IN THE NAME OF GOD
A CONTRASTIVE ANALYSIS OF CASES OF
NOUN PHRASES IN ENGLISH AND PERSIAN
WITHIN THE FRAMEWORK OF FILLMORE’S
CASE THEORY
BY
FARZANE TAJADDODI
THESIS
SUBMITTED TO THE SCHOOL OF GRADUATE STUDIES
IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS
FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS (M.A.)
IN
GENERAL LINGUISTICS.
SHIRAZ UNIVERSITY
SHIRAZ, IRAN
EVALUATED AND APPROVED BY THE THESIS COMMITTEE AS:
EXCELLENT
xn rancho Mee By, YARMOHAMMADI, Ph.D., PROF.
OF ENGLISH AND LINGUISTICS.
(CHAIRMAN)
M. YAMINI, Ph.D., ASSISTANT PROF
OF TEFL.
F. SADIGHI, Ph.D., PROF. OF
ENGLISH AND LINGUISTICS.
JULY 2001
vy talABSTRACT
A Contrastive Analysis of Cases of Noun Phrases
in English and Persian within the
Framework of Fillmore’s
Case Theory
BY
Farzane Tajaddodi
The primary purpose of this study is to investigate and describe
the cases of noun phrases in Persian in order to provide case features
for 50 Persian simple verbs. The semantic framework within which the
study has been carried out is Fillmore’s case grammar (1968, 1977). In
this model, the ‘verb’ plays a crucial role in the semantic structure and
it is the verb that assigns case relations to noun phrases. Prior to the
study of verbs, as the interaction between the lexical meaning of verbs
and the case assigned to the noun phrases may contribute to the
aspectual character of the sentence; aspects of the verbs have been
investigated. The study is oriented towards comparison with English.
The contrastive investigation of Persian and English sentences
indicates that Persian and English are similar to each other with
iit
VHENErespect to stative versus active aspects. But they differ from each other
in syntactic exponents of case. One of these differences is the variety
of the prepositions used to point out the case, and the other aspect
refers to the characteristics of Persian which is a pro-drop language.
So, in Persian pronouns in subject position may be deleted when they
are in dative or agentive cases.
In_ terms of morphological exponents of case in English, there
exist specific forms of pronouns for accusative case, e.g. me, him, her,
, except you, and also for genitive case, e.g. my. your, her, his, ..
Regarding genitive case in English, nouns take apostrophe ‘s’, such as
Ali’s book. In Persian, pronouns have inflected and uninflected forms
for genitive and accusative cases. Again with respect to genitive case
in Persian, just as English kasra is added to the end of nouns to
represent the case.TABLE OF CONTENTS
Acknowledgment
Abstract
Table of Contents
Key to the Phonemic Symbols
Notational Conventions
Symbols
Table of Figures
CHAPTER ONE
10
1
12
13
CHAPTER TWO
20
24
2.2
2.3
24
INTRODUCTION
Preliminaries
Objective of the study
Significance of the study
Organization of the study
REVIEW OF THE RELATED
LITERATURE
Introduction
Characterization of case
Historical background
About case grammar
Aspect
Roo2.6
27
CHAPTER THREE
3.0
3,
3.2
33
2.4.0 Aspectual distinctions
2.4.0.0 Stative versus active
2.4.0.1 Durative versus non-durative
2.4.0.2 Iterative versus semelfactive
2.4.0.3 causality
2.4.1 Fillmore’s distinction of aspect
2.4.2 Aspect in Persian
2.5 Concepts of grammatical relations
2.5.0 Grammatical relations as
primitives
2.5.1 Grammatical relations as derived
notions
2.5.1.0 Configurational definitions of
grammatical relations
2.5.1.1 Non-configurational definitions
of grammatical relations
Studies of case in Persian
Contrasting cases in different languages
METHODOLOGY
Introduction
Data collection
Procedures of the data analysis
Definition of key words
14
16
24
25
25
26
27
30
30
30
31
31CHAPTER FOUR
4.0
41
43
CHAPTER FIVE
Appendix 1
5.0
a
ee
5.3
54
DATA ANALYSIS
Introduction
Principal case relations
4.1.0 Patient
4.1.1 Agent
4.1.2 Dative
4.1.3 Instrumental
4.1.4 Locative
4.1.5 Factitive
2 Ambiguity of surface grammatical
relations
Case markers
CONCLUSION
Introduction
Summary
Discussion
Implications
5.3.0 Theoretical Implications
5.3.1 Practical Implications
Further research
33
33
35
35
36
a
38
39
41
49
54
54
54
56
59
39
60
60
61Appendix 2
References
vu
82
93Key To The Phomic Symbols
Vowels and Diphthongs
a Ll a
[a7 Tbaabaal father”
=
IxTzabaanl
Tyaavar!
“promise”NOTATIONAL CONVENTIONS
AG agentive case
DAT dative case
FAC Tactitive case
TMPR imperfective marker
TMPVE imperative
INS instrumental case
TIN ‘subordinator e
TOC Tocative case
NEG negative marker
NIN ‘non-indicative marker
NPS ‘non-past stem
OnjM ‘object marker
PERF perfect auxiliary Bud-an
PL Plural marker
Pos,
PROG
possessive marker
progressive auxilary Daasht-an
I PS past stem
PICEL participle
PID patient case 2
PTO Patient case T
R | eae ———]
SG singular
ee |SYMBOLS
[ star indicates that what follows is ungrammatical
question mark indicates that the acceptability of
what follows is questionable.
slash shows phonological description.
the line indicates the position of the element,
‘parentheses indicate optional elements,
‘square brackets enclose relevant case feature for a
verb.
Tinked parentheses indicate that at least one of the
linked elements must be chosen.
‘shows where the elements are non-segmental.
Tine is used where the elements are segmental.
@es) ‘double parentheses show either A or B is used.
JTABLE OF FIGURESCHAPTER ONE
INTRODUCTION
1. 0. Preliminaries
Case theory, which is part of Chomsky’s Universal Grammar,
is connected with the semantic relationships of the verb and its various
noun phrases. This theory is one of the basic theories of
Government and Binding whereby certain lexical categories called
“case assigners” can assign case to each noun phrase in the
sentence. Case assigners are often verbs or prepositions. In this
sense, case is an assigned property under government.
Apart from Chomsky’s case theory, two main approaches to
case can be distinguished: (a) the case grammar introduced by
Fillmore (1968, 1977), and (b) the so-called ‘Localistic theory’
introduced by Anderson (1971, 1977) and Jackendoff (1972, 1987).
Fillmore’s case grammar is an approach to grammar which stresses
the semantic relationships in a sentence and itis a type of
Generative Grammar.
In Fillmore’s case grammar, the verb is considered the key
element in the sentence in the sense that it provides the link
between all other major constituents of the sentence. Because theaspect of a verb is related to the case of its noun phrases, more
Tecent approaches have proposed a classification of semantic roles on
the basis of the aspect of the verb (Dik, 1978; Dowty, 1991). Thus the
verb denotes an action, state, or event, and the nouns denote
various participant roles whatever the verb denotes. These participant
toles are termed ‘case relations’.
There are two kinds of case: surface case (nominative,
accusative, and genitive) and deep case, or semantic role, (agentive,
benefactive, dative, factitive, etc.), Nominative case marks the subject
of the sentence, accusative case generally functions syntactically as a
direct object. In addition, this case also occurs after certain
Prepositions. The following sentences illustrate the point.
[1] E. Martha opened the door with her key.
a) surface case:
i) nominative: Martha which marks the subject of the
sentence.
ii) accusative: 1) the door which marks the object of the
sentence.
2) her key which marks the object of
preposition.
enitive: her
b) deep case:
i) agentive: Martha
ii) objective: the doorinstrumental: her key
[2] P. /maryam ketaab-ash raa be u daad-2Y
Maryam book-PosM ObjM to s/he give.PS-38G
E. Maryam gave her book to her/him.
a) surface case:
i) nominative: /maryam/vhich marks the subject of the
sentence.
ii) accusative: 1) /ketaab/ which marks the object of the
sentence.
2) /w/ which marks the object of
preposition.
genitive: Aash/
b) deep case:
4) agentive: /maryam/
ii) objective: /ketaab/
ili) benefactive (dative): /u/
We see in [1,2], that Martha and “maryam" (Maryam) have the
same case, nominative. The door and “ketaab” (book) are accusative
as well as “wu” (him). With regard to deep case, we see that Martha,
“maryam” (Maryam), the door and “ketaab” (book) are similar but
her key and “u”" are not. It is clear that in Persian the pronoun “u”” has
not been inflected for accusative case, while in English, there exist
specific forms of pronouns for this case, and also for nominative and
genitive cases. It should be noted that in Persian, pronouns have