Professional Documents
Culture Documents
MCM108B
MCM108C
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, Philips Consumer Electronics
A.S.T.A. or BSI approved type. Philips, Glaslaan 2
3 Refit the fuse cover. 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse Norge
is used, the fuse at the distribution board Typeskilt finnes på apparatens underside.
should not be greater than 5 Amp.
Observer: Nettbryteren er sekundert
Note: The severed plug must be disposed of to innkoplet. Den innebygde netdelen er
avoid a possible shock hazard should it be derfor ikke frakoplet nettet så lenge
inserted into a 13 Amp socket elsewhere. apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug For å redusere faren for brann eller elektrisk
The wires in the mains lead are coloured with støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
the following code: blue = neutral (N), fuktighet.
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black. CAUTION
– Connect the brown wire to the terminal Use of controls or adjustments or
marked L or coloured red. performance of procedures other than
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
herein may result in hazardous
coloured green (or green and yellow). radiation exposure or other unsafe
operation.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires. VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may toimintojen säädön tai asetusten
require consent. See Copyright Act 1956 and muutto saattaa altistaa vaaralliselle
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
3 7
STANDBY-ON SOURCE BAND PROG/CLOCK - VOLUME + TUNING
M I C R O S Y S T E M M C M1 0 8
8 iR
9 #
AUX-IN
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
• Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce
sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure
less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already
experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes
of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and
harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your
hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones.
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it
may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
Preparativos Reloj/Temporizador
Conexiones posteriores ............................ 32–33 Ajuste del reloj ................................................... 39
Antes de utilizar el control remoto ............... 33 Ajuste del temporizador .................................. 39
Español
Funcionamiento de CD
Reproducción de un CD .................................. 36
Selección de una pista ....................................... 36
Búsqueda de un pasaje dentro de una pista .... 36
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 37
Programación de pistas ..................................... 37
Revisión del programa ...................................... 37
Borrado de un programa .................................. 37
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 37
30
Español
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
Información medioambiental dura y estable.
Se ha prescindido de cualquier material de ● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
embalaje innecesario. Hemos puesto el adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
mayorempeño en que el embalaje sea
fácilmente separable en tres materiales: cartón libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y
(caja), poliestireno expandible (amortiguación) y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma). cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
Los materiales que componen el equipo son etc..
reciclables y reutilizables si son desmontados ● No exponga el aparato, las pilas o los discos a
poruna empresa especializada. Observe las humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
normas locales concernientes a la eliminación por equipo de calefacción o la luz directa del
de los materiales de embalaje, pilas usadas y sol.
equipos desechables. ● No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Cómo deshacerse del ● No debe colocar ningún objeto con líquido,
producto usado como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● Si el sistema se traslada directamente de un
Su producto ha sido diseñado y lugar frío a uno caliente o si se coloca en una
fabricado con materiales y sala muy húmeda, es posible que se condense
componentes de alta calidad, que pueden ser humedad en la lente de la unidad de disco en el
reciclados y reutilizados. interior del sistema. Si ocurre esto, el
reproductor de CD no funcionará
Cuando vea este símbolo de una papelera con normalmente. Desconecte la corriente
ruedas tachada junto a un producto, esto alrededor de una hora, sin ningún disco en el
significa que el producto está bajo la Directiva sistema, hasta que se pueda realizar la
Europea 2002/96/EC reproducción normal.
● Las partes mecánicas del aparato contienen
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje cojinetes autolubricantes, que no deben
local separado para productos eléctricos y lubricarse.
electrónicos. ● Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
Siga las normas locales y no se deshaga de los algo de energía. Para desconectar
productos usados tirándolos en la basura completamente el sistema de la fuente
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su de alimentación, desenchufe el sistema
producto usado ayudará a evitar consecuencias de la toma de corriente de CA de pared.
negativas para el medio ambiente y la salud de
las personas.
31
Antena de
alambre FM antena de cuadro
MW
Altavoces Altavoces
(derecho) (izquierdo)
Español
Cable de alimentación de ca
A Power
– Antes de conectar el cable de alimentación
de ca a la toma de corriente de pared, Fijar el gancho
en la apertura
asegúrese de que todas las demás conexiones
hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA!
– Para obtener un rendimiento óptimo, as
utilice solamente el cable de alimentación
original. Antena de FM
– Nunca haga ni cambie conexiones con No es necesario conectar el cable de antena
la corriente activada. para FM porque está incorporado al sistema.
32
Español
(por ejemplo É, í, ë).
Notas:
– Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
se recomienda utilizar los altavoces suministrados. Colocación de la pila (litio
– No conecte más de un altavoz a un par de CR2032) en el control remoto
terminales de altavoces+/-.
– No conecte altavoces con una impedancia 1 Tire del botón A ligeramente hacia la derecho
inferior a la de los altavoces suministrados. 2 Extraiga el compartimiento de la pila B .
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual. 3 Coloque una nueva pila y vuelva introducir
completamente el compartimiento de pilas
hasta la posición original.
A
B
¡PRECAUCIÓN!
– Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo tanto deben desecharse correctamente.
33
– ajusta el volumen. 2
7 TUNING 0
AUX PROG
4
– sintoniza la emisoras de radio. ^
% REPEAT SHUFF
8 iR SENSOR
– sensor remoto para la recepción del mando a & SLEEP TIMER *
distancia.
@ 0
9n ALBUM
34
Español
OP
E N / C LO S E
CLASSIC / ROCK.
3
STANDBY-ON SOURCE BAND PROG/CLOCK - VOLUME + TUNING
35
DBB
transcurrido de reproducción.
Español
Español
para mostrar el álbum y el título. la secuencia que prefiera. Una pista puede
almacenarse más de una vez si así lo prefiere.
Formatos de disco MP3 compatibles: Hasta 20 pistas (10 para un disco MP3) se
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 pueden almacenar en la memoria.
– Número máximo de título: 512 (según la 1 Seleccione la pista deseada con ¡1 2™ para
longitud del nombre de fichero) seleccionar la pista deseada.
– Número máximo de álbum: 99 ● Para MP3, puede pulsar ALBUM 4 3 para
– Frecuencias de muestreo compatibles : seleccionar un álbum deseado y, , a continuación
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ¡1 2™ , pulse para seleccionar la pista
– Velocidades en bits compatibles : 32~256 deseada.
(kbps), velocidades en bits variables 2 Pulse PROGRAM (o PROG/CLOCK sólo
en el equipo) para almacenar.
➜ Pantalla: PROG parpadea, y se muestra
Los modos de reproducción: brevemente, a continuación, se muestra el
SHUFFLE y REPEAT número de pista seleccionado (y el número de
Es posible seleccionar o cambiar los modos álbum de MP).
diferentes antes de la reproducción o durante la 3 Repeat steps 1-2 to select and store all
misma. desired tracks.
SHUFFLE ......... se reproducen las pista del CD ➜ FULL is displayed if you attempt to
en cualquier orden programme more than 20 (10 para un disco
REPEAT ALL ... repite el CD entero/ el MP3) tracks.
programa 4 To start playback of your disc programme,
REPEAT ............ reproduce la pista actual press 2;.
continuamente
REPEAT ALB ... repite todas las pistas del álbum
actual (sólo para MP3). Revisión del programa
1 Para seleccionar el modo de reproducción, ● Pare la reproducción y pulse PROGRAM (o
pulse el botón SHUFF o REPEAT en el PROG/CLOCK sólo en el equipo)
mando a distancia antes o durante la repetidamente.
reproducción hasta que el visualizador muestre ➜ La pantalla muestra primero una secuencia
la función deseada. de programa y, a continuación, el número de
pista memorizada (y el número de álbum de
2 Pulse 2; (en el mando a distancia 2;) para MP3).
comenzar la reproducción si está en la posición
STOP. ● Para salir del mode de revisión, pulseÇ.
➜ If you have selected SHUFFLE, playback
starts automatically. Borrado de un programa
3 Para volver a la reproducción normal, pulse el Maneras de borrar un programa:
botón SHUFF o REPEAT en el mando a ● pulse una vez 9 en la posición de STOP;
distancia hasta que los diferentes modos de ● pulse dos veces 9 durante la reproducción;
● pulse el botón de apertura de la bandeja del
SHUFFLE/ REPEAT dejen de visualizarse.
CD;
● You can also press 9 to cancel your play mode. ➜ El PROG desaparece del visualizado.
37
OP
E N / C LO S E
externo conectado a través de los altavoces de
su sistema.
1 Seleccione la fuente AUX source.
STANDBY-ON SOURCE BAND PROG/CLOCK - VOLUME + TUNING
Mantenimiento
Limpieza del mueble Limpieza de la lente del disco
● Utilice un año ligeramente humedecido con una ● Después de uso prolongado, puede acumularse
solución de detergente suave. No utilice una suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar
solución que contenga alcohol, amoniaco o una buena calidad de reproducción, limpie la lente
sustancias abrasivas. del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador
de lente de CD Phillips) o cualquier producto de
Limpieza de los discos limpieza comercial. Siga las instrucciones
● Cuando un disco esté sucio, suministradas con el producto de limpieza.
límpielo con un paño. Pase el
paño desde el centro hasta el
borde del disco. No pase el
paño en movimientos
circulares.
● No utilice disolventes como bencina, diluyentes,
productos de limpieza comerciales o
vaporizador antiestático destinado a discos
analógicos.
38
iR
parpadean.
6 Pulse ¡1 / 2™ para ajustar los minutos.
7 Pulse TIMER para confirmar la hora.
➜ El temporizador está ahora ajustado y
activado.
Español
Nota:
- Si se selecciona la fuente CD y no hay ningún
disco en la bandeja del CD o el disco tiene un
AUX-IN
error, automáticamente se seleccionará TUNER.
- En la hora programada para el despertador, el
equipo se encenderá con un nivel de volumen 12.
utilizar el temporizador.
Ajuste del temporizador ● Pulse SLEEP en el mando a
● El aparato puede utilizarse como un distancia una o más veces.
despertador, si se ajusta el CD o el sintonizador ➜ El visualizador muestra SLEEP y una de las
para que se encienda a una hora opciones de la hora de acostarse: , , ,
predeterminada. Es necesario ajustar la hora del , , ...
reloj antes de poder utilizar el temporizador. ● Para desactivar, pulse SLEEP en el mando a
● Si no pulsa ningún botón durante más de 90 distancia una o más veces hasta que
segundos, el modo de ajuste del temporizador aparezca“ “ o pulse STANDBY ON n la
se desactiv. unidad o en el mando a distancia.
40
Problema Solución
Español
Aparece “no cd” (no hay disco). ✔ Coloque el disco.
✔ Compruebe si el disco está colocado al revés.
✔ Espere a que la condensación de humedad en la
lente haya desaparecido.
✔ Cambie o limpie el disco, consulte
“Mantenimiento”.
✔ Utilice un CD-RW finalizado o un disco de
formato MP3-CD correcto.
The system does not react when buttons ✔ Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA
are pressed. y volver a activar el sistema.
Sonido del canal izquierdo sale del canal ✔ Comprobar las conexiones y la ubicación de los
derecho y viceversa. altavoces.
MCM108
MCM108B
Dansk
MCM108C
Suomi
CLASS 1
LASER PRODUCT
Português
Polski