You are on page 1of 160

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Derechos  de  autor

AKUMI  AGITOGI

Traducción  de  David  Musto
Arte  de  portada  por  Tsukiho  Tsukioka

Este  libro  es  un  trabajo  de  ficcion.  Los  nombres,  personajes,  lugares  e  incidentes  son  producto  de  la  imaginación  del  autor  o  se  usan  de  manera  ficticia.  Cualquier  
parecido  con  eventos,  lugares  o  personas  reales,  vivas  o  muertas,  es  una  coincidencia.

WATASHI  NO  SHIAWASENA  KEKKON  Vol.3  ©Akumi  Agitogi  
2020  Publicado  por  primera  
vez  en  Japón  en  2020  por  KADOKAWA  CORPORATION,  Tokio.
Derechos  de  traducción  al  inglés  concertados  con  KADOKAWA  CORPORATION,  Tokio  a  través  de  
TUTTLE­MORI  AGENCY,  INC.,  Tokio.

Traducción  al  inglés  ©  2022  por  Yen  Press,  LLC

Yen  Press,  LLC  apoya  el  derecho  a  la  libre  expresión  y  el  valor  de  los  derechos  de  autor.  El  propósito  de  los  derechos  de  autor  es  alentar  a  los  escritores  y  
artistas  a  producir  obras  creativas  que  enriquezcan  nuestra  cultura.

El  escaneo,  carga  y  distribución  de  este  libro  sin  permiso  es  un  robo  de  la  propiedad  intelectual  del  autor.  Si  desea  obtener  permiso  para  usar  material  del  
libro  (que  no  sea  con  fines  de  revisión),  comuníquese  con  el  editor.  Gracias  por  su  apoyo  a  los  derechos  de  autor.

yen  encendido

150  West  30th  Street,  piso  19
Nueva  York,  NY  10001

Visítenos  en  yenpress.com  facebook.com/yenpress  twitter.com/yenpress  instagram.com/yenpress yenpress.tumblr.com

Primera  edición  de  Yen  On:  noviembre  de  2022
Editado  por  Yen  On  Editorial:  Maya  Deutsch
Diseñado  por  Yen  Press  Diseño:  Wendy  Chan

Yen  On  es  una  impresión  de  Yen  Press,  LLC.
El  nombre  y  el  logotipo  de  Yen  On  son  marcas  comerciales  de  Yen  Press,  LLC.

El  editor  no  es  responsable  de  los  sitios  web  (o  su  contenido)  que  no  sean  propiedad  del  editor.

Datos  de  catalogación  en  publicación  de  la  Biblioteca  del  Congreso  
Nombres:  Agitogi,  Akumi,  autor.  |  Tsukioka,  Tsukiho,  ilustrador.  |  Piatkowska,  Kiki,  traductora.  |  Debe,  David,  traductor.
Título:  Mi  matrimonio  feliz /  Akumi  Agitogi;  ilustración  de  Tsukiho  Tsukioka;  traducción  de  Kiki  Piatkowska;  traducción  por
David  Musto.
Otros  títulos:  Watashi  no  shiawasena  kekkon.  Descripción  en  
inglés:  Primera  edición  de  Yen  On.  |  Nueva  York,  NY:  Yen  On,  2021.
Identificadores:  LCCN  2021046163  |  ISBN  9781975335007  (v.  1;  libro  de  bolsillo  comercial)  |  ISBN  9781975335021  (v.  2;  tapa  blanda  comercial)
|  ISBN  9781975335045  (v.  3;  tapa  blanda  comercial)
Temas:  CYAC:  Matrimonio  arreglado—Ficción.  |  Amor—Ficción.  |  LCGFT:  Novelas  ligeras.
Clasificación:  LCC  PZ7.1.A3245  Mi  2021  |  DDC  [Fic]:  registro  dc23  LC  disponible  
en  https://lccn.loc.gov/2021046163

ISBN:  978­1­9753­3504­5  (rústica)
Machine Translated by Google

978­1­9753­3505­2  (libro  electrónico)
Machine Translated by Google

Contenido

Cubrir
Pagina  del  titulo

Derechos  de  autor

Prólogo

Capítulo  1
suegro  y  su  invitación

Capitulo  2
Temblando,  Avergonzado

Capítulo  3
Enfrentamiento  con  la  suegra

Capítulo  4
emociones  circulares

Capítulo  5
Algo  acercándose

Capítulo  6
Una  vez  que  ha  llegado  la  primavera

Epílogo
Epílogo

Boletín  de  yenes
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

PRÓLOGO

Azotado  por  el  frío  viento  otoñal  de  la  noche,  el  hombre  trotó  por  un  sendero  de  montaña  
cubierto  de  hojas  muertas.
Había  perdido  la  noción  del  tiempo  y  había  comenzado  tarde  su  viaje  a  casa.  Le  tomaría  un  
poco  más  de  tiempo  llegar  al  pueblo.
Dicen  que  algunos  escalofríos  también  han  estado  vagando  por  aquí.
Algunos  aldeanos  afirmaron  haber  vislumbrado  una  figura  con  una  capa  negra  que  mantenía  
su  rostro  oculto  deambulando  por  la  noche.
Aunque  este  individuo  todavía  tenía  que  hacerle  algo  a  alguien  o  causar  un
perturbación,  su  apariencia  desconcertante  había  puesto  a  todos  en  la  ciudad  al  límite.
El  hombre  estaba  en  su  mejor  momento  y  era  bastante  fuerte,  pero  eso  no  hizo  que  el
figura  misteriosa  menos  aterradora.
Mejor  no  dejarse  envolver  por  nada  extraño.
No  quería  nada  más  en  este  momento  que  ir  rápido  a  casa,  sumergirse  en  un  baño  tibio,  
tomarse  un  trago  y  irse  a  dormir.  Temblando  en  el  aire  de  la  noche,  aceleró  el  paso.

De  repente,  el  hombre  se  detuvo  en  seco.
Podría  haber  jurado  que  había  oído  un  ruido  cerca.  Un  poco  como  hierba  y  hojas  secas  
crujiendo  bajo  los  pies.  Se  le  ocurrió  que  podrían  haber  sido  solo  sus  pasos,  pero  el  sonido  
estaba  demasiado  lejos  para  eso.
Tal  vez  un  ciervo  o  un  jabalí...  Espero  que  no  sea  un  oso.
Justo  cuando  pensaba  escabullirse  mientras  pasaba  desapercibido,  sus  ojos  se  posaron  en  
una  silueta.  Claramente  no  pertenecía  a  ningún  animal,  solo  los  seres  humanos  caminaban  
erguidos  sobre  dos  piernas.
Salvo  los  lugareños,  casi  nadie  pisa  estas  montañas.  Los  turistas  o  las  personas  con  casas  
de  vacaciones  en  el  área  generalmente  no  se  aventuraban  a  subir  tan  alto.
Y  cuando  los  forasteros  pasaban,  sobresalían  como  un  pulgar  dolorido,  por  lo  que  la  noticia  de  
su  llegada  se  extendía  rápidamente  entre  los  lugareños.
Machine Translated by Google

Eso  era  exactamente  lo  que  había  sucedido  con  la  comidilla  actual  del  pueblo,  la  figura  de  
negro.
Tengo  un  mal  presentimiento  sobre  esto.
¿Qué  pasaría  si  su  presencia  aquí  hiciera  daño  al  pueblo?  ¿Qué  pasa  si  este  individuo  
sospechoso  estuvo  involucrado  en  algún  tipo  de  crimen?
El  hombre  tragó  saliva  y  luego  tomó  una  decisión  antes  de  irse  en  el
dirección  de  la  sombra.
Después  de  caminar  una  corta  distancia,  se  encontró  con  la  figura  sospechosa.  A
manto  negro  cubría  su  cuerpo  de  pies  a  cabeza.
Si  no  fuera  por  su  aguda  visión  nocturna,  el  hombre  podría  haberlos  perdido  por  completo.
Su  rostro  está  oculto.  Esos  tienen  que  ser  ellos...
Esta  era  la  figura  vestida  de  negro  de  la  que  tanto  había  oído  hablar.  No  había  duda.

La  persona  de  la  capa  estaba  descendiendo  de  la  montaña,  azotándose  la  cabeza.
de  un  lado  a  otro  como  si  estuvieran  preocupados  por  ser  vistos.
Siguiéndolos  sin  aliento,  el  hombre  se  quedó  perplejo.
Lo  único  que  tenían  delante  era  una  choza  destartalada.  Fue  construido  sobre  el
afueras  del  pueblo  hace  mucho  tiempo  y  había  caído  en  desuso.
Tal  vez  el  edificio  se  había  convertido  en  un  lugar  frecuentado  por  forajidos.
Si  ese  es  el  caso,  entonces  realmente  voy  a  tener  que  comprobarlo,  eh.
Hasta  ahora,  los  aldeanos  no  habían  perseguido  muy  lejos  a  la  espeluznante  y  sombría  figura.

En  el  fondo,  el  hombre  tenía  miedo  de  perseguirlos  solo.  Pero  su  sentido  de  la  responsabilidad  
como  miembro  de  su  comunidad  venció  a  su  miedo  cuando  consideró  que  esta  persona  podría  
meterse  en  más  problemas  si  la  dejaba  en  paz.

Continuó  siguiendo  a  la  figura  vestida  de  negro,  manteniendo  suficiente  espacio  entre  él  y  el  
extraño  para  evitar  que  lo  vieran.
Justo  cuando  la  choza  apareció  a  la  vista,  el  hombre  se  detuvo  para  observar  cómo  la  figura
Abrí  la  puerta.
Oh…  Así  que  alguien  más  ya  está  adentro.
Mirando  a  través  de  la  puerta  abierta,  captó  un  breve  vistazo  de  otro  negro
sombra.  De  hecho,  había  varias  personas  que  habitaban  el  lugar.
¿Debe  subir  y  amonestarlos?
No,  sería  mejor  que  se  quedara  atrás  si  hubiera  más  de  una  persona  allí.  Obviamente  eran  
un  grupo  sospechoso,  y  no  podía  decirlo  con  seguridad.
Machine Translated by Google

si  estuvieran  desarmados.
Su  mente  se  dispuso  a  regresar  al  pueblo  para  informar  a  todos  de  esto.
desarrollo,  el  hombre  se  dio  la  vuelta.  Fue  entonces  cuando  lo  vio.
Una  sombra  gigante,  acechando  allí  en  completo  silencio  para  evitar  dar  su  presencia.
lejos.
Tenía  más  de  nueve  antebrazos  de  alto  y  un  ancho  similar.  Miraba  pesadamente  al  hombre.  
En  el  momento  en  que  sus  ojos  se  encontraron,  un  chillido  chirriante  y  desagradable,  como  el  
rechinar  de  dientes,  asaltó  los  oídos  del  hombre.
Estaba  vestido  con  la  misma  gran  capa  negra  que  la  figura  sospechosa  de  antes.

Pero  esto  no  era  humano.  El  hombre  estaba  visceralmente  seguro  de  eso.
Horrible.  Horrible.  Horrible.
Se  sentía  como  si  una  mano  helada  hubiera  agarrado  su  corazón.  Su  columna  se  puso  
rígida,  y  sus  dientes  castañetearon.  El  hombre  retrocedió  hacia  atrás,  pero  en  su  pánico,  cayó  
de  espaldas.
La  sombra  se  acercó,  dejando  escapar  un  sonido  agudo  y  chirriante  todo  el  tiempo...
Ahora  que  tenía  una  mejor  vista  de  la  criatura,  el  hombre  vio  que  tenía  dos  cuernos  grandes  
y  gruesos  que  salían  de  su  cabeza.
“¡A­aaaauuuugh!”
Incapaz  de  contener  su  grito,  el  hombre  perdió  el  conocimiento.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO  1
suegro  y  su  invitación

La  estación  había  cambiado  definitivamente  al  otoño  y  una  brisa  fresca  soplaba  a  través  de  
la  capital.  Como  pinceladas  sobre  un  lienzo,  finas  nubes  blancas  salpicaban  el  brillante  cielo  
azul  y  se  extendían  hacia  el  horizonte.  Las  libélulas  holgazaneaban  en  el  aire.

Abriéndose  camino  a  través  de  la  ciudad  de  abajo,  que  todavía  estaba  bulliciosa  a  pesar  
del  frío  otoñal,  había  un  par  de  mujeres.  Una  era  una  belleza  que  vestía  un  vestido  de  una  
sola  pieza  y  una  chaqueta  ligera.  La  otra  era  una  joven  envuelta  en  un  kimono  de  cáscara  
de  huevo  que  presentaba  un  patrón  de  nuez  de  árbol  otoñal.
La  mujer  del  kimono  caminó  por  la  calle  prolijamente  pavimentada.  Su  nombre  era  Miyo  
Saimori  y  estaba  comprometida  con  el  joven  líder  de  una  de  las  familias  más  prominentes  
del  Imperio,  Kiyoka  Kudou.
“Me  alegro  de  que  hayas  hecho  tus  compras  sin  incidentes”,  gorjeó  su  futura  cuñada  
mayor,  Hazuki  Kudou,  desde  su  lado.  Miyo  sonrió  y  luego  respondió:  “Yo  también.  Gracias  
por  acompañarme,  hermana”.
"Eres  muy  bienvenido.  Aunque  una  parte  de  mí  siente  que  me  estaba  divirtiendo”.

"De  nada.  Yo  también  lo  pasé  bien”.
Ya  habían  pasado  varios  meses  desde  que  Miyo  conoció  a  Hazuki.  Aunque  había  tenido  
varios  altibajos  en  el  camino,  Miyo  aún  se  reunía  con  ella  dos  o  tres  veces  por  semana  para  
practicar  la  etiqueta  de  la  alta  sociedad.
Pero  estudiar  todo  el  tiempo  era  sofocante.
Con  eso  en  mente,  Hazuki  había  llevado  a  su  cuñada  a  algo  que  ella
llamado  una  "cita"  para  desahogarse.
Cuando  Miyo  le  mencionó  a  la  mujer  mayor  que  tenía  la  impresión  de  que  el  término  se  
refería  a  una  salida  entre  un  hombre  y  una  mujer,
Machine Translated by Google

Hazuki  respondió:  “¡No  te  preocupes  por  eso!  En  ese  caso,  serviré  como  su  escolta  de  caballeros.  
Un  sentimiento  confuso  para  Miyo,  incluso  ahora.
Dicho  esto,  le  encantaba  salir  de  fiesta  con  Hazuki,  así  que  no  tenía  ninguna  queja.

“Je­je­je,  lo  tengo.  Mira  con  atención  ahora,  querido  hermano.  Estoy  a  punto
hacer  algo  por  lo  que  llorarás  de  gratitud  más  tarde”.
Una  sonrisa  como  la  de  un  burócrata  rural  corrupto  se  extendió  por  el  hermoso  semblante  de  
Hazuki.

Se  refería  a  lo  que  se  dirigían  a  una  tienda  por  departamentos.
juntos  para  comprar:  ropa  de  estilo  occidental  para  que  Miyo  la  use.
Miyo  siempre  había  tenido  un  poco  de  curiosidad  por  la  vestimenta  occidental,  pero  no  se  le  
había  presentado  la  oportunidad  de  comprarlos  y  el  coraje  para  hacerlo.  Fue  entonces  cuando  
Hazuki  intervino:  “Me  muero  por  verte  vestida  con  ropa  occidental,  
Miyo.  ¡Serás  adorable,  lo  sé!”  —y  le  dio  el  empujón  que  necesitaba  para  dar  el  paso.

No  podía  negar  que  había  una  pequeña  parte  de  ella  que  también  quería  sorprender  a  su  
prometido.
"...  Todavía  estoy  un  poco  nervioso  acerca  de  cómo  responderá  Kiyoka,  sin  embargo..."
"Estarás  bien.  ¡Después  de  todo,  eras  tan,  tan,  tan  lindo  cuando  te  los  probaste!
Incluso  ese  patán  hosco  se  derretirá  en  un  charco  cuando  te  vea.  ¡Estoy  seguro  de  ello!"

En  verdad,  Miyo  encontró  que  la  perspectiva  de  que  su  elegante  prometido  la  mirara  así  era  
algo  desconcertante...  Aún  así,  estaría  feliz  si  la  intuición  de  Hazuki  fuera  correcta.

“Solo  espero  que  tengas  razón  en  eso…”
“Estará  totalmente  bien;  tener  algo  de  confianza.  Y  una  vez  que  hayas  conseguido
familiarizada  con  la  ropa  occidental,  intentaremos  conseguirte  un  vestido  adecuado.
Mientras  los  dos  continuaban  conversando,  llegaron  a  los  límites  de  la  ciudad,  donde  habían  
estacionado  su  automóvil.
Habiendo  completado  su  misión  de  comprar  ropa  occidental,  planeaban  irse  a  casa  temprano  
y  continuar  con  las  lecciones  de  etiqueta  de  Miyo  hasta  que  llegara  la  hora  de  la  cena.

En  este  punto,  la  chica  tímida  que  no  estaba  acostumbrada  a  aventurarse  en  la  ciudad
la  última  primavera  se  había  ido  hace  mucho  tiempo.  Ahora  Miyo  realmente  disfrutaba  salir.
Esta  área  está  cerca  de  la  oficina  de  Kiyoka...
Machine Translated by Google

Había  tomado  el  camino  allí  suficientes  veces  para  memorizar  perfectamente  el  camino  y  
podía  dirigirse  fácilmente  sin  problemas.  Por  supuesto,  si  Kiyoka,  Hazuki  o  Yurie  le  permitirían  
hacerlo  era  otro  asunto  completamente  diferente.
Mientras  Miyo  reflexionaba  sobre  todo  esto,  sucedió:  un  hombre  vestido  con  un  kimono
delante  de  ellos  tropezó  por  la  pesada  carga  que  llevaba.
"¡Ah!"
“Oh  no,  ¿está  bien?  Aférrate.  Siento  que  he  visto  a  este  hombre  desde  atrás  antes”,  
comentó  Hazuki.
Las  dos  mujeres  intercambiaron  miradas.
Mientras  tanto,  el  hombre  se  puso  en  cuclillas  junto  a  la  carretera  y  se  encorvó.
No  se  veía  tan  bien.  Decidiendo  que  no  podían  dejar  al  hombre  allí,  el
pareja  corrió  hacia  él.
"¿Estás  bien?"
Miyo  colocó  una  mano  en  su  espalda,  pero  cuando  se  asomó  para  mirarlo  a  la  cara,  jadeó.

El  hombre  estaba  mortalmente  pálido.  Dejando  a  un  lado  su  tez,  sin  embargo,  ella  no  podía
ayudar  a  estar  fascinado  por  sus  rasgos  sorprendentemente  guapos  y  refinados.
El  extraño  era  de  piel  clara,  delicado  y  ligeramente  andrógino.
Aunque  sin  duda  era  un  hombre  a  primera  vista,  exudaba  la  graciosa  elegancia  de  una  
princesa  de  alta  cuna,  apartada  del  mundo.
Se  parece  mucho  a  Kiyoka.
Tanto  esa  observación  momentánea  como  su  pánico  se  disiparon  al  instante  siguiente.
El  hombre  miró  hacia  Miyo,  un  sudor  frío  y  angustiado  le  corría  por  la  frente.

"Gracias,  amable  jovencita...  Pero  siempre  es  así..."
"¿Eh?  Um,  ¿estás...  seguro?
A  pesar  de  sus  garantías,  no  podía  simplemente  dejarlo  atrás  en  este  estado.
Mientras  Miyo  fruncía  el  ceño  y  deliberaba  sobre  qué  hacer,  escuchó
Hazuki,  que  había  ido  a  buscar  su  automóvil,  gritó  en  estado  de  shock.
"Esta  voz.  No  puede  ser...  ¿Padre?
"¿Mmm?  Primero  se  me  acerca  esta  extraña  joven,  y  ahora  veo
alucinaciones  de  mi  niña…  Koff,  koff.  Finalmente  debe  ser  mi  momento…”
El  hombre  tosió  mientras  murmuraba  incoherencias  antes  de  mirar  a  lo  lejos.

Miyo  solo  podía  quedarse  allí  estupefacta,  completamente  incapaz  de  comprender  el
escena  ante  ella.  Mientras  tanto,  Hazuki  dejó  de  entrar  en  pánico  y  suspiró.
Machine Translated by Google

“Oh,  por  favor,  ¿qué  tipo  de  tonterías  estás  diciendo?  Estaba  seguro  de  que  mi  mente  me  
estaba  jugando  una  mala  pasada,  pero  realmente  eres  tú.  ¿Qué  estás  haciendo  aquí  de  todos  
modos?  …De  acuerdo  entonces.  La  oficina  de  Kiyoka  no  está  muy  lejos  de  aquí,  así  que  te  
llevaremos  allí  para  que  descanses  un  poco”.
“¿Eh,  hermana?  ¿Estas  seguro  acerca  de  esto?"
¿No  deberían  llevarlo  a  un  hospital?  ¿Y  no  estarían  molestando  a  Kiyoka  irrumpiendo  en  su  
lugar  de  trabajo  durante  la  mitad  del  día?

Hazuki  desestimó  las  ansiedades  de  Miyo  con  un  movimiento  de  su  mano.
"Llevarlo  al  hospital  no  hará  nada,  y  no  es  como  si  él  no  fuera  el  padre  de  Kiyoka  también".

Haciendo  caso  a  la  sugerencia  de  su  cuñada  exasperada,  Miyo  apoyó  la  espalda  del  hombre  
y  se  dirigió  con  Hazuki.  Antes  de  darse  cuenta,  habían  llegado  al  lugar  de  trabajo  de  su  
prometido:  la  estación  de  la  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie.

"¿Y?  ¿Qué  te  poseyó  para  venir  aquí?  Estoy  muy  ocupado,  ¿sabes?
Kiyoka  gimió,  frotándose  las  sienes.
Miyo  y  Kiyoka  estaban  sentadas  una  al  lado  de  la  otra  en  un  sofá  en  la  sala  de  recepción  de  
la  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie.  Frente  a  ellos,  en  otro  sofá,  estaban  sentados  Hazuki  y  su  
padre.
"¿Cual  es  el  problema?  Estábamos  en  el  área”,  respondió  Hazuki  con  indiferencia,  sin  una  
pizca  de  culpa  en  su  rostro.
“Por  supuesto  que  es  un  gran  problema.  Es  una  molestia  que  te  retiren  de  un  trabajo  como  
este”.
"Um,  Kiyoka...  lo  siento".
Cuando  Miyo  se  disculpó  con  su  prometido,  la  molestia  en  su  rostro  cedió.
a  una  sonrisa  mientras  él  la  tranquilizaba.

No  te  preocupes  por  eso.  Si  alguien  tiene  la  culpa,  son  esos  dos.
Dirigió  una  mirada  penetrante  al  hombre  y  la  mujer  en  el  sofá  frente  a  él.

Hazuki  todavía  parecía  completamente  tranquilo.  Mientras  tanto,  los  ojos  del  hombre
instantáneamente  se  iluminó  al  ser  abordado.
“¡Kiyoka!  ¡Te  extrañé,  ha  pasado  tanto  tiempo!  ¿Cómo  estás?  ¡Nunca  vienes  a  visitar  a  ningún  
mo—koff,  koff!  ”
Machine Translated by Google

El  hombre  enfermizo  se  acercó  enérgicamente  a  Kiyoka  antes  de  estallar  en  un  violento  
ataque  de  tos.
"Suspiro.  Te  lo  ruego,  quédate  quieto.  Tienes  que  estar  bromeando."
Kiyoka  dejó  escapar  un  gran  suspiro  y  se  giró  para  mirar  a  Miyo.
“Básicamente  tienes  la  esencia  de  esto.  Este  enfermizo  hombre  de  mediana  edad  es  mi
padre,  Tadakiyo  Kudo.  Solía  ser  el  cabeza  de  familia”.
Miyo  lo  había  adivinado  después  de  escuchar  a  Hazuki  dirigirse  a  él  como  "Padre"  antes.

No  es  de  extrañar  que  los  dos  hombres  se  parecieran  tanto.

La  primera  vez  que  vio  su  rostro,  el  de  Tadakiyo,  Miyo  inmediatamente
captó  su  parecido  con  Kiyoka.
Si  bien  el  ex  patriarca  era  de  tez  clara,  tenía  más  color  en  el  rostro  que  su  hijo.  Sin  embargo,  
su  apariencia  asombrosamente  hermosa  era  una  imagen  especular  de  la  de  Kiyoka.

De  hecho,  no  parecía  de  mediana  edad  en  absoluto.  El  hombre  debía  tener  unos  cincuenta  
años,  pero  aparentaba  tener  treinta  y  tantos  como  máximo.  En  todo  caso,  se  te  podría  perdonar  
por  pensar  que  era  el  hermano  de  Kiyoka  a  primera  vista.
Todavía  desconcertada  por  todas  estas  sorpresas,  Miyo  asintió  ante  las  palabras  de  Kiyoka  y  
se  inclinó  ante  Tadakiyo.
“Um,  es  un  placer  conocerte.  Mi  nombre  es  Miyo  Saimori”.
"Encantado  de  conocerlo.  Soy  el  padre  de  Hazuki  y  Kiyoka,  Tadakiyo  Kudou.  Espero  que  nos  
llevemos  bien.
"S­sí,  espero  que  podamos  llevarnos  bien  también".
Miyo  agarró  vacilante  la  mano  pálida  y  delgada  que  él  tendió  frente  a  ella.
…Él  realmente  es  solo  piel  y  huesos.
Tadakiyo  y  Kiyoka  tenían  características  notablemente  similares,  pero  tras  una  inspección  
más  cercana,  estaba  claro  que  los  dos  no  se  parecían  en  nada  ni  en  expresión  ni  en  físico.

Aunque  su  cuerpo  esbelto  sugería  lo  contrario,  Kiyoka  era  un  militar.
Años  de  entrenamiento  le  habían  dado  una  constitución  engañosamente  robusta,  y  la  piel  de  la  
palma  de  la  mano  con  la  espada  estaba  callosa  y  áspera.
Por  el  contrario,  Tadakiyo  era  tan  frágil  y  delicado  como  sugerían  sus  esbeltos  rasgos.  
También  era  un  poco  más  bajo  que  Kiyoka,  y  la  piel  de  sus  manos  era  tan  suave  que  era  casi  
transparente.
“Lamento  molestarte  así,  Miyo…  Como  puedes  ver,  mi  padre  tiene  una
constitución  débil”,  dijo  Kiyoka.
Machine Translated by Google

“Podemos  llevarlo  al  hospital,  pero  no  hay  nada  que  puedan  hacer  por  él”,  agregó  Hazuki.

Kiyoka  se  desplomó  cansinamente  hacia  atrás.  Hazuki  también  sacudió  la  cabeza  con  exasperación.
Completamente  en  desacuerdo  con  sus  dos  hijos,  Tadakiyo  le  dedicó  una  brillante  
sonrisa  a  Miyo.
“Koff.  Realmente  me  salvaste,  Miyo.  Me  alegro  de  haberte  conocido  allí.
¡ Koff,  koff,  nada  me  haría  más  feliz  que  tener  una  hija  tan  amable  y  tan  bondadosa  como  
tú!  Koff!  ”
"Callar."
"Por  favor,  padre,  cállate".
Tadakiyo  dejó  caer  su  hombro  ante  las  agudas  réplicas  de  sus  dos  hijos.

"Bueno,  entonces",  comenzó  Kiyoka,  intentando  cambiar  de  tema  después  de  darse  
cuenta  de  que  la  conversación  no  iba  a  ninguna  parte.  “¿Qué  te  trajo  aquí?  Debes  tener  
una  razón,  ¿verdad?
"¡Sí!  Por  supuesto."
Tadakiyo  nuevamente  se  inclinó  hacia  adelante  con  entusiasmo  hasta  que  Hazuki  lo  agarró  del  brazo  
y  tiró  de  él  hacia  atrás.
Miyo  trató  de  darle  sentido  a  todo  lo  que  sabía  sobre  los  Kudous  por  el  momento.

Los  padres  de  Kiyoka  pasaban  la  mayor  parte  del  tiempo  en  una  villa  en  el  campo.  Había  
sido  así  desde  que  Tadakiyo  renunció  a  su  posición  como  cabeza  de  familia,  y  los  dos  rara  
vez  venían  a  la  capital.
Esto  fue  solo  una  especulación,  pero  en  base  a  los  eventos  de  hoy,  Miyo  asumió  esto.
estado  de  cosas  era  producto  de  la  débil  constitución  de  Tadakiyo.
Eso  explicaba  por  qué  Hazuki  vivía  sola  en  la  gran  propiedad  principal  de  Kudou  en  la  
parte  central  de  la  capital  imperial,  y  por  qué  Kiyoka  se  había  instalado  en  una  pequeña  
casa  en  las  afueras  de  la  ciudad.
Toda  la  familia  había  sido  dispersada  por  el  viento.
“Vine  a  verlos  a  ustedes  dos”,  declaró  Tadakiyo  dócilmente  después  de  recuperar  la  
compostura.  Kiyoka  le  dio  una  mirada  dubitativa.
“¿Por  qué  ahora  de  todos  los  tiempos?  Parece  un  poco  tarde  para  eso.
"…Bueno,  sí.  Admito  que  estaba  retrasado  para  una  visita.  Pero,  ya  sabes,  no  hace  falta  
mucho  para  que  el  calor  del  verano  me  afecte”.
"Seguro…"
Machine Translated by Google

“Dicho  eso,  realmente  no  pensé  que  fuera  apropiado  no  venir  a  ver  cómo  iban  las  cosas,  
considerando  que  arreglé  la  propuesta  de  matrimonio  en  primer  lugar.
Y  obviamente  también  quería  ver  las  caras  sonrientes  de  mi  hijo  y  mi  hija”.
"Entonces,  ¿por  qué  no  nos  notificó  antes  de  su  llegada,  padre?"
Hazuki  hizo  un  buen  punto.  Su  salud  en  tan  mal  estado  debería
han  sido  una  razón  más  para  que  él  se  haya  puesto  en  contacto  antes  de  tiempo.
Ante  esto,  Tadakiyo  sonrió  tontamente  y  respondió:  "Oh,  
bueno,  solo  pensé  en  sorprenderlos  a  ustedes  dos..."
Sus  palabras  hicieron  que  tanto  Kiyoka  como  Hazuki  gritaran  enojados  al  unísono:  "¡Solo  
estás  siendo  una  molestia!"

En  última  instancia,  no  querían  interferir  con  el  trabajo  de  Kiyoka  más  de  lo  que  ya  lo  habían  
hecho,  por  lo  que  Miyo,  Hazuki  y  Tadakiyo  decidieron  irse  a  otra  parte.
Su  destino  de  elección  fue  la  finca  Kudou,  una  magnífica  mansión
digno  de  una  prominente  familia  noble.
Este  lugar  es  demasiado  grande...

El  tamaño  excesivo  del  edificio  abrumó  a  Miyo.  Era  tan  espléndido  que  se  estremeció  al  
imaginar  cómo  sería  si  terminara  viviendo  allí;  estaba  tan  fuera  de  lugar.

"Está  bien,  siéntete  libre  de  entrar,  Miyo".
Ante  la  insistencia  de  Hazuki,  el  actual  propietario  del  edificio,  Miyo  entró  en  la  propiedad  
principal  por  primera  vez.
El  exterior  de  piedra  de  estilo  occidental  de  la  estructura  había  sido  pintado  de  un  color  claro.
amarillo.  Las  enredaderas  serpenteaban  por  las  paredes  en  patrones  aquí  y  allá.
Al  pasar  por  las  grandes  puertas  dobles  de  la  entrada,  se  encontraron  con  una  entrada  
espaciosa  cubierta  con  una  alfombra  verde  oscuro  reservada.  El  techo  era  tan  alto  que  Miyo  no  
podría  alcanzarlo  aunque  tuviera  el  doble  de  altura.
Mirando  a  su  alrededor,  notó  hermosos  vitrales  incrustados  en  la  pared  sobre  la  puerta  
principal.
Miyo  se  había  sentido  igualmente  intimidada  cuando  visitó  la  casa  de  la  infancia  de  su  madre,  
la  finca  de  Usuba;  algo  en  las  casas  de  estilo  occidental  la  intimidaba.  Había  crecido  en  una  
residencia  de  estilo  tradicional  japonés,  y  su  hogar  actual  también  era  de  esta  marca,  por  lo  que  
supuso  que  esto  se  debía  simplemente  a  que  estaba  más  acostumbrada  a  ellos.
Machine Translated by Google

Además,  solo  el  segundo  piso  de  la  casa  Usuba  había  sido  remodelado  al  estilo  occidental.  
Esta  vivienda,  por  otro  lado,  era  una  verdadera  mansión,  lo  que  la  inquietó  aún  más.

“Lo  siento  mucho  por  esto,  Miyo.  Se  convirtió  en  un  desastre  en  un  abrir  y  cerrar  de  ojos”.
Hazuki  parecía  culpable,  por  lo  que  Miyo  sacudió  la  cabeza  rápidamente.
“N­en  absoluto.  Um,  ha  habido  muchas  sorpresas,  pero  me  las  he  arreglado…  Además,  
hace  tiempo  que  quería  presentarme  a  los  padres  de  Kiyoka”.

"Veo."
Su  prometido  le  había  dicho  previamente  a  Miyo  algo  en  el  sentido  de:  "Hay
no  hay  necesidad  de  salir  de  tu  camino  para  presentarte  a  mis  padres.
Había  insistido  en  que,  como  cabeza  de  familia,  no  iba  a  consultar
con  sus  padres  sobre  cada  pequeño  detalle  del  matrimonio.
Sin  embargo,  aunque  es  posible  que  Kiyoka  no  haya  dejado  que  los  ex  jefes  de  familia  
expresaran  ninguna  queja,  en  el  fondo,  era  poco  probable  que  consideraran  muy  bien  a  su  
posible  pareja  en  el  matrimonio  sin  conocerla  de  antemano.  Se  había  dado  cuenta  de  que  
Kiyoka  no  estaba  muy  interesado  en  mantenerse  al  día  con  sus  padres,  pero  aun  así  Miyo  se  
entristeció  al  pensar  que  tal  vez  no  la  mirarían  con  amabilidad.

Quería  presentarse  formalmente  y  establecer  una  relación  con
sus  padres  si  tuviera  la  oportunidad.
Sólo  sé  que  todo  el  mundo  sería  más  feliz  de  esa  manera.
Tadakiyo  viniendo  a  conocerla  por  su  propia  voluntad  y  tratándola  tan  amablemente.
había  sido  una  sorpresa  inesperada  y  feliz.  A  Miyo,  por  lo  menos.
“Estar  aquí  realmente  me  trae  de  vuelta”.
Tadakiyo  dijo  alegremente,  mirando  alrededor  de  la  entrada.
“Pero  casi  nunca  vienes  de  visita”.
“Ciertamente…  Miyo.  Permítame  disculparme  de  nuevo  por  no  haber  ido  a  verlo  antes.  La  
verdad  es  que  no  debería  haberme  demorado  tanto  en  ir  a  ver  a  los  dos”.

"Por  favor,  no  dejes  que  te  moleste".
Después  de  que  Miyo  respondió,  se  dio  cuenta  de  repente:  
el  propio  Tadakiyo  había  instigado  la  propuesta  de  matrimonio  entre  ella  y  Kiyoka.  En  cuyo  
caso,  había  algo  que  Miyo  tenía  que  confirmar  por  sí  misma.
Los  tres  se  dirigieron  al  salón.
Machine Translated by Google

Esta  también  era  una  cámara  extravagantemente  grandiosa.  Exóticos  diseños  geométricos  
adornaban  las  paredes  y  el  techo,  junto  con  hermosos  artefactos  de  iluminación  en  forma  de  flor.  
El  sofá  estaba  cubierto  de  cuero,  e  incluso  sus  patas  de  madera  estaban  elaboradamente  
grabadas.
Impresionada  por  el  deslumbrante  interior,  Miyo  se  colocó  suavemente  en  el  sofá,  sin  duda  
caro.
Mientras  los  sirvientes  colocaban  algunos  fragantes  té  negro  y  pasteles  de  té,  Miyo
aprovechó  la  oportunidad  para  hablar.
"...  Disculpe",  comenzó  tímidamente.
"¿Qué  es?"  preguntó  Tadakiyo,  inclinando  la  cabeza  con  una  sonrisa.
"¿Estás  seguro  de  que  estás  satisfecho  conmigo?"
"¿Miyo?"  Hazuki  intervino,  frunciendo  el  ceño  ante  su  pregunta  y  dejando  su  taza  de  té.

“Ahora,  ¿qué  quieres  decir  con  eso?”  preguntó  Tadakiyo.
“En…  en  mi  casa  original,  básicamente  me  trataban  como  si  no  estuviera  allí.
Así  que  me  pregunto  cómo  la  gente  supo  que  yo  era  miembro  de  la  familia  Saimori…”

El  ambiente  en  la  habitación  se  enfrió  instantáneamente.  Pero  ella  no  pudo  retroceder
ahora.  Miyo  reunió  el  poco  coraje  que  tenía  y  continuó.
“Cuando  la  gente  hablaba  de  la  'hija  de  Saimori',  se  referían  a  mi  hermana  pequeña.  
Esencialmente  terminé  viniendo  a  la  familia  Kudou  por  accidente”.

De  hecho,  su  hermana  pequeña  había  insistido  en  que  ella  era  más  adecuada  para  ser  la  
esposa  de  Kiyoka.  Sin  embargo,  Miyo  le  había  dicho  que  no  quería  renunciar  a  su  lugar  a  su  lado.

Sin  embargo,  Miyo  no  había  podido  afirmar  que  sería  una  mejor  novia.  La  verdad  era  que  solo  
Kaya  poseía  las  habilidades  y  la  educación  adecuadas  para  casarse  con  la  familia  Kudou  en  ese  
momento.
Miyo  simplemente  no  podía  creer  que  Tadakiyo  hubiera  buscado  a  alguien  tan
insignificante  y  sin  dinero  como  ella  misma  en  ese  momento.
“En  otras  palabras,  te  estás  preguntando  si  no  eras  la  mujer  a  la  que  pedí  que  fuera  la  esposa  
de  Kiyoka.  ¿Es  asi?"
"Así  es."
Escuchar  a  Tadakiyo  verbalizarlo  él  mismo  hizo  que  le  doliera  el  pecho.  A  pesar  de
sabiendo  que  era  simplemente  la  verdad.
Machine Translated by Google

Kiyoka  le  había  dicho  a  Miyo  que  la  quería  a  su  lado.  También  había  decidido  confiar  en  él  y  
quedarse  con  él  en  las  buenas  y  en  las  malas.  Sin  embargo,  todavía  tenía  miedo  de  que  le  dijeran  
que  no  la  necesitaban.
Inconscientemente  bajó  la  cabeza.
Pero  lo  que  Tadakiyo  dijo  a  continuación  no  fue  ni  duro  ni  frío.
“Kiyoka  se  enfadará  conmigo  si  hago  esto,  ¿no?  Ah  bueno,  estoy
seguro  que  funcionará”,  dijo  Tadakiyo  antes  de  frotar  suavemente  la  cabeza  de  Miyo.
"Lo  admito,  pensé  que  los  rumores  que  escuché  sobre  la  hija  de  Saimori
eran  sobre  tu  hermana.
"…Veo."

"Pero  en  realidad  también  sabía  de  ti".
Miyo  instintivamente  levantó  la  cabeza.
Saludándola  estaba  la  sonrisa  rígida  y  preocupada  de  Tadakiyo.
“Dicho  eso,  solo  investigué  las  cosas  después  de  escuchar  las  historias  sobre  Kaya.
Supongo  que  pensé  que  dado  que  los  Saimoris  tenían  otra  hija,  ella  podría  ser  la  que  viniera  a  
nuestra  familia".
La  inclinación  de  Shinichi  Saimori  por  adorar  a  la  hija  de  su  segunda  esposa
era  bien  conocido,  pero  la  existencia  de  Miyo  tampoco  era  exactamente  un  secreto.
Según  Tadakiyo,  esa  fue  la  razón  por  la  que  evitó  deliberadamente  preguntar  por  uno  de  ellos  en  
particular  y  se  dirigió  a  un  conocido  para  preguntarle  a  Shinichi:  "¿Qué  dices  si  tu  hija  se  casa  con  
mi  hijo?"
Había  estado  apostando  para  ver  cuál  de  sus  dos  hijas  llegaría  a
La  puerta  de  Kiyoka.
"Mira,  mi  hijo  estaba  tan  en  contra  de  casarse  en  ese  entonces  que  simplemente  pensé  en  correr  
el  riesgo...  Estaba  prácticamente  desesperado  en  ese  momento".
"…Desesperado…"
“Oh,  obviamente,  entiendo  que  fui  grosero  con  la  familia  Saimori.  Me  siento  culpable.
Miyo  se  puso  nerviosa.  No  tenía  idea  de  cómo  se  suponía  que  debía  reaccionar  ante
esta  informacion.

“También  te  insulté,  Miyo.  Por  eso  lo  siento  de  verdad”.
"N­no,  está  bien".
“Claramente,  no  hice  las  cosas  de  la  mejor  manera,  pero  lo  haría  de  nuevo  en  un  santiamén.  En  
todo  caso,  tengo  ganas  de  darme  una  palmadita  en  la  espalda  por  un  trabajo  bien  hecho”.

Tadakiyo  se  rió  entre  dientes  y  se  cruzó  de  brazos  con  una  mirada  orgullosa  en  su  rostro.
Machine Translated by Google

"Después  de  todo,  Kiyoka...  mi  hijo  ha  cambiado  desde  que  llegaste  a  su  vida,  Miyo".

"¿Qué?"
Ella  parpadeó.
¿Kiyoka...  ha  cambiado?
No  sabía  qué  quería  decir  Tadakiyo  con  eso.  Kiyoka  había  sido  amable  con  ella  desde  el  
principio,  y  no  le  tomó  mucho  tiempo  darse  cuenta  de  que  las  historias  de  su  crueldad  eran  
infundadas.
Por  supuesto,  también  podía  imaginar  cómo  sus  rasgos  extremadamente  hermosos,  junto  
con  su  mala  forma  de  hablar,  darían  a  las  personas  una  impresión  equivocada.  Aún  así,  
Tadakiyo  debe  haber  entendido  cómo  era  Kiyoka  por  dentro:  era  su  padre.

Tadakiyo  no  brindó  ninguna  respuesta  ante  la  inclinación  interrogativa  de  la  cabeza  de  
Miyo.
“Es  por  eso  que  no  tienes  nada  de  qué  preocuparte.  Estoy  tan  agradecida  de  que  vinieras  
a  su  lado”.
"…Muchas  gracias."
Ella  se  atragantó.
Miyo  estaba  convencida  de  que  ella  era  total  y  absolutamente  inútil  cuando  vivía  con  los  
Saimori.  Aunque  no  iría  tan  lejos  como  para  decir  eso  ahora,  pensaba  que  su  antiguo  yo  
estaba  vacío,  casi  como  una  causa  perdida.
A  pesar  de  su  baja  opinión  de  sí  misma,  la  gente  insistía  repetidamente  en  que  Miyo
era  insustituible  desde  que  había  llegado  al  lado  de  Kiyoka.
Ni  en  sus  sueños  más  locos  podría  haber  imaginado  que  las  cosas  fueran  tan  perfectas.  
En  todo  caso,  le  hizo  preguntarse  si  tenía  derecho  a  ser  tan  feliz.
"Fuyu  todavía  está  un  poco  enfadada  por  todo  esto  en  este  momento,  pero  estoy  seguro  de  que  vendrá".
alrededor  de  ti  eventualmente,  Miyo.”
“…  ¿Fuyu?”
“¿Madre  lo  hará?  Oh,  no,  no  hay  manera.
Esta  mujer  "Fuyu"  a  la  que  Tadakiyo  se  había  referido  era  su  esposa,  Hazuki  y
La  madre  de  Kiyoka.
Miyo  se  sorprendió  por  la  mirada  de  francamente  odiosa  que  apareció  en  el  rostro  de  
Hazuki  cuando  se  mencionó  a  Fuyu.  Nunca  antes  había  visto  a  su  cuñada  tan  disgustada.

"Honestamente.  Simplemente  no  entiendo  por  qué  tú  y  Kiyoka  odian  tanto  a  tu  madre”.
Machine Translated by Google

“Es  menos  que  la  odiemos  y  más  que  no  hay  mucha  gente  en  este
mundo  capaz  de  gustar  a  alguien  que  está  irritable  todo  el  día  todos  los  días”.
“¿Fue  una  forma  indirecta  de  llamar  bicho  raro  a  tu  viejo…?  En  cualquier  caso,  ese  tema  
está  relacionado  con  por  qué  he  venido  aquí,  así  que  dejémoslo  para  cuando  llegue  Kiyoka.

A  partir  de  ahí,  la  conversación  entre  los  tres  saltó  de  un  tema  a  otro,  y  antes  de  que  se  
dieran  cuenta,  el  sol  ya  se  estaba  poniendo  en  el  horizonte.

Aunque  la  charla  ociosa  fue  agradable,  el  hecho  de  que  estuvieran  sentados  sin  hacer  
nada  hizo  que  Miyo  se  sintiera  incómoda.
Justo  cuando  la  falta  de  actividad  amenazaba  con  volverse  más  de  lo  que  podía  soportar,  
Kiyoka  finalmente  llegó  a  la  propiedad  principal  de  Kudou.
"El  vástago  maestro  ha  regresado".
Miyo  no  pudo  evitar  levantar  la  cabeza  al  instante  ante  la  mirada  del  sirviente.
anuncio.
Por  "vástago  maestro",  se  referían  a  Kiyoka.  Técnicamente,  su  prometido  debería  haber  
sido  referido  como  "maestro",  ya  que  él  era  el  actual  cabeza  de  familia.  Sin  embargo,  dado  
que  Tadakiyo,  el  anterior  patriarca  de  la  familia,  había  renunciado  a  ese  cargo  tan  pronto,  los  
sirvientes  aún  se  dirigían  a  él  por  su  antiguo  título,  mientras  que  Kiyoka  era  "maestro  vástago".

El  alivio  se  apoderó  de  Miyo  mientras  salía  corriendo  de  la  habitación  emocionada.
"Bienvenida  de  nuevo,  Kiyoka".
Lo  encontró  en  la  entrada,  jadeando  levemente,  como  si  se  hubiera  apresurado  a  llegar  a
el  estado.  Al  notarla,  relajó  los  labios  y  respondió:  "Gracias".
Cuando  Miyo  fue  a  quitarse  la  chaqueta  como  de  costumbre,  se  dio  la  vuelta  bruscamente.
y  la  miró  fijamente  a  la  cara.
"Miyo,  ¿mi  padre  te  hizo  algo?"
“¿Q­qué?  Um,  ¿cómo  qué...?
“Abrazarte,  tomar  tu  mano,  darte  palmaditas  en  la  cabeza,  hacerte  insinuaciones”.
Kiyoka  enumeró  todo  en  un  solo  respiro.  Miyo  se  estremeció  por  un  segundo.
Uno  de  sus  ejemplos  definitivamente  sonó  una  campana.
Kiyoka  tampoco  pasó  por  alto  el  momentáneo  y  sutil  cambio  en  la  expresión  de  su  
prometida.
"...  Lo  hizo,  ¿no?"
“N­no,  um,  bueno—”
Machine Translated by Google

“Oh,  sí,  entiendo  la  imagen.  Es  hora  de  convertir  en  cenizas  a  ese  desesperanzado  padre  mío.

La  expresión  de  Kiyoka  se  volvió  pétrea  mientras  encendía  y  extinguía  una  llama  azul  en  su  
palma  abierta.
Presa  del  pánico,  Miyo  tiró  del  brazo  de  su  furioso  prometido.
"¡N­no  puedes!"
“Oh,  no,  no  me  importa.  Deshacerse  de  esa  plaga  será  refrescante”.
“B­bueno,  me  importa.  Me  destrozaría  verte  convertirte  en  un  asesino,  Kiyoka”.

Esta  fue  una  rara  oportunidad  para  una  charla  de  padre  a  hijo.  No  necesitaban  gustarse,  pero  
al  menos  quería  que  hablaran  entre  ellos  para  resolver  su  conflicto.

“…”  
“…”

Parecía  que  sus  sentimientos  de  desesperación  lo  habían  afectado.  cediendo  a  su
prometida,  Kiyoka  sofocó  las  llamas  de  su  ira.
"Bien.  Al  menos  escucharé  su  excusa.
"Gracias."
Los  dos  fueron  al  comedor  por  indicación  del  sirviente.  la  cena  tuvo
ya  había  sido  servido,  y  Hazuki  y  Tadakiyo  estaban  sentados  a  la  mesa.
Tanto  el  padre  como  la  hija  sonrieron  de  oreja  a  oreja  mientras  miraban  a  la  pareja.

“Vaya,  ustedes  dos  ciertamente  se  tomaron  su  tiempo,  ¿no  es  así?  No  recuerdo  que  la  
caminata  desde  la  entrada  fuera  tan  larga”.
“Sí,  esto  se  desarrolló  exactamente  como  lo  imaginé.  Estaban  ocupados  diciéndose  a  cada  uno
otro,  'Estoy  en  casa,  ma  chérie'  y  '¡Bienvenido  a  casa,  mon  amour!'”
Ma  chérie?  Mi  amor…?  Miyo  no  reconoció  las  palabras,  así  que  supuso  que  eran  de  otro  idioma.

Mientras  estaba  allí  confundida,  sintió  que  el  aire  helado  irradiaba  a  su  lado,  como  si  estuvieran  
en  medio  de  una  tundra.
“Retira  ese  engaño  repugnante  tuyo  en  este  instante.  Antes  de  que  te  queme  hasta  convertirte  en  
una  patata  frita.
“¿Qué  quieres  decir  con  'repugnante'?  ¡Por  qué,  así  es  como  Fuyu  y  yo  expresamos  nuestro  
amor  mutuo!”

"¿Eh?  ¿En  serio?  ¿Le  dices  eso  a  mamá?
Machine Translated by Google

Tadakiyo  hinchó  las  mejillas  con  indignación  infantil  mientras  Hazuki  lo  miraba  con  total  
incredulidad.

Al  ver  que  las  cosas  se  estaban  saliendo  de  control  gradualmente,  Miyo  llamó  la  atención  de  
Kiyoka  y  lo  animó  a  sentarse.
"Está  bien,  vamos  a  comer,  todos".
Alentados  por  Hazuki,  quien  era  el  jefe  de  la  casa,  cada  uno  de  ellos
recogieron  sus  respectivos  palillos  y  cubiertos.
A  la  luz  de  la  constitución  débil  de  Tadakiyo,  el  chef  había  preparado  cuidadosamente  una  
porción  de  tofu  y  gachas  de  arroz  fáciles  de  tragar  para  el  ex  patriarca.
A  Hazuki,  por  otro  lado,  le  habían  dado  una  combinación  colorida  y  extravagante  de  sopa  y  
ensalada  compuesta  principalmente  de  vegetales.  Y  frente  al  lugar  de  Kiyoka  se  sentó  una  comida  
típica  de  estilo  japonés  con  pescado,  platos  a  base  de  caldo  de  bonito  a  fuego  lento  y  cosas  por  
el  estilo.
La  comida  de  Miyo  era  en  gran  medida  idéntica  a  la  de  su  prometido.  El  plato  principal  era  un  
salmón  de  otoño  que  el  chef  había  aromatizado  con  una  rara  combinación  de  condimentos  
japoneses  y  hierbas  occidentales.  Se  acompañó  de  una  sopa  de  miso  y  una  sopa  de  camote.  
También  hubo  una  guarnición  de  vegetales  y  una  generosa  porción  de  champiñones  shiitake,  
shimeji  y  maitake.  Los  hongos  bien  marinados  eran  ricos  en  sabor  sin  ser  demasiado  salados.

Nunca  he  probado  nada  como  esto...  pero  es  realmente  delicioso.
No  habría  esperado  menos  del  chef  de  la  familia  Kudou.  De  primera  clase  tanto  en  habilidad  
como  en  consideración  por  los  gustos  respectivos  de  sus  jefes,  habían  utilizado  los  ingredientes  
de  una  manera  novedosa  que  no  se  le  habría  ocurrido  a  una  aficionada  como  ella.

Miyo  trabajaba  afanosamente  con  sus  palillos,  mientras  reflexionaba  sobre  qué  partes
de  la  comida  que  podría  usar  en  su  propia  cocina.
Pasaron  unos  momentos.  Una  vez  que  todos  llegaron  a  la  mitad  de  la  comida,  Kiyoka  tocó  el  
tema  principal  de  la  noche.
"Sobre  ese  asunto  no  llegamos  a  esta  tarde".
“Oh,  sí,  eso  es  correcto.  Ha  pasado  tanto  tiempo  desde  que  tuve  comida  de  la  propiedad  
principal  que  me  perdí  por  un  momento”.
Tadakiyo  se  rió  entre  dientes.  Miyo  podía  percibir  claramente  la  irritación  de  Kiyoka.
“Pero  con  toda  seriedad,  no  estaba  mintiendo  antes.  Vine  aquí  para  verlos  a  ustedes  dos,  
visitar  la  capital  y  la  finca,  y  comprobar  cómo  iba  todo.
Pero  hice  este  viaje  por  otra  razón:  Kiyoka,  Miyo”.  Su  futuro  suegro  se  volvió  hacia  los  dos  
mientras  los  llamaba  antes.
Machine Translated by Google

continuo.  "Quiero  invitarlos  a  ambos  a  la  villa  donde  vivimos  Fuyu  y  yo".

"¡¿Eh?!"
Miyo  fue  la  única  sorprendida.  Tanto  Kiyoka  como  Hazuki  no  se  inmutaron;
parecían  haberlo  supuesto  ya.
La  respuesta  de  una  sola  palabra  de  Kiyoka  fue  igualmente  poco  
entusiasta:  "No".

Esto  no  fue  una  sorpresa  para  Miyo.
Lo  había  visto  venir  basándose  en  cómo  Kiyoka  había  actuado  desde  que  llegó  aquí.
Con  toda  honestidad,  quería  ir  a  la  villa.  Pero  ella  no  quería  forzar
Kiyoka  siguiera  sus  deseos  si  solo  iba  a  disgustarlo.
"O  al  menos  eso  es  lo  que  me  gustaría  decir".
Justo  cuando  Miyo  empezaba  a  desanimarse,  Kiyoka  volvió  a  hablar,  por  mucho  que  pareciera  
detestarlo.

"Desafortunadamente,  no  estoy  en  condiciones  de  negarme...  acepto  la  invitación  de  mala  gana".

"¿Ah,  de  verdad?  ¿Está  seguro?"  Preguntó  Miyo.
“Algunas  circunstancias  inevitables  surgieron  en  el  trabajo.  La  visita  a  la  villa  es  solo  incidental.”

“¿Es  para  el  trabajo?  ¿Estás  seguro  de  que  debería  ir  contigo?
Ella  podría  interponerse  en  su  camino  si  estaba  de  visita  por  sus  deberes  militares.
Kiyoka  sonrió  levemente  ante  su  pregunta.
"Está  bien.  El  trabajo  en  sí  no  representa  una  gran  amenaza  si  no  estás  directamente  involucrado,  
y  las  defensas  alrededor  de  la  villa  son  impecables.  No  es  ningún  problema  para  ti  venir.”

"...  Entonces  estaría  feliz  de  unirme".
Así  de  simple,  Miyo  estaba  lista  para  ser  guiada  por  Tadakiyo  a  la  villa  de  la  familia  Kudou,  junto  
con  Kiyoka.

La  cena  había  terminado.  Mientras  Kiyoka  se  preparaba  para  partir,  su  padre  gritó  para  detenerlo.

"Continuar."
"¿Qué?"
No  había  tenido  la  intención  de  responderle  a  Tadakiyo  tan  sin  rodeos.
Machine Translated by Google

Kiyoka  era  plenamente  consciente  de  su  ambivalencia  hacia  su  padre.
No  era  que  Tadakiyo  le  hubiera  hecho  algo  directamente.  Más  bien,  su  desconfianza  hacia  
el  hombre  procedía  de  cómo  había  permitido  que  su  madre  hiciera  lo  que  quisiera  cuando  
toda  la  familia  vivía  junta  en  la  finca.  Nada  mas.

Parecía  que  la  falta  de  voluntad  de  Kiyoka  para  decidirse  por  un  compañero  de  matrimonio  había  
afectado  a  Tadakiyo  durante  mucho  tiempo.  Sin  embargo,  a  pesar  de  todas  sus  ansiedades,  el  hombre  
nunca  se  había  dado  cuenta  de  que  su  esposa  era  una  de  las  fuerzas  impulsoras  detrás  de  la  
vacilación  de  Kiyoka.
Francamente,  pensó  que  su  padre  había  merecido  el  estrés  en  alguna  ocasión.
…Yo  también  quería  enviarlo  a  empacar  esta  vez.
Kiyoka  miró  a  Miyo,  que  parpadeaba  a  su  lado.
"La  verdad  es  que  ha  habido  gente  sospechosa  apareciendo  en  la  villa  últimamente".

“¿Gente  sospechosa?  La  villa  tiene  una  barrera  a  su  alrededor,  ¿verdad?
"Sí  lo  hace.  Por  eso  no  creo  que  nos  causen  ningún  daño.
Pero  te  hace  preguntarte,  ¿no?  Vaya,  incluso  podría  tener  algo  que  ver  con  tu  trabajo.  Solo  
pensé  en  avisarte.
"…Es  posible."
Kiyoka  recordó  la  misión  de  la  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie.
había  sido  contratado  para  manejar.
Los  detalles  de  la  asignación  involucraban  un  fenómeno  antinatural  que  se  decía  que  
estaba  ocurriendo  en  el  área  alrededor  de  un  pueblo  agrícola.  Aunque  la  escala  del  fenómeno  
era  pequeña,  el  futuro  emperador,  Takaihito,  le  había  pedido  a  Kiyoka  que  se  ocupara  de  ello.

El  pueblo  agrícola  en  cuestión  estaba  cerca  de  la  villa  que  sus  padres  llamaban  hogar.

Esto  no  podía  ser  una  coincidencia.  Takaihito  debe  haber  tenido  un  motivo  oculto.
detrás  de  nominar  a  Kiyoka  para  manejar  la  tarea.
Confieso  que  me  gustaría  que  hicieras  algo  al  respecto,  si  es  posible.
"Lo  consideraré  si  tengo  tiempo  de  sobra".
Un  suspiro  de  frustración  escapó  de  sus  labios.
La  única  razón  por  la  que  no  había  descartado  a  su  padre  por  completo  y  le  había  dicho  
que  lo  averiguara  por  sí  mismo,  como  siempre  había  hecho  hasta  ese  momento,  era  porque  
su  prometida  estaba  parada  a  su  lado.
No  huyas  de  tu  padre,  parecían  decir  sus  ojos.
Machine Translated by Google

"Es  hora  de  irse  a  casa",  dijo  Kiyoka,  volviéndose  hacia  Miyo.
"Sí."
Separado  o  no,  tuvo  la  suerte  de  tener  la  oportunidad  de  confrontar  a  sus  
padres  y  tratar  de  comunicarse  con  ellos  con  sus  palabras;  conocer  a  Miyo  le  
había  enseñado  eso.
Le  debía  a  ella  intentar  una  vez  más  enfrentarse  a  la  madre  que  tanto  
detestaba.
Machine Translated by Google

CAPITULO  2
Temblando,  Avergonzado

Llevó  medio  día  en  tren  llegar  a  la  villa  desde  la  capital.
Esta  fue  la  primera  experiencia  de  Miyo  usando  este  invento  de  "ferrocarril",  así  que  ella
Estuvo  tenso  todo  el  viaje.
No  solo  estaba  incrédula  de  que  un  vehículo  tan  grande  pudiera  moverse,  sino  que  el  interior  del  
vagón  de  madera  de  primera  clase  en  el  que  se  encontraban  era  tan  elegante  que  le  resultaba  difícil  
relajarse.
En  las  varias  horas  que  habían  pasado  desde  que  abordó  por  primera  vez  el  tren  para  partir  esa  
mañana,  Miyo  no  se  había  movido  ni  un  centímetro.  Estaba  sentada  erguida  como  una  vara,  con  las  
manos  cruzadas  sobre  el  regazo  y  una  mirada  tensa  en  el  rostro.
"Miyo,  puedes  relajarte  un  poco  más".
"Es  más  fácil  decirlo  que  hacerlo…"

Absorta  en  un  periódico,  Kiyoka  estaba  vestida  con  una  camisa  blanca  casual  y
pantalones  negros  en  lugar  de  su  atuendo  militar  habitual.  Parecía  estar  totalmente  en  casa.
Definitivamente  no  se  daría  cuenta  de  esos  gestos  suyos  en  ningún  momento.
pronto.

“Miyo,  ¿quieres  un  poco  de  té?  Es  algo  bastante  bueno”,  dijo  Tadakiyo,  mientras  tomaba  tranquilamente  
una  taza  de  té.  Sin  embargo,  el  carruaje  temblaba  demasiado  para  que  Miyo  estuviera  segura  de  que  no  
derramaría  nada.
“No…  estoy  bien,  gracias.”
"¿Seguro?  Sin  embargo,  todavía  tenemos  mucho  camino  por  recorrer.  Si  quieres  algo,  no
dude  en  preguntar.”

"G­gracias".
Miyo  agradeció  su  preocupación,  pero  tampoco  se  veía  a  sí  misma  haciendo  una  solicitud  en  el  corto  
plazo.
"Aún  así,  es  una  lástima  que  Hazuki  no  pudiera  venir  con  nosotros",  murmuró.
Tadakiyo.  Miyo  asintió  y  respondió:  "Realmente  lo  es".
Machine Translated by Google

Hazuki  había  ayudado  a  Miyo  a  prepararse  para  el  viaje,  pero  esta  vez  no  pudo  unirse  a  ellos.  
Aparentemente,  se  avecinaba  una  fiesta  importante  que  no  podía  perderse.

“¡Realmente,  realmente  quería  ir  contigo!  ¡¿Ahora  quién  va  a  proteger  a  Miyo  de  Madre?!  ”  
había  gritado,  pero  no  había  nada  que  pudieran  hacer  para  cambiar  las  cosas.

Tendremos  algo  de  paz  y  tranquilidad  sin  ella.
"...  Pero  ella  quería  acompañarme  tanto,  Kiyoka".
La  efusión  desprevenida  de  Miyo  sobre  el  tema  dejó  a  Kiyoka  sin  saber  qué  hacer.
palabras.  Él  arrugó  la  frente.

"...  Entonces,  ¿qué  tal  si  le  traemos  algo?"
"¡Eso  es  perfecto!"
Realmente  era  amable  de  corazón.  Miyo  esbozó  una  sonrisa.
Siguieron  conversando  así.  En  el  camino,  Miyo  casi  se  desmaya  por  los  nervios  mientras  se  
mecía  de  un  lado  a  otro  en  el  vagón  de  tren  hasta  el  mediodía.

Afortunadamente,  lograron  encajar  una  comida  ligera  durante  este  tiempo.
Por  fin,  el  tren  se  detuvo  en  un  pueblo  que  recientemente  había  encontrado  fama  como  destino  
de  aguas  termales.  Sin  embargo,  eso  no  cambiaba  el  hecho  de  que  estaban  en  el  campo.  El  área  
circundante  consistía  principalmente  en  pueblos  agrícolas  y  aldeas  de  montaña.  Era  como  la  
noche  y  el  día  en  comparación  con  la  prosperidad  de  la  capital.

Sin  embargo,  las  aguas  termales  no  eran  lo  único  que  este  pueblo  tenía  a  su  favor.
Gracias  a  la  abundancia  de  sombra  natural  aquí,  el  área  fue  bendecida  con  veranos  más  frescos  
que  la  capital.  Por  esa  razón,  los  Kudou  no  eran  la  única  familia  adinerada  que  tenía  una  casa  de  
vacaciones  aquí.
"Vamos  a  bajar,  ¿de  acuerdo?"
Tadakiyo  agarró  su  bolso  y  se  puso  de  pie.
Miyo  continuó  tras  él  y  fue  a  buscar  su  equipaje.  En  ese  momento,  una  mano  de  porcelana  se  
estiró  a  su  lado  para  levantar  su  bolso.
"K­Kiyoka".
Su  prometido  se  alejó  sin  decir  una  palabra,  su  bolso  en  una  mano  y  Miyo  en  la  otra.

"¡Kiyoka,  puedo  llevar  mis  propias  cosas...!"
"No  me  importa".

“Aún  así,  sin  embargo.”
Machine Translated by Google

Ella  lo  siguió  mientras  caminaba  rápidamente  para  descender  del  tren  a  la  plataforma.

Cuando  lo  hicieron,  un  anciano  solitario  se  acercó  a  recibirlos.  Estaba  vestido  con  un  abrigo  
de  cola  de  golondrina  y  su  cabello  estaba  perfectamente  peinado.  Miyo  podía  decir  que  era  un  
sirviente  de  una  sola  mirada.
"Bienvenido  de  vuelta  maestro."
El  hombre  se  inclinó  profundamente  ante  Tadakiyo  y  luego  se  volvió  hacia  Kiyoka  y  Miyo.
"Bienvenido,  Maestro  Scion,  Joven  Maestra".
"Encantado  de  verte,  Sasaki".
“Ha  pasado  un  tiempo,  de  hecho.  Te  has  convertido  en  un  joven  aún  mejor.
El  hombre  llamado  Sasaki  era,  según  la  presentación  de  Kiyoka,  el  cuidador  y  mayordomo  
de  la  villa  de  los  Kudous.
Aunque  su  apariencia  general  en  sí  misma  era  limpia  y  ordenada,  su  brillante  y
Su  suave  sonrisa  le  daba  el  aire  de  un  anciano  afable.
Más  importante…
"¿YY­Joven  Ama...?"
Sus  mejillas  se  calentaron  mientras  se  hundía  lentamente.
¿No  fue  un  poco  apresurado  de  su  parte  llamarla  así  cuando  todavía  no  se  habían  casado?  
No  estaba  exactamente  avergonzada,  pero  el  título  la  hizo  sentir  un  poco  avergonzada.

“Je,  je.  Joven,  disculpe,  Maestro  Scion.  Te  has  encontrado  una  esposa  verdaderamente  
hermosa.
"Estoy  de  acuerdo.  Espera,  ¿casi  me  llamas  'Joven  Maestro'  hace  un  momento?
"Por  supuesto  que  no.  Debes  haberme  oído  mal.
Kiyoka  se  encogió  de  hombros  con  exasperación  ante  Sasaki  haciéndose  el  tonto.
Todos  subieron  al  automóvil  fuera  de  la  estación,  y  con  Sasaki  en  el
rueda,  se  dirigieron  hacia  la  villa.
El  área  alrededor  de  la  estación  contaba  con  hospedajes  y  tiendas  de  souvenirs  dirigidas  a  
los  turistas.  Aunque  esta  zona  del  centro  estaba  decentemente  ocupada,  a  medida  que  se  
alejaban  más  y  más,  el  paisaje  dejaba  paso  a  nada  más  que  montañas,  árboles  y  campos  de  
arroz.
La  villa  se  encontraba  al  final  de  unos  diez  minutos  en  coche.  había  sido  construido
en  un  pequeño  bosque  en  las  afueras  de  un  pueblo  rural  de  cultivo  de  arroz.
Aunque  el  camino  solitario  a  través  del  bosque  estaba  bien  mantenido,  sus  alrededores  eran  
montañosos  y  desatendidos.  Estaban  mucho  más  cerca  de  la  naturaleza  aquí  que  en  la  casa  
que  compartían  Miyo  y  Kiyoka.
Machine Translated by Google

Miyo  esperaba  ver  algunos  animales  salvajes,  pero  desafortunadamente  llegaron  antes  de  
que  su  deseo  se  hiciera  realidad.
"Uf,  aquí  por  fin".
"Debes  estar  cansado  de  un  viaje  tan  largo".
Tadakiyo  salió  del  automóvil  y  estiró  su  cuerpo,  tosiendo  aquí
y  allí  como  lo  hizo.
Estaba  fresco  afuera.  El  viento  fuerte  de  la  capital  era  lo  suficientemente  frío,  pero  gracias  a  
las  montañas  cercanas  y  la  elevación  más  alta  aquí,  el  aire  era  aún  más  frío.

Los  árboles  que  rodeaban  la  villa  ya  habían  perdido  la  mayor  parte  de  sus  hojas.
El  invierno  estaba  a  la  vuelta  de  la  esquina.
"El  aire  aquí  es  muy  claro,  ¿no  es  así?"
“Eso  es  lo  que  pasa  cuando  hay  tanta  naturaleza  alrededor.  Más
más  importante,  ¿tienes  frío,  Miyo?
Miyo  negó  con  la  cabeza  ante  su  preocupado  prometido.
"Tengo  este  abrigo  haori ,  así  que  estoy  bien".
Kiyoka  había  elegido  la  tela  para  su  haori  y  le  tenía  mucho  cariño.

El  atuendo  de  Miyo  para  el  día  consistía  en  su  kimono  con  estampado  de  crisantemos.
y  el  haori  índigo  a  juego  que  Suzushima  había  confeccionado  recientemente.
Se  había  sentido  culpable  por  tener  nuevos  kimonos  y  accesorios  hechos  con  cada  cambio  
de  estación,  pero  Hazuki  le  dijo:  "No  te  preocupes  por  eso  y  déjame  pagar".  Ahora  aceptó  
obedientemente  sus  ofertas.
"¿En  realidad?  Menos  mal  que  lo  hicimos  a  la  medida,  entonces.
"Si,  gracias."
Mientras  conversaban,  Sasaki  los  condujo  a  la  entrada  de  la  villa.
Era  una  estructura  de  dos  pisos,  aproximadamente  la  mitad  del  tamaño  de  la  propiedad  principal.
Sin  embargo,  en  comparación  con  la  casa  de  un  piso  de  Kiyoka  y  su  puñado  de  habitaciones,  
esta  residencia  de  madera  de  estilo  occidental  era  varias  veces  más  grande.
Las  paredes  exteriores  estaban  pintadas  de  un  sutil  color  crema  y  el  techo  era  de  un  marrón  
brillante.  En  general,  el  edificio  parecía  más  encantador  que  bonito.

Sasaki  abrió  la  puerta  principal  de  aspecto  pesado  y  los  tres,  Miyo,  Kiyoka  y  Tadakiyo,  
entraron  en  la  villa.
"Bienvenido  a  casa."
Machine Translated by Google

Los  sirvientes  de  la  casa,  que  estaban  reunidos  en  el  vestíbulo  de  entrada,  inclinaron  la  
cabeza  al  unísono.  Incluían  una  anciana  de  la  edad  de  Sasaki,  un  hombre  de  mediana  
edad  y  dos  mujeres  de  mediana  edad,  y  un  hombre  más  joven  de  unos  veinte  años.  Por  
último,  había  un  hombre  de  treinta  años  con  un  traje  de  chef,  lo  que  hacía  seis  en  total.

Una  mujer  con  un  vestido  elegante  salió  con  valentía  delante  de  ellos.
"Bienvenido  a  casa."
Luego  frunció  el  ceño,  abrió  su  abanico  y  ocultó  la  boca  con  gracia.
como  ella  se  dirigió  a  ellos.
Miyo  se  tensó  ligeramente  detrás  de  Kiyoka.  Esta  tenía  que  ser  ella.
“¡Koff,  estoy  en  casa!  No  pasó  nada  mientras  estuve  fuera,  ¿verdad,  ma  chérie?
En  contraste  con  la  mujer  claramente  malhumorada,  Fuyu  Kudou,  Tadakiyo  estalló  en  
una  sonrisa  y  corrió  hacia  ella.
“¿Cuántas  veces  más  tendré  que  decírtelo  antes  de  que  lo  entiendas?  No  estoy  jugando  
con  ese  aburrido  ir  y  venir  tuyo”,  escupió  Fuyu.
"Tan  absurdo."
A  pesar  de  la  actitud  frígida  de  su  esposa,  Tadakiyo  no  dejó  de  sonreír  ni  un  instante.  En  
todo  caso,  sus  quejas  parecían  complacerlo.
Incluso  desde  el  margen,  era  obvio  que  la  pareja  tenía  una  tremenda  brecha  de  
entusiasmo  el  uno  por  el  otro.
“Vamos,  no  seas  así.  Solo  te  digo,  mi  amada  chérie…
“No  hay  absolutamente  ningún  amor  entre  nosotros  dos”.
salpicar
Miyo  casi  podía  escuchar  a  Fuyu  abofetear  las  palabras  de  Tadakiyo  en  el  aire  con  su
refutación  brillantemente  contundente.

Después  de  silenciar  fríamente  a  su  esposo,  Fuyu  volvió  sus  ojos  almendrados  hacia  la  
pareja  detrás  de  él:  Kiyoka  y  Miyo.
Con  movimientos  fluidos  y  sutiles,  Kiyoka  se  colocó  frente  a  Miyo  para  protegerla.

"Continuar."
Se  dirigió  a  su  hijo  con  la  misma  frialdad  que  había  reservado  para  Tadakiyo.
Fuyu  tenía  un  rostro  hermoso,  afilado  como  un  cuchillo.  Como  ella  no  rompió  el
mínima  sonrisa  encima,  tenía  un  aura  intimidante  a  su  alrededor.
“Te  has  olvidado  de  visitar  durante  bastante  tiempo,  ¿no  es  así?  Qué  frío  de  corazón  
eres.
"¿Corazón  frío?  No  estoy  de  acuerdo.
Machine Translated by Google

"Así  que  no  crees  que  nunca  apareciendo  una  vez  en  Obon  o  en  los  espectáculos  de  Año  Nuevo
una  falta  de  respeto  filial?
"En  lo  mas  minimo."
Un  aire  tenso  pasó  entre  los  dos.  La  conversación  rígida  y  formal,  como  si  no  fueran  
padres  e  hijos,  estaba  elevando  rápidamente  la  tensión  en  la  habitación.

Pero  Miyo  no  podía  simplemente  permanecer  escondida  detrás  de  Kiyoka  y  ver  cómo  se  desarrollaban  
las  cosas.
Reuniendo  todo  el  coraje  que  tenía,  dio  un  paso  al  lado  de  su  prometido.
“¡Um,  disculpe…!”
"Esperar."

Kiyoka  hizo  un  comentario  discreto  en  un  intento  de  detener  a  Miyo,  pero  en  lugar  de  
retroceder,  asintió  en  respuesta.  Ligeramente  sorprendido,  contuvo  el  aliento.

Miyo  apretó  la  palma  ligeramente  sudorosa  de  su  prometido  y  miró  directamente  a  Fuyu.

“E­es  un  placer  conocerte.  Soy  Miyo  Saimori”.  “…”

No  podía  decir  si  Fuyu  la  estaba  mirando  o  no.  La  mujer  no  reaccionó  en  lo  más  mínimo.

"Uno­"
"Continuar."
Cuando  volvió  a  hablar,  Fuyu  la  interrumpió,  como  si  las  palabras  de  Miyo  hubieran
nunca  llegó  a  sus  oídos.
Miyo  escuchó  un  débil  chasquido  de  lengua  a  su  lado.  Se  volvió  hacia  Kiyoka  y  vio  que  
su  hermoso  perfil  se  nublaba  sombríamente.
“Kiyoka.  ¿Le  importaría  explicarle  a  ese  asistente  suyo  andrajoso?
Asistente.  Miyo  inmediatamente  entendió  que  la  palabra  estaba  dirigida  a  ella.
Durante  casi  diez  años,  la  habían  tratado  como  a  una  sirvienta.  En  este  punto,  no  la  
deprimía  que  la  llamaran  así,  pero  aún  le  dolía  escucharlo  de  nuevo  después  de  tanto  
tiempo.
Y  parecía  que  Kiyoka  no  iba  a  dejar  pasar  eso.
"…¿Asistente?"
“Sí,  así  es.  Me  refiero  a  esa  moza  fea  y  desvergonzada  que  está  parada  al  lado.
al  jefe  de  la  familia  Kudou.”
“…”
Machine Translated by Google

Me  pregunto  de  qué  pueblo  se  arrastró.  Ella  está  positivamente  en  mal  estado.
La  gente  cuestionará  tu  carácter  cuando  descubran  que  un  hombre  de  tu  posición  mantiene  a  una  
mujer  tan  vulgar  a  su  lado”.
Ocultando  su  boca  con  su  abanico,  Fuyu  miró  a  Miyo  como  si  estuviera  mirando  un  montón  de  
suciedad.
Esta  fue  la  gota  que  colmó  el  vaso.  Truenos  y  relámpagos  rugieron  fuera  de  la  mansión.  “!”

En  medio  del  desconcierto  de  todos  por  el  sonido  intenso  y  ensordecedor,  Miyo  pudo  escuchar  
claramente  a  Kiyoka  hacer  un  gruñido  bajo.
“…Di  eso  una  vez  más.”
"Espera,  Kiyoka,  eso  está  yendo  demasiado  lejos  ahora".
Tadakiyo  reprendió  con  calma  a  su  hijo,  pero  Kiyoka  lo  ignoró  por  completo.
"Te  dije  que  dijeras  eso  una  vez  más,  Fuyu  Kudou".
"¡¿Qué?!  ¡Cómo  te  atreves  a  hablarle  así  a  tu  propia  madre…!”
"¿Madre?  No  me  hagas  reír.  Nunca  he  pensado  en  ti  como  mi  madre.

Las  mejillas  de  Fuyu  instantáneamente  se  sonrojaron.
Kiyoka  le  devolvió  la  mirada  con  una  mirada  de  cero  absoluto,  totalmente  diferente  a  cualquiera  
de  las  miradas  frías  que  le  había  enviado  a  Tadakiyo  antes.
"¡¿Disculpe?!"
“No  actúes  sorprendido.  Sabemos  quién  es  realmente  el  vulgar  aquí.
Kiyoka  se  burló  de  ella.  Una  sonrisa  claramente  destinada  a  ridiculizar  a  su  madre.
“Te  avisé  con  suficiente  antelación  de  que  hoy  traería  a  mi  prometida  conmigo.  También  deberías  
saber  su  nombre.
Fuyu  cerró  su  abanico  con  tanta  fuerza  que  parecía  a  punto  de  astillarse.
Su  rostro  estaba  rojo  brillante  y  se  mordía  el  labio;  ella  estaba
lista  para  explotar  en  cualquier  momento.
Incapaces  de  intervenir,  todos  los  demás  presentes  observaron  a  la  madre­hijo.
conversación  conteniendo  la  respiración.

"Continuar."
Miyo  estaba  bien.  Tiró  de  la  manga  de  Kiyoka  para  tratar  de  dejarle  las  cosas  claras.

Pero  fue  Fuyu,  no  su  prometido,  quien  reaccionó  a  su  gesto.
“¡Maldito  mocoso  abandonado!  No  quiero  que  pongas  tu  mano  casualmente  en
mi  hijo  así!”
Miyo  tensó  los  hombros  con  una  sacudida  ante  el  furioso  grito.
Machine Translated by Google

Abandonado,  supongo  que  tiene  razón  en  eso,  pensó  Miyo  con  calma.
Su  madre  había  muerto  hacía  mucho  tiempo,  y  su  padre  nunca  le  había  prestado  atención.
Y  por  supuesto,  su  madrastra  tampoco  la  había  tratado  como  a  una  hija.  No  podía  discutir  con  
alguien  que  le  decía  que  era  huérfana,  por  lo  que  no  encontró  molesto  el  comentario  de  Fuyu.

Los  sirvientes,  sin  embargo,  parecían  preocupados  de  que  Kiyoka  realmente  se  perdiera.
por  el  comentario  abrasivo  de  su  madre.
"Nunca  podría  aceptar  a  una  chica  con  una  educación  de  tercera  categoría  en  la  familia  
Kudou".
“…”  Miyo  no  respondió.
"¿Ver?  Silenciosa  e  incapaz  de  decir  nada  en  su  defensa.  Clara  prueba  de  ella
falta  de  educación.  Seguramente  incluso  tú  puedes  ver  eso,  Kiyoka.”
"Callarse  la  boca."

Su  refutación  cortante  salió  justo  cuando  Tadakiyo  se  interpuso  entre  madre  y
hijo.

"Suficiente,  los  dos".
Fuyu  frunció  el  ceño  con  desaprobación  y  miró  en  otra  dirección.
“Vamos”,  dijo  Kiyoka,  tomando  a  Miyo  de  la  mano  y  alejándose.  Luego  se  detuvo  justo  
antes  de  las  escaleras  que  conducían  al  segundo  piso  y  miró  a  su  madre  con  condescendencia.  
Sus  ojos  ahora  estaban  vacíos  de  ira  u  odio.
"La  próxima  vez  que  le  digas  algo  a  Miyo,  te  mataré".
"¡¿K­matar­?!"
Todos  los  demás  abrieron  los  ojos  sorprendidos.
Nadie  en  la  sala  podía  reírse  de  su  declaración  como  una  amenaza  ociosa.  El  
comportamiento  de  Kiyoka  contó  toda  la  historia:  hablaba  completamente  en  serio  acerca  de  
acabar  con  su  vida.
"…Continuar."
Tadakiyo  fue  el  único  que  murmuró  dolorosamente  una  respuesta,  mientras  que  los  demás  
permanecieron  con  la  boca  cerrada.  Miyo  permitió  en  silencio  que  su  enfurecido  prometido  la  
llevara  mientras  dejaban  atrás  a  los  demás.

Sasaki  siguió  apresuradamente  a  la  pareja  para  mostrarles  su  habitación,  una
suite  de  esquina  en  el  segundo  piso.
Era  bastante  espacioso  y  recibía  abundante  luz  solar.  Además  de  una  cama  con  dosel  que  
era  lo  suficientemente  grande  para  que  tres  personas  durmieran  cómodamente,  la  habitación  
también  contenía  una  cómoda  silla  y  mesa  de  lujo.  Aunque  el
Machine Translated by Google

El  papel  tapiz  parecía  simple  a  primera  vista,  luego  de  una  inspección  más  cercana,  un  diseño  
elaborado  apareció  a  la  vista.
Más  atrás  en  la  habitación,  había  un  balcón  embaldosado.
Es  tan  grande…
Miyo  miró  sutilmente  a  su  prometido  a  su  lado  para  tratar  de  leer  su  expresión.
Quería  decir  algo,  pero  la  falta  de  emoción  en  su  rostro  la  asustó.

“Ahora  bien,  por  favor  siéntanse  como  en  casa.  Si  necesita  algo,  solo  dígalo  y  yo  me  
ocuparé  de  eso”.
"Gracias  por  hacer  todo  eso".
Terminado  de  llevar  su  equipaje  dentro  de  la  habitación,  Sasaki  se  inclinó  una  vez.
y  partió.  Tan  pronto  como  la  puerta  se  cerró,  Kiyoka  suspiró.
"...  Lo  siento,  Miyo".
Miyo  sabía  por  qué  se  disculpaba.  Pero  en  lo  que  a  ella  se  refería,
no  había  necesidad.
"Dragón",  comenzó.
Todo  lo  que  estaba  tratando  de  decir  era  que  no  era  su  culpa.  Y  todavía…
Al  instante  siguiente,  Kiyoka  abrazó  suavemente  a  Miyo  en  sus  brazos,  como  si  estuviera  
manejando  un  jarrón  frágil.  Todo  sucedió  tan  de  repente  que  se  olvidó  por  completo  de  lo  que  
quería  decir.
"Lo  lamento.  Te  hice  pasar  por  algo  horrible.
Kiyoka  se  acarició  la  parte  superior  de  la  cabeza.
Envuelto  en  su  olor,  sintiendo  su  calor...  Con  cada  caricia  en  su  cabeza,
la  tensión  que  tenía  en  su  cuerpo  se  derritió  cada  vez  más.
Estaba  tibio.  tranquilizador
Miyo  había  asumido  que  estaba  tan  acostumbrada  a  los  insultos  que  más  no
molestarla  Solo  ahora  consideró  que  podría  haberse  equivocado.
“Debería  haber  sabido  que  mi  madre  actuaría  así”.
El  murmullo  angustiado  de  su  prometido  traicionó  un  fuerte  sentimiento  de  arrepentimiento.
"Continuar…"
"Perdóname.  Que  es  mi  culpa."
Kiyoka  estaba  más  deprimida  por  lo  que  había  sucedido  que  la  propia  Miyo.
Las  arrugas  de  su  frente  eran  más  densas  y  sus  ojos  estaban  más  caídos  que  de  costumbre.

"Todo  está  bien.  Estoy  bien,  Kiyoka”.
"Aún."
Machine Translated by Google

Personalmente,  Miyo  pensó  que  las  cosas  que  Fuyu  le  había  dicho  eran  razonables.
Pero  si  ella  le  dijera  algo  como,  “¿Qué  hay  que  hacer?  Ella  tiene  razón”,  solo  lo  entristecería  
más.
Así  que  trató  de  ser  positiva  en  su  lugar.
"Yo,  um,  intentaré  hacer  lo  mejor  que  pueda".

"Miio..."
"No  puedo  cambiar  el  pasado,  pero  yo...  yo  todavía  quiero  tratar  de  llevarme  bien  con  
tu  madre  si  puedo".
Relación  de  sangre,  lazos  familiares:  Miyo  sabía  muy  bien  que  estas  cosas  no  
garantizaban  que  alguien  te  entendiera  incondicionalmente.
Pero  ahora  también  sabía  que  era  imposible  construir  una  relación  de  confianza.
relación  con  alguien  si  te  rendiste  inmediatamente.
No  voy  a  huir.
Aunque  no  tenía  la  menor  idea  de  cómo  lograría  que  Fuyu  la  entendiera.

Pero  a  diferencia  del  pasado,  ella  no  estaba  sola.  Incluso  si  fallaba...  Kiyoka  seguiría  
estando  de  su  lado.  Hazuki  también.  Miyo  no  volvería  a  estar  sola  nunca  más  y,  por  eso,  
podía  perseverar.
“¿Entonces,  Kiyoka?  ¿Me  cuidarás  por  un  rato?
Él  hizo  una  mueca  mientras  se  ponía  de  pie,  manteniendo  sus  brazos  alrededor  de  ella.
La  expresión  que  llevaba  era  menos  como  su  habitual  ceño  fruncido  y  más  como  un  
puchero  de  mal  humor.  Tenía  un  adorable  infantilismo  que  Miyo  no  pudo  evitar  sonreír.

"…De  acuerdo  entonces."
"Gracias."
Pero  ten  en  cuenta  que  lo  dije  en  serio  cuando  dije  que  la  mataría.  Si  Fuyu  dice
algo  así  para  ti  otra  vez,  cuéntame.  La  convertiré  en  cenizas  en  el  acto.
“T­no  puedes  hacer  eso…”  tartamudeó,  asegurándose  de  enfatizar  su  objeción.

No  quería  pensar  que  su  comentario  sobre  matar  a  su  propio  padre  fuera  serio,  pero  la  
mirada  asesina  que  le  había  lanzado  antes  parecía  genuina,  si  no  un  poco  aterradora.

"No  me  detengas".
"¿Eh?  U­um,  por  favor  no  digas  eso.”
Kiyoka  finalmente  soltó  a  Miyo  después  de  un  largo  suspiro.
Separada  del  calor  de  su  abrazo,  se  sintió  casi  sola.
Machine Translated by Google

¿L­solo…?
No  podía  creer  que  ya  extrañaba  estar  en  los  brazos  de  Kiyoka  después  de  haberla  
ayudado  tanto  a  calmarse.  ¿Significaba  eso  que  realmente  quería  quedarse  allí  más  tiempo?

Qué  absolutamente  inmodesto  de  su  parte.  Ese  comportamiento  podría  descalificarla  de
ser  una  verdadera  mujer  noble.
Miyo  reflexivamente  llevó  sus  manos  a  sus  mejillas  ardientes  en  un  intento  de
ocultarlos.  Sus  vertiginosos  pensamientos  se  arremolinaban  frenéticamente  en  su  cabeza.
"Si  insistes.  De  todos  modos,  tenemos  algo  de  tiempo  antes  de  la  cena.  voy  a
dirígete  al  pueblo  por  un  rato.
"¿No  vas  a  descansar  un  poco?"
El  sol  acababa  de  alcanzar  su  cenit  en  el  cielo.  Dijeron  que  la  puesta  del  sol  llegaba  más  
rápido  en  las  montañas,  pero  incluso  con  esa  mente,  todavía  quedaba  bastante  tiempo  hasta  
entonces.
"No.  Estuvimos  sentados  durante  todo  el  viaje  aquí,  por  ejemplo.  Tampoco  quiero  estar  
encerrado  en  la  finca  por  mucho  tiempo.  Ahora  es  mi  oportunidad  de  ver  cómo  son  las  cosas  
allá  afuera”.
Kiyoka  se  puso  su  abrigo,  poniendo  solo  su  billetera  en  su  bolsillo.
"Um,  ¿y  qué  hay  de  mí...?"
Poner  una  cara  valiente  y  hablar  en  grande  estaba  muy  bien,  pero  Miyo  de  repente  se  
sintió  incómoda  por  quedarse  sola  en  la  villa.  Ahora  era  muy  consciente  de  la  ausencia  de  
Hazuki.
"Puedes  quedarte  atrás  y  descansar  si  quieres,  pero..."
Kiyoka  se  apagó  por  un  momento  de  vacilación.  Entonces—  “Si  
te  sientes  con  ganas,  ¿te  gustaría  acompañarme?”
Así  fue  como  Kiyoka  invitó  a  Miyo  a  una  salida  de  trabajo  por  primera  vez.

El  pueblo  agrícola  cercano  tenía  una  población  de  alrededor  de  cien
gente.  Estaba  a  unos  quince  minutos  a  pie  de  la  villa.
Por  lo  que  le  dijeron  a  Miyo,  también  había  una  fuente  termal  y  una  pequeña  casa  de  
huéspedes  en  el  área,  junto  con  una  tienda  de  recuerdos.  En  general,  estaba  prosperando  
para  un  pueblo  agrícola  rural.
Los  caminos  no  estaban  pavimentados  como  en  la  capital,  pero  estaban  uniformemente  nivelados
y  relativamente  fácil  de  caminar.
Machine Translated by Google

Una  brisa  fría  soplaba  de  vez  en  cuando,  causando  que  Miyo  temblara  y  tensara  sus  hombros.

“Esta  es  principalmente  una  misión  de  investigación”.
"¿Estás  investigando  algo?"
Kiyoka  era  un  luchador  poderoso,  por  lo  que  Miyo  asumió  que  lo  habían  enviado  aquí  para  
enfrentarse  a  una  imponente  Grotesquerie,  pero  parecía  que  ese  no  era  el
caso.

Él  asintió  levemente  en  respuesta  a  su  pregunta.
"Sí...  Hemos  recibido  informes  de  un  fenómeno  peculiar  y  extraño  que  ocurre  en  esta  ciudad".

Su  forma  de  expresarse  ya  era  bastante  peculiar  por  sí  sola.
La  palabra  extraño  ya  describía  algo  extraño  o  inconcebible,
Entonces,  ¿qué  implicaba  exactamente  si  también  era  peculiar  además  de  eso?
"Por  'peculiar',  quiero  decir",  comenzó  a  explicar  Kiyoka,  sintiendo  la  mirada  de  Miyo.
confusión,  “que  este  fenómeno  es  imprevisto”.
"¿Imprevisto?"
"Así  es.  Por  ejemplo,  todas  las  regiones  de  este  país  tienen  sus  propias  tradiciones  orales  
nativas,  ¿verdad?
Las  historias  se  transmiten  de  boca  en  boca  en  cada  región:  cuentos  populares.

Sin  educación  como  era,  Miyo  no  tenía  mucho  conocimiento  sobre  el  tema,  pero  al  menos  
podía  pensar  en  varios  cuentos  y  leyendas  antiguas  famosas  de  su  cabeza.  Cada  una  de  esas  
historias  debe  haber  sido  ambientada  en  una  región  particular  de  Japón.

"Esta  área  también  tiene  sus  propios  cuentos  populares,  aunque  en  su  mayoría  son  historias  
variadas  de  tu  jardín...  Zorros  y  perros  mapaches  que  gastan  bromas  a  los  aldeanos,  o  personas  
con  una  conexión  con  la  región  que  se  convierten  en  espíritus  errantes,  etcétera".

En  otras  palabras,  siempre  existía  la  posibilidad  de  que  ocurriera  un  fenómeno  extraño  
relacionado  con  los  cuentos  populares  de  la  región  circundante.  Pero  si  eso  sucediera,  la  gente  
de  la  región  normalmente  tendría  suficiente  conocimiento  de  sus  tradiciones  orales  para  lidiar  con  
el  fenómeno  por  su  cuenta.
Ese  tipo  de  sucesos  extraños  generalmente  no  eran  suficientes  para  provocar  una
investigación  de  la  unidad  de  Kiyoka.
El  fenómeno  que  estaban  investigando  esta  vez,  sin  embargo,  no  era  una  característica  de  
ninguno  de  los  cuentos  populares  de  la  región.
Machine Translated by Google

“Según  nuestras  fuentes,  los  relatos  de  personas  que  vieron  la  figura  de  un  demonio  con  cuernos  
de  gran  tamaño  en  esta  área  han  estado  llegando  uno  tras  otro.
Si  no  podemos  verificar  ningún  cuento  popular  en  línea  con  este  fenómeno,  eso  significa  que  no  ha  
habido  registros  de  tal  incidente  hasta  ahora”.

"...  Entonces,  ¿básicamente  estás  diciendo  que  algo  que  no  debería  estar  sucediendo  está  
sucediendo?"
“Eso  no  es  exactamente.  Nuevas  historias  de  fantasmas  y  monstruos  aparecen  día  tras  día,  
dondequiera  que  mires.  Estos  cuentos  pueden  dar  lugar  a  nuevos  Grotesqueries  en  ocasiones”.

Investigando  el  origen  desconocido  de  estos  extraños  fenómenos  "peculiares"
era  una  de  las  responsabilidades  de  la  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie.
La  gente  teme  cosas  misteriosas  que  no  entiende.  Si  ocurriera  un  fenómeno  antinatural  
desconocido  en  esta  región,  la  gente  se  aterrorizaría  y  su  imaginación  temerosa  otorgaría  incluso  
un  gran  poder  a  la  Grotesquerie.

“Necesitamos  cortar  esto  de  raíz  si  hay  un  Grotesquerie  detrás  de  esto.  Y  si  algo  más  tiene  la  
culpa,  tenemos  que  resolver  este  rumor  inofensivo  antes  de  que  adquiera  el  poder  suficiente  para  
producir  una  Grotesquerie.  Ese  es  nuestro  trabajo.
“¿E­es  eso  así…?”
Miyo  estaba  en  algún  lugar  entre  la  ignorancia  y  la  comprensión.
Ella  era  un  poco  ignorante  del  mundo  y  carecía  de  educación,  por  lo  que  la  explicación  se  sintió  
un  poco  más  allá  de  ella.
"De  todos  modos."

Kiyoka  apoyó  suavemente  una  mano  sobre  su  cabeza.
“Primero,  necesito  evaluar  la  situación  y  recopilar  información.  Venir  también
conmigo  un  rato.
"Bueno."
Ella  no  pudo  evitar  sonreír.
La  hacía  feliz  salir  con  Kiyoka.  Además  de  esto,  el  hecho  de  que  se  hubiera  abierto  un  poco  con  
ella  sobre  su  trabajo  era  prueba  de  que  confiaba  en  ella  y  la  reconocía.  Eso  la  hizo  aún  más  feliz.

Aun  así,  la  enfadaba  no  poder  ayudarlo  por  completo  porque  le  faltaba
de  tantas  maneras.
Cuando  atravesaron  el  bosque  que  rodeaba  la  villa  y  comenzaron  a  caminar  por  el  camino  cuesta  
abajo  de  suave  pendiente,  ya  estaban  en  el  umbral  de  la  aldea.
Machine Translated by Google

Una  pequeña  representación  de  piedra  de  una  deidad  cubierta  de  hierbajos  se  encontraba  cerca  
de  lo  que  parecía  ser  la  entrada.
"Esa  es  una  estatua  de  jizo ,  ¿no?"
"Sí."

Con  un  solo  movimiento  fluido,  Kiyoka  se  arrodilló  y  juntó  las  manos  frente  a  la  estatua.  Miyo  lo  
copió.
"...  ¿También  hay  algún  cuento  popular  sobre  esa  estatua  de  jizo ?"
Miyo  preguntó  después  de  que  lo  habían  dejado  atrás,  a  lo  que  Kiyoka  negó  con  la  cabeza.
"Tal  vez,  pero  no  está  relacionado  con  el  incidente  actual".
"¿Ah,  de  verdad?"
Kiyoka  dio  una  breve  respuesta  afirmativa  mientras  Miyo  lo  seguía.
“Eso  fue  más  un  saludo.  Ya  que  somos  forasteros  aquí.
Con  la  cosecha  de  arroz  terminada  hace  mucho  tiempo  y  la  temporada  baja  agrícola  acercándose,  
el  pueblo  parecía  algo  solitario.  Vieron  a  otras  personas  aquí  y  allá,  pero  no  había  señales  de  otros  
visitantes.
Miyo  sintió  que  la  gente  la  miraba  a  ella  ya  Kiyoka;  estaban  salvajemente  fuera  de  lugar  con  su  
entorno.
"Intentemos  hablar  con  la  gente  de  allí".
Kiyoka  señaló  una  tienda  que  vendía  regalos  y  artículos  diversos.
"Podemos  echar  un  vistazo  a  los  recuerdos  mientras  estamos  en  eso".

"¡Ciertamente!"
Esta  era  la  primera  vez  que  realizaba  un  viaje  largo,  por  lo  que  también  era  la  primera  vez  que  
tendría  la  oportunidad  de  comprar  recuerdos  para  la  gente.
Miyo  no  pudo  contener  su  emoción.
"Alguien  se  ve  feliz".
"Soy.  Me  alegro  de  que  estemos  aquí.  Ha  sido  muy  divertido.
"...  Desearía  haberte  llevado  a  un  lugar  un  poco  más  animado".
De  esa  manera,  habría  mucho  más  para  que  ella  viera  y  mucho  más  para  que  disfrutara.

Los  pensamientos  de  Kiyoka  se  manifestaron  en  su  rostro  sombrío,  lo  que  llevó  a  Miyo  a  dar
una  negación  apresurada.

“¡Oh,  no,  en  absoluto!  Me  alegro  de  que  estemos  aquí”.
"Perdón  por  ser  tan  cobarde".
Parecía  que  todavía  estaba  destrozado  por  hacerla  pasar  por  la  reunión.
con  su  madre.
Machine Translated by Google

Tal  vez  traerla  aquí  también  era  su  forma  de  tratar  de  animarla  y
demostrar  que  se  preocupaba  por  ella.

"Kiyoka,  no  eres  cobarde,  para  nada...  V­vamos".
Miyo  de  repente  se  sintió  avergonzada  después  de  que  las  palabras  salieron  de  sus  labios.  Torneado
su  rostro  ardiente  fuera  de  la  vista,  tiró  de  la  manga  del  abrigo  de  Kiyoka.
"R­correcto".
Ambos  eran  demasiado  tímidos  para  mirarse  a  los  ojos.
Con  una  tensión  incómoda  colgando  entre  ellos,  los  dos  entraron  en  la  tienda.
"Bienvenido."
La  tendera  era  una  mujer  al  borde  de  la  vejez.  Miró  a  la  pareja  que  había  entrado,  luego  
rápidamente  se  volvió  hacia  el  ábaco  en  sus  manos.

El  interior  de  la  tienda  estaba  bastante  desordenado  y  abigarrado.
Los  productos  en  venta  consistían  en  todo,  desde  alimentos  hasta  artículos  de  primera  
necesidad,  además  de  una  variedad  de  accesorios  y  adornos  sencillos,  e  incluso  ropa  de  segunda  
mano.  Además  de  todo  eso,  también  había  souvenirs  a  la  venta,  aunque  no  había  muchos  para  
elegir.
A  pesar  de  su  olor  a  polvo  y  su  estructura  de  madera  envejecida,  el  pequeño  establecimiento
había  un  ambiente  vagamente  cordial.
"Mmm.  Debería  haberlo  imaginado,  pero  no  hay  mucha  variedad,  ¿verdad?
Kiyoka  murmuró  en  voz  lo  suficientemente  baja  para  que  el  comerciante  no  pudiera  escuchar.

Esta  tienda  ciertamente  no  era  un  lugar  al  que  pudieras  llamar  “refinado”  como  lo  harías  con  
los  negocios  en  la  capital.  No  solo  era  pequeño,  sino  que  los  artículos  en  venta  no  estaban  muy  
actualizados.
Por  ignorante  que  fuera  Miyo,  había  nacido  y  crecido  en  la  capital,  por  lo  que
Era  su  primera  vez  en  una  tienda  como  esta.
Pero  me  gusta  mucho  este  tipo  de  lugar.
Era  mucho  más  relajante  que  un  negocio  de  moda.
“…Esta  tienda  es  bastante  divertida,  ¿no  crees?”
"¿Tú  crees?"
"¿Has  estado  en  un  lugar  como  este  antes,  Kiyoka?"
"Sí.  Nuestra  unidad  termina  siendo  expulsada  de  la  capital  muchas  veces,  como  ahora”.

Aparentemente,  la  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie  normalmente  se  asignaba  a  misiones  en  
aldeas  de  montaña  o  pequeñas  aldeas  agrícolas,  lugares  donde  muchos
Machine Translated by Google

los  cuentos  populares  se  habían  transmitido  a  lo  largo  de  los  siglos.
Mientras  Miyo  miraba  alrededor  de  la  tienda,  algo  le  llamó  la  atención  de  repente.
Ellos  son  tan  lindos.
Alineadas  en  un  estante  cerca  del  mostrador  en  la  parte  trasera  de  la  tienda,  donde  estaba  sentado  el  
tendero,  había  varias  estatuillas  de  animales  talladas  en  madera.

Perros  en  cuclillas  sobre  sus  patas  traseras,  gatos  acurrucados  para  dormir  la  siesta,  conejos  
agazapados,  pájaros  cantores  batiendo  sus  alas:  una  colección  de  animales  adorables,  todos  y  cada  uno  
de  ellos  lo  suficientemente  pequeños  como  para  caber  en  la  palma  de  su  mano.
"Te  llamaron  la  atención,  ¿verdad?"
Miyo  miró  el  comentario  y  se  dio  cuenta  de  que  el  comerciante  había  comenzado  a  mirarla  en  algún  
momento.
"Lo  hicieron.  Son,  um,  adornos  muy  lindos.
"Eso  creo…?  Esos  'uns'  son  un  recuerdo  común  por  estos  lares.  Un  viejo  recurso.

“¿Son  hechos  a  mano?”
“Oh,  puedes  apostar.  Hecho  de  árboles  talados  en  la  montaña.  Hazlos  en  el
invierno,  cuando  todo  el  trabajo  agrícola  está  en  suspenso  y  no  hay  nada  mejor  que  hacer”.
Los  artículos  estaban  hechos  tan  meticulosamente  que  Miyo  no  podía  creer  que  todos  estuvieran  
tallados  a  mano.
"Increíble",  respondió  ella,  su  admiración  se  manifestaba  naturalmente.
"¿Vas  a  comprar  uno?"
"…¿Puedo?"
Cuando  le  preguntó  a  Kiyoka,  que  había  asomado  la  cabeza  por  detrás  de  ella,  él  asintió.

"Absolutamente.  Compra  tantos  como  quieras.
“Y­yo,  um,  no  podría  pedir  tanto…”
"¿Oh?  ¿No  vas  a  comprar  ninguno  de  ellos,  entonces?
Cediendo  a  la  mirada  expectante  de  Kiyoka,  así  como  a  la  decepción  en  el  rostro  del  encargado  de  la  
tienda,  Miyo  escogió  tentativamente  uno  de  cada  uno  de  los  diferentes  animales  alineados  frente  a  ella.

Pagó  a  la  mujer  y  guardó  las  figuritas  en  su  bolso  de  cordón.
"'Precia  tu  negocio".
“A  mí  también  me  gustaría  echarle  un  vistazo.  Estoy  buscando  comprar  ese  artículo  de  allí”.
Para  sorpresa  de  Miyo,  Kiyoka  estaba  señalando  un  gran  barril  de  sake  consagrado
en  la  esquina  de  la  tienda.
Machine Translated by Google

Ella  pensó  que  era  extraño,  preguntándose  cómo  planeaba  traerlo  con  él,  pero  
aparentemente  algunos  de  los  jóvenes  del  pueblo  se  lo  llevarían  a  la  villa  más  tarde.

"¿Vinieron  ustedes  dos  aquí  desde  la  capital?"  preguntó  la  mujer
mientras  ella  calculaba  el  costo  del  barril  de  sake.
"Lo  hicimos."

“Para  poseer  una  mansión  enorme  como  esa,  debes  tener  mucho  dinero,  entonces…
Ha  habido  algunas  conversaciones  realmente  siniestras  últimamente,  así  que  ambos  tengan  
cuidado  ahora.
Charla  siniestra.  Miyo  y  Kiyoka  se  miraron.
"¿Qué  clase  de  charla?"
El  rostro  de  la  mujer  dejó  en  claro  que  pensó  que  era  extraño  que  eligieran  esa  parte  de  
su  declaración  para  enfocarse.
Sin  embargo,  existía  la  posibilidad  de  que  esta  pudiera  ser  información  vital  relacionada  
con  la  tarea  de  Kiyoka.
“Yo  mismo  no  sé  mucho  sobre  eso,  ahora.  Hombres  que  se  dirigían  a  talar  algunos  
árboles  y  decían  que  vieron  un  monstruo,  desconocidos  sospechosos  que  iban  y  venían  de  
la  choza  en  ruinas  en  las  afueras  del  pueblo.  De  todo  tipo,  en  realidad”,  dijeron  las  mujeres,  
encogiéndose  de  hombros.
"...  Una  choza  en  ruinas".
Kiyoka  se  acarició  la  barbilla  mientras  pensaba.
¿Qué  forma  tomaron  estos  monstruos  cuando  aparecieron?  ¿Qué  pasó  cuando  lo  
hicieron?  ¿A  qué  hora  habían  ocurrido  estos  encuentros?  ¿Y  a  qué  se  refería  el  comerciante  
con  “desconocidos  sospechosos”?  Kiyoka  quería  presionarla  para  obtener  estos  detalles  y  
más,  pero  no  parecía  que  supiera  mucho  más  que  eso.

Se  arriesgaría  a  ofenderla  si  la  interrogaba  allí  mismo.
Tendremos  cuidado.  Gracias  por  la  advertencia."
Kiyoka  dio  media  vuelta  y  caminó  hacia  la  entrada  de  la  tienda.
Miyo  fue  a  seguirlo  antes  de  escuchar  un  "Espera  un  momento,  ahora"  de  la  mujer  y  se  
detuvo.
Extiende  tus  manos.
"¿Mmm?"
Hizo  lo  que  le  dijeron,  y  un  pequeño  objeto  cayó  en  sus  manos.
"Oh  qué  lindo."
Machine Translated by Google

Era  el  mismo  tipo  de  adorno  animal  hecho  a  mano  que  Miyo  acababa  de
comprado,  en  forma  de  tortuga.
“Un  poco  más  para  ti.  Ya  que  compraste  tanto.
"Oh,  no,  no  podría".
No  sería  bueno  tomarlo  gratis.  Cuando  Miyo  trató  de  devolvérselo  al
mujer,  ella  sonrió  y  la  detuvo.
“Ustedes  dos  son  recién  casados,  ¿sí?  Puede  que  no  sea  mucho,  pero  piénsalo  como  un
regalo  de  bodas.  Las  tortugas  son  un  buen  augurio,  ¿sabes?
Recién  casados.
Al  darse  cuenta  de  que  un  total  extraño  los  había  visto  de  esa  manera,  Miyo  se  volvió  demasiado
avergonzado  de  mirar  al  tendero  a  los  ojos.
"U­um,  ¿por  qué  dirías  eso...?"
“Ese  aire  puro  e  inocente  sobre  ustedes  dos  me  hace  sentir  avergonzado  solo  por  mirarlos.  
Ese  esposo  tuyo,  es  un  guardián.  Un  tipo  extra­guapo.
Ustedes  dos  se  llevan  bien  ahora,  ¿de  acuerdo?

Incapaz  de  decidirse  a  aclarar  que  no  estaban  del  todo  casados,  Miyo  logró  agradecer  a  la  
mujer  con  una  voz  más  baja  que  el  chillido  de  un  ratón  de  campo.  Luego  siguió  rápidamente  la  
espalda  ancha,  envuelta  en  un  largo  cabello  ondulado,  del  hombre  que  había  comenzado  a  irse  
antes  que  ella.
Miyo  confiaba  en  que  su  vida  cotidiana  no  cambiaría  mucho  una  vez  que  se  casaran.  Aun  así,  
había  una  diferencia  definitiva  entre  estar  simplemente  comprometidos  y  ser  marido  y  mujer.  
Incluso  Miyo  sabía  eso.
Me  pregunto  si  mi  corazón  va  a  estallar  cuando  llegue  ese  día...
Ya  estaba  latiendo  con  fuerza  en  su  pecho  en  este  momento.
"Miyo.  ¿Terminaste?"
"Sí."
Felicidad.  Más  que  en  cualquier  otro  lugar,  el  simple  hecho  de  estar  al  lado  de  Kiyoka  calentó  
su  corazón  y  le  dio  tranquilidad.  Ella  creía  que  estaba  permitida  con  él.

Pero,  ¿por  qué,  entonces,  su  corazón  latía  dolorosamente  rápido?
Mis  sentimientos  por  Kiyoka...
Ella  lo  amaba  con  todo  su  corazón.  Aunque  ella  no  entendía  solo
qué  tipo  de  amor  estaba  sintiendo.

Miyo  y  Kiyoka  regresaron  a  la  villa  después  de  revisar  el  pueblo.
Machine Translated by Google

Habían  verificado  la  ubicación  de  la  choza  en  ruinas  que  había  mencionado  la  dependienta  
de  la  tienda,  una  casa  abandonada  en  las  afueras  de  la  ciudad,  pero  Kiyoka  investigaría  por  
completo  mañana,  por  sí  mismo.
Le  dijo  a  Miyo  que  sería  demasiado  peligroso  para  ella  acompañarlo.
"Bienvenido  de  nuevo."

Saludando  a  los  dos  en  la  puerta  estaba  Nae,  una  criada.
La  anciana  estaba  casada  con  Sasaki.  Sus  distintivos  ojos  delgados  y
El  físico  desgarbado  le  daba  una  impresión  algo  tímida.
Parecía  que  los  sirvientes  en  esta  casa  consistían  casi  en  su  totalidad  en  personas  de  la  
familia  de  Sasaki.
Además  de  Sasaki  y  Nae,  la  villa  empleaba  a  su  hijo  y  su  esposa.
El  sirviente  más  joven  era  el  nieto  de  Sasaki.  Además  de  ellos,  también  estaba  el  chef,  que  
era  soltero,  y  otra  criada,  viuda.
Esa  fue  una  gran  cantidad  de  sirvientes  considerando  que  solo  había  dos
gente,  Tadakiyo  y  Fuyu,  viviendo  aquí  la  mayor  parte  del  tiempo.
"Gracias."
"Estamos  de  vuelta."

Cuando  tanto  Kiyoka  como  Miyo  dieron  sus  respuestas,  Nae  ya  la  entrecerró  los  ojos.
entrecerró  los  ojos  aún  más  y  sonrió.
Ambos  deben  estar  cansados.
"No,  ¿ va  a  estar  en  la  cena?"
La  mujer  en  cuestión  seguramente  era  Fuyu.
Nae  inmediatamente  intuyó  de  quién  estaba  hablando  Kiyoka  por  la  mueca  de  disgusto  
en  su  rostro.  Su  sonrisa  se  desvaneció  y  sacudió  lentamente  la  cabeza.

"No.  La  dueña  nos  informó  que  no  saldrá  de  su  habitación  para  el
noche…  Y  aunque  no  quiero  decir  por  qué…
No  hace  falta  que  me  lo  digas.  Estoy  seguro  de  que  hizo  una  rabieta  por  no  querer  
compartir  mesa  con  Miyo,  o  alguna  otra  tontería  malhablada.  Tan  repugnante  como  siempre.

"Perdóname.  Una  vez  que  hayan  terminado  los  preparativos  de  la  cena,  los  llamaré  a  
ambos.
"Por  favor,  hazlo."

Después  de  eso,  los  dos  regresaron  a  su  habitación  y  desempacaron  sus
equipaje  hasta  que  llegó  la  hora  de  la  cena.
Machine Translated by Google

Tal  como  había  dicho  Nae,  Fuyu  no  apareció  y  la  comida  transcurrió  en  paz.

Dicho  esto,  cada  vez  que  Tadakiyo  intentaba  dirigirse  a  Kiyoka,  su  hijo  solo  daba  respuestas  
breves  de  una  sola  palabra.  Miyo  también  hizo  poco  más  que  responder  a  las  preguntas  que  se  
le  presentaban,  por  lo  que  la  personalidad  brillante  y  alegre  de  Tadakiyo  ocupó  la  mayor  parte  
de  la  comida.
Luego,  una  vez  que  terminó  la  cena  y  terminó  su  baño,  Miyo  se  enfrentó  a  un  gran  dilema.

…Solo  hay  una  cama…
Se  había  encogido  de  hombros  distraídamente  cuando  les  mostraron  su  habitación  por  
primera  vez,  pero  ahora  ya  no  podía  negar  que  compartiría  el  espacio  con  Kiyoka.  Además  de  
eso,  solo  había  una  cama  entre  ellos.  Con  todo  lo  que  había  sucedido  ese  día,  no  había  prestado  
atención  a  los  detalles  de  la  situación.

Miyo  tuvo  la  sensación  de  que  no  les  habían  dado  una  habitación  individual  simplemente  por  
falta  de  disponibilidad.  De  hecho,  había  otra  habitación  de  invitados  abierta  en  el  primer  piso  y  
otras  habitaciones  vacías  en  el  segundo.
No  solo  eso,  sino  que  había  dos  almohadas  ordenadamente  dispuestas  sobre  la  amplia  cama.
¿Significa  esto  que  debo  dormir  en  la  misma  cama  que  Kiyoka...?
Las  yemas  de  sus  dedos  se  congelaron  por  la  ansiedad.  La  sangre  se  drenó  de  ella  al  instante.

¿Qué  debo  hacer?  se  preguntó  una  y  otra  vez  en  su  cabeza,  pero  la  respuesta  nunca  llegó.  
Sin  un  sofá  ni  un  sillón  a  la  vista,  los  únicos  lugares  para  dormir  eran  la  cama  o  el  suelo.

Todo  lo  que  puedo  hacer  es  que  me  preparen  otra  habitación.
Por  supuesto.  Todavía  no  estaban  formalmente  casados,  por  lo  que  simplemente  podía  decir  
que  quería  habitaciones  separadas.  Problema  resuelto.
Recordando,  recordó  que  cuando  Sasaki  los  conoció  por  primera  vez  en  la  estación,  llamó  a  
Miyo  "Joven  Maestra".  De  hecho,  estaban  listos  para  casarse  la  primavera  siguiente,  por  lo  que  
es  posible  que  él  ya  los  haya  considerado  marido  y  mujer.

Pero,  pero,  ¡todavía  estamos  prometidos!
No  necesitaban  dormir  en  la  misma  cama.
Ella  no  tenía  nada  por  lo  que  estar  nerviosa.  Simplemente  saldría  de  la  habitación  y  les  
pediría  que  prepararan  uno  separado  para  ella.  Mientras  Miyo  se  arrepentía
Machine Translated by Google

Al  obligar  a  trabajar  más  al  personal  de  la  casa  tan  tarde  en  la  noche,  encontró  que  su  situación  
actual  era  aún  más  preocupante.
Fue  entonces  cuando,  de  repente,  sus  pensamientos  volaron  en  una  dirección  completamente  
diferente.

N­no  es  que  esté  particularmente  en  contra  de  compartir  una  cama  con  Kiyoka.  N­todavía  no  
estoy...  emocionalmente  preparado,  eso  es  todo.  Oh  no,  ¿en  qué  estoy  pensando?  Estoy  tan  
avergonzado.

Mientras  el  pandemónium  rugía  en  la  mente  de  Miyo,  la  puerta  de  la  habitación  se  abrió.
"...  ¿Por  qué  te  estás  poniendo  tan  rojo  y  azul  en  la  cara?"
“¡Eep!  ¡KKK­Dragón!”
Ahora  que  lo  pensaba,  Kiyoka  era  la  única  persona  que  entraría  sin  anunciar  su  presencia,  pero  
eso  no  fue  suficiente  para  evitar  que  retrocediera  sorprendida.

Gracias  a  su  conciencia  culpable,  o  más  bien  a  sus  vergonzosas  fantasías,  estaba  lista  para  
perecer  allí  mismo.
"¿Por  qué  fue  ese  grito...?"
Su  vergüenza  solo  se  intensificó  ante  el  tono  exasperado  de  Kiyoka.
Además  de  eso,  sintió  que  se  mareaba  al  percibir  un  soplo  de  la
un  ligero  olor  que  emanaba  de  él,  un  tipo  de  jabón  diferente  al  normal.
En  realidad,  fue  la  vergüenza  y  el  pánico  de  Miyo  lo  que  la  mareó,  no  el  olor.
pero  ella  no  tuvo  la  compostura  para  darse  cuenta.
"¡Lo  siento!"
“No  estoy  tratando  de  criticarte  ni  nada.  Entonces,  ¿por  qué  estás  parado  en  medio  de  la  habitación  
rígido  como  una  tabla,  entonces?
“Umm,  bueno…”
No  podía  decirle  que  su  imaginación  había  despegado  de  una  manera  extraña.
dirección  mientras  ella  había  estado  preocupada  por  la  perspectiva  de  compartir  una  cama.
“…Um,  es  solo  que  la  cama…”
Kiyoka  miró  hacia  la  cama  en  cuestión.  Entonces  se  dio  cuenta  de  por  qué  Miyo  se  estaba  
apagando  y  lanzando  sus  ojos.
"Bien.  Apuesto  a  que  Padre  lo  había  configurado  así,  o  Sasaki  estaba  interpretando  las  cosas  de  
una  manera  extraña.  Parece  lo  suficientemente  grande,  a  pesar  de  todo,  por  lo  que  no  deberíamos  
tener  problemas  para  dormir  normalmente”.
"¡¿Mmm?!"
Normal…?  ¿Qué  se  suponía  que  significaba  exactamente  "normal"?
Machine Translated by Google

Ambos  acostados  uno  al  lado  del  otro  en  la  misma  cama.  Eso  solo  era  mucho  más  que  anormal.

Kiyoka  fue  la  primera  persona  con  la  que  Miyo  compartió  una  casa,  pero  ahora  él  era  como  una  
familia  para  ella.  Sin  embargo,  los  familiares  solteros  no  solían  compartir  la  misma  cama  y  ella  era  
demasiado  mayor  para  dormir  con  su  madre.

En  cuyo  caso,  debe  haber  querido  decir  "dormir  como  un  esposo  y  una  esposa  promedio".

Pero  eso  era  algo  para  lo  que  no  estaba  mentalmente  preparada  en  absoluto.
¿Vamos  a  dormir  juntos?  ¿En  realidad?
Fue  imposible.  Totalmente  imposible.  Incluso  si  simplemente  se  acostaban  uno  al  lado  del  otro,  
seguramente  pasaría  toda  la  noche  demasiado  nerviosa  para  calmarse  y  dormir.

También  estaban  los  acontecimientos  de  esa  tarde.  Sentía  que  de  alguna  manera  estaba  mal  
tomar  una  decisión  sobre  sus  sentimientos  por  Kiyoka  mientras  Fuyu  todavía  no  la  aceptaba,  y  ella  
todavía  no  había  hecho  nada  para  arreglar  eso.
"¿Miyo?"
"¡V­Voy  a  hacer  que  preparen  una  cama  separada  para  mí  después  de  todo...!"
Abandonando  los  pensamientos  desorganizados  que  giraban  alrededor  de  su  cabeza,  Miyo  huyó
de  la  habitación
Machine Translated by Google

CAPÍTULO  3
Enfrentamiento  con  la  suegra

A  la  mañana  siguiente.
Después  de  que  Miyo  terminó  el  desayuno,  Nae  le  informó  que  Fuyu  la  estaba  llamando.

"¿La  suegra  es?"
"Sí.  Ella  te  pidió  que  vinieras  a  su  habitación  de  inmediato.
Nae  sonrió  pero  habló  con  un  tono  desapasionado.
¿Qué  debe  hacer  Miyo?  Lo  primero  que  le  vino  a  la  mente  fue  confusión.
Kiyoka  se  había  ido  a  primera  hora  después  del  desayuno  para  investigar  la  casa  desierta  de  la  
que  habían  oído  hablar  ayer.  También  había  mencionado  ir  al  pueblo  para  preguntar  un  poco  más,  
así  que  estaba  seguro  de  que  volvería  tarde.
Dije  que  quería  llevarme  mejor  con  Fuyu,  pero…
Puede  haber  sido  grosero  pensar  de  esta  manera,  pero  dada  la  forma  en  que  la  mujer  había  
actuado  ayer,  Miyo  no  tenía  idea  de  lo  que  Fuyu  podría  decirle  o  hacerle  si  iba  a  encontrarse  con  
ella  a  solas.

No  era  razonable  confiar  en  el  apoyo  de  Tadakiyo  y  sería  arriesgado.
que  ella  se  acerque  descuidadamente  a  Fuyu  ahora  mismo  sin  Kiyoka  alrededor.
Y  todavía.
Nada  cambiará  en  absoluto  si  estoy  demasiado  asustado  para  acercarme  a  ella.
En  primer  lugar,  Miyo  necesitaba  actuar.  Esto  fue  en  última  instancia,  un  problema  entre  ella  y  
Fuyu.  No  podía  seguir  confiando  en  que  Kiyoka  interviniera.  Necesitaba  hacer  todo  lo  que  pudiera  
por  sí  misma.

Necesito  mostrar  coraje.
Miyo  apretó  fuertemente  su  puño.
Estaba  segura  de  que  funcionaría  de  alguna  manera.  Convenciéndose  de  esto,  ella
respondió:  “La  visitaré  ahora”.
Machine Translated by Google

Nae  la  llevó  rápidamente  a  la  habitación  de  Fuyu  en  el  segundo  piso.  La  ama  de  casa
Llamó  a  la  puerta  y  recibió  permiso  para  entrar  un  instante  después.
La  habitación  de  Fuyu  era  deslumbrantemente  extravagante.

Los  muebles  eran  todos  importados,  enmarcados  en  oro  y  hermosos.  Sus  patrones  de  flores  
detallados  y  diseños  delicados  llamaron  la  atención.  La  alfombra  gruesa  era  suave  y  lujosa,  y  la  
iluminación  elegante,  elaborada  con  un  diseño  de  precisión,  iluminaba  intensamente  la  habitación.

El  techo  y  las  paredes  estaban  pintados  de  un  rosa  pastel  femenino.  En  la  luz  añadida  de  la  
habitación,  Miyo  pudo  distinguir  refinados  patrones  de  enredaderas  en  las  paredes.  Era  como  una  
cámara  sacada  directamente  de  un  palacio  real  occidental.
Miyo  lo  encontró  demasiado  brillante  y  sofocante.  Su  suegra,  que  estaba  reclinada  con  gracia  en  
una  silla  de  intrincado  diseño,  se  veía  tan  grandiosa  que  bien  podría  haber  sido  realeza  de  un  país  
extranjero.
Fuyu  miró  a  Miyo  y  luego  le  dio  una  orden  a  Nae.
"No,  tráeme  lo  que  te  pedí  que  prepararas".
"De  inmediato."
Una  vez  que  la  criada  se  fue,  Fuyu  cerró  el  abanico  en  sus  manos  con  un  fuerte  chasquido.

"…Increíble.  Ese  hijo  mío  será  la  muerte  para  mí,  lo  juro.  Qué  parodia  para  él  presentar  a  una  chica  
tan  delgada  que  ya  pasó  su  mejor  momento  como  su  prometida”.

Miyo  no  tenía  nada  que  responderle.
Tendría  veinte  años  cuando  llegara  el  Año  Nuevo.  Incluso  si  "pasó  su  mejor  momento"  fue  una  
ligera  exageración,  era  cierto  que  ella  había  pasado  mucho  tiempo  de  la  edad  habitual  para  contraer  
matrimonio.
Tanto  en  linaje  como  en  edad,  Miyo  carecía  de  los  atributos  que  podía  usar  para  discutir
ella  era  una  pareja  adecuada  para  Kiyoka.
“No  solo  eso,  sino  también  un  Saimori .  No  hay  absolutamente  nada  que  ganar  al  formar  una  
relación  con  una  familia  como  esa”.
Fuyu  miró  a  Miyo  mientras  continuaba.
"Y  además  de  todo  lo  demás,  no  tienes  un  regalo,  ¿no  es  así?"
Los  hombros  de  Miyo  temblaron  de  sorpresa.
En  realidad,  tengo  un  Don...  pero...
No  estaba  segura  de  si  le  convendría  revelar  eso  o  no.
Miyo  deliberó  sobre  si  contarle  a  su  suegra  sobre  su  regalo.  Fuyu,
mientras  tanto,  parecía  un  poco  contenta  de  que  sus  insultos  hubieran  dado  en  el  blanco.
Machine Translated by Google

Una  sonrisa  torcida  apareció  en  su  hermoso  rostro.
Eres  feo  y  no  tienes  dones,  provienes  de  un  linaje  poco  impresionante  y  ni  siquiera  eres  lo  
suficientemente  inteligente  como  para  responderme.  ¿Qué  te  hace  pensar  que  eres  digno  de  
ser  parte  de  la  familia  Kudou?
“Um,  bueno…  yo  no.”
Esa  fue  la  única  respuesta  que  Miyo  pudo  dar  a  una  pregunta  como  esa.

"Mi  mi.  ¿Lo  sabes,  pero  todavía  contemplas  descaradamente  casarte  con  Kiyoka?  No  sé  
si  mi  hijo  se  da  cuenta  o  no,  pero  sus  sentimientos  por  ti  son  pura  simpatía.  Se  compadece  
de  ti  por  haber  sido  básicamente  vendido  por  tus  padres  y  simplemente  te  está  cuidando,  eso  
es  todo”.
Miyo  no  pudo  evitar  estar  convencida  de  que  Fuyu  no  estaba  del  todo  equivocado.
Aunque  las  cosas  eran  diferentes  ahora,  estaba  segura  de  que  Kiyoka  podría  haber
muy  bien  pensó  de  esa  manera  cuando  empezó  a  vivir  con  él.
Mientras  continuaba  su  conversación,  Nae  regresó.
"Lo  he  traído,  señora".
"Dáselo  a  esa  chica,  entonces".
"Sí,  señora."
Nae  le  entregó  a  Miyo  un  kimono  azul  marino  liso.  La  prenda  sin  adornos  pero  de  alta  
calidad  se  veía  exactamente  como  las  que  usaban  Nae  y  las  otras  criadas.
“Este  quimono…”
"Cámbiate  de  inmediato".
Antes  de  que  Miyo  pudiera  preguntarle  por  qué,  Fuyu  respondió  con  una  mueca.
"¿Por  qué,  no  dirías  que  es  suficiente  para  alguien  como  tú?"
"Pero…"
Miyo  estaba  usando  el  kimono  que  Kiyoka  le  había  comprado  en  Suzushima.  Era  una  
prenda  de  muy  alta  calidad,  por  supuesto,  pero  más  importante,  era  un  regalo  de  Kiyoka.  Por  
eso  lo  atesoraba.
Su  precio  no  era  el  problema.
…Pero  Fuyu  todavía  no  sabe  nada  sobre  mí.  ella  no  será
convencido  por  todo  lo  que  tengo  que  decir  ahora  mismo.
Miyo  tendría  que  lograr  que  Fuyu  la  entendiera  primero.  Para  lograr  eso,  sería  más  rápido  
y  confiable  transmitir  eso  con  su  actitud  en  lugar  de  sus  palabras.

"Entiendo.  Voy  a  cambiar."
Machine Translated by Google

Intentaría  hacer  exactamente  lo  que  Fuyu  le  dijo  por  el  momento.  De  esa  manera,  podría  
entender  a  Miyo  y  ver  qué  tan  en  serio  se  estaba  convirtiendo  en  la  esposa  de  Kiyoka.  Todo  
comenzaría  a  partir  de  ahí.
Quiero  que  Fuyu  me  acepte.
Si  pasaban  tiempo  juntos,  también  era  posible  que  ella  pudiera  descubrir
algo  por  lo  que  pudieran  vincularse.
Miyo  se  disculpó,  regresó  brevemente  a  su  habitación  y  se  puso  el  kimono.  Cuando  se  lo  
puso,  quedó  asombrada.
Este  era  el  uniforme  de  las  sirvientas  de  la  familia  Kudou.  La  tela  azul  marino  parecía  tener  
un  precio  bastante  alto  y  su  textura  suave  era  agradable  al  tacto.

Era  tan  cómodo  que  apenas  podía  creer  que  fuera  para  los  sirvientes.
Los  sirvientes  de  Saimori  también  habían  usado  uniformes,  pero  no  eran  tan  caros  como  
este.  Tan  andrajoso  estaba  el  atuendo  que  Miyo  había  usado  personalmente  en  ese  entonces  
que  apenas  parecía  ropa  al  lado  del  kimono  en  el  que  se  acababa  de  poner.

Asombroso.  Los  Kudous  también  se  aseguran  de  gastar  dinero  en  sus  sirvientes...
Miyo  estaba  honestamente  impresionado  de  que  incluso  detalles  como  estos  variaran  tanto.
entre  familias  nobles  de  alto  rango.

Fuyu  parecía  muy  complacida  cuando  examinó  a  Miyo  con  su  nuevo  atuendo.
"Vaya,  vaya,  ese  kimono  te  queda  perfecto,  si  lo  digo  yo  mismo".
"Gracias."
Miyo  inclinó  cortésmente  la  cabeza.
La  escena  le  recordaba  vagamente  la  vida  en  la  casa  de  sus  padres.  En  aquel  momento,
ella  había  escuchado  ese  tipo  de  sarcasmo  mordaz  todos  los  días.
Le  preocupaba  que  si  recordaba  todo,  el  dolor  la  llevaría  al  borde  de  las  lágrimas,  pero...

Me  pregunto  por  qué...  Realmente  no  me  siento  triste  en  absoluto.
Sintió  un  poco  de  nostalgia,  pero  nada  más  allá  de  eso.  Conocer  a  Kiyoka  había  calentado  
lentamente  su  corazón.  Incluso  ahora,  siendo  ridiculizada  como  estaba,  su  corazón  se  mantuvo  
cálido.
“Bueno,  realmente  eres  natural,  ¿no?  Supongo  que  te  pediré  que  hagas  un  poco  de  
limpieza,  entonces.
"Sí,  señora."
"Haz  que  esta  chica  trabaje  con  el  resto  de  ustedes,  Nae".
Machine Translated by Google

La  criada  frunció  el  ceño  ligeramente,  insegura  sobre  la  orden  de  Fuyu.
"Señora,  ¿está  segura  de  que  es  una  buena  idea...?"
"¿Qué?  ¿Te  niegas  a  seguir  mis  órdenes,  Nae?
“No,  muera  el  pensamiento.  Sin  embargo,  ¿qué  dirá  el  vástago  maestro?
Si  esta  situación  llegara  a  oídos  de  Kiyoka,  estaría  absolutamente  furioso,  para  empezar.  Pero  
Miyo  no  quería  seguir  dependiendo  de  su  ayuda.
Tenía  que  hacer  esto  para  comprender  mejor  a  Fuyu.  Él  entendería  que  si  ella
hablé  con  él.  Ella  estaba  segura  de  eso.
Resuelta,  Miyo  levantó  la  cabeza.
"Estaría  feliz  de  hacer  la  limpieza".
“Mira,  la  chica  lo  dijo  ella  misma.  No  hay  necesidad  de  contenerse,  Nae.  Asegúrate  de  trabajar
ella  hasta  los  huesos.

Fuyu  abrió  su  abanico  y  se  cubrió  la  boca  una  vez  más.
Fue  una  moción  elegante  que  no  dejó  espacio  para  el  debate.  Miyo  no  podría  haberlo  imitado  
aunque  lo  hubiera  intentado.  Era  como  si  Fuyu  hubiera  trazado  un  límite  entre  ellos,  enfatizando  que  
nunca  podrían  entenderse.

Miyo  se  animó  cuando  sintió  que  su  corazón  comenzaba  a  hundirse,  luego  miró  hacia  adelante.

Estaré  a  tu  cuidado.  Prometo  dar  lo  mejor  de  mí”.
"Aún."

"…Comprendido.  Entonces,  ¿puedo  pedirte  que  limpies  las  ventanas  primero?
Miyo  asintió  ante  la  solicitud  vacilante  de  Nae.
“¿Limpieza  de  ventanas?  De  inmediato."
Por  el  momento,  Miyo  se  sintió  aliviada  de  que  no  le  estuvieran  preguntando  algo  imposible.

Había  estado  nerviosa  por  que  le  pidieran  que  manejara  algo  más  allá  de  sus  capacidades,  pero  
luego  de  considerarlo  más  detenidamente,  se  dio  cuenta  de  que  el  trabajo  de  sirvienta  no  abarcaba  
nada  irrazonable  para  empezar.  Solo  necesitaba  manejar  las  cosas  como  lo  hizo  en  la  casa  Saimori.

Miyo  sacó  agua  en  un  balde  y  empapó  una  toalla.
Al  recibir  la  orden  de  comenzar  primero  con  la  habitación  de  Fuyu,  Miyo  solo  le  preguntó  a  Nae
donde  estaban  los  útiles  de  limpieza  antes  de  ponerse  manos  a  la  obra.
Se  subió  a  una  escalera  de  tijera  y  luego  comenzó  a  limpiar  la  gran  ventana  de  vidrio  con  la  toalla  
bien  escurrida.  Esto  dejaría  marcas  de  rayas  atrás,  así  que  usó  un
Machine Translated by Google

paño  seco  para  absorber  la  humedad  y  pulir  el  vidrio  una  vez  que  lo  haya  limpiado  lo  suficiente.

Fuyu  observó  de  cerca  los  movimientos  de  Miyo,  frunciendo  el  ceño  con  desagrado
todo  el  tiempo.  De  vez  en  cuando,  interviene  para  decir  algo  como:
“Te  perdiste  un  punto  nublado  allí.  Honestamente,  ¿incluso  las  tareas  más  simples  son  
demasiado  para  ti?
Entre  otras  observaciones  cáusticas.  Miyo  inclinaría  la  cabeza  en  respuesta  y  se  disculparía  
antes  de  reunir  aún  más  esfuerzo  para  volver  a  pulir  las  áreas  indicadas  por  Fuyu...  Este  ir  y  
venir  continuó  durante  la  duración  de  la  tarea.
Las  ventanas  de  la  villa  eran  más  grandes  y  grandiosas  que  las  de  la  casa  Saimori  y  su  
hogar  actual,  por  lo  que  a  Miyo  le  resultaba  algo  difícil  llegar  a  todo.  Sin  embargo,  pulió  el  
vidrio  hasta  darle  un  brillo  resplandeciente,  desde  el  marco  hasta  el  travesaño.

“Um,  Nae.  ¿Cómo  es  esto?"
Llamó  a  la  mujer  para  que  mirara  la  ventana  limpia.
La  criada  experimentada  abrió  mucho  los  ojos  y  dijo:  "Oh,  Dios  mío".  Después  de  
inspeccionar  cada  detalle  de  la  ventana,  asintió.
“Un  trabajo  perfecto.  Excepcional.  ¿Qué  dices,  señora?
“Hmph.  Haz  que  trabaje  en  su  próxima  tarea.  No  hay  necesidad  de  darle  tiempo  para  
descansar.
Miyo  parecía  haber  pasado  la  prueba.  Inesperadamente,  al  no  escuchar  ningún  abuso,  
Miyo  dejó  escapar  un  suspiro  de  alivio.
Desde  entonces  hasta  la  hora  del  almuerzo,  se  ocupó  de  una  tarea  tras  otra,  sin  un  
momento  de  pausa.
Limpiar  las  ventanas  de  los  pasillos  y  sacudir  el  polvo  de  la  alfombra.  Limpiar  los  baños,  
baños  y  otras  áreas  húmedas  de  la  villa.

Fuyu  lanzaba  comentarios  insultantes  cuando  encontraba  la  ocasión  de  venir  y  ver  cómo  
estaba.  Sin  embargo,  Miyo  se  disculparía  con  ella,  manteniendo  diligentemente  sus  manos  en  
movimiento  todo  el  tiempo.
Mientras  trabajaba,  las  criadas  de  la  villa—Nae;  la  esposa  de  su  hijo,  Mitsu;  y  la  viuda  
Natsuyo—  se  turnaban  para  ayudarla.
Realmente  era  diferente  de  la  casa  en  la  que  creció.
Aunque  Fuyu  me  insulta,  no  se  vuelve  física.
Abuso  dirigido  a  desautorizar  la  existencia  misma  de  Miyo,  y  bofetadas  que  le  dieron
camino  en  cualquier  momento.
Machine Translated by Google

Esos  habían  sido  hechos  cotidianos  cuando  vivía  con  su  madrastra  y  su  media  hermana.  
Los  sirvientes  de  la  casa  Saimori  eran  muy  cautelosos  al  interactuar  con  ella  y,  a  menudo,  la  
trataban  como  si  fuera  invisible.

Miyo  no  podía  condenarlos  por  hacerlo.  Sus  medios  de  subsistencia  estaban  en  peligro,  y  
habían  visto  por  sí  mismos  que  decepcionar  a  la  dueña  de  la  casa  conduciría  a  un  despido  
instantáneo.
En  comparación  con  la  casa  Saimori,  donde  el  ambiente  siempre  estaba  tenso  y  no  había  
ni  una  pizca  de  simpatía  entre  los  sirvientes,  la  villa  Kudou  era  totalmente  diferente.

Si  bien  puede  haber  sido  puramente  porque  no  quería  tocar  a  Miyo,  Fuyu  no  se  puso  
violento  con  ella.  Las  criadas  hablaron  abierta  y  alegremente  con  ella.  Además  de  eso,  Nae  y  
los  demás  a  veces  expresaban  sus  opiniones  abiertamente  a  Fuyu.  Eso  habría  sido  
inconcebible  en  la  residencia  Saimori.

"Para  ser  honesto  contigo,  joven  amante...  subestimé  tus  habilidades  de  limpieza",  le  dijo  
Natsuyo  a  Miyo  mientras  ambos  pulían  los  azulejos  del  baño  juntos.  "Por  favor,  perdóname.  
Pensé  que  la  estimada  hija  de  una  familia  acomodada  sería  demasiado  mimada  para  hacer  
un  trabajo  adecuado”.
"N­no  hay  necesidad  de  pedir  perdón".
Natsuyo  no  había  dicho  nada  escandaloso  en  lo  más  mínimo.  La  familia  de  Miyo  puede  
haber  estado  en  declive,  pero  era  natural  pensar  que  la  hija  de  una  familia  noble  no  podría  
manejar  las  tareas  del  hogar.
De  hecho,  Hazuki  a  menudo  le  decía  a  Miyo  que  incluso  después  de  aprender  más  o  
menos  todo  lo  que  había  que  aprender  en  la  escuela  de  niñas,  todavía  no  podía  manejar  las  
tareas  tan  perfectamente  como  lo  hacían  los  sirvientes.
"Para  nada...  Por  favor,  perdóname  por  hablarte  directamente  con  tal
descaro.  No  tuve  cuidado.  Me  disculpo  sinceramente”.
Quizás  Natsuyo  había  hablado  fuera  de  lugar.  Pero  en  otro  sentido,  demostró  que  estaba  
siendo  sincera.  No  necesitaba  humillarse  y  disculparse  repetidamente  por  ello.

En  todo  caso,  su  expresión  de  remordimiento  hizo  que  Miyo  se  sintiera  culpable,  por  lo  que  
volvió  a  limpiar  en  silencio.
Aunque  el  baño  no  había  estado  particularmente  sucio  al  principio,  estaba  impecablemente  
limpio  ahora  que  habían  terminado  de  pulirlo.
"Vaya,  la  mañana  pasó  volando".
Machine Translated by Google

Ahora  que  lo  mencionó,  era  casi  mediodía.  Miyo  instantáneamente  pensó  que  
necesitaba  ayudar  con  los  preparativos  del  almuerzo  antes  de  recordar  que  esta  casa  
tenía  su  propio  chef.
“¿Qué  harás  ahora,  joven  señora?  Quizás  lo  mejor  sería  preguntar
la  amante­"
Justo  antes  de  que  la  palabra  "primero"  saliera  de  la  boca  de  Natsuyo,  Nae  asomó  la  cabeza.
al  baño
"Joven  señora,  la  señora  te  está  llamando".
"I­Iré  de  inmediato".
Miyo  se  tensó,  preparándose  mentalmente  para  cualquier  cosa  que  Fuyu  pudiera  decirle.
ella,  antes  de  que  se  dirigiera  hacia  la  habitación  de  su  suegra.

no  lo  creo  ¿Qué  pasa  con  esa  chica?
Aunque  le  había  ordenado  a  Nae  que  convocara  a  Miyo,  Fuyu  no  pudo  enmascarar
su  frustración.
Kiyoka  era  un  hijo  del  que  Fuyu  podía  estar  orgulloso.  Apuesto,  consumado  en  sus  
estudios,  un  cabeza  de  familia  fuerte  y  un  usuario  capaz  de  Don,  se  había  convertido  en  
un  hombre  distinguido  que  ella  podía  presentar  en  cualquier  situación.  Era  justo  decir  
que  él  era  el  orgullo  y  la  alegría  de  Fuyu.
Por  eso  siempre  había  asumido  que  su  esposa  sería  igualmente
magnífica  mujer  noble.  Y  todavía…
¡ Él  fue  y  trajo  a  una  chica  como  ella  en  su  lugar!
Desde  que  Kiyoka  era  estudiante,  Fuyu  había  elegido  cuidadosamente  el  matrimonio.
candidatos  y  los  envió  a  reunirse  con  él  en  numerosas  ocasiones.
Cada  uno  de  ellos  había  sido  hermoso,  impecable  tanto  en  linaje  como  en  educación.  
Aunque  Kiyoka  era  difícil  de  complacer,  había  asumido  que  sería  fácil  para  uno  de  ellos  
atraer  su  atención.
Y  todavía.  Y  todavía.
Sin  excepción,  todos  los  candidatos  seleccionados  por  Fuyu  se  habían  negado  a  
casarse  con  Kiyoka.  A  veces,  terminaban  furiosos  o  desconsolados  porque  les  había  
dado  la  espalda.  Otras  veces,  hacían  algo  para  provocar  su  ira  y  él  mismo  rompía  el  
arreglo.  El  patrón  se  repetía  una  y  otra  vez.
Machine Translated by Google

¿Qué  había  en  cualquiera  de  las  chicas  que  ella  había  seleccionado  para  que  él  fuera  tan
¿insatisfecho  con?
Como  nada  salía  bien,  Fuyu  a  veces  no  podía  contener  su  irritación.  Sin  embargo,  no  podía  
estar  demasiado  molesta  porque  el  hijo  del  que  estaba  tan  orgullosa  tenía  grandes  expectativas  
para  su  futura  esposa.
Por  lo  tanto,  había  redoblado  sus  esfuerzos  para  encontrar  una  dama  aún  más  destacada.  
Pero  a  medida  que  pasaron  los  años,  Kiyoka  se  volvió  cada  vez  más  terca.

Tadakiyo  también  tiene  la  misma  culpa.
Claramente  estaba  loco  por  haberse  acercado  a  una  chica  como  Miyo,  una
mujer  noble  solo  de  nombre,  acerca  de  casarse  con  Kiyoka.
Cuando  escuchó  su  nombre  por  primera  vez,  Fuyu  no  pudo  evitar  ladear  la  cabeza.
confusión.  Los  Saimoris  estaban  muy  por  debajo  de  su  atención.
Mirarlos  solo  demostró  que  no  valía  la  pena  pensarlo  dos  veces.
Era  desagradable  centrar  toda  su  atención  en  una  familia  tan  inútil  de  usuarios  de  regalos,  
por  lo  que  solo  tenía  una  visión  general  aproximada  de  sus  circunstancias.  Eso  solo  era  
suficiente.
Estaban  privados  de  dinero,  poder  e  influencia.  El  cabeza  de  familia  no  tenía  cerebro,  y  
Fuyu  no  necesitaba  investigar  más  para  imaginar  que  la  hija  de  un  hombre  así  tampoco  valía  
nada.  Pero  escapar  de  su  hogar  sin  un  centavo  a  la  familia  Kudou  y  jugar  con  las  simpatías  
de  Kiyoka,  esta  mujer  estaba  tentando  a  su  suerte.

Fuyu  no  podía  ver  a  Miyo  más  que  como  una  desvergonzada  desvergonzada,  
aprovechándose  del  hijo  del  que  estaba  tan  orgullosa,  exprimiéndolo  por  todo  lo  que  tenía  al  
obtener  su  lástima.
¿Cómo  se  atreve  ella?

Ella  no  iba  a  quedarse  de  brazos  cruzados  y  ver  cómo  su  precioso  niño  era  atacado  ante  
sus  ojos.
Necesitaba  hacer  todo  lo  posible  para  que  Miyo  entendiera  su  posición.  Con  eso  en  mente,  
la  había  obligado  a  trabajar  como  sirvienta  para  herir  su  orgullo.

¿Y  que  pasó?  La  mujer  maldita  se  puso  el  uniforme  de  sirvienta
sin  ninguna  queja  y  comencé  a  limpiar  como  si  nada.
No  podía  estar  acostumbrada  a  esto,  ¿verdad?  No,  la  casa  de  Kiyoka  tiene  a  Yurie,  así  que
ella  obviamente  no  se  involucraría  en  ninguna  de  las  tareas  del  hogar.
Machine Translated by Google

La  familia  Saimori  tenía  suficiente  dinero  para  contratar  a  sus  propios  sirvientes,  por  lo  
que  no  sería  una  sorpresa  que  ella  nunca  hubiera  empuñado  un  cuchillo  o  limpiado  el  piso:  
una  historia  desgarradora  de  los  pobres  que  se  dan  aires  con  el  poco  lujo  que  pueden  reunir.

Fuyu  creció  aún  más  descontento  con  la  actitud  de  Miyo,  totalmente  inconsciente  de  su  
drástico  concepto  erróneo.
"Disculpe."
Miró  a  Miyo  mientras  entraba  silenciosamente  en  la  habitación.
Su  cabello  negro  monótono  estaba  recogido  en  un  moño,  y  su  físico  era  delgado  y  
andrajoso.  Tenía  una  expresión  absolutamente  triste,  como  si  estuviera  tratando  de  parecer  
lo  más  frágil  y  delicada  posible.  Fuyu  estaba  seguro  de  que  detrás  de  la  fachada  oh­tan­
desafortunada,  oh­tan  lamentable  de  Miyo,  la  chica  se  estaba  riendo  a  carcajadas.

"¿Ha  terminado  la  limpieza?"
"Sí."
“Por  qué,  te  veías  como  en  casa  limpiando  el  piso  sobre  tus  manos  y  rodillas,
¿no  es  así?  Vergonzoso  y  antiestético”.
“…”
“Vamos,  di  algo  por  ti  mismo.  Haz  girar  los  engranajes  de  ese  magro  cerebro  tuyo.

Fuyu  esperaba  que  pasar  por  alto  la  autoestima  de  la  chica  finalmente  haría  que  Miyo  
mostrara  sus  verdaderos  colores.  Pero  en  cambio,  simplemente  mantuvo  la  cabeza  baja  y  
los  labios  cerrados  con  fuerza.
"Uno."
Miyo  finalmente  abrió  la  boca  para  hablar.  Sus  ojos  vagaron,  como  si
perdido,  por  un  breve  momento.  Fuyu  se  preguntó  qué  iba  a  decir  exactamente.
"Suegra,  en  realidad  estaba,  eh,  muy  impresionada".
"¿Qué?"
“Yo…  yo  no  sabía.  Que  las  familias  que  alcanzan  el  nivel  de  prestigio  de  los  Kudous
dar  a  sus  sirvientes  uniformes  de  tan  alta  calidad.”
¿De  qué  demonios  estaba  hablando?  Fuyu  frunció  el  ceño.
"Pero  por  supuesto.  Nunca  permitiríamos  que  ningún  sirviente  descuidado  estuviera  a  
nuestro  servicio.  Nuestra  dignidad  quedaría  en  entredicho  si  no  los  tuviéramos  presentables”.

Pueden  haber  sido  sirvientes,  pero  eran  más  que  simples  empleados:  eran  parte  de  la  
casa.  La  ilustre  familia  Kudou  no  pudo
Machine Translated by Google

permitir  que  sus  posesiones  sean  miserables  e  inferiores.
La  incapacidad  de  Miyo  para  comprender  incluso  los  conceptos  más  fundamentales  exacerbó  
la  irritación  de  Fuyu.
“Tienes  algo  de  valor  tratando  de  abrirte  camino  en  la  familia  sin
sabiendo  algo  tan  básico…”
"¡Mis  disculpas!"
Ante  la  disculpa  demasiado  entusiasta  de  Miyo,  Fuyu  cerró  la  boca.
¿Qué  diablos  era  ese  brillo  tenue  que  le  entraba  en  los  ojos  cada  vez  que  Fuyu  la  regañaba  
o  la  insultaba?  Fuyu  estaba  tratando  de  mostrar  su  desprecio  por  la  chica,  pero  sus  púas  
resbalaban  de  Miyo  como  el  agua  de  la  espalda  de  un  pato.
"Dime,  ¿realmente  entiendes  lo  que  te  estoy  diciendo?"
“¿S­sí?”
Miio  asintió.  La  mirada  demasiado  inocente  en  sus  ojos  dejó  a  Fuyu  sintiéndose  como  si
ella  estaba  haciendo  algo  mal.
Estoy  en  lo  cierto.

Su  hijo  a  menudo  la  ponía  nerviosa  y  se  negaba  a  hacer  lo  que  ella  quería,  pero  ella  todavía  
tenía  un  deseo  maternal  de  protegerlo.
Por  eso  no  podía  soportar  que  la  mujer  anterior  a  ella  se  casara  con  la  familia,  a  pesar  de  que  
el  mismo  Kiyoka  lo  quería  y  Tadakiyo  había  sugerido  el  arreglo.  Sabía  que  era  muy  común  que  
los  hombres  se  dejaran  engañar  por  mujeres  como  ella.

El  matrimonio  necesitaba  ser  hecho  apropiadamente.  Ese  era  el  deber  de  todos  los  nacidos
en  una  distinguida  familia  noble.
“¡Estoy  diciendo  que  eres  absolutamente  inadecuado  en  todos  los  sentidos!  ¡Si  consigues  
eso,  entonces  date  prisa  y  desaparece!”
Inconscientemente  acalorada,  Fuyu  se  inclinó  de  su  silla  y  levantó  la  voz.

"…Eso  no  es­"
“¿No  es  algo  que  puedas  hacer?  Oh,  estoy  seguro  de  que  no  lo  es.  Después  de  todo,  si  dejas  
que  Kiyoka  siga  protegiéndote,  podrás  vivir  como  una  reina,  ¿no?
¡Cuán  verdaderamente  bajo!”
“E­no  es  eso…”
“Oh,  estoy  equivocado,  ¿verdad?  En  ese  caso,  ¿qué  tipo  de  ventaja  hay  en  casarse  con  una  
chica  como  tú?  Más  grande  que  la  montaña  de  desventajas  con  las  que  vienes,  eso  sí.  ¡Seguir!  
¡Dime!"
Miyo  bajó  la  mirada  mientras  Fuyu  respondía  con  completo  desdén.
Machine Translated by Google

La  chica  finalmente  debió  darse  cuenta  de  que  su  coraje  fingido  no  iba  a  funcionar  con  Fuyu.  
Le  sirvió  bien.  Sin  embargo,  tan  pronto  como  Fuyu  se  regocijó  por  su  victoria,  Miyo  volvió  a  levantar  
la  cara  hacia  ella.  La  incomodidad  corrió  por  las  venas  de  la  mujer  mayor.

“Yo…  yo  no  creo  que  yo—que  yo  tenga  algo  que  ofrecer  en  las  áreas  de  las  que  hablas.”

Parecía  estar  eligiendo  sus  palabras  con  cuidado.  Sin  embargo,  su  voz  nunca  vaciló.  Fuyu  
estaba  harto  de  la  irritante  persistencia  de  Miyo,  su
perserverancia.
Su  irritación  finalmente  comenzaba  a  llegar  a  sus  límites.
"¿Y?"
“Yo  no…  sé  qué  clase  de  valor  tengo.  Pero  Kiyoka  decidió  que  necesitaba
a  mí.  Por  eso…  no  me  rendiré.”
"¿Entonces?  ¿Por  qué  crees  que  ese  tipo  de  tonterías  ingenuas  serán  suficientes  para
¿Convenceme?"
Fuyu  abrió  y  cerró  su  abanico  con  frustración,  haciendo  fuertes  chasquidos  metálicos.
Sus  sospechas  iniciales  se  habían  confirmado;  en  última  instancia,  esta  chica  no  podía  exhibir  
nada  del  valor  que  Fuyu  buscaba  en  una  joven  noble,  y  no  poseía  nada  de  mérito  para  traer  a  su  
familia.
Tiempo  sin  sentido  gastado  en  una  discusión  sin  sentido.
No  soportaría  sentirse  frustrada  por  esta  criatura  insignificante  y  desvergonzada.
"Mientras  Kiyoka  me  permita  quedarme  a  su  lado".
En  el  momento  en  que  Fuyu  escuchó  la  respuesta  de  Miyo,  las  palabras  que  su  hijo  había  dicho
el  día  anterior  se  reprodujo  en  su  mente.
"Te  dije  que  dijeras  eso  una  vez  más,  Fuyu  Kudou".
"¿Madre?  No  me  hagas  reír.  Nunca  te  he  reconocido  como  mi  madre.

"La  próxima  vez  que  le  digas  algo  a  Miyo,  te  mataré".
La  sangre  de  repente  se  apresuró  a  su  cabeza.
La  miraban  con  desdén,  le  faltaban  el  respeto.  Tanto  Kiyoka  como  Miyo…  Estaban  descartando  
a  Fuyu  como  nada  más  que  la  esposa  del  último  cabeza  de  familia,  una  mujer  que  ya  no  tenía  
autoridad.  Eso  explicaba  su  insolente  oposición.

Su  mente  se  quedó  en  blanco  con  una  ira  candente.
"¡No  te  atrevas  a  tratar  de  hacerme  el  tonto!"
Machine Translated by Google

Miyo  recordó  una  situación  como  esta.
Se  armó  de  valor  para  recibir  una  bofetada  que  acompañara  al  chillido  penetrante  de  Fuyu.
Sin  embargo,  la  palma  levantada  de  su  suegra  nunca  se  posó  sobre  su  mejilla.

"Eso  es  suficiente."
"Suegro…"
Tadakiyo  fue  quien  detuvo  a  Fuyu  de  caer  en  la  violencia.
Parecía  que  se  había  precipitado,  porque  estaba  tosiendo  ferozmente  y  luchando  por  
respirar.
"Lo  siento  por  esto,  Miyo...  Fuyu,  no  puedo  tolerar  esto".
Su  suegro  reprendió  en  voz  baja  a  su  esposa  mientras  miraba  a  Miyo  con  toda  la  cara  
roja.  En  ese  momento,  los  ojos  de  Fuyu  estaban  llenos  de  rabia  por  la  chica.

“¡Tomándome  por  tonto,  una  y  otra  y  otra  vez!  ¡ ¿Qué  te  da  derecho  a  menospreciarme ?!”

"Fuyu".
“¡Sal  de  mi  casa  de  una  vez!  ¡Tú,  insolente  pedazo  de  basura!
"¡Fuyu!"
Tadakiyo  gritó  con  una  voz  retumbante  que  desmentía  su  comportamiento  típico.
Incluso  en  su  rabia,  no  había  duda  de  que  llegó  a  los  oídos  de  Fuyu.
Miyo  miró  tímidamente  para  ver  una  expresión  inusualmente  dura.
en  el  rostro  de  Tadakiyo,  su  mirada  helada.
"Alto  ahí."
“Tada…  kiyo…”
"Conozca  su  lugar.  No  tienes  absolutamente  ninguna  autoridad  sobre  Miyo  aquí.
Cruza  la  línea  y  ya  no  podré  protegerte.
Su  discurso  en  sí  fue  el  mismo  de  siempre,  pero  frente  a  su  tono  helado  y  asertivo,  
Fuyu  se  congeló,  el  miedo  se  apoderó  de  su  rostro.
El  silencio  envolvió  la  habitación  por  un  momento,  como  si  el  tiempo  mismo  se  hubiera  detenido.
Entonces  Tadakiyo  rompió  el  largo  y  sofocante  silencio.
"Uf.  Lo  siento  mucho,  Miyo.  Parece  que  te  hemos  puesto  en  muchos  problemas.
Machine Translated by Google

A  pesar  de  no  haber  sido  regañado  personalmente  por  la  propia  Tadakiyo,  Miyo  lo  encontró.
difícil  de  responder  en  medio  de  la  tensión.
“…Todo  fue  por  mis  propias  deficiencias.  Mis  disculpas."
“No,  hiciste  un  gran  trabajo,  Miyo.  Yo  mismo  debería  haber  sido  más  cuidadoso.
Dijo  Tadakiyo.  “Voy  a  recibir  un  regaño  de  Kiyoka  de  nuevo  sobre  esto”,  agregó  con  una  sonrisa  en  su  
rostro,  pero  solo  sus  ojos  permanecieron  sin  sonreír.
Un  escalofrío  recorrió  la  columna  vertebral  de  Miyo.  Si  bien  fue  una  comprensión  tardía,  Miyo  ahora  
entendió  que,  aunque  estaba  retirado,  Tadakiyo  había  sido  una  vez  el  jefe  de  la  familia  Kudou.

“Yo…  yo  no  hice  nada  malo,”  murmuró  débilmente  Fuyu.  A  pesar  de  esto,  su  mano  se  había  vuelto  
blanca  por  el  agarre  de  su  abanico.
“Fuyu.  Me  gusta  que  seas  honesto  acerca  de  tus  sentimientos.  Pero  nuestra  capacidad  de
evitar  ceder  ante  ellos  es  lo  que  nos  hace  humanos.”
"¡Hngh!"
Fuyu  jadeó.  Miyo  también  temblaba  de  miedo.
Esta  debe  ser…  la  cara  de  Tadakiyo  como  el  anterior  cabeza  de  familia.
Parecía  amar  a  su  esposa.  Tanto  cuando  hablaron  en  la  finca  principal  de  la
capital  y  cuando  llegaron  aquí  a  la  villa.
Y,  sin  embargo,  ¿era  normalmente  posible  mirar  a  la  persona  que  amas  directamente  a  los  ojos  e  
indirectamente  insinuar  que  era  inhumana?  Si  no,  tal  vez  el  amor  de  Tadakiyo  por  Fuyu  había  
desaparecido  por  completo  en  ese  momento  exacto.
Es  un  poco  aterrador.
Era  fácilmente  capaz  de  usar  sus  palabras  para  empujar  a  la  mujer  que  amaba  a  las  entrañas  de  la  
tierra.  Existía  la  posibilidad  de  que  Kiyoka  también  tuviera  un  lado  como  este.  Una  cara  que  Miyo  
simplemente  no  conocía.
Pero  incluso  si  ese  fuera  el  caso,  él  no  la  lastimaría  fácilmente,  y  ella  no  tenía
deseo  de  alejarse  de  su  lado.
En  ese  momento,  Miyo  comenzó  a  anhelar  el  calor  de  Kiyoka  de  nuevo,  por  lo  que  apretó
sus  frías  yemas  de  los  dedos  para  calentarlos.

Kiyoka  había  terminado  su  desayuno  y  se  dirigió  al  pueblo  esa  mañana.  Estaba  en  agonía.

Naturalmente,  los  eventos  de  la  noche  anterior  tenían  la  culpa...  Honestamente,  él
No  había  pensado  ni  por  un  momento  que  Miyo  reaccionaría  de  forma  tan  exagerada  como  lo  hizo.
Machine Translated by Google

Cuando  pensó  en  ella  corriendo  como  un  conejo  asustado,  no  pudo  evitar  suspirar.

Realmente,  sin  embargo,  soy  yo  el  que  está  pensando  raro  sobre  las  cosas  aquí.
Había  dicho  algo  estúpido.
En  ese  momento,  no  había  pensado  demasiado  en  ello.  Pero  debido  a  que  sus  palabras  habían  
empeorado  mucho  la  situación,  incluso  él  se  sintió  desconcertado  por  su  intensidad  al  hablar  tan  
casualmente  de  las  cosas  de  la  manera  en  que  lo  había  hecho.
Los  crujidos  de  sus  pies  pisoteando  la  tierra  se  habían  vuelto  ásperos  e  intensos.

Dada  la  falta  de  refinamiento  de  Miyo  y  su  ignorancia  del  mundo,  para  mejor
o  peor  aún,  tenía  razones  para  imaginar  que  las  cosas  habrían  terminado  de  esa  manera.
No  es  que  sirva  de  excusa.

Engañando  a  una  mujer,  ignorante  de  las  circunstancias,  y  tratando  de  poner  una  mano
en  ella...  ¿Desde  cuándo  Kiyoka  se  había  convertido  en  un  hombre  tan  vulgar?
Sin  embargo,  cuando  se  preguntó  por  qué  había  intentado  dormir  en  el  mismo
cama  como  ella,  no  pudo  encontrar  una  respuesta.
Atormentado  por  sus  remordimientos,  siguió  caminando.  Antes  de  darse  cuenta,  había  llegado  al  
pueblo.
Era  hora  de  abordar  la  tarea  en  cuestión.

Dejando  escapar  un  ligero  resoplido,  Kiyoka  cambió  sus  pensamientos  a  su  trabajo.
Ya  había  verificado  los  testimonios  de  los  testigos  oculares  del  pueblo  en  el  informe  escrito.  El  
primer  avistamiento  había  ocurrido  alrededor  de  un  mes  antes,  y  los  informes  de  figuras  sospechosas  
en  las  afueras  de  la  ciudad  aparecieron  uno  tras  otro  hasta  que  se  convirtieron  en  la  comidilla  de  la  
aldea.
Eso  por  sí  solo  no  justificaría  llamar  a  la  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie,
pero  varios  dias  despues...
Apareció  un  demonio.
Más  precisamente,  una  especie  de  humanoide  con  cuernos.
Un  solo  encuentro  podría  haber  sido  atribuido  a  que  los  ojos  de  alguien  le  jugaron  una  mala  
pasada,  pero  después  de  ese  contacto  inicial,  los  avistamientos  informados  de  figuras  sospechosas  y  
demonios  solo  aumentaron  en  número.
No  había  cuentos  populares  o  tradiciones  sobre  este  tipo  de  criatura  en  la  región.

En  otras  palabras,  era  difícil  creer  que  una  Grotesquerie  tomando  la  forma  de  un  demonio  fuera  un  
hecho  natural  aquí.  Nuevos  Grotesqueries  fueron
Machine Translated by Google

rara  vez  nacido  en  un  área  sin  algún  tipo  de  base  o  fundamento  en  la  tradición  oral.

Si  los  informes  de  los  testigos  oculares  no  eran  el  resultado  de  que  la  gente  simplemente  viera  
cosas,  eso  significaba  que  había  algún  tipo  de  causa  única  detrás  de  todo.
Entonces,  el  primer  lugar  para  comenzar  es  esa  casa  abandonada  en  las  afueras  del  pueblo.

Demonio  o  no,  Kiyoka  sabía  con  certeza  que  un  grupo  sospechoso  estaba  escondido  en  la  
choza  fuera  del  pueblo,  según  la  información  de  los  informes  y  testimonios  de  la  tienda  ayer.

Incluso  si  Grotesqueries  no  estuviera  involucrado,  podría  usar  su  autoridad  como  un
oficial  militar  para  tomar  el  grupo  en  custodia  si  es  necesario.
Aunque  había  verificado  la  ubicación  aproximada  de  la  choza  el  día  anterior,  Kiyoka  no  estaba  
exactamente  seguro  de  cómo  llegar  allí.  Necesitaba  a  alguien  del  pueblo  para  guiarlo.

"Ahora,  nunca  hubiera  pensado  que  fueras  un  militar".
Visitó  la  tienda  desde  el  día  anterior.  Iba  a  hacer  que  la  anciana  tendera  le  presentara  a  
alguien  familiarizado  con  los  rumores  en  cuestión.

Manteniendo  en  secreto  el  hecho  de  que  la  investigación  era  el  motivo  original  de  su  visita,  
simplemente  reveló  su  estado  militar  y,  para  que  ella  cooperara,  le  dijo  a  la  mujer  que  podía  
ayudarla.
"Perdón  por  la  sorpresa".
“No,  no  me  importa.  Después  de  todo,  estás  investigando  esos  extraños  rumores.
La  mujer  rió  secamente  y  guió  a  Kiyoka  para  que  conociera  a  cierto  hombre.
Es  uno  de  los  jóvenes  del  pueblo.  Realmente  no  he  escuchado  demasiados  detalles,
pero  creo  que  es  el  primero  en  ver  al  monstruo.
"Escuché  que  era  una  figura  parecida  a  un  demonio".

“Sí,  me  sorprende  que  lo  sepas.  Pero  ahora  que  lo  mencionas,  la  gente  ha  estado  hablando  
de  eso”.
Conversando  mientras  continuaban  por  el  camino,  comenzaron  a  atravesar  el  pueblo  
propiamente  dicho,  bordeado  de  pequeñas  casas  construidas  con  madera.  Se  cruzaron  con  
varios  aldeanos  en  el  camino,  todos  y  cada  uno  de  ellos  miraban  a  Kiyoka  con  sospecha.

Tiene  sentido,  supongo.
Machine Translated by Google

Este  tipo  de  comunidades  a  menudo  eran  muy  insulares.  Por  lo  general,  serían  excluyentes  
y  verían  a  los  extraños  con  dureza.  Aunque  Kiyoka  tuvo  oportunidades  frecuentes  de  salir  al  
campo  debido  a  su  trabajo  con  la  Unidad  Anti  Grotesquerie,  había  luchado  con  esta  situación  
muchas  veces  antes.
Por  supuesto,  fue  gracias  a  la  experiencia  que  había  desarrollado  una  habilidad  especial  para
lidiando  con  esta  fría  recepción.
Para  empeorar  las  cosas,  los  detalles  de  los  rumores  que  circulaban  habían  puesto  a  los  
aldeanos  aquí  aún  más  nerviosos.  Si  la  mujer  encargada  de  la  tienda  no  los  hubiera  acompañado,  
probablemente  todavía  estarían  demasiado  cautelosos  para  que  Kiyoka  hiciera  su  trabajo.
“Dicho  todo  eso…”
Mientras  reflexionaba  sobre  esto,  la  mujer  a  su  lado  cambió  de  tema  con  una  sonrisa.

“¿Qué  hay  de  esa  linda  damita  de  ayer?  ¿No  estás  con  ella  hoy?
"No.  No  puedo  arrastrarla  a  nada  raro.
Esta  era  una  parte  genuina  de  su  trabajo  y  no  podía  exponer  a  Miyo  al  peligro.
Kiyoka  respondió  honestamente,  y  no  quiso  decir  nada  con  eso,  pero  para  algunos
razón  por  la  cual  la  mujer  se  rió  a  carcajadas  de  él.
“Ah­ja­ja.  Realmente  eres  un  buen  hombre,  ¿no?  Estoy  un  poco  celoso  de  esa  chica.

"…¿Es  eso  así?"
“Oh,  ven  ahora.  Si  yo  fuera  un  poco  más  joven,  estaría  sobre  ti”.
"No  soy...  no  soy  tan  bueno".
Kiyoka  pensó  que  Miyo  era  una  mujer  completa.
Sin  embargo,  accidentalmente  la  había  lastimado  una  y  otra  vez  desde  que  había  llegado  a  
su  puerta.  Quería  ser  amable  con  ella,  pero  las  cosas  nunca  salieron  como  las  había  planeado.  
En  su  mente,  era  increíblemente  patético.
Aún  así,  no  podía  dejar  ir  a  Miyo,  ni  quería  hacerlo.  Kiyoka  desvió  la  mirada  en  silencio  
mientras  sus  pensamientos  se  arremolinaban  con  emociones  complicadas.
"Bueno  aquí  estamos."
La  mujer  golpeó  la  entrada  de  la  casa  porque  no  tenía  timbre.
Alguien  llamó  desde  adentro  para  preguntar  quién  estaba  llamando.  Cuando  el
respondió  el  comerciante,  el  residente  finalmente  apareció  en  la  puerta.
"Buenos  días...  Mi  palabra,  te  quito  la  vista  un  momento  y  te  conviertes  en  un  desastre".

Como  insinuó  la  mujer,  el  hombre  que  asomaba  la  cabeza  fuera  de  su  casa  parecía  bastante  
demacrado.
Machine Translated by Google

Sus  mejillas  estaban  hundidas  y  había  anillos  oscuros  distintivos  debajo  de  sus  ojos.  Una  
barba  incipiente  creció  en  su  rostro,  su  cabello  estaba  igualmente  despeinado  y  tenía  una  
mirada  vacía  en  sus  ojos.  Claramente  no  era  el  mismo  de  siempre.
El  hombre  no  mostró  el  más  mínimo  interés  en  Kiyoka.
“Vete”,  susurró.
"Vine  aquí  porque  tengo  negocios  contigo".
“¡No  me  importa,  solo  vete!  El  demonio,  no  puedo  quitármelo  de  la  cabeza”.
“No  hay  nada  por  lo  que  gritar”.
"Callarse  la  boca.  ¡Ese  sonido,  ese  sonido  simplemente  se  pega  a  mis  oídos...  Si  dejo  mi  
puerta  abierta  así,  podría  venir  a  buscarme...!
Tan  pronto  como  hubo  hablado,  el  hombre  comenzó  a  temblar  de  miedo,  como  si  estuviera  
repitiendo  la  escena  en  su  mente.
Kiyoka  tuvo  dificultades  para  atraparlo,  pero  parecía  estar  murmurando:  "Me  comerá,  el  
demonio  me  comerá",  una  y  otra  vez.  El  hombre  había  visto  un  monstruo  o  estaba  convencido  
de  haberlo  visto.
"Perdóneme",  intervino  Kiyoka,  dando  un  paso  adelante  pasando  a  la  mujer  para
acercarse  al  hombre.
“Ya  no  necesitas  tener  miedo.  Cálmate."
Puso  suavemente  su  mano  sobre  los  hombros  del  hombre.  Esto  finalmente  consiguió  el
la  atención  del  hombre.

"¿Q­quién  eres?"
“Comandante  Kudou.  Estoy  con  los  militares.  Vine  a  investigar  los  rumores  que  circulan  
por  la  ciudad.
"Militar...  un  soldado..."
"Así  es."
En  el  instante  en  que  Kiyoka  asintió,  el  hombre  se  aferró  a  él  con  una  desconcertante  
oleada  
de  fuerza:  "¡Tiene  que  salvarme,  señor  soldado...!"

No  hubo  grandes  discrepancias  entre  la  historia  del  hombre  y  lo  que  Kiyoka  había  leído  
en  el  informe.
Figuras  sospechosas,  escondidas  en  una  vieja  choza  en  las  afueras  del  pueblo.  Un  
avistamiento  de  demonios.
Según  el  hombre,  el  demonio  era  un  gran  humanoide  al  que  le  salían  dos  cuernos  de  la  
cabeza.  Cuando  lo  mirabas  a  los  ojos,  te  intimidaba  rechinando  los  dientes  para  producir  un  
sonido  chirriante.  Como  el  otro
Machine Translated by Google

figuras  misteriosas,  sin  embargo,  estaba  cubierto  con  una  capa  negra  de  cuerpo  completo,  por  
lo  que  el  hombre  no  sabía  nada  más  al  respecto.
“Estaba  tan  asustado  que  me  quedé  fláccido.  Cuando  volví  en  mí,  estaba  en  la  entrada  del  
pueblo”.
"¿Quién  te  movió  allí  mientras  estabas  inconsciente?"
El  hombre  sacudió  la  cabeza  de  un  lado  a  otro  ante  la  pregunta  de  Kiyoka.
"No  tengo  la  mínima  idea.  Pero  tienes  que  creerme.  ese  demonio  iba
para  comerme!  ¡En  ese  momento,  definitivamente  algo  me  atacó!”
El  hombre  abrazó  su  cuerpo  con  fuerza,  temblando  de  terror.  Sus  ojos  se  salieron  de
enfoque,  como  si  hubiera  descendido  a  otro  estado  de  pánico.
Va  a  ser  imposible  pedirle  que  me  lleve  a  la  choza  como  esta.
Kiyoka  abandonó  la  idea  de  que  el  hombre  lo  llevara  a  la  choza  y  le  explicara  lo  que  había  
sucedido.
Después  de  calmar  al  hombre,  decidió  dirigirse  a  la  choza  desierta  por  su  cuenta.  El  tendero  
le  dio  instrucciones  detalladas  y  lo  despidió  en  las  afueras  del  pueblo.

"¿Estás  realmente  bien  yendo  solo  desde  aquí?"
"Sí.  Lo  siento,  agradezco  la  ayuda...  Es  peligroso,  así  que  aquí  está  lo  suficientemente  lejos".
Al  separarse  de  la  mujer,  Kiyoka  abandonó  el  pueblo  por  el  momento.
Se  dirigía  exactamente  en  dirección  opuesta  a  la  villa  de  la  familia  Kudou.
El  límite  entre  el  pueblo  y  la  montaña  era  vago.  Tan  pronto  como  saliste  de  la  ciudad,  
inmediatamente  llegaste  a  la  ladera  de  la  montaña.  Para  llegar  a  la  choza,  Kiyoka  necesitaba  
subir  un  poco  la  pendiente  antes  de  descender  en  dirección  opuesta  al  pueblo.

Rápidamente  subió  la  pendiente  sin  perder  el  aliento.
Entonces,  tal  como  le  habían  dicho,  comenzó  a  escuchar  los  sonidos  del  agua  que  venía  de  
algún  lugar  mientras  comenzaba  a  descender.
El  tendero  dijo  que  la  choza  estaba  junto  a  un  río.
Esa  debe  haber  sido  la  fuente  del  ruido.
Calculó  la  dirección  de  la  que  venía  y  luego  avanzó  directamente  hacia  él  sin  dudarlo.

Un  río  rápidamente  apareció  a  la  vista  a  través  de  los  huecos  en  los  árboles.  Siguiendo  su  
mirada  río  arriba,  Kiyoka  vio  una  choza  podrida;  parecía  a  punto  de  colapsar  en  cualquier  
momento.
Debe  ser  eso.
Machine Translated by Google

Era  viejo,  pero  era  lo  suficientemente  grande  como  para  que  cupieran  varios  adultos  sin  problemas.

Observando  cuidadosamente  las  áreas  circundantes  mientras  se  movía,  Kiyoka  se  acercó  a  la  
choza.  Por  el  momento,  no  había  señales  de  vida.  Parecía  que  no  había  nadie  cerca.

¿Se  fueron  todos?  Pero,  ¿adónde  irían?
Incluso  si  el  grupo  eran  solo  forajidos  comunes,  no  parecía  que  hubiera  ningún  beneficio  en  
esconderse  en  un  lugar  como  este.
De  hecho,  habían  despertado  las  sospechas  de  los  aldeanos,  lo  que  llevó  a  Kiyoka  a  llamar  aquí.  
Si  estas  cifras  eran  personas  que  se  esconden  después  de  cometer  un  delito,  en  realidad  estaban  
llamando  la  atención  sobre  sí  mismos.  Casi  como  si  quisieran  ser  descubiertos.

Si  ese  fuera  el  caso,  ¿había  alguna  razón  por  la  que  tenían  que  estar  aquí  en  particular?

En  cualquier  caso,  es  extraño.  Si  hay  que  creerle  a  ese  hombre,  es  casi  como  si
humanos  y  Grotesqueries  están  trabajando  juntos.
Había  varios  ejemplos  de  humanos  y  demonios,  espíritus,  fantasmas  y
coexistiendo  otros  grotescos.
Dependiendo  de  la  situación,  formarían  contratos  para  establecer  una  relación  de  cooperación.  
Kiyoka  y  su  unidad  estaban  muy  familiarizados  con  los  humanos  que  ponían  Grotesqueries  a  trabajar  
para  ellos.
En  este  caso,  sin  embargo,  eso  simplemente  no  fue  suficiente  para  convencerlo.  Él
no  pudo  disipar  su  sentimiento  de  inquietud.
Una  pregunta  tras  otra  surgieron  en  su  cabeza.  Dejándolos  a  un  lado,  Kiyoka  silenció  sus  pasos  y  
se  acercó  al  alcance  de  la  mano  de  la  choza.

A  primera  vista,  el  lugar  parecía  desierto.  No  escuchó  ningún  sonido  y
no  había  señales  de  que  alguien  estuviera  allí.
En  silencio  se  asomó  al  interior  a  través  del  hueco  en  las  losas  de  madera  derrumbadas  de  la  
choza.

Fue  difícil  hacerse  una  idea  del  diseño  completo,  pero  el  interior  parecía  estar  bastante  
desordenado.  Alguien  realmente  se  alojaba  aquí  después  de  todo.
Las  mantas  yacían  en  el  suelo  y  los  restos  de  comida  estaban  esparcidos  por  todas  partes.
Kiyoka  permaneció  en  alerta  máxima  y  se  paró  frente  a  la  puerta.
A  pesar  de  su  cautela  sobre  la  posibilidad  de  que  un  usuario  de  Gift  hubiera  puesto  una  barrera,  
no  había  ninguna  evidencia  de  engaño.  Tampoco  encontró  ningún  tipo  de
Machine Translated by Google

trampas  físicas,  tampoco.
Cuando  trató  de  entrar,  no  había  nada  más  que  pudiera  descifrar  más  allá  del  hecho  de  
que  alguien  vivía  allí.  Ni  una  sola  pista  o  pista  en  absoluto.  Ni  siquiera  podía  decir  con  
certeza  si  las  personas  que  vivían  allí  eran  Gift.
usuarios  o  no.
Si  tenían  poderes  sobrenaturales,  entonces  podría  entender  la  presencia  del  demonio.

Sin  embargo,  cuando  Kiyoka  se  dio  la  vuelta  para  salir  de  la  choza,  algo  llamó  su  atención.

¿Qué  es  eso?
Lo  recogió  del  suelo.  A  primera  vista,  parecía  una  capa  negra  corriente,  pero  el  interior  
presentaba  algún  tipo  de  bordado.
Había  un  patrón  bordado  en  él  con  hilo  de  oro  oscuro.
Este  diseño…  ¿Dónde  lo  he  visto  antes…?
Una  copa  de  sake  al  revés.  Dispuestos  en  círculo  a  su  alrededor  estaban  los  sakaki.
árboles  envueltos  en  llamas.
Una  mirada  a  este  diseño  blasfemo  fue  suficiente  para  enviar  un  diluvio  de  indescriptible  
incomodidad  y  ansiedad  a  través  de  él.  La  copa  de  sake  al  revés  era  bastante  horrible,  pero  
representar  el  árbol  de  los  dioses,  el  sakaki,  en  llamas  era  escandaloso.

Una  organización  que  se  convierte  en  un  problema  apremiante  tras  bambalinas.  Uno  el
El  gobierno  estaba  persiguiendo  frenéticamente  por  traición  contra  el  emperador.  
Creo  que  se  llamaban  la  "Orden  sin  nombre"...
Aunque  todavía  relativamente  desconocido  para  el  mundo  en  general,  este  grupo  religioso  
emergente  se  estaba  convirtiendo  en  un  problema  importante  para  el  gobierno  y  el  ejército.

No  se  sabía  nada  sobre  ellos,  ni  su  escala,  ni  el  verdadero  nombre  de  su  organización,  ni  
su  estructura  interna.  El  gobierno  se  había  levantado  en  armas  por  ellos  recientemente  
después  de  descubrir  este  emblema  en  alguna  parte.
La  posibilidad  de  que  este  sea  el  cuartel  general  de  la  orden...  es  un  poco  irreal.

No  solo  sobresalía  demasiado,  sino  que  también  era  demasiado  pequeño  para  ser  el
base  de  sus  operaciones.
Incapaz  de  permanecer  allí  por  mucho  tiempo,  finalmente  decidió  devolver  la  capa  a  
donde  la  había  encontrado  antes  de  salir  de  la  choza.
Machine Translated by Google

Era  posible  que  el  emblema  bordado  se  convirtiera  en  una  pista  invaluable,  pero  sería  
problemático  si  las  personas  a  las  que  perseguía  se  dieran  cuenta  de  que  alguien  se  había  
colado  en  la  choza.  Existía  la  posibilidad  de  que  se  sospechara  de  los  aldeanos  y  se  les  
hiciera  daño.
Eso  era  algo  que  tenía  que  evitar  a  toda  costa.

Fingiendo  ignorancia,  Kiyoka  regresó  al  pueblo  y  se  detuvo  en  la  tienda.

Cuando  entró,  no  solo  encontró  al  tendero,  sino  también  al  joven  que  había  visto  al  demonio.

“Ah,  tú  otra  vez.  ¿Come  te  fue?"
“No  había  nadie  en  la  casa  desierta.  Sin  humanos,  sin  demonios.
"En  realidad…?"  preguntó  tímidamente  el  hombre.
Parecía  haber  recuperado  la  compostura.  Aunque  su  cara  todavía  parecía
pálido,  no  mostró  indicios  de  la  confusión  trastornada  de  antes.
"En  realidad.  Pero  había  señales  de  que  alguien  se  alojaba  en  esa  choza.  Será  mejor  que  
mantengas  la  guardia  alta.
“Estás  con  el  ejército,  ¿no?  ¿Puedes  atrapar  a  esas  personas  y  llevártelas?
fuera  de  nuestras  manos?

“No  puedo  capturar  lo  que  no  está  ahí.  Voy  a  ir  en  otro  momento  y
investiga  más,  así  que  avísame  si  ves  algún  movimiento.”
"A­absolutamente".
Kiyoka  devolvió  el  asentimiento  del  hombre  con  uno  propio.  Mirándolo,  el
mujer  sonrió.
“Lo  mismo  va  para  ti  ahora.  Incluso  un  soldado  no  puede  arriesgar  su  vida  por  nada.
No  quiero  que  esa  lindura  tuya  se  preocupe.
"Lo  sé."
Al  escuchar  esto,  Kiyoka  de  repente  se  puso  ansiosa  por  dejar  a  Miyo  en  la  mansión.

Su  padre  parecía  estar  firmemente  del  lado  de  Miyo  por  lo  menos,  pero  aunque  no  creía  
que  pasaría  nada  extremo,  no  había  duda  de  que  la  verdadera  cabeza  de  la  casa  era  su  
madre.
Aunque  le  había  advertido  a  Fuyu  que  no  se  pasara  de  la  raya,  ella  aún  podría  intentar  hacerlo.
algo  a  Miyo.
…Difícil  de  creer  que  sería  incapaz  de  concentrarme  en  un  trabajo  como  este.
Se  frotó  las  cejas,  harto  de  ser  tan  cobarde.
Machine Translated by Google

Si  uno  de  sus  hombres  hubiera  estado  con  él,  imaginó  que  no  se  habría  vuelto  tan  relajado,  pero  
aquí  todo  estaba  a  discreción  de  Kiyoka.  Necesitaba  hacer  todo  lo  posible  para  recuperar  su  
enfoque.

Kiyoka  expresó  su  gratitud  a  la  encargada  de  la  tienda  por  su
cooperación  decidió  regresar  a  la  villa.
Se  dio  cuenta  de  que  había  pasado  bastante  tiempo  desde  que  partió  ese
mañana.  El  mediodía  había  llegado  y  se  había  ido  hacía  mucho  tiempo.

Para  empeorar  las  cosas,  nubes  amenazantes  habían  descendido  sobre  lo  que  había  sido  un  
cielo  azul  claro.  El  cielo  estaba  nublado,  delgadas  nubes  grises  colgaban  bajas.
Aunque  había  oído  que  el  clima  de  la  montaña  podía  cambiar  sin  previo  aviso,  la  drástica  caída  de  
la  temperatura  aún  tomó  a  Kiyoka  con  la  guardia  baja.
Siguiendo  el  camino  que  había  tomado  por  la  mañana,  se  deslizó  entre  los  arrozales.  Entonces,  
cuando  se  acercaba  al  camino  recto  a  través  del  bosque  hacia  la  villa  Kudou,  sucedió.

…Esta  presencia.
Sintió  que  alguien  deambulaba  por  las  cercanías.
Una  explicación  era  que  eran  alguien  de  la  villa,  pero  Tadakiyo  había  dicho  que  había  visto  gente  
sospechosa  recientemente.  La  choza  en  ruinas  había  estado  desierta  antes,  por  lo  que  no  sería  
sorprendente  que  esos  forajidos  estuvieran  merodeando  por  aquí  por  alguna  razón  u  otra.

Kiyoka  ocultó  su  propia  presencia  y  se  dirigió  con  cuidado  en  dirección  a  la  villa.

Los  signos  sospechosos  de  actividad  rápidamente  se  hicieron  más  notorios.  Aunque  el  hecho  
de  que  pudiera  sentirlo  claramente  indicaba  que  estaba  tratando  con  un  aficionado.

Sin  embargo,  no  bajó  la  guardia  mientras  sus  ojos  escaneaban  el  área.  Fue  entonces  cuando  
vio  una  sombra  con  el  rabillo  del  ojo.
Kiyoka  hizo  todo  lo  posible  por  mantener  sus  pasos  en  silencio  mientras  perseguía  la  silueta,  
pero  el  suelo  estaba  cubierto  de  hojas  caídas.  Le  era  imposible  enmascarar  perfectamente  sus  
pasos.
Crujido.  Kiyoka  rozó  una  hoja,  que  dejó  escapar  un  leve  sonido.  Él  asumió  que
su  marca  lo  había  notado.

No  es  un  problema.
Si  lo  vieron,  entonces  no  había  necesidad  de  concentrarse  en  ser  sigiloso.
Machine Translated by Google

Tomando  la  decisión  de  una  fracción  de  segundo  de  salir  disparado,  Kiyoka  cerró  la  
distancia  entre  él  y  su  objetivo  en  un  abrir  y  cerrar  de  ojos.  Ante  el  rápido  acercamiento  de  
Kiyoka,  la  figura  no  tuvo  más  remedio  que  revelarse  a  la  intemperie.
“Esa  capa.  Así  que  tenía  razón.
Kiyoka  no  pudo  distinguir  el  rostro  de  la  figura  sombría.  La  gran  capucha  negra  que  llevaban  
lo  oscurecía  por  completo.
Como  esperaba,  la  figura  encapuchada  no  era  particularmente  rápida.  Kiyoka  nunca  dejaba  
de  completar  sus  ejercicios  de  entrenamiento  diarios  y,  para  empezar,  era  una  persona  muy  
atlética,  por  lo  que  no  tardó  mucho  en  ponerse  al  día  con  ellos.
"¡Gah…!"
“Eso  es  suficiente.  Ya  no  puedes  escapar.
Agarró  las  muñecas  de  la  figura  y  luego  las  retorció  para  sujetarlas.  El  área  que  agarró  se  
sentía  algo  dura  y  huesuda,  lo  que  llevó  a  Kiyoka  a  suponer  que  la  figura  era  masculina.

El  hombre  encapuchado  gruñó  cuando  Kiyoka  torció  sus  brazos  aún  más  y  luego  lo  obligó  
a  arrodillarse.  Kiyoka  se  quitó  la  capucha  de  la  cabeza  al  instante  siguiente.

"¡Maldito  seas...!"
El  hombre  apretó  los  dientes.  Kiyoka  no  lo  reconoció.  Su  rostro  era  aburrido  y  olvidable,  y  
aunque  parecía  joven,  no  había  nada  particularmente  notable  en  su  apariencia.

Sin  embargo,  sus  ojos  parecían  brillar  con  una  luz  aguda.
"Qué…?"
De  repente,  la  atmósfera  se  volvió  inquietante,  del  tipo  que  hizo  que  todos  los
los  pelos  del  cuerpo  se  erizan.
Algo  era  extraño.  Kiyoka  instantáneamente  lo  inmovilizó  más  fuerte,  pero  el
El  cuerpo  del  hombre  de  repente  se  sonrojó  con  un  intenso  calor.
Cuando  Kiyoka  saltó  hacia  atrás  en  estado  de  shock,  el  hombre  se  puso  de  pie  lentamente.
Su  rostro  había  cambiado  por  completo  desde  un  momento  antes;  todos  los  rastros  de  su  
expresión  anterior  se  habían  desvanecido.
Su  rostro  estaba  en  blanco  y  sin  vitalidad,  casi  como  el  de  una  muñeca.
¿Qué  en  el  mundo?
El  hombre  permaneció  inexpresivo  mientras  levantaba  su  mano  derecha  hacia  el  cielo.
Cuando  lo  hizo,  las  hojas  muertas  que  cubrían  el  suelo  explotaron  simultáneamente  en  el  
aire.  "…¿un  
regalo?"
Machine Translated by Google

Kiyoka  frunció  el  ceño  ante  la  vista  sobrenatural,  una  con  la  que  estaba  muy  familiarizado.

“PER…ISH”,  murmuró  el  hombre  con  el  habla  entrecortada,  bajando  con  fuerza  su  mano  
levantada.  Con  él,  las  hojas  que  flotaban  en  el  aire  de  repente  fijaron  su  objetivo  en  Kiyoka  antes  
de  lanzarse  hacia  él  con  una  velocidad  cegadora.
Kiyoka  resopló  levemente.  ¿Por  qué  lo  tomó  este  hombre?  ¿En  serio  pensó  que  el  juego  de  
este  niño  sería  suficiente  para  matarlo?
“No  pierdas  tu  tiempo.”
Justo  antes  de  que  las  puntas  afiladas  de  las  hojas  lo  alcanzaran,  perdieron  todas  sus
energía  y  cayó  de  nuevo  al  suelo.
Incluso  entonces,  la  expresión  del  hombre  permaneció  en  blanco  y  repitió  los  mismos  
movimientos  una  y  otra  vez.  Sin  embargo,  ni  una  sola  de  las  hojas  que  envió  volando  logró  dejar  
el  más  mínimo  rasguño  en  Kiyoka.
Al  ver  que  las  cosas  no  iban  a  ninguna  parte,  Kiyoka  volvió  a  cerrar  la  distancia  entre  él  y  el  
hombre.  Esta  vez,  agarró  el  brazo  del  hombre,  lo  tiró  al  suelo  y  lo  inmovilizó.

"...  No  estoy  seguro  de  si  esto  funcionará  o  no".

Sacó  un  talismán  del  bolsillo  de  su  pecho,  recitó  un  encantamiento  y  lo  colocó  en  la  espalda  
del  hombre.  Era  un  hechizo  para  sellar  regalos,  pero  no  se  sabía  si  tendría  un  efecto  en  esta  
situación,  porque  Kiyoka  pensó  que  probablemente  no  era  un  usuario  natural  de  regalos.

Con  el  talismán  pegado  a  su  espalda,  el  hombre  se  convulsionó  por  un  momento  antes  de
quedando  totalmente  flojo.
“Parece  que  funcionó.  Eso  debe  ser  un  regalo  real,  entonces.
El  aura  del  hombre  se  había  transformado  por  completo  cuando  su  expresión  cambió.
Casi  como  si  fuera  otra  persona  por  completo.  Y  el  hecho  de  que  no  hubiera  intentado  resistirse  a  
Kiyoka  la  primera  vez  que  lo  sometieron  sugería  que  originalmente  no  era  un  usuario  de  Gift.

Kiyoka  nunca  antes  había  visto  un  fenómeno  así.
Si  tuviera  que  describirlo,  el  comportamiento  del  hombre  cuando  usaba  su  Don  se  parecía  
mucho  a  cómo  se  veía  alguien  cuando  estaba  poseído  por  algo  inhumano.  Sin  embargo,  si  ese  
fuera  el  caso,  su  talismán  de  sellado  de  regalos  no  debería  haber  sido  efectivo.

"¿Qué  es  exactamente  lo  que  está  pasando  aquí?"
Expresando  abiertamente  su  desconcierto,  Kiyoka  frunció  el  ceño  mientras  miraba  hacia  abajo.
al  hombre  inconsciente  debajo  de  él.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO  4
emociones  circulares

Se  estaba  haciendo  tarde.  Al  recibir  la  noticia  de  que  Kiyoka  había  regresado,  Miyo  se  apresuró  a  la  
entrada.
"Bienvenido  de  nuevo."
"Estoy  en  casa."

Ella  lo  saludó  con  la  mejor  sonrisa  que  pudo.  Kiyoka  parecía  aliviada,
sonriendo  ampliamente  y  colocando  suavemente  su  mano  sobre  la  cabeza  de  Miyo.
Sin  embargo,  no  pudo  evitar  sobresaltarse  por  el  frío  de  su  palma.
"Kiyoka,  tu  mano  está  muy  fría".
"Oh,  lo  siento.  ¿Te  molesta?"
“No,  um,  no  es  eso.”
Miyo  envolvió  suavemente  ambas  manos  alrededor  de  las  de  Kiyoka  mientras  él  intentaba  tirar  de  ella.
lejos.
"…Estoy  preocupado."

Puede  que  Kiyoka  no  se  haya  dado  cuenta,  pero  tenía  una  mirada  muy  sombría  en  su  rostro.  Su  
cuerpo  también  parecía  estar  helado  hasta  los  huesos,  y  Miyo  se  preguntó  hasta  dónde  se  había  
esforzado.
Todavía  queda  algo  de  tiempo  hasta  la  cena.  Vamos  a  llevarte  a  una  habitación  cálida  para  que  te  
relajes”.

Los  ojos  de  Kiyoka  se  abrieron  cuando  Miyo  habló  apasionadamente,  asegurándose  de  que  ella
absolutamente  se  salió  con  la  suya.

"...  Inusualmente  insistente,  ¿no?"
"¿Eh?"

¿Estaba  realmente  siendo  tan  asertiva?  Sin  embargo,  admitió  que,  en  este  caso,  se  negó  a  dar  
ningún  motivo  sobre  el  tema.
Mientras  reflexionaba,  Miyo  se  dio  cuenta  de  que  ella  misma  había  agarrado  la  mano  de  Kiyoka.
Machine Translated by Google

“Q­qué  soy…”
Ella  actuó  tan  audazmente  sin  siquiera  pensar  en  ello.  La  conciencia  de  sí  misma  la  
avergonzó  y  sus  mejillas  se  calentaron.
“¡Lo­lo  siento!”
Fue  el  turno  de  Miyo  de  retirar  sus  manos  presa  del  pánico.  Si  bien  sabía  que  Kiyoka  no  
se  enojaría  por  algo  tan  trivial  como  esto,  se  disculpó  de  inmediato,  incapaz  de  soportar  la  
situación.
Para  empeorar  las  cosas,  podía  oír  la  risa  de  Kiyoka,  lo  que  avivaba
el  calor  en  sus  mejillas  aún  más.
"Tus  manos  son  agradables  y  cálidas".
"G­gracias".
"Vamos.  Relajarme  en  mi  habitación,  ¿verdad?
Kiyoka  tomó  la  mano  de  Miyo  para  tirar  de  ella  mientras  no  podía  sacudirla.
ella  misma  de  su  nerviosismo.

¿Qué  se  suponía  que  ella  hiciera?  Su  corazón  latía  como  un  tambor  en  su  pecho.
Cada  vez  que  miraba  sus  manos  unidas  y  sentía  su  calor  viajar  a  través  de  ella,  una  
emoción  desconocida  brotaba  dentro  de  ella  que  era  más  de  lo  que  podía  soportar.  Sintió  
que  estaba  pensando  demasiado  en  cosas  de  las  que  no  tenía  que  preocuparse,  mientras  
que,  por  el  contrario,  sentía  que  sus  pensamientos  estaban  totalmente  vacíos.

Tratando  de  escapar  de  su  vergüenza  y  timidez,  Miyo  se  puso  a  trabajar  enérgicamente  
atendiendo  a  su  prometido  una  vez  que  regresaron  a  su  casa.
habitación.

Ella  trajo  una  manta,  preparó  té  verde  tibio  para  él  y  agregó  leños  a  la  chimenea.

“Kiyoka,  ¿quieres  que  te  prepare  el  baño  también?”
"No,  esta  bien.  Cálmate  un  poco.
La  amonestación  de  su  prometido  la  hizo  detenerse.  Aparentemente,  ella  estaba
estar  demasiado  agitado.  Quería  meterse  en  el  agujero  más  cercano  que  pudiera  encontrar.
Miyo  dejó  caer  los  hombros  abatida  y  fue  a  sentarse  en  la  silla  frente  a  Kiyoka.

Pero  cuando  le  dijeron  "Espera",  se  detuvo  y  ladeó  la  cabeza.
"Aquí.  Siéntate  aquí.
Kiyoka  alineó  dos  sillas  una  al  lado  de  la  otra  frente  a  la  chimenea  y,  sentándose  en  una  
de  ellas,  señaló  hacia  la  otra.
Machine Translated by Google

Aunque  trató  de  negarse,  pensando  que  no  podía  ser  tan  audaz,  la  mirada  en  los  
ojos  de  Kiyoka  le  dijo  que  hablaba  completamente  en  serio.  Parecían  cortar  con  decisión  
sus  objeciones,  como  diciendo:  No  crees  que  vas  a  desafiarme,  ¿verdad?

Desafortunadamente,  Miyo  no  tenía  el  poder  para  ir  contra  él.
No,  pensándolo  bien…
Nunca  pensé  que  esto  fuera  "desafortunado"  en  absoluto.
En  todo  caso,  ella  estaba  feliz...  o  algo  parecido.  Por  lo  menos,  no  tenía  el  menor  
deseo  de  oponerse  a  la  solicitud  de  Kiyoka.
Todavía  vacilante,  se  sentó  dócilmente  a  su  lado.
Cuando  lo  hizo,  extendió  la  manta  que  Miyo  había  agarrado  para  él.  "Venir
más  cerca”,  le  dijo,  envolviendo  a  Miyo  completamente  en  la  manta  con  él.
Sus  cuerpos  estaban  unidos  fuertemente  a  un  lado,  casi  derritiéndose  juntos  en  el
punto  donde  tocaron.
Meros  momentos  después  de  que  ella  había  calmado  su  corazón,  comenzó  a  latir  frenéticamente  
de  nuevo.
"K­Kiyoka".
"¿Qué?"
“Um,  bueno,  um.”
“No  luches.  Solo  siéntate  bien  y  tranquilo”.
Las  palabras  sonaban  como  algo  que  diría  un  secuestrador,  pero  Miyo  no  lo  hizo.
incluso  tener  la  presencia  de  ánimo  para  cuestionarlos.
"P­pero  aún  así".

¿Por  qué  quería  llevar  a  Miyo  debajo  de  la  manta  con  él  también?  Incluso  si  hubiera  
querido  preguntarle,  en  ese  momento  el  latido  de  su  corazón  era  tan  fuerte  que  ahogaría  
la  respuesta  que  le  dio.
Hace  más  calor  así,  ¿no?
“E­eso  es  verdad…”
No  pudo  pensar  en  otra  respuesta,  por  lo  que  el  silencio  cayó  sobre  ellos.
Sentada  allí,  Miyo  no  pudo  evitar  que  su  atención  se  centrara  en  el  cuerpo  de  Kiyoka  
a  su  lado.  No  porque  fuera  desagradable,  por  supuesto...  En  todo  caso,  esto  era  porque  
era  todo  lo  contrario.
No  estaba  segura  de  cuánto  tiempo  se  quedaron  así.
Kiyoka  casualmente  rompió  el  silencio.
"¿Cómo  estuvo  hoy?"
Miyo  obviamente  sabía  cuál  era  el  objetivo  de  Kiyoka  al  hacer  la  pregunta.
Machine Translated by Google

¿Cómo  había  pasado  el  día?  ¿Había  pasado  algo  entre  ella  y  Fuyu?  Con  cómo  se  habían  
desarrollado  las  cosas  el  día  anterior,  obviamente  las  preguntas  estarían  en  su  mente.

Así  como  Miyo  estaba  preocupada  por  Kiyoka,  Kiyoka  también  estaba  preocupada  por  
Miyo.
“Oh,  eh,  bueno…”
Sabía  que  él  estaba  obligado  a  preguntar,  pero  no  había  preparado  una  buena  respuesta.
respuesta.

Si  hablaba  honestamente  sobre  lo  que  había  sucedido,  Kiyoka  probablemente  se  molestaría  
por  ella  nuevamente.  Pero  este  era  un  problema  solo  entre  Miyo  y  Fuyu.

Aún  así,  tampoco  quiero  ocultarle  cosas.
Había  aprendido  bastante  bien  que,  en  momentos  como  estos,  nada  bueno  salía  de  ocultar  
sus  sentimientos.  Por  otro  lado,  estaba  en  conflicto,  porque  quería  resolver  la  situación  por  sí  
misma.
En  verdad,  en  la  habitación  de  Fuyu,  había  querido  que  Tadakiyo  esperara  un  poco.
más  tiempo  antes  de  intervenir.
Dicho  esto,  habría  sido  demasiado  tarde  si  Fuyu  la  hubiera  lastimado.  Si  eso  hubiera  
sucedido,  su  relación  con  su  suegra  se  habría  vuelto  incómoda  y  desagradable.  En  última  
instancia,  el  momento  de  Tadakiyo  puede  haber  sido  perfecto  después  de  todo.

Tal  vez  era  egoísta  que  quisiera  resolver  las  cosas  únicamente  a  través  de  sus  propios  
esfuerzos,  cuando  ella  misma  no  poseía  ninguna  fuerza.
"Miio".
Kiyoka  colocó  su  mano  grande  y  firme  sobre  la  de  ella  mientras  se  sentaba  en  su  regazo.
Estaba  segura  de  que  Kiyoka  vio  fácilmente  a  través  de  su  intento  de  ocultarle  cosas.  No  
importaba  cómo  intentara  negarlo,  su  única  opción  era  ser  sincera  con  él.

“…  ¿Me  escucharás  sin  enojarte?”
"Depende  de  lo  que  tengas  que  decir".
"Entonces...  no  puedo  decírtelo".
"Empezaste  a  defenderte,  ¿eh?"
Kiyoka  dio  un  suspiro  de  resignación,  sintiendo  la  determinación  firme  e  inquebrantable  de  Miyo.
"No  me  enfadaré,  así  que  adelante,  dímelo".
"Bueno."
Machine Translated by Google

Alentada,  Miyo  vaciló  cuando  comenzó  a  relatar  los  eventos  posteriores  al  desayuno  de  
esa  mañana.
En  última  instancia,  después  de  lo  que  sucedió,  cuando  Tadakiyo  intervino  para  mediar  
en  las  cosas  entre  Fuyu  y  Miyo,  la  enviaron  de  regreso  a  su  habitación  y  se  quedó  allí  en  
silencio.
Quería  hablar  con  Fuyu  uno  a  uno.  Si  bien  ese  pudo  haber  sido  su  deseo,  una  vez  que  
Tadakiyo  los  detuvo,  no  pudo  forzar  el  problema.  Si  volvía  a  disgustar  a  su  suegra,  también  
le  causaría  más  problemas  a  él.

Pero  Miyo  todavía  no  tenía  absolutamente  ninguna  intención  de  rendirse  ahora.
Mientras  ella  contaba  el  relato  completo  de  lo  que  había  sucedido,  el  aire  alrededor  de  
Kiyoka  se  volvió  gradualmente  más  precario,  y  cuando  ella  terminó  de  hablar,  él  parecía  
estar  a  punto  de  declararle  a  Miyo  que  le  iba  a  retorcer  el  cuello  a  su  madre.

Aunque  la  habitación  ya  debería  haberse  calentado,  hizo  que  su  cuerpo  temblara.
"Esa  mujer...",  murmuró  Kiyoka  en  un  retumbar  bajo.
A  este  ritmo,  realmente  iba  a  matar  a  su  madre.  La  imagen  de  la  escena,  que  parecía  
estar  cerca  de  convertirse  en  realidad,  cruzó  por  la  mente  de  Miyo.  Ella  argumentó  
vehementemente  en  pánico.
“Kiyoka.  Um,  no  iba  a  poder  quedarme  aquí  sin  hacer  nada...  Y  Fuyu  tampoco  me  pidió  
que  hiciera  nada  irrazonable.  Tu  padre  también  vino  a  detenerla  por  mí.

“Ese  no  es  el  problema”.
En  ese  caso,  ¿cuál  era  el  problema?
"¿No  lo  entiendes?"  Kiyoka  respondió  a  la  confusión  de  Miyo,  dejando  al  descubierto  su  
ira.  "Por  supuesto,  empujarte  como  ella  quiera  es  lo  suficientemente  exasperante,  pero...  es  
más  que  eso".
Miyo  sintió  que  la  mano  de  Kiyoka  apretaba  con  fuerza  la  suya.
“Ella  trató  de  dañar  tu  dignidad  como  ser  humano,  por  despecho.  Eso  es  algo  que  
absolutamente  no  puedo  soportar”.
"Dignidad…"
La  razón  completamente  imprevista  de  su  enojo  trajo  a  Miyo  aún  más  preguntas.

En  lo  que  a  ella  respectaba,  ella  no  tenía  ninguna  “dignidad”  en  primer  lugar.
Machine Translated by Google

Desde  que  nació,  Miyo  nunca  había  pensado  que  algo  dentro  de  ella  fuera  precioso  o  sagrado.  
Del  mismo  modo,  el  pensamiento  tampoco  la  había  entristecido  nunca.
No  entendía  exactamente  a  qué  se  refería  realmente  la  "dignidad"  de  la  que  hablaba  Kiyoka.

“…Está  bien  si  realmente  no  lo  entiendes.  Pero  el  hecho  es  que  no  lo  dejaré  pasar”.
Bajando  la  mirada  en  silencio,  Kiyoka  parecía  más  dolido  por  los  acontecimientos.
que  la  propia  Miyo.  Aun  así,  se  sintió  agradecida  de  que  él  se  hubiera  enfadado  tanto  por  ella.
“Es  exactamente  como  dijo  la  suegra;  No  puedo  hacer  nada.
"Eso  no  es  cierto."
"No  lo  es.  He  aprendido  una  serie  de  habilidades  de  Sis...  y  hay  algunas  de  ellas  que  he  
dominado.  Pero  no  valgo  mucho  por  mí  mismo.  Estoy  seguro  de  que...  no  importa  cuánto  me  
esfuerce  de  ahora  en  adelante,  nunca  seré  de  mucha  importancia.

Miyo  no  poseía  ninguno  de  los  componentes  básicos  cruciales  para  una  hija  de  una  familia  
noble.  Había  un  límite  de  cuánto  podía  compensar  solo  con  el  esfuerzo.  Cuanto  más  aprendía  
bajo  la  tutela  de  Hazuki,  más  se  daba  cuenta  de  lo  ignorante  que  era  del  mundo,  de  lo  
incompetente  que  era.
era.
Sin  embargo,  Miyo  quería  creer  que  había  algo,  cualquier  cosa,  que  aún  podía  lograr.  Algo  
que  tocaría  el  corazón  de  otra  persona  y  cambiaría  su  vida  para  siempre,  como  cuando  Kiyoka  
decidió  elegir  a  Miyo  de  una  vez  por  todas.

“Kiyoka.  Gracias  por  enojarte  en  mi  nombre.  Sé  que  esto  no  es  lo  que  quieres  escuchar,  pero  
¿me  vigilarás  un  poco  más?
Quiero  enfrentar  a  Fuyu  por  mi  cuenta”.
"¿Cuánto  tiempo  es  'un  poco  de  tiempo'?"
"Hasta  que  me  rinda,  si  es  posible...  ¿Está  bien?"
Miyo  tuvo  que  contener  su  sonrisa  ante  la  actitud  de  Kiyoka,  que  recordaba  a  un  niño  haciendo  
pucheros.
Pero  ese  estado  de  ánimo  pacífico  y  amistoso  se  fue  al  instante.
"¿Te  rendirás  si  digo  que  no?"
Kiyoka  enterró  su  cabeza  en  el  hombro  de  Miyo.  No  podía  verle  la  cara  en  absoluto,  pero  todo  
su  cuerpo,  de  la  cabeza  a  los  pies,  estaba  mucho  más  caliente  que  hace  un  momento.

La  voz  de  Miyo  se  quebró  nerviosamente  mientras  respondía.
"N­no  voy  a  rendirme".
Machine Translated by Google

"...  ¿Incluso  si  digo  que  mi  preocupación  por  ti  me  impide  concentrarme  en  mi  trabajo?"

"Um...  quiero  que  puedas  concentrarte  en  tu  trabajo".
¿Por  qué?,  se  preguntó.  La  hizo  un  poco  feliz  escuchar  esto.
Los  verdaderos  sentimientos  de  Miyo  eran  que  siempre  lo  quería  a  su  lado.  Enfrentar  a  Fuyu  
era  aterrador,  y  si  hubiera  podido  evitar  la  situación,  lo  hubiera  querido.  Pero  si  ella  hacía  eso,  
nada  se  resolvería.
Después  de  un  rato,  Kiyoka  dejó  escapar  un  largo  suspiro.
“Pierdo  confianza  cuando  estás  cerca”.
"Yo,  eh,  lo  siento".
No  se  le  ocurrió  nada  más  que  decir.  Kiyoka  levantó  la  cabeza  y  le  sonrió,  a  pesar  de  sus  
ojos  caídos  y  preocupados.
No  me  importa.  Debes  hacer  lo  que  quieras,  como  quieras”.
"Gracias…!"
Miyo  asintió  enfáticamente  y  una  sonrisa  sincera  se  dibujó  en  su  rostro.
Estaba  segura  de  que  habían  llegado  a  entenderse.  Preocupación  constante
ella  misma  sobre  Kiyoka,  Fuyu  no  parecía  ser  una  persona  mala  por  naturaleza.
Miyo  iba  a  ver  a  Fuyu  tanto  si  la  llamaban  a  su  habitación  como  si  no.
Eso  es  lo  que  ella  resolvió  hacer.

Solo  estaban  Kiyoka  y  Miyo  en  la  cena  esa  noche.
Fuyu  afirmó  que  no  se  sentía  bien  y  no  se  mostró.  De  acuerdo  a
Para  los  sirvientes,  Tadakiyo  estaba  a  su  lado.
Ver  a  Miyo  probar  inocentemente  la  comida  centrada  en  la  comida  occidental  con
curiosidad,  Kiyoka  se  sintió  un  poco  aliviada.
Creo  que  probablemente  estaba  asustado.
Si  su  madre  la  lastimaba  y  Miyo  cerraba  su  corazón  al  mundo  una  vez  más,  en  última  
instancia,  sería  culpa  de  Kiyoka  por  traerla  aquí  después  de  descuidar  a  Fuyu  durante  muchos  
años,  a  pesar  de  saber  lo  problemática  que  podría  ser.

Después  de  que  terminó  la  comida,  se  separó  de  Miyo,  quien  dijo  que  iba  a  tomar  un  baño.

La  gran  área  de  baño  de  la  mansión  era  el  verdadero  negocio.  Fue  alimentado  por  una  fuente  
termal  real,  y  los  baños  estaban  segregados  por  género.  Miyo  parecía  tener
Machine Translated by Google

se  ha  encariñado  bastante  con  él.

Mientras  tanto,  el  propio  Kiyoka  anotó  rápidamente  los  resultados  de  su  trabajo  del  día  en  un  informe  
antes  de  recibir  un  impulso  inesperado  para  dirigirse  a  la  sala  de  cigarros.

El  primer  piso  de  la  villa  estaba  equipado  con  una  sala  de  cigarros  bastante  grande.  Sin  embargo,  
tanto  Kiyoka  como  su  padre  enfermizo  no  fumaban,  por  lo  que  era  totalmente  para  uso  de  los  invitados.

"Ahí  tienes.  Te  estaba  esperando,  Kiyoka.
"¿Estás  seguro  de  que  deberías  estar  bebiendo  alcohol?"
"No  realmente,  pero  pensé  que  sería  bueno  compartir  una  bebida  y  una  conversación  sincera  con  mi  
hijo  para  variar".
Tadakiyo  estaba  bebiendo  de  su  única  taza  de  sake  en  la  sala  de  cigarros,  vestido  informalmente  con  
su  kimono  de  ocio.

Los  cigarros  eran  principalmente  un  interés  masculino,  por  lo  que  las  mujeres  generalmente  no  asistían  
a  la  habitación.

Kiyoka  pensó  que  si  Tadakiyo  quería  hablar  con  él,  sería  aquí  donde  lo  harían.

"Por  favor.  Y  para  que  lo  sepas,  no  te  he  perdonado.
Kiyoka  se  sentó  en  la  fila  de  sillas,  dejando  una  más  entre  él  y  Tadakiyo.  Cuando  recogió  la  copa  
extra,  su  padre  personalmente  le  sirvió  un  poco  de  sake.

"...  Miyo  no  está  demasiado  deprimida,  ¿verdad?"  Tadakiyo  preguntó  con  una  expresión  melancólica.
mirada,  sin  mostrar  ninguna  reacción  particular  a  las  palabras  de  su  hijo.
Kiyoka  inclinó  su  taza  hacia  atrás  y  tragó  lentamente  el  sake.  La  cerveza  local  que  había  comprado  
en  la  tienda  el  día  anterior  bajó  sin  problemas,  con  un  sutil
dulzura.

“Ella  no  estaba  deprimida...  Está  demasiado  acostumbrada  a  que  la  lastimen  así.
Hasta  el  punto  de  que  no  está  realmente  segura  de  si  ha  resultado  herida  o  no”.
"¿Ese  derecho?  Realmente  la  hizo  mal,  entonces.
Kiyoka  había  odiado  esta  parte  de  su  padre  durante  mucho  tiempo.
Debajo  de  esa  sonrisa  alegre  de  su  crueldad  acechaba  sin  corazón.  Nunca  reveló  cómo  se  sentía  
realmente.  Se  comportaría  como  si  amara  a  su  familia,  pero  en  realidad,  no  tenía  mucho  interés  en  ellos.

Aunque  acababa  de  expresar  sus  arrepentimientos,  en  el  fondo  no  se  sentía  así  en  lo  más  mínimo.

"Siempre  es  solo  un  servicio  de  labios  contigo".
Machine Translated by Google

La  crítica  infantil  de  Kiyoka  se  escapó  sin  que  él  se  diera  cuenta.  A  pesar  de  que  hacía  tiempo  
que  había  renunciado  a  esperar  algo  de  este  padre  suyo.

La  sonrisa  genial  de  Tadakiyo  parecía  francamente  espeluznante.
“Ya  sabes,  Kiyoka.  Realmente  me  arrepiento  de  todo.  Que  descuidé  la  familia  y  la  casa”.

Decir  que  estaba  ocupado  no  era  excusa.  Sin  embargo,  Tadakiyo  refunfuñó,  todavía  con  su  
sonrisa  de  máscara  de  Noh.
…El  padre  de  Kiyoka  había  nacido  con  una  constitución  débil.
Ocurría  de  vez  en  cuando  con  usuarios  de  Gift  en  familias  que  habían  heredado  un  Gift  
poderoso.  Su  cuerpo  no  sería  capaz  de  seguir  el  ritmo  del  poder  del  Gift.
Incluso  si  fueran  lo  suficientemente  fuertes  para  vivir  normalmente  sin  poderes  sobrenaturales,  
sus  cuerpos  gritaban  de  dolor  en  virtud  de  su  poderoso  Don.
Kiyoka  también  sabía  que  su  padre  había  soportado  muchas  dificultades  a  causa  de  esto.  La  
familia  Kudou  era  incomparable.  A  pesar  de  su  cuerpo  débil,  tenía  que  proteger  su  posición  y  
asegurarse  de  que  otras  familias  no  les  faltaran  el  respeto.  Trabajó  incansablemente  más  duro  
que  nadie  para  cumplir  su  papel.
Lo  mismo  pasó  con  su  madre.  Aunque  era  de  mal  genio  y  tenía  hábitos  de  gasto  extravagantes,  
había  sido  una  excelente  señora  de  la  casa.
Además,  su  gusto  por  el  lujo  no  era  obstáculo  en  una  familia  tan  rica  como  los  Kudou.

Tadakiyo  estaba  tan  ocupado  que  no  tuvo  más  opción  que  confiarle  todo  en  la  casa  a  Fuyu.  
Kiyoka  también  podía  entender  eso.
Sus  sentimientos  reprimidos  naturalmente  se  derramaron  en  un  suspiro.
"...  Discutir  sobre  el  pasado  es  solo  una  pérdida  de  tiempo".
Tadakiyo  forzó  una  sonrisa  cuando  Kiyoka  cortó  el  tema  de  mala  gana.
"Eso  es  cierto.  Así  que  hablemos  de  algo  constructivo.  Qué  hay  sobre  eso
hombre  que  capturaste;  ¿pudiste  sacarle  algo?
“Me  dijo  que  la  Orden  Sin  Nombre  en  realidad  se  llama  la  Comunión  de  los  Dotados.  También  
es  muy  probable  que  al  hombre  mismo  le  hayan  lavado  el  cerebro  severamente,  o  bajo  algún  tipo  
de  poder  de  sugestión”.
Kiyoka  había  confinado  al  hombre  que  había  capturado  en  el  sótano  de  la  villa  y
lo  interrogó.
Para  evitar  asustar  a  Miyo  oa  los  sirvientes,  fingió  volver  a  casa  por  la  noche,  pero  en  realidad  
había  estado  bajo  tierra  en  el  sótano  desde  poco  después  del  mediodía.
Machine Translated by Google

Las  palabras  del  hombre  habían  sido  vagas  e  incomprensibles  de  principio  a  fin.

Cuando  se  le  preguntó  acerca  de  su  uso  de  ese  poder  similar  a  un  regalo,  afirmó  que  era  de  
Dios  y  afirmó  que  alguien  como  él  no  podría  entender  los  principios  detrás  de  un  poder  tan  
sagrado.
Luego,  cuando  Kiyoka  preguntó  acerca  de  esta  orden  misteriosa,  el  hombre  insistió  en  que  
eran  enseñanzas  sagradas  y  que  cualquiera  que  no  entendiera  esto  era  un  obstáculo  perverso  
para  la  creación  de  una  sociedad  igualitaria  y  la  evolución  humana.
No  dijo  nada  sustancial.
Kiyoka  pensó  que  el  hombre  podría  haber  estado  eludiendo  deliberadamente  sus  preguntas,  
pero  aun  así,  su  comportamiento  era  extraño.  Sus  oscilaciones  emocionales  eran  extremadamente  
pequeñas.  A  pesar  de  haber  sido  capturado  y  arrestado,  no  mostró  el  más  mínimo  indicio  de  
miedo  o  inquietud.
“La  Comunión  de  los  Dotados,  ¿eh?  Un  nombre  bastante  ominoso  para  que  lo  escuchemos”.
Dado  que  la  información  se  compartió  con  todos  los  usuarios  de  Gift  con  respecto  a  la  Orden  
sin  nombre,  incluso  alguien  que  se  retiró  hace  mucho  tiempo  del  servicio  activo  como  Tadakiyo  
estaba  al  tanto.
La  palabra  Gifted  estaba  en  el  verdadero  nombre  del  culto,  por  lo  que  era  posible  que  tuviera
alguna  relación  con  los  usuarios  de  regalos  en  general.
“En  cualquier  caso,  necesito  coordinarme  con  la  capital.  Ya  he  despedido  a  un  familiar,  por  lo  
que  debería  haber  alguna  respuesta  mañana  o  pasado.”

Kiyoka  estaba  puramente  en  una  misión  militar  para  investigar  los  recientes  acontecimientos  
cercanos.  Sin  embargo,  ahora  que  las  cosas  se  habían  intensificado  hasta  el  punto  en  que  era  
necesario  llamar  al  gobierno,  ya  no  sería  prudente  que  actuara  según  su  propia  discreción.

Era  una  molestia,  pero  hasta  que  recibiera  sus  órdenes,  parecía  que  tendría  que  frenar  el  uso  
de  la  fuerza  y  concentrarse  en  investigar  y  vigilar  el  área  alrededor  de  la  aldea.

"Mmm.  Así  es.  Parece  claro  que  los  chicos  que  deambulan  por  la  villa
también  son  parte  del  mismo  grupo”.
Tadakiyo  asintió,  sorbiendo  lentamente  su  sake.
"Si  llega  el  momento,  podría...  pedirte  que  cuides  de  Miyo".
“Ah,  ¿y  qué  quieres  decir  con  eso?”
Kiyoka  lo  fulminó  con  la  mirada  en  respuesta  a  la  pregunta  burlona  de  su  padre.
Sabía  que  Tadakiyo  solo  se  estaba  haciendo  el  tonto,  pero  su  broma  fue  de  mal  gusto.
Machine Translated by Google

“Estos  muchachos  claramente  desconfían  de  esta  casa,  de  nuestra  familia.  No  se  sabe  si  
algo  hará  que  descubran  sus  colmillos”.
Teniendo  en  cuenta  que  estaban  haciendo  todo  lo  posible  para  examinar  la  situación  aquí,  
era  muy  posible.  Sin  embargo,  si  eso  sucediera,  Kiyoka  no  podría  responder  tan  libremente  
como  le  hubiera  gustado  porque  era  un  servidor  público.
"Pensar  que  llegaría  el  día  en  que  confiarías  en  mí  para  algo  como  esto".

"¿Qué,  eso  es  un  problema?"
"De  nada.  Solo  me  hizo  pensar  que...  realmente  amas  a  Miyo,  ¿no?
Kiyoka  lo  miró,  desconcertada.
Por  un  segundo,  su  cerebro  dudó  en  comprender  realmente  lo  que  su  padre
le  había  dicho.
Amar…?
Decir  que  no  esperaba  eso  era  quedarse  corto;  Kiyoka  estaba  sorprendida,  desconcertada,  
incluso  ante  la  sugerencia  de  Tadakiyo.  Así  eran  conceptos  extraños  como  el  amor  y  el  
romance  para  Kiyoka.
Nunca  había  pensado  profundamente  en  sus  sentimientos  por  Miyo.
Bueno,  tuve  la  sensación  de  que  tenía  algo  como...  compasión  o  afecto  por  ella.

Inconscientemente,  se  llevó  la  mano  a  la  boca  y  se  hundió  en  un  océano  de  recuerdos.  
Aunque  sintió  que  Tadakiyo  podía  percibir  los  pensamientos  que  flotaban  en  su  cabeza,  
Kiyoka  no  estaba  en  condiciones  de  prestar  atención  a  su  padre.

Tenía  sentimientos  de  amor,  del  tipo  que  se  forma  entre  un  hombre  y  una  mujer,  hacia  Miyo.

Sin  duda,  fue  una  verdad  impactante  llegar  a  ella.  Aún  así,  extrañamente,  también  se  sentía
como  si  fuera  un  ajuste  perfecto.

El  Palacio  Imperial,  la  capital.

La  información  obtenida  de  Kiyoka  Kudou,  el  comandante  de  la  Unidad  Especial  Anti­
Grotesquerie  que  actualmente  se  encontraba  en  una  misión  de  campo,  se  difundió  rápidamente  
entre  el  gobierno  y  el  cuartel  general  militar.
Machine Translated by Google

Por  lo  tanto,  todas  las  partes  relacionadas  estaban  trabajando  a  toda  prisa  a  pesar  de  que  
el  sol  estaba  bajo  en  el  cielo.
Y  a  pesar  de  su  ambiente  aparentemente  tranquilo,  el  Palacio  Imperial  no  fue  una  
excepción.
Ahora  lo  ha  hecho...
Arata  Usuba,  el  sucesor  de  la  familia  Usuba,  había  sido  llamado  a  la  residencia  imperial  
del  príncipe  Takaihito,  representante  del  emperador  reinante.

Vestido  con  un  traje  de  tres  piezas  gris  oscuro  de  alta  calidad,  Usuba  se  dirigía  aquí
directamente  desde  su  oficina,  la  empresa  comercial  operada  por  el  patrimonio  de  su  familia.
Pisando  la  grava  de  la  pasarela,  dejó  escapar  un  suspiro  abatido.
tras  otro  mientras  se  dirigía  a  su  destino.
¿Por  qué  cada  vez  que  ese  hombre  está  involucrado,  siempre  se  ve  envuelto  en  
problemas?
Los  sentimientos  de  Arata  hacia  la  prometida  de  su  prima,  Kiyoka,  eran  complicados.
Gracias  a  la  nueva  información  que  Kiyoka  trajo  sobre  la  Orden  Sin  Nombre,  también  
conocida  como  la  Comunión  de  los  Dotados,  el  gobierno  central  estaba  sumido  en  un  caos  total.
Esto  impulsó  a  Takaihito  a  convocar  a  Arata,  quien  aún  no  tenía  idea  de  lo  que  estaba  
pasando.
¿Por  qué,  después  de  salir  a  investigar  un  simple  avistamiento  de  Grotesquerie,  Kiyoka  
terminó  involucrándose  con  una  orden  religiosa  que  planeaba  rebelarse  contra  el  emperador?  
Era  completamente  incomprensible.
Un  sirviente  que  esperaba  con  deferencia  recibió  a  Arata  al  llegar  a  su  destino.

"Te  hemos  estado  esperando,  Maestro  Arata".
“Dirige  el  camino”.
"Como  desées."
Siguiendo  al  anciano  sirviente,  Arata  fue  conducido  a  la  sala  de  audiencias  en  la  parte  
más  profunda  de  la  residencia.
"Perdóname.  El  Maestro  Arata  ha  llegado.”
Cuando  el  sirviente  hizo  su  anuncio  a  través  de  una  puerta  corrediza  de  papel,
Takaihito  llamó  desde  el  otro  lado,  concediéndoles  permiso  para  entrar.
Arata  abrió  lentamente  la  puerta  corredera  y  entró  silenciosamente  en  la  habitación.
Estos  movimientos  eran  naturales  y  automáticos,  producto  de  la  etiqueta  que  le  habían  
inculcado  desde  muy  joven  como  heredero  de  la  familia  Usuba.
“Príncipe  Takaihito.  Arata  Usuba,  a  sus  órdenes.”
Machine Translated by Google

"Me  alegro  de  verte,  Arata".
El  mismo  hermoso  personaje  de  siempre.  Sentado  en  un  vestido  de  corte  ceremonial  azul  
oscuro  confeccionado  con  seda  de  la  más  alta  calidad,  con  sus  hermosos  y  sobrenaturales  
rasgos.  No  importa  cuántas  veces  Arata  vio  al  príncipe,  no  podía  creer  que  en  realidad  fuera  
real.
“Príncipe  Takaihito,  con  los  más  humildes  respetos…”
“Nuestro  tiempo  ahora  es  precioso.  Guardaremos  los  saludos  pausados  para  una  fecha  
posterior”.
Era  raro  que  Takaihito  avanzara  apresuradamente  en  la  conversación,  por  lo  que  Arata
los  ojos  se  abrieron  con  sorpresa.
Las  prisas,  el  pánico  y  palabras  similares  parecían  totalmente  extrañas  para  Takaihito.
Y  de  hecho,  en  realidad  lo  eran.  El  hecho  de  que  se  hubiera  apresurado  a  abordar  el  tema  en  
cuestión  indicaba  la  gravedad  de  la  situación.
“Iré  directo  al  grano.  Arata,  te  pido  que  hagas  para  el  Kudou.
villa  a  toda  prisa.
"Qué."
"¿Tienes  una  objeción?"
No,  ese  no  era  realmente  el  problema.
El  augusto  individuo  frente  a  él  parecía  ver  a  través  de  los  ojos  de  Arata.
desconcierto,  y  se  desarrolló  entre  ellos  una  atmósfera  incómoda  y  tibia.
"Entiendo.  Sin  embargo,  usted  es  la  persona  adecuada  para  manejar  esta  tarea.
Ve  y  entenderás”,  dijo  Takaihito,  antes  de  agregar  un  “probablemente”  a  su  declaración  con  
lo  que  parecía  ser  una  sonrisa.
Arata  pensó  que,  mientras  Kiyoka  estuviera  allí,  sería  más  que  suficiente  fuerza  de  combate.  
Incluso  teniendo  en  cuenta  cualquier  tipo  de  carta  de  triunfo  oculta  que  esta  gente  de  Gifted  
Communion  tenía  bajo  la  manga.
En  cuyo  caso,  era  el  Don  de  los  Usubas  lo  que  se  necesitaba  aquí.  Esa  fue  la  única  
explicación  que  se  le  ocurrió  a  Arata  de  por  qué  lo  enviaban  a  Kiyoka.

“Aunque  dije  apresuradamente  hace  un  momento…  Me  doy  cuenta  de  que  el  día  se  ha  
hecho  tarde.  Una  vez  que  haya  intercambiado  información  con  la  Unidad  Especial  Anti  
Grotesquerie  mañana,  puede  partir  a  la  mañana  siguiente.  Eso  servirá”,  dijo  Takaihito.

“Un  itinerario  terriblemente  detallado.”
"Mmm.  Hablando  con  sinceridad,  incluso  yo  todavía  no  entiendo  lo  que  está  pasando...
Sin  embargo,  está  claro  que  enviarte  a  verlo  es  el  mejor  curso  de  acción.
Machine Translated by Google

acción."

A  menudo,  las  declaraciones  de  Takaihito  eran  muy  abstractas.
Sin  embargo,  dado  que  él  era  el  portador  de  la  Revelación  Divina,  sus  palabras  fueron  absolutas.  
Arata  no  tenía  motivos  para  oponerse  a  ellos  en  este  momento.
Fue  gracias  a  Takaihito  que  los  Usubas  comenzaron  a  liberarse  de  su  difícil  situación.  Un  cambio  
alegre  tanto  para  Arata  como  para  su  familia.
Takaihito  era  un  señor  al  que  valía  la  pena  servir  con  el  corazón  y  el  alma.  Eso  era  seguro.

"¿Entendido,  Show?"
Ante  la  pregunta  de  Takaihito,  Arata  inclinó  profundamente  la  cabeza  hasta  el  suelo.
“Absolutamente,  Príncipe  Takaihito.  Como  desées."
Fue  entonces,  en  algún  lugar  en  la  parte  posterior  de  su  cabeza,  tuvo  un  pensamiento  
presentimiento.
Que  para  que  la  familia  Usuba  siguiera  cambiando,  había  personas  y  un  pasado  que  tendrían  
que  enfrentar.  —así  como  los  resultados  de  tal  
enfrentamiento,  que  pondrían  en  peligro  la  supervivencia  misma  de  los  Usubas.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO  5
Algo  acercándose

Me  enfrentaré  a  Fuyu.
A  la  mañana  siguiente,  se  lo  juró  a  sí  misma.
Kiyoka,  Miyo  y  Tadakiyo  terminaron  su  desayuno  juntos  antes  de  que  ambos  hombres  se  
fueran  a  trabajar.
Miyo  realmente  no  sabía  hacia  dónde  se  dirigía  su  suegro,  pero  su
prometido  estaba  investigando  el  fenómeno  antinatural  tal  como  lo  había  hecho  ayer.
"Kiyoka,  por  favor  asegúrate  de  no  esforzarte  demasiado",  Miyo
le  recordó  cuando  lo  vio  en  la  entrada.  Kiyoka  sonrió  levemente.
"Sí.  Sin  embargo,  debería  ser  yo  quien  te  lo  diga.  es  mejor  que  no  hagas
nada  imprudente  ahora.
"No  lo  haré".
Ella  lo  miró  directamente  a  los  ojos  y  negó  con  la  cabeza,  pero  por  alguna  razón,  él  le  
devolvió  la  mirada  dudoso.
"…Lo  digo  en  serio."
"Lo  sé.  Estaré  bien."
"Está  bien.  Por  favor,  aprende  a  estar  más  en  sintonía  con  tu  dolor.  Para  mí…"
"¿Eh?"
¿Qué  quiso  decir  exactamente?  Hubo  momentos  en  que  las  cosas  que  decía  Kiyoka  eran  
demasiado  abstractas  para  que  ella  las  entendiera.
Se  dio  la  vuelta,  exasperado.
"Estoy  fuera."

"Bueno.  Cuidarse."
Agitando  su  pequeña  mano,  Miyo  observa  a  Kiyoka  marcharse  hasta  que  él  se  retira.
figura  desapareció  detrás  de  la  puerta.
Después  de  que  la  puerta  se  cerró,  se  animó  dándose  dos  suaves  bofetadas  en  ambas  
mejillas.
Machine Translated by Google

Está  bien,  necesito  ir  a  la  habitación  de  Fuyu.
Según  Kiyoka,  su  estadía  en  la  villa  terminaría  en  otros  dos  o  tres  días.

Tiene  sentido.  Fue  una  figura  importante  a  cargo  de  toda  una  unidad  militar.  Salía  a  
investigaciones  de  campo  solo  en  circunstancias  excepcionales  y,  obviamente,  no  podía  
permitirse  el  lujo  de  estar  lejos  de  la  capital  por  mucho  tiempo.

Sin  embargo,  si  solo  quedaban  unos  pocos  días  de  su  tiempo  allí,  eso  significaba  que  
Miyo  tenía  menos  oportunidades  de  hablar  con  su  suegra.
Cuando  pensó  en  el  rechazo  rotundo  que  había  recibido  el  primer  día,  y  luego  en  el  
comportamiento  de  Fuyu  el  segundo  día,  ayer,  sintió  que  tanto  sus  emociones  como  el  ritmo  
de  sus  pasos  se  hicieron  naturalmente  más  pesados.
Tenía  la  sensación  de  que  sería  completamente  imposible  lograr  que  la  mujer  abriera  su  
corazón  a  Miyo  en  solo  dos  días  impares.
No,  no,  detente.  Tengo  que  mantenerme  fuerte.
Cuando  pensó  en  ello,  ni  siquiera  había  saludado  adecuadamente  a  Fuyu  ni  se  había  
presentado  todavía.  Si  regresaba  a  casa  con  las  cosas  sin  resolver,  sabía  que  lo  lamentaría.

La  villa  era  diferente  a  la  casa  de  los  Saimori.  Aquí  había  bondad  y  compasión.  Solo  una  
mirada  a  las  caras  de  todos  los  sirvientes  fue  suficiente  para  que  ella  lo  supiera.  No  vio  una  
mirada  nublada  en  ninguno  de  ellos.
Por  eso  estaba  segura  de  que  las  cosas  irían  bien.
Convenciéndose  de  esto,  Miyo  se  paró  frente  a  la  habitación  de  Fuyu.  ella  tomó  un
Respiró  hondo  y  llamó  a  la  puerta.
"Suegra,  es  Miyo".
Era  posible  que  Fuyu  ni  siquiera  dejara  entrar  a  Miyo  en  su  habitación  si  ella
se  anunció  honestamente.  Pero  no  podía  pensar  en  otra  forma  de  entrar.
Sorprendentemente,  escuchó  las  palabras  "Adelante"  haciendo  eco  desde  el  interior  de  la  habitación.
"Perdóname."
Miyo  entró  con  cuidado  en  la  habitación  y  luego  jadeó  sorprendida.
Fuyu  estaba  encima  de  su  cama.  A  pesar  de  lo  enérgica  y  animada  que  se  veía  ayer,  su  
tez  ahora  estaba  enfermiza  y  tenía  una  expresión  completamente  hosca.  Las  pupilas  de  
color  pálido  que  dirigió  hacia  Miyo  también  habían  perdido  toda  su  fuerza.

"Suegra,  ¿te  sientes..."
Antes  de  que  pudiera  terminar  su  pregunta,  Fuyu  la  interrumpió.
Machine Translated by Google

"¿Para  qué  estás  aquí?"
“U­um,  bueno,  yo…”
"...  Adelante,  ríete  si  quieres".
¿Por  qué  diablos  Fuyu  hablaría  de  reírse  en  una  situación  como  esta?
¿Qué  estaba  pensando?  ¿Qué  tipo  de  emociones  estaba  sintiendo?  ¿Qué  podría  
hacer  Miyo  para  entenderla?  Lamentablemente,  Miyo  no  sabía  cómo  responder  a  esas  
preguntas.
"No  entiendo.  No  hay  nada  divertido  en  absoluto,  entonces,  ¿cómo  podría  reírme?
“No  hay  necesidad  de  tratar  de  mantener  las  apariencias  ahora.  Con  cómo  se  han  
desarrollado  las  cosas,  debes  estar  en  la  nube  nueve,  ¿no?
“No  podría…”
Era  lo  suficientemente  claro  incluso  para  que  Miyo  se  diera  cuenta.  Fuyu  definitivamente  
estaba  malinterpretando  algo.
Desafortunadamente,  no  sabía  en  qué  se  había  equivocado  Fuyu,  y  no  sabía  cómo  
aclarar  las  cosas.
Miyo  reunió  todo  su  coraje  y  se  acercó  a  la  cama.  Mientras  lo  hacía,  Nae,  que  
esperaba  al  lado  de  la  cama  de  Fuyu,  la  saludó  con  un  simple  "Hola"  y  preparó  una  
silla  para  Miyo.
"Suegra,  ¿te  sientes  mal?"
"De  hecho  yo  soy.  Todo  gracias  a  ti.
Aunque  respondió  a  la  pregunta  de  Miyo,  se  mantuvo  brusca.
"¿Pudiste  desayunar?"
"No.  Tu  cara  vino  a  mi  mente.  Era  tan  detestable  que  me  enfermó”.
"...  ¿Me  odias,  suegra?"
“Sí,  más  que  nadie  en  el  mundo”.
Escuchar  a  Fuyu  decir  eso  en  su  cara  hizo  que  Miyo  se  deprimiera.
“Más  que  nadie  en  el  mundo”.  ¿Cómo  iba  Miyo  a
revertir  la  impresión  que  Fuyu  tiene  de  ella?  Se  sintió  lo  suficientemente  perdida  como  para  llorar  en  el  acto.

"¿Qué  puedo  hacer  para  que  ya  no  me  odies?"
Este  tipo  de  pregunta  tonta  tampoco  arreglaría  las  cosas.  pero  ella  no  pudo
pensar  en  cualquier  otro  camino  a  seguir.
“Odio  todo  lo  que  hay  que  odiar  de  ti.  Y  no  hay  absolutamente  nada
margen  de  mejora  en  absoluto.”
“P­pero.”
“Es  tu  culpa  que  Tadakiyo  me  regañó.  Si  termino  perdiendo  su  favor
Debido  a  esto­"
Machine Translated by Google

"¿Eh?"
“De  todos  modos,  eres  una  monstruosidad,  así  que  esfuérzate.  tenerte  aquí
solo  me  hará  sentir  peor.”
Miyo  entró  en  pánico  internamente  cuando  Fuyu  le  indicó  que  se  alejara.
Aún  no  había  resuelto  nada.  A  este  ritmo,  su  conversación  terminaría  con  lo  único  claro  
que  sería  el  odio  de  Fuyu  hacia  ella.  Si  bien  probablemente  era  necesario  confirmarlo  por  sí  
misma,  nada  saldría  de  aprender  eso  solo,  y  no  podría  seguir  adelante.

No  podía  arruinar  esta  oportunidad  perfecta.
Pedirle  que  hablen  las  cosas  juntos  un  poco  más  no  va  a  llegar  a  ninguna  parte...

Finalmente,  Fuyu  no  se  sentía  bien.  Si  Miyo  permanecía  a  su  lado  constantemente  tratando  
de  hablar  con  ella,  incluso  por  una  cháchara  ociosa,  aunque  definitivamente  era  más  que  
eso,  no  podría  descansar  adecuadamente.
Buscó  desesperadamente  alguna  forma  de  quedarse  atrás  en  la  habitación  de  Fuyu.
“¿Qué  estás  esperando?  Te  dije  que  te  fueras.
Miyo  pudo  ver  a  Fuyu  poner  los  ojos  en  blanco  con  ira.
Ella  necesitaba  decir  algo.  Aunque  trató  de  pensar  en  un  tema,  Miyo  no  poseía  ningún  
material  adecuado  o  con  tacto  que  despertara  el  interés  de  Fuyu.

En  primer  lugar,  no  era  muy  buena  hablando  con  otras  personas.
Miyo  carecía  de  conocimiento  en  muchas  áreas,  tenía  un  vocabulario  limitado,  luchaba  por  
mantenerse  al  día  con  la  conversación  y  no  podía  encontrar  las  palabras  perfectas  para  una  
situación  en  el  momento.
Ella  no  siempre  había  sido  así.  Pero  ella  había  pasado  muchos  años
sin  hablar  con  los  demás  en  absoluto,  por  lo  que  su  capacidad  de  conversación  se  había  marchitado.
Tratar  de  tener  una  idea  de  los  verdaderos  sentimientos  de  Fuyu  con  mis  habilidades  de  
conversación  fue  un  plan  tonto  desde  el  principio.
Si  sus  palabras  no  fueran  suficientes,  necesitaba  otro  método.  En  este  punto,
dejar  en  claro  sus  sentimientos  a  través  de  la  acción  era  la  única  otra  opción  que  tenía.
"Suegra."
"…¿Ahora  que?"
Miyo  casi  se  desanimó  por  el  absoluto  disgusto  de  Fuyu  de  que  todavía  tenía
más  que  decir  Pero  se  las  arregló  para  resistir  de  alguna  manera  y  se  disparó.
"Dijiste...  que  aún  no  habías  desayunado,  ¿correcto?"
Machine Translated by Google

“¿Y  qué  hay  de  eso?  No,  no  te  atrevas  a  hacer  nada  innecesario;  tu  solo
¡Causame  más  problemas!
"Es  necesario.  Iré  y  te  traeré  el  desayuno.
Esto  fue.  Miyo  podía  salir  de  la  habitación  como  le  dijeron,  sin  dejar  de  estar
capaz  de  volver  de  nuevo.
Miyo  se  dio  una  palmadita  mental  en  la  espalda  por  su  brillante  plan.  Simplemente  había  
soltado  la  primera  idea  que  le  vino  a  la  mente,  pero  parecía  que  cuando  tenía  la  espalda  contra  
la  pared,  las  cosas  tenían  una  forma  de  funcionar.
Desafortunadamente,  la  respuesta  de  Fuyu  estuvo  lejos  de  ser  ideal.
"Basta  ya.  ¡¿Cuánto  más  me  atormentarás  antes  de  estar  satisfecho?!”

"Suegra…"
Miyo  bajó  la  cabeza  cuando  Fuyu  le  impidió  salir  de  la  habitación.
“Y  prescinde  de  esa  tontería  de  'suegra',  también.  Esa  incapacidad  tuya  para  escuchar  lo  que  
tus  superiores  tienen  que  decir  no  es  más  que  un  signo  de  tu  educación  pobre  e  incivilizada,  ¿no  
crees?
Las  palabras  de  Fuyu  se  clavaron  en  el  corazón  de  Miyo.
Quería  hacer  todo  lo  posible  para  llevarse  bien  con  Fuyu,  para  que  la  mujer  la  aceptara.  Era  
un  deseo  tan  puro  e  inocente  como  querer  estudiar  cómo  convertirse  en  una  mujer  noble  
adecuada.  Y  todavía…
Tal  vez  Miyo  estaba  imponiendo  sus  deseos  a  Fuyu  al  tratar  de  darse  cuenta  de  esto.
sueño,  obligando  a  la  mujer  a  ceder  a  sus  caprichos.
¿He  estado  actuando  agresivo  e  incivilizado?
La  duda  poco  a  poco  tomó  forma  en  su  pecho.
¿Estaba  haciendo  las  cosas  bien?  ¿Era  una  persona  terrible,  haciendo  a  propósito  cosas  que  
a  Fuyu  no  le  gustaban?
Pero  su  tiempo  aquí  fue  corto.  Si  retrocedía  ahora,  probablemente  nunca  tendría  otra  
oportunidad  de  hablar  con  Fuyu  de  esta  manera.  Y  si  eso  sucediera,  ya  no  sería  solo  un  problema  
de  Miyo.
Estoy  seguro  de  que  Kiyoka  también  se  involucraría...
Aunque  su  hijo  diría  lo  contrario,  Fuyu  estaba  haciendo  esto  por  el  bien  de  Kiyoka.

Era  triste  imaginarlos  peleándose  entre  ellos  y  nunca  hablando  de  las  cosas  como  familia  a  
pesar  del  amor  que  Fuyu  tenía  por  su  hijo.
Estoy  seguro  de  que  esto  funcionaría  si  los  dos  hablaran  sus  verdaderos  sentimientos  el  uno  
al  otro.
Machine Translated by Google

Lo  único  que  quería  evitar  era  que  a  Fuyu  no  le  gustara  que  borrara
cualquier  posibilidad  de  que  Kiyoka  y  Fuyu  puedan  enfrentarse.
Después  de  todo,  Kiyoka  no  se  había  mostrado  tan  obstinada  cuando  decidieron  venir  
aquí.  Seguramente  podría  haber  encontrado  otros  alojamientos  para  evitar  quedarse  en  la  
villa  si  hubiera  querido.  Tal  vez  esto  era  solo  el  optimismo  de  Miyo  hablando,  pero  era  
posible  que  el  mismo  Kiyoka  hubiera  visto  su  oportunidad  de  confrontar  a  su  madre  como  
algo  constructivo  y  positivo.
Sin  embargo,  la  presencia  de  Miyo  había  arruinado  esa  oportunidad.
No  puedo  permitirme  arruinar  más  de  sus  oportunidades.
Este  no  era  el  momento  de  dudar  o  vacilar.  Pero  una  parte  de  ella  tenía  miedo  de  que  
Fuyu  la  odiara  aún  más  de  lo  que  ya  lo  hacía.  Dudó  en  dar  el  primer  paso.

"…I."
¿Era  este  realmente  el  momento  de  dar  marcha  atrás?  ¿Estar  asustado,  temblando  y  
simplemente  flotando  junto  con  el  status  quo?  Nada  cambiaría  si  su  relación  siguiera  así.

Un  sudor  frío  le  corría  por  la  frente.  Ella  apretó  con  fuerza  en  su
dedos  temblorosos.
"Um,  solo  quería,  um,  hablar  más".
Expresó  sus  sentimientos  honestos  sin  darse  cuenta.
"¿Disculpe?"
“Pensé  que  sería  bueno  charlar  libremente  con  mi  suegra,  er,  contigo,
Fuyu...  incluso  un  poco..."
Si  tan  solo  pudiera  actuar  con  más  gracia.  Miyo  estaba  harta  de  que  solo  pudiera  hacer  
comentarios  torpes  e  ingenuos  como  este.
Ahora  básicamente  se  había  revelado  a  sí  misma  como  lo  opuesto  a  la  mujer  inteligente  
que  Fuyu  quería  que  fuera.
Qué  tonto  soy…
Lo  mismo  había  sucedido  el  día  anterior.  Miyo  había  trabajado  duro  para  que  Fuyu  se  
diera  cuenta  de  lo  seria  que  hablaba.  Había  pensado  que  si  Fuyu  entendía  la  determinación  
de  Miyo  de  estar  al  lado  de  Kiyoka,  estaría  dispuesta  a  escuchar  lo  que  tenía  que  decir.

Se  preguntó  por  qué  no  se  le  había  ocurrido.
Era  obvio  que  la  odiaría  aún  más.  Después  de  todo,  era  la  base  esencial  de  Miyo,  su  
linaje,  su  educación,  lo  que  molestaba  a  Fuyu  en
Machine Translated by Google

particular,  por  lo  que  aprender  más  y  más  sobre  Miyo  solo  haría  que  su  odio  fuera  aún  más  
fuerte.
Ella  sollozó.  Su  visión  se  volvió  borrosa.
"…¿Qué  puedo  hacer?  ¿Qué  hará  que  dejes  de  odiarme?
"Ya  te  dije.  No  hay  nada  que  puedas  arreglar.
Efectivamente,  la  respuesta  de  Fuyu  la  dejó  completamente  indefensa.  Miyo  había  pensado  
en  círculos,  pero  no  tenía  respuestas;  las  únicas  palabras  que  le  quedaban  dejarían  al  
descubierto  sus  sentimientos  más  profundos.
Lo  intentaré  con  más  ahínco.  No  escatimaré  esfuerzos  para  convertirme  en  una  mujer  noble  
adecuada  para  Kiyoka”.
“Palabras  bonitas  y  nada  más.  El  simple  esfuerzo  no  siempre  da  resultados,  ¿verdad?  
Seguramente  estás  muy  familiarizado  con  esa  noción  como  alguien  nacido  en  una  familia  con  
el  Don,  por  lamentables  que  sean  las  habilidades  de  tu  familia,  por  supuesto.
"Eso  es...  Eso  es  correcto".
Los  regalos  encabezaban  la  lista  de  cosas  que  no  se  podían  obtener  con  trabajo  duro.

Sin  esa  cualidad  innata,  nunca  lograrías  reconocimiento  o
éxito.  Incluso  el  amor  estaba  fuera  de  su  alcance.

Miyo  estaba  muy  familiarizada  con  ese  mundo  cruel  y  sin  corazón.
"Nosotros  no  podemos  cambiar  el  pasado.  Los  sentimientos  por  sí  solos  no  tienen  sentido”.
"…I…"
Esos  no  eran  solo  sentimientos  por  Miyo.  Pero  cuando  trató  de  responder,  ni  su  garganta  ni  
sus  labios  ni  su  lengua  se  movieron,  como  si  estuvieran  congelados  en  su  lugar.

Miyo  era  un  fracaso  completamente  inexperto.  Había  estudiado  y  estudiado,  pero  todavía  
estaba  lejos  de  ser  adecuada.  Pero  incluso  si  su  boca  se  hubiera  descongelado  en  ese  instante,  
Miyo  no  podía  decir  que  haría  que  Fuyu  la  aceptara  a  pesar  de  su  pasado.

Eso  la  haría  sonar  como  nada  más  que  una  charla  vacía.
“No  importa  lo  que  intentes  hacer,  no  tengo  absolutamente  ningún  plan  para  aceptarte.  Si  
tanto  quieres  mi  reconocimiento,  comienza  con  la  familia  en  la  que  naciste,  tus  padres  y  tu  
educación.  Ve  a  rehacer  todo  eso  y  luego  regresa”.
“…”
Las  palabras  de  Fuyu  fueron  a  la  vez  una  hoja  de  corte,  rechazando  y  cortando  todo.
sobre  Miyo,  y  un  muro  alto,  alto,  demostrando  la  fuerza  de  su  negación.
Machine Translated by Google

Nae  siguió  a  Miyo  cuando  salió  devastada  de  la  cámara  de  Fuyu.
"Joven  Maestra".
"...  No  parece  que  alguna  vez  seré  la  'joven  amante'  a  este  ritmo".
En  realidad,  dado  que  la  voluntad  de  Kiyoka  como  cabeza  de  familia  era  absoluta,  podría  
obtener  el  título  de  "joven  amante".  Pero  sería  un  título  sin  sentido.

Las  lágrimas  que  había  contenido  todo  el  tiempo  cayeron  por  sus  mejillas,  una  a  la  vez.  La  
sorprendieron.
¿Porqué  estoy  llorando?
Ella  no  había  sido  lastimada  en  absoluto.  Había  escuchado  cosas  peores  casi  a  diario  
cuando  vivía  con  su  familia.  ¿De  dónde  había  venido  esto  de  repente?

La  voz  exasperada  de  Kiyoka  me  vino  a  la  mente.
“Por  favor,  aprende  a  estar  más  en  sintonía  con  tu  dolor.  Para  mí…"
Sintonizado.  al  dolor
¿Tengo  dolor?  se  preguntó  a  sí  misma,  poniendo  una  mano  en  su  pecho.
Miyo  pensó  que  estaba  acostumbrada  a  abusar.  Pero  tal  vez  ella  había  sentido  dolor  todo  
este  tiempo  y  simplemente  no  se  había  dado  cuenta.
“Joven  Maestra…”
La  voz  preocupada  de  Nae  hizo  que  Miyo  volviera  a  sus  sentidos.
No  es  bueno.  En  este  momento,  Miyo  no  tenía  tiempo  para  quedarse  aturdida.
“No.  Um,  por  favor  dame  algo  de  trabajo,  como  ayer.
“No,  nunca  podría”.
"Por  favor."
Miyo  había  huido  de  Fuyu.  No  podía  encontrar  una  manera  de  resolver  las  cosas.  Quería  
hacer  algún  trabajo  que  pudiera  manejar  por  lo  menos.
Si  incluso  eso  no  era  posible,  entonces  significaba  que  ya  no  había  ningún  lugar  en  esta  villa  
al  que  perteneciera.
Nae  mostró  la  más  mínima  vacilación  antes  de  fruncir  el  ceño  con  empatía.
"En  ese  caso,  ¿ayudarás  con  la  limpieza  y  la  lavandería  hoy?"
"Bueno.  Vendré  tan  pronto  como  me  cambie.
Miyo  regresó  a  su  habitación  y  se  puso  el  uniforme  de  ayer.
Para  recomponerse,  se  recogió  el  cabello  con  más  fuerza  que  de  costumbre  y  se  ató  las  
mangas  del  kimono.
No  tengo  ningún  dolor.  Nada  de  ese  intercambio  me  dolió  en  absoluto.
Machine Translated by Google

Se  las  arregló  para  convencer  a  su  corazón  de  esto.  Tenía  que  hacerlo,  o  sentía  que  lo  haría.
pierde  toda  su  energía  y  se  hunde  en  el  suelo.
Antes,  cuando  vivía  con  los  Saimoris,  podía  mover  su  cuerpo  sin  importar  cuán  herida  
estuviera,  sin  derramar  una  sola  lágrima.  Ahora,  sin  embargo,  el  mundo  frente  a  ella  se  había  
vuelto  negro  y  no  podía  dar  un  solo  paso  hacia  adelante.

¿Se  había  vuelto  más  débil  de  lo  que  era  antes?  No  fue  eso.
Estoy  seguro  de  que  es  porque  ahora  soy  feliz.
Ella  había  probado  la  felicidad.  Conocía  su  calor.  Es  por  eso  que  esto  era  mucho  más  doloroso  
de  lo  que  había  sido  en  el  pasado.
Desesperada  por  levantar  el  ánimo,  Miyo  se  puso  a  trabajar  diligentemente.  Se  sumergió  por  
completo  en  él,  desviando  su  atención  del  problema,  de  sus  heridas.

Pero  cuanto  más  trataba  de  olvidar,  más  pesado  se  volvía  su  pecho,  como  si  hubiera
plomo  tragado.
Pasó  todo  el  día  trabajando  en  silencio  hasta  que  cayó  la  tarde.  Cuando  saludó  a  Kiyoka  
cuando  regresaba  a  casa,  inmediatamente  se  dio  cuenta  de  su  desánimo.

"¿Fuyu  te  dijo  algo  otra  vez?"
"…Estoy  bien."
"Eso  no  es  una  respuesta."
Ella  no  quería  preocuparlo.  Aún  así,  ella  no  fue  capaz  de  pasar  por  alto  completamente  todo.

Miyo  dejó  escapar  un  largo  suspiro.
“…  ¿Me  escucharás  sin  enfadarte?”
"¿Esto  otra  vez?"
Miyo  le  contó  a  Kiyoka  todo  lo  que  había  ocurrido  durante  su  conversación  con  Fuyu.  Tal  como  
Miyo  había  pedido,  Kiyoka  no  la  interrumpió  ni  una  vez,  escuchando  todo  en  silencio  hasta  el  
final.
“Miyo.  ¿Qué  puedo  hacer?"
Ante  las  palabras  de  Kiyoka,  Miyo  levantó  la  vista.  Él  la  miró  con  ojos  pacíficos,  desprovistos  
de  ira.
Lo  hizo  porque  su  prometida  le  había  pedido  que  no  se  enojara,  que  la  dejara  hacer  las  cosas  
a  su  manera.
"…Continuar."
Machine Translated by Google

Quería  arreglárselas  sola.  Ella  había  sido  tan  entusiasta,  sólo  para
terminar  así.  Fue  patético  y  vergonzoso.
Tal  vez  solo  se  apoyaría  en  Kiyoka.  Si  bien  podría  no  resolver  las  cosas,  ya  no  saldría  
lastimada.  Ella  sería  capaz  de  superar  esta  terrible  experiencia  sin  dolor.  Él  la  protegería.

¿Estoy  bien  haciendo  eso?  ¿Me  arrepentiré?
Miyo  no  era  fuerte.  Incluso  ahora,  estaba  luchando  contra  el  impulso  de  huir.
Y  nadie  la  culparía  por  hacerlo.
Tenía  los  pies  fríos.  Además  de  ser  humanos  y  mujeres,  Fuyu  y  Miyo  eran  tan  completamente  
diferentes  que  no  pudo  evitar  pensar  que  nunca  se  entenderían.

Sin  embargo,  la  cabeza  de  Miyo  se  sacudió  de  un  lado  a  otro  por  su  propia  voluntad,  y  su
boca  respondió  egoístamente  por  ella.
“No  hagas  nada.  Por  favor."
"¿Está  seguro?"
"Todavía  puedo...  Todavía  puedo  trabajar  más  duro".

Después  de  dejar  que  las  palabras  se  le  escaparan  de  la  boca,  continuó.
“Pero  si  se  vuelve  doloroso,  difícil  y  completamente  desesperado,  entonces…”
"Yo  te  protegere.  Puedes  llorar  cuando  quieras.  Así  que  sigue  intentándolo  hasta  el  amargo  
final  y  asegúrate  de  no  irte  sin  arrepentirte”.
"…Lo  haré."
Estaría  bien  mientras  Kiyoka  estuviera  con  ella.  A  diferencia  de  antes,  ella  no
terminar  perdiendo  el  corazón  de  nuevo.

Solo  un  poco  más  largo.  Quería  seguir  intentándolo  un  poco  más.

La  próxima  oportunidad  de  confrontar  a  Fuyu  llegó,  para  bien  o  para  mal,  a  la  mañana  siguiente  
cuando  todos  se  reunieron  para  desayunar.
Era  la  primera  vez  que  Fuyu  se  presentaba  a  comer  desde  que  Miyo  y  Kiyoka
había  llegado  a  la  villa.
“Bueno,  hola,  ma  chérie.  ¿Te  sientes  mejor  ahora?
Tadakiyo  la  saludó  alegremente,  pero  Fuyu  solo  le  lanzó  una  mirada.
A  su  lado  se  sentó  Kiyoka,  quien  no  parecía  perturbada  por  una  mirada.  solo  miyo
se  había  puesto  rígido  por  la  ansiedad.

"B­buenos  días,  suegra".
Machine Translated by Google

Miyo  se  armó  de  valor  para  saludar  a  Fuyu.  El  silencio  descendió  sobre  la  mesa.

“¿No  te  dije  que  dejaras  de  llamarme  así?  Rallando  mis  oídos  a  primera  hora
la  mañana,  lo  juro.  Realmente  no  hay  clase  en  absoluto”.
Miyo  retrocedió  un  poco  ante  la  severa  respuesta.  Aunque  estaba  lista  para  salir  corriendo  
en  el  acto,  Miyo  había  temido  que  Fuyu  la  ignorara  por  completo,  por  lo  que  también  se  sintió  
un  poco  aliviada.
Esto  debe  haber  estado  mostrándose  en  su  rostro,  porque  Fuyu  frunció  el  ceño  con  
disgusto.
“¿Por  qué  te  ríes?  Qué  repugnante.
"M­mis  disculpas".
El  silencio  envolvió  la  mesa  una  vez  más.
Una  parte  de  Miyo  quería  intentar  hablar  con  Fuyu  nuevamente,  pero  no  pudo  evitar  
pensar  en  el  día  anterior  y  dudar.  Los  hombres,  mientras  tanto,  se  dedicaron  a  permanecer  
como  observadores  silenciosos.
Los  únicos  sonidos  en  la  habitación  eran  el  ruido  sordo  de  su  desayuno  siendo
dispuesta  frente  a  ellos.
"Bueno,  entonces,  ¿de  acuerdo?"

Animados  por  Tadakiyo,  cada  uno  de  ellos  comenzó  su  comida.
Su  desayuno  del  día  consistía  en  panecillos  esponjosos,  una  tortilla  y  tocino  frito.  Agregue  
a  eso  la  ensalada  de  verduras  al  vapor  y  el  potaje  de  champiñones,  y  fue  otra  comida  lujosa.

El  chef  de  la  villa  solo  sirvió  platos  de  estilo  occidental  para  satisfacer  los  gustos  de  Fuyu.
Dicho  esto,  Tadakiyo  siempre  tuvo  un  plato  separado  para  adaptarse  a  su  pobre  
constitución,  por  lo  que  quizás  seguir  los  deseos  de  Fuyu  no  haya  sido  la  única  opción  real.

Mientras  se  llevaba  la  comida  a  la  boca,  Miyo  miró  de  reojo  a  Fuyu.

Realmente  es  una  mujer  muy  bonita.
No  hacía  falta  decir  que  sus  rasgos  faciales  eran  perfectos,  pero  su  belleza
extendido  a  su  comportamiento  formal  y  gestos  refinados  también.
Personalmente,  Miyo  encontró  que  la  apariencia  de  Fuyu  era  un  poco  llamativa,  pero  
definitivamente  era  alguien  de  quien  Miyo  podía  aprender  un  par  de  cosas  sobre  la  presentación.
En  verdad,  Miyo  estaba  encantada  de  tener  a  alguien  a  quien  pudiera  llamar  "suegra"  
abiertamente  y  sin  reservas.
Machine Translated by Google

Entonces,  incluso  si  Fuyu  terminó  odiando  a  Miyo  hasta  la  médula,  aún  le  resultaba  difícil  darse  
por  vencida.
¿Cómo  puedo  iniciar  una  conversación  con  ella...?
A  este  ritmo,  la  hora  de  la  comida  terminaría  sin  que  pasara  nada.  Si  Miyo  intentaba  visitar  su  
habitación,  eso  solo  pondría  a  Fuyu  de  peor  humor,  y  no  había  garantías  de  que  ella  estuviera  
presente  en  la  próxima  comida.
Si  eso  sucedía,  existía  la  posibilidad  de  que  se  quedara  así  hasta  que  Miyo  y  Kiyoka  se  fueran.

"Suegra."
Todo  lo  que  podía  escuchar  era  el  fuerte  tamborileo  de  su  corazón  en  su  pecho.
El  simple  hecho  de  dirigirse  a  Fuyu  la  puso  incontrolablemente  nerviosa.
“Realmente  no  puedes  aprender  nada,  ¿verdad?  ¿Cuántas  veces  tengo  que  decir
¿No  me  llamarás  así?
Miyo  estaba  tan  nerviosa  que  los  insultos  de  Fuyu  en  realidad  no  le  llegaban.

La  habitación  estaba  llena  de  tensión.  Pero  no  podía  dejar  que  eso  la  afectara.
“U­um,  ¿estaría  bien  si  vuelvo  a  pasar  por  tu  habitación  más  tarde?”
"De  nada."

“E­hay  muchas  cosas  que  me  gustaría  aprender  de  ti.  eres  un  esplendido
mujer  noble,  y…  um,  me  gustaría  aprender  a  serlo  también,  así  que…
“La  adulación  no  te  llevará  a  ninguna  parte”.
Miyo  no  estaba  tratando  de  burlarse  de  ella  con  elogios  excesivos,  pero  así  es  como
Fuyu  lo  había  tomado.
¿Qué  necesitaba  hacer  Miyo  para  que  Fuyu  entendiera  que  estaba  siendo  genuina?
Hubo  una  pausa  momentánea  en  la  conversación  antes  de  que  Tadakiyo  interviniera  con  calma.

"Ahora  ahora.  ¿Por  qué  no  seguir  adelante  y  enseñarle  un  poco?
“Te  pediré  que  te  quedes  callado,  Tadakiyo.  No  quiero  escuchar  órdenes  como  esa  de  ti.”

Fuyu  borró  limpiamente  su  pedido,  como  si  su  debilidad  de  ayer  hubiera  sido  una  mentira.

Sin  embargo,  cuando  Miyo  había  hablado  con  ella  ayer…  recordó  a  Fuyu  mencionando  que  no  
quería  molestar  a  su  esposo.  Tal  vez  estaba  recordando  mal  las  cosas.

"De  acuerdo  entonces.  Lo  siento."
Tadakiyo  dejó  caer  los  hombros  con  abatimiento.
Machine Translated by Google

“Quedarme  aquí  por  más  tiempo  parece  una  pérdida  de  tiempo.  Entonces  me  excusaré.

Fuyu  dejó  lentamente  sus  cubiertos  y  se  puso  de  pie.  Aún  quedaba  la  mitad  de  su  desayuno  en  
su  plato.
"¡E­espera,  por  favor...!"
Aunque  Miyo  se  levantó  a  medias  de  su  asiento  para  seguirla,  vaciló,  sintiéndose  culpable  por  
dejar  restos  de  comida.  Mientras  lo  hacía,  Fuyu  procedió  a  salir  del  comedor.

Pero  en  ese  momento.

Las  puertas  del  comedor  se  abrieron  cuando  Sasaki  entró  presa  del  pánico.

Ahora  una  tensión  completamente  diferente  llenó  la  habitación.

Después  de  haber  sido  lastimada  y  conducida  hasta  las  lágrimas  ayer,  Miyo  lucía  orgullosa,  y  
también  algo  triste,  mientras  se  enfrentaba  a  Fuyu.
Kiyoka  solo  pudo  sonreír  secamente  para  sí  mismo  por  volverse  tan  sentimental  solo  por  
escuchar,  pero  parecía  que  el  tiempo  para  escuchar  tranquilamente  se  había  ido.

Con  el  rostro  rojo,  Sasaki  se  apresuró  y  le  susurró  algo  al  oído  a  Tadakiyo,  a  lo  que  él  asintió  
tranquilamente  en  respuesta.
"¿Cuál  es  la  conmoción?"  Preguntó  Kiyoka.
Tadakiyo  respondió  con  rara  solemnidad.
“Parece  que  la  ciudad  está  alborotada.  Uno  de  los  aldeanos  vino  corriendo  aquí  para  pedir  
ayuda”.
"Me  iré  de  una  vez".

Kiyoka  se  puso  de  pie  y  Tadakiyo  con  rostro  sombrío  hizo  lo  mismo.
Había  ido  a  la  aldea  para  investigar  el  área,  pero  al  igual  que  antes,  no  había  encontrado  a  
nadie  en  la  choza  en  ruinas.  Además  de  eso,  aún  no  había  recibido  ninguna  orden  del  gobierno  
central.
Su  interrogatorio  del  prisionero  también  había  chocado  contra  una  pared  de  ladrillos;  ayer  no  
había  habido  novedades.
Sin  embargo,  Kiyoka  no  podía  sentarse  de  brazos  cruzados  si  había  una  conmoción  en  la  ciudad.

Se  dirigió  al  vestíbulo  de  entrada  y  le  hizo  una  pregunta  a  Sasaki.
Machine Translated by Google

"¿Escuchaste  algún  detalle  sobre  lo  que  está  pasando?"
"No.  Sin  embargo,  parece  que  algo  sucedió  temprano  en  la  mañana...
Algo  sobre  un  demonio,  creo.
"¿Un  demonio?"

Una  vez  más  Informe  de  un  testigo  presencial  sobre  un  demonio  no  identificado.  si  ese  fuera  el
fuente  del  alboroto,  entonces,  ¿qué  había  sucedido  exactamente  de  manera  diferente  esta  vez?
“Kiyoka.  ¿Te  diriges  al  pueblo?
Asintió  con  firmeza  en  respuesta  a  la  pregunta  de  su  padre.
"Tendré  que  evaluar  la  situación".
"Veo."
“Existe  la  posibilidad  de  que  la  villa  esté  en  peligro.  Si  eso  pasa­"
"Lo  sé.  Tal  como  lo  prometimos.  Puedes  dejarme  defender  este  lugar  a  mí.
Aunque  todavía  era  pura  especulación,  se  enfrentaba  a  una  organización  desconocida  que  
tenía  algún  tipo  de  poderes  sobrenaturales.  No  se  sabía  lo  que  podrían  intentar  hacer.

Como  Kiyoka  había  venido  aquí  como  oficial  militar,  no  podía  priorizar  su
sentimientos  personales.
Afortunadamente,  no  había  duda  de  que  podía  depender  de  Tadakiyo.  Kiyoka  no  creía  en  su  
padre  como  persona,  pero  sus  habilidades  como  usuario  de  Gift  eran  innegables.

Cuando  llegaron  al  vestíbulo  de  entrada,  Kiyoka  vio  a  un  aldeano  en  el  sofá  de  la  esquina.

"Esperar…"
Parecían  familiares  desde  atrás;  tal  vez  eran  uno  de  los  jóvenes  del  pueblo.

El  aldeano  pareció  sentir  que  se  acercaban  y  se  dio  la  vuelta  presa  del  pánico.

“P­por  favor  ayúdenos…  Sr.  ¡Soldado!"
Kiyoka  tenía  razón:  era  el  hombre  que  había  conocido  unos  días  antes,
la  primera  persona  en  ver  al  demonio.
"¿Qué  pasó?"
“¡El  demonio,  apareció!  ¡Mordió  a  todos  mis  amigos!
"Esperar.  Cálmate  y  cuéntame  qué  pasó”.
La  ansiedad  en  torno  a  los  rumores  del  pueblo  había  llegado  a  un  punto  de  ebullición.  Antes  
de  que  el  hombre  o  la  dependienta  de  la  tienda  pudieran  decirles  que  se  detuvieran,  un  grupo  de  
hombres  se  reunió  y  fue  a  derribar  la  choza  en  ruinas  justo  antes  del  amanecer.
Machine Translated by Google

Habían  asumido  que  se  las  arreglarían  con  un  grupo  tan  grande.
Sin  embargo,  había  un  gran  demonio  esperándolos.  La  misma  criatura  que  el  hombre  había  visto.

Los  movimientos  del  demonio  fueron  rápidos  y  perforó  los  cuerpos  de  los  hombres  uno  tras  otro  
con  sus  colmillos.  Sin  embargo,  a  pesar  del  ataque,  los  hombres  no  presentaban  heridas  externas,  
y  tampoco  hubo  cambios  externos  en  su  apariencia.

Se  habían  reído  de  ello  como  un  truco  de  magia  infantil.  Pero  estaban  totalmente  equivocados.
“A  medida  que  pasaba  el  tiempo,  todos  comenzaron  a  actuar  de  manera  extraña.  Murmurando  tonterías,
actuando  violento...!  ¡El  demonio  debe  haber  devorado  sus  almas!”
El  hombre  estaba  tan  aterrorizado  por  el  demonio  que  había  huido  de  la  aldea  después  de  
enterarse  de  esto,  a  pesar  de  que  nada  físico  le  había  sucedido  al  grupo  de  hombres  después  de  
que  fueron  mordidos.
"Pero  el  demonio  me  mordió  las  piernas  cuando  estaba  huyendo...  ¡Podría  ser  demasiado  tarde  
para  mí!"

"Cálmate.  Probablemente  no  les  comieron  el  alma.  Deberías  descansar  un  poco  aquí.

Kiyoka  agradeció  al  hombre  y  luego  agregó:  “Trabajaste  duro”.
A  pesar  de  lo  aterrorizado  que  se  veía  el  otro  día,  aunque  todavía  estaba  temblando,  no  había  
caído  en  pánico.  Kiyoka  estaba  seguro  de  que  este  hombre  realmente  se  preocupaba  por  su  pueblo.

"¡Te  lo  ruego!  A  este  paso,  el  pueblo…”
El  hombre  suplicó  furiosamente...  hasta  que  sus  movimientos  se  detuvieron  repentinamente.
"¿Qué  ocurre?"
“A­aauggh…  ¡Hngaaaaah!”
Los  ojos  del  hombre  que  gimió  se  pusieron  en  blanco  y  se  agarró  la  cabeza.  Algo  estaba  
claramente  mal  con  él.
Kiyoka  jadeó  en  silencio.
¿Es  esto  lo  que  sucede  cuando  un  demonio  te  devora?
No,  alguien  a  quien  le  habían  comido  el  alma  no  terminaría  así.  Kiyoka  tuvo  la  sensación  de  que  
algo  fundamentalmente  diferente  estaba  sucediendo  aquí  en  comparación  con  los  otros  fenómenos  
sobrenaturales  que  había  visto  antes.
“Fuyu.  Esta  zona  es  peligrosa.  Vuelve  a  tu  habitación.
No  dio  señales  de  estar  convencida  por  las  palabras  de  advertencia  de  su  marido.

“¡¿Y  qué  está  pasando  exactamente  aquí,  Tadakiyo?!  ¡Exijo  una  explicación!”
Machine Translated by Google

Su  mirada  severa  estaba  pegada  al  hombre  del  pueblo  mientras  se  retorcía  de  dolor.
Kiyoka  apretó  los  dientes  ante  el  inconveniente  desarrollo.
Una  mujer  noble  teñida  en  la  lana,  Fuyu  nunca  consentiría  en  dejar  que  un  campesino  
entrara  a  su  mansión.  Incluso  cuando  ahora  no  era  en  absoluto  el  momento  de  satisfacer  su  
obstinado  orgullo.
Kiyoka  necesitaba  ir  a  la  aldea  lo  antes  posible,  pero  ¿realmente  estaría  bien  dejar  las  cosas  
como  estaban?  Mientras  dudaba  sobre  qué  curso  de  acción  tomar,  Miyo  se  acercó  a  él  en  
silencio.
"Kiyoka,  um,  ¿qué  está  pasando?"
“Los  aldeanos  han  sido  atacados  por  un  demonio.  Me  dirijo  allí  de  inmediato...
Miyo.”
"¿Sí?"
Su  prometida  volvió  a  mirarlo,  sus  ojos  no  mostraban  la  menor  vacilación.  Ella  asintió  como  
si  ya  hubiera  visto  todo  lo  que  Kiyoka  estaba  pensando.

Puedo  ocuparme  de  las  cosas  aquí.  Deberías  bajar  allí  tan  pronto  como  puedas.

¿Adónde  había  volado  su  prometida,  que  había  estado  tan  ansiosa  por  su  madre?  No  podía  
creer  lo  confiable  que  era  la  mujer  frente  a  él.
era.
Kiyoka  bajó  los  ojos  por  un  momento.
Miyo  había  estado  creciendo  día  a  día.  Suficiente  para  no  necesitar  más  la  protección  de  
Kiyoka.  Un  día  extendería  sus  grandes  alas  y  volaría  a  un  mundo  de  libertad.

Si  eso  sucede,  apuesto  a  que...
Su  padre  había  tenido  razón.  El  amor  estaba  floreciendo  en  el  corazón  de  Kiyoka,  y  pronto,  
el  sentimiento  sería  demasiado  grande  para  que  él  lo  ocultara.
Pero  ahora  no  era  el  momento  para  que  él  encontrara  una  respuesta.
Miró  directamente  a  los  ojos  claros  de  Miyo.
“Gracias…  Miyo,  no  hagas  nada  peligroso,  pase  lo  que  pase.  Deja  la  pelea  en  manos  de  
Padre.
"Lo  sé.  No  me  presionaré  demasiado.  Eso  también  va  para  ti,  Kiyoka.  Ten  cuidado."

"Lo  haré",  respondió,  acercando  su  frente  a  la  de  Miyo.
“¿K­Kiyoka?”
Machine Translated by Google

Iba  a  resolver  por  completo  la  situación  y  regresar  rápidamente  con  ella  lo  más  rápido  posible.
el  podria.  Antes  de  que  pudiera  olvidar  esta  sensación  de  su  calor  en  su  piel.
"Vuelvo  enseguida."

Kiyoka  se  dio  la  vuelta  rápidamente  y  se  apresuró  hacia  el  pueblo  sin  mirar  atrás.

Observó  a  su  prometido  mientras  se  marchaba.

No  había  mucho  que  Miyo  pudiera  hacer  por  él.  De  hecho,  no  había  prácticamente  nada.  El  
simple  hecho  de  estar  lejos  del  lado  de  Kiyoka  la  inquietaba.  Pero  era  su  deber  despedirlo  así.

Cerró  la  puerta  detrás  de  ella  y  corrió  hacia  el  aldeano.
“Espera,  Miyo.  Es  peligroso  acercarse  demasiado”,  dijo  Tadakiyo,  arrodillándose  junto  al  
hombre  para  comprobar  su  estado.
El  hombre  parecía  estar  casi  completamente  inconsciente.  Yacía  inerte  sobre  su  costado,
dejando  escapar  un  gemido  ocasional.
"No  puedo  hacer  nada  desde  lejos",  respondió  Miyo,  arrodillándose  resueltamente
el  hombre  a  mirar  su  cara.
Miyo  no  era  médico,  por  lo  que  no  sabía  qué  le  pasaba  o  dónde  estaba  herido.  Sin  embargo,  
sabía  que  no  podían  dejarlo  así.

"Vamos  a  llevarlo  a  otro  lugar  por  ahora...  Nae,  ¿puedes  acostarlo  en  la  habitación  de  invitados  
vacía  en  el  primer  piso?"
"Haré  los  arreglos".
"Gracias."
Cuando  le  preguntó  esto  a  Nae,  que  estaba  esperando  entre  bastidores,  la  criada
Rápidamente  comenzó  a  dar  instrucciones  a  los  otros  sirvientes.
Luego,  Miyo  se  volvió  hacia  Tadakiyo.
"¿Estás  de  acuerdo  con  que  use  la  habitación  de  invitados,  suegro?"
"Por  supuesto."
Asintiendo  fácilmente  con  la  cabeza,  Tadakiyo  se  ofreció  a  llevar  al  hombre  a  la  habitación  de  
invitados.
Pero  había  una  persona  que  no  estaba  de  acuerdo  con  esa  idea.
"¡Detente  en  este  instante!"
Machine Translated by Google

La  voz  aguda  de  Fuyu  resonó  en  el  vestíbulo  de  entrada,  y  todos  los  que  habían  
comenzado  a  trabajar  apresuradamente  dirigieron  su  atención  hacia  ella.
"¡Absolutamente  no  dejaré  que  un  campesino  desconocido  entre  en  nuestra  villa!"
"Suegra."
“¿Qué  pasaría  si  una  enfermedad  contagiosa  lo  hiciera  colapsar?  todos  en  esto
mansión  sería  aniquilada.
"Bien…"
Ella  hizo  un  punto  válido.
Tanto  Miyo  como  Tadakiyo  no  tenían  idea  de  por  qué  el  hombre  se  había  desmayado.  Si  
lo  acogieran  demasiado  rápido,  podrían  aumentar  el  número  de  víctimas.
Sin  embargo,  no  era  el  momento  de  pelear  por  algo  como  esto.
Miyo  se  puso  de  pie  y  se  paró  cara  a  cara  con  Fuyu.
“Esa  es  una  preocupación  razonable,  suegra.  Pero  tampoco  podemos  simplemente  
dejarlo  así  para  siempre.
"¡Tú!  ¡¿Por  qué  estás  dando  todas  las  órdenes  de  todos  modos?!  No  tienes  ninguna  
influencia  aquí.  ¡Deja  de  actuar  como  si  pudieras  hacer  lo  que  quieras!”
Arrugando  las  cejas,  Fuyu  chilló.  Sus  emociones  estaban  tan  intensamente  irritadas  como  
lo  habían  estado  dos  días  antes.
Pero  Miyo  no  iba  a  dar  marcha  atrás.
"Lo  sé.  Yo  mismo  no  tengo  ninguna  autoridad.  Pero  hice  una  promesa  a
Kiyoka.  Una  promesa  de  que  cuidaría  las  cosas  aquí.
Exponer  la  casa  al  peligro.  Para  Miyo,  no  era  un  problema  si  estaba  equivocada  o  
correcta,  porque  era  el  trabajo  de  una  esposa  manejar  todo  lo  que  le  encomendaban.

Mirando  a  los  ojos  de  Fuyu,  ubicados  ligeramente  por  encima  de  los  de  ella,  Miyo  le  
respondió.
Ayer,  simplemente  retrocedió  sin  decir  una  palabra,  pero  ahora  estaba  desesperada.

“¡Si  tanto  quieres  cuidarlo,  entonces  puedes  ir  y  hacerlo  en  otra  parte!  ¡Soy  la  dueña  de  
esta  casa!”
"¡Y  yo  soy  la  prometida  de  Kiyoka!"
"¡No!"
“Apoyarlo,  para  que  pueda  enfrentar  su  trabajo  sin  preocupaciones  persistentes  en  el  
fondo  de  su  mente…  Ese  es  mi  trabajo,  algo  que  puedo  hacer  para  ayudarlo.  Y  quiero  
hacerlo  bien”.
Machine Translated by Google

Kiyoka  era  una  usuaria  de  regalos.  Era  una  de  las  armas  del  país.  El  tenia  que
luchar  cuando  se  le  ordene,  sin  importar  cuán  peligrosa  sea  la  batalla.
Y  Miyo  haría  absolutamente  cualquier  cosa  y  todo  lo  que  pudiera  para  apoyarlo.

Esto  era  lo  que  ella  había  decidido.  Ella  no  se  rendiría  ante  nadie.
“Fuyu,  soy  el  jefe  de  la  casa  y  le  he  dado  mi  permiso.  ¿Puedes  dejarlo  así  por  mí?  preguntó  
Tadakiyo.
"¡¿Por  qué?!  ¡No  he  dicho  nada  malo!”
Ella  tenía  razón.  El  deber  de  Fuyu  era  proteger  la  villa  de  la  familia  Kudou  y  las  personas  que  
se  encontraban  en  ella.  No  había  nada  de  malo  en  nada  de  lo  que  dijo.  Negarse  a  aceptar  a  este  
aldeano  que  era  prácticamente  desconocido  para  ellos  era  la  forma  obvia  de  manejar  la  situación.

Miyo  relajó  su  rostro  y  le  sonrió  a  Fuyu.
"Sí.  Por  eso  haré  todo.  Por  favor,  mantente  a  salvo  en  tu  habitación,  suegra”.

Los  ojos  de  Fuyu  se  agrandaron  ante  sus  palabras.
"Qué…?!  ¿Estás  diciendo  que  te  vas  a  poner  en  cuarentena  con  él?
"Si  eso  es  lo  que  pides,  suegra".
“¡N­no  seas  ridículo!  Eres  una  mujer.  Enfermo  o  no,  nunca  dejaría
¡Estarás  a  solas  con  un  hombre!
"¿Eh?"
Ahora  fue  el  turno  de  Miyo  de  sorprenderse.
¿Qué  quiso  decir  Fuyu  con  eso?  Miyo  podría  haber  sido  un  malentendido,  pero...

"...  Suegra,  ¿estás  preocupada  por  mi  seguridad?"
Cuando  Miyo  preguntó  esto  con  un  ligero  desconcierto,  las  mejillas  de  Fuyu  instantáneamente
enrojecido  con  sangre.
“¡C­como  si  ese  fuera  a  ser  el  caso!  ¡Simplemente  pensé  que  era  absurdo  que  fueras  el  tipo  
de  mujer  suelta  que  está  a  solas  con  otro  hombre  además  de  tu  prometido!

"Oh…"
Tal  como  había  dicho  Fuyu,  las  palabras  de  Miyo  carecían  de  la  modestia  de  una  mujer  noble.

Estaba  mortificada  de  haber  confundido  la  declaración  de  Fuyu  con  estar  preocupada  por  ella.

"Bien  ahora  lo  sabes."
Machine Translated by Google

Mirando  el  abatimiento  de  Miyo,  Fuyu  resopló  altivamente.
El  hombre  perdió  el  conocimiento  por  completo  poco  después  de  que  lo  llevaran  a  la  
habitación  de  invitados.
“Esto  se  ve  mal.  Su  respiración  es  superficial  y  los  latidos  de  su  corazón  son  débiles.
Tadakiyo  diagnosticó,  con  la  pequeña  cantidad  de  conocimiento  médico  que  poseía,  después  
de  obtener  una  mirada  general  sobre  la  condición  del  hombre.
Todo  lo  que  Miyo  pudo  hacer  fue  limpiar  el  sudor  de  la  frente  del  hombre  mientras  
continuaba  agitándose  intermitentemente  en  agonía.  Pero  Tadakiyo  le  había  dicho  que  eso  
era  suficiente.
“Sin  conocer  la  causa,  no  hay  forma  de  tratarlo.  Ya  que  lo  estás  vigilando,  sabremos  en  el  
instante  en  que  haya  algún  cambio  para  peor.  Eso  es  muy  útil.

"Pero  aún…"
A  este  ritmo,  su  vida  estaría  en  peligro.
Seguramente  Kiyoka  estaba  buscando  la  causa  de  todo  en  este  momento,  pero  no  se  
sabía  cuánto  tiempo  más  tomaría.  No  había  garantías  de  que  el  aldeano  aguantaría  hasta  
entonces.
Tal  como  había  dicho  Tadakiyo,  la  respiración  del  hombre  se  debilitó  rápidamente  mientras  
lo  atendían,  como  si  pudiera  detenerse  en  cualquier  momento.
Preocupada,  Miyo  no  podía  apartar  los  ojos  de  él,  lo  que  provocó  que  Tadakiyo  le  diera  un  
ligero  golpecito  en  el  hombro.
Preocuparse  por  eso  no  lo  ayudará.
"…Tienes  razón."
Mientras  respondía,  cierta  idea  brilló  en  el  fondo  de  su  mente  por  un  momento.
Una  manera  de  salvar  la  vida  de  este  hombre.  Como  él  estaba  inconsciente,  ella  podría  deslizarse  dentro
él  con  su  Don  y  trabajar  desde  dentro  para  que  recupere  la  conciencia.
Miyo  estaba  actualmente  aprendiendo  sobre  su  Don  y  cómo  usarlo,  de  Hazuki  y  su  prima  
Arata.
Los  usuarios  normales  de  Gift  se  enfrentaron  naturalmente  con  sus  habilidades  
sobrenaturales  desde  una  edad  temprana  y  podían  manejarlas  tan  libremente  como  podían  
respirar,  pero  no  fue  así  con  Miyo.  Todavía  estaba  en  medio  de  su  entrenamiento  y  necesitaba  
ser  plenamente  consciente  de  su  Don  para  usarlo.  Era  una  usuaria  de  regalos  bastante  
inexperta.
El  Don  especial  de  Usuba,  que  interactuaba  con  las  mentes  de  los  demás,  era  muy  
peligroso.  Un  error  con  su  manipulación,  y  fácilmente  podría  destruir  la  mente  de  la  persona  
en  la  que  lo  estaban  usando.
Machine Translated by Google

Arata  le  había  indicado  explícitamente  que  no  usara  su  Don  a  su  propia  discreción.
Dijo  que  había  sido  pura  suerte  que  ella  hubiera  salvado  a  Kiyoka  de  su  sueño  interminable.

Había  sido  imprudente  de  su  parte  hacer  eso.

"Aún  así,  el  hecho  de  que  fue  mordido  por  un  demonio  deja  muchas  preguntas..."
Tadakiyo  murmuró  mientras  se  acariciaba  la  barbilla.  En  ese  momento,  miró  a  su  alrededor  con  
gravedad.
"Alguien  está  aquí".
"¿Eh?"

Miyo  ladeó  la  cabeza,  preguntándose  a  qué  se  refería.  Tadakiyo  dejó  escapar  un  suspiro.
y  sonrió  débilmente.
"Tenemos...  un  invitado  de  algún  tipo,  al  parecer,  así  que  saldré  y  los  saludaré".
¿A  quién  en  el  mundo  podrían  tener  como  invitado  en  un  momento  como  este?  Y  cómo
¿Podría  Tadakiyo  decirlo  desde  aquí  en  la  habitación  de  invitados?
Esas  palabras  estaban  a  medio  camino  de  la  boca  de  Miyo,  pero  dejó  de  preguntar.
a  ellos.  Había  algo  extraño  en  la  reacción  de  Tadakiyo.
“Miyo,  una  vez  que  Kiyoka  regrese,  y  todo  esté  arreglado,  vamos  a
disfruten  de  una  sabrosa  comida  juntos  antes  de  que  ustedes  dos  regresen  a  la  capital”.
"¿Eh?  Bueno."
Palmeó  a  Miyo  en  el  hombro  una  vez  más  antes  de  salir  de  la  habitación.
habitación.

"Tadakiyo,  ¿adónde  vas?"
Miyo  podía  escuchar  la  voz  de  Fuyu  desde  donde  estaba  parada  directamente  afuera  de  la  
puerta  por  alguna  razón  desconocida.

"Algo  ha  surgido.  Fuyu,  si  estás  tan  preocupado,  ¿por  qué  no  entras?

“Q­no  estoy  preocupado  en  lo  más  mínimo.”
Tadakiyo  simplemente  sonrió  mientras  se  marchaba.  Ante  esto,  Fuyu  pasó  junto  a  él,  con  una  
mirada  de  mala  gana  cuando  entró  en  la  habitación.
"¿De  verdad  lo  estás  cuidando?"
"Soy."
Miyo  respondió  sin  apartar  los  ojos  del  hombre  en  la  cama.
Ella  no  iba  a  correr.  Esto  fue  una  emergencia.  No  era  hora  de  que  ella  discutiera  con  Fuyu  o  se  
deprimiera.
"¿Realmente  estás  haciendo  todo  eso  solo  para  atraer  la  atención  de  Kiyoka?"
Machine Translated by Google

Había  un  sutil  grado  de  duda  presente  en  la  voz  de  Fuyu,  uno  que  Miyo  nunca  había  
escuchado  de  ella  antes.
"I…"
Cuando  se  le  preguntó,  no  pudo  negar  que  quería  hacerlo.  Ella  siempre  quería  que  él  la  
alabara  y  que  él  la  reconociera  desde  el  fondo  de  su  corazón  como  alguien  digno  de  estar  
a  su  lado.
Sin  embargo,  era  cierto  que  había  más  que  eso.
“Quiero  ser  útil  para  Kiyoka.  No  quiero  aprovecharme  de  mi  posición  como  su  prometida.  
Haré  todo  lo  que  pueda,  una  cosa  a  la  vez,  para  que  eventualmente  pueda  mantener  mi  
cabeza  en  alto  con  orgullo  al  lado  de  Kiyoka”.
“…”
"Es  por  eso  que,  si  hay  algo  que  pueda  hacer..."
Miyo  tomó  suavemente  la  mano  del  hombre  inconsciente.  Cuando  puso  las  puntas  de  
sus  dedos  en  su  muñeca,  sintió  que  su  pulso  se  había  debilitado  aún  más.  Su  respiración  
también  era  más  superficial  de  lo  que  había  sido  momentos  antes,  los  intervalos  entre  
cada  respiración  se  hacían  más  largos.
Incluso  un  laico  podía  ver  claramente  que  la  vida  del  hombre  se  estaba  desvaneciendo  como
pasaron  los  minutos.
No  le  quedaba  mucho  tiempo.
"...  ¿Incluso  si  eso  significara  arriesgar  tu  vida?"
"Sí.  Arriesgaría  mi  vida.  Si  fuera  por  el  bien  de  Kiyoka.
Miyo  respondió  sin  vacilar.
Estaba  segura  de  que  Kiyoka  se  estaba  lanzando  al  peligro  en  ese  mismo  momento  
para  proteger  el  pueblo  y  las  personas  que  vivían  allí.  Y  ella  creía  que  él  sería  capaz  de  
hacerlo.
Pero,  ¿y  si  este  hombre  muriera  aquí?  Esos  aldeanos  probablemente  se  volverían
su  ira  en  Kiyoka,  incluso  si  se  las  había  arreglado  para  proteger  todo  lo  demás.
No  podía  sentarse  aquí  mirando  y  sin  hacer  nada.
"…Suegra."
"¿Qué?"
Voy  a  salvar  a  este  hombre.
Ella  había  tomado  una  decisión.  Significaría  romper  su  promesa  a  Arata,  pero  no  podía  
quedarse  de  brazos  cruzados  cuando  había  algo  que  podía  hacer  para  salvarlo.

Fuyu  miró  a  Miyo,  como  si  hubiera  encontrado  el  comentario  completamente
incomprensible.
Machine Translated by Google

“¿Una  mujer  totalmente  impotente  como  tú  va  a  salvarlo?  ¿Y  cómo  es  eso,  exactamente?

"Hay  una  manera.  Puedo  usar  mi  Don.
Finalmente  se  dio  la  vuelta  para  mirar  a  Fuyu,  quien  tenía  el  ceño  fruncido  que  parecía
decir  que  pensó  que  Miyo  estaba  diciendo  tonterías  y  tomándola  por  tonta.
"¿Pensé  que  no  tenías  un  Don?"
“No  lo  hice,  hasta  hace  poco.  Pero  a  pesar  de  eso…  soy  miembro  de  la  familia  Usuba.  Si  entro  
en  la  conciencia  de  este  hombre,  podría  hacer  que  recupere  la  suya.

“Usuba…  ¿Qué  quieres  decir  con  entrar  en  su…”
“El  suegro  también  dijo  lo  mismo.  Su  condición  se  estabilizará  un  poco  más  si  logramos  que  
vuelva  en  sí.  Mi  poder  puede  lograr  eso.”
Ahora  todo  lo  que  Miyo  necesitaba  hacer  era  tener  éxito.  Era,  por  supuesto,  muy  consciente  de  
su  inexperiencia.  No  podía  simplemente  encogerse  de  hombros  y  decirse  a  sí  misma  que  solo  
necesitaba  evitar  el  fracaso.
Cuando  consideró  lo  que  sucedería  si  esto  salía  mal,  una  desagradable
el  sudor  resbalaba  por  su  frente.
Este  plan  realmente  pondría  su  vida  en  peligro.
"Lo  poco  que  me  has  dicho  hace  que  parezca  bastante  peligroso".
“Es…  Para  ser  honesto,  creo  que  es  imprudente.  Acabo  de  despertar  a  mi  Don,  por  lo  que  no  es  
confiable.

Fuyu  abrió  el  abanico  que  tenía  en  la  mano  para  ocultar  su  expresión  preocupada  e  incrédula.

“Tú  misma  lo  dijiste,  suegra.  Los  sentimientos  por  sí  solos  no  tienen  sentido”.

"Hice."

“Yo  también  lo  creo.  Así  que,  por  favor,  déjame  mostrarte  mi  determinación  con  mis  acciones”.
Fuyu  frunció  el  ceño  y  frunció  el  ceño.
"Por  qué,  nunca  dije  nada  sobre  arriesgar  tu  vida  en  una  apuesta  peligrosa,  ¿verdad?"

Era  una  forma  tan  quintaesencialmente  Fuyu  de  expresar  las  cosas.  Miyo  sintió  una  sonrisa  
brotar  dentro  de  ella.  Casi  lo  suficiente  como  para  olvidarse  de  la  locura  que  estaba  a  punto  de  
hacer.

Entendió  lo  suficiente  como  para  saber  que  Fuyu  no  le  estaba  diciendo  que  desafiara  el  peligro  
para  probarse  a  sí  misma.  Eso  ni  siquiera  fue  un  factor  en  juego.
Estoy  haciendo  todo  esto  por  mi  propia  voluntad.
Machine Translated by Google

Puede  que  no  sea  capaz  de  lograr  nada,  pero  Miyo  no  quería  quedarse  de  pie.
ahí  inmóvil  sin  dar  ningún  paso  adelante.
"Lo  sé.  Es  por  eso  que  no  necesitas  sentirte  responsable,  suegra.”
"...  Eso  no  es  lo  que  estaba  tratando  de  decir".
El  silencioso  susurro  de  Fuyu  se  disipó  antes  de  que  pudiera  llegar  a  los  oídos  de  Miyo.

Miyo  se  volvió  hacia  la  cama  de  nuevo.  Con  dedos  temblorosos,  ella  ligeramente
agarró  la  muñeca  del  hombre.  Luego  cerró  los  ojos.
Existía  la  posibilidad  de  que  nunca  volviera  a  abrir  los  párpados.  Eso  es  lo  que  pasaría  
si  fallara.  No  podría  volver  a  ver  a  Kiyoka.  Ella  no  sería  capaz  de  regresar  a  su  casa  juntos.

Fue  aterrador.
Pero  por  ahora,  selló  desesperadamente  su  miedo  en  lo  profundo  de  su  pecho.
Cualquier  inquietud  o  vacilación  puede  inhibir  mi  Don...  Necesito  calmarme.
Recordó  lo  que  le  habían  enseñado.
"¿Estás  listo?  Cuando  usas  tu  Don,  necesitas  estar  tranquilo.  De  lo  contrario,  el  efecto  
no  será  estable  y,  en  el  peor  de  los  casos,  es  posible  que  no  lo  actives”.

“Cuanto  más  poderoso  es  un  Don,  más  terrible  es  el  resultado  cuando  lo  activas  
incorrectamente.  Debe  estar  preparado  para  que  haya  bajas  cuando  lo  use,  incluido  usted  
mismo”.
“Seré  franco:  el  hecho  de  que  pudiste  usar  tu  Don  sin  problemas  esa  vez  fue  una  
casualidad.  No  seas  arrogante  acerca  de  tus  habilidades.  Por  favor,  no  lo  uses  solo.”

Las  palabras  de  su  prima  resonaron  en  el  fondo  de  su  mente,  como  para  reprender  a  
Miyo  por  romper  sus  órdenes.
Pero  se  había  estado  preparando  hasta  ese  momento  para  usar  su  Don  cuando  
realmente  importaba  así.  Era  inconcebible  para  ella  evitar  usarlo  exactamente  cuando  más  
lo  necesitaba.
Estaría  bien.  Todo  iría  sobre  ruedas.
Miyo  se  centró  en  su  respiración.  Se  hundió  más  y  más,  sumergiéndose  en  un  mundo  
completamente  oscuro,  uno  en  el  que  no  podía  distinguir  la  izquierda  de  la  derecha  o  arriba  
de  abajo.
Después  de  viajar  a  través  de  esa  oscuridad  pura  por  un  rato,  pudo  ver  una  línea  tenue  
y  delgada,  el  límite  que  separaba  una  conciencia  de  otra.
Machine Translated by Google

Una  vez  que  cruzó  esta  línea,  más  allá  no  estaba  ella  misma,  sino  el  interior.
mente  de  otra  persona.
Tensó  su  forma  ligera  y  sin  sustancia.  Tragando  saliva,  Miyo  dio  un  paso  adelante  y—  ¿Eh?

De  repente,  su  cuerpo  flotó  rápidamente  hacia  arriba,  regresando  del  mundo  del  
subconsciente  al  mundo  de  los  vivos.  El  límite  que  había  estado  tan  cerca  de  cruzar  se  
desvanecía  constantemente  en  la  distancia.
De  sus  cinco  sentidos,  su  oído  fue  el  primero  en  regresar.  Ella  escuchó  una  voz  familiar.

"¡Miyo,  detente!"
"…¿Qué?"
Cuando  todos  sus  sentidos  regresaron,  sintió  que  el  peso  de  su  cuerpo  físico  la  agobiaba.  El  
sudor  frío  yacía  espeso  en  su  piel.
Un  hombre  estaba  agarrando  a  Miyo  en  sus  brazos.  El  hermoso  rostro  frente  a  sus  ojos  era  
inequívocamente  el  de  su  prima,  Arata  Usuba.
Estaba  furioso.  Esta  era  la  primera  vez  que  había  visto  la  ira  en  su  rostro.
en  lugar  de  una  sonrisa  amable.
En  una  bruma,  la  mente  de  Miyo  se  dirigió  a  una  pregunta  intrascendente.
"¿Por  qué  estás  aquí,  Arata?"
“Eso  no  importa  ahora.  Estoy  enojado  contigo.  Te  dije  una  y  otra  vez  que  no  usaras  tu  poder  
a  tu  propia  discreción.
Cuando  trató  de  sentarse,  la  asaltó  un  vértigo  severo.
Miyo  solo  podía  inclinar  la  cabeza  confundida,  atormentada  por  el  dolor  de  cabeza.
Fuyu  miró  a  Arata,  tan  perplejo  como  Miyo  por  su  llegada.
Al  otro  lado  de  la  puerta  entreabierta  estaban  Nae  y  todos  los  demás.
sirvientes,  luciendo  confundidos  acerca  de  lo  que  se  suponía  que  debían  hacer.
“Miyo,  ¿me  estás  escuchando?”
"Um,  s­eso".
Por  el  momento,  decidió  asentir.  Cuando  lo  hizo,  Arata  respondió
con  un  suspiro  exasperado.
"En  cualquier  caso,  me  alegro  de  haber  llegado  a  tiempo...  Honestamente,  ¿es  por  eso  que  me  
envió  el  Príncipe  Takaihito?"
"¿Eh?"
“Vine  aquí  bajo  las  órdenes  del  Príncipe  Takaihito.  No  es  que  realmente  entienda  por  qué  
yo  mismo.
Machine Translated by Google

Arrodillándose  en  el  suelo  para  igualar  a  Miyo,  Arata  tomó  su  mano  y  la  levantó.

Su  cabello  castaño  ondulado  estaba  inusualmente  despeinado,  y  su  traje
parecía  ligeramente  arrugado.  Parecía  haber  tenido  prisa  por  llegar  allí.
Miyo  logró  apoyar  sus  piernas  tambaleantes  en  el  suelo  para  evitar  caerse.
“…  ¿Y  quién  te  crees  que  eres?  Irrumpir  en  la  casa  de  otra  persona  de  esta  manera.

Miyo  escuchó  la  voz  firme  de  Fuyu  detrás  de  Arata.  Cuando  ella  se  movió
su  mirada,  vio  a  Fuyu  de  pie  allí,  su  cautela  clara  como  el  día.
Arata  mostró  su  habitual  sonrisa  amistosa  sin  prestar  la  menor  atención  a  Fuyu,  quien  lo  
miraba  como  si  estuviera  lista  para  dispararle  al  intruso  sospechoso  en  el  acto,  y  él  respondió  
de  una  manera  verdaderamente  digna.
"Es  un  placer  conocerte.  Mi  nombre  es  Arata  Usuba.  Gracias  por
cuidando  a  mi  prima  Miyo”.
"¡¿Usuba...?!"
"Sí."
Inmediatamente  después  del  firme  asentimiento  de  Arata,  el  color  desapareció  visiblemente  del  rostro  
de  Fuyu.

"¿Por  qué?"

Desde  que  los  Usubas  se  habían  convertido  en  una  presencia  familiar  en  su  vida,  Miyo  
olvidaba  que  su  nombre  normalmente  inspiraba  miedo.  El  temor  y  la  inquietud  eran  las  únicas  
cosas  que  se  asociaban  con  los  usuarios  de  Gift  que  controlaban  y  manipulaban  las  mentes  de  
otras  personas.
Si  bien  no  pareció  asimilar  cuando  Miyo  mencionó  el  nombre,  Fuyu  no  pudo  ocultar  su  
desconcierto  mientras  estaba  cara  a  cara  con  el  impresionante  futuro  jefe  de  la  familia  Usuba.

“Bueno,  como  dije,  yo  no  elegí  estar  aquí.  Simplemente  he  sido  enviado  aquí  por  el  Príncipe  
Takaihito...  Sin  embargo,  eso  todavía  no  es  una  justificación  para  entrometerse  sin  pensar  en  su  
hogar.  Por  favor,  acepte  mis  disculpas."
Después  de  escuchar  su  disculpa  extremadamente  suave  y  encomiable,  incluso
Fuyu  tuvo  su  malicia  instantáneamente  drenada  de  ella.
Los  ojos  que  una  vez  lo  habían  considerado  un  intruso  rápidamente  se  convirtieron  en  los  de
estupefacto  asombro.
“Qué…  B­bueno,  en  el  caso—”
"¿En  realidad?  Oh,  gracias  a  Dios,  me  alegro  de  que  me  hayas  perdonado.
"¿Eh?"
Machine Translated by Google

"¿Ocurre  algo?"
Fuyu  no  había  dicho  una  sola  palabra  sobre  perdonar  a  Arata.  Sin  embargo,  parecía  
incapaz  de  hacerse  valer  ante  la  presión  de  su  sonrisa  y  la  forma  en  que  la  había  obligado  
a  aceptar  su  disculpa.
Incluso  Fuyu  se  ganó  al  instante.  Miyo  no  esperaría  nada  menos  de  un
negociador  que  trabaja  en  una  empresa  comercial.
Mientras  Fuyu  admiraba  en  secreto  su  oficio,  Arata  volvió  la  mirada  hacia  Miyo.
"Por  lo  que  entonces.  ¿Tienes  una  excusa  para  usar  tu  Don  sin  permiso?
"...  Yo  no,  lo  siento."
Aunque  no  se  arrepintió  de  lo  que  había  hecho,  no  estaba  segura  de  poder  convencer  
a  Arata  de  eso  si  se  lo  explicaba.
Al  ver  a  Miyo  hundir  los  hombros  y  mirar  en  silencio  sus  uñas,
Arata  se  relajó  con  un  suspiro.
“Podemos  guardar  la  conferencia  para  más  tarde.  Nuestra  prioridad  debe  ser  abordar  la  
situación  en  cuestión”,  dijo,  volviendo  su  atención  hacia  el  hombre  acostado  en  la  cama.

"Quieres  salvarlo,  ¿no  es  así,  Miyo?"
"Sí."
Arata  sonrió  con  resignación  renuente.
Ahora  que  Miyo  lo  pensó,  el  invitado  que  Tadakiyo  mencionó  antes  debe
han  sido  Arata.  Sin  embargo,  si  ese  era  el  caso,  Tadakiyo  tardó  en  regresar.
Mientras  estas  preguntas  flotaban  en  su  mente,  Miyo  se  centró  en  cambio  en  el
conversación  con  Arata.
“Yo  tampoco  sería  capaz  de  dormir  por  la  noche  si  este  hombre  muriera  aquí.
Te  ayudaré,  Miyo,  así  que  prepárate  para  usar  tu  poder.”
"¡O­bien!"
Ella  nunca  pensó  que  él  la  dejaría  usar  su  Don,  así  que  asintió  furiosamente  con  
sorpresa.
"¿Todavía  vas  a  seguir  así?"
Ante  el  gruñido  silencioso  de  Fuyu,  Miyo  se  giró  para  mirarla.
"Soy."
"¿Por  qué?"
"…Suegra."
Fuyu  entendió  mal  algo  sobre  ella.  Miyo  no  podía  adivinar  exactamente  qué  era,  pero  
existía  la  posibilidad  de  que  sus  palabras  no  llegaran  sinceramente  al
mujer.
Machine Translated by Google

Su  vacilación  duró  menos  de  un  segundo.
“Hasta  hace  un  rato,  había  renunciado  a  todo”.
Había  un  ligero  indicio  de  desolación  mezclado  en  el  sonido  de  su  voz.
Ella  no  tenía  nada.  Todo  había  estado  fuera  de  su  alcance.  ella  incluso
deseó  un  final  rápido  para  esa  terrible  vida  suya.
Sin  esperanzas  ni  sueños,  encontró  paz  mental  solo  cuando  pensaba  en  la  muerte.  Había  
deseado  hundirse  en  el  infierno  en  lugar  de  seguir  viviendo.  Había  anhelado  que  su  luz  se  apagara.

Pero.

“Pero  Kiyoka  me  dio  su  corazón.  Me  llenó  de  calor  cuando  estaba
totalmente  vacío  por  dentro…”
Fue  Kiyoka  quien  regó  su  corazón  seco  y  lo  llenó  hasta  el  borde  en  ese  entonces,  cuando  ni  
siquiera  tenía  la  fuerza  para  recoger  sus  pedazos  rotos  y  dispersos.

En  cierto  modo,  todo  su  ser  estaba  compuesto  por  cosas  que  había  recibido  de  Kiyoka.  Rendirse  
significaría  tirar  los  tesoros  que  Kiyoka  le  había  regalado.

“Aunque  podría  ser  indeseable,  aunque  podría  tener  antecedentes  poco  impresionantes...  No  
quiero  perder  de  vista  lo  que  tengo  ahora  y  lo  que  puedo  hacer  ahora.  No  quiero  rendirme”.

"¿Te  das  cuenta  en  qué  tipo  de  estado  te  encuentras  en  este  momento?"
El  uso  de  su  todavía  desconocido  Don  había  causado  anomalías  en  su  cuerpo.
Vértigo  intenso  y  dolor  de  cabeza.  Miyo  no  podía  reunir  mucha  fuerza  en  su  cuerpo,  y  sus  pies  
eran  inestables.  Ella  también  sentía  un  poco  de  náuseas  y  su  sudor  frío  era  interminable.

Para  ser  honesta,  estaba  tomando  todo  lo  que  tenía  para  mantenerse  de  pie.
Estaba  segura  de  que  su  tez  debía  haber  sido  igualmente  pálida,  lo  suficiente  como  para  que  
incluso  Fuyu  se  preocupara  por  ella.
"Lo  sé."

Miyo  forzó  una  sonrisa  mientras  hablaba,  lo  que  provocó  que  Fuyu  se  hundiera  en  el  silencio.
"Miyo,  ¿qué  le  pasó  exactamente  a  este  hombre  y  en  qué  estado  se  encuentra?"
"Oh,  sí...  Todo  esto  es  justo  lo  que  me  dijeron,  pero..."
El  pueblo  cercano  había  sido  atacado  por  un  demonio,  que  había  mordido  al  hombre  en  el  
proceso.
Trató  de  explicar  todo,  pero  con  solo  un  conocimiento  pasajero  de  las  circunstancias,  Miyo  no  
pudo  proporcionar  ninguna  respuesta  a  las  preguntas  detalladas  de  Arata.
Machine Translated by Google

preguntas.
Sin  embargo,  Fuyu  tampoco  tenía  una  idea  completa  de  la  situación,  y  ni  Tadakiyo  ni  Kiyoka  
estaban  allí.  Todo  lo  que  podían  hacer  era  arreglárselas  con  la  información  fragmentada  que  tenían.

"Nada  de  eso  realmente  nos  ayuda  aquí,  ¿verdad?"
"…Lo  lamento."
Miyo  estaba  avergonzada  de  su  propia  insuficiencia.
Si  tan  solo  le  hubiera  pedido  a  Kiyoka  que  le  contara  más.  Si  tan  solo  hubiera  tenido  un  mejor  
dominio  de  su  Don,  si  hubiera  sido  una  usuaria  confiable  del  Gift...  Miyo  no  pudo  evitar  que  estos  
pensamientos  pasaran  por  su  cabeza.
Arata  mostró  una  sonrisa  amable  y  con  firmeza  apoyó  los  hombros  de  Miyo.
“No  hay  nada  por  lo  que  disculparse.  Mantener  las  cosas  en  secreto  es  parte  de  su  trabajo,  y  
entiendo  el  deseo  del  Comandante  Kudou  de  evitar  que  te  veas  envuelto  en  un  peligro  innecesario.

"Lo  sé."

"Dicho  eso",  continuó  Arata  después  de  ver  a  Miyo  asentir.
“Estoy  de  acuerdo  en  que  este  hombre  no  muestra  los  signos  reveladores  de  un  ataque  de  demonio.
Que  te  quitaran  el  alma  convertiría  el  cuerpo  en  una  cáscara  vacía.  En  todo  caso,  esto  parece...

Después  de  salir  de  la  mansión,  Kiyoka  inmediatamente  corrió  hacia  la  choza  desierta.

Cuando  pasó  por  el  pueblo  en  el  camino,  parecía  estar  realmente  en  caos.  Los  hombres  estaban  
inconscientes,  como  el  de  la  villa.  Los  parientes  que  los  rodeaban  parecían  ansiosos.

Esto  realmente  no  es  bueno.
Kiyoka  supuso  que  sus  síntomas  eran  ligeramente  diferentes  a  los  de  la  mordedura  de  un  demonio.

Era  probable  que  hubieran  sido  poseídos,  no  que  sus  almas  fueran  devoradas.
Pero  esto  no  era  una  posesión  completa.  Si  ese  hubiera  sido  el  caso,  el  demonio  ya  se  habría  
apoderado  por  completo  de  todos  los  cuerpos  de  sus  víctimas.
Si  tuviera  que  describirlo,  es  como  si  el  demonio  forzara  una  parte  de  sí  mismo  dentro  de  ellos...
Machine Translated by Google

Los  grotescos  también  eran  seres  vivos.  Kiyoka  no  tuvo  más  remedio  que  eliminar  aquellos  
que  dañaron  a  los  humanos,  pero  sus  vidas  no  debían  ser  manipuladas  indiscriminadamente.  
Sin  embargo.
La  Comunión  de  Dotados,  o  como  se  llamen,  han  hecho  precisamente  eso.
Habían  dividido  minuciosamente  partes  del  alma  del  demonio  o  tomado  su  sangre  y
carne,  luego  los  incrustaba  en  las  personas  para  inducir  un  estado  parcialmente  poseído.
Los  hombres  habían  perdido  el  conocimiento  porque  sus  cuerpos  estaban  rechazando  eso.
presencia  extranjera.
Kiyoka  especuló  esto  basándose  en  su  examen  del  hombre  que  había  capturado.
Podía  sentir  la  presencia  de  un  demonio  dentro  del  cuerpo  del  cautivo.
Pero,  ¿por  qué  harían  esto?
Mientras  pensaba  en  las  cosas,  se  las  había  arreglado  para  acercarse  bastante  a
la  cabaña  en  ruinas.
“Te  pediría  que  no  te  acercaras  más”.
De  repente,  escuchó  una  voz  baja  venir  desde  el  frente.  Crujiendo  sobre  las  hojas  caídas  
cuando  aparecieron  a  la  vista  había  otra  figura  con  una  capa  negra.

Kiyoka,  por  supuesto,  sabía  que  había  alguien  aquí,  así  que  no  se  sorprendió.  Él
arqueó  ligeramente  la  ceja.
"Ya  veo,  ¿entonces  tú  eres  el  que  dirige  la  Comunión  de  Dotados  aquí?"
"Bueno,  ahora...  ¿Qué  te  haría  decir  eso?"
La  suposición  de  Kiyoka  había  sido  correcta.
Mientras  se  preparaba  en  silencio  para  el  combate,  respondió  la  pregunta.
“Eres  diferente  del  hombre  que  capturé  antes.  Eres  un  verdadero  usuario  de  regalos.
A  juzgar  por  el  físico  y  la  voz  de  la  figura,  era  un  hombre.  Él  era  también
rodeado  de  los  signos  únicos  del  Don,  familiar  para  Kiyoka.
No  era  una  especie  de  imitador  de  Dones,  como  el  hombre  que  Kiyoka  había  capturado.

“Eres  bastante  listo.  No  esperaría  menos  de  Kiyoka  Kudou,  comandante  de  la  Unidad  
Especial  Anti­Grotesquerie”.
Entonces,  ¿sabes  todo  sobre  mí?
Kiyoka  había  esperado  tanto.  Era  natural  dado  lo  mucho  que  tenía.
estado  husmeando  por  las  afueras  de  la  villa.
El  hombre  encapuchado  extendió  una  de  sus  manos.  De  repente,  el  suelo  comenzó  a  
espesarse  con  barro.  Este  era  su  poder  sobrenatural.
"Me  gustaría  hacer  un  trato  con  usted,  Comandante,  si  es  posible".
Machine Translated by Google

"No,  gracias."
Kiyoka  necesitaba  capturar  a  este  hombre  y  hacer  que  revelara  todo  lo  que  sabía  sobre  la  
Comunión  de  los  Dotados  y  el  incidente  en  cuestión.
En  el  momento  en  que  el  hombre  murmuró  en  voz  baja:  "Es  una  pena",  el  suelo  fangoso
ganó  aún  más  humedad.  La  tierra  se  estaba  transformando  en  un  pantano.
Manipulando  el  suelo...  no,  está  manipulando  el  agua.
A  este  ritmo,  los  pies  de  Kiyoka  se  atascarían.  Instantáneamente  usó  el  poder  telequinético  
para  manipular  la  tierra.  El  regalo  de  Kiyoka  era,  de  lejos,  el  más  poderoso  de  los  dos;  él  
siempre  había  tenido  el  control  de  la  situación.
Con  una  breve  exhalación,  la  extensión  de  tierra  fangosa  crujió  ruidosamente  mientras  se  
congelaba.
“Manipular  el  fuego,  hacer  que  los  truenos  golpeen  a  voluntad…  ¿e  incluso  puedes  congelar  
el  agua  también?  Hah­hah,  parece  que  no  hay  forma  de  que  yo  gane.  No  eres  el  jefe  de  la  
familia  Kudou  por  nada.
“Si  perteneces  a  una  familia  con  un  Don,  debes  saber  lo  que  significa
intenta  ponernos  una  mano  encima.

Aunque  la  declaración  de  Kiyoka  podría  verse  como  arrogante,  simplemente  estaba  
diciendo  la  verdad.
La  posición  de  la  familia  Kudou  por  encima  de  otros  usuarios  de  Gift  vino  de  su  fuerza.  No  
había  nadie  capaz  de  amenazar  al  cabeza  de  familia,  y  si  los  convertías  en  enemigos,  tu  
derrota  estaba  garantizada.
Los  únicos  que  tenían  alguna  posibilidad  contra  ellos  eran  los  usuarios  de  regalos  de  la  
familia  Usuba,  que  era  precisamente  la  razón  por  la  cual  los  Saimoris  habían  tratado  
previamente  de  poner  sus  manos  sobre  Miyo  por  su  linaje  Usuba.  Los  Kudous  eran  
simplemente  así  de  dominantes.
Soy  muy  consciente  de  eso,  por  supuesto.  Pero  esta  es  la  voluntad  del  Fundador”.
"¿Fundador?"
Debió  haberse  referido  a  la  persona  que  había  iniciado  la  Comunión  de  Dotados.  Eso  
significaba  que  este  hombre  frente  a  él  también  era  solo  un  miembro  del  grupo  más  grande,  
trabajando  bajo  las  instrucciones  de  otra  persona.
Con  su  expresin  todava  escondida  debajo  de  su  capucha,  el  hombre  extendi  ambos  brazos
brazos  abiertos.
“El  Don  es  un  poder  maravilloso.  Sin  embargo,  ahora  corre  el  riesgo  de  ser  exterminado  
por  la  'ciencia'  y  otras  tonterías.  Incluso  alguien  como  usted,  Comandante,  que  está  muy  por  
encima  de  todos  los  usuarios  de  Dones,  debe  estar  ansioso  por  la  situación  actual,  ¿no?
Machine Translated by Google

"…Eso  es  justo.  Pensé  que  no  sería  demasiado  irrazonable  ver  algún  regalo
los  usuarios  con  su  línea  de  pensamiento  comienzan  a  aparecer”.
El  Don  era  una  habilidad  sobresaliente.  Incluso  era  justo  decir  que  los  usuarios  de  regalos
eran  prácticamente  una  forma  más  avanzada  de  ser  humano.
Pero  no  importa  cuán  lejos  los  llevaran  sus  poderes,  los  usuarios  de  Dones  nunca  podrían  trascender  
sus  estructuras  humanas,  sus  cuerpos  físicos.  Incluso  si  uno  insistiera  con  altivez  en  que  era  superior  a  
los  demás  porque  tenía  poderes  sobrenaturales,  nunca  podría  esperar  ser  algo  más  que  humano  mientras  
tuviera  el  cuerpo  de  uno.

Si  los  usuarios  de  Dones  estaban  comenzando  a  desvanecerse  lentamente,  eso  también  puede  haber  sido  
las  leyes  de  la  naturaleza  en  el  trabajo.

“El  Fundador  está  tratando  de  crear  un  mundo  completamente  nuevo.  Uno  en  el  que  a  cada  ser  humano  
se  le  da  la  oportunidad  de  recibir  habilidades  sobrenaturales”.
Kiyoka  pensó  que  era  absurdo.
¿Era  ese  realmente  un  mundo  de  igualdad?  No,  incluso  esa  sociedad  simplemente
dar  lugar  a  alguna  nueva  forma  de  injusticia.  Era  una  lógica  tenue.
“Es  por  eso  que  estamos  dando  el  primer  paso  hacia  nuestro  mundo  ideal  aquí  en  este  pueblo.  Todo  
es  tal  como  lo  imaginó  el  Fundador”.
"¿Involucrando  a  gente  inocente?"
“…Al  tratar  de  efectuar  un  cambio  importante,  algunos  sacrificios  son  inevitables.  Debe  haber  sido  muy  
parecido  durante  la  Restauración.
Cierto  o  no,  Kiyoka  no  podía  aprobar  ese  tipo  de  pensamiento.
En  este  punto,  era  evidente  que  Gifted  Communion  estaba  usando  el  pueblo  y  los  aldeanos  para  tratar  
de  acercarse  a  esta  tontería  del  "mundo  ideal".  Este  “Fundador”  había  convertido  a  la  comunidad  en  un  
sitio  de  prueba.
“Kiyoka  Kudō.  Si  teme  por  el  futuro  de  los  usuarios  de  regalos,  debe  unirse  a  nuestra  orden.  Acepta  las  
enseñanzas  de  nuestro  Fundador,  Naoshi  Usui.”
Era  un  nombre  que  Kiyoka  nunca  había  escuchado  antes.  Con  toda  probabilidad,  era  un
Usuario  de  regalos,  pero  no  recordaba  a  esa  familia  en  particular.
Tomó  nota  mental  del  nombre  para  asegurarse  de  no  olvidarlo.
Entonces  Kiyoka  puso  fin  contundentemente  a  la  desagradable  conversación  en  cuestión.
“Traer  daño  al  Imperio  mientras  se  está  en  posesión  de  un  Gift  es  una  grave
transgresión.  ¿Estás  preparado  para  enfrentar  la  justicia?
“Hmph.  Sois  incompatibles  con  nuestra  visión,  tal  como  decía  el  Fundador.
Sin  embargo,  has  sido  informado  de  sus  enseñanzas...  He  llevado  a  cabo  mi  papel  con  seguridad.  Es  hora  
de  hacer  mi  retirada.
Machine Translated by Google

El  usuario  del  Don  levantó  la  mano  con  ligereza  y  una  presencia  indescriptiblemente  incómoda  
comenzó  a  acercarse.
Un  sonido  como  un  terremoto  retumbante  hizo  eco  con  cada  paso.  Dejando  escapar  un  grito  de  
guerra  ensordecedor  y  acercándose  a  Kiyoka  había  una  figura  enorme  envuelta  en  una  capa:  un  
demonio.
No,  no  fue  eso.
Esta  es  solo  una  persona  que  un  demonio  ha  poseído  por  completo.
Esta  era  la  verdad  detrás  de  los  avistamientos  de  demonios.
Dos  gruesos  cuernos  de  color  blanco  lechoso  crecían  de  su  frente,  y  sus  colmillos  parpadeaban  
dentro  y  fuera  de  la  vista  dentro  de  su  boca.  Su  cuerpo  era  tan  grande  que  era  fácil  creer  lo  contrario,  
pero  eran  inequívocamente  humanos.
Sin  embargo,  sus  ojos  estaban  totalmente  desenfocados,  y  Kiyoka  podía  decir  que  ya  no  estaban  en  
sus  cabales.
Los  fragmentos  de  demonio  que  poseían  a  los  hombres  de  la  aldea  deben  haber  venido  de  este  
demonio  original.  La  Comunión  de  Dotados  les  había  implantado  a  la  fuerza  su  poder.

“Esto  es  lo  que  nos  enseñó  nuestra  investigación”,  dijo  el  usuario  de  Gift  encubierto.  “Que  hay  un  
uso  para  Grotesqueries.  Ya  sea  su  poder,  sus  almas  o  sus  cuerpos...  ¡si  tomas  cualquier  parte  de  
ellos  y  la  fuerzas  en  una  persona,  puedes  despertarlos  a  su  Don!  ¡Ahora  ve!  ¡Que  todos  los  tontos  que  
se  niegan  a  entender  nuestras  enseñanzas  sepan  cuál  es  su  lugar!”

El  demonio  soltó  un  rugido  bestial,  un  desagradable  sonido  de  dientes  rechinando  que
hizo  que  Kiyoka  quisiera  taparse  los  oídos.
La  figura  colosal,  bajo  la  completa  posesión  del  demonio,  cargó  hacia  Kiyoka  con  una  velocidad  
aterradora,  derribando  los  árboles  circundantes  a  medida  que  avanzaba.  Parecía  haber  perdido  todo  
rastro  de  su  antiguo  razonamiento  humano.
Kiyoka  esquivó  ágilmente  el  enorme  cuerpo  del  demonio  mientras  se  acercaba  y  usó  su  telequinesis  
para  congelarlo  en  su  lugar.  Sin  embargo,  el  poder  de  su  oponente  era  tan  tremendo  que  amenazaba  
con  liberarse  del  Gift  de  Kiyoka  con  su  fuerza  bruta.

Supongo  que  no  puedo  esperar  que  las  cosas  vayan  tan  fácilmente  como  lo  hicieron  contra  otro  
usuario  de  Gift.
Aumentó  el  poder  detrás  de  su  Don.  Luego  levantó  la  figura  gigante  en
en  el  aire  y  lo  arrojó  violentamente  contra  un  árbol  cercano.
El  árbol  se  rompió  con  un  crujido  sordo,  y  después  de  caer  al  suelo,
el  cuerpo  del  demonio  dejó  de  moverse.
Machine Translated by Google

Ese  hombre...  Debe  haberse  escapado.
Parecía  que  había  puesto  al  hombre  poseído  por  el  demonio  en  Kiyoka  mientras  él  rápidamente
hizo  su  escapada.
Kiyoka  dejó  escapar  un  suspiro  y  se  acercó  a  la  enorme  figura  para  pegarle  un  hechizo  de  papel  de  
sellado  malvado.
Esto  sellaría  el  poder  del  demonio  por  el  momento.  Los  hombres  poseídos  por  pedazos  del  cuerpo  
del  demonio  no  tardarían  mucho  en  volver  a  sus  sentidos.

Kiyoka  se  puso  de  pie  para  regresar  a  la  villa.

Mientras  tanto,  al  costado  del  camino  que  se  extendía  desde  el  pueblo  hasta  la  villa  Kudou,  Tadakiyo  
se  encontraba  cara  a  cara  con  varias  figuras  encapuchadas.
"Caramba..."

Había  salido  a  comprobarlo  después  de  sentir  que  alguien  se  acercaba  al
mansión  y  se  encontró  con  una  manada  de  invitados  no  invitados.
Aunque  había  cumplido  con  el  pedido  de  su  hijo  de  proteger  la  villa,  esta  era  su  primera  vez  en  el  
campo  de  batalla  en  mucho  tiempo,  por  lo  que  no  podía  evitar  sentirse  ansioso  porque  su  cuerpo  ya  no  
estaba  a  la  altura  de  la  tarea.
Había  tres  figuras  frente  a  él,  cada  una  vestida  con  un  aura  anormal.
"Supongo  que  ustedes  son  esos  usuarios  de  regalos  de  imitación  que  mencionó  Kiyoka,  ¿entonces?"

Usuarios  de  regalos  producidos  artificialmente.  Tal  investigación  no  estuvo  completamente  ausente
de  los  anales  de  la  historia  de  los  usuarios  de  Gift.
Pero  los  dones  eran  demasiado  poderosos  para  que  los  manejara  el  cuerpo  humano  promedio.
Tadakiyo  estaba  dolorosamente  consciente  de  esto;  después  de  todo,  había  lidiado  con  que  su  cuerpo  
le  fallara  desde  el  momento  en  que  nació  debido  a  su  Don.
"Los  usuarios  de  regalos  siempre  han  sido  nada  más  que  humanos  normales  que  obtuvieron  poderes  
del  cielo".
Tratar  de  manipular  ese  poder  a  voluntad  fue  una  gran  demostración  de  presunción.
Personas  que  generan  deliberadamente  usuarios  de  regalos.  No  importa  cuán  confiados  estén
si  pudieran  tener  éxito,  sus  esfuerzos  siempre  terminarían  en  fracaso.
“Ahora  bien,  ¿qué  es  exactamente  lo  que  buscan  todos  ustedes?  ¿Intentando  liberar  a  tu  camarada?
¿O  atacar  nuestra  casa...?
Ninguno  de  ellos  respondió  la  pregunta  de  Tadakiyo.
El  tiempo  pasó  mientras  ambas  partes  se  miraban  con  impaciencia.
Machine Translated by Google

El  primero  en  romper  el  punto  muerto  fue  el  grupo  encapuchado  de  tres.  Simultáneamente  
levantaron  sus  manos  en  el  aire,  y  un  pequeño  tornado  se  manifestó,  absorbiendo  más  tierra  y  
hojas,  junto  con  su  fuego  invocado  por  Gift,  para  convertirse  rápidamente  en  un  torbellino.

Los  ojos  de  Tadakiyo  se  iluminaron  al  verlo.
"Increíble.  Un  truco  bien  ejecutado.  Pero  eres  estúpido  si  crees  que  eso  será  suficiente  para  
cuidarme.
Por  primera  vez  en  mucho  tiempo,  estaba  saboreando  la  euforia  del  campo  de  batalla.  Burbujeó  
dentro  de  él  mientras  una  enorme  sonrisa  se  extendía  por  su  rostro.
Qué  ingenuos  de  su  parte  pensar  que  serían  capaces  de  derribar  a  los  Kudous
con  solo  tener  en  sus  manos  un  regalo.  Eso  nunca  iba  a  suceder.
La  vorágine  que  los  tres  usuarios  de  regalos  de  imitación  habían  convocado  se  dirigió  a  Tadakiyo.

A  este  ritmo,  no  iba  a  sobrevivir  a  un  impacto  directo  del  vórtice.  La  tierra  y  las  ramas  de  los  
árboles  desgarrarían  su  piel,  las  llamas  lo  quemarían  y  los  fuertes  vientos  arremolinados  cortarían  
su  cuerpo  en  pedazos.
Totalmente  consciente  de  todo  esto,  Tadakiyo  bloqueó  el  vórtice  de  frente.
Sí.  No  es  tan  malo  tener  la  oportunidad  de  pelear  de  vez  en  cuando.
Había  cedido  el  puesto  de  cabeza  de  familia  a  Kiyoka  casi  inmediatamente  después  de  que  su  
hijo  se  graduara  de  la  universidad.  Tadakiyo  había  pasado  el  resto  de  sus  días  aquí  viviendo  una  
vida  de  retiro.  En  ese  momento,  su  cuerpo  había  estado  al  límite,  por  lo  que  no  había  otras  opciones  
disponibles,  pero  se  sintió  bastante  decepcionante  al  retirarse  del  frente.

Sin  siquiera  mover  un  dedo,  hizo  desaparecer  el  torbellino  en  un  instante.

“Este  juego  de  niños  nunca  va  a  ser  suficiente  para  tratar  conmigo.  ve  a  pulir
esas  habilidades  tuyas,  luego  inténtalo  de  nuevo.”
Hablando  con  la  mayor  delicadeza  posible,  Tadakiyo  luego  activó  su  Don.
Envió  electricidad  sutilmente  chisporroteante  por  el  suelo,  que  atrapó  a  las  tres  figuras  
encapuchadas.  Indefensos  ante  la  electrocución,  colapsaron  en  el  acto  y  quedaron  totalmente  
inmóviles.
"Me  hubiera  gustado  enfrentarme  a  alguien  que  pudiera  dar  un  poco  más  de  pelea".

Estaba  abatido,  estos  tres  apenas  habían  servido  como  calentamiento.
Si  esto  era  a  lo  que  se  enfrentaba,  pensó  Tadakiyo,  tal  vez  debería  haberlo  hecho.
los  manejó  a  todos  antes  de  que  Kiyoka  incluso  viniera  aquí  en  su  misión.
Machine Translated by Google

"Ah  bueno.  Es  lo  que  es."

Murmurando  para  sí  mismo,  examinó  a  los  tres  adherentes  de  la  Comunión  de  Dotados.

Cuando  les  quitó  las  capas,  descubrió  que  dos  de  los  tres  eran  mujeres.
Una  parecía  tener  alrededor  de  veinte  años,  mientras  que  la  otra  rondaba  los  cuarenta.
El  hombre  que  quedaba  parecía  joven,  de  unos  veinte  años.
“Ninguno  de  ellos  tiene  rasgos  físicos  en  común.  Nada  realmente  se  destaca  sobre  su  distribución  
de  edad,  tampoco...  Si  este  grupo  presenta  una  amplia  gama  de  personas,  ese  será  un  gran  problema".

Cuando  miró  más  de  cerca,  un  pequeño  frasco  con  una  pequeña  cantidad  de  líquido  rojo  brillante
líquido  salió  cayendo  del  bolsillo  del  pecho  del  adherente  de  cuarenta  años.
No  había  duda  de  que  era  sangre  de  demonio.
Tadakiyo  reflexivamente  hizo  una  mueca  ante  el  vial.
"Puede  que  no  sea  correcto  para  mí  decir  esto,  dadas  todas  las  Grotesqueries  que  he
eliminado  en  mi  día,  pero...  están  tramando  algunas  cosas  realmente  desagradables".
Jugando  con  la  vida  no  para  su  propia  supervivencia  sino  para  satisfacer  una  lujuria  por
poder  supernatural.  Eso  no  era  algo  particularmente  agradable  en  lo  que  pensar.
Pero  fue  un  golpe  de  suerte  que  los  atacantes  le  hubieran  dejado  algunas  pruebas.
Con  suerte,  los  eventos  en  el  pueblo  podrían  llevar  a  que  toda  la  Comunión  de  Dotados  sea  
acorralada  y  arrestada.  Si  ese  no  fuera  el  caso,  iban  a  resultar  ser  un  grupo  problemático.

Tadakiyo  guardó  el  vial  en  el  bolsillo  del  pecho  y  reflexionó  sobre
cosas...  pero  se  dio  por  vencido  a  mitad  del  pensamiento.

Esto  ya  no  tiene  nada  que  ver  conmigo.
Se  había  retirado.  Tadakiyo  podría  dejar  todo  en  manos  de  Kiyoka.
Si  bien  pudo  haber  sido  su  hijo,  todavía  sentía  genuinamente  que  Kiyoka  se  había  convertido  en  un  
hombre  espléndido.  Su  cuerpo  no  era  débil  como  el  de  Tadakiyo,  y  era  un  poderoso  usuario  de  Gift.

Su  única  preocupación  había  sido  que,  sin  importar  cuánto  tiempo  pasara,  se  negaría  a  casarse,  
pero  eso  también  se  resolvería  en  poco  tiempo.
“Soy  un  padre  afortunado…  koff.  ”
Jadeando  un  poco,  Tadakiyo  se  puso  a  trabajar  atando  a  los  tres  seguidores.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO  6
Una  vez  que  ha  llegado  la  primavera

Miyo  estaba  de  pie  en  la  entrada,  nerviosamente  nerviosa.
Había  pasado  mucho  tiempo  desde  que  Kiyoka  salió  corriendo  esa  mañana.  Aunque  su  
investigación  lo  había  llevado  a  las  afueras  de  la  ciudad,  había  pasado  demasiado  tiempo  desde  
entonces,  por  lo  que  estaba  ansiosa.
"Continuar…"
“No  tienes  que  preocuparte  tanto.  El  Comandante  Kudou  estará  bien”,  dijo  Arata  con  una  
sonrisa  forzada  a  su  lado,  pero  sus  palabras  no  lograron  tranquilizar  la  mente  de  Miyo.

Momentos  antes,  Tadakiyo  había  regresado  de  ir  a  saludar  a  un  invitado.
Sin  embargo,  no  solo  había  regresado  arrastrando  a  personas  extrañas  con  capas  negras  
detrás  de  él,  sino  que  también  había  revelado  que  había  un  cautivo  similar  retenido  en  el  sótano,  
lo  que  provocó  un  alboroto  dentro  de  la  mansión.
Miyo  sabía  acerca  de  los  misteriosos  sucesos  que  tenían  lugar  en  la  aldea,  pero  al  no  haber  
escuchado  absolutamente  nada  sobre  la  participación  de  enigmáticas  órdenes  religiosas  y  
usuarios  de  regalos,  no  podía  entender  la  situación.

“Sé  que  sus  misiones  pueden  ser  peligrosas…  Pero  luchar  contra  otros  usuarios  de  Gift…”

“Vamos,  Miyo.  Estamos  hablando  del  Comandante  Kudou.  En  todo  caso,  probablemente  le  
resultaría  mucho  más  fácil  tratar  con  los  usuarios  de  regalos  que  con  los  grotescos.  Además,  tú  
mismo  estabas  en  una  cuerda  floja  mucho  más  peligrosa.

"…Tienes  razón."
Miyo  frunció  el  ceño  con  culpa.
Ella  había  usado  su  Don  para  salvar  al  hombre  del  pueblo.  Con  los  frutos  de  su  entrenamiento,  
junto  con  la  ayuda  de  Arata,  haba  sido  capaz  de  hacer  el
Machine Translated by Google

El  hombre  recuperó  la  conciencia  a  expensas  de  su  propia  condición  física,  pero  había  sido  
incuestionablemente  peligroso,  donde  un  movimiento  en  falso  podría  haber  llevado  a  la  muerte.

Su  reacción  enfermiza  había  sido  sólo  temporal.  Ahora  que  había  vuelto  a  la  normalidad,  le  
hubiera  gustado  evitar  contarle  esto  a  Kiyoka,  pero  sabía  que  tampoco  podía  ocultárselo.

"Buen  trabajo,  Miyo".
Terminado  de  encerrar  a  los  cautivos  en  el  sótano,  Tadakiyo  la  llamó  para  saludarla.

"Bienvenido  de  nuevo,  suegro".
“Gracias…  Oh,  eres  el  descendiente  de  la  firma  Tsuruki  Trading,  ¿sí?  El
El  heredero  de  Usubas,  Arata  Usuba,  ¿verdad?
Arata  respondió  al  interrogatorio  de  Tadakiyo  con  una  respetuosa  reverencia.
"Es  un  placer  conocerte.  Soy  Arata  Usuba”.
"Oh,  está  bien  que  salgas  como  un  Usuba,  ¿verdad?"
"En  efecto.  El  príncipe  Takaihito  tiene  la  intención  de  que  salgamos  a  la  luz  gradualmente”.

"En  realidad.  Eso  es  bueno."
La  conversación  se  interrumpió  abruptamente.  Mientras  escuchaba,  Miyo  esperaba  que  Kiyoka  
regresara  en  cualquier  momento,  manteniendo  los  ojos  apuntando  en  dirección  a  la  aldea,  cuando  
de  repente,  un  pequeño  grito  ahogado  escapó  de  sus  labios.
"Continuar…!"
Desde  lejos,  podía  distinguir  a  Kiyoka  dando  largos  pasos  por  el  camino  cubierto  de  hojas.  No  
parecía  herido  en  absoluto,  pero  arrastraba  algo  grande  en  sus  manos.

"¿Eh?"
"¿Qué  es  eso,  me  pregunto?"
Arata  ladeó  la  cabeza  al  lado  de  Miyo,  también  observando  a  Kiyoka  desde  lejos.
Antes  de  darse  cuenta,  Miyo  echó  a  correr.
"¡Continuar!"
Cuando  llamó  a  su  prometido,  que  caminaba  con  la  cabeza  pegada  al  suelo,
Kiyoka  levantó  la  vista  abruptamente  para  verla.
"Miio".
“Bienvenida  a  casa,  Kiyoka.  Me  alegro  mucho  de  que  estés  bien..."
Olvidándose  de  sí  misma,  corrió  hacia  él  y  se  zambulló  en  su  pecho.  Con  todo  su  cuerpo,  se  
recordó  a  sí  misma  la  calidez  de  su  prometido  y  su  paliza.
Machine Translated by Google

corazón.

Envolvió  a  Miyo  en  sus  fuertes  brazos.
"Ya  estoy  de  vuelta.  Lo  siento  por  preocuparte.
Ante  su  comentario,  el  terror  que  había  reprimido  salió  a  la  superficie.  Sus  ojos  se  humedecieron  
de  alivio.
Miyo  había  puesto  cara  de  valiente,  pero  en  realidad  había  estado  muerta  de  miedo  todo  el  
tiempo.  Asustado  de  usar  su  don  desconocido  en  un  extraño  y  asustado  de  que  Kiyoka  se  lanzara  a  
una  batalla  peligrosa.
Sabiendo  que,  con  un  pequeño  desliz,  podría  haberlo  perdido  todo.
“E­mientras  estés—estás  a  salvo,  Kiyoka,  es­eso  es…”
Quería  decir  “eso  es  todo  lo  que  puedo  pedir”,  pero  las  palabras  se  le  atascaron  en  la  garganta.

Aún  así,  su  amable  prometido  entendió  todo.
“Yo  no  estaba  en  ningún  peligro.  No  llores.
Kiyoka  palmeó  ligeramente  sus  manos  en  la  espalda  de  Miyo,  pero  al  segundo  siguiente,  él
gruñó  en  un  tono  bajo,  no,  francamente  subterráneo.
"¿Y?  ¿Qué  haces  aquí,  Arata  Usuba?”
Con  una  sonrisa  compuesta,  Arata  siguió  a  Miyo  por  detrás.
“Ah­hah­hah,  es  tu  culpa,  ya  sabes.  El  príncipe  Takaihito  me  dio  directo
Órdenes  de  venir  aquí.
“¿Príncipe  Takahito…?  Veo."
“Aparte  de  eso,  ¿qué  es  eso  que  tienes  contigo?  Te  embolsaste  bastante
gran  cantera,  ¿no  es  así?  ¿Hiciste  algo  de  caza  en  el  camino?
Finalmente,  volviendo  a  la  realidad,  Miyo  bajó  lentamente  la  mirada  y  se  dio  cuenta  de  lo  que  
Kiyoka  arrastraba  con  él.  Inmediatamente  saltó  hacia  atrás.

"¿Q­qué,  um,  es  esa  una  persona...?"
Era  un  hombre  gigante,  también  envuelto  en  una  capa  negra.  Era  tan  grande  que  Kiyoka  parecía  
un  niño  a  su  lado.  Aparentemente,  su  prometido  había  arrastrado  al  hombre  todo  el  camino  hasta  
aquí  sin  detenerse  a  recuperar  el  aliento.
“Se  podría  decir  que  fue  una  cacería.  Después  de  todo,  para  eso  me  llamaron  aquí.

Casualmente  arrojó  la  figura  colosal  que  estaba  arrastrando  detrás  de  él,  y
aterrizó  en  el  suelo  con  un  ruido  sordo.
La  frente  del  hombre  gigante  estaba  marcada  con  protuberancias  vestigiales  donde  una  vez  le  
habían  crecido  los  cuernos,  y  dientes  como  colmillos  sobresalían  de  las  esquinas  de  su
Machine Translated by Google

boca.
Pero  por  encima  de  todo,  era  enorme.  Sus  manos  gruesas  y  carnosas  eran  tan  grandes  
que  parecía  que  podrían  aplastar  la  cabeza  de  Miyo  con  un  apretón.  Se  estremeció  cuando  
pensó  en  lo  que  podría  haberle  pasado  a  Kiyoka  mientras  luchaba  contra  un  oponente  tan  
enorme.
"Parece  una  posesión  demoníaca,  entonces".
“El  espíritu  maligno  ha  sido  sellado.  ¿Qué  le  pasó  a  ese  aldeano?
Miyo  intercambió  una  mirada  con  Arata  y  de  mala  gana  confesó  la  verdad.
"Um...  Usé  mi  Don  para  despertarlo".
"¿Qué?"
Los  ojos  de  Kiyoka  se  agudizaron.
Su  reacción  fue  tan  aterradora  que  Miyo  casi  chilló  de  miedo.
Sin  embargo,  se  las  arregló  para  tropezar  con  el  resto  de  su  explicación.
"S­si  hubiera  permanecido  inconsciente,  podría  haber  muerto,  así  que,  um...  bueno..."
"...  Usaste  tu  Don  para  que  volviera  a  estar  estable".
"E­eso  es  correcto".
Logró  asentir  con  la  cabeza  y,  justo  en  ese  momento,  sintió  que  él  la  envolvía  en  un  abrazo  
fuerte,  casi  doloroso.
"Lo  lamento.  Todo  esto  es  porque  te  dejé  para  que  te  ocuparas  de  la  situación.
tú  mismo...  Por  favor,  no  vuelvas  a  hacer  nada  arriesgado  como  eso,  te  lo  ruego.”
Su  voz  sonaba  débil.  El  pecho  de  Miyo  se  apretó.
No  se  arrepintió  de  sus  acciones,  pero  sintió  que  había  actuado  tontamente  después  de  
ver  cuánto  habían  preocupado  a  Kiyoka.
"Lo  lamento."
"No,  esta  bien.  Hiciste  un  gran  trabajo.  Gracias."
Miyo  logró  asentir  ligeramente  con  la  cabeza  hacia  arriba  y  hacia  abajo  en  los  brazos  de  Kiyoka.
Mientras  continuaban  con  su  incómodo  intercambio,  de  repente  escucharon  quejas  fuertes  
y  estúpidas  en  su  camino.
“¡Aaaa  todo  ahora  mismo,  ustedes  tres!  ¿Cuánto  tiempo  planeas  quedarte  fuera?
¿aquí?  ¡Me  resfriaré!”
Kiyoka  se  separó  a  regañadientes  y  soltó  a  Miyo...  Extrañamente,  su
todo  el  cuerpo  se  sentía  lo  suficientemente  caliente  como  para  empezar  a  sudar  a  pesar  del  frío  en  el  aire.
Estoy  tan  avergonzado.
Lo  había  vuelto  a  hacer  para  que  todos  lo  vieran.
“Qué  lindo  ver  a  un  par  de  jóvenes  que  no  dejan  que  el  aire  frío  los  detenga.
que  se  calienten.  ¡Achu!  Koff!  Vaya,  hace  frío  aquí.
Machine Translated by Google

Tadakiyo  estornudó  y  tosió  mientras  reía.
Miyo  sospechó  que  estaba  haciendo  un  comentario  sugerente.
La  irritación  de  Kiyoka  con  su  padre  se  hizo  evidente.
Vuelve  a  entrar  si  tienes  tanto  frío.  Eso  es  lo  que  obtienes
parado  aquí  y  mirando  boquiabierto  a  otras  personas”.
“Ja­ja­ja.  Comandante,  no  puede  esperar  que  regresemos  sin  echar  un  buen  vistazo  a  una  
exhibición  tan  divertida".
"No,  tu  también."
Mientras  una  atmósfera  lúdica  descendía  sobre  ellos,  los  cuatro  regresaron  al  interior  de  
la  villa.

Era  tarde  en  la  noche.  Afuera,  en  el  balcón  cubierto  de  azulejos  adjunto  a  la  habitación  de  
Kiyoka  en  el  segundo  piso  de  la  villa  Kudou,  dos  figuras  se  apoyaban  contra  el  balaustre,  
iluminadas  por  la  luz  de  la  luna.
Kiyoka,  que  se  había  enfrentado  a  los  seguidores  de  la  Comunión  esa  mañana  antes  de  
lidiar  con  las  consecuencias  posteriores,  y  Arata,  que  se  había  centrado  principalmente  en  
ayudar  a  calmar  el  caos  entre  la  gente  de  la  aldea.
Habían  estado  tan  ocupados  lidiando  con  una  cosa  tras  otra  que  la  noche  había  caído  
cuando  tuvieron  todo  bajo  control.
A  partir  de  ahí,  ambos  decidieron  compartir  un  trago.  Cada  uno  de  ellos  sostenía  una  copa  
llena  de  sake  local  en  sus  manos.
A  pesar  de  que  el  invierno  estaba  a  la  vuelta  de  la  esquina,  la  tarde  era  curiosamente  
cálida.  Y  aunque  Kiyoka  y  Arata  normalmente  se  llevaban  como  el  agua  y  el  aceite,  su  
intercambio  fue  placentero  y  pacífico  gracias  a  su  agotamiento  y  la  modesta  cantidad  de  
alcohol.
"Veo.  Así  que  eso  explica  su  informe  urgente.
Kiyoka  repasó  todos  los  detalles  del  incidente  una  vez  más  con  Arata  a  su  lado.

Todo  empezó  con  la  Comunión  de  Superdotados.  Convirtieron  esta  región  en  su  campo  
de  pruebas,  hicieron  que  los  aldeanos  se  sometieran  a  experimentos  y  poseyeron  a  la  fuerza  
a  las  personas  con  grotescos  para  despertar  sus  dones.
El  usuario  de  regalos  de  antes  había  afirmado  que  era  su  trabajo  transmitir  las  enseñanzas  
del  Fundador  a  Kiyoka.  Esto  no  fue  más  que  una  especulación.
Machine Translated by Google

por  parte  de  Kiyoka,  pero  sospechaba  que  la  Comunión  de  Dotados  había  elegido  esta  región  
en  particular  en  un  intento  de  dañar  a  su  familia.
Pero  si  ese  fuera  el  caso,  planteó  una  pregunta  completamente  diferente  de  por  qué  el  
Fundador  quería  transmitir  sus  objetivos  a  Kiyoka.
Al  final,  la  serie  de  fenómenos  antinaturales  y  los  relatos  de  los  testigos  presenciales
de  personas  sospechosas,  todo  conducía  a  ellos.
Un  investigador  de  la  capital  llegaría  mañana,  y  más  detalles  saldrían  a  la  luz  a  medida  que  
excavaran  más.
"Sí...  ¿Qué  está  pasando  en  la  capital?"
Arata  respondió  a  la  pregunta  de  Kiyoka  sobre  lo  que  estaba  pasando  allí.
“La  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie  también  ha  sido  obligada  a  cazar  a  la  Comunión  
Dotada.  El  gobierno  no  es  estúpido,  así  que  ya  hemos  identificado  algunos  de  sus  posibles  
escondites”.
Este  evento  reciente  había  puesto  al  gobierno  contra  la  pared.  Si  las  cosas  continuaran  así,  la  
Comunión  de  Dotados  eventualmente  se  convertiría  en  una  amenaza  para  todo  el  Imperio.

Las  afirmaciones  del  grupo,  que  podrían  otorgar  un  poder  que  supera  todo  el  conocimiento  
humano  a  cualquier  persona,  independientemente  del  linaje  o  las  circunstancias,  definitivamente  
atraería  a  un  gran  número  de  personas.
“Me  reuní  con  Godou  antes  de  venir  aquí.  Su  unidad  parece  tener  la  impresión  de  que  los  
altos  mandos  harán  que  sirvan  como  una  fuerza  contraria  contra  la  Comunión  de  Dotados.  
Podrían  utilizarlo  allí  pronto,  comandante.
"Tienes  razón."
Mientras  Godou  estuviera  a  cargo,  Kiyoka  sabía  que  nada  extraño  sucedería.
suceder,  pero  su  unidad  podría  perder  la  moral  si  se  ausentara  por  más  tiempo.
Incluso  sin  el  apoyo  de  Arata,  planeó  regresar  al  día  siguiente.
Ya  se  lo  había  dicho  a  su  padre  y  a  Miyo  también.
De  repente,  recordando  algo,  Kiyoka  tomó  un  objeto  de  su  pecho.
bolsillo  y  se  lo  arrojó  a  Arata.  Agarrando  con  seguridad  el  artículo,  Arata  frunció  el  ceño.
"¿Qué  es  esto?"
“Una  pieza  de  evidencia  física  que  mi  padre  confiscó”.
Un  vial  lleno  de  sangre  de  demonio.  Mejor  descrito  como  el  medio  que  el
Comunión  de  Dotados  utilizada  para  otorgar  Regalos  artificiales  en  sus  experimentos.
“Quieren  lograr  un  mundo  de  igualdad…  Usando  tonterías  como  esta”.

La  expresión  de  Arata  se  transformó  en  un  disgusto  amargo.
Machine Translated by Google

“Esta  persona  'Fundadora'  debe  ser  un  usuario  de  Gift.  De  lo  contrario,  no  tendrían  una  comprensión  
tan  profunda  de  los  regalos".
La  investigación  de  regalos,  obviamente,  requería  una  comprensión  bien  versada  de  esas  
habilidades  en  sí  mismas.  La  información  sobre  ellos  era  esencialmente  un  secreto  de  estado.  No  era  
algo  que  la  persona  promedio  tomaría  casualmente  en  sus  manos.
en.
Eso  significaba  que  el  Fundador  tenía  que  ser  un  usuario  de  Don,  o  un  miembro  de  una  familia  
que  poseyera  uno.
“Eso  tendría  sentido.  ¿Tienes  alguna  idea  de  quiénes  podrían  ser?
"De  nada.  Tendré  que  investigar  más  cuando  regrese,  pero...  Actualmente,  es  poco  probable  que  
haya  usuarios  de  regalos  cuyo  paradero  sea  desconocido.
Incluidos  los  que  se  han  ido  al  extranjero”.
Todos  los  usuarios  de  Gift  tenían  una  cantidad  mínima  de  sus  acciones  supervisadas  por  el  
gobierno.  A  estas  alturas,  el  estado  habría  investigado  los  movimientos  de  todos  los  usuarios  de  Gift  
conocidos.
A  pesar  de  esto,  Kiyoka  todavía  no  había  recibido  ninguna  palabra  sobre  la  decisión  del  Fundador.
identidad  verdadera.  Si  ese  fuera  el  caso…
Kiyoka  murmuró  un  nombre  en  voz  baja.
“…Naoshi  Usui.”
"¿Qué?"
“Ese  es  el  nombre  del  Fundador,  aparentemente.  Aunque  podría  ser  falso.
Arata  dejó  escapar  un  grito  ahogado  que  resonó  en  los  oídos  de  Kiyoka.

Su  reacción  parecía  un  poco  extraña.  Cuando  miró  a  su  lado,
Kiyoka  frunció  el  ceño.
"¿Qué  ocurre?"
Incluso  bajo  la  efímera  luz  de  la  luna,  Kiyoka  pudo  ver  cuánto  color  había  desaparecido  del  rostro  
de  Arata.  La  mano  que  se  había  puesto  sobre  la  boca,  como  para  contener  las  náuseas,  pareció  
temblar  levemente,  mientras  permanecía  allí  atónito,  sin  pestañear  por  la  conmoción.

La  compostura  tranquila  y  serena  de  Arata  había  desaparecido  por  completo.
"¿Está  seguro?"
"¿Eh?"
“¿Es  eso  realmente  lo  que  dijo?  ¿Que  su  nombre…  era  Naoshi…  Naoshi  Usui…?”

Interiormente  perpleja,  Kiyoka  asintió.
“Sí,  definitivamente  recuerdo  haber  escuchado  ese  nombre.  ¿Qué  pasa  con  eso?
Machine Translated by Google

Arata  colocó  la  copa  de  sake  en  sus  manos  temblorosas  a  sus  pies  y  tomó
una  respiración  profunda  para  tratar  de  calmarse.
Claramente,  el  nombre  le  sonaba.  Sin  embargo,  Kiyoka  no  tenía  ganas  de  exigirle  
inmediatamente  una  explicación  a  Arata,  ya  que  se  veía  tan  inusualmente  molesto.

“No  puede  ser—Ah,  pero  eso  lo  explicaría.  Es  por  eso  que  el  Príncipe  Takaihito…”

Arata  murmuró  mientras  jadeaba  con  respiraciones  cortas.
“Infórmame  sobre  lo  que  está  pasando”.
"…Sí,  debería.  Oh,  momento  perfecto.
Volviendo  débilmente  su  mirada  hacia  la  puerta  de  vidrio  detrás  de  él,  Kiyoka  vio  su
Miró  a  Miyo,  tímidamente  comprobando  a  la  pareja.
“Um,  lo  siento.  Por  interrumpir.
"No  nos  importa".
Kiyoka  también  se  había  dado  cuenta  de  que  Miyo  había  entrado  en  la  habitación.  Aunque  
su  atención  estaba  tan  atrapada  por  el  cambio  inusual  de  Arata,  accidentalmente  dejó  que  su  
llamada  desde  el  otro  lado  de  la  puerta  quedara  sin  respuesta.
“Este  tema  también  concierne  a  Miyo.  Me  gustaría  que  ella  también  escuchara  esto.
Cuando  lo  dijo  así,  todo  lo  que  Kiyoka  pudo  hacer  fue  asentir  con  la  cabeza.
Con  una  sonrisa  en  su  rostro  pálido,  Arata  llamó  a  Miyo  y  la  sentó.
en  una  de  las  sillas  del  balcón.  Ella  los  miró  con  curiosidad.
“Um.  Arata,  te  ves  mal…  Tal  vez  deberías  sentarte.”
No  te  preocupes  por  mí.  ¿Cuánto  sabes  sobre  este  incidente  reciente?

“Oh,  um,  no  demasiado,  de  verdad.  Pero  esto,  um,  ¿Comunión  para  superdotados?  Kiyoka  
me  contó  sobre  ellos”.
Kiyoka  no  sabía  cuán  peligroso  terminaría  siendo  el  caso,  así  que
solo  le  dio  a  Miyo  una  cuenta  parcial.
Pero  dado  que  los  usuarios  de  Gift  estaban  moviendo  los  hilos,  existía  la  posibilidad  de  que  
dejarla  en  la  oscuridad  pudiera  ser  aún  más  peligroso.  Por  supuesto,  todavía  no  tenía  la  menor  
intención  de  involucrarla  más.
"Veo.  Siempre  piensa  bien  las  cosas,  comandante.
Arata  ofreció  a  Kiyoka  un  elogio  torpe  e  inusual.
Miró  a  lo  lejos,  con  una  mirada  de  vaga  resignación.
“Si  lo  que  dijo  es  cierto,  Comandante…  Entonces  toda  la  culpa  por
todo  lo  relacionado  con  la  Comunión  de  Dotados  recae  en  la  familia  Usuba”.
Machine Translated by Google

"¿Qué  quieres  decir?"
“La  persona  que  se  autodenominó  Fundador  de  la  Comunión  de  Dotados  se  llama  Naoshi  Usui…  y  
los  Usuis  son  una  de  las  familias  filiales  de  Usuba”.

Escuchar  eso  hizo  que  las  cosas  encajaran  para  Kiyoka.
Los  Usubas  habían  estado  envueltos  en  un  misterio  hasta  hace  muy  poco.  Si  los  Usuis  fueran  una  
de  sus  familias  secundarias,  naturalmente  estarían  fuera  del  área  de  conocimiento  de  Kiyoka.

“Los  propios  Usuis,  sin  embargo,  no  son  una  amenaza.  Es  el  mismo  Naoshi  Usui.
quién  es  el  problema”.

"¿Conoces  sus  antecedentes?"
"Por  supuesto."

Desearía  no  haberlo  hecho,  parecía  decir  la  expresión  arrepentida  de  Arata.
“Como  supusiste,  Naoshi  Usui  es  un  usuario  de  Gift.  Uno  de  los  pocos  que  ahora
poseer  el  regalo  de  la  familia  Usuba.”
Interrumpiéndose  por  un  momento,  se  giró  para  darle  a  Miyo  una  sonrisa.
"Él  era  el  futuro  compañero  de  matrimonio  de  la  madre  de  Miyo,  Sumi  Saimori".

Tanto  Kiyoka  como  Miyo  lo  miraron  en  estado  de  shock.
Las  circunstancias  que  rodearon  a  los  Usubas  antes  de  que  naciera  Miyo  vinieron  a  la  mente  de  
Kiyoka.
Las  palabras  de  Arata  le  recordaron  que  Sumi  Usuba  de  hecho  se  había  propuesto  casarse  con  otro  
usuario  de  Gift  dentro  de  su  familia.  Si  ella  misma  lo  deseaba  o  no,  no  podía  decirlo.  Por  lo  menos,  eso  
era  lo  que  quería  hacer  el  jefe  de  la  familia  Usuba,  Yoshirou  Usuba.

No  había  nada  inusual  en  que  Sumi  ya  estuviera  casada.
candidata  para  cuando  sea  mayor  de  edad.
Kiyoka  pudo  sentir  que  el  zumbido  del  alcohol  desaparecía  inmediatamente.
“No  sé  mucho  sobre  esto  ya  que  sucedió  mucho  antes  de  que  yo  naciera,  pero  aparentemente  
Naoshi  Usui  tenía  sentimientos  por  la  madre  de  Miyo  más  allá  de  su  arreglo  matrimonial.  Se  separó  de  
la  familia  y  se  fue  a  lugares  desconocidos  justo  después  de  que  ella  se  casara  con  los  Saimori.

"¿Se  separo?"
"Sí.  Según  las  leyes  de  la  familia  Usuba,  los  que  son  desleales  a  la
familia  se  encuentran  con  un  severo  castigo.  Sin  embargo,  en  ese  momento…”
"Lo  entiendo.  En  ese  momento,  a  los  Usubas  no  les  quedaba  mucho  poder  para  hacer  nada.  Aunque  
en  realidad,  estoy  seguro  de  que  la  brillantez  de  este  Naoshi  Usui  debe  haber
Machine Translated by Google

desempeñó  un  papel  en  su  fuga.
“Tienes  razón  en  ambos  aspectos.  Fue  perseguido  pero  nunca  encontrado.  Algunos  
miembros  de  la  familia  continúan  buscándolo  hasta  el  día  de  hoy,  pero  no  han  obtenido  
información  pertinente  sobre  su  paradero”.
Kiyoka  vio  destellos  de  profunda  resignación  que  iban  y  venían  del  rostro  de  Arata.
Entendió  claramente  la  ansiedad  que  lo  aquejaba.
La  pregunta  era,  ¿por  qué  Usui  había  hecho  su  movimiento  ahora,  de  todos  los  tiempos?
Los  Usubas  continuarían  cambiando  lentamente  de  aquí  en  adelante.  En  lugar  de  
estar  aislados  de  la  sociedad,  iban  a  poder  vivir  abiertamente  y  con  dignidad,  como  
Kiyoka  y  otros  usuarios  de  Gift.  Ese  era  el  futuro  que  debería  haberles  estado  esperando.

Pero  ahora  que  esto  había  sucedido…  Si  se  hiciera  público  el  hecho  de  que  una  
persona  relacionada  con  los  Usubas  pretendía  derrocar  al  gobierno,  la  supervivencia  de  
toda  la  familia  estaría  en  peligro.
“¿Naoshi  Usui  odia  a  los  Usubas?”
Arata  sacudió  lánguidamente  la  cabeza  ante  la  pregunta  de  Kiyoka.  Su  tono  de  voz  
sonaba  apático  para  cualquiera  que  lo  escuchara.
“No  tengo  la  menor  idea  de  lo  que  está  pensando.  Absolutamente  podría  odiarnos,  
envidiarnos  y  desear  venganza,  pero  existe  la  misma  posibilidad  de  que  no  lo  haga  en  
absoluto.  Aunque  debe  tener  algunos  sentimientos  sobre  el  tema,  o  no  estaría  haciendo  
todo  esto,  ¿verdad?
Kiyoka  no  tenía  palabras  para  ofrecerle  al  abatido  Arata.
Pero  si  había  una  parte  de  esta  conversación  que  le  preocupaba,  era  que  su  oponente  
tenía  los  poderes  de  los  Usubas:  un  Gift  que  podía  controlar  las  mentes  de  los  demás,  
un  Gift  que  podía  derrotar  a  cualquier  otro  usuario  de  Gift.  Y  además  de  eso,  esta  
habilidad  estaba  en  manos  de  un  portador  talentoso.
Kiyoka  recordó  su  batalla  contra  Arata.  Había  sido  noche  y  día  en  comparación  con  la  
lucha  contra  el  usuario  promedio  de  Gift.
Para  ser  honesto,  Naoshi  Usui  era  la  mayor  amenaza  que  Kiyoka  podía  imaginar.
“Perdóname  por  mi  actitud  impropia”.
"Perder".
Miyo  dijo  su  nombre  con  una  mirada  preocupada.
Kiyoka  luego  recordó  que  Arata  mencionó  que  había  venido  por  orden  de  Takaihito.  
Estaba  seguro  de  que  el  príncipe  imperial  de  otro  mundo  vio  un  futuro  donde  Arata  y  
Kiyoka  se  enteraron  de  Naoshi  Usui.
Machine Translated by Google

Sonriendo,  aunque  con  las  cejas  fruncidas,  Arata  tomó  su  sake  y  dijo...

“Regresaré  primero.  Por  favor,  diviértanse,  ustedes  dos…  Aunque  asegúrense  de  no  
pasar  demasiado  frío,  ahora.”  …
antes  de  dejar  atrás  lentamente  el  balcón.
Parecía  mucho  más  pequeño  de  lo  habitual  cuando  se  fue.

Miyo  miró  hacia  el  cielo  nocturno,  sin  saber  qué  hacer.
La  familia  Usuba.  Su  madre.  No  se  había  olvidado  de  ellos,  pero  había  una  parte  de  ella  
que  pensaba  que  todo  estaba  en  el  pasado.
Si  se  consideraba  parte  de  la  familia  Usuba,  entonces  tal  vez  debería  haber  dicho  algo  
para  consolar  a  Arata.  Sin  embargo,  también  sintió  que  no  había  nada  que  pudiera  decir,  
especialmente  porque  todavía  era  una  extraña.
"Miyo,  ¿tienes  frío?"
"No,  estoy  bien...  Gracias".
La  noche  era  cálida  y  ella  vestía  un  abrigo  haori  sobre  su  kimono,  por  lo  que  estaba  
bastante  cómoda.
Físicamente,  estaba  bien,  pero  mentalmente,  Miyo  había  visto  días  mejores.  Esto  debe  
haberse  reflejado  en  su  rostro,  ya  que  Kiyoka  acercó  la  otra  silla  al  balcón  y  se  sentó  a  su  
lado.
"...  Ha  sido  un  verdadero  calvario,  eh".
Un  calvario.  Ella  pensó  que  era  la  manera  perfecta  de  describirlo.
Se  sentía  como  si  fuera  un  problema  tras  otro.  Pero  Miyo  no  tenía  la
poder  para  hacer  algo  al  respecto.  Su  posición  en  sí  todavía  estaba  en  el  aire.
“¿Hay  algo  que  pueda  hacer?”
Los  Usubas  consideraban  a  Miyo  como  uno  de  los  suyos.  Cuidaban  de  Miyo,  que  nunca  
había  conocido  a  padres  o  hermanos  normales,  Yoshirou  la  trataba  como  a  una  nieta  y  
Arata  la  trataba  como  a  una  hermana  menor.
Quería  hacer  algo  para  ayudarlos,  pero  con  las  manos  ya  ocupadas,
Miyo  no  tenía  casi  nada  para  dar.
"Realmente  no  creo  que  Arata  te  haya  dicho  todo  eso  porque  quería  que  hicieras  algo  al  
respecto".
"Pero."
Kiyoka  acarició  suavemente  la  cabeza  de  Miyo  con  su  amplia  palma.
Machine Translated by Google

“Si  yo  fuera  él,  solo  querría  que  estuvieras  a  salvo  y  no  te  metieras  en  problemas.  Al  menos
así  es  como  me  sentiría”.
Que  respuesta  tan  injusta.
Miyo  quería  que  todos  los  demás  estuvieran  a  salvo  tanto  como  ella  misma  quería  estar  cómoda.  
Esa  era  la  razón  por  la  que  quería  ayudar,  aunque  su  deseo  pudiera  haber  sido  mediocre  y  grandioso.

“Los  Usubas  estarán  bien.  Haré  todo  lo  que  pueda  para  ayudarlos  a  ellos  también”.
Kiyoka  se  detuvo  a  considerar  sus  siguientes  palabras  por  un  momento.  Luego  continuó  con  
cuidado.
"...  Entiendo  que  te  sientes  impaciente".
"¡Hmph!"
“También  entiendo  que  estás  trabajando  duro  para  compensar  eso.  Pero  el
el  hecho  es  que  no  podrás  conseguir  lo  que  buscas  de  la  noche  a  la  mañana”.
"…Lo  sé."

La  irritación  ardía  en  su  pecho.  Avergonzado  de  que  se  hubiera  dado  cuenta  de  estos
sentimientos  con  tanta  claridad,  que  puso  una  mano  en  su  pecho.
“Miyo.  Cualquier  cosa  que  no  puedas  hacer,  yo  me  encargaré.  Trabajaré  en  tu  lugar  y  soportaré
tu  carga  ¿Puedes  estar  de  acuerdo  con  eso?
"Continuar…"
“Todo  lo  que  quieras  hacer,  lo  dejaré  en  tus  manos.  Por  las  cosas  fuera  de  tu  alcance,  lo  
compensaré.  Así  es  como  quiero  vivir  junto  a  ti.
En  lugar  de  tratar  de  manejar  las  cosas  por  nuestra  cuenta,  si  nos  ayudamos  unos  a  otros,  nos  
compensamos  unos  a  otros,  podremos  manejar  cualquier  cosa  que  se  nos  presente.  Lado  a  lado,  
como  marido  y  mujer”.
A  primera  vista,  las  palabras  de  Kiyoka  parecían  ser  un  simple  consuelo.  Pero  si  ese  fuera  el  caso,  
¿cómo  podría  Miyo  explicar  la  pasión  que  vio  en  los  ojos  de  Kiyoka  mientras  la  miraba?

Lado  a  lado,  como  marido  y  mujer...
¿Por  qué  Kiyoka  siempre  supo  exactamente  lo  que  quería  Miyo?
Había  una  parte  de  mí  en  alguna  parte  que  sentía  la  necesidad  de  convertirse  en  un  regalo.
usuaria  y  mujer  noble  digna  de  Kiyoka  para  que  permanezcamos  juntos...
Había  estado  impaciente  por  cerrar  la  brecha  entre  ellos  para  que  pudieran  seguir  adelante  juntos,  
uno  al  lado  del  otro.  En  otras  palabras,  es  posible  que  haya  intentado  manejar  todo  por  su  cuenta.

La  propia  Miyo  no  podía  creer  lo  mucho  que  se  había  esforzado  día  tras  día.
“¿Estoy…  estoy  brindándote  el  apoyo  que  necesitas?”
Machine Translated by Google

Vacilante  e  incapaz  de  preguntar  sin  vacilar  un  poco,  Kiyoka  le  devolvió  la  sonrisa  a  Miyo.

"Sí,  claro.  Te  volviste  indispensable  para  mí  hace  mucho  tiempo.  Es  por  eso…"

Lentamente,  el  hermoso  rostro  de  su  prometido,  como  una  obra  maestra  artística,  se  acercó.

¿Qué?  
Ella  no  tuvo  suficiente  tiempo  para  procesar  lo  que  estaba  sucediendo.  Las  puntas  de  las  
narices  de  ambos  estaban  cerca  de  tocarse.  Cuando  Miyo  cerró  los  ojos  por  reflejo,  sintió  algo  
cálido  y  suave  rozar  sus  labios  por  un  breve  momento.

Al  abrir  los  ojos  con  total  asombro,  fue  recibida  con  la  dulce  sonrisa  de  Kiyoka  y  un  ligero  
rubor  rosado  en  sus  mejillas  de  porcelana.
“Así  que  cuando  llegue  la  primavera…  ¿serás  mi  esposa?”
"Yo  lo  haré".
"Gracias."
Recordaré  esta  sonrisa  frente  a  mí  mientras  viva.
Cuando  su  mente  hizo  un  cortocircuito,  ese  pensamiento  prevaleció.

Miyo  nunca  había  estado  más  reacia  a  salir  de  su  habitación  que  esta  mañana.
Se  había  despertado  justo  antes  del  amanecer  como  de  costumbre  y  luego  agonizó  interminablemente  
en  la  cama  hasta  que  el  sol  comenzó  a  salir.
¡M­mis  labios…!
Pensó  en  la  escena  una  y  otra  vez,  y  cada  vez  que  lo  hacía,
la  sangre  amenazaba  con  subir  a  su  cabeza.
No  recordaba  en  absoluto  cómo  se  las  había  arreglado  para  volver  a  su  propia  habitación  
después  de  eso.
Lo  único  que  sabía  con  certeza  era  que  se  alegraba  de  que  no  compartieran  la  misma  cama,  
como  se  había  arreglado  originalmente.  Si  por  casualidad  hubieran  dormido  en  la  misma  cama,  
estaba  segura  de  que  su  corazón  no  habría  durado  toda  la  noche.

P­pero,  bueno,  un  beso  en  los  labios,  para  una  pareja  prometida…
Eso  era  algo  que  todos  hacían...  O  eso  pensaba  ella.
Miyo  no  tenía  amigos  de  su  edad,  por  lo  que  no  tenía  forma  de  saberlo  con  certeza.  Tal  vez  
intentaría  preguntarle  a  Hazuki  sobre  eso  cuando  volviera.  Pero
Machine Translated by Google

ya  que  simplemente  recordar  la  situación  hizo  que  su  cara  se  calentara  lo  suficiente  como  para  
incendiarse,  no  podía  imaginar  cómo  sería  capaz  de  explicar  verbalmente  todo  lo  que  había  
sucedido.
¿Cómo  se  supone  que  voy  a  enfrentar  a  Kiyoka  cuando  lo  vea  hoy?
Miyo  enterró  su  rostro  en  la  almohada  de  color  blanco  puro  mientras  un  gemido  avergonzado
inconscientemente  escapó  de  sus  labios.
Estaba  angustiada  por  cada  pequeño  detalle  del  encuentro,  preguntándose  qué  había  llevado  a  
Kiyoka  a  besarla  en  los  labios  en  primer  lugar.  Además  del  hecho  de  que  estaban  comprometidos,  
por  supuesto.
Miyo  también  era  una  joven  madura.  Ella  entendió  que  poner  tus  labios  en  los  de  otra  persona  
era  lo  que  hacían  dos  personas  cuando  compartían  sentimientos  el  uno  por  el  otro.  O  incluso  yendo  
un  paso  más  allá,  era  algo  que  los  amantes  hacían  para  confirmar  sus  sentimientos  el  uno  por  el  
otro.  Particularmente  hombres  y  mujeres  solteros.
¿Soy  el  amante  de  Kiyoka...?  No.
No  fue  eso.  Ella  no  era  más  que  una  compañera  para  la  que  él  había  sido  arreglado.
casar.
Aunque  en  realidad,  casarse  por  amor  era  extremadamente  raro.  Muchas  personas  habían  
arreglado  matrimonios  y  desarrollaron  sentimientos  el  uno  por  el  otro  o  tomaron  caminos  separados.  
El  amor  era  algo  que  brotaba  cuando  dos  personas  interactuaban  entre  sí  como  una  pareja  
comprometida  y  finalmente  casada.

Si  le  preguntas  a  Miyo  si  cree  que  ella  y  Kiyoka  tienen  el  tipo  de  relación  que  fomenta  el  amor,  su  
respuesta  sería  no.
Cuando  pensó  en  eso  de  esa  manera,  su  cabeza  se  enfrió  un  poco.
Entonces,  ¿por  qué  Kiyoka…?
No  podía  imaginar  si  lo  había  hecho  por  impulso.  Kiyoka  de  todas  las  personas  no  actuaría  tan  
irresponsablemente.
Debe  haber  tenido  una  razón  de  peso  para  hacerlo.
Así  es,  Kiyoka  me  pidió  que  fuera  su  esposa.  Debe  haber  estado  enseñándome  lo  que  significa  
estar  casado.
A  pesar  de  que  ella  misma  dio  esta  explicación,  no  pudo  evitar  sentirse
ella  estaba  fuera  de  lugar.  Pero  no  podía  pensar  en  ninguna  alternativa.
Era  vergonzoso  dejarse  llevar  así.  Estaba  realmente  contenta  de  que  Kiyoka  no  estuviera  allí  
para  verla  con  la  cabeza  en  las  nubes.
Miyo  suspiró.  Saliendo  de  debajo  de  las  sábanas,  se  sintió  un  poco
abatida  mientras  se  cambiaba  y  salía  de  su  habitación.
Machine Translated by Google

Miyo  se  lavó  la  cara  y  se  dirigió  a  la  lavandería.
Cuando  fue  a  ayudar  con  la  lavandería  como  siempre  lo  hacía,  las  criadas  se  opusieron  con  
vehemencia.  Se  habían  acostumbrado  por  completo  a  tratar  a  Miyo  como  la  joven  dueña  de  la  
casa.  Sin  embargo,  después  de  que  ella  suplicó,  finalmente  le  permitieron  ayudarlos.

Mientras  se  mantenía  ocupada  manejando  esto  y  aquello,  el  sol  salió  a  la  vista.
Era  hora  de  desayunar.
“Ay,  Arata.  Buen  día."
Mientras  se  dirigía  al  comedor,  Miyo  se  encontró  con  Arata,  que  se  había  quedado  en  la  
villa  como  invitado  a  pasar  la  noche.
"Buenos  días,  Miyo...  Me  disculpo  por  mi  comportamiento  inusual  anoche".
Aunque  tenía  una  expresión  de  ligera  preocupación,  Arata  se  comportaba  como  lo  hacía  
normalmente.
“No,  por  favor…  Um,  pero,  si  hay  algo  que  pueda  hacer…”
"No  tienes  que  preocuparte  por  mí".
Sonriendo  mientras  sacudía  la  cabeza  de  un  lado  a  otro,  Miyo  se  tragó  el  resto  de  lo  que  
iba  a  decir.
“Por  favor,  guarda  esa  preocupación  para  ti  en  su  lugar.  Como  dije  ayer,  existe  la  posibilidad  
de  que  Naoshi  Usui  tenga  sentimientos  especiales  por  tu  madre.  Como  eres  la  hija  de  Sumi  
Usuba,  existe  la  posibilidad  de  que  él  también  intente  hacerte  algo”.

Arata  luego  agregó:  “Por  supuesto,  haré  todo  lo  posible  para  protegerte”,  tratando  de  jugarlo  
como  una  broma.
Miyo  luego  recordó  que  una  vez  habían  hablado  de  que  Arata  se  convertiría  en  su  
guardaespaldas.  Kiyoka  finalmente  se  comprometió  al  invitar  a  Arata  a  servir  como  instructora  
de  Miyo's  Gift,  en  lugar  de  su  guardaespaldas.
Pero  como  pasó  muchas  horas  enseñando  a  Miyo,  Arata  había  terminado  como  su
guardaespaldas  de  una  manera  indirecta,  también.
Según  Arata,  Kiyoka  era  muy  inteligente  con  su  dinero,  así  que  esto  debe
todo  ha  ido  de  acuerdo  al  plan.
"…Bueno.  Seré  cuidadoso."
"Por  favor,  hazlo."

Arata  le  mostró  a  Miyo  su  típica  sonrisa,  pero  después  de  presenciar  cómo  había  actuado  
anoche,  no  pudo  evitar  leerlo  algo  angustiado.  Sin  embargo,  Miyo  dudó  en  expresar  esa  
observación  en  voz  alta.
Dándose  cuenta  de  la  incertidumbre  de  Miyo,  Arata  sonrió  secamente.
Machine Translated by Google

“En  verdad,  me  gustaría  que  te  quedaras  en  casa,  y  estoy  seguro  de  que  el  Comandante  Kudou  
también  se  siente  así,  así  que…”
"Apreciaría  no  escucharte  casualmente  poner  palabras  en  mi  boca".
De  repente,  Miyo  escuchó  una  voz  baja  detrás  de  ella  y  su  corazón  dio  un  vuelco.

“Oh,  buenos  días,  Comandante  Kudou…  Dices  que  estoy  poniendo  palabras  en  tu  boca,  pero  
¿dije  algo  falso?”
“Miyo  es  mi  esposa.  Mientras  la  esté  protegiendo,  no  habrá  ningún  problema”.

"¿Esposa?  Nos  adelantamos  un  poco,  ¿no  es  cierto,  comandante?  ¿Se  ha  fijado  la  fecha  de  
tu  boda,  entonces?
“Esta  próxima  primavera.  Tendré  este  desastre  limpio  para  entonces.
Miyo  quedó  atrapada  entre  los  dos  hombres  enviándose  chispas  el  uno  al  otro.
Su  corazón  latía  y  su  mente  se  quedó  en  blanco.  No  podía  volverse  para  mirar  a  Kiyoka.

Encontrando  esto  sospechoso,  dio  la  vuelta  frente  a  ella.
"Miyo,  ¿qué  pasa?"
No  había  necesidad  de  preguntar.  Kiyoka  sabía  muy  bien  por  qué  estaba  actuando  de  esa  
manera.
Pero  ver  su  hermoso  rostro  mirándola  desde  una  distancia  tan  cercana
instantáneamente  hizo  que  se  sonrojara  de  pies  a  cabeza;  ella  no  estaba  en  posición  de  protestar.
"K­Kiyoka...  Bgg­buenos  días".
“Bien,  buenos  días.  Tu  cara  está  roja  como  una  remolacha.
“Nn­no,  es  nyo—”
Se  tropezó  por  completo  con  sus  propias  palabras  cuando  trató  de  decir  "no".
Esto  fue  tan  vergonzoso  que  quiso  caer  muerta  en  ese  mismo  momento.  Si  había  un  agujero  
cerca,  quería  meterse  en  él.
Arata  sonrió  y  disfrutó  viendo  a  Miyo  visiblemente  conmocionada  hasta  la  médula.
“Comandante,  ¿qué  le  hizo  a  Miyo  después  de  que  me  fui  anoche?  Claramente  no  es  su  yo  
normal”.
"Nada."
Se  siente  respondido  sin  rodeos.
Ocultando  sus  mejillas  sonrojadas  con  ambas  manos,  Miyo  se  permitió  calmarse.

Mientras  hablaban,  Tadakiyo  y  Fuyu  entraron  al  comedor  y  cortaron  su  conversación.  Miyo  
no  habría  sido  capaz  de  manejar  ninguna
Machine Translated by Google

más  preguntas  insistentes  de  Arata,  por  lo  que  internamente  dejó  escapar  un  suspiro  de  alivio.
No  podía  entender  cómo  Kiyoka  podía  permanecer  tan  serena  en  primer  lugar.

Tal  vez  es  porque  estaba  bebiendo  anoche...  ¿Se  olvidó  de  todo?
porque  estaba  borracho?
No,  no,  no,  eso  definitivamente  estaba  fuera  de  discusión.
Kiyoka  tenía  una  tolerancia  absurda  por  el  alcohol  y  no  era  del  tipo  que  pierde  la  memoria  
así.  Eso  era  inconcebible.
Cuando  se  sentó,  echó  un  vistazo  al  hombre  que  estaba  a  su  lado.
Se  siente  un  poco  como  si  anoche  todo  fuera  solo  un  sueño.
Verlo  comportarse  tan  normal  e  imperturbable  hizo  que  empezara  a  pensar  que  sí.
Mientras  tanto…
Sintiendo  miradas  misteriosas  de  Fuyu  mientras  comía,  Miyo  terminó  su
desayunó  en  silencio  y  luego  regresó  a  su  habitación.
"Miio".
"¡¿S­sí?!"
Se  detuvo  en  seco  y  se  dio  la  vuelta.  Cuando  lo  hizo,  Miyo  saltó  hacia  atrás  sorprendida  de  
que  Kiyoka  estuviera  más  cerca  de  lo  que  esperaba.
“¡Eep!”
Él  tiró  de  ella  hacia  atrás,  arrojando  su  mente  a  un  estado  de  caos  total.  Entonces  Kiyoka  
fue  aún  más  lejos,  acercando  su  rostro  a  su  oído  y  susurrándole.  Concentrándose  en  su  aliento  
acariciando  su  ojo,  sintió  que  su  cabeza  daba  vueltas.
“Miyo.  Por  favor,  no  olvides  lo  de  ayer…  Así  es  como  me  siento.”
“¿Qué…  qué?  ¿Eh?"
¿Como  se  siente?  ¿Eso  fue  eso?  Que  quiso  decir  con  eso?
No  solo  su  mente  estaba  completamente  desordenada,  sino  que  Miyo,  que  no  tenía  
absolutamente  ninguna  experiencia  romántica  de  la  que  hablar,  ladeó  la  cabeza  confundida  ya  
que  no  tenía  ni  idea  de  lo  que  quería  decir.  Parecía  que  Kiyoka  también  estaba  al  tanto  de  esto.

“No  necesitas  entrar  en  pánico.  Sé  que  lo  entenderás  algún  día.
Suavemente  separó  su  cuerpo  del  de  ella.
Atónita,  Miyo  lo  vio  salir  del  comedor.

Bueno,  eso  debería  ser  todo  mi  equipaje.
Era  casi  la  hora  de  que  abandonaran  la  villa.
Machine Translated by Google

Cuando  revisó  para  asegurarse  de  que  no  estaba  olvidando  nada,  recordó  todos  los  eventos  
que  habían  sucedido  durante  su  estadía.
Al  final,  las  cosas  terminaron  sin  resolverse  entre  Fuyu  y  yo...
Como  no  había  podido  mejorar  la  actitud  hostil  de  Fuyu,  aunque  quería  creer  que  no  era  tan  
severa,  el  deseo  de  Miyo  de  llevarse  bien  con  su  suegra  se  había  desvanecido.

Le  dolía  pensar  que  todo  lo  que  había  logrado  hacer  era  interrumpir  la  relación  de  Kiyoka  y  
Fuyu.
Tal  vez  hubiera  sido  mejor  si  ella  no  hubiera  insistido  en  el  punto,  después  de  todo.
Sus  pensamientos  se  oscurecieron,  miró  la  muda  de  ropa  que  había  dejado
encima  de  la  cama.
Lo  traje  porque  pensé  que  era  una  buena  ocasión  para  ponérmelo,  pero…
Me  siento  como  un  tonto  dejándome  llevar  tanto  conmigo  mismo.  Y  también  podría  molestar  a  
Fuyu  nuevamente.
Tocó  ligeramente  el  precioso  vestido  morado  claro  de  una  pieza  que  Hazuki  y  Miyo  habían  ido  
a  comprar  antes  de  venir  aquí.
Queriendo  mostrárselo  a  Kiyoka,  había  logrado  sacarlo  de  su  bolso  para  usarlo  en  el  tren  a  
casa,  pero  ahora  no  podía  reunir  el  coraje  para  ponérselo.

Mientras  se  perdía  en  sus  pensamientos,  yendo  y  viniendo  sobre  lo  que
debería  hacer,  hubo  un  golpe  repentino  en  la  puerta.
"¿Sí?"
“Es  Nae.  ¿Puedo  pasar?"
"Sí,  por  favor,  entre".
Después  de  la  respuesta  de  Miyo,  Nae  abrió  la  puerta  en  silencio  y  entró  en  la  habitación.
"Joven  Maestra,  he  venido  a  ayudarla  a  prepararse  para  su  partida...  Pero
parece  que  no  necesitas  mucha  ayuda.
Por  supuesto.  Miyo  normalmente  hacía  todo  por  sí  misma,  pero  probablemente  debería
han  dejado  esto  en  manos  de  los  sirvientes.
"M­mis  disculpas".
“No  hay  nada  por  lo  que  disculparse.  De  hecho,  eso  fue  solo  un  pretexto,  por  así  decirlo…”

"¿Eh?"
¿Pretexto?  ¿Para  qué?
La  doncella  estaba  siendo  evasiva,  como  si  tuviera  dificultades  para  abordar  el  tema.  Mientras  
ladeaba  la  cabeza,  un  reproche  y  estridente
Machine Translated by Google

"¡Disculpe!"  asaltó  los  oídos  de  Miyo.
"¡No,  te  dije  que  no  dijeras  eso!"
Apareciendo  desde  detrás  de  la  puerta,  con  el  ceño  fruncido,  estaba  Fuyu,  vestida  con  
otro  hermoso  vestido.
"Suegra…?"
¿No  te  he  dicho  que  dejes  de  llamarme  así?  ¿Todos  deben  ser  tan  insolentes?
¿conmigo?  Por  qué,  nadie  escuchará  ninguna  de  mis  órdenes.  Es  horrible."
Fuyu  expresó  su  insatisfacción  con  una  mirada  excepcionalmente  enfadada  en  su  rostro.

Como  apenas  se  habían  visto  fuera  de  las  comidas  desde  el  incidente  del  día  anterior,  
Miyo  se  preguntó  si  mientras  tanto  había  reprimido  su  insatisfacción  con  Miyo.  ¿Y  ahora  
había  venido  a  dejárselo  todo?
Fuyu  se  acercó  a  Miyo  y  la  miró  como  si  fuera  un  mosquito,  lo  que
hizo  que  Miyo  se  preparara.
“¿Entonces  regresas  a  la  capital?  Oh,  estoy  realmente  aliviado  de  escuchar  eso.”
Tal  como  Miyo  había  esperado,  comentarios  rencorosos  volaron  de  los  bien  formados  
labios  de  Fuyu.
“Soy…  Um,  me  disculpo  sinceramente.  Para  todo."
"En  efecto.  Me  diste  bastante  dolor  de  cabeza.  Suficiente  que  nunca  quiero  que  lo  hagas
ven  aquí  de  nuevo.
"Amante."
“No.  Los  traidores  deben  guardar  silencio.  Honestamente,  ¿crees  que  no
¿Saben  que  todos  ustedes  se  han  puesto  del  lado  de  esta  chica?
Fuyu  cortó  bruscamente  el  intento  de  Nae  de  reprender  a  su  ama.
Era  cierto  que  todos  los  sirvientes  de  la  villa  habían  comenzado  a  tratar  a  Miyo  como  la  
joven  dueña  de  la  casa.  Era  correcto  llamarlo  una  traición,  dada  la  negativa  de  Fuyu  a  
aceptar  a  Miyo.
Con  un  resoplido  de  indignación,  Fuyu  dirigió  su  atención  al  vestido  de  una  pieza  
extendido  sobre  la  cama.
"¿Es  tuyo,  entonces?"
Miyo  asintió  mientras  su  inquietud  giraba  dentro  de  ella.
“S­sí.  Así  es…"
"¿En  realidad?  Bueno,  no  parece  barato,  al  menos.
Lo  había  comprado  con  Hazuki  en  los  grandes  almacenes.  Si  bien  tenía  la  garantía  de  
Hazuki  de  que  era  un  artículo  de  calidad,  Miyo  había  perdido  la  confianza  de  poder  hacerle  
justicia.
Machine Translated by Google

“¿Y  qué  es  esa  mirada  irritante?  Es  tan  feo  que  apenas  puedo  creerlo.
Kiyoka  puede  ser  mi  hijo,  pero  incluso  el  gusto  horrible  tiene  sus  límites”.
"Mis  disculpas."
Miyo  desvió  la  mirada  y  se  disculpó.
No  había  sido  capaz  de  hacer  nada,  de  cambiar  nada.  Sentía  que  ya  no  tenía  derecho  a  
enfrentarse  a  Fuyu.
Todo  lo  que  podía  hacer  en  este  momento  era  evitar  empeorar  aún  más  la  ya  mala  
impresión  que  Fuyu  tenía  de  ella.
Al  igual  que  cuando  vivía  con  los  Saimori,  Miyo  solo  servía  para  disculparse.  Esa  
comprensión  dolió  más  que  el  insulto  más  feroz.
Sintió  que  iba  a  llorar.
Bajó  los  ojos  para  que  Fuyu  no  los  viera  desdibujarse  lentamente  con
lágrimas.

“Hmph,  te  lo  mereces…  Bueno,  eso  es  lo  que  me  gustaría  decir,  pero  estoy  seguro  de  
que  Tadakiyo  se  enojará  conmigo  y  dirá  que  te  estoy  intimidando.  No  empieces  a  gritarme.

"M­mis  disculpas".
Cuanto  más  intentaba  apresuradamente  contenerlos,  más  se  desbordaban.
Sé  que  no  puedo  permitirme  llorar,  pero...
Disculpas  sin  parar  y  rompiendo  a  llorar.  ¿Había  cambiado  algo  realmente?
de  su  tiempo  en  la  casa  de  sus  padres?
Al  igual  que  su  relación  sin  cambios  con  Fuyu,  ¿podría  ser  que  incluso  lo  que
ella  pensó  que  había  cambiado  sobre  sí  misma  en  realidad  no  había  cambiado  en  absoluto?
El  pasado  no  podía  ser  alterado.  Fuyu  tenía  toda  la  razón.  Dado  que  su  pasado  la  había  
convertido  en  quien  era  hoy,  tal  vez  era  imposible  para  Miyo  transformarse  a  sí  misma  
también.
Era  un  sentimiento  de  desesperación  total,  como  si  sus  pies  se  estuvieran  hundiendo  en  un  fango  
sin  fondo.

"Esas  disculpas  tuyas  son  bastante  desagradables".  “…!”

“¿Qué  crees  que  hará  disculparse  así,  me  pregunto?  Cuanto  más
decir  lo  siento,  más  débil  suena.  Servil  sin  valor  es  simplemente  molesto.
"Yo,  eh..."
Fuyu  le  había  dicho  que  no  se  disculpara.
Miyo  no  había  olvidado  que  le  dijeron  lo  mismo  antes.  que  su  disculpa
sonaría  menos  sincero.  Estaba  repitiendo  los  mismos  errores  una  vez  más.
Machine Translated by Google

Ella  era  una  tonta  sin  remedio.
“No  tengo  ninguna  simpatía  por  tu  pasado.  No  soporto  esas  molestas  disculpas  tuyas,  y  no  
planeo  aceptar  a  alguien  tan  grosero  y  tan  apto  para  ser  un  sirviente  como  tú.

El  tono  de  Fuyu  fue  claro  y  decisivo.
Miyo  sospechó  que  las  palabras  de  Fuyu  provenían  de  algo  dentro  de  ella:  una  firme
convicción.  Tenía  una  fuerza  de  la  que  carecía  Miyo.
Debería  haber  sido  más  franca  y  abierta  con  Fuyu.  Era  sólo
porque  era  tan  débil  que  no  había  podido  hacerlo.
"Pero."
Mientras  se  hundía  cada  vez  más  en  la  desesperación  y  enfocaba  desesperadamente  su  
energía  en  contener  las  lágrimas,  Miyo  escuchó  una  palabra  inesperada  de  Fuyu,  quien  
continuó  expresando  su  punto.
"Has  estado  cumpliendo  con  tu  deber  como  prometida  de  Kiyoka,  diría  yo".

"Eh…?"
Justo  cuando  Miyo  levantó  la  cabeza  en  estado  de  shock,  Fuyu  rompió  ruidosamente  su  abanico.
abierta  para  taparse  la  boca  antes  de  volverse  para  mirar  a  lo  lejos.
“No  te  equivoques,  ahora.  Eres  feo,  descortés,  sarnoso,  melancólico  e  inculto.  Sin  mencionar  
flacuchos  y  sin  la  más  mínima  dignidad,  orgullo  o  incluso  respeto  por  sí  mismos.  No  puedes  
cumplir  con  el  mínimo  mínimo  de  lo  que  se  necesita  para  ser  considerado  humano”.

La  serie  de  insultos  de  Fuyu,  recitados  en  un  solo  respiro,  dejó  a  Miyo  poco  tiempo  para  
reaccionar.  Era  solo  una  horrible  puñalada  en  su  corazón  tras  otra.
"Pero  ni  siquiera  debatiste  o  te  jactaste  de  poseer  realmente
habilidades  sobrenaturales,  ¿verdad?
Su  tranquila  voz  desapareció  antes  de  que  pudiera  llegar  a  los  oídos  de  Miyo.
Fuyu  continuó  con  una  voz  chillona  y  aguda,  como  si  volviera  a  ella.
Sentidos.

“Pero  ese  espíritu  que  tienes  de  tratar  de  actuar  en  nombre  de  Kiyoka,  y  solo  eso,  supongo  
que  puedo  admitir  que  tal  vez  sea  digno  de  él.  ¡Apenas,  eso  sí!

Los  ojos  de  Miyo  se  abrieron  de  par  en  par,  y  solo  pudo  responder  con  un  rotundo  "Está  
bien".
Las  palabras  de  Fuyu  eran  tan  complicadas  y  confusas  que  se  quedó  en  blanco,  su  cerebro  
incapaz  de  comprender  el  punto  esencial  detrás  de  lo  que  había  dicho.
Machine Translated by Google

dicho…

Las  mejillas  de  Fuyu  se  sonrojaron  ante  la  respuesta  aburrida  de  Miyo.
"¡Basta  ya!  ¡Extiende  tu  mano!"
"S­sí,  señora".
Miyo  extendió  ambas  manos,  sin  saber  exactamente  qué  estaba  pasando,  y  algo  muy  ligero  se  
colocó  suavemente  en  su  palma.
Era  una  encantadora  cinta  de  encaje  blanco.
La  confusión  de  Miyo  solo  creció.
“Usé  esto  cuando  era  una  niña.  En  otras  palabras,  es  basura  barata  y  obsoleta  que  nunca  
volveré  a  usar.  ¡Una  pareja  absolutamente  perfecta  para  ti,  si  lo  digo  yo  mismo!”

“Um,  ¿me  estás  dando  esto…  a  mí?”
“¡Absolutamente  no,  por  supuesto!  ¡Es  basura,  basura!  Te  encanta  hacer  el  trabajo  de  sirviente,  
¿no?  ¡Entonces  ve  a  tirarlo!”
"Sí,  pero…"
La  cinta  era  muy  vieja  y  parecía  haber  sido  cuidadosamente  cuidada.
Eso,  y  tenía  un  encaje  tan  intrincadamente  tejido.  Definitivamente  no  fue  barato.
Y  dado  que  Fuyu  había  mantenido  esta  cinta  en  un  estado  impecable  durante  todo  el
años,  ella  tampoco  podría  haber  pensado  realmente  que  era  basura.
"¡Suficiente!"  dijo,  una  vez  más  alzando  la  voz  y  frunciendo  el  ceño  con  un  resoplido  a  la  
desconcertada  Miyo.
“¡Es  basura!  Nada  mas.  Si  insistes  absolutamente  en  quedarte  con  ese  pedazo  de  basura,  
entonces  siéntete  libre  de  fugarte  con  él  todo  lo  que  quieras,  ¡pero  debes  saber  que  debe  tirarse  a  
la  basura  donde  pertenece!
Puntuando  sus  palabras  con  otro  resoplido,  Fuyu  mantuvo  su  mirada  feroz.
mientras  ella  salía  de  la  habitación.
Las  lágrimas  que  brotaban  de  sus  ojos  y  la  desesperación  que  se  había  apoderado  de  su  
corazón  desaparecieron  por  completo  cuando  Miyo  se  quedó  sin  palabras,  viendo  a  Fuyu  irse.

Se  sentía  como  si  hubiera  pasado  una  tormenta.
"Que  debería…?"

La  cinta  en  sus  manos  era  basura,  según  Fuyu,  pero  parecía
cualquier  cosa  menos  a  Miyo.  No  podía  imaginar  tirarlo  a  la  basura.
Fue  Nae,  todavía  en  la  habitación  con  ella,  quien  respondió  a  la  pregunta  de  Miyo.
“Lo  siento  mucho,  Joven  Maestra.  Creo  que  sería  mejor  simplemente
acepta  esa  cinta  para  ti.
Machine Translated by Google

"¿Tú  crees?"
"Sí.  Esto  no  es  más  que  mi  especulación  personal,  pero  creo  que  la  señora  pretendía  
que  fuera  un  regalo  para  ti.
Por  lo  que  Miyo  había  visto  durante  sus  pocos  días  allí,  parecía  que  Nae  entendía  a  
Fuyu  más  que  a  todos  los  sirvientes.  Si  bien  Fuyu  nunca  lo  diría  explícitamente,  Miyo  
sabía  que  confiaba  mucho  en  Nae.
Si  la  criada  estaba  diciendo  que  Miyo  debería  quedarse  con  la  cinta,  no  había
Pocas  posibilidades  de  que  estuviera  equivocada,  pero...

"Está  seguro…?"
Miyo  no  sabía  si  la  palabra  regalo  había  aparecido  alguna  vez.
en  todo  lo  que  Fuyu  acababa  de  decirle.
“La  señora  parece  tener  algo  de  cariño  por  ti,  joven  señora.
Esa  cinta  es  una  prueba,  por  así  decirlo,  de  que  ella  te  reconoce...  o  algo  por  el  estilo,  
estoy  seguro.  Si  no  lo  acepta,  creo  que  solo  serviría  para  ofenderla”.

"¿La  suegra...  me  reconoce...?"
Era  difícil  de  creer  después  de  que  Fuyu  acabara  de  despreciarla  tanto.
Todavía  algo  dudosa,  Miyo  colocó  la  cinta  en  el  soporte  del  espejo.
“Joven  Maestra.  Si  quieres  te  puedo  atar  el  pelo  con  esa  cinta
después  de  que  termines  de  vestirte.
“Oh…  um,  bueno…”
La  oferta  de  Nae  fue  fantástica.  La  cinta  blanca  complementaría  bien  el  vestido  
morado  claro  de  una  pieza.
Aún  así,  sin  embargo,  ¿estaba  realmente  bien?  La  misma  persona  de  quien  lo  recibió  
le  había  enfatizado  repetidamente  que  era  basura.
Al  darse  cuenta  de  la  confusión  de  Miyo,  Nae  sonrió  levemente.
“Si  bien  la  amante  tiene  un  temperamento  violento  y  puede  ser  dura  con  las  cosas  
que  le  resultan  desagradables,  en  el  fondo  no  es  tan  mezquina  como  parece.  Es  
simplemente  que  se  destaca  su  forma  indirecta  de  actuar  y  hablar”.

“Indirecto,  eh…”
“Creo  que  la  señora  quedó  profundamente  impresionada  cuando  ayer  intentaste  
salvar  a  ese  hombre  del  pueblo.  Aunque  ella  no  lo  dijo  explícitamente  ella  misma.

Miyo  recordó  lo  que  Fuyu  había  dicho  momentos  antes.
Machine Translated by Google

“Pero  ese  espíritu  que  tienes  de  tratar  de  actuar  en  nombre  de  Kiyoka,  y  solo  eso,  
supongo  que  puedo  admitir  que  tal  vez  sea  digno  de  él.  ¡ Apenas ,  eso  sí!

Fue  un  comentario  bastante  difícil  de  analizar,  pero  cuando  se  calmó  y  lo  pensó  bien,  
Fuyu  realmente  dijo  que  estaba  bien  reconociendo  a  Miyo  por  el  bien  de  Kiyoka...  o  eso  
sonaba.
Redacción  que  era  difícil  de  entender.  Un  inquebrantable  y  obstinado
personalidad.  Miyo  sintió  un  poco  que  conocía  a  alguien  que  se  parecía  a  ella.
Las  personalidades  de  Kiyoka  y  Madre  parecen  un  poco  similares,  ¿no?
No  pudo  contener  una  pequeña  risita.
Antes,  cuando  Miyo  acababa  de  llegar  a  la  casa  de  Kiyoka,  hubo  momentos  en  que  la  
trató  con  frialdad.  De  hecho,  tales  rumores  sobre  su  comportamiento  frío  se  extendieron  
por  todas  partes.  Pero  simplemente  era  torpe  para  expresarse  y  era,  de  hecho,  un  hombre  
muy  amable.
Una  vez  que  entendió  eso,  incluso  sus  modales  bruscos  ocasionales  le  parecieron  
encantadores.
Cuando  consideró  que  Fuyu  podría  ser  de  la  misma  manera,  su  corazón  se  alivió  un  
poco.
“Joven  Maestra.  Todos  los  sirvientes  disfrutamos  atendiéndote.  Por  lo  tanto,
en  lugar  de  despedirme,  espero  que  vuelvas  en  el  futuro”.
Todavía  era  débil,  como  una  pequeña  semilla,  pero  todavía  sentía  algo  de  esperanza.
"Sí  definitivamente."
Después  de  intercambiar  brillantes  sonrisas  juntas,  Miyo  se  dispuso  a  prepararse.

Todos  ya  se  habían  reunido  en  el  pasillo  de  entrada,  excepto  Miyo.
Lo  sabía,  esto  es  realmente  estresante  después  de  todo...
Su  primer  atuendo  occidental.  Nae  la  felicitó  y  dijo  que  "se  veía  absolutamente  
deslumbrante",  pero  cuando  llegó  el  momento  de  la  gran  revelación,  no  pudo  calmar  los  
latidos  de  su  corazón.
En  comparación  con  los  kimonos,  la  ropa  occidental  era  más  corta,  con  los  pies  
demasiado  expuestos  a  la  brisa,  lo  que  la  hacía  sentir  extraordinariamente  incómoda  y  
avergonzada.
Mientras  Miyo  se  movía  vacilante,  incapaz  de  salir  de  donde  se  escondía,  escuchó  una  
voz  detrás  de  ella.
"¿Qué  estás  haciendo?"
Machine Translated by Google

Una  postura  de  pie  tan  elegante  solo  podía  pertenecer  a  Fuyu.  ella  acababa  de
llegó  al  vestíbulo  de  entrada  ella  misma.
"...  Solo  estoy  nervioso".
"Oh,  entonces  supongo  que  tendré  que  agregar  'cobarde'  a  la  larga  lista  de  tus  interminables  
defectos,  ¿no?"  “…”

“Así  que  en  realidad  lo  estás  usando.  Esa  cinta.
"Oh,  eh,  sí".
Nae  se  había  atado  el  cabello  hermosamente.
Prolijamente  peinado,  solo  la  parte  superior  del  cabello  en  la  parte  posterior  de  su  cabeza  
estaba  atado,  y  la  mitad  inferior  se  dejaba  fluir  detrás  de  ella,  en  el  llamado  nudo  de  dama.  
Usando  la  cinta  de  encaje  blanco  de  Fuyu,  por  supuesto.
“Bueno,  supongo  que  te  hace  un  poco  más  presentable.  Obvio,
en  realidad,  dado  que  una  vez  me  perteneció.
"Muchas  gracias."
Cuando  Miyo  expresó  su  sincero  agradecimiento  a  Fuyu,  se  alejó  con
un  firme  "¡Ciertamente  eso  espero!"
Luego,  usando  la  mano  que  no  sostenía  su  abanico,  de  repente  empujó  a  Miyo  hacia  
adelante.
"Ah..."
Al  mostrarse  sin  querer  en  el  vestíbulo  de  entrada,  atrajo  los  ojos  de
todos  se  reunieron  allí,  y  su  mente  se  quedó  en  blanco.
"Oh,  Miyo  se  ve  igual  de  bien  con  ropa  occidental,  ¿no?"
Lo  primero  que  escuchó  fue  un  elogio  ligeramente  frívolo  de  Tadakiyo.
Tanto  Kiyoka  como  Arata  me  están  mirando...
Cuando  desvió  la  mirada,  vio  que  los  hombres  miraban  en  su  dirección.  Los  pies  de  Miyo  
naturalmente  la  llevaron  en  su  dirección.
Entre  los  dos,  Arata  fue  el  primero  en  hablar.
“Miyo.  Ese  conjunto  tuyo  es  absolutamente  maravilloso.  Hermosa  y  encantadora.  Apenas  
puedo  quitar  mis  ojos  de  ti.
"Gracias…"
Sus  mejillas  estaban  en  llamas.  Inconscientemente,  ella  jugueteaba  con  sus  manos,
entrelazando  sus  dedos  antes  de  desenredarlos  rápidamente  de  nuevo.
Moviendo  inquietamente  sus  ojos  para  evitar  mirar  a  nadie,  se  encontró  con  la  mirada  de  Kiyoka.
propio.  Cuando  lo  hicieron,  sonrió  suavemente.
“Um,  Kiyoka.  ¿Q­qué…  piensas…?”
Machine Translated by Google

"Bien.  Te  ves  genial.  Muy  lindo."
La  alegría  y  la  ligera  sorpresa  que  sintió  ante  su  comentario  hicieron  que  sus  mejillas  se  
pusieran  más  calientes.  Se  cubrió  la  boca  con  las  manos,  ya  que,  naturalmente,  estalló  en  una  
sonrisa.
C­lindo...  Me  llamó  lindo...

Nunca  hubiera  pensado  que  Kiyoka  le  diría  algo  así.
Si  bien  esperaba  que  él  la  felicitara,  nunca  esperó  que  usara  esa  palabra  para  hacerlo.  La  hizo  
muy,  muy  feliz.
Esto  debe  haber  sido  lo  que  se  sentía  cuando  las  personas  se  describían  a  sí  mismas  como  
caminando  en  el  aire.
"Bueno,  nunca  pensé  que  escucharía  a  mi  hijo  mojigato  llamar  lindo  a  alguien...  Fuyu,  querida,  
no  hay  más  remedio  que  aceptar  su  arreglo  ahora".

No  me  preguntes.  Vaya,  no  recuerdo  haber  criado  a  mi  hijo  en  el  tipo  de  hombre  que  elogiaría  
a  las  mujeres  con  una  sonrisa  tan  impropia  en  su  rostro.  Un  aspecto  deplorable  para  un  hijo  del  
Imperio,  en  verdad.”
La  conversación  en  voz  baja  sobre  ellos  nunca  llegó  a  los  oídos  de  la  pareja  prometida.
orejas.

Luego,  una  vez  que  terminaron  de  intercambiar  despedidas  formales,  Tadakiyo
tenía  algunas  palabras  finales  de  despedida  para  cada  uno  de  ellos.
“Kiyoka,  asegúrate  de  invitarnos  a  la  boda.  Fuyu  y  yo  iremos  juntos”.
“Si  me  da  la  gana”.

“Y  tú,  chico  Usaba.  Nunca  tuviste  la  oportunidad  de  relajarte,  ¿verdad?  Sentirse  libre
para  pasar  de  nuevo  en  algún  momento,  hacer  un  poco  de  turismo”.
"Eso  es  muy  cierto.  Tal  vez  venga  a  disfrutar  de  tus  aguas  termales,  entonces.
"Miyo.  Cuida  de  Kiyoka  por  mí".
"Lo  haré."

Tadakiyo  gritó:  “Asegúrense  de  mantenerse  saludables”,  mientras  todos  subían  al  automóvil,  y  
Miyo  escuchó  a  Kiyoka  responder  en  voz  baja:  “Tú  eres  el  que  necesita  escuchar  eso”.

Luego,  enviados  por  Tadakiyo  agitando  dramáticamente  su  mano  para  despedirse,  Miyo,  
Kiyoka  y  Arata  regresaron  a  la  capital.
Machine Translated by Google

EPÍLOGO

La  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie  se  había  dividido  en  varios  grupos  y  se  habían  asignado  
misiones  separadas.
Gracias  a  la  información  que  obtuvieron  del  comandante  Kiyoka  durante  su  misión  de  campo,  
la  unidad  había  avanzado  en  su  investigación  sobre  la  "Orden  sin  nombre",  la  Comunión  dotada,  
que  había  causado  mucha  preocupación  al  gobierno  en  los  últimos  días.

Luego,  debido  a  esto,  la  Unidad  Especial  Anti­Grotesquerie,  normalmente  encargada  de  
enfrentarse  a  dichos  Grotesqueries,  recibió  otra  orden:  “Neutralizar  
inmediatamente  la  actividad  de  los  seguidores  de  la  Comunión  en  el  lugar  designado”.

Para  empeorar  las  cosas,  las  coordenadas  resultaron  ser  el  sitio  de  una  fortaleza  
excepcionalmente  poderosa,  donde  se  confirmó  que  varios  de  los  seguidores  de  la  Comunión  
estaban  operando.
En  otras  palabras,  estarían  enviando  peones  dotados  a  la  batalla  contra
Oponentes  dotados.
Aún  sintiéndose  algo  insatisfecho  por  la  explicación,  Yoshito  Godou  había  llevado  a  sus  
subordinados  a  un  templo  abandonado  en  las  afueras  de  la  capital.

“¡Todos  a  sus  puestos!”
Siguiendo  las  instrucciones  de  Godou,  cuatro  de  los  miembros  del  grupo  rodearon  el  templo  
por  todos  lados.
Justo  cuando  Godou  dio  la  señal,  él  y  los  dos  hombres  restantes  blandieron  sus  sables  y  
corrieron  dentro  del  salón  del  templo,  tal  como  lo  habían  hecho  anteriormente.

“¡Es  el  Ejército  Imperial…!  Esperar."
Sintiéndose  defraudado,  Godou  frunció  el  ceño.
Machine Translated by Google

El  interior  del  salón  del  templo  en  ruinas  estaba  completamente  desierto.
Según  su  información,  debería  haber  varias  personas  aquí  durante  el  día  a  esta  hora,  pero  no  
había  un  alma  a  la  vista.
Obviamente  habían  revisado  el  área  circundante  antes  de  irrumpir,  pero  tampoco  había  señales  
de  que  hubieran  sentido  venir  al  equipo  de  Godou  y  trataran  de  esconderse.

"Parece  que  la  información  estaba  mal,  Godou...  ¿Quizás  simplemente  están  fuera?"
“Vamos,  no  hay  manera.  Quiero  decir,  los  jefes  definitivamente  recopilarían  una  gran  cantidad  
de  evidencia  para  cuando  nos  pasen  la  información,  ¿verdad?  Por  ahora,  mantén  la  guardia  alta”.

Mientras  respondía  a  la  pregunta  del  subordinado,  Godou  escaneó  el  interior  del  salón  de  
nuevo,  manteniéndose  alerta.
Lo  primero  que  llamó  su  atención  fue  el  gran  emblema  de  la  Comunión  dibujado  en  la  pared.  
Esto  probó  que  las  personas  involucradas  con  el  grupo  religioso  habían  estado  allí,  pero...

“¿Podría  ser…  una  trampa,  tal  vez?  Pero  entonces,  ¿qué  tipo  de  trampa?
Murmuró  para  sí  mismo,  pensando  mucho.
Pero  ya  habían  buscado  trampas  tanto  físicas  como  sobrenaturales.
“Godou.  Volvimos  a  barrer  el  lugar  pero  aún  no  encontramos  nada”.
Esto  planteó  la  posibilidad  de  que  su  información  hubiera  sido  incorrecta.  No  había  forma  de  
que  sus  superiores  pasaran  por  alto  ese  error  en  un  momento  de  crisis  como  este.

Pero  espera  un  segundo...  Tal  vez  todavía  hay  algo  que  no  estamos  viendo  aquí.
Casi  en  el  momento  exacto  en  que  el  pensamiento  cruzó  la  mente  de  Godou,  escuchó  un  
sonido  chisporroteante,  como  si  algo  se  asara  sobre  el  fuego.
Godou  vislumbró  algo  que  estaba  seguro  de  que  no  había  estado  allí.
antes—un  objeto  grande,  parecido  a  una  bomba.
"¿Oh?"
Era  un  dispositivo  simple,  lleno  de  pólvora  fijada  con  una  mecha.  Sin  embargo,  una  mirada  a  
su  construcción  fue  suficiente  para  decirle  que  su  explosión  no  sería  pequeña.

Y  lo  peor  de  todo,  la  punta  de  la  mecha  extendida  era  de  color  naranja  claro  y  se  acercaba  
rápidamente  a  la  bomba.
Godou  se  puso  pálido  en  un  instante,  luego  gritó  automáticamente.
"¡Todos,  barreras  arriba!"
Un  segundo  después.
Machine Translated by Google

Con  un  terrible  estallido  atronador,  el  templo  abandonado  se  vio  envuelto  en  una  enorme  
conflagración.

Habían  estado  fuera  solo  unos  días,  sin  embargo,  el  bullicio  de  la  capital  que  los  golpeó  en  el  
momento  en  que  bajaron  del  tren  se  sintió  un  poco  nostálgico.
Después  de  ser  sacudidos  en  su  vagón  de  tren  por  un  rato,  los  tres  viajeros  desembarcaron  a  
salvo  en  la  plataforma  del  tren  en  la  estación  central  de  la  capital  imperial.

“Las  ciudades  rurales  pacíficas  y  los  pueblos  agrícolas  son  agradables,  pero  se  siente  bien
estar  de  vuelta  en  la  capital,  ¿no?
"Lo  hace."

Miyo  asintió  hacia  Arata,  cuya  voz  contenía  una  clara  nota  de  alivio.
Kiyoka,  por  otro  lado,  lo  miró  con  sospecha.
"¿Trabajas  para  una  empresa  comercial,  y  estás  diciendo  eso?"
“Ja­ja­ja.  Es  cierto  que  a  menudo  termino  yendo  de  un  lugar  a  otro,  pero  mi  base  de  operaciones  
todavía  está  aquí,  ¿sabes?
La  capital  desordenada,  bulliciosa  y  la  conversación  amistosa.  Miyo  sintió  que  la  tensión  que  
había  acumulado  durante  el  viaje  se  desvanecía  lentamente.
Sin  embargo,  las  bromas  de  Kiyoka  y  Arata  de  repente  se  hundieron  en  el  silencio,  y  un
una  mirada  seria  se  apoderó  de  ambos.
“Las  cosas  se  van  a  poner  ocupadas”.
"En  efecto."

La  Comunión  de  los  Dotados.  Naoshi  Usui.  Así  como  de  la  familia  Usuba
situación.  Problema  tras  problema  se  acumulaba.
Seguramente  los  días  se  volverían  agitados  de  aquí  en  adelante.
La  expresión  de  Miyo  naturalmente  también  se  tensó.
Aunque  sus  capacidades  eran  limitadas,  quería  apoyarlos  tanto
como  ella  pudo.  Para  hacer  eso,  no  podía  permitirse  ignorar  los  asuntos  en  cuestión.
Necesitaba  esforzarse  aún  más  en  su  entrenamiento  de  Gift.
Mientras  los  tres  se  abrían  paso  entre  la  multitud  de  la  estación,  discutieron  qué
harían  de  aquí  en  adelante.
“Necesito  ir  a  darle  mi  informe  al  Príncipe  Takaihito.  Pero  no  estoy  en  mucho  de  un
prisa,  así  puedo  ver  a  Miyo  de  regreso  a  casa”.
"Bueno.  Gracias."
Machine Translated by Google

“Sí,  eso  sería  bueno  si  pudieras.  Necesito  ir  a  la  estación  primero  y  escuchar
de  Godou—”
Kiyoka  hizo  una  pausa  poco  natural.
Arata  dejó  de  caminar  y  Miyo  también  se  detuvo  para  mirarlos  a  los  dos.
Apenas  había  abierto  la  boca  para  preguntar  qué  le  pasaba  cuando  una  horrible
un  escalofrío  recorrió  su  espalda.  Sintió  que  se  le  erizaba  la  piel.
¿Q­qué  está  pasando…?
Ella  no  lo  entendía  en  absoluto,  pero  algo  era  extraño.
La  multitud,  el  ajetreo  y  el  bullicio,  se  alejaban  cada  vez  más.  Casi  como  si  los  tres  
estuvieran  aislados  del  resto  del  mundo.

Entonces,  lo  siguiente  que  sintió  fue  una  inquietante  y  abrumadora  sensación  de  temor.

"¿Es  esto?"
"En  efecto.  Estoy  sintiendo  el  Don  de  la  familia  Usuba.”
Aunque  se  sintió  aliviada  al  escuchar  las  voces  compuestas  de  los  dos  hombres  por  la
Por  el  momento,  Miyo  se  atragantó  por  el  terror  instintivo  que  la  asaltó.
¿Qué  demonios  estaba  pasando?  La  respuesta  se  mostró  rápidamente.
Dentro  del  extraño  espacio,  como  si  el  mundo  los  hubiera  dejado  atrás  a  los  tres,  una  sola  
figura  emergió  de  la  nada  para  acercarse  a  ellos.
“Creo  que  es  la  primera  vez  que  tengo  el  placer  de  conocerte.  Jefe  de  la  familia  Kudou,  
heredero  de  la  familia  Usuba,  así  como…”
­mi  querida  hija.
La  desgracia  en  forma  humana  había  aparecido  ante  los  tres.
Machine Translated by Google

Epílogo

Hola  a  todos,  ha  pasado  mucho  tiempo.
Soy  yo,  la  autora  que  ha  ganado  notoriedad  desde  el  Volumen  1  por  su  seudónimo  
difícil  de  escribir/difícil  de  leer/difícil  de  recordar  en  japonés,  pero  que  ahora  ha  comenzado  
a  encontrar  comentarios  de  apoyo  como  “es  fácil  de  buscar”  y  “destaca”—Akumi  Agitogi.

Gracias  a  su  apoyo,  My  Happy  Marriage  ha  llegado  a  su  tercer  volumen.
Como  autor,  estoy  muy  contento  de  poder  continuar  trayendo  la  historia  de  Miyo  y  Kiyoka.

No  solo  eso,  sino  que  en  este  volumen,  fui  directamente  a  un  "¡Continuará!"  tipo  de  
final  (dado  que  puede  haber  algunos  lectores  que  lean  el  epílogo  primero,  evitaré  estropear  
nada).  Aunque  estaba  en  conflicto  sobre  si  era  una  buena  idea...  Todavía  estaba  muy  
entusiasmado  con  escribirlo  todo  y  me  divertí  mucho  con  eso...  ¿Qué  le  deparará  el  
destino  a  nuestra  pareja  principal,  me  pregunto?

En  este  volumen,  finalmente  tuve  la  oportunidad  de  presentar  a  los  padres  de  Kiyoka,  
a  quienes  ya  había  pensado  relativamente  temprano  en  la  serie.  Siento  que  son  padres  
muy  apropiados  para  los  Kudous,  pero  ¿qué  piensas?
La  situación  de  la  familia  Usuba,  la  nueva  organización  enemiga  que  aparece  y  más,  
los  problemas  aún  se  acumulan.  ¿Podrá  nuestra  pareja  alcanzar  con  seguridad  lo  
prometido  en  el  título  de  la  serie?  Estoy  tan  emocionado  como  todos  ustedes  por  averiguarlo.
Mientras  tanto,  se  ha  lanzado  el  primer  volumen  de  la  adaptación  de  manga  My  Happy  
Marriage  de  Rito  Kousaka.  Está  maravillosamente  hecho,  ¡así  que  les  recomiendo  
encarecidamente  que  lo  revisen!  Está  serializado  en  Gangan  Online  de  Square  Enix  (a  
partir  de  febrero  de  2020),  así  que  échale  un  vistazo  allí  también.

Ahora,  a  mi  editor,  a  quien  logré  causar  nada  más  que  problemas,  más  que  la  última  
vez,  o  incluso  la  vez  anterior,  pero  que  también  puso  su
Machine Translated by Google

esfuerzo  máximo  absoluto  para  apoyarme:  ni  siquiera  sé  cómo  puedo  mostrar  
adecuadamente  mi  gratitud.  Muchas  gracias.
A  Tsukiho  Tsukioka,  y  tu  maravilloso  trabajo  en  la  ilustración  de  la  portada:  te  
agradezco  desde  el  fondo  de  mi  corazón  por  dibujar  a  Miyo  y  Kiyoka  tan  bellamente  
que  las  palabras  realmente  me  fallan.
Y  finalmente,  a  todos  los  lectores  que  tomaron  este  libro  y  continuaron  con  los  
Volúmenes  1  y  2:  Gracias  como  siempre.  El  volumen  3  no  estaría  aquí  sin  todo  su  
apoyo  y  espero  que  lo  hayan  disfrutado.
Espero  que  nos  encontremos  una  vez  más.

akumi  agitogi
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Gracias  por  comprar  este  libro  electrónico,  publicado  por  Yen  On.

Para  recibir  noticias  sobre  los  últimos  manga,  novelas  gráficas  y  
novelas  ligeras  de  Yen  Press,  junto  con  ofertas  especiales  y  contenido  
exclusivo,  suscríbase  al  boletín  de  noticias  de  Yen  Press.

Inscribirse

O  visítenos  en  www.yenpress.com/booklink

You might also like