You are on page 1of 106

Diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia - www.onlinedoctranslator.

com

Referensi: 99762
Versi B
12/2005

V
Panduan Pengguna Instrumen

bioMérieux®SA 69280 Marcy l'Etoile / Prancis


Telp. 33 (0)4 78 87 20 00 - Faks 33 (0)4 78 87 20 90
http://www.biomerieux.com
Dicetak di Perancis / 673 620 399 RCS Lyon
© 2005. bioMerieux, SA
V.AG 06.2005 id

Argentina Kolumbia Indonesia


bioMérieux Argentina bioMérieux Colombia Ltda bioMérieux Asean
Av. Kongres 1745 Avenida 15 No.100-43 Piso 2 Gedung Enseval
(C1428BUE) Ibu Kota Federal Kawasan Industri Pulo Gadung - JI. Pulo
Buenos Aires Bogota DC Lentut No.10
telp. (54) 11 5555-6800 telp. (57) 1 520 0080 Jakarta Timur 13920
faks (54) 11 5555-6888 faks (57) 1 520 0088 / 1 520 0831 telp. (62) 21 461 51 11
faks (62) 21 460 41 07
Australia Denmark
bioMérieux Australia P/L Unit 25, bioMérieux Danmark Aps Italia
Pusat Bisnis Parkview 1 Maitland Smedeholm 13C, bioMérieux Italia Sp A
Place 2730 Herlev Melalui Fiume Bianco, 56
Baulkham Hills NSW 2153 telp. (45) 70 10 84 00 00144 Roma
telp. (61) 2 8852 4700 faks (45) 70 10 84 01 telp. (39) 06 52 308 1 faks
faks (61) 2 8852 4777 (39) 06 52 308 240
Finlandia
Austria bioMérieux Suomi Oy pantai Gading
bioMérieux Austria GmbH Rajatorpantie 41 C bioMérieux Afrique Occidentale
Eduard-Kittenberger-Gasse 97 01640 Vantaa 08 BP 2634
Teratas 3 telp. (358) 9 8545 6000 Abidjan 08
A-1230 Wien faks (358) 9 8545 6045 telp. (225) 22 40 93 93 / 22 40 41 40
telp. (43) 186 50 650 faks (225) 22 40 93 94
faks (43) 186 50 661 Perancis
bioMérieux SA Jepang
Belgium 69280 Marcy l'Etoile bioMérieux Jepang, Ltd
bioMérieux Benelux sa/nv telp. 33 (0)4 78 87 20 00 faks Gedung Seizan,
Lapangan Media 33 (0)4 78 87 20 90 http:// 12-28 Kita-Ayoama 2-chome
18-19 Tempat des Carabiniers www.biomerieux.com Minato-ku,
Brussels 1030 Tokyo 107-0061
telp. (32) 2 743 01 70 Jerman telp. (81) 3 5411 86 91
faks (32) 2 733 55 97 bioMérieux Deutschland GmbH faks (81) 3 5411 86 90
Weberstrasse 8
Brazil D-72622 Nurtingen Korea
bioMérieux Brasil SA telp. (49) 7022 30070 bioMérieux Korea Co., Ltd
Estrada Do Mapua faks (49) 7022 36110 Gedung Yoosung Lantai 7
491 Taquara - Jacarepaguá CEP #830-67, Yoksam-dong, Kangnam ku
22710 261 Rio de Janeiro RJ Rio de Yunani Seoul
Janeiro RJ bioMérieux Hellas SA telp. (82) 2 547 6262
telp. (55) 21 2444 1400 Papanikoli 70 faks (82) 2 547 6263
faks (55) 21 2455 6025 15232 Halandri
Athena Meksiko
Kanada telp. (30) 210 81 72 400 bioMérieux México SA de CV
bioMérieux Kanada, Inc. faks (30) 210 68 00 880 Chihuahua 88, kol. Progreso
7815, Henri-Bourassa Barat México 01080, DF
Saint Laurent, QC Hungaria telp. (52) 55 5481 9550
H4S 1P7 Kantor perwakilan faks (52) 55 5616 2245
telp. (1) 514 336 7321 bioMérieux BV Hongaria
faks (1) 514 807 0015 Reitter Ferenc u. 39-49 1135 Belanda (Itu)
Budapest, bioMérieux Benelux BV
Chili Budapest Boseind 15
bioMérieux Chili SA telp. (36) 1 412 3880 Kotak PO 23
Seminari 131 faks (36) 1 412 3890 5280 AA Kotaktel
penyediaan telp. (31) 411 65 48 88
Santiago India faks (31) 411 65 48 73
telp. (56) 2634 20 92 bioMérieux India Pvt. Ltd
faks (56) 2634 20 93 D-45, Koloni Pertahanan Selandia Baru
New Delhi 110 024 telp. bioMérieux Selandia Baru Ltd
Cina (91) 11 2 464 88 40 faks Jalan Udara 22/10
bioMérieux China Limited (91) 11 2 464 88 30 Pelabuhan Utara
17/Lantai, Yen Sheng Centre, Auckland
64 Jalan Hoi Yuen, telp. (64) 9 415 0601
Kwun Tong faks (64) 9 415 0603
Kowloon - Telp Hong
Kong. (852) 2356 7033
faks (852) 2330 2085
Norway Spanyol Turki
bioMérieux Norge AS bioMérieux España SA bioMérieux Diagnostik AS
∅kernveien 145 Panduan Tovar, 45-47 Değirmen Sok. Nida Plaza Kat:6
N - 0513 Oslo 28034 Madrid 34742 Kozyataği / Istanbul telp.
telp. (47) 23 37 55 50 telp. (34) 91 358 11 42 (90) 216 444 00 83
faks (47) 23 37 55 51 faks (34) 91 358 06 29 faks (90) 216 373 16 63

Filipina (Itu) Swedia Britania Raya


Kantor perwakilan bioMérieux Sverige AB bioMérieux UK Ltd
bioMérieux Kantor Perwakilan Pembayaran 15 Cara Grafton, Basingstoke
Filipina Lantai 11, Pearlbank Center 436 33 Askim Hampshire RG22 6HY
146 Jalan Valero, Desa Salcedo 1227 telp. (46) 31 68 84 90 telp. (44) 1256 461881
Kota Makati faks (46) 31 68 48 48 faks (44) 1256 816863
telp. (632) 817 7741
faks (632) 812 0896 Swiss Amerika Serikat

bioMérieux Suisse sa bioMérieux, Inc.


Polandia 51, jalan Blanc Jalan Rodolphe 100
bioMérieux Polska Sp. Kebun binatang Kasus pos 2150 Durham NC 27712
jalan. Zeromskiego 17 1211 Jenewa 2 telp. (1) 919 620 20 00
01-882 Warszawa telp. (41) 22 906 57 60 faks (1) 919 620 22 11
telp. (48) 22 569 85 00 faks (41) 22 906 57 42
faks (48) 22 569 85 54 Vietnam
Taiwan Kantor perwakilan
Portugal Kantor perwakilan bioMérieux Kantor Perwakilan Vietnam
bioMérieux Portugal, Lda. bioMérieux China Limited - Cabang Taiwan 17 Nguyen Van Mai, Bangsal 8 Distrik 3
Rua Alto do Montijo, RM 608, No.6-3 Jalan Ching Cheng Taipei 105
Lotes 1 e 2 - Portela de Carnaxide Telp Kota Ho Chi
2794-070 Carnaxide telp. (886) 2 2545 2250 Minh. (84) 88 299 599
telp. (351) 21 424 59 80 faks (886) 2 2545 0959 faks (84) 88 207 898
faks (351) 21 418 32 67
Thailand
Rusia bioMérieux Thaïland Ltd Gedung
ooo bioMérieux Regent House Lantai 16
Proyezd Petrovsko-Razoumovskii, 29 183 Jalan Rajdamri, Lumpini, Pathumwan
127287 Moskow Bangkok 10330
telp. (7) 095 212 10 26 / 095 424 79 38 telp. (66) 2 651 98 00
faks (7) 095 214 95 41 faks (66) 2 651 98 01

Distribusi di lebih dari 130 negara


VB 02/2005

Panduan ini diperbarui secara berkala. Pembaruan harus disertakan dalam rilis baru
Perangkat Lunak.
Informasi yang diberikan dalam manual ini mungkin dapat dimodifikasi sebelum
produk yang dijelaskan tersedia.
Panduan ini mungkin berisi informasi atau referensi yang berkaitan dengan bioMérieux tertentu®
Produk, perangkat lunak, atau layanan SA yang tidak tersedia di negara peluncurannya; hal ini
tidak berarti bahwa bioMérieux SA bermaksud untuk memasarkan produk, perangkat lunak, atau
layanan tersebut di negara tersebut
Untuk meminta salinan publikasi atau permintaan teknis apa pun, hubungi bioMérieux SA atau
distributor lokal Anda.

Penyangkalan kemampuan

Panduan ini disediakan “SEBAGAIMANA ADANYA” tanpa jaminan apa pun, baik tersurat maupun tersirat,
mengenai kelayakan untuk diperdagangkan, keamanan, kualitas, keakuratan, kinerja produk yang
dijelaskan dalam panduan ini, termasuk jaminan tersirat atas kelayakan untuk diperdagangkan atau
kesesuaian untuk tujuan tertentu, tidak adanya pelanggaran terhadap hak kekayaan intelektual pihak
ketiga dan terhadap kerusakan insidental atau langsung.

Dalam keadaan apa pun bioMérieux SA tidak bertanggung jawab atas segala kerusakan atau konsekuensi
langsung atau tidak langsung terkait dengan, yang timbul dari atau sehubungan dengan, penggunaan manual ini
dan/atau hasilnya oleh Pengguna dan/atau pihak ketiga mana pun.

Panduan ini tidak boleh ditafsirkan sebagai upaya bioMérieux SA, yang berhak
mengubah manual ini tanpa pemberitahuan dan tidak bertanggung jawab atas
modifikasi tersebut.
Panduan ini disediakan untuk tujuan informasi saja dan, kecuali untuk ketentuan ini,
bukan merupakan dokumen yang mengikat secara hukum.

Hak milik intelektual

bioMérieux SA adalah pemilik tunggal hak cipta, hak patrimonial, dan hak kekayaan
intelektual lainnya dalam dan pada manual ini dan kontennya tunduk pada
kemungkinan hak pihak ketiga.

Panduan ini dan isinya dilindungi berdasarkan ketentuan bagian L.111-1 dan pasal-
pasal berikutnya dalam Kode Kekayaan Intelektual Perancis dan Perjanjian Hak Cipta
dan Hak Penulis Internasional.

Hak untuk menggunakan manual yang diberikan di sini bersifat non-eksklusif dan terbatas sejauh yang
diperlukan untuk menggunakan Perangkat Lunak dan Instrumen. Dalam keadaan apa pun, Pengguna
tidak boleh diberikan hak lain apa pun untuk menggunakan panduan ini termasuk namun tidak terbatas
pada, hak untuk mereproduksi, mewakili, mengadaptasi, atau menerjemahkan seluruh atau sebagian
dari panduan ini dengan cara apa pun dan di negara mana pun tanpa izin tertulis sebelumnya dari
bioMérieux SA.

Setiap penggunaan manual ini selain yang diizinkan secara tegas di bawah ini akan
dituntut.

PENTING! PENGGUNAAN PANDUAN INI MERUPAKAN PENERIMAAN KLAUSUL YANG


DISEBUTKAN DI ATAS.
bioMérieux, logo biru danVIDAadalah merek dagang bekas, tertunda dan/atau terdaftar milik bioMérieux SA atau salah satu anak
perusahaannya.

Windows adalah merek dagang bekas, tertunda dan/atau terdaftar milik Microsoft Corporation. Dacron
adalah merek dagang bekas, tertunda dan/atau terdaftar milik Invista North America, SARL. 7X adalah
merek dagang bekas, tertunda dan/atau terdaftar milik MP Biomedicals, LLC.
Alconox dan Liquinox adalah merek dagang bekas, tertunda dan/atau terdaftar milik Alconox, Inc.
VB 02/2005

Peringatan Umum

BAHAYA! Semua cairan biologis harus dianggap berpotensi menular.

Sarung tangan pelindung harus dipakai saat memanipulasi darah, produk yang
berasal dari darah atau benda yang terkontaminasi darah.

Personel laboratorium yang berkualifikasi harus menggunakan prosedur yang dapat diterima
untuk bahan biohazard.

PENTING! Konfigurasi yang Anda beli disesuaikan dengan undang-undang dan


standar di berbagai negara tujuan pengirimannya.
Oleh karena itu, mungkin berbeda dengan yang disajikan dalam dokumen ini. Namun, hal
ini tidak akan mencegah VIDAS®dari beroperasi dengan benar.

Produk ini adalah perangkat medis diagnostik in vitro. Ini mematuhi arahan dan
standar yang disebutkan dalam sertifikat yang disertakan dengannya.

Pengguna disarankan untuk membaca dan memahami semua instruksi dalam


manual ini untuk mendapatkan kinerja terbaik dari VIDAS.

bioMérieux-SA menganjurkan agar Anda mengamati berbagai peringatan yang


tertulis pada instrumen itu sendiri dan ditunjukkan dalam dokumentasi yang
disertakan.

Keakuratan hasil yang diperoleh dengan instrumen ini khususnya bergantung


pada operasi pemeliharaan yang dijelaskan dalam manual ini.
Pengguna harus menyadari bahwa, jika operasi pemeliharaan tidak dilakukan, hanya
dilakukan sebagian, atau tidak dilakukan seperti yang dijelaskan dalam manual ini,
bioMérieux SA sama sekali tidak bertanggung jawab atas hasil tes palsu yang
diperoleh.

bioMérieux SA sama sekali tidak bertanggung jawab atas perubahan apa pun yang
dilakukan pada peralatan tanpa izin dari bioMérieux SA.
PENTING! Kompatibilitas Elektromagnetik (EMC):
Ini adalah produk Kelas A.
Di area perumahan, produk ini dapat menyebabkan interferensi berbahaya sehingga
pengguna mungkin diharuskan mengambil tindakan yang memadai atas biaya
sendiri.

Peralatan juga dapat menyebabkan interferensi jika tidak dipasang sesuai dengan
petunjuk yang diberikan dalam manual ini.

Pernyataan ini hanya berlaku ke negara-negara dan instrumen-instrumen Eropa

bantalan simbol yang berkaitan dengan limbah listrik dan elektronik


peralatan arahan Eropa.

Anda dapat berperan penting dalam berkontribusi terhadap penggunaan


kembali, daur ulang, dan bentuk pemulihan limbah peralatan listrik dan
elektronik lainnya. Pemilahan sampah jenis ini secara signifikan mengurangi
potensi dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia akibat
adanya zat berbahaya pada peralatan listrik dan elektronik.

Di akhir siklus hidup produk ini,jangan membuang produk


sebagai sampah kota yang tidak disortir , meskipun telah
didekontaminasi. Anda harus menghubungi bioMérieux untuk
memastikan pembuangannya tepat.
Rev isi ons

Daftar revisi di bawah ini merangkum penggantian atau halaman tambahan di halaman Anda
VIDAPanduan Pengguna Instrumen.

petunjuk Alasan Halaman

VA 03.2005 BaruVIDAmodel Semua

VB 12.2005 Versi perangkat lunak baru Semua

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen Revisi-1


Daftar isi

1 Cara menggunakan panduan ini 1-1


Menemukan topik dan prosedur ................................................. ................................................. ............. 1-2
Konvensi tipografi ................................ ................................................. ................................... 1-3
Peringatan........... ................................................. ................................................. ................................... 1-3
Simbol grafis .............. ................................................. ................................................. ................ 1-4

2 Deskripsi fungsional 2-1


Deskripsi / tujuan ............................................... ................................................. ................................ 2-3
Komponen konfigurasi ............ ................................................. ................................................. ... 2-4
Perangkat keras................................................. ................................................. ................................... 2-6
Potensi perluasan ........ ................................................. ................................................. ........... 2-11 Bahan
habis pakai ................................... ................................................. ........................................ 2-12
Fitur umum dan spesifikasi teknis................................................ ........................................ 2-17
Keadaan lingkungan ................................................ ................................................. ........... 2-17 Ciri-ciri
fisik .................................. ................................................. ...................................... 2-18 Spesifikasi
kelistrikan ....... ................................................. ................................................. ..... 2-19 Spesifikasi
teknis ........................................ ................................................. ............... 2-20 Kontrol
suhu ........................ ................................................. ................................................... 2-20 Karakteristik
komponen optik ................................................. ........................................ 2-21 Peralatan
pengujian ................................................... ................................................. ................................ 2-21 Prinsip
pengoperasian ............ ................................................. ................................................. ............ 2-22
Metode uji imuno................................................... ................................................. .............. 2-22 Konsep
protokol........................ ................................................. ............................................ 2-23 Sistem
optik... ................................................. ................................................. ....................... 2-25 Pemeriksaan
kinerja / tes mandiri .................. ................................................. ................................. 2-26
Sistem optik................................................ ................................................. ................................ 2-26
Mekanisme pipet ................. ................................................. ................................................. 2-28 VIDA
suhu................................................. ................................................. ............... 2-28

3 Mulai 3-1
Rekomendasi untuk pemasangan dan penggunaan ................................................. ............................................ 3-2
Membuka kemasanVIDA................................................. ................................................. ........................3-4
Perakitan dan pemasangan ................................................. ................................................. ............... 3-5
Memilih lokasi................................................. ................................................. ........................ 3-6

4 MemulaiVIDA 4-1
Menyalakan................................................ ................................................. ...................................... 4-2
Memasang pembaca kode batang genggam ................................................. ............................................ 4-3
Petunjuk awal ................................................. ................................................. ................ 4-3
Mempersiapkan komputer ........................ ................................................. ................................... 4-4

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen V-1


Daftar isi

Mempersiapkan pembaca ................................................ ................................................. ..................... 4-8


Menyambungkan pembaca kode batang .................. ................................................. ................................ 4-8
Mengonfigurasi pembaca kode batang ............ ................................................. ................................... 4-10
Rekomendasi penggunaan pembaca kode batang .. ................................................. ............... 4-11

5 MenggunakanVIDA 5-1
DasarVIDAalur kerja................................................. ................................................. ............................ 5-2

6 Pemeliharaan 6-1
Pemeliharaan preventif................................................ ................................................. ............... 6-2
Pemeliharaan pengguna ........................ ................................................. ................................................. .... 6-3
Alat yang dibutuhkan................................................. ................................................. ................................
6-3 Ringkasan operasi pemeliharaan............. ................................................. ................................... 6-4
DekontaminasiVIDAS biru................................................. ................................................. .6-5
Membersihkan baki persiapan strip ............................................ ................................................. .. 6-8
Membersihkan baki strip reagen............................................ ................................................. .......... 6-10
Membersihkan baki tumpahan .................................. ................................................. ................................ 6-12
Pasang kembali baki persiapan strip dan ganti analitis
modul kembali menyala............................................. ................................................. ........................... 6-13
Menggunakan reagen untuk menguji mekanisme pipet: VIDAS Kontrol Kualitas
(QCV) – Referensi 30706 ............................................ ................................................. ............... 6-13
DekontaminasiVIDA................................................. ................................................. ......6-14
Membersihkan SPR®memblokir................................................. ................................................. ........... 6-15
Membersihkan baki strip reagen........................ ................................................. ................... 6-17
Membersihkan baki tumpahan ........................ ................................................. ......................................... 6-18
Mengganti panel depan dan menggantinya modul analitis kembali pada................................................ 6-19
Menggunakan reagen untuk menguji mekanisme pipet: VIDAS Kontrol Kualitas
(QCV) – Referensi 30706 ............................................ ................................................. ............... 6-19
Komputer ................................................. ................................................. ........................................ 6-20
Membersihkan layar ................................................. ................................................. ............... 6-20
Pencetak ................................................. ................................................. ............................................ 6-22
Pembersihan ................................................. ................................................. ................................... 6-22
Mengganti kartrid tinta ....... ................................................. ................................................. 6-22
Pembaca barcode ............................................... ................................................. ................................ 6-22
Pembersihan ................................................. ................................................. ................................... 6-22

7 Penyelesaian masalah 7-1

8 Glosarium 8-1

9 Indeks 9-1

Catatan

V-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Daftar Gambar

Deskripsi fungsional
Gambar 2-1:VIDAkonfigurasi ................................................. ................................................. ................. 2-2 Gambar 2-2:
Komponen konfigurasi (contoh)................... ................................................. ............... 2-4 Gambar 2-3: Baki strip
reagen ................. ................................................. ................................................. ... 2-7 Gambar 2-4: Baki persiapan strip
tertutup.................................. ................................................. ............... 2-8 Gambar 2-5: Membuka baki persiapan
strip ................ ................................................. ................................ 2-8 Gambar 2-6: Strip reagen diletakkan pada baki
persiapan strip .... ................................................. ..................2-8 Gambar 2-7: Strip reagen ditempatkan pada baki
persiapan strip dengan perahunya .................................. ................... 2-8 Gambar 2-8: SPR®
memblokir ................................................. ................................................. ................................... 2-9 Gambar 2-9: Kuvet
optik pada strip reagen .... ................................................. ........................................ 2-10 Gambar 2-10: Tunggal strip
reagen................................................ ................................................. ................ 2-12 Gambar 2-11: Strip reagen
ganda .................. ................................................. ............................................ 2-13 Gambar 2 -12: Label strip
reagen............................................ ................................................. ............... 2-14 Gambar 2-13: Titik strip
reagen ................. ................................................. ................................................. 2-14 Gambar 2-14: SPR®
................................................. ................................................. ................................... 2-16 Gambar 2-15: Reaksi
dinamis .... ................................................. ................................................. ........... 2-23 Gambar 2-16: Contoh
protokol.................. ................................................. ................................. 2-24 Gambar 2-17: Pembacaan
neon..... ................................................. ................................................. ........ 2-25

Mulai
Gambar 3-1: Area cengkeraman (hanya yang menyangkutVIDAS biru) ................................................. ................................ 3-4

MemulaiVIDA
Gambar 4-1: Sakelar daya.................................. ................................................. ................................... 4-2 Gambar
4-2 : Opsi konfigurasi.... ................................................. ................................................. .......... 4-4 Gambar 4-3 :
Detail konfigurasi................................ ................................................. ................................... 4-5 Gambar 4-4 :
Mematikan Windows®................................................. ................................................. ....... 4-7 Gambar 4-5 :
Mematikan komputer ........................ ................................................. ...................... 4-7 Gambar 4-6 : Contoh
lembar konfigurasi pembaca ............ ................................................. ............... 4-10

MenggunakanVIDA

Gambar 5-1: DasarVIDAalur kerja ................................................. ................................................. ............. 5-2


Gambar 5-2: DasarVIDAalur kerja (lanjutan)................................... ................................................. ...... 5-3

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen VI-1


Daftar Gambar

Pemeliharaan

Gambar 6-1: Membuka bagian sepenuhnya .................................. ................................................. ................... 6-6 Gambar 6-2:
Membersihkan SPR®memblokir ................................................. ................................................. .......... 6-7 Gambar 6-3:
Membersihkan bagian belakang SPR®memblokir................................................. ................................................... 6-7 Gambar 6-
4: Jangan bersihkan segel yang terletak di atas SPR®memblokir ................................................. ............. 6-8 Gambar 6-5:
Membuka baki persiapan strip .................. ................................................. ...................... 6-8 Gambar 6-6: Membersihkan baki
persiapan strip............. ................................................. ................................ 6-9 Gambar 6-7: Membongkar baki persiapan
strip .... ................................................. ................................ 6-10 Gbr. 6-8: Melepaskan baki persiapan
strip.. ................................................. ...................................... 6-10 Gambar 6-9: Memposisikan Ulang bagian strip
baki ................................................... ................................. 6-11 Gambar 6-10: Membersihkan baki
tumpahan .................................................................................. ........................... 6-12 Gbr. 6-11: Melepaskan panel
depan.......... ................................................. ............................................ 6-14 Gambar. 6-12: Membersihkan SPR®
memblokir ................................................. ................................................. ...... 6-15 Gambar 6-13: Membersihkan bagian
belakang SPR®memblokir................................................. ...................................... 6-16 Gambar 6-14: Jangan bersihkan segel
yang terletak di atas SPR®memblokir................................................. ........... 6-16 Gbr. 6-15: Memposisikan ulang baki bagian
strip ......................... ................................................. ........... 6-17 Gbr. 6-16: Membersihkan baki
tumpahan ........................ ................................................. ................................. 6-18 Gbr. 6-17: Memasang kembali panel
depan... ................................................. ................................................. .. 6-19 Gambar 6-18: Mematikan Windows®
................................................. ................................................. ..... 6-20 Gambar 6-19: Mematikan
komputer ................................ ................................................. .................. 6-21

Catatan: Layar dan gambar perangkat lunak diberikan untuk tujuan informasi saja.

V-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


1 Cara menggunakan panduan ini l

Perkenalan

Panduan ini secara eksklusif membahas tentangVIDAperalatan dan bahan habis pakai.

Perangkat lunak dan prosedur penggunaan dijelaskan dalamVIDAS PCPanduan


pengguna.

Daftar isi mencantumkan semua bab dari manual ini. Setiap bab dibagi lagi
menjadi beberapa bagian sesuai dengan prosedur atau deskripsi yang tepat.
Jawaban atas pertanyaan dapat dengan mudah ditemukan dengan mengacu pada daftar isi, atau
indeks di bagian belakang manual ini.

PERINGATAN! Pengguna disarankan untuk membaca dan memahami semua instruksi dalam
manual ini untuk mendapatkan kinerja terbaik dari VIDAS.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 1-1


Cara menggunakan panduan ini
Menemukan topik dan prosedur

Menemukan topik dan prosedur

Panduan ini dibagi menjadi sembilan bab. Tujuh bab pertama digunakan untuk
deskripsi dan prosedur. Bab 8 berisi glosarium dan bab 9 berisi indeks.

Daftar isi Daftar isi utama buku pedoman ini terdapat pada halaman V-1 sampai dengan V-2. Ini
mencantumkan setiap bab dan prosedur dan/atau topik yang terkandung dalam manual.

Daftar Gambar Halaman VI-1 berisi daftar gambar dalam manual ini.

Simbol grafis Simbol standar yang digunakan untuk instrumen bioMérieux, dan artinya, dapat
ditemukan dalam daftar di halaman 1-4.

Halaman header Dan Selain halaman pertama setiap bab, setiap halaman manual ini mencakup
footer halaman halaman header dan footer.
Setiap header halaman menyertakan judul bab dan judul prosedur atau
deskripsi terkait.
Judul-judul ini terletak di luar halaman sehingga Anda dapat menelusuri halaman-
halamannya untuk menemukan bab atau prosedur dengan cepat.

Footer berisi judul manual, nama produk dan nomor halaman.

Glosarium Glosariumnya terletak di bab 8 di bagian belakang manual ini. Ini memberikan
definisi istilah teknis utama yang digunakan dalam manual ini.

Indeks Indeks terletak di bab 9 di bagian belakang manual. Ini digunakan untuk
menemukan deskripsi atau prosedur tertentu.

Lembaran Salah satu label berikut diterapkan pada peralatan untuk menyatakan bahwa peralatan tersebut telah
dekontaminasi didekontaminasi dengan benar:
label - sebelum pengoperasian apa pun oleh teknisi servis,
- sebelum dikembalikan ke pabrik, jika perlu.

1-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Cara menggunakan panduan
ini Konvensi tipografi

T tipografi konvensi

Konvensi tipografi berikut digunakan di seluruh manual ini.


1
• Siapkan sampel... Poin-poin digunakan untuk menunjukkan suatu tindakan yang akan dilakukan.

Ikon ini digunakan untuk menunjukkan informasi spesifik mengenaiVIDA


instrumen disebut"VIDAS biru"dalam manual.
Kecuali ditentukan lain, informasi dalam manual ini berlaku untuk VIDA, model
mana pun yang digunakan.
2

Peringatan

Peringatan berikut digunakan di seluruh manual ini:


- untuk alasan keselamatan (BAHAYA!), 3
- untuk memastikan bahwaVIDAdipelihara dalam kondisi kerja yang baik (PERINGATAN!),

- atau untuk memungkinkan penggunaan optimal AndaVIDA(PENTING!atauPERINGATAN!).

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 1-3


Cara menggunakan panduan
ini Simbol grafis

G simbol raph
VA 09/2003 – maj smn –10/2004

Simbol standar yang digunakan untuk sistem bioMérieux dan artinya dapat
ditemukan di bawah:

Arus searah

Arus bolak-balik

Baik arus searah maupun bolak-balik

Arus bolak-balik tiga fasa

TERMINAL Bumi (tanah).

TERMINAL KONDUKTOR PELINDUNG

TERMINAL Rangka atau sasis

Ekipotensialitas

AKTIF (catu daya)

MATI (catu daya)

"ON" (hanya untuk komponen peralatan sistem)

1-4 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Cara menggunakan panduan ini
Simbol grafis

"OFF" (hanya untuk komponen peralatan sistem)

Peralatan dilindungi seluruhnya dengan INSULASI GANDA atau


INSULASI DIPERKUAT (setara dengan Kelas II IEC 536)
1
Risiko sengatan listrik

Perhatian: lihat dokumen terlampir

2
Suhu tinggi

Titik rawan potensial

Potensi bahaya biologis


3

Saya Konsultasikan Petunjuk Penggunaan

BANYAK Kode kumpulan


4

Nomor katalog
atauREF

Batasan suhu

5
EC REPUTASI Perwakilan resmi Komunitas Eropa

Tetap kering

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 1-5


Cara menggunakan panduan
ini Simbol grafis

Pabrikan

Tanggal produksi

IVD Alat Kesehatan Diagnostik In Vitro

hal atauhal Nomor seri

Jauhkan dari medan magnet

Pengumpulan terpisah untuk limbah peralatan listrik dan elektronik

1-6 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


2 Fungsi penyalinan deskripsi

Perkenalan

Bab ini menjelaskanVIDAinstrumen:


- komponen konfigurasinya,
- fitur umum dan spesifikasi teknis,
- prinsip pengoperasian,

- pemeriksaan kinerja / tes mandiri.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-1


Deskripsi fungsional
Simbol grafis

Modul analitik (contoh) Modul komputer (contoh)

Strip reagen

SPR®

Gambar 2-1:VIDAkonfigurasi

2-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Deskripsi / tujuan

D uraian/tujuan
VIDAadalah immunoanalyzer multiparametrik otomatis yang ringkas termasuk:

- ituVIDAmodul analitik dibagi menjadi lima bagian independen yang masing-masing berisi
enam pengujian dengan protokol yang kompatibel,
1
- ituVIDAS PCperangkat lunak memungkinkan hingga duaVIDAmodul yang akan dioperasikan,

- reagen disajikan dalam kit 60, 30 atau 10 unit tes termasuk :


- SPRnya®s dan strip reagen,
- bahan habis pakai tambahan yang diperlukan: standar, kontrol, pelarut,
- data kalibrasi pabrik yang disediakan dalam bentuk bar code (kartu MLE),

- sisipan paket.
2
DasarVIDAlangkah alur kerja terdiri dari:
• membuat bagian yang telah ditentukan sebelumnya,

• melakukan kalibrasi dan kontrol,


• menjalankan pengujian.

VIDAmenawarkan pengujian batch rutin atau akses acak (campuran) untuk:

- serologi, 3
- imunokimia,
- deteksi antigen,
- mikrobiologi industri,
- imunohemostasis.

Kombinasi dua konsep asli, arsitektur sectioned dan reagen dosis tunggal (SPR/
Reagent Strip), menawarkan:
- hasil yang dapat diandalkan, 4
- kemudahan penggunaan,

- hasil analisis cepat.


VIDAberdiri untuk: Vbarang®SAYAimunoDiagnostikAkatakanlahSsistem.

Teknologi yang digunakan, yang dapat disesuaikan dengan berbagai pengujian,


menggabungkan metode EIA dengan pembacaan fluoresensi akhir: teknologi ini dikenal
sebagai ELFA (Uji Fluoresen Terkait Enzim).

Enzim yang digunakan dalamVIDAkisarannya adalah alkaline fosfatase. 5


Substratnya adalah 4-metil umbelliferil fosfat (4-MUP) yang dihidrolisis menjadi
4-metil umbelliferon.
Umbelliferone berfluoresensi pada 450 nm setelah eksitasi pada 370 nm.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-3


Fungsional de
Konfigurasi c

C onfigu

Koneksi ke
sistem eksternal
(opsional)

UPS atau laboratorium


pasokan listrik keselamatan
sistem (opsional)

Pencetak

Modul analitis pertama


Pembaca barcode

- Pantau
- Komputer
- Papan ketik
- Tikus

Analitis kedua
modul (opsional)

Gambar 2-2: Komponen konfigurasi (contoh)

2-4 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

ItuVIDAdapat dibagi menjadi tiga kategori komponen:


- perangkat keras,

- perangkat lunak,

- barang habis pakai.

Perangkat keras VIDAterdiri dari:


1

Satu atau 2 modul analitik, masing-masing berisi 5 bagian dengan 6 posisi (kapasitas untuk
memproses lebih dari 200 sampel per hari).

Sistem komputer yang menawarkan manajemen data, penyimpanan hasil, dan antarmuka
dua arah dengan sistem informasi laboratorium. Sistem ini terdiri dari:

- komputer, 2
- sebuah layar,

- pembaca kode batang,

- sebuah printer.

PERINGATAN! Jangan pernah menggunakan bahan selain yang ditentukan oleh bioMérieux®.

Perangkat lunak Perangkat lunak ini multi-tugas dan menyediakan:


3
- entri data dan tes pasien,
- penyimpanan kalibrasi dalam memori,

- tampilan dan validasi hasil,


- operasi sistem dan tes mandiri,

- pengelolaan catatan pasien,


4
- pengelolaan antarmuka satu arah atau dua arah (opsional).

PENTING! Jangan pernah mengunduh ke komputer, program selain yang disediakan


oleh bioMérieux. Jika petunjuk ini tidak dipatuhi, komputer dapat
terinfeksi virus komputer. Segala intervensi yang secara langsung atau
tidak langsung diakibatkan oleh adanya virus tersebut tidak tercakup
dalam garansi atau kontrak pemeliharaan. 5

Bahan habis pakai Kit pengujian (60, 30 atau 10 tes).

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-5


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Perangkat keras

Ana l yt saya ca l modul e

Catatan umum 30 tes dapat dilakukan secara bersamaan: 5 bagian (A, B, C, D, E) yang masing-
masing berisi 6 posisi.

Setiap bagian dikendalikan mikroprosesor dan terdiri dari:

- baki transportasi untuk strip reagen,

- sistem pemipetan,

- sebuah SPR®blok untuk pemipetan,

- sebuah sistem inkubasi.

Setiap bagian beroperasi secara independen, memungkinkan modul analitik menangani


berbagai pengujian pada satu waktu.

Lampu indikator di setiap bagian menunjukkan status saat ini.

- Lampu indikator menyala ketika suatu bagian sedang melakukan pengujian.

- Lampu indikator berkedip saat pengujian selesai.


- Lampu indikator padam ketika reagen terkelupas dan SPR®s dibongkar.

ItuVIDAmenangani reagen melalui lima sistem pemipaan enam saluran (1 sistem per
bagian) yang melakukan semua pemindahan reagen, pengenceran, dan pencucian melalui
SPR.

Sistem pemipetan menangani volume cairan antara 8,9 µl hingga 316,5 µl.
Sistem diturunkan dan dinaikkan untuk memberikan akses SPR ke sumur pada
strip reagen.
Keenam saluran pemipetan secara fisik independen namun terhubung secara mekanis untuk
pengoperasian yang tersinkronisasi.

Pergerakan pada setiap bagian digerakkan oleh motor stepper.

Rentang pergerakan ditentukan oleh protokol yang ditentukan parameter.

Suhu pengujian adalah 37°C di dalam modul.


Setiap modul dilengkapi dengan dua probe termal per bagian, yang memastikan
suhu konstan tetap terjaga.

2-6 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Mikroprosesor Selain unit pemrosesan pusat, masing-masingVIDAbagian berisi


mikroprosesornya sendiri.
Setiap mikroprosesor mengontrol pergerakan yang diperlukan oleh setiap pengujian,
bergantung pada protonya

Oleh karena itu, setiap bagian .


Unit ini bertanggung jawab tokol. 1
Protokol terdiri dari ding aspirasi dari
reagen, pencucian dan
Mikroprosesor en pengujian otomatis.

Baki strip reagen Penutup plastik, terletak menyala, dapat diangkat hingga
memperlihatkan strip reagen

Baki yang ditunjukkan pada els ke dalam reagen yang mana


strip ini dapat dimasukkan. 2
Setiap saluran merupakan

Hingga enam reagen tunggal dapat dimasukkan sekaligus


waktu, menjadikan total kapasitas modul menjadi 30 pengujian tunggal.

Gambar 2-3: Baki strip reagen

Baki strip reagen juga digunakan untuk memasukkan data kalibrasi master pabrik (kartu
MLE) secara otomatis menggunakan dudukan kartu.
5
Catatan: Untuk informasi lebih lanjut tentang kartu MLE, lihatVIDAS PCPanduan pengguna.

PERINGATAN! Baki strip reagen adalah bagian yang dapat digerakkan.


Ada risiko jari terjepit.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-7


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Strip persiapan baki Stri yang bisa ditarik setiap r

(hanya kekhawatiran
VIDAS biru)

Gambar 2-4: Str . 2-5: HAI


persiapan

Gambar 2-6: Strip reagen dipasang Gambar 2-7: Strip reagen ditempatkan
baki persiapan strip pada baki persiapan strip dengan
kapal

2-8 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


deskripsi pribadi
komponen tion

SPR®memblokir Bagian atas blok memberikan akses ke


SPR.
Enam posisi n dari reagen
mengupas.

Selama proses perangkat yang digunakan 1


sepanjang sebagai

Reagen diputar masuk dan keluar dari setiap SPR dengan sistem udara yang digerakkan piston.

Gambar 2-8: Blok SPR

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-9


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Inkubator Pengujian menggunakanVIDAmemerlukan suhu yang terkontrol.

Suhu setiap bagian baki dan setiap SPR®blok dikontrol dan dipantau secara
individual.
Setiap baki dan blok SPR dilengkapi dengan sistem pendeteksi suhu presisi tinggi
yang stabil, yang dikenal sebagai termistor.

Selama pembuatan, setiap rakitan termistor diuji sesuai persyaratan toleransi


NIST (Institut Standar dan Teknologi Nasional) ITS-90 untuk pengukuran suhu.

Termistor yang digunakan diVIDAakurat hingga 0,2°C.


Hanya sistem termistor yang memenuhi kriteria manufaktur ini yang dipasang
diVIDA.
Catatan: Untuk menampilkan suhu blok dan baki SPR, lihatVIDAS PCPanduan pengguna.

Pembaca kode batang Dua pembaca kode batang:

- Agenggam pembaca kode batang disertakan dalamVIDAkonfigurasi. Ini dapat digunakan


untuk:
- membaca kode batang reagen tertentu sebelum digunakan. Prosedur
penggunaan reagen ini dijelaskan dalam Bab 5 VIDAS PCPanduan
pengguna.
- memasukkan data pasien atau mencari data pasien (atau spesimen) dan membaca kartu
MLE.
Untuk memasang
bar genggam ha co
- Sebuahintern pembacaan bar
cod dari kartu MLE.

Sistem deteksi ItuVIDAsistem deteksi terdiri dari pemindai fluorimetri optik.


Itu dipasang pada perangkat mekanis yang memungkinkannya digunakan di kelima
bagian.

Sistem mendeteksi perubahan kimia apa pun yang terjadi pada kuvet optik di ujung
setiap strip reagen.

Gambar 2-9 menunjukkan posisi kuvet optik pada strip reagen standar.

kuvet optik

Gambar 2-9: Kuvet optik pada strip reagen

2-10 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia - www.onlinedoctranslator.com

Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Pemrosesan terpusat Unit pemrosesan pusat mengontrol semua aspekVIDAoperasi, termasuk


satuan analisis data dan verifikasi sistem optik dan mekanik.

Modul komputer e

Komputer dirancang untuk mengoperasikan modul analitik (hingga 2) dan untuk 1


mengelola pengujian menggunakanVIDAS PCperangkat lunak (lihatVIDAS PCPanduan
pengguna).

Ini terhubung ke modul untuk melakukan analisis otomatis terhadap berbagai


pengujian.
Komputer dilengkapi dengan periferal untuk menampilkan, mencetak dan menyimpan hasil.

UPS
2
Dengan tidak adanya sistem pasokan listrik yang aman di laboratorium, UPS
menjamin pasokan listrik tidak terputus.
Ini melindungi modul analitik dari gangguan listrik apa pun, memastikan bahwa hasil
pengujian disimpan secara sistematis.
Catatan: Untuk informasi lebih lanjut tentang periferal (komputer, dll.), lihat dokumentasi pabrikan yang
terlampir.

Potensi perluasan juga 3


- Modul analitik kedua,
- Koneksi satu arah atau dua arah (koneksi ke sistem informasi laboratorium).

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-11


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Bahan habis pakai

Perlengkapan pengujian

SetiapVIDAkit pengujian berisi reagen yang diperlukan untuk menjalankan pengujian tertentu.

Isi kit berbeda-beda untuk setiap pengujian, namun umumnya kit berisi:

- Strip reagen tunggal atau ganda,

- SPR®s (Fase Padat):


- satu untuk satu strip reagen,
- dua untuk strip reagen ganda,

- kontrol,
- standar yang diperlukan,
- pengencer (seperti

- sebuah paket masuk

- kartu MLE.

Strip reagen tunggal

ItuVIDAstrip reagen tunggal berisi sepuluh sumur. Sampel ditempatkan pada sumur
pertama.

Delapan sumur lainnya berisi reagen yang diperlukan (konjugasi, pengencer, buffer
pencuci).

Sumur terakhir adalah kuvet optik tempat fluoresensi substrat diukur.

Sebuah tab kecil memastikan bahwa strip ditempatkan dengan benar di pemandu salurannya.

tab

Gambar 2-10: Strip reagen tunggal

2-12 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Strip reagen ganda

Som o strip
samping

Sampel dibagi antara dua sumur sampel pada dua strip reagen.
Dengan orientasi strip seperti yang ditunjukkan pada gambar di bawah, strip atas berfungsi
1
sebagai strip referensi dan strip bawah sebagai strip uji sampel.

Strip uji sampel berisi reagen yang tidak termasuk dalam strip referensi sampel.

Perbandingan pengukuran dari kedua strip menentukan hasil pengujian.

3
Gambar 2-11: Strip reagen ganda

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-13


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Reagen st ripl abel

SetiapVIDAulang
dengan waktu yang sama 2-4

Titik berwarna
Kode batang mengidentifikasi:

- nama pengujian,

- nomor lot produksi,


- nomor urut,
- tanggal kedaluwarsa kit pengujian.

3 5 6 7

4 1

Gambar 2-12: Label strip reagen


TXGTXG

Gambar 2-13: Titik strip reagen

2-14 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

Ref. Keterangan

1: Kode batang Dalam kondisi pengoperasian normal, pembaca kode batang internal membaca kode
yang dapat dibaca mesin.

2: Alfanumerik Jika sistem tidak dapat membaca kode ini, bentuk alfanumerik dari kode batang digunakan
perwakilan dari untuk memasukkan kode batang.
kode batang 1
3: Kode pengujian Kode pengujian didasarkan pada dua atau empat karakter dan/atau angka yang
mewakili nama pengujian yang akan dilakukan.

Contoh:

- RBG Rubella IgG II

- 153 CA 15-3 2
Semua referensi pengujian kadar dalam perangkat lunak dan laporan cetak menggunakan kode
pengujian.

4: PENGENAL Disediakan ruang kosong untuk menuliskan ID sampel (jika diperlukan).

5: Nomor lot Nomor lot digunakan olehVIDAuntuk memberi kode tanggal kadaluarsa lot reagen.
3
6: Tanggal kedaluwarsa Hal ini sesuai dengan tanggal kadaluarsa lot reagen. Ketika pembaca kode batang membaca tanggal
ini,VIDAmembandingkannya dengan tanggal yang disimpan dalam memorinya untuk memastikan
bahwa lot tersebut belum melewati tanggal kedaluwarsanya.

7: Nomor Urut Dalam satu batch, setiap baki reagen membawa nomor berbeda sesuai dengan
urutan pembuatannya.
4

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-15


Deskripsi fungsional
Komponen konfigurasi

SPR®S

Karakteristik
SPR adalah protein yang
larut dalam plastik, viru

Itu disegel dengan ac


sekali pakai (lihat Gambar.

Fungsi
SPR adalah basis fase padat untuk reaksi imunologi. Dinding bagian dalamnya
dilapisi dengan antibodi atau antigen yang menangkap analit target.

SPR digunakan untuk memipet sampel dan reagen, serta menghilangkan


kontaminasi silang antara reagen dan instrumen. Perawatan dikurangi seminimal
mungkin karena tidak ada selang, spuit, atau jarum pengambilan sampel.

Setiap SPR untuk pengujian tertentu diidentifikasi dengan tutup berkode warna dan kode huruf
dan/atau gambar yang mewakili nama pengujian.

Gambar 2-14: SPR®

ItuVIDAmenggunakan SPR untuk melakukan operasi berikut:

- contoh,
- inkubasi,
- percampuran,

- pencucian.

2-16 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Fitur umum dan spesifikasi teknis

Fitur umum dan spesifikasi teknis teknis

Keadaan lingkungan
1
Suhu Operasional: + 15°C hingga +30°C (59°F hingga 86°F)

Suhu penyimpanan: + 10°C hingga +40°C (50°F hingga 104°F)

Kelembaban relatif: 10 hingga 80%, tanpa kondensasi

hanya untuk penggunaan di dalam ruangan; peralatan


Jenis instalasi:
2
industri ringan

Kategori instalasi (kategori kelebihan


II (menurut standar IEC 61010.1)
tegangan):

TIDAK. 2 (menurut standar IEC


Tingkat polusi:
61010.1)

Ketinggian pemasangan maksimum: 2.000 m

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-17


Deskripsi fungsional
Fitur umum dan spesifikasi teknis

Fitur fisik

Ukuran

VIDAS biru VIDA


Instrumen dikemas Instrumen saja Instrumen dikemas Instrumen saja

Tinggi 44,4 cm (maks.)


59cm (23¼") 45cm (17⅝") 58,2cm (23")
(17½")

Lebar 110cm (43⅓") 88cm (34½") 99cm (39") 84,7cm (33⅓")

Kedalaman 66cm (26") 55cm (21⅝") 67,5cm (26⅝") 52,4cm (20⅝")

Persyaratan ruang

VIDAS biru VIDA


Tinggi 65cm (25⅝") 65cm (25⅝")
Lebar 150cm (59") 150cm (59")

Kedalaman 90cm (35½") 90cm (35½")

Instrumen harus ditempatkan pada permukaan datar dengan cacat horizontal


maksimum 5°.

Berat

VIDAS biru VIDA


Instrumen dikemas Instrumen saja Instrumen dikemas Instrumen saja
Massa 75 kg (165⅓ pon) 65kg (143⅓ pon) 71 kg (156½ pon) 61 kg (134½ pon)

Kedengarannya aku malam aku Tingkat suara:< 59dBA

2-18 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Fitur umum dan spesifikasi teknis

Spesifikasi elektrik

perlengkapan kelas I

VIDAS biru VIDA


1
Tegangan 100 – 240 VAC 100 - 120 VAC
3 - 1,2 A 200 - 240 VAC

Tidak a : Tegangannya (100 - 120 VAC atau


200 - 240 VAC) adalah
dipilih menggunakan unit catu
daya di bagian belakang
modul. 2
Konsumsi 280 VA 200VA
Frekuensi 50-60Hz 50 – 60Hz
Sekring pengaman Eksternal: Eksternal (modul input daya)
4.0 PADA 3,0 AT pada 100 - 120 VAC

1,6 AT pada 200 - 240 VAC


3
Perkiraan emisi panas 921 Btu/jam 512 Btu / jam (terukur)
270 watt 150 W

Saklar daya Lokasi :


Bagian belakang modul

Jenis :
bipolar (hidup + netral)

Arus bocor maksimum: <1


4
mA

Pembaca bilah kode internal Instrumen ini mencakup pembaca kode batang internal dengan LED 660 nm
yang radiasinya Kelas 1 menurut IEC 60825-1. Kelas ini tidak menimbulkan
risiko.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-19


Deskripsi fungsional
Fitur umum dan spesifikasi teknis

Spesifikasi teknis

Kapasitas proses

- 30 posisi tes:
5 bagian masing-masing berisi 6 posisi.

- Hingga 50 tes/jam tergantung pada jenis tes yang digunakan (lihat durasi tes yang ditunjukkan pada
masing-masing tesVIDAsisipan paket pengujian).

Motor - Kontrol otomatis melalui motor stepper.

Pemompaan - 5 pompa: satu per bagian.

- Pencampuran, pengenceran dan pemindahan reagen.

Pengatur suhu

Benar-benar presisi

SPR®blok: 37 ± 1°C
Baki bagian: 37°C (-2°C, + 1°C)

Aku sudah memperkirakannya

Blok SPR: ± 0,7°C (dibandingkan rata-rata seluruh blok SPR)


Baki bagian: ± 1°C (dibandingkan rata-rata semua baki bagian)

Proses Resistensi termal

Kontrol otomatis Dengan probe termal

2-20 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Fitur umum dan spesifikasi teknis

Karakter adalah ciri-ciri komponen optik

Detektor Fotodioda fluorimetri

Rentang deteksi 40 hingga 40.000 nmol 4MU (4-Metil Umbelliferone)


1
Tes mandiri otomatis

Pengujian mandiri otomatis pada sistem optik setiap 12 jam terhadap standar
benchmark (dikenal sebagai "Standar Padat").

Kalibrasi ulang otomatis jika terjadi penyimpangan dari Standar Padat≥0,6%.

Perlengkapan pengujian
2
SPR®

Panjang: 76mm (3 inci)


Komposisi: polimer plastik

Volume pekerjaan: 5 - 350 ml

Reagen st robek 3
Dimensi-dimensi eksternal

VIDApengujian kadar logam

Panjang 157 mm (6,2 inci)

Lebar 18 mm (0,7 inci)

15 mm (0,6 inci)
Kedalaman
4
Kapasitas sumur

Sampel dengan baik: 960 ml

Reagen dengan baik (8): 960 ml

Substrat dengan baik: 530 ml

5
Strip tersebut ditutup dengan foil yang menutup sumur dan mencegah penguapan
yang dapat membahayakan reagen.

Sumur substrat terbuat dari plastik yang memiliki kualitas optik yang sesuai.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-21


Fungsional de
Prinsip operasi

Wahai Peratin

imunoass

AMDAL TIDAK LANGSUNG


antibodi
ANTIBODI MENJADI
TERDETEKSI
n dilapisi pada dinding bagian dalam SPR®.
4-METIL
UMBELLIFERYL mple mengandung antibodi yang akan dideteksi, 4-metil
l fosfat dihidrolisis menjadi umbelliferon.
FOSFAT

MELOMPAT FOSFATASE ALKALI


ANTIGEN ANTIBODI BERLABEL

Deteksi imunoglobulin M
PENANGKAPAN IMUNO

yang bisa dideteksi ditangkap oleh anti-IgM yang dilapisi


ANTIBODI MENJADI
TERDETEKSI pada isi SPR.
Esensi IgM dideteksi oleh Ag yang distabilkan dalam cairan

antigen (bakteri, virus, protein, ...)


atau dinding SPR dilapisi antibodi.
FOSFATASE ALKALI
ANTIBODI BERLABEL

Dalam ketiga metode di atas, tingkat fluoresensi yang diukur


berbanding lurus dengan jumlah antibodi atau antigen yang ada dalam
ANTIGEN MENJADI 4-METIL sampel.
TERDETEKSI UMBELLIFERYL
MELOMPAT
FOSFAT
ANTIBODI

KOMPETISI Deteksi haptens (hormon, ...)

MELOMPAT
Dinding bagian dalam SPR dilapisi dengan antibodi dalam jumlah
ANTIBODI 4-METIL
UMBELLIFERYL
terbatas.
FOSFAT

Hapten yang akan dideteksi bersaing dengan hapten yang diberi label.
FOSFATASE ALKALI
DITANDAI HAPTEN
Tingkat fluoresensi yang diukur berbanding terbalik dengan jumlah
hapten yang ada dalam sampel.
TERDETEKSI

2-22 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Prinsip pengoperasian

Konsep protokol

Pasti aktif

Protokol mendefinisikan urutan operasi tertentu yang diperlukan untuk melakukan pengujian.
Oleh karena itu mencakup:
1
- volume sampel,

- waktu inkubasi di SPR®,


- frekuensi siklus reagen masuk dan keluar SPR,
- pergerakan SPR dan strip reagen,
- bacaan terakhir.

Pengujian menggunakan protokol yang sama dapat dilakukan di bagian yang sama. 2
ItuVIDAakan secara otomatis mengelompokkan pengujian yang kompatibel.

metode

Sampel (se baiklah di


strip reagen sebagai .
Contohnya diberikan dalam
paket pengujian 3
Reagen str di bawah SPR.
Gerakan SPR dan memipetnya
reagen yang diperlukan.

Reaksi dinamis:
Pada setiap tahap, reagen diputar masuk dan keluar dari SPR beberapa kali. Hal ini 4
meningkatkan kinetika reaksi dan mengurangi waktu inkubasi.

Gambar 2-15: Reaksi dinamis

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-23


Deskripsi fungsional
Prinsip pengoperasian

Berbagai tahapan protokol

Cuci penyangga
SPR

Mengupas

Substrat

Mengkonjugasikan Cuci penyangga


Sampel pengencer Cuci penyangga

Gambar 2-16: Contoh protokol

Pemeriksaan reagen Sebelum memulai pengujian, sistem memeriksa reagen; ia memindai kode batang,
membaca fluoresensi media, dan memeriksa tanggal kedaluwarsa strip.

Setiap anomali dilaporkan di layar.

Kesalahan pemindaian kode batang (kesalahan)

Laporan kesalahan ini akan dihasilkan jika strip reagen tidak sesuai dengan pengujian yang
diminta, jika protokol terkait tidak diaktifkan, jika strip tidak dimasukkan dengan benar
atau jika pemindai mengalami kesulitan membaca kode batang. Jika pemindai kesulitan
membaca bar code, maka dapat dimasukkan secara manual.

Laporan kesalahan ini juga akan dibuat jika Anda memasukkan lebih banyak strip dari yang
diharapkan.

Apa pun penyebabnya, lihatVIDAS PCPanduan pengguna.

Kesalahan fluoresensi substrat (ERRSUB)

Perangkat lunak ini berisi tingkat fluoresensi standar yang dirancang untuk menjamin
kualitas reagen.

Jika level yang diukur tidak berada dalam kisaran standar, peringatan akan
muncul di layar dan nilai fluoresen media dapat ditampilkan di Menu Pelaporan
Kesalahan.

Kit tidak dikalibrasi atau kalibrasinya sudah habis masa berlakunya (SALAH).

Banyak kadaluwarsa (KESALAHAN)

• Jalankan kembali pengujian dengan lot yang valid.

2-24 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Prinsip pengoperasian

Reaksi imunologis
SPRnya®, dilapisi dengan antigen atau antibodi, bersentuhan dengan sampel,
antibodi terkonjugasi, dan substrat.
SP

Menentukan latar belakang


1
Pada miliknya

fluo kg
(latar belakang).

Reaksi kimia
4-metil umbelliferil fosfat dihidrolisis menjadi 4-metil umbelliferon oleh alkali
fosfatase dalam SPR. 2
Pembacaan neon
Intensitas reaksi akhir diukur dalam kuvet optik pada strip reagen.

450nm 3
370nm
Fotodioda

Gambar 2-17: Pembacaan neon

4
Pilihlah sistem yang tepat

ItuVIDAsistem optik mengukur konsentrasi reagen yang dikembangkan selama


pengujian, menggunakan fluorometer saluran tunggal.

Sistem optik ini menggunakan eksitasi sinar ganda untuk mengkompensasi variasi
keluaran lampu.

Sistem optik dapat dipindahkan melalui modul untuk membaca tes yang diperlukan.
Reagen kemudian menghasilkan sinyal fluoresen yang sebanding dengan konsentrasinya. 5

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-25


Deskripsi fungsional
Pemeriksaan kinerja / tes mandiri

Pemeriksaan kinerja / tes mandiri

Pilihlah sistem yang tepat

Prinsip ibrasi Ca l i nc iple

Sistem optik modul dikontrol dan dikalibrasi oleh bioMérieux®


teknisi selama operasi pemeliharaan. Untuk melakukannya, teknisi bioMérieux
menggunakan larutan standar 4-MU dalam buffer (lihat Kalibrasi Manual).

Setelah modul dikalibrasi dengan benar, modul ini mengukur fluoresensi


standar padat dan kemudian menyimpan nilai ini diVIDAmemori permanen
sistem.
Nilai ini kemudian menjadi titik acuan untuk semua pemeriksaan kalibrasi di masa mendatang.

Memilih sistem tes mandiri

ItuVIDAmelakukan pembacaan berkala di udara dan pada standar padat dan mengirimkan
pesan kesalahan jika pembacaan ini berada di luar batas yang diharapkan.

Manual l ca l ibrat i aktif

Instrumen dikalibrasi terhadap larutan standar yang terkandung di dalamnyaVIDA strip


dengan desain yang sama dengan strip reagen.

Nilai fluoresensi spesifik ditetapkan pada strip kalibrasi ini.


Hal ini kira-kira sesuai dengan pembacaan 3200 RFU dengan larutan 4-metil
umbelliferone (4-MU) 8000 nmol dalam buffer.
Kalibrasi manual modul dilakukan oleh teknisi bioMérieux selama operasi
pemeliharaan.

2-26 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Deskripsi fungsional
Pemeriksaan kinerja / tes mandiri

Au toca li anak nakal aku aktif

ItuVIDAsistem optik telah terbukti sangat andal dan stabil selama bertahun-
tahun digunakan.
Sebagai langkah lebih lanjut dalam memeriksa kinerja sistem,VIDAjuga menggunakan referensi
untuk mengkompensasi penyimpangan dalam sistem optik.
1
ItuVIDAoleh karena itu modul menggabungkan bahan tertentu (fluorescent europium)
yang tertanam dalam polimer bening secara optik, untuk berfungsi sebagai referensi optik
(juga dikenal sebagai standar padat).

Referensi ini memungkinkanVIDAuntuk memeriksa seluruh sistem optik dan memperbaiki


variasi yang mungkin menyebabkan tingkat fluoresensi menyimpang.

Bahan referensi yang tahan lama ditempatkan di dalam sumur di dalam modul,
antara bagian A dan B. Sistem optik secara berkala mengukur referensi dan hasilnya
dipantau olehVIDAuntuk memastikan penyimpangan optik minimal. 2
Setiap 12 jam, ituVIDAmelakukan pemeriksaan kalibrasi, terdiri dari tiga
pembacaan standar padat. Ini merata-ratakan hasil dan membandingkan rata-
rata dengan nilai di memori.
ItuVIDAsecara otomatis mengkalibrasi ulang jika menemukan perbedaan lebih besar
dari 0,6% (variasi 19 RFU untuk nilai 3200 RFU) dari nilai di memori.

Kalibrasi ulang dilakukan secara otomatis dengan tiga pembacaan baru. Nilai
rata-rata baru yang dihitung kali ini harus kurang dari 0,4% (13 RFU untuk nilai
3200 RFU) dari nilai di memori. 3
Rangkaian pembacaan berlanjut hingga level 0,4% ini dicapai dengan kalibrasi
ulang berturut-turut.
Jika nilai kalibrasi optik berubah lebih dari 3% (96 RFU untuk nilai 3200 RFU),
pesan kesalahan tidak menghalangi sistem (ERROR 160 lihat bab 12 "Pemecahan
Masalah" di bagianVIDAS PCPanduan Pengguna) akan memberi tahu Anda.
Kecuali kesalahan ini terjadi saat instrumen Anda sedang melakukan
pemanasan (lihat bab 3 "Persiapan" di bagianVIDAS PCPanduan Pengguna),
hubungi bioMérieux Anda®Bantuan Teknis agar instrumen dapat diperiksa 4
sebelum timbul masalah.
Jika sistem mencapai akhir kapasitas kalibrasi ulangnya, ERROR 161 dihasilkan (lihat
bab 12 "Pemecahan Masalah" di bagianVIDAS PCPanduan pengguna). Segera
hubungi Departemen Bantuan Teknis bioMérieux Anda.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 2-27


Deskripsi fungsional
Pemeriksaan kinerja / tes mandiri

Pi pe tte mechan saya sms

Ca li bra ti on dan self - t es ts

Kalibrasi mekanisme pipet di lokasi tidak diperlukan.


Kontrol presisi mekanisme pipet selama produksi meliputi pemeriksaan fisik, pemeriksaan
tekanan dan volume pada setiap modul, serta pemeriksaan perpindahan cairan yang
dilakukan pada peralatan yang telah dirakit lengkap sebelum pengiriman.

Ketika pengujian dilakukan,VIDAmemeriksa pergerakan mekanisme pipet. Jika


ada variasi dari pergerakan yang diharapkan, pengujian secara otomatis
dihentikan dan komputer mengirimkan pesan kesalahan.
Pemeriksaan lapangan terhadap keakuratan pipet dapat dilakukan dengan menggunakan
bioMérieux®kontrol.

VIDAsuhu

Diri sendiri - t es ts

SPRnya®/strip lingkungan dipertahankan pada suhu yang terkendali. Setiap blok


SPR dilengkapi elemen pemanas dan sensor suhu. Prinsip yang sama diterapkan
pada baki bagian strip reagen.
Suhu setiap bagian diatur secara individual. Pesan kesalahan dihasilkan jika
suhu keluar dari kisaran yang diperlukan.
Sensor mengirimkan nilai terukur ke bagian mikroprosesor yang merespons
dengan mengatur elemen pemanas.
SPR disimpan pada suhu konstan 37°C ± 1°C yang tidak boleh berbeda ± 0,7°C
dari rata-rata lima kompartemen.
Dengan prinsip yang sama, baki bagian strip reagen dipertahankan pada suhu
37°C (-2°C, + 1°C) dengan variasi maksimum ± 1°C dari rata-rata untuk lima
bagian.
Jika terjadi kesalahan suhu,VIDAmenghentikan semua pengujian yang sedang berlangsung.
Tidak ada pengujian lebih lanjut yang dapat dilakukan pada bagian ini hingga suhu kembali ke
kisaran pengoperasian normal.

2-28 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


3 Mulailah

Perkenalan

Bab ini memberikan rekomendasi untuk pemasangan dan penggunaanVIDA


instrumen.

PERINGATAN! Anda disarankan untuk membaca bab ini secara lengkap dan mengikuti instruksi yang
berbeda untuk menggunakan VIDAS dengan benar.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 3-1


Mulai
Rekomendasi untuk pemasangan dan penggunaan

R eco mm endations untuk instalasi ion dan penggunaan

Untuk memudahkan perakitan, disarankan agar komponen dibongkar dan


petunjuk di bawah ini dibaca dengan cermat sebelum memulai.

PERINGATAN! VIDAS memiliki berat 65 kg (143 ⅓ lbs). Dua orang harus mengeluarkannya dari kotaknya
dan meletakkannya di atas meja.

Instrumen harus ditempatkan pada permukaan datar dengan cacat


horizontal maksimum 5°.

VIDAS biru harus diangkat atau dipindahkan menggunakan area pegangan yang terletak
di alasnya.

Sebelum membongkar instrumen, disarankan untuk merencanakan terlebih dahulu di mana


instrumen tersebut akan ditempatkan.

Hindari memaparkan peralatan ke sinar matahari langsung, panas berlebih, kelembapan, atau
debu.

Hanya kabel listrik dan aksesori yang disediakan oleh bioMérieux®SA harus digunakan
untuk menghubungkan instrumen.

Tidak ada yang boleh diletakkan di atas kabel sambungan, baik sementara,
permanen, atau terputus-putus. Kabel tidak boleh dipasang melintang di
jalur-jalur.

Kabel komputer tidak boleh berpotongan atau diletakkan terlalu berdekatan satu sama lain.

Kabel tidak boleh membentuk simpul atau simpul, atau tergulung di dekat atau
di atas peralatan listrik lainnya.

Semua koneksi harus dilakukan dengan daya OFF.

Sebelum menyambungkan sistem ke catu daya, periksa apakah semua sakelar


berada pada posisi OFF.

Pasokan listrik yang menghubungkan sistem harus sesuai dengan standar


yang berlaku:
- diameter kabel,
- landasan,
- proteksi melalui pemutus arus dan/atau penggunaan sekring,
- kalibrasi dan tipe konektor...dll.

3-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Mulai
Rekomendasi untuk pemasangan dan penggunaan

PERINGATAN! Catu daya listrik harus:

- langsung,

- individu,
- dikalibrasi,
- terlindung,
1
- kompatibel dengan spesifikasi teknis produk atau konfigurasi.

Peralatan listrik lain yang mungkin mengganggu berfungsinya sistem


tidak boleh dihubungkan pada sirkuit yang sama.
Soket ekstensi dan adaptor yang terhubung secara serial tidak boleh digunakan.

Jika catu daya tidak mencukupi untuk menjamin berfungsinya produk dengan
baik, perangkat pelindung independen, yang disesuaikan dengan karakteristik
teknis produk harus digunakan.
2
Jangan gunakan soket listrik yang dikendalikan oleh sakelar atau pengatur waktu yang
terpasang di dinding. Pemadaman listrik yang tidak disengaja dapat merusak informasi
dalam modul analitik dan memori komputer.

Peralatan listrik yang mungkin menimbulkan interferensi (peralatan yang


tidak bertanda CE...) tidak boleh dioperasikan di sekitar sistem.

Sambungan pengaman (pembumian) tidak boleh diputus oleh kabel ekstensi 3


tanpa konduktor pelindung (pembumian).
Sebelum menyambungkan atau melepaskan kabel penghubung, periksa
apakah kabel catu daya CPU dan semua unit yang terhubung dengannya
telah dicabut.
Saat menambahkan unit ke sistem atau melepasnya, lepaskan kabel daya ke
unit tersebut sebelum menyambungkan atau melepaskan kabel penghubung.

Jangan sekali-kali menyambungkan VIDAS ke catu daya yang sama dengan perangkat yang 4
menghasilkan lonjakan arus tinggi (sentrifugal) atau yang, karena sering dinyalakan,
menimbulkan gangguan jika tidak terlindungi dengan baik (freezer, penangas air...).

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 3-3


Mulai
Membongkar VIDAS

Kamu sedang mengemasnyaVIDA

Sebelum membuka kotak, pastikan tidak ada kerusakan selama pengangkutan.

Jika terjadi kerusakan, ajukan klaim ke perusahaan transportasi dan beri tahu
bioMérieux®.
Saat membuka kotak, pastikan semua barang dalam daftar kemasan telah
terkirim.
Jika memungkinkan, simpan bahan kemasan untuk berjaga-jagaVIDAinstrumen harus
dipindahkan di masa depan

PERINGATAN! Kerusakan apa pun sangat parah

instrumen tanpa
garansi atau pemeliharaan

VIDAS menimbang
kotak dan letakkan o

Instrumen
cacat horizontalitas

VIDAS biru harus diangkat atau dipindahkan menggunakan area pegangan yang terletak
di alasnya.

Gambar 3-1: Area cengkeraman(hanya kekhawatiranVIDAS biru)

3-4 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Mulai
Perakitan dan pemasangan

Perakitan dan instalasi n

Panduan ini berisi informasi dan peringatan yang harus dipatuhi oleh pembeli
atau penyewa untuk memastikan pengoperasian yang aman dan menjaga
instrumen dalam kondisi baik. 1
PERINGATAN! Sistem harus diinstal dan dioperasikan oleh atau di bawah bimbingan
bioMérieux®Bantuan teknis.

Setelah instalasi, pengguna diberikan pelatihan untuk membantu mereka memanfaatkan sistem
VIDAS secara maksimal dalam waktu sesingkat mungkin.

Bantuan Teknis bioMérieux harus dihubungi sebelum memindahkan


peralatan, jika tidak, tindakan tersebut sepenuhnya menjadi tanggung
jawab pengguna. 2
Jangan pernah mengunduh ke komputer, program selain yang disediakan
oleh bioMérieux. Jika petunjuk ini tidak dipatuhi, komputer dapat
terinfeksi virus komputer. Segala intervensi yang secara langsung atau
tidak langsung diakibatkan oleh adanya virus tersebut tidak tercakup
dalam garansi atau kontrak pemeliharaan.
Media komputer (floppy disk atau CD ROM) yang berisi program perangkat
lunak VIDAS atau cadangan pengguna yang digunakan untuk instalasi atau
instalasi ulang harus disimpan di lokasi yang sesuai. 3
Berbagai elemen yang menyusun VIDAS Anda: perangkat keras, program perangkat lunak,
konfigurasi perangkat lunak (terutama format tanggal dan waktu, bahasa, jenis
keyboard,…) adalah bagian dari konfigurasi yang divalidasi oleh bioMérieux SA. Modifikasi
atau penambahan apa pun yang menghasilkan konfigurasi berbeda dengan konfigurasi
yang divalidasi dapat menyebabkan pengoperasian yang salah.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 3-5


Mulai
Perakitan dan pemasangan

BAHAYA ! Kerusakan apa pun pada konduktor pelindung pembumian di dalam atau di luar
peralatan atau pemutusan terminal pelindung pembumian dapat menyebabkan
peralatan tersebut berbahaya. Gangguan yang disengaja terhadap konduktor
tersebut dilarang.

Membuka penutup atau melepas komponen, kecuali yang dapat dilakukan dengan
tangan, dapat memberikan akses ke bagian yang berbahaya jika disentuh.

Putuskan sambungan instrumen sebelum melakukan penyesuaian, penggantian, servis


atau perbaikan yang memerlukan pembukaannya.

Setelah dibuka, jika instrumen perlu dihidupkan, penyesuaian, servis, atau


perbaikan apa pun harus dilakukan oleh teknisi berkualifikasi, yang sangat
menyadari risiko yang mungkin terjadi.

Saat terjadi badai, jangan sekali-kali menyambungkan kabel ke keyboard/layar,


printer atau telepon, atau konduktor petir ke saluran transmisi.

Memilih lokasi

PERINGATAN! Hindari memaparkan peralatan ke sinar matahari langsung, panas berlebih, kelembapan, atau
debu.

Untuk memastikan bahwa kontrol suhu mempertahankan suhu pada 37°C,


sistem harus dipasang di ruangan dengan suhu sekitar antara 15°C dan
30°C.

Berikan jarak yang cukup di sekitar modul analitik untuk sirkulasi udara, yang
penting untuk kontrol suhu yang tepat, dan untuk memudahkan akses ke
sakelar daya.

Jangan memasang UPS di dekat sisi kanan modul analitik Anda.

3-6 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


4 MulailahVI HARI

Perkenalan

Bab ini menjelaskan:


- prosedur untuk menyalakanVIDAinstrumen,
- prosedur pemasangan pembaca kode batang genggam.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 4-1


Memulai VIDAS
Menyalakan

Menyalakan

Setelah Anda memastikan


bahwa keselamatan telah
diikuti dengan benar

Langkah 1 • Nyalakan UPS


Langkah 2 • Nyalakan analisisnya

PERINGATAN! Sakelar daya terletak di bagian belakang modul analitik. Itu harus mudah
dijangkau setiap saat.

Saklar daya

Gambar 4-1: Sakelar daya

Langkah 3 • Nyalakan printer dan layar.


Langkah 4 • Nyalakan komputer.
Lihat bagian berjudul "MemulaiVIDA PC"dalam Bab 3 dariVIDAS PC Panduan
pengguna.
Langkah 5 • Putar saklar daya pada modul analitik ke posisi “OFF”.
Langkah 6 • Tunggu selama 1 menit dan putar saklar daya ke posisi “ON”.
ItuVIDAmelanjutkan untuk menguji sendiri sistem mekanis dan optiknya.

Semua operasi ini memakan waktu sekitar sepuluh menit, selama waktu tersebutVIDA tidak dapat
digunakan untuk menjalankan pengujian.

ItuVIDAhanya dapat digunakan setelah tahap uji mandiri selesai. Pengguna


diperingatkan dengan munculnya pesan "FAEDAH"pada status bagian.

4-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Memulai VIDAS
Memasang pembaca kode batang genggam

Saya memasang pembaca barcode genggam

Pra-rancangan pendahuluan
1
PENTING! Anda disarankan untuk membaca prosedur ini secara lengkap dan mengikuti instruksi yang
berbeda untuk menggunakan pembaca kode batang dengan benar.

Setiap konfigurasi VIDAS di laboratorium Anda harus dilengkapi dengan pembaca


kode batang genggam. Ulangi prosedur ini untuk setiap komputer yang
didedikasikan untuk konfigurasi VIDAS Anda.

Lakukan prosedur ini SEBELUM menggunakan kit reagen VIDAS baru.

Catatan: Prosedur ini tidak melibatkan modul analitis. Ini hanya berlaku untukVIDAS PC perangkat
2
lunak komputer host.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 4-3


Memulai VIDAS
Memasang pembaca kode batang genggam

Mempersiapkan komputer

Komputer

Periksa bahasa keyboard

PeriksalahVID
pembaca kode. T

Di atas jendela

1.klik pada th
(atau tekan o

2.Pilih "Se

Gambar 4-2 : Opsi konfigurasi

4-4 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Memulai VIDAS

dimainkan.

itu" tab.

masukkan Lan

tab. 1
e adalah indikasi

ormasi

1 3 2

2 4

Gambar 4-3 : Detail konfigurasi

• Klik untuk menutup jendela opsi yang berbeda dan kembali ke Windows®
Desktop.
5

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 4-5


Memulai VIDAS
Memasang pembaca kode batang genggam

Peralihan komputer

ItuVIDAS PCkomputer host

• Pastikan bahwa:
- tidak ada pengujian yang berjalan,

- tanpa reagen (strip dan blok R®


SPR,
- pencetakan tidak sedang berlangsung.

Untuk keluar dariVIDAS PCperangkat lunak:

• klik ikon berhenti di sudut kanan atas jendela kerja Anda.


Kotak dialog berikut ditampilkan.

• Klik "Ya".
Jendela®tampilan desktop.

Untuk keluar dariBCI RS232atauBCI-NETperangkat lunak (jika perlu),

• klik ikon berhenti di sudut kanan atas jendela BCI.

• Ikuti petunjuk di kotak dialog yang sesuai dengan perangkat lunak BCI yang
diinstal pada komputer Anda.

Jendela®tampilan desktop.

4-6 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia - www.onlinedoctranslator.com

Memulai VIDAS
pembaca kode batang yang dipegang kedua

Untuk mematikan komputer

• Klik pada sudut layar atau bilah


tekan salah satu tombol "Wi spasi,

• Pilih "Matikan…

Gambar 4-4 : Mematikan Windows 3

Jendela berikut muncul.

Gambar 4-5 : Mematikan komputer 5

1.Pilih "Matikan".
2.Klik "Oke".
Komputer akan berhenti dan mati.
Untuk informasi lebih lanjut, lihatVIDAS PCPanduan pengguna.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 4-7


Memulai VIDAS
Memasang pembaca kode batang genggam

Mempersiapkan pembaca

Pembaca disertakan dalam kit yang berisi:

- 1 pembaca kode batang (1),

- 1 kabel (2),
1 - 1 lembar konfigurasi.

• Hubungkan (2) ke (1).

Pembaca kode batang sekarang dapat dihubungkan ke komputer.

Catatan: Kit harus mencakup komponen-komponen yang disebutkan di atas. Jika ada yang
2 hilang, hubungi bioMérieux®Bantuan Teknis atau perwakilan bioMérieux setempat
Anda.

Menghubungkan pembaca kode batang

Catatan: Proses persiapan pembaca bar code

Ada dua kemungkinan:


- Sistemnya sudah setara Langkah

dijelaskan di bawah ini.

- Sistem tidak dilengkapi w

Putuskan sambungan pembaca:


Langkah 1

- Jika kabel yang menghubungkan pembaca ke komputer berbentuk Y:

• Cabut kabel berbentuk Y dari port keyboard pada komputer (1) dan dari
kabel keyboard (2) (lihat diagram di bawah).

• Sambungkan kembali kabel keyboard ke port keyboard (1)).

• Lanjutkan ke langkah 2.

- Jika kabel terhubung langsung ke komputer:

• Cabut kabel pembaca dari port koneksi (port USB)

• Lanjutkan ke langkah 2.

4-8 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Memulai VIDAS
memegang pembaca kode batang

Langkah 2
Menghubungkan pembaca kode batang:

Kabel pembaca kode batang harus selalu terhubung ke port USB. Port ini
mungkin terletak di bagian belakang dan/atau di depan komputer, tergantung
pada VIDAkonfigurasi.

.
Itu datar dan diidentifikasi dengan simbol
1
• Hubungkan kabel pembaca ke port USB (gambar di bawah menunjukkan
sambungan di bagian belakang komputer).

Catatan: Untuk sistem yang sudah dilengkapi dengan pembaca, gunakan port USB yang
terhubung dengan pembaca lama.

Langkah 3 • Nyalakan kembali komputer.


Pembaca menginisialisasi dan mengeluarkan 2 bunyi bip.

• Tunggu Windowsnya®layar masuk untuk ditampilkan. 3


• Masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda.

Catatan: Jika VIDAS dimatikan, ikuti instruksi di bagian "Menghidupkan, halaman 4-2.

JikaVIDAsistem sudah dilengkapi dengan pembaca, konfigurasi pembaca lama


akan digantikan olehbawaankonfigurasi pembaca kode batang baru.
4

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 4-9


Memulai VIDAS
Memasang pembaca kode batang genggam

Konfigurasikan pembaca kode batang

PENTING! Pembaca yang Anda terima telah dikonfigurasi oleh bioMérieux dan
memperhitungkan sebagian besar jenis kode batang yang ada. Jika
pembaca kehilangan rekannya .

Sebelum mengkonfigurasi kode batang

- pembaca telah assem


- komputer dihidupkan adalah

ditampilkan).
- lembar konfigurasi termasuk
- informasi mengenai Dia
"Memeriksa lan keyboard

PENTING! Sebelum mengonfigurasi bilah mata


(<Maj> atau <Caps lock>) adalah dis

• Ikuti petunjuk di th

Gambar 4-6 : Contoh lembar konfigurasi pembaca

Di akhir konfigurasi, pembaca siap digunakan.

4-10 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Memulai VIDAS
Memasang pembaca kode batang genggam

Merekomendasikan saya untuk menggunakan pembaca kode batang

Untuk membaca kode batang:

• Pegang pembaca sekitar 5 cm dari bar code.

• Periksa apakah pembaca tegak lurus terhadap kode batang (kemiringan maksimum 5°).

• Tekan pelatuknya. 1
Sinar merah akan muncul pada bar code.

• Tahan pelatuknya dan pindai kode batang secara perlahan dari atas ke bawah atau
dari bawah ke atas hingga kode terbaca seluruhnya.

Bunyi bip dan LED hijau menunjukkan bahwa pembacaan telah dilakukan dengan benar.

Tidak a : Jika kode batang pdf dibaca, lihatVIDAS PCPanduan Pengguna, Bab "Memperbarui a VIDApengujian kadar
logam".

Saat membaca selesai:


2
• Lepaskan pelatuknya.

Jika pembacaan tidak segera terjadi:

• Gerakkan pembaca secara perlahan menjauhi dan/atau menuju kode batang


hingga posisi optimal untuk membaca tercapai.

• Jika masalah masih berlanjut, lihat Bab 7 "Pemecahan Masalah". 3

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 4-11


5 Kami aku ngVI HARI

Perkenalan

Bab ini berisi prosedur yang harus diikuti untuk melaksanakan operasi rutin
padaVIDA.
Sebelum menerapkan prosedur ini, Anda sudah memiliki:

- dihidupkanVIDA.
- menentukan opsi konfigurasi sistem yang dijelaskan diVIDA®komputerPanduan
pengguna.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 5-1


Menggunakan VIDAS

Alur kerja VIDAS dasar

DasarVIDAalur kerja

Langkah 1

Siapkan sampelnya. bagian


tindakan.

Langkah 5 4
Tempatkan strip reagen dan SPRnya®s di s mereka
pada posisinya dan isi.

Langkah 6 Langkah 7

Tutup pintu SPR®memblokir. Turunkan penutup bagian tersebut.

(DasarVIDAalur kerja dilanjutkan di halaman berikutnya)

Gambar 5-1: DasarVIDAalur kerja

5-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Menggunakan VIDAS

Alur kerja VIDAS dasar

Langkah 8 Langkah 9

Jalankan pengujian. Hasil ar perangkat lunak

konfigurasi

Langkah 10
Ketika pengujian selesai, lepaskan strip reagen
dan SPR.

Gambar 5-2: DasarVIDAalur kerja (lanjutan)


3
Catatan: Untuk detail penggunaan rutin AndaVIDA, mengacu kepadaVIDAS PCPanduan pengguna.

Prosedur berikut menguraikan langkah-langkah alur kerja umum yang digunakan


VIDAtes immunoassay.
Langkah-langkah persiapan sampel, yang mungkin berbeda dari satu pengujian ke pengujian lainnya,
dijelaskan dalam sisipan kemasan setiap pengujian.

ItuVIDAS birubaki persiapan strip dapat digunakan untuk membawa reagen ke suhu
kamar (lihat Gambar 2-6 dan 2-7, di halaman 2-8).

PERINGATAN! Jangan sekali-kali memasukkan sampel ke dalam strip reagen ketika sampel
4
tersebut berada pada baki persiapan strip.

Baki persiapan strip sebaiknya hanya digunakan untuk strip reagen.


Jangan letakkan sampel di atasnya.

PENTING! Selalu patuhi praktik laboratorium yang baik dan tindakan pencegahan keselamatan
universal saat menangani pengujian VIDAS.
Jika tes ini digunakan untuk pertama kalinya, datanya harus diperbarui dalam 5
perangkat lunak VIDAS PC. Ikuti instruksi dalam Bab 5 "Memperbarui pengujian
VIDAS" pada Panduan Pengguna VIDAS PC.

Langkah 1 • Siapkan sampel seperti yang dijelaskan dalam sisipan paket pengujian yang sesuai.

Langkah 2 • Buat bagian yang telah ditentukan sebelumnya, pesan bagian dan buat laporan
pemuatan (lihatVIDAS PCPanduan pengguna).

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 5-3


Menggunakan VIDAS

Alur kerja VIDAS dasar

Langkah 3
Untuk mengisi strip reagen,

• Tempatkan sampel, standar, dan kontrol yang telah disiapkan di sumur yang
sesuai pada strip reagen.

Sampel ditempatkan dalam sumur sampel seperti yang ditunjukkan pada sisipan
kemasan.
Sisipan paket pengujian menetapkan volume sampel yang diperlukan untuk
memastikan kinerja pengujian yang tepat.

Langkah 4 Untuk memuat SPR®,

• Buka pintu blok SPR.

• Tempatkan SPR pada posisi blok SPR tepat di atas strip reagen yang
sesuai.

PERINGATAN! Saat menempatkan SPR pada posisi blok SPR, jangan memberikan tekanan pada
posisi blok karena dapat menyebabkan SPR terlontar.

PENTING! Periksa posisi SPR dan strip reagen. Titik berkode warna SPR harus sesuai
dengan titik pada strip reagen yang bersangkutan.

PERINGATAN! Semua SPR yang benar harus ditempatkan dengan benar di blok SPR dan titik di
atasnya memiliki lubang. VIDAS tidak dapat mendeteksi jenis SPR yang
digunakan maupun ada atau tidaknya SPR.

Langkah 5 Untuk memuat strip reagen,

• Angkat penutup bagian strip reagen.

• Pegang pada pegangannya, masukkan strip reagen ke dalam posisi pengujian yang ditentukan.

• Geser strip ke posisinya hingga terpasang sepenuhnya di saluran. Strip sekarang


harus terpasang dengan kuat di saluran.

PERINGATAN! Strip dan SPR tidak boleh dimasukkan terlebih dahulu tetapi tepat sebelum
pengujian terkait dilakukan, karena prainkubasi pada bagian tersebut dapat
mempengaruhi hasil. Namun, pengujian tertentu memerlukan prainkubasi,
dalam hal ini strip dapat diinkubasi dalam VIDAS (lihat sisipan paket reagen
yang sesuai).

PENTING! Sangat penting untuk menghormati volume yang diperlukan yang ditunjukkan dalam sisipan
paket pengujian.

Penting untuk tidak adanya benda padat dalam sampel yang dapat menyumbat
ujung SPR.

Jangan gunakan strip jika aluminium foil rusak atau reagen bocor, karena
dapat mempengaruhi keakuratan hasil pengujian.

Selalu pastikan Anda memasukkan sampel pasien yang benar ke dalam strip yang
ditentukan.

Untuk pengoperasian instrumen yang optimal, SPR®pintu blok dan baki


harus tetap tertutup.
5-4 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen
Menggunakan VIDAS

Alur kerja VIDAS dasar

Langkah 6 • Tutup SPRnya®memblokir pintu.

Langkah 7 • Turunkan penutup bagian strip reagen.

Langkah 8 • Jalankan pengujiannya.

Langkah 9
Status bagian beralih dari ke kemudian . Setelah
setelah memeriksa reagen,VIDAmenunjukkan waktu penyelesaian.

Langkah 10 Ketika pengujian selesai:


- Laporan dicetak secara otomatis (tergantung pada konfigurasi perangkat lunak).

- Status bagian beralih dari (waktu penyelesaian pengujian) sampai 2


.

- Lampu indikator pintu bagian berkedip untuk menunjukkan bahwa strip reagen
dan SPR harus dilepas.

Langkah 11 • Lepaskan strip reagen yang telah selesai dari setiap bagian yang digunakan.

• Hapus SPR bekas, pastikan masing-masing memiliki titik berkode warna.


3
PERINGATAN! Jika SPR tidak memiliki titik berkode warna:

- Tolak hasil yang sesuai dengan SPR yang rusak.


- Periksa apakah titik tersebut tidak tersangkut pada blok SPR atau segel
SPR dan jika tersangkut, lepaskan.
- Ulangi pengujian yang sesuai dengan SPR yang rusak.
- Informasikan kepada bioMérieux®Bantuan teknis.
4
Ketika pintu blok SPR ditutup setelah SPR dilepas,

- status bagian beralih dari ke .

- lampu indikator bagian berhenti berkedip, menunjukkan bahwa bagian tersebut bebas untuk
melakukan pengujian baru.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 5-5


6 Penyisihan utama

Perkenalan

Bab ini membahas:


- operasi pemeliharaan rutin yang harus dilakukan oleh pengguna.
- operasi pemeliharaan preventif yang dilakukan oleh bioMérieux®
teknisi atau orang berkualifikasi yang dilatih oleh bioMérieux.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-1


Pemeliharaan
Pemeliharaan preventif

Pemeliharaan preventif

Performa optimal dariVIDA(dalam batas spesifikasi pabrikan) tergantung


pada pemeliharaan preventif yang dilakukan oleh bioMérieux®teknisi atau
orang berkualifikasi yang dilatih oleh bioMérieuxhanya, sebagai bagian dari
kontrak pemeliharaan.
Daftar operasi pemeliharaan dan frekuensinya tersedia dari bioMérieux.

PENTING! Selain operasi pemeliharaan pengguna yang dijelaskan dalam manual ini,
pemeliharaan preventif berkala harus dilakukan oleh bioMérieux.

6-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
Pemeliharaan pengguna

Anda pemeliharaan

6
BAHAYA ! Membuka penutup atau melepas komponen selain yang dapat dilakukan
dengan tangan dapat memberikan akses ke bagian peralatan yang berbahaya
jika disentuh; terminal yang terbuka juga mungkin berbahaya jika disentuh.

Sebelum melakukan penyetelan, penggantian, servis atau perbaikan apa pun,


lepaskan instrumen jika harus dibuka.

7
PERINGATAN! Setelah dibuka, jika instrumen perlu dihidupkan, penyesuaian, servis, atau
perbaikan apa pun harus dilakukan oleh teknisi yang berkualifikasi dan
terlatih, yang sangat menyadari kemungkinan risiko dan prosedur servis
yang sesuai.

Persyaratan alat berwarna merah

Tidak ada alat khusus yang diperlukan untuk pemeliharaan preventifVIDA.


8
Peralatan dasar dan produk yang dibutuhkan adalah:

- spons (Bagian no. 99 087),

- obeng pipih (VIDA),


- obeng untuk sekrup kepala yang tersembunyi (hanya masalahVIDAS biru),

- sarung tangan tanpa bedak sekali pakai (tipe lateks),

- Dakron®penyeka (Bagian no. 30 531), 9


- air demineral,
- larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6 g/l
natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi,

- tang melengkung,

- larutan deterjen laboratorium normal (7X®, Alconox®, Liquinoks®atau setara)


digunakan sesuai dengan rekomendasi pabrikan.
10

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-3


Pemeliharaan
Ringkasan operasi pemeliharaan

Ringkasan operasi pemeliharaan

Frekuensi Mingguan Bulanan Seperti yang dipersyaratkan

Peralatan (S) (M) (B)


VIDAS biru • SPR bersih®memblokir • Membasmi hama: • Membasmi hama:
modul analitis
- baki strip - baki strip,
- mengupas persiapan - mengupas persiapan
baki, baki,
- nampan tumpahan. - nampan tumpahan.

• Uji mekanisme pipet (di dalam acara dari


menggunakan kebetulan
bioMérieux®Reagen kontaminasi).
kontrol SA.
VIDA analitis • Bersihkan blok SPR. • Membasmi hama: • Membasmi hama:
modul
- baki strip, - baki strip,
- nampan tumpahan. - nampan tumpahan.

• Uji mekanisme pipet (di dalam acara dari


menggunakan kebetulan
bioMérieux SA kontaminasi).
reagen kontrol.

Komputer • Bersih: layar(1).

• Pencetak • Membersihkan(1). • Ganti tinta


peluru.

• Pembaca barcode • Bersihkan jendela.


(1)
Untuk membersihkan komputer dan printer, lihat Komputer pada halaman 6-20 dan Printer pada halaman 6-22.
Catatan: Untuk memeriksa mekanisme pipet, ikuti petunjuk pada sisipan paket reagen. Untuk
menganalisis hasilnya, Anda harus mengacu padalaporan tercetakdan sisipan paket.

PERINGATAN! Semua panel instrumen harus dibersihkan secara teratur dengan deterjen ringan
yang dilarutkan dalam air.

Jangan gunakan air panas (suhu maksimum: 60°C) untuk membersihkan badan
instrumen dan bagian yang dapat dilepas (misalnya baki plastik, baki persiapan
strip).

6-4 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
Dekontaminasi biru VIDAS

D kontaminasiVIDAS biru

Dekontaminasi melibatkan:

- Dekontaminasi rutin yang harus dilakukan secara berkala.


6
- Pembersihan tumpahan yang tidak disengaja (kontaminasi yang tidak disengaja), yang harus
segera ditangani.

BAHAYA ! Putar sakelar daya VIDAS ke "OFF" lalu cabut kabel daya.

Gunakan sarung tangan sekali pakai TANPA BUBUK. 7


Operasi ini harus dilakukan setelah semua pengujian selesai. Jangan
biarkan larutan disinfektan tumpah ke dalam instrumen.

10

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-5


Pemeliharaan
Dekontaminasi biru VIDAS

Selesaikan SPR®memblokir
(mingguan)

BAHAYA ! Operasi ini mu pengujian kadar logam

Disp TANPA BUBUK

Jangan biarkan disinfeksi o saya

Untuk membersihkan SPR blo Untuk sepenuhnya o

melakukan ini:

• Buka bagian tersebut

• Tarik kait pengaman ke arah Anda lalu buka sepenuhnya pintu bagian.

Gambar 6-1: Membuka bagian tersebut sepenuhnya

6-6 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
Dekontaminasi biru VIDAS

Fi ck

• Menggunakan sebuahDakron
®sw bagian dalam setiap S
solusinya, bersihkan dengan hati-hati
7
• Ulangi lanjutan larutan mengusapdibasahi dengan
pemutih sebelumnya ae (5,5 hingga 6,6 g/l natrium
hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.
• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Bilas setiap selongsong SPR menggunakan yang baruUsap dakrondibasahi dengan air
demineralisasi.
8

Gambar 6-3: Membersihkan bagian belakang SPR®memblokir

• Dengan menggunakan tang lengkung, basahi asponsdengan deterjen dan usap


bagian belakang blok SPR, dorong masing-masing selongsong SPR satu per satu ke
arah bagian dalam (lihat gambar di seberang). 10
• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan yang barusponsdibasahi dengan
larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6 g/l
natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.
• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Basahi asponsdengan air demineralisasi. Pegang spons dengan tang


melengkung, bilas SPR®lengan baju.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-7


Pemeliharaan
Dekontaminasi biru VIDAS

• Tutup pintu blok SPR.

Gambar 6-4: Jangan membersihkan laut oke

PERINGATAN! Jangan membersihkan segel yang terletak di 4) seperti mereka

atas tidak memerlukan pembersihan selain yang enance adalah


dilakukan oleh bioMérieux®Lapangan Jika
terjadi tumpahan yang tidak disengaja atau e itu kamu
hubungi Bantuan Teknis bioMérieux untuk mungkin mempengaruhi

mengetahui kinerja instrumen Anda.

Membersihkan baki persiapan strip


(bulanan)
• Angkat pegangan pada strip preparat S.
Baki persiapan strip akan terbuka.

Gambar 6-5: Membuka baki persiapan strip

6-8 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


6
-
-

Gambar 6-6: Membersihkan baki persiapan strip

• Menggunakan tang melengkung dan asponsdibasahi dengan deterjen, bersihkan


bagian depan baki persiapan strip dengan hati-hati3(Gambar 6-6) dan 6 saluran
4dengan menggesersponssepanjang masing-masing.

• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan yang barusponsdibasahi dengan


8
larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6 g/l
natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.

• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Bilas dengan hati-hati menggunakan penjepit melengkung dan yang barusponsdibasahi


dengan air demineralisasi.

10

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-9


Pemeliharaan
Dekontaminasi biru VIDAS

Membersihkan sinar strip reagen


(bulanan)

• Angkat baki persiapan strip


• Gunakan obeng yang sesuai untuk r itu
mengupas baki persiapan.
• Buka baki persiapan strip b

Gambar 6-7: Membongkar baki persiapan strip

• Dengan satu tangan (jari dan ibu jari), pegang 2 tab di dalam baki persiapan strip,
remas perlahan dan tarik ke depan untuk melepaskan baki (lihat Gambar 6-8).

Gambar 6-8: Melepaskan baki persiapan strip

Ini memberikan akses ke baki strip reagen.

• Ulangi operasi ini untuk setiap kompartemen.

6-10 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
dia VIDAS biru

• Tarik baki strip reagen secara manual ke posisi terluarnya (lihat Gambar 6-9).

Gambar 6-9: Memposisikan ulang baki bagian strip

• Basahi asponsdalam larutan deterjen. Pegang spons dengan penjepit melengkung,


bersihkan 6 saluran baki strip reagen secara hati-hati dengan menggesernya spons
sepanjang setiap saluran.

• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan yang barusponsdibasahi dengan


8
larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6 g/l
natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.

• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Basahi yang barusponsdengan air demineralisasi. Pegang spons dengan penjepit


melengkung, bilas setiap baki.

• Dorong kembali baki strip reagen hingga terpasang pada mekanisme penggerak
baki (lihat Gambar 6-9).
9
Anda akan merasakan sedikit perlawanan selama pertunangan.

10

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-11


Pemeliharaan
Dekontaminasi biru VIDAS

Membersihkan sinar tumpahan

(bulanan)
• Lepaskan baki plastik yang berada di bawah setiap baki strip reagen
geser ke arah Anda (lihat Gambar 6-10).

Gambar 6-10: Membersihkan baki tumpahan

• Bersihkan setiap baki dengan asponsdibasahi dengan larutan deterjen.

• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan yang barusponsdibasahi dengan


larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6 g/l
natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.

• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Basahi yang barusponsdengan air demineralisasi. Pegang spons dengan penjepit


melengkung, bilas setiap baki.

• Ganti setiap baki dengan hati-hati. Tepi baki harus masuk ke dalam alur
plastik di setiap sisinya.

PERINGATAN! Baki tumpahan harus meluncur DI BAWAH kabel listrik itu di bawahnya
baki strip reagen.

6-12 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
Menggunakan reagen untuk menguji mekanisme pipet: Quality Control VIDAS (QCV) – Referensi
30706

Memasang kembali baki persiapan strip dan menyalakan kembali modul analitis

PERINGATAN! Tunggu hingga semua bagian kering sebelum dipasang kembali.

Merakit kembali baki persiapan strip:

• Geser baki persiapan strip ke dalam wadahnya. 6


Bunyi "klik" menunjukkan bahwa baki persiapan strip telah dipasang kembali dengan benar.

• Angkat baki persiapan strip dan kencangkan kembali kedua sekrup ke tempatnya.

• Geser kembali ke posisinya.

PERINGATAN! VIDAS biru tidak boleh digunakan bila baki persiapan strip tidak berada pada
tempatnya.
7

Menghidupkan modul analitis:

• Hubungkan kembali modul ke catu daya.

• Putar saklar daya ke posisi "PADA"posisi.

• Biarkan modul memanas terlebih dahulu selama 45 menit.

• Putar saklar daya ke posisi "MATI"posisi.


8
• Tunggu kurang lebih 1 menit dan putar saklar daya ke posisi "PADA" posisi.

• Tunggu hingga modul direset (kira-kira 10 menit) sebelum mencoba


menggunakannya lagi.

PERINGATAN! Buang spons dan penyeka sesuai prosedur yang dapat diterima untuk
bahan biohazard. 9

Menggunakan mekanisme pipet pengujian agen : Kontrol Kualitas VI


DA S ( QCV ) – Referensi 3 0 7 0 6

Reagen kontrol ini adalah teknik sederhana dan cepat untuk menguji
mekanisme pipet AndaVIDAinstrumen. Anda harus melakukan tes QCV pada
semuaVIDAposisi instrumen setidaknya sebulan sekali atau kapan saja jika
10
diduga ada masalah pemipetan.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai tes ini, lihat sisipan paket yang disertakan dalam kit.

Baca sisipan paket dengan cermat sebelum melakukan tes.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-13


Pemeliharaan
Dekontaminasi VIDAS

D kontaminasiVIDA

Dekontaminasi melibatkan:

- Dekontaminasi rutin yang mana .


- Pembersihan tumpahan yang tidak jadilah
disengaja ditangani dengan segera.

BAHAYA ! Putar sakelar daya VIDAS ke "OFF" lalu cabut kabel daya.

Gunakan sarung tangan sekali pakai TANPA BUBUK.


Operasi ini harus dilakukan setelah semua pengujian selesai. Jangan
biarkan larutan disinfektan tumpah ke dalam instrumen.

Gambar 6-11: Melepaskan panel depan

• Lepaskan sekrup dari panel depan modul di bawah baki strip reagen dan
tarik panel hingga terlepas (lihat Gambar 6-11).

6-14 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
penjinakan VIDAS

Selesaikan SPR®memblokir
(mingguan)

BAHAYA ! Operasi ini harus selesai. Menggunakan 6


dibuang tanpa BUBUK

Jangan biarkan larutan disinfektan tumpah ke dalam instrumen.

Gambar 6-12: Membersihkan SPR®memblokir

• Buka pintu bagian yang berisi blok SPR.

• Menggunakan sebuahDakron®mengusapdibasahi dengan larutan deterjen, bersihkan bagian dalam setiap


9
selongsong SPR secara hati-hati (lihat Gambar 6-12).

• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan yang baruUsap dakrondibasahi


dengan larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6
g/l natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.

• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Bilas setiap selongsong SPR menggunakan yang baruUsap dakrondibasahi dengan air
demineralisasi. 10

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-15


Pemeliharaan
Dekontaminasi VIDAS

Gambar 6-13: Membersihkan th

• Dengan menggunakan tang lengkung, b bagian belakang

basahi aS dari blok SPR, mendorong setiap bangsal itu


S bagian dalam (lihat Gambar 6-13

• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan ha pemutih


larutan yang mengandung 0,5-0,6% ac /l natrium
hipoklorit); solusi ini seharusnya air.
• Biarkan larutan pemutih bereaksi

• Basahi asponsdengan air demineralisasi. Pegang spons dengan penjepit


melengkung, bilas selongsong SPR.

• Tutup pintu blok SPR.

Gbr. 6-14: Jangan bersihkan segel yang terletak di atas blok SPR

PERINGATAN! Jangan bersihkan segel yang terletak di atas SPR®blok (lihat Gambar 6-14)
karena tidak memerlukan pembersihan selain ketika pemeliharaan preventif
dilakukan oleh bioMérieux®Teknisi Pelayanan Lapangan.
Jika terjadi tumpahan atau kontaminasi yang tidak disengaja, Anda harus
menghubungi Bantuan Teknis bioMérieux.
Penanganan segel apa pun dapat memengaruhi kinerja instrumen Anda.

6-16 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
penjinakan VIDAS

Membersihkan sinar strip reagen


(bulanan)
• Tarik baki strip reagen secara manual ke posisi terluarnya (lihat Gambar.
6-15).

7
-

Gbr. 6-15: Memposisikan ulang baki bagian strip

• Basahi asponsdalam larutan deterjen. Pegang spons dengan penjepit melengkung,


8
bersihkan 6 saluran baki strip reagen secara hati-hati dengan menggesernya spons
sepanjang setiap saluran.

• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan yang barusponsdibasahi dengan


larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6 g/l
natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.

• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Basahi yang barusponsdengan air demineralisasi. Pegang spons dengan penjepit


melengkung, bilas setiap baki.
9
• Dorong kembali baki strip reagen hingga terpasang pada mekanisme penggerak
baki (lihat Gambar 6-15).
Anda akan merasakan sedikit perlawanan selama pertunangan.

10

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-17


Pemeliharaan
Dekontaminasi VIDAS

Membersihkan sinar tumpahan

(bulanan)
• Lepaskan baki plastik yang berada di bawah setiap baki strip reagen
geser ke arah Anda (lihat Gambar 6-16).

Gbr.6-16: Membersihkan baki tumpahan

• Bersihkan setiap baki dengan asponsdibasahi dengan larutan deterjen.

• Ulangi operasi sebelumnya menggunakan yang barusponsdibasahi dengan


larutan pemutih yang mengandung 0,5-0,6% klorin aktif (5,5 hingga 6,6 g/l
natrium hipoklorit); larutan ini harus disiapkan dalam air demineralisasi.

• Biarkan larutan pemutih bereaksi selama 10 menit.

• Basahi yang barusponsdengan air demineralisasi. Pegang spons dengan penjepit


melengkung, bilas setiap baki.

• Ganti setiap baki dengan hati-hati. Tepi baki harus masuk ke dalam alur
plastik di setiap sisinya.

PERINGATAN! Baki tumpahan harus meluncur DI BAWAH kabel listrik itu di bawahnya
baki strip reagen.

6-18 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia - www.onlinedoctranslator.com

Pemeliharaan
Menggunakan reagen untuk menguji mekanisme pipet: Quality Control VIDAS (QCV) – Referensi 30706

Mengganti panel depan dan mengaktifkan kembali modul analitis

7
Gbr.6-17: Memasang kembali panel depan

• Pasang kembali panel depan (lihat Gambar 6-17).

• Hubungkan kembali modul ke catu daya.

• Putar saklar daya ke posisi "PADA"posisi.

• Biarkan modul memanas terlebih dahulu selama 45 menit.


8
• Putar saklar daya ke posisi "MATI"posisi.

• Tunggu kurang lebih 1 menit dan putar saklar daya ke posisi "PADA" posisi.

• Tunggu hingga modul direset (kira-kira 10 menit) sebelum mencoba


menggunakannya lagi.

PERINGATAN! Buang spons dan penyeka sesuai prosedur yang dapat diterima untuk
9
bahan biohazard.

Menggunakan mekanisme pipet pengujian agen : Kontrol Kualitas VI


DA S ( QCV ) – Referensi 3 0 7 0 6

Reagen kontrol ini adalah teknik sederhana dan cepat untuk menguji 10
mekanisme pipet AndaVIDAinstrumen. Anda harus melakukan tes QCV pada
semuaVIDAposisi instrumen setidaknya sebulan sekali atau kapan saja jika
diduga ada masalah pemipetan.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai tes ini, lihat sisipan paket yang disertakan dalam kit.

Baca sisipan paket dengan cermat sebelum melakukan tes.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-19


Pemeliharaan
Komputer

komputer C

Klik di layar
(seperti yang dipersyaratkan)

Dari jendela mana pun (tidak boleh ada pengujian b

• Keluar dari semua program dengan sudut


mengklik jendela.

Untuk mematikan komputer,

• Klik pada tombol di th layar atau


tekan salah satu tombol "Windows" e

• Pilih "Matikan".

Gambar 6-18: Mematikan Windows®

6-20 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Pemeliharaan
Komputer

Jendela berikut muncul:

Gambar 6-19: Mematikan komputer 7

• Pilih "Matikan".

• Klik "Oke".
Komputer akan berhenti dan mati.

• Matikan komputer (jika perlu) dan layar.


8
• Bersihkan layar dengan kain antistatis yang kering atau gunakan pembersih layar khusus.

• Nyalakan layar dan komputer.


Lihat bagian berjudul "MemulaiVIDA PC"dalam Bab 3 dariVIDAS PC Panduan
pengguna.
ItuVIDAmenguji ulang beberapa sistem mekanis dan optiknya.

10

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 6-21


Pemeliharaan
Pencetak

Pencetak

Benar
(bulanan)
• Lihat Panduan Pengguna Printer.

PERINGATAN! Jangan pernah menggunakan alkohol atau pelarut untuk membersihkan printer karena bahan
kimia ini dapat merusak komponen atau wadahnya.

Jangan biarkan air tumpah ke dalam mekanisme pencetakan atau ke komponen


elektronik.

Jangan gunakan sikat berbulu keras atau bahan abrasif.

Jangan menyemprotkan pelumas ke dalam printer.

Mengganti tri dge mobil saya


(seperti yang dipersyaratkan)

Segera setelah kualitas cetak mulai menurun,

• Ganti kartrid tinta.


Untuk melakukannya:

• Lihat Panduan Pengguna Printer.

Pembaca barcode

Benar
(seperti yang dipersyaratkan)

• Bersihkan jendela pembaca menggunakan kain lembut.

6-22 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


7 Pemecahan masalah

Perkenalan

Bab ini menjelaskan masalah yang mungkin terjadi pada pembaca kode batang.

Jika terjadi masalah, lihat Bab 12 "Pemecahan Masalah" di bagianVIDAS PCPanduan


pengguna.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 7-1


Penyelesaian masalah
Pembaca barcode

Pembaca tidak memancarkan seberkas cahaya

• Periksa apakah komputer telah dihidupkan.

• Periksa apakah kabel telah tersambung dengan benar (lihat prosedur


penyambungan, halaman 4-8).

• Periksa apakah pemicunya berfungsi.

Setelah verifikasi, jika pembaca tidak berfungsi dengan benar:

• Ulangi prosedur instalasi di bagian "MemulaiVIDA".


Jika masalah terus berlanjut, hubungi bioMérieux®Bantuan Teknis atau perwakilan
bioMérieux setempat Anda.

Pembaca gagal membaca kode batang

Ada beberapa kemungkinan:

- Kode batang tidak dapat dibaca:

PENTING! Agar dapat dibaca, bar code harus lengkap, tidak ternoda dan tidak robek.

Jika lembar konfigurasi yang disertakan dengan pembaca hilang atau tidak dapat dibaca, hubungi
Bantuan Teknis bioMérieux atau perwakilan bioMérieux setempat Anda.

- Jendela pembaca tidak bersih:

• Periksa apakah jendela pembaca bersih dan bila perlu bersihkan menggunakan kain
lembut.

• Ulangi bacaannya.

- Jarak membaca salah:

• Gerakkan pembaca secara perlahan menjauhi dan/atau menuju kode batang


hingga posisi optimal untuk membaca tercapai.

Catatan: Bunyi bip menandakan bahwa pembacaan telah dilakukan.

- Terjadi kesalahan keyboard:

• Periksa apakah tombol huruf besar (<Maj> atau <Caps lock>) dinonaktifkan.

• Ulangi bacaannya.
Jika kegagalan ini berulang, hubungi Bantuan Teknis bioMérieux atau
perwakilan bioMérieux setempat.

Kesalahan 161

JikaVIDAS PCperangkat lunak menampilkan "Kesalahan 161" setelah pembacaan:

• Lihat Bab 12 diVIDAS PCPanduan pengguna.

7-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


8 G l ossa ry

AANALISIS SAY Interpretasi data menggunakan data uji sampel, data uji standar, dan ambang
batas untuk perbandingan data.

Perhitungan ini dapat berbeda untuk setiap jenis pengujian dan memungkinkan
interpretasi hasil pengujian.

AKODE SSAY Penunjukan dua, tiga, atau empat karakter untuk pengujian yang digunakan dalamVIDA.
Pengujian dimasukkan ke dalam sistem, misalnya untuk membuat Daftar Pekerjaan,
menggunakan kode pengujian.

AKOMPATIBILITAS SSAY Properti yang dua atau lebih pengujiannya menggunakan .

ASAY KIT Paket berisi satu set Reagen Strip, SPR®s, dan sisipan paket beserta kontrol,
standar, agen perlakuan sampel, dan kartu MLE yang diperlukan.

BKODE AR Serangkaian garis yang tercetak pada label Strip Reagen dan pada kartu MLE.
Informasi yang dikodekan dapat dibaca dan diinterpretasikan oleh pemindai dan
digunakan untuk mengidentifikasi strip.

BCI BiDirectional Computer Interface (koneksi dua arah antara 2 komputer).

CALIBRASI Proses penyesuaian kurva standar lot pengujian kuantitatif atau


penyimpanan RFV kalibrator untuk pengujian kualitatif.

CPEMROSESAN ENTRAL Bagian komputer yang bertanggung jawab untuk memproses instruksi
SATUAN perangkat lunak.

CONFIGURASI Sekelompok elemen yang terdiri dari instrumen, perangkat lunak pengoperasiannya,
dan periferal yang dapat dihubungkan dengannya. .

CSAMBUNGAN Tautan antara komputer dan periferal atau dengan sistem informasi
laboratorium pusat melalui port input dan output.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 8-1


Glosarium

DUALREGENSPERJALANAN Strip yang terdiri dari Strip Reagen referensi sampel yang dilekatkan bersama
(kiri) dan Strip Reagen uji sampel (kanan).

FLUORESCENCE Suatu proses fisika di mana suatu zat memancarkan cahaya pada panjang gelombang
tertentu setelah terpapar cahaya pada panjang gelombang lain. Ini adalah proses
pengukuran yang digunakan dalamVIDA.

HAIKUVET PTIK Sumur terakhir di Reagen Strip. Ini terbuat dari plastik bening secara optik yang
memungkinkan pemindai mengambil pembacaan fluorometrik substrat secara
akurat.

HAIPEMINDAI PTIS Komponen modul analitik yang membaca kode batang dan mengukur
intensitas fluoresensi suatu pengujian.

POSISI Satu bagian terdiri dari 6 posisi yang diberi nomor 1 sampai 6 dari kiri ke kanan.
Setiap posisi berhubungan dengan SPR®slot di blok SPR.

PBAGIAN YANG DITETAPKAN ULANG Tes yang kompatibel (maks. 6) dikelompokkan dalam nomor yang sama.

PROTOKOL Urutan spesifik aktivitas yang dikendalikan komputer (pipet, pencampuran, inkubasi,
membaca, dll.) yang diperlukan untuk melakukan pengujian.

REGEN Paket yang terdiri dari satu atau dua strip dan SPR.

RSTRIP EAGENT Strip polipropilen berisi 10 lubang dengan segel foil dan label kertas. Sumur
pertama adalah sumur sampel dan delapan sumur lainnya berisi berbagai
reagen yang diperlukan untuk immunoassay. Sumur terakhir dari strip
adalah kuvet optik yang berisi substrat.

RBAKI STRIP EAGENT Baki dengan pengatur suhu dengan penutup plastik yang dapat menampung enam strip
reagen atau tiga strip reagen ganda. Juga disebut baki Bagian.

RDILAYANI Bagian khusus yang telah ditentukan sebelumnya adalah bagian di mana sistem
menetapkan Strip Reagen dan SPR ke posisi tertentu dalam modul analitik.

RESULT Interpretasi nilai tes dalam satuan tertentu.

8-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Glosarium

RFV Nilai Fluoresensi Relatif. Perbedaan antara pembacaan fluoresen akhir dan
awal (latar belakang) dari strip reagen.

SCUKUP Materi pasien sedang diuji.

6
SECTION Unit pemrosesan pengujian yang dikendalikan mikroprosesor diVIDA
instrumen. Setiap modul memiliki lima bagian, diberi label A hingga E. Setiap
inkubator berisi SPR®blok dengan saluran untuk enam Strip Reagen atau
tiga Strip Reagen Ganda. Posisi SPR dan saluran Reagen Strip yang sesuai
membentuk satu posisi pengujian.

SNOMOR EKUENSI Nomor yang dicetak pada Strip Reagen dan dikodekan ke dalam kode batang. Itu
dapat dibaca oleh pemindai optik dan dicetak pada laporan pengujian. Ini secara unik 7
mengidentifikasi strip reagen tertentu.

SPR® Perangkat berbentuk pipet plastik yang dirancang khusus dengan dinding bagian dalam
dilapisi dengan antibodi, antigen, atau perlakuan lain yang memungkinkan penangkapan
analit target. Setiap SPR memiliki Strip Reagen yang sesuai.

8
SPR®BKUNCI Blok dengan pengatur suhu dengan wadah untuk menampung enam SPR. Masing-
masing mempunyai posisi untuk Strip Reagen yang sesuai tepat di bawahnya dalam
bagian. Pintu miring ke bawah menyediakan akses ke SPR®.

STANDAR Suatu larutan yang mengandung konsentrasi analit yang diketahui. RFV yang
diperoleh dari pengujian standar digunakan untuk menghitung konsentrasi dan
menafsirkan sampel pasien atau kontrol.
9
SPERSIAPAN PERJALANAN Baki dengan 6 posisi terletak di bawah tiap baki strip reagen. Ini digunakan untuk
BAKI mempersiapkan pengujian untuk bagian tertentu karena dapat menampung 6 strip individu
atau perahu yang disertakan dalam kit reagen.

SUBSTRAT Suatu zat dalam Strip Reagen yang dipecah secara enzimatis untuk menghasilkan
senyawa yang berfluoresensi.
10
TARGET ANALIT Elemen biologis yang akan diuji (antigen, antibodi,…)

TEst Istilah yang mengacu pada kombinasi pengidentifikasi sampel (ID sampel atau ID
pasien) dan kode pengujian yang akan digunakan untuk melakukan analisis.

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 8-3


Glosarium

TEstVALUE Untuk tes kualitatif. Hasilnya dihitung olehVIDAmenggunakan RFV (Nilai


Fluoresensi Relatif) sampel dan yang memungkinkan interpretasi hasil.

VIDAMODUL ItuVIDApenganalisis / pembaca.

8-4 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


9 Saya menemukan

Nomor halaman masukmiring tebalmengacu pada gambar atau tabel.

A
Analisis ................................................. ................................................. ............................................ 2-3, 2- 12 Modul
analisis ................................................ ................................................. ...............2-2, 2-3, 2-5, 2-6
Pengujian...................................... ................................................. ............................................ 2-3, 2-29, 5-3, 5-5
~ kode ................................................. ................................................. ............................................ 2-16, 8- 1 ~
suhu ................................................... ................................................. ........................................ 2-6 Kompatibel
~... ................................................. ................................................. ................................... 2-24 Peralatan
pengujian ......... ................................................. ................................................. ........................ 2-5, 2-13, 2-22
Tes .............. ................................................. ................................................. ........................................ 2-5
B
Latar belakang ................................................. ................................................. ............................................ 2-26 Kode
batang ................................................. ................................................. ........................ 2-15, 2-16, 2-25, 8-2
~ pembaca ................................................. ................................................. ......................................... 2-5, 2-10 Tangan-
diadakan ~ pembaca ................................................... ................................................. ................................ 2-10

C
Kalibrasi ................................................. ................................................. ....2-5, 2-22, 2-25, 2-27, 2-28, 2-29
Kompetisi ...................... ................................................. ................................................. ...................... 2-23
Konfigurasi ........................ ................................................. ................................................. .............2-4, 8-1
D
Deteksi ................................................. ................................................. ........................................ 2-10, 2-23
E
ELFA................................................. ................................................. ................................................. ....... 2-3 Tanggal
kedaluwarsa...................................... ................................................. ................................................... 2-15, 2-16
F
Fluoresensi ................................................. ................................................. ......... 2-3, 2-13, 2-25,2-26, 2-28
M
Metil umbelliferil fosfat ............................................... ................................................. ... 2-3, 2-23, 2-26 Kartu
MLE.................................. ................................................. ................................2-3, 2-7, 2-10, 2-13, 8-1
HAI
Kuvet optik................................................ ................................................. ...................................2-10, 8-2 Pemindai
optik................................................ ................................................. ............................................ 2-10
P
Bagian yang telah ditentukan................................................. ................................................. ...................................
5-3, 8-2 Pencetak ........... ................................................. ................................................. ............................... 2-5,6-4
Protokol ................................................. ................................................. .............2-3, 2-6, 2-7, 2-24,2-25, 8-1

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen 9-1


Indeks

R
Strip reagen ................................................. ................................................. ...............2-2, 2-13, 2-22, 5-4
~ label ................................................. ................................................. ................................................. .2-15
Hasil................................................. ................................................. ........................2-3, 2-12, 2-14, 2-28, 5-5
S
Sampel ................................................. ................................ 2-5, 2-13, 2-14, 2-16, 2 -17, 2-22, 2-24, 2-26, 5-3
Bagian............................ ................................................. ................................................. ....... 2-5, 2-21, 5-5 Bagian
baki.............................. ................................................. ................................................. .......... 2-7, 8-2
~ suhu................................................ ................................................. ...................... 2-10, 2-21, 2-29 Tes
mandiri .............. ................................................. ................................................. ........................... 2-27, 2-29
SPR®.............. ................................................. ........................2-2, 2-13, 2-15,2-17, 2-22, 2-23, 2-26, 5-5 Blok
SPR® ........................ ................................................. ................................................. ............... 2-9
~ pemeliharaan ................................................. ................................................. ........................................6-4 ~
suhu................................................ ................................................. ...................... 2-10, 2-21, 2-29
Standar ................ ................................................. ................................................. ................................ 2-13 Baki
persiapan strip ........... ................................................. ................................................. ............... 2-8
T
Tes................................................. ................................................. ................................................. ........ 2-21

9-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Tidak

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen CATATAN-1


Catatan

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................................................................................................

CATATAN-2 VIDA®Panduan Pengguna Instrumen


Catatan

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................

VIDA®Panduan Pengguna Instrumen CATATAN-3


Logo tersebut adalah merek dagang terdaftar dan dilindungi dari bioMérieux®SA atau salah satu anak perusahaannya.

You might also like