You are on page 1of 49
ou Paramétres du Saxophone or Parameters of the Saxophone Jean-Marie LONDEIX English translation ; William and Anna STREET Editions Musicales ALPHONSE LEDUC 175, rue Saint-Honoré 75040 PARIS CEDEX 01 TABLE DES MATIERES Prétace HAUTEUR Hauteur Ambitus Le Suraigu Planche du saxophone ‘Trilles et batteries 1/3, 1/4, 1/5 de ton Sons simultanés ou mutiphoniques L'accord aux saxophones ‘TIMBRES ‘Timbre Flatterzunge ou frulatto Bisbigliando ou Flattement ‘Vibrato Sons-trompettes Sons éoliens Sons-tambourins DUREE. Durée Respiration continue ou circulaire Du travail des articulations INTENSITE ‘Les p aux saxophones Da travail des intensités ATTAQUE ‘Transitoires polymozphes du son “Types de sons possibles aux saxo- phones les différentes attaques et accents Le point suscrit Attaques-résonances Auties timbres Exemples musicaux Du uavi AL 27489 Page auke u 31 38 42 a3 44 63 101 B 19 19 19 8h 82 83 93 95 96 100 101 103 TABLE OF CONTENTS Proface PITCH Pitch Range Altissimo Chart of the saxophone Trills and Tremolo 13, 114, US of atone Simultaneous sounds or multiphonics Tuning for saxophones TIMBRE Timbre Flutter-tonguing or firulatto Bisbigthando Vibrato Trumpet-sounds Aeolian sounds Key clicks and pad sounds DURATION Duration Continuous or Circular breathing Articulation exercises of rhythm and accent VOLUME Sofi dynamics for saxophones Exercises for the control of dynamics ATTACK Polymorphical transients of a musical tone Types of sound which can be produced ‘on the saxophone Exercises for a-variety of attacks and accents Staccato markings Resonant attacks Other timbres Musical examples PREFACE Le saxophone n'est pas un instrument mais une famille dinstruments qui, compléte, couvre approxima- tivement I'étendue d'un piano. Cette famille originale (inventée par Adolphe SAX, en 1840) comprend usucllement 6 membres : Basse - Baryton - Ténor - Alto - Soprano - Sopranino. Tlexiste un septiéme membre, le saxophone-contrebasse, extrémement volumineux, pratiquement inusité, Tous les saxophones s'écrivent en cié de sol, et sont accordés & une quinte ou une quarte les uns des au- ‘tes (voir page 4): (Contrebasse Mib) Basse-Sib, Bary- ton-Mib, Ténot-Sib, Alto-Mib , Soprano-Sib, Soprani- no-Mib. ‘un abord facile en raison de son embouchure (anche simple) et de la rationalité de son mécanisme (systéme BEEHIM), le saxophone s‘avére étre un inst ment complexe et difficile par l'étendue de ses possibi tés et la connaissance fragmentaire que nous en avons encore aujourd'hui. I touve son expression la plus ori- ginale dans l’étendue et la souplesse de ses nuances dynamiques (voit page 82) ; la variété de ses timbres (oir page 42), Ia diversité de ses attaques. Mieux enco- re, ila une aisance stupéfiante & jouer les grands interval- Jes, A jouer hors tempérament, a faire entendre les ‘micro-intervalles, des sons simultanés, des harmoni- ‘ques, des sons et des "bruits” particuliers intrinstques ("bruits" de clés, sons-tambourins, sons-trompettes, ef- fets de souffle, etc.) ‘Autant de caractéristiques non-classiques (au sens apollinien du terme), qui en font un instrument parmi les plus originaux, capable de répondre aux exigences les plus hautes. ‘Un instrument du présent et de l'avenir: ‘Comme les autres instruments de forme conique hautbois, basson), la mattrise de la justesse d'intonation est délicate. En tant qu‘instrument monodique, illest ca- pable dimiter le jeu des cordes (expressivité, vélocité, souplesse dynamique), la voix (chaleur particuliézement humaine du timbre", et d'aticindre en ensemble a la puissance des cuivres comme 2 1a douceur des bois Instrument & vent de concert par excellence® (présence étonnante, virtuosité tanscendante, variété ex- ‘rbme de ses qualités expressives, étendue exceptionnelle de ses dynamiques), il s'avére avoir, en ensemble (quatuor ct plus), une originalité remarquable et brillante, particuligrement séduisante. Instrument soliste-concertant, instrument de grou- pe, dorchestre et d’harmonie, Ie saxophone est capable aussi — en ensemble et en famille — « de faire de la musique de chambre pour le plein air», le délié et la dis- ©) Massenet, mais mieux encore, Prokofiev ot Malipiéxo ont confi 20 suxopons des versions instrumensaes doves originslement dosing & Javorx @) Notunment avee Tusage de plusieurs saxophones jouSs par un PREFACE The saxophone is not a single instrument, but a whole family of instruments which, when complete, co- vers approximately the range of the piano. The original family (invented by Adolphe SAX, in 1840) is usually composed of six members - Bass « Baritone - Tenor - Alto - Soprano - Sopranino. A seventh member exists, the contrabass-saxophone, which is extremely large and practically obsolete ‘Music for all saxophones is written in the G or rreble clef, and they are tuned to a perfect fifth or perfect fourth, in relation to each other (see page 4) (contrabass in E>), Bass in Bb, Baritone in Eb, Tenor in Bb, Alio in Eb, Soprano in Bb, Sopranino in Eb Although the saxophone seems an easily accessible instrument because it uses a single reed and because its mechanism is logical, having been fashioned after the BOEHM system, it may also be considered a complex and difficult instrument because of the great variety and ex- tent of its musical and acoustical possibilities, and because, even today, our knowledge of this instrument remains fragmentary. Its most original expression is found in the variety and the flexibility of its dynamic possibilities (see page 82) ; the variety ofits tone quality (see page 42), and the diversity of its type of attack. Even more notable is the instrument’ astonishing facility in playing extremely wide intervals, in playing outside of the tempered scale, in making audible even the most minute micro-intervals, in playing multiphonic sounds, in playing harmonics, and in playing sounds and noises unique and peculiar to the saxophone (key-clicks, pad sounds, trumpet-sounds, breath effects, etc.). The saxophone has so many characteristics which are not classical in the Apollinarian or traditional sense of the word, that it is in fact one of the most original instruments, and it is capable of satisfying even the most extensive musical and technical demands made of it The saxophone is an instrument of the present and of the future As with other conically shaped instruments (oboe and bassoon), it is difficult to master correct intonation upon the saxophone In so far as it is a monophonic instrument it is capable of imitating the playing of stringed instruments (expressivity, velocity, dynamic flexibility and suppleness), it is also capable of imitating the sound of the human voice (its timbre has a distinctively human warmth)" fn ensemble performance the saxophone is easily capable of producing the same powerful sounds as the brass instruments, as well as the delicate softer sounds of the woodwinds ‘A concert wind instrument pat excellence ® : (as- U2) Marsenet, as well as Protafiey and Malipiro entrusted to the saxophone the inrumentl versions of works that were originally intended ‘forthe voice (2) Notably wth the usage of several saxophones played bythe sune Insirunenalist ——— tinction particulitxe de son articulation s‘alliant le cas Echéant A une voix forte, noble et puissante ‘Ses extraordinaires possibilités — top souyent inexploitées — comme son heureuse évolution au sein de Histoire (ayant une certaine équivalence avec le violon ‘et Ies "violoneux” du XV° siécle) laisse bien augurer de son avenit Le saxophone est un instrument original d'une grande richesse capable d'engendrer sa propre musique. “Tel Dionysos en Sicile chantant I'hymne secret de la conque marine portée 4 son oteille, le compositeur aujourd'hui note ce qu'il "entend” de 'instrument, sans reculer devant la ctudité, l'étrangeté ou l'inout de ‘écoute, aboutissant parfois & une musique jusque 1 inconnue... Sa démarche est celle d'un aventurier se vou- lant objectif et lucide, soucieux, face au doute de Vau-deld, d'exprimer l'outil méme & défaut de la foi, en Tui donnant ainsi une valeur unique, tangible, durable, si possible universelle. Je n'ignore pas que le terme de "paramétre” utilisé ici par analogie peut parattre impropte, voire abusif & des esprits mathématiciens. I! n'en reste pas moins clair pour les musiciens, quand il désigne des variables maitrisables, du son peereeerd Toutes les recherches ont été réalisées avec des saxophones SELMER de modele "Super-Actlon", et des becs SELMER de modtle S80 C* tonishing presence, superior virtuosity, great variety of expressive qualities, exceptionally wide dynamic range), the saxophone has shown itself to have, in ensemble (quartet or more), a remarkable and brilliant originality, which is particuliarly fascinating and seductive The saxophone is known for its ability as a solo instrument, and as a member of a group, orchestra or band. It is also capable of « playing outdoor chamber music » — in either a mixed ensemble or with other ‘members of the family of saxophones. The nimbleness and characteristic distinction of its articulation thus uniting, 10 form a strong, noble and powerful voice The saxophone's extraordinary possibilities have been too frequently unexpioited its fortunate historical evolution (roughly equal to that of the violin and the fer of the fifteenth century) augures well for its future | The saxophone is an original instrument with richness and depth, which is capable of producing its own distinctive and unique music. Just as Dionysus in Sicily sang the secret of the conch shell as he held it o his ear, so today's composer | writes what he "hears" in the instrument, without | recoiling or shying away from crudeness, strangeness, ‘or unprecedented sounds... His course is like that of an adventurer remaining objective and clearheaded, apprehensive of the unknown yonder, yet anxious 0 discover and reveal the tangible evidence to those who doubted its existence Thus, the composer gives his work fa unique value that is tangible, durable and, possibly, universal | sect Tam aware of the fact that the term "parameter", as used here in analogy, might appear improper to ‘mathematicians. Yer itis nevertheless an accurate musical term when it designates variables of sound that can be mastered. sasusent All research was realized with the "Super-Action" model of SELMER saxophones, and with the S-80 C* SELMER mouthpieces. AL.-27499 HAUTEUR Peut-étre est-il bon de rappeler ici que le sentiment de hauteur donnée par des sons de fréquence égale dépend également de leur timbre, de leur intensité, de leur hauteur absolue, du contexte oi ils se trouvent, etc. Observation faisant l'objet de sérieuses recherches de la, part des psycho-physiotogues actuels Cela souligne importance que les instrumentistes jouant le méme instrument doivent accorder a la similitude des timbres (par exemple quand deux ou plusieurs saxophones jouent ensemble), ou encore, aux conséquences détermiantes que représente, de la part du compositeur, le mariage des timbres. preereend Liétendue de chaque saxophone (qui correspond & celle da vjolon baroque) peut éire sensiblement agrandie par le jeu des harmoniques, ou encote, éventuellement, par Je changement d'instrument au sein de la méme ceuvre. Par ailleurs, Ies saxophones ont une extréme facilité & jouer les grands intervalles Gusqu’d deux cotaves et plus), aussi bien dézaché que lié, et dans toutes, Tes nuances. lis peuvent tout aussi bien jouer hors tempérament et faire entendte les micro-intervalles (pratiquement autour de toutes les notes). ‘Les saxophones ont, de plus, la faculté de faire entendre des sons simultanés,” doubles, triples, quadruples, et parfois plus, de fagon exemplaire, de méme qu’a jouer brillamment trlles et batteries (dans certains cas jusqu’a plus d'une octave !) Ate 27.489 PITCH It is important to note that the perception of pitch, which is given by sounds of equal frequency also depends upon the intensity of the sound, the actual source of the sound, and the context in which the sound is heard, observations made by contemporary psycholo- gists and physiologists This concept underlines the importance which instrimentalists playing the same instrument must give 10 the creation of tone color (for example when two or more saxophones play together), and also to the consequences which will result from the blending of tone colors designated by the composer The range of all saxophones (which corresponds 10 that of the baroque violin) can be appreciatively enlarged through the playing of harmonics or altissimo, or possibly by changing to another member of the saxophone famity within the same piece of music In another area, the saxophones have exceptional facility for playing large intervals (up to more than two octaves), staccato as well as slurred, and in every dynamic range They can also play outside of the tempered scale and execute micro-intervals (virtually around any note). The saxophones also have the ability to create simulzaneous sounds of owo, three, four, and sometimes ‘more parts in an exemplary manner. They can, as well, play wills and tremolos brilliantly (in certain cases up to ‘more than one octave !) AMBITUS Les saxophones s'écrivent tous en clé de sol. Ils ‘ont tous les mémes doigtés. Is ont approximativement la méme étendue (deux octaves et demie), qui parle jeu des, notes harmoniques peut étre plus ou moins augmentée selon l'instrument, I'adresse et le talent de T'ins- tumentaliste (d'une quinte, sinon d'une octave et plus...) (Voir page 5 : Ie suraigu) Etendue de chaque saxophone : En Ut: In Concert C : * be Basse en Sib Bass in Bb Baryton en Mib Baritone in E> Ténor en Sib Tenor in Bb Alto en Mib Alto in Eb RANGE Music for all saxophones is written in the G or weble clef. All have the same fingerings. They have approximately the same written range (two and one half octaves), which can be augmented by the use of harmonics or altissimo, depending upon the instrument and the ability of the player (from a perfect fifth up to an octave or more... }(See page 5. Harmonics or Aliissimo) Range of each saxophone : Etendue normale : Normal range : Harmoniques : Harmonics = fae ja Soprano en Sib Soprano in Bb 2 Sopranino en Mis Sopranino in Eb Le jeu en harmonique, quoique usuel, reste ‘souvent délicat, sinon difficile et limité dans la rapidité et Jes nuances extrémes, NB —Les notes harmoniques s'écrivent de la méme facon que les notes « ordinaires » 4 1% nis i Playing harmonics, though common, is sometimes problematic, and even difficult. It has limits in passages of great speed or with extreme dynamic markings NB. — Harmonics are written exacily the same as «ordinary » notes. LE SURAIGU Quoique d'un usage maintenant courant, le suraigu reste aujourd'hui difficile encore pour nombre de saxo- phonistes. Nous conseillons alors aux compositeurs, en dehors des piéces de virtuosité, d'en faire un usage modé- 16, en tout cas circonspect. Les notes en suraigu du saxophone sont écrites « normalement », sans signe particulier. Le saxophoniste sait, en fonction de instrument qu'il posséde, quandil doit passer dans le registre improprement appelé des « harmo- niques » Tl faut, d'autre part, retenir que = ra = les GS ‘cont généralement des notes plus difficiles jouer cortectement que les notes au- dessus ; ~ Texécution des notes suraigues est plus facile en mouvement disjoint que conjoint + lejeustaccatoconvientmieux quele jeu legato ; intensité des notes suraigués est de plusen plus faible, celles-ci s’élevant dans I'échelle musicale ; = lajustesse intonation est généralementdifficile dassurer ; ~ les nuances moyennes conviennent générale- ment mieux que les nuances extremes seneenee En général, Ia tessiture la plus haute au-dessus du oy {note transposée en Sib ou Mib ) pour les pices faisant appel & la virtuosité de l'instrumentiste, esaetee La clé d'octave est systématiquement employée pour tous les doigtés indiqués. Pour des informations plus complétes, consulter : ALTISSIMO Althoughitis commonly used, the altissimo remains difficult for a number of saxophonists today. The best advice for composers is, outside of pieces that display virtuosity, 10 use the altissimo moderately, orat least with caution. Altissimo notes for the saxophone are written «normally » without any particular notation. The saco- phonist knows, within the functions of the instrument he plays, when itis necessarrytochangeto the register which is, by the way, incorrectly called « harmonics » Onthe other hand, it is necessary to be aware that ie (@) - the notes are generally more difficult to play consistently correct than notes that are higher , ~ altissimo notes are more easily produced in disjunct passages than in adjacent or connected passa~ ges = staccato playing is betier suited than legato playing in altissimo passages ; ~ the intensity of altissimo notes is progressively , weaker as one goes higher in the musical scale ; ~ correct intonation is less certain , = moderate dynamic markings are more suitable than extreme dynamic markings. eaaretes In general, save the highest tessitura, above oo gf for musical pieces that call upon a virtuoso performer (the transposed note in either Bb or Eb ) fevers The octave key is used systematically for all of the fingerings indicated. For more complete information, consult = "Saxophon-Schule"- Gustav BUMCKE - Edit. Benjamin (1926) "Lop-Tones for the Saxophone" - Sigurd RASCHER - Edit. Fischer (1941) - "High Harmonics" - Ted NASH - Edit. Leeds Mus. Corp. (1946) "The Art of Saxophone Playing” - Larry TEAL - Edit. Summy-Birchard (1963) 'Altissimo Register" Rosemary LANG - Edit, Lang (1971) + "Tablature des doigtés comparés des notes suraigués au Saxophone-alto" J.-M. LONDEIX - Fait, A. Leduc (1974) Les tons Suraigus du Saxophone" - Eugene ROUSSEAU - Edit. Btoile (1978) - "Bulletin de I'AsSaFra" N° 27 - Louis-Noél FONTAINE - (1985) AL.-27489 TRILLES ET BATTERIES TRILLS AND TREMOLOS Les trilles et les batteries entre deux notes sont Trills and tremoios between two notes are usually relativement rapides etaisés au saxophoneet, sauf'indica- rapid and easily produced on the saxophone. They can be tion contraire, généralement réalisables dans toutes les played in virtually all dynamic levels nuances mI ° Bn STITTI jusqua J =132-144-Notation: 0 2 In through = 132-144 - Notation: ‘ bn STTITI jusqua J =100 Notation: 0 2° In through == 100 Notation: Les tilles et batteries joués avec les "doigtés de Trills and tremolos played with the "side keys" (C1, cbté" (Cl, C2, C3, C4, C5, Ta, Te, Tf) sont particulitre- €2,€3, C4, C5, Ta, Te, Tf) are particularly easy and can ment faciles et doux be played very sofily ‘Le cas échéant, nous avons indiqué le doigté, eYou In the following examples are indicated the finger - Ja nuance maximale ou minimale dans laquelle la batterie ing, andlor the maximum or minimum nuance at which et le trille peuvent étre réalisés the trills and tremolos can be produced. Sans indication particulitze, toutes les nuances sont Where there is no specific indication, all dynamics possibles. Sinon : are possible. In other cases de lanuance minimale a p=) —<== P= from the minimum nuance through p de la nuance minimale Amp=Q ——= =p — = from the minimum nuance through mp delanuance minimale aa =Q —=<= wf = from the minimum nuance through #f de mf Alanuance maximale= 9f == = from mf through the maximum nuance Diaute part: Moreover plus haut que le = 4 = higher than the 4 plus haut que le # = i = higher than the # plus bas que § = 4 = lower than the 1/4 de ton plus haut = + = 1/4 tone higher 3/4 de ton plus haut = # = 3/4 tone higher 1/4 de ton plus bas = + 1/4 tone lower 3/4 de ton plus bas = + = 3/4 tone lower AL-27.489 1 1/3, 1/4 et 1/5*° DE TONS 1/3, 1/4 and 1/5 TONES eee Pere Dans l'état actuel de la facture instrumentale, les Because of the current state of instrumental manu- 1/3, 1/4, 1/5*de tons et micro-intervalles ne sont pas tous facturing, 1/3, 1/M, and 1/5 tones and micro-intervals réalisables aux saxophones. cannot all be obtained on saxophones Seuls figurent ici les doigtés faisant entendre les The fingerings which appear here are the only ones intervalles plus petits que les demi-tons, allant de : that can create intervals smaller than a semi-tone bet- ween (enut): (in Concert Pitch) + = WAderton plus haut 1/4 tone higher # = 3/4de ton plus haut 34 tone higher % = 1/4de ton plus bas II4 tone lower b = ¥/4de ton plus bas 3/4 tone lower 24 AL-27489 SAXOPHONES ‘Note en UT Basse en Sib Baryton en Mib | Ténor en Sib | Altoen Mib | Soprano en Sib] Sopranino en Mib- Natein Bass in Bb Baritone in ES | Tenor in Bs | Altoin ES | Soprano in Bb| Sopranina in Eb te a (1 Hacher tes tevres AL. 27.489 25 ‘Note on UE Basse en Sib Baryton en Mib ‘Ténor en Sib Alto en Mib Note in © Bass in Bb Baritone in Eb Tenor in Bb Alto in Bb 7 2 2 oe a Ses, ee) : (2) at anes MC ema Pate | & ne 5 a | = 7 = at Day |e i 3 5 og : Bas, S|; = sales" fal Ff = @ if a z f & : S| = : <= ne eS ? c fe c weg bf les bo if # . 8 oF Qe é bo gee = =]; |§ ; 5 pte “E og 2 : ne ee 7 sa oe )tchor tes eves ‘posiédant la olé P GO Eitiate eae ee 26 AL.-27489 Soprano in Bb Soprano en Sib " 200, Basse en Sib Bass in Bb = ts = te gk a Noten Nate en OF il 27 AL. -27.489 ‘Serrer un [peu phis kes Ibvres at avancer le menton pour micux assuter le nto. (@) Quelque pou deticat & tenie (la clé de sol formant ta clé 8” au-dessus du boca. Be 3 a5 soejeos | cesloee | eostonet | & wecjece | soojeeen I bl ols i face oselooe aa 7 £3 | ceologe | eeetoee sscise | asdlooe | snesiege | sssieag |esoege | gotoes as & 7 & e 3 S| i | g i a | o 4 | ea eee Z| seslone geiece | poslene “ ge) z f é 4 Lia ja { _| shee a lege eeloce fe 3 |e > ae jose yevolees |escsioee | seccloge | 'socjoos | geeloes | sasloee | seelese pe | 27s Y ie oer | Ss aries? | 8s i ze + ; ee) ol 1 0104 hee | tee 8 fe ia is ii] § I | ai 22 | seb we | He. | tet (@) Quelque peu déticat A tenit. Serter un peu plus les levies et avancer le menton pour mieux assuret ta note. oa BS) ccstece| sotege | evotoge | cooieoe | aroteee | egeloee | 5 eater HF & la e 5 8 53 * . fe) i i t 4 fe yet ° bul th. ne Ne aa 3 sicede= tal ° eel sages | rc te wo | gesstge | goose Bl J { 1 ! | 4 ac TS: He te ‘Alto en Mib Alto in Eb sesieee | cestooe | posjece 38 £38 isa'e 3 Patioae 7 esloce gecioos | xeetooe | xocleee geese | geelees BS £3 £58 83 g gaeejooe seoclose Zecioce | sesicce | soclooe greets See tse e388 | ize! | i] tsi) je sf} ne HK He ne nee ‘Ténor en Sib Tenor in Bb ‘Noteen UE Nate in 29 AL. -27.489 Sopranino en Mib ‘Sopranino in Eb : 7 steely 2 ecloce 5838 = te c= et Soprano in Bb Soprano en Sib gegiooe 288 soeleee | secioos | ozciees e 2 | a8 28 gat %; = ‘Alto en Mib ‘Alto in Bb Tenor in BE Baryton en Mib| “Ténor en Sib Baritone in EB Bass in Bb Basse en Sib Noten L é to aie is t= Note en UT ill all a a fo AL.-27499 SONS SIMULTANES ou MULTIPHONIQUES ‘Traditionnellement utilisés depuis des temps tres anciens par les musiciens orientaux, les sons simultanés sont dun usage rclativement récent dans la musique occidentale. La premire ceuvre de musique savante importante pour saxophone utilisant des sons simultanés (doubles et triples) paraitétre la Sonate pour Saxophone alto et Piano (1970) d Edison DENISOV Affaire de doigté, mais aussi parfois d'embouchure (plus ou moins grand engagement du bec dans la bouche), Jes sons simultanés peuvent changer de nature suivant le bec et Lanche employés, suivant aussi 1a marque et le modéle de |'instrument utilisé. L'instrumentiste s'exercera Acomtiger les écarts Les sons simultanés sans interfence peuvent étre, au saxophone, d'une grande pureté de timbre, parti- cculigrement dans les nuances douces. Dans certains cas, on peut isoler un des sons émis pour changer, par exemple, le timbre d'une note, ou pour passer d'un son multiphonique & un autre ; on peut également plus ou moins rapidement arpéger lagrégat, etc. Ponravoir une idéede la variété du traitementdes sons simultangs, on consultera avec profit excellent ouvrage de Daniel KIENTZY : “Les Sons multiples aux saxophones” (1982 - Editions Salabert - Paris), recensement de fagon quasi exhaustive d'un nombre impressionnant de sons aux divers saxophones. Certains font nécessairement appel & la virtuosité de Tinstrumentiste, Complétant nos recherches personnelles commencées aux Etats-Unis a la fin des années 60, M. Massimo MAZZONI a retenu pour cet article des sons simultanés faciles, pouvant étre émis sans préparation particulidxe Quelques observations : ‘© Sont notées, avant l'accord, certaines notes pouvant favoriser mission de celui-ci (particuligrement sion joue ces notes de préparation dans Ja nuance de Yaccord). Unsilence signifie qu'il fautprévoir un tempsde préparation pour le doigté de l'accord © Lémission des sons simultanés est tes souvent imprécise. Les sons simultangs les plus siirs sont g€néralementceux quipeuvent étre joués dans les nuances opposées extrémes (notées : pp = Avecattague dure with hard atiack Ds son difficile 4 émettre Difficult Inthe low register of the bass and baritone saxopho- nes, it does not seem possible to produce the fundamental sounds ; rather the first harmonic or partial is obtained. This is probably because of the relatively narrow diame- ter of the opening of the neck Inother respects, itis possible to produce superior sounding harmonics by increasing the air pressure, but this is only possible when playing forte Moreover, only the most easily produced pitches have been indicated jit ‘must also be noted that the scale is not necessarily the tempered scale. It is, nevertheless, possible to vary the pitch, either through using the throat, or by using correc tive fingerings. Legato and staccato may be played fairly swiftly throughout the entire range of the saxophone Notation arse D FE = Facile Easy MEF = — Demoyenne difficulté Medium difficult ID = Trtsdifticile Very difficult p< f = Peutéueémisdep af can be played from p to f ff = Nepeut étre joué qu’a la nuance marquée (mais diminuendo possible) Can be played only in dynamic. noted (but dim. possible). AL-27.489 ev (Baryton) SONS-TAMBOURINS En fermant vigoureusement et sans souffler les tampons dusaxophone, on peutobtenir des sonsdepercus- sion d'une subgilité intéressante, n'étant pas sans rappeler, P, ceux de la darbukka. Quoique généralement doux et délicats, certains de ces sons peuvent étre parfaitement entendus sans avoir nécessairement recours & un microphone Pour obtenir un son clair, élégant et précis, ne frapper qu'une clé, en utilisant différents doigtés pour varier la hauteur du son Pour certains sons, notés @ @ ou {9 , taper directe- ment le tampon désigné avec un doigt de la main droite eter Les sons-tambourins produits par le saxophone sopranino éiant top faibles d'intensité, nous ne les avons Pas televés Pour la autres, <== mf signifie que l'intensité du son produit va de la nuance la plus douce & mf. (Ténor) (Alto) 1D mp ~ et les simples p d'accompagnement joués détim- brés. Lesp d'accompagnement joués détimbrés sont faci- Jement xéalisables aux saxophones avec la technique dite, en jazz, du « subtone » Ils'agiten faitde: faire entendre la note fondamentale du son sans ses harmoniques. Le son est alors dune extréme douceur dans tous les registres (y compris le grave). Technique de jeu convenant parfaitement aux Téles secondaires, non « solo », de méme qu’au jeu d'en- semble, en musique de chambre ou dans Vorcheste, et qui permet d'aller jusqu'aux limites du non-son. Il est parfois noté au-dessus de la portée « subtone » ou « subt, », mais me parait sous-entendu dés lors que le compositeur note PPP, Pppp, voite ppppp (TISNE, ROSE) Soft Dynamics FOR SAXOPHONES ‘The saxophone can produce all dynamic levels from an intense forte down to a piano « placed at the limit of silence ».Itis a question of the ability of the musician or, more precisely that of his technical ability. ‘A difference must be made between ~ p played by the soloist in a concertante work (where the tone is often augmented by the use of vibrato), - p played in the orchestra in the « primary voice », (usually without vibrato, but with a « natural » timbre), - and the ordinary p of the accompaniment, cons- ciously played with a less brilliant tone color The p of the accompaniment, consciously played with a less brilliant tone color, is an easily realizable technique for saxophones ; it is made by utilizing the iechnique referred to in jazz as « subtone » The question is to be able to make heard the funda- mental of a sound without its natural overtones or harmo- ‘nics. In subtone the sound is already of an extremely soft dynamic level in all registers (including the low). It is a playing technique that is very suitable for secondary voices, for chamber music, ot for orchestral playing It allows the player to diminish the sound to the point of silence’ It is sometimes notated above the staff by the words : « subtone » or « subt» ; it seems, however, to be self-evident and generally understood and expected when a composer writes ppp, ppp, and ppppp (TISNE, ROS- AL.-27.489 81 Les nuances fortes ont été une acquisition musicale du XIX si¢cle (BERLIOZ, LISZT, WAGNER, MEYER- BEER, etc... Les nuances douces le sont de la musique aujourd'hui. Etde méme que ies compositeurs du XIX* siécle ont abandonné T'usage des instruments incapables de jouer réellement f (clavecin, fldte-douce, guitare, etc), les ‘compositeuts d'aujourd'hui peuvent fort bien abandonner Jes instruments qui ne pourraient pas jouer réellement p. Liinstrument admis, seront inemployés les musi- ciens qui ne sauront pas jouer réellement tés p. Jouer tts p s‘apprend La technique du subsone qui permet aller vers les Pianos les plus imperceptibles, peut étre comparée d'une certaine fagon au "falsetto", conduisant en particulier les ‘tGnors & produire facilement en voix de téte des sons aigus autrement inaccessibles Grace A cette technique du "subtone”, chacun des saxophones PEUT jouer ensuite, sur TOUTE son étendue, des nuances allant du ppp des instruments & cordes, au ff des cuivres Ces nuances sont généralement notées, au saxo- Phone : pppp, PPP, PP» P, mp, mf, f, Hh fih HE Du travail des intensités Afin de maitriser rapidement ct au mieux les nuan- ces (notamment bréves et promptes) de méme que leur valeur relative, nous conscillons (voir Travail des articu- lations, p 80) de travailler les formules proposées ci-aprés dans les gammes, ou des modes, convenablement mémo- tisés d=de40a120 Loud dynamic levels are a musical development of the nineteenth century (BERLIOZ, LISZT, WAGNER, MEYERBEER, etc...) Very sofi dynamic levels are an in- tegral part of today's music Just as composers of the nineteenth century stopped using instruments that were incapable of producing a true J (harpsichord, recorder, guitar, etc:), today’s composers ‘may equally choose 10 abandon those instruments that cannot play a true p. Accepting that the instr wment can play a true p, itis the musician who cannot play very sofily who should be scrutinized. Playing very p is a technique that is learned. The technique of subtone , which permits the player 10 strive for the softest piano, may be compared in a way 10 the vocal technique "falsetto", which enables particu- arly the tenor singers to easily produce otherwise inac- cessible high notes, through the use of the head voice. Thanks to the "subtone” technique, all of the mem- bers of the saxophone family CAN play, over their ENTIRE range, from the softest ppp of the stringed instruments through the ff of the brass instruments These dynamics are usually notated, for the saxo- hone : Pppp, PPP, Pp, Ps mp, mf, f, ff fff UY. Work on intensities Ione is quickly to master the study of dynamics and their relative values (especially those which change quic~ ly or suddenly) it must be by faithful practice of the arti culation exercises suggested here, in scales or in modes, satisfactorily memorized yp pp Pp mp 82 an LES TRANSITOIRES POLYMORPHES DU SON Liattaque, « lecorps central et la terminaison sont pour le musicien les trois partes percepibles du son, sur lesquelles son pouvoir dexpression s‘exerce pleinement La fagon d'attaquer le son et de le terminer — en fait, Taq téte »et la « queue » du son— «constituent, nous dit Emile LEIPP, deux points importants, qui permettent presque toujours A eux seuls, de dire au vu du sono- ‘gramme, de quel instrument il sagit ». En effet, si Yon enregistre sur bande une note de différents instruments, que I'on coupe systématiquement Ja « téte » de chaque son, il devient ts difficile didenti- fier les instruments entegistrés, voire impossible si, de plus, on « shunte » l’émission des sons ainsi ététés. Les transitoires du son : lattaque et la terminaison, nous paraissent chargésde signification etdesplusintéres- sants & étudier Liattaque du son : LA, me parait ue I'origine des divergences expres- sives les plus grandes qui apparaissent entre plusieurs exécutions d'une ceuvre ; 18, que s'opposent les diverses, lectures ou « interprétations » des signes d’écriture (que davis différents, sinon contiaites, dans la signification et Vexécution des accents, des traits, des points placés au- dessus des notes 1); peut-étre encore Ia, la source cachée des querelles sur le bien ou le mal fondé des transcrip- tions... selon que le type d'attaque inhérent la nature des, sons constituant l'ceuvre originale est ou n'est pas respect. ene (1) « Acoustique et Musique » E LEIPP, p. 150 - Edit. MASSON & can (2) Grande diversitéde lecture constatée au sein d'unméme ensemble, et qui expliquerat la plus ou moins grande qualité des orchestros — ‘quand bicn méme constitués de musiciens de grande valeur. THE POLYMORPHICAL TRANSIENTS OF A MUSICAL TONE The three perceptible parts of the sound are the attack, the duration and the ending ; these are the elements upon which the musician may fully exert his power of expression The way in which a sound is begun and ended, that 1s to say the « head » and the « tail » of the sound, « constitute two important points », notes Emile LEIPP, « which alone are sufficient evidence, when viewed upon a sonogram, to reveal the instrument which has produced this sound » As a matter of fact, if several instruments tape record the same note and the beginning of each sound is systematically eliminated or cut off, it becomes very dif- (ficult 10 indentify which instruments were recorded ; if, as well, the order of the modified sounds is shunted, it becomes even impossible The attack and the ending, the to transitories of te sound, seem charged with significance, and are particu- larly worthy of study. The attack of the sound : Here, itseems, are the origins of the most significant expressive differences whichappear among various inter- pretations of a musical work ; here, among the many readings and « interpretations » of musical signs are found contradictions (« those of differing, ifnot contrary, ‘opinions of the meaning and the performance of accents, dashes (tenuto markings), and dots placed above the notes 15); here, perhaps as well, is found the hidden source of the dispute over the justification or lack of justification of transcriptions... depending upon whether the type of at- tack, aninherent partof the nature of the sound component of the original work, is or is not respected. setae (D)«Acoustique et Musique » E. LEIPP., p 150-Edit MASSON & C* (ag7ty (2) Great variety of interpretations are noted within the same ensem- Ble, and this explains the greater or lesser quality ofthe orchestra, even if composed of virtuost performers AL. -27.489 83 Claude, Anton, Edgar et les autres : Aux quatre paramétes traditionnels du son : hau- teur, timbre, intensité et durée, il convient aujourd'hui d'ajouter : TATTAQUE. A la lecture des quvres de DEBUSSY, SCHENBERG, WEBERN, VARESE, MESSIAEN ou de leurs disciples, on remarque combien les attaques sont variées. Ne serions-nous pas en face d'une des caractétis- tiques essentielies de Ia musique du XX° sidcle ? (en tout cas, de la musique 'aujourd’hai). Quoiquil en soit, au cours de nombreuses années Tenseignement, d'observations relevées pendant de mul- tiples prestations, a 'écoute de concerts ou de disques, ou encore au fil des discussions entretenues avec des artisans de la musique (compositeurs, chefs-d'orchestre, intexp:&- tes), jai observé que ce qui rendait incohérent le jeu de certains interprétes, déficientes certaines interprétations, ou incongrus certains instruments de musique, n’était pas tant la singularité éventuelle des timbres, que Tinconve- nance des attaques Cette constatation m'a amené a changer radicale- ‘ment l'ordre des priotités de mes préoccupations pédago-

You might also like