Professional Documents
Culture Documents
Edited by
CHARLES L. GRISWOLD
Boston University
DAVID KONSTAN
New York University
cambridge university press
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town,
Singapore, São Paulo, Delhi, Tokyo, Mexico City
A catalog record for this publication is available from the British Library.
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of url s
for external or third-party Internet Web sites referred to in this publication and does not
guarantee that any content on such Web sites is, or will remain, accurate or appropriate.
Contents
v
vi Contents
vii
viii Contributors
religion and is author of The Religion of Senators in the Roman Empire: Power
and the Beyond (Cambridge University Press, 2010). She is currently work-
ing on a book on the varied contexts in which selfhood was created and
experienced in the Roman Empire. She is editor, with Jennifer Wright
Knust, of Ancient Mediterranean Sacriice (Oxford University Press, 2011).
Preface
Charles L. Griswold
I would like to thank Caroline Griswold, Stephen Griswold, David Konstan, and Annice Kra
for their comments on this Preface. David Konstan and I would jointly like to thank David
Jennings and Robyn Walsh for their careful reading and copyediting of the entire manuscript,
and production editor Brian MacDonald for his excellent work.
xi
xii Charles L. Griswold
1
Arendt, The Human Condition, 2nd ed. (Chicago: University of Chicago Press, 1998), p. 238.
2
See the relevant work by various authors mentioned in the Bibliography to this volume,
for example, Dover, “Fathers, Sons and Forgiveness,” Illinois Classical Studies 16 (1991):
173–82; Krašovec, Reward, Punishment, and Forgiveness: The Thinking and Beliefs of Ancient Israel
in the Light of Greek and Modern Views (Leiden: Brill, 1999); Metzler, Der griechische Begriff des
Verzeihens: Untersucht am Wortstamm συγγνώμη von den ersten Belegen bis zum vierten Jahrhundert
n. Chr. (Tübingen: J.C.B. Mohr [Paul Siebeck], 1991); and Romilly, Tragédies grecques au il des
ans (Paris: Les Belles Lettres, 1995). See also the works referred to in the next footnote.
Preface xiii
3
Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press,
2007), chap. 1 [i]. For my replies to ive critics of the book’s argument, see “Forgiveness,
Secular and Religious: A Reply to My Critics,” Proceedings of the American Catholic Philosophical
Association 82 (2008): 303–13 (available at http://secure.pdcnet.org/pdc/BVDB.nsf/
journal?openform&journal=pdc_acpaproc; see under “free content”), and “Debating
Forgiveness: A Reply to My Critics,” Philosophia 38.3 (2010): 457–73 (available at http://
www.springerlink.com/content/b5405026451n8675). The critiques to which I am respond-
ing are reproduced in those volumes as well. Discussion of the topic may also be found in
my “Plato and Forgiveness,” Ancient Philosophy 27 (2007): 269–87; and in Konstan, Before
Forgiveness: The Origins of a Moral Idea (Cambridge: Cambridge University Press, 2010).
xiv Charles L. Griswold
4
This question is explored in Philosophy in History, ed. Rorty, Schneewind, and Skinner
(Cambridge: Cambridge University Press, 1990), especially in the essays in part I.
part i
What Is Forgiveness?
Adam Morton
3
4 Adam Morton
The point is that reference and sense have some degree of independ-
ence.1 One can talk about something while being very wrong about it. This
can clearly happen when the object is a familiar physical object: in the fog,
you can think that a tree is a moose. And it can happen when the object is
something more abstract. A philosopher can be dealing with justice, truth,
or rationality – trying to explain what seems evident about it, trying to make
sense of related practices – while mischaracterizing it completely. It is con-
troversial what she has to do for it to be really justice, truth, or rationality
that she is talking about, rather than some other concept of her own inven-
tion, but trying to explain the facts and adducing the cases that for us are
the everyday home of the concept must play an important role. So too it
must be with nonphilosophical discourse on abstract matters. Politicians
are still talking about freedom and democracy when they invoke them in
absurd ways. Lexicographers are no safer. (An Australian philosopher once
told me that when students try to ix a fact with “the dictionary says,” he
tells them to look up “summer.”) So, to complement the conclusion of the
previous paragraph, any analysis we produce to gather all the things we say
about forgiveness and our diverse practices of forgiving is making a hypo-
thesis rather than describing what is evident. It might be as wrong as the
crazed exotic theory. A better irst step is to focus on the sayings and the
practices themselves.
The second reason might make us worry less about the irst. Consistency
with a theory is a yes/no business. But we are often interested in conceptual
closeness rather than conceptual identity. It might be important to know
whether something could responsibly or helpfully be called forgiveness-
like, without having to settle whether it is exactly “our” concept of forgive-
ness. Concepts are usually vague, and their penumbras can vary. “City” as
used by many young North Americans includes what older British speakers
of English would place under “town”; “rock” for some includes what others
count as mere stones. But if two cultures or two dialects have ways of sub-
dividing village/town/city/metropolis and pebble/stone/rock/boulder,
then it is signiicant that they both focus on the same continuous range,
even if they divide it differently, and it is interesting to try to see where
the differences in the divisions lie, and what their origins might be. Of
course, it is more interesting when the territory is more important, as it
is with forgiveness/reconciliation/pardon/clemency/reinstatement. The
obvious primary topic is not the concept of forgiveness but the forgiveness
territory: the bundle of mutually sustaining practices, ideas, and theories
that center on people doing something roughly like forgiving one another
1
A theme of 1970s philosophy of language, particularly in the work of Kripke and Putnam,
as in, for example, Kripke, “Naming and Necessity,” in Semantics of Natural Language, ed.
Davidson and Harman (Dordrecht: Reidel, 1972), pp. 253–355, and Putnam, Mind, Language
and Reality, Philosophical Papers, vol. 2 (Cambridge: Cambridge University Press, 1975).
What Is Forgiveness? 5
2
De Sousa, The Rationality of the Emotions (Cambridge, MA: MIT Press, 1987), p. 181.
6 Adam Morton
with people feeling some characteristic way. And third we have (c) effects
on belief and motivation characteristic of particular emotions. A fearful
person wants to get away, imagines escapes, and has beliefs about which
escapes will and will not succeed. There is a characteristic pressure on
imagination and thought. Very often we also have a fourth feature,
(d) objects or situations that are speciic targets of the emotion. One is
afraid of a spider or afraid that a spider will appear. When (d) is absent, as
in objectless generalized fear, what we have is a less central case of emotion.
Depression is very different from sadness.3
The category of emotion may be very speciic to our culture. At other
times, people have spoken of passions and sentiments in ways that distin-
guish them from what we would call emotions.4 Other cultures may be
right to neglect the category in this respect: deciding whether a state – for
example, regret – is an emotion may not be an important question. The
answer may not tell us much about what is happening when someone is in
the state.
Is forgiveness an emotion? Often when one person forgives another, she
has strong feelings, and indeed there is a cathartic sense of escape from the
burden of hatred that marks dramatic cases of forgiveness. Moreover, for-
giveness usually has an object: one forgives a particular person for a particu-
lar act or history. And, to add to the similarity, there are standard effects on
the thinking of the forgiver. She will begin to think of the forgiven person
as more in the category of ally than of enemy, and she will be more recep-
tive to considerations of the admirable qualities (“redeeming features”) of
the forgiven.
There are differences, though. Forgiveness has emotion-like features in
terms of (b), (c), and (d). However, (a) is more subtle. The situations that
evoke forgiveness are essentially many-person situations, in which there are
roles for both forgiver and forgiven. I don’t want to be too deinite about
what is essential to the paradigm scenarios for forgiveness. Those are just
the details that we should take slowly here. But forgiveness involves a for-
giver, a forgiven, an issue between them, and emotions that both must feel.
It helps to compare forgiveness not to emotions but to another category of
things, for which we do not have a common label, but which I propose to
call “linkages.” Other linkages are courtship, seduction, punishment, abase-
ment, and the tango. It takes at least two, and you need the right feelings.
Courtship, for example, is not an emotion. One person courts another, and
typically knows that that is what they are doing, and each person usually has
3
For a survey of contemporary work on the philosophy and psychology of the emotions, see
Goldie, The Emotions: A Philosophical Exploration (Oxford: Oxford University Press, 2000).
I ind de Sousa’s Rationality of the Emotions still a rich source of ideas, particularly in trying to
connect the biological and the cognitive sides of emotion.
4
See, for example, Rorty, “From Passions to Emotions and Sentiments,” Philosophy 57 (1982):
159–72.
What Is Forgiveness? 7
5
Is this a central case of forgiveness? It certainly would not be on the account in Griswold,
Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press, 2007). That
is not the question at this point.
8 Adam Morton
The second case involves authority, at the beginning that of a political leader
and at the end that of a head of state. The authority gives the power to pun-
ish, which is restrained in an act of clemency that may be motivated in part by
political calculation. The third case involves an indisputably immoral act,
and a person who has every right to condemn it – as she does, intellectually,
but without some of the animus that often accompanies condemnation. We
might think of the particular element of this case as redemption.
I take it that these are good examples of forgiveness, as we use the word
now. There can be cases of reconciliation, clemency, or redemption that
are not forgiveness. Reconciliation without forgiveness could occur when
there is no speciic act that someone is forgiven for, as when friends who
have ceased to feel warmly get over a vague raft of differences. Clemency
without forgiveness can come when there is no change in judgment, no
wiping out of thoughts of betrayal, disloyalty, or disobedience, but punish-
ment is suspended for some reason. Redemption without forgiveness can
occur when there is no condemnation, as when members of historically
antagonistic groups reach out to one another.
The factor that makes our three cases count as forgiveness, while similar
cases do not, seems to be the presence of blame, responsibility, or excuse.
Forgiveness overlaps with excusing, though the connections between them
are not obvious, and to accept someone’s excuse is in some cases to say
that there is nothing to forgive. These are themselves vague and tricky con-
cepts that are often waved around in a loose rhetorical way. At a minimum,
responsibility requires that someone perform an intentional act that causes
or allows an event to occur.6 If this resulting event is then the object of anger,
moral disapproval, or another similar emotion, the person who is angry or
disapproving can suspend or overcome her emotion to return to something
like the attitude she had before. If this is to be a linkage and not only an
emotion, the relationship between the two must change at this point. One
way that it can change is for the offender to petition the potential forgiver,
as in the second case, and for the petition to be successful. Another way is
for the forgiver to acknowledge some change in attitude of the offender,
something like coming over to the offender’s side. Yet another way is for the
forgiver to act in some dramatic way that marks an attitude different from
past or expected behavior.
We can vary the central cases in many ways to get controversial or
problem cases. There are cases in which the forgiven act is right or even
admirable, cases in which the forgiver has not been injured or offended,
and cases in which the forgiven person does not accept the change of state.
Some of these might be unproblematic cases on some common concept at
some other time or place. From the perspective of some such time, some
6
Eshleman, “Moral Responsibility,” in Stanford Online Encyclopedia of Philosophy, ed. E. Zalta
(2001 [rev. 2009]), available at http://plato.stanford.edu/entries/moral-responsibility.
10 Adam Morton
cases that are unproblematic for us might seem deviant, perhaps because
what is going on in them cannot be easily labeled or because the motiv-
ations of the people involved would be hard to understand.
Judges
The way we think of forgiveness is complicated by its connections with two
rather different ideas. First there is the idea of judicial or legal punishment
and pardon. If a person is found guilty of a crime and a penalty is imposed,
then that penalty can be lifted if the person is pardoned. Pardon is a linkage
that shares basic features with forgiveness, but there are differences between
pardon and what we would take to be paradigmatic forgiveness. The judge or
other authority does not always have to give a reason for his pardon, and his
attitude to the offender does not have to change. (Often, in fact, a change
in attitude, frequently induced by a change in the offender, is either a cause
or a justiication of the pardon. But this is not usually formally required.)
There can be a pardon for a penalty imposed as a result of an act that neither
offender nor pardoner thought was wrong; there can be a pardon where the
pardoner continues to think of the pardoned as an awful criminal.
The second complicating connection is with divine mercy. In monotheis-
tic religion, God gives us instructions, which we often break, and he is then
entitled to punish us. He can, however, suspend punishment. Suspension
usually occurs as a result of our repentance, which consists in our want-
ing to submit to God’s will and our realization that what we have done is
wrong. An essential emotion, remorse, combines condemnation of oneself
with resolve to change. Presumably, moral individualists, who submit to div-
ine authority to escape hellire but reserve the right to their own opinions
about whether the commands are just, do not qualify for mercy. Both emo-
tion and moral judgment are essential here.7
Although legal pardon and divine mercy differ in essential respects, they
also have something in common. They both involve authority, breach of
rules, and the suspension of a legitimate power to punish. Each can be seen
as a metaphor for the other. Divine judgment can be seen as if God were an
earthly judge administering a set of laws, with a list of standard minimum
sentences. And legal punishment can be seen as if the judge is substituting
an earthly punishment for things that God will eventually deal with. Both
are combined in a medieval picture of divine authority percolating down
through layers of earthly rulers, ending with the authority of husbands and
fathers over their families.
7
In Forgiveness and Christian Ethics (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), pp.
159–73 (chap. 9: “Varieties of Forgiveness”) and pp. 174–86 (chap. 10: “Afterthoughts”),
Bash wrestles with the issue of reconciling the judging and forgiving sides of the Christian
God and with that of our limited human capacities to forgive.
What Is Forgiveness? 11
person has not treated another as that person thinks she should, there can
then be a negotiation between them, rather like the negotiation over repay-
ment of a debt or fulillment of a contract. The negotiation can resolve the
issue if the “debtor” can satisfy the “creditor” that outstanding obligations
have been met, directly or in substituted form. Substitution is possible,
because the damaged party may be satisied with the other’s feeling con-
trite. Substitution is inevitable if the damage is irreparable, but contrition is
usually not a matter just of feelings of remorse but also of a realignment of
intentions and values that will often serve the interests of the creditor.8
We also speak of forgiveness metaphorically in connection with bank-
ruptcy. When a person or business is declared bankrupt, some proportion
of his debts is forgiven, which proportion depending on the outcome of a
legal procedure. We speak metaphorically of moral bankruptcy. Folding
one metaphor within another, we can ask what moral debts can be forgiven
when we decide that someone is morally bankrupt. I suppose that we no
longer hold someone responsible for things whose wrongness we decide
she had not the moral insight to understand.
Imposed settlements in civil law, and the negotiations that avoid them, do
not usually divide neatly into creditor and debtor. Each side is often suing
the other, or there is a contract requiring something of each. And many
nonlegal proceedings between people are analogous to this, when recon-
ciliation requires reciprocal undertakings and complementary emotions of
both sides. But we do not think of two-sided reconciliation as forgiveness.
8
As described in the evocative Atwood, Payback (Toronto: House of Anansi Press, 2008).
What Is Forgiveness? 13
On the less common and more extreme one, the forgiver says, “It was not
really your fault, at any rate not more than mine; I withdraw that thought.”
On the more common one, the forgiver just says, “There is no longer the
barrier between us that you culpably made happen.”)
There is a way, though, in which the act of forgiving tends to erase the
shadow of blame. There are two purposes to forgiveness, each of which
is sometimes served without the other. The irst is to return to a previous
cooperative relationship that is of beneit to both parties (or to establish
one if none existed). When this exists by itself, we usually call it reconcili-
ation or rehabilitation.9 The second is to allow each to imagine the situ-
ation of the other. When we explain the actions of others, according to
one of the irm conclusions of social psychology in the past thirty years, we
often attribute greater inluence to their characters than to the situations
in which they ind themselves.10 When thinking of our own past actions,
though, we typically overemphasize the situation. It is natural to think of
vivid accurate imagination as a potential corrective to this. When you con-
sider what it was like for another person to be in the situation in which she
acted, simulating her irst-person perspective on it, you apply some of the
same ways of thinking that you would in your own case. And, as you would
in your own case, you see how the situation is as important as mood, char-
acter, and personality. In a similar way, though no doubt harder, when you
simulate in detail the way someone else thinks about you, you duplicate the
emphasis she puts on your character rather than your situation. So your
situation-focused excuses become less plausible. And if you are imagining
the thoughts of someone who is blaming you, you have to make vivid in
your mind the way she has suffered and the hostile thoughts she has toward
you.11 If both happen, then many of the main features of forgiveness will
have been achieved. In fact, the situation will approximate to what Charles
Griswold has called “forgiveness at its best,”12 where in a single process the
forgiven recognizes his error and the forgiver suspends her hostility.
In fact, if forgiveness happens through the use of empathetic imagin-
ation, the result is likely to include the irst function I mentioned, the
resumption of cooperation. For each person is likely to have something
9
Allais, “Wiping the Slate Clean: The Heart of Forgiveness,” Philosophy & Public Affairs 36
(2008): 33–68.
10
Nisbett and Ross, The Person and the Situation (New York: McGraw-Hill, 1991).
11
As described in Currie, Image and Mind (Cambridge: Cambridge University Press,
1995); Morton, On Evil (London: Routledge, 2004), pp. 104–35 (chap. 4: “Facing Evil:
Reconciliation”); Morton, “Imagination and Mis-imagination,” in The Architecture of the
Imagination, ed. Nichols (Oxford: Oxford University Press, 2006), pp. 57–72; Goldie,
“Emotion, Personality and Simulation,” in Understanding Emotions: Mind and Morals, ed.
Goldie (Aldershot: Ashgate, 2004), pp. 97–109; Deonna, “The Structure of Empathy,” Journal
of Moral Philosophy 4 (2007): 99–116; and Goldie and Coplan, eds., Empathy: Philosophical and
Psychological Perspectives (Oxford: Oxford University Press, 2011).
12
Griswold, Forgiveness, chap. 2.
14 Adam Morton
like the grasp of the other person’s preferences and inclinations that makes
shared activity possible. So empathy-based forgiveness is not just good for
the soul – it makes human life go on as it should.13
I wrote “likely” twice in the last paragraph. For, in fact, being able to
imagine someone does not always make one more prone to cooperate. It
can lead to the kind of despair that writes off the other as a hopeless case.
This response ought to be rare among typical capable humans. And in the
previous paragraph I wrote that it is “natural” to think of imagination as
having the effects I described. As far as I know, there is little experimental
work on the effect of rich imagination on character attribution. This is a
topic just waiting to be explored.
Forgiveness has many varieties, all of which can come about in many
ways. It does not have to proceed in the imagination-based way I have been
describing. But a link to imagination and empathy allows one to see it as
part of a natural conceptual space. Moreover, if it comes about in the ways
I have highlighted, then it is easy to see why forgiveness is something that
we often need.
13
David Konstan points out to me that the Greek sungnōmē has the roots “with-knowing.” Is
empathy tied to the origins of the concept of forgiveness? That pleads for more thought.
part ii
Assuaging Rage
Remorse, Repentance, and Forgiveness
in the Classical World
David Konstan
Did the ancient Greeks and Romans forgive? In this chapter, I argue that
they did not – at least not in the sense that the term commonly bears
today, according to which we forgive someone who has wronged us and
who expresses sincere remorse for her or his behavior. This is not to fault
the ancients: they had, as we shall see, other strategies of reconciliation.
But forgiveness in the full moral (and modern) sense of the word was not
among them; for where we are inclined to seek confession and apology,
they looked rather to excuse or exculpation.
In the second book of Aristotle’s Rhetoric, which provides the most exten-
sive analysis of the emotions that has survived from ancient Greece, the irst
1
Walker, Moral Repair: Reconstructing Moral Relations after Wrongdoing (Cambridge: Cambridge
University Press, 2006), p. 152.
This chapter is a version of the talk I delivered as invited foreign speaker at the annual confer-
ence of the Canadian Classical Association/Société Canadienne des Études Classiques, held
in Montréal on May 12–14, 2008; the talk was subsequently published in Phoenix, the journal
of the Association (Konstan, “Assuaging Rage: Remorse, Repentance and Forgiveness in the
Classical World,” Phoenix 62 [2008]: 243–54), with the understanding that a revised version
would appear in this volume. A shorter version was presented, in Spanish, at the meeting of
the Sociedad Española de Estudios Clásicos, held in Valencia on October 22–26, 2007, pub-
lished as “Apaciguando la cólera: Remordimiento, arrepentimiento, y perdón en el mundo
clásico,” in Periles de Grecia y Roma (Actas del XII Congreso Español de Estudios Clásicos), ed.
González Castro and de la Villa Polo, vol. 2 (Madrid: Sociedad Española de Estudios Clásicos,
2010), pp. 515–23. I wish to thank Charles Griswold and the participants in the Liberty Fund
colloquium on forgiveness, held in San Francisco on June 14–17, 2007, for many helpful
insights into the subject of forgiveness. The discussion of Menander’s Samia is drawn in
part from the keynote address that I was invited to give at the graduate student colloquium
on anger, held on March 16–17, 2007, under the sponsorship of the Classics Department
at the University of Western Ontario; I thank the participants in that conference for many
useful comments.
17
18 David Konstan
2
For a fuller discussion of this chapter in Aristotle, see Konstan, The Emotions of the Ancient
Greeks: Studies in Aristotle and Classical Literature (Toronto: University of Toronto Press, 2006),
pp. 77–90. All translations are my own, unless otherwise indicated.
Assuaging Rage 19
Furthermore, Aristotle notes that it is not just humility that allays anger: a
show of strength can do so as well. “It is impossible,” as Aristotle puts it, “to
be afraid and be angry at the same time” (1380a 33–34). That is the way to
treat anger on the part of a slave, for example, should a slave ever presume
to feel or show such a proud sentiment.
Aristotle’s analysis of the appeasement of anger is, as we see, focused
entirely on relations of status and power, which is in accord with his concep-
tion of anger as a consequence exclusively of a slight or diminishment. His
analysis thus has little to do with forgiving an admitted wrong, and indeed
he makes no mention here of pardon or sungnōmē. This is not surprising,
given that, in the Rhetoric (1.6, 1358b32–33), Aristotle asserts that a litigant
in court “would never concede that he has done wrong, for if he did, there
would be no need for a trial” – nor for forgiveness. In the Nicomachean
Ethics, Aristotle notes that sungnōmē is appropriate when people act either
under external compulsion, which includes conditions beyond the strength
of any human being to resist (1110a24–26), or in excusable ignorance of
the facts or circumstances (1109b18–1111a2). Both these cases fall under
the category of involuntary acts (1109b30–32) and so do not involve guilt
or exoneration. In a similar way, Aristotle later observes that we are more
inclined to pardon people who surrender to desires that are natural and
common to all (1149b4–6), since they are presumably irresistible.3
Later rhetoricians too held that sungnōmē was owed to those who had
acted involuntarily, whether through ignorance or compulsion (the lat-
ter could include the inluence of powerful emotions or even drunken-
ness). As Malcolm Heath observes, in his translation with commentary of
Hermogenes’ treatise On Issues, sungnōmē comes under the category in
which “an acknowledged prima facie wrong is excused as due to factors out-
side the defendant’s control, and not capable of being brought to account
(or, according to some, due to internal factors outside the defendant’s con-
trol, such as emotion).”4 When pleading for sungnōmē, the object was not
to diminish or extenuate responsibility for a crime but to seek complete
exoneration by virtue of something equivalent to what jurists call “force
majeure” or, in Latin, vis maior.5 It is true that the deed is conceded, as is the
deinition of the act as a wrong; but responsibility is wholly denied.6
3
Cf. Roochnik, “Aristotle’s Account of the Vicious: A Forgivable Inconsistency,” History of
Philosophy Quarterly 24 (2007): 207–20.
4
Heath, Hermogenes On Issues: Strategies of Argument in Later Greek Rhetoricians (Oxford:
Clarendon Press,1995), p. 256, in the glossary.
5
On this concept in Roman law, see Molnár, “Die Ausgestaltung des Begriffes der vis maior im
römischen Recht,” Iura: Rivista Internazionale di Diritto Romano e Antico 32 (1981): 73–105,
and Pirovano, Le Interpretationes vergilianae di Tiberio Claudio Donato: Problemi di retorica
(Rome: Herder, 2006), pp. 129–41.
6
The exception is the special case of Latin deprecatio, where one has no recourse but to admit
guilt; see Cicero, On Invention 1.15, 1.46, 2.94. But Cicero afirms (2.104) that the use of
deprecatio “can scarcely be approved in trials, since if the crime is conceded it is hard to ask
20 David Konstan
the person who is supposed to be the punisher of crimes to grant pardon [ut ignoscat]”; thus
even here, one does everything possible to avoid accepting responsibility for one’s offense.
7
The dictionary is available at http://www.merriam-webster.com. Of course, the word “for-
giveness” has a broad penumbra of meanings (see Adam Morton’s chapter in this volume);
but my concern in this chapter is to argue that one sense of the term, often taken as central
in modern discussions, did not play a role in classical Greek and Roman moral thought.
8
Jankélévitch, Forgiveness, trans. Kelley (Chicago: University of Chicago Press, 2005), p. 94.
9
Griswold, “Plato and Forgiveness,” Ancient Philosophy 27 (2007), p. 275; see also Griswold,
Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press, 2007).
10
Griswold, “Plato and Forgiveness,” p. 276.
11
Ibid., p. 279.
Assuaging Rage 21
the Stoics called those who fell short of virtue. But this does not mean that
he will be inclined to forgiveness, for that would be to ignore the claims of
justice – in effect, to condone the crime. Seneca, in his treatise on clem-
ency, asks: “Why will a wise person not forgive [ignoscet]?” And he explains,
“Pardon [venia] is the remission of a deserved penalty.” But the wise man
acts according to what is due, and so he will not remit the penalty for an
intentional wrong (De Clementia 2.7.1). Seneca does allow that a sage will
spare (parcet) an offender and try to improve him (corriget); thus, “he will
act as though he forgave, but he will not forgive, since he who forgives con-
fesses that he has failed to do something that should be done” (2.7.2).
Musonius Rufus, a Stoicizing philosopher who was a contemporary of
Seneca’s, sees as proper to a philosopher a mild and humane temper, and
a disposition to pardon any offenses against himself (hōste sungnōmēs axious
ei tis plēmmelēseien eis auton, 10) rather than go to trial. For although by doing
so he may seem to be defending himself, in truth he betrays his own incon-
sistency, since the philosopher claims that “a good man cannot be wronged
by a bad man, and yet he brings charges as if he believed that he, though
a good man, were being wronged by people who are wicked” (ibid.). The
Socratic premise of the argument obviates the need for forgiveness.
What happens when one forgives an acknowledged wrong? Are the Stoics
right that forgiveness is incompatible with justice? To escape the paradox,
modern accounts of forgiveness generally seek to specify the conditions
under which it is reasonable or appropriate to absolve an offender. Thus,
Alice MacLachlan, in her doctoral dissertation entitled “The Nature and
Limits of Forgiveness,” afirms: “We forgive for reasons, and these reasons
are subject to moral evaluation; there are better and worse reasons to for-
give”; but this does not mean that “what was done is no longer wrongful.”12
Charles Griswold too states that “forgiveness responds to reasons. . . . It
is, as we say, earned, or due; and those reasons have to do with (among
other things) steps taken by the offender, and the nature of the injury
done. Forgiving cannot be forgetting, or ‘getting over’ anger by any means
whatever.”13 Very well, but what are the conditions that warrant forgiveness,
and how does forgiveness respond to them? Most generally, the process of
forgiveness – for it is best conceived as a process – involves the following
stages. First, there must be honest remorse on the part of the wrongdoer or
offender; this may be expressed, for example, as an apology. Second, there
must evidence of repentance, that is, not just regret but the intention to
change or reform; in recognizing that what he did was wrong, the offender
achieves a new moral insight and character. As Anthony Bash, in his recent
book, Forgiveness and Christian Ethics, observes: “Some say that there should
12
MacLachlan, “The Nature and Limits of Forgiveness” (Ph.D. diss., Boston University, 2008),
pp. 16, 18.
13
Griswold, “Plato and Forgiveness,” p. 276.
22 David Konstan
14
Bash, Forgiveness and Christian Ethics (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), p. 63.
15
MacLachlan, “The Nature and Limits of Forgiveness,” p. 57.
16
Ibid., p. 40.
17
Kaster, Emotion, Restraint and Community in Ancient Rome (New York: Oxford University Press,
2005), pp. 80, 81.
18
Winston, “Judaism and Hellenism: Hidden Tensions in Philo’s Thought,” Studia Philonica
Annual 2 (1990), p. 4.
19
Konstan, “Philo’s De virtutibus in the Perspective of Classical Greek Philosophy,” Studia
Philonica Annual 18 (2006): 59–72.
Assuaging Rage 23
his wrong doing, remove it from his thoughts and determine in his heart
not to do it again.”20 Maimonides insists that “the penitent should cry con-
tinually before the Lord with tears and supplications and isolate himself
completely from the sin he has committed”; and he goes so far as to suggest
that “he may change his name as if to say ‘I am another person, not the
man who did those things. . . .’ He may leave his home because exile atones
for evil as it leads to humility and a lowly spirit.”21 Maimonides is clearly
imagining a thoroughgoing transformation in the character of the wrong-
doer, to the point of a change of identity. To be sure, he recommends a
posture of humility and self-abasement; but the purpose is not to enhance
the status of the injured party but to enable the penitent to achieve a new
self. Correspondingly there must be a transformation or conversion in the
heart of the forgiver: “A man is forbidden to be cruel and must be concili-
atory; he should be easily appeased, and hard to make angry and, when a
wrongdoer begs his forgiveness, he ought to forgive with a whole heart and
willing spirit.”22
Much of the language here is reminiscent of Christian attitudes toward
penitence and forgiveness, and one may recognize in the background the
biblical conception of sinful humanity and a merciful God who forgives
us despite our weaknesses and errors, provided that we turn to Him –
“convert” in the literal sense of the term – with our entire mind and heart.
This conception has even been enshrined in modern law, at least until quite
recently. I quote from the Código Penal of Spain (Decreto 14 septiembre
1973): “Extenuation due to repentance, which has a religious and moral
dimension, subjectively requires the manifestation of an ethical-psychologi-
cal state of soul in the offender that changes his perverse criminal will for a
‘sound’ one, as a result of an act of inner personal contrition deriving from
a felt grief and regret and from his self-condemnation.” The article speci-
ies further that “repentance . . . demands grief or regret of a moral nature,
similar to the contrition of Christian theologians, along with self-condem-
nation.” The attenuation of guilt that such repentance enables seems to
unite pardon in the judicial sense with a personal kind of forgiveness that
looks to an inner change of character in the offender.
The new “Ley orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del código penal”
represents a reaction against the religious conception of repentance, and the
attendant notion of forgiveness, in the older code. Thus, we read concern-
ing confession: “One must be truthful in the sense that one must recount
sincerely all that has happened in so far as he is aware, without conceal-
ing anything of importance and without adding false information so as to
20
Cited according to Russell and Weinberg, trans., The Book of Knowledge: From the Mishneh
Torah of Maimonides (New York: Ktav, 1983), sec. 2.2, p. 111.
21
Ibid., sec. 4, p. 112.
22
Ibid., sec. 10, p. 113.
24 David Konstan
But is it true that the Greeks and Romans of the pre-Christian era had no
comparable concept of forgiveness and moral transformation, and sup-
posed that the appeasement of anger and the relinquishing of revenge were
solely a matter of restoring the dignity of the injured party, if one assumes
that a wise man could indeed be harmed? Did remorse and repentance play
no signiicant role in the process of reconciliation between enemies? And,
if not, did the Greeks and Romans have some moral equivalent to forgive-
ness in their vocabulary and ethical system?
To approach an answer to these questions, let us turn to some texts – not
philosophical, now, but literary – where we can perhaps see forgiveness at
work. The Iliad provides a classic case of the renunciation of anger, when
Achilles gives over his wrath against Agamemnon and rejoins the battle to
avenge the death of his friend Patroclus. Does he forgive Agamemnon?
Many modern critics have thought that he does not. The time for forgive-
ness, had Achilles been so disposed, was when Agamemnon offered him
countless gifts, via the embassy of Odysseus, Ajax, and Phoenix. But at that
time Achilles rejected the offer of reconciliation, still angry at the way that
Agamemnon had insulted him before the rest of the Achaeans. Some have
23
I am grateful to Luis Francisco Nieto Guzmán de Lázaro for having called my attention to
these texts.
24
Book 26, “Of Laws in Relation to the Order of Things Which They Determine,” chap. 12,
“That Human Courts of Justice Should Not Be Regulated by the Maxims of Those Tribunals
Which Relate to the Other Life, Continued,” available at http://www.constitution.org/
cm/sol.htm. Cf. Acorn, “‘Sumimasen, I’m Sorry’: Apology in Dispute Resolution in North
America and Japan,” Aichigakuin Law Review 48 (2007): 131–61.
Assuaging Rage 25
25
Compare the interpretation of the scholiast [bT] ad Il. 18.112–13: “Of the two emotions
besetting Achilles’ soul, anger [orgē] and grief [lupē], one wins out. . . . For the emotion
involving Patroclus is strongest of all, and so it is necessary to abandon his wrath [mēnis] and
avenge himself on his enemies.”
26
For a fuller discussion of this passage and others relating to the appeasement of anger, see
Konstan, Before Forgiveness: The Origins of a Moral Idea (Cambridge: Cambridge University
Press, 2010), pp. 59–66.
26 David Konstan
the couple have agreed to forget the past. As Griswold observes, however,
“forgiving cannot be forgetting.”27
Nor is there much forgiving in evidence in tragedy. This is not the place
to do a survey of uses of the term sungnōmē, which in any case would not be
terribly revealing, since it embraces a wide range of meanings, including
sympathy, mutual understanding, and judicial pardon, among which it is
not easy to distinguish the sense of forgiveness.28 In those plays in which
the reconciliation of antagonistic parties is represented, such as Aeschylus’s
Eumenides or Sophocles’ Philoctetes, forgiveness does not seem to be at
issue: no one admits to guilt or offers an apology; there are no gestures of
remorse, no sign of a change of heart toward the offender. Odysseus’s sense
of pity toward the mad Ajax in Sophocles’ drama induces him to overlook
Ajax’s attempt to kill him and the other Achaean leaders and to challenge
vigorously the determination of Agamemnon and Menelaus to deny him
a proper burial. Of course, since Ajax is dead, there is no question of an
apology for what he planned, nor was there any sign of remorse on his part
while he was still alive. Odysseus bases his argument on the laws of the gods
and the duty to respect a noble warrior in death (1343–45), thereby side-
stepping the matter of Ajax’s wrongful act, or attempted act.
The genre in which forgiveness, or something like forgiveness, plays
the greatest role is New Comedy. Although it offers many examples, I
consider here Menander’s Samia, which is particularly rich in scenes of
reconciliation.29 To remind the reader of the plot: two Athenian men,
Demeas and Niceratus, have been traveling abroad. In their absence,
Demeas’s adopted son, Moschion, has raped the daughter of Niceratus, as
a result of which she became pregnant and gave birth to a child. In fear of
their parents’ reaction, they conspire with Chrysis, Demeas’s concubine, to
pretend that the baby is hers and that Demeas is its father. This too poses a
problem: she is not only a concubine but a foreigner – from Samos, as the
title indicates – and Demeas has no reason to wish to raise a child of hers.
Nevertheless, Chrysis rightly predicts that he will get over it, since he is in
love with her, and “this quickly leads even the most anger-prone person to
reconciliation” (touto d’eis diallagas agei takhista kai orgilōtaton, 82–83). When
he inds out what has happened, Demeas is indeed furious: “It seems that,
unbenownst to me, I have a lawfully wedded hetaira [gametēn hetairan]”
27
Griswold, “Plato and Forgiveness,” p. 276.
28
For a detailed survey of the uses of sungnōmē, see Metzler, Der griechische Begriff des Verzeihens:
Untersucht am Wortstamm συγγνώμη von den ersten Belegen bis zum vierten Jahrhundert n. Chr.
(Tübingen: J.C.B. Mohr [Paul Siebeck], 1991). More compact and illuminating in the pre-
sent context is the chapter by Kathryn Gutzwiller in this volume; see also Konstan, Before
Forgiveness.
29
See Gutzwiller in this volume for further discussion; Gutzwiller is more inclined than I to see
forgiveness at work in Menander’s comedies. For an analysis of other Menandrean come-
dies, see also Konstan, Before Forgiveness.
Assuaging Rage 27
badly, “even if he was ten-times-over adopted, and not my own son by birth:
for I look not to this, but to his character [tropos]” (346–47). Demeas is
here applying something like the logic that Moschion employed to per-
suade him to condone Chrysis’s decision to keep the child. Unfortunately,
it works to opposite effect. Having convinced himself of Moschion’s inno-
cence, Demeas turns violently against Chrysis: it is she who is “responsible
for what happened” (338). “You must be a man,” he admonishes himself:
“forget your desire [pothos], stop being in love” (349–50). He resolves to
expel Chrysis from his house, while keeping the real cause concealed for
his son’s sake, pretending that the reason is her presumptuousness in rais-
ing the child (374–75).
In pacifying his anger toward his son, Demeas convinces himself of the
boy’s innocence: a young man is easy prey for an experienced courtesan,
and to resist her charms would be, as Aristotle puts it, beyond the powers of
a human being (NE 1110a25). Demeas, then, does not so much forgive as
exonerate Moschion in this episode, precisely as Aristotle and the rhetori-
cians such as Hermogenes, Cicero, and Quintilian advised.
But Demeas’s problems are not over. When Moschion, unaware of
Demeas’s suspicions, pleads vigorously in behalf of Chrysis, Demeas con-
cludes that he is joining Chrysis in wronging him (sunadikei, 456). Hence, he
must have been a willing partner in the affair. Moschion, aware of Demeas’s
growing agitation, declares that “it is not right to give everything over to
anger,” to which Niceratus adds: “He’s right” (462–63). Bursting with rage
(475), Demeas inally blurts out that he knows the child is Moschion’s.
But Moschion, supposing that Demeas knows the whole truth, declares
that what he did is nothing terrible – tens of thousands have done likewise
(485–87). Finally, he catches on to his father’s error (522) and reveals that
the mother is Niceratus’s daughter. With this, Demeas’s anger against his
son and Chrysis evanesces, since he realizes that both are innocent of any
offense against him.
Now it is Niceratus’s turn to be furious. When Demeas tries to protect
the infant, the two old men almost come to blows, as Niceratus concludes
that Demeas has wronged him and was in on the scheme from the begin-
ning (582–84). This is untrue, of course, but there is no way of denying
that Moschion was at fault. The only way to appease Niceratus’s rage is for
Moschion to marry the girl (586, 599), and this indeed sets matters right.30
Forgiveness is beside the point.
We come now to the inal act – and a further surprise. Moschion is
furious, now that he has relected on the matter (cf. logismos, 620), that his
father suspected him of sleeping with Chrysis (620–21). Only his passion
30
Cf. the approving comment of Diogenianus in Plutarch’s Quaestiones convivales 712C: “In all
his [i.e., Menander’s] plays there is no passionate love for a male youth, and the violation of
virgins ends up decently in marriage.”
Assuaging Rage 29
(erōs) for Niceratus’s daughter, he says, prevents him from leaving Athens
for good and entering military service in remotest Bactria: once again, love
serves to inhibit anger and revenge. Nevertheless, he desires some ven-
geance, if only in words, and so he pretends that he is off to the wars: this
way he can give his father a fright (phobēsai, 635), so that he will hesitate to
treat him unfairly (agnōmonein, 637) in the future. When Demeas appears,
he neither begs Moschion to stay nor dismisses him angrily (as Moschion
had feared, 682–84). Rather, he acknowledges that Moschion has reason to
be angry and hurt at having been wrongly accused (694–96), but he goes
on to call Moschion’s attention to the circumstances of the case (all’ ekein’
homōs theōrei, 697). Here, then, is something new: Demeas frankly admits
that he was in the wrong. Is he appealing for forgiveness? Let us take a
closer look at his arguments.
Demeas irst reminds Moschion that he is his father and that he reared
him from childhood: since Demeas gave him all that was pleasant in his
life, Moschion should also put up with something painful. This is a plea for
fairness, not a denial of guilt, and Demeas again latly confesses: “I accused
you unjustly: I was deluded, wrong, out of my mind” (702–3). Demeas next
points out that, even when he believed the worst of Moschion, he kept it
to himself, whereas Moschion is making his father’s mistake public; thus,
Moschion’s response is immoderate. Demeas does not challenge his rea-
son for being angry, only his readiness to advertise a family quarrel to their
enemies. Finally, Demeas urges Moschion not to dwell on the memory of a
single day and forget all the rest. With this, he ends his apology, concluding
that a son should obey his father willingly, not reluctantly.
Demeas clearly confesses his error. However, he alleges extenuating
circumstances and points out that his reaction was moderate – unlike
Moschion’s now. Finally, he makes a claim to ilial respect, which is the
more compelling in that Demeas had always treated his adopted son gen-
erously. Doubtless, Demeas regrets his behavior; but does he repent of it?
And does Moschion in turn experience a change of heart? It is impossible
to evaluate the effect of his arguments on Moschion, because at this point
Niceratus appears, furious that Moschion is about to make off and abandon
the girl he got with child. Harry Sandbach explains the action as follows:
Demeas’ speech puts Moschion in a dificult position. There is no answer to the
accusations that he has allowed one incident to outweigh many years’ good treat-
ment, and that he has been ready to injure his father’s reputation, while his father
had done all he could to preserve that of his son. Reason requires that he should
abandon his dramatic pose and apologize. But this is a thing that Moschion, like
many young men, would ind very hard. He is saved by the sudden appearance of
Nikeratos, which relieves him from the necessity of an immediate reply.31
31
Gomme and Sandbach, eds., Menander: A Commentary (Oxford: Oxford University Press,
1973), p. 628 ad vv. 713ff.
30 David Konstan
As Sandbach reads the scene, Demeas has in effect turned the tables
on Moschion and put him in the position of the wrongdoer; thus, it is
Moschion, rather than Demeas, who should be apologizing and asking his
father to forgive him. If this is right, then Demeas has pulled a neat trick,
defending himself by exposing a greater fault on the part of his son. In
any case, Demeas inally convinces Niceratus that Moschion is indeed pre-
pared to marry his daughter and asks him to bring out the bride. With
this, Moschion says, rather impertinently: “If you’d done this right away,
you wouldn’t have had the bother of playing the philosopher just now”
(724–25). We are reminded of his earlier claim that his real motive for not
leaving home is his passion for Niceratus’s daughter, not consideration for
his own father.
Does Moschion realize that he was wrong to be so angry with his father?
Sandbach’s view that it is he who ought to apologize is not entirely satisfac-
tory, since Demeas has admitted that he was at fault: his earlier accusation
can be seen as a slight against Moschion’s character, which Moschion had
reason to resent. If Moschion does come to take a different view of his
father’s behavior, and so give up his anger, I imagine it is because Demeas,
in confessing that he was at fault, has humbled himself, and this, as Aristotle
points out, is an effective means of reducing ire. Though he insists on ilial
piety, he nevertheless treats his son as an equal, recognizing that he has as
much right to be angry when insulted as he, Demeas, has. By demanding
this show of respect, moreover, Moschion demonstrates that he is now a
man, ready to assume the responsibilities of a married head of household –
it is this, indeed, that makes sense of the addition of the inal act, which
otherwise has the appearance of an arbitrary coda to the principal action
of the play. The Samia concludes with a satisfying reconciliation between
father and son, but the appeasement of anger continues to rest upon a
proper regard for status and authority. As a moral basis for the giving over
of anger, it works. But it is different, I believe, from the modern paradigm
of remorse, repentance, and forgiveness.32
32
For a somewhat different interpretation of this scene, see Gutzwiller in this volume.
3
Page duBois
In the streets of Athens today, in the crowds climbing the hill of the
Akropolis to the Parthenon or riding the bus or subway, the polite remark
to be made, equivalent to the American “excuse me,” or the English
“sorry,” is sungnōmē, translatable as “pardon [me],” or, more formally,
“forgive me.” The banal, automatic utterance, ever more necessary as the
city draws more and more Greeks from their villages into the city, has
undergone centuries of mutation and transmission from the language of
antiquity. Does it really mean “forgive me,” today, in the sense in which
Charles Griswold uses the term in his important work on the topic?1 And
can we ind his virtue of forgiveness in the works attributed to Homer, in
the earliest Greek poetry?
I am concerned in this chapter with the intertwined issues of empathy
and forgiveness. As a heuristic device, I want to argue that forgiveness does
not occur in Homer’s Iliad, not even in the encounter between Achilles
and Priam in book 24; my most challenging assertion is that the archaic
Greek world did not know empathy or forgiveness. I take into account the
important work on pity by David Konstan, as well as Griswold’s recent book
on forgiveness.2
Questions to be considered include: Does Priam forgive Achilles for the
killing of Hektor? Does Achilles forgive Priam for fathering a son, Hektor,
who killed his beloved Patroklos? Does the offer to consume a meal together
provide a de facto model of mutual forgiveness? Or do we need to distin-
guish more rigorously between a scene of tolerance or reconciliation and
one of true forgiveness, which is evident in later texts but not in this early,
painful, hauntingly beautiful scene of a potentially murderous encounter
that leads to generosity and a funeral?
1
Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press,
2007).
2
Konstan, Pity Transformed (London: Duckworth, 2001).
31
32 Page duBois
3
See Butler, Antigone’s Claim: Kinship between Life and Death (New York: Columbia University
Press, 2000).
4
Griswold, Forgiveness, p. xvi.
5
Ibid., p. 110.
6
Ibid.
7
Ibid.
8
Ibid., p. xv, n. 4. The Arendt citation is from The Human Condition (Chicago: University of
Chicago Press, 1958), p. 238.
Achilles, Psammenitus, and Antigone 33
Cambyses bridles the king’s son, ties a rope around his neck, and marches
him past with two thousand other youths to their execution. Again,
“Psammenitus watched them pass, and knew that his son was going to his
death; but, though the other Egyptians who were sitting near him contin-
ued to weep and to show every sign of distress, he did just what he had
done before at the sight of his daughter.” Finally, an old man who had
been the king’s friend but was now a beggar walked past, begging from the
soldiers. “At the sight of him Psammenitus burst into tears, and called him
by name, and beat his head in distress.” Cambyses sent a messenger to ask
the Egyptian king why he “honored with those signs of grief a beggar not
even related” to him. The king replies, “my own suffering was too great
9
Griswold, Forgiveness, p. xv.
10
Herodotus, The Histories, trans. Selincourt, rev. Burn (Harmondsworth: Penguin, 1972).
34 Page duBois
for tears, but I could not but weep for the trouble of a friend, who has lost
great wealth and been reduced to beggary on the threshold of old age.”
His answer, recognized as just, wins residence at the court for the king, for
whom “even Cambyses felt a touch of pity.”
Herodotus cites this story with approval and, as is often the case, seems
to be offering a portrait of nobility in his representation of the other, in this
case the Egyptian. This anecdote is told in his third book, in which there
are other stories about fathers and their children, among them the story
of Amasis, who refuses to send his own daughter to the emperor Cyrus,
sending his deposed and murdered predecessor’s daughter instead. In
the same narrative low, the Carian and Greek mercenaries ighting with
the Egyptians take the sons of Phanes, who led the Persians into Egypt,
and cut their throats in the no-man’s land between the two armies, then
mix wine and water with the boys’ blood and drink it. The humiliation of
Psammenitus’s daughter, dressed as a slave, and that of his son, marched to
execution, echo these episodes of Herodotus’s history and complicate the
paternal and ilial relationships of the anecdote. These events, too, belong
to the greater themes of Herodotus’s narratives concerning the rise and
fall of cities. In the prelude to his book, he announces that he will talk
about cities, “many of which were great once but are small today; and those
which were great in my own time used to be small. Knowing, therefore, that
human prosperity never abides long in the same place, I shall pay attention
to both alike” (1.5). The tragic events of Psammenitus’s fall echo this larger
theme; the question of pity arises not with his own destruction, of which his
children are a part, but rather with the sight of an old friend “who has lost
great wealth and been reduced to beggary at the threshold of old age.” In
this intriguing story, is he weeping for his father, recently dead, for himself,
fallen from great heights, or for the loyal retainer, who is dragged down
with him? This is the theme of “the fall”: of cities; of Croesus, another igure
destroyed in his own lifetime; of great men, such as Oedipus, in tragedy;
and of the tyrant city Athens, in the great instability and constant mutability
of history. Can his emotion be interpreted as empathy? In fact, it seems, the
fall of Psammenitus is objectiied, rendered a spectacle for the ruler as he
views this old friend; and the theatrical dimension of the spectacle, the dis-
tancing that allows for the experience of emotion, seems part of the story.
The embeddedness of this tale, its center of gravity that supports the great
thematics of Herodotean history, points not, I would argue, to empathy,
perhaps not even to pity, but rather to a pained recognition of the impossi-
bility of happiness in a world of constant change.
The emotion we might associate with the events described in this story
is empathy. I am especially curious about the politics of empathy and the
ways in which empathy serves to excite action in viewers of the sufferings
of others. And such inquiry brings up the question of the historicity of the
emotions, the passions, the pathē. I am inclined to think that the Greeks did
Achilles, Psammenitus, and Antigone 35
not know empathy and that translations effacing the difference between our
language and theirs transfer our emotional landscape backward in time.
Konstan’s Pity Transformed very usefully discusses the wide range of schol-
arship, in many ields, on the question of emotion, nature, and culture, and
he raises a number of points: there is debate concerning the role of cog-
nition in emotion, some scholars arguing, for example, that certain facial
expressions are universally associated with the same emotions and that
emotions therefore have a biological basis; other scholars claim that these
researchers simply “absolutize the English folk-taxonomy of emotions,” and
still others argue for purely conceptual and learned functions for emotion,
emotion as process, a stimulus and response. Although Konstan focuses on
pity, he also discusses “instinctive sympathy or empathy”11 but cites Hume,
Adam Smith, Rousseau, and Schopenhauer – all later thinkers than the
Greeks, his principal object of study – and argues that “the weakness in
relating pity so closely to sympathy (in Hume’s sense of the term) is that
pity does not in fact require that we experience an emotion identical to
that of the pitied.”12 There is a huge bibliography on sympathy that I will
bracket for now; Konstan cites the studies showing that children cry at the
sound of other children crying, for example; is this empathy, feeling for
the other, or sympathy, a contagious reaction to a stimulus? Other scholars,
such as Planalp, produce a developmental scale, with sympathy as its inal
stage: “Whereas empathy is feeling with another person . . . , sympathy [the
higher stage] is feeling about another person’s situation.”13 Some of this
research targets pathological individuals, seen sometimes as criminally dei-
cient in empathy.14
I begin with etymologies, not because I believe they contain some essen-
tial truth about language, a kernel of the irrefutable, but because words
are historical entities, layered, bearing the vestiges of the marks of their
beginnings, covered with traces of their usage in different places and times.
To discover the archaeology of a word is to look for those traces, not to
seek a true deinition but to register its travails. Words can point to the net-
work of concerns of a particular society and can offer insight into practices
and beliefs. They can also conceal and deceive us. In their occurrence in
11
Konstan, Pity Transformed, p. 12.
12
Ibid., p. 13.
13
Planalp, Communicating Emotion: Social, Moral, and Cultural Processes (Cambridge: Cambridge
University Press, 1999), p. 66; cited from Konstan, Pity Transformed, p. 15 (emphasis original
to both); “absolutize the English folk-taxonomy of emotions” from Wierzbicka, Emotions
across Languages and Cultures: Diversity and Universals (Cambridge: Cambridge University
Press, 1999), p. 171 (cited by Konstan on his p. 7).
14
Konstan, Pity Transformed. Konstan discusses pity in the Iliad; see pp. 61–62, 78–79, 125–26:
“In the heroic world of Homer’s Iliad, pity is sometimes begged of a conquering warrior,
though it is never granted” (p. 78). Pity comes into play in episodes involving the elderly,
women, and children, rather than fellow warriors (see p. 79). Achilles may soften his anger,
and show pity toward Priam, but this is neither empathy nor forgiveness.
36 Page duBois
different places and times, they can suggest that a shared deinition unites
two distant places and times, that we and another mean the same thing
when we use a word, that something (maybe even human nature) is being
invoked when a powerful word is used.
I began with the etymology of the English word empathy but found that
the word “empathy” is not listed in my copy of 1971 edition of the Oxford
English Dictionary!15 It should fall between “empasm” (perfumed powder to
be sprinkled on the body to restrain sweating or to destroy its smell) and
“em-patron” (patronize), words one would imagine to be relatively more
rare in occurrence. Perhaps empathy is not an emotion or passion found in
British nature. It does occur in the Webster’s New World Dictionary, “from the
Greek empatheia, affection, passion”; it was used early in the twentieth cen-
tury to translate the German coinage Einfühlung [ein in + Fühlung feeling],
and is deined as “1. The projection of one’s own personality into the per-
sonality of another in order to understand him better; ability to share in
another’s emotions or feelings 2. The projection of one’s own personality
into an object, with the attribution to the object of one’s own emotions,
responses, etc.”
Linked to empathy are the English words sympathy and compassion.
Compassion: from Late Latin “to suffer together with, feel pity” [from
com together + pati suffer]. Sympathy: from the Late Latin sympathia, itself
derived from the Greek sympatheia, is deined as:
1. a real or supposed afinity between certain things by virtue of which they
are similarly or correspondingly affected by the same inluence, affect or inlu-
ence one another (esp. in an occult way) or attract or tend toward each other
b. Physiol. and Path. A relation between two bodily organs or parts (or between
two persons) such that disorder, or any condition, of the one induces a corre-
sponding condition in the other c. in Comm., “in sympathy with” used in market
reports in reference to a rise or fall in the price of a commodity followed by a
rise of fall in that of another 2. Agreement, accord, harmony, consonance, con-
cord, etc. 3. Conformity of feelings, inclinations, or temperament, which makes
persons agreeable to each other; community of feeling, harmony of disposition
b. The quality or state of being affected by the condition of another with a feel-
ing similar or corresponding to that of the other; the fact or capacity of entering
into or sharing the feelings of another or others; fellow-feeling; also, a feeling or
frame of mind evoked by and responsive to some external inluence c. The qual-
ity or state of being affected by the suffering or sorrow of another; a feeling of
compassion or commiseration.16
15
Oxford English Dictionary (Oxford: Clarendon Press, 1971).
16
Ibid., s.v. “sympathy.”
Achilles, Psammenitus, and Antigone 37
17
Aristotle, The Poetics, trans. Fyfe, in Aristotle, The Poetics, Longinus, On the Sublime, Demetrius,
On Style (Cambridge, MA.: Harvard University Press, 1965).
38 Page duBois
individual bodies. The Greeks saw some others as nearer than do we, others
as further away. Early in the history of tragedy, the citizens of Athens for-
bade their tragedians to present current events on stage. They had been
too aroused by the tragedy of the city of Miletus, weeping for the Milesians’
oikēia kaka, the intimate, private wrongs of their relations, the enslavement
of women and children (Herodotus 6.21).
What translators often call a “friend” is the word philos in Greek, a word
that means one’s own, one’s relative, one’s dear one, even, by extension,
one’s friend. (Homer uses philos for the possessive pronoun, one’s own
heart.) These are those so close that seeing them suffer creates an experi-
ence of pain for oneself, because distance between the sufferers does not
exist, and this produces fear, fear for oneself. The experience of pity is
produced when one views a more distant sufferer, not oneself, not those so
near to one’s self, one’s philoi, one’s own.
Other scholars might argue that although the words themselves are not
used by the Greeks, we can locate and identify the feeling of empathy in
various moments in classical civilization when others suffer. Slavery is often
at stake in these moments, as it is in Psammenitus’s gaze at his daughter in
slave dress. One could cite the scene in the Iliad in which Hektor imagines
the enslavement of his wife Andromache (6.464–65); various moments in
Euripidean tragedy, where women, such as Hecuba, have just been enslaved;
Plato’s attitude toward slaves, whom he said one must beat in a dispassion-
ate mood (Diogenes Laertius, Life of Plato 3.38).18 But the Greeks do not
seem to empathize with slaves. They may feel pity for someone remote in
time enslaved, an expression of a fear of being enslaved themselves. But this
is not empathy. As Peter Brown writes of late antiquity,
To beat a slave in a it of rage was condemned. This was not because of any very
acute sense that an act of inhumanity against a fellow human being had been com-
mitted, but because the outburst represented a collapse of the harmonious image of
the self of the wellborn man, and had caused him to behave in a manner as uncon-
trolled as a slave.19
Empathy and its sequel forgiveness develop over centuries of human his-
tory, perhaps in some places and not others. These are historic, historical
emotions and interactions. Others in this volume can better than I account
for the development of empathy and forgiveness in the course of human
enlightenment. The moment of confrontation between slave and free
18
Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, vol. 1, trans. Hicks (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1925). For more on this issue, see duBois, Slaves and Other Objects (Chicago:
University of Chicago Press, 2003), pp. 206–17 (chap. 10: “Irate Greek Masters and Their
Slaves: The Politics of Anger”).
19
Brown, “Late Antiquity,” in A History of Private Life, vol. 1: From Pagan Rome to Byzantium, ed.
Veyne, trans. Goldhammer (Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press,
1987), p. 243.
Achilles, Psammenitus, and Antigone 39
persons reveals with special intensity the potential for empathy, its vulner-
ability to exploitation, and its historical fragility.
Aristotle himself, in the Rhetoric, tells Herodotus’s story, and I want to
follow through on my claim about the historicity of the passions by looking
at this story. Aristotle retells it, but names Amasis as the Egyptian who expe-
rienced this spectacle staged by Cambyses, Amasis father of Psammenitus.
According to Herodotus, Amasis died before the invasion of Cambyses. This
is an intriguing slip of tongue or pen, perhaps, an interesting displacement,
little break, cut, or tear in the historical record. In Aristotle’s Rhetoric, the
story is used to illustrate an emotion, the pathos of pity. Earlier in the text,
he discussed the deployment of the emotions in persuasion, casting them in
a negative light. The pathē are “affections which cause men to change their
opinions in regard to their judgments” (1378a); they involve pleasure and
pain, which at this stage of the argument he sees as disturbing, and he uses
suggestive language about their effects on judgment.20 This is an instrumen-
talizing of emotion, its use to create a certain impression in the audience
concerning the speaker, or an emotional reaction in the members of the
audience. Earlier Aristotle had said that “it is wrong to warp the dicast’s
feelings, to arouse him to anger, jealousy, or compassion [eleon which is in
fact, “pity,” a very different thing], which would be like making the rule
[kanoni] crooked [streblon] which one intended to use” (1354a). The word
kanōn denotes a rod or bar, but also a rule or standard; the word streblon
means twisted, bowed, or distorted, and is also used in the verbal form to
mean “wrench, dislocate, stretch on the rack, rack, torture.” It is a word
used in the forensic situation to refer to the torture performed on slaves as
they gave evidence in lawsuits. So here judgments are twisted and distorted,
in a perhaps unwitting recognition that evidence produced under torture is
twisted off the norm, the true kanōn. So for Aristotle the emotions are useful
for changing judgment, for affecting the spectator, juror, or even perhaps,
theatergoer. He cites the story of Amasis, substituting father for son, sug-
gesting that the stoic endurance of pain concerning his children, the judg-
ment of this situation, has been distorted or twisted or at least changed by
the sight of the Egyptian king’s friend, whose sufferings excite pity; the sight
of his children suffering had produced not pity, but shock. They are too
close to be pitiable, under Aristotle’s deinition of pity.
At a recent conference on empathy, I discussed the story told in Herodotus,
recounted earlier, arguing that the Greeks did not experience “empathy” in
the modern sense. This excited mild interest. What I remember from the
conference are the following three things. First, the argument that came
from the audience (composed in good measure of antiempathetic and pol-
itically engaged types) was that empathy is a cheap emotion produced by
20
Aristotle, The Art of Rhetoric, trans. Freese (Cambridge, MA: Harvard University Press,
1926).
40 Page duBois
21
See Waal, The Age of Empathy: Nature’s Lessons for a Kinder Society (New York: Harmony,
2009).
Achilles, Psammenitus, and Antigone 41
22
Griswold, Forgiveness, pp. 78–79.
23
On the “visit” scene, see Arend, Die typischen Scenen bei Homer (Berlin: Weidmann, 1933),
pp. 34–53.
24
On book 24, see Homer, Iliad Book XXIV, ed. Macleod (Cambridge: Cambridge University
Press, 1982), and The Iliad: A Commentary, vol. VI: books 21–24, ed. Richardson (Cambridge:
Cambridge University Press, 1993).
42 Page duBois
Priam, who has grasped the knees and kissed the hands “that were danger-
ous and manslaughtering and had killed so many/of his sons”:
As when dense disaster closes on one who has murdered a man
in his own land, and he comes to the country of others,
to a man of substance, and wonder seizes on those who behold him,
so Achilleus wondered as he looked on Priam.
(480–83)25
Priam is not the murderer arriving as a stranger in a strange land but the
bereaved and mourning father who has lost his sons. In a suggestive note,
Arthur Adkins in Merit and Responsibility discussed what is at stake in this
simile:
The murderer comes to the house of a powerful man in another land, and awe,
thambos, falls upon the onlookers. This awe is not the normal Homeric attitude to a
killer, and may mark the beginnings of an attitude which contributed to the belief
in “pollution.”26
25
The Iliad of Homer, trans. Lattimore (Chicago: University of Chicago Press, 1951). Unless
otherwise indicated, I am using this translation throughout.
26
Adkins, Merit and Responsibility: A Study in Greek Values (Chicago: University of Chicago Press,
1960), p. 109, n. 13.
27
Ibid., p. 53.
28
On supplication, see Crotty, The Poetics of Supplication: Homer’s Iliad and Odyssey (Ithaca:
Cornell University Press, 1994), esp. chaps. 1 and 5. Chapter 1, “Eleos and Book 24 of the
Iliad,” pp. 3–23, traces the traditions of interpretation of the last book of the Iliad, analytic
critics seeing a later addition, others a return to humanity by the hero. For the latter, see,
for example, Segal, The Theme of the Mutilation of the Corpse in the Iliad (Leiden: Brill, 1971);
King, Achilles: Paradigms of the War Hero from Homer to the Middle Ages (Berkeley: University
Achilles, Psammenitus, and Antigone 43
Although Achilles refrains from killing Priam, note that he slays twelve
Trojans on the pyre of Patroklos (Iliad 23.176). In addition to exemplifying
Achilles’ desire for the large ransom Priam has brought in exchange for his
son’s body, the scene between Priam and Achilles exempliies pity, an emo-
tion felt by the stronger man toward the weaker. But I would insist that pity
is not forgiveness, and perhaps not even empathy.29
Just before he kills Hektor, Achilles addresses the Trojan hero who has
asked that the two swear an oath not to deile the other’s corpse, if one suc-
ceeds in killing the other: “[A]fter I have stripped your glorious armour,
Achilleus,/I will give your corpse back to the Achaians. Do you do likewise”
(22.258–59). Achilles answers:
Hektor, argue me no agreements. I cannot forgive you.
As there are no trustworthy oaths between men and lions,
nor wolves and lambs have spirit that can be brought to agreement
but forever these hold feelings of hate for each other,
so there can be no love between you and me, nor shall there be
oaths between us, but one or the other must fall before then
to glut with his blood Ares the god who ights under the shield’s guard.
(22.261–67)
The irst line translated here is: Hektor mē moi alaste sunēmosunas agoreue,
literally, “Hektor, speak to me not, wretch, about covenants, agreements.”
of California Press, 1987). Crotty’s chapter 5: “Supplication and the Poetics of the Iliad,”
pp. 89–104, continues the discussion of Iliad book 24, considering in detail the ceremony
of supplication and its place as a model for the poetics of the epic.
29
See Owen, The Story of the Iliad (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1966), who wrote:
“One immediately recognizes, not his [Achilles’] acceptance of the suppliant merely, but his
beautiful compassion for him as having been involved from the beginning” (p. 243). I would
see magnanimity here rather than compassion. The sight of Priam stirs memories of Achilles’
own father, but this does not mean necessarily “com-passion.” Owen translates gerōn in line
599 as “sir,” when it means “old man” (Lattimore translates “aged sir”). Owen also inds in
book 24 “a universal sorrow and a universal sympathy for the doom of mankind” (p. 246),
and he sees reconciliation “in a noble and universal compassion.” This is a beautiful, uplift-
ing reading of the Iliad, and of book 24, but perhaps somewhat anachronistic in its seeking
44 Page duBois
and inding of universal consolation in the encounter between the old man and the warrior.
See Schein, The Mortal Hero: An Introduction to Homer’s Iliad (Berkeley: University of California
Press, 1984), for a nuanced reading: “With the greatest tact and consideration he [Achilles]
goes to prepare the body for Priam and keeps it out of sight, in case the old man might be
unable to hold down his anger and he, in turn, might lose control and kill him” (p. 161).
30
Homer, The Iliad, trans. Fagles (New York: Viking, 1990), p. 550.
Achilles, Psammenitus, and Antigone 45
31
Kim, The Pity of Achilles: Oral Style and the Unity of the Iliad (Lanham, MD: Rowman and
Littleield, 2000), p. 64; pp. 35–67 (chap. 2: “Meaning of Pity”). Redield, Nature and Culture
in the Iliad (Chicago: University of Chicago Press, 1975), sees not the resolution of irresolv-
able conlict but a formal presentation in art of the conlicts that renders them legible to an
audience.
32
Kim, The Pity of Achilles, p. 64.
33
Ibid., p. 182.
34
Pucci, The Violence of Pity in Euripides’ Medea (Ithaca: Cornell University Press, 1980).
46 Page duBois
35
Redield, Nature and Culture, p. 211. “In the ceremonial context of the ransoming, Achilles is
able, for the irst time, to relect upon himself and his own fate as one instance of a universal
pattern.”
36
Butler, Antigone’s Claim, p. 34. Butler does not give the source of the Lloyd-Jones
translation.
37
Grene, trans., Sophocles I: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone, 2nd ed., ed. Grene
and Lattimore (Chicago: University of Chicago Press, 1954).
38
Butler, Antigone’s Claim, p. 35.
Achilles, Psammenitus, and Antigone 47
Kathryn Gutzwiller
1
I follow here the analysis of Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge:
Cambridge University Press, 2007). All translations in this essay are my own.
2
Metzler, Der griechische Begriff des Verzeihens: Untersucht am Wortstamm συγγνώμη von den ersten
Belegen bis zum vierten Jahrhundert n. Chr. (Tübingen: J.C.B. Mohr [Paul Siebeck], 1991),
pp. 121–27; and Romilly, Tragédies grecques au il des ans (Paris: Les Belles Lettres, 1995),
pp. 61–77. Contrariwise, the role played by revenge in tragedy is well known; see Burnett,
Revenge in Attic and Later Tragedy (Berkeley: University of California Press, 1998); and
Bordenave, Recherches sur le vocabulaire de la vengeance et du châtiment dans la tragédie grecque
(Lille: Atelier National de Reproduction des Thèses, 2004).
48
All in the Family 49
3
There remains no full-scale discussion of forgiveness in Menander, but see Metzler, Begriff
des Verzeihens, pp. 130–31; Romilly, Tragédies grecques, pp. 70–71; and Konstan in this volume.
Landfester, “Versöhnung folget nach dem Streit: Humanität und Komik bei Menander,”
Gymnasium 96 (1989), esp. pp. 355–56, argues that in Menander’s comic world natural
human faults are overcome to produce familial reconciliation.
4
For a good discussion, see Blundell, Helping Friends and Harming Enemies: A Study of Sophocles
and Greek Ethics (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), esp. pp. 26–59.
5
Such offers of recompense were not necessarily accompanied by admissions of wrongdoing;
it was merely a matter of accepting responsibility. The focus was on reestablishment of the
status of the aggrieved party through physically observable means, not on the emotional
relationship of those involved.
6
For discussion of the Pittacus saying, see Metzler, Begriff des Verzeihens, pp. 54–56; she sup-
poses that it was transmitted among the folkloric gnōmai.
7
Adkins, Merit and Responsibility: A Study in Greek Values (Oxford: Clarendon Press, 1960),
pp. 30–60, esp. pp. 36–37 on women.
50 Kathryn Gutzwiller
vulnerability. The ifth and fourth centuries were periods in which these
attitudes were undergoing change, and Greeks were making their way
toward a valorization of forgiveness as a marker of civilized Hellenism as
opposed to pitiless barbarism. Instances in which a free Greek male will-
ingly asks for (interpersonal) forgiveness or willingly grants it, however, are
rare and exceptional until the plays of Menander.8
The earliest certain instance of a request for forgiveness is addressed
to a god and comes from a woman. In Simonides (543 Page, Poetae Melici
Graecae), Danae, adrift in a chest with her infant son Persius, prays to Zeus
for a change of heart and then asks pardon (σύγγνωθɩ́ μoɩ, 27) if her prayer
was too bold or beyond what is just. To take this or similar requests as a
polite “pardon me” is to overlook the relationships of power and status that
underlie the classical uses of sungnōmē. Gods may forgive humans for slights
to their dignity because their power is absolute and they lack vulnerability.9
Though prayers to deities commonly invoked a sense of anxiety, Danae’s
request for forgiveness for a making a bold request seems conditioned by
her position as a dishonored woman essentially sentenced to death with her
forbidden child. What σύγγνωθɩ́ μoɩ, “forgive me,” implies is a request to
forgo anger and retribution through some mutual understanding, a “shar-
ing of knowledge” as the etymology suggests, and the persistent association
of sungnōmē with the concept of human error reveals what the subject of this
shared knowledge should be.10 The gods, however, have little capacity for
sympathetic understanding of what is common to humanity.11 At the end of
Sophocles’ Trachiniae, Hyllus asks his own attendants for “great forgiveness”
(μεγάλην συγγνωμoσύνην) as he bids them to carry out Heracles’ order to
8
A passage in Theognis (325–28; in West, Iambi et elegi graeci ante Alexandrum cantata [Oxford,
Clarendon Press, 1971]) foreshadows this development of interpersonal forgiveness: “If
someone should be angry at friends on every occasion for their mistakes [μαρτωλσɩ], they
would no longer have friendly attachments; for mistakes follow human beings, . . . and it is
the gods who are not willing to bear them.” Theognis is here advocating a gentle tempera-
ment that does not anger easily at minor slights through recognition of common human
frailty, and while this does not quite it the modern paradigm of forgiveness as a letting go of
anger, it squarely anticipates the classical concept of sungnōmē. Likewise, the advice to turn
enemies into friends appears in some of the sayings attributed to wise men of the archaic
age, whose goal was, in part, to oppose the aggressive code of the elite class: D.L. 1.54
(Pisistratus), 1.91 (Cleobulus), 8.23 (Pythagoras).
9
Dover, Greek Popular Morality (Berkeley: University of California Press, 1974), p. 78; Metzler,
Begriff des Verzeihens, p. 72, who discusses other passages in which gods are asked for forgive-
ness (pp. 70–74).
10
Passages of classical literature in which the connection is made include Eur. Hipp. 615, Thuc.
3.40.1, Xen. Cyr. 3.1.40, 6.1.37; Arist. Rh. 1374b10–11 (τ τoς νθρωπɩ́νoɩς συγγɩνώσκεɩν
πɩεɩκές); Rhet. ad Alex. 1427a37–42. Cf. Men. fr. 389 Kassel-Austin, Poetae Comici Graeci (Berlin:
de Gruyter, 1983–), "νθρωπος #ν $μαρτoν· o% θαυμαστέoν; Ter. Ad. 687, Eun. 879–81.
11
Even so, in Aesch. Suppl. 215–16 (where the text is uncertain) the Danaids and their father
Danaus hope Apollo will display sungnōmē in the sense of “compassionate understanding,”
because he too was once an exile.
All in the Family 51
end his suffering by placing him on the pyre, even as the gods exhibit “great
indifference” (μεγάλην γνωμoσύνην) to such pain (1264–69).12 Elsewhere
in tragedy, at least in Euripidean tragedy, requests to deities for forgiveness
are accompanied by reminders of the gods’ own familial bonds.13 When
Creusa boldly calls her newly recognized son “a light greater for a mother
than the sun,” she is conident that “the god will forgive” (συγγνώσεταɩ γ&ρ
' θεός, Ion 1440) the slight, apparently because Apollo (here associated with
the sun) is Ion’s father. Escaping the Taurians with her brother, Iphigeneia
prays to Artemis for help with her light and forgiveness for stealing her
image, on the grounds that the goddess’s love for her brother Apollo paral-
lels Iphigeneia’s for Orestes (IT 1398–1402).
Just as humans ask gods for forgiveness, they may humble them-
selves before other humans if the status differential is great enough. In
Aristophanes’ Acharnians Dicaeopolis, in his beggar’s disguise, asks the blus-
tering general Lamachus to forgive him for his bold insults, “if as a beggar
I spoke up and was mouthy” (578–79). Even if Dicaeopolis here plays the
eirōn and laughs up his sleeve at Lamachus, the pretended situation none-
theless illustrates the point that among humans extremely low status makes
possible requests for forgiveness because diminution of status is not at stake.
Correspondingly, very high status may provide suficient protection so that
the granting of forgiveness becomes possible. For instance, when the sage
Pittacus supposedly uttered the saying “forgiveness is better than revenge”
to justify his release of his captured enemy Alcaeus, he was in a secure pos-
ition as a highly honored ruler of Mytilene.14 That fear of vulnerability
remains a block to forgiveness in the high classical period is indicated by
Thucydides’ account of the Athenian debate over how to punish the people
of Mytilene for their disloyalty. In defending his proposal to kill all the
males and enslave the women and children (3.40), Cleon argues against
any tendency to forgive, rejecting the usual grounds that making a mistake
is human (μαρτεɩ̑ν νθρωπɩ́νως). He uses an argument commonplace in
Athenian lawcourts, that the Mytileneans’ actions were deliberate and that
only “involuntary action is forgivable” ( ξύγγνωμoν δ’ στɩ̀ τ κoύσɩoν). He
also warns the Athenians against succumbing to pity or a sense of decency
(epieikeia), arguing that these should be reserved for friends, not enemies
as the people of Mytilene have become. The ultimate argument, however, is
the one from self-interest, namely, that making an example of Mytilene will
protect the Athenians from future revolts. In adapting language relating to
12
The extreme oddity of asking the lowly attendants, who must lift Heracles onto the pyre, for
forgiveness serves to mark Hyllus’s tragic recognition that compassion is a human trait, to be
exercised in the face of all-powerful gods who lack the capacity to pity.
13
Similarly, in the Simonides fragment discussed earlier, Zeus is the father of Danae’s child.
14
Diogenes Laertius (1.76), who attributes this version to Heraclitus, knows a similar story
in which Pittacus said “forgiveness is better than regret” in declining to punish his son’s
murderer.
52 Kathryn Gutzwiller
interpersonal sungnōmē to the political realm, Cleon makes clear the under-
lying anxiety that forgiving produces vulnerability.15
As tragic patterns indicate, women could grant or request forgive-
ness more easily than men because of the lower status attaching to their
gender. While forgiveness plays no role in Aeschylus’s Oresteia, Euripides
in his Electra has Clytemnestra attempt to rehabilitate herself by claiming
some capacity to forgive. She explains to Electra that if Agamemnon had
sacriiced Iphigenia to save the city or his other children, she would have
forgiven him (συγγνώστ’ "ν -ν, 1026), and even as it was, with the sacri-
ice made to aid his brother in recovering Helen, she would have refrained
from murder if he had not brought Cassandra back from Troy to share her
bed. While this concern with sex its Clytemnestra’s traditional character,
it also suggests that a loss of status as an honored wife might be creditably
alleged as an excusable reason for killing – rather than forgiving – a hus-
band. Other tragedies as well indicate that a husband’s open transference of
affection to another woman was considered a tipping point, a serious harm
that diminished a wife and might provoke anger suficient for revenge. In
Euripides’ Andromache, after Hermione’s horriic attempt to kill the enslaved
Andromache who has borne her husband Neoptolemus a child, her nurse
assures her that her husband will forgive her “this mistake” (τήνδ’ μαρτɩ́αν,
840).16 In the Medea, as Medea’s anger builds against Jason, she explains to
him that his passion for another’s bed would be forgivable (συγγνώστ’ "ν
-ν σoɩ, 491) if they had no children. She plays here with the model of the
forgiving wife, who is willing to put up with even another bride if her own
happiness alone is at stake, and so saddles Jason with unforgivable behavior.
In turn, her feelings of hurt and anger as a wife betrayed are easily forgiven:
Aegeus tells her so (συγγνωστ& μέν τ"ρ’ -ν σε λυπεɩ̑σθαɩ, 703), and she mis-
leads Jason about her plans to kill their children by asking him to forgive
her earlier threats (αɩ̓τoυ̑μαɩ́ σε . . . συγγνώμoν’ ε0ναɩ, 869–70) on the basis
that it is natural for him to put up with her anger because their many acts of
affection for each (πόλλ’ . . . φɩ́λα, 871) had laid the foundation for this.
15
His opponent Diodotus makes the argument (3.44–48) that the Athenians should impose
a lesser penalty, not through pity or a sense of decency, but through recognition that a
reasoned response lacking angry retribution would make the Athenians more fearful to
their enemies in the future. This result, as Diodotus makes clear, is not forgiveness as such,
because it is based not on sympathetic understanding of the other but on recognition of the
self-interest provided by clemency. It thus anticipates a movement toward political clemency
that takes hold in the fourth century; it also points to an intellectual way to lessen fear of
vulnerability, which probably inluenced new attitudes to interpersonal forgiveness as well.
16
In Sophocles’ Electra, Chrysothemis assumes that her father Agamemnon will forgive her for
not attempting to avenge his death (400), and this view of what is forgivable for a woman
is probably closer to the cultural norm than Electra’s insistence on the necessity to take
revenge (τɩμωρoύμενoɩ, 399). See, however, Foley, Female Acts in Greek Tragedy (Princeton:
Princeton University Press, 2001), pp. 151–71, on how the ethics of vendetta can under cer-
tain circumstances motivate women to act.
All in the Family 53
forgiveness by a man, even without any request for it (658–61). The offer
to forgive, however, is insincere. Desperately trying to convince Menelaus to
spare his life and that of his sister, Orestes uses the ploy of claiming that he
and Menelaus are in equal positions of power and have equal claims to ven-
geance. He advances the idea that Menelaus owes him for Agamemnon’s
sacriice of Iphigeneia and that he will “forgive” and not demand in turn
the life of his daughter Hermione if Menelaus pardons him and Electra.
The specious claim to forgive is here designed to create for Orestes the
appearance of a secure position from which clemency may be extended.
In Euripides’ Suppliant Women one free Greek male comes close to request-
ing forgiveness from another. Theseus has just refused to help bury the
Argive dead on the basis that Adrastus must suffer the consequences of his
foolish acquiescence to the youthful warriors who wished to attack Thebes.
The suppliant mothers of the dead then attempt to excuse Adrastus’s mis-
take ($μαρτεν, 250) on the grounds that mistakes are natural among the
young and so Adrastus should be forgiven as well. The scene, however, does
not in fact enact interpersonal forgiveness but a political act of compas-
sion. Theseus is not the party harmed, and the women are not the offend-
ers. Theseus’s complaint against Adrastus involves bad leadership, and the
women defend him, not very convincingly, with the excuse that he yielded
to young hot heads, whose actions might be excusable. Their request for
sungnōmē mirrors the request to the Athenian jury on the part of defendants
in legal cases, and the tragedy indicates that civic sungnōmē had become a
feature of late ifth-century life. It is not surprising that when Athenian legal
practice is translated to the tragic world, women are those who request for-
giveness, even when a man of heroic status is present as the recipient.
For the most part, then, forgiveness plays only a marginal role in tragic
action: it might be granted without threatening consequences to women,
but it is offered or requested by high-status men only in unusual circum-
stances or with regard to minor transgressions. In the Hippolytus, the inal
scene of reconciliation between father and son suggests a larger role for
forgiveness in repairing ruptures among philoi, but Euripides maintains the
tragic nature of his play by transferring the choice of revenge or forgive-
ness to the gods, who are shown to lack common human understanding. In
the opening scene the old servant apologizes to Aphrodite for Hippolytus’s
refusal to salute her statue by requesting, “as beits a slave,” that she
“forgive” his master whose youth excuses his foolish words (114–20). As
we saw in the Suppliants, the passions of youth are commonly offered as
an extenuating circumstance to motivate forgiveness. But as the audience
knows from the prologue, Aphrodite will not forgive, and she has already
set in motion her revenge against Hippolytus as well as the collateral death
of Phaedra. In the inal scene, Artemis grants the distraught Theseus
sungnōmē (1326) for causing his son’s destruction, an example of third-
party forgiveness that here suggests Artemis selishly perceives her loss of
All in the Family 55
17
For a discussion of third-party forgiveness, for which murder of a loved one is the clas-
sic example, see Griswold, Forgiveness, pp. 117–19. Here, Artemis’s third-party forgiveness
seems more presumptuous than it might otherwise be because Hippolytus, who is not yet
dead, provides his father release from bloodguilt only on the goddess’s command.
56 Kathryn Gutzwiller
putting me to death, Tigranes, since he’s not doing this from any malice [κακoνoɩ́8]
but from ignorance [γνoί8]. Whatever wrongs people do ["νθρωπoɩ ξαμαρτάνoυσɩ]
from ignorance, I think all these are done unwillingly [κoύσɩα].’”
Cyrus’s response to this was “Oh poor man.” But the Armenian king said, “Cyrus,
those who catch other men sleeping with their own wives do not blame them and kill
them for this on the grounds that they are making their wives more subject to folly,
but because they believe that they are alienating their wives’ affections [φɩλɩ́αν], and
for that reason they treat them like enemies [πoλεμɩ́oɩς]. Just so was I jealous of him,
because he seemed to be making my son admire him more than me.”
And Cyrus said, “Yes, in the name of the gods, I think you have done the sort of
wrong humans do [νθρώπɩνα . . . μαρτεɩ̑ν]. So, Tigranes, forgive [συγγɩ́γνωσκε]
your father.” Then after they had discussed in this way and shown affection for
each other [φɩλoφρoνηθέντες] as is natural after a reconciliation [συναλλαγη̑ς], they
entered their carriages and drove away with their wives, happy.
Here are found all the elements of the forgiveness formula – an act result-
ing in serious harm, anger over the act, a narrative on the part of the
wrongdoer explaining why he acted as he did, assessment of the actions
as human error done through ignorance and so unwillingly, the granting
of forgiveness, and genuine reconciliation with a return of affectionate
feelings. This last element, the mark of successful forgiveness, was always
everywhere lacking in tragedy. The problem with Xenophon’s perfect para-
digm is that the scene of interpersonal forgiveness involves not one – but
two – third parties.
First, the person most directly harmed is not Tigranes, but the philoso-
pher (σoφɩστής, 3.1.14) put to death on the accusation of corrupting a
youth. He is clearly a Socrates igure, who expresses, without rancor, his
intellectual understanding of the ignorance that drove the king’s action.
The underlying concept is the Socratic view that no one knowingly does
wrong,18 and its assertion can be used, as here, to establish a posture of
superiority through emotional indifference even when suffering grievous
harm. Griswold explains Plato’s lack of interest in forgiveness in terms of
his “perfectionist ethics,” in which the truly good person cannot be harmed,
feels no anger, and so has no need to forgive, even those putting him to
death.19 I would add that the “shared understanding” implied by sungnōmē is
not suitable for the philosopher because it acknowledges (absent Socrates’
irony) his or her own capacity to fall into the same type of wrongdoing.
The understanding shared between forgiver and forgiven involves not only
their common human propensity to err (from which the philosopher with
true knowledge is exempt) but also often, at least in the literary examples,
18
Pl. Ap. 37a, Prt. 345d–e, Meno 78a–b, Resp. 589c, Ti. 86d–e, Leg. 731c, 860d.
19
Griswold, Forgiveness, pp. 10–13, and “Plato and Forgiveness,” Ancient Philosophy 27 (2007):
269–87, explaining why forgiveness is not considered a virtue in Greek philosophy.
All in the Family 57
20
Aristotle (EN 1162a29–33) briely acknowledges that the just behavior owed by a philos to his
philos, expressly including husband and wife as well as close friends, differs from the justice
owed a stranger, social companion, or school fellow.
21
Cf. Nadon, Xenophon’s Prince: Republic and Empire in the “Cyropaedia” (Berkeley: University of
California Press, 2001), p. 80, n. 40, who sees in Tigranes Xenophon’s representation of
himself as someone who long resisted Socrates’ teachings.
22
It is not clear what Tigranes is to forgive his father for, killing the philosopher (a third-
party forgiveness that the philosopher likely would not have sanctioned) or the hurt caused
58 Kathryn Gutzwiller
Tigranes through loss of his wise companion. Once again, a delection of the one-on-one
relationship of the wrongdoer and the victim signals the dificulties inherent in interper-
sonal forgiveness between Greek males.
23
For example, Dover, “Fathers, Sons and Forgiveness,” Illinois Classical Studies 16 (1991),
pp. 173–74; and Romilly, Tragédies grecques, pp. 73–74, who believes that the Xenophon pas-
sage is a reworking of Euripides.
24
Cf. Il. 9.256 where Achilles is told that friendly feeling is better than heavy-hearted anger
(φɩλoφρoσύνη γ&ρ μεɩ́νων). The resemblance to the Pittacus saying indicates a traditional
connection between philophrosunē and sungnōmē, and likewise between their opposites anger
and revenge.
25
For Xenophon’s Cyrus as a model for the good qualities of Hellenistic kings, including
philanthrōpia and compassion, see Farber, “The Cyropaedia and Hellenistic Kingship,” American
Journal of Philology 100 (1979), esp. pp. 509–10. Ferguson, Moral Values in the Ancient World
(London: Methuen, 1958), pp. 102–17, discusses the development of philanthrōpia as an
important Greek virtue in the postclassical era.
All in the Family 59
26
Among the many discussions of the term, note Bremer, Hamartia: Tragic Error in the “Poetics”
of Aristotle and in Greek Tragedy (Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 1969), p. 45: “On the whole
the hamart-words seldom indicate an intellectual misconception, a wrong idea as such; they
denote an action which is derived from such a misconception.”
27
Beliore, Murder among Friends: Violation of Philia in Greek Tragedy (New York: Oxford
University Press, 2000), argues that harm or intended harm to one’s philoi is a central char-
acteristic of Greek tragedy, occurring in almost all the extant plays.
28
Menander followed the lead of Euripides; cf. Satyrus, Vita Euripidis, P.Oxy. 1176, fr. 39,
col. vii. 1–22 (Arrighetti, Vita di Euripide: Satiro [Pisa: Liberia Goliardica, 1964]): “[Husband]
against wife, father against son, servant against master, changes of fortunes, violence against
virgins, exposure of children, recognitions through rings and necklaces – all these things are
the substance of New Comedy, which Euripides had perfected.”
29
For hamartia/hamartēma in Menander, see Barigazzi, La formazione spirituale di Menandro
(Turin: Bottega d’Erasmo, 1965), esp. pp. 148–50, and Anderson, “Knemon’s hamar-
tia,” Greece & Rome 17 (1970): 199–217. Cf. Men. fr. 452 Kassel-Austin, “Making mistakes
( ξαμαρτάνεɩν) is innate to all and commonplace, but undoing the mistake (μαρτɩ́αν) is
characteristic not of an ordinary man, but an extraordinary one”; Mon. 390 Jaekel, “Making
no mistake toward friends/family members is a beautiful thing” (καλν τ μηδ<ν εɩ̓ς φɩ́λoυς
μαρτάνεɩν).
60 Kathryn Gutzwiller
It is not possible to obtain forgiveness by saying “I was drunk, father, I made a mis-
take.” For the person who acts with force against the weak, Pamphilus, seems to do
violence, not just to commit error.
30
Cf. Men. Sam. 81–83, where Chrysis says of Demeas, ρα̑ɩ . . . κκει̑νoς κακω̑ ς . . . τoυ̑τo δ’ ε?ς
δɩαλλαγ&ς "γεɩ τάχɩστα καɩ̀ τν 3ργɩλώτατoν (“he’s crazy in love. . . . And this very quickly brings
even the angriest man to reconciliation”).
31
See Zagagi, The Comedy of Menander: Convention, Variation and Originality (London: Duckworth,
1994), for Menander’s adaptations of comic convention.
32
Cf. Plaut. Aul. 738–52, where Lyconides confesses to Euclio the sin of raping his daugh-
ter and asks for pardon, and Ter. Haut. 1049–59 (based on Menander’s play of the same
title), where a son asks and receives forgiveness from his father for taking a courtesan as a
mistress.
All in the Family 61
The speaker here makes a distinction between hubris, which involves a cal-
culated choice to do harm and so is not forgivable, and hamartia, which is
typically motivated by some emotional or psychological impairment, such
as “drunkenness, erotic passion, or misapprehension arising from the deed
happening during darkness or night” (Dem. Or. 21.38). Young men who
rape young women were commonly assumed to be behaving under the
inluence of drink and desire, and so could be forgiven, and many of the
plots of New Comedy, as indicated by fragments of Greek plays and extant
Roman comedies, turn on such actions. In these plays, as suggested in the
Philippides fragment, the person who potentially forgives is not the actual
victim, but a third party, such as the youth’s father or the girl’s kurios (legal
guardian).33 Menander, however, constructs his plots, at least those sufi-
ciently known, so that perpetrators of a much broader range of hamartiai
admit wrongdoing and repent in scenes that lead to interpersonal recon-
ciliation as the conclusion of the play. While repentance resulting in rec-
onciliation between family members is Menander’s central mechanism
for establishing ongoing stability within the oikos, forgiveness is typically
depicted in his plays as more useful for repairing social relationships than
for healing emotional bonds. His foreshadowing of the future thus has a
dark edge that makes his comedies all the more accurate in depicting the
messy reality of family life.
The Dyscolus (The Grouch), Menander’s irst play, offers a kind of prelim-
inary version of this plot type. Sostratus is constructed against the stereo-
type of the passionate young man who seizes an opportunity to have his
way with an unguarded virgin. In the irst scene, he appears to utter his
confession of rape ($μαρτoν, 75) – only to explain instead that he made a
mistake in sending a slave to speak to the girl’s father about marriage when
he should have gone himself. Menander here teases the audience with his
delection of the typical plot line. In the second act, the girl’s half brother
Gorgias brings his assumptions about rich urban youths to his accusation
that Sostratus intends to persuade a free virgin “to do wrong” ( ξαμαρτεɩ̑ν,
290). Sostratus’s intention to marry her is quickly revealed, however, and
Gorgias joins with Sostratus in combating the true obstacle for the romance,
the disagreeable Cnemon, who keeps his daughter from marriage because
of his extreme distrust of other human beings.
It is this Cnemon, an independently minded Athenian farmer, who com-
mits the central moral failing of misanthropy, for which he may or may not
be forgiven. In the prologue, the audience learns of the character faults
33
In Terence’s Eunuchus, based on Menander’s Eunuchus, a youth is forgiven for raping a vir-
gin by the hetaira Thais, who is acting as the girl’s guardian; here the young man’s excuse
is not drink but love (872–81), and when he realizes that the girl who was thought to be a
slave, and so fair game for assault, is in fact a citizen’s daughter, he agrees to marry her; cf.
Ad. 683–95.
62 Kathryn Gutzwiller
that produce Cnemon’s error and inds out that Pan and the Nymphs have
brought Sostratus to this rural place in order to beneit the girl who tends
their shrine assiduously. In the fourth act, when Cnemon has been rescued
by Gorgias from a well into which he had fallen, he makes a speech in
which he admits his mistake ($μαρτoν, 713) and offers as explanation his
earlier faulty philosophy of life. In this misguided view, he believed that it
was possible to live entirely self-suficiently, without the aid of other human
beings. He acquired this belief through his observation that people looked
only to proit and were never “kindly disposed” (εCνoυν, 720) to others.
Now, however, the unselish deed of Gorgias, a “most noble man” (723),
has taught him otherwise. Cnemon’s speech shows that the redemptive
power of Gorgias’s action lies in the fact that it constitutes a reversal of the
traditional Greek moral code. Cnemon had acted toward his stepson with
sustained hostility, not allowing him to approach his door, never helping
him in any way, not even addressing him or conducting a casual conversa-
tion with him. That Cnemon’s abhorrence of human company is directed
not just to strangers but even to close family members goes a long way
toward blocking audience sympathy for him. As Pan tells us in the pro-
logue, his quarrels with his wife were so bitter she inally left him, and the
god’s history of the family suggests that Gorgias was quite young when he
left Cnemon’s home, where he had lived from infancy, in order to farm his
own plot. Despite all that, Gorgias came without hesitation to Cnemon’s
aid. The old man points out that another person, a more ordinary individ-
ual, would have refused to help on the basis that like treatment should be
given for like. This commonplace code of behavior is, in fact, exempliied
by the cook, a low-class character who refuses to participate in the rescue,
citing Cnemon’s fall as the just “revenge” of the Nymphs (τετɩμωρημέναɩ,
643) for the old man’s rudeness to him in refusing to lend cookware. In the
prologue, which is somewhat reminiscent of Aphrodite’s prologue in the
Hippolytus, Pan speaks of the Nymphs’ concern for Cnemon’s pious daugh-
ter but says nothing of revenge against Cnemon. Even the vengeful deities
of Euripidean tragedy are converted by Menander into kindly gods who
reward the good.
In a variety of ways Menander calls attention to his plot innovations
in the Dyscolus. The typical young man in need of forgiveness – or simple
excusing – because of some passionate indiscretion is absent here, replaced
by a male head of household who admits that his core philosophy of life
has been mistaken and who attempts to make amends to his philoi by giving
his daughter a dowry and turning half of his property over to his stepson
to administer. What is missing from this apparent scene of interpersonal
forgiveness is forgiveness itself, since Cnemon does not expressly ask for
it and Gorgias does not expressly give it. The absence of forgiveness per
se its with the character of both father and stepson as well as their lack of
affection for each other. Cnemon openly admits his intellectual mistake
All in the Family 63
34
In the Aspis the heroic and unselish Cleostratus, who is thought to have been killed in war,
is speciically designated “greathearted” (τ6ν ψυχ6ν μέγας, 17).
35
Cf. Konstan’s chapter in this volume.
64 Kathryn Gutzwiller
36
Menander’s most thoroughly wicked old man is Smicrines in the Aspis, who insists on marry-
ing his young niece in order to get her inheritance. He even asks a slave at one point (205),
“Do you think I’m making a mistake [μαρτάνεɩν],” or, if an alternate reading is preferred,
“lack sympathetic feeling [γνωμoνεν, P.Oxy. 4094].” Since the second half of this play is
lost, it is unknown whether he found some kind of redemption or suffered punishment; a
likely supplement to a battered line suggests that the clever slave Daos is planning revenge
(τɩμωρɩ́]αν, 369). Two fragments of Menander in which a character argues for revenge as the
best method to stop injustice (frs. 766, 771 Kassel-Austin) indicate the possibility of revenge
endings in yet other plays; cf. Plaut. Bacch. 1187. A comic inversion of the revenge motif
occurs in the Misumenus when the pathetic soldier Thrasonides accuses Crateia of deserting
him as “revenge” for all the good treatment she received at his hands (805, as printed from
P.Oxy. 2656 and 3967 in Arnott’s Loeb edition, 1979–2000). Note, too, that in Terence’s
Heautontimorumenus a father repents having driven his son into mercenary service and pun-
ishes himself by adopting the harsh life of a farmer.
All in the Family 65
37
Lape, Reproducing Athens: Menander’s Comedy, Democratic Culture, and the Hellenistic City (Princeton:
Princeton University Press, 2004), pp. 142–45, points out that Moschion is the only youth in
extant comedy to express remorse for sexual adventure and argues that his encounter with
Plangon was seduction, not rape. Moschion may, however, have been eliding the forcefulness
of his actions to whitewash his behavior. In any case, in Greek society the social consequences
for the girl were the same and, it seems, the legal consequences for the male lover were also
the same, whether he was caught with a married or unmarried woman and whether his actions
were rape or seduction; see Cohen, Law, Sexuality, and Society: The Enforcement of Morals in
Classical Athens (Cambridge: Cambridge University Press, 1991), pp. 98–132.
38
Pointed out by Niceratus: 1στ’ κεɩ ̑νoς 5δύς (412). Aristotle asserts (EN 1125b33–1126a3)
that the gentle person is normally placid and unemotional but can be driven to anger; he is
not vengeful (τɩμωρητɩκός), but forgiving (συγγνωμoνɩκός).
39
For the critical terminology of drama in Menander’s prologues, see Gutzwiller, “The
Tragic Mask of Comedy: Metatheatricality in Menander,” Classical Antiquity 19 (2000),
pp. 115–17.
40
The ifth act thus its the revenge pattern in the last act of the Dyscolus (and possibly the
Aspis), except that it is derailed and shown to be unworthy of its instigator.
66 Kathryn Gutzwiller
41
In “Assuaging Rage: Remorse, Repentance and Forgiveness in the Classical World,” Phoenix
62 (2008), pp. 253–54 (cf. Konstan in this volume), and “El derecho de enfadarse: Un
patrón narrativo en la comedia clásica,” in IV Jornadas Filológicas: aproximaciones interdiscipli-
narias a la antigüedad griega y latina, in Memoriam Gretel Wernher, ed. von der Walde and Rojas
(Bogotá: Ediciones Uniandes, 2010), pp. 39–57, Konstan argues that Moschion’s anger is a
sign of his self-assertion as an adult male who has suffered an insult and that Demeas’s apol-
ogy provides recognition of his son’s readiness to form his own household. It seems to me,
however, that within the dynamic of the play, Moschion’s ethical stature is diminished rather
than increased by the exchange.
42
Cf. Aristotle’s Rhetoric 1374b15–16, where fairness (epieikeia) is deined, in part, as looking
not to the sort of person someone is now but to the sort of person someone has been, always
or generally.
All in the Family 67
As in the Dyscolus, the male authority igure who admits to doing wrong
fails to articulate a request for forgiveness or to receive an explicit statement
of forgiveness. While Gorgias’s lack of anger and Cnemon’s resistance to com-
plete reconciliation with his philoi disrupt the forgiveness ritual, in the Samia
Demeas makes it clear that formal forgiveness is unnecessary. The reason is
that the fatherly love he has shown Moschion, continuously over many years
and just now when in the throes of anger and hurt, ought to exempt him
from the humiliation of asking his son for forgiveness. Moschion’s resent-
ment and attempt to bring him to heel is the true mistake here, because it has
the potential to disrupt Demeas’s gift of love to his adopted son. Menander’s
Samia suggests that forgiveness is to be granted not simply on the basis of
subtle distinctions about kinds of ignorance or youthful impulses driven by
passion but by allowing affection to outweigh hurtful slights and by measur-
ing human failings against the totality of a person’s life. Within the family, the
best forgiveness may be, then, silent forgiveness, the forgiveness that need
not be spoken. Moschion has lost his chance to demonstrate that he has the
nobility of soul to love and to forgive in this unselish way.
In both the Dyscolus and the Samia, the happy ending occurs when a
father and son (actually, stepson or adopted son) enact some permutation
of the forgiveness ritual; for freeborn males to admit wrongdoing and be
forgiven by a woman was far more innovative, because it was more threaten-
ing to traditional morality. In the stereotypic comic plot in which a young
man rapes a virgin, the victim never has an opportunity to confront her
attacker and to decide whether to forgive.43 The usual offer to make amends
through marriage, addressed to the victim’s parent or guardian, is not just
an admission of moral failing but also an offer of recompense, in line with
the old revenge formula. Although the playwright of the Samia could have
chosen to tell the audience that Moschion won Plangon’s forgiveness and
affection in the months during their fathers’ absence, no such information
is provided in either the prologue or any other extant portion of the play.
Likewise, Chrysis, a noble and self-sacriicing igure who yet has many of the
stock characteristics of the hetaira, is not given any active role in the recon-
ciliations depicted in the Samia. Through Demeas’s false assumption about
the child’s parentage and his consequent fury, she suffers an even greater
indignity than Moschion, because she is driven from her home to make her
livelihood as an ordinary hetaira. This scene, chosen for representation in a
mosaic at Mytilene,44 clearly had an emotional impact on the audience, and
43
On silence as a virtue for women, see McClure, Spoken like a Woman: Speech and Gender in
Athenian Drama (Princeton: Princeton University Press, 1999), pp. 19–24; Foley, Female Acts,
p. 91; and Traill, Women and the Comic Plot in Menander (Cambridge: Cambridge University
Press, 2008), pp. 134–35.
44
Charitonidis, Kahil, and Ginouvès, Les Mosaïques de la maison du Ménandre à Mytilène (Antike
Kunst, Beiheft 6, 1970), pp. 38–41, pl. 4.1.
68 Kathryn Gutzwiller
the title of the play may indicate sympathetic engagement with the Samian.
Even so, when Demeas realizes his mistake and again shelters her as a family
member, her social status as a noncitizen woman eliminates any need for
Demeas to offer apology or ask forgiveness. Her motivations for return to
his household are left unspoken, so that the audience is free to assume eco-
nomic security rather than affection is at play. In two comedies, however,
Menander does depict women as free moral agents deciding to reconcile
with a husband or lover. In each case the playwright creates this possibility
of agency by placing the woman in a (temporarily) liminal position that is
economically and socially dangerous but ethically empowering. While these
scenarios suggest that forgiveness of a male head of household by a woman
was not the norm in late classical Greek society, the depiction of it never-
theless foreshadows the future importance of forgiveness in interpersonal
relationships, even romantic ones between men and women.
In the Periceiromene (Woman with Shorn Hair), the central hamartia is the
jealous attack of the soldier Polemon on his mistress Glycera. To punish
her for a perceived attempt at inidelity, he cuts off her hair. The goddess
Agnoia (Misapprehension), who speaks the prologue, sets up his violent
abuse as forgivable by explaining that she – that is, his ignorance that
Glycera submitted to Moschion’s embrace because he was her lost brother –
has brought Polemon to a state of anger that is not part of his nature in
order for Glycera and Moschion to ind their birth family. Agnoia, a per-
soniied and deiied element of the dramatic plot, that is, the ignorance
that facilitates the hamartia, constructs Polemon’s actions as conforming
to Aristotle’s category of a hamartēma, an action that takes place through
ignorance, and lies between an atuchēma, which incurs no penalty, and an
adikēma, which may belong to the category of not forgivable behavior (EN
1135b11–1136a9).45 Agnoia’s excusing of Polemon’s action is dramatically
necessary because in the lost opening scene Polemon’s slave Sosias accused
Glycera of encouraging a lover’s embrace.46 Although much about how this
was staged remains unknown, Polemon surely exploded with anger and
45
Fortenbaugh, “Menander’s Perikeiromene: Misfortune, Vehemence, and Polemon,” Phoenix
28 (1974): 430–43, discusses Polemon’s culpability in Aristotelian terms. In my view, he
places too much emphasis on Agnoia as a divine agent who compels Polemon and fails to
take account of the shock value of the opening scene, which probably ended with Polemon
preparing his angry attack on Glycera.
46
We know this from Agnoia’s reference to the prior action (157–62) and two artistic illustra-
tions of the scene. In a badly damaged wall painting in Ephesus (Strocka, Die Wandmalerei der
Hanghaüser in Ephesus [Vienna: Verlag der Österreichisches Akademie der Wissenschaften,
1977], pp. 48, 55–56, pl. 66) and in a new mosaic found near Antioch (Çelik, “Yukari Harbiye
mozaik kurtarma kazisi [Perikeiromene, Philadelphoi, Syaristosai, Theophorosmene],” in
17. Müze Çalişmalari ve Kurtarma Kazilari Sempozyumu [28 Nisan–1 Mayis 2008, Side] [Ankara:
Kültür ve Turizm Bakanliği Dösimm Basimevi, 2009], p. 43, ig. 5), an unhappy Polemon is
seated in the center with a igure to be identiied as Sosias to the right, pointing an accusing
inger at a distressed Glycera, whose hair is still intact beneath the robe pulled over her head.
All in the Family 69
punished Glycera by shearing her hair, an act apparently carried out off-
stage during the prologue. A settled habit of impetuous reaction, devel-
oped through his career as a soldier (σoβαρς . . . καɩ̀ πoλεμɩκός, 172), has
here been misapplied to a domestic situation, in which his strong love for
Glycera manifests itself as jealous violence. As Agnoia makes clear, his abuse
was designed to shock and disgust the audience (167–68), so that her divine
intervention is necessary to create some sympathetic tolerance of Polemon.
In fact, though, the audience’s sympathy has been irmly established with
the noble Glycera, who keeps silent about Moschion being her brother in
order to protect the high status he has gained through his adoptive family.
As a female character, Glycera is given an unusual opportunity to func-
tion as a free moral agent. Menander constructs a dual social position for
her, somewhere between the nonslave hetaira/concubine she appears to be
and the daughter of a citizen she will be discovered to be. As such she has
both the license to live with whom she pleases and the virtuous character
typical of Menander’s freeborn women.47 When Polemon launches his raid
against the neighboring house where Glycera has taken refuge, he justi-
ies his pseudomilitary action by explaining to his friend Pataecus (later
found to be Glycera’s father) that he has considered Glycera his “wedded
wife” (γαμετ6ν γυναɩ̑κα, 487; cf. 489) and that Moschion has unjustly acted
as an adulterer. This is how the situation feels to Polemon, but Pataecus
explains how it actually is. Once Glycera perhaps liked him but now does
not, and she has left him because he used her badly. She cannot be forced
to return because she is her own mistress (kuria, 497). Under these circum-
stances, the only option for a man suffering from love is persuasion. Perhaps
Moschion’s adikēma (503) merits a legal suit, but Polemon has no standing
to exact physical revenge (τɩμωρɩ́αν, 503). In his misery, half admitting that
he wronged Glycera ( γώ . . . εF τɩ πωπoτ’ Jδɩ́κηχ’ :λως, 514),48 Polemon begs
Pataecus to take up the job of ambassador, to persuade Glycera to return.
His words bring him close to agreeing with Glycera’s maid, who laments
that her mistress has been “unjustly treated” (Gς "δɩκα πάσχεɩς, 188) and
levels the accusation that Polemon enjoyed making Glycera cry. By acknow-
ledging that he has not treated Glycera as one would a beloved wife deserv-
ing of respect and trust from long familiarity (cf. Eur. Med. 870–71, cited
earlier), Polemon takes the irst step in demonstrating the remorse neces-
sary for forgiveness.
The scene in act 4 in which Pataecus attempts to persuade Glycera to
return to Polemon provides our best insight into her character. She begins
As with other depictions of Menander’s plays, the scene chosen is the one with the most dra-
matic impact, and that scene is often, as here, the one that provides the play’s title.
47
Lape, Reproducing Athens, pp. 34–35; Traill, Women and the Comic Plot, pp. 155–56.
48
Cf. Callim. AP 12.118 = 8 Gow-Page = 42 Pfeiffer, where the lover admits to a possible adikēma
and asks his beloved boy to “excuse” (the verb is Kν) his rash wooing, because it was com-
pelled by the force of wine and passion.
70 Kathryn Gutzwiller
49
Cf. Philippides fr. 27 (quoted earlier), where hubris is deined as “doing something
to the weak by force”; on the general unforgivability of hubris, see Metzler, Begriff des
Verzeihens, p. 57.
All in the Family 71
50
Fantham, “ΖΗΛΟΤΥΠΙΑ,” Phoenix 40 (1986): 45–57, has shown the violent nature of sexual
jealousy in Greek culture; see, however, Konstan, The Emotions of the Ancient Greeks: Studies in
Aristotle and Classical Literature (Toronto: University of Toronto Press, 2006), pp. 219–43,
who argues that the ancient concept of romantic jealousy and the modern one are signii-
cantly different.
51
A second hand on the papyrus indicates that the lines are spoken by Glycera, but Sandbach,
Menandri reliquiae selectae (Oxford: Clarendon Press, 1990) grants them to Pataecus, to avoid
a fourth speaking part in the scene; see the arguments in Gomme and Sandbach, eds.,
Menander: A Commentary (Oxford: Clarendon Press, 1973), ad 1006ff.; cf. Traill, Women
and the Comic Plot, p. 153, n. 56. Other scholars, however, favor Glycera as the speaker: see
Brown, “The End of Menander’s Perikeiromene,” Bulletin of the Institute of Classical Studies 21
(1974): 43–54 (though with hesitation); Lamagna, Menandro: La Fanciulla Tosata (Naples:
M. d’Auria, 1994), ad 443–44; Arnott, “Further Notes on Menander’s Perikeiromene,”
Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 109 (1995), pp. 29–30, and in his text in Menander
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979–2000); and Lape, Reproducing Athens,
pp. 187–88, n. 47. In my view, the direct address to Glycera indicates that she must speak the
response, as the address to Pataecus in 1024 signals a return to conversation with him.
52
Similarly, Fortenbaugh, “Menander’s Perikeiromene,” p. 441.
72 Kathryn Gutzwiller
53
See Sandbach, Menandri reliquiae selectae, p. 350. In EN 1155b32–34 and 1166b30–1167a21,
Aristotle explains that goodwill (eunoia) differs from friendship (philia) or affection (philēsis)
because it consists of friendly feeling that is not reciprocated. Cf. Men. Dysc. 720, where the
adjective is used of Gorgias’s feelings toward Cnemon. In both cases it is a mark of selless
nobility.
All in the Family 73
for the granting of forgiveness, here Pamphile offers her continuing loy-
alty to Charisius on the formal basis of their marital commitment. Because
citizen women in New Comedy do not openly express feelings of romantic
love, it is unlikely that Menander gave any indication in lost portions of the
play that Pamphile was motivated by affection for Charisius. As a result, she
appears all the more noble. In refusing to leave her husband, she exhibits
the behavior of a virtuous and self-sacriicial wife, who makes herself vulner-
able to a life of degradation, poverty, and loneliness. Menander thus sets up
the audience to consider the consequences of extending forgiveness to one
who remains unrepentant and so undeserving.
Pamphile’s refusal to leave her husband becomes the pivotal point in
the play, the means by which reconciliation occurs.54 Charisius happens
to overhear her conversation with her father and immediately recognizes
that his own behavior falls far below the standard set by his wife. When
he discovered that she had suffered the misfortune of bearing a child out
of wedlock, he offered her no measure of forgiveness (συγγνώμης μέρoς
o%θέν, 897–98), behaving like a pitiless barbarian (βάρβαρoς νηλεής τε,
898–99). To punish him for his arrogant belief that he was without sin ( γώ
τɩς ναμάρτητoς, 908), a divine force, he says, has revealed his human frailty
("νθρωπoς Tν, 912) by showing that he has stumbled in the same manner
as Pamphile. The difference between them is that she was generous to him
whereas he has treated her with disrespect. As a result, he has met with
disaster and is shown to be an unthinking brute (σκαɩς γνωμών τ’, 918).
Although this speech is a monologue and not addressed to Pamphile, it
has many of the elements of the classic request for forgiveness (confession
of hamartia, recognition of error as the human condition, repentance, and
even the association of forgiveness with a Hellenic character). The basis
for Charisius’s repentance, however, takes the unusual form of recogniz-
ing Pamphile’s greater capacity for sympathetic understanding, so that
the audience is asked to compare the moral qualities of the two. Whether
Charisius truly overcomes his blindness to his own lawed character has
been debated by scholars. Konstan has argued that an ancient audience
would have accepted his equation of Pamphile’s “involuntary misfortune”
(κoύσɩoν τύχημα, 914) with his own misstep on his stated grounds that
each had become the parent of a bastard, or noncitizen child, and each in
that respect had a comparable misfortune.55
Charisius’s comparison is certainly logical within the conventions of
Athenian society, since premarital pregnancy would normally disqualify a
woman for marriage and a young man’s rape of a virgin fell within the
range of forgivable error. In my reading of the plays, however, Menander
54
In the ifth act, the slave Onesimus refers to a reconciliation that has taken place between
the spouses (δɩαλλαγ&ς λύσεɩς τ’, 1109), apparently offstage.
55
Konstan, Greek Comedy and Ideology (New York: Oxford University Press, 1995), pp. 145–48.
74 Kathryn Gutzwiller
56
Bremer, Hamartia, p. 50.
All in the Family 75
The purpose of this volume is to seek out and explore what Adam Morton
calls “forgiveness territory.” It is not that dificult to demarcate the general
landscape. For us, forgiveness is located in a cluster of concepts consisting
of pardon, mercy, clemency, indulgence, pity, sympathy, humaneness, and
doubtless others; these concepts are associated with apology, repentance,
remorse, and atonement; they result in remission of punishment or rec-
onciliation or reinstatement; and they occur in the context of the trans-
gression of some kind of code, religious, legal, or moral.1 It is self-evident
that the transgression that gives rise to the opportunity for forgiveness also
provides the possibility of the opposite reaction – of resentment and anger
and the desire to take revenge for the perceived offense. But did this gen-
eral landscape exist in the Roman world?
My aim in this essay is to explore “forgiveness territory” in its Roman ver-
sion, particularly as manifested in the writings of the Stoic philosopher and
imperial tutor Seneca (c. 4 b.c.e.–65 c.e.). To discover what, if anything,
“forgiveness” meant to Seneca it is crucial to understand as fully as possible
the, philosophical, social, political, and literary contexts that shaped his
ideas. It is not adequate to zoom in on a word such as ignoscere, that is often
translated as “to forgive,” and expect to ind easy answers. That much is
demonstrated immediately by considering one of the earliest occurrences
of this verb in Latin literature, in the play Mercator (The Merchant) by the
comic dramatist Plautus, writing in the late third and early second cen-
tury b.c.e. At line 320 a character says humanum amarest, humanum autem
1
Cf. Griswold’s Preface; Morton, “What Is Forgiveness?”; and Morgan, “Mercy, Repentance,
and Forgiveness in Ancient Judaism,” all in this volume. The fullest recent philosoph-
ical account of forgiveness is Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge:
Cambridge University Press, 2007).
Thanks to Charles Griswold and David Konstan for initiating this excellent project and for
inviting me to participate. Thanks to Hallie Marshall for helping me dot the i’s and cross
the t’s. And above all thanks to Adam Morton. He knows for what.
79
80 Susanna Morton Braund
ignoscere est (to love is human, to forgive is human too). Taken out of con-
text, this could sound like Christian doctrine avant la lettre. But when we
realize that the speaker is an elderly man who has fallen madly in love with
a teenage girl who has been purchased by his son for sex, and that the
speaker is responding to withering criticism of his ridiculous behavior by
another old man, and that in the genre of comedy falling in love is the
exclusive prerogative of adolescents, while lecherous old men never ever
succeed in their cunning plans to sleep with young women, the picture
looks rather different. Now that we know the context, we will do better to
translate the superannuated would-be lover’s specious pleading as “to fall in
love is human [referring to his own behavior], to make allowances is human
too [referring to how he wants his elderly friend to behave toward him, as if
he were an adolescent whose behavior might be excused].” Clearly, context
is everything.
The particular context I scrutinize in this chapter is not forgiveness in
private life between private individuals but the forgiveness of kings: how
autocrats wielding absolute power choose to exercise or restrain their rage
at an offense against them. Although we do ind some representations in
Latin literature of acts of private forgiveness – for example, in Roman com-
edy we ind masters forgiving their cheeky slaves and their wayward sons for
various misdemeanors2 – much of the focus in the extant literature relects
in one way or another the concerns of the Roman elite. The performa-
tive aspect of Roman elite life is well understood; here the performative
aspects of “forgiveness” come to the fore. I touch on the Latin terminology
of “forgiveness” including the noun uenia (pardon) and the verbs parcere
(to spare) and ignoscere (to forgive), but the central focus of this chapter
is on the noun clementia (clemency) and its relation to anger, the latter
being a major theme in Greco-Roman literature. Of the many relevant
texts available for interrogation, I conine myself largely to the writings of
Seneca, in verse and prose; this is, of course, not to deny the relevance or
importance of a great deal of other Roman source material, some of which
is explored in the contributions by Kristina Milnor and Zsuzsanna Várhelyi
in this volume. Of particular interest is the Stoic view of forgiveness – a
negative view – and Seneca’s adaptation of it to his ideological agenda by
presenting it as a virtue. My close study of the terminology and functioning
of “forgiveness” with careful attention to context suggests that, at least in
the public sphere of political power, the Romans did not have an idea of
“forgiveness” that corresponds exactly to our own. That said, if we want to
discover how our modern view of forgiveness arose, it is possible to regard
Seneca as an important stage in the transition from its being a negative
2
Along similar lines to those explored by Gutzwiller in her analysis of forgiveness in the genre
of Greek New Comedy in this volume; her central author, Menander, was of course one of
the main models for Roman comedy.
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 81
3
For a ine overview of ancient views on forgiveness, see Griswold, Forgiveness, pp. 1–19. The
quotation from Hannah Arendt used by Peter Hawkins toward the start of his chapter in this
volume, making Jesus of Nazareth the discoverer of the role of forgiveness in human affairs,
remains essentially convincing to me.
4
Braund and Most, eds., Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (Yale Classical Studies
32; Cambridge: Cambridge University Press, 2003).
82 Susanna Morton Braund
whose entire identity is bound up with taking appropriate revenge. His tyr-
ant Atreus is the fullest instantiation of a tyrant’s cruelty, rage, and ruthless-
ness. Atreus is determined to have the most delicious revenge possible on
his brother Thyestes for plotting against him and seducing his wife. We irst
meet Atreus as he goads himself to vengeful action (176–84 and 190–96):
ignaue, iners, eneruis et (quod maximum
probrum tyranno rebus in summis reor)
inulte, post tot scelera, post fratris dolos
fasque omne ruptum questibus uanis agis
iratus Atreus? fremere iam totus tuis 180
debebat armis orbis, et geminum mare
utrimque classes agere; iam lammis agros
lucere et urbes decuit, ac strictum undique
micare ferrum. . . .
haec ipsa pollens incliti Pelopis domus 190
ruat uel in me, dummodo in fratrem ruat.
age, anime, fac quod nulla posteritas probet,
sed nulla taceat. aliquod audendum est nefas
atrox, cruentum, tale quod frater meus
suum esse mallet. scelera non ulcisceris,
nisi uincis.
Idle, inert, impotent, and (what I count the greatest reproach for a tyrant in high
matters) unavenged: after so many crimes, after your brother’s treachery and the
breaking of every principle, do you act with futile complaints – you, Atreus in anger?
By now the whole world should be resounding to your weapons, leets on each coast
should be stirring up the twin seas; by now ields and cities should be alight with
lames, and the drawn sword glinting everywhere. . . . This mighty house of famous
Pelops itself – let it fall even on me, so long as it falls on my brother. Come, my spirit,
do what no future age will endorse, but none fail to talk about. I must dare some
ierce, bloody outrage, such as my brother would have wished his own. You do not
avenge crimes unless you surpass them.5
As the play continues, he carries out his extreme revenge by killing and
butchering Thyestes’ children, then feeding them to their father, then (the
height of pleasure) revealing to Thyestes that he has just consumed his own
progeny. Everywhere in Seneca’s tragedies, then, we ind anger, rage, fury.
Forgiveness? Nowhere.
But what we do ind in several plays is an alternative model of kingship.
Because for Seneca’s tragic kings, the potential for anger is a given, the
issue becomes how, and how much, it can be restrained. That restraint,
where it exists, does not manifest as forgiveness but rather as mildness. This
is clear in several plays where Seneca contrasts the cruel and angry tyrant
5
Translation from Fitch, Seneca Tragedies, vol. 2 (Loeb Classical Library; Cambridge, MA:
Harvard University Press, 2004).
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 83
with the good king who is capable of exercising self-control and thus of
winning the affection of his subjects. For example, in Hercules Furens he sets
up a stark contrast between Lycus and Hercules. Lycus is depicted as the
stock tyrannus: he has usurped power (332–53), he takes advantage of the
weak, and he is quick to anger. By contrast, Hercules, before his madness
strikes, is depicted as the good king: immediately before he enters, he has
killed the tyrant Lycus and his associates (895–97), as beits his history of
destroying monsters, and he prays that this act will inaugurate peace and a
new Golden Age (926–39). Seneca presents a similar clash of perspectives
in the argument between Pyrrhus and Agamemnon in Troades (203–352).
In the aftermath of the sack of Troy, Pyrrhus is represented as brutal in
his insistence on the sacriice of Polyxena to the ghost of his dead father
Achilles, while a world-weary Agamemnon advocates the careful wielding
of power, if for no other reason than to prolong power. The incomplete
play Phoenissae presents another similar confrontation when it pits Eteocles
against his brother Polynices, in order to show Eteocles’ ruthless lust for
power and his embracing of hatred (odium) as synonymous with power
(regnum) (653–64). Returning to Hercules Furens, Theseus has an import-
ant speech that contrasts tyrants with good rulers, after his return from the
Underworld, where he saw tyrants being layed by the masses but good rul-
ers destined for the Elysian Fields (Hercules Furens 735–45):
quod quisque fecit, patitur; auctorem scelus 735
repetit, suoque premitur exemplo nocens.
uidi cruentos carcere includi duces
et impotentis terga plebeia manu
scindi tyranni. quisquis est placide potens
dominusque uitae seruat innocuas manus 740
et incruentum mitis imperium regit
animaeque parcit, longa permensus diu
uiuacis aeui spatia uel caelum petit
uel laeta felix nemoris Elysii loca,
iudex futurus. 745
What each man did, he suffers: the crime recoils on its perpetrator, and the criminal
is plagued by the precedent he set. I saw bloodstained leaders immured in prison,
and a ruthless tyrant’s back layed by the hands of the plebs. But anyone who gov-
erns mildly, who keeps his hands guiltless as master of life and death, who conducts
a gentle, bloodless reign and spares lives – he measures the long sweep of a life full
of years, and then reaches either heaven or the happy setting of the blessed Elysian
grove, to serve as judge.6
This emphasis on the good king’s gentle and mild disposition, his inno-
cent and bloodless hands, and his sparing of life provides in microcosm the
6
Translation from Fitch, Seneca Tragedies, vol. 1 (Loeb Classical Library; Cambridge, MA:
Harvard University Press, 2002).
84 Susanna Morton Braund
7
Both treatises seem to have been planned as three books, though De Clementia breaks off
incomplete, and the programmatic statements in both are similar: for fuller discussion,
see Braund, ed., Seneca, De Clementia, Edited with Text, Translation, and Commentary (Oxford:
Oxford University Press, 2009), pp. 70–73. According to Mazzoli, “Seneca de ira e de clemen-
tia: la politica negli specchi della morale,” in Seneca uomo politico e l’età di Claudio e Nerone, ed.
De Vivo and Lo Cascio (Bari: Edipuglia, 2003), pp. 123–38, the two works are distorted mir-
ror images of one another. For a brief overview and contextualization of Seneca’s views on
anger, see my discussion in Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen,
pp. 282–85.
8
On the protreptic purpose of De Clementia, viewed in the light of Hellenistic kingship
treatises, see Braund, Seneca, pp. 16–30.
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 85
9
For rage and Roman emperors, see Harris, Restraining Rage: The Ideology of Anger Control
in Classical Antiquity (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001), pp. 243–63 (from
chap. 10, “Restraining the Angry Ruler”); Harris rightly remarks that “the control of inappro-
priate anger had become part of the ideological basis” of the principate (p. 249).
10
Weinstock, Divus Iulius (Oxford: Clarendon Press, 1971), pp. 233–43; Borgo, “Clementia:
studio di un campo semantico,” Vichiana 14 (1985): 25–73; Dowling, Clemency and Cruelty in
the Roman World (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2006), pp. 1–28 (chap. 1: “Kings,
Dictators, and Orators: Hellenistic Mercy and the Use of Clemency during the Roman
Republic”). Grifin, in “Clementia after Caesar: From Politics to Philosophy,” in Caesar
against Liberty? Perspectives on His Autocracy, ed. Cairns and Fantham, Papers of the Langford
Latin Seminar 11 (2003): 157–82, explores the development of clementia as a political and
philosophical term, marshaling much of the same evidence, but with different emphases.
Also valuable is Konstan’s map of the contours of ancient and modern concepts of pity in
Pity Transformed (London: Duckworth, 2001), in which he surveys related ideas including
clemency, compassion, humaneness, and leniency; particularly useful is his chapter on “Pity
and Power” in Greco-Roman culture (pp. 75–104), including his discussion of clementia,
which “was understood to be a disposition” (p. 101) and not an emotional reaction, a point
developed in his “Clemency as a Virtue,” Classical Philology 100 (2005): 337–46, esp. 342.
See now Braund, Seneca, pp. 30–44 (esp. pp. 33–38).
86 Susanna Morton Braund
11
Adam Morton has drawn my attention to behavior by the Ayatollah Khomeini that parallels
the behavior of the sage in antiquity: on the plane bringing him back to Iran after many
years, he was asked by a Western reporter what his feelings were and replied just “hichi”
(nothing) or “hich ehsasi nadaram” (I have no feelings); reported by Axworthy, A History of
Iran: Empire of the Mind (New York: Basic Books, 2008), p. 259.
12
Nearly all our information about the Greco-Roman world represents the views of the elites.
This emerges clearly from Griswold’s exploration of Aristotle at Griswold, Forgiveness, pp.
7–9, where he expounds Aristotle’s “perfectionist ethical scheme”: Aristotle’s main concern
is with the ethical constitution of the megalopsuchos, whose self-suficiency insulates him from
engaging with others and “from dependence on . . . the ‘moral community’” (p. 16) and
who is not concerned with the actions or sufferings of people of low status. See also Jacobs’s
chapter in this volume.
13
For a fuller discussion, see Braund, Seneca, pp. 30–32.
14
For excellent work on the virtues of emperors, see Charlesworth, “The Virtues of a
Roman Emperor: Propaganda and the Creation of Belief,” Proceedings of the British Academy
23 (1937): 105–38; Weinstock, Divus Iulius, pp. 228–59; Fears, “The Cult of Virtue and
Roman Imperial Ideology,” Aufstieg und Niedergang der römischen Welt II.17.2 (1981): 827–
948; Wallace-Hadrill, “Civilis Princeps: Between Citizen and King,” Journal of Roman Studies
72 (1982): 32–48; and esp. Wallace-Hadrill, “The Emperor and His Virtues,” Historia 30
(1981): 298–323, who argues powerfully against the idea of a canon of imperial virtues. For
virtues on coinage, see Noreña, “The Communication of the Emperor’s Virtues,” Journal of
Roman Studies 91 (2001): 146–68.
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 87
iustitia, and uirtus,15 while from at least a century later a Stoic Greek
text that is probably addressed to the emperor Trajan urges the need
for phronēsis, dikaiosunē, sōphrosunē, and andreia (Dio Chrysostom, Oration
3.10). A key text is Augustus’s record of his achievements, Res Gestae, in
which he reserves for the climax the award to him by the Senate and
people of Rome in 27 b.c.e. of a golden shield, the clupeus uirtutis, which
was placed in the Curia Julia, bearing a laudatory inscription praising
his “courage, clemency, justice, and piety”: clupeus aureus in curia Iulia
positus, quem mihi senatum populumque Romanum dare uirtutis clementiaeque
et iustitiae et pietatis caussa testatum est per eius clupei inscriptionem (Res Gestae
34.2).16 Iustitia is the only constant in these lists, but they all feature one
of the virtues belonging to the broad category of “self-control”: temper-
antia, moderatio, sōphrosunē, and clementia. This accords with what Cicero
says at De Inuentione 2.164 when he divides temperantia into continentia,
clementia, and modestia. Similarly, Seneca says that clementia in a position
of extreme power is “the most real control of the mind” (uerissima animi
temperantia, De Clementia 1.11.2). Clearly, self-control was crucial to the
image of any elite Roman male. The next question is to ask in what con-
texts that self-control was deployed.
A valuable model for proceeding with such an enquiry is provided by
Robert Kaster’s study of the ethical cluster of “bad vibes” relating to worry,
shame, regret, hostility, and revulsion (uerecundia, pudor, paenitentia, inuidia,
and fastidium),17 in Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome. There
are many excellent features in this study, including the way that Kaster
demonstrates that we can never assume that our emotional economy maps
onto that of the Romans. To demonstrate this, he uses the example of the
Latin inuidia, which does the work of a host of English concepts includ-
ing ill will, spite, indignation (including righteous indignation), jealousy,
envy, dislike, and odium, as well as two Greek ideas, phthonos and nemesis.18
Crucially for us, in our study of forgiveness, Kaster focuses on the oper-
ation of moral qualities in social settings. The hallmark of his approach is
to analyze the concepts in terms of social “scripts” that Roman individuals
play out; these “scripts” consist of intelligible patterns that provide vivid
narratives of the Roman virtue economy. Some of these he presents dia-
grammatically to enhance our appreciation of the complexities involved.
The most complex is the concept of pudor, which generates six different
scripts.19 According to Kaster, pudor is part of the nexus of dignitas and
15
See Weinstock, Divus Iulius, pp. 181–82.
16
See Ryberg, “Clupeus Virtutis,” in The Classical Tradition (Studies in Honor of Harry Caplan),
ed. Wallach (Ithaca: Cornell University Press, 1966), pp. 232–38.
17
Kaster, Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome (New York: Oxford University Press,
2005), p. 4.
18
Ibid., pp. 84–91.
19
Ibid., p. 31.
88 Susanna Morton Braund
20
Ibid., p. 29.
21
Ibid., p. 33.
22
Ibid., p. 56.
23
Although Konstan, “Clemency as a Virtue,” makes a good case for viewing clementia as exer-
cised by Julius Caesar as a virtue, emphasizing its interchangeability at that period with terms
such as mansuetudo and lenitas, there is no need to try to establish a monolithically positive
view of clementia; the evidence shows that it could be construed both as a virtue and as a
mark of tyranny, depending upon the agenda of the source. For fuller discussions of the
history of clementia, see Dowling, Clemency and Cruelty in the Roman World, and Braund, Seneca,
pp. 33–38.
24
This is an abbreviated version of Braund, Seneca, pp. 34–36. The topic of the clementia
Caesaris has generated a lot of discussion, for example, Adam, Clementia Principis: Der Einluß
hellenisticher F ürstenspiegel auf den Versuch einer rechtlichen Fundierung des Principats durch Seneca
(Stuttgart: E. Klett. 1970), pp. 84–86; and Weinstock, Divus Iulius, pp. 241–43. Milnor in
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 89
generals acting on behalf of the Roman state: because any conquered mem-
bers of the enemy were thought to have committed a wrong against Rome
just by waging war, they were liable to be obliterated; if Rome through
its general chose to show clementia, the enemy was spared execution and
became subject to Roman authority. But from early in the civil war, con-
comitant with being declared dictator,25 Caesar was making these decisions
himself without reference to the Roman state. Second, Caesar bestowed his
personal clementia not just on foreigners but on Roman citizens too, from
early in the civil war and often, and this moved clementia into the political
sphere. But to be the recipient of clementia from a fellow Roman citizen
was never likely to be palatable to the elite. As Melissa Barden Dowling
says in her study of clemency, “to be forced to receive pardon as though
they were defeated barbarians, from a man whom many considered their
equal at best, was an insult many could not forgive.”26 The third crucial shift
made by Caesar was to elevate clementia from the plane of human action by
establishing a cult of Clementia Caesaris, in an attempt to mitigate its hier-
archical implications by suggesting that his clemency had divine authority.
Accordingly, in 45 b.c.e., the Senate voted to build a temple to the Clementia
Caesaris (Appian, Civil Wars 2.106; Dio 44.6.4). Although no trace of this
temple survives, Caesar had changed the concept of clementia in a lasting
way: from then onward, it became a mark of the supremacy of the princeps.
In other words, this term that we might regard as a Roman equivalent of
“forgiveness” turns out to be inextricably associated with absolute power:27
clementia implies hierarchy. As Syme puts it: “To acquiesce in the ‘clementia
Caesaris’ implied a recognition of despotism.”28 Only someone in a position
of superiority can grant clementia; the corollary is that he also has the power
to act severely and punitively. This is exactly what Seneca says in his dein-
ition of clementia at De Clementia 2.3.1: “Clemency is ‘restraint of the mind
when it is able to take revenge,’ or ‘the leniency of the more powerful party
toward the weaker in the matter of setting penalties’” (temperantia animi
in potestate ulciscendi uel lenitas superioris aduersus inferiorem in constituendis
poenis). For Seneca, clementia operates primarily in civic and political
29
This observation tallies closely with the chapter by Várhelyi in this volume in which she
examines forgiveness in the Principate as a divine prerogative.
30
Cicero provides explicit testimony about the operation of Caesar’s clementia at Philippics
2.116: suos praemiis, aduersarios clementiae specie deuinxerat (his followers he had bound to him
by rewards, his enemies by a display of clemency).
31
Translation by Cooper and Procopé, Seneca: Moral and Political Essays (Cambridge: Cambridge
University Press, 1995 [repr. 1998]).
32
The historian Dio Cassius has a much more elaborate account at 55.14.1–22.2; see my dis-
cussion at Braund, Seneca, pp. 258–60.
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 91
his enemies. Seneca depicts his wife Livia interrupting him with the advice
(De Clementia 1.9.6):
Do as the doctors do. When the usual remedies have no effect, they try the opposite.
Harshness has done you no good so far. After Salvidienus there was Lepidus, after
Lepidus there was Murena, after Murena there was Caepio, after Caepio there was
Egnatius, not to mention the others whose great audacity is shameful. Now, ind out
what effect clemency has for you: pardon Lucius Cinna. He has been detected – he
cannot now do you any harm, but he can enhance your reputation.33
Augustus takes this advice and summons the conspirator Cinna for a private
interview in his bedroom, which goes like this (De Clementia 1.9.8–9):
“Though I found you, Cinna, in the opposing camp, not so much made my enemy
as born my enemy, I spared you and I allowed you to keep your father’s estate intact.
Today you are so prosperous and so wealthy that the conquerors envy you, the con-
quered. When you were a candidate for the priesthood, I granted it to you, passing
over very many people whose parents had fought on my side. Although this is the
service I have done you, you took the decision to kill me.” At these words Cinna
shouted out that he was a long way from that lunacy. Augustus said, “You are not
keeping your promise, Cinna. We agreed that you would not speak till I had in-
ished. You are, I tell you, preparing to kill me,” and he added the place, the accom-
plices, the date, the arrangements of the plot, the name of the man entrusted with
the weapon.
33
All translations from De Clementia are my own, as published in my 2009 edition.
92 Susanna Morton Braund
34
Translation adapted from Basore, Seneca Moral Essays, vol. 1 (Loeb Classical Library;
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1928).
35
Griswold, Forgiveness, pp. 1–14.
36
Followed by Dowling, Clemency and Cruelty in the Roman World, pp. 6–8.
37
For detail, see Braund, Seneca, pp. 38–40, esp. p. 39 with cross-references there. At De
Clementia 2.4.4–6.4, Seneca takes particular trouble to distinguish clementia from misericordia,
which he labels a defect (uitium): that is, the sapiens will perform acts of pity without experi-
encing feelings of pity.
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 93
debuit]. Yet the wise man does nothing that he should not do and omits nothing that
he should do. Therefore he does not waive a punishment that he ought to exact.”
§2. But he will deliver to you that desired consequence of pardon [illud quod ex uenia
consequi uis] by a more honourable route: the fact is that a wise man will spare [par-
cet] people and consider their interests and reform them. He will in effect grant par-
don but without granting pardon [idem faciet quod si ignosceret, nec ignoscet], since the
person who grants pardon [ignoscit] is admitting that he neglected to do something
he should have done. In one case, he will simply deliver a verbal reprimand with-
out inlicting a punishment, if he sees that the person’s age makes them capable
of reform. In another case, where the person is clearly labouring under the odium
of his crime, he will tell him to go scot-free, because he was led astray, because he
lapsed under the inluence of wine. He will let his enemies go unharmed and some-
times even commend them, if they were incited to ight for honourable motives –
out of loyalty or because of a treaty or for their liberty. §3. These are all the actions
not of pardon but of clemency [non ueniae sed clementiae opera]. Clemency has a
freedom of decision. It forms its judgements not according to the letter of the law
but according to what is right and good [non sub formula sed ex aequo et bono iudicat].
And it is allowed to acquit [absoluere] or to set the damages [taxare] in a case at any
level it likes. It does none of these things with the attitude that its action is less than
justice requires but with the attitude that its decision is the most just course of action
possible [iustissimum]. But to pardon [ignoscere] consists of not punishing a person
who you judge should be punished. Pardon is the remission of a penalty that is due
[uenia debitae poenae remissio est]. Clemency’s prime effect is that it pronounces that
the people it lets off [dimittit] deserved exactly that. It is more complete and more
honourable than pardon [uenia].
38
Calvin’s remark here is “quicquid hic disputat Seneca, uno uerbo subuerti potest”: Battles
and Hugo, Calvin’s Commentary on Seneca’s De Clementia (Leiden: Brill, 1969), p. 378. Seneca
seems to betray himself by dismissing the discussion with de uerbo, ut mea fert opinio, controuer-
sia est (The dispute, in my opinion, is just about words, 2.7.4).
94 Susanna Morton Braund
This position goes all the way back to Chrysippus, as is shown by his views on
Justice as paraphrased by Gellius at Noctes Atticae 14.4: “He wished it to be
understood that the judge, who is the priest of Justice, should be digniied,
holy, austere, incorruptible, proof against lattery, pitiless and inexorable
toward the wicked and guilty, upright, lofty and powerful, terrifying thanks
to the force and majesty of equity and truth.” In other words, because for the
Stoics mercy was, or was based upon, an emotional impulse, it was undesir-
able or even reprehensible, and because an act of mercy involved failure to
impose a justly deserved penalty, it was itself less than just.
Seneca is clearly aware of the hard-line Stoic position and of the nega-
tive impression it created. In his deinition of clementia in book 2, he coun-
ters by asserting the importance of humanitas in Stoic thought (De Clementia
2.5.2–3): “I realize that among the ill-informed the Stoic school has a nega-
tive reputation for being excessively harsh and least likely to give good
advice to emperors and kings. It is criticized for saying that the wise man
does not show pity or forgiveness. . . . But in fact, no school is more kind or
lenient, none is more philanthropic or more concerned about the com-
mon good – so that it is its objective to be useful, to be helpful, and to con-
sider not only its own interest but that of communities and individuals.”
In this way, without actually denying the hard-line view, he redirects the
discussion toward another Stoic principle – humanitas, the Latin translation
of philanthrōpia – that better its his advocation of clementia, and he then pro-
ceeds to offer the new deinition of clementia quoted earlier.
Seneca attempts this redeinition of clementia to establish it as a virtue
that Stoics could approve of, to make this manifestation of “forgiveness”
acceptable in Stoic terms – although whether any hardline Stoic would have
been convinced seems doubtful. In essence, he appeals to a larger concep-
tion of “what is right and good” that operates on a higher plane than “the
letter of the law.” Technically, of course, he is still talking about the ideal-
ized Stoic sapiens here, but in effect he is also providing a program for the
ideal ruler, by coalescing the two roles. Here he seems to be making an ori-
ginal move, as there is no trace of this deinition of clementia in earlier Stoic
sources.40 Although Seneca is not usually regarded as an original thinker,
39
Braund, Seneca, pp. 66–67.
40
Thus too Elias, “De notione vocis clementia apud philosophos veteres et de fontibus Senecae
librorum de clementia” (Diss. Königsberg, 1912), p. 53. For a perspective on Seneca “as
an original and innovative exponent of Stoic doctrine,” see Inwood, Reading Seneca: Stoic
Philosophy at Rome (Oxford: Oxford University Press, 2005), p. 3.
The Anger of Tyrants and the Forgiveness of Kings 95
41
Thus Grifin, Seneca, a Philosopher in Politics (Oxford: Oxford University Press, 1976;
reprinted with postscript, 1992), pp. 169–70; for example, “Seneca’s originality in deining
clementia . . . had its source in political realism.”
42
For example, Seneca hopes that when the emperor considers his case (causam meam) he will
show justice or clemency: uel iustitia eius bonam perspiciat uel clementia faciat bonam; utrumque
in aequo mihi eius beneicium erit, siue innocentem me scierit esse siue uoluerit (Consolatio ad
Polybium 13.3).
43
As is suggested by the fact that the slogan Iustitia features rarely on imperial coinage. For
full discussion of this and the relationship between clementia and the law, see Braund, Seneca,
pp. 40–42.
44
For an exploration of forgiveness in Christian thought, see Hawkins’s chapter in this vol-
ume. Also in this volume, Knust exposes the gap between theoretical Christian claims about
forgiveness and the implicit or explicit horrors that Christian forgiveness can encompass; a
particular point of overlap with my essay is the idea that the bestowing of mercy is a privilege
of the (all-)powerful.
96 Susanna Morton Braund
with the wider Roman preoccupation with power, hierarchy, and social
status. In a society where the paterfamilias had absolute jurisdiction in legal,
social, and economic matters over his entire household – even over adult
sons holding high ofice – it should not surprise us that the only kind of
“forgiveness” to receive attention in Roman texts is one that reinforces
absolute and arbitrary authority.
6
Kristina Milnor
The story of what happened to the concept of forgiveness – or, at any rate,
to clementia, one of its most visible Roman manifestations – under the pres-
sure of early imperial ideology is fairly well established.1 During the Roman
Republic, clementia is primarily used in military contexts, displayed on the
battleield by a Roman general toward a defeated foreign enemy, although
it also occasionally appeared in the lawcourts, where a convicted defend-
ant might beg for it, or in the domestic realm, given from paterfamilias
to dependent. But there was a certain loss of status entailed in receiving
clemency, because the one who received it necessarily acknowledged the
superior power of the one who was able to grant it (Seneca, De Clem. 2.3).2
Forgiveness, therefore, was not seen as something that one citizen could or
should accept from another. Julius Caesar was the irst of the Julio-Claudians
to recognize the power of clemency as a political tool, as he famously dis-
played mercy toward those who fought against him in the civil conlicts
leading up to his establishment as dictator perpetuus in 44 b.c.e. Although
he does not use the word clementia widely in his own writings, Caesar’s
actions caused others – most notably Cicero – to reevaluate what forgive-
ness could mean as a political virtue. After Caesar and Cicero, we see the
1
What follows is based on Weinstock, Divus Iulius (Oxford: Oxford University Press, 1971),
pp. 233–43; Dowling, Clemency and Cruelty in the Roman World (Ann Arbor: Michigan University
Press, 2006), pp. 1–75; and Braund, ed., Seneca, De Clementia, Edited with Text, Translation, and
Commentary (Oxford: Oxford University Press, 2009), pp. 33–8. Cf. Braund and Várhelyi,
both in this volume. In what follows, I will translate clementia generally as “forgiveness,”
although it can also signify “pardon,” “mercy,” and certain other related concepts. There is,
in fact, no Latin word which completely and neatly encompasses the modern idea of forgive-
ness, but it is clear that clementia was an important element in the “forgiveness territory” (to
use Adam Morton’s term) of early imperial Rome.
2
David Konstan has convincingly argued that throughout the Republic, and even during the
period of Caesar, clementia was seen as a positive virtue in a social superior rather than (as
has been argued by others) the quality of a despot: Konstan, “Clemency as a Virtue,” Classical
Philology 100 (2005): 337–46. Nevertheless, to receive clementia from another entailed
97
98 Kristina Milnor
acknowledging him as having the right to dispense it, a circumstance which may have led
to a certain bitterness among those Roman aristocrats whose lives were spared after the
civil war.
3
Wallace-Hadrill, “Mutatio Morum: The Idea of a Cultural Revolution,” in The Roman Cultural
Revolution, ed. Habinek and Schiesaro (Cambridge: Cambridge University Press, 1997),
pp. 3–22.
4
Roller, Constructing Autocracy: Aristocrats and Emperors in Julio-Claudian Rome (Princeton:
Princeton University Press, 2001), pp. 97–108.
5
McDonnell, Roman Manliness: Virtus and the Roman Republic (Cambridge: Cambridge
University Press, 2006), pp. 385–89.
6
Roller, Constructing Autocracy, pp. 106–7.
Gender and Forgiveness 99
was closely associated with the kind of performed public power that was
the hallmark of Roman masculinity. Women could not bestow or receive
clementia because to do so would implicate them in an exchange of social
and political power from which they were barred because of their gender:
as Melissa Barden Dowling has put it, “Clementia is solely a quality of men. . . .
Because clementia is a public action, not an aspect of private ethics, clemency
toward women does not arise because of the fundamentally private pos-
ition of women. . . . Clemency is bound up with ideas of maleness.”7 In other
words, we might distinguish clementia from forgiveness generally through
the fact that it is performed in the public sphere, from which women were
formally excluded because of their sex. Given this, it is curious how prom-
inent a role certain women are given in the development of the image of
imperial forgiveness. This is particularly noticeable in the case of Livia, the
wife of the princeps Augustus, who seems to have been associated both sym-
bolically and actually with the merciful aspects of the new imperial regime.
It is remarkable, for instance, that one of the signal episodes that created
an association between the emperor and clemency was remembered in the
literary-historical record as a conversation between Augustus and Livia, in
which she advises him to spare the conspirator L. Cinna in 16 b.c.e. The
scene is reported by Seneca the Younger in his De Clementia (1.9) and at
greater length by Cassius Dio (55.14–22). Although this may not have been
a genuine historical event, it nevertheless passes into Roman cultural mem-
ory as an important moment in the creation of imperial clemency, and in
each account it is Livia who is credited with deining and arguing for the
path of forgiveness.
In this chapter I discuss how and why clementia becomes gendered in
the early imperial political context. First, why is it that Livia, in particular,
comes to be associated with the emperor’s clemency? I argue that her par-
ticipation is key to the reformulation of imperial clementia as something
different from what it was under the republic; by speaking for public for-
giveness from her place within the domestic sphere, Livia is able to frame
the emperor’s clementia as that shown by a father to his family rather than
that displayed by a triumphant general to a foreign enemy. Not only does
this assist the ideological redescription of the Roman state under Augustus
as an enormous household with the princeps at its head, but it also allows
forgiveness to become less a display of power and more a gesture of healing
and mutual respect. Second, I broaden this discussion to look at other rep-
resentations of women and forgiveness, in order to consider what effect the
role of imperial women in the construction of the emperor’s clementia may
have had generally on ideas of gender and mercy. In particular, I look at the
representations of female forgiveness in the Roman collections of declama-
tory exercises as an example of the ways in which a contemporary cultural
7
Dowling, Clemency and Cruelty, pp. 14–15.
100 Kristina Milnor
form wrestled with questions about women’s clementia and also framed it as
a unique form of healing in the case of social rupture. Like Livia, the ic-
tional women of early imperial declamations show how female forgiveness,
by harnessing the power of the private or domestic realm, could play an
important part in the early imperial civic landscape.
Clementia Liviae
The development of Augustan clementia, to which Livia is remembered as
having contributed signiicantly, established it irmly as one of the emperor’s
virtues. Although Julius Caesar clearly began the trend of Roman victors
in civil wars granting clemency to former enemies, the dictator’s assassin-
ation – at the hands of some of those who had accepted his forgiveness –
seems to have compromised the idea that it could be an eficacious political
trait.8 When Octavian, who would become the princeps Augustus, arrived on
the political scene after Caesar’s death, he did so as an avenging son, not a
merciful leader, and he continued in this guise through the establishment
of the triumvirate and the attendant proscriptions of many Roman aristo-
crats. Those proscriptions became legendary for their savagery and (if we
believe the historian Appian’s account) were explicitly linked by the trium-
virs to the failure of Caesar’s policy of clemency: “Had not peridious trai-
tors begged for mercy and, when they obtained it, become the enemies of
their benefactors and conspired against them, neither would Gaius Caesar
have been slain . . . nor should we have been compelled to use this wide-
spread severity against those who have insulted us and declared us public
enemies” (Appian, BC 4.2.8).9 It was only after the defeat of the tyranni-
cides, and during Octavian’s subsequent conlicts with his former fellow
triumvirs, that forgiveness reemerges as a policy of the new regime.10
Thereafter, clementia becomes enshrined as one of the most important of
the emperor’s virtues. This can be seen, as much as anywhere else, in Seneca
the Younger’s treatise De Clementia, in which he advises the young Nero to
emulate his ancestor Augustus in displaying that quality in his dealings with
his subjects. As an exemplum, Seneca offers the story of L. Cinna, who plot-
ted the assassination of the princeps in 16 b.c.e. but was ultimately – on the
advice of Livia – pardoned by Augustus and allowed to rise to the highest
ranks of the government. Susanna Braund has discussed this passage else-
where in this volume and argued that it represents a typical “script” of the
way that imperial clementia should be offered and received. Although this is
clearly how Seneca intends the episode to be read, Livia’s assigned role is
8
As Cicero notes in one of his letters to Atticus (14.22.1), “Forgiveness was for him an evil”
(clementiam illi malo fuisse).
9
Translation by White, Appian’s Roman History (Cambridge, MA: Harvard University Press,
1913).
10
Dowling, Clemency and Cruelty, pp. 29–63.
Gender and Forgiveness 101
curious, especially given its exemplary quality: why is it that she, a woman
and Augustus’s wife, is given the voice of reason, the job of explaining to
the princeps the place that the signal quality of forgiveness should have in
his administration? After all, Seneca does not seem to wish to disguise the
anomaly of Livia’s participation here, as he has her open her speech by draw-
ing attention to it: she begins by asking, “Will you take a woman’s advice?”
(admittis . . . muliebre consilium? De Clem. 1.9.6).11 Moreover, if we consider
the history of this episode as it passes into the literary-historical record, it
is clear that later Roman readers saw Livia as perhaps the most important
player in the drama: when Dio Cassius adopts and adapts this scene from
Seneca in his Roman History (55.14–22), he expands Livia’s speech enor-
mously, transforming it into one of the long oratorical set pieces which he
uses to structure his work; at the same time he entirely omits Augustus’s
response and speech to L. Cinna.
Why, then, does Seneca put the case for clementia into Livia’s mouth? It
is possible that the philosopher may have been inluenced by an actual his-
torical event, since it is clear that Livia did possess an unprecedented access
to and inluence over certain public matters.12 There is, however, another
explanation which can be discerned in Seneca’s text. Although the phil-
osopher is anxious to offer the now-deiied Augustus to Nero as a model of
imperial behavior, he also makes it clear that the present emperor’s great-
grandfather is not an unproblematic example. In introducing the story of
L. Cinna, he contrasts Augustus’s behavior in his middle and old age with
his actions while still a youth: “The divine Augustus was a kind ruler, if
you begin to judge him from the time of his rule; but in the matter of the
shared state [i.e., under the triumvirate] he used a sword. When he was
the age that you are now, just over eighteen years, he had already buried
daggers in the breasts of friends, he had already attacked the side of the
consul Mark Antony by treachery, he had already been complicit with the
proscriptions.”13 Seneca’s point is that Augustus came to his understand-
ing of clementia later in life, after considerable acts of cruelty. He will later
contrast Augustus’s “learned” mercy with the natural kindness that Nero
displays, who has never harmed anyone and thus does not come to clementia
through “the repentance of savagery” (saevitiae paenitentia, 1.11.2).
On one level, Seneca here is simply relecting a combination of histor-
ical reality and Augustan propaganda, which itself was anxious to contrast
the regrettable behavior of the young Octavian with the more statesmanlike
11
Except where otherwise noted, all translations are my own.
12
Purcell, “Livia and the Womanhood of Rome,” Proceedings of the Cambridge Philological Society
32 (1986): 78–105.
13
Divus Augustus fuit mitis princeps, si quis illum a principatu suo aestimare incipiat; in communi
quidem rei publicae gladium movit. Cum hoc aetatis esset, quod tu nunc es, duodevicensimum egres-
sus annum, iam pugiones in sinum amicorum absconderat, iam insidiis M. Antonii consulis latus
petierat, iam fuerat collega proscriptionis (De Clem. 1.9.1).
102 Kristina Milnor
conduct of the princeps Augustus.14 But part of the point of the L. Cinna
episode in the De Clementia is that it pinpoints the moment of change, from
the savage youth to the forgiving older man. Seneca makes it clear that
Augustus initially does not know what to do about the conspirators: he
wants to avenge himself on them but feels that he should not; he is repre-
sented as agonizing over the problem until Livia offers the solution. Thus,
although there has clearly already been a partial moral shift in the princeps,
we are also presented with the participation of Livia as one of the most sig-
niicant differences between Octavian and Augustus; it is she who gives him
the inal push to leave his savage ways behind and become the model leader
he should have always been. One might say she domesticated him. This is
not simply a useful choice of words. Later in the text, Seneca is explicit that
the kind of clementia which the statesman Augustus displayed was not just
that of a good leader but of a good father. At De Clementia 1.15, the phil-
osopher tells the story of Rufus Lucius Tarius, whose son plotted against
his life; the father was supported by Augustus in showing forbearance by
simply banishing the young man rather than having him killed. This tale in
the De Clementia is introduced with the statement, “I will show through this
example a good ruler whom you might compare to a good father” (hoc ipso
exemplo dabo, quem compares bono patri, bonum principem, 1.15.3). The savage
boy Octavian has become the good father Augustus, a transformation that
is due at least in part to the princeps’s acquisition of and participation in a
household of his own.15
When Livia offers her husband the solution of clementia, therefore, she
can be seen to be speaking as the representative of the kind of familial vir-
tue which, it transpires, is exactly the sort of quality that marks the later
Augustus and the good statesman generally. It is worth noting, however,
that when Livia makes her case for forgiveness in the De Clementia, she does
not do it in the name of the family but for the sake of civic harmony – a goal
that is as much in Augustus’s interest as the state’s, as those whom he for-
gives will be bound to him by a debt of gratitude and thus less likely to plot
against him again. In some ways, this seems to be an uncomfortably self-in-
terested motivation for clemency and might be compared to Julius Caesar’s
similar statement about his practice of forgiveness, “Let this be the new sys-
tem of victory, that pity and generosity build a fortiication around us” (haec
14
Thus, in the longest known passage to survive from Augustus’s autobiography, translated
into Greek by Appian, the princeps preserves a speech in which the fundamental illegal-
ity of the Triumvirate is described, a fact that is underscored with the phrase (addressed
to Augustus) “not even you will deny [this accusation]” (Appian, BC 5.43). The speaker,
however, goes on to excuse the constitutional irregularity of the regime by reference to the
continued threat posed by the tyrannicides.
15
Cf. Seneca’s observation that kings are willing and able to pass their thrones on to chil-
dren and grandchildren, whereas tyrants only hold brief (and, by implication, lonely) power
(De Clem. 1.11.4).
Gender and Forgiveness 103
nova sit ratio vincendi ut misericordia et liberalitate nos muniamus, Cic. Ad Att.
9.7C).16 But while Caesar chooses a military metaphor to make this point,
speaking of forgiveness as a bastion of defense against enemies, Seneca has
Livia offer a different model to Augustus. In an image that clearly had reson-
ance, the princeps’s wife asks him to imagine himself as a doctor who, when
his patient does not respond to one sort of remedy, tries another (De Clem.
1.9.6); in Dio Cassius’s later rendition of the same scene, the metaphor has
become a fully ledged trope, as Livia urges her husband to remember that
the minds of men are as prone to sickness as their bodies and that doctors
hesitate before resorting to surgery lest they make the patient worse (Rom.
Hist. 55.17.1–4).17 For Livia, forgiveness is a tool as much as for Caesar, but
where he sees it as a strategy in an ongoing civil war, she imagines it as medi-
cine to heal a sick body politic.
In fact, when Livia speaks as an agent of healing and reconciliation, she
is actually enacting a role previously accorded to Roman women. It had
long been the practice of elite republican families to create and maintain
political alliances through intermarriage. During the late republic, as power
became concentrated in the hands of fewer and fewer families and those
families came into increasing conlict, a wedding was one way of healing
rifts and solidifying unstable relationships between men: thus, the marriage
of Julius Caesar’s daughter Julia to Pompey, the marriage of Cato’s daugh-
ter Porcia to Brutus, the marriage of Octavian’s sister Octavia to Antony,
and so on.18 That many of these alliances did not succeed testiies to the
nastiness of sociopolitical life in the later republic, but the symbolic import
of the women’s roles – as potential bandages for the wounds created by civil
war – remains. This trend, and the effect it had upon female participation
(both symbolic and actual) in public life, may be relected in Livy’s retell-
ing of the story of the Sabine women, an episode in Roman history that
received a great deal of attention in early imperial literature.19 The tale had
long had a part in the myth of early Rome: the city’s founder, Romulus,
orchestrated a seizure of women from neighboring communities; when
their enraged male relatives came looking for them, the women interceded
(in Livy’s account, on the battleield itself) and insisted that their natal and
new marital families must make peace. Thereafter, the Romans and their
16
On the self-interested nature of Caesar’s clementia, and its link with established precepts
of royal power in the Greek world, see Treu, “Zur Clementia Caesaris,” Museum Helveticum 5
(1948): 197–217.
17
On this passage, see Guia, “Clemenza del sovrano e monarchia illuminata in Cassio Dione
55.14–22,” Athenaeum 59 (1981): 317–37.
18
Dixon, “The Marriage Alliance in the Roman Elite,” Journal of Family History 10.4 (1985):
353–78.
19
Livy, Dionysius of Halicarnassus, and Ovid (in addition to Cicero and Plutarch) all offer
their own versions of the myth: on the different sources and their signiicance, see Miles,
“The First Roman Marriage and the Theft of the Sabine Women,” in Innovations of Antiquity,
ed. Hexter and Selden (New York: Routledge, 1992), pp. 161–96.
104 Kristina Milnor
neighbors became a single state. It has been convincingly argued that Livy,
in contrast with other versions in Ovid and Dionysius of Halicarnassus, puts
a particular focus on the experience of the women themselves, who are
won over by the prayers (preces) of the Roman men, “who begged pardon
for their deed by citing their desire and love” (factum purgantium cupiditate
atque amore, Livy, AUC 1.9.16).20 The ability of the Sabine women to forgive
their rapists and persuade their fathers and brothers to forgive them also is
thus represented as an indispensable tool in repairing and rebuilding the
Roman state.
In the story of the Sabines, therefore, we see another example of the
ways in which female forgiveness could be seen as originating in the pri-
vate world of women but having profound effects on the public world of
men. Returning to Livia and the imperial household, we can see this – and
the representational dificulties which it provoked – expressed again in the
Senatus consultum de Cn. Pisone Patre, an inscription that records in the form
of a senatorial decree the results of the conspiracy trial of Cn. Calpurnius
Piso. The decree dates to 20 c.e., or four years after Augustus died and his
stepson Tiberius inherited the position of emperor; because Tiberius was
Livia’s son, however, she continued to have signiicant inluence under his
rule. Piso, who had been appointed by Tiberius as governor of Syria in 17
c.e., was tried on the charge of conspiring against Germanicus, Tiberius’s
nephew and adopted son, who had been given command of the empire’s
military forces in the East. During this time (19 c.e.), Germanicus died
under mysterious circumstances and was rumored to have been poisoned
by Piso and his wife Plancina. Although Piso committed suicide before he
could be tried, the case against him was heard posthumously, and he was
condemned to a number of different punishments; Plancina, on the other
hand, was pardoned by the senate at the request of Tiberius, who himself
had been petitioned by Livia, a longtime friend of the accused.
The word clementia shows up quite early in the inscription, where the
senate claims to have learned the capacity from Augustus and Tiberius,
and which introduces the section of the decree in which it is made clear
that Piso’s son would not be made to suffer for his father’s crimes. This is
in keeping with the importance that the quality was given in much early
imperial propaganda: the emperor is forgiving, and his kindness spreads
throughout Roman society to create general concord. What is more curi-
ous, however, is the fact that the next section details the pardon of Plancina,
which is explicitly attributed to the intercession of Livia through Tiberius.
Indeed, even though the request was brought to the senate by the emperor,
the decree states that it will be granted because of what is owed to Livia,
who was “most well deserving of the republic not only because she gave
20
Brown, “Livy’s Sabine Women and the Ideal of Concordia,” Transactions of the American
Philological Association 125 (1995): 291–319.
Gender and Forgiveness 105
birth to our princeps but also because of her many and great kindnesses
to men of every order – although she rightly and deservedly should have
the greatest inluence in what she requested from the senate, she used it
most sparingly” (optume de r(e) p(ublica) meritae non partu tantum modo prin-
cipis nostri, sed etiam multis magnisq(ue) ordinis homines beneicis, quae, cum iure
meritoq(ue) plurumum posse in eo, quod a senatu petere<t>, deberet, parcissume
uteretur eo, 115–18).21 The pardon provided to Plancina, then, may have
come through Tiberius, but it is credited to Livia, who has earned the right
to ask for it through both private and public actions: on the one hand, she
has been a good mother, on the other, a ine patroness to men of different
ranks. The rhetorical tension in this description of Livia’s role is evident
in the inal phrases, where her inluence over the senate is excused by her
unwillingness to use it; later in the text, other imperial women are similarly
praised for “their most loyal grief and their moderation in grief ” (dolorem
idelissumum et in dolore moderatione<m>, 145–46).22
A different perspective on the same event is offered in book 3 of Tacitus’s
Annals, the centerpiece of which is the historian’s description of the Pisonian
conspiracy. Here again, however, we see Livia’s ability to secure pardon for
Plancina as an example of her (for Tacitus) unnatural and disturbing inlu-
ence over public affairs. As is recorded in the Senatus consultum de Cn. Pisone
Patre, Tacitus describes how Tiberius appeared before the senate and asked
for mercy for Plancina on behalf of his mother, but the historian adds the,
perhaps imagined, fact that many upright citizens were shocked at Livia’s
activities: “Thus, it was correct for a grandmother to look upon the woman
who murdered her grandson, to speak with her, to remove her from the sen-
ate’s authority” (id ergo fas aviae interfectricem nepotis adspicere, adloqui, eripere
senatui, Ann. 3.17.2).23 Indeed, Tiberius himself is described as embarrassed
by the inluence he has allowed to his mother, as he makes the original
request “with shame and humiliation” (cum pudore et lagitio, 3.17.1) and
later is more merciful to Piso’s son because he is ashamed at how lenient he
has been with the (innocent) boy’s (guilty) mother (3.18.1). Moreover, the
episode with Plancina recalls that of Urgulania, another friend of Livia’s,
who Tacitus says is excused from appearing before the senate because “the
friendship of the Augusta [Livia] had raised her above the laws” (supra leges
amicitia Augustae extulerat, Ann. 2.34.2). Thus, Tacitus sees Livia not as par-
ticipating in the exercise of imperial clemency but as implementing her
own system of justice, which both mimics and threatens the formal legal
procedures of the Roman state.
21
Text and translation from Potter, ed., and Damon, trans., “The Senatus Consultum de Cn.
Pisone Patre,” American Journal of Philology 120.1 (1999): 13–41.
22
Severy, “Family and State in the Early Imperial Monarchy: The Senatus Consultum de Pisone
Patre, Tabula Siarensis, and Tabula Hebana,” Classical Philology 95.3 (2000): 318–37.
23
Woodman and Martin, The Annals of Tacitus, Book 3 (Cambridge: Cambridge University
Press, 1996). Note that the tone here is one of “indignant sarcasm” (p. 180).
106 Kristina Milnor
Forgiving Women
One of the things that Tacitus seems to ind especially threatening in Livia’s
pursuit of her own ideals of forgiveness is the fact that it testiies to the
existence of a world of inluential women who operate beyond the bound-
aries of male control. Of course, this world of women had existed for a long
time, but it is clear that the chaos of late republican politics and the rise
of the imperial house as a political institution gave real civic signiicance
to domestic relationships, among women and between women and men.
It is worth noting that in Ovid’s exile poetry he both asks Livia directly for
her assistance in obtaining forgiveness from Augustus and begs his wife to
contact the empress (Ep. ex Pont. 2.8.29; 3.1.114–28). Like many of those
who came out on the losing side of a political battle in the late republic
and early empire, Ovid found himself banished to a place far from the cen-
ter of power at Rome; he thus turns for help, as had others before him,24
to the female members of his household, who, because of the exemption
from political vicissitudes afforded to them by their sex, had been able to
remain in the capital. Women may not, in general, be the direct recipients
or purveyors of clementia, but they could certainly be seen as the conduit
between men through which forgiveness might low. This role – which, as
I noted earlier, has clear connections to traditional domestic female func-
tions – seems to have become increasingly politicized under the late repub-
lic and early empire.
As we saw with the story of the Sabine women, however, there are also
instances in which the Romans could see and even honor women’s inde-
pendent exercise of forgiveness in a public context. One of the most curi-
ously celebrated myths in Augustan culture is that of the Danaids, a group
of ifty sisters whose father, Danaus, later king of Argos, was involved in
a territorial conlict with his brother Aegyptus, king of Egypt. Aegyptus,
who had ifty sons, seems to have wished to isolate his brother and insisted
on marriage between the two sets of cousins; Danaus agreed, but then in
secret instructed his daughters to kill their new husbands on their wedding
night. All obeyed except Hypermestra, who spared her bridegroom’s life
and endured the anger of her father; the other Danaids were ultimately
condemned to suffer terrible punishments in Hades. As I noted, the myth
seems to have held considerable importance in Augustan Rome: it forms
the centerpiece of one of Horace’s Odes (3.11) and appears briely but sig-
niicantly in Virgil’s Aeneid, as the image on Pallas’s swordbelt (10.495–99),
which inspires Aeneas to execute Turnus at the end of the poem. In part,
24
For example, Fulvia is reported by Appian to have interceded with the senate on behalf of
Antony in 43 b.c.e. (BC 51); Servilia, mother of Brutus the assassin of Caesar, functioned as
her son’s representative in Rome after the tyrannicides had been forced to lee the capital
(Cicero, Ad Brut. 24.1).
Gender and Forgiveness 107
these poetic depictions of the myth may have to do with Augustus’s own
use of it as one of the main decorative elements for the public-and-private
building complex that he constructed on the Palatine Hill, dedicated in
28 b.c.e. as one of the irst and most momentous architectural statements
of the new regime after the battle of Actium.25 We are told by Ovid (AA 1.74
and Tristia 3.1.62), Propertius (2.31.1–4), and other sources that part of
the complex – which also included a private dwelling for the princeps and
his family, Greek and Latin libraries, a space where the senate might meet,
and a temple dedicated to Apollo Palatinus – was a portico decorated
with statues of the ifty Danaids along with their father, apparently with an
upraised sword.
The exact ideological signiicance of the Danaids in the Palatine portico
has been the subject of some debate among scholars, who are divided on
whether the murderous daughters should be seen as dutiful daughters who
reject the advances of “foreign” bridegrooms at the behest of their father,
or villainous murderers who violate the sanctity of the marriage bond and
suffer just punishment for it. Either way, however, it is impossible to separate
the “domestic” actions of the Danaids from the public context in which they
arose: their story represents the way that a political struggle can be played
out at the very heart of the household, in the wedding chamber itself. In a
sense, then, the Danaids are a negative image of the Sabine women, as they
reject the role of being the healing and binding link between their war-
ring male relatives. In the case of the Danaids, however, at least part of the
point must be the contrast between the redemptive act of Hypermestra and
the crime of her siblings. Our descriptions of the Danaid portico on the
Palatine do not allude to Hypermestra, so we do not know whether she was
present among the statues there; it has been argued that the portico delib-
erately focuses on the punishment of the murderesses as a way of under-
scoring the implacable justice of the new regime.26 On the other hand, the
fact that Hypermestra’s heroism is not shown on Pallas’s swordbelt, which
seems to show only the dead bodies of the young bridegrooms, has been
seen as deliberate, a way of underscoring the savagery and lack of clementia
that mark civil war generally and in particular Aeneas’s act at the end of the
Aeneid.27 This suggests that the brutality of the story should be measured
against the mercy displayed by Hypermestra, whether or not she is explicitly
part of a given representation; the counterexample of the one named sister
shows how her siblings were understood as lacking the quality of forgive-
ness which she displays.
25
On the Palatine complex and the place of the Danaids within it, see Milnor, “Reading and
Writing Gender on the Augustan Palatine,” in Gender, Domesticity, and the Age of Augustus
(Oxford: Oxford University Press, 2005), pp. 47–93.
26
Leach, “Hypermestra’s Querela: Coopting the Danaids in Horace Ode 3.11 and in Augustan
Rome,” Classical World 102 (2008): 13–28.
27
Spence, “The Danaids and the End of the Aeneid,” Vergilius 37 (1991): 11–19.
108 Kristina Milnor
Perhaps most notable, however, is the fact that in Horace’s poem that
features the myth of the Danaids at its center, Hypermestra’s act is expli-
citly described as clement. In her speech at the end of the poem, Horace
has her bid her new husband to lee while he can, leaving her to the wrath
of her father: “Let my father load me down with savage chains because
I, forgiving [clemens], spared my unhappy husband” (me pater saevis oneret
catenis/quod viro clemens misero peperci, 3.11.45–46). The poem is a challen-
ging one and is certainly experimenting with poetic aesthetics as well as
political resonances.28 Yet the use of the word clemens here is noticeable,
not just because of the new and important role which clementia was being
given in contemporary Augustan politics (Odes 1–3 were published in 23
b.c.e.) but also because it is here used in the context of a conlict of family
loyalties, emphasized by me pater . . . viro clemens.29 At the same time, how-
ever, Horace goes out of his way to emphasize the fact that Hypermestra’s
act – although it takes place in the most private of contexts, the wedding
chamber – is emphatically public in its implications. Horace opens his nar-
rative by describing Hypermestra as “a girl spectacularly deceitful toward
her father and glorious through the ages” (in parentem splendide mendax et in
omne virgo nobilis aevom, 35–36), the adverb emphasizing the visibility of her
act and the second prepositional phrase, its durability. Moreover, Horace
has Hypermestra herself close the speech by bidding her groom to “carve
a plaintive song on my tomb as a memorial” (nostri memorem sepulcro/scalpe
querellam, 51–52). She clearly wishes her story to be known and repeated
beyond the immediate physical and chronological context.
That Hypermestra has succeeded in becoming exemplary is proved by
her appearance in Horace’s poem, where her story is actually adduced
as part of the poet’s attempt to seduce a young woman – a deeply ironic
“private” use of a tale that had been weighted with so much resonance in
contemporary politics. Hypermestra remains, however, a counterexample
to the principle that “women do not extend clemency in Latin literature,”
although her story also illustrates the rule that they can do so only in con-
texts that complicate the relationship between their private roles and the
public performance of forgiveness.30 Moreover, we might say that the paral-
lel stories of the Danaids and the Sabine women – both of which were the
subject of considerable attention in the early imperial period – represent
a more general cultural interest in what we might call the dynamics of
female forgiveness: that is, when women forgive, when they do not, and
what effects their choices have on the men around them. Although it may
have been exacerbated by the unprecedented power wielded by imperial
28
Lowrie, Horace’s Narrative Odes (Oxford: Oxford University Press, 1997), pp. 275–97.
29
Nisbet and Rudd, A Commentary on Horace: Odes, Book III (Oxford: Oxford University Press,
2004), p. 162.
30
Dowling, Clemency and Cruelty in the Roman World, p. 14.
Gender and Forgiveness 109
women such as Livia, Roman concern with the relationship between gen-
der and clemency was expressed in contexts beyond those dealing directly
with the female members of the ruling house. In this sense, we might say
that the association between Livia and clemency which I discussed earlier
was a natural outgrowth of her already anomalous position between the
domestic world of the household and the public sphere of her husband
and son. But the Roman interest in female forgiveness in other frameworks,
I would argue, testiies to a particular concern with the kind of offenses
that might be committed against women and how those women should be
expected to respond.
One noteworthy example of this occurs in the popular early imperial
educational entertainment known as declamation.31 This practice grew out
of the Roman tradition of oratorical training for young men of the elite
and gradually developed as a leisure-time activity under the early empire:
Augustus himself was supposed to have viewed declamatory performances
on more than one occasion (see Seneca, Controv. 2.14.12–13; 10.5.22)
and Tiberius was apparently a student of the famed rhetorician Theodorus
(Seneca, Suas. 3.5.7). A declamatory exercise consisted of a statement of
legal principles – fake ones, because the regulations and penalties thus artic-
ulated bear little resemblance to the canon of either Greek or Roman law –
and a situation to which those principles should be applied. The students
or participants would then “declaim” on one side of the case or another,
seeking out the cleverest arguments and turns of phrase in an effort to
persuade a hypothetical jury. We possess several collections of these exer-
cises and samples of the speeches made in response to the prompt, one by
the Elder Seneca, father of the philosopher, from the early irst century
c.e., and others that seem to date to the second century c.e. or later.32 In
general, it is clear that Roman taste in declamatory exercises ran strongly
to the baroque, and the casts of characters who populate the hypothet-
ical situations seem closer to those found in Greek New Comedy than to
those of the world of the Roman courts: pirates are popular, as are wicked
stepmothers, tyrants, exiles, and Vestal Virgins. Thus, as a single example
among many, Minor Declamation 342 concerns the case of a slave girl who
was sent disguised as a freewoman to a pirate chief as ransom for her mas-
ter’s son; the pirate dies and leaves her his property; when she returns to
her original community, the declaimers ask, is she free or still a slave? And
to whom (therefore) does her inheritance belong?
31
For a basic introduction to declamation, see Bloomer, “Roman Declamation: The Elder
Seneca and Quintilian,” in A Companion to Roman Rhetoric, ed. Dominik and Hall (Malden,
MA: Blackwell, 2007), pp. 297–306.
32
The Declamations of Calpurnius Flaccus and the Minor Declamations ascribed to Quintilian are
both probably from the second century c.e.; the Major Declamations also attributed to Quintilian
are probably fourth or ifth century c.e. See Kennedy, “Roman Declamation in the Generation
after Quintilian,” International Journal of the Classical Tradition 13.4 (2007): 592–97.
110 Kristina Milnor
Despite the fact that the particular situations discussed in our extant
examples of declamation seem so extreme, it has been argued that practice
oratory represents a kind of “cultural mythmaking” among the Romans of
the early empire. As such, it provides a window, not so much onto the moral
or ethical world of the Romans, but onto the problems and potential solu-
tions with which they were concerned as a society.33 As Mary Beard writes,
[Declamatory texts] construct a ictional world of “traditional tales” for negotiat-
ing, and re-negotiating, the fundamental rules of Roman society; they “naturalize
the arbitrariness” of those rules by setting them in the context of legal sanction;
they offer a vision of higher authority – deined not in terms of divine interven-
tion, but in terms of the social sanction of Roman law; they provide a focus for
the re-presentation and constant re-resolution of central Roman/human conlicts
that everyday social regulations do not (and can not) solve; they offer an arena for
learning, practicing and recollecting what it is to be and think Roman.34
For Beard, then, the fact that many declamations include or even focus
on the relationships between citizen men and slaves, women, or foreign-
ers is due to the interest of the genre in the boundaries of society and
the ways in which the idea of Roman law – even if not its actual letter – is
able to regulate confusing or complicated social interactions. In this sense,
the declamatory exercises may represent a more comprehensive means of
understanding elite Roman values than the philosophical essays of Cicero
or Seneca the Younger.
It is telling, therefore, that forgiveness appears as a theme in a number
of the scenarios presented to the declaimers. Dowling cites the example
represented in Controversiae 7.1.13, where a father with two sons orders one
to punish the other for the crime of parricide; the irst is hesitant to kill the
second and instead sets him adrift in a boat, but he escapes and becomes
a pirate chief; the father is eventually captured by the pirate but subse-
quently freed; the father then tries to disinherit the son who failed to kill
his brother.35 The arguments in the case necessarily turn on the question
of whether it was appropriate for the one son to excuse the crime of the
other to the extent that he remitted the penalty of death. Clearly the father
is unwilling to forgive the parricide even when his life has been saved by the
son who once plotted against it, and many of the speakers in the case seem
to have judged that the best defense was one that contrasted the forgiving
son’s (laudable) behavior with the (shameful) severity of the father. The
idea that the son acted with generosity and mercy is seen as key to his exon-
eration. Indeed, Seneca the Elder tells us that intelligent people (prudentes)
33
Beard, “Looking (Harder) for Roman Myth: Dumézil, Declamation and the Problems of
Deinition,” in Mythos in mythenloser Gesellschaft: Das Paradigma Roms, ed. Graf (Stuttgart:
Teubner Press, 1993), pp. 44–64.
34
Ibid., pp. 55–56.
35
Dowling, Clemency and Cruelty in the Roman World, pp. 184–87.
Gender and Forgiveness 111
did not like the argument adduced by Hispanus that the boat solution was
preferred by the irst son because it was harsher, because slower rather than
more merciful. As Seneca notes, “What hope of acquittal does he have if
[he admits that] he neither obeyed [his father] nor spared [his brother]?”
(quam etiam spem habet absolutionis si nec paruit nec pepercit? Contr. 7.1.24).
The issue of forgiveness in this instance, then, has to do with questions of
character and the ways that a cultural bias in favor of more merciful people
might be harnessed to save the forgiving son.
When we turn to the question of women’s forgiveness, however, it is clear
that different problems occupy the declaimers. For instance, and most not-
ably, one of the best known ictional laws to be adduced in the declamatory
exercises is the one which states that a girl who has been raped is allowed to
choose to marry her attacker or to have him put to death. As noted above of
declamatory regulations generally, this is a “law” which has been invented
solely for the purpose of constructing arguments around it, as actual Roman
law clearly prescribed death for the rapist (Dig. 48.6.3.4). Moreover, it is
extremely popular, recurring again and again in different contexts and
applied to different scenarios. Some address the choice directly: What if
a girl’s father wanted her to choose marriage but her brother pressed her
to choose death (Contr. 4.3)? Others are more indirect: If the twin sister of
a raped girl, who killed herself in shame, is brought to court by her father
and asks the rapist be killed, should the father then be convicted of hav-
ing unlawfully sought the rapist’s death (Decl. Min. 270)? What is clear in
each instance, however, is that the choice is framed as one between severity
(death) and forgiveness (marriage). Thus, a case is presented in which a
young rapist sends his relatives to beg his victim to choose marriage; she
hesitates, and he stabs himself; she then opts to marry him (Decl. Min. 247).
The overall case concerns the question of whether she should inherit his
property, but the oration in favor of the girl spends most of its time on the
generosity of her choice: “Consider how great a favor she wanted to give –
indeed, did give, to the extent it was within her power: she forgave the
injury to her raped virginity – she, to whom the law allowed vengeance even
to the point of death. . . . Such an implacable rapist, who made so tragic an
example out of the greatest forgiveness!” (cogitate quantum beneicium dare
voluerit, immo, quod ad ipsam pertinet, dederit: remisit iniuriam raptae virginitatis
ea cui lex et morte vindicare permisit. . . . Pro <raptor> immitis, qui de summa clem-
entia tam triste fecit exemplum! Decl. Min. 247.12, 18).
Of course, one of the curious facts about the “law” in this instance is
that it contains the possibility of its own subversion. That is, the point of
setting out a penalty in an edict against a violent crime would seem both to
deter people from committing it and to punish them once they have. Here,
however, one of the possible consequences of being found guilty under
the law is the remittance of retribution, which raises the risk of abuse: as
one declaimer remarks of a man convicted under the law, “Would that the
112 Kristina Milnor
fact that he knew of his judge’s [ability to grant] forgiveness had not freed
him from fear” (utinam non hoc illum liberaret metu, quod iudicis suae clemen-
tiam novit, 7.8.6). Another disturbing – for the Romans – prospect was that
the victim would be more forgiving than her male relatives. Thus, one of
Calpurnius Flaccus’s declamations concerns a father who refuses to allow
his raped daughter to appear in court to make her choice, by implication
because he thought she would choose marriage (Decl. 34). The preserved
speech on behalf of the perpetrator praises the fact that the choice belongs
to the girl alone: “The laws provide for nothing more generous than that, in
the case of rape victims, it is not permitted for anyone else to make the judg-
ment. There is no mediator for these [two parties]. I am the defendant, but
you must produce my judge!” (nihil equidem leges clementius paraverunt quam
quod de lege raptarum non licet alii iudicare. Medius his nemo est. Sum reus, sed
exhibe iudicem meum!). Far from being excluded from “clement” practice,
the woman here is seen as more likely to forgive than her male relatives,
who were only indirect victims of the crime in question.
Indeed, it would seem in part to be the nature of rape as a crime that
made it useful to the declaimers as a way of generating, irst, the strange but
useful “law” of death versus marriage and, second, compelling situations to
which the law might be applied. As in many patriarchal societies, among
the Romans a sexual offense against a female member of a family was seen
as a strike against the male head of her household, and for this reason it was
his duty to avenge it. Women were not seen as fully mature under Roman
law and could not, therefore, be responsible for themselves in court.36 What
is curious about the law and situations discussed by the declaimers, how-
ever, is the extent to which they recognize women’s subjectivity, both by
putting the choice of penalty into her hands and by enabling her, if she
chose marriage, to make her own matrimonial arrangements even if they
were against the wishes of her male relatives. Rather than treating her as
merely an extension of her family, and the violence that she suffered as a
crime against her father, the declaimers recognize that she is the offended
party and that, therefore, the decision to punish or forgive should be hers.
By doing this in the context of the lawcourt – albeit a ictional one – the
elite men who participated in the declamatory games gave formal, public
attention to women and their (at least theoretical) right to act in public on
their own behalf in certain instances. At the same time, however, the point
of having the option of forgiveness be represented by marriage would seem
to be that it reincorporates the crime and the criminal into a traditional
domestic framework; the illicit sex of the original attack and the public
offense it represents are rehabilitated by the willingness of the victim to
contract a socially acceptable private sexual relationship with her attacker.
36
On this issue, see the discussion of Dixon, “Womanly Weakness in Roman Law,” in Reading
Roman Women (London: Duckworth Press, 2001), pp. 73–88.
Gender and Forgiveness 113
37
A principle perhaps most notably represented in Roman law by the lex Julia et Papia, part of
Augustus’s social legislation, which offered rewards to members of the elite who produced
children and imposed penalties to those who did not. See McGinn, Prostitution, Sexuality, and
the Law in Ancient Rome (Oxford: Oxford University Press, 1998), pp. 70–84.
114 Kristina Milnor
it. This may, then, explain in part why early imperial culture became inter-
ested in creating a close connection between women and forgiveness: faced
with the reality that certain elite women were moving into positions where
they might pose a real threat to men, it was reassuring to believe that they
were generally inclined toward forgiving behavior.
At the same time, however, the existence of a female version of clementia
necessarily added another dimension to the masculine virtue that had been
inherited from the republic, so that it could be understood as something
more than and different from the quality that a social superior might show
to an inferior. Instead, the declamations in particular seem to suggest that
clementia, especially as it is found in women, is a gesture whose practice puts
the recipient in not only social but also moral or ethical debt to the one
who has forgiven him. Because women were by their gender excluded from
the games of one-upmanship that characterized the Roman hierarchy, their
ability to dispense forgiveness to those who had wronged them was seen as
emerging from a different world of virtues and values, the private or domes-
tic sphere. The prominence given to women in early imperial culture, in
turn, meant that their brand of forgiveness began to have real effects on
public life, even at the same time that the emperor’s clementia was seen as
deeply connected to his “domestic” role as father to the Roman state. This
blurring of the boundary between the domestic and civic spheres was a hall-
mark of the period, but it is important to note that its effect on the concept
of clementia seems to have been to push forgiveness toward its more modern
incarnation as a private, interpersonal exchange rather than as something
that had meaning only within a social hierarchy. In this sense, women’s
participation in early imperial culture changed not only the meaning of
clementia but also what role morality generally was seen to have in public
and private life.
7
Zsuzsanna Várhelyi
In late republican Rome the question of reconciliation was not only of the-
oretical import: the city was preoccupied, for decades, by political inight-
ing of the most deadly kind. While there was a wide variety of competing
notions concerning what an ideally peaceful Rome should be like, there
was, de facto, no feasible prospect for the resolution of the civil war. In
the larger mix of dificult, potentially violent altercations, religious argu-
ments and actions had a particular edge. Since the 80s b.c.e., leaders such
as Sulla and Pompey exploited religious symbols in order to advance or
emphasize their particular powers. Most poignantly, Pompey’s claim to his
“greatness,” which obviously sought to mimic that of Alexander the Great,
referenced an ideal of divinely sanctioned leadership that challenged the
limits of Rome’s traditional structure of government. Of course, no Roman
leader would have gone so far as Alexander to claim direct divine parent-
age and demand religious honors equal to a god for himself, but similar, if
less direct, references to divine power became part of the many contested
ideals of leadership. The years under Julius Caesar and his adoptive son,
Augustus, saw especially intense discussions about the religious status and
actions of Roman leaders – exactly at the same time when the resolution of
the long civil inighting brought notions of reconciliation into the focus of
attention. In this chapter, I examine a few key moments in the process from
which the notion of imperial clementia (clemency) emerged – a process that,
I argue, included both religious and political concerns.
My main argument engages a nexus of religious, political, and philo-
sophical notions that, I believe, interacted in shaping what we can call, with
The origins of this paper go back to a fascinating class with the late Jacques Derrida at the
New School in New York. I owe thanks to him as well as to Charles Griswold, Ágnes Heller, and
David Konstan for encouraging my investigation of this topic, and to Jennifer Knust for her
help with the inal version of this essay. The reference in my title is to Alexander Pope’s An
Essay on Criticism, line 525 (in volume 2 of Pope’s Poetical Works, edited by H. Davis, with a new
introduction by P. Rogers [Oxford: Oxford University Press, 1978]).
115
116 Zsuzsanna Várhelyi
1
See Adam Morton’s chapter in this volume.
2
Beard, North, and Price, Religions of Rome, vol. 1: A History (Cambridge: Cambridge University
Press, 1998), p. 62.
3
Clark, Divine Qualities: Cult and Community in Republican Rome (Oxford: Oxford University
Press, 2007), pp. 255–63. In this essay, “clementia” refers to the notion or virtue of
“To Forgive Is Divine” 117
clemency. By contrast, “Clementia” refers to the abstract divinity, or “divine quality” as I call
it following Clark.
4
Ibid., pp. 220–24.
5
For clementia as a praiseworthy quality see Konstan, Pity Transformed (London: Duckworth,
2001), p. 97.
6
Dowling, Clemency and Cruelty in the Roman World (Ann Arbor: University of Michigan Press,
2006), pp. 25–26.
118 Zsuzsanna Várhelyi
Thapsus in 46, he did not extend any mildness to his enemies, choosing
rather to slaughter some ten thousand enemy soldiers. If the varied out-
comes of mildness and cruelty suggest a policy being worked out as Caesar
went along, the same can be said about the phraseology employed: Caesar
does not seem to have chosen any one term – certainly not clementia exclu-
sively – to depict the rationale he employed when dealing with his defeated
enemies. From 48/47 b.c.e., when he published his own version of events
in his Civil War (Bellum Civile), he tended to use lenitas (gentleness, mild-
ness) to depict his lenient attitude (e.g., 1.74.7; 3.98.2), besides the previ-
ously mentioned misericordia and liberalitas.
One danger in seeing Caesar’s attitude as a strategy invented and
employed top down is that we fail to consider the wider social context in
which these values and divine qualities were discussed and acted upon. That
the initiative may not have come exclusively from Caesar was irst argued by
Stefan Weinstock, who suggested that it was Cicero who made the connec-
tion between Caesar and the divine quality Clementia.7 Famously in his Pro
Marcello of 46 b.c.e., a eulogy of Caesar, Cicero opened with the following
praise for Caesar’s pardon of Marcellus:
For by no means can I pass quietly over such mildness, such unusual and unheard of
clemency, such moderation while holding the greatest power over everything, and
inally such incredible and almost divine wisdom. (1.1)8
7
Weinstock, Divus Iulius (Oxford: Clarendon Press, 1971), pp. 233–43.
8
Cicero, Pro Marcello 1.1: Tantam enim mansuetudinem, tam inusitatam inauditamque clementiam,
tantum in summa potestate rerum omnium modum, tam denique incredibilem sapientiam ac paene
divinam, tacitus praeterire nullo modo possum. All translations of ancient Greek and Latin are
mine unless otherwise indicated.
9
Winterbottom, “Believing the Pro Marcello,” in Vertis in Usum: Studies in Honor of Edward
Courtney, ed. Miller, Damon, and Myers (Munich: Saur, 2002), pp. 34–37, offers a review of
earlier debates and convincingly shows that Cicero is not being ironic in the divine compari-
son here. See also De Marcello 8: “I don’t just compare him to the greatest men, but I judge
him most similar to god” (non ego eum cum summis viris comparo, sed simillimum deo iudico).
10
Rochlitz, Das Bild Caesars in Ciceros Orationes Caesarianae: Untersuchungen zur “clementia” und
“sapientia Caesaris” (Frankfurt am Main: Lang, 1993), pp. 14–31.
“To Forgive Is Divine” 119
11
Clark, Divine Qualities, pp. 247–48.
12
Hölscher, s.v. Clementia, in Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae (Zurich: Artemis,
1981–2009), vol. 3, pp. 295–99.
13
Most famously Syme, Sallust (Berkeley: University of California Press, 1964), p. 119.
120 Zsuzsanna Várhelyi
and control over life and death on the one hand and defeat and subjuga-
tion on the other hand. Rather, the divine worship connects clementia to
the religious notion of an abstract quality associated with and sought in
Caesar. While Romans much debated the political notion of clementia, espe-
cially in terms of whether it is a good way to gain political control, the new
(and cultic) juxtaposition of Caesar and Clementia underplayed the power
dynamic of an interchange between one party offering and another seek-
ing clementia. By shifting the focus to the divine nature of Clementia, the
debate over the status of clementia as a tool of government is rendered less
signiicant; further, connecting Caesar to the divine Clementia implies that
offering clemency is an unequivocally positive act. The political and consti-
tutional implications of the Clementia of Caesar sidelined our appreciation
for this more exclusively positive depiction of clementia, which marked the
development of an eficacious association within the “forgiveness territory”
I am investigating here.
As a goddess, Clementia thus received her irst public cult in Rome in
association with Caesar, which enshrined, literally and iguratively, a posi-
tive notion of divine clemency in Rome’s cultural and religious landscape.14
Further contemporary developments conirm that Clementia was only one
of many possible religious associations for Caesar at this time, and today
there is scholarly agreement that a plan for a cult of Caesar, with Mark
Antony as a priest, was in place at the time of his murder on the Ides of
March, 44 b.c.e. The following months saw the new political situation inter-
rupt the building of the temple to Caesar and Clementia, as well as new
leaders declaring their own understandings of this concept.
During the following, post-Caesarian period, Cicero’s language sug-
gests that he saw that the newly intensiied civil war was no time to reine
one’s policy on clementia; he advised Brutus that the time was not itting for
clemency now, advocating healthful severity instead.15 As Caesar’s heirs,
Marc Antony and the future Augustus, together with their ally, Lepidus,
formed a triumvirate to avenge his death, and they declared, as Cassius
Dio later claimed, that “they would copy neither the cruelty of Marius and
Sulla, so that they should be hated, nor the clementia (epieikeia) of Caesar,
so that they should be despised and consequently plotted against.”16 Even
if the historicity of Cassius Dio’s language here cannot be absolutely ascer-
tained, his point is clear: he connects the Caesarean policy of clementia
with something negative. Clementia here implies the potential for Caesar
to lose face if he offers reconciliation and indirectly even allowing plots
14
See already Lott, The Neighborhoods of Augustan Rome (Cambridge: Cambridge University
Press, 2004), p. 109, with reference to the coins minted in 44 by P. Sepullius Macer depict-
ing the temple inscribed Clementia Caesaris.
15
Cicero, Ad Brut. 5.5 and 8.2; with Weinstock, Divus Iulius, pp. 239–40, n. 8.
16
Dio 47.13.4.
“To Forgive Is Divine” 121
on his life because of his loose control. If this was indeed the view of
Caesar’s heir, it would conirm that the political upheavals in the wake of
his death led to a return to the politically polarizing reading of clementia,
the clemency of Caesar, and the usefulness of relying on this tool was
again up for debate.
The religious association of Clementia/clementia and its potential to raise
clemency above the political debate did not disappear. When peace inally
succeeded following this inal surge of violence, divine clementia reemerged
once again: in 27 or 26 b.c.e. Augustus was rewarded with a golden shield
inscribed with his virtues, which included, besides virtus, pietas, and iusti-
tia, clementia (Res Gestae 34). Displayed in the senate meeting house, the
Curia, the shield was granted on the initiative of the Roman senate, which
suggests that it saw some beneit in emphasizing, among other virtues, cle-
mentia in connection to Augustus, and had little concern about the divine
associations this implied. With the shield, we see clementia reinscribed as a
positive, divine quality, assumed by a leader who promised reconciliation in
a Rome tortured by civil war for a century – this time successfully.
17
Schultze, “Dionysius of Halicarnassus: Greek Origins and Roman Games (AR 7.70–73),” in
Games and Festivals in Classical Antiquity, Proceedings of the Conference held in Edinburgh 10–12
July 2000, ed. Bell and Davies (British Archaeological Reports International Series 1220;
Oxford: Oxford University Press, 2004), p. 95. In the remainder of this chapter, Roman
Antiquities is referenced as AR. For the Greek text of Dionysius of Halicarnassus, I relied on
Antiquitates romanae, trans. Cary (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1937–50).
122 Zsuzsanna Várhelyi
the epithet “Coriolanus” for his capture of Corioli in 493 b.c.e.18 But his
career in Rome soon took a turn for the worse, when, two years later, he
opposed grain distribution to the starving plebs as a political ploy. After
being charged with tyrannical behavior, Coriolanus was exiled. Practically
becoming a freelance mercenary leader of the condottieri kind, typical of
early republican Italy, Coriolanus moved to neighboring Antium,19 setting
out from there to return to Rome and take the city at the head of an attack-
ing Volscian army.
On Dionysius’s reading, the Coriolanus story grows larger than life,
stretching over almost two full books (from AR 6.91 to 8.62). What makes
it especially relevant for my discussion is that from among the three other
stories narrated at a similarly excessive length, it is this one that is primarily
preoccupied with the resolution of civic conlict rather than with constitu-
tional concerns or the actualities of warfare. In fact, the resolution of civic
ighting is one of the great themes Dionysius sets out to handle in this por-
tion of his work. As he emphasizes in his introduction:
I also speak about all the foreign wars of the city as many it fought in those times,
and the internal factions it formed: from what causes they came about and in what
ways and by what speeches they were resolved. (AR 1.8.2, emphasis added)20
It is just such a speech leading to the resolution of a major conlict between
Rome and its exiled leader, Coriolanus, which I focus on in the following
discussion.
Before turning to the speech itself, however, let us take a look at
Dionysius’s narrative landscape, his particular narrative choices and prefer-
ences, especially in comparison with other retellings of these same events.
The story of Coriolanus survives in four major versions, of which the one
in Dionysius of Halicarnassus is the earliest: the slightly later version in
Livy offers an interesting contemporary alternative, while two later nar-
ratives in the second-century Plutarch’s Life of Coriolanus and the slightly
later fragmentary Roman History of Appian offer a few additional insights.
The embassies that come to Coriolanus to convince him to turn away from
attacking Rome are the obvious high point of each narrative, even though
there is some confusion as to the total number of embassies (three or four).
The irst two were senatorial embassies, one of which (or, in other versions,
a third in addition) had priests; but all sources agree that the last embassy
18
For a full discussion of the historical aspects of the story, see Cornell, The Beginnings of Rome:
Italy and Rome from the Bronze Age to the Punic Wars (c. 1000–264 BC) (London: Routledge
1995), p. 81, esp. n. 28. For another reading of the same episode in Coriolanus, see Konstan,
Before Forgiveness: The Origins of a Moral Idea (Cambridge: Cambridge University Press 2010),
pp. 79–81.
19
The motivation Shakespeare later used, namely the homoerotic desire of Coriolanus for the
leader of Antium, is unlikely to be historical.
20
Dionysius, AR 1.8.2: δɩ YοZων τρόπων τε καɩ̀ λόγων κατελύθησαν.
“To Forgive Is Divine” 123
21
Livy enumerates two senatorial embassies, one with priests, and inally one of women (Livy
2.39.10–2.40.10); Plutarch lists two embassies of senators, one of priests, and inally one
of women (Coriolanus 30.3–36); and Appian enumerates two embassies of senators, one of
priests, and inally one of women (Roman History 2.5).
22
Dumézil’s elaborate reading of a trifunctional Indo-European mentality, with the embassies
representing the military, priestly, and reproductive functions, is of limited help to clarify
their signiicance and is to be read with the corrective offered by Momigliano, “Georges
Dumézil and the Trifunctional Approach to Roman Civilization,” History and Theory 23
(1984): 312–30.
23
Cf. Milnor’s chapter in this volume.
24
AR 8.45.1: λλ Y \χετo φερόμενoς Iπ τω̑ ν παθω̑ν πɩ̀ τò νθρώπɩνoν.
124 Zsuzsanna Várhelyi
and reconciliation (diallagē) (8.48.1–2). She practically offers her son the
arguments for such a discussion through maxims, such as “any peace is
preferable to war,” and “a voluntary agreement between friends is better
than concessions forced by necessity,” which she thinks he could rely on
when trying to convince the Volscians to make peace with the Romans.
In recounting these arguments, she makes a strong claim that there is a
path for peaceful settlement without Coriolanus having to act unjustly or
impiously toward either side. Veturia then assures her son that this will not
be shameful in the eyes of the Volscians, given that Coriolanus has already
served them well in war, in exchange for their earlier hospitality to him.
Finally, at the rhetorical apex of Veturia’s speech, she makes one last
argument: a point, she claims, that is strong if judged by consideration,
but weak if judged by anger (orgē, 8.49.4). Veturia refers to what she calls
Coriolanus’s unjust hatred toward Rome. She particularly criticizes what
she sees as Coriolanus’s way of bearing the misfortune that has befallen
him: he should behave “humanely and with moderation” (anthrōpinōs kai
metriōs). She contrasts his behavior with the example of Collatinus, another
exiled Roman leader (and, incidentally, one of the irst two consuls of the
free Roman Republic), who did not have any resentment (emnēsikakei) and
who did not march against the city at the head of an enemy army. Notably,
on this view reconciliation does not need to involve a full judicial resolution
of the conlict, such as a formal recall from exile. Veturia’s focus is, rather,
on the emotional resolution: even if we accept, she says, the right of those
injured to direct their anger against all the rest, on her view Coriolanus has
already taken suficient revenge; anything beyond this point is only “mad
rage” (mainomenē orgē, 8.50.1). Indeed, sending the two prior embassies of
senators and of priests away with haughty and tyrannical words was already
an expression of madness. She then continues:
I, however, will not be able to commend these harsh and overproud statements,
which depart from human nature, as I see that a refuge has been invented for all
men and for the apologies for the things in which they erred against each other, in
the form of suppliant requests and prayers. By these all anger is quenched, and one
pities one’s enemies instead of hating them. All people who treat these stubbornly
and abuse suppliants’ prayers will be revenged by the gods and, coming to mis-
fortune, will not prosper. For the gods themselves irst set down and gave us these
requests and prayers, they are forgiving [sungnōmones] of errors and are placatable,
and many people who have erred against them in great ways have propitiated their
anger with prayers and dedications. Unless you, Marcius, assume that the anger of
gods is mortal, but the anger of men is immortal. You will thus act justly and ittingly
for both you and for your homeland herself, forgiving [apheis] her on the charges,
as she repents and is different and is now returning to you what she took from you
earlier. (AR 8.50, emphasis added)25
25
AR 8.50 (emphasis added): α%τoɩ̀ γ&ρ δ6 πρω̑τoν oɩ̔ ταυ̑τα καταστησάμενoɩ καɩ̀ παραδόντες 5μɩ̑ν
θεoɩ̀ συγγνώμoνες τoɩ̑ς νθρωπɩ́νoɩς εɩ̓σɩ̀ν μαρτήμασɩ καɩ̀ ε%δɩάλλακτoɩ, καɩ̀ πoλλoɩ̀ _δη μεγάλα
“To Forgive Is Divine” 125
εɩ̓ς α%τo`ς ξαμαρτόντες ε%χαɩ̑ς καɩ̀ θυσɩ́αɩς τν χόλoν ξɩλάσαντo· εɩ̓ μ6 σύ, b̑ Μάρκɩε, ξɩoɩ̑ς τ&ς
̑
μ<ν τω̑ν θεω̑ν 3ργ&ς θνητ&ς ε? ναɩ, τ&ς δ< τω̑ν νθρώπων θανάτoυς. δɩ́καɩα μ<ν o%̑ν πoɩήσεɩς καɩ̀
σεαυτD̑ πρέπoντα καɩ̀ τη̜̑ πατρɩ́δɩ α%τη̜̑, φεɩ̀ς τ& γκλήματα μετανooύση̜ γε καɩ̀ δɩαλλαττoμένη̜ καɩ̀
:σα πρότερoν φεɩ́λετo σoɩ̀ νυ̑ν πoδɩδoύση̜.
26
For a discussion of comparative trends in this period, see Feeney, “The Odiousness of
Comparisons: Horace on Literary History and the Limitations of Synkrisis,” in Horace and
Greek Lyric Poetry, ed. Paschalis (Rethymnon: University of Crete, Department of Philology,
2002), pp. 7–18.
126 Zsuzsanna Várhelyi
Thus, on Plutarch’s reading, Coriolanus was a leader who cared too much
about the appreciation of the people and could therefore be pushed all the
way to anger by popular disapproval, an anger of which he was unwilling
to let go.
In light of these comparisons, it is now time to ask about the compari-
sons and contexts that Dionysius had in mind when composing his par-
ticular rendering of the Coriolanus story. We may be tempted to read this
narrative, so full of discussion about rage, within the conceptual framework
of philosophical anger control in the ancient world. Yet, by suggesting that
the gods are angry and passionate, Dionysius’s passage can be clearly disso-
ciated from Epicurean and Stoic teachings: no philosophical school of the
period would choose to set angry gods as an example. Dionysius is thus not
thinking within what Charles Griswold succinctly identiied as the perfec-
tionist ethical systems of the period.28 And although Dionysius ultimately
27
Plutarch, Comparison of Alcibiades and Coriolanus 4.6 (emphasis added): o%κ bργɩ́ζoντo τoɩ̑ς
πoλɩ́ταɩς γνωμoνoυ̑σɩν, λλ Y Jγάπων αdθɩς μεταμελoμένoυς, καɩ̀ δɩηλλάττoντo παρακαλoύντων.
28
Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press,
2007), pp. 2–19.
“To Forgive Is Divine” 127
advocates anger control, a message itting Stoic ideals, his terms do not
seem to match that framework either.
Given the many details provided on the embassies that offer apologies,
Dionysius’s focus seems to be not on inding the just resolution but rather
on the process of working out differences in what appears to be primar-
ily not a judicial but a societal impasse. Through his narrative emphasis
on embassies that seek to persuade an angry hero to return to the side of
his homeland, Dionysius is evoking a comparison with the ultimate Greek
epic of war, Homer’s Iliad, whose main subject is the anger of its hero,
Achilles. More speciically, the Iliad mentions an embassy that Phoenix
leads to the angry Achilles, aimed at reconciling the hero with the principal
Greek leader, Agamemnon. It seems even more relevant that in a story-
in-a-story moment in the Iliad, Phoenix recounts to Achilles the parallel
story of Meleager. Meleager, the mythological hero, withdrew from a battle
between his own Aetolians and the Curetes out of anger, and a succession of
embassies, irst priests and elders, then father, mother, and sister, followed
by his comrades, and ultimately his wife, tried in turn to convince him to go
back to ighting.29 The successions of embassies in the Meleager and in the
Coriolanus story form an obvious intertextual parallel, which connects the
Coriolanus narrative in Dionysius to the larger Homeric context, the story
of a hero who is even more famous for his anger, namely Achilles.
It goes without saying that the Iliad was a widely known reference point
in Augustan Rome, and not just among Greek historians and rhetoricians
such as Dionysius, yet there are at least two further reasons that may have
encouraged an author working in Rome to connect Coriolanus to Achilles.
Dionysius himself reports that certain Roman heroes were celebrated in
popular songs: he mentions this about Romulus and Remus (1.79.10) and
Coriolanus (8.62.3). Momigliano convincingly suggested that these were
real songs, which must have evolved in the late second or irst century b.c.e.
and were most likely known to Dionysius.30 Thus, both Achilles, the hero of
the Iliad, and Coriolanus, a hero of these popular Roman songs, were con-
nected not only by their famous anger but also by their anger being, just as
famously, the subject of notable songs. But what Coriolanus has in common
with Achilles is anger, as Achilles is possibly the character in Greek literary
history most famous for this emotion, and the combination of anger with
one or more embassies trying to reverse it convincingly connects the two
heroes. Without rehearsing the manifold arguments about the nature of
29
The connection between the Meleager and the Coriolanus story was irst made by
Schönberger, “Zur Coriolanus-Episode bei Livius,” Hermes 83 (1955): 245–48; now to
be read with the comments of Davies, “Coriolanus and Achilles,” Prometheus 31 (2005),
pp. 144–45.
30
Momigliano, The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley: University of
California Press, 1990), p. 94.
128 Zsuzsanna Várhelyi
the infamous anger of Achilles, I want to remark here only on the similar-
ity between what David Konstan identiied as the Aristotelian reading of
Achilles’ anger in this portion of the epic, that is, “the resentment induced
by an undeserved slight,” and Coriolanus’s rage.31
In alluding to this epic comparison, Dionysius is participating in a larger
cultural dialogue about heroic leaders and their anger. A Greek writing in
Augustan Rome, Dionysius clearly belonged to the educated elite of the
time, who were familiar with Hellenistic philosophical teachings about the
restraint of anger and revenge, even if many of them would have accepted
what they saw as justiied anger and associated retaliation.32 In fact, the view
Veturia represents appeals to those who might follow this more traditional
line of argument: ultimately it is not orgē-anger in itself that she is challen-
ging but rather the unlimited nature of Coriolanus’s anger. In this con-
text, the depiction of Dionysius is once again more closely related to the
epic genre, not least with the Augustan epic par excellence, Vergil’s Aeneid,
written a decade before Dionysius’s Roman Antiquities. The Aeneid very pub-
licly participated in the construction of Augustan ideals, yet one problem-
atic aspect of its idealizing stance has remained the ending, in which the
founding hero, inlamed by furies (furiis accensus, 12.946), kills a wounded
enemy, Turnus, who is begging for mercy.
The comparison with Vergil allows us to identify the choices that
Dionysius made in divine representation, as the Latin author abounds in
examples of divine vengefulness. Relying on the divine world of the Aeneid
in order to set an example, Dionysius could just as well advocate revenge
through angry gods, yet he depicts gods as open to forgiveness. That this
is not an accidental or narratively motivated feature of Dionysius’s Roman
history is conirmed by another passage in the early books of Roman
Antiquities. In book 1, Dionysius recounts the events leading up to the
foundation of the city of Rome. Discussing the conlict in which Aeneas
tried to take land from Latins by force, Dionysius describes an encounter
between Aeneas and the Latin leader, Latinus, in which Aeneas defends
his aggressive move:
We beseech you, in supplication, not to treat with anger [orgē] what happened, tak-
ing into consideration that we did not act out of arrogance [hubris], but constrained
by necessity. Everything involuntary deserves forgiveness [sungnōmon]. And you do
not need to bring a resolution against us, as we reach forth our hands to you, but
if you do, we will ask the gods and daimones that rule this very land to be forgiving
31
Konstan, The Emotions of the Ancient Greeks: Studies in Aristotle and Classical Literature (Toronto:
University of Toronto Press, 2006), p. 52.
32
Cf. Harris, Restraining Rage. The Ideology of Anger Control in Classical Antiquity (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 2001), pp. 217–28, who suggests that this view became widely
accepted among the educated elite about a half a century later, by the time of Seneca the
Younger.
“To Forgive Is Divine” 129
[sungnōmonas] to us and of the things we do out of necessity, and we will try to fend
you off as assailants in this war. (AR 1.58.3–4)33
Aeneas’s defense has two key parts. First, he suggests that the Latins should
forgive the Trojans because their motivation – and, in particular, the absence
of hubris – should be considered when an offense is to be resolved. The
notion that involuntary actions deserve forgiveness was a Greek common-
place, already known to Thucydides (3.51). More original and interesting
is the connection made in the second part of the speech, namely that, if the
conlict was to evolve, the Trojans would then go on to ask the forgiveness
of the gods, for both their past and future actions in ighting against the
Latins. On the depiction of Dionysius, in a situation where there is a direct
conlict between two opposing parties that cannot work out their differ-
ences or forgive one another (not unlike the civil war of the late republic),
the solution is to approach the gods. Here the historian clearly projects the
idealized resolution of such conlicts onto the divine world.
While in this passage from book 1 Dionysius does not elaborate in detail
how the process of divine forgiveness works, in book 8, in the Coriolanus
story, Veturia’s speech speciies the workings of the divine example. Her
speech makes the gods a model and explains that an injured hero, like the
gods, can move from hatred (misein) to pity (eleos) toward his enemies upon
receiving suppliant prayers. In fact, the trajectory from anger to pity on the
part of the offended party, in response to the offender’s repentance, is also
shared with the Iliad: the anger of Achilles at the opening of the epic turns
to pity by the end as the Homeric hero responds to the appeal of Priam
to be allowed to bury his son, Hector. In the Iliad, when the embassy irst
appeals to Achilles for pity, it fails.34 In this sense, the embassy with which
Veturia’s can be best compared in the Iliad is that of Thetis, mother of
Achilles, who ultimately succeeds in moving her son to pity, which inally
allows the hero to return the body of Hector for proper disposition.35
Along the same lines, Dionysius uses the idealized notion of forgiving
heroes to advise his readers about how to proceed when a conlict reaches
an impasse. The message is ultimately not about justice but rather about
the preference for and the process of forgiveness in such conlicts. Unlike
the philosophical schools of his time, when Dionysius turns to the divine
example, he does not hesitate to suggest that the gods can be passionate
33
AR 1.58.3–4: ɩ̔κέταɩ δ< Iμω̑ ν γɩνόμεθα μ6 πρς 3ργ6ν τ& πεπραγμένα λαμβάνεɩν, νθυμηθέντας Gς
o% σ`ν eβρεɩ, λλ Y Iπ Y νάγκης ταυ̑τα βɩασθέντες πoɩoυ̑μεν· fπαν δ< σύγγνωμoν τ κoύσɩoν. καɩ̀
δεɩ̑ Iμα̑ς μηδ<ν έναντɩ́oν βoυλευ̑σαɩ περɩ̀ 5μω̑ ν χεɩ̑ρας πρoεχoμένων, εɩ̓ δ< μή, θεo`ς καɩ̀ δαɩ́μoνας oZ
κατέχoυσɩ τήνδε τ6ν γη̑ν παραɩτoύμενoɩ συγγνώμoνας 5μɩ̑ν γενέσθαɩ καɩ̀ G̑ ν Jναγκασμένoɩ δρω̑μεν
πεɩρασόμεθα πoλέμoυ "ρχoντας Iμα̑ς μύνεσθαɩ.
34
Hammer, “The Iliad as Ethical Thinking: Politics, Pity, and the Operation of Esteem,”
Arethusa 35 (2002): 203–35.
35
Loraux, Mothers in Mourning; with the Essay, Of Amnesty and Its Opposite, trans. Pache (Ithaca:
Cornell University Press, 1998), p. 47.
130 Zsuzsanna Várhelyi
and angry like humans; in fact, this comparison is essential in allowing the
human-divine comparison. But even an impasse with the divine can be
overcome, Dionysius suggests, when, upon the repentance of the wrong-
doer, these passionate gods are willing to forgive. In setting the gods as an
example, Dionysius introduces divine forgiveness as a guiding principle for
the clash of humans’ opposing desires, practically raising forgiveness above
the face-to-face conlict. Signiicantly for my reading, this resolution of the
discord is not a story with an unquestionably happy ending: by following his
mother’s advice, Coriolanus loses status and esteem. Rather, the promise of
forgiving follows a route different from saving face in the traditional sense.
In Seneca’s De Clementia, a comparison with Augustus and the perfect Stoic
sage is used to convince Nero that forgoing punishment will not mean loss
of status or esteem;36 for the Coriolanus of Dionysius, however, forgiveness
(sungnōmē) is advocated on the example of the gods and, at least intertext-
ually, of the almost divine Greek hero, Achilles. That the process is charac-
terized by an essentially human, interpersonal script of an offense followed by
anger, then repentance followed by forgiveness, is nevertheless suggestive
in terms of Dionysius’s hopes for his own times: when dealing with an irre-
solvable human conlict, he suggests that it will take an almost divine ges-
ture on the part of humans to overcome it. To ind reconciliation, one has
to move beyond the regular economy of human interactions, but the alter-
native is not to follow the model of perfect, passionless divinities or sages;
rather, one can embrace the example of passionate, yet forgiving gods.
36
See Braund’s chapter in this volume.
37
Suet. Nero 34.4: Neque tamen conscientiam sceleris, quamquam et militum et senatus populique gratu-
lationibus conirmarentur, aut statim aut umquam postea ferre potuit, saepe confessus exagitari se
materna specie verberibusque Furiarum ac taedis ardentibus. Quin et facto per Magos sacro evocare
“To Forgive Is Divine” 131
Manes et exorare temptavit. (Nevertheless, Nero could not, then or ever afterward, bear the
conscience of his evil deed, although the soldiers, the senate, and the people reassured him
with congratulations; he frequently admitted that he was haunted by his mother’s ghost and
by the whips and blazing torches of the furies. Further, he even tried to summon the shades
and to entreat them with a sacred ritual performed by the magi.) Suetonius’s exorare suggests
an attempt to compel the shades to “forgive.”
38
Fantham, “The Angry Poet and the Angry Gods: Problems of Theodicy in Lucan’s Epic of
Defeat,” in Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen, ed. Braund and Most (Yale Classical
Studies 32; Cambridge: Cambridge University Press, 2003), p. 231, which usefully contrasts
the philosophical expectation of divine morality and justice with other, less moral notions
of divine control.
39
Dowling, Clemency and Cruelty, pp. 214–15. Cf. also the distinction Sevenster irst made
between Seneca and Paul in their focus on virtue: the latter’s almost complete disinter-
est suggests just how anthropocentric virtue ethic was in contrast to the Christian ethos:
Sevenster, Paul and Seneca (Leiden: Brill, 1961), p. 156.
40
Dowling, Clemency and Cruelty, p. 194, with the late irst-century c.e. Calpurnius Siculus,
Eclogues 1.59 (insanos Clementia contudit enses [Clementia quelled the mad swords]), speaking
about the resolution of civic inighting in particular.
41
Seneca, De Ira 1.14: Cogitet quam multa contra bonum morem faciat, quam multa ex iis quae egit
ueniam desiderent: iam irascetur etiam sibi. Neque enim aequus iudex aliam de sua, aliam de aliena
causa sententiam fert. (Let him consider how much he does in contrast to good custom, how
many of his actions require pardon: he will be angry even with himself. For no fair judge
makes one judgment in his own case and a different one in the case of someone else.)
42
Cf. Nussbaum, “Equity and Mercy,” Philosophy and Public Affairs 22 (1993): 83–125, who
connects the notion of mercy to humanitarian sympathy, now to be read with the critical
132 Zsuzsanna Várhelyi
appraisal of this view by Sitze, “Keeping the Peace,” in Forgiveness, Mercy, and Clemency, ed.
Sarat and Hussain (Stanford: Stanford University Press, 2007), pp. 194–201.
43
De Clementia 2.7.1: Venia est poenae meritae remissio. Hanc sapiens quare non debeat dare, reddunt
rationem diutius, quibus hoc propositum est; ego ut breviter tamquam in alieno iudicio dicam: Ei ignosci-
tur, qui puniri debuit; sapiens autem nihil facit, quod non debet, nihil praetermittit, quod debet; itaque
poenam, quam exigere debet, non donat. (Pardon is the remission of a deserved punishment.
The reasons why the wise man should not give this are explained at greater length by people
who subscribe to this principle. My explanation, to put it briely, as if in someone else’s
formulation, is: “Pardon is granted to a person who ought to be punished. Yet the wise
man does nothing that he should not do and omits nothing that he should do. Therefore
he does not waive a punishment that he ought to exact.”) Translation from Braund, ed.,
Seneca, De Clementia, Edited with Text, Translation, and Commentary (Oxford: Oxford University
Press, 2009), p. 149. Cf. Inwood’s note on the differential use of venia between De Clementia
and De Ira in a discussion highly relevant here: Inwood, “Moral Judgment in Seneca,” in
Stoicism: Traditions and Transformations, ed. Zupko and Strange (Cambridge: Cambridge
University Press, 2004), pp. 76–94, reprinted in Inwood, Reading Seneca: Stoic Philosophy at
Rome (Oxford: Oxford University Press, 2005), pp. 204–9. There is the vexed issue here in
the distinction between the fair judge and the strict judge (severus or rigidus iudex); I do not
intend to engage in the debate concerning the two ethics (the perfect vs. the human), only
to associate certain problems with the divine.
44
In Seneca’s De Beneiciis, the gods are used as the ultimate judges of the ungrateful man,
when there is no legal option. Cf. De Benef. 3.6.2: neque absolvimus illud, sed cum dificilis esset
incertae rei aestimatio, tantum odio damnavimus et inter ea reliquimus, quae ad iudices deos mittimus.
(And yet we have not acquitted it [being ungrateful], but, since it is dificult to judge a thing
of uncertain quality, we have condemned it only to hatred, and have left it among the things
to be sent to the gods as judges.)
45
Winston, “Philo’s Ethical Theory,” Aufstieg und Niedergang der römischen Welt II.21.1 (1984),
pp. 389–91.
“To Forgive Is Divine” 133
46
Winston, “Philo’s Doctrine of Repentance,” in The School of Moses: Studies in Philo and
Hellenistic Religion in Memory of Horst R. Moehri, ed. Kennedy (Atlanta: Scholars Press, 1995),
pp. 28–40.
47
Laporte, “Sacriice and Forgiveness in Philo of Alexandria,” Studia Philonica Annual 1
(1989), p. 42.
part iv
Michael L. Morgan
137
138 Michael L. Morgan
3
See especially Holmgren, “Forgiveness and the Intrinsic Value of Persons,” American
Philosophical Quarterly 30 (1993): 341–52, and Novitz, “Forgiveness and Self-Respect,”
Philosophy and Phenomenological Research 58 (1998): 299–315.
Mercy, Repentance, and Forgiveness 139
4
The Hebrew word pesha means rebellion; see Petuchowski, “The Concept of Teshubhah in
the Bible and the Talmud,” in Studies in Modern Theology and Prayer (Philadelphia: Jewish
Publication Society, 1998), p. 15.
5
The biblical God is not the God of natural theology, with a set of attributes precisely deined
and conceptually articulate. Arguments based on such a philosophical conception of God,
for example, the argument that divine forgiveness is incoherent because God does not have
feelings of resentment or anger or the argument that God is omniscient and cannot undergo
change, do not apply to the divine-human relationship in the Bible. See Minas, “God and
Forgiveness,” Philosophical Quarterly 25 (1975): 138–50.
6
Klawans, “Ritual Purity, Moral Purity, and Sacriice in Jacob Milgrom’s Leviticus,” Religious
Studies Review 29 (2003), p. 21. As Klawans points out, Milgrom’s early work showed how a
system of moral deilement was present in Leviticus 4 and 5; other scholars extended it to
other texts, for example, Leviticus 18, as Milgrom did in his later work, the completed com-
mentary on Leviticus. See Milgrom, Leviticus 1–16: A New Translation with Introduction and
Commentary (Anchor Yale Bible Commentaries; New Haven: Yale University Press, 1998),
140 Michael L. Morgan
deiled by idolatry, sexual sin, and murder, and the sacriices are intended
to purify them. Milgrom’s views are controversial, to be sure, and there are
many who reject them and, in contrast, take sin offerings as an effort to
atone for individual sins. But whether one takes such sacriices to be a gift
to God in an effort to seek atonement and reconciliation (selicha) or a way
of purging the altar and the earth of a deilement caused by sin (kapara),
the structure of these ritual practices presupposes the same background.
It involves divinely forbidden practices, transgressions of those practices, a
breach in the divine-human relationship, and a required human practice
that is aimed at erasing the breach or the taint. The background for such
a structure includes God, divine law, human transgression, and a desire on
the human side to seek recovery for the community and perhaps for the
individual as well.
One can surmise that in another strand of biblical literature –
Deuteronomy and the prophets – this framework of divine law, sin, and
retribution is interpreted in terms of divine punishment, expressions of
God’s call to the people of Israel, and his threats regarding sin, together
with the recognition of divine mercy and compassion toward sinners. At
Exodus 34:6–7, as Moses replaces the broken tablets with two new ones
after the episode of the golden calf, God announces himself to Moses: “The
Lord, the Lord, God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant
in goodness and truth; keeping mercy unto the thousandth generation, for-
giving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear the
guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the
children’s children, unto the third and unto the fourth generation.” Moses
responds with a plea to the effect that this is a “stiff-necked people” and
that God should “pardon [their] iniquity and sin,” to which God responds
by making a covenant with the people. Mercy expresses itself in this case as
a forgiveness of sin that is an act of pardoning the sin, that is, canceling the
punishment. Here we have a famous self-portrait of the biblical God and yet
a complex one, for he characterizes himself as merciful and yet at the same
time ever cognizant of sin and its legacy for the descendants of the guilty.
Moreover, Moses asks for a pardon for the people’s sin with the golden
calf, and God responds favorably. Instead of punishment and rejection,
God proceeds to make his covenant with them.7 Here, then, divine mercy
is expressed in an act of divine pardon that involves God’s overcoming his
and Leviticus 17–22: A New Translation with Introduction and Commentary (Anchor Yale Bible
Commentaries; New Haven: Yale University Press, 2000).
7
Cf. Exodus 32:7–14, where God reports to Moses, still on the mountain, what the people
have done, and Moses pleads with him to forgo his anger and his punishment because of the
merit of Abraham, Isaac, and Jacob (Israel) and the promises God had made to them. Micah
7:18–20 recalls this same pattern. In Deuteronomy 28, Moses reports an extensive list of
divine rewards and punishments, and then in Deuteronomy 32, in his song, Moses eulogizes
divine justice but notes, too, how it will be mitigated by divine mercy. Cf. Leviticus 26.
Mercy, Repentance, and Forgiveness 141
8
Jeremiah 3:12–13. This challenge from a merciful God to a sinful people to repent and
return to him is found often; see also Ezekiel 18:21–23; 1 Kings 21:27–28; 1 Kings 8:46–52.
David calls upon God to respond to his sinfulness with mercy in Psalms 51:3–6. See also
Micah 7:18–20 and Ezekiel 36:22–31.
142 Michael L. Morgan
God overcomes his wrath or anger with Israel; this is certainly the case
with the golden calf incident and God’s response to Moses’ plea that he
forgive Israel for its stubbornness and rejection of him. Here God’s initial
response is emotional; according to the metaphor that Jeremiah later uses,
the people are like an adulterous wife, and God is not simply angry with
her sin. He is offended, demeaned, and resentful. His anger is of a special
kind, and in a sense it is demeaning to him not only to be rejected but also
to be overcome by his sense of resentment and to be overcome by his fury.
It is undigniied, unworthy of divine status. Moses’ plea calls upon him to
act on his love and compassion by overcoming his fury. Whether or not this
compassion results in a reduction of punishment or a stay of execution, as
it were, there is more to God’s response, and this supplement is what for-
giving involves. Forgiving is not excusing wrongdoing and injury; it is not
accepting or condoning it, nor is it mitigating or canceling punishment
for it. Forgiving is a surplus that includes a change of attitude, a sense of
goodwill, and an overcoming of the sense of being violated, humiliated, or
diminished. The Bible does not thematize this surplus, but it does hint in
its direction.
Human sin and divine forgiveness are dominant motifs in the biblical reli-
gion. Relatively speaking, there is very little attention paid to interpersonal
wrongdoing and forgiveness. But the Bible does relate a few incidents that
involve interpersonal injury, repentance, and forgiveness, and there is one
legal text that mentions this cluster of ideas. One such case involves Jacob
and Esau. Many years after Jacob had swindled Esau out of his birthright
and after Jacob had led and married Leah and Rachel, the two brothers
met once again. Although the text does not use the language of sin, resent-
ment, repentance, and forgiveness, the passage in Genesis does describe
their encounter in a way that suggests the propriety of such a vocabulary.
It tells us that Jacob feared his brother’s anger but bowed before him and
drew near to him; in response, “Esau ran to meet him, and embraced him,
and fell on his neck, and kissed him; and they wept.”9 These words sug-
gest an act of remorse and repentance and a request for acceptance, and
Esau’s response certainly seems like the kind of change of attitude and act
of acceptance that is associated with forgiveness.
Another prominent case is Joseph’s reconciliation with his brothers in
Egypt, although Joseph’s disclosure to his brothers, after their pleas to save
Benjamin, is not a simple act of forgiveness. In this case, Joseph, the victim,
does not literally ascribe culpability to his brothers, for he seems to base
his change of heart on his belief that all that had transpired was a mat-
ter of divine providence, that it was not his brothers who were ultimately
responsible for having sold him into slavery but rather God who had sent
him to Egypt to prosper and hence to be available to help his family in a
9
Genesis 33:3–4 and generally chap. 33.
Mercy, Repentance, and Forgiveness 143
10
See Genesis 45, especially vv. 1–15. For a more complicated case, see 1 Samuel 25, the story
of David, Nabal, and Abigail.
144 Michael L. Morgan
favoring the wealthy, and defaming your neighbor. In our verses, then, not
hiding one’s anger and not taking vengeance or holding a vendetta against
one’s fellow citizens and their descendants is a continuation of this list. One
is called upon to love him as you love yourself not simply by abandoning
such acts but also by not stealing, lying, and so forth. Moreover, it is not
clear what it means here to “love” your fellow citizen other than in general
to behave well toward him and not to do injury or harm to him by transgress-
ing any of the previously listed prohibitions or by cultivating resentment
toward him. In short, the passage, which may look like an encouragement
to forgive, in fact might better be taken as a general imperative to treat
one’s fellow citizens well.11
As we turn to rabbinic literature, we ind continued emphasis on the
divine-human relation but also, on occasion, a more nuanced awareness
of interpersonal sin and forgiveness. We begin with a biblical incident that
receives an especially interesting treatment in the Talmud; it concerns David,
the Gibeonites, and the descendants of Saul. Part of what makes it so intri-
guing is that, unlike the other episodes we discussed, this one deals with a
failure to forgive. The story is told in 2 Samuel 21:1–14. There was a three-
year famine in the land, and David asked God the reason for the famine. He
was told that it was retribution for the sin of Saul, who had put to death the
Gibeonites. What was that sin? When the people of Israel under Joshua’s lead-
ership irst entered the land, the Gibeonites had heard of their success and,
fearing them, used a ruse to trick Joshua and to elicit a promise from him to
let the Gibeonites live (Joshua 9:3–15). Later, in an incident not recorded in
the text, Saul sought to persecute and wipe them out, and this was the crime
for which the famine during David’s reign was retribution. David called rep-
resentatives of the Gibeonites before him and asked them what he should
do to atone for Saul’s sin of breaking the ancient covenant. Refusing com-
pensation and the execution of any Israelites, the Gibeonites asked for seven
of Saul’s grandchildren to be turned over to them so that they could hang
them as sacriices to God, and David complied with their request. Sparing
Mephibosheth, Jonathan’s son, he sent them two sons of Rizpah, Saul’s con-
cubine, and ive sons of Michal, Saul’s daughter. After the grandchildren
were hanged and left for birds of prey and wild beasts, Rizpah took up the
post of sentry, guarding their corpses from the beginning of the harvest until
the rainy season and protecting them from being abused and devoured.
Even though David was justiied in acceding to the Gibeonites’ request,
the rabbis were perplexed by the story. As they saw it, David agreed but
only reluctantly, irst, because he did not think that sons should be pun-
ished for the sins of their fathers and, second, because he thought that the
Gibeonites should have acted out of mercy and not justice. Why, then, does
11
See Schimmel, Wounds Not Healed by Time: The Power of Repentance and Forgiveness (Oxford:
Oxford University Press, 2002), pp. 17–18, 83–84.
Mercy, Repentance, and Forgiveness 145
he hand them over? In order to make clear the principle that promises
and covenants should be honored and that vulnerable outsiders should be
treated with respect. The implication of the Talmudic commentary, then,
is that David was torn between honoring the old covenant and showing
respect for the stranger, on the one hand, and forgiving a crime (i.e., Saul’s
crime against the Gibeonites), on the other. Had David been the victim of
wrongdoing, he would have pardoned his enemy and not exacted just ret-
ribution. The Gibeonites prove to be different from the Israelites in this
regard. They are not merciful and forgiving. But the mercy in question is
narrow; it is the cancellation of a punishment that is deserved and nothing
more. The Gibeonites seem to show no anger or resentment; they do not
come to David, but rather he comes to them. They are simply responding
to his request for a means of expiation. Their failure to forgive is in fact the
expression of a irm sense of justice and fairness.
A text that seems to come closer to our sense of forgiveness as a change
of heart regarding a person who has done wrong to us, without excusing his
culpability or reducing his punishment, occurs in the Babylonian Talmud,
at Mishnah Baba Kamma 8:7.
Even though he (the perpetrator) pays (monetary compensation) to (the victim
of his insult), he is not forgiven until he requests (explicitly forgiveness) from him
(whom he has insulted), as it is written [Genesis 20:7], “. . . he is a prophet and he
will intercede on your behalf, and you shall live.” And whence do we derive the prin-
ciple that he who is called upon to forgive should not be hardhearted (or cruel)? It
is written [Genesis 10:17], “Then Abraham interceded with God, and God healed
Abimelech . . .”
12
The high priest, according to the description in Mishnah Yoma, uses three words for sin: het
refers to an unwitting offense, avon to a deed of insolence, and pasha to an act of rebellion
146 Michael L. Morgan
mend that relationship must also be human responsibility, and that means
the responsibility of the sinner. He is as capable of sin and transgression as
he is of allegiance and obedience, and yet he is as capable of repentance
and “return” as he is of sin. In rabbinic literature, human nature is marked
by a motive impulse, a drive or tendency, which can be turned to good or
ill (the yetzer ha-ra). If, through neglect or passion or choice, the individual
sins against God, either by violating a ritual requirement or by doing harm
or injury to his fellow, then in addition to being subject to divine retribu-
tion, he is also capable of acknowledging his sin, returning to an attitude of
loyalty and devotion, and committing to a life according to the law.
In this Mishnah, such an emphasis on the sinner is in evidence. On the
one hand, he is not forgiven by the victim of his insult until he asks for it;
the initial move toward reconciliation must be his. On the other hand, he
should have conidence that such a request will be effective, for the vic-
tim is duty-bound to respond with forgiveness once the request has been
made. In a sense, because ultimate forgiveness and ultimate reconciliation
are with God, the human victim of the sin mediates between the sinner and
God; his role, thereby, is as a kind of divine delegate, to respond positively,
as God will also respond, to the sinner’s act of repentance. The text almost
seems to do what it can to elide human voluntarism with the overwhelm-
ing force of divine compassion. The critical choice is the sinner’s, not the
victim’s, and the ultimate response is God’s.
The way in which the sinner’s repentance is directed, in a sense, both to
the human victim of his sin and to God is evident in the biblical incident
that the Mishnah cites in support of its two claims, the incident of Abraham
and Abimelech. The crucial fact is that when God reveals to Abimelech
in a dream that Sarah is in fact Abraham’s wife, he tells Abimelech that
Abraham will intercede with God on his behalf and that only then will God
allow him to live. And so it is, as we read in Genesis 20:16–17, that after
Abimelech compensates Abraham, the latter then requests of God that he
forgive Abimelech and allow him to live. In a sense, it is Abraham here who
both receives Abimelech’s compensation and transmits to God Abimelech’s
request for forgiveness. The human victim, Abraham, acts both as the recipi-
ent of compensation and repentance and as the deputy of repentance, and
it is God who ultimately dispenses forgiveness to the sinner by mercifully
canceling any punishment of him.
What we ind in this Mishnah, then, is an acknowledgment of the inter-
personal scene as one place in which the divine-human dialectic of sin,
punishment, repentance, and forgiveness occurs, and hence the Mishnah
depicts a way of attending to the human victim that places him within the
against God. See Yoma 36b, cited by Arzt, Justice and Mercy (New York: Holt, Rinehart and
Winston, 1963), p. 191: “The Yom Kippur liturgy is suffused with the belief that sin alienates
man from God” (p. 193).
Mercy, Repentance, and Forgiveness 147
13
For discussion of this tension between the Mishnah and the Tosefta, see Hauptman, Rereading
the Mishnah: A New Approach to Ancient Jewish Texts (Tubingen: Mohr Siebeck Verlag, 2005),
pp. 154–56.
148 Michael L. Morgan
For transgressions done between a person and God, the Day of Atonement atones
[provides puriication; i.e., seals the reconciliation]. For transgressions between one
person and another, the Day of Atonement atones, only if the irst one appeases
[y’ratzeh, compensates] the other. This is as Rabbi Elazar ben Azaryah states: “From
all your sins shall you be clean before the Lord” (Leviticus 16:30) – for transgres-
sions between a person and God does the Day of Atonement atone. For transgres-
sions between one person and another, the Day of Atonement atones, only if the
irst one appeases the other.
The standard reading of this passage is that it emphasizes the unique role
of the victim of interpersonal wrongdoing and injury. Such a victim must
irst be compensated, before the sinner turns to God in repentance, and
hence one requires the victim’s forgiveness before the rituals of the Day of
Atonement can be effective. But, in fact, if we recall that all of these cases
presume repentance, the issue being raised concerns the punishment for it.
Once there is repentance, if there is a human victim, that person should be
compensated for the harm or injury before the rituals of Yom Kippur serve
to conirm God’s cancellation of the punishment and his forgiveness of the
sinner. In other words, we have here a case similar to the one we discussed
from Mishnah Baba Kamma 8:7 and the kind of interaction that occurs
Mercy, Repentance, and Forgiveness 149
between Abraham and Abimelech. There is one person who wrongs another.
Before God is called upon to act mercifully and erase the punishment due
the wrongdoer, the victim must be compensated. In the Baba Kamma case,
this is explicit. In the encounter between Abraham and Abimelech, the
compensation is explicit, but the issue seems to turn on whether Abraham
asks God’s forgiveness with or without Abimelech’s having irst asked for
Abraham’s forgiveness. Regardless, however, here as there, the focus is on
God’s acceptance of the ritual acts and the repentance. The human victim
of the wrongdoing, while he or she must be compensated irst, is nonethe-
less an incidental factor in the sinner’s effort to reconcile with God and to
be forgiven by God.
In short, the text we have quoted is not introduced into the Mishnah
in order to single out and highlight the importance of interpersonal for-
giveness. Its purpose is to clear away a possible objection to the eficacy of
the rituals of the Day of Atonement and to accommodate a potential obs-
tacle to divine mercy. Of course, we shall have to ask why a human victim
might pose a problem. But, for the moment, it is suficient to notice the
consequence of considering it. Moreover, the solution the text states is one
that follows the Mishnah in Baba Kamma; it is that repentance can work
with God only when the human victim has already been compensated. One
might take such compensation to be part of the act of repentance or as the
limit for divine pardon. And, as we have already seen, the victim should
receive the compensation and issue his own forgiveness without reluctance,
in order to facilitate God’s ultimate act of pardon.
But the Talmud does not leave the Mishnah in Yoma at this stage. It
turns its attention to the case of interpersonal sin and forgiveness and, in
so doing, elaborates on the picture that has thus far emerged. The Talmud
is not systematic. Questions, debates, and examples are strung together as
comments based on the Mishnaic text we have just been discussing.
First, the Talmud emphasizes the importance of teshuvah (repent-
ance) in general by recording a whole series of aggadic [interpretive,
homiletical] stories or sayings that illustrate how “great” it is.14 For example,
R. Chama bar Chanina said “Great is repentance, for it brings healing to
the world,” citing Hosea 14:5: “I will heal their waywardness, I will love them
freely.” This healing is a consequence of repentance, for Hosea 14:3 says
“Return to the Lord, say to Him: Forgive all iniquity, and accept that which
is good.” The repentance of one person brings healing, puriication, to
the whole world. Furthermore, the text goes on to teach that repentance is
great for a number of other reasons as well, because it reaches to the divine
throne, because it even sets aside or overrides negative commandments in
the Torah, because it brings nearer the inal redemption, because it makes
14
B. Talmud Yoma 86a. See also B. Pesachim 54a and the claim that repentance was built into
the structure of the world before creation as the antidote to sin.
150 Michael L. Morgan
15
B. Talmud Yoma 86a–b.
Mercy, Repentance, and Forgiveness 151
him what he was doing. When he heard, he warned Rav that what he was
doing might very well lead to the butcher’s death. Rav went anyway, pre-
sented himself before the butcher, who was shattering an animal’s head.
The butcher was angry and shouted at Rav to go away and leave him alone.
As he was continuing to break the animal’s head, a bone shot up and hit the
butcher in the throat, killing him instantly.
This enigmatic tale seems to highlight how seriously the obligation to
repent was taken. But it is important to realize that Rav’s reason for provok-
ing the butcher to repent was not his own beneit, nor was it the butcher’s
beneit in some restricted sense, even to facilitate the butcher’s overcoming
his anger or resentment. Nor was it to reconcile himself with the butcher,
for there is no indication that Rav is concerned with his personal relation-
ship with the butcher. Rather, Rav is concerned that the man would enter
Yom Kippur without having performed the prerequisites without which rec-
onciliation with God would not be possible. Rav Huna’s worry, however, is
that there was a dire risk that the man would refuse to ask for forgiveness,
to repent, and in so doing would insult a sage, which was akin to insulting
God and thereby making himself subject to the death penalty, so to speak.
His death, caused by the accidental lodging of the bone in his throat, was
in fact a matter of divine providence. God is both merciful and just; when
the man angrily banished Rav, the just response was to punish him for this
new and extreme sin.
What role does human forgiveness play in this story? Very little indeed.
One can assume that Rav would have willingly received the butcher’s
request, had it been made. What worried him was the butcher’s failure to
repent. Faced with the prospect that the butcher would remain perman-
ently estranged from God, Rav was willing to risk the most severe punish-
ment. But his own response to the never-offered repentance is itself not
in question. Like God, Rav, we can presume, was eager for the butcher to
make the irst move, and his effort to make a move antecedent to it was risky
and ultimately deadly. The story makes clear that the fundamental relation-
ship of interest to the rabbis was that between the sinner and God and not
that between the sinner and his human victim. The Talmud is concerned
with human indignation, anger, and such emotions; it clearly wants human
beings to eliminate such feelings. But the person of interest in this regard
is not the victim of harm but rather its perpetrator.
The Gemara reports another incident that addresses the principle that
one should ask forgiveness from another only three times prior to Yom
Kippur, but for our purposes this story is especially fascinating because
of what it tells us about granting forgiveness to one who seeks it. Rav was
discussing a passage from the Prophets or the Writings (Psalms, Proverbs,
etc.) before Rabi (R. Yehuda ha-Nasi), when R. Chiya entered; Rav returned
to the beginning of the passage out of deference to R. Chiya. He did the
same thing when Bar Kappara and R. Shimon bar Rabi entered. But when
152 Michael L. Morgan
R. Chanina bar Chama entered, Rav objected and did not start once again.
R. Chanina bar Chama was offended. For thirteen years thereafter, prior to
Yom Kippur, Rav went to R. Chanina to ask for forgiveness and R. Chanina
was not appeased.
The Gemara irst asks how Rav could have returned thirteen times to ask
forgiveness, because R. Yose bar Chanina said that one should not ask more
than three times, the assumption being that if the victim has not forgiven
for three successive Yom Kippurs, he is not going to do it. Since he is obli-
gated not to be heartless and unforgiving, one does not want to increase
his sin, so to speak. The Gemara’s answer to this question is that Rav is
different: he took the rule of asking three times to mean that, while one is
obligated to ask only three times, it is permissible – and especially virtuous –
to ask more times, if forgiveness has not been granted. Because asking for
human forgiveness is preparation for divine reconciliation, it is especially
praiseworthy of a sinner to continue to ask for it even when one is ignored
or rejected many times. Others, however, take Rav’s conduct to be indica-
tive of any case where the victim of one’s sin is one’s teacher. In such a case,
there is no limit to how far one should go to seek forgiveness.
All of this is interesting; it suggests that in cases of interpersonal wrong-
doing and repentance, there are contextual and historical issues that deter-
mine what is required of the perpetrator, some of them having to do with
his character and some having to do with the person whom he has injured.
But I have called attention to this story not for these reasons but because of
what now follows. Thus far the Gemara has been considering Rav’s behavior;
he is the sinner, and the issue is his repentance. But now the Talmudic text
turns to R. Chanina. What he did seems equally puzzling and perhaps even
more puzzling. After all, although he was insulted and humiliated by Rav’s
refusal to defer to him, he proceeds to refuse forgiveness thirteen times.
But we have already read in Mishnah Baba Kamma that the victim should
not be cruel or hardhearted; if asked, the victim should readily forgive. And
we have seen why: in part because God Himself is merciful and compassion-
ate, as a matter of imitatio Dei, and in part because the human victim of sin
should make reconciliation as easy as possible for God to conirm.
The Gemara’s answer is that R. Chanina’s refusal was based on a dream
he had about Rav, that he was hanged from a palm tree. Tradition tells us
that anyone hanged from a palm tree will become a head or leader. Hence,
R. Chanina, who was himself the head of the academy in Israel, thought to
himself that Rav wanted to become a leader, the head of the academy. He
refused to be appeased so that Rav would go to teach Torah in Babylonia.
On the face of it, however, the story is surprising. It seems to condone
R. Chanina’s refusal on the grounds that he was jealous, for it seemed to
him that Rav aspired to take R. Chanina’s place as head of the academy. But
surely this cannot be the kind of reason that the Gemara would encourage.
Could it be that the text is introduced to warn the reader about how hard
Mercy, Repentance, and Forgiveness 153
self, the sinful self, and engaged in an act of self-creation in which he has
become a new person.16
In order to use this rudimentary account to help us understand human
forgiveness, we need to make two modiications. First, rather than focus
on the sinner, we need to consider the emotional or attitudinal changes
that the victim undergoes in forgiving the one who harmed him; and,
second, we need to treat the human victim and not God. Furthermore, the
human forgiveness we are concerned to understand psychologically is a
response to the wrongdoer’s repentance, directed both to the human vic-
tim and to God.
What does the human forgiving involve? One forgives out of love when
the wrongdoer repents out of love; to forgive is to express a love for God
and a love for the other person, the one who has harmed me. Once he
has repented, I do not want his reconciliation with me and with God to
be blocked. In terms of my own attitude, I set aside any sense of indignity
or insult. In terms of how I take the wrongdoer, I acknowledge him as a
new person, one no longer disposed to sin and transgression. I still take
him to have done wrong and to be worthy of punishment, if in fact God
and others judge him so. But my hostility toward him is gone.17 Forgiving
is not a matter of changing my judgment about his guilt or responsibility.
Moreover, my setting aside anger and resentment is something I do, just as
the puriication that comes through repentance is something that the peni-
tent accomplishes. Reconciliation with God may require divine forgiveness
as well as human repentance, but the recovery of my nonvengeful self is
something that I choose to accomplish and achieve myself. Human forgive-
ness is something that the victim of wrongdoing does himself, in response
to God and to the one who has harmed him.
But, as Lucy Allais puts it, there is still a psychological question to be
answered: “What is involved in overcoming hostile feelings while continu-
ing to hold on to the judgments that make them appropriate; why should
this be thought to be a good thing; and can we explain the metaphor of wip-
ing the slate clean in these terms?” There are two possibilities here: the rab-
binic account of repentance can help us to understand forgiveness either
by adding something to our notion of what it means to overcome the hostile
16
This account of repentance miyirah [from fear] and repentance meahavah [from love] is
indebted to Kaplan’s account of the distinction in the writings of Joseph Soloveitchik; see
Kaplan, “Hermann Cohen and Rabbi Joseph Soloveitchik on Repentance,” Journal of Jewish
Thought and Philosophy 13 (2006): 213–58, esp. pp. 222–33 and 252–53. As Kaplan describes
Soloveitchik’s view, which I take to relect the rabbinic texts, holiness is essential to who the
Jew is. Sin arises from external inluences, and it deiles the holy in the Jew. Repentance
from love is the act of purging oneself of the sinful crust and exposing the holy core. It is in
this sense that one becomes a new person.
17
See Allais, “Wiping the Slate Clean: The Heart of Forgiveness,” Philosophy & Public Affairs 36
(2008), pp. 35–36.
Mercy, Repentance, and Forgiveness 157
18
Ibid., pp. 43–44. I adapt here Allais’s point about modern secular accounts and apply it
to the rabbinic account of repentance. How does one understand the rabbi’s belief that
repentance involves overcoming one’s disposition to sin? Surely it is more than simply trans-
gressing; there is some kind of offense to God involved in the transgressing. When one
repents out of love, one not only commits not to do this thing again, but one comes to be a
new person and to leave the “path of sin” altogether. What does this mean?
19
Kaplan, “Hermann Cohen and Rabbi Joseph Soloveitchik on Repentance.”
20
Allais, “Wiping the Slate Clean,” pp. 56–57.
9
Peter S. Hawkins
1
Contemporary study Bibles, such as the New Oxford Annotated New Revised Standard
Version (3rd ed., 2001) used throughout this essay, bracket Luke 23:34 and add a note,
“Other ancient authorities lack this sentence.” In this volume Knust discusses the issues at
stake in the manuscript variants as well as the larger signiicance of the saying.
158
A Man Had Two Sons 159
and Hamburg, not to mention the American atom bombs that devastated
Hiroshima and Nagasaki. With disasters like these on both sides of the war-
time divide, it becomes dificult to settle a score or even keep track of one.
In the spirit of Coventry, then, there may be nothing more to do in the face
of such catastrophic circumstances than to recall the agonized Christ’s call
for a mercy that, in this two-word iteration, is open-ended, making no issue
of “them” or “us.” Perhaps in the wreckage of the twentieth century, with
enough blame to go around, the last word should simply be forgive.
Is there something quintessentially Christian about the cathedral’s
response to its devastation – something connected to turning the other
cheek or returning no one evil for evil? Hannah Arendt has claimed that
“the discoverer of the role of forgiveness in the realm of human affairs was
Jesus of Nazareth.”2 Whether or not this is true – whether ancient Greeks,
Romans, and Hebrews had only a rudimentary awareness, as she says, that
“forgiveness may be the necessary corrective for the inevitable damages
resulting from action” – other essays in this volume can assess.3 What is indis-
putable, however, is that the mandate to forgive – “be kind to one another,
tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you”
(Eph. 4:32) – has been a distinctively Christian preoccupation from the
time of the New Testament right through to the World Wide Web of today.
The emphasis begins in the mid-irst century c.e. with Paul: “Bear
with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive
each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive”
(Col. 3:13). There is no doubt here that it is God who initiates the par-
don necessary to salvation; but the overall emphasis in the Pastoral Epistles
is on the implications of the original divine mercy for what Arendt calls
“human affairs.” Throughout the Pauline corpus there is practical advice
on how God’s forgiveness is to be mediated within the community. They
are to “bear with one another” (Col. 3:13). They should resolve complaints
and disputes, avoiding lawcourts (1 Cor. 6:1–8). There are times when it is
important to impose corrective discipline and others when it is right to be
tenderhearted (1 Cor. 5:1–12; 1 Cor. 7: 12–16). Referring to an unspeci-
ied case, Paul writes to the Corinthians, “This punishment by the majority
2
Arendt, The Human Condition, 2nd ed. (Chicago: University of Chicago Press, 1998), p. 238.
If New Testament writers continued the Hebrew Bible’s emphasis on forgiveness ultimately
resting with God (see Morgan’s chapter in this volume), their new emphasis was on the
importance of interpersonal relationships, on the forgiving of one another’s trespasses.
“Without exhibiting, in their relations with one another, the Divine spirit of forgiveness, men
need never hope to experience God’s pardon for themselves. This . . . is the most striking fea-
ture in the ethical creations of Jesus’ teaching” (Hastings, Dictionary of the Bible, rev. Everit and
Rowley [New York: Charles Scribner’s Sons, 1963], p. 304). Overviews of Christian under-
standing of forgiveness are offered by Moule in Forgiveness and Reconciliation: Biblical and
Theological Essays (London: Society for the Promoting of Christian Knowledge, 1998), and
Bash, Forgiveness and Christian Ethics (Cambridge: Cambridge University Press, 2007).
3
Arendt, The Human Condition, p. 239.
160 Peter S. Hawkins
is enough for such a person, so now instead you should forgive and console
him, so that he may not be overwhelmed by excessive sorrow. So I urge
you to reafirm your love for him” (2 Cor. 2:6–8). What happens, however,
when there is no repentance and amendment of life? “I am writing you not
to associate with anyone who bears the name of brother or sister who is
sexually immoral or greedy, or is an idolater, reviler, drunkard, or robber.
Do not even eat with such a one” (1 Cor. 5:11). Paul’s stated warrant for this
hard line – “Drive out the wicked person from among you” (1 Cor. 5:13) –
comes straight from Torah, where the phrase “So you shall purge the evil
from your midst” is invoked several times by the Deuteronomist in especially
hard cases (Deut. 13:5, 17:7, 22:21–24). Thus, while the reafirmation of
love, of mutual forgiveness, may be the ideal, the healthy community needs
to ight off contamination. Mercy is conditional upon repentance.
So the apostle counsels the neophyte churches of the Mediterranean
diaspora. But surely there were those who, even if they received his instruc-
tion as authoritative, nonetheless wanted to know what Jesus himself had
actually said and done. Paul himself reveals next to nothing about either.
Scholars assume, however, that he, as well as the churches he wrote to, had
access to a collection of Jesus’ sayings along with scattered stories about
his life and teaching that emerged out of Palestine and the inner circle in
Jerusalem. After Paul’s death (c. 67 c.e.), these traditions would eventually
crystallize into the narrative composition of gospels.
The authors of what have become the canonical four – Matthew, Mark,
Luke, and John – gathered together what was available to produce quite
distinctive accounts of their own. Forgiveness, speciically its role in Jesus’
teaching, plays a prominent role in the Synoptics (Matthew, Mark, and
Luke); among these three, it is Luke who pursues the theme most thor-
oughly, irst in his Gospel and then in its sequel, the Acts of the Apostles.
In this chapter, I deal exclusively with his Gospel and in particular, with a
parable that, like the saying “Father, forgive,” appears uniquely in Luke.4
Perhaps the most renowned and indeed inluential of Jesus’ Lukan stor-
ies, with a long afterlife in the arts as well as in commentary tradition, the
parable is commonly identiied as pertaining to “the prodigal son.” The
traditional title misleads. There are, in fact, two problematic sons in
the text, but the crucial igure is neither of them. Rather, it is the pater famil-
ias who stands between them, who pardons each in his turn, who attempts
reconciliation on all sides, and to whom the storyteller gives the summary
formula (about death and life, about being lost and being found) not once
but twice. If the parable does not offer the Christian view (there is none),
or even a single Lukan perspective on forgiveness (there are several), it
nonetheless gives us one of the most poignant representations of what the
4
“Father forgive them” in Luke 23:34 is echoed by the Christian protomartyr Stephen in Acts
7:60: “Lord, do not hold this sin against them.”
A Man Had Two Sons 161
evangelist and other New Testament writers variously explore through the
verbs charizomai (e.g., Luke 7:42–43) and aphienai. The latter appears 146
times in the New Testament (14 of them in Luke), and means to dismiss
or release, to let go of, to forgive. There is also a related noun, aphesis, that
occurs 17 times, and half of them in Luke-Acts (e.g., Luke 1:77, 3:3, 24:47;
Acts 2:38, 5:31, 10:43, 13:38, 26:18).5 Aphesis expresses the sense of forgive-
ness as remission of sins, or, as in Luke 4:18, as freedom or release. None of
these words actually appears in the Luke 15 parable. They do not need to,
however, for the entire narrative is quite evidently a dramatization of what
forgiveness looks like and what it costs. The story is the verb.
Before turning to the parable I want at least to sketch the context in
which it appears within the Gospel by pointing to major moments when
forgiveness is enjoined or performed. To begin, Luke presents Jesus at the
outset of his ministry as following in the footsteps of his kinsman, John the
Baptist, who “went into all the region of the Jordan, proclaiming a baptism
of repentance for the forgiveness [aphesis] of sins” (3:3). Jesus is himself
baptized by John but never performs the rite himself. Nor does he generally
speak in the mode of John’s harangue against “You brood of vipers! Who
warned you to lee from the wrath to come?” (3:7). To be sure, religious
leaders – the priests, scribes, and Pharisees – receive from Jesus quite as
much provocation as they give him. His outreach, however, is not primar-
ily to them; rather, the favored penitent in Luke is a man or woman who
is marginal, suffering, and in some way broken. The form of his or her
repentance, however, is no ritual bath in the Jordan or any other traditional
act of piety. This coming to God is often portrayed only as a person’s pas-
sionate, full-throttle desire for a change of life – metanoia – a radical turn
around of self-understanding and, with it, the onset of remorse (or sheer
desperation) necessary for real transformation to occur. Sometimes, as with
the prostitute Luke identiies as “a woman of the city, who was a sinner,”
remorse predominates: the frantic need to be forgiven is what makes the
woman whole (7:36–50). Elsewhere, what comes to the fore is not so much
remorse as the longing to be healed of inirmities thought to be the result
of sin, as with the paralytic whose friends break through a roof in order to
lower him down to an otherwise inaccessible Jesus (5:17–26). To him Jesus
says, “Friend, your sins are forgiven” (5:20), before going on to perform a
miracle to demonstrate “that the Son of Man has authority on earth to for-
give sins” (5:24).
But the forgiveness of sins is not exclusively Jesus’ prerogative; it is
also incumbent upon his followers, who are taught not only to follow
his example but to be like the Most High who sends down rain upon
the unjust and the just, who “is kind to the ungrateful and the wicked.
5
Richards, Expository Dictionary of Bible Words (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1985),
pp. 289–92, esp. pp. 289–90.
162 Peter S. Hawkins
6
Fitzmyer, The Gospel According to Luke (X–XXIV) (Garden City, NY: Doubleday, 1985), p. 1037,
suggests the offenders here are those who lead disciples into apostasy: “The disciple who
would cause another to waver in idelity is not worth continued existence in this life; he
heaps guilt upon himself, and the eschatological connotation of the warning is not hard to
perceive.”
A Man Had Two Sons 163
away from God that will have a deleterious effect on others – a negative or
reverse metanoia.7
How do we understand Luke’s distinction between what must be forgiven
over and over again, and what warrants a once-and-for-all millstone around
the neck? For Arendt, what is at stake is the difference between the very rare
instances of “crime and willed evil” (skandala) – which are to be dealt with
not through human retribution but by God alone at the Last Judgment – and
those ordinary “trespasses” (hamartiai) that can easily take place seven times
a day. A trespass warrants forgiveness when a person comes to him- or herself,
changes mind and heart, turns around, and repents (metanoein). Once par-
don is granted, it is possible “for life to go on” in new ways. Whereas refusing
mercy means remaining stuck in the past, forgiving opens the door onto
the unpredictable, onto surprise. It is, Arendt says, “the only reaction which
does not merely re-act but acts anew and unexpectedly, unconditioned by
the act which provoked it and therefore freeing from its consequences both
the one who forgives and the one who is forgiven.”8
“Both the one who forgives and the one who is forgiven” brings us to
the story of the father and his two sons that Luke places at the Gospel’s
structural middle. After an account of Jesus’ Galilee ministry (3–9:50), and
before his Passion and Resurrection (19:28–24), Luke traces his journey to
Jerusalem “when the days drew near for him to be taken up” (9:51). A new
element in these nine chapters is eschatological prophecy about the com-
ing of the kingdom of God. Mostly, however, the journey section continues
what we ind in the Galilee segment, with tension and bitterness mounting
as Jesus sets his face toward Jerusalem and heals, teaches (predominantly
through parables), and engages in controversy with authorities over infrac-
tions of Jewish law. What is most irksome to the guardians of religion is the
dubious company he keeps.
Now all the tax-collectors and sinners were coming near to listen to him. And the
Pharisees and the scribes were grumbling and saying, “This fellow welcomes sinners
and eats with them.” (15:1–2)
Following on this rubric – a narrative set up for what is to come in the rest
of the chapter – are three stories aimed primarily at the righteous who
come “grumbling” to the new rabbi about purity violations: Jesus not only
welcomes sinners into his presence but eats with them. In contrast to the
righteous, the sinners come not to grumble but to listen. Thus, Luke wants
7
Fitzmyer, The Gospel According to Luke, summarizes the various interpretations of the unfor-
givable or eternal sin. He sees it as the knowing rejection of God, “a mentality which obstin-
ately sets the mind against the Spirit of God, and as long as that obstinate mindset perdures,
God’s forgiveness cannot be accorded to such a person” (p. 964). See Aquinas’s lengthy
exploration of the “blasphemy against the Holy Ghost” in Summa Theologica IIa-IIae, q. 14,
art. 1–4.
8
Arendt, The Human Condition, p. 241.
164 Peter S. Hawkins
us to imagine a mixed company for the storyteller, those who belong at the
table and those who, according to law, do not. As is so often the case in the
New Testament, the issue comes down to table fellowship: with whom will
you share food?
This differentiation between Pharisees and sinners, between those who
judge versus those who have been pardoned, might lead one to expect the
reversal of values celebrated at the Gospel’s outset in Mary’s Magniicat:
“He has brought down the powerful from their thrones,/and lifted up the
lowly;/he has illed the hungry with good things,/and sent the rich away
empty” (1:52–53). Yet revolutionary fervor, and the scorn for the rich and
powerful that goes with it, are not, in fact, what we ind in Luke 15. Instead
of a clearly drawn “us” and “them,” nay-saying grumblers versus sympathetic
listeners, the parables invite us into a scenario where individuals are over-
joyed to retrieve what they have lost. First, there is a herdsman, who res-
cues the one sheep out of a hundred that has gone astray; then, a woman
who ransacks her house upside down until she retrieves a single silver coin
gone missing from her stockpile of ten; inally, a father, whose younger son
makes his way home to the family estate (and elder brother) he abruptly
abandoned. In each of these cases, Jesus caps his tale in similar ways. The
“inding” of sheep, coin, or son leads to a call to rejoice. Furthermore, the
rejoicing extends beyond the person who makes the discovery – the one
who stands to gain most from the retrieval – to a group of friends and
neighbors who are less vitally concerned with the return but are nonethe-
less happy to turn “home” into a place of celebration.
The third parable in the series, apart from its considerably greater com-
plexity and length, differs from its predecessors in two ways. In the herds-
man and housewife stories, Jesus offers a theological conclusion that brings
the parable from earth to heaven precisely by connecting the human event
to heavenly joy over a lost soul’s metanoia:
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than
over ninety-nine righteous people who need no repentance. (v. 7)
Just so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner
who repents. (v. 10)
Then Jesus said, “There was a man who had two sons. The younger of them said to
his father, ‘Father, give me the share of the property that will belong to me.’ So he
divided his property between them. A few days later the younger son gathered all he
had and travelled to a distant country, and there he squandered his property in dis-
solute living. When he had spent everything, a severe famine took place throughout
that country, and he began to be in need. So he went and hired himself out to one
of the citizens of that country, who sent him to his ields to feed the pigs. He would
gladly have illed himself with the pods that the pigs were eating; and no one gave
him anything.” (12–16)
The story opens with a triangle of family members consisting of a father and
two sons. Any relationship between brothers is fraught in the context of the
Hebrew Bible, with its recurring tales of sibling rivalry and preference for
younger sons: Abel over Cain, Jacob over Esau, Joseph and David over their
elder brothers, Solomon over Absalom. Of all these father-son relation-
ships, it is Isaac and his twins Esau and Jacob who come irst to mind and,
with them, the vexed issues of birthright, blessing, inheritance, and pride of
place. “A man who had two sons” is a hornet’s nest as old as Genesis.
The audacity of the younger son’s request (give me my inheritance now)
and the immediacy of the father’s compliance with it (the quick division of
his property) are both striking features of the story.9 Some biblical commen-
tators adduce ancient precedents for what the younger son asks;10 others
emphasize his impertinence: “For a son to claim his share of the inherit-
ance while his father is still alive is a challenge to his father’s authority, as
well as an upset of the family economy.”11 There is common agreement,
however, on the consequences of the request.12 The younger son would get
roughly one-third of the estate’s value (not the elder’s two thirds or remain-
der upon his father’s death). He would relinquish all future claims, ben-
eits, or connections, so that the relationship between him and his family,
legal or otherwise, would be severed.
9
See Bovon and Rouiller, Exegesis: Problems of Method and Exercises in Reading (Genesis 22 and
Luke 15), trans. Miller (Pittsburgh: Pickwick Press, 1978), pp. 52–53; Marshall, The Gospel
of Luke: A Commentary on the Greek Text (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1978), p. 607; and
Fitzmyer, The Gospel According to Luke, p. 107.
10
Moxnes, The Economy of the Kingdom (Philadelphia: Fortress Press, 1988), p. 61.
11
Bailey offers a lively reading of the parable in Finding the Lost: Cultural Clues to Luke 15
(St. Louis: Concordia Publishing House, 1992), pp. 109–93. It draws on his long experi-
ence of living in the Near East, on study of two medieval Christian manuscript commentar-
ies, and on consultation of several twentieth-century Arab commentators. Following their
lead, Bailey says, “[To] ask for the inheritance while a father is still alive is to wish him dead.
A traditional Middle Eastern father can only respond one way. He is expected to refuse and
drive the boy out of the house with verbal if not physical abuse” (p. 112). In this light, both
younger son and father are in their radically different ways exceptional.
12
Marshall, The Gospel of Luke, pp. 606–7, sifts through the discussions of inheritance and
comes up with the consensus I give here. See also Hanson and Oakman, Palestine in the Time
of Jesus: Social Structures and Social Conlicts (Minneapolis: Fortress Press, 1998), pp. 46–51.
166 Peter S. Hawkins
13
Holgate, Prodigality, Liberality and Meanness in the Parable of the Prodigal Son: A Greco-Roman
Perspective on Luke 15:11–32 (Shefield: Shefield Academic Press, 1999), esp. pp. 90–130.
14
Augustine, Sermon 107A, “Homily on the Gospel of the Two Brothers,” in The Works of
Saint Augustine: A Translation for the 21st Century, Sermons III/4 (94A–147A), ed. Rotelle
(Brooklyn, NY: New City Press), p. 119. All further references to Augustine’s sermons are
from the Rotelle edition.
15
The wicked steward of Jesus’ parable in Luke 16 stealthily squanders his master’s property
(16:1) but acts shrewdly when his bluff is called and in the end is praised: “And his master
commended the dishonest manager because he had acted shrewdly; for the children of this
age are more shrewd in dealing with their own generation than are the children of light”
(16:8).
A Man Had Two Sons 167
my father, and I will say to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before
you; I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired
hands.’” So he set off and went to his father. But while he was still far off, his father
saw him and was illed with compassion; he ran and put his arms around him and
kissed him. Then the son said to him, “Father, I have sinned against heaven and
before you; I am no longer worthy to be called your son.” But the father said to his
slaves, “Quickly, bring out a robe – the best one – and put it on him; put a ring on his
inger and sandals on his feet. And get the fatted calf and kill it, and let us eat and
celebrate; for this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!”
And they began to celebrate. (17–24)
16
One thinks of David forced to “come to himself” about his adultery with Bathsheba and the
dispatch of her husband, Uriah the Hittite, thanks to the narrative trap set for him by the
prophet Nathan (2 Samuel 12); or of what Epictetus writes in Discourses 3 about the moral
conversions of young men who turn around their lives because of a philosopher’s eloquence
(Holgate, Prodigality, Liberality and Meanness in the Parable of the Prodigal Son, pp. 201–4).
17
The earliest patristic commentaries on the parable are by Tertullian, Clement of Alexandria,
Gregory Thaumaturgus, Ambrose, Jerome, and Augustine. Summaries of them can be
found in Tissot, “Patristic Allegories of the Lukan Parable of the Two Sons, Luke 15: 11–32,”
in Bovon and Rouiller, Exegesis: Problems of Method and Exercises in Reading (Genesis 22 and
Luke 15), pp. 362–409; selections are also offered by Just, Ancient Christian Commentary on
Scripture: New Testament III Luke (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2003), pp. 246–52.
For Aquinas’s compendium, see Catena Aurea: Commentary on the Four Gospels Collected Out of
the Work of the Fathers; Luke, vol. 3, trans. J. H. Cardinal Newman (London: Saint Austin Press,
1997), pp. 529–47.
168 Peter S. Hawkins
(Ps. 34:18). Augustine then goes on to portray the true penitent as one who
is more than simply aware of his sins, more than hungry for forgiveness: he
is actively enraged with himself.
Repentance, you see, always means being angry with yourself, seeing that you are
angry you punish yourself. That’s the source of all those gestures in penitents who
are truly penitent, truly sorry; the source of tearing the hair, of wrapping oneself in
sackcloth, of beating the breast. Surely these are all indications of being savage with
oneself, being angry with oneself. What the hand does outwardly, the conscience
does inwardly; it lashes itself in its thoughts, it beats itself, indeed, to speak more
truly, it slays itself. . . . Just so, then, this lad by pounding, humbling, beating his
heart, slew his heart.18
18
Augustine, Sermons, p. 136.
19
For the importance of the parable to the Confessions, see Robbins, Prodigal Son/Elder Brother:
Interpretation and Alterity in Augustine, Petrarch, Kafka, Levinas (Chicago: University of Chicago,
1991), pp. 21–48.
20
Here I follow the translation of R. S. Pine-Cofin, Saint Augustine, Confessions, trans. with
introduction by R. S. Pine-Cofin (Harmondsworth: Penguin Books, 1961), p. 171.
21
In my understanding of the younger son’s motives – made shallow, I would argue, to
heighten our sense of the father’s generosity in forgiving him – I ind myself in agreement
with Bailey, and therefore subject to the same criticism Bailey receives from Nolland, Luke
A Man Had Two Sons 169
9:21–18:34, Word Biblical Commentary, vol. 2 (Dallas: Word, 1993), p. 784; Green, The Gospel
of Luke (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1985), p. 580; and Bock, Luke (Grand Rapids, MI:
Baker, 1996), p. 1314.
22
Augustine, Sermon 96, Sermons, “Because he had fallen from himself and gone away from
himself, he irst returns to himself in order to return to the one from whom he had fallen,”
p. 30.
23
The hireling or day laborer lacks the security of belonging to a household that is “enjoyed”
by a slave (Green, The Gospel of Luke, p. 583).
24
Mounce, Mounce’s Complete Expository Dictionary of the Old and New Testament Words (Grand
Rapids, MI: Zondervan, 2006), p. 128, notes the twelve appearances of splanchnizomai in the
Synoptic Gospels (it does not appear in John), and speciies three passages where the word
moves “beyond compassion into the realm of pity or mercy”: Matthew 18:27, Luke 10:33
and 15:20.
170 Peter S. Hawkins
Behaving more like a hired hand than lord of the manor, he runs in his
son’s direction. But this is not all: he demonstrates his compassion by irst
throwing his arms around the boy and then kissing him.
These two highly emotional gestures – the father’s falling upon his son’s
neck (epepesen epi ton trachēlon autou) and his kiss (katephilēsen) – recall the
homecoming of Jacob to Esau in Genesis 32, which gives us a Hebrew Bible
precedent for a wholly undeserved welcome that is offered before a word is
spoken. When Jacob has every reason to fear his betrayed brother’s wrath
after gaining his birthright and stealing Isaac’s blessing twenty years earlier,
what he inds when he comes home are spontaneous gestures of love: “Esau
ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him,
and they wept” (Gen. 33:4). Nothing warrants Esau’s greeting, certainly
neither the unrepented offenses of the past nor the present situation, when
all Jacob and his retinue have done is show up, uninvited, on the scene.
Jacob’s proffered gifts of livestock, the presence of wives and children, are
all meant to soften the blow of his return to Canaan. But Esau, the formerly
aggrieved, will have none of it: “I have enough for myself, brother; keep
what you have for yourself” (33:9). All that Jacob can do in the end is realize
that in his forgiveness his brother had moved beyond the merely human:
“for truly to see your face,” he tells Esau, “is like seeing the face of God –
since you received me with such favor” (33:10).
“Such favor” is exactly what we ind in the parable as a merciful father
throws decorum to the wind. One might expect that the younger son would
be brought up short by the sight of his father running toward him and then
by his overwhelming embrace. No need after all to trot out the prepared
words! Perhaps he is indeed overwhelmed by the embrace and therefore
fails to inish his own speech out of sheer gratitude; perhaps he is simply
interrupted before he reaches his premeditated “treat me as one of your
hired hands.” We are not told one way or the other because, once again, the
narrative emphasis falls not on him but on his father. He goes into action
with a rapid-ire sequence of commands, orders on behalf of “this son of
mine” issued to his slaves. Not only is the boy welcomed as a son, but he is
to be treated like a visiting dignitary who deserves nothing but the best the
household has to offer. All of this is ordered “Quickly,” as if the patriarch on
the run wants to ensure that his household does likewise.
Everyone is in motion, that is, except the prodigal, who is so different
from the feverish Augustine of the Confessions or the remorseful penitent
imagined by the commentators. As if the storyteller wants to emphasize
his passivity – like the lost sheep hurled on the shepherd’s shoulders or
the lost coin clutched in the housewife’s hand – the younger son does
nothing in the face of this onslaught other than receive it. Servants are
told to bring “a robe – the best one,” to put a ring “on his inger,” and
place shoes “on his feet,” all in preparation for a massive celebration. He
who once demanded his share of his father’s property is now showered
with what he neither asks for nor deserves. He is simply there. His actual
A Man Had Two Sons 171
motivation for the return, the true depth of his remorse, the careful rhet-
oric of his prepared speech, his enlightened self-interest – none of this
is known by the father or, it would seem, of any concern to him. All that
matters is the fact that “this son of mine was dead and is alive again; he
was lost and is found!”
The story might have ended here, with the same rejoicing (on earth as
in heaven) that followed upon the rescued sheep and the retrieved coin.
To do so, however, would be to bypass the third principal character in the
parable. The elder brother must react to what has come to pass.
Now his elder son was in the ield; and when he came and approached the house,
he heard music and dancing. He called one of the slaves and asked what was going
on. He replied, “Your brother has come, and your father has killed the fatted calf,
because he has got him back safe and sound.” Then he became angry and refused to
go in. His father came out and began to plead with him. But he answered his father,
“Listen! For all these years I have been working like a slave for you, and I have never
disobeyed your command; yet you have never given me even a young goat so that
I might celebrate with my friends. But when this son of yours came back, who has
devoured your property with prostitutes, you killed the fatted calf for him!” Then
the father said to him, “Son, you are always with me, and all that is mine is yours.
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has
come to life; he was lost and has been found.” (25–32)
The sound of music and dancing that overtakes the household welcomes
one brother home but so infuriates the other that he stays outside, refusing
to “go in.” The elder has been “in the ield,” at work, building up rather
than squandering; he has been engaged as usual in his father’s business,
which is ultimately, of course, his own. Upon the father’s death, the ields
and their produce – everything on the estate – will be entirely his. There is
no one with whom to divide up the paternal inheritance.
Or is there? The sounds of celebration coming from the house are
unusual, perhaps because the estate until now has been mourning for the
one who left. Wanting to know the cause of this sudden joy, he calls over
a servant to ind out “what is going on.” The irst bit of news should by all
rights have been the most shocking: “Your brother has come.” But what
sends him into a rage is the double blow that he feels his father has dealt
him: irst, a reception for the prodigal based merely on his being alive, “safe
and sound,” and then the sheer extravagance of the feast being thrown for
him. There is not only its “orchestra and choral dancing”25 but also the
delicacy speciically ordered by the father. Quite beyond robe, ring, and
sandals, the fatted calf is the celebration’s pièce de résistance. And well it
might be: in a world where meat was a rarity, reserved for high religious
feast days, a calf specially fed and prepared for such occasions was meant to
feed not just a household but an entire village.26
25
Fitzmyer, The Gospel According to Luke, p. 1090.
26
Bailey, Finding the Lost, pp. 155–56; Bock, Luke, p. 1315.
172 Peter S. Hawkins
Aware of his elder son’s absence from the merriment, the father leaves
the house and goes out into the ield – thus mirroring his earlier “outreach”
to his younger son – in order to plead with the elder to come in. Again,
he breaks with decorum. He abandons his proper role as host of the feast,
acts the suppliant rather than the patriarch, begs instead of commands. He
pleads with his irstborn to join the party and, if only tacitly, to rejoice in his
brother’s well-being. But this is precisely what the elder cannot bring him-
self to do.27 In contrast to the prodigal’s composed speech, invented in the
far country and rehearsed on the threshold of home, he blurts out a spon-
taneous stream of hurt feelings and jealous recriminations.
As is often the case in human affairs, it all comes down to something like
a fatted calf. Beginning with an assault that in effect pins his father to the
wall – “Listen!” – he summarizes the time he has spent since his brother’s
departure. For “all these years” he has “worked like a slave”; he has done this
service “for you” and without once disobeying a commandment. And yet,
in all this time, no banquet has been planned in his honor so that he might
celebrate with his friends – friends who, like him, presumably have stayed
where they belonged and followed the rules. Note that the one accused
thus far is not the prodigal, who has not yet been mentioned, but the father
who allegedly has neglected and withheld. The one who ills his slaves and
hirelings “with food enough and to spare” has never slaughtered so much
as a scrawny goat for the dutiful son who deserved the recognition.
With the phrase, “But when this son of yours came back,” the prodigal
is explicitly brought into the discussion. The elder identiies him not as his
own brother but only as his father’s spawn, rather like Adam’s dismissal
of Eve to God as “the woman whom you gave to be with me” (Gen. 3:12).
Instead of slaving away on the family estate, and in the process fulilling
every ilial expectation, “this son of yours” lived like a swine among swine,
squandering his portion of what was once common family property with
prostitutes, women no doubt as Gentile and unclean as far-country pigs.
(Here the elder imagines facts about his brother’s dissolution we do not
otherwise know – perhaps the result of his fervid imagination.) The tirade
reaches its crescendo with what amounts to the father’s unforgivable sin:
“you killed the fatted calf for him.”
During this invective, the father remains as unlappable as when his
younger son demanded “the share of the property that belongs to me.” He
responds with neither outrage nor reproof. There is no eyebrow raised at
the mention of the heir apparent “working like a slave” and never falter-
ing at a command (although the ifth commandment, to honor father and
mother, has been forgotten in the heat of the moment). Quite the contrary,
27
The refusal to share food in a society where kinship is established at table is an offense par-
allel to asking for one’s inheritance before it is time. On the importance of table fellowship,
see Douglas, Implicit Meanings (London: Routledge and Kegan Paul, 1975), pp. 249–75.
A Man Had Two Sons 173
28
Fitzmyer, The Gospel According to Luke, p. 1091.
29
Bailey, Finding the Lost, p. 183.
30
Green, The Gospel of Luke, p. 586.
31
Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press,
2007), pp. 62–72.
174 Peter S. Hawkins
in a new light. By both actions and words, he attempts to scatter (in Adam
Morton’s phrase) the “shadow of blame” that could so easily cast its pall
over the entire community. Of both sons he asks only that they cooperate –
after how many years and in the light of whatever grievances – by joining
in a bountiful feast to be shared with all. To return to the house, to come
in from outside, is his call to both boys, whether they have been wandering
astray in the far country or dutifully staying put in the ields of home. In
the face of life over death, retrieval over loss, there is an overriding duty to
“eat and celebrate.” Indeed, “we had to celebrate and rejoice,” as the father
reminds his elder son.
If the story has any resolution, it takes place only in a hypothetical future
after the narrative ends. The father issues a pardon to both his sons that
is unconditional, that offers a new light in which it may be possible to see
everything afresh. He offers a “linkage” (to use Adam Morton’s term)
that may restore a shattered family so that broken ties once again become
ties that bind. Pardon lows from the father’s largesse and comes without
strings: it can only be accepted or rejected. This extraordinary offering
is where the story ends. The question that hovers implicitly at the end of
the tale, however, is what either son will make of what the father gives. It
remains to be seen – in the imagination of listener or reader – whether
from the father’s mercy any negotiated settlement of forgiveness can take
place between the brothers. What will it actually mean for the prodigal to
be welcomed back with such graciousness, not as a hireling with limited
responsibilities but as a son given another chance? Will pardon inspire him
to undertake the hard work of deserving forgiveness? Or the elder brother:
can he reinvent his own place in the family not as beleaguered drudge but
as what he’s been called, teknon, “beloved boy”? Will the one son grow in
depth, the other in generosity? What is the chance that “forgivingness” will
prevail in the end – that present-participle, work-in-progress disposition to
forgive in the face of human frailty?32
Given the narrative frame of Luke 15, with its fractious double audience
of saints and sinners, it seems likely that Luke’s Jesus intended his listeners
to raise such questions, and, by answering them, to repent of shallow con-
trition or lingering resentment. If so, then the parable serves as a heuristic
device designed to force everyone to come to him- or herself. If you join the
feast, whoever you are, what will you need to become once you are there?
What will those pardoned need to take on, and what will the offended need
to give up?
Although the parable has long been identiied with the prodigal, it is the
elder son (and behind him, the scribes and Pharisees) who bear the heav-
ier burden of the tale. It is meet and right to rejoice, says the father, but to
do so is inally a choice. Heaven rejoices over those who come home, tax
32
Ibid., p. 17.
A Man Had Two Sons 175
collectors and sinners though they be; but one must decide to feast with
them – or not. So it is in Shakespeare’s Twelfth Night, when in the closing
scene music and dancing bring together unlikely people in a reconigured
community where everyone is given another chance to reconcile and to live
anew. Not everyone joins in. Like Malvolio, the elder brother of the parable
may refuse present mirth and cling to the conviction that he has, in fact,
been “notoriously abused.” He may cry out, as well, “I’ll be revenged on the
whole pack of you!” (5.1.390). To call for revenge, however, would be to fall
into a version of the same “death” that befell the prodigal when he chose
the far country over his own home. It would represent another kind of fam-
ine, another bout with starvation.
Being willing to eat together after all that has taken place may in fact be
the “point” of the parable, its curve ball (para-bolē) thrown alike to the bad
and the good. As we’ve seen, the story itself does not work out the terms
of reconciliation that true “forgivingness” entails; it does not offer a philo-
sophical exploration, and it lacks the speciicity of injunctions about whom
to forgive, or how to do so. Instead, Luke’s Jesus conjures a iction in which
a pater familias forgives both sons without conditions and in doing so gives
each an opportunity to become either more responsible or more gracious
than he has been. In the face of loss and death, he offers the possibility of a
new life that can yet be discovered if everyone at odds comes into the feast.
Once there, the gathered community will have to work with the prodigal to
determine how he is to be reintegrated into the world he abandoned. The
elder son will have to igure out if nurtured grievances against father and
brother are worth holding on to, or whether they might in the end actually
be manifestations of inlated self-regard that is best let go of, even repented.
Hence the urgency of the father’s inal plea to his irstborn, as if to say:
clinging to resentment is a way to die alone, but “forgivingness” is a way to
go on living together.
10
1
Translated and discussed by Heschel, The Aryan Jesus: Christian Theologians and the Bible in Nazi
Germany (Princeton: Princeton University Press, 2008), p. 10.
2
Ibid., p. 17.
3
See further Frankfurter, Evil Incarnate: Rumors of Demonic Conspiracy and Satanic Abuse in
History (Princeton: Princeton University Press, 2006).
I would like to thank Charles Griswold, Susannah Heschel, David Konstan, and Christopher
Stroup for their very helpful comments on earlier drafts of this chapter. Any remaining mis-
takes and infelicities are, of course, my own.
176
Jesus’ Conditional Forgiveness 177
In Christian circles, one solution to this problem has been to invoke God’s
unconditional love, conclusively demonstrated by God’s self-emptying in
the incarnation and Christ’s willingness to accept “even death on a cross”
(Philippians 2:8). Imitating Christ’s example, Christians are to let go of
hatred, put aside vengeful anger, and forgive, graciously, generously, and
without expectation of return. When victimized, they are to imagine them-
selves in light of the divine victim, forgiving anyway, loving anyway, and
wishing the best for the offender and the enemy.4 As Irenaeus of Lyons
explained to his second-century audience, when persecuted, Christians
must exhibit the long-suffering patience, compassion, and goodness
of Christ, who prayed for those who put him to death, saying “Father,
forgive them, for they know not what they do” (Adversus haereses 3.18.5
[Luke 23:34a]).5
As attractive as this argument is, however, I worry that the effort to meet
hatred and violence with a call to unconditional love cannot actually address
the kind of hostile disavowal that underlies Siegfried Lefler’s paradoxical
assertion that he loves the Jews and yet must kill them. Perhaps God, as the
absolute sovereign from whom and through whom all grace and forgive-
ness must abound, is able to offer the sort of unequivocal forgiveness that
Irenaeus and other Christians have sometimes recommended, but human
beings seem far less capable of overlooking offenses and extending forgive-
ness, even when God’s love is the topic and forgiveness the (purported)
goal. Thus, Irenaeus brings up Christ’s prayer not so that he can lovingly
welcome and forgive those who have injured him, but so that he can dem-
onstrate just how wrong and objectionable they actually are. “For when an
account is demanded for their blood and they obtain glory,” he argues,
“then all who dishonor their martyrdom will be put to shame by Christ”
(Adversus haereses 3.18.5).6 In other words, the love and forgiveness extended
by Christ and the martyrs at the moment of death only postpones the vio-
lence and death God actually intends for the persecutors. Their forgiveness
serves as a warrant for God’s violence, their love as an excuse for the eter-
nal death that necessarily awaits them. Of course, Irenaeus’s context was
quite different from that of Siegfried Lefler: Irenaeus had no access to the
instruments of death and destruction so carefully employed by the Third
Reich; he had no choice but to wait for divine revenge while he participated
in a larger discursive attempt to wrest legitimacy and honor from those who
4
For a helpful overview of Christian ethical perspectives on conditional and unconditional
forgiveness, see Bash, Forgiveness and Christian Ethics (Cambridge: Cambridge University
Press, 2007), esp. 63–74.
5
Greek text edited with French translation by Rousseau and Doutreleau, Irénée de Lyon. Contre
les hérésies, Livre III (Sources Chrétiennes [hereafter SC] 211; Paris: Éditions du Cerf, 2002),
pp. 360–61.
6
SC 211: 358–59.
178 Jennifer Wright Knust
7
See esp. Perkins, The Suffering Self: Pain and Narrative Representation in the Early Christian Era
(New York: Routledge, 1995), pp. 104–23; Castelli, Martyrdom and Memory: Early Christian
Culture Making (New York: Columbia University Press, 2004), pp. 33–68; Shaw, “Body/Power/
Identity: Passions of the Martyrs,” Journal of Early Christian Studies 4 (1996): 269–312.
8
Important studies of the incommensurability of ancient and modern assumptions about
forgiveness, pity, and anger include Konstan, Pity Transformed (Classical Interfaces; London:
Duckworth, 2001); Konstan, “Ressentiment ancien et ressentiment moderne,” in Le
ressentiment, ed. Ansart (Brussels: Bruylant, 2002), pp. 259–76; Konstan, The Emotions of the
Ancient Greeks: Studies in Aristotle and Classical Literature (Toronto: University of Toronto Press,
2006); Harris, Restraining Rage: The Ideology of Anger Control in Classical Antiquity (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 2001); Kaster, Emotion, Restraint and Community in Ancient
Rome (New York: Oxford University Press, 2005); and Braund, “The Anger of Tyrants and
the Forgiveness of Kings,” in this volume. On unconditional forgiveness as a Christian eth-
ical stance, see Bash, Forgiveness and Christian Ethics, pp. 72–73, 78, 104–10. Bash concludes:
“Notwithstanding that the idea of unconditional forgiveness is dificult to defend from a
pragmatic, practical and philosophical point of view, most people still believe that to forgive
unconditionally is a moral good and sometimes represents what is noble and virtuous in
human beings” (p. 78).
9
As Várhelyi points out in her contribution to this volume, the perfection of the divine and the
forgiveness required from this divinity had emerged as a central value among Irenaeus’s non-
Christian contemporaries as well. Also see Konstan, Pity Transformed, pp. 118–24. Konstan
points out that divine pity was a particular interest of Christians and Jews. Nevertheless,
the new importance of clementia, associated not with the emperors but with God’s son Jesus
and the martyrs, appears to have played a role in the claims of irst- and second-century
Christians. Also see Braund’s chapter in this volume.
10
SC 211: 362–63; English translation edited by Roberts and Donaldson, Ante-Nicene Fathers,
vol. 1: The Apostolic Fathers, Justin Martyr, Irenaeus (repr., Peabody, MA: Hendrickson,
1995), p. 447.
Jesus’ Conditional Forgiveness 179
11
Greek text edited with French translation by Boulluec, Cl ément d’Alexandrie. Les Stromates,
Stromate VII (SC 428; Paris: Éditions du Cerf, 1997), p. 198. On Clement’s theory of forgive-
ness, see Ilaria Ramelli’s chapter in this volume. As Ramelli points out, Clement’s concern is
the moral improvement made possible by both punishment and divine grace, not uncondi-
tional forgiveness. Also see Konstan, Pity Transformed, pp. 118–19.
12
The shame of cruciixion was already discussed by Paul, who intensiied its disgrace by quot-
ing Deuteronomy 21:23 (LXX, “Cursed is everyone who hangs on a tree”) and then applied
the curse to Jesus (Galatians 3:13). From Paul’s perspective, by becoming accursed through
the cruciixion, Christ lifted the “curse of the law” from Gentiles. Apparently, one curse
required another to be undone, so that the Gentiles could also receive blessing. See fur-
ther Johnson Hodge, If Sons, Then Heirs: A Study of Kinship and Ethnicity in the Letters of Paul
(New York: Oxford University Press, 2007), esp. 84–86, 120–26, 138–41. On the shame of
the arena, see esp. Coleman, “Fatal Charades: Roman Executions Staged as Mythological
Enactments,” Journal of Roman Studies 80 (1990): 44–73, and Potter, “Martyrdom as
Spectacle,” in Theater and Society in the Classical World, ed. Scodel (Ann Arbor: University of
Michigan Press, 1993), pp. 51–88.
13
As Castelli points out, “Read through Christian lenses, the story of Christian encounters with
their Roman others is a cosmic battle narrative in which the opposition embodied by the
Roman authorities takes on demonic auras and resonances. Read through Roman lenses,
this same story is often an incidental account of a minor set of skirmishes with unruly sub-
jects – or, indeed, a story that does not even merit being recorded” (Martyrdom and Memory,
36). Also see Perkins, The Suffering Self, pp. 27–40.
180 Jennifer Wright Knust
Luke’s Gospel, the saying retains this nuance, but with an added implica-
tion: the forgiveness Jesus extends to some of his murderers at the moment
of death is gradually revoked, so that by the end of Luke’s two-volume work,
the Gospel and the Acts of the Apostles, the blame for killing Christ and
the Christians has been shifted to Jewish critics of the Jesus movement,
who are promised eternal punishment.14 In Luke-Acts, the hostility embed-
ded in requests for divine forgiveness is intensiied and applied largely to
certain Jews, paving the way many centuries later for theologians such as
Siegfried Lefler.15
14
Though Bash interprets this passage differently, he, too, observes, “what Luke is emphasiz-
ing is that Jesus, in the context of brutal and unjust suffering, modeled the ideal of forgive-
ness, without at the same time being vengeful, angry or deiant” (p. 93). To Bash, Jesus’
nonvindictive response to suffering expresses his voluntary surrender of power. I argue,
however, that in the larger context of Luke-Acts, Jesus’ statement serves as a reafirmation of
his power, justifying the divine punishment meted out to his enemies at a later time.
15
On the complexity of the term “Jews” (Iudaioi), see esp. Cohen, The Beginnings of Jewishness:
Boundaries, Varieties, Uncertainties (Berkeley: University of California Press, 1999); Schwartz,
“‘Judean’ or ‘Jew’? How Should We Translate Ioudaios in Josephus,” in Jewish Identity in the
Greco-Roman World, ed. Frey, Schwartz, and Gripentrog (Leiden: Brill, 2007), pp. 3–28;
Stroup, “Jews and Judeans: Identity Construction and the Ioudaioi in Acts,” forthcoming.
16
For a full account of the textual evidence, see Daube, “‘For they know not what they do’:
Luke 23, 34,” in Studia Patristica 4, Papers Presented to the Third International Conference on
Patristic Studies Held at Christ Church, Oxford, 1959, Part II, Biblical, Patres Apostolici, Historica,
ed. Cross (Texte und Untersuchungen 79; Berlin: Akademie Verlag, 1961), pp. 58–70;
Delobel, “Luke 23:34a: A Perpetual Text-Critical Crux?” in Sayings of Jesus: Canonical and
Non-canonical; Essays in Honour of Tjitze Baarda, ed. Petersen, Vos, and de Jonge (Leiden:
Brill, 1997), pp. 25–36; and Whitlark and Parsons, “The ‘Seven’ Last Words: A Numerical
Motivation for the Insertion of Luke 23.34a,” New Testament Studies 52 (2006): 188–204.
17
A sixth-century corrector also added the verse to Codex Bezae; see Parker, Codex Bezae:
An Early Christian Manuscript and Its Text (Cambridge: Cambridge University Press, 1992),
pp. 42, 162–63.
Jesus’ Conditional Forgiveness 181
18
The most important evidence for inclusion in Tatian’s Diatessaron comes from Ephraem the
Syrian’s fourth-century commentary on this text, 10.14, 21.3, 21.18 (French translation
of the Syriac and Armenian fragments by Leloir, Éphrem de Nisibe. Commentaire de l’Évangile
concordant ou Diatessaron [SC 121; Paris: Éditions du Cerf, 1966], pp. 192, 376, 384).
19
Greek text edited by Rehm and Strecker, Die Pseudoklementinen, vol. I: Homilien (Die
Griechischen Christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte 42 [hereafter GCS];
Berlin: Akademie Verlag, 1992), p. 164, and vol. 2: Rekognitionen (GCS; Berlin: Akademie
Verlag, 1994), p. 190. On the Grundshrift that may lie behind both the Homilies and the
Recognitions, see Kline, The Sayings of Jesus in the Pseudo-Clementine Homilies (SBL Dissertation
Series 14; Atlanta: Scholars Press, 1975), pp. 11–27. Whatever source underlies the pseudo-
Clementine literature, however, these works employ Jesus’ sayings to address their own con-
cerns and within the context of fourth-century Syria (Kline, pp. 26, 34–35).
20
Syriac text with English translation edited by Vööbus, Didascalia Apostolorum (Corpus
Scriptorum Christianorum Orientalium 402 Scriptores Syri 175–76, 179–80; Louvain:
Secrétariat du Corpus CSO, 1979), 175: p. 72; 176: p. 64; 179: p. 240; 180: pp. 220–21.
21
Greek text edited by Funk and Diekamp, Patres apostolici, vol. 2, 3rd ed. (Tübingen: Laupp,
1913), pp. 234–58. On the history of the longer, shorter, and middle recensions of Ignatius’s
letters, see Schoedel, A Commentary on Ignatius of Antioch (Philadelphia: Fortress Press,
1985), pp. 1–7. Also see Hannah, “The Setting of the Ignatian Long Recension,” Journal of
Biblical Literature 79.3 (1960): 221–38, and the response to Hannah by Brown, “Notes on the
Language and Style of Pseudo-Ignatius,” Journal of Biblical Literature 83.2 (1964): 146–52.
22
Origen, Contra Celsum 2.25 may contain an allusion to the passage (“The Savior saw what
disasters would befall the people [of Israel] and Jerusalem to avenge the acts which the
Jews had dared to commit against him, and it was simply because of his love to them, and
because he did not want the people to suffer what they were to suffer, that he said, ‘Father,
if it be possible, let this cup pass from me’ [Matthew 26:39, Mark 14:36, Luke 22:42].”).
Greek text edited with French translation by Borret, Origene. Contre Celse. Tome I (Livres I et II)
(SC 132; Paris: Les Éditions du Cerf, 2005), pp. 354–55. English translation Chadwick,
Origen. Contra Celsum (Cambridge: Cambridge University Press, 1953), p. 90. His Homilies
on Leviticus 2.1, which survives only in Latin translation, certainly does. Latin text edited
by Baehrens, Origenes Werke, vol. 6: Homilien zum Hexateuch in Ruins Übersetzung (GCS 29;
182 Jennifer Wright Knust
prayer was attributed not only to Jesus but also to James, the brother of
the Lord. According to Eusebius of Caesarea, a second-century Christian
writer named Hegesippus recorded the last words of James as, “I beseech
you, Lord God Father, forgive them, for they do not know what they are
doing,” an obvious parallel to Jesus’ prayer in Luke (Historia Ecclesiastica
2.23.16).23 Perhaps, then, a statement once associated with Jesus’ brother
was later applied to Jesus himself, and added to the Gospel at an appropri-
ate location.24 Alternatively, perhaps a prayer already known as Jesus’ own
was applied to the martyrdom of his brother as well, lending further sig-
niicance to James’s death by means of repetition and comparison. Clearly
there is no easy solution to the question of this passage’s place within the
Gospel of Luke. Nevertheless, Jesus’ statement was familiar and appreci-
ated, at least in some quarters.
Once placed within Luke, however, the saying its well with other themes
raised by the evangelist, whether he originally included it there or not. This
Gospel, together with its companion volume the Acts of the Apostles, dis-
plays a particular interest in the bounty of divine forgiveness and emphasizes
the innocent suffering of both Jesus and his followers, in part, by focusing
on the generosity they display toward their enemies.25 In Acts, the apostle
Peter also claims that those who cruciied Jesus were ignorant of the full
implications of their actions (Acts 3:12–26). The apostle Paul makes a simi-
lar assertion, suggesting that the residents of Jerusalem handed Jesus over
to Pilate only because they failed to understand the words of the prophets,
though he then points out that they heard the prophetic books read “every
Sabbath” (Acts 13:27–28). Jesus’ statement is also consistent with a prayer
offered by the proto-martyr Stephen, stoned to death by a mob of Jews
Leipzig: Akademie Verlag, 1920), p. 290. Also see Clements’s Commentary on Matthew 125
(Latin text with Greek fragments edited by Klostermann, Origenes. Matthäusklärung [GCS
41; Leipzig: Hinrichs, 1933], p. 261) and Peri Pascha 2.43 (Greek text with French transla-
tion edited by Guéraud and Nautin, Origène. Sur la Pâque [Christianisme Antique 2; Paris:
Beauchesne, 1979], pp. 238–39).
23
Greek text with French translation by Bardy, Eusèbe de Césarée. Histoire ecclésiastique (SC 31;
Paris: Éditions du Cerf, 2001), pp. 88–89. Here one inds an almost word-for-word parallel
with Jesus’ prayer and also a scenario almost identical to the death of Stephen as described
in Acts: both are stoned by a mob of Jews, both fall to their knees, and both intercede for
their persecutors.
24
Daube, “‘For they know not what they do’: Luke 23, 34,” p. 58; Flusser, “‘Sie wissen nicht,
was sie tun’: Geschichte eines Herrnwortes,” in Kontinuität und Einheit für Franz Mußner
(Freiburg: Herder, 1981), pp. 393–410 (at 404–7); Brown, The Death of the Messiah, vol. 2:
From Gethsemane to the Grave (Anchor Bible Reference Library; New York: Doubleday, 1994),
p. 977. The decision to include the saying would have had the added beneit of providing
Jesus with seven last statements on the cross, so long as these sayings are drawn exclusively
from the fourfold Gospel collection. See Whitlark and Parsons, “The ‘Seven’ Last Words.”
25
See Hawkins’s chapter in this volume and Beck, “‘Imitatio Christi’ and the Lucan Passion
Narrative,” in Suffering and Martyrdom in the New Testament, ed. Horbury and McNeil
(Cambridge: Cambridge University Press, 1981), pp. 28–47.
Jesus’ Conditional Forgiveness 183
26
Delobel, “Luke 23:34a: A Perpetual Text-Critical Crux?” p. 35.
27
For a different perspective, see Bash, Forgiveness and Christian Ethics, esp. 96–97.
28
On metanoia in Luke-Acts, see Bovon, Luke the Theologian: Fifty-ive Years of Research, 2nd rev.
ed. (Waco, TX: Baylor University Press, 2006), pp. 307–9, 325–28, and Hawkins in this
volume.
29
Unless otherwise noted, New Testament translations are taken from the New Revised
Standard Version.
30
As Matthews has pointed out, Stephen’s execution underscores the author’s representation
of Jews as bloodthirsty and incapable of executing justice (“The Need for the Stoning of
Stephen,” in Violence in the New Testament, ed. Matthews and Gibson [New York: T&T Clark,
2005], pp. 124–39).
184 Jennifer Wright Knust
in these days, a work, which you will not believe, even if someone tells you.” (Acts
13:38–41, my translation)
31
The centurion offers a good example: he clearly participates in Jesus’ execution, and yet he
comes to recognize Jesus’ true identity, declaring him to be innocent and praising God. The
depiction of Paul in Acts makes a similar point. Paul, the author ominously notes, approved
of the killing of Stephen (Acts 8:1), though an encounter with the risen Christ miraculously
changed his mind (Acts 9:1–25), transforming him from persecutor to heroic apostle.
32
Luke shares this parable with the Gospel of Matthew, but the discussion of slaves who did or
did not know the master’s will is unique to this Gospel.
33
On the troubling implications of the slave parables, see Glancy, Slavery in Early Christianity
(New York: Oxford University Press, 2002), pp. 102–29.
Jesus’ Conditional Forgiveness 185
34
Daube also connects this parable to Jesus’ statement on the cross; “‘For they know not what
they do’: Luke 23, 34,” pp. 62–64. Also see Luke 19:12–27.
35
Note the interesting play on words here: the evangelist chooses to employ aphiēmi in its
negative sense, as given up, handed over, or let loose, though more often he uses the verb
positively, in the sense of remit, release, or set free.
36
Compare Josephus, Jewish War 5.2.1; 6.2.1, 7; 7.5.3–6. Greek text with English translation
by Thackeray, Josephus in Nine Volumes, vol. 3: The Jewish War, Books IV–VII (Loeb Classical
Library 210; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1928), pp. 216–21, 380–83,
590–93. Fitzmyer also views Luke’s changes to Mark as intentional references to the siege of
Jerusalem (The Gospel According to Luke (X–XXIV) [Anchor Bible; Garden City, NY: Doubleday,
1985], pp. 1343–44).
186 Jennifer Wright Knust
37
See Levine, “Anti-Judaism and the Gospel of Matthew,” in Anti-Judaism and the Gospels, ed.
Farmer (Harrisburg, PA: Trinity Press International, 1999), pp. 9–36 (at 34–35).
38
Greek text edited by Marcovich, Iustini Martyris Dialogus cum Tryphone (Patristische Texte
und Studien 47; Berlin: de Gruyter, 1997), pp. 96–97; English translation by Falls, Saint
Justin Martyr (Fathers of the Church 6; Washington, DC: Catholic University of America
Press, 1948), p. 172. For further discussion, see Knust, “Roasting the Lamb: Sacriice and
Sacred Text in Justin’s Dialogue with Trypho,” in Religion and Violence: The Biblical Heritage,
ed. Bernat and Klawans (Recent Research in Biblical Studies 2; Shefield: Shefield Phoenix,
2007), pp. 100–13; Lieu, “Accusations of Jewish Persecution in Early Christian Sources,
with Particular Reference to Justin Martyr and the Martyrdom of Polycarp,” in Tolerance and
Intolerance in Early Judaism and Christianity, ed. Stanton and Stroumsa (Cambridge: Cambridge
University Press, 1998), pp. 279–95. On the provisions of Hadrian’s establishment of
Colonia Aelia Capitolina on the site of former Jerusalem, see Boatwright, Hadrian and the
Cities of the Roman Empire (Princeton: Princeton University Press, 2000), pp. 196–203.
39
Marcovich, Iustini Martyris, p. 147; Falls, Saint Justin Martyr, p. 218.
40
SC 31: 101. The implications of Eusebius’s argument are fully explored by Reed, “‘Jewish
Christianity’ as Counter-History?” in Antiquity in Antiquity, ed. Gardner and Osterloh
(Texts and Studies in Ancient Judaism 123; Tübingen: Mohr-Siebek, 2008), pp. 173–216
(at 205–7).
Jesus’ Conditional Forgiveness 187
Jesus, devised plots against the apostles, stoned Stephen, arranged for the
beheading of James, son of Zebedee, and then stoned James, the brother of
the Lord (Historia Ecclesiastica 3.5.2).
The anti-Jewish implications of the Jesus’ forgiveness prayer as it appears
within Luke-Acts can therefore be placed within a rising tide of Christian
anti-Jewish polemic linking the destruction of Jerusalem with the death
of Jesus and the apostles. Noticing the coincidence, some scholars have
wondered if the absence of the prayer from various copies of the Gospel
might be connected to this growing sense that Jews cannot and should not
be forgiven, even by God.41 Thus, as Adolf von Harnack posited in 1901,
the conviction that the destruction of Jerusalem was a direct consequence
of the murder of Jesus by the Jews likely led second-century Christians to
suppress the passage. After all, if Jesus had forgiven them, why did God
allow the city to fall, especially when, as Matthew states, the Jews had openly
taken on the guilt of his blood?42 Writing in 1925, B. H. Streeter afirmed
Harnack’s point of view, noting that, as far as second-century Christians
were concerned, God had certainly not forgiven the Jews: “Twice within
seventy years Jerusalem had been destroyed and hundreds of thousands
of Jews massacred and enslaved. It followed that, if Christ has prayed that
prayer, God had declined to grant it.”43 A close analysis of Codex Bezae (D)
by Eldon Jay Epp offers further support to this hypothesis.
Comparing the text of the early ifth-century manuscript Codex Bezae
to that of the fourth-century Codex Vaticanus (B) in 1962, Epp observed
a series of small differences that cumulatively point to a larger pattern of
anti-Jewish editorial revision, either by the scribes of Bezae or at some earl-
ier point along the chain of textual transmission.44 For example, in Peter’s
speech at the beginning of Acts, the B-text reads, “And now, brothers, I
know that you acted in accordance with ignorance, as did your rulers. In this
way God fulilled those things which he foretold through the mouths of all
the prophets: his Messiah would suffer” (Acts 3:17–18, B), but Codex Bezae
states, “And now, men, brothers, we are aware that you acted wickedly, in
41
Apparently, Luke-Acts did not go far enough but left the ultimate disposition of the Jews
somewhat ambiguous. As Wills has pointed out, Luke-Acts does not so much write the Jews
out of salvation as demonstrate that “the Jews are every bit as disorderly and rebellious as
one could expect,” given their involvement in three bloody rebellions in seventy years (“The
Depiction of the Jews in Acts,” Journal of Biblical Literature 110 [1991]: 631–54, at 653–54).
42
Harnack, “Probleme im Texte der Leidensgeschichte Jesu,” Sitzungsberichte der preussischen
Akademie der Wissenschaften 1 (1901): 251–66 (at 259–60).
43
Streeter, The Four Gospels: A Study of Origins (New York: Macmillan, 1925), p. 138. Also see
Brown, The Death of the Messiah, p. 973; Petzer, “Anti-Judaism and the Textual Problem of
Luke 23.34,” Filologia Neotestamentaria 5 (1993): 199–203; Haines-Eitzen, Guardians of Letters:
Literacy, Power, and the Transmitters of Early Christian Literature (New York: Oxford University
Press, 2000), p. 123.
44
Epp, “The ‘Ignorance Motif ’ in Acts and Anti-Judaic Tendencies in Codex Bezae,” Harvard
Theological Review 55.1 (1962): 51–62.
188 Jennifer Wright Knust
accordance with ignorance, as did your rulers. In this way God fulilled that
thing which he foretold through the mouths of all the prophets: his Messiah
would suffer” (Acts 3:17–18, D). These minor additions and changes – the
“you” is emphasized by adding the personal pronoun, the “brothers” are
also called “men,” their deed is identiied with “evil” (ponēron), and Peter
states that he and the apostles are “are aware” (epistēmi) instead of that he
“knows” (oida) of their ignorance – heighten the culpability of the Jews for
Jesus’ death, a parallel that is also found in Bezae’s version of Jesus’ words
on the cross. Not only does Bezae omit the statement “Father, forgive them
for they know not what they do”; this manuscript also presents the honor-
able criminal cruciied with Jesus as stating, “But he [Jesus] did nothing
evil [ponēron]” as opposed to, “But he did nothing wrong [atopos]” (Luke
23:41). In other words, though the Jews acted wickedly in crucifying Jesus,
Jesus himself had done nothing evil. As Epp puts it, “The contrast is vivid
and effective.”45
In the D-text, then, any original forgiveness motif in Luke-Acts has been
qualiied, intensifying the blame placed on Jews for the death of Jesus by
refusing the excuse of ignorance. Yet Codex Vaticanus also omits Jesus’
prayer from Luke, despite its more mild text in Acts, and thus any inten-
tional excision on the basis of anti-Jewish sentiment must have taken place
earlier, independently of the transmission of the D and B texts of Acts.
Moreover, as we have seen, the narrative of Luke-Acts already implies that
Jews who reject Jesus and the apostles have also been rejected and, even
further, that Jews, not the Romans, are largely responsible for Jesus’ death.
The transition from the death of Jesus to the death of Stephen emphasizes
the point: whereas Romans and Jews are both depicted as responsible for
Jesus’ cruciixion in the context of the Gospel, only the Jews of Jerusalem
are present for the stoning of Stephen, who prays not for the forgiveness of
his murderers but for God’s forbearance in punishing them. Thus, whether
or not the “original” text of Luke included the line “Father forgive them
for they know not what they do,” the polemic against Jews remains clear.
Forgiveness in Luke-Acts is a conditional proposition from which non-
Messianic Jews are excluded.
45
Ibid., p. 56. See further Epp, The Theological Tendency of Codex Bezae Catabrigiensis in Acts
(Society for New Testament Studies Monograph Series 3; Cambridge: Cambridge University
Press, 1966), esp. pp. 41–171.
Jesus’ Conditional Forgiveness 189
Retaining “Father forgive them” within the Gospel was clearly no more
“loving” than keeping it out, a phenomenon we have already encountered
in the interpretation of Luke-Acts we have been pursuing here.
Still, perhaps there is a way to imagine an abundance of divine forgiveness
without embedding a murderous wish within Jesus’ prayer. Must “Father
forgive them” necessarily carry anti-Judaism as its (natural) implication or
a hostile death wish as its (true) message? A citation of this same passage
in the writings of the third-century theologian Origen of Alexandria may
46
Heschel, The Aryan Jesus, pp. 106–13.
47
Grundmann et al., Die Botschaft Gottes (Leipzig: Otto Wigand, 1940), pp. 91–92. See Heschel,
The Aryan Jesus, pp. 108–11.
48
Heschel, The Aryan Jesus, p. 112. Von Soden’s work continues to be widely used and cited
today.
49
Ibid., pp. 112–13.
190 Jennifer Wright Knust
50
As Ilaria Ramelli points out in this volume, Origen promotes a doctrine of apokatastasis,
the eventual return of all creatures to the Good following an appropriate and edifying pro-
gram of divinely applied suffering. Also see Ramelli, “Origen, Bardaisan, and the Origin of
Universal Salvation,” Harvard Theological Review 102 (2009): 135–68.
51
Guéraud and Nautin, Origène, pp. 238–39. Note that Origen quotes a slightly different ver-
sion of the saying than what is found in most manuscripts, rendering the verse as mē ginōskein
ho poiousin as opposed to ou oidasin ti poiousin.
52
Compare Origen, Commentarii in evangelium Ioannis 28.154–70, where he argues that
Caiaphas’s statement was uttered under the direction of the Spirit (Greek text edited with
French translation by Blanc, Origène. Commentaire sur Saint Jean, vol. V [SC 385; Paris Éditions
du Cerf, 1992], pp. 138–42); also see Clements, “Peri Pascha: Passover and the Displacement
of Jewish Interpretation within Origen’s Exegesis” (Ph.D. diss., Harvard University, 1997),
p. 320.
53
On Origen’s exegetical method, particularly his preference for “spiritual” (pneumatikos)
or allegorical interpretation, see Dawson, Allegorical Readers and Cultural Revision in Ancient
Alexandria (Berkeley: University of California Press, 1992), esp. 291–29; Mitchell, “Patristic
Rhetoric on Allegory: Origen and Eustathius Put 1 Samuel 28 on Trial,” Journal of Religion
85.3 (2005): 414–45; Torjeson, Hermeneutical Procedure and Theological Method in Origen’s
Exegesis (Patristische Texte und Studien 28; Berlin: de Gruyter, 1986); Clements, “Peri
Pascha,” esp. pp. 5–19, 38–70.
54
Guérard and Nautin, Origène, 244–46; Clements, “Peri Pascha,” p. 321.
Jesus’ Conditional Forgiveness 191
Divine wrath against all the disobedient, whoever they are, has therefore
been forsworn, and divine forgiveness reaches everyone, not uncondition-
ally, but freely, inviting all to repentance (metanoia), salvation, and know-
ledge. In the end, no one faces eternal death, not the Jews, not the Gentiles,
and not even Satan himself, though all must repent and all will suffer the
purifying ire of divine vengeance in proportion to the sins committed dur-
ing one’s lifetime.
Origen does posit a fundamental difference between Christians and
Jews, however, a difference rooted in exegetical method rather than in
the ultimate disposition of the soul before God. Throughout Peri Pascha,
he asserts that Jews have decisively misunderstood the leshly Passover
described in Exodus 12 and, therefore, that they have also failed to
understand the divine Passover of Christ. Properly understood, the literal
Passover, deined by Origen as the crossing from Egypt into the promised
land and the accompanying sacriice of the lamb during the festival, is
merely a igure of Christ, who passes over from death to life, performing
the spiritual Passover that enables believers to do the same. Overcoming
ignorance by practicing the sort of spiritual exegesis Origen recommends,
they too “depart from Egypt,” gain knowledge of divine origin, and cross
over into salvation (Peri Pascha 2.19–3.31; 4.14–33). Thus, Origen’s read-
ing of Jesus’ prayer may not harbor a violent wish, but it does contain
a competitive bid for the exegetical and theological priority of Christian
interpretation, a priority that necessarily subordinates “Jewish reading”
to the authority of the Christian Logos.55 The teleological character of
God’s steadfast mercy and ultimate (but conditional) forgiveness is not
in question. Human distinction, however, is: Origen preserves the notion,
already found in Clement of Alexandria, that Christians know more and
understand better and so therefore ally themselves more effectively with
God’s purposes. His theory of divine forgiveness, granted to all through
Christ, may produce divine-human reconciliation, but reconciliation
between those “in the know” and those who remain in exegetical ignor-
ance is foreclosed.
Conditional Forgiveness
Authentic forgiveness between human actors, Charles Griswold has argued,
requires a change on the part of the offender and the victim both: the
55
Compare Clements, “Peri Pascha,” p. 369: “Origen’s relegation of ‘the Jews’ to the literal
(carnal) realm, and his insistence on the Christian community as the locus of true spiritual
celebration of the Passover (which fulills and supersedes the Jewish celebration), subjects
the ongoing religious vitality of ‘the Jews’ to the rhetorical control of a Christian hermen-
eutical and theological framework.”
192 Jennifer Wright Knust
wrongdoer must take steps to deserve forgiveness and the victim must
voluntarily let go of resentment and see the offender in a new light.56
Unconditional forgiveness can therefore too easily collapse into excuse and
condonation, requiring little of the offender. Early Christians rejected the
notion of unconditional forgiveness as well, if it ever occurred to them,
though their concern was divine forgiveness and the repentance this for-
giveness necessarily demands from sinners, not the forgiveness that might
heal damaged human relationships in a deeply troubled world.57 Their
God is exceptionally merciful, these Christians insisted, and so willing to
pardon the penitent, even those involved in murdering and persecuting
Christ and the martyrs, so long as the murderers accept Christ and join the
Christian movement.58
Yet, as we have seen, an appeal to divine love and mercy can also con-
tain within it a wish for divinely initiated destruction, particularly toward
an enemy within. In this way, a statement about forgiveness can become
an occasion for hate and Jesus’ prayer on the cross taken as a proof of the
superiority of Christ and particular Christians. Forgiveness, then, becomes a
cover for deep ressentiment of the sort contemporary philosophers deride.59
In the case of Luke-Acts, the desire for divine vengeance was focused princi-
pally at non-Messianic Jews, who were blamed for executions they could not
actually have undertaken – cruciixion was a Roman punishment and the
stoning of Stephen by an angry Jewish mob is historically implausible. As
such, the evangelist depicts certain Jews as radically Other at a time when,
from an outsider’s perspective, Jews and Christians were still very much
the same. Irenaeus of Lyons makes a similar rhetorical move, blaming not
56
Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press,
2007), esp. pp. 62–72. Also see the exchange between Griswold and Meninger, “Forgiveness
and Apology,” Tikkun 23.2 (March–April 2008): 21–26, 62–64; also available at http://www.
tikkun.org/forgiveness.
57
In this way they shared much in common with earlier biblical precedents and with their
Jewish contemporaries, as outlined by Morgan in his chapter in this volume.
58
As Morton reminds us in his contribution to this volume, monotheistic religions envision
God as a judge who can suspend forgiveness in response to repentance, precisely the idea in
play here as well.
59
I do not mean to imply that ancient Christian writers held anything like a theory of
ressentiment but rather that their desire for God’s vengeance, expressed here by means of a
prayer for divine mercy, may be fruitfully compared to the harboring of a wish for vengeance
described by Nietzsche and others. For further discussion, see Nietzsche, On the Genealogy
of Morals, trans. Diethe (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), pp. 21–24. Also
see Griswold, Forgiveness, pp. 14–15; Danto, “Some Remarks on The Genealogy of Morals,”
in Reading Nietzsche, ed. Solomon and Higgins (New York: Oxford University Press, 1988),
pp. 13–28 (at 22–25); Fitzpatrick, “Vengeance and Ressentiment in the Russian Revolution,”
French Historical Studies 24.2 (2001): 579–88 (at 579–80). For a helpful discussion of the
dificulty of mapping modern theories of ressentiment onto ancient categories, see Konstan,
“Ressentiment.”
Jesus’ Conditional Forgiveness 193
Jews but “heretics,” those enemy Christians within who, he argues, malign
the martyrs and refuse to suffer, going so far as to deny Christ for the sake
of saving their own skin (Adversus haereses 3.18.5; also see 1.24.6). Irenaeus
may have been attempting to defend the sanctity of Christians as a whole
in light of possible instances of public shaming and death, but he was also
eager to differentiate his particular form of Christianity from those types he
identiied as illegitimate, even demonic. The pseudo-Christian Valentinians
will have to answer for their slurs, he insists, stained as they are by the blood
of martyrs they have failed to acknowledge.60 Divine justice therefore makes
human forgiveness possible: with the destruction of their enemies guaran-
teed, Christians can afford to “love.”
Appeals to unconditional forgiveness, Griswold points out, often fail
to produce the circumstances necessary for the victim and the offender
to repair their moral relationship. Unconditional forgiveness is therefore
imperfect at best, and unlikely to reconcile the one who forgives with
the one who is forgiven. Other philosophers have wondered if forgive-
ness is even possible, concluding that resentment and hostility always lin-
ger, or that forgiveness all too often denies a traumatic reality that is then
ignored.61 Certainly appeals to divine forgiveness can function to disguise
hostility – a belief in a loving, generous God does not appear to guaran-
tee love or generosity on the part of those holding such a belief, despite
assertions to the contrary. In a world where institutes of scholars gather
together to dejudaize the Christian Bible, where theologians argue that
divine love obligates them to kill, and where the destruction of a city and
the annihilation of a city’s inhabitants can be interpreted as just punish-
ment, divine or human, the forswearing of resentment can seem a dificult
if not impossible task. Nevertheless, as Peter Hawkins reminds us, clinging
to resentment is “a way to die alone” but forgivingness is “a way to go on
living together.”62 The nursing of hatred will hardly bring reparation and
relief, interpersonally, psychically, or politically. Some kind of reparation
is needed, some way of crossing over and passing through, some kind of
60
Michael Allen Williams has called into question the reliability of accusations that the
“gnostics” refuse martyrdom, lodged by Irenaeus, Clement of Alexandria, Tertullian, and
others. It may be the case that the Valentinians, Irenaeus’s particular target here, sought
to avoid martyrdom, but “orthodox” Christian literature is also rife with warnings about
overly zealous would-be martyrs, all too eager to die for Christ. See Williams, Rethinking
“Gnosticism”: An Argument for Dismantling a Dubious Category (Princeton: Princeton University
Press, 1996), pp. 103–6.
61
See, for example, Derrida, On Cosmopolitanism and Forgiveness, trans. Dooley and Hughes
(London: Routledge, 2001), esp. pp. 39, 44–45. On forgiveness as a “leap of fantasy”
that foreshortens the necessary work of psychic healing, see Smith, “Leaps of Faith: Is
Forgiveness a Useful Concept?” International Journal of Psychoanalysis 89 (2008): 919–36.
I thank Susannah Heschel for bringing this article to my attention.
62
I refer to Hawkins’s chapter in this volume.
194 Jennifer Wright Knust
63
See further Young-ah Gottlieb, Regions of Sorrow: Anxiety and Messianism in Hannah Arendt and
W. H. Auden (Stanford: Stanford University Press, 2003), esp. pp. 153–56.
11
Ilaria L. E. Ramelli
Clement
Clement was the disciple of the Christian Stoic Pantaenus in Alexandria, and
his thought can be considered a precursor of the doctrine of apokatastasis,1
which was then developed by Origen, who may have been a disciple of his,
and who, in any case, was well acquainted with his works. Clement attaches
a great importance to forgiveness, including interpersonal forgiveness,2
even to the point of presenting it as an essential feature of the “gnostic” –
that is, the perfect Christian, in Stromateis 7.13.81:3 such a person “never
remembers those who have sinned against him but forgives [aphiēsi] them.
1
See my “Origen, Bardaisan, and the Origin of Universal Salvation,” Harvard Theological Review
102 (2009): 135–68.
2
On interpersonal relationships in Clement, see also Osborn, Clement of Alexandria (Cambridge:
Cambridge University Press, 2005), pp. 226–53 (chap. 11: “Twofold Hope”) on love and
reciprocity. For the idea of forgiveness in some fathers, I also refer readers to Konstan,
Before Forgiveness: The Origins of a Moral Idea (Cambridge: Cambridge University Press, 2010),
pp. 125–45 (chap. 5: “Humility and Repentance: The Church Fathers”); see also my review
in Notre Dame Philosophical Reviews 2011.03.21.
3
Edition by Früchtel, Stählin, and Treu, Clemens Alexandrinus, vols. 2, 3rd ed., and 3, 2nd ed.
(Berlin: Akademie Verlag, 2:1960; 3:1970), 2:3–518; 3:3–102. Clement was very sensitive
to the notion of degrees of knowledge and perfection and of teaching appropriate to each
I am very grateful to Charles Griswold and to David Konstan, and to all those who read and
discussed my manuscript.
195
196 Ilaria L. E. Ramelli
This is why this person righteously prays, too, saying: ‘Forgive [aphes] us,
since we forgive [aphiemen] in turn.’ For this, too, is one of the things that
God wishes: to crave nothing, to hate no one. For all humans are the work
of one will [henos thelēmatos].”4 According to Clement, a “gnostic” will forgive
because he or she will hate no one, because God wanted all human beings
to exist, and because they all come from one single will. The idea of the
unity of all humanity in Clement is essential, as it is in Origen and, with
particular emphasis, in Gregory of Nyssa; indeed, it is one of the main bases
for their universalism in soteriology. Moreover, the notion of creation as an
act of will is typical of the Alexandrian school in the time of Clement: both
Pantaenus and Ammonius Saccas – who was the teacher of Origen and of
Plotinus as well – saw creation as the fruit of God’s will, which made itself
substance. Pantaenus in fragment 2 Routh says that the logoi in God’s mind
are called by scripture “God’s wills,” because the Godhead created every-
thing by its will (thelēmati) and knows all beings “as its own wills” (hōs idia
thelēmata),5 and Ammonius (ap. Hierocles of Alexandria ap. Phot. Bibliotheca
cod. 251.461b–462b) claimed that God’s will (boulēma) was enough for the
constitution of the beings and that the divinity created each thing by its will
(thelōn) and knows the beings “as its own wills” (hōs idia thelēmata).6
Clement was quite familiar with Jesus’ exhortation to his followers to
be perfect like their heavenly Father, who makes the sun shine upon both
the righteous and the sinners. And he emphasizes God’s forgiveness even
more than he recommends human interpersonal forgiveness. He states
that there is absolutely no place where divine mercy is not operating; its
providential activity is always present, in heaven, on earth, and even in
hell, where repentance and conversion can still occur if they did not occur
earlier on earth:
The Savior, in sum, is always active, because his own work is to save. And this he did pre-
cisely by drawing to salvation those who wanted to believe in him, thanks to preach-
ing, wherever they were found. . . . All those who believed will be saved, although they
came from paganism, because down there [sc. in hell] they have confessed their
faith: salviic and educative are God’s punishments! They inspire conversion and want
the sinner to repent rather than to die [Ez. 18:23; 33:11]. . . . They repented, converted, and
believed, even though they were imprisoned in hell. . . . It is thus demonstrated with
certainty that God is good and able to save, with impartial justice, those who repent and
convert, in this world or elsewhere; for it is not only on this earth that God’s active power
extends, but it is everywhere, and it operates always [even in hell]. (Strom. 6.6.45–47)
of them. See Kovacs, “Divine Pedagogy and the Gnostic Teacher according to Clement of
Alexandria,” Journal of Early Christian Studies 9 (2001): 3–25, also with wide-ranging bibliog-
raphy. Here I do not intend to tackle the question of the “Secret Gospel of Mark.”
4
Translations of all passages in the present essay are mine.
5
Edition by Routh, Reliquiae Sacrae 1.2 (Oxford: Clarendon Press, 1846).
6
Edition by Henry, Photius. Bibliothèque, 8 vols. (Paris: Les Belles Lettres, 1:1959; 2:1960;
3:1962; 4:1965; 5:1967; 6:1971; 7:1974; 8:1977).
Forgiveness in Patristic Philosophy 197
Origen
All these hints offered by Clement were developed by Origen, whose eschat-
ology is the very center of his thought and is all based on forgiveness and
grace, two closely related concepts in his view.8 It is to be noticed that Origen
is primarily, even if not exclusively, interested in forgiveness on the part of
God rather than in interpersonal forgiveness.9
Indeed, with Paul (Rom. 6:23) – who is the main inspirer of his
soteriology10 – Origen stresses that eternal life, that is, salvation, is a free
7
See my Gregorio di Nissa Sull’Anima e la Resurrezione (Milan: Bompiani and the Sacred Heart
University, 2007), irst integrative essay.
8
See ibid.
9
See also the chapter by Jennifer Knust in this volume.
10
The main passage is 1 Cor. 15:28, which will be pivotal in Gregory of Nyssa’s soteriology
as well (to the point that he devoted to this verse a whole Trinitarian and eschatological
treatise: In Illud: Tunc et Ipse Filius). But there are also many other passages, including those
which he considered to have been written by Paul, such as 1 Tim 2:4–6: “God wants all
198 Ilaria L. E. Ramelli
gift from God,11 which, for the mystery of divine oikonomia, will be bestowed
upon all in the end. After the due puriication, therapy, and instruction
(which will also guarantee the perfect accomplishment of divine justice),
all will adhere to the Good, that is, God, voluntarily. The order of justice
applies to punishments in the other world, and the order of grace applies
to blessedness, salvation, and eternal life. Therefore, while punishments
will be perfectly commensurate with one’s deeds in this life (Homiliae in
Ieremiam 12.2), and thus will be limited, eternal blessedness, which is par-
ticipation in divine life and ultimately a theōsis (deiication), cannot possibly
be commensurate with one’s merits but is only a work of divine grace and
has no limit (Commentarii in Romanos 3.1.155–75).12
Origen, who devoted a substantial commentary to the Epistle to the
Romans, takes over Paul’s claim that, as all became culpable in Adam, so
will all be justiied in Christ (Rom. 5:18–19), that God has made all culpable
in order to bestow mercy upon all (Rom. 11:32), and that Christ took up all
of humanity and died for all when all were still sinners (Rom. 5:8–9), pre-
cisely in order to emphasize that salvation and beatitude – that is, the telos of
apokatastasis – is due to divine grace, not to the personal merits of anyone.
But at the same time Origen ascribes a crucial importance to human free
will and responsibility – a pivotal part of his theodicy in his vehement and
lifelong polemic against Valentinian determinism – and is far from thinking
that the inal restoration will entail God’s forgiveness of all sins bestowed
upon anyone without the conversion of the sinners. In order to attain the
eventual eternal blessedness, all will have to be puriied (through the neces-
sary suffering), healed, and illuminated. In this way, once their intellectual
sight is made clean, they will voluntarily and happily reject evil, which will
thus disappear – as it has no ontological subsistence of its own but consists
only in the free will’s wrong choices13 – and adhere to the Good (i.e., God)
and thus enter eternal beatitude.
Origen indeed stresses that conversion is necessary for anyone to obtain
forgiveness from God, for the sake of our improvement and puriica-
tion. That also implies – and this echoes Plato’s preference for peithō over
anankē – that the adherence to the Good will not mean a forced submission
human beings to be saved and to attain the knowledge of Truth.” Most of these passages
were particularly helpful for Origen to buttress his doctrine of apokatastasis.
11
“Eternal life is a free gift [kharisma] of God: it does not come from us: it is God who offers us
this present [dōron].” See Ramelli, “Origen’s Exegesis of Jeremiah: Resurrection Announced
throughout the Bible and Its Twofold Conception,” Augustinianum 48 (2008): 59–78.
12
Editions by Nautin, Origène, Homélies sur Jérémie, vol. 2 (Paris: Éditions du Cerf, 1977);
Hammond Bammel, Der Römerbriefkommentar des Origenes, vol. 1 (Freiburg: Herder, 1990).
13
The ontological nonsubsistence of evil is the main metaphysical pillar of the theory of
apokatastasis in Origen, Gregory of Nyssa, and Evagrius. See my “Christian Soteriology and
Christian Platonism: Origen, Gregory of Nyssa, and the Biblical and Philosophical Basis of
the Doctrine of Apokatastasis,” Vigiliae Christianae 61 (2007): 313–56.
Forgiveness in Patristic Philosophy 199
14
Edition by Crouzel and Simonetti, Origène, Traité des Principes Livres 1.2 (Paris: Cerf, 1978).
15
Edition by Preuschen, Origenes Werke, vol. 4: Der Johanneskommentar (Leipzig: Hinrichs,
1903).
16
Edition by Koetschau, Origenes Werke, vol. 2: Die Schrift vom Gebet (Leipzig: Hinrichs, 1899).
17
His philological skill induced him to prepare the monumental Hexapla and is manifest
especially in his great commentaries. See my “Origen and the Stoic Allegorical Tradition:
Continuity and Innovation,” Invigilata Lucernis 28 (2006): 195–226, as well as Grafton and
Williams, Christianity and the Transformation of the Book (Cambridge, MA: Belknap Press of
Harvard University Press, 2006), pp. 86–132.
200 Ilaria L. E. Ramelli
repents [metanoēsē], forgive [aphes] him. And if he sins seven times a day
against you and seven times he returns to you, saying, ‘I repent [metanoō],’ you
will forgive him”) in De Oratione 28.7.18 This emphasizes that forgiveness
depends on the repentance of the offender and its expression, and is in
perfect agreement with the importance that Origen ascribes to repent-
ance and to its expression, by words and/or tears.19 Indeed, the only tears
Origen approves of – in that they are not elicited by a passion, which would
be contrary to his ideal of apatheia – are those of repentance, which are
good in that repentance leads to forgiveness and hence salvation. Thus, for
instance, Origen interprets the sinner who washed Jesus’ feet in contrition
as a symbol of the pagans who came to Christ in repentance and conver-
sion, metanoia (Fragmenta in Ioannem 78; cf. Commentarii in Matthaeum 12.4;
Commentarii in Ioannem 6.57.294). Repentance is also recommended by
Origen in Fragmenta in Lucam 59, who in Commentarii in Romanos 9.16.20.31
praises conversion that brings about salvation through forgiveness of sins. In
Fragmenta in Ieremiam 57, he notes that God listens to the weeping of those
who repent; God will liberate them from evil in Christ, and they will sing
God’s glory. Tears are a symbol of repentance leading to salvation thanks to
Christ also at Selecta in Psalmos PG 12.1544.22, in which the passage’s “very
bitter repentance” is followed by forgiveness and the capability of seeing
“God’s face” – that is, Christ, who is the image of the invisible God. This is
why Origen remarks that it is thanks to the appearance of Christ that a per-
son’s repentance leads straight to salvation.
Salvation through forgiveness clearly is the goal of repentance; hence,
in Fragmenta in Lucam 59 Origen exhorts people to cry and repent because
repentance will bring them to salvation. To the person who has repented
and converted (metanoēsanti), God will say to stop weeping (Fr. in Lucam
78).20 The cathartic value of tears of repentance and their effectiveness
is such that they are eficacious in the next world as well. It will be God
himself who will provide suffering for the conversion of sinners (Hom.
in Ier. 20.6). Through repentance, sinners come to life. Those who will
be conined to the “outer darkness,” that is, hell, will desire the light and
repent, praying God to rescue them from there (Comm. in Matth. 17.24).
Thus, God will cast them into hell with the precise aim that they may repent
18
I argue, on the basis of massive evidence, that forgiveness is not unconditional either in
the New Testament (for which the one I have just adduced is a good example) or in early
Christianity, in “Unconditional Forgiveness in Christianity? Some Relections on Ancient
Christian Sources and Practices,” in The Ethics of Forgiveness: A Collection of Essays, ed. Fricke
(London: Routledge, 2011), pp. 30–48.
19
On the latter form, see Ramelli, “Tears of Pathos, Repentance, and Bliss: Crying and
Salvation in Origen and Gregory of Nyssa,” in Tears in the Graeco-Roman World, ed. Fögen
(Berlin: de Gruyter, 2009), pp. 367–96.
20
Edition by Rauer, Origenes Werke, vol. 9, 2nd ed. (Berlin: Akademie Verlag, 1959), pp.
227–336.
Forgiveness in Patristic Philosophy 201
and ask for divine help. Another example of tears of repentance is offered
by Peter, who, after betraying Jesus, bitterly cried (a passage also mentioned
in Contra Celsum 2.18; 2.39), because he repented and was already seeking
Christ again (Comm. in Io. 32.31.383). In Commentarii in Matthaeum, Origen
notes that, if Peter cried, it was because he felt the bitterness of his sin and
was repenting, which was very good.21
The idea of exclusion and suffering intended to produce repentance
and health is well expounded in Fragmenta in I Corinthios 24:22 God will
separate the sinners from the good in the next world, so that they may not
spread their contagion among all, just as a shepherd separates an ill sheep
from the lock. But in doing so, he will not abandon the sinners; on the
contrary, he will cure them, in that he will have them repent for their sins.
Consequently, this will be a therapeutic and pedagogical suffering: what
will be consumed will be their “leshly way of thinking” – where “lesh,”
in Pauline terminology, does not mean “body” but “sin” – whereas their
soul will not be consumed but healed. In Selecta in Psalmos 1576.12–17,
Origen draws a parallel between baptism and metanoia, in that they both
lead to the remission of sins and thus salvation. Baptism involves no suf-
fering, because it is Jesus who has already suffered for all therein, but
the aim and the result are the same in both cases: forgiveness of sins
and salvation.
Another important feature in Origen’s thought on repentance and for-
giveness is his dynamic conception of moral progress in individual rational
creatures and in history as a whole.23 For Origen, who overtly rejected the
Stoic idea of aeons that cyclically repeated themselves identically, always
with identical behaviors of identical people (C. Cels. 4.12; 4.67–68; 5.20;
De Princ. 2.3), all of history is a progress pointing to one telos – which is the
apokatastasis or universal salvation.24 The sequence of aeons postulated by
Origen, unlike that of the Stoics, will cease in the apokatastasis, when “all
beings will be no more in an aeon, but God will be all in all” (De Princ.
2.3.5). Origen sees this progression realized in the attainment of God’s like-
ness. For being in God’s image (eikōn) is a datum for all humans, but being
in God’s likeness (homoiōsis) will be achieved only in the end, as a result of
21
Edition by Klostermann, Die Griechischen Christlichen Schriftsteller 11 (Leipzig: Hinrichs,
1933), p. 241.
22
Jenkins, “Documents: Origen on 1 Corinthians,” Journal of Theological Studies 9 (1908):
232–47, 353–72, 500–14; 10 (1908): 29–51.
23
For a compendious treatment, see, for example, Lettieri, “Progresso,” in Origene: Dizionario,
la cultura, il pensiero, le opere, ed. Monaci Castagno (Rome: Città Nuova, 2000), pp. 379–92.
24
See my Gregorio di Nissa, irst integrative essay; Tzamalikos, Origen: Philosophy of History
and Eschatology (Leiden: Brill, 2007), with my review in Rivista di Filosoia Neoscolastica 100
(2008): 453–58; Pietras, “L’inizio del mondo materiale e l’elezione divina in Origene,”
in Origeniana Nona, ed. Heidl and Somos (Leuven: Peeters, 2009), pp. 653–68. I am very
grateful to Henryk Pietras for sharing and discussing his study with me long before its
publication.
202 Ilaria L. E. Ramelli
Gregory of Nyssa
Gregory of Nyssa, who in the fourth century was a fervent admirer of
Origen and was deeply inluenced by him, treated the theme of forgiveness
especially in his De Oratione Dominica, discourse 5.26 Here, the verse of the
Lord’s Prayer concerning forgiveness, in its Matthean form, is commented
on: “Remit us our debts, just as we too remit them to our debtors.” Gregory
points out that the remission (aphesis) of debts (ophlēmatōn) is proper to
God, and he conlates debts and sins in supporting his claim by means of
the Gospel quotation that nobody but God can remit (aphienai) sins; as a
consequence, remission of sins results from an imitation (mimēsis) of God.
In this, too, as in much else, he shows the inluence of Origen. According
to a conception that is very dear to Origen and to him, he stresses that we
ought to acquire a similarity (homoiotēs) to God in forgiving sins and being
philanthrōpoi, thus really “becoming God ourselves,” according to the ideal
of theōsis. In this way, if we forgive, we shall be forgiven by God, and he will
25
As Origen remarks, “What [Scripture] said, ‘He made the human being after the image of
God,’ without adding ‘and after God’s likeness,’ points to nothing else but the following:
the human being received, to be sure, the dignity of God’s image at the moment of its irst
creation, but the perfection of God’s likeness awaits humanity only in the end. This, clearly, was
established in order for the human being to gain God’s likeness through a personal effort, by
imitating God.” “Hoc ergo quod dixit ad imaginem Dei fecit eum et de similitudine siluit, non
aliud indicat nisi quod imaginis quidem dignitatem in prima conditione percepit, similitu-
dinis vero ei perfectio in consummatione servata est: scilicet ut ipse sibi eam propriae industriae stu-
diis ex Dei imitatione conscisceret” (De Princ. 3.6.1; emphasis added and translation mine).
See also Crouzel, Théologie de l’image de Dieu chez Origène (Toulouse: Aubier-Montaigne, 1956);
Rabinowitz, “Personal and Cosmic Salvation in Origen,” Vigiliae Christianae 38 (1984):
319–29.
26
Editions by Oehler, Gregor’s Bischof’s von Nyssa Abhandlung von der Erschaffung des Menschen
und fünf Reden auf das Gebet (Leipzig: Engelmann, 1859), pp. 202–314; then Callahan,
Gregorii Nysseni Opera (hereafter GNO), 7/2.5–75 (Leiden: Brill, 1992).
Forgiveness in Patristic Philosophy 203
forgive us much more than we forgive others, because his nature is not
limited as ours is but is a source of a hyperbolē of goods.
So, because God’s own nature is ininite, Gregory envisages an ininity
of forgiveness on the part of God, for which he uses aphesis, eleos (which
properly means “mercy”), amnēstia tōn plēmmelēmatōn (forgetting of sins),
and even megalodōrea (abundant gift) to make it clear that grace – to which
Gregory also alludes by employing kharisasthai – is an essential component
of God’s forgiveness, although the latter always requires human repent-
ance. But it is grace that ills up the gap between human merit (good deeds
and repentance) and the ininitude of God’s gifts, of the goods bestowed
by God. This belief in the ininity of God is one of the typical features of
Gregory’s thought, which he shares with Philo, as indeed much else of
his theology, anthropology, allegorical exegesis, and other studies, often
via Origen; even Philo’s usage of aphesis was known to both Origen and
Gregory.27 Indeed, Gregory had no problem in accepting even the most
criticized aspect of Origen’s apokatastasis theory; for example, Gregory
does not doubt that even the devil will be forgiven in the end and saved.
Of course, according to Nyssen (and to Origen), this will not occur with-
out the devil’s, and all other sinners’, metanoia: for, in the view of both of
them, metanoia will be attained by all, sooner or later, through a process of
instruction, puriication, and sanctiication thanks to which all will reject
evil and choose the Good (i.e., God) voluntarily.28 This very process is due
to God’s grace, which extends to all of humanity and at the end of which
evil will utterly disappear; Gregory and Origen share this conviction, which
is grounded not only in the ontological nonsubsistence of evil but also
in Paul’s revelation in 1 Corinthians 15:26 that death will eventually be
destroyed: for both understand this death not only as physical death but
also as spiritual death, which is caused by sin.
27
Philo speaks of the liberation (aphesis) of the soul from slavery (De Sacriiciis 122); the same
meaning is attested in Deterior 63, in which Philo even uses the couple aphesis kai eleutheria.
The same expression is employed in De Congressu 108, De Mutatione Nominum 228, Sacr. 122,
and in Her. 273, in which Philo explains that remission and liberation are granted by the
Godhead to the souls that pray for it. In Congr. 89 Philo refers the aphesis to the remission
of debts and the return to the original condition (see also De Specialibus legibus 2.122), a
connection that Origen and Gregory will apply to the relation between the remission of sins
and the apokatastasis. Likewise, the meaning of aphesis as liberation from slavery and death,
referring to the people of Israel in Egypt in De Vita Mosis 1.123, will be recovered by these
patristic authors in the sense of liberation from sin. Aphesis speciically refers to the remis-
sion of sins in Spec. leg. 1.190; 1.237, where it is linked, not to repentance, but to sacriices
for the remission of sins (in Legatio ad Gaium 287, aphesis bears the meaning of remission of
tributes).
28
This is especially clear in Gregory’s In Illud: Tunc et Ipse Filius, a work that shows a profound
Origenian inluence, from both the eschatological and the Christological point of view. See
Ramelli, “Origen’s Anti-subordinationism and Its Heritage in the Nicene and Cappadocian
Line,” Vigiliae Christianae 65 (2011): 21–49.
204 Ilaria L. E. Ramelli
This passage, likewise, makes it clear that for Gregory, just as for Origen,
puriication in the next world will be commensurate with one’s sins (and for
this reason is limited), whereas eternal bliss, which is the gracious gift of God,
who is ininite, has no limit and no end. The inal presence of God as “all in
all” (1 Cor. 15:28) is the fruit of this grace. It is out of love that the divinity
draws all souls to itself, as Gregory explains especially in De Anima; Gregory
calls God’s love agapē and even erōs when he wants to highlight its intensity.
29
Edition by Ramelli, Gregorio di Nissa.
Forgiveness in Patristic Philosophy 205
30
The same syntagm is used for the Baptist also in Comm. in Io. 6.26,136; 6.42.221; Hom. in
Luc. 21.128–29; fr. 84.5 in Comm. in Luc.; Schol. in Luc. PG 17.325.44; Comm. in Matt. 16.6;
the same syntagm, in reference to the Bible and in exegetical context, is found ibid. 12.4
and 16.17; De Princ. 3.1.16–17; Philoc. 1.21.15; Comm. in Cant. p. 226.31; Fr. in Eph. 23.8;
fr. 9.28 from Comm. in Io.; Martyr. 30.2, in which Origen observes that Christ’s martyrdom
has been eficacious for the whole world and has replaced the remission of sins through
animal sacriices typical of the Jewish law (30.13; cf. Comm. in Matt. 16.6 and Fr. In I Cor.
26.16, where baptism is said to remit sins); Hom. in Luc. 14, 87; De Or. 5.4, against the
Gnostic view that it is useless to pray for the remission of sins; 8.1, in which Origen recom-
mends sincerity in one’s request for forgiveness and coherence in the forgiveness of one’s
brothers; 14, where the Jewish jubilee remission of debts (commented on also in Sel. in Ps.
12.1076) is interpreted by Origen as the preiguration of that of which the Lord’s Prayer
speaks (which is commented on also in 28.5; 31.3); 28.8–9, on the apostles, to whom Jesus
gave the power to remit sins (see also Comm. in Matt. 12.14); Comm. in Rom. 23.1, in which
Origen discusses the issue of faith and works in relation to the remission of sins; ibid. 162.8,
where Origen glosses Paul’s expression paresis tōn hamartēmatōn (passing over sins) with aph-
esis hamartēmatōn (remission of sins). In Sel. in Lev. PG 12.401 aphesis means “remission” and
is a quotation from the biblical book.
31
See also Sel. in Ios. PG 12.824.4; PG 12.1412.2; 1429.6; 1512,48.
32
“Remit us our transgressions” (aphes hēmin ta paraptōmata) is in fr. 70.5 and 135.2 on John;
the variant aphes hēmin ta opheilēmata hēmōn (same meaning) is quoted in De Or. 18.2; 28.1;
28.8 with the Lucan form aphes hēmin tas hamartias hēmōn (remit us our sins). Paraptōmata
and hamartēmata (transgressions, sins) are used as synonyms depending on aphiēmi (to
remit) also in Fr. in Eph. 23.8.
206 Ilaria L. E. Ramelli
parelēluthōtōn in De Or. 33.1, where it is said that for this remission one can
pray both for him- or herself and for all.
In his Commentary on John, fragment 9.21, Origen paraphrases Jesus’
words, explaining that the Savior has come “not to punish those who have
erred but to provide forgiveness [aphesin] to those who have behaved in
that way.” It is not stated that this remission will be unconditional, though.
Aphesis alone is used also in Comm. in Io. 13.60.421, in which Origen inter-
prets allegorically the Gospel episode of the resurrection of a boy, who is
liberated by Jesus “from his illness, that is, sin”; Jesus gives life again to him
“thanks to forgiveness (of sins).” It is meaningful that in the fragments from
his Commentary on 1 Corinthians 27:46, Origen recommends that one not
take the forgiveness of God, who “remits the sins” (aphiēsi ta hamartēmata),
as an excuse to behave badly. Origen is adamant that, even though all will
be saved in the end, each one will have to be puriied from his or her own
sins. Origen, indeed, also in other passages, shows a sharp concern that
the awareness of the eventual apokatastasis might induce morally imma-
ture people to sin (a concern that is not absent, but much less urgent, in
Gregory of Nyssa).33
Other expressions all derive from biblical quotations, for example, the
Isaiah passage concerning the announcement “of the forgiveness/liber-
ation to prisoners” (aikhmalōtois aphesis) read by Jesus in the synagogue
in Nazareth and which he proclaimed was being fulilled.34 A quotation
of John is in the commentary on this Gospel, 2.10.74 and 11.79: whoever
speaks against the Son of the Human Being will be forgiven (aphethēsetai
autōi), but whoever blasphemes against the Holy Spirit will not have the
remission of this sin (aphesis) assured either in the present world or in
the future. The same passage is referred to in Comm. in Io. 2.11.79–80;
28.15.124–25; 19.14.88: the sin against the Holy Spirit is not remitted
either in this or in the next world, in that, according to Origen’s inter-
pretation, it must be punished, even though he did not think that such a
punishment is eternal.35
33
See my Gregorio di Nissa, irst integrative essay. The same verbal construct is found in Comm.
in Io. 5.7.1.
34
De Princ. 4.2.1; Comm. in Io. 1.10.66; Fr. in Ier. 58.3; Fragmenta in Lamentationes 2.6; Fragmenta
in Lucam fr. 102.1; Philocalia 1.8; Selecta in Psalmos PG 12.1108.34; 12.1285.1–5; 12.1497.5.
35
Another quotation of Jesus’ words, “your sins have been remitted,” is in Hom. in Ier. 16. 5.
In Comm. in Matt. 11.3, the question is of the Jewish jubilee remission; ibid. 14.5, in which
Jesus’ recommendation to forgive seventy times seven is cited (see also Schol. in Matt. PG
17.300.23 and 34–35); ibid. 14.5; 14.76; 14.6; 14.17, in which, according to the example
of the parable interpreted by Origen, forgiveness of others’ sins is recommended in order
to obtain forgiveness from God: “even of those sins which have been already forgiven
[sunkhōrēthentōn] by God, for which he has obtained the remission. There might be, how-
ever, a repayment even after the remission”; the object of Origen’s critique are those whom
in 14.13 Origen describes as “those who have obtained the remission of sins but do not, in
turn, forgive [sunkhōrountes] their brothers.”
Forgiveness in Patristic Philosophy 207
36
Aphesis euthunōn (forgiveness/remission of deeds of which one must give account), in In diem
luminum GNO 9.222–23; ibid. 224.4: aphesis plēmmelēmatōn (remission of transgressions),
in reference to baptism; Homiliae in Canticum Canticorum GNO 6.24.6: aphesis paraptōmatōn
(remission of falls); Adversus eos qui baptismum differunt PG 46.429.30: aphesis enklēmatōn
(remission of charges/crimes). In Oratio funebris in Flacillam GNO 9.487.17, Gregory
observes that a complete aphesis implies the liberation from punishment (eleutherōsai tēs
timōrias): this is the same concept I have pointed out in De Anima 101–4 concerning the
complete repayment of debts (sc. sins) and liberation from enslavement to sins.
208 Ilaria L. E. Ramelli
prevail.37 The strong link between repentance (and forgiveness) and life
is highlighted by Gregory in Epistula canonica 45.221.32: repentance pro-
duces the rejection of sinful deeds, the “dead works,” and puts people on
the “way of life.” Precisely because it leads to life and salvation, through the
remission of sins – as he stresses also in De Beatitudinibus PG 44.1220.49 –
Gregory can even regard repentance as a mustērion (De Vita Mosis 2.269),
thus related to the eventual restoration of all rational creatures to the
Good, which is the end and aim of the whole salviic economy. Indeed, it is
through repentance that the original condition of the human being, free
from evil, is called back (anakalesai tēi metanoiāi tēn prōtēn katastasin: Adversus
eos qui castigationes aegre ferunt: PG 46.312.30). Remarkably, this exactly cor-
responds to the apo-katastasis, that is, the restoration of the original con-
dition or katastasis of the human being, which was created in the image
of God, so that it is once more free from sins and mortality. And it passes
through conversion and forgiveness of sins.
Origen too observes that metanoia, which he also calls metanoēsis with no
signiicant difference, leads to rectiication (diorthōsis) in C. Cels. 3.62; repent-
ance is a renovation (anakainizein: Comm. in Io. 28.15.126) and is a work
of God in human souls. For “it is God’s goodness that leads you to repent-
ance” (C. Cels. 4.72; Princ. 3.1.6; 3.1.11; Comm. in Rom. cod. Athos Laura 184
B6 2.5; Philocalia 21.5; 27.10), an idea that I have already pointed out in
Clement and which will be taken over by Cassian. Repentance, in turn, leads
to salvation and to life, thanks to a repudiation of “dead deeds” (metanoia
apo nekrōn ergōn: Hom in Ier. 9.3).38 Basing himself on the Gospel description
of John the Baptist, Origen stresses the close relation between repentance
and forgiveness in Comm. in Io. 6.26.136: “repentance for the remission of
sins” (metanoia eis aphesin hamartiōn), and in Fragmenta ex Commentariis in I
Corinthios 26: “when he wants, he repents [metanoei] and obtains forgiveness
of sins [aphesin hamartēmatōn].” Likewise, he refers to Jesus’ precept to forgive
a person “all the times he sins against you, if he repents [metanoēi]” (Scholia in
Matthaeum PG 17.300.23). Repentance “covers” sins (epikaluptei: Sel. in Ps. PG
12.1544.24), that is, produces their cancellation, which is their forgiveness.
Sins are remitted. This is why, according to Jesus’ words commented on by
Origen (in De Or. 11.1 and Explanatio in Proverbios PG 17.205.30), there is a
great feast in heaven among angels for each sinner who repents. The salva-
tion effected by repentance is described by Origen in terms of a resurrection,
anastasis (Sel. in Ps. PG 12.1497.23; 1497.28), of a recovery of the image of
God (Fragmenta in Ieremiam from the Catenae fr. 14), and of a transformation
from a terrestrial to a celestial being (Sel. in Ps. PG 12.1504.34).
37
Gregory of Nyssa, GNO 5.133.19; cf. Contra Eunomium 2.1.425; De Beat. PG 44.1221.31; In
sextum Psalmum GNO 5.192.12.
38
Comm. in Io. 28.4.26; 10.17.102; De Or. 13.3; Fr. in Lam. 59; Excerpta in Psalmos PG 17.149.16;
Sel. in Ps. PG 12.1105.29.
Forgiveness in Patristic Philosophy 209
Gregory Nazianzen
Gregory of Nazianzus also had much sympathy for the doctrine of
apokatastasis 40 strongly supported by Gregory of Nyssa and certainly was very
well acquainted with Origen’s thought, to the point of being the editor,
together with Basil, of the Philocalia, an anthology of Origen’s works. He
even used the image of the “baptism of tears” to signify purifying repent-
ance (metanoia), as a necessary step for the attainment of forgiveness (also
called eleos, “mercy,” here by Nazianzen, under the inluence of the Old
Testament quotation concerning the Lord who wants mercy, eleos, rather
than ritual sacriice, thusia). Forgiveness, as Nazianzen argues, was granted
by the Lord, who loves humanity and is philanthrōpos, even to Peter, who
denied him thrice.41 So, even to those who have denied their faith – it is to
be noticed that apostasy was one of the three worst sins in early Christianity –
it is necessary to grant forgiveness with eleos, if they repent (Oratio 39.18, PG
36.336–60). Gregory notably bases himself not only on the New but also
on the Old Testament, by quoting the previously mentioned sentence of
39
Origen in Princ. 3.6.5 expresses his conviction that Christ-Logos, who also created all crea-
tures, will be able to heal all of them from the illness of evil: “Nothing is impossible for the
Omnipotent; no creature is incurable for the One who created it.” Incurable is aniatos, and
it seems to me that with this statement Origen is referring to Plato’s conviction that some are
too hardened in evil to be curable and to be puriied from evil; they are aniatoi, incurable,
and therefore they will never leave punishment in Tartarus. Origen thinks that there is only
one who can cure these aniatoi: Christ-Logos, who is also their creator. This is why he is able
to cure them.
40
My argument for this interpretation is set out in the section on Nazianzen in my Apokatastasis
(forthcoming).
41
On Nazianzen’s interpretation of Peter’s threefold denial, corrected by his threefold prot-
estation of love for Jesus, in the context of patristic exegesis of these two Gospel passages, see
Ramelli, “Simon Son of John, Do You Love Me? Some Relections on John 21:15,” Novum
Testamentum 50 (2008): 332–50.
210 Ilaria L. E. Ramelli
God on which already Origen had insisted: “I want mercy rather than sac-
riicial offerings.” Gregory refers it directly to Jesus, “who has come for the
conversion of sinners.” The key word metanoia means both conversion and
repentance, the “change of one’s mind” or nous, for, as Paul says, being
truly Christian entails having “the nous of Christ.”
Of course, one crucial question was whether after one’s death a meta-
noia was still possible in case it had not yet taken place. Gregory of Nyssa’s
answer is undoubtedly positive and consistent with the deep continuity that
he sees between the present and the future life; Nazianzen’s answer is per-
haps less clear, in part because he does not directly treat this problem, but
many elements suggest that it is positive as well.
Nazianzen too takes over Origen’s notion of Christ as Physician, who
healed (etherapeusen) Peter’s threefold denial with his threefold request of
love in John 21. Most remarkably, Nazianzen insists above all on what is one
of the main pillars of the doctrine of apokatastasis: punishment absolutely
must not exceed the measure of sin, because in this way it would produce
only despair, not repentance and improvement. Nazianzen is clear that
forgiveness must be granted only to those who repent – and to stress this
point he uses a colorful expression, “consumed by tears” (ektakentes tois
dakrusin) – but at the same time he recommends mildness with a view to
the rectiication (diorthōsis) of sinners: if a sinner is oppressed by a pun-
ishment that is not commensurate with his sins but exceeds them (ametria
tēs epiplēxeōs), he will be “swallowed up by an excessive anguish.” Gregory
is borrowing Paul’s words, and that they were dear to him is shown by his
quoting them elsewhere (in In Eccles. GNO 5.408.11), but he is also tak-
ing up Origen’s principle that punishment must be commensurate to sin,
and thus limited; in this, God’s justice will have its expression. But after
the right and proportionate purifying punishments, we are in the realm of
God’s grace, since eternal life and bliss cannot possibly be commensurate
to anyone’s deserts, but are a gift from God, which has no limit.
The same idea was taken up, in about the same period, by Evagrius as
well, another admirer of Origen, and a disciple of the faithful Origenian
Didymus the Blind in Alexandria. For Evagrius maintained that the con-
templation of God’s justice, as expressed in the Judgment, is important,
because justice will be deinitely done, but it is not the last stage, because it
is followed by the contemplation of God’s mercy and grace (which, on the
eschatological plane, corresponds to the apokatastasis).
Nazianzen too, like Origen and Nyssen, sees punishment as remedial
and therapeutic (which eternal punishment could never possibly be), as a
way to improve each one and to render each worthy of forgiveness. For in
punishment, he says, the philanthrōpon must prevail – and the Lord is pre-
cisely philanthrōpos. His relection on forgiveness further points to an intim-
ate link between it and the issues of grace and salvation. At the same time,
Forgiveness in Patristic Philosophy 211
it also reveals that for him forgiveness depends on the sinner’s sincere and
thorough repentance.
42
See my Apokatastasis, sections devoted to Diodore and to Chrysostom.
43
Origen did admit the resurrection of the body, but he also took this resurrection in a spir-
itual sense, as is clear especially from his Commentary on the Psalms, in a passage that can
be reconstructed thanks to Methodius, De Resurrectione 1.12–16, 20–24, and Epiphanius,
Panarium 64.10–12. Here, he interprets the resurrection, as prophesied in Ez 37, in a spirit-
ual way (just as he does also in Comm. in Io. 28.7.54): not a resurrection of bones, skin, and
nerves, as it would be on the literal level, but a resurrection from the death caused by sin,
212 Ilaria L. E. Ramelli
the death that hands us to our enemies, the powers of evil, because of our sins. This is why
Jesus calls the sinners “sepulchers” in Matthew 23:27; now, Origen says, “it becomes God to
open the sepulcher of each of us, and bring us out, alive again, just as the Saviour brought
out Lazarus.” This is clearly the spiritual resurrection, the liberation from sin, salvation. In
Origen’s view the two interpretations of death and resurrection, bodily and spiritual, do not
exclude one another at all. Also in his exegesis of the Bible, both the literal and the spirit-
ual senses remain and coexist, with no reciprocal exclusion, and this constitutes one of the
main differences between Origen’s hermeneutical method applied to scripture and pagan
exegesis applied to myths, which tended to annihilate the literal meaning. See also Ramelli,
“Origen’s Exegesis of Jeremiah.”
Forgiveness in Patristic Philosophy 213
what is right to the widow, and then come here and let us discuss: and even if your
sins [hamartiai] were scarlet, I shall make them snow white. Even if they were like
purple, I shall render them as white as wool.44
44
The scriptural quotation is Isa 1:16–20, abundantly quoted by patristic authors, beginning
with Clement of Rome (Ad Corinthios 8) and Justin (Apologia I 61.6–7). The quotation is
from the same homily; the emphasis is added.
45
The speciic example of almsgiving is studied by Marotta, “Eleemosyna a morte liberat (Tob
12:9). Sul valore salviico dell’elemosina,” in Pagani e Cristiani alla ricerca della salvezza: Atti del
XXXIV Incontro di Studiosi dell’Antichità Cristiana, Roma, Augustinianum, Maggio 2005 (Rome:
Augustinianum Press, 2006), pp. 817–27.
46
For substantiation of this claim, see Ramelli, “The Theory of Apokatastasis in Some Late
Platonists, Pagan and Christian (Martianus, Macrobius, Nyssen, and the Young Augustine),”
lecture delivered at the International Medieval Congress, Leeds 2009, published as
“The Debate on Apokatastasis in Pagan and Christian Platonists (Martianus, Macrobius,
Origen, Gregory of Nyssa, and Augustine),” Illinois Classical Studies 31 (2006): 197–230.
An example of the young Augustine’s dependence on Origen, although unrelated to the
doctrine of apokatastasis, was offered by the groundbreaking note of Teske, “Origen and
Saint Augustine’s First Commentaries on Genesis,” in Origeniana Quinta, ed. Daly (Leuven:
Peeters, 1992), pp. 179–86.
47
Documentation will be found in Ramelli, Apokatastasis, chap. 2.
214 Ilaria L. E. Ramelli
would have no more chance to repent and thereby gain both forgiveness
and remission of sins.
Nevertheless, he offered sublime relections on forgiveness, even given
his skepticism about the extent to which forgiveness is relevant. While com-
menting on John 13:10–15, he inserts a meditation on the Lord’s Prayer,
on the same words that were already commented on by Origen and Nyssen:
“forgive [dimitte] us our debts [debita], as we also forgive our debtors.” He
links this to the exhortation to forgive one another just as Jesus forgave;
indeed, he allegorically interprets the exhortation to wash one another’s feet
as the recommendation to forgive one another and pray for one another.
For what we remit on earth will be remitted in heaven as well. Christ is pre-
sented by Augustine as intercessor and forgiver, both here in his Homily 58
on the Gospel of John and elsewhere; however, this intercession, based on
Christ’s sacriice, according to Augustine is effective only for some.48
At stake was the scope of divine grace and indeed a whole theodicy.
Once Origen’s theodicy was rejected, only two alternatives remained: that
of Pelagius, who did not admit of grace just as he did not admit of the
notion of an original sin; and that of Augustine, who retained grace as cru-
cial to salvation, as Origen did, but reserved it only for some, according to
God’s inscrutable election (which sounded to some like a new predestina-
tionism). Augustine too, like Origen, heavily relied on Paul’s Epistle to the
Romans but with a different understanding of the width of divine grace.
This was surely inluenced also by Augustine’s polemics against Pelagianism.
Indeed, it is no accident that Augustine began to criticize Origen’s doctrine
of apokatastasis overtly – or at least what he thought was Origen’s position,
as he was informed by Horosius and Jerome in quite an imprecise manner
about it – just after his hostilities against Pelagianism had begun.49 As for
the conditions of forgiveness, it is clear that Augustine too deemed repent-
ance indispensable for forgiveness, to the point that he thought that sin-
ners who have not repented in this life will not be forgiven in the other,
precisely because in the other world, according to him, it will be impossible
to repent.
Conclusion
From the present investigation, including a close lexicographical analysis, it
emerges that all the patristic philosophers I have analyzed deem forgiveness
to be conditional and, in particular, to depend on the offender’s repentance.
48
Origen, on the contrary, supported the universality of the salviic effectiveness of Jesus’ sac-
riice, as I point out in “The Universal and Eternal Validity of Jesus’s High-Priestly Sacriice:
The Epistle to the Hebrews in Support of Origen’s Theory of Apokatastasis,” in A Cloud of
Witnesses: The Theology of Hebrews in Its Ancient Contexts, ed. Bauckham et al. (London: T&T
Clark, 2008), pp. 210–21.
49
As I have argued in “The Theory of Apokatastasis.”
Forgiveness in Patristic Philosophy 215
Jonathan Jacobs
I
Some issues of moral psychology crucially important for Jewish and Christian
thinkers did not arise for Aristotle or did not arise with the same signii-
cance. They include gratitude, repentance, and forgiveness. Each is related
to God’s graciousness, that is, God’s offer of help to human beings by means
of revelation and, in the Christian tradition, the offer of salvation through
I am grateful to the Earhart Foundation for a generous grant supporting my work on this
and other projects while I was a Visiting Scholar at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish
Studies in 2008. Also, Colgate University’s Research Council was very supportive. And I would
like to thank Charles Griswold and David Konstan for the opportunity to contribute to this vol-
ume and for their many helpful suggestions and critical comments.
216
Forgiveness and Perfection 217
However, the religious view relevant here is that a just and merciful God
not only created the world but also offers help to human beings. Revelation
offers guidance without which we would go astray and fail of perfection.
It is part of God’s providential governance to offer help graciously to
human beings in a manner, and for an end, differing from what is found in
Aristotle’s conception of how the gods might inluence human happiness.
In the Christian tradition this need for divine assistance is heightened by
the fact that human nature is fallen, wounded in a way such that it can-
not heal itself. Also, in the religious view there is a place for imitatio Dei
(imitation of God) in the conception of perfection in a manner not found
in Aristotle’s view, and it is relevant to understanding forgiveness.
For Aristotle, in acting and living well or badly we are not answering
to God and are not being judged by God. Aristotle held that there is a
divine element in us and that we should strive to be as godlike as we can.
However, even the most perfective activity of a human being does not bring
the individual to a loving cognition of a irst cause that is also a just and
merciful creator and redeemer. In addition, for Aristotle we should say that
the vicious agent does a poor job of being a human being, but judgment of
that life ends there, so to speak. There is no counterpart to the Jewish and
Christian conceptions of how we stand before God, of being judged on the
basis of how we have lived our lives. God as both judge and ideal has a very
different role in the faith traditions.
It is signiicant that, because of revelation, in Judaism and Christianity
what is morally required is accessible to an agent, even if that agent has a
corrupt character. Even the very bad person can know what is required.
In Aristotle’s conception of the vicious agent, that person’s character has
become ixed in bad habits, wrong values, and a disigured sensibility. All of
that can render the person unable to attain a correct grasp of ethical con-
siderations. The plasticity of his character may be substantially exhausted,
and his judgment and dispositions irremediably corrupted, so that he
1
Aristotle, Nicomachean Ethics, 2nd ed., trans. Irwin (Indianapolis: Hackett, 1999), 1179a23–29.
All of my quotations from Aristotle’s Nicomachean Ethics are from this edition.
218 Jonathan Jacobs
The awareness of bad character and the regret one feels for bad acts will
make happiness impossible for such an agent when there is acknowledg-
ment of one’s vices.
For both Maimonides and Aquinas, an agent’s resources for ethical
judgment are not similarly limited by one’s acquired second nature. For
Maimonides, the Torah (including Written and Oral Law) supplies guid-
ance accessible to even the corrupt agent. In addition, Maimonides argues
that agents possess the volitional capacity to reorient themselves ethically.
The agent with vices can act virtuously, and the virtuous agent is still capable
of vice or sin. Maimonides writes that “whoever is bad is so by his own choice.
If he wishes to be virtuous, he can be so; there is nothing preventing him.
Similarly, if any virtuous man wishes to, he can be bad; there is nothing
preventing him.”3 One’s virtue is never altogether proof against acquiring
vices, and one’s vices are not insurmountable obstacles to acquiring virtues.
Aquinas’s explanation of these possibilities is different, but they are pos-
sibilities in his view also. There is guidance for a rightly lived Christian
life, and there are sacraments by which grace is conveyed. Thus, a person
2
Nicomachean Ethics, 1166b15–19. My focus on Aristotle is not a basis for generalizing about
the moral psychological theories of the ancient Greeks. Stoics and Epicureans, for instance,
held views quite different from Aristotle’s, and there are some interesting afinities between
the Stoic sage and the Maimonidean pious man. However, it is fair to say that creation, reve-
lation, and redemption do mark crucial differences between the Abrahamic faith traditions
and ancient Greek thought.
3
Maimonides, “Eight Chapters,” in Ethical Writings of Maimonides, trans. Weiss and Butterworth
(New York: Dover, 1983), p. 89.
Forgiveness and Perfection 219
need not be wholly lost, without direction toward the good. Ultimately,
through one’s own effort of will with the assistance of grace, one can “turn”
toward virtue, and redemption is possible. Perfection – which in the faith
tradition involves a redemptive dimension – is not out of even a very bad
person’s reach. This is because revelation supplies the needed guidance,
and the will is held to be capable of responding to correct guidance, des-
pite the agent’s vicious disposition. The will does not become fully ixed in
unchangeable dispositions.
Maimonides thought that in order for the Law not to be futile, human
beings must be able to follow it even when their characters dispose them in
ways contrary to its requirements. The “ought” of the Law must be matched
with a “can” of agency. God’s justice necessitates this. Because the Law is
accessible – it has been revealed and has been taught, elaborated, expli-
cated, and passed down by tradition – no one need become thoroughly
and irretrievably alienated from what is morally required. God is gracious
in making the gift of the Law, but it is our task to study it, to know it, and
to live in accordance with that understanding. The Law would be pointless
unless it is possible for us – whatever the particular state of one’s character –
to do what it requires. “Even if a man was wicked all the days of his life and
repented at the end, nothing of his wickedness is recalled to him, as it is
said ‘And as for the wickedness of the wicked, he shall not stumble thereby
in the day that he turns from his wickedness’ (Ezek. 33:12).”4 There is a key
difference between Aristotle and the faith traditions regarding the connec-
tion between moral epistemology and the volitional capacities of agents.
We should note, however, that Maimonides held that there were some
wrongs so awful that the punishment for them is denial of the possibility of
repentance. This is how Maimonides interprets the issue of the hardening
of Pharaoh’s heart (a problematic case that is nearly a ixture of medieval
Jewish thought about free will and moral responsibility). God prevented
Pharaoh from repenting his ill-treatment of the Hebrews and then pun-
ished Pharaoh the more severely because of his continued ill-treatment of
them. Maimonides denied that preventing Pharaoh from repenting was
unjust because “repentance shall be withheld from him and liberty to turn
from his wickedness shall not be accorded him, so that he may die and
perish in the sins which he committed.”5 This is because of the depth of
Pharaoh’s sin, aggravated by his stubborn refusal to let the Hebrews go even
after agreeing to do so. This is an example of those rare cases in which “God
withheld repentance from those who multiplied their transgressions,”6
because of the gravity of the wrong.
4
Maimonides, “Laws of Repentance,” in Mishneh Torah: The Book of Knowledge, trans. Hyamson
( Jerusalem: Feldheim Publishers, 1981), p. 82a.
5
Ibid., p. 88a.
6
Ibid., p. 88b.
220 Jonathan Jacobs
To sum up, God did not decree that Pharaoh should ill-treat Israel, or Sihon sin in
his land, or that the Canaanites should commit abominations, or that Israel should
worship idols. All of them sinned by their own volition; and all accordingly incurred
the penalty that repentance should be withheld from them.7
Perhaps the abolition of free will, and thus the elimination of the possi-
bility of repentance, is the most severe punishment for the most grievous
wrongs. What could be a worse punishment than shutting out the agent’s
attempt at ethical self-correction? Here we will not assess the plausibility of
Maimonides’ handling of the issue and its relation to the question of free
will. (His view is similar in important respects to Saadia Gaon’s discussion
two centuries earlier in The Book of Beliefs and Opinions.) The issue is men-
tioned only to highlight the importance of free will to his moral psychology
and to indicate that only extremes of sin could justify disabling someone
for repentance and for being forgiven. In his view, it seems that there are
at least some unforgivable wrongs, but they are unforgivable because the
repentance of some vicious agents is not genuine. There are some agents
whose repentance is ineficacious because the agents’ corruption renders it
inauthentic. Pharaoh’s case may include that aspect as well as his sin being
especially serious.
For Aquinas, too, free will is crucial. The turning of the will involves
freedom of the will, though grace is also required. He writes, “Man’s turn-
ing to God is by free-will; and thus man is bidden to turn himself to God.
But free-will can only be turned to God, when God turns it, according to
Jeremiah 31:18: ‘Convert me and I shall be converted, for Thou art the
Lord, my God’; and Lamentations 5:21: ‘Convert us, O Lord, to Thee, and
we shall be converted.’ ”8 In the same text he also said, “It is the part of man
to prepare his soul, since he does this by his free-will. And yet he does not
do this without the help of God moving him, and drawing him to Himself,
as was said above.”9 These are elements of the conception of free will in the
religious traditions that are not found in Aristotle’s conception of voluntari-
ness and rational self-determination.
Aquinas held that, in the damned, the agent’s deliberate will is always
evil, while the natural will in them can still be good, for it is the will given
by God. “But their deliberate will is theirs of themselves, inasmuch as it is
in their power to be inclined by their affections to this or that.”10 It is always
evil in the damned, “because they are completely turned away from the
last end of a right will, nor can a will be good except it be directed to that
7
Ibid.
8
Aquinas, Summa Theologica, I-II, q. 109, art. 6. This, and the following quotations from
Aquinas are from Summa Theologica, trans. Fathers of the English Dominican Province,
Online Edition, copyright by Kevin Knight (2008) (hereafter ST). Available at www.
newadvent.org/summa.
9
Aquinas, ST, q. 109, art. 6, reply obj. 4.
10
Aquinas, ST, supplement to III q. 98, reply obj. 4.
Forgiveness and Perfection 221
II
Gratitude has a metaphysical basis, and there is a metaphysical dimen-
sion to forgiveness, as well. We need God’s forgiveness because we nearly
always fall short of what is required of us – “to do justice, to love mercy, and
to walk humbly with thy God” (Micha 6:8). Judaism does not include the
notion of fallenness, so basic to Christianity, but it does include the notion
that we cannot attain our highest end unaided. In Maimonides’ interpret-
ation, Adam and Eve erred in the Garden, inasmuch as they allowed them-
selves to become distracted from knowledge of God as suficient for their
perfection.12 In Aquinas’s view, the irst people fell in a way that destroyed
11
Aquinas, ST, q. 98, art. 1.
12
Judaism shares with Christianity the Genesis story of the Garden, but it does not interpret
it in the same way, as a basis for understanding human nature as profoundly wounded or
depraved. Judaism regards human beings as lawed and as needing divine aid. But it does
not share with Christianity the notion of original sin.
222 Jonathan Jacobs
13
Bahya ibn Pakuda’s The Book of Direction to Duties of the Heart, trans. Mansoor (Oxford:
Littman Library of Jewish Civilization, 2000), contains an extensive, detailed discussion
of the ways in which our own intellects can mislead and ethically misguide us through
a diversity of strategies of rationalization, self-deception, and sophistical reasoning. He
often interprets inclinations as specious reasons rather than interpreting them as desires
or passions in contrast with reasons. Pakuda’s book is an important work of spiritualized
intellectualism. It includes a particularly inluential conception of repentance and its
signiicance.
14
See Deut. 4:6. It is one of the key passages highlighting the fact that study of Torah will be
the wisdom of the Jewish people, something that will be evident to other nations. Even
nonrationalistic Jewish thinkers often stress the role of the intellect, study, and wisdom in
a well-led Jewish life. That we are to strive to attain wisdom through study of the Law is
a central element of Judaism. It was emphasized in a pronounced way by those medieval
Jewish philosophers who developed a rationalistic current of thought. Saadia Gaon, Moses
Maimonides, and Bahya ibn Pakuda are signiicant contributors to this view of the import-
ance of relective understanding.
15
Maimonides, “Laws Concerning Character Traits,” in Ethical Writings of Maimonides, trans.
Weiss and Butterworth, pp. 31–32.
Forgiveness and Perfection 223
The core of humility is humility before God, which in turn, shapes our atti-
tudes toward worldly things, such as the honor bestowed by others and the
way we see ourselves in relation to others. As David Shatz has written,
For Aristotle pride is “the crown of the virtues” (he refers here to moral as opposed
to intellectual virtues) and the “prize” for (moral) virtue. According to Daniel
Frank, the fact that Maimonides demands not merely humility but extreme humil-
ity relects his belief that “to take an interest in worldly honor is to forget God,
to live as if God did not exist. It is to place the mundane above the divine.” As
Maimonides states in the name of the rabbis, “whoever is haughty is as if he denies
God.” So whereas Aristotle values honor, Maimonides, with his theocentric per-
spective, disdains it.16
Maimonides’ view of anger follows similar lines. For Aristotle, “The person
who is angry at the right things and toward the right people, and also in the
right way, at the right time, and for the right length of time, is praised.”17
Daniel Frank writes of Aristotle’s view:
The good-tempered man, appropriately angered by an insult and reacting to it in
like manner, has a view of the self (of himself) rich enough to “notice” a slur upon
his character. He has a sense of himself as one worthy of admiration, of the honor
and esteem of others. Consequently, he is angered, on such occasions when he is
angered, at personal insults, displays of disrespect toward him (or even his close
associates).18
Frank goes on: “But for Maimonides, it is precisely this lack of feeling
which is praiseworthy. For Maimonides, the virtuous, inirascible man
feels no anger; the emotion has been extirpated, and when the iniras-
cible man acts angrily, he does so on the basis of no correlative feelings.”19
He is “imitating God’s lack of feeling of anger on such occasions when
He is angry.”20 Thus, in Maimonides’ view, “such anger as ought to be
manifested is a total dissimulation, displayed for the sake of arousing
fear and not a manifestation of an inner feeling of anger.”21 To feel anger
genuinely would be a way of being overcome by a passion and distracted
from what is involved in walking in God’s ways. The show of anger may
be ethically appropriate but the virtuous agent will be as little susceptible
to emotion as possible.
16
Shatz, “Maimonides’ Moral Theory,” in The Cambridge Companion to Maimonides, ed. Seeskin
(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), p. 175.
17
Aristotle, Nicomachean Ethics, 1125b31–33.
18
Frank, “Anger as a Vice: A Maimonidean Critique of Aristotle’s Ethics,” History of Philosophy
Quarterly 7 (1990), p. 272.
19
Ibid., p. 275.
20
Ibid., p. 276.
21
Ibid.
224 Jonathan Jacobs
With regard to anger (as with pride) a person should not “accustom
himself to the mean.”22 This is because
anger is an extremely bad character trait, and it is proper for a man to move away
from it to the other extreme and to teach himself not to become angry, even over
something it is proper to be angry about. . . .The wise men of old said: “Anyone who
is angry – it is as if he worships idols.” They said about anyone who is angry: If he
is a wise Man, his wisdom departs from him, and if he is a prophet, his prophecy
departs from him.23
The virtuous agent rebukes and punishes but without feeling anger. He will
feel no vengeful desire to wound the offender. Moreover, the virtuous per-
son will not be wounded by others’ contempt or by being treated in degrad-
ing ways. His self-control will keep him from bitter or lasting resentment.
Given Maimonides’ negative theology, we know God through his actions,
through our knowledge of important features of the created order and
revelation. Accordingly, in our attempts to imitate God we are to engage in
actions that are informed by the aspiration to imitate God’s loving-kindness
and justice. The attempt requires more than exclusively contemplative activ-
ity. “One achieves holiness, not by becoming like God (hardly a possibility
for any creature), but by imitating God’s attributes of action; by acting, as
it were, like God.”24 Forgiveness is the human act that imitates God’s mercy
and graciousness. Forgiveness restores relations between people, is a check
against developing a disposition of resentment and vengeance, and in being
a check against that, it serves the aspiration to attain intellectual perfection
by composing the soul rather than aggravating disorderly passions.
In the Jewish tradition, offering and seeking forgiveness relect humil-
ity and control of anger. Louis Newman has said that “the granting of for-
giveness may be viewed as an extension of humility, another moral virtue
often praised by the rabbis.”25 Unlike the Aristotelian virtuous agent, the
Maimonidean virtuous agent will be very much alive to forgiveness. For
him, the susceptibility to lapses and errors at the basis of the need for
forgiveness is never eliminated and, while being above feeling slighted or
dishonored, this person will be willing to forgive those who show disres-
pect toward him. Also, a virtuous person will recognize the importance of
rebuke, forgiveness, and repentance for the sake of well-ordered relations
and for the sake of striving toward perfection. Maimonides writes, “The
Torah was particularly concerned only about animosity,” in the context
of remarking that if “the sinner is exceedingly simple or his mind is dis-
traught – and if he [the person wronged] forgives him in his heart and
22
Maimonides, “Laws Concerning Character Traits,” p. 31.
23
Ibid., p. 32.
24
Kellner, “Spiritual Life,” in Seeskin, The Cambridge Companion to Maimonides, p. 287.
25
Newman, “The Quality of Mercy: On the Duty to Forgive in the Judaic Tradition,” in Past
Imperatives (Albany: State University of New York Press, 1998), p. 89.
Forgiveness and Perfection 225
bears no animosity toward him and does not rebuke him, this is indeed
the measure of piety.”26
In the Thomistic view, all human beings are alike in needing supernat-
ural help in order to overcome their fallenness. All human beings should
have a sense of their need for God’s mercy and of the sinfulness of pride.
This awareness is relected in the appropriateness of humility and the need
for forgiveness. Aquinas writes:
Hence, as regards man, who has God above him, charity which unites him to God is
greater than mercy, whereby he supplies the defects of his neighbor. But of all the
virtues which relate to our neighbor, mercy is the greatest, even as its act surpasses
all others, since it belongs to one who is higher and better to supply the defect of
another, in so far as the latter is deicient. . . . Consequently meekness, in so far as
it restrains the onslaught of anger, concurs with clemency towards the same effect;
yet they differ from one another, inasmuch as clemency moderates external pun-
ishment, while meekness properly mitigates the passion of anger. . . . Meekness and
clemency make us acceptable to God and men, in so far as they concur with charity,
the greatest of the virtues, towards the same effect, namely the mitigation of our
neighbor’s evils.27
III
The Aristotelian great-souled man would regard himself as above forgive-
ness, seeing himself as largely above the slights and the disrespect that
many people feel it is gracious to forgive. Aristotelian self-awareness and
self-criticism are not itted into a larger, ultimate concern in the way that
they are in the religious tradition. Nor is piety a centrally important virtue.
Aristotle’s virtuous man is aware of his merit and concerned to always do
what is just and honorable, but he does not attend to the question of the
adequacy of his virtue in the way that striving for holiness (or the awareness
of fallenness) requires. The Aristotelian agent can have merited conidence
in his excellence. The faith tradition’s concern (whether Jewish, Christian,
or Muslim) with becoming rightly related to God through doing what God
26
Maimonides, “Laws Concerning Character Traits,” p. 49.
27
Aquinas, ST, II-II, q. 30, art. 4; q. 157, art. 1; q. 157, art. 4, reply obj. 2.
226 Jonathan Jacobs
Griswold notes that for both Plato and Aristotle the notion of sympathy
“plays little ethical role. Indeed, we might add . . . that reconciliation
between individuals who have injured one another also plays little role in
their ethical outlooks. . . .”29 For Maimonides and Aquinas forgiveness ultim-
ately has a ground in the fact that no one is so virtuous – or even so capable
of perfect virtue – that he or she will not sin and not need to be forgiven.
Also, no one is above forgiving in the way that a Platonic or Aristotelian per-
fectly virtuous agent would be.
In Aquinas’s view, man’s fallenness disturbed the order of nature and
grace in a way that involves guilt meriting everlasting punishment:
Man can avoid each but not every act of sin, except by grace, as was stated above.
Nevertheless, since it is by his own shortcoming that he does not prepare himself
to have grace, the fact that he cannot avoid sin without grace does not excuse him
from sin.30
It is because our nature no longer has its original integrity that we sin, but
our sinning is nonetheless voluntary. Given the fall, it is inevitable that each
of us will sin, and we need supernatural help to overcome our sinfulness.
Compare the Thomistic view to Maimonides’, expressed as follows:
For an individual cannot but sin and err, either through ignorance – by professing
an opinion or a moral quality that is not preferable in truth – or else because he is
28
Griswold, “Plato and Forgiveness,” Ancient Philosophy 27 (2007), pp. 282–83.
29
Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration (Cambridge: Cambridge University Press,
2007), p. 12.
30
Aquinas, ST, q. 109, art. 8, reply obj. 1.
Forgiveness and Perfection 227
overcome by desire or anger. If then the individual believed that this fracture can
never be remedied, he would persist in his error and sometimes perhaps disobey
even more because of the fact that no stratagem remains at his disposal.31
Given human nature, we are bound to err. But this is not because of deprav-
ity or a deeply wounded, corrupted nature. Thomistic anthropology dif-
fers from Maimonides’, with Aquinas specifying the main elements of the
dynamic of sin and redemption as follows:
I answer that, Christ’s Passion is the proper cause of remission of sins in three ways.
First of all, by way of exciting our charity, because, as the Apostle says (Romans 5:8):
“God commendeth His charity towards us; because when as yet we were sinners . . .
Christ died for us.” . . . Secondly, Christ’s Passion causes forgiveness of sins by way of
redemption. For since He is our head, then, by the Passion which He endured from
love and obedience, He freed us, as His members, from our sins, as by the price of
His Passion: . . . Thirdly, by way of eficiency, inasmuch as Christ’s lesh, wherein He
endured the Passion, is the instrument of the Godhead.32
Maimonides writes: “If someone sees his fellow man who has sinned or who
follows a way that is not good, it is a commandment to make him return to
the good and to make known to him that he sins against himself by his evil
actions. As it is said: ‘You shall surely rebuke your neighbor.’”36 Rebuking
31
Maimonides, Guide of the Perplexed, trans. Pines (Chicago: University of Chicago Press, 1963),
III, 36, p. 540.
32
Aquinas, ST, III, q. 49. 1.
33
Aquinas, ST, II-II, q. 33. 1.
34
Aquinas, ST, II-II, q. 33, art. 2. Aquinas is quoting Augustine (De Verb, Dom. xvi, 4).
35
Frank, “Maimonides and Medieval Jewish Aristotelianism,” in The Cambridge Companion to
Medieval Jewish Philosophy, ed. Frank and Leaman (Cambridge: Cambridge University Press,
2003), p. 153.
36
Maimonides, “Laws Concerning Character Traits,” p. 48.
228 Jonathan Jacobs
one’s neighbor shows concern for the created order through the effort to
improve relations between people.
Likewise, the willingness to forgive indicates concern for the welfare of
the person forgiven. Forgiving can be instrumental in restoring relations
between people, in overcoming resentment of wrongs done, and in show-
ing that the person forgiven is not seen as morally rotten or as distanced
from the moral community. To forgive, however, is not to condone. The
person sinned against should be willing to forgive, but the rabbinic trad-
ition holds that one should forgive only the wrongdoer who admits the
wrong done and seeks forgiveness. Forgiving can help a person in the dir-
ection of repentance, and it is related to the obligation to rebuke.
Rebuking and forgiving can be morally educative and can restore mor-
ally healthy relations among people. The former offers guidance and cor-
rection to the sinner, and it is prophylactic against resentment and a desire
for vengeance. Forgiveness restores trust and is protection against unfairly
despising or contemning the sinner. The Jewish tradition is especially con-
cerned that people should not bear grudges. It is a transgression to do so.
Maimonides writes:
Rather, he shall blot out the matter from his heart and not bear a grudge. If he bears
a grudge over something and remembers it, he might come to take vengeance.
Therefore the Torah was particularly concerned with grudge-bearing so that the
wrong done be completely blotted out from a man’s heart and he not remember it.
This is the appropriate character trait; it makes possible the settlement of the earth
and social relations among human beings.37
Also, “the irst aim can only be achieved after achieving this second one.”39
Human relations stained and torn by resentment and the desire for ven-
geance would delect people from pursuit of the good. Both rebuke and
forgiveness strengthen the ethical fabric of the community.
Yosef Yitzhak Lifshitz writes, “Jewish law recognizes the need to
impose moral and religious principles on individuals, in order to foster
37
Ibid., p. 52.
38
Maimonides, Guide, III, 27, p. 510.
39
Ibid.
Forgiveness and Perfection 229
righteousness among citizens and sustain them in the community. The rab-
bis called this ‘setting the boundaries,’ or migdar milta.”40 He goes on to
quote Maimonides:
He who does not want to give charity, or gives less than is proper, will be forced to
do so by the rabbinical court, even to the point of striking him, until he gives his
due, and the court will examine and assess his property in his presence, and take
what is proper for him to give. And they may take collateral for charity, even on the
eve of the Sabbath.41
IV
I noted earlier that Maimonides and Aquinas (in distinct ways) differ from
Aristotle in making room for the genuine ethical reorienting of the will,
even in the very bad person. That change is involved with other import-
ant issues of moral life such as humility, forgiveness, and repentance, the
latter centrally involving recognition of the need to be forgiven. In that
respect the faith traditions diverge from Aristotle’s ethics and moral psych-
ology. Repentance is an important theme in medieval Jewish and Christian
thought, given how it relates human beings to God and also to each other.
Martin Stanley Stern’s discussion of Bahya ibn Pakuda’s conception of
repentance applies as well to Maimonides. In that conception, after the
wrongdoer has acknowledged his wrong,
He must then be aware that the particular act(s) he committed are disobedient
and, therefore, evil. He must accept and confront the inevitability of retribution
40
Lifshitz, “On Judaism and Economics,” Azure 18 (Autumn 2004), p. 55.
41
Liftshitz is here quoting Maimonides, Mishneh Torah, “Laws of Giving to the Poor,” 7:10.
230 Jonathan Jacobs
which lows from man’s accountability. Further, he must be assured of the eficacy
of repentance as a cure and remedy for his condition of alienation. Without this he
would sooner despair and give up any attempts at behavior modiication. Finally, he
must become conscious of God’s greatness and the measure of His bounty.42
In Aristotle’s thought there is not anything like this regard for God as an
object of awe, regarded with a combination of fear, love, and gratitude.
(This fear is not primarily a matter of feeling threatened. It is awareness of
God’s power and authority, and awareness that turning away from God can
be ruinous both in terms of how one corrupts oneself and in terms of God’s
just punishment.) Aristotle’s virtuous agent is immune to the “need” for
radical ethical self-correction while the faith traditions do not understand
human nature to be capable of that immunity.
In accord with Jewish tradition, Maimonides reminds us:
Repentance and the Day of Atonement only secure forgiveness for transgressions
against God; as, for example, when one has partaken of forbidden food or indulged
in illicit intercourse, and so forth. But transgressions against one’s fellow-men, as for
instance, if one wounds, or curses or robs his neighbor or commits similar wrongs,
are never pardoned till the injured party has received the compensation due to him
and has also been appeased.43
Compensation is not suficient; seeking forgiveness through a direct
approach to the aggrieved must be sought. There are, however, limits to
the effort one is required to make in this regard.
If however, the injured party is unwilling to forgive, he should bring three of his
friends at one time, and they should entreat the person offended, and solicit his
pardon. If they fail, he should take with him a second and even a third group. If the
offended person continues obdurate, he leaves him alone and goes away. The one
who refused to forgive is now the sinner.44
This may sound awkwardly formulaic but its speciicity coheres with the
Maimonidean view that part of the greatness of the gift of Torah is that
it supplies guidance where our judgment on its own might not arrive at
conident or agreed conceptions of what is right. Newman notes that
“Maimonides emphasizes what the Mishnah passage only implied, that the
offender bears primary responsibility for initiating the process of forgive-
ness. Moreover, Maimonides suggests that this duty is not canceled either
by the victim’s reticence to grant forgiveness or even by that person’s death.
The offender can fulill his or her moral obligation to the other person only
through sincere and persistent attempts to effect a reconciliation.”45 (Two
42
Stern, “Al-Ghazzali, Maimonides, and Ibn Paquda on Repentance: A Comparative Model,”
Journal of the American Academy of Religion 47 (1979), p. 598.
43
Maimonides, “Laws of Repentance,” pp. 83a–83b.
44
Ibid., p. 83b.
45
This is a point emphasized by Newman in his discussion in “The Quality of Mercy,” pp. 88–89.
Forgiveness and Perfection 231
centuries earlier, Saadia had argued that, even for those parts of the Law
that reason could ascertain on its own, revelation was needed in order to
provide the speciicity that we otherwise would not have been able to settle
upon, and thus, a great deal of disagreement and uncertainty is avoided.)46
It is not Maimonides’ view that the victim unconditionally owes forgiveness
to the offender. The latter must make an effort at reconciliation.
In seeking forgiveness from one’s fellow human being, the aggrieved
party is to be entreated by others to forgive and to restore relations. It is not
the offender alone who has a role in composing the matter. Moreover, the
issue is not entirely private to the offender and the victim; others may have
a role in seeking to compose the matter. Maimonides’ thought may be that
an injury to a member of the community damages the community and that
the community has a role in healing the wound. Not to forgive is to remain
alienated from the person seeking forgiveness, and that is further damage
to the community. No one’s standing is so low that apology is not required.
No one’s standing is so high that it is appropriate to contemn the offend-
er’s entreaty to be forgiven. The Maimonidean view includes a basic moral
equality foreign to Aristotle’s thought.
We saw that Maimonides understood repentance as a real turning of the
will and not just an expression of fear or a dawning, painful realization of
how badly led one’s life has been. While it may come late in life, it is still
more than regret and is genuine ethical self-correction.
Repentance atones for all transgressions. Even if a man was wicked all the days of
his life and repented at the end, nothing of his wickedness is recalled to him, as it
is said “And as for the wickedness of the wicked, he shall not stumble thereby in the
day that he turns from his wickedness” (Ezek. 33:12).47
And:
What is perfect repentance? It is so when an opportunity presents itself for repeat-
ing an offence once committed, and the offender, while able to commit the offence,
nevertheless refrains from doing so, because he is penitent and not out of fear or
failure of vigour.48
In one form of repentance, the person so distances himself from the wrong-
ful act that he
gives charity according to his means; keeps far away from that wherein he sinned;
changes his name, as much as to say: “I am another individual and not the one who
committed those deeds”; changes all his activities for a better course, for the righteous
46
Saadia Gaon’s The Book of Belief and Opinions is a key work in medieval Jewish philosophy. In
it, Saadia formulated all or nearly all of what would be the main problems of medieval Jewish
philosophy. His distinction between “laws of reason” and “laws of revelation” is especially
important to the complex history of the issue of “reasons of the commandments.”
47
Maimonides, “Laws concerning Repentance,” p. 82a.
48
Ibid., p. 82b.
232 Jonathan Jacobs
way; and exiles himself from his former place of residence, since exile atones for ini-
quity, inducing, as it does, humility, meekness and lowliness of spirit.49
In Judaism, issues of moral life are fully integrated into the life of the Jewish
people as a covenanted community with distinctive responsibilities and a
providential history. Repentance is signiicant for the people Israel and
not just for the repentant individual. The same is true with regard to for-
giveness. Both are elements of the aspiration to realize moral excellence,
which, in turn, makes a difference to the people’s history and fate. We can-
not hope to imitate God without the ethical repair accomplished by repent-
ance and forgiveness.
For Aquinas, too, repentance is crucial as a way of orienting one’s self to
the good – to God. Repentance is acknowledgment of sin but also an act
by which the individual can restore his or her relationship with others and
with God. According to Aquinas,
A person may repent of sin in two ways: in one way directly, in another way indirectly.
He repents of a sin directly who hates sin as such: and he repents indirectly who hates
it on account of something connected with it, for instance punishment or something
of that kind. Accordingly, the wicked will not repent of their sins directly, because
consent in the malice of sin will remain in them; but they will repent indirectly, inas-
much as they will suffer from the punishment inlicted on them for sin.52
49
Ibid., p. 83a.
50
Hartman, Maimonides: Torah and Philosophic Quest (New York: Jewish Publication Society,
1976), p. 151.
51
Ibid., p. 152.
52
Aquinas, ST, Supplement to III, q. 98, art. 2.
Forgiveness and Perfection 233
53
Aquinas, ST, Supplement to III, q. 98, art. 2, reply to obj. 4.
54
Nicomachean Ethics, 1109b1–8.
234 Jonathan Jacobs
But they are less optimistic about the extent to which perfection is attain-
able through our own efforts. Aquinas writes of mercy that it
takes precedence of other virtues, for it belongs to mercy to be bountiful to others,
and, what is more, to succor others in their wants, which pertains chiely to one who
stands above. Hence mercy is accounted as being proper to God: and herein His
omnipotence is declared to be chiely manifested.55
Conclusion
Commenting on the interpersonal character of forgiveness, Griswold writes:
“The interdependence of offender and victim in the scene of forgiveness
again illustrates that virtue’s rootedness in the human world that is, from
the standpoint of classical perfectionist theory, deeply imperfect in just
this way: interdependent, social, vulnerable.”56 The interdependence is, he
notes, “part of the logic of forgiveness.”57 The contrast of Aristotle’s perfec-
tionism with Maimonidean and Thomistic perfectionism does indeed reveal
a difference over the issue of interdependence, even taking into account of
Aristotle’s emphasis on the social nature of human beings and the import-
ance of friendship, for example. The Jewish and Christian religious tradi-
tions (notwithstanding important differences between them) have a more
pronounced sense of humanity’s common predicament as lawed beings,
of our dependence upon God, and of the moral requirement to love one’s
neighbor. Forgiving is a way of showing that the bonds between people have
not been irrevocably severed by the wrong done and the resentment felt;
the offender is not expelled or rejected in a manner that is inal. This has
nothing to do with pardoning or excusing. It concerns the injured person’s
willingness to show that he or she is not so estranged from the offender
as to cease to regard the offender as a neighbor. Forgiveness keeps the
offender and the victim in dialogue.
55
Aquinas, ST, II-II, q. 30, art. 4.
56
Griswold, Forgiveness, p. 49.
57
Ibid.
Forgiveness and Perfection 235
237
238 Bibliography of Works Cited
Braund, S., ed. 2009. Seneca, De Clementia, edited with Text, Translation, and Commentary.
Oxford: Oxford University Press.
Braund, S., and G. Most, eds. 2003. Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen.
Yale Classical Studies 32. Cambridge: Cambridge University Press.
Bremer, J. M. 1969. Hamartia: Tragic Error in the “Poetics” of Aristotle and in Greek
Tragedy. Amsterdam: Adolf M. Hakkert.
Brown, G. M. 1974. “The End of Menander’s Perikeiromene.” Bulletin of the Institute of
Classical Studies 21: 43–54.
Brown, M. P., Jr. 1964. “Notes on the Language and Style of Pseudo-Ignatius.” Journal
of Biblical Literature 83.2: 146–52.
Brown, P. 1987. “Late Antiquity.” In P. Veyne, ed., A History of Private Life, vol. 1:
From Pagan Rome to Byzantium, trans. A. Goldhammer. Cambridge, MA: Belknap
Press of Harvard University Press. Pp. 235–97.
Brown, R. 1995. “Livy’s Sabine Women and the Ideal of Concordia.” Transactions of
the American Philological Association 125: 291–319.
Brown, R. E. 1994. The Death of the Messiah. Vol. 2: From Gethsemane to the Grave.
Anchor Bible Reference Library. New York: Doubleday.
Burnett, A. P. 1998. Revenge in Attic and Later Tragedy. Berkeley: University of
California Press.
Butler, J. 2000. Antigone’s Claim: Kinship between Life and Death. New York: Columbia
University Press.
Calhoun, C. 1992. “Changing One’s Heart.” Ethics 103: 76–96.
Callahan, J. F. 1992. Gregorii Nysseni Opera, 7.2. Leiden: Brill.
Castelli, E. A. 2004. Martyrdom and Memory: Early Christian Culture Making. New York:
Columbia University Press.
Çelik, Ö. 2009. “Yukari Harbiye mozaik kurtarma kazisi (Perikeiromene,
Philadelphoi, Syaristosai, Theophorosmene).” In 17. Müze Çalişmalari ve
Kurtarma Kazilari Sempozyumu (28 Nisan–1 Mayis 2008, Side). Ankara: Kültür ve
Turizm Bakanliği Dösimm Basimevi. Pp. 41–52.
Charitonidis, S., L. Kahil, and R. Ginouvès. 1970. Les Mosaïques de la maison du
Ménandre à Mytilène. Antike Kunst, Beiheft 6.
Charlesworth, M. P. 1937. “The Virtues of a Roman Emperor: Propaganda and the
Creation of Belief.” Proceedings of the British Academy 23: 105–38.
Clark, A. 2007. Divine Qualities: Cult and Community in Republican Rome. Oxford:
Oxford University Press.
Clement of Alexandria. 1997. Stromata. Book 7. Ed. and trans. A. le Boulluec.
Clément d’Alexandrie. Les Stromates, Stromate VII. Sources Chrétiennes 428. Paris:
Éditions du Cerf.
Clements, R. A. 1997. “Peri Pascha: Passover and the Displacement of Jewish
Interpretation within Origen’s Exegesis.” Ph.D. dissertation, Harvard
University.
Cohen, D. 1991. Law, Sexuality, and Society: The Enforcement of Morals in Classical
Athens. Cambridge: Cambridge University Press.
Cohen, S. J. D. 1999. The Beginnings of Jewishness: Boundaries, Varieties, Uncertainties.
Berkeley: University of California Press.
Coleman, K. 1990. “Fatal Charades: Roman Executions Staged as Mythological
Enactments.” Journal of Roman Studies 80: 44–73.
Cornell, T. 1995. The Beginnings of Rome: Italy and Rome from the Bronze Age to the Punic
Wars (c. 1000–264 BC). London: Routledge.
240 Bibliography of Works Cited
Crotty, K. 1994. The Poetics of Supplication: Homer’s Iliad and Odyssey. Ithaca: Cornell
University Press.
Crouzel, H. 1956. Théologie de l’image de Dieu chez Origène. Toulouse: Aubier-Montaigne.
Crouzel, H., and M. Simonetti, eds. 1978. Origène, Traité des Principes Livres 1.2. Paris:
Éditions du Cerf.
Currie, G. 1995. Image and Mind. Cambridge: Cambridge University Press.
Danto, A. C. 1988. “Some Remarks on The Genealogy of Morals.” In R. C. Solomon
and K. M. Higgins, eds., Reading Nietzsche. New York: Oxford University Press.
Pp. 13–28.
Daube, D. 1961. “‘For they know not what they do’: Luke 23, 34.” In F. L. Cross, ed.,
Studia Patristica 4, Papers Presented to the Third International Conference on Patristic
Studies Held at Christ Church, Oxford, 1959, Part II, Biblical, Patres Apostolici,
Historica. Texte und Untersuchungen 79. Berlin: Akademie Verlag. Pp. 58–70.
Davies, M. 2005. “Coriolanus and Achilles.” Prometheus 31: 141–50.
Dawson, D. 1992. Allegorical Readers and Cultural Revision in Ancient Alexandria.
Berkeley: University of California Press.
de Sousa, R. 1987. The Rationality of the Emotions. Cambridge, MA: MIT Press.
Delobel, J. 1997. “Luke 23:34a: A Perpetual Text-Critical Crux?” In W. L. Petersen,
J. S. Vos, and H. J. de Jonge, eds., Sayings of Jesus: Canonical and Non-canonical.
Essays in Honour of Tjitze Baarda. Leiden: Brill, 1997. Pp. 25–36.
Deonna, J. A. 2007. “The Structure of Empathy.” Journal of Moral Philosophy 4:
99–116.
Derrida, J. 2001. On Cosmopolitanism and Forgiveness. Trans. M. Dooley and M. Hughes
with a preface by S. Kritchley and R. Kearney. London: Routledge.
Didascalia Apostolorum. 1979. Ed. and trans. A. Vööbus. Corpus Scriptorum
Christianorum Orientalium 402 Scriptores Syri 175–76, 179–80. Louvain:
Secrétariat du Corpus CSO.
Diogenes Laertius. 1925. Lives of Eminent Philosophers. Vol. 1. Trans. R. D. Hicks.
Loeb Classical Library 184. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Dionysius of Halicarnassus. 1937–50. Antiquitates romanae. Trans. E. Cary. 7 vols.
Loeb Classical Library 319, 347, 357, 364, 372, 378, 388. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Dixon, S. 1985. “The Marriage Alliance in the Roman Elite.” Journal of Family History
10.4: 353–78.
2001. “Womanly Weakness in Roman Law.” In Reading Roman Women. London:
Duckworth. Pp. 73–88.
Dorff, E. D. 2002. To Do the Right and the Good: A Jewish Approach to Modern Social
Ethics. Philadelphia: Jewish Publication Society.
2003. Love Your Neighbor and Yourself. Philadelphia: Jewish Publication Society.
Douglas, M. 1975. Implicit Meanings. London: Routledge and Kegan Paul.
Dover, K. J. 1974. Greek Popular Morality. Berkeley: University of California Press.
1991. “Fathers, Sons and Forgiveness.” Illinois Classical Studies 16: 173–82.
Dowling, M. B. 2006. Clemency and Cruelty in the Roman World. Ann Arbor: University
of Michigan Press.
Downie, R. S. 1965. “Forgiveness.” Philosophical Quarterly 15: 128–34.
duBois, P. 2003. Slaves and Other Objects. Chicago: University of Chicago Press.
Earl, D. C. 1967. The Moral and Political Tradition of Rome. Ithaca: Cornell University
Press.
Bibliography of Works Cited 241
Elias, A. 1912. “De notione vocis clementia apud philosophos veteres et de fontibus
Senecae librorum de clementia.” Doctoral dissertation, Königsberg.
Ephraem the Syrian. 1966. Commentary on the Diatessaron. French trans. L. Leloir.
Éphrem de Nisibe. Commentaire de l’Évangile concordant ou Diatessaron. Sources
Chrétiennes 121. Paris: Éditions du Cerf.
Epp, E. J. 1962. “The ‘Ignorance Motif’ in Acts and Anti-Judaic Tendencies in Codex
Bezae.” Harvard Theological Review 55.1: 51–62.
1966. The Theological Tendency of Codex Bezae Catabrigiensis in Acts. Society for New
Testament Studies Monograph Series 3. Cambridge: Cambridge University
Press.
Eshleman, A. 2001 [rev. 2009]. “Moral Responsibility.” Stanford Online Encyclopedia
of Philosophy, ed. E. Zalta; available at http://plato.stanford.edu/entries/moral-
responsibility.
Eusebius of Caesarea. 2001. Historia Ecclesiastica. Ed. and trans. G. Bardy. Eusèbe de
Césarée. Histoire ecclésiastique. Sources Chrétiennes 31. Paris: Éditions du Cerf.
Fantham, E. 1986. “ΖΗΛΟΤΥΠΙΑ.” Phoenix 40: 45–57.
2003. “The Angry Poet and the Angry Gods: Problems of Theodicy in Lucan’s
Epic of Defeat.” In Braund and Most 2003: 229–49.
Farber, J. J. 1979. “The Cyropaedia and Hellenistic Kingship.” American Journal of
Philology 100: 497–514.
Fears, J. R. 1981. “The Cult of Virtue and Roman Imperial Ideology.” Aufstieg und
Niedergang der römischen Welt II.17.2: 827–948.
Feeney, D. 2002. “The Odiousness of Comparisons: Horace on Literary History and
the Limitations of Synkrisis.” In M. Paschalis, ed., Horace and Greek Lyric Poetry.
Rethymnon: University of Crete, Department of Philology. Pp. 7–18.
Ferguson, J. 1958. Moral Values in the Ancient World. London: Methuen.
Fitch, J. G., trans. 2002. Seneca Tragedies. Vol. 1. Loeb Classical Library 62. Cambridge,
MA: Harvard University Press.
trans. 2004. Seneca Tragedies. Vol. 2. Loeb Classical Library 78. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Fitzmyer, J. A., S.J. 1985. The Gospel According to Luke (X–XXIV). Anchor Bible. Garden
City, NY: Doubleday.
Fitzpatrick, S. 2001. “Vengeance and Ressentiment in the Russian Revolution.”
French Historical Studies 24.2: 579–88.
Flusser, D. 1981. “‘Sie wissen nicht, was sie tun’: Geschichte eines Herrnwortes.”
In P.-G. Müller and W. Stenger, eds., Kontinuität und Einheit für Franz Mußner.
Freiburg: Herder. Pp. 393–410.
Foley, H. P. 2001. Female Acts in Greek Tragedy. Princeton: Princeton University
Press.
Fortenbaugh, W. W. 1974. “Menander’s Perikeiromene: Misfortune, Vehemence, and
Polemon.” Phoenix 28: 430–43.
Frank, D. H. 1990. “Anger as a Vice: A Maimonidean Critique of Aristotle’s Ethics.”
History of Philosophy Quarterly 7: 269–81.
2003. “Maimonides and Medieval Jewish Aristotelianism.” In D. H. Frank and
O. Leaman, eds., The Cambridge Companion to Medieval Jewish Philosophy.
Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 136–56.
Frankfurter, D. 2006. Evil Incarnate: Rumors of Demonic Conspiracy and Satanic Abuse in
History. Princeton: Princeton University Press.
242 Bibliography of Works Cited
Früchtel, L., et al. 1960. Clemens Alexandrinus. Vol. 2. 3rd ed. Berlin: Akademie
Verlag.
1970. Clemens Alexandrinus. Vol. 3. 2nd ed. Berlin: Akademie Verlag.
Glancy, J. A. 2002. Slavery in Early Christianity. New York: Oxford University Press.
Goldie, P. 2000. The Emotions: A Philosophical Exploration. Oxford: Oxford University
Press.
2004. “Emotion, Personality and Simulation.” In P. Goldie, ed., Understanding
Emotions: Mind and Morals. Aldershot: Ashgate. Pp. 97–109.
Goldie, P., and A. Coplan, eds. 2011. Empathy: Philosophical and Psychological
Perspectives. Oxford: Oxford University Press.
Gomme, A. W., and F. H. Sandbach, eds. 1973. Menander: A Commentary. Oxford:
Oxford University Press.
Grafton, A., and M. Williams. 2006. Christianity and the Transformation of the Book.
Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press.
Green, J. B. 1997. The Gospel of Luke. Grand Rapids, MI: Eerdmans.
Grene, D., trans. 1954. Sophocles I: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone. 2nd
ed. Ed. D. Grene and R. Lattimore. Chicago: University of Chicago Press.
Grifin, M. T. 1992 [1976]. Seneca, a Philosopher in Politics. Repr. with postscript.
Oxford: Oxford University Press.
2003. “Clementia after Caesar: From Politics to Philosophy.” In F. Cairns and E.
Fantham, eds., Caesar against Liberty? Perspectives on His Autocracy. Papers of the
Langford Latin Seminar 11: 157–82.
Griswold, C. L. 2007. Forgiveness: A Philosophical Exploration. Cambridge: Cambridge
University Press.
2007. “Plato and Forgiveness.” Ancient Philosophy 27: 269–87.
2008. “Forgiveness, Secular and Religious: A Reply to My Critics.” Proceedings
of the American Catholic Philosophical Association 82: 303–13. Available at
http://secure.pdcnet.org/pdc/BVDB.nsf/journal?openform&journal=pdc_
acpaproc; see under “free content.”
2010. “Debating Forgiveness: A Reply to My Critics.” Philosophia 38.3: 457–73.
Available at http://www.springerlink.com/content/b5405026451n8675.
Griswold, C. L., and W. Meninger. 2008. “Forgiveness and Apology: A Discussion.”
Tikkun 23.2 (March–April): 21–26, 62–64. Available at http://www.tikkun.
org/article.php?story=forgiveness_articles.
Grundmann, W., et al. 1940. Die Botschaft Gottes. Leipzig: Otto Wigand.
Guia, M. A. 1981. “Clemenza del sovrano e monarchia illuminata in Cassio Dione
55. 14–22.” Athenaeum 59: 317–37.
Gutzwiller, K. 2000. “The Tragic Mask of Comedy: Metatheatricality in Menander.”
Classical Antiquity 19: 102–37.
Haines-Eitzen, K. 2000. Guardians of Letters: Literacy, Power, and the Transmitters of
Early Christian Literature. New York: Oxford University Press.
Hammer, D. 2002. “The Iliad as Ethical Thinking: Politics, Pity, and the Operation
of Esteem.” Arethusa 35: 203–35.
Hammond Bammel, C. P. 1990. Der Römerbriefkommentar des Origenes. Vol. 1. Freiburg:
Herder.
Hannah, J. W. 1960. “The Setting of the Ignatian Long Recension.” Journal of Biblical
Literature 79.3: 221–38.
Bibliography of Works Cited 243
Hanson, K. C., and D. E. Oakman. 1998. Palestine in the Time of Jesus: Social Structures
and Social Conlicts. Minneapolis: Fortress Press.
Harnack, A. von. 1901. “Probleme im Texte der Leidensgeschichte Jesu.”
Sitzungsberichte der preussischen Akademie der Wissenschaften 1: 251–66.
Harris, W. V. 2001. Restraining Rage: The Ideology of Anger Control in Classical Antiquity.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Hartman, D. 1976. Maimonides: Torah and Philosophic Quest. New York: Jewish
Publication Society.
Hastings, J., ed. 1963. Dictionary of the Bible. Rev. by Frederick C. Everit and H. H.
Rowley. New York: Charles Scribner’s Sons.
Hauptman, J. 2005. Rereading the Mishnah: A New Approach to Ancient Jewish Texts.
Tubingen: Mohr Siebeck Verlag.
Heath, M. 1995. Hermogenes On Issues: Strategies of Argument in Later Greek Rhetoricians.
Oxford: Clarendon Press.
Henry, R., ed. and trans. 1959–77. Photius. Bibliothèque. 8 vols. Paris: Les Belles
Lettres.
Herodotus. 1972. The Histories. Trans. Aubrey de Selincourt, rev. A. R. Burn.
Harmondsworth: Penguin.
Heschel, S. 2008. The Aryan Jesus: Christian Theologians and the Bible in Nazi Germany.
Princeton: Princeton University Press.
Holgate, D. A. 1999. Prodigality, Liberality and Meanness in the Parable of the Prodigal
Son: A Greco-Roman Perspective on Luke 15:11–32. Shefield: Shefield Academic
Press.
Holmgren, M. R. 1993. “Forgiveness and the Instrinsic Value of Persons.” American
Philosophical Quarterly 30: 341–52.
Hölscher, T. 1981–2009. “Clementia.” In Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae.
Vol. 3. Zurich: Artemis. Pp. 295–99.
Homer. 1951. The Iliad of Homer. Trans. R. Lattimore. Chicago: University of Chicago
Press.
1982. Iliad Book XXIV. Ed. C. W. Macleod. Cambridge: Cambridge University
Press.
1990. The Iliad. Trans. R. Fagles. New York: Viking.
Hughes, P. H. 1997. “What Is Involved in Forgiving?” Philosophia 25: 33–49.
Inwood, B. 2004. “Moral Judgment in Seneca.” In J. Zupko and S. Strange, eds.,
Stoicism: Traditions and Transformations. Cambridge: Cambridge University Press.
Pp. 76–94 (repr. in Inwood 2005: 201–23).
2005. Reading Seneca: Stoic Philosophy at Rome. Oxford: Oxford University Press.
Irenaeus of Lyons. 1969–2002. Adversus Haereses. Ed. and French trans. A. Rousseau
and F. Doutreleau. Irénée de Lyon. Contre les hérésies. Sources Chrétiennes 100,
152, 210–11, 263–64, 293–94. Paris: Éditions du Cerf.
1995. Adversus Haereses. English translation edited by A. Roberts and J. Donaldson.
Ante-Nicene Fathers. Vol. 1: The Apostolic Fathers, Justin Martyr, Irenaeus. Repr.,
Peabody, MA: Hendrickson.
Jankélévitch, V. 2005. Forgiveness. Trans. A. Kelley. Chicago: University of Chicago
Press.
Jenkins, C. “Documents: Origen on 1 Corinthians.” Journal of Theological Studies
9 (1908): 232–47, 353–72, 500–14; and 10 (1908): 29–51.
244 Bibliography of Works Cited
Johnson Hodge, C. 2007. If Sons, Then Heirs: A Study of Kinship and Ethnicity in the
Letters of Paul. New York: Oxford University Press.
Josephus. 1928. The Jewish War. Ed. and trans. H. St. J. Thackeray. Vol. 2: Books 1–2.
Vol. 4: Books 5–7. Loeb Classical Library 203, 210. Cambridge, MA: Harvard
University Press.
Just, A., Jr., ed. 2003. Ancient Christian Commentary on Scripture: New Testament III Luke.
Downers Grove, IL: InterVarsity Press.
Justin Martyr. 1948. Dialogus cum Tryphone. Trans. T. B. Falls. St. Justin Martyr. Fathers
of the Church 6. Washington, DC: Catholic University of America Press.
1997. Dialogus cum Tryphone. Ed. and trans. M. Marcovich. Patristische Texte und
Studien 47. Berlin: de Gruyter.
Kaplan, L. 2006. “Hermann Cohen and Rabbi Joseph Soloveitchik on Repentance.”
Journal of Jewish Thought and Philosophy 13: 213–58.
Kassel, R., and C. Austin, eds. 1983–. Poetae Comici Graeci. 8 vols. Berlin: de Gruyter.
Kaster, R. A. 2005. Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome. New York:
Oxford University Press.
Kellner, M. 2005. “Spiritual Life.” In Kenneth Seeskin, ed., The Cambridge Companion
to Maimonides. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 273–99.
Kennedy, G. A. 2007. “Roman Declamation in the Generation after Quintilian.”
International Journal of the Classical Tradition 13: 592–97.
Kim, J. 2000. The Pity of Achilles: Oral Style and the Unity of the Iliad. Lanham, MD:
Rowman and Littleield.
King, K. C. 1987. Achilles: Paradigms of the War Hero from Homer to the Middle Ages.
Berkeley: University of California Press.
Klawans, J. 2000. Impurity and Sin in Ancient Judaism. Oxford: Oxford University
Press.
2003. “Ritual Purity, Moral Purity, and Sacriice in Jacob Milgrom’s Leviticus.”
Religious Studies Review 29: 19–28.
Kline, L. L. 1975. The Sayings of Jesus in the Pseudo-Clementine Homilies. SBL Dissertation
Series 14. Atlanta: Scholars Press.
Knust, J. W. 2007. “Roasting the Lamb: Sacriice and Sacred Text in Justin’s Dialogue
with Trypho.” In D. A. Bernat and J. Klawans, eds., Religion and Violence: The
Biblical Heritage. Recent Research in Biblical Studies 2. Shefield: Shefield
Phoenix. Pp. 100–13.
Koetschau, P. 1899. Origenes Werke. Vol. 2: Die Schrift vom Gebet. Leipzig: Hinrichs.
Konstan, D. 1995. Greek Comedy and Ideology. New York: Oxford University Press.
2001. Pity Transformed. Classical Interfaces. London: Duckworth.
2002. “Ressentiment ancien et ressentiment moderne.” In Pierre Ansart, ed.,
Le ressentiment. Brussels: Bruylant. Pp. 259–76.
2005. “Clemency as a Virtue.” Classical Philology 100: 337–46.
2006. The Emotions of the Ancient Greeks: Studies in Aristotle and Classical Literature.
Toronto: University of Toronto Press.
2006. “Philo’s De virtutibus in the Perspective of Classical Greek Philosophy.”
Studia Philonica Annual 18: 59–72.
2008. “Assuaging Rage: Remorse, Repentance and Forgiveness in the Classical
World.” Phoenix 62: 243–54.
2010. “Apaciguando la cólera: Remordimiento, arrepentimiento, y perdón en el
mundo clásico.” In J. F. González Castro and J. de la Villa Polo, eds., Periles de
Bibliography of Works Cited 245
Grecia y Roma (Actas del XII Congreso Español de Estudios Clásicos), vol. 2. Madrid:
Sociedad Española de Estudios Clásicos. Pp. 399–407.
2010. Before Forgiveness: The Origins of a Moral Idea. Cambridge: Cambridge
University Press.
2010. “El derecho de enfadarse: Un patrón narrativo en la comedia clásica.” In
G. von der Walde and J. Rojas, eds., IV Jornadas Filológicas: aproximaciones inter-
disciplinarias a la antigüedad griega y latina, in Memoriam Gretel Wernher. Bogotá:
Ediciones Uniandes, pp. 39–57.
Kovacs, J. 2001. “Divine Pedagogy and the Gnostic Teacher according to Clement of
Alexandria.” Journal of Early Christian Studies 9: 3–25.
Krašovec, J. 1999. Reward, Punishment, and Forgiveness: The Thinking and Beliefs
of Ancient Israel in the Light of Greek and Modern Views. Supplements to Vetus
Testamentum 78. Leiden: Brill.
Kripke, S. 1972. “Naming and Necessity.” In D. Davidson and G. Harman, eds.,
Semantics of Natural Language. Dordrecht: Reidel. Pp. 253–355.
Lamagna, M. 1994. Menandro: La Fanciulla Tosata. Naples: M. d’Auria.
Landfester, M. 1989. “Versöhnung folget nach dem Streit: Humanität und Komik
bei Menander.” Gymnasium 96: 341–62.
Lape, S. 2004. Reproducing Athens: Menander’s Comedy, Democratic Culture, and the
Hellenistic City. Princeton: Princeton University Press.
Laporte, J. 1989. “Sacriice and Forgiveness in Philo of Alexandria.” Studia Philonica
Annual 1: 34–42.
Leach, E. W. 2008. “Hypermestra’s Querela: Coopting the Danaids in Horace Ode
3.11 and in Augustan Rome.” Classical World 102: 13–28.
Lettieri, G. 2000. “Progresso.” In A. Monaci Castagno, ed., Origene: Dizionario, la
cultura, il pensiero, le opere. Rome: Città Nuova. Pp. 379–92.
Levinas, E. 1990. “Toward the Other.” In Nine Talmudic Readings. Bloomington:
Indiana University Press. Pp. 12–29.
Levine, A.-J. 1999. “Anti-Judaism and the Gospel of Matthew.” In W. R. Farmer, ed.,
Anti-Judaism and the Gospels. Harrisburg, PA: Trinity Press International. Pp. 9–36.
Liddell, H. G., and R. Scott, eds. 1940. A Greek-English Lexicon. Rev. by H. S. Jones
and R. McKenzie. 9th ed. Oxford: Oxford University Press.
Lieu, J. 1998. “Accusations of Jewish Persecution in Early Christian Sources,
with Particular Reference to Justin Martyr and the Martyrdom of Polycarp.” In
G. N. Stanton and G. G. Stroumsa, eds., Tolerance and Intolerance in Early Judaism
and Christianity. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 279–95.
Lifschitz, Y. Y. 2004. “On Judaism and Economics.” Azure 18: 34–66.
Loraux, N. 1998. Mothers in Mourning; with the Essay, Of Amnesty and Its Opposite.
Trans. C. Pache. Ithaca: Cornell University Press.
Lott, J. B. 2004. The Neighborhoods of Augustan Rome. Cambridge: Cambridge
University Press.
Lowrie, M. 1997. Horace’s Narrative Odes. Oxford: Oxford University Press.
MacLachlan, A. 2008. “The Nature and Limits of Forgiveness.” Ph.D. dissertation.
Boston University.
Macleod, C. W., ed. 1982. Homer, Iliad Book XXIV. Cambridge: Cambridge University
Press.
Maimonides, M. 1963. Guide of the Perplexed. Trans. Shlomo Pines. Chicago: University
of Chicago Press.
246 Bibliography of Works Cited
Perkins, J. 1995. The Suffering Self: Pain and Narrative Representation in the Early
Christian Era. New York: Routledge.
Petuchowski, J. J. 1968. “The Concept of Teshubhah in the Bible and the Talmud.”
Judaism 17: 175–85. Reprinted in J. J. Petuchowski, Studies in Modern Theology
and Prayer. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1998. Pp. 13–24.
Petzer, J. H. 1993. “Anti-Judaism and the Textual Problem of Luke 23.34.” Filologia
Neotestamentaria 5: 199–203.
PG. See Migne.
Pietras, H. 2009. “L’inizio del mondo materiale e l’elezione divina in Origene.” In
G. Heidl and R. Somos, eds., Origeniana Nona. Leuven: Peeters. Pp. 653–68.
Pirovano, L. 2006. Le Interpretationes vergilianae di Tiberio Claudio Donato: Problemi
di retorica. Rome: Herder.
Planalp, S. 1999. Communicating Emotion: Social, Moral, and Cultural Processes.
Cambridge: Cambridge University Press.
Pope, A. 1978. Poetical Works. Ed. H. Davis, with a new introduction by P. Rogers.
Oxford: Oxford University Press.
Potter, D. S. 1993. “Martyrdom as Spectacle.” In R. Scodel, ed., Theater and Society in
the Classical World. Ann Arbor: University of Michigan Press. Pp. 51–88.
Potter, D. S., ed., and C. Damon, trans. 1999. “The Senatus Consultum de Cn. Pisone
Patre.” American Journal of Philology 120: 13–41.
Preuschen, E. 1903. Origenes Werke. Vol. 4: Der Johanneskommentar. Leipzig:
Hinrichs.
Pseudo-Clement. 1992–94. Homilies and Recognitions, in Die Pseudoklementinen. Ed.
B. Rehm and G. Strecker. 2 vols. Die Griechischen Christlichen Schriftsteller.
Berlin: Akademie Verlag.
Pseudo-Ignatius. 1913. Patres apostolici. Vol. 2: To the Ephesians. Ed. F. X. Funk and
F. Diekamp. 3rd ed. Tübingen: Laupp. Pp. 234–58.
Pucci, P. 1980. The Violence of Pity in Euripides’ Medea. Ithaca: Cornell University
Press.
Purcell, N. 1986. “Livia and the Womanhood of Rome.” Proceedings of the Cambridge
Philological Society 32: 78–105.
Putnam, H. 1975. Mind, Language and Reality. Philosophical Papers. Vol. 2. Cambridge:
Cambridge University Press.
Rabinowitz, C. E. 1984. “Personal and Cosmic Salvation in Origen.” Vigiliae
Christianae 38: 319–29.
Ramelli, I. L. E. 2006. “The Debate on Apokatastasis in Pagan and Christian
Platonists (Martianus, Macrobius, Origen, Gregory of Nyssa, and Augustine).”
Illinois Classical Studies 31: 197–230.
2006. “Origen and the Stoic Allegorical Tradition: Continuity and Innovation.”
Invigilata Lucernis 28: 195–226.
2007. “Christian Soteriology and Christian Platonism: Origen, Gregory of Nyssa,
and the Biblical and Philosophical Basis of the Doctrine of Apokatastasis.”
Vigiliae Christianae 61: 313–56.
2007. Gregorio di Nissa Sull’Anima e la Resurrezione. Milan: Bompiani and Sacred
Heart University.
2008. “Origen’s Exegesis of Jeremiah: Resurrection Announced throughout the
Bible and Its Twofold Conception.” Augustinianum 48: 59–78.
2008. Review of Tzamalikos 2007. Rivista di Filosoia Neoscolastica 100: 453–58.
Bibliography of Works Cited 249
2008. “Simon Son of John, Do You Love Me? Some Relections on John 21:15.”
Novum Testamentum 50: 332–50.
2008. “The Universal and Eternal Validity of Jesus’s High-Priestly Sacriice: The
Epistle to the Hebrews in Support of Origen’s Theory of Apokatastasis.” In
R. Bauckham, T. Hart, N. MacDonald, and D. Driver, eds., A Cloud of Witnesses:
The Theology of Hebrews in Its Ancient Contexts. New York: T&T Clark. Pp. 210–21.
2009. “Origen, Bardaisan, and the Origin of Universal Salvation.” Harvard
Theological Review 102: 135–68.
2009. “Tears of Pathos, Repentance, and Bliss: Crying and Salvation in Origen
and Gregory of Nyssa.” In T. Fögen, ed., Tears in the Graeco-Roman World. Berlin:
de Gruyter. Pp. 367–96.
2011. “Origen’s Anti-subordinationism and Its Heritage in the Nicene and
Cappadocian Line.” Vigiliae Christianae 65: 21–49.
2011. Review of Konstan 2010 (Before Forgiveness). Notre Dame Philosophical Reviews
2011.03.21.
2011. “Unconditional Forgiveness in Christianity? Some Relections on Ancient
Christian Sources and Practices.” In C. Fricke, ed., The Ethics of Forgiveness: A
Collection of Essays. London: Routledge. Pp. 30–48.
Forthcoming. Apokatastasis.
Rauer, M., ed. 1959. Origenes Werke. Vol. 9. 2nd ed. Berlin: Akademie Verlag.
Redield, J. 1975. Nature and Culture in the Iliad. Chicago: University of Chicago
Press.
Reed, A. Y. 2008. “‘Jewish Christianity’ as Counter-History?” In G. Gardner and
K. L. Osterloh, eds., Antiquity in Antiquity. Texts and Studies in Ancient Judaism
123. Tübingen: Morh-Siebek. Pp. 173–216.
Richards, L. O. 1985. Expository Dictionary of Bible Words. Regency Reference Library.
Grand Rapids, MI: Zondervan.
Richardson, N., ed. 1993. The Iliad: A Commentary. Vol. 6: Books 21–24. Cambridge:
Cambridge University Press.
Robbins, J. 1991. Prodigal Son/Elder Brother: Interpretation and Alterity in Augustine,
Petrarch, Kafka, Levinas. Chicago: University of Chicago.
Roberts, R. C. 1995. “Forgivingness.” American Philosophical Quarterly 32: 289–306.
Robinson, J. M., P. Hoffman, and J. S. Kloppenborg, eds. 2000. The Critical Edition of
Q. Minneapolis: Fortress Press.
Rochlitz, S. 1993. Das Bild Caesars in Ciceros Orationes Caesarianae: Untersuchungen zur
“clementia” und “sapientia” Caesaris. Frankfurt am Main: Lang.
Roller, M. 2001. Constructing Autocracy: Aristocrats and Emperors in Julio-Claudian Rome.
Princeton: Princeton University Press.
Romilly, J. de. 1995. Tragédies grecques au il des ans. Paris: Les Belles Lettres.
Roochnik, D. 2007. “Aristotle’s Account of the Vicious: A Forgivable Inconsistency.”
History of Philosophy Quarterly 24: 207–20.
Rorty, A. O. 1982. “From Passions to Emotions and Sentiments.” Philosophy 57:
159–72.
Rorty, R., J. B. Schneewind, and Q. Skinner, eds. 1990. Philosophy in History.
Cambridge: Cambridge University Press.
Routh, J. 1846. Reliquiae Sacrae. Oxford: Clarendon Press.
Russell, H. M., and Rabbi J. Weinberg, trans. 1983. The Book of Knowledge: From the
Mishneh Torah of Maimonides. New York: Ktav.
250 Bibliography of Works Cited
Ryberg, S. 1996. “Clupeus Virtutis.” In L. Wallach, ed., The Classical Tradition (Studies
in Honor of Harry Caplan). Ithaca: Cornell University Press. Pp. 232–38.
Saadia ben Joseph. 1989. The Book of Beliefs and Opinions. Trans. S. Rosenblatt. New
Haven: Yale University Press.
Sandbach, F. H. 1990. Menandri reliquiae selectae. Oxford: Clarendon Press.
Schein, S. 1984. The Mortal Hero: An Introduction to Homer’s Iliad. Berkeley: University
of California Press.
Schimmel, S. 1988. “Joseph and His Brothers: A Paradigm for Repentance.” Judaism
37: 60–65.
2002. Wounds Not Healed by Time: The Power of Repentance and Forgiveness. Oxford:
Oxford University Press.
Schoedel, W. R. 1985. A Commentary on Ignatius of Antioch. Hermeneia. Philadelphia:
Fortress Press.
Schönberger, O. 1955. “Zur Coriolanus-Episode bei Livius.” Hermes 83: 245–48.
Schultze, C. 2004. “Dionysius of Halicarnassus: Greek Origins and Roman Games
(AR 7.70–73).” In S. Bell and G. Davies, eds., Games and Festivals in Classical
Antiquity. Proceedings of the Conference Held in Edinburgh 10–12 July 2000. British
Archaeological Reports, International Series 1220. Oxford: Oxford University
Press. Pp. 93–106.
Schwartz, D. R. 2007. “‘Judean’ or ‘Jew’? How Should We Translate Ioudaios in
Josephus.” In J. Frey, D. Schwartz, and S. Gripentrog, eds., Jewish Identity in the
Greco-Roman World. Leiden: Brill. Pp. 3–28.
Segal, C. 1971. The Theme of the Mutilation of the Corpse in the Iliad. Leiden: Brill.
Seneca. 1995 [repr. 1998]. Seneca: Moral and Political Essays. Ed. J. M. Cooper and
J. F. Procopé. Cambridge: Cambridge University Press.
Sevenster, J. N. 1961. Paul and Seneca. Leiden: Brill.
Severy, B. 2000. “Family and State in the Early Imperial Monarchy: The Senatus
Consultum de Pisone Patre, Tabula Siarensis, and Tabula Hebana.” Classical
Philology 95.3: 318–37.
Shakespeare, W. 1951. Complete Works of Shakespeare. Ed. H. Craig. Chicago: Scott,
Foresman.
Shatz, D. 2005. “Maimonides’ Moral Theory.” In K. Seeskin, ed., The Cambridge
Companion to Maimonides. Cambridge: Cambridge University Press. Pp.
167–92.
Shaw, B. D. 1996. “Body/Power/Identity: Passions of the Martyrs.” Journal of Early
Christian Studies 4: 269–312.
Sitze, A. 2007. “Keeping the Peace.” In A. Sarat and N. Hussain, eds., Forgiveness,
Mercy, and Clemency. Stanford: Stanford University Press. Pp. 156–224.
Smith, H. F. 2008. “Leaps of Faith: Is Forgiveness a Useful Concept?” International
Journal of Psychoanalysis 89: 919–36.
Spence, S. 1991. “The Danaids and the End of the Aeneid.” Vergilius 37: 11–19.
Stern, M. S. 1979. “Al-Ghazzali, Maimonides, and Ibn Paquda on Repentance: A
Comparative Model.” Journal of the American Academy of Religion 47: 589–609.
Streeter, B. H. 1925. The Four Gospels: A Study of Origins. New York: Macmillan.
Strocka, V. M. 1977. Die Wandmalerei der Hanghaüser in Ephesus. Vienna: Verlag der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Stroup, C. Forthcoming. “Jews and Judeans: Identity Construction and the Ioudaioi
in Acts.”
Bibliography of Works Cited 251
253
254 Index
grace, 198, 203, 205, 225, 234 ignorance, as an excuse, 11, 19,
Grandin, Temple, 40 54–56, 67–68, 178–79, 182–91,
gratitude, 221 226–27; personiied, 68
greatheartedness (megalopsukhia), ignoscere (forgive, make allowance
63, 225–26 for), 79–80
Greek character and forgiveness, imagination (empathic) and
70, 73 forgiveness, 13–14
Gregory of Nazianzus, 209–11 impurity, in the Hebrew Bible,
Gregory of Nyssa, 202–4, 207–8 139–40
Griswold, Charles, 13, 20–21, invidia (envy, indignation), 87
32–33, 41, 92, 126, 173, 191–92, involuntary wrongdoing and
226, 234 forgiveness, 58
Grundmann, Walter, 189 Irenaeus, 177–79, 192–93
Harnack, Adolf von, 187 Jacob and Esau, 142–43, 165, 170
Hartman, David, 232 Jankélévich, Vladimir, 20
hatred and forgiveness, 176–80, Jeremiah, 141
185–93 Jerusalem, destruction of, 185–87
Hauptman, Judith, 147 Jesus, 158–75; discoverer of
Heath, Malcolm, 19 forgiveness, xii, 32, 159; his
Hebrew Bible and forgiveness, 46, parables, 164–75; and sinners,
139–44; God’s anger in, 141–42 163–64
Hegel, on Sophocles’ Antigone, 32 Jews, failure to repent (in New
Hegesippus, 182 Testament), 182–86
Heidegger, Martin, 153 John the Baptist, 161
hell, repentance in, 196, 210 John Chrysostom, 211–13
Hermogenes, on sungnōmē, 19 Jonah, 141
Herodotus, and empathy, 33–34, Joseph and his brothers, 142–43
39; and pity, 33–34, 37–38 Judaism and forgiveness, xii, 22–23,
Heschel, Susannah, 176, 189 137–57
Holgate, David, 166 juries and forgiveness, 58
holiness code, in Hebrew Bible, justice, vs. forgiveness, 20–21
143–44 Justin Martyr, 186
Homer, Iliad, 23–25, 31–32, 38,
41–47, 81, 127; Odyssey, 25–26 Kaster, Robert, 22, 87–88
Horace, Odes 3.1, 106, 108 Kim, Jinyo, 45
humaneness (philanthrōpia, kindness, 58
humanitas), 58, 63, 79, 85, 94, Konstan, David, 35, 73, 128
124, 202, 209–10
humanity, shared sense of, 33, 41, Laporte, Jean, 133
54–56 Latin terms for forgiveness, 80, 92
humility, Aquinas on, 225; Aristotle Lefler, Siegfried, 176–77
on, 18, 223, 233; Maimonides leniency, Stoic view of, 93–94
on, 23, 222–25 Levinas, Emmanuel, 153
258 Index