAIO
3. Controllare:
• Azione fluida del gruppo ammortizzatore
posteriore
• Azione fluida del collegamento sospensione
posteriore
Sedersi a cavallo della sella e saltellare rip-
etutamente per verificare che il gruppo am-
mortizzatore posteriore funzioni
correttamente.
Funzionamento non fluido Correggere o
sostituire. d. Ruotare il regolatore in direzione “b” o “c”
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ- per eseguire la regolazione.
ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-58.
Direzione “b”
Il precarico della molla aumenta (la sos-
pensione è più rigida).
Direzione “c”
Il precarico della molla diminuisce (la
sospensione è più morbida).
AVVERTENZA
Massimo
Supportare fermamente il veicolo in modo Posizione in cui la molla è com-
che non ci sia pericolo che si ribalti. pressa di 18 mm (0.71 in) dalla
sua lunghezza libera.
Precarico della molla
ECA13590
NOTA
ATTENZIONE
• Prima di procedere alla regolazione, assicu-
Non forzare il regolatore oltre l’intervallo di rarsi di eliminare tutta la sporcizia e il fango in-
regolazione. torno al controdado e alla ghiera di
1. Togliere: regolazione.
• Telaio posteriore • La lunghezza della molla (installata) varia di
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ- 1.5 mm (0.06 in) per ogni rotazione del dis-
ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-58. positivo di regolazione.
2. Regolare:
• Precarico della molla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado “1”.
b. Allentare il dispositivo di regolazione “2” fino
a quando non vi è del gioco tra la molla e lo
c
stesso dispositivo di regolazione. b
c. Misurare la lunghezza libera “a” della molla.
3-35
TELAIO
b
1
e. Serrare il controdado. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
ATTENZIONE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Non forzare il regolatore oltre l’intervallo di
3. Installare: regolazione.
• Telaio posteriore
1. Regolare:
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
• Smorzamento in alta compressione
ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-58.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-36
TELAIO
ATTENZIONE
reggere la posizione del pneumatico.
Non forzare il regolatore oltre l’intervallo di
regolazione.
1. Regolare:
• Smorzamento in bassa compressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il regolatore “1” in direzione “a” o “b”
per eseguire la regolazione.
Direzione “a”
La forza di smorzamento in compressio-
ne bassa aumenta (la sospensione è più
rigida).
Direzione “b” CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI
HAS1SM1108
NOTA
Un raggio ben stretto emette una tonalità chiara
e tintinnante; un raggio allentato emette un su-
b ono sordo.
1 a 2. Serrare:
• Raggi
Utilizzare una chiave tendiraggi “1” per il
serraggio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
CONTROLLO DEI PNEUMATICI
HAS1SM1107
1. Misurare:
• Pressione dei pneumatici
Non conforme alle specifiche Regolare.
Pressione dei pneumatici
100 kPa (1.0 kgf/cm2,15 psi)
NOTA
• Controllare il pneumatico quando e freddo. Chiave tiraraggi (6–7)
• Se gli elementi di arresto del tallone sono len- 90890-01521
ti, il pneumatico scivola via dalla sua po- YM-01521
sizione sul cerchio quando la pressione e
bassa.
3-37
TELAIO
4. Regolare:
Raggi
• Testa di sterzo
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
T.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
R.
CONTROLLO RUOTE
HAS1SM1109
1. Controllare:
b. Dopo aver allentato la ghiera “2” con una
• Ruota/e
chiave per ghiere “3”, serrarla alla coppia
Danni/eccentricità Sostituire.
EWA13260 specificata.
AVVERTENZA NOTA
Non tentare mai di riparare la ruota. • Posizionare la chiave dinamometrica ad an-
NOTA golo retto rispetto alla chiave per ghiere.
Dopo la sostituzione di uno pneumatico o di • Muovere lo sterzo a sinistra e a destra un paio
una ruota, bilanciare sempre la ruota. di volte per verificare che si muova agevol-
mente.
CONTROLLO DEI CUSCINETTI DELLE
HAS1SM1110
RUOTE
1. Controllare:
• Cuscinetti ruote 3
“CONTROLLO DELLA RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-5e “CONTROLLO DEL-
LA RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-10.
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI
HAS1SM1111
2
STERZO
1. Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota anteriore. Chiave per ghiere
90890-01403
EWA13120
AVVERTENZA
Chiave per dado flangiato dello
Supportare fermamente il veicolo in modo scarico
che non ci sia pericolo che si ribalti. YU-A9472
2. Controllare:
• Testa di sterzo Ghiera (coppia di serraggio inizia-
Afferrare il fondo degli steli della forcella an- le)
T.
3-38
TELAIO
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Staffa superiore
Fare riferimento a “TESTA DELLO STER-
ZO” a pagina 4-53.
• Manubrio
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina 4-
34.
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE
HAS1SM1112
3-39
IMPIANTO ELETTRICO
NOTA
Rimuovere il serbatoio del carburante, ruotarlo
in senso orario di 180° e inserirlo nel telaio “2”
come indicato.
1
1
7. Installare:
• Candela d’accensione
2 Candela d’accensione
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T.
2. Togliere:
R.
4. Controllare:
• Elettrodo
Danni/usura Sostituire la candela.
3-40
IMPIANTO ELETTRICO
b a
1. Togliere:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
“1”
5. Installare:
• Vite di accesso al riferimento per fasatura
1 Vite di accesso al riferimento per
fasatura
2. Fissare:
T.
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
R.
• Stroboscopio “1”
• Contagiri digitale “2”
Al codice alta tensione “3”.
Stroboscopio
90890-03141
YU-03141
Contagiri del motore
90890-06760
YU-39951-B
2 3
3. Regolare:
• Regime del minimo
Fare riferimento a “REGOLAZIONE RE-
GIME DEL MINIMO” a pagina 3-20.
4. Controllare:
• Anticipo minimo
Controllare se la tacca d’allineamento “a” sul
coperchio del carter sinistro si trovi o meno
entro la gamma di accensione “b” sul rotore.
Gamma di accensione errata Controllare
il rotore e il sensore di posizione dell’albero
motore.
3-41
IMPIANTO ELETTRICO
3-42
TELAIO
RUOTA POSTERIORE.....................................................................................4-9
RIMOZIONE DELLA RUOTA POSTERIORE...........................................4-10
CONTROLLO DELLA RUOTA POSTERIORE.........................................4-10
SMONTAGGIO DELLA RUOTA POSTERIORE ......................................4-10
CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLA CORONA DELLA RUOTA
POSTERIORE .........................................................................................4-10
4
MONTAGGIO DELLA RUOTA POSTERIORE.........................................4-11
INSTALLAZIONE DELLA RUOTA POSTERIORE (DISCO) ....................4-12
MANUBRIO ....................................................................................................4-34
RIMOZIONE MANUBRIO.........................................................................4-36
CONTROLLO MANUBRIO.......................................................................4-36
INSTALLAZIONE MANUBRI ....................................................................4-36
COMANDO A CATENA..................................................................................4-68
RIMOZIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE ................................4-69
CONTROLLO CATENA DI TRASMISSIONE...........................................4-69
CONTROLLO DELLA CORONA ..............................................................4-70
CONTROLLO DELLA CORONA RUOTA POSTERIORE........................4-70
INSTALLAZIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE.........................4-70
TELAIO GENERALE
HAS1SM1117
NOTA
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative
alla manutenzione di motocicli Yamaha (p.es. concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione,
ecc.). Alle persone con scarse conoscenze e competenze in materia di manutenzione si consiglia di
non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontaggio o rimontaggio facendo esclusi-
vamente riferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comportare problemi di manutenzione e dan-
ni meccanici.
TELAIO GENERALE
HAS1SM1118
T.R
.
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T .R
.
5 7
1
3
T .R
.
(2)
4
6
22 Nm (2.2 m•kgf, 16 ft •Ibf)
T .R
.
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Sella 1
4 Fianchetto (sinistro) 1
5 Fianchetto (destro) 1
6 Targa 1
7 Parafango posteriore 1
4-1
TELAIO GENERALE
T.R
.
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T .R
.
5 7
1
3
T .R
.
(2)
4
6
22 Nm (2.2 m•kgf, 16 ft •Ibf)
T .R
.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft •Ibf)
T .R
.
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-2
TELAIO GENERALE
1. Togliere:
a
• Bullone (targa)
• Targa “1”
NOTA
1
• La sporgenza “a” viene inserita nel nastro del-
la targa. Togliere il nastro dalla sporgenza pri-
RIMOZIONE DELLA SELLA
HAS1SM1120
ma di rimuoverla.
NOTA • Togliere il cavo frizione “2” dalla guida per
Il coperchietto del tappo del serbatoio del car- cavi “b” sulla targa.
burante e la sella sono collegate da una fascet- • La sporgenza “c” sulla staffa inferiore è inser-
ta in plastica. ita nella targa. Rimuovere la targa estraendo-
Quando si rimuove la sella, rimuovere sempre la dalla sporgenza.
prima il coperchietto tappo serbatoio carburan-
te.
1. Togliere:
• Coperchietto tappo serbatoio carburante “1”
Fare riferimento a “TAPPO SERBATOIO
CARBURANTE” a pagina 1-22.
4-3
RUOTA ANTERIORE
RUOTA ANTERIORE
HAS1SM1122
T .R
.
3
21 Nm (2.1 m•kgf, 15 ft •Ibf)
T .R
.
1
5 6 New 2
7 1
T.R
.
LS 8
LS
New
(6)
4 7
6 5
LT 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota anteriore.
1 Bullone di serraggio asse della ruota anteriore 4 Allentare.
2 Dado dell’asse ruota anteriore 1
4 Ruota anteriore 1
5 Collari 2
6 Paraolio 2
7 Cuscinetto 2
8 Disco freno 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-4
RUOTA ANTERIORE
NOTA
1. Utilizzare un supporto idoneo per sollevare Un raggio ben stretto emette una tonalità chiara
da terra la ruota anteriore. e tintinnante; un raggio allentato emette un su-
EWA13120
Raggi
1. Controllare: 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
T.
R.
• Asse della ruota anteriore
Fare rotolare l’asse della ruota anteriore su NOTA
una superficie piana. Dopo aver stretto i raggi, misurare il disassa-
Deformazioni Sostituire. mento della ruota.
5. Misurare:
• Disassamento radiale della ruota “a”
• Disassamento laterale della ruota “b”
Non conforme alle specifiche Riparare/
sostituire.
b
a
EWA13460
AVVERTENZA
Non utilizzare un asse della ruota anteriore
piegato anche se è stato rettificato.
2. Controllare:
• Pneumatico/i
• Ruota anteriore Limite di disassamento radiale
Danni/usura Sostituire. ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI 2.0 mm (0.08 in)
PNEUMATICI” a pagina 3-37 e “CONTROL- Limite di disassamento laterale
LO RUOTE” a pagina 3-38. ruota
3. Controllare: 2.0 mm (0.08 in)
• Raggi 6. Controllare:
Deformazioni/danni Sostituire. • Collari
Allentamento Stringere. Danni/usura Sostituire.
Picchiettare sui raggi con un cacciavite. 7. Controllare:
• Cuscinetto
La ruota anteriore gira in modo non uniforme
o è allentata Sostituire i cuscinetti della
ruota.
• Paraolio
Danni/usura Sostituire.
4-5
RUOTA ANTERIORE
ATTENZIONE
riore.
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite Installare il cuscinetto premendo sulla pista
per viti a testa piana. esterna in parallelo.
NOTA
Per evitare di danneggiare la ruota, posizionare
un panno “2” fra il cacciavite e la superficie del-
la ruota.
4 New
2 3
2
1
c. Rimuovere i cuscinetti con un estrattore di
cuscinetti. 1
4 New
NOTA
Utilizzare un alloggiamento “1” che corrisponda
al diametro della pista esterna del cuscinetto e
del paraolio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1SM1126
4-6
RUOTA ANTERIORE
2. Installare:
• Disco freno “1”
• Bullone disco freno “2”
Bullone disco freno
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T.
LOCTITE®
R.
NOTA
2. Installare:
Serrare i bulloni in fasi e usando uno schema • Asse ruota anteriore “1”
incrociato.
NOTA
Applicare il grasso a base di sapone di litio
sull’asse della ruota anteriore.
3. Installare:
• Collare “1”
NOTA
3. Serrare:
Applicare il grasso a base di sapone di litio sul • Dado dell'asse ruota anteriore “1”
labbro del paraolio.
Dado dell’asse ruota anteriore
115 Nm (11.5 m·kgf, 83 ft·lbf)
1
T.
R.
ECA14140
ATTENZIONE
Prima di stringere il dado dell’asse ruota an-
teriore, premere con decisione sul manu-
brio varie volte e controllare se la forcella
anteriore si alza e si abbassa agevolmente.
LS
HAS1SM1127
4-7
RUOTA ANTERIORE
4. Serrare:
• Bullone di serraggio asse della ruota ante-
riore “1”
Bullone di serraggio asse della
ruota anteriore
T.
1 1
4-8
RUOTA POSTERIORE
RUOTA POSTERIORE
HAS1SM1128
T .R
.
135 Nm (13.5 m•kgf, 98 ft•lbf)
(6)
T.R
LT
.
10
5
7
8
21 Nm (2.1 m•kgf, 15 ft •Ibf) 9
T .R
.
LS
(6)
42 Nm (4.2 m•kgf, 30 ft•Ibf)
T .R
.
6
(6) LS
5
3
9
7
2
LS
4
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota posteriore.
1 Dado (asse della ruota posteriore) 1
2 Asse ruota posteriore 1
7 Paraolio 2
9 Cuscinetto 3
10 Disco freno 1
4-9
RUOTA POSTERIORE
ORE
1. Togliere:
• Paraolio
• Cuscinetto
2 Fare riferimento a “SMONTAGGIO DELLA
RUOTA ANTERIORE” a pagina 4-6.
CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLA CO-
HAS1SM1132
1. Controllare:
• Asse ruota posteriore
• Ruota posteriore
• Cuscinetto
• Paraolio
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA
b. Corretto
RUOTA ANTERIORE” a pagina 4-5.
2. Controllare: 1. Rullo catena di trasmissione
• Pneumatico/i 2. Corona della ruota posteriore
• Ruota posteriore 2. Sostituire:
Danni/usura Sostituire. • Corona della ruota posteriore
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
PNEUMATICI” a pagina 3-37 e “CONTROL- a. Rimuovere i dadi autobloccanti e la corona
LO RUOTE” a pagina 3-38. della ruota posteriore.
3. Controllare: b. Pulire il mozzo della ruota posteriore con un
• Raggi panno pulito, specie le superfici a contatto
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA con la corona.
RUOTA ANTERIORE” a pagina 4-5.
4-10
RUOTA POSTERIORE
LS LS
NOTA
Serrare i dadi autobloccanti in fasi e usando 5
uno schema incrociato. 3
4
NOTA
Utilizzare un alloggiamento “1” che corrisponda
al diametro della pista esterna del cuscinetto e
del paraolio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Installare:
• Cuscinetto (lato destro) “1”
• Anello elastico di sicurezza “2” New 2. Installare:
• Distanziale “3” • Disco freno “1”
• Cuscinetto (lato sinistro) “4” • Bullone disco freno “2”
• Paraolio “5” New
NOTA
Bullone disco freno
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
• Applicare grasso a base di sapone di litio al
T.
LOCTITE®
R.
ATTENZIONE
Installare il cuscinetto premendo sulla pista
esterna in parallelo.
4-11
RUOTA POSTERIORE
3. Installare: NOTA
• Collare “1” • Installare l’estrattore sinistro della catena di
NOTA trasmissione e inserire l’asse della ruota pos-
Applicare il grasso a base di sapone di litio sul teriore dal lato sinistro.
labbro del paraolio. • Applicare il grasso a base di sapone di litio
sull’asse della ruota posteriore.
2
1
1
LS
LS
4. Installare:
ORE (DISCO) • Tendicatena destro “1”
1. Installare: • Rondella “2”
• Ruota posteriore • Dado asse ruota posteriore “3”
NOTA NOTA
Installare correttamente il disco freno “1” tra le A questo punto, serrare temporaneamente il
pastiglie del freno “2”. dado (asse ruota posteriore).
3 1
2. Installare: 5. Regolare:
• Catena di trasmissione “1” • Tensione della catena “a”
NOTA
Tensione della catena di trasmis-
Spingere la ruota posteriore “2” in avanti e in- sione
stallare la catena di trasmissione. 50–60 mm (1.97–2.36 in)
3. Installare:
• Tendicatena sinistro “1”
• Asse ruota posteriore “2”
4-12
RUOTA POSTERIORE
6. Serrare:
• Dado asse ruota posteriore “1”
Dado dell’asse ruota
135 Nm (13.5 m·kgf, 98 ft·lbf)
T.
R.
• Controdado “2”
Controdado
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
T.
R.
1
2
4-13
FRENO ANTERIORE
FRENO ANTERIORE
HAS1SM1135
T .R
.
28 Nm (2.8 m kgf, 20 ft lbf)
T .R
.
6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft lbf)
T .R
.
3
9
2
8
7
5 4
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Liquido dei freni Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
1 Bullone di giunzione 1
2 Rondelle in rame 2
3 Tubi del freno anteriore 1
4 Tappo perno pastiglia freno 1
5 Perno pastiglia freno 1
6 Pastiglie freno 2
7 Molla pastiglia freno 1
8 Gruppo pinza freno anteriore 1
9 Supporto pinza freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-14
FRENO ANTERIORE
T.
R.
1 2 S 4
BF
BF
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Pistoncino della pinza freno 2
Guarnizione parapolvere pistoncino della pinza
2 2
freno
3 Guarnizione pistoncino della pinza freno 2
4 Vite di spurgo 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.
4-15
FRENO ANTERIORE
T.R
.
8
5
6
6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft lbf)
T .R
.
7
6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft lbf)
T .R
.
9
1
2
30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft lbf)
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Liquido dei freni Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
1 Leva del freno 1
2 Bullone di giunzione 1
3 Rondelle in rame 2
4 Tubi del freno anteriore 1
5 Tappo del serbatoio della pompa del freno 1
6 Diaframma serbatoio pompa freno 1
7 Galleggiante pompa freno anteriore 1
8 Supporto pompa freno anteriore 1
9 Pompa freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-16
FRENO ANTERIORE
1
S
2
3 New
4
5 New
BF
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Asta di blocco 1
2 Guaina parapolvere 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Rondella 1
5 Componenti pompa del freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.
4-17
FRENO ANTERIORE
INTRODUZIONE
HAS1SM1136
EWA14100
AVVERTENZA
Se è necessario smontare i componenti del
freno a disco, osservare le precauzioni seg-
uenti.
• Non smontare mai i componenti del freno
a meno che non sia assolutamente neces-
sario.
• Se vi sono problemi dovuti ai collegamenti
sull’impianto freni idraulico, effettuare le
seguenti operazioni. Limite spessore del disco freno
Smontare l’impianto dei freni, drenare il 2.5 mm (0.10 in)
liquido dei freni e pulirlo. Quindi aggiunge-
re una quantità adatta di liquido dei freni. 4. Installare:
Quindi spurgare dopo il rimontaggio. • Ruota anteriore
• Utilizzare solo liquido dei freni per il lavag- Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
gio dei componenti dei freni. pagina 4-4.
• Utilizzare liquido dei freni nuovo per pulire RIMOZIONE DELLA PINZA FRENO ANTE-
HAS1SM1138
RIORE
TERIORE
1. Togliere:
1. Togliere:
• Ruota anteriore
• Pistoncino della pinza freno “1”
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
• Guarnizione parapolvere pistoncino della
pagina 4-4.
pinza freno “2”
2. Controllare:
• Guarnizioni pistoncino pinza freno “3”
• Disco freno anteriore
Danni/grippaggio Sostituire.
1
3. Misurare: 3
• Spessore del disco freno
Misurare lo spessore del disco del freno in
diverse posizioni.
Non conforme alle specifiche Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Soffiare aria compressa nell’apertura del gi-
unto del tubo del freno per spingere il pist-
oncino fuori dalla pinza del freno.
4-18
FRENO ANTERIORE
2. Controllare:
EWA13550
AVVERTENZA
• Supporto pinza freno
• Coprire il pistoncino della pinza del freno
Incrinatura/danni Sostituire.
con un panno. Fare attenzione a non subi-
re infortuni quando il pistone viene espul- MONTAGGIO DELLA PINZA FRENO ANTE-
HAS1SM1141
AVVERTENZA
rimozione del pistoncino della pinza freno.
• Prima dell’installazione, pulire e lubrifi-
care le parti interne. Utilizzare solo liquido
dei freni nuovo per la pulizia e la lubrifica-
zione.
• Non utilizzare mai solventi nei componenti
interni dei freni poiché causano rigonfia-
menti e deformazioni delle guarnizioni dei
pistoni.
• Quando la pinza del freno è smontata, sos-
tituire la guarnizione parapolvere e la
guarnizione del pistoncino della pinza fre-
b. Rimuovere le guarnizioni parapolvere e del no.
pistoncino della pinza freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Liquido dei freni consigliato
DOT 4
CONTROLLO DELLA PINZA FRENO ANTE-
HAS1SM1140
RIORE
INSTALLAZIONE DEL PISTONCINO DELLA
HAS1SM1142
1. Controllare:
PINZA FRENO
• Pistoncino della pinza freno “1”
1. Pulire:
Ruggine/graffi/usura Sostituire il pistonci-
• Pinza freno
no della pinza del freno.
• Guarnizione pistoncino della pinza freno
• Cilindretto pinza freno “2”
• Guarnizione parapolvere pistoncino della
Graffi/usura Sostituire il gruppo della
pinza freno
pinza del freno.
• Pistoncino della pinza freno
• Corpo pinza freno “3”
Utilizzare liquido dei freni per la pulizia.
Incrinature/danni Sostituire il gruppo della
2. Installare:
pinza freno.
• Guarnizioni pistoncino pinza freno “1” New
• Passaggi di mandata liquido freni
• Guarnizione parapolvere pistoncino della
(corpo pinza freno)
pinza freno “2” New
Ostruzione Pulire soffiando aria compres- EWA33DD033
sa. AVVERTENZA
Utilizzare sempre guarnizioni parapolvere e
2 3 del pistoncino della pinza freno nuove.
NOTA
• Applicare il liquido dei freni sulla tenuta del
pistoncino della pinza freno.
• Applicare il grasso siliconico sulla guarnizione
parapolvere del pistoncino della pinza freno.
• Inserire correttamente le guarnizioni parapol-
1 1 vere e del pistoncino della pinza freno nelle
EWA13600
scanalature della pinza del freno.
AVVERTENZA
Quando la pinza del freno è smontata, sos-
tituire la guarnizione parapolvere e la
guarnizione del pistoncino della pinza fre-
no.
4-19
FRENO ANTERIORE
ECA14170
1 ATTENZIONE
Assicurarsi che la parte del tubo “a” del
tubo del freno tocchi la sporgenza “b” sulla
1 pinza del freno.
2
3. Installare:
• Pistoncino della pinza freno “1” a
NOTA b
Applicare il liquido dei freni all’esterno del pist-
oncino.
2. Installare:
• Pinza freno anteriore
ECA33DD047
ATTENZIONE
• Molla pastiglia freno
• Installare il pistoncino con lato “a” rivolto
• Pastiglia del freno
verso la pinza del freno.
• Perno pastiglia freno
• Non forzare mai per inserire.
• Supporto del tubo flessibile del freno
1 Perno pastiglia freno
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
T.
R.
1. Installare:
• Supporto pinza freno anteriore NOTA
• Pinza freno anteriore Assicurarsi che il supporto del tubo flessibile
(temporaneamente) del freno “2” sia installato con la sua estremità
• Rondelle in rame New superiore “a” allineata con il segno verniciato
• Tubo del freno “b” sul tubo flessibile dell'impianto dei freni.
• Bullone di giunzione
Supporto pinza freno anteriore 2
28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
T.
no b
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
EWA13530
AVVERTENZA a
È essenziale posizionare correttamente il
tubo del freno per garantire il funzionamen- 1
to in tutta sicurezza del veicolo. Fare riferi-
mento a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2-
33.
4-20
FRENO ANTERIORE
4. Versare liquido dei freni nel serbatoio della RIMOZIONE DELLA POMPA FRENO ANTE-
pompa del freno fino al livello specificato. RIORE
Liquido consigliato NOTA
DOT 4 Prima di rimuovere la pompa del freno ante-
riore, scaricare il liquido dei freni dall’intero cir-
cuito dei freni.
EWA13090
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto il liquido dei freni indi- 1. Togliere:
cato. Liquidi dei freni diversi possono pro- • Bullone di giunzione
vocare il deterioramento delle guarnizioni • Rondelle in rame
di gomma, con conseguenti perdite e scar- • Tubi del freno
sa potenza di frenata. NOTA
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido Per drenare eventuali residui di liquido dei freni,
dei freni già presente nel circuito. La mis- posizionare un contenitore sotto la pompa e
celazione di liquidi dei freni diversi può de- l’estremità del tubo del freno.
terminare una reazione chimica dannosa,
con conseguente scarsa potenza di frena- CONTROLLO DELLA POMPA FRENO AN-
HAS1SM1145
ta. TERIORE
• Nel versare il liquido dei freni, prestare at- 1. Controllare:
tenzione a evitare la penetrazione di acqua • Pompa del freno “1”
nel serbatoio. L’acqua causa una notevole Danni/graffi/usura Sostituire.
riduzione del punto di ebollizione del liqui- • Passaggi di mandata liquido freni “2”
do dei freni e può provocare l’effetto “va- (corpo pompa freno)
por lock” (tampone di vapore). Ostruzione Pulire soffiando aria compres-
sa.
ECA13540
ATTENZIONE
Il liquido dei freni può danneggiare le super-
fici verniciate e le parti di plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente l’eventuale 1
liquido dei freni versato.
5. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25. 2
6. Controllare:
• Livello liquido freni 2. Controllare:
Riferimento di livello minimo o inferiore • Componenti pompa del freno
Aggiungere. Danni/graffi/usura Sostituire.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO 3. Controllare:
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-31. • Tappo del serbatoio della pompa del freno
7. Controllare: 4. Controllare:
• Gioco leva freno • Tubi del freno
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL Incrinature/danni/usura Sostituire.
FRENO ANTERIORE” a pagina 3-26. HAS1SM1146
4-21
FRENO ANTERIORE
AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, pulire e lubrifi-
care le parti interne. Utilizzare solo liquido
dei freni nuovo per la pulizia e la lubrifica-
zione.
• Non utilizzare mai solventi nei componenti
interni dei freni.
1 2
3
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTE-
HAS1SM1147
RIORE
1. Installare:
1 2 • Pompa del freno “1”
Bullone supporto pompa freno
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
3 • Montare il supporto della pompa del freno an-
teriore con il riferimento “UP” rivolto verso l’al-
3. Installare: to.
• Molla “1” • Serrare prima il bullone superiore, quindi il
Installare il pistone pompa del freno “2”. bullone inferiore.
NOTA
Installare la molla con il diametro interno mi-
nore del pistoncino della pompa del freno.
4-22
FRENO ANTERIORE
EWA13540
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto il liquido dei freni indi-
cato. Liquidi dei freni diversi possono pro-
vocare il deterioramento delle guarnizioni
di gomma, con conseguenti perdite e scar-
sa potenza di frenata.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
dei freni già presente nel circuito. La mis-
celazione di liquidi dei freni diversi può de-
terminare una reazione chimica dannosa,
2. Installare:
con conseguente scarsa potenza di frena-
• Rondelle in rame New
ta.
• Tubo del freno
• Nel versare il liquido dei freni, prestare at-
• Bullone di giunzione
tenzione a evitare la penetrazione di acqua
Bullone di giunzione tubo del fre- nel serbatoio. L’acqua causa una notevole
no riduzione del punto di ebollizione del liqui-
T.
ATTENZIONE
È essenziale posizionare correttamente il
tubo del freno per garantire il funzionamen- Pulire immediatamente il liquido dei freni
to in tutta sicurezza del veicolo. Fare riferi- versato poiché può danneggiare le superfici
mento a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2- verniciate o gli elementi in plastica.
33. 4. Spurgare:
ECA1DX1007
• Sistema frenante
ATTENZIONE Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
Durante l’installazione, portare il tubo del ANTO FRENI” a pagina 3-25.
freno a contatto con la sporgenza della 5. Controllare:
pompa del freno “a” e rivolgere la parte pie- • Livello liquido freni
gata “b” verso il basso. Riferimento di livello minimo “a” o inferiore
NOTA Aggiungere.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
Ruotare il manubrio a sinistra e a destra per
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-31.
verificare che il tubo flessibile del freno non en-
tri a contatto con altre parti (ad es. cablaggio
elettrico, cavi). Regolare se necessario.
6. Controllare:
• Gioco leva freno
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
3. Versare liquido dei freni nel serbatoio della FRENO ANTERIORE” a pagina 3-26.
pompa del freno fino al livello specificato. • Funzionamento della leva del freno
Pedale cedevole Spurgare il sistema fre-
Liquido dei freni consigliato
nante.
DOT 4
Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
4-23
FRENO POSTERIORE
FRENO POSTERIORE
HAS1SM1148
T .R
.
T.R
.
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft •Ibf)
T .R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf)
T .R
.
10 9 S
2
New 3
11 4
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Liquido dei freni Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
1 Protezione 1
2 Bullone di giunzione 1
3 Rondelle in rame 2
4 Tubo flessibile del freno posteriore 1
5 Tappo perno pastiglia freno 1
6 Perno pastiglia freno 1
7 Gruppo pastiglia freno posteriore 2
8 Supporto pinza freno posteriore 1
9 Molle pastiglia freno 2
10 Riparo disco freno posteriore 1
11 Gruppo pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-24
FRENO POSTERIORE
2
3
BF
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Pistoncino della pinza freno 1
Guarnizione parapolvere pistoncino della pinza
2 1
freno
3 Guarnizione pistoncino della pinza freno 1
4 Vite di spurgo 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.
4-25
FRENO POSTERIORE
T.
R.
T.
R.
T.
R.
7
1
8
9 2
10
5
4
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Liquido dei freni Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
1 Bullone di giunzione 1
2 Rondelle in rame 2
3 Tubo del freno 1
4 Coppiglia 1
5 Rosetta 1
6 Perno 1
7 Tappo del serbatoio della pompa del freno 1
8 Piastra diaframma serbatoio pompa freno 1
9 Diaframma serbatoio pompa freno 1
10 Pompa del freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-26
FRENO POSTERIORE
BF
4 New
S 3
2 New
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Guaina parapolvere 1
2 Anello elastico di sicurezza 1
3 Asta di blocco 1
4-27
FRENO POSTERIORE
INTRODUZIONE 4. Misurare:
HAS1SM1149
EWA14300
ORE
1. Togliere:
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-9.
2. Controllare:
• Disco freno
Danni/grippaggio Sostituire. Bullone disco freno
3. Misurare: 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
T.
4-28
FRENO POSTERIORE
6. Installare:
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-9.
RIMOZIONE DELLA PINZA FRENO POSTE-
HAS1SM1151
RIORE
NOTA
Prima di smontare la pinza del freno, scaricare
il liquido dei freni dall’intero circuito dei freni.
1. Togliere: b. Rimuovere le guarnizioni parapolvere e del
• Bullone di giunzione pistoncino della pinza freno.
• Rondelle in rame ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Tubo del freno CONTROLLO DELLA PINZA FRENO POS-
HAS1SM1153
NOTA TERIORE
Inserire l’estremità del tubo del freno in un con- 1. Controllare:
tenitore ed estrarre il liquido dei freni. • Pistoncino della pinza freno “1”
Ruggine/graffi/usura Sostituire il pistonci-
SMONTAGGIO DELLA PINZA FRENO POS- no della pinza del freno.
HAS1SM1152
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Soffiare aria compressa nell’apertura del gi-
unto del tubo del freno per spingere il pist- 3
oncino fuori dalla pinza del freno. EWA13610
EWA13550
AVVERTENZA AVVERTENZA
• Coprire il pistoncino della pinza del freno Quando la pinza del freno è smontata, sos-
con un panno. Fare attenzione a non subi- tituire la guarnizione parapolvere e la
re infortuni quando il pistone viene espul- guarnizione del pistoncino della pinza fre-
so dalla pinza del freno. no.
• Non utilizzare un cacciavite o simili per la 2. Controllare:
rimozione del pistoncino della pinza freno. • Supporto pinza freno
Incrinatura/danni Sostituire.
HAS1SM1154
4-29
FRENO POSTERIORE
AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, pulire e lubrifi- 2
care le parti interne. Utilizzare solo liquido
dei freni nuovo per la pulizia e la lubrifica-
zione. 1
• Non utilizzare mai solventi nei componenti
interni dei freni poiché causano rigonfia-
menti e deformazioni delle guarnizioni dei
3. Installare:
pistoni.
• Pistoncino della pinza freno “1”
• Quando la pinza del freno è smontata, sos-
tituire la guarnizione parapolvere e la NOTA
guarnizione del pistoncino della pinza fre- Applicare il liquido dei freni all’esterno del pist-
no. oncino.
ECA33DD047
PINZA FRENO
1. Pulire:
1
• Pinza freno
• Guarnizione pistoncino della pinza freno
• Guarnizione parapolvere pistoncino della
pinza freno
• Pistoncino della pinza freno
Utilizzare liquido dei freni per la pulizia. a 1
2. Installare:
• Guarnizioni pistoncino pinza freno “1” New
• Guarnizione parapolvere pistoncino della
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERI-
HAS1SM1156
ORE
AVVERTENZA
1. Installare:
Utilizzare sempre guarnizioni parapolvere e • Pinza freno posteriore
del pistoncino della pinza freno nuove. • Supporto pinza freno posteriore
NOTA 2. Installare:
• Applicare il liquido dei freni sulla tenuta del • Ruota posteriore
pistoncino della pinza freno. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
• Applicare il grasso siliconico sulla guarnizione a pagina 4-9.
parapolvere del pistoncino della pinza freno. • Rondelle in rame New
• Inserire correttamente le guarnizioni parapol- • Tubo del freno
vere e le guarnizioni del pistoncino della pinza • Bullone di giunzione
freno nella fessura sulla pinza freno. Bullone di giunzione tubo del fre-
no
T.
EWA13530
4-30
FRENO POSTERIORE
ECA14170
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Assicurarsi che la piega nella parte del tubo Il liquido dei freni può danneggiare le super-
“a” sia rivolta nella direzione indicata e che fici verniciate e le parti di plastica. Pertanto,
il tubo del freno tocchi la sporgenza “b” sul- pulire sempre immediatamente l’eventuale
la pinza del freno. liquido dei freni versato.
5. Spurgare:
• Sistema frenante
b Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
6. Controllare:
• Livello liquido freni
Riferimento di livello minimo “a” o inferiore
Aggiungere.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
b a LIQUIDO FRENI” a pagina 3-31.
3. Installare:
• Molle pastiglia freno
• Pastiglie freno
• Perno pastiglia freno
• Tappo perno pastiglia freno
Perno pastiglia freno
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
T.
DOT 4
TERIORE
EWA13090
NOTA
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto il liquido dei freni indi- Prima di rimuovere la pompa del freno posteri-
cato. Liquidi dei freni diversi possono pro- ore, scaricare il liquido dei freni dall’intero cir-
vocare il deterioramento delle guarnizioni cuito dei freni.
di gomma, con conseguenti perdite e scar- 1. Togliere:
sa potenza di frenata. • Bullone di giunzione
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido • Rondelle in rame
dei freni già presente nel circuito. La mis- • Tubo del freno
celazione di liquidi dei freni diversi può de-
terminare una reazione chimica dannosa,
con conseguente scarsa potenza di frena-
ta.
4-31
FRENO POSTERIORE
NOTA 2. Installare:
Per drenare eventuali residui di liquido dei freni, • Anello esterno pompa primario “1” New
posizionare un contenitore sotto la pompa e • Anello esterno pompa secondario “2” New
l’estremità del tubo del freno. Installare il pistone pompa del freno “3”.
EWA13520
AVVERTENZA
CONTROLLO DELLA POMPA FRENO POS-
HAS1SM1158
1 2 2
1
2. Controllare:
• Componenti pompa del freno
Danni/usura Sostituire. 3
3. Controllare:
• Tappo serbatoio pompa
Incrinatura/danni Sostituire.
3. Installare:
• Supporto diaframma serbatoio pompa freno
• Molla “1”
• Diaframma serbatoio pompa freno
Installare il pistone pompa del freno “2”.
Incrinatura/danni Sostituire.
4. Controllare: NOTA
• Tubi del freno Installare la molla con il diametro interno mi-
Incrinature/danni/usura Sostituire. nore del pistoncino della pompa del freno.
TERIORE
EWA13520
AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, pulire e lubrifi-
care le parti interne. Utilizzare solo liquido 1 2
dei freni nuovo per la pulizia e la lubrifica-
zione.
• Non utilizzare mai solventi nei componenti
interni dei freni.
4. Installare:
Liquido dei freni consigliato • Kit pompa “1” New
DOT 4 • Asta di blocco “2”
• Anello elastico di sicurezza “3” New
1. Sciacquare il pistoncino pompa freno e il kit
• Guaina parapolvere “4”
pompa freno con liquido dei freni.
4-32
FRENO POSTERIORE
NOTA
Liquido dei freni consigliato
• Prima dell’installazione applicare il liquido dei DOT 4
freni al kit della pompa del freno.
• Prima dell’installazione applicare grasso al EWA13090
AVVERTENZA
silicone all’estremità dell’asta di spinta.
• Utilizzare pinze apposite per anelli elastici di • Utilizzare soltanto il liquido dei freni indi-
sicurezza per installarli. cato. Liquidi dei freni diversi possono pro-
vocare il deterioramento delle guarnizioni
di gomma, con conseguenti perdite e scar-
sa potenza di frenata.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
1 New 3 New
dei freni già presente nel circuito. La mis-
4 celazione di liquidi dei freni diversi può de-
terminare una reazione chimica dannosa,
con conseguente scarsa potenza di frena-
ta.
• Nel versare il liquido dei freni, prestare at-
2
tenzione a evitare la penetrazione di acqua
nel serbatoio. L’acqua causa una notevole
INSTALLAZIONE POMPA FRENO POSTERI-
HAS1SM1160
3. Spurgare:
EWA13530
• Sistema frenante
AVVERTENZA
Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
È essenziale posizionare correttamente il ANTO FRENI” a pagina 3-25.
tubo del freno per garantire il funzionamen- 4. Controllare:
to in tutta sicurezza del veicolo.Fare riferi- • Livello liquido freni
mento a “PERCORSO DEI CAVI” a pagina 2- Riferimento di livello minimo “a” o inferiore
33. Aggiungere.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
ECA1DX1008
ATTENZIONE
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-31.
Assicurarsi che la parte del tubo del flessi-
bile del freno tocchi la sporgenza “a” sulla
pinza del freno.
a
a 5. Controllare:
• Funzionamento del pedale del freno
Pedale cedevole Spurgare il sistema fre-
2. Versare liquido dei freni nel serbatoio del liq- nante.
uido dei freni fino al livello specificato. Fare riferimento a “SPURGO DELL’IMPI-
ANTO FRENI” a pagina 3-25.
4-33
MANUBRIO
MANUBRIO
HAS1SM1161
Rimuovere il manubrio
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Targa Rimuovere solo il nastro.
1 Cavo frizione 1 Scollegare.
2 Supporto della leva della frizione 1
10 Collari 1
11 Manopola sinistra 1
12 Supporto superiore manubrio 2
13 Manubrio 1
4-34
MANUBRIO
Rimuovere il manubrio
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
14 Supporto inferiore manubrio 2
15 Ammortizzatore 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-35
MANUBRIO
RIMOZIONE MANUBRIO
HAS1SM1162
NOTA
1. Collocare il veicolo diritto su una superficie • Installare i supporti inferiori del manubrio con
piana. il lato con la distanza maggiore “a” dal centro
EWA13120
ATTENZIONE
• Serrare prima i bulloni sul lato anteriore
del supporto superiore del manubrio,
quindi quelli sul lato posteriore.
• Ruotare il manubrio verso sinistra e verso
CONTROLLO MANUBRIO destra. Se entra in contatto con il serbato-
HAS1SM1163
AVVERTENZA
Non cercare di raddrizzare un manubrio pie- 1
gato, poiché ne risulterebbe pericolosa-
mente indebolito.
1
INSTALLAZIONE MANUBRI
HAS1SM1164
AVVERTENZA a
Supportare fermamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
2. Installare:
• Ammortizzatore “1”
• Supporti manubrio inferiori “2” (temporanea-
mente)
• Manubrio “3”
• Supporti superiori manubrio “4”
Bullone supporto manubrio supe-
riore
T.
4-36
MANUBRIO
AVVERTENZA
3 Non toccare e spostare la manopola finché
4 l’adesivo non è completamente asciutto.
NOTA
Installare la manopola sul manubrio in modo
che la linea “a” tra le due frecce sia rivolta verso
l’alto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Interruttore di arresto motore “1”
• Leva della frizione “2”
• Supporto della leva della frizione “3”
• Morsetto “4”
Vite interruttore arresto motore
0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
T.
frizione
5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
NOTA
• Installare l’interruttore di arresto motore, la
leva della frizione e il supporto della leva della
frizione in base alle dimensioni indicate.
• Far passare il cavo dell’interruttore di arresto
motore attraverso il centro del supporto della
leva della frizione.
3. Serrare:
• Dado supporto manubrio inferiore
Dado supporto manubrio infe-
riore
T.
4. Installare:
• Manopola manubrio “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rivestire leggermente l’estremità sinistra del
manubrio con un adesivo in gomma.
b. Installare la manopola sul manubrio pre-
mendo la manopola dal lato sinistro.
4-37
MANUBRIO
6. Installare: 8. Installare:
• Manopola destra “1” • Cavi acceleratore “1”
• Collare “2” NOTA
Applicare l’adesivo alla guida tubo “3”. Rivestire leggermente l’estremità del cavo
NOTA dell’acceleratore e l’interno della manopola
• Prima di applicare l’adesivo, eliminare il gras- dell’acceleratore con grasso a base di sapone
so o l’olio dalla superficie della guida tubo “a” di litio. Quindi montare la manopola accelera-
con un diluente per vernici. tore sul manubrio.
• Installare la manopola sulla guida tubo in
modo che l’incastro della manopola “b” e la
fessura della guida tubo “c” formino un angolo
come quello indicato in figura.
9. Installare:
• Alloggiamenti cavo acceleratore “1”
• Vite (alloggiamenti cavo acceleratore) “2”
Vite (alloggiamenti cavo accelera-
tore)
T.
b
EWA1DX5001
AVVERTENZA
1 Dopo aver serrato le viti dell’alloggiamento
del cavo acceleratore, controllare che la
c manopola dell’acceleratore “3” si muova in
modo uniforme. In caso contrario, riserrare
3 le viti per la regolazione.
7. Installare:
• Collare “1”
• Copertura in gomma “2”
• Manopola acceleratore “3”
NOTA
Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla
superficie di scorrimento della manopola
dell’acceleratore.
4-38
MANUBRIO
10.Installare:
• Copertura in gomma “1”
• Coperchio (alloggiamenti cavo accelera- LS 1
tore) “2”
13.Regolare:
• Gioco della leva della frizione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
GIOCO DELLA LEVA DELLA FRIZIONE” a
11.Installare: pagina 3-14.
• Gruppo pompa freno anteriore “1”
Gioco della leva della frizione
• Supporto pompa freno anteriore “2”
7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
• Bullone (supporto pompa freno) “3”
Bullone supporto pompa del fre- 14.Regolare:
no anteriore • Gioco manopola acceleratore
T.
12.Installare:
• Cavo della frizione “1”
NOTA
Prima dell’installazione applicare grasso a
base di sapone di litio all'estremità del cavo
frizione.
4-39
FORCELLA ANTERIORE
FORCELLA ANTERIORE
HAS1SM1165
T .R
.
4
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota anteriore.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-4.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
Pinza freno anteriore pagina 4-14.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Targa pagina 4-1.
1 Protezione 1
2 Bulloni di serraggio staffa superiore 2 Allentare.
3 Gruppo ammortizzatore 1 Allentare.
4 Bulloni di serraggio staffa inferiore 2 Allentare.
5 Stelo forcella anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-40
FORCELLA ANTERIORE
T .R
.
29 Nm (2.9 m•kgf, 21 ft •Ibf)
T .R
.
New
7 13
New New
6
2
New 12
8
9
11 New
10
LT
4 New
1 New
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T .R
LS
.
T.R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Dispositivo di regolazione 1
2 Molla forcella 1
3 Guarnizione parapolvere 1
4 Anello di arresto 1
5 Tubo di forza 1
6 Gambale 1
7 Guarnizione metallica del pistone 1
8 Guida dispositivo di protezione 1
9 Guarnizione metallica di scorrimento 1
10 Rondella paraolio 1
11 Paraolio 1
12 Valvola base 1
13 Gruppo ammortizzatore 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.
4-41
FORCELLA ANTERIORE
NOTA
TERIORE • Mentre si comprime il tubo di forza “2”, inseri-
1. Utilizzare un supporto idoneo per sollevare re la chiave ad anello per il bullone del coper-
da terra la ruota anteriore. chio “4” tra il tubo di forza e il controdado “3”.
EWA13120
ATTENZIONE
NOTA Non togliere il controdado, perché l’asta
Registrare la posizione di impostazione della pompante potrebbe cadere nel gruppo am-
vite di regolazione prima di allentare il disposi- mortizzatore senza la possibilità di estrarla.
tivo di regolazione e la valvola base.
Chiave ad anello per tappo filetta-
2. Allentare: to
• Bulloni di serraggio staffa superiore 90890-01501
• Gruppo ammortizzatore YM-01501
• Bulloni di serraggio staffa inferiore
EWA13120
AVVERTENZA
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup-
porto superiore e inferiore, sostenere lo ste-
lo della forcella anteriore. 1
NOTA
Prima di rimuovere lo stelo della forcella ante- 4
riore dal veicolo, allentare il gruppo ammortiz- 3
zatore “1” con la chiave ad anello per il bullone 2
del coperchio “2”.
3. Togliere:
Chiave ad anello per tappo filetta- • Guarnizione parapolvere “1”
to • Molletta paraolio “2”
90890-01501 (con un cacciavite per viti a testa piana)
YM-01501
ECA14180
ATTENZIONE
Non graffiare il tubo di forza.
1 2
1
3. Togliere:
• Forcella/e anteriore/i 4. Togliere:
• Tubo di forza “1”
SMONTAGGIO DEGLI STELI FORCELLA
HAS1SM1167
ANTERIORE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
4-42
FORCELLA ANTERIORE
NOTA
Il valore di piegatura corrisponde a metà della
lettura del comparatore.
EWA13650
AVVERTENZA
Non cercare di raddrizzare un tubo di forza
piegato, poiché ne risulterebbe pericolosa-
mente indebolito.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Togliere:
• Valvola base “1”
(dal gruppo ammortizzatore)
NOTA
Tenere il gruppo ammortizzatore con la chiave
ad anello per il bullone del coperchio “2” e uti-
lizzare la chiave per il bullone del coperchio “3”
per togliere la valvola base. 2. Controllare:
• Gambale
Chiave per tappo filettato Graffi/usura/danni Sostituire.
90890-01500 3. Misurare:
YM-01500 • Lunghezza libera molla della forcella “a”
Chiave ad anello per tappo filetta-
Non conforme alle specifiche Sostituire.
to
90890-01501 Lunghezza libera molla forcella
YM-01501 497.0 mm (19.57 in)
Limite
3 492.0 mm (19.37 in)
2
1
TERIORE
4. Controllare:
1. Controllare:
• Gruppo ammortizzatore “1”
• Superficie tubo di forza “a”
Deformazioni/danni Sostituire.
Graffi Riparare o sostituire.
• O-ring “2”
Utilizzare carta vetrata umida di grana 1000.
Usura/danni Sostituire.
Interditore olio danneggiato Sostituire. ECA1DX1010
4-43
FORCELLA ANTERIORE
1
2
MONTAGGIO DEGLI STELI FORCELLA AN-
HAS1SM1169
TERIORE
EWA13660
AVVERTENZA
5. Controllare: • Accertarsi che i livelli dell’olio in entrambi
• Valvola base “1” gli steli della forcella anteriore siano ugua-
Usura/danni Sostituire. li.
Contaminazione Pulire. • Livelli di olio non omogenei possono pro-
• O-ring “2” New vocare scarsa manovrabilità e perdita di
Usura/danni Sostituire. stabilità.
• Boccola valvola base “3” NOTA
Usura/danni Sostituire.
• Durante il montaggio dello stelo della forcella
• Molla “4”
anteriore, assicurarsi di sostituire le seguenti
Danni/fatica Sostituire la valvola base.
parti:
• Vite spurgo aria “5”
• Bussola tubo di forza
Usura/danni Sostituire.
• Bussola gambale
3 • Paraolio
• Rondelle in rame
• Prima di montare lo stelo della forcella ante-
riore, assicurarsi che tutti i componenti siano
New 2 puliti.
1. Estendere completamente il gruppo ammor-
4
tizzatore.
5 2. Riempire:
1
New 2 • Gruppo ammortizzatore
6. Controllare:
Olio raccomandato
• Superficie di contatto “a” Olio sospensione S1
Usura/danni Sostituire. Quantità olio standard
196 cm3 (6.63 US oz, 6.91
a Imp.oz)
ECA14210
ATTENZIONE
• Assicurarsi di utilizzare l’olio consigliato.
Altri tipi di olio possono diminuire l’effi-
cienza della forcella anteriore.
• Durante lo smontaggio e il montaggio del-
lo stelo della forcella anteriore, prestare
attenzione a impedire a qualsiasi materiale
7. Controllare:
estraneo di penetrare nella forcella ante-
• Dispositivo di regolazione “1”
riore.
• O-ring “2” New
Usura/danni Sostituire.
4-44
FORCELLA ANTERIORE
6. Allentare:
1 • Regolatore forza di smorzamento in com-
pressione “1”
NOTA
• Prima di allentare il regolatore della forza di
4. Misurare: smorzamento, registrare la posizione di im-
• Livello olio (sinistro e destro) “a” postazione.
Non conforme alle specifiche Regolare. • Se il regolatore della forza di smorzamento
Livello olio standard non è allentato completamente non è possi-
145–148 mm (5.71–5.83 in) bile ottenere le caratteristiche di smorzamen-
Dalla parte alta del gruppo am- to corretto dopo l’installazione.
mortizzatore completamente
teso.
7. Installare:
• Valvola base “1”
(sul gruppo ammortizzatore “2”)
NOTA
Innanzitutto portare al massimo la pressione
dell’asta pompante. Quindi installare la valvola
base rilasciando la pressione dell’asta pom-
pante.
4-45
FORCELLA ANTERIORE
2 1
ATTENZIONE
• Valvola base “1”
Fare attenzione a non danneggiare il grup-
Valvola base po ammortizzatore.
28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Tenere il gruppo ammortizzatore con la chiave
ad anello per il bullone del coperchio “2” e uti-
lizzare la chiave per il bullone del coperchio “3”
per serrare la valvola base. 1
4-46
FORCELLA ANTERIORE
15.Installare:
• Bussola tubo di forza “1” New
NOTA
Installare la bussola del tubo di forza nella fes-
sura del tubo di forza.
14.Installare:
• Guarnizione parapolvere “1” New
• Molletta paraolio “2”
• Paraolio “3” New
• Rondella “4”
• Bussola gambale “5” New
(sul tubo di forza “6”) 16.Installare:
ECA32D1010
• Gambale “1”
ATTENZIONE (sul tubo di forza “2”)
Assicurarsi che il lato numerato del
paraolio sia rivolto verso il basso.
NOTA
• Applicare grasso a base di sapone di litio al
labbro della guarnizione parapolvere e al lab-
bro paraolio.
• Applicare l’olio forcella al tubo di forza.
• Quando si installa un paraolio, utilizzare una
guarnizione vinilica “a” e applicare olio per for-
celle per proteggere il labbro del paraolio.
17.Installare:
• Bussola tubo di forza “1”
• Rondella “2”
(sul gambale)
NOTA
Inserire la bussola del tubo di forza nel gam-
bale con l’installatore della guarnizione forcella
“3”.
LS Installare
90890-01502
YM-A0948
4-47
FORCELLA ANTERIORE
20.Installare:
• Guarnizione parapolvere “1” New
NOTA
Applicare il grasso a base di sapone di litio sul
tubo di forza.
18.Installare:
• Paraolio “1” New
NOTA
Utilizzando un battitore per la guarnizione della
forcella “2”, premere il paraolio fino a quando
appare completamente la scanalatura
21.Controllare:
dell'anello di arresto.
• Movimento uniforme tubo di forza
Rigidità/blocchi/punti non uniformi Rip-
Installare
etere le operazioni da 14 a 20.
90890-01502
YM-A0948
22.Misurare:
• Distanza “a”
19.Installare: Non conforme alle specifiche Avvitare il
• Molletta paraolio “1” controdado.
NOTA Distanza “a”
Inserire correttamente la molletta paraolio nella 16 mm (0.63 in) o superiore
scanalatura del gambale. Tra il fondo del gruppo ammortiz-
zatore “1” e il fondo del controda-
do “2”.
2
1 a
4-48
FORCELLA ANTERIORE
23.Installare:
• Collare “1” 1
• Molla forcella “2”
(sul gruppo ammortizzatore “3”)
NOTA
Installare il collare con l’estremità di diametro
maggiore “a” rivolta verso la molla della forcel-
la.
1 2 26.Installare:
• Asta di regolazione ammortizzatore “1”
• Rondella in rame “2” New
• Dispositivo di regolazione “3”
(sul gruppo ammortizzatore “4”)
NOTA
3 a • Mentre si comprime il tubo di forza “5”, inseri-
re la chiave ad anello per il bullone del coper-
chio “7” tra il tubo di forza e il controdado “6”.
24.Installare:
• Serrare completamente con le dita il dispositi-
• Gruppo ammortizzatore “1”
vo di regolazione sul gruppo ammortizzatore.
(sul tubo di forza “2”)
ECA32D1010
2 27.Misurare:
25.Allentare: • Luce “a” tra il dispositivo di regolazione “1” e
• Regolatore forza di smorzamento in esten- il controdado “2”
sione “1” Non conforme alle specifiche Serrare e
NOTA regolare nuovamente il controdado.
• Prima di allentare il regolatore della forza di Luce “a” tra il dispositivo di rego-
smorzamento, registrare la posizione di im- lazione e il controdado
postazione. 0.5–1.0 mm (0.02–0.04 in)
• Se il regolatore della forza di smorzamento
non è allentato completamente non è possi- NOTA
bile ottenere le caratteristiche di smorzamen- Se installato con uno spazio non conforme alle
to corretto dopo l'installazione. specifiche, non è possibile ottenere una forza di
smorzamento corretta.
4-49
FORCELLA ANTERIORE
30.Riempire:
1 • Stelo forcella anteriore
Olio raccomandato
Olio sospensione S1
a Quantità olio standard
330 cm3 (11.16 US oz, 11.64
lmp.oz) (USA) (CAN)
2 355 cm3 (12.00 US oz, 12.52
lmp.oz) (EUR) (JPN) (AUS) (NZL)
(ZAF)
28.Serrare: Punto di regolazione
• Dispositivo di regolazione (controdado) “1” 300–365 cm3 (10.14–12.34 US
oz, 10.58–12.87 lmp.oz)
Dispositivo di regolazione (con-
trodado)
ECA14210
ATTENZIONE
T.
29.Installare:
• Dispositivo di regolazione “1”
(sul tubo di forza)
31.Installare:
Dispositivo di regolazione • Gruppo ammortizzatore “1”
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf) (sul gambale)
T.
LOCTITE®
R.
NOTA
Serrare temporaneamente il gruppo ammortiz-
zatore.
LT 1
4-50
FORCELLA ANTERIORE
32.Installare:
• Guida protezione “1” 1
1 2
3. Regolare:
• Estremità superiore della forcella anteriore
“a”
INSTALLAZIONE DEGLI STELI FORCELLA
HAS1SM1170
4. Serrare:
• Bullone di serraggio (staffa superiore) “1”
Bulloni di serraggio staffa supe-
riore
T.
2. Serrare:
• Gruppo ammortizzatore “1” • Bullone di serraggio (staffa inferiore) “2”
R.
R.
NOTA EWA33DD044
4-51
FORCELLA ANTERIORE
1
1
5. Installare:
• Protezione “1”
• Bullone (protezione) “2”
Bullone (protezione)
5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
T.
R.
2
6. Regolare:
• Forza di smorzamento in estensione
NOTA
Avvitare il dispositivo di regolazione dello
smorzamento “1” e quindi svitarlo per ritornare
alla posizione impostata originariamente.
7. Regolare:
• Forza di smorzamento in compressione
NOTA
Avvitare il dispositivo di regolazione dello
smorzamento “1” e quindi svitarlo per ritornare
alla posizione impostata originariamente.
4-52
TESTA DELLO STERZO
T .R
.
145 Nm (14.5 m kgf, 105 ft lbf)
T .R
.
21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft lbf) LS
T .R
2
.
LS 4
6
5
7
8
1
10
9 LS
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota anteriore.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Targa pagina 4-1.
Manubrio Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina 4-
34.
1 Parafango anteriore 1
8 Cuscinetto superiore 1
9 Cuscinetto (lato inferiore) 1
4-53
TESTA DELLO STERZO
T .R
.
145 Nm (14.5 m kgf, 105 ft lbf)
T .R
.
21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft lbf) LS
T .R
2
.
3
LS 4
6
5
7
8
1
10
9 LS
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
10 Piste cuscinetto 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-54
TESTA DELLO STERZO
ATTENZIONE
1. Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
• Prestare attenzione a non danneggiare la
da terra la ruota anteriore.
EWA13120
filettatura dell’albero dello sterzo.
AVVERTENZA • Se la pista del cuscinetto non viene instal-
Supportare fermamente il veicolo in modo lata correttamente, il cannotto dello sterzo
che non ci sia pericolo che si ribalti. potrebbe danneggiarsi.
2. Togliere: NOTA
• Ghiera “1” Sostituire sempre il cuscinetto e la relativa pista
NOTA in blocco.
Rimuovere la ghiera con una chiave per ghiere
“2”.
AVVERTENZA
Supportare saldamente il supporto inferiore
in modo che non possa cadere.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Staffa superiore
CONTROLLO DELLA TESTA DI STERZO
HAS1SM1173
• Staffa inferiore
1. Sciacquare con kerosene:
(insieme al piantone di sterzo)
• Cuscinetto
Deformazioni/incrinature/danni Sostitu-
• Piste cuscinetto
ire.
2. Controllare:
• Cuscinetto INSTALLAZIONE DELLA TESTA DI STERZO
HAS1SM1174
4-55
TESTA DELLO STERZO
NOTA
Installare la ghiera dello sterzo con il lato
scanalato “a” rivolto verso il basso.
Serrare la ghiera dello sterzo con una chi-
ave per ghiere “2”.
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina 3-
38.
2. Installare:
• Piste cuscinetto
• Cuscinetto superiore “1”
• Coperchio pista cuscinetto “2”
NOTA
Applicare grasso a base di sapone di litio al
cuscinetto e al labbro del coperchio della relati-
va pista.
5. Controllare il fusto dello sterzo ruotandolo
completamente. Se non ruota liberamente,
togliere il piantone di sterzo e controllare il
cuscinetto.
3. Installare:
• Staffa inferiore “1”
NOTA
Applicare il grasso a base di sapone di litio al
cuscinetto, alla parte “a” e alla filettatura del 6. Installare:
fusto dello sterzo. • Rondella “1”
LS
a
LS
4. Installare:
• Ghiera sterzo “1”
Ghiera dello sterzo
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.
4-56
TESTA DELLO STERZO
7. Installare:
• Forcella anteriore “1”
a
• Staffa superiore “2”
NOTA
• Serrare temporaneamente i bulloni di serrag-
gio (staffa inferiore).
• Non serrare ancora i bulloni di serraggio
(staffa superiore).
11.Serrare:
• Bullone di serraggio (staffa superiore) “1”
Bulloni di serraggio staffa supe-
riore
T.
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
R.
• Bullone di serraggio (staffa inferiore) “2”
Bulloni di serraggio staffa infe-
8. Installare: T. riore
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
R.
AVVERTENZA
145 Nm (14.5 m·kgf, 105 ft·lbf)
Serrare la staffa inferiore secondo la coppia
T.
R.
4-57
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
16 15 New
LS
14 13 New
M 12
LS
9 6
4 10
11
5 10
9
M 1
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (sinistro/destro) pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra/destra) pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Serbatoio del carburante BURANTE” a pagina 7-1.
Bullone inferiore gruppo ammortizzatore posteri-
1 1
ore
Bullone superiore gruppo ammortizzatore poste-
2 1
riore
3 Gruppo/i ammortizzatore posteriore 1
4 Controdado 1
5 Dado di regolazione 1
6 Guida molla inferiore 1
7 Guida molla superiore 1
4-58
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
16 15 New
LS
14 13 New
M 12
LS
9 6
4 10
11
5 10
9
M 1
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
8 Molla 1
9 Guarnizione parapolvere 2
10 Collari 2
11 Bussola 1
12 Collari 2
13 O-ring 2
14 Guarnizione parapolvere 2
15 Anello di arresto 1
16 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-59
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
4
5
4 5
6
1
5 6 4
5
6
3
6 6
4 5
4 2
4 3
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Braccio di rinvio 1
2 Braccio di collegamento 1
3 Collari 3
4 Paraolio 6
5 Rondelle 8
6 Cuscinetto 6
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.
4-60
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
SMALTIMENTO DELL’AMMORTIZZATORE
HAS1SM1177
POSTERIORE
Prima di smaltire l’ammortizzatore posteriore,
far fuoriuscire l’azoto dalla valvola “1”.
EWA33DD052
AVVERTENZA
• Indossare occhiali di protezione per preve-
nire danni agli occhi dovuti a scaglie me-
talliche o spruzzi di gas. 1
• Dovendo smaltire un ammortizzatore pos-
teriore danneggiato o usurato, conseg- 3. Togliere:
nare il pezzo al proprio rivenditore • Bullone superiore gruppo ammortizzatore
Yamaha che eseguirà la procedura di posteriore
smaltimento. • Gruppo/i ammortizzatore posteriore
RIMOZIONE DEL CUSCINETTO
HAS1SM1179
1. Togliere:
• Anello di arresto (cuscinetto superiore) “1”
NOTA
Spingere all’interno il cuscinetto premendo
contemporaneamente la pista esterna e to-
1
gliere l’anello di arresto.
HAS1SM1178
4-61
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
• Guida molla
Danni/usura Sostituire.
• Cuscinetto
Danni/usura Sostituire.
• Bulloni
Deformazioni/danni/usura Sostituire.
CONTROLLO DEL BRACCIO DI COLLEGA-
HAS1SM1181
MATISMO
1. Lubrificare:
• Paraolio
• Cuscinetto
3. Togliere: • Distanziali
• Cuscinetto inferiore “1” • Rondelle
NOTA • Collari
Togliere il cuscinetto premendo sulla pista es-
Lubrificante raccomandato
terna.
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare:
• Cuscinetto “1”
• Rondella “2”
• Paraolio “3” New
(sul braccio cinematismo “4”)
Profondità di installazione “a”
0 mm (0 in)
1
3 3
CONTROLLO DEL GRUPPO AMMORTIZZA-
HAS1SM1180
a
2 4
TORE POSTERIORE
1. Controllare: 2
• Asta ammortizzatore posteriore 1
1 1
Deformazioni/danni Sostituire il gruppo
ammortizzatore posteriore. 2
2
• Ammortizzatore posteriore
Perdite di gas/olio Sostituire il gruppo am- 3
mortizzatore posteriore.
• Molla
Danni/usura Sostituire.
4-62
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
3. Installare: 4. Installare:
• Cuscinetto “1” • Cuscinetto “1”
• Paraolio “2” New • Boccola “2”
(sul braccio di collegamento “3”) • Collare “3”
• Guarnizione parapolvere “4”
Profondità di installazione “a”
(sul gruppo ammortizzatore posteriore (lato
0 mm (0 in)
inferiore))
NOTA
2 3 Montare le guarnizioni parapolvere con le lab-
1 bra verso l’interno.
a Profondità di installazione “a”
4.25 mm (0.17 in)
a
1
2
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO AMMOR-
HAS1SM1183
TIZZATORE POSTERIORE
1. Lubrificare:
• Cuscinetto (lato inferiore)
• Guarnizione parapolvere
• Collari
• Bussola 5. Lubrificare:
Lubrificante raccomandato • Bullone braccio di collegamento e telaio
Grasso a base di sapone di litio • Bullone braccio cinematismo e di collega-
mento
ECA1DX1012
4-63
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
7. Serrare:
• Bullone superiore gruppo ammortizzatore
posteriore
Bullone superiore gruppo am-
mortizzatore posteriore
T.
4-64
FORCELLONE OSCILLANTE
FORCELLONE OSCILLANTE
HAS1SM1184
2
1 3
6
T.R
.
6 6
4 3
2
4
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota anteriore.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”
Supporto del tubo flessibile del freno a pagina 4-24.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”
Pinza freno posteriore a pagina 4-24.
Bullone (pedale del freno)
Catena di trasmissione
1 Collari 2
2 Paraolio 2
3 Cuscinetto reggispinta 2
4 Bussola 2
5 Paraolio 2
6 Cuscinetto 4
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-65
FORCELLONE OSCILLANTE
RIMOZIONE FORCELLONE
HAS1SM1185
AVVERTENZA
Supportare fermamente il veicolo in modo
che non ci sia pericolo che si ribalti.
2. Misurare:
• Gioco laterale del forcellone
• Movimento verticale del forcellone
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
CONTROLLO FORCELLONE
HAS1SM1187
2. Controllare:
b. Misurare il gioco laterale del forcellone “a” • Perno forcellone
spostando il forcellone da un lato all’altro. Fare rotolare il perno del forcellone su una
c. Se il gioco laterale del forcellone non è con- superficie piana.
forme alle specifiche, controllare i distanzia- Deformazioni Sostituire.
li, i cuscinetti e i collari. EWA13770
• Cuscinetto
1. Togliere: • Distanziali
• Cuscinetto “1” Presenza di gioco/rotazione non uniforme/
NOTA ruggine Sostituire il cuscinetto e la bocc-
Togliere il cuscinetto premendo sulla pista es- ola in blocco.
terna. HAS1SM1188
4-66
FORCELLONE OSCILLANTE
2. Installare:
• Cuscinetto “1”
• Paraolio “2” New
(al forcellone)
Profondità di installazione “a”
0–0.5 mm (0–0.02 in)
Profondità di installazione “b”
6.5 mm (0.26 in)
NOTA
Installare prima i cuscinetti esterni, quindi quelli
interni, alla profondità interna indicata.
a a a a
2 New 2 New 2 New
1 1
b b
3. Installare:
• Forcellone oscillante
Dado perno forcellone
85 Nm (8.5 m·kgf, 61 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Installare il perno del forcellone da destra.
4. Installare:
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
a pagina 4-9.
4-67
COMANDO A CATENA
COMANDO A CATENA
HAS1SM1189
Ordine Quan-
Denominazione Informazioni di servizio
lavoro tità
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Ruota dentata di trasmissione TORE” a pagina 5-1.
1 Catena di trasmissione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
4-68
COMANDO A CATENA
NOTA
• Durante la misurazione della sezione a 15 ar-
ticolazioni della catena di trasmissione, accer-
tarsi che la catena di trasmissione sia tesa.
• Eseguire questa procedura 2–3 volte, in una
CONTROLLO CATENA DI TRASMISSIONE
HAS1SM1191
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare la lunghezza “a” tra i lati interni dei
perni e la lunghezza “b” tra i lati esterni dei
perni su una sezione a 15 articolazioni della
catena di trasmissione, come indicato in fig-
ura.
3. Pulire:
• Catena di trasmissione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Asciugare la catena di trasmissione con un
panno pulito.
b. Immergere la catena di trasmissione nel ker-
osene e rimuovere eventuali residui di spor-
cizia.
c. Togliere la catena di trasmissione dal kero-
sene e asciugarla completamente.
4-69
COMANDO A CATENA
POSTERIORE
Fare riferimento a “CONTROLLO E SOSTI-
TUZIONE DELLA CORONA DELLA RUOTA
POSTERIORE” a pagina 4-10.
INSTALLAZIONE DELLA CATENA DI
HAS1SM1194
TRASMISSIONE
1. Installare:
• Catena di trasmissione “1”
• Giunto della catena di trasmissione "2"
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare: • Molletta giunto “3” New
EWA
2. Lubrificare:
• Catena di trasmissione
5. Lubrificare:
3. Installare:
• Catena di trasmissione
• Ruota dentata di trasmissione
CONTROLLO DELLA CORONA • Rondella di bloccaggio New
HAS1SM1192
ATTENZIONE
Non installare mai una catena di trasmissio-
ne nuova in pignoni usurati; ciò riduce note-
volmente la durata della catena di
trasmissione.
b. Corretto
1. Rullo catena di trasmissione
2. Ruota dentata di trasmissione
4-70
COMANDO A CATENA
4. Regolare:
• Parte lenta catena di trasmissione
Fare riferimento a “REGOLAZIONE TEN-
SIONE DELLA CATENA” a pagina 3-31.
Tensione della catena di trasmis-
sione
50–60 mm (1.97–2.36 in)
ECA13550
ATTENZIONE
Se la catena di trasmissione è troppo tesa,
si avrà un sovraccarico del motore e di altre
parti vitali, mentre se è troppo allentata può
saltare e danneggiare il forcellone oscillan-
te o provocare un incidente. Pertanto si rac-
comanda di mantenere la parte lenta della
catena di trasmissione entro i limiti specifi-
cati.
4-71
COMANDO A CATENA
4-72
MOTORE
ALBERO A CAMME.......................................................................................5-13
RIMOZIONE ALBERO A CAMME............................................................5-15
CONTROLLO ALBERO A CAMME..........................................................5-16
CONTROLLO DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE E DEL PIGNONE
DELL’ALBERO A CAMME ......................................................................5-17
CONTROLLO DEI TENDITORI DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE ..5-18
CONTROLLO SISTEMA DI DECOMPRESSIONE ..................................5-18
INSTALLAZIONE DEGLI ALBERI A CAMME ..........................................5-18
TESTATA........................................................................................................5-21
RIMOZIONE TESTA CILINDRO ..............................................................5-23
5
CONTROLLO DELLA GUIDA DELLA CATENA DISTRIBUZIONE
(LATO SCARICO) ...................................................................................5-23
CONTROLLO TESTA CILINDRO ............................................................5-23
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO.......................................................5-24
CILINDRO E PISTONE...................................................................................5-33
RIMOZIONE DEL PISTONE ....................................................................5-34
CONTROLLO CILINDRO E PISTONE.....................................................5-34
CONTROLLO DEI SEGMENTI ................................................................5-35
CONTROLLO SPINOTTO........................................................................5-36
INSTALLAZIONE DEL PISTONE E DEL CILINDRO ...............................5-36
FRIZIONE .......................................................................................................5-38
RIMOZIONE FRIZIONE ...........................................................................5-42
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO ..........................................................5-42
CONTROLLO DISCHI FRIZIONE ............................................................5-42
CONTROLLO MOLLE FRIZIONE ............................................................5-42
CONTROLLO DELLA CAMPANA DELLA FRIZIONE..............................5-43
CONTROLLO DEL MOZZO DELLA FRIZIONE .......................................5-43
CONTROLLO DELLA PIASTRA DELLA PRESSIONE ............................5-43
CONTROLLO DELL’ALBERO LEVA DI AGGANCIO...............................5-43
CONTROLLO DELLE ASTE DI COMANDO DELLA FRIZIONE..............5-43
CONTROLLO DELL’INGRANAGGIO CONDUTTORE DELLA
TRASMISSIONE PRIMARIA ...................................................................5-44
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO DELLA TRASMISSIONE
PRIMARIA ...............................................................................................5-44
INSTALLAZIONE DEL PARAOLIO ..........................................................5-44
INSTALLAZIONE DEL COPERCHIO CARTER DESTRO .......................5-44
INSTALLAZIONE FRIZIONE....................................................................5-45
INSTALLAZIONE DEL PEDALE D’AVVIAMENTO ..................................5-47
CARTER .........................................................................................................5-66
SMONTAGGIO CARTER .........................................................................5-69
RIMOZIONE DEL CUSCINETTO DEL CARTER .....................................5-69
CONTROLLO DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE, DELLA GUIDA
DELLA CATENA DI DISTRIBUZIONE E DEL FILTRO DELL’OLIO........5-70
CONTROLLO CARTER ...........................................................................5-70
INSTALLAZIONE DEL PARAOLIO ..........................................................5-70
MONTAGGIO DEL CARTER ...................................................................5-70
TRASMISSIONE.............................................................................................5-75
RIMOZIONE TRASMISSIONE .................................................................5-76
CONTROLLO DELLE FORCELLE DI INNESTO CAMBIO ......................5-76
CONTROLLO DEL GRUPPO TAMBURO SELETTORE CAMBIO ..........5-77
CONTROLLO DELLA TRASMISSIONE...................................................5-77
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE .........................................................5-77
RIMOZIONE DEL MOTORE
HAS1SM1195
NOTA
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative
alla manutenzione di motocicli Yamaha (p.es. concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione,
ecc.). Alle persone con scarse conoscenze e competenze in materia di manutenzione si consiglia di
non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontaggio o rimontaggio facendo esclusi-
vamente riferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comportare problemi di manutenzione e dan-
ni meccanici.
(8)
LT
9
LT 6 New
(6)
New 6
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)
T .R
.
2
.
3
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf) 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft •Ibf)
T .R
T .R
.
1
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf) New 6 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)
T .R
.
T .R
.
LT 8
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (destro) pagina 4-1.
Bullone inferiore gruppo ammortizzatore posteri- Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
ore ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-58.
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
Bullone braccio di collegamento (lato telaio) ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-58.
1 Morsettosilenziatore 1 Allentare.
2 Morsetto 1
3 Morsetto tubo di scarico 2 1 Allentare.
4 Tubo di scarico 2 1
5-1
RIMOZIONE DEL MOTORE
T .R
2nd 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft •lbf)
.
T .R
.
(8)
LT
9
LT 6 New
(6)
New 6
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)
T .R
.
2
.
3
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft •Ibf) 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft •Ibf)
T .R
T .R
.
.
1
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf) New 6 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)
T .R
.
T .R
.
LT 8
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
5 Tubo di scarico 1 1
6 Guarnizioni 3
9 Corpo silenziatore 1
10 Coperchio silenziatore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-2
RIMOZIONE DEL MOTORE
T .R
.
T.R
.
4
8
7
6
New
5
1
LS
LT
T.R
T .R
.
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota anteriore.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (sinistro/destro) pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra/destra) pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Serbatoio del carburante BURANTE” a pagina 7-1.
Coperchio della cassa del filtro
1 Raddrizzatore/regolatore 1
2 ECU 1
3 Bobina di accensione 1
4 Condensatore 1
5 Interruttore folle 1
6 Cavo magnete in CA 1 Scollegare.
Connettore del sensore di posizione dell’albero
7 1 Scollegare.
motore
5-3
RIMOZIONE DEL MOTORE
T .R
.
T.R
.
4
8
7
6
New
5
1
LS
LT
T.R
T .R
.
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Connettore sensore temperatura liquido refrige-
8 1 Scollegare.
rante
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-4
RIMOZIONE DEL MOTORE
M
12
1 8
New
LS
3
New
9
2 8
10
11
7
New
55 Nm (5.5 m•kgf, 40 ft•Ibf) 6 5
T .R
.
13
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Utilizzare un supporto idoneo per sollevare
da terra la ruota anteriore.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (sinistro/destro) pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra/destra) pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Serbatoio del carburante BURANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Tubo di scarico e silenziatore TORE” a pagina 5-1.
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO”
Corpo del filtro dell’aria a pagina 7-7.
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO”
Corpo farfallato a pagina 7-7.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
Cavo frizione 38.
Fare riferimento a “ALBERO DEL CAMBIO”
Pedale del cambio a pagina 5-51.
1 Riparo motore 1
5-5
RIMOZIONE DEL MOTORE
M
12
1 8
New
LS
3
New
9
2 8
10
11
7
New
55 Nm (5.5 m•kgf, 40 ft•Ibf) 6 5
T .R
.
13
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
2 Pedale del freno 1
3 Molla 1
6 Guida catena 1
12 Perno forcellone 1
13 Motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-6
RIMOZIONE DEL MOTORE
1. Togliere:
• Bullone inferiore gruppo ammortizzatore
posteriore “1”
• Bullone braccio di collegamento (lato telaio)
“2”
• Silenziatore “3”
NOTA
Portare l’ammortizzatore posteriore sul lato sin-
istro del telaio e rimuovere il silenziatore.
RIMOZIONE DELLA RUOTA DENTATA DI
HAS1SM1199
TRASMISSIONE
1. Spianare la linguetta della rondella di bloc-
caggio.
2. Togliere:
• Dado (ruota dentata di trasmissione) “1”
• Rondella di bloccaggio “2”
NOTA
Allentare il dado azionando contemporanea-
mente il freno posteriore.
1
3. Togliere:
• Ruota dentata di trasmissione “1”
• Catena di trasmissione “2”
3 NOTA
Rimuovere la ruota dentata di trasmissione con
la catena di trasmissione.
1. Togliere:
• Tubo di scarico 2
NOTA
Portare il tubo di scarico 2 nello stato illustrato
spostandolo e quindi rimuovendolo.
5-7
RIMOZIONE DEL MOTORE
1. Togliere:
• Perno forcellone “1”
NOTA 1
Se si estrae completamente il perno forcellone,
il forcellone oscillante risulterà allentato. Se
possibile, inserire un albero di diametro simile
sull’altro lato del forcellone oscillante per sos-
tenerlo. 1
ZIATORE
1. Togliere:
• Bullone “1”
• Corpo silenziatore “2”
ECA33DD026
ATTENZIONE
Non urtare la staffa del silenziatore “a” poi-
ché si potrebbe danneggiare il silenziatore.
2. Togliere: NOTA
• Motore “1” Rimuovere il tubo interno trattenendo in po-
Dal lato destro. sizione il silenziatore con una morsa, ecc.
NOTA
• Accertarsi che gli accoppiatori, i flessibili e i a
cavi siano scollegati.
• Sollevare il motore e rimuoverlo dalla sua par- 1
te inferiore verso la destra del telaio.
TUBO DI SCARICO
1. Controllare:
• Guarnizione “1”
Danno Sostituire.
5-8
RIMOZIONE DEL MOTORE
2. Togliere:
• Rivetto “1”
• Coperchio silenziatore “2”
2
1
2
6. Installare:
1
• Coperchio silenziatore “1”
• Rivetto “2”
3. Sostituire: NOTA
• Fibra “1” • Applicare sigillante termoresistente alle aree
“a” illustrate, facendo attenzione che non vi
siano vuoti fra i cordoni di sigillante.
• Assicurarsi che la fibra non fuoriesca durante
il montaggio del corpo del silenziatore “3”.
3 1 2 3
a
1
4. Installare:
• Corpo silenziatore “1”
1
• Bullone “2”
Bullone corpo silenziatore
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
T.
1. Installare:
NOTA • Motore “1”
Applicare sigillante termoresistente alle aree Installare il motore dal lato destro.
“a” illustrate, facendo attenzione che non vi sia- • Perno forcellone “2”
no vuoti fra i cordoni di sigillante.
Perno forcellone
85 Nm (8.5 m·kgf, 61 ft·lbf)
2
T.
R.
1
• Supporto motore anteriore “4”
• Bullone staffa motore (lato anteriore) “5”
5. Sostituire:
Bullone staffa motore (lato ante-
• Fibra “1” riore)
T.
NOTA
Inserire le fibre nel corpo del silenziatore con
una tavola piatta “2”.
5-9
RIMOZIONE DEL MOTORE
DI TRASMISSIONE
NOTA 1. Installare:
Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno al • Ruota dentata di trasmissione “1”
perno forcellone. • Catena di trasmissione “2”
NOTA
M Installare la ruota dentata di trasmissione con
8 la catena di trasmissione.
2
8
7
9
7 3
5 9
4
2. Installare:
• Rondella di bloccaggio “1” New
• Dado (ruota dentata di trasmissione) “2”
4
5
NOTA
INSTALLAZIONE DEL PEDALE DEL FRENO
HAS1SM1204
5-10
RIMOZIONE DEL MOTORE
1
2
1
NOTA
2 Installare e serrare temporaneamente il tubo di
scarico 2 con l’estremità posizionata come il-
lustrato rispetto al tubo di scarico 1.
2mm (0.08in)
MARMITTA
1. Installare:
• Guarnizione New
• Tubo di scarico 1 “1”
• Dado (tubo di scarico 1) “2”
Dado (tubo di scarico)
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) 3. Installare:
• Morsetto
T.
R.
NOTA
• Silenziatore “1”
• Bullone (silenziatore) “2”
Serrare prima temporaneamente i dadi a 13
Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf). Quindi, serrarli nuova- Bullone (silenziatore)
mente a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf). 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.
5-11
RIMOZIONE DEL MOTORE
1 2
NOTA
Installare e serrare temporaneamente il silenzi-
atore in modo che il suo giunto sia posizionato
come illustrato rispetto al tubo di scarico 2.
2mm (0.08in)
4. Serrare:
• Bullone (tubo di scarico 2)
Bullone (tubo di scarico 2)
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
T.
R.
• Morsetto
Morsetto
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Serrare, controllando che i giunti anteriore e
posteriore siano inseriti in posizione.
5-12
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
HAS1SM1207
T .R
.
3
7
3 6
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (sinistro/destro) pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra/destra) pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Serbatoio del carburante BURANTE” a pagina 7-1.
1 Candela d’accensione 1
5-13
ALBERO A CAMME
T .R
T .R
.
.
5
(4)
6 E
8
5
6 6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft •Ibf)
T .R
.
M
New
7 4
New
M
3
T .R
.
E
T .R
. 1 E
New
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Vite di accesso al riferimento per fasatura 1
5 Guarnizione 1
8 Fermo 2
5-14
ALBERO A CAMME
1 2
4. Togliere:
2. Allineare: • Bullone (cappello dell’albero a camme) “1”
• Tacca d'allineamento • Cappello albero a camme “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Fermo “3”
a. Girare l’albero motore in senso antiorario NOTA
con una chiave. • Rimuovere i bulloni (cappello dell’albero a
b. Allineare il riferimento punto morto superiore camme) in modo incrociato, iniziando dall’es-
(PMS) “a” sul rotore con il segno di allinea- terno verso l’interno.
mento “b” sul coperchio del carter. • Per evitare che la molletta cada nel carter,
NOTA rimuovere il cappello dell'albero a camme.
Allineare la tacca di allineamento “c” sul pig- ECA33DD027
a 1
d c 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-15
ALBERO A CAMME
5. Togliere:
• Albero a camme di scarico “1”
• Albero a camme di aspirazione “2”
NOTA
Applicare un filo metallico “3” alla catena di dis-
tribuzione per evitare che cada all’interno del
carter.
2 1
1. Controllare:
• Lobi dell’albero a camme 3. Misurare:
Macchie blu/vaiolature/graffi Sostituire • Disassamento dell’albero a camme
l’albero a camme. Non conforme alle specifiche Sostituire.
2. Misurare: Limite di disassamento albero a
• Dimensioni dei lobi dell’albero a camme “A” camme
e “B” 0.030 mm (0.0012 in)
Non conforme alle specifiche Sostituire
l’albero a camme.
Dimensioni dei lobi dell’albero a
camme
Aspirazione A
31.730–31.830 mm (1.2492–
1.2531 in)
Limite
31.630 mm (1.2453 in)
Aspirazione B
22.450–22.550 mm (0.8839–
0.8878 in) 4. Misurare:
Limite • Gioco tra perno e cappello dell’albero a
22.350 mm (0.8799 in) camme
Scarico A Non conforme alle specifiche Misurare il
33.370–33.470 mm (1.3138– diametro del perno dell’albero a camme.
1.3177 in)
Limite Gioco tra il perno di banco e il
33.270 mm (1.3098 in) cappello albero
Scarico B a camme
25.211–25.311 mm (0.9926– 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024
0.9965 in) in)
Limite
25.111 mm (0.9886 in)
5-16
ALBERO A CAMME
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’albero a camme sulla testa del Diametro perno di banco albero a
cilindro. camme
b. Collocare una striscia di Plastigauge® “1” 21.959–21.972 mm (0.8645–
0.8650 in)
sul perno dell’albero a camme come mostra-
to.
1
a. 1/4 di dente
b. Corretto
1. Rullo catena di distribuzione
2. Ruota dentata albero a camme
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Misurare:
• Diametro del perno dell’albero a camme “a”
Non conforme alle specifiche Sostituire
l’albero a camme.
Conforme alle specifiche Sostituire in
blocco la testa del cilindro e i cappelli dell’al-
bero a camme.
5-17
ALBERO A CAMME
NA DI DISTRIBUZIONE
1. Controllare:
• Tenditore catena di distribuzione
Incrinatura/danni Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Premendo leggermente l’asta del tenditore
con le dita, utilizzare un cacciavite sottile “1”
per ruotare completamente l’asta del tendi-
tore in senso orario.
b. Quando si toglie il cacciavite premendo leg- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
germente con le dita, accertarsi che l’asta
INSTALLAZIONE DEGLI ALBERI A CAMME
HAS1SM1213
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare l’albero motore in senso antiorario
con una chiave.
NOTA
• Applicare olio al disolfuro di molibdeno sugli
alberi a camme.
• Applicare l’olio motore sul sistema di decom-
pressione.
b. Allineare il riferimento punto morto superiore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ (PMS) “a” sul rotore con il segno di allinea-
CONTROLLO SISTEMA DI DECOMPRES-
HAS1SM1212
mento “b” sul coperchio del carter.
SIONE
1. Controllare: b
• Sistema di decompressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a
a. Controllare che la camma del decompres-
sore “1” si muova in modo uniforme.
b. Controllare che la leva del decompressore
“2” sporga dall’albero a camme.
5-18
ALBERO A CAMME
ECA33DD029
ATTENZIONE
Durante l’installazione, non ruotare l’albero
motore. Potrebbero verificarsi danni o una
fasatura scorretta della valvola.
d. Installare i fermi, i cappelli dell’albero a
camme e i bulloni (cappello dell’albero a
camme).
b. Con l’asta tenditrice completamente ruotata
Bullone (cappello dell’albero a e il riferimento UP del tenditore della catena
camme) “a” rivolto verso l’alto, installare la
T.
dro.
• Serrare i bulloni alla coppia specificata in due
o tre passaggi seguendo la sequenza di ser-
raggio corretta come mostrato.
ECA33DD030
ATTENZIONE
I bulloni (cappello dell’albero a camme)
devono essere serrati in maniera uniforme
per evitare danni alla testa cilindro, ai cap-
pelli degli alberi a camme e all’albero a
camme.
5-19
ALBERO A CAMME
6. Installare:
• Tubo sfiato testa cilindro
• Candela d’accensione
5
Candela d’accensione
13 Nm (1.3m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T.
6
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Ruotare:
• Albero motore
In senso antiorario per diversi giri.
4. Controllare:
• Riferimento punto morto superiore (PMS)
sul rotore
Allineare con la tacca d’allineamento del
carter.
• Riferimenti dell’albero a camme
Allinearli con la superficie della testa cilin-
dro.
Non allineati Regolare.
5. Installare:
• Guida della catena di distribuzione (lato su-
periore) “1”
• Guarnizione del coperchio testa cilindro “2”
• Coperchio testa cilindro “3”
• Bullone (coperchio testa cilindro) “4”
Bullone (coperchio testa cilindro)
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Prima dell’installazione applicare il sigillante
sulla guarnizione del coperchio della testa del
cilindro.
5-20
TESTATA
TESTATA
HAS1SM1214
T .R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (sinistro/destro) pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra/destra) pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Serbatoio del carburante BURANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Tubo di scarico e silenziatore TORE” a pagina 5-1.
Flessibile radiatore Scollegare.
Connettore sensore temperatura liquido refrige- Scollegare.
rante
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO”
Corpo farfallato a pagina 7-7.
Fare riferimento a “ALBERO A CAMME” a
Albero a camme pagina 5-13.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Staffa superiore motore TORE” a pagina 5-1.
1 Bullone (testa cilindro) 2
5-21
TESTATA
T .R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
T .R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
2 Bullone (testa cilindro) 4
3 Testa cilindro 1
5-22
TESTATA
1. Togliere:
• Albero a camme di aspirazione
• Albero a camme di scarico
Fare riferimento a “RIMOZIONE ALBERO A
CAMME” a pagina 5-15.
2. Togliere:
• Dadi testa cilindro
• Bulloni testa cilindro
NOTA
2. Controllare:
• Allentare i bulloni nella sequenza indicata.
• Testa cilindro
• Allentare i bulloni di mezzo giro alla vol-
Danni/graffi Sostituire.
ta.Dopo aver allentato completamente tutti i
bulloni, rimuoverli. NOTA
Se si sostituisce la testa del cilindro, sostituire
anche la valvola.
“CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VAL-
VOLE” a pagina 5-29.
• Passaggi del liquido refrigerante della testa
del cilindro
Depositi minerali/ruggine Eliminare.
FWD 3. Misurare:
• Deformazione della testa cilindro
x2 x4 Non conforme alle specifiche Spianare la
testa del cilindro.
Limite di deformazione
6 4 0.05 mm (0.0020 in)
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2 a. Posizionare una riga e uno spessimetro at-
3 5 traverso la testa del cilindro.
b. Misurare lo svergolamento.
c. Se è stato superato il limite, spianare la testa
del cilindro come segue.
d. Posizionare carta vetrata umida di grana
CONTROLLO DELLA GUIDA DELLA CATE-
HAS1SM1216
1. Eliminare:
• Depositi carboniosi nelle camere di combus-
tione
NOTA
Utilizzare un raschietto arrotondato e non uno
strumento tagliente per non danneggiare o
graffiare la filettatura del diametro interno della
candela.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-23
TESTATA
NOTA
1. Installare: • Applicare il grasso al disolfuro di molibdeno
• Guida catena di distribuzione (lato aspira- su filettature e superfici di contatto dei bulloni
zione) “1” e su entrambe le superfici di contatto delle
• Spina di centraggio “2” rondelle.
• Guarnizione testa cilindro “3” New • Serrare i dadi e i bulloni alla coppia specifica-
• Testa cilindro “4” ta in due o tre passaggi seguendo la sequen-
NOTA za di serraggio corretta come mostrato.
• Installare la guarnizione della testa del cilin-
dro con il simbolo “a” verso il retro del veicolo
come illustrato.
• Mentre si solleva la catena di distribuzione, in-
stallare la guida relativa (lato aspirazione) e la
testa cilindro.
a
FWD
2 4
3 x2 x4
1
1 3
5
2
6
2. Installare: 4 2
• Rondella “1”
• Bullone testa cilindro “2”
• Dado testa cilindro “3”
2 2
1
3
3. Serrare:
• Bullone testa cilindro “1” – “4”
• Dado testa cilindro “5”, “6”
Bullone testa cilindro “1” – “4”
33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)
T.
5-24
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Testa cilindro Fare riferimento a “TESTATA” a pagina 5-21.
1 Alzavalvola 4
2 Spessore di regolazione 4
3 Semicono valvola 8
4 Anello di fermo della molla valvola 4
5 Molla valvola 4
6 Paraolio stelo valvola 4
7 Sede molla valvola 4
8 Valvola di aspirazione 2
9 Valvola di scarico 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-25
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
NOTA a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di
aspirazione e di scarico.
Prima di rimuovere le parti interne della testa
b. Controllare che le valvole siano chiuse cor-
del cilindro (valvole, molle e sedi delle valvole),
rettamente.
assicurarsi che le valvole siano correttamente
a tenuta. NOTA
Controllare che non vi siano perdite di kero-
1. Togliere:
sene dalla sede della valvola “1”.
• Alzavalvola “1”
• Spessore di regolazione “2”
NOTA
• Inserire un panno nello spazio della catena di
distribuzione per evitare che gli spessori di
regolazione cadano all’interno del carter.
• Prendere nota della posizione di ogni alzaval- 1
a
vola e spessore di regolazione per poterli re- a
installare nella posizione originaria.
Lappatore valvole
90890-04101 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Lappatore valvole 3. Togliere:
YM-A8998 • Semicono valvola “1”
NOTA
Rimuovere i semiconi delle valvole comprimen-
1 do la molla della valvola con l’apposito com-
2
pressore “2” e l’adattatore “3” del compressore
delle molle delle valvole.
2. Controllare:
• Tenuta valvole
Perdita dalla sede della valvola Control-
lare la faccia e la sede della valvola e la lar- 4. Togliere:
ghezza della sede. • Fermo molla della valvola “1”
“CONTROLLO DELLE SEDI DELLE VAL- • Molla valvola “2”
VOLE” a pagina 5-29. • Valvola “3”
• Paraolio stelo valvola “4”
• Sede molla valvola “5”
5-26
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
NOTA
Identificare molto attentamente la posizione di
tutte le parti poterle reinstallare nella posizione
originaria.
2 1
4
2. Sostituire:
5
• Guidavalvola
3 NOTA
Per agevolare la rimozione e l’installazione del
guidavalvola e per garantire il montaggio cor-
CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI GUI- retto, riscaldare la testa del cilindro in un forno
HAS1SM1221
5-27
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
NOTA
Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
la sede della valvola.
Aspirazione
Estrattore per guidavalvole (ø5.0)
90890-04097
YM-04097
Installatore per guidavalvole 6. Misurare:
(ø5.0) • Disassamento dello stelo della valvola
90890-04098 Non conforme alle specifiche Sostituire la
YM-04098 valvola.
Alesatore per guidavalvole (ø5.0) NOTA
90890-04099
YM-04099 • Quando s’installa una valvola nuova, sostitu-
Scarico ire sempre il guidavalvola.
Estrattore per guidavalvole (ø4.5) • Se la valvola viene rimossa o sostituita, sosti-
90890-04116 tuire sempre anche il paraolio.
YM-04116
Installatore per guidavalvole Disassamento dello stelo valvola
(ø4.5) 0.010 mm (0.0004 in)
90890-04117
YM-04117
Alesatore per guidavalvole (ø4.5)
90890-04118
YM-04118
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi
(dalla faccia e dalla sede della valvola)
4. Controllare:
• Faccia della valvola
Vaiolature/usura Alesare la faccia della
valvola.
• Estremità dello stelo della valvola
Forma a fungo oppure diametro maggiore
del corpo dello stelo Sostituire la valvola.
5-28
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
NOTA
VOLE Nei punti in cui la sede e la faccia della valvola
1. Eliminare: sono in contatto, il blu di Prussia risulta aspor-
• Depositi carboniosi tato.
(dalla faccia e dalla sede della valvola)
2. Controllare:
• Sede della valvola
Vaiolature/usura Sostituire la testa del cil- c
indro.
3. Misurare:
• Larghezza C della sede della valvola “a”.
Non conforme alle specifiche Sostituire la
testa del cilindro.
Larghezza sede della valvola C
(aspirazione) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in) 4. Lappare:
Larghezza sede della valvola C
• Faccia della valvola
(scarico)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in) • Sede della valvola
ECA1DX1018
ATTENZIONE
Questo modello usa valvole di aspirazione e
scarico al titanio.
Non utilizzare le valvole impiegate per la
lappatura della sede della valvola. Sostitu-
ire sempre le valvole utilizzate per la lappa-
tura.
NOTA
• Se si sostituisce la testa del cilindro, sostituire
anche le valvole senza lapparle.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Se si sostituiscono le valvole o i guidavalvole,
a. Applicare del blu di Prussia (Dykem) “b” sul- utilizzare valvole nuove per lappare le sedi,
la faccia della valvola. quindi sostituirle con valvole nuove.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare alla faccia della valvola un com-
posto per lappatura “a” a grana grossa.
ECA13790
ATTENZIONE
Non permettere la penetrazione del com-
posto di lappatura nella luce tra lo stelo e la
guida della valvola.
5-29
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
2. Misurare:
• Forza molla della valvola compressa “a”
Non conforme alle specifiche Sostituire la
molla della valvola.
h. Installare la valvola nella testa cilindro.
i. Premere la valvola attraverso il guidavalvola
e sulla sua sede in modo da lasciare un’im-
pronta chiara.
j. Misurare nuovamente la larghezza della
sede della valvola “c”. Se la larghezza della
sede della valvola non è conforme alle
specifiche, rettificare e lappare la sede della
valvola.
b. Lunghezza installata
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS1SM1223
5-30
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
INSTALLAZIONE VALVOLE
Pressione molla di compressione
1. Pulire:
installata
(aspirazione) • Estremità dello stelo della valvola
146.00–168.00 N (14.89–17.13
kgf, 32.82–37.77 lbf)
Pressione molla di compressione
installata
(scarico)
137.00–157.00 N (13.97–16.01
kgf, 30.80–35.29 lbf)
Lunghezza installata (aspira-
zione)
31.40 mm (1.24 in)
Lunghezza installata (scarico)
28.50 mm (1.12 in) 2. Lubrificare:
• Stelo valvola “1”
3. Misurare: • Paraolio stelo valvola “2”
• Inclinazione della molla della valvola “a”
Lubrificante raccomandato
Non conforme alle specifiche Sostituire la
Olio al disolfuro di molibdeno
molla della valvola.
Inclinazione della molla (aspira-
zione)
2.5 °/1.6 mm (2.5 °/0.06 in)
Inclinazione della molla (scarico)
2.5 °/1.5 mm (2.5 °/0.06 in)
3. Installare:
• Sede molla “1”
• Paraolio stelo valvola “2” New
• Valvola “3”
• Molla valvola “4”
• Fermo molla della valvola “5”
CONTROLLO ALZAVALVOLE
HAS1SM1224
HAS1SM1225
5-31
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
4. Installare: 6. Lubrificare:
• Semicono valvola “1” • Spessore di regolazione “1”
NOTA • Alzavalvola “2”
Installare i semiconi delle valvole comprimendo
la molla della valvola con l’apposito compres- 2
sore “2” e l’adattatore “3” del compressore delle
molle delle valvole.
E
Compressore molle valvole
90890-04019
YM-04019
1
Adattatore compressore molle
valvole da 22 mm
90890-04108 7. Installare:
YM-04108 • Spessore di regolazione
• Alzavalvola
NOTA
• Controllare che l’alzavalvola si muova agevol-
mente quando viene fatto ruotare con le dita.
• Assicurarsi che l’alzavalvole e lo spessore di
regolazione siano reinstallati nelle loro po-
sizioni originarie.
ATTENZIONE
Se si percuote con troppa forza la punta del-
la valvola si rischia di danneggiarla.
5-32
CILINDRO E PISTONE
CILINDRO E PISTONE
HAS1SM1226
T .R
.
New
E
7
New 4
6
3 5 M
E
4
New
LT
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Testa cilindro Fare riferimento a “TESTATA” a pagina 5-21.
1 Blocco cilindro 1
2 Guarnizioni 1
3 Grano di centraggio 2
4 Fermo spinotto 2
5 Spinotto 1
6 Pistone 1
5-33
CILINDRO E PISTONE
NOTA
1. Togliere: Quando si rimuovere un segmento, divaricare
• Fermo spinotto “1” la luce fra le estremità con le dita e sollevare
• Spinotto “2” quella opposta del segmento sopra la corona
• Pistone “3” del pistone.
ECA13810
ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Prima di togliere il fermaglio a graffa dello spi-
notto, coprire l’apertura del carter con un pan-
no per evitare che il fermaglio a graffa dello
spinotto cada nel carter.
• Prima di togliere lo spinotto, sbavare la
scanalatura della molletta dello spinotto e l’ar-
ea del foro dello spinotto del pistone. Se risul- CONTROLLO CILINDRO E PISTONE
HAS1SM1228
Alesaggio
77.000–77.010 mm (3.0315–
1 3.0319 in)
Limite di conicità
0.050 mm (0.0020 in)
Limite di ovalizzazione
0.050 mm (0.0020 in)
5-34
CILINDRO E PISTONE
a
b
2. Installare:
• Segmenti
NOTA
Mettere a livello il segmento nel cilindro con il
pistone.
5-35
CILINDRO E PISTONE
CONTROLLO SPINOTTO
HAS1SM1230
INDRO
1. Controllare: 1. Installare:
• Spinotto • Espansore fascia raschiaolio “1”
Macchia blu/scanalature Sostituire lo spi- • Elemento fascia raschiaolio inferiore “2”
notto e controllare il sistema di lubrificazi- • Luce fascia raschiaolio superiore “3”
one. • Fascia superiore “4”
2. Misurare: NOTA
• Diametro esterno dello spinotto “a” Assicurarsi di installare il segmento in modo
Non conforme alle specifiche Sostituire lo che i contrassegni o i numeri identificativi del
spinotto. produttore siano rivolti verso l’alto.
Diametro esterno spinotto pis-
tone
15.991–16.000 mm (0.6296–
0.6299 in) 4
Limite
15.971 mm (0.6288 in)
3. Misurare:
• Diametro interno foro spinotto “b”
Non conforme alle specifiche Sostituire il
pistone.
2. Installare:
Diametro interno foro spinotto
pistone • Pistone “1”
16.002–16.013 mm (0.6300– • Spinotto “2”
0.6304 in) • Fermo spinotto “3” New
Limite
16.043 mm (0.6316 in)
5-36
CILINDRO E PISTONE
NOTA 5. Installare:
• Applicare l’olio motore allo spinotto. • Guarnizione cilindro New
• Installare il pistone con il riferimento F “a” • Grano di centraggio
puntato verso il lato di aspirazione (anteriore). • Cilindro
• Prima di installare la molletta dello spinotto, Bullone cilindro
coprire l’apertura del carter con un panno per 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
evitare che la molletta cada nel carter.
R.
• Installare le mollette spinotto in modo che NOTA
l’estremità della molletta sia 3 mm (0.12 in) “c” • Mentre si comprimono i segmenti con una
o più dal foro nel pistone. mano, installare il cilindro con l’altra mano.
• Far passare la catena di distribuzione e la gui-
a 1 da (sul lato di scarico) attraverso la cavità del-
la catena di distribuzione.
3. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
4. Disassamento:
• Luce fra le estremità del segmento
a
15
15 15
d c b
a. Estremità della fascia superiore
b. Estremità fascia raschiaolio superiore
c. Estremità fascia raschiaolio
d. Estremità fascia raschiaolio inferiore
5-37
FRIZIONE
FRIZIONE
HAS1SM1232
LS
11
5
T .R
.
10
4 9
T .R
.
8
7
2 6
T .R
.
New
(5)
12
3 New 21
1
12
(6)
13 LT
14
13
17
16
15
New 20
19
18
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “CAMBIO OLIO MO-
TORE” a pagina 3-18.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Pedale del freno TORE” a pagina 5-1.
1 Cavo frizione 1 Scollegare.
2 Carter frizione 1
3 Guarnizione 1
4 Molla della frizione 5
5 Piatto spingidisco 1
6 Asta di spinta 1 1
7 Anello elastico di sicurezza 1
8 Rondella 1
9 Cuscinetto 1
10 Sfera 1
11 Asta di spinta 2 1
12 Disco conduttore 9
5-38
FRIZIONE
LS
11
5
T .R
.
10
4 9
T .R
.
8
7
2 6
T .R
.
New
(5)
12
3 New 21
1
12
(6)
13 LT
14
13
17
16
15
New 20
19
18
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
13 Disco condotto 8
14 Molla di smorzamento 1
15 Mozzo frizione 1
16 Rondella reggispinta 1
Ingranaggio condotto della trasmissione pri-
17 1
maria
18 Distanziale 1
19 Cuscinetto 1
20 Rondella 1
21 Albero leva di aggancio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-39
FRIZIONE
T .R
.
4
6 New 7
LT
5
E 8
New
New
New
LS
7
New
E
2 3
New
1
LS
New
LS
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Riparo destro motore TORE” a pagina 5-1.
Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “CAMBIO OLIO MO-
TORE” a pagina 3-18.
Scaricare.
Refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-11.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Pedale del freno TORE” a pagina 5-1.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
Carter frizione 38.
1 Coperchio elemento filtro olio 1
2 Elemento filtro olio 1
3 Tubo del radiatore 2 1
4 Pedale d'avviamento 1
5 Coperchio carter destro 1
6 Guarnizioni 1
7 Grano di centraggio 2
5-40
FRIZIONE
T .R
.
4
6 New 7
LT
5
E 8
New
New
New
LS
7
New
E
2 3
New
1
LS
New
LS
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
8 Collarino 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-41
FRIZIONE
1. Togliere: 1. Controllare:
• Dado mozzo frizione “1” • Disco condotto
• Rondella di bloccaggio “2” Danni Sostituire in blocco i dischi della
• Mozzo frizione “3” frizione.
NOTA 2. Misurare:
• Spianare la linguetta della rondella di bloc- • Deformazione del disco condotto
caggio. (con un piano di riscontro e lo spessimetro
• Mentre si tiene il mozzo della frizione con l’at- “1”)
trezzo di bloccaggio della frizione “4”, allen- Non conforme alle specifiche Sostituire in
tare il dado del mozzo della frizione. blocco i dischi della frizione.
Warpage limit
Supporto della frizione 0.10 mm (0.0039 in)
90890-04086
YM-91042
2 1
3
CONTROLLO MOLLE FRIZIONE
HAS1SM1236
1. Controllare:
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO
HAS1SM1234
5-42
FRIZIONE
FRIZIONE GANCIO
1. Controllare: 1. Controllare:
• Denti di arresto della campana della frizione • Albero leva di aggancio
“a” Usura/danni Sostituire.
Danni/vaiolature/usura Sbavare i denti di
arresto della campana della frizione o sosti-
tuire la campana della frizione.
NOTA
La presenza di vaiolature sui denti di arresto
della campana della frizione può causare un
funzionamento imprevisto della frizione.
DELLA FRIZIONE
1. Controllare:
• Asta di spinta 1 “1”
• Cuscinetto “2”
• Rondella “3”
a • Asta di spinta 2 “4”
• Sfera “5”
CONTROLLO DEL MOZZO DELLA Incrinature/danni/usura Sostituire.
HAS1SM1238
FRIZIONE
1. Controllare:
• Millerighe del mozzo della frizione
Danni/vaiolature/usura Sostituire il moz-
zo della frizione.
NOTA
La presenza di vaiolature sui millerighe del
mozzo può causare un funzionamento impre-
visto della frizione.
2. Misurare:
• Limite di flessione dell’asta di spinta 2
Non conforme alle specifiche Sostituire.
Limite di deformazione asta di
spinta
0.10 mm (0.0039 in)
HAS1SM1242
PRESSIONE
1. Controllare:
• Piatto spingidisco
Incrinatura/danni Sostituire.
HAS1SM1240
5-43
FRIZIONE
5-44
FRIZIONE
2. Installare:
4 • Ingranaggio condotto della trasmissione pri-
maria “1”
• Rondella reggispinta “2”
• Mozzo frizione “3”
NOTA
Applicare l’olio motore sulla circonferenza in-
terna dell’ingranaggio condotto della trasmis-
sione primaria.
3. Installare:
• Rondella di bloccaggio “1” New
• Dado mozzo frizione “2”
Dado mozzo frizione
2 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
T.
R.
ECA1DX1020
ATTENZIONE
Serrare secondo le specifiche, altrimenti si
1 potrebbe danneggiare l’altra parte serrata.
NOTA
INSTALLAZIONE FRIZIONE Utilizzare l’attrezzo di bloccaggio frizione “3”
HAS1SM1246
1
1
5-45
FRIZIONE
5. Installare:
• Disco d’attrito “1”
• Disco condotto “2”
• Molla di smorzamento “3”
NOTA
• Installare alternativamente i dischi condotti e i
dischi conduttori sul mozzo della frizione, iniz- 8. Installare:
iando e terminando con un disco conduttore. • Piastra di pressione “1”
• Installare la molla di smorzamento “3” nella
posizione illustrata.
• Applicare l’olio motore sui dischi conduttori e
sui dischi condotti.
1 2
2 3
2
1
9. Installare:
1
• Molla della frizione
2 • Bullone molla frizione
Bullone molla frizione
6. Installare: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.
• Cuscinetto “1”
• Rondella “2” NOTA
• Anello elastico di sicurezza “3” New Serrare i bulloni in fasi e usando uno schema
Sull’asta di spinta 1 “4”. incrociato.
NOTA
Applicare l’olio motore sul cuscinetto e sulla
rondella.
3
1
5
4
2
5-46
FRIZIONE
10.Installare:
• Guarnizione “1” New a
1
11.Installare:
• Carter frizione “1”
• Bullone carter frizione
Bullone carter frizione
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Serrare i bulloni in fasi e usando uno schema
incrociato.
MENTO
1. Installare:
• Pedale d’avviamento “1”
• Rondelle
• Bullone (pedale d’avviamento)
Bullone (pedale d’avviamento)
33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Installare in modo tale che vi sia un gioco “a” di
5 mm (0.2 in) o superiore tra il pedale d’avvia-
mento e il telaio e che il pedale d’avviamento
non tocchi il coperchio carter destro quando vi-
ene tirato.
5-47
AVVIAMENTO A PEDALE
AVVIAMENTO A PEDALE
HAS1SM1248
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Ingranaggio condotto della trasmissione pri- Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
maria 38.
1 Ingranaggio folle pedale 1
2 Gruppo albero pedale 1
3 Guida molla 1
4 Molla di torsione 1
5 Ruota con cricchetto 1
6 Ingranaggio pedale 1
7 Albero pedale 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-48
AVVIAMENTO A PEDALE
ALE a
1. Togliere:
• Gruppo albero pedale “1”
NOTA
Sganciare la molla di torsione “2” dal foro “a”
nel carter.
b
1 3 2
PEDALE
1. Installare:
• Ingranaggio pedale “1”
• Rondella “2”
• Anello elastico di sicurezza “3” New
• Ruota con cricchetto “4”
• Molla “5”
CONTROLLO DELL’ALBERO PEDALE E
HAS1SM1250
• Rondella “6”
DELLA RUOTA CON CRICCHETTO • Anello elastico di sicurezza “7” New
1. Controllare: (all'albero pedale “8”)
• Movimento uniforme della ruota con cric- NOTA
chetto “1” • Applicare l’olio al disolfuro di molibdeno sulla
Movimento non uniforme Sostituire. circonferenza interna dell’ingranaggio pedale
• Albero pedale “2” e sulla ruota con cricchetto.
Usura/danni Sostituire il gruppo dell’albe- • Allineare il riferimento punzonato “a” sulla
ro del pedale. ruota con cricchetto con il riferimento punzo-
• Molla “3” nato “b” sull’albero pedale.
Rotta Sostituire.
1
2
3
2. Installare:
CONTROLLO DELL’INGRANAGGIO PED-
HAS1SM1251
5-49
AVVIAMENTO A PEDALE
5. Installare:
b • Molla di torsione “1”
NOTA
Ruotare la molla di torsione in senso orario e
a
agganciarla nel foro corretto “a” nel carter.
2
3. Installare:
• Guida molla “1”
NOTA
Far scorrere la guida della molla nell’albero
pedale, accertarsi che la scanalatura “a” nella
guida della molla sia inserita nell’elemento di
arresto della molla di torsione. INSTALLAZIONE DELL’INGRANAGGIO
HAS1SM1253
FOLLE PEDALE
1. Installare:
• Ingranaggio folle pedale “1”
• Rondella “2”
• Anello elastico di sicurezza “3” New
NOTA
• Applicare l’olio motore sulla circonferenza in-
terna dell’ingranaggio folle pedale.
• Installare l’ingranaggio folle pedale con il lato
convesso “a” rivolto verso di sé.
4. Installare:
• Gruppo albero pedale “1”
NOTA
• Prima dell’installazione applicare il grasso al
disolfuro di molibdeno sulle superfici a contat-
to della guida ruote cricchetto dell'albero ped-
ale “2” e dell’elemento di arresto dell’albero
pedale “a”.
• Applicare l’olio motore sull’albero pedale.
• Far scorrere il gruppo albero pedale nel carter
e accertarsi che l’elemento di arresto dell’al-
bero pedale “a” sia inserito nella guida ruote
cricchetto dell’albero di avviamento.
5-50
ALBERO DEL CAMBIO
LT
4
5
2
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)
T .R
.
E
LT
8
E 7
10 15
11
12
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Ingranaggio condotto della trasmissione pri- Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
maria 38.
1 Pedale del cambio 1
2 Albero del cambio 1
3 Paraolio 1
4 Collari 1
5 Molla albero cambio 1
6 Rullo 1
7 Guida del cambio 1
8 Gruppo leva del cambio 1
9 Leva del cambio 1
10 Nottolino 2
11 Perno del nottolino 2
12 Molla 2
13 Leva di arresto 1
5-51
ALBERO DEL CAMBIO
LT
4
5
2
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)
T .R
.
E
LT
8
E 7
10 15
11
12
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
14 Molla leva d’arresto 1
15 Segmento 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-52
ALBERO DEL CAMBIO
1. Togliere:
• Bullone (segmento) “1”
• Segmento “2” 2 3
NOTA
Ruotare il segmento in senso antiorario finché 4
non si blocca, quindi allentare il bullone.
ECA1DX1021
ATTENZIONE 5
Se il segmento subisce un urto, potrebbe CONTROLLO LEVA DI FERMO
HAS1SM1259
1. Controllare:
• Albero del cambio “1”
Deformazioni/danni/usura Sostituire.
• Molla albero cambio “2”
Danni/usura Sostituire.
5-53
ALBERO DEL CAMBIO
LOCTITE®
R.
LT
3
4 2 1
2. Installare:
INSTALLAZIONE DEL SEGMENTO • Gruppo leva cambio “1”
HAS1SM1261
NOTA
• Allineare l’incavo a V “a” sul segmento con il
perno “b” sulla camma del cambio.
• Con la leva di arresto premuta, installare il
segmento. 3. Installare:
ECA1DX1022
• Gruppo leva cambio “1”
ATTENZIONE
• Guida del cambio “2”
Se il segmento subisce un urto, potrebbe NOTA
danneggiarsi.Prestare attenzione a non ur-
tarlo quando si serra il bullone. • Il gruppo leva del cambio viene installato con-
temporaneamente alla guida del cambio.
• Applicare l’olio motore sull’albero del bullone
del segmento.
HAS1SM1262
2
1
5-54
ALBERO DEL CAMBIO
4. Serrare:
• Bullone guida del cambio “1” b
Bullone guida del cambio a
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
LOCTITE®
R.
1 1 2
LT
1. Installare:
• Rullo “1”
• Molla albero cambio “2” (ad albero del cam-
bio)
• Collare “3” (all’albero del cambio)
• Albero del cambio “4”
NOTA
Applicare l’olio motore sul rullo, sul collare e
sull’albero del cambio.
1
E
3
2
E
4
2. Installare:
• Paraolio New
INSTALLAZIONE DEL PEDALE DEL CAM-
HAS1SM1264
BIO
1. Installare:
• Pedale del cambio “1”
• Bullone pedale del cambio “2”
Bullone pedale del cambio
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Allineare il riferimento punzonato “a” dell’albero
del cambio con il riferimento punzonato “b” nel
pedale del cambio.
5-55
POMPA DELL’OLIO E INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE
T.R
.
2
1
LT 3
4
5
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft •Ibf) 7
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Ingranaggio condotto della trasmissione pri- Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
maria 38.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
Coperchio carter destro 38.
1 Gruppo pompa dell’olio 1
3 Rotore esterno 1
4 Grano di centraggio 1
5 Rotore interno 1
5-56
POMPA DELL’OLIO E INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE
Rimozione dell’equilibratore
T .R
.
New
8
7
6
12
11
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Ingranaggio condotto della trasmissione pri- Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
maria 38.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
Coperchio carter destro 38.
Fare riferimento a “GENERATORE E AVVI-
Statore AMENTO UNIDIREZIONALE” a pagina 5-
63.
1 Dado (equilibratore) 1
Dado (ingranaggio conduttore della trasmissio-
2 1
ne primaria)
Dado (ingranaggio condotto del contralbero di
3 1
bilanciamento)
4 Rondella conica 1
5 Equilibratore 1
6 Rondella conica 1
Ingranaggio conduttore della trasmissione pri-
7 1
maria
8 Collarino 1
Ingranaggio conduttore del contralbero di bilan-
9 1
ciamento
10 Rondella conica 1
5-57
POMPA DELL’OLIO E INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE
Rimozione dell’equilibratore
T .R
.
New
8
7
6
12
11
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
11 Ingranaggio contrappeso equilibratore 1
12 Collarino 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-58
POMPA DELL’OLIO E INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE
CONTROLLO EQUILIBRATORE
HAS1SM1268
1. Controllare:
1
• Equilibratore
Incrinatura/danni Sostituire.
5 1. Controllare:
a
• Ingranaggio conduttore della pompa olio
• Ingranaggio condotto pompa olio
• Alloggiamento pompa olio
4 a 3 • Coperchio alloggiamento pompa olio
Incrinature/danni/usura Sostituire la parte
o le parti difettose.
2. Misurare:
• Gioco sull’estremità “a” tra rotore interno e
rotore esterno
5 • Gioco tra rotore esterno e alloggiamento
pompa olio “b”
• Gioco “c” tra alloggiamento pompa olio e ro-
CONTROLLO DELL’INGRANAGGIO CON-
HAS1SM1267
tore interno ed esterno
DUTTORE TRASMISSIONE PRIMARIA, Non conforme alle specifiche Sostituire la
DELL’INGRANAGGIO CONDUTTORE AL- pompa dell’olio.
BERO EQUILIBRATORE E DELL’IN-
GRANAGGIO CONTRAPPESO
EQUILIBRATORE
1. Controllare:
• Ingranaggio conduttore della trasmissione
primaria “1”
5-59
POMPA DELL’OLIO E INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE
a
2
E
3. Installare:
• Coperchio pompa olio “1”
3 • Vite coperchio pompa olio “2”
c
Vite coperchio pompa olio
2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
T.
R.
2
1. Rotore interno 1
2. Rotore esterno
3. Alloggiamento pompa olio
3. Controllare:
• Funzionamento della pompa dell’olio
Movimento non fluido Ripetere le opera-
zioni (1) e (2) o sostituire la parte o le parti
difettose.
MONTAGGIO DELLA POMPA DELL’OLIO
HAS1SM1270
1. Installare:
• Albero di comando della pompa dell’olio “1” DELL’OLIO E DELL’INGRANAGGIO
• Rotore interno “2” DELL’EQUILIBRATORE
• Spina di centraggio “3” 1. Installare:
• Gruppo pompa olio “1”
NOTA
• Bullone gruppo pompa olio “2”
• Applicare l’olio motore sull’albero di comando
della pompa olio e sul rotore interno. Bullone gruppo pompa olio
• Inserire il grano di centraggio all’interno della 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
T.
LOCTITE®
R.
5-60
POMPA DELL’OLIO E INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE
LT
2
1
ECA1DX1023
ATTENZIONE
Dopo avere serrato i bulloni, controllare che 1
la pompa dell’olio si muova senza difficoltà.
2. Installare:
• Collare “1”
• Ingranaggio contrappeso equilibratore “2”
NOTA
Installare l’ingranaggio del contrappeso
2
dell’equilibratore e l’albero dell’equilibratore
con i millerighe inferiori “a” in modo che siano 4. Installare:
allineati. • Rondella conica “1” New
• Dado ingranaggio contrappeso equilibratore
“2”
Dado ingranaggio contrappeso
equilibratore
T.
1
2 • Ingranaggio conduttore della trasmissione
primaria “3”
• Rondella conica “4” New
• Dado ingranaggio conduttore della trasmis-
sione primaria “5”
3. Installare:
• Ingranaggio conduttore equilibratore “1” Dado ingranaggio conduttore del-
• Collare “2” la trasmissione primaria
T.
NOTA
• Allineare il riferimento punzonato “a” sull’in- • Equilibratore “6”
granaggio conduttore dell’equilibratore con il • Rondella conica “7” New
riferimento punzonato “b” sull’ingranaggio del • Dado equilibratore “8”
contrappeso dell’equilibratore.
• Installare l’ingranaggio conduttore dell’equili- Dado equilibratore
bratore e l’albero motore con i millerighe infe- 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.
5-61
POMPA DELL’OLIO E INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE
NOTA
• Applicare olio per motori alla superficie di con- 6
tatto e alla parte filettata del dado dell’in-
granaggio conduttore della trasmissione 8
primaria. 7
• Posizionare una piastra di alluminio “a” tra i
denti dell’ingranaggio conduttore del contral- 6 b 8
bero di bilanciamento “9” e l’ingranaggio del
contrappeso dell’equilibratore “10”.
• Installare la rondella conica con la superficie
convessa “b” rivolta verso l’esterno.
• Allineare la parte piatta “c” dell’equilibratore
con la parte piatta “d”.
1 10
9 2
b 2
a
9 a
4 5 10
3 b 5
c
d
5-62
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
1
10
2
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft •Ibf)
T .R
.
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T .R
.
6
T .R
.
LT
8
LT
6
5 New
7
LT
9
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “CAMBIO OLIO MO-
TORE” a pagina 3-18.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra) pagina 4-1.
1 Cavo magnete in CA Scollegare.
2 Cavo sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
3 Pedale del cambio 1
4 Coperchio carter sinistro 1
5 Guarnizioni 1
6 Grano di centraggio 2
7 Supporto 1
8 Gruppo statore 1
9 Rotore 1
10 Linguetta Woodruff 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-63
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
1. Togliere: RUFF
• Dado (rotore) “1” 1. Controllare:
• Rondelle • Linguetta Woodruff “1”
Danno Sostituire.
1
2. Togliere:
• Rotore “1”
INSTALLAZIONE DEL GENERATORE
HAS1SM1276
LOCTITE®
R.
LOCTITE®
Supporto
CONTROLLO DEL MAGNETE IN CA 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
HAS1SM1274
1. Controllare: LOCTITE®
• Superficie interna del rotore “a”
• Superficie esterna dello statore “b” NOTA
Danni Verificare la centratura e il cusci- • Applicare il sigillante sulla boccola isolante
netto dell’albero motore. del cavo del magnete in CA.
• Serrare le viti dello statore con un attrezzo
b con punta T25.
• Passare il cavo del magnete in CA “a” attra-
verso il lato del coperchio carter.
HAS1SM1275
5-64
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
4. Installare:
6 • Spina di centraggio “1”
LT 5
• Guarnizione (coperchio carter sinistro) “2”
2 LT
New
• Coperchio carter sinistro “3”
• Supporto del cavo “4”
a • Bullone (coperchio carter sinistro) “5”
1
4 Bullone (coperchio carter sinis-
3 tro)
4
T.
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
R.
2. Installare:
• Linguetta Woodruff “1” NOTA
• Rotore “2”
Serrare i bulloni in fasi e usando uno schema
NOTA incrociato.
• Pulire le superfici di contatto delle parti assot-
tigliate dell’albero motore e del rotore. 1 3
• Quando si installa la linguetta Woodruff, ac- 5
certarsi che la superficie piatta “a” sia paralle-
la alla linea centrale dell’albero motore “b”.
• Quando si installa il rotore, allineare la cava
per chiavetta “c” del rotore con la linguetta
Woodruff. 4
2 5
4 5
1 5 5
1
5. Collegare:
b 1 a • Cavo magnete in CA
Fare riferimento a “PERCORSO DEI CAVI”
a pagina 2-33.
c
2
3. Installare:
• Rondelle
• Dado (rotore) “1”
Dado (rotore)
65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
T.
R.
5-65
CARTER
CARTER
HAS1SM1277
6 4
6
7
4 4
4 10 9 11
3
1
9
6 8
4
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)
T .R
.
LT
.
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Motore TORE” a pagina 5-1.
Fare riferimento a “CILINDRO E PISTONE”
Pistone a pagina 5-33.
Fare riferimento a “POMPA DELL’OLIO E
Equilibratore INGRANAGGIO DELL’EQUILIBRATORE” a
pagina 5-56.
Fare riferimento a “AVVIAMENTO A PED-
Gruppo albero pedale ALE” a pagina 5-48.
Fare riferimento a “ALBERO DEL CAMBIO”
Segmento a pagina 5-51.
Fare riferimento a “GENERATORE E AVVI-
Statore AMENTO UNIDIREZIONALE” a pagina 5-
63.
1 Guida catena di distribuzione (lato scarico) 1
Piastra di arresto della guida della catena di dis-
2 1
tribuzione
3 Catena di distribuzione 1
4 Bullone [L = 45 mm (1.77 in)] 7
5 Bullone [L = 60 mm (2.36 in)] 2
5-66
CARTER
6 4
6
7
4 4
4 10 9 11
3
1
9
6 8
4
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft •Ibf)
T .R
.
LT
.
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
6 Bullone [L = 75 mm (2.95 in)] 3
7 Carter destro 1
8 Carter sinistro 1
9 Grano di centraggio 2
10 Albero motore 1
11 Ugello restringente del passaggio dell'olio 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.
5-67
CARTER
New 1
1
2 New
LT 3
New 2
3
3
3
3
3
LT
3
3
LT
LT
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagi-
Trasmissione na 5-75.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagi-
Camma e forcella del cambio na 5-75.
1 Anello elastico di sicurezza 2
2 Paraolio 3
3 Cuscinetto 11
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-68
CARTER
SMONTAGGIO CARTER
HAS1SM1278
1. Separare:
• Carter destro
• Carter sinistro
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1
a. Rimuovere i bulloni del carter.
NOTA
a
Allentare ogni bulloni di 1/4 di giro alla volta e
dopo averli allentati tutti, rimuoverli.
b. Togliere il carter destro “1”. c. Rimuovere i grani di centraggio e l’O-ring.
NOTA ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Posizionare il carter con il lato sinistro verso il RIMOZIONE DEL CUSCINETTO DEL CART-
HAS1SM1279
ATTENZIONE
Picchiettare sulla metà del carter con un
martello morbido. Picchiettare solo sulle
parti rinforzate del carter. Non picchiettare
sulla superficie di contatto della
guarnizione. Lavorare lentamente e con at-
tenzione. Accertarsi che le metà del carter si
separino uniformemente. Se le parti del
carter non si separano, controllare che non
vi siano viti o dispositivi di fissaggio ancora HAS1SM1280
5-69
CARTER
T.
LOCTITE®
R.
Rigidità Sostituire in blocco il pignone Vite piastra coperchio cuscinetto
dell’albero a camme, la catena di distribuzi- (albero motore)
one e il pignone dell’albero motore. 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
2. Controllare: LOCTITE®
• Guida catena di distribuzione
Danni/usura Sostituire. NOTA
CONTROLLO CARTER
HAS1SM1281
Installare il cuscinetto premendo sulla pista es-
1. Lavare: terna in parallelo.
• Carter 2. Applicare:
NOTA • Sigillante
• Lavare il carter in un solvente delicato. (alla superficie di accoppiamento del carter)
• Rimuovere qualsiasi guarnizione rimanente
Three Bond No.1215®
dalla superficie di accoppiamento del carter 90890-85505
2. Controllare:
• Carter
Incrinatura/danni Sostituire.
• Passaggi di mandata dell’olio
Ostruzione Pulire soffiando aria compres-
sa.
INSTALLAZIONE DEL PARAOLIO
HAS1SM1282
1. Installare:
• Paraolio “1” New
(sul carter sinistro)
Profondità di installazione “a” 3. Installare:
4.5–5.0 mm (0.18–0.20 in) • Spina di centraggio “1”
• Carter (sul carter sinistro)
Bullone carter
1
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
• Applicare il grasso a base di sapone di litio
sull’O-ring.
• Montare il carter destro sul carter sinistro. Pic-
chiettare delicatamente sul carter con un mar-
a
tello morbido.
HAS1SM1283
• Quando si installa il carter, la biella deve es-
sere posizionata nel punto morto superiore
(PMS).
• Chiudere il carter serrando i bulloni in sequen-
za incrociata in due fasi (2), ruotando ognuno
di 1/4 di giro.
5-70
CARTER
a b
5 3 5
4
3 3 3
3. 45 mm (1.77 in)
4. 60 mm (2.36 in)
5. 75 mm (2.95 in)
a. Bullone a testa esagonale senza flangia
b. Bullone a testa esagonale con flangia
5-71
GRUPPO ALBERO MOTORE E CONTRALBERO DI BILANCIA-
MENTO
GRUPPO ALBERO MOTORE E CONTRALBERO DI BILANCIAMENTO
HAS1SM1284
1
M
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-66.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagi-
Trasmissione na 5-75.
1 Contralbero di bilanciamento 1
2 Gruppo albero motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-72
GRUPPO ALBERO MOTORE E CONTRALBERO DI BILANCIA-
MENTO
RIMOZIONE DEL GRUPPO ALBERO MO-
HAS1SM1285
TORE
1. Togliere:
• Gruppo albero motore “1”
NOTA
Rimuovere il gruppo albero motore con il sepa-
ratore per il carter “2”.
3. Misurare:
• Larghezza albero motore A “a”
Non conforme alle specifiche Sostituire
CONTROLLO DEL GRUPPO ALBERO MO-
HAS1SM1286
l’albero motore.
TORE
1. Misurare: Larghezza A
• Disassamento dell’albero motore 55.95–56.00 mm (2.203–2.205 in)
Non conforme a specifiche Sostituire l’al-
bero motore, il cuscinetto o entrambi.
NOTA
Ruotare lentamente l’albero motore.
Limite di disassamento C
0.030 mm (0.0012 in)
5-73
GRUPPO ALBERO MOTORE E CONTRALBERO DI BILANCIA-
MENTO
4. Controllare: NOTA
• Pignone albero motore “1” Bloccare la biella nel punto morto superiore
Danni Sostituire l’albero motore.
(PMS) con una mano e contemporaneamente
ruotare il bullone dell’installatore dell’albero
motore con l’altra. Ruotare il bullone dell’instal-
latore dell’albero motore finché il gruppo dell’al-
bero motore non entra in contatto con il
1 cuscinetto.
5. Controllare:
• Passaggio dell’olio perno albero a camme
Ostruzione Pulire soffiando aria compres-
sa.
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO ALBERO
HAS1SM1287
MOTORE
1. Installare:
• Gruppo albero motore
NOTA
Installare il gruppo albero motore con l’installa-
tore per l’albero motore “1”, il bullone dell’instal-
latore per l’albero “2”, l’adattatore (M12) “3” e il
distanziale “4”.
YU-90058 BILANCIAMENTO
Bullone installatore albero mo- 1. Installare:
tore
• Contralbero di bilanciamento “1”
90890-01275
Bulloni NOTA
YU-90060 Applicare il grasso al molibdeno alla parte “a”
Adattatore (M12) dove il contralbero di bilanciamento si innesta
90890-01278 nel cuscinetto.
Adattatore n. 3
YU-90063
ECA13970
ATTENZIONE
Distanziatore (installatore per al-
Non applicare il grasso al molibdeno alla fi-
bero motore)
90890-04081 lettatura del contralbero di bilanciamento.
Distanziale
YM-91044 1
M
ECA13970
ATTENZIONE
• Per evitare di graffiare l’albero motore e fa-
cilitare la procedura di installazione, lubri- a
ficare i labbri paraolio con uno strato di
grasso a base di sapone di litio.
• Per prevenire il grippaggio dell'albero mo-
tore applicare del grasso al bisolfuro di
molibdeno.
5-74
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
HAS1SM1289
Rimozione della trasmissione, del gruppo tamburo selettore cambio e delle forcelle di innesto cambio
LS
M
2
New
M
10
M
M 9
8
7
1 M
5
3 E
4
5 E 6
E E
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Motore TORE” a pagina 5-1.
Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-66.
1 Asse principale 1
2 Asse conduttore 1
5 Molla 4
10 Collari 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
5-75
TRASMISSIONE
1. Togliere: TO CAMBIO
• Barra di guida della forcella del cambio lun- 1. Controllare:
ga “1” • Rullino camma forcella innesto cambio “1”
• Barra di guida della forcella del cambio corta • Dente forcella innesto cambio “2”
“2” Piegature/danni/segnature/usura Sostitu-
• Camma del cambio “3” ire la forcella di innesto cambio.
• Forcella innesto cambio 3 “4”
• Forcella innesto cambio 2 “5”
• Forcella innesto cambio 1 “6”
• Asse principale “7”
• Asse conduttore “8”
• Collare “9”
NOTA
• Rimuovere il gruppo con il collarino “9” instal-
lato sul carter.
• Annotare la posizione di ogni componente.
2. Controllare:
Prestare particolare attenzione alla posizione
• Barra di guida della forcella del cambio
e alla direzione delle forcelle del cambio.
Rotolare la barra di guida della forcella del
• Rimuovere insieme l’albero primario e l’albero
cambio su una superficie piana.
secondario picchiettando leggermente
Deformazioni Sostituire.
sull’asse secondario con un mazzuolo morbi- EWA12840
do. AVVERTENZA
Non tentare di raddrizzare una barra di gui-
da della forcella del cambio.
2
4 3
6
9
3. Controllare:
8 • Movimento della forcella del cambio
(lungo la barra di guida della forcella del
cambio)
Movimento aspro Sostituire le forcelle di
innesto cambio e la barra di guida della for-
7 cella cambio come assieme.
HAS1SM1291
5-76
TRASMISSIONE
SELETTORE CAMBIO
1. Controllare:
• Tamburo selettore cambio
Danni/graffi/usura Sostituire il gruppo
tamburo selettore cambio.
• Segmento tamburo selettore cambio “1”
Danni/usura Sostituire il gruppo tamburo
selettore cambio.
3. Controllare:
• Ingranaggi di trasmissione
Macchie blu/vaiolature/usura Sostituire
gli ingranaggi difettosi.
• Denti d’arresto degli ingranaggi di trasmis-
sione
Incrinature/danni/bordi arrotondati Sosti-
tuire gli ingranaggi difettosi.
4. Controllare:
• Movimento degli ingranaggi di trasmissione
CONTROLLO DELLA TRASMISSIONE
HAS1SM1293
5
4
3
2
2. Misurare: 1
• Disassamento albero secondario 6
(con un attrezzo di centraggio e un compar-
atore “1”)
Non conforme alle specifiche Sostituire
l’albero secondario. M
5-77
TRASMISSIONE
2. Installare:
• Ingranaggio 2a marcia (28T) “1”
• Ingranaggio 4a marcia (22T) “2” c c
• Ingranaggio 3a marcia (26T) “3”
• Ingranaggio 5a marcia (25T) “4”
• Collare “5”
• Ingranaggio 1a marcia (30T) “6”
• O-ring “7” New
(all’albero secondario “8”)
NOTA
• Prima dell'installazione applicare l’olio al dis- 4. Installare:
olfuro di molibdeno sulla superficie interna e • Collare “1”
finale dell’ingranaggio folle e sulla superficie NOTA
interna e finale dell’ingranaggio scorrevole, • Applicare il grasso a base di sapone di litio sul
quindi installare. labbro del paraolio.
• Applicare il grasso a base di sapone di litio • Quando si installa il collarino nel carter, pre-
sull’O-ring. stare particolare attenzione al labbro del
paraolio del carter.
LS 7
8
1
2
4 3
65 New
3. Installare:
• Rondella “1” 5. Installare:
• Anello elastico di sicurezza “2” New • Asse principale “1”
NOTA • Asse conduttore “2”
• Accertarsi che lo spigolo vivo dell’anello elas- NOTA
tico di sicurezza “a” sia posizionato sul lato • Installarlo contemporaneamente sul carter
opposto alla rondella e all’ingranaggio “b”. sinistro.
• Installare l’anello elastico di sicurezza con le • Applicare olio motore all’albero primario e al
estremità “c” inserite uniformemente sulle cuscinetto dell'albero secondario.
sommità del millerighe.
1 b 1
2
2
2 a
5-78
TRASMISSIONE
6. Installare: 7. Installare:
• Forcella innesto cambio 1 (L) “1” • Barra di guida della forcella del cambio lun-
• Forcella innesto cambio 2 (C) “2” ga “1”
• Forcella innesto cambio 3 (R) “3” • Barra di guida della forcella del cambio corta
• Camma del cambio “4” “2”
(all'albero primario e all'albero secondario) • Molla “3”
NOTA NOTA
• Applicare olio al disolfuro di molibdeno alle • Avvitare prima leggermente la molla nella bar-
scanalature della forcella di innesto cambio. ra di guida della forcella del cambio.
• Applicare olio per motori alla scanalatura del- • Applicare olio motore sulle barre di guida del-
la camma del cambio e alla superficie di con- la forcella del cambio.
tatto del cuscinetto.
• Ingranare la forcella di innesto cambio 1 (L) 3
con l’ingranaggio di 4a marcia “5” e la 3 (R)
con l’ingranaggio di 5a marcia “7” sull’albero E
secondario.
• Ingranare la forcella di innesto cambio 2 (C)
con il pignone di 3a “6” sull’albero primario. 1
2
8. Controllare:
3 • Funzionamento della camma e forcella del
cambio
• Funzionamento della trasmissione
2 Funzionamento non uniforme Riparare.
1
7
3
M
1
M
2
E 4
5-79
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE.....................................................................................................6-1
NOTA PER LA MANIPOLAZIONE ATTENZIONE: ....................................6-3
CONTROLLO RADIATORE .......................................................................6-3
6
RADIATORE
HAS1SM1295
NOTA
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative
alla manutenzione di motocicli Yamaha (p.es. concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione,
ecc.). Alle persone con scarse conoscenze e competenze in materia di manutenzione si consiglia di
non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontaggio o rimontaggio facendo esclusi-
vamente riferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comportare problemi di manutenzione e dan-
ni meccanici.
RADIATORE
HAS1SM1296
12
New
LS
New
11
LS New
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-11.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (sinistro/destro) pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra/destra) pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Serbatoio del carburante BURANTE” a pagina 7-1.
6-1
RADIATORE
12
New
LS
New
11
LS New
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO”
Corpo del filtro dell’aria a pagina 7-7.
1 Riparo radiatore 2
2 Morsetto flessibile del radiatore 8 Allentare.
3 Radiatore destro 1
4 Flessibile radiatore 2 1
5 Flessibile radiatore 3 1
6 Flessibile radiatore 4 1
7 Tubo del radiatore 2 1
8 Flessibile di sfiato aria del radiatore 1
9 Radiatore sinistro 1
10 Flessibile radiatore 1 1
11 Tubo del radiatore 1 1
12 Sensore temperatura liquido refrigerante 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
6-2
RADIATORE
ONE:
EWA1DX1007
AVVERTENZA
Se il liquido refrigerante sembra caldo, non
togliere il coperchio del radiatore.
CONTROLLO RADIATORE
HAS1SM1298
1. Controllare:
• Alette del radiatore “1”
Ostruzioni Pulire.
Soffiare aria compressa nella parte posteri-
ore del radiatore.
Danni Riparare o sostituire.
NOTA
Correggere eventuali alette appiattite con un
cacciavite sottile per viti a testa piana.
2. Controllare:
• Flessibili radiatore
• Tubi radiatore
Incrinatura/danni Sostituire.
6-3
POMPA DELL’ACQUA
POMPA DELL’ACQUA
HAS1SM1299
New
6 4
5
New
7
3 10 4
1
11
E
2
2
8
9 New
New
E
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Scaricare.
Refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-11.
Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “CAMBIO OLIO MO-
TORE” a pagina 3-18.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-
Coperchio carter destro 38.
1 Alloggiamento della pompa dell’acqua 1
2 Grano di centraggio 2
3 Guarnizione 1
4 Rondella 2
5 Collarino 1
6 Ingranaggio 1
7 Perno 1
8 Gruppo albero del girante 1
9 Paraolio 1
10 Cuscinetto 1
6-4
POMPA DELL’ACQUA
New
6 4
5
New
7
3 10 4
1
11
E
2
2
8
9 New
New
E
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
11 Paraolio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
6-5
POMPA DELL’ACQUA
NOTA 1 New
• Rimuovere il paraolio quando il livello del liq-
uido refrigerante cambia frequentemente, più
del normale, quando il liquido refrigerante si è
scolorito o l’olio motore è divenuto lattiginoso.
• Non utilizzare il paraolio rimosso. 1 New
LS
1. Togliere:
• Paraolio “1” LS
2. Installare:
• Cuscinetto “1”
1
NOTA
Installare il cuscinetto premendo sulla pista es-
terna in parallelo.
1
1. Controllare:
• Coperchio dell’alloggiamento della pompa
dell’acqua
• Albero rotore
Incrinature/danni/usura Sostituire.
MONTAGGIO DELLA POMPA DELL’ACQUA
HAS1SM1304
1. Installare:
1. Controllare: • Gruppo albero del girante “1”
• Cuscinetto • Rondella “2”
Ruotare la pista interna con il dito. • Perno “3”
Punti ruvidi/grippaggio Sostituire. • Ingranaggio “4”
• Collare “5”
• Anello elastico di sicurezza “6” New
NOTA
• Controllare attentamente che il labbro del
paraolio non sia danneggiato o che la molla
non si sposti dalla sua posizione.
• Quando si installa l’albero della girante, appli-
care l’olio per motori sul labbro del paraolio,
sul cuscinetto e sull’albero della girante.
4 5 2
1. Installare: 2 3
• Paraolio “1” New
NOTA
New
• Applicare il grasso a base di sapone di litio sul
labbro del paraolio.
1
• Installare il paraolio con i contrassegni o i nu-
meri identificativi del produttore rivolti verso il E
coperchio del carter “2”.
6-6
POMPA DELL’ACQUA
2. Installare:
• Spina di centraggio “1”
• Guarnizione “2” New
1 1
2 New
3. Installare:
• Alloggiamento pompa dell’acqua “1”
• Bullone alloggiamento pompa dell’acqua “2”
Bullone alloggiamento pompa
dell’acqua
T.
1
2
2
4 3 New
6-7
IMPIANTO DEL CARBURANTE
CORPO FARFALLATO....................................................................................7-7
CONTROLLO DELL’INIETTORE .............................................................7-10
CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO.............................................7-10
CONTROLLO DEL GIUNTO DEL CORPO FARFALLATO......................7-11
REGOLAZIONE DEL SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA
VALVOLA A FARFALLA..........................................................................7-11
7
SERBATOIO DEL CARBURANTE
HAS1SM1305
NOTA
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative
alla manutenzione di motocicli Yamaha (p.es. concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione,
ecc.). Alle persone con scarse conoscenze e competenze in materia di manutenzione si consiglia di
non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontaggio o rimontaggio facendo esclusi-
vamente riferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comportare problemi di manutenzione e dan-
ni meccanici.
T .R
T .R
.
.
T .R
.
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)
T.R
.
T.R
.
(2)
(2)
6 New
3
5
(6)
4 2
(2)
(2) 1
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fianchetto (sinistro/destro)
Presa d’aria (sinistra/destra)
1 Connettore pompa del carburante 1 Scollegare.
2 Flessibile del carburante 1 Scollegare.
3 Serbatoio del carburante 1
4 Staffa pompa del carburante 1
5 Pompa del carburante 1
7-1
SERBATOIO DEL CARBURANTE
T .R
T .R
.
.
T .R
.
4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft •Ibf)
T.R
.
T.R
.
(2)
(2)
6 New
3
5
(6)
4 2
(2)
(2) 1
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
6 Guarnizione pompa carburante 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
7-2
SERBATOIO DEL CARBURANTE
RANTE
1. Togliere il carburante dal serbatoio svitando 2
1
il tappo ed estraendolo con una pompa.
2. Togliere:
• Connettore tubo della benzina
EWA23P1001
AVVERTENZA
Coprire con un panno il collegamento del
tubo del carburante quando lo si discon-
nette. Questo è dovuto al fatto che la pres-
sione residua nei tubi della benzina può
causare la fuoriuscita di carburante quando 4
si toglie il tubo.
ECA23P1090
ATTENZIONE 3
Assicurarsi che il tubo della benzina sia
scollegato a mano. Non scollegare forzata-
mente il tubo utilizzando attrezzi.
NOTA
• Per scollegare il tubo del carburante dal ser- 3. Togliere:
batoio carburante, rimuovere il supporto del • Fianchetto (sinistro/destro)
connettore del tubo carburante “a” e quindi far • Sella
scorrere il coperchio del connettore del tubo • Presa d’aria (sinistra/destra)
carburante. • Serbatoio del carburante
• Per rimuovere il tubo della benzina dalla gui- NOTA
da, far scorrere il coperchio del connettore “1” Non porre il serbatoio del carburante sulla su-
alla fine del tubo in direzione della freccia in- perficie di installazione della pompa del carbu-
dicata, premere i due tasti “2” sui lati del con- rante. Assicurarsi di inclinare il serbatoio del
nettore e rimuovere il tubo. carburante contro una parete.
• Prima di togliere il tubo, posizionare dei panni
sotto la zona in cui verrà tolto. RIMOZIONE DELLA POMPA DEL CARBU-
HAS1SM1308
ATTENZIONE
sulla pompa della benzina scollegati.
Non far cadere la pompa del carburante né
sottoporla a urti.
DEL CARBURANTE
1. Controllare:
a • Corpo pompa carburante
Ostruzioni Pulire.
Incrinature/danni Sostituire il gruppo della
pompa della benzina.
7-3
SERBATOIO DEL CARBURANTE
ATTENZIONE
BURANTE
• Collegare saldamente il tubo della benzina
1. Installare:
e controllare che l’orientamento del sup-
• Guarnizione pompa carburante New
porto del tubo della benzina installato sia
• Pompa del carburante
corretto.
• Staffa pompa del carburante
• Prestare attenzione a non schiacciare o
Bulloni pompa del carburante strozzare il tubo benzina.
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
NOTA
T.
R.
3
5 a
1
2 4 3. Collegare:
• Connettore pompa del carburante
6 4. Installare:
• Presa d’aria (sinistra/destra)
INSTALLAZIONE DEL SERBATOIO DEL • Sella
HAS1SM1311
7-4
SERBATOIO DEL CARBURANTE
Manometro
CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLA
HAS1SM1314
90890-03153
YU-03153 PROTEZIONE
Adattatore della pressione del 1. Controllare:
carburante • Protezione “1”
90890-03186 Usura/danni Sostituire.
YM-03186 NOTA
Affliggere il protettore come indicato.
1
A
1
0 mm
(0 in)
1
7-5
SERBATOIO DEL CARBURANTE
B
1
15 mm
(0.59 in)
1
A. Sinistra
B. Destra
7-6
CORPO FARFALLATO
CORPO FARFALLATO
HAS1SM1315
T .R
2
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft •Ibf)
T.R
.
4
5
3
7 1 9
10
6
8 11
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Sella pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Fianchetto (sinistro/destro) pagina 4-1.
Fare riferimento a “TELAIO GENERALE” a
Presa d’aria (sinistra/destra) pagina 4-1.
Fare riferimento a “SERBATOIO DEL CAR-
Serbatoio del carburante BURANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
ECU TORE” a pagina 5-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-
Bobina di accensione TORE” a pagina 5-1.
Connettore sensore temperatura aria di aspira-
1 1 Scollegare.
zione
2 Corpo del filtro dell’aria 1
3 Connettore iniettore carburante 1 Scollegare.
Connettore sensore pressione aria di aspira-
4 1 Scollegare.
zione
5 Accoppiatore sensore posizione farfalla 1 Scollegare.
7-7
CORPO FARFALLATO
T .R
2
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft •Ibf)
T .R
.
3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft •Ibf)
T.R
.
4
5
3
7 1 9
10
6
8 11
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
6 Coperchio cavo acceleratore 1
7 Cavo acceleratore 2
8 Flessibile del carburante 1
10 Corpo farfallato 1
7-8
CORPO FARFALLATO
Rimozione dell'iniettore
T.R
.
(2)
2
5
(2)
3
Quan-
Ordine Denominazione Osservazioni
tità
1 Tubo di ingresso carburante 1
2 Iniettore 1
3 Guarnizioni 1
7-9
CORPO FARFALLATO
CONTROLLO DELL’INIETTORE
HAS1SM1316
1. Controllare:
• Iniettore
Ostruzione Sostituire e controllare la
pompa della benzina e l’impianto di iniezi-
one del carburante.
Fare riferimento a “IMPIANTO DI INIEZI- 2
ONE CARBURANTE” a pagina 8-10.
Depositi Sostituire.
Danno Sostituire. 1
2. Controllare:
• Resistenza dell’iniettore
Fare riferimento a “CONTROLLO DELL’INI-
ETTORE DEL CARBURANTE” a pagina 8-
51.
CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO
HAS1SM1317
1. Controllare:
• Corpo farfallato
Incrinature/danni Sostituire. 3
2. Controllare:
• Passaggi del carburante b
Ostruzioni Pulire. a
ECA1DX1027
ATTENZIONE
• Prima di togliere il corpo farfallato, pulire
l’area circostante per impedire che spor-
cizia o altri corpi estranei cadano nel mo-
tore.
• Se il corpo farfallato è soggetto a urti forti
o viene fatto cadere durante la pulizia, sos-
tituirlo. 3. Controllare:
• Non utilizzare soluzioni caustiche per la • Passaggio “c” della manopola starter/vite
pulizia dei carburatori. del minimo
• Non premere direttamente le valvole a far- Ostruzione Pulire soffiando aria compres-
falla per aprirle. sa.
• Non allentare la vite del tampone di fermo
“1”, il dado della puleggia ”2” o la vite “3”
della valvola a farfalla. Le prestazioni
potrebbero peggiorare.
• Non utilizzare aria compressa per pulire il
corpo farfallato. I corpi estranei potreb-
bero attaccarsi al passaggio del sensore
della pressione dell’aria di aspirazione “a” c
e all’iniettore del carburante “b” nel corpo
farfallato.
7-10
CORPO FARFALLATO
CONTROLLO DEL GIUNTO DEL CORPO g. Regolare l’angolo di montaggio del sensore
HAS1SM1318
T.
3.4 Nm (0.34 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
R.
1
1
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore della posizione ac-
celeratore con estrema cura.
• Non sottoporre mai il sensore della po- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
sizione acceleratore a urti forti. Se il sen-
sore della posizione acceleratore viene
fatto cadere, sostituirlo.
1. Controllare:
• Sensore posizione acceleratore
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL SEN-
SORE DELLA POSIZIONE DELLA VAL-
VOLA A FARFALLA” a pagina 8-48.
2. Regolare:
• Angolo sensore di posizione acceleratore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare lo strumento di diagnostica Yama-
ha.
Fare riferimento a “STRUMENTO DI DIAG-
NOSTICA YAMAHA” a pagina 8-12.
Strumento di diagnostica Yama-
ha
90890-03215
7-11
IMPIANTO ELETTRICO
8
FARFALLA ..............................................................................................8-49
CONTROLLO DEL SENSORE DI PRESSIONE DELL’ARIA DI
ASPIRAZIONE ........................................................................................8-49
CONTROLLO DEL SENSORE DELLA TEMPERATURA DELL’ARIA
DI ASPIRAZIONE ....................................................................................8-50
CONTROLLO DELL’INTERRUTTORE FOLLE........................................8-50
CONTROLLO DELL’INIETTORE DEL CARBURANTE ...........................8-51
HAS1SM1320
NOTA
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative
alla manutenzione di motocicli Yamaha (p.es. concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione,
ecc.). Alle persone con scarse conoscenze e competenze in materia di manutenzione si consiglia di
non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontaggio o rimontaggio facendo esclusi-
vamente riferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comportare problemi di manutenzione e dan-
ni meccanici.
HAS1SM1321
8-1
HAS1SM1322
A
B B B B B R R R R R R R
4 B/L B/L B/L B/L B/L B/L P P P L L L
O R R O
R R R R R R R B B B B B P P P L L L B/L B/LB/LB/LB/LB/L (BLACK) (BLACK)
A B
B/L Gy B/L Gy
R B
R R A R 10
Gy B/L B R
1
Gy
DIAGRAMMA DEI CIRCUITI
O O A O
6 B/W Lg R
R
2 3 R R
11
R Lg Lg O
B R R B B/W
5
IMPIANTO DI ACCENSIONE
B
12
R/B R/B R
B/W
R R/B
B
B/Y
B/Y 13
B B B B/Y B B/R B/R R
7
B/R R
8-2
B
14
Br/W Br/W B/L
B Br/W B/L
15
G/W G/W B/L
G/W B/L
L
16
B
L
8 P P
P Y Y L Y B/L
Sb Sb
B/Y P P P B/L
Sb Sb
P/B
17
B/L L
B/L
P/B
B/L P/B L
8-3
IMPIANTO DI ACCENSIONE
RICERCA GUASTI
HAS1SM1323
2. Controllare la candela. NO OK
Fare riferimento a “CONTROLLO Correggere o sostituire la candela.
CANDELE” a pagina 3-40.
OK
8-4
IMPIANTO DI ACCENSIONE
8-5
HAS1SM1324
A
B B B B B R R R R R R R
4 B/L B/L B/L B/L B/L B/L P P P L L L
O R R O
R R R R R R R B B B B B P P P L L L B/L B/LB/LB/LB/LB/L (BLACK) (BLACK)
A B
B/L Gy B/L Gy
R B
R R A R 10
Gy B/L B R
1
Gy
DIAGRAMMA DEI CIRCUITI
O O A O
IMPIANTO DI CARICA
6 B/W Lg R
R
2 3 R R
11
R Lg Lg O
B R R B B/W
5
B
12
R/B R/B R
B/W
R R/B
B
B/Y
B/Y 13
B B B B/Y B B/R B/R R
7
B/R R
8-6
B
14
Br/W Br/W B/L
B Br/W B/L
15
G/W G/W B/L
G/W B/L
L
16
B
L
8 P P
P Y Y L Y B/L
Sb Sb
B/Y P P P B/L
Sb Sb
P/B
17
B/L L
B/L
P/B
B/L P/B L
2. Magnete in CA
3. Raddrizzatore/regolatore
4. Connettore giunto
5. Condensatore
HAS1SM1325
8-7
IMPIANTO DI CARICA
RICERCA GUASTI
Il condensatore non si carica.
NOTA
Prima di risolvere il guasto, togliere i seguenti componenti.
1. Sella
2. Presa d’aria (sinistra)
2. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
DEL RADDRIZZATORE/REGOLA-
TORE” a pagina 8-47.
OK
8-8
IMPIANTO DI CARICA
8-9
HAS1SM1327
A
B B B B B R R R R R R R
4 B/L B/L B/L B/L B/L B/L P P P L L L
O R R O
R R R R R R R B B B B B P P P L L L B/L B/LB/LB/LB/LB/L (BLACK) (BLACK)
A B
B/L Gy B/L Gy
R B
R R A R 10
Gy B/L B R
1
Gy
DIAGRAMMA DEI CIRCUITI
O O A O
6 B/W Lg R
R
2 3 R R
11
R Lg Lg O
B R R B B/W
5
B
12
R/B R/B R
B/W
R R/B
B
B/Y
B/Y 13
B B B B/Y B B/R B/R R
7
B/R R
8-10
B
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
14
Br/W Br/W B/L
B Br/W B/L
15
G/W G/W B/L
G/W B/L
L
16
B
L
8 P P
P Y Y L Y B/L
Sb Sb
B/Y P P P B/L
Sb Sb
P/B
17
B/L L
B/L
P/B
B/L P/B L
8-11
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-12
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
6
2 3 4 5
2
1. Veicolo
2. Connettore per collegare la parte opzionale
3. Cavo secondario strumento di diagnostica
FI
4. Cablaggio secondario (incluso con lo stru-
mento di diagnostica Yamaha)
5. Cavo di comunicazione del veicolo (incluso
con lo strumento di diagnostica Yamaha)
6. Strumento di diagnostica Yamaha
7. Batteria (12 V)
Questa sezione descrive le azioni da effettuare per ogni numero di codice guasto visualizzato nello
strumento di diagnostica Yamaha. Controllare e riparare gli elementi o i componenti che causano il
malfunzionamento seguendo l’ordine specificato nella tabella di risoluzione dei problemi.
Dopo aver controllato e riparato la parte che non funziona correttamente, reimpostare la visualizza-
zione dello strumento di diagnostica Yamaha seguendo il “Metodo di ripristino”.
N. codice guasto:Visualizzato nello strumento di diagnostica Yamaha se il motore non funziona nor-
malmente
N. codice di diagnostica:Da utilizzare quando la modalità di diagnostica è attiva
8-13
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 12
Sensore posizione albero motore: non vengono ricevuti seg-
Sintomo
nali normali dal sensore di posizione dell’albero motore.
Sistema di prevenzione Impossibile avviare il motore
guasti Impossibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica —
Visualizzazione nello stru- —
mento di diagnostica
Procedura —
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Avviare il motore.
del sensore di posizione legare saldamente il connet- Numero di codice guasto non
dell’albero motore. tore o riparare/sostituire il visualizzato Riparazione
Controllare la condizione di cablaggio elettrico. completata.
bloccaggio del connettore. N. di codice guasto visualiz-
Scollegare il connettore e zato Passare all’ordine
controllare i perni (terminali successivo.
piegati o rotti e condizione di
bloccaggio dei perni).
2 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Avviare il motore.
ECU del cablaggio elettrico. legare saldamente il connet- Numero di codice guasto non
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il visualizzato Riparazione
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. completata.
Scollegare il connettore e N. di codice guasto visualiz-
controllare i perni (terminali zato Passare all’ordine
piegati o rotti e condizione di successivo.
bloccaggio dei perni).
3 Continuità del cablaggio Aperto o in corto circuito Avviare il motore.
elettrico. Sostituire il cablaggio elettri- Numero di codice guasto non
co. visualizzato Riparazione
Tra il connettore del sensore completata.
di posizione dell’albero mo- N. di codice guasto visualiz-
tore e il connettore ECU. zato Passare all’ordine
grigio-grigio successivo.
nero/blu–nero/blu
4 Condizione di montaggio del Sensore montato erronea- Avviare il motore.
sensore di posizione dell’al- mente Rimontare o sosti- Numero di codice guasto non
bero motore. tuire il sensore. visualizzato Riparazione
Verificare eventuali allenta- “GENERATORE E AVVIA- completata.
menti o serraggi eccessivi. MENTO UNIDIREZIONALE” N. di codice guasto visualiz-
Controllare lo spazio tra il a pagina 5-63. zato Passare all’ordine
sensore di posizione dell’al- successivo.
bero motore e rotore pickup.
5 Il sensore di posizione dell’al- Controllare il sensore di po- Avviare il motore.
bero motore è difettoso. sizione dell’albero motore. Numero di codice guasto non
“CONTROLLO DEL SEN- visualizzato Riparazione
SORE DI POSIZIONE completata.
DELL’ALBERO MOTORE” a N. di codice guasto visualiz-
pagina 8-46. zato Passare all’ordine
successivo.
8-14
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 12
Sensore posizione albero motore: non vengono ricevuti seg-
Sintomo
nali normali dal sensore di posizione dell’albero motore.
6 ECU guasta Sostituire l’ECU.
NOTA
Se non sono visualizzati entrambi i numeri di codice guasto13 e 14, effettuare prima il controllo e le
azioni di riparazione per il numero di codice guasto 13.
Codice guasto 13
Sensore pressione aria di aspirazione: aperto o in cortocircui-
Sintomo
to.
Sistema di prevenzione È possibile avviare il motore
guasti È possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 03
Visualizzazione nello stru- Visualizza la pressione dell’aria di aspirazione.
mento di diagnostica
Procedura La pressione atmosferica è visualizzata sullo strumento diagnosti-
co Yamaha.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
per il sensore della pressione legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
dell’aria di aspirazione. tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
Controllare la condizione di cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
bloccaggio del connettore. visualizzato Riparazione
Scollegare il connettore e completata.
controllare i perni (terminali N. di codice guasto visualiz-
piegati o rotti e condizione di zato Passare all’ordine
bloccaggio dei perni). successivo.
2 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
ECU del cablaggio elettrico. legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
3 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
del cablaggio secondario. legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
bloccaggio del connettore. cablaggio secondario. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
8-15
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 13
Sensore pressione aria di aspirazione: aperto o in cortocircui-
Sintomo
to.
4 Continuità del cablaggio Aperto o in corto circuito Accendere l’interruttore sul
elettrico. Sostituire il cablaggio elettri- cavo secondario dello stru-
co. mento di diagnostica FI.
Tra il connettore del sensore Numero di codice guasto non
di pressione dell’aria di aspi- visualizzato Riparazione
razione e il connettore ECU. completata.
rosa/nero-rosa/nero N. di codice guasto visualiz-
blu–blu zato Passare all’ordine
nero/blu–nero/blu successivo.
5 Condizione di montaggio del Sensore montato erronea- Accendere l’interruttore sul
sensore di pressione dell’aria mente Rimontare o sosti- cavo secondario dello stru-
di aspirazione. tuire il sensore. mento di diagnostica FI.
Verificare eventuali allenta- Numero di codice guasto non
menti o serraggi eccessivi. visualizzato Riparazione
Verificare che la posizione di completata.
montaggio sia corretta. N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
6 Il sensore di pressione Attivare la modalità di diag- Accendere l’interruttore sul
dell’aria di aspirazione è nostica.(Codice n. 03) cavo secondario dello stru-
difettoso. è indicata la pressione at- mento di diagnostica FI.
mosferica all’altitudine cor- Numero di codice guasto non
rente e con le condizioni visualizzato Riparazione
meteorologiche attuali. completata.
A 0 m sopra il livello del N. di codice guasto visualiz-
mare:Circa 101 kPa zato Passare all’ordine
A 1000 m sopra il livello del successivo.
mare:Circa 90 kPa
A 2000 m sopra il livello del
mare:Circa 80 kPa
A 3000 m sopra il livello del
mare:Circa 70 kPa
7 ECU guasta Sostituire l’ECU.
8-16
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
NOTA
Se non sono visualizzati entrambi i numeri di codice guasto13 e 14, effettuare prima il controllo e le
azioni di riparazione per il numero di codice guasto 13.
Codice guasto 14
Sensore pressione aria di aspirazione:problema con il tubo
Sintomo
(ostruito o staccato)
Sistema di prevenzione È possibile avviare il motore
guasti È possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 03
Visualizzazione nello stru- Visualizza la pressione dell’aria di aspirazione.
mento di diagnostica
Procedura La pressione atmosferica è visualizzata sullo strumento diagnosti-
co Yamaha.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Il tubo del sensore di pressio- Riparare o sostituire il tubo Dopo aver avviato il motore,
ne dell’aria di aspirazione è del sensore. lasciarlo girare al minimo e
danneggiato, scollegato, os- attendere circa 5 secondi.
truito, piegato o deformato. Numero di codice guasto non
visualizzato Riparazione
completata.
N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
2 Il sensore di pressione Attivare la modalità di diag-
dell’aria di aspirazione è nostica.(Codice n. 03)
difettoso. è indicata la pressione at-
mosferica all’altitudine cor-
rente e con le condizioni
meteorologiche attuali.
A 0 m sopra il livello del
mare:Circa 101 kPa
A 1000 m sopra il livello del
mare:Circa 90 kPa
A 2000 m sopra il livello del
mare:Circa 80 kPa
A 3000 m sopra il livello del
mare:Circa 70 kPa
8-17
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 15
Sintomo Sensore di posizione acceleratore: aperto o in cortocircuito.
Sistema di prevenzione È possibile avviare il motore
guasti È possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 01
Visualizzazione nello stru- Visualizza l’angolo dell’acceleratore.
mento di diagnostica • 11–14 (acceleratore in posizione completamente chiusa)
• 109–116 (acceleratore in posizione completamente aperta)
Procedura Controllare con le valvole dell’acceleratore completamente chiuse.
Controllare con le valvole dell’acceleratore completamente aperte.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
del sensore di posizione legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
dell’acceleratore. tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
Controllare la condizione di cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
bloccaggio del connettore. visualizzato Riparazione
Scollegare il connettore e completata.
controllare i perni (terminali N. di codice guasto visualiz-
piegati o rotti e condizione di zato Passare all’ordine
bloccaggio dei perni). successivo.
2 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
ECU del cablaggio elettrico. legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
3 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
del cablaggio secondario. legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
bloccaggio del connettore. cablaggio secondario. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
4 Continuità del cablaggio Aperto o in corto circuito Accendere l’interruttore sul
elettrico. Sostituire il cablaggio elettri- cavo secondario dello stru-
co. mento di diagnostica FI.
Tra il connettore del sensore Numero di codice guasto non
di posizione dell’acceleratore visualizzato Riparazione
e connettore ECU. completata.
giallo-giallo N. di codice guasto visualiz-
blu–blu zato Passare all’ordine
nero/blu–nero/blu successivo.
8-18
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 15
Sintomo Sensore di posizione acceleratore: aperto o in cortocircuito.
5 Condizione di montaggio del Sensore montato erronea- Accendere l’interruttore sul
sensore di posizione dell’ac- mente Rimontare o sosti- cavo secondario dello stru-
celeratore. tuire il sensore. mento di diagnostica FI.
Verificare eventuali allenta- Fare riferimento a “REGO- Numero di codice guasto non
menti o serraggi eccessivi. LAZIONE DEL SENSORE visualizzato Riparazione
Verificare che la condizione DELLA POSIZIONE DELLA completata.
di montaggio sia corretta. VALVOLA A FARFALLA” a N. di codice guasto visualiz-
pagina 7-11. zato Passare all’ordine
successivo.
6 Tensione applicata del cavo Controllare la tensione appli- Accendere l’interruttore sul
del sensore di posizione ac- cata. cavo secondario dello stru-
celeratore. (nero/blu-blu) mento di diagnostica FI.
Fare riferimento a “CON- Numero di codice guasto non
TROLLO DEL SENSORE visualizzato Riparazione
DELLA POSIZIONE DELLA completata.
VALVOLA A FARFALLA” a N. di codice guasto visualiz-
pagina 8-48. zato Passare all’ordine
Posizione del cavo Tensio- successivo.
scollegato ne in us-
cita
Cavo di terra scol- 5 V
legato
Cavo di uscita 0V
scollegato
Cavo di alimen- 0V
tazione scollegato
7 Il sensore di posizione accel- Attivare la modalità di diag- Accendere l’interruttore sul
eratore è difettoso. nostica.(Codice n. 1) cavo secondario dello stru-
Quando l’acceleratore è com- mento di diagnostica FI.
pletamente chiuso, viene vi- Numero di codice guasto non
sualizzato 11–14. visualizzato Riparazione
Quando l’acceleratore è com- completata.
pletamente aperto, viene vi- N. di codice guasto visualiz-
sualizzato 109–116. zato Passare all’ordine
Gamma di visualizzazione er- successivo.
rata Sostituire il sensore
posizione acceleratore.
8-19
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 16
Sensore di posizione acceleratore: il sensore di posizione ac-
Sintomo
celeratore è bloccato.
Sistema di prevenzione È possibile avviare il motore
guasti È possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 01
Visualizzazione nello stru- Visualizza l’angolo dell’acceleratore.
mento di diagnostica • 11–14 (acceleratore in posizione completamente chiusa)
• 109–116 (acceleratore in posizione completamente aperta)
Procedura Controllare con le valvole dell’acceleratore completamente chiuse.
Controllare con le valvole dell’acceleratore completamente aperte.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Condizione di montaggio del Sensore montato erronea- Accendere l’interruttore sul
sensore di posizione dell'ac- mente Rimontare o sosti- cavo secondario dello stru-
celeratore. tuire il sensore. mento di diagnostica FI.
Verificare eventuali allenta- Fare riferimento a “REGO- Numero di codice guasto non
menti o serraggi eccessivi. LAZIONE DEL SENSORE visualizzato Riparazione
Verificare che la condizione DELLA POSIZIONE DELLA completata.
di montaggio sia corretta. VALVOLA A FARFALLA” a N. di codice guasto visualiz-
pagina 7-11. zato Passare all’ordine
successivo.
2 Il sensore di posizione accel- Attivare la modalità di diag- Accendere l’interruttore sul
eratore è difettoso. nostica. (n. codice d:01) cavo secondario dello stru-
Quando l’acceleratore è com- mento di diagnostica FI.
pletamente chiuso, viene vi- Numero di codice guasto non
sualizzato 11–14. visualizzato Riparazione
Quando l’acceleratore è com- completata.
pletamente aperto, viene vi- N. di codice guasto visualiz-
sualizzato 109–116. zato Passare all’ordine
Gamma di visualizzazione er- successivo.
rata Sostituire il sensore
posizione acceleratore.
8-20
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
NOTA
Assicurarsi che la macchina si sia raffreddata completamente prima di controllare il sensore della
temperatura del liquido refrigerante.
Codice guasto 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: aperto o in cortocir-
Sintomo
cuito.
Sistema di prevenzione È possibile avviare il motore
guasti È possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 06
Visualizzazione nello stru- Visualizza la temperatura del liquido refrigerante.
mento di diagnostica
Procedura Confrontare la temperatura del liquido refrigerante misurata effetti-
vamente con il valore visualizzato nello strumento di diagnostica
Yamaha.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
per il sensore della tempera- legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
tura del liquido refrigerante. tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
Controllare la condizione di cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
bloccaggio del connettore. visualizzato Riparazione
Scollegare il connettore e completata.
controllare i perni (terminali N. di codice guasto visualiz-
piegati o rotti e condizione di zato Passare all’ordine
bloccaggio dei perni). successivo.
2 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
ECU del cablaggio elettrico. legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
3 Continuità del cablaggio Aperto o in corto circuito Accendere l’interruttore sul
elettrico. Sostituire il cablaggio elettri- cavo secondario dello stru-
co. mento di diagnostica FI.
Tra il connettore del sensore Numero di codice guasto non
della temperatura del liquido visualizzato Riparazione
refrigerante e il connettore completata.
ECU. N. di codice guasto visualiz-
verde/bianco-verde/bianco zato Passare all’ordine
nero/blu–nero/blu successivo.
8-21
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: aperto o in cortocir-
Sintomo
cuito.
4 Condizione di montaggio del Sensore montato erronea- Accendere l’interruttore sul
sensore della temperatura mente Rimontare o sosti- cavo secondario dello stru-
del liquido refrigerante. tuire il sensore. mento di diagnostica FI.
Verificare eventuali allenta- Numero di codice guasto non
menti o serraggi eccessivi. visualizzato Riparazione
Verificare che la condizione completata.
di montaggio sia corretta. N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
5 Il sensore della temperatura Attivare la modalità di diag- Accendere l’interruttore sul
del liquido refrigerante è nostica.(Codice n. 06) cavo secondario dello stru-
difettoso. A macchina fredda, la tem- mento di diagnostica FI.
peratura visualizzata è quasi Numero di codice guasto non
pari a quella ambientale. visualizzato Riparazione
Visualizzazione errata completata.
Sostituire il sensore di tem- N. di codice guasto visualiz-
peratura del liquido refriger- zato Passare all’ordine
ante. successivo.
6 ECU guasta Sostituire l’ECU.
NOTA
Assicurarsi che la macchina si sia raffreddata completamente prima di controllare il sensore della
temperatura dell’aria di aspirazione.
Codice guasto 22
Sensore della temperatura dell’aria di aspirazione: aperto o in
Sintomo
cortocircuito.
Sistema di prevenzione È possibile avviare il motore
guasti È possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 05
Visualizzazione nello stru- Visualizza la temperatura dell’aria di aspirazione.
mento di diagnostica
Procedura Confrontare la temperatura dell’aria di aspirazione misurata effetti-
vamente con il valore visualizzato nello strumento di diagnostica
Yamaha.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
per il sensore della tempera- legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
tura dell’aria di aspirazione. tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
Controllare la condizione di cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
bloccaggio del connettore. visualizzato Riparazione
Scollegare il connettore e completata.
controllare i perni (terminali N. di codice guasto visualiz-
piegati o rotti e condizione di zato Passare all’ordine
bloccaggio dei perni). successivo.
8-22
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 22
Sensore della temperatura dell’aria di aspirazione: aperto o in
Sintomo
cortocircuito.
2 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Accendere l’interruttore sul
ECU del cablaggio elettrico. legare saldamente il connet- cavo secondario dello stru-
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il mento di diagnostica FI.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
3 Continuità del cablaggio Aperto o in corto circuito Accendere l’interruttore sul
elettrico. Sostituire il cablaggio elettri- cavo secondario dello stru-
co. mento di diagnostica FI.
Tra il connettore del sensore Numero di codice guasto non
della temperatura dell’aria di visualizzato Riparazione
aspirazione e il connettore completata.
ECU. N. di codice guasto visualiz-
marrone/bianco-marrone/bi- zato Passare all’ordine
anco successivo.
nero/blu–nero/blu
4 Condizione di montaggio del Sensore montato erronea- Accendere l’interruttore sul
sensore della temperatura mente Rimontare o sosti- cavo secondario dello stru-
dell’aria di aspirazione. tuire il sensore. mento di diagnostica FI.
Verificare eventuali allenta- Numero di codice guasto non
menti o serraggi eccessivi. visualizzato Riparazione
Verificare che la condizione completata.
di montaggio sia corretta. N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
5 Il sensore della temperatura Attivare la modalità di diag- Accendere l’interruttore sul
dell’aria di aspirazione è nostica.(Codice n. 05) cavo secondario dello stru-
difettoso. A macchina fredda, la tem- mento di diagnostica FI.
peratura visualizzata è quasi Numero di codice guasto non
pari a quella ambientale. visualizzato Riparazione
Visualizzazione errata completata.
Sostituire il sensore di tem- N. di codice guasto visualiz-
peratura dell'aria di aspira- zato Passare all’ordine
zione. successivo.
6 ECU guasta Sostituire l’ECU.
8-23
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 30
Sintomo Il veicolo è ribaltato.
Sistema di prevenzione È possibile avviare il motore
guasti Impossibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 08
Visualizzazione nello stru- Visualizza la tensione di uscita del sensore dell’angolo d’inclinazi-
mento di diagnostica one.
• 1.0 V (verticale)
• 4.0 V (invertito)
Procedura Rimuovere l'ECU e inclinarlo di 45° o più.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Il veicolo è ribaltato. Collocare il veicolo in po- Accendere l’interruttore sul
sizione perpendicolare al ter- cavo secondario dello stru-
reno. mento di diagnostica FI.
Numero di codice guasto non
visualizzato Riparazione
completata.
N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
2 Condizione di montaggio ECU montato erroneamente Accendere l’interruttore sul
dell’ECU. Montare nuovamente cavo secondario dello stru-
Verificare eventuali allenta- l’ECU. mento di diagnostica FI.
menti o serraggi eccessivi. Numero di codice guasto non
Verificare che la condizione visualizzato Riparazione
di montaggio sia corretta. completata.
N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
3 ECU guasta Attivare la modalità di diag-
nostica.(Codice n. 08)
Con il veicolo sia in posizione
perpendicolare al terreno: 1.0
V
Con il veicolo ribaltato: 4.0 V
Visualizzazione errata
Sostituire l’ECU.
8-24
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 33
Bobina di accensione: aperto o cortocircuito rilevato nel cavo
Sintomo
primario della bobina di accensione.
Sistema di prevenzione Impossibile avviare il motore
guasti Impossibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 30
Attivazione Attiva la bobina di accensione cinque volte a intervalli di un secon-
do.
“AVVERTENZA!” lampeggia cinque volte sullo strumento di diag-
nostica Yamaha ogni qualvolta viene azionata la bobina di accen-
sione.
Procedura Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
• Collegare un tester dell’accensione.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Dopo aver avviato il motore,
della bobina di accensione. legare saldamente il connet- lasciarlo girare al minimo e
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il attendere circa 5 secondi.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
2 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Dopo aver avviato il motore,
ECU del cablaggio elettrico. legare saldamente il connet- lasciarlo girare al minimo e
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il attendere circa 5 secondi.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
3 Continuità del cablaggio Aperto o in corto circuito Dopo aver avviato il motore,
elettrico. Sostituire il cablaggio elettri- lasciarlo girare al minimo e
co. attendere circa 5 secondi.
Tra il connettore della bobina Numero di codice guasto non
di accensione e il connettore visualizzato Riparazione
ECU. completata.
arancione-arancione N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
4 Condizione di montaggio del- Bobina di accensione monta- Dopo aver avviato il motore,
la bobina di accensione. ta erroneamente Rimon- lasciarlo girare al minimo e
Verificare eventuali allenta- tare o sostituire la bobina di attendere circa 5 secondi.
menti o serraggi eccessivi. accensione. Numero di codice guasto non
Verificare che la condizione visualizzato Riparazione
di montaggio sia corretta. completata.
N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
8-25
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 33
Bobina di accensione: aperto o cortocircuito rilevato nel cavo
Sintomo
primario della bobina di accensione.
5 Bobina di accensione difetto- Controllare la resistenza pri- Dopo aver avviato il motore,
sa (testare la continuità delle maria della bobina di accen- lasciarlo girare al minimo e
bobine primarie) sione. attendere circa 5 secondi.
“CONTROLLO BOBINA AC- Numero di codice guasto non
CENSIONE” a pagina 8-45. visualizzato Riparazione
completata.
N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
6 ECU guasta Attivare la modalità di diag-
nostica.(Codice n. 30)
Nessuna scintilla Sostitu-
ire l’ECU.
NOTA
Scollegare il connettore della pompa del carburante se si utilizza lo strumento di diagnostica.
Codice guasto 39
Sintomo Iniettore: aperto o in cortocircuito.
Sistema di prevenzione Impossibile avviare il motore
guasti Impossibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 36
Attivazione Attiva l’iniettore cinque volte a intervalli di un secondo.
“AVVERTENZA!” lampeggia cinque volte sullo strumento di diag-
nostica Yamaha quando viene azionato l'iniettore.
Procedura Controllare se l’iniettore del carburante viene attivato cinque volte
ascoltando se emette suoni.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Dopo aver avviato il motore,
dell’iniettore. legare saldamente il connet- lasciarlo girare al minimo e
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il attendere circa 5 secondi.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
2 L’iniettore è difettoso. Controllare l'iniettore. Dopo aver avviato il motore,
“CONTROLLO DELL’INIET- lasciarlo girare al minimo e
TORE DEL CARBURANTE” attendere circa 5 secondi.
a pagina 8-51. Numero di codice guasto non
visualizzato Riparazione
completata.
N. di codice guasto visualiz-
zato Passare all’ordine
successivo.
8-26
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 39
Sintomo Iniettore: aperto o in cortocircuito.
3 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Dopo aver avviato il motore,
ECU del cablaggio elettrico. legare saldamente il connet- lasciarlo girare al minimo e
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il attendere circa 5 secondi.
bloccaggio del connettore. cablaggio elettrico. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
4 Collegamento del connettore Collegamento errato Col- Dopo aver avviato il motore,
del cablaggio secondario. legare saldamente il connet- lasciarlo girare al minimo e
Controllare la condizione di tore o riparare/sostituire il attendere circa 5 secondi.
bloccaggio del connettore. cablaggio secondario. Numero di codice guasto non
Scollegare il connettore e visualizzato Riparazione
controllare i perni (terminali completata.
piegati o rotti e condizione di N. di codice guasto visualiz-
bloccaggio dei perni). zato Passare all’ordine
successivo.
5 Continuità del cablaggio Aperto o in corto circuito Dopo aver avviato il motore,
elettrico. Sostituire il cablaggio elettri- lasciarlo girare al minimo e
co. attendere circa 5 secondi.
Tra il connettore dell’iniettore Numero di codice guasto non
e il connettore ECU. visualizzato Riparazione
rosso/nero–rosso/nero completata.
Tra il connettore dell’iniettore N. di codice guasto visualiz-
e il connettore raddrizzatore/ zato Passare all’ordine
regolatore successivo.
rosso/rosso
6 ECU guasta Sostituire l’ECU.
Codice guasto 41
ECU: malfunzionamento del sensore dell’angolo d’inclinazi-
Sintomo
one integrato
Sistema di prevenzione Impossibile avviare il motore
guasti È possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 08
Visualizzazione nello stru- Visualizza la tensione di uscita del sensore dell’angolo d’inclinazi-
mento di diagnostica one.
• 1.0 V (verticale)
• 4.0 V (invertito)
Procedura Rimuovere l'ECU e inclinarlo di 45° o più.
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 ECU guasta Sostituire l’ECU.
8-27
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 44
N. codice guasto EEPROM: è stato rilevato un errore durante
Sintomo
la lettura o la scrittura nella memoria EEPROM.
Sistema di prevenzione È possibile/non è possibile avviare il motore
guasti È possibile/non è possibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica 60
Visualizzazione nello stru- Visualizza la posizione della parte anomala dei dati EEPROM.
mento di diagnostica • 00: Nessun guasto
• 01: Valvola di regolazione CO
• 07: Impostazione di correzione iniezione Power Tuner 0–8 op-
pure impostazione correzione distribuzione ignizione Power Tun-
er 0–8
Procedura —
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 Identificazione del punto Attivare la modalità di diag-
guasto. nostica.(Codice n. 60)
00: Eseguire un controllo
nell’ordine 4.
01: Eseguire un controllo
nell’ordine 2.
07: Eseguire un controllo
nell’ordine 3.
2 In modalità di diagnostica (n. Modificare la concentrazione Accendere l’interruttore sul
codice 60) è indicato “01”. Er- di CO e riscrivere i dati nella cavo secondario dello stru-
rore dei dati EEPROM per la memoria EEPROM. mento di diagnostica FI.
regolazione della concentra- Dopo questa regolazione, Numero di codice guasto non
zione di CO. spegnere l’interruttore sul visualizzato Riparazione
cavo secondario dello stru- completata.
mento di diagnostica FI e ri- Numero di codice guasto vi-
accenderlo. sualizzato Ripetere a pro-
Memoria non recuperata cedura nell’ordine 1. Se
Sostituire l’ECU. compare lo stesso numero,
eseguire la procedura de-
scritta nell’ordine 3.
3 In modalità di diagnostica (n. Cancellare la mappa delle im- Accendere l’interruttore sul
codice 60) è indicato “07”. Er- postazioni in modalità diag- cavo secondario dello stru-
rore dati EEPROM per l'im- nostica. mento di diagnostica FI.
postazione dei valori di (Codice n. 65) Numero di codice guasto non
regolazione dello strumento visualizzato Riparazione
per la quantità di iniezione di completata.
carburante o l’anticipo Numero di codice guasto vi-
dell’accensione sualizzato Ripetere a pro-
cedura nell’ordine 1. Se
compare lo stesso numero,
eseguire la procedura de-
scritta nell’ordine 4.
4 ECU guasta Sostituire l’ECU.
8-28
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 46
Alimentazione sistema veicolo: la tensione normale non è ali-
Sintomo mentata all'ECU.
8-29
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto 50
Sintomo ECU: guasto della memoria dell’ECU
Sistema di prevenzione Impossibile avviare il motore
guasti Impossibile guidare il veicolo
N. codice di diagnostica —
Visualizzazione nello stru- —
mento di diagnostica
Procedura —
Or- Causa probabile del mal-
Azione di manutenzione Metodo di ripristino
dine funzionamento e controllo
1 ECU guasta Sostituire l’ECU. Accendere l’interruttore sul
cavo secondario dello stru-
mento di diagnostica FI.
Controllare che il numero di
codice del guasto non sia vi-
sualizzato.
8-30
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-31
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-32
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-33
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-35
HAS1SM1331
A
B B B B B R R R R R R R
4 B/L B/L B/L B/L B/L B/L P P P L L L
O R R O
R R R R R R R B B B B B P P P L L L B/L B/LB/LB/LB/LB/L (BLACK) (BLACK)
A B
B/L Gy B/L Gy
R B
R R A R 10
Gy B/L B R
1
Gy
DIAGRAMMA DEI CIRCUITI
O O A O
6 B/W Lg R
R
2 3 R R
11
R Lg Lg O
B R R B B/W
5
B
12
R/B R/B R
B/W
R R/B
B
B/Y
B/Y 13
B B B B/Y B B/R B/R R
7
B/R R
8-36
B
14
Br/W Br/W B/L
B Br/W B/L
15
G/W G/W B/L
SISTEMA DELLA POMPA DEL CARBURANTE
G/W B/L
L
16
B
L
8 P P
P Y Y L Y B/L
Sb Sb
B/Y P P P B/L
Sb Sb
P/B
17
B/L L
B/L
P/B
B/L P/B L
2. Magnete in CA
3. Raddrizzatore/regolatore
4. Connettore giunto
5. Condensatore
7. Interruttore di arresto motore
9. ECU
13.Pompa del carburante
HAS1SM1332
8-37
SISTEMA DELLA POMPA DEL CARBURANTE
RICERCA GUASTI
La pompa del carburante non funziona.
NOTA
Prima di risolvere il guasto, togliere i seguenti componenti.
1. Sella
2. Fianchetto (sinistro/destro)
3. Presa d’aria (sinistra/destra)
4. Serbatoio del carburante
5. Coperchio della cassa del filtro
8-38
SISTEMA DELLA POMPA DEL CARBURANTE
HAS1SM1333
8-39
COMPONENTI ELETTRICI
COMPONENTI ELETTRICI
HAS1SM1334
4
7
10
8-40
COMPONENTI ELETTRICI
1. Raddrizzatore/regolatore
2. Sensore pressione aria di aspirazione
3. Sensore posizione acceleratore
4. Iniettore
5. Sensore temperatura aria di aspirazione
6. ECU
7. Bobina di accensione
8. Condensatore
9. Interruttore folle
10.Sensore temperatura liquido refrigerante
HAS1SM1335
8-41
COMPONENTI ELETTRICI
2
B/Y P
Sb
8-42
COMPONENTI ELETTRICI
8-43
COMPONENTI ELETTRICI
Controllare la continuità di ogni interruttore con un tester tascabile. Se la lettura della continuità è er-
rata, controllare i collegamenti del cablaggio e, se necessario, sostituire l’interruttore.
ECA14370
ATTENZIONE
Non inserire mai i puntali del tester negli slot del terminale del connettore “1”. Inserire sempre
i puntali dal lato opposto del connettore, facendo attenzione a non allentare o danneggiare i
cavi.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA
• Prima di controllare la continuità, impostare l’intervallo del tester tascabile su “ 1” prima di effet-
tuare una regolazione “0”.
• Quando si controlla la continuità, alternare alcune volte le posizioni degli interruttori.
Le connessioni terminali dell’interruttore sono illustrate nel diagramma dei collegamenti seguente.
Le posizioni “a” degli interruttori sono riportate nella colonna all’estrema sinistra, mentre i colori dei
cavi degli interruttori sono indicati nella prima riga nella figura degli interruttori.
NOTA
“ ” indica una continuità tra i terminali degli interruttori (ovvero un circuito chiuso su ciascuna
posizione dell’interruttore).
La figura di esempio in basso mostra quanto segue.
La continuità è presente tra rosso e nero se l’interruttore è “ON”.
8-44
COMPONENTI ELETTRICI
TILLA 1. Togliere:
1. Controllare: • Cappuccio della candela
• Lunghezza della scintilla (dal cavo della candela)
Non conforme alle specifiche Eseguire la 2. Controllare:
procedura di risoluzione dei guasti al siste- • Resistenza del cappuccio della candela
ma d’accensione. Non conforme alle specifiche Sostituire.
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a Spark plug cap resistance
pagina 8-4. 10 k
Distanza minima scintilla
6.0 mm (0.24 in) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile ( 1k) al cap-
NOTA puccio della candela.
Se la lunghezza della scintilla rientra nelle Tester tascabile
specifiche, il circuito del sistema d’accensione 90890-03112
funziona normalmente. Tester tascabile analogico
YU-03112-C
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere la calotta della candela dalla
candela.
b. Collegare il tester dell’accensione “1”.
Tester dell’accensione
90890-06754
Tester della scintilla Oppama pet-
4000
YM-34487
1. Scollegare:
• Terminale bobina di accensione
(dal cablaggio elettrico secondario)
• Cappuccio della candela
(dalla bobina di accensione)
2. Controllare:
2. Cappuccio della candela • Resistenza bobina primaria
Non conforme alle specifiche Sostituire.
d. Avviare il motore e aumentare gradual-
mente la lunghezza della scintilla finché non Resistenza avvolgimento prima-
va a vuoto. rio
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2.16–2.64
HAS1SM1337
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile ( 1) alla bobi-
na di accensione.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-45
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b. Misurare la resistenza della bobina primaria.
a. Collegare il tester tascabile ( 100) al con-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
nettore del sensore di posizione dell’albero
3. Controllare:
motore.
• Resistenza bobina secondaria
Non conforme alle specifiche Sostituire. Tester tascabile
90890-03112
Resistenza avvolgimento sec- Tester tascabile analogico
ondario YU-03112-C
8.64–12.96 k
• Puntale positivo del tester
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Grigio “1”
a. Collegare il tester tascabile ( 1k) alla bo-
• Puntale negativo del tester
bina di accensione. Nero “2”
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C 1 2
8-46
COMPONENTI ELETTRICI
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore della temperatura
b. Misurare la resistenza della bobina dello del liquido refrigerante con estrema cura.
statore. • Non sottoporre mai il sensore della tem-
peratura del liquido refrigerante a urti forti.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Se il sensore della temperatura del liquido
refrigerante viene fatto cadere, sostituirlo.
HAS1SM1342
8-47
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare:
• Resistenza del sensore della temperatura
del liquido refrigerante
Non conforme alle specifiche Sostituire.
Resistenza sensore temperatura
refrigerante
2.51–2.78 k at 20 °C (68 °F)
210–221 at 100 °C (212 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile ( 1k/100) al
sensore della temperatura del liquido refrig-
erante.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
AVVERTENZA
G/W B/L
• Maneggiare il sensore della posizione ac-
celeratore con estrema cura.
1 2 • Non sottoporre mai il sensore della po-
sizione acceleratore a urti forti. Se il sen-
b. Immergere il sensore in un contenitore pie- sore della posizione acceleratore viene
no di liquido refrigerante. fatto cadere, sostituirlo.
NOTA 2. Controllare:
Assicurarsi che i terminali del sensore della • Resistenza massima del sensore di po-
temperatura del liquido refrigerante non si ba- sizione dell'acceleratore
gnino. Non conforme alle specifiche Sostituire.
c. Immergere un termometro nel liquido refrig- Resistenza
erante. 6.30 k
d. Riscaldare lentamente il liquido refrigerante,
quindi farlo raffreddare finché non raggiunge ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
la temperatura indicata nella tabella. a. Collegare il tester tascabile ( 1k) al sen-
e. Controllare la continuità del sensore della sore di posizione dell’acceleratore.
temperatura del liquido refrigerante alle tem-
perature indicate nella tabella. Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-48
COMPONENTI ELETTRICI
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
TA SENSORE POSIZIONE FARFALLA
CONTROLLO DEL SENSORE DI PRESSIO-
HAS1SM1346
1. Controllare:
• Tensione in entrata sensore posizione far- NE DELL’ARIA DI ASPIRAZIONE
falla 1. Controllare:
Non conforme alle specifiche Sostituire • Tensione di uscita del sensore di pressione
l’ECU. dell’aria di aspirazione
Non conforme alle specifiche Sostituire.
Tensione in entrata sensore po-
sizione farfalla Tensione in uscita del sensore
4–6 V pressione aria di
aspirazione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 3.57–3.71 V at 101.3 kPa
a. Collegare il sensore di pressione S del
cablaggio di test (3P) all’accoppiatore del ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
sensore posizione acceleratore e al cablag- a. Collegare il tester tascabile (20 VCC) al con-
gio elettrico. nettore del sensore di pressione dell’aria di
b. Collegare il tester tascabile (20 VCC) al sen- aspirazione (sul lato del cablaggio elettrico).
sore di pressione S del cablaggio di test Tester tascabile
(3P). 90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-49
COMPONENTI ELETTRICI
P/B
P/B
1 2
2 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
b. Avviare il motore.
CONTROLLO DELL’INTERRUTTORE
HAS1SM1348
2. Controllare:
PERATURA DELL’ARIA DI ASPIRAZIONE • Interruttore folle
1. Togliere: Non conforme alle specifiche Sostituire.
• Sensore temperatura aria di aspirazione
(dalla scatola del filtro dell’aria) Tester tascabile
EWA1DX1010 90890-03112
AVVERTENZA Tester tascabile analogico
• Maneggiare il sensore della temperatura YU-03112-C
dell’aria di aspirazione con estrema cura.
• Non sottoporre mai il sensore della tem- Continuità
peratura dell’aria di aspirazione a urti forti. Puntale positivo del tester
Se il sensore della temperatura dell’aria di Azzurro “1”
aspirazione viene fatto cadere, sostituirlo. Puntale negativo del tester
Terminale sensore “a”
2. Controllare: Continuità
• Resistenza del sensore della temperatura Puntale positivo del tester
dell’aria di aspirazione Nero/giallo “2”
Non conforme alle specifiche Sostituire. Puntale negativo del tester
Terminale sensore “b”
Resistenza del sensore tempera- Continuità
tura aria di Puntale positivo del tester
aspirazione Rosa “3”
290–390 at 80 °C (176 °F) Puntale negativo del tester
Terminale sensore “b”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile ( 1k/100) al
terminale del sensore della temperatura 2 3
dell’aria di aspirazione.
Tester tascabile B/Y P
90890-03112
Tester tascabile analogico Sb
YU-03112-C
Nero/blu “2”
8-50
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Staccare il connettore dell’iniettore del car-
burante da questo elemento.
b. Collegare il tester tascabile ( 10) al con-
nettore dell’iniettore del carburante.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
1 2
8-51
COMPONENTI ELETTRICI
8-52
RICERCA GUASTI
9
RICERCA GUASTI
1. Candela d’accensione
INFORMAZIONI GENERALI • Distanza tra gli elettrodi errata
HAS1SM1351
• ECU guasta
• Sensore di posizione dell’albero motore
Motore
guasto
1. Cilindro e testa cilindro
• Linguetta Woodruff del rotore del generatore
• Candela di accensione allentata
rotta
• Testa cilindro o cilindro allentato
4. Interruttori e cablaggi
• Guarnizione della testa del cilindro danneg-
• ECU guasta
giata
• Interruttore di arresto motore guasto
• Guarnizione del cilindro danneggiata
• Cablaggio rotto o in cortocircuito
• Cilindro usurato o danneggiato
• Interruttore della marcia in folle guasto
• Gioco delle valvole errato
• Messa a terra errata del circuito
• Valvola sigillata in modo errato
• Collegamenti allentati
• Contatto errato tra valvola e sede della val-
vola REGIME DEL MINIMO ERRATO
HAS1SM1353
9-1
RICERCA GUASTI
1. Filtro aria
• Elemento del filtro dell’aria ostruito
Scivolamenti della frizione
Sistema di alimentazione 1. Frizione
1. Pompa del carburante • Assemblaggio errato della frizione
• Pompa della benzina guasta • Molla della frizione allentata o affaticata
2. Corpo farfallato • Disco d’attrito usurato
• Corpo farfallato difettoso • Disco della frizione usurato
3. ECU 2. Olio motore
• ECU guasta • Livello dell’olio errato
• Viscosità errata dell’olio (bassa)
INSERIMENTO DELLE MARCE GUASTO
HAS1SM1355
• Olio rovinato
frizione
Albero del cambio • Piastra di pressione distorta
• Albero del cambio piegato • Disco della frizione piegato
• Disco d’attrito rigonfio
Tamburo del selettore del cambio e forcelle • Asta di spinta della frizione piegata
di innesto del cambio • Mozzo della frizione danneggiato
• Corpo estraneo in una scanalatura del tambu- • Boccola dell’ingranaggio del condotto della
ro del selettore del cambio trasmissione primaria bruciata
• Forcella di innesto del cambio grippata 2. Olio motore
• Barra di guida della forcella del cambio piega- • Livello dell’olio errato
ta • Viscosità errata dell’olio (alta)
• Olio rovinato
Trasmissione HAS1SM1359
9-2
RICERCA GUASTI
2. Impianto di accensione
1. Manubrio
• ECU guasta
• Installazione errata del manubrio o manu-
• Sensore della temperatura del liquido refrig-
brio piegato
erante guasto
2. Componenti della testa di sterzo
ECCESSIVO RAFFREDDAMENTO • Installazione errata del supporto superiore
HAS1SM1360
9-3
RICERCA GUASTI
3. Forcella/e anteriore/i
• Livello non uniforme dell’olio (per entrambi
gli steli della forcella anteriore)
• Tensione non uniforme della molla della for-
cella (per entrambi gli steli della forcella an-
teriore)
• Molla della forcella rotta
• Tubo di forza piegato o danneggiato
• Gambale piegato o danneggiato
4. Forcellone oscillante
• Cuscinetto o boccola danneggiata
• Forcellone piegato o danneggiato
5. Gruppo/i ammortizzatore posteriore
• Molla dell’ammortizzatore posteriore guasta
• Perdita di olio o di gas
6. Pneumatico/i
• Pressione non uniforme dei pneumatici (an-
teriore e posteriore)
• Pressione errata dei pneumatici
• Usura non uniforme dei pneumatici
7. Ruota/e
• Bilanciamento delle ruote errato
• Raggio rotto o allentato
• Cuscinetto della ruota danneggiato
• Asse della ruota piegato o allentato
• Disassamento eccessivo della ruota
8. Telaio
• Telaio piegato
• Canotto dello sterzo danneggiato
• Installazione errata della pista del cuscinetto
9-4
ELENCO DI AZIONI DI AUTOANALISI E PREVENZIONE GUASTI
9-5
ELENCO DI AZIONI DI AUTOANALISI E PREVENZIONE GUASTI
9-6
ELENCO DI AZIONI DI AUTOANALISI E PREVENZIONE GUASTI
N. codi-
ce di di-
ELEMENTO Valori visualizzati Procedura
agnosti
ca
61 Cronologia guasti ( ) visu- —
alizzazione n. codice *1
• Non esiste una cronolo- • 00
gia. • Altro: Visualizza il codice di
• Esiste una cronologia. errore di ( ).
62 Cronologia guasti ( ) can- Sostituire tutti i ( ) con (
cellazione n. codice *1 ) con l’elaborazione di avvio
• Non esiste una cronolo- • 00 operazioni.
gia. • Altro: Visualizza il numero
• Esiste una cronologia. totale di ( ) e ( ).
64 Visualizzazione della cro- Visualizza la presenza o l’as- —
nologia di impostazioni senza della cronologia im-
postazioni con Power Tuner.
• 00
• Non esiste una cronolo- • 01
gia. • 02
• Esiste una cronologia.
• La cronologia è scon-
osciuta (dati di cronologia
danneggiati).
65 Cancellazione della mappa Visualizza la presenza o l’as- Eliminare tutte le mappe di
di impostazioni senza della cronologia im- impostazioni con l’elabora-
postazioni con Power Tuner. zione di avvio operazioni.
• Non esiste alcuna im- • 00
postazione. • 01
• Esistono alcune im-
postazioni.
70 Numero di versione del pro- Visualizza un numero di ver- —
gramma sione del programma
*1: Simboli utilizzati nelle spiegazioni della cronologia di malfunzionamenti
: Normale
: È presente un malfunzionamento o una condizione anomala.
: In precedenza si è verificato un malfunzionamento o una condizione anomala, ma al momento il
sistema o il componente interessato funziona normalmente.
9-7
ELENCO DI AZIONI DI AUTOANALISI E PREVENZIONE GUASTI
9-8
ELENCO DI AZIONI DI AUTOANALISI E PREVENZIONE GUASTI
9-9
MESSA A PUNTO
TELAIO ...........................................................................................................10-1
SELEZIONE DEL RAPPORTO DI RIDUZIONE SECONDARIO
(RUOTA DENTATA) ................................................................................10-1
COMPONENTI DI IMPOSTAZIONE DELLA RUOTA DENTATA
DI TRASMISSIONE E DELLA CORONA DELLA RUOTA
POSTERIORE .........................................................................................10-1
PRESSIONE DEI PNEUMATICI ..............................................................10-2
IMPOSTAZIONE DELLA FORCELLA ANTERIORE ................................10-2
MODIFICA DELLA QUANTITÀ E DELLE CARATTERISTICHE
DELL’OLIO FORCELLA ..........................................................................10-2
IMPOSTAZIONE DELLA MOLLA DOPO LA SOSTITUZIONE ................10-3
COMPONENTI DI IMPOSTAZIONE DELLA FORCELLA
ANTERIORE............................................................................................10-3
IMPOSTAZIONE DELLA SOSPENSIONE POSTERIORE ......................10-4
SCELTA DELLA LUNGHEZZA IMPOSTATA...........................................10-4
IMPOSTAZIONE DELLA MOLLA DOPO LA SOSTITUZIONE ................10-4
COMPONENTI DI IMPOSTAZIONE DELL’AMMORTIZZATORE
POSTERIORE .........................................................................................10-5
IMPOSTAZIONE DELLA SOSPENSIONE (FORCELLA ANTERIORE) ..10-6
IMPOSTAZIONE DELLA SOSPENSIONE (AMMORTIZZATORE
POSTERIORE) ........................................................................................10-8
10
TELAIO
NOTA
Lo stile di guida varia a seconda del pilota, così
come le prestazioni del mezzo variano da mac-
china a macchina. Evitare quindi di copiare gli
altri piloti, e scegliere invece le proprie im-
postazioni in base al proprio stile di guida.
HAS1SM1368
10-1
TELAIO
RIORE
Impostare la forcella anteriore in base alla sen-
sazione che il conducente ha della marcia e
delle condizioni del circuito.
L’impostazione della forcella anteriore com-
prende i tre fattori seguenti:
1. Impostazione delle caratteristiche della sos-
pensione pneumatica
• Modificare la quantità dell’olio forcella.
2. Impostazione del precarico della molla
• Sostituire la molla.
3. Impostazione della forza di smorzamento
• Modificare la forza di smorzamento in com-
pressione.
• Modificare la forza di smorzamento in este-
nsione.
La molla agisce sul carico e la forza di
smorzamento sulla velocità della corsa di
smorzamento.
MODIFICA DELLA QUANTITÀ E DELLE
HAS1SM1371
10-2
TELAIO
HAS1SM1374
10-3
TELAIO
SOSTITUZIONE
Dopo la sostituzione, assicurarsi di regolare la
molla alla lunghezza impostata [affondamento
90–100 mm (3.5–3.9 in)] e impostarla.
1. Utilizzo di una molla morbida
• Regolare per diminuire la forza di smorza-
mento in estensione per compensare il mi-
nore carico della molla. Far scattare il
2. Togliere il cavalletto o il fermo dal motore e, dispositivo di regolazione della forza di
con il conducente a bordo, misurare l’affon- smorzamento in estensione una o due volte
damento “b” tra il centro dell’asse della ruota rivolto verso l’esterno e regolare nuova-
posteriore e il bullone di bloccaggio del mente in base alle proprie esigenze.
parafango posteriore. 2. Utilizzo di una molla rigida
• Regolare per aumentare la forza di smorza-
mento in estensione per compensare il mag-
giore carico della molla. Far scattare il
dispositivo di regolazione della forza di
smorzamento in estensione una o due volte
rivolto verso l’interno e regolare nuova-
mente in base alle proprie esigenze.
NOTA
La regolazione della forza di smorzamento in
estensione provocherà un cambiamento più o
3. Allentare il controdado “1” e regolare ruotan- meno evidente della forza di smorzamento in
do il dispositivo di regolazione “2” fino a rag- compressione. Per la correzione, regolare per
giungere un valore standard sottraendo diminuire la forza di smorzamento in compres-
l’affondamento “b” dalla distanza “a”. sione.
10-4
TELAIO
EWA1DX4002
AVVERTENZA NOTA
Se si utilizza un ammortizzatore posteriore • Il marchio identificativo I.D. “a” e indicato
diverso da quello installato, scegliere sull’estremità della molla.
quello di lunghezza complessiva “a” non • Le specifiche della molla variano a seconda
superiore alla misura standard, altrimenti del colore dei marchi identificativi I.D.
potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Non utilizzare mai un ammortizzatore di
lunghezza complessiva superiore alla misu-
ra standard.
COMPONENTI DI IMPOSTAZIONE
HAS1SM1377
DELL’AMMORTIZZATORE POSTERIORE
• Molla ammortizzatore posteriore “1”
• Punto di regolazione (precarico molla)
Flessibi
ID Rifer- Massimo Minimo
Tipo lità N/ Numero parte
imento
mm Posizione in cui la Posizione in cui la
1SL-22212-40 molla è compressa molla è compressa
MOR- (Blu) di 18 mm (0.71 in) di 1.5 mm (0.06 in)
52 Giallo dalla sua lunghezza dalla sua lunghezza
BIDO 1SL-22212-50
libera. libera.
(Rosso)
1SL-22212-60 NOTA
(Blu) Per la regolazione del precarico molla, vedere
STD* 54 Rosa
1SL-22212-70 “REGOLAZIONE DEL GRUPPO AMMORTIZ-
(Rosso) ZATORE/MOLLA POSTERIORE” a pagina 3-
1SL-22212-20 35.
(Blu)
STD 56 Bianco
1SL-22212-30
(Rosso)
1SL-22212-00
(Blu)
58 Argento
1SL-22212-10
(Rosso)
1SL-22212-80
RIGI- (Blu) Mar-
60
DO 1SL-22212-90 rone
(Rosso)
*Eccetto USA e CAN
10-5
TELAIO
NOTA
• Se, trovandosi in posizione standard, si verifica uno dei seguenti sintomi, impostare nuovamente
utilizzando come riferimento la procedura di regolazione indicata nella stessa tabella.
• Prima di apportare qualsiasi modifica, impostare l’affondamento dell’ammortizzatore posteriore al
valore standard di 90–100 mm (3.5–3.9 in).
Sezione
Sintomo Buca Buca Buca Controllare Regolare
Salto grand me- picc-
e dia ola
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
in compressio- ca 2 scatti) per diminuire lo
ne smorzamento.
Rigido in tutte le
Quantità di olio Diminuire la quantità dell’olio
condizioni
di circa 5–10 cm3 (0.2–0.3 US
oz, 0.2–0.4 Imp.oz).
Molla Sostituire con una molla mor-
bida.
Gambale Controllare deformazioni,
Tubo di forza tacche e altri segni visibili.
Sostituire i componenti dan-
neggiati.
Guarnizione Sostituire con olio nuovo per
Movimento non metallica di l’uso prolungato.
uniforme in scorrimento
tutte le con-
dizioni Guarnizione Sostituire con olio nuovo per
metallica del l’uso prolungato.
pistone
Coppia di ser- Serrare nuovamente secondo
raggio staffa in- la coppia specificata.
feriore
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
Scarso movi- in estensione ca 2 scatti) per diminuire lo
mento iniziale smorzamento.
Paraolio Applicare grasso alla parete
del paraolio.
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso orario (circa 2
Morbido in tutte in compressio- scatti) per aumentare lo
le condizioni, ne smorzamento.
compressione Quantità di olio Aumentare la quantità dell’olio
completa di circa 5–10 cm3 (0.2–0.3 US
oz, 0.2–0.4 Imp.oz).
Molla Sostituire con una molla rigida.
Diminuire la quantità dell’olio
Rigido verso la
Quantità di olio di circa 5 cm3 (0.2 US oz, 0.2
fine della corsa
Imp.oz).
10-6
TELAIO
Sezione
Sintomo Buca Buca Buca Controllare Regolare
Salto grand me- picc-
e dia ola
Morbido verso Aumentare la quantità dell’olio
la fine della cor- di circa 5 cm3 (0.2 US oz, 0.2
Quantità di olio
sa, compressio- Imp.oz).
ne completa
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
Movimento iniz-
smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
iale rigido
in compressio- ca 2 scatti) per diminuire lo
ne smorzamento.
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso orario (circa 2
in compressio- scatti) per aumentare lo
ne smorzamento.
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
Fronte basso, smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
tendenza ad in estensione ca 2 scatti) per diminuire lo
abbassare la smorzamento.
posizione fron- Equilibrio con Impostare l’affondamento di
tale l’estremità pos- 95–100 mm (3.7–3.9 in) se vi è
teriore un passeggero a bordo (po-
sizione posteriore alta).
Quantità di olio Aumentare la quantità dell’olio
di circa 5 cm3 (0.2 US oz, 0.2
Imp.oz).
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
in compressio- ca 2 scatti) per diminuire lo
ne smorzamento.
Fronte "inva- Equilibrio con Impostare l’affondamento su
dente", tenden- l’estremità pos- 90–95 mm (3.5–3.7 in) se vi è
za ad innalzare teriore un passeggero a bordo (po-
la posizione sizione posteriore alta).
frontale Molla Sostituire con una molla mor-
bida.
Quantità di olio Diminuire la quantità dell’olio
di circa 5–10 cm3 (0.2–0.3 US
oz, 0.2–0.4 Imp.oz).
10-7
TELAIO
NOTA
• Se, trovandosi in posizione standard, si verifica uno dei seguenti sintomi, impostare nuovamente
utilizzando come riferimento la procedura di regolazione indicata nella stessa tabella.
• Regolare lo smorzamento in estensione con incrementi o diminuzioni di 2 scatti.
• Regolare lo smorzamento in bassa compressione con incrementi o diminuzioni di 1 scatto.
• Regolare lo smorzamento in alta compressione con incrementi o diminuzioni di 1/6 di scatto.
Sezione
Sintomo Buca Buca Buca Controllare Regolare
Salto grand me- picc-
e dia ola
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
Rigido, tenden- in estensione ca 2 scatti) per diminuire lo
za all’affonda- smorzamento.
mento Lunghezza im- Impostare l’affondamento di
postata della 90–100 mm (3.5–3.9 in) se vi è
molla un passeggero a bordo.
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso orario (circa 2
in estensione scatti) per aumentare lo
smorzamento.
Spugnoso e in-
Smorzamento Ruotare il dispositivo di rego-
stabile
in bassa com- lazione in senso orario (circa 1
pressione scatto) per aumentare lo
smorzamento.
Molla Sostituire con una molla rigida.
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
Pesante e non in estensione ca 2 scatti) per diminuire lo
scorrevole smorzamento.
Molla Sostituire con una molla mor-
bida.
Forza di Ruotare il dispositivo di rego-
smorzamento lazione in senso antiorario (cir-
in estensione ca 2 scatti) per diminuire lo
smorzamento.
Smorzamento Ruotare il dispositivo di rego-
in bassa com- lazione in senso orario (circa 1
pressione scatto) per aumentare lo
smorzamento.
Scarsa tenuta
Smorzamento Ruotare il dispositivo di rego-
di strada
in alta compres- lazione in senso orario (circa
sione 1/6 di giro) per aumentare lo
smorzamento.
Lunghezza im- Impostare l’affondamento di
postata della 90–100 mm (3.5–3.9 in) se vi è
molla un passeggero a bordo.
Molla Sostituire con una molla mor-
bida.
10-8
TELAIO
Sezione
Sintomo Buca Buca Buca Controllare Regolare
Salto grand me- picc-
e dia ola
Ruotare il dispositivo di rego-
Smorzamento
lazione in senso orario (circa
in alta compres-
1/6 di giro) per aumentare lo
sione
Compressione smorzamento.
completa Lunghezza im- Impostare l’affondamento di
postata della 90–100 mm (3.5–3.9 in) se vi è
molla un passeggero a bordo.
Molla Sostituire con una molla rigida.
Ruotare il dispositivo di rego-
Forza di
lazione in senso orario (circa 2
smorzamento
scatti) per aumentare lo
Rimbalzo in estensione
smorzamento.
Molla Sostituire con una molla mor-
bida.
Ruotare il dispositivo di rego-
Smorzamento
lazione in senso antiorario (cir-
in alta compres-
ca 1/6 di giro) per diminuire lo
sione
smorzamento.
Corsa rigida Lunghezza im- Impostare l’affondamento di
postata della 90–100 mm (3.5–3.9 in) se vi è
molla un passeggero a bordo.
Molla Sostituire con una molla mor-
bida.
10-9
SCHEMA ELETTRI-
HAS1SM1381
CO
YZ250F 2014
1. Sensore di posizione dell’albe-
ro motore
2. Magnete in CA
3. Raddrizzatore/regolatore
4. Connettore giunto
5. Condensatore
6. Connettore per collegare la
parte opzionale
7. Interruttore di arresto motore
8. Interruttore folle
9. ECU
10. Bobina di accensione
11. Candela d’accensione
12. Iniettore
13. Pompa del carburante
14. Sensore temperatura aria di
aspirazione
15. Sensore temperatura liquido
refrigerante
16. Sensore posizione accelera-
tore
17. Sensore pressione aria di as-
pirazione
CODICE COLORE
HAS1SM1382
B Nero
Gy Grigio
L Blu
Lg Verde chiaro
O Arancione
P Rosa
R Rosso
Sb Azzurro
Y Giallo
B/L Nero/Blu
B/R Nero/Rosso
B/W Nero/Bianco
B/Y Nero/Giallo
Br/W Marrone/Bianco
G/W Verde/Bianco
P/B Rosa/Nero
R/B Rosso/Nero
STAMPATO SU CARTA RICICLATA PRINTED IN JAPAN
(H)
Q Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
Q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit
être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Q Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
Q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il veicolo. Questo manuale dovrebbe
accompagnare il veicolo se viene venduto.
q Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
YZ250F(E)
OWNER’S SERVICE MANUAL
MANUEL D’ATELIER DU
PROPRIETAIRE
FAHRER- UND
WARTUNGSHANDBUCH
MANUALE DI SERVIZIO DEL
PROPRIETARIO
2014
YZ250F(E)
PRINTED ON RECYCLED PAPER PRINTED IN JAPAN 1SM-28199-30
2013.08—2.0 × 1 !
(E, F, G, H)
A
4 B B B B B R R R R R R R
B/L B/L B/L B/L B/L B/L P P P L L L
O R R O
R R R R R R R B B B B B P P P L L L B/L B/LB/LB/LB/LB/L (BLACK) (BLACK)
A B
B/L Gy B/L Gy
R B
R R A R 10
1 Gy B/L B R
Gy
O O A O
6 B/W Lg R
R
2 3 R R
11
R Lg Lg O
5 B R R B B/W
B
12
R/B R/B R
B/W
R R/B
B
B/Y
B/Y 13
7 B B B B/Y B B/R B/R R
B/R R
9
B
14
Br/W Br/W B/L
B Br/W B/L
15
G/W G/W B/L
G/W B/L
L
B
16
L
8 P P
P Y Y L Y B/L
Sb Sb
B/Y P P P B/L
Sb Sb
P/B
17
B/L
L
B/L
P/B
B/L P/B L
A
4
(BLACK) (BLACK)
A B
A 10
1
A
6
2 3 11
12
13
7
14
15
16
8
17