You are on page 1of 10

2-1

1. N1 という N2

ホアは[花]という意味です。

Hoa berarti "bunga"

2. V-たばかりです baru saja

Bakari

Meishi + bakari :

Te+bakari+imasu : Melulu/terus2an

Takei+bakari=baru saja

Koto ni shimasu

3. V-ていました
ベトナムで、ホテルで働いていました。

Saya dulu di vietnam bekerja di hotel

4. それ/そこ

Sore-benda

Soko-tempat

5. (menggabungkan 2 kalimat menjadi 1 )

~て、~ menderetkan kalimat saja

~から、~ menyatakan penyebab/alasan

~けど、~. Menggabungkan 2 kalimat yg berlawanan

お茶の畑がたくさんあって、のんびりしています。
Diaini sangat banyak ladang teh, sangat menyenangkan.
ジャカルタは首都だから、都会ですよ

Jakarta adalah sebuah kota besar, karena merupakan ibu kota


首都でわないけど、とてもにぎやかです。

Disini bukan ibu kota, tapi sangat ramai.

偽 nise (palsu)

Hon mono (barang asli)

Yakuwari : peran/posisi

Shinnyushain : pegawai baru

Sorezore : setiap

主任 (shunin) : kepala /ketua

パート : bagian

中国出身 (chuugokushusshin) : asal china

手続き(tetsudzuki) : prosedur

一生懸命(isshoukenmei) : berusaha sekuat tenaga/bekerja keras

やや詳しい (yayakuwashii) : agak detail

呼び方 (yobikata) : nama panggilan

名前の意味 (namae no imi) : arti nama

いつ来たか : kapan tiba di jepang

日本語の学習経験 (nihongonogakushuukeiken) : pengalaman belajar bahasa jepang)

方角 (hougaku) : arah mata angin

自然 (shizen) : alam

草原 (sougen) : padang rumput

砂漠 (sabaku) : padang pasir


高原 (kougen) : dataran tinggi

出身地 (shusshinchi) : tempat kelahiran

観光客 (kankoukyaku) : turis

観光地 (kankouchi) : tempat wisata

首都 (shuto) : ibukota

のんびり : tenang

お茶の畑 (ocha no hatake) : kebun teh

お客(okyaku): pengunjung

大勢 (oozei) : banyak

2-2

1. N1 は N2 が ナ/イ desu

例) アニさんは、髪がみじかいです。

Ani berambut pendek

2.V-ている+人
ナインさんは、帽子をかぶっているひとです

Nainsan adalah org yg menggunakan topi

3. sよ
あそこに座っている人ですよ

Orang yang duduk disana itu loh

4. sし、~

よしは演技(えんぎ)が上手だし、本当にかっこいです。yoshi pandai berakting dan sangat


keren

汗をかきます berkeringat

Ase o fukimasu : mengelap keringat

Memanen : 収穫(しゅうかく)

Menanam : ueru /uemasu 植える


仲のいい(nakanoii) : hubungan baik

仲のいい tomodachi : teman akrab

場面(ばめん): situasi

特徴(とくちょう): ciri-ciri

特定(とくてい): identifikasi/spesifikasi

ジャンパー: jaket

見た目(みため): penampilan

様子(ようす): keadaan/situasi

きびしい: tegas/keras

この間(あいだ): beberapa waktu lalu

遅くまで(おそくまで): sampai larut malam

心配(しんぱい): khawatir

音楽番組(おんがくばんぐみ): acara musik

俳優(はいゆう): aktor

けっかけ: alasan /yg memicu/

引退(いんたい): pensiun

映画祭(えいがさい): festival film

世界中(せかいじゅう): seluruh dunia

紹介(しょかい): perkenalan

記事(きじ): artikel

内容(ないよう): isi

理解(りかい): memahami

掲載(けさい): dimuat/diterbitkan

人物紹介(じんぶつしょうかい): perkenalan seseorang

驚く(おどろく): terkejut

びっくりする: kaget

できれば: bila memungkinkan

ひげをはやしている(はやす): berjenggot

停電(ていでん): mati lampu

さんちょう : puncak gunung


ふもと : kaki gunung

たいくつ : bosan

すまらない : membosankan

2-3

1. S1 ので、S2
今日は自転車で来たので、飲めないんです。

Karena dtg menggunakan sepeda, jd tdk bisa minum(alkohol)

2. N で~ (menentukan pilihan)

例) じゃあ。それで。

Kalau begitu saya pilih itu saja


テーブルでおねがいします。

Saya pilih yg pakai meja.

3. ナ A-な/イ A-い / V−る-のは、N です


人気があるのはお刺身定食です。

Menu yg populer adalah paket sashimi.

(定食)ていしょく: paket menu

日替わり(ひがわり) : menu harian

大盛り(おおもり) : porsi besar

おかわり自由(じゆう): bebas nambah

平日(へいじつ): hari kerja

のみ: hanya

平日のみ: hanya hari kerja

~抜き(ぬき): tanpa

わさび抜きでお願いします: tanpa wasabi

ねぎ: daun bawang


宗教上(しゅうきょうじょう): keagamaan

豆腐(とうふ): tahu

ほかの: lainnya

かしこまりました = わかりました

飲食店(いんしょくてん): restoran

座席(ざせき): kursi/tempat duduk

座敷(ざしき): ruang tatami / lesehan

店内(てんない): di dlm toko

(お)会計(かいけい): tagihan

レジ: kasir

和食(わしょく): makanan jepang

人数(にんずう): jumlah orang

もちかえり: bawa pulang

何名様(なんめいさま): berapa org

当店(とうてん): toko kami

全面(ぜんめん):

量(りょう): porsi

別々(べつべつ): terpisah

次回(じかい): lain kali

ご一緒=ごいっしょ: bersama

よろしいですか=いいですか

~がございます=~があります

お決まりです=お決(き)まりましたか:

いかがですか=どうですか

お使いください=使ってください

2-4
文法

1.N なら、~

このちかくなら、[へいべい]がおすすめです。

2.(cara) V-て、~ --> dengan

V-ないで、--> tanpa

例) 野菜の天ぷらは、つゆにつけてたべてください。

Silakan makan tempura dengan mencelupkan ke tsuyu


エビはつゆにつけないでたべてください。

Silakan makn udang tanpa mencelupkan ke tsuyu

3. V-ちゃだめ/じゃだめです : jangan
一度に、そんなにたくさんお肉をいれちゃだめですよ。

Jangan memasukkan daging begitu banyak sekaligus.

ちゃだめ/じゃだめ tergantung bentuk て

~て-->ちゃだめ

~で-->じゃだめ

4. V-てから、~
うどんは、お肉と野菜を食べてから、いれましょう。

Masukkan udon setelah selesai menyantap daging dan sayurnya.

- 特徴(とくちょ):

- 本物(ほんもの):

- 土地の料理(とちのりょうり):

- 看板(かんばん):

- このへん:

- できる:

- 地図(ちず):
- このあたり:

- 夫婦(ふうふ):

- 知りませんでした:

- つける:

- 混ぜる(まぜる):

- かける:

- 巻く(まく):

- のせる:

- むく:

- 味がついている:

- しょうゆ:

- つゆ:

- そのまま:

- 皮(かわ):

- お待たせしました:

- 注目(ちゅうもく):

- 同僚(どうりょう):

- 説明にあっているほうに:

- ~枚(~まい):

- こうですか:

- 一度に:

- そんなに:

- こうやって:

- ポン酢:

- ごまだれ:

- 白菜(はくさい):

- 餃子(ぎょうざ):

- ソース:

- たれ:

- こしょう:
- スパイス:

- 焼く(やく):

- 煮る(にる):

- ゆでる:

- 蒸す(むす):

- いためる:

- 揚げる(あげる):

- 国際交流(こくさいこうりゅう):

- 家庭料理(かていりょうり):

- 小麦粉(こむぎこ):

- 皮(かわ):

- ゆで卵:

- 甘辛い(あまからい):

- 固い(かたい):

2-5

1. V-られます( bentuk potensial 可能形)


新鮮なカニとかウニとかたべられますよ。

Kita bisa makan kepitin dan bulu babi yang segar lho.

3. S (futsu って聞きました
うどんがおいしいって聞きました

Saya dengar udonnya enak

S (futsu っていいっていきました

Senior saya mengatakan bahwa busnya murah dan praktis.

4. Kata tanya V-たらいいですか?

日光にいうんですけど、何で行ったらいいですか?

Saya ingin pergi ke Nikko. Dengan apa sebaiknya saya kesana?

5. V-ta/nai- ほうがいいです
厚い上着持って行ったほうがいいです。

Sebaiknya anda bawa jaket tebal.

飲食店(いんしょくてん):

口コミ(くちこみ):

情報(じょうほう):

グルメ:

グルメサイト:

評価(ひょうか):

長野県(Nagano ken):

頼みました(たのみました):

満足(まんぞく):

情報(じょうほう):

表(ひょう):

定食屋(ていしょくや):

リーズナブル:

You might also like