Professional Documents
Culture Documents
BOSZORKÁNYVADÁSZ
Copyright © Max Seeck, 2019
A mű eredeti címe: Uskollinen lukija
Original edition published by Tammi publishers, 2019
Hungarian edition published by agreement with Max Seeck
and Elina Ahlback Literary Agency, Helsinki, Finland.
Magyar kiadás © Central Kiadói Csoport, 2020
A jogtulajdonos engedélye nélkül a műből részlet sem közölhető.
Fordította: Huotari Olga
This work has been published with the financial assistance
of FILI – Finnish Literature Exchange
III. könyv
Egy nőt halálra préselnek (lassan, kősúllyal)
Egy nőt máglyán elégetnek
Magas, sötét bőrű ápolónő tol egy ágyat, a rajta fekvő idős ember
feje szinte teljesen bekötözve. Az ágy fémrácsa rázkódik, amikor a
kerekek a padló apró egyenetlenségeibe ütköznek.
Jessica fel-alá járkál a folyosón. Jusuf Kuznetsovval és a
helyszínre rohant ápolóval visszament Helminen szobájába
tisztázni a helyzetet.
– Minden rendben, Jessica? – kérdi karba tett kézzel Teo.
– Nem tudom. – Jessica a falnak támasztja a hátát. Muszáj most
megnyugodni, még ha tucatjával cikáznak is a kérdések a fejében.
– Az a nő nyilvánvalóan kemény megpróbáltatásokon ment
keresztül. Akármi is történt ott…
– Hagyd abba! Légy szíves, hagyd abba! – mondja Jessica, és
elutasító mozdulatot tesz. – Bazmeg, nem kell mindig vigasztalni
engem.
– Okés – szól halkan Teo, és megigazítja a fülhallgatóját. Talán
mert nem volt jól a helyén, de valószínűbb, hogy a beszélgetés
hirtelen befejeződése nyugtalanítja.
Egy pillanatig néma csönd van a folyosón. Aztán Jessica
megrázza a fejét, és felnéz a padlóról.
– Sorry, Teo. Itt most mindenkinek kissé túl vannak feszítve az
idegei.
– Értem. A te munkádhoz képest ez az én házőrzőkutya-melóm
eléggé stresszmentes.
– Tudod, hogy ez nem így van. Én is tudom.
– Esete válogatja, gondolom – mosolyodik el Teo. – Mindegyik
másmilyen.
Teo hirtelen felfigyel, mert kinyílik a liftajtó. Az ápolónő
betolja az ágyat a liftbe.
– Már egy jó ideje, Jessi.
– Bizony. Hogy vagy? – kérdezi Jessica anélkül, hogy a férfi
szemébe nézne.
Teo ide-oda forgatja a fejét, mintha csak meg akarna
bizonyosodni róla, hogy legalábbis a következő mondat közben
senki sem fog a liftekből Helminen szobájába rontani.
– Egész jól – mondja, és kifejezéstelen arccal felemeli
jegygyűrűs ujját. – Asszony és ikerlányok, öt hónaposak.
Jessica mély levegőt vesz:
– Hát ez… Hát ez nagyszerű.
– Eléggé fárasztó, őszintén szólva. Nem csak a kisbabákra értve.
Bár ők is képesek… De ez a meló… Csak ebből nem lehet megélni.
Portáskodni is kell. Múlt héten meg háztetőkről toltam le a havat
Eirában. Érted, mire gondolok? – sóhajt Teo, és szinte
észrevétlenül megrázza a fejét.
Jessica épp valami együttérzőt akar mondani, amikor különös
érzés lesz úrrá rajta. Mintha Teo tudna valamit. Talán a
minisztériumban furcsa, de kitartó pletyka kering a milliomos
rendőrről, aki minden lehetséges módon el akarja rejteni
vagyonát, eltitkolni azt a tényt, hogy a sajátján kívül az egész
osztály munkabérét ki tudná fizetni a következő ötven évben. Egy
ilyen híresztelés elterjedéséhez elég egy fecsegő adóhivatalnok,
vagyonfelügyelő, jogász vagy pszichiáter.
– Minél több éhes száj, annál…
– Majd megint lottóznom kell – mosolyog Teo keserűen. Jessica
legbelül tudja, hogy megérzése célba talált.
– Ne is mondd – húzza össze a szemöldökét.
– Neked vannak gyerekeid?
– Gyerekeim? – nevet fel Jessica úgy, hogy maga is meglepődik.
Már régóta nem kérdezte ezt tőle senki. – Nincsenek.
Teo bólint, és vállát hátrafelé forgatva kiegyenesedik. Ez
korábban tetszett Jessicának.
Jessica ismét az órájára pillant, aztán int és a liftek felé indul.
– Figyu, mondd meg a kollégámnak, hogy lent várom a
kávézóban.
– Vigyázz magadra, Jessi.
– Te is.
És vigyázz a családodra, te kibaszott kétszínű seggfej!
XLVIII.
– Kipp-kopp!
Erne felnéz, és Rasmus Susikoskit látja az ajtónyílásban. Szürke,
magas nyakú pulóvert visel, kezében laptop, és egy köteg
kinyomtatott papír.
– Gyere be, Rasse!
– Fura, de az az érzésem, hogy itt az irodában hidegebb van,
mint tegnap, pedig enyhült az idő – mondja Rasmus, és leül.
Arcán bizonytalan vigyor. Erne látja, hogy mozog a férfi szája, de
agya nem hajlandó az üres csevegést befogadni.
– Miben segíthetek, Rasse?
– Hol van Jessica? Jó párszor próbáltam hívni…
– Jessica telefonja elveszett. De eléred, ha Jusufnak telefonálsz.
– Okés – bólint Rasse, és kezdi lepakolni a cuccait Erne
íróasztalára. Erne fintorog, pedig a vastag gyapjúpulóver
meglepően hatékonyan blokkolja az izzadságszagot. Nem tehet
róla, de valahányszor meglátja Rasmust, szúrós verejtékszagot
érez, még ha az éppen az előbb zuhanyozott is.
– Először is azt kell mondanom, hogy a dolgok szép simán
haladnak, ha van elég ember. Bárcsak mindig kaphatnánk ennyi
segítő kezet…
– És másodszor? – mordul fel Erne.
– Igen, tehát két dologgal foglalkozom… Először is…
– Az először már megvolt.
– A feltételezett Roger Koponen 08:08-kor a központi
pályaudvaron szállt fel a Mellunmäki felé közlekedő metróra.
A telefon egy perccel ezután kikapcsolt. Itt a biztonsági kamera
képe a metrókocsiról – mondja Rasmus, és Erne felé fordítja a
számítógépet. – Az első ajtó alul – folytatja, és ujjával a nyíló
metróajtóra mutat.
Erne az orrára teszi nyakában lógó szemüvegét, és a
képernyőhöz hajol. Egy pillanat múlva Roger Koponen beszáll a
kocsiba. A kép éles, és a kamera olyan közel van, hogy a
személyazonossághoz nem fér kétség. Hacsak nem egypetéjű
ikertestvérről van szó, aki tudomásuk szerint nem létezik.
– Az ördögbe… És senki sem ismeri fel.
– Az írókkal az a fura helyzet, hogy ha nem látod állandóan az
arcukat a televízióban, például valamelyik heti szórakoztató
műsorban, senki sem ismeri fel őket. Akkor sem, ha több millió
példányt adnak el a könyveikből. Megismernéd J. K. Rowlingot a
metrón, ha nincs kifestve?
– Kit?
– Nem fontos. Várj! – mondja Rasmus, és a képernyőre klikkel.
A felvétel felgyorsul. A következő másodpercek során az ajtók
kinyílnak és becsukódnak, az emberek úgy sietnek ki és be, mint a
dolgozó hangyák. De Roger Koponen csak egy helyben áll.
– 08:16-kor Koponen leszáll a metróról.
– Melyik megálló?
– Kulosaari.
– A kurva életbe! Tényleg hazafelé megy?
– A környékére mindenképpen. Sajnos azonnal kikerül a
kamerák látóköréből, amint elhagyja a metró peronját.
– Autó a parkolóban?
– Nem volt. Azt észrevettük volna.
– Bassza meg!
– De Koponenék házánál tegnap este óta volt legalább egy járőr.
Ők reagáltak volna, ha Koponen megjelenik a helyszínen.
Azonkívül miért tette volna ezt… Hogy leleplezze, hogy életben
van?
– Talán… – mondja Erne, aztán a tenyerébe temeti arcát. –
Talán ő maga sem tudja, hogy halott.
– Micsoda?
– Talán nem olvas híreket. A picsába! Nem tudom. Ezt most
nyugodtan át kell gondolni. Kösz, Rasse, most el kell intéznem
pár telefont. – Erne hátrébb tolja irodaszékét az asztalától, és
kinéz az ablakon. Egy repülőgép száll az égbolton.
– És akkor itt van még az a másik dolog… Torsten Karlstedttel
kapcsolatban – folytatja Rasmus, és lehajtja laptopja képernyőjét.
Nyelvével megnedvesíti az ujját, és a papírköteg lapjai közé dugja.
Erne érdeklődve néz vissza rá. – Valóban érdekes eset. Finn,
negyvenéves. Büntetlen előéletű. Espoo Westend városrészében
lakik, három iskoláskorú gyermek. Ügyvezető igazgató, az
igazgatóság elnöke és a részvények egyetlen tulajdonosa a Tors10
Oy Ab nevű IT-cégnél. Az éves forgalom csinos 2,4 millió euró.
Ennek majdnem a fele nyereség.
– És övé a Savonlinnában látott autó?
– Porsche Cayenne, 2018-as modell. Vadonatúj.
– Azt mondtad az előbb, hogy érdekes eset. Egyelőre az a
benyomásom, hogy egy espooi faszkalap…
– Éppen ellenkezőleg: valamiféle okkultizmus-szakértő. Két
könyvet publikált a titkos tudományokról. A művek többek
között a titkos társaságokkal, ezotériával, mágiával, sőt
boszorkánysággal is foglalkoznak. Finnországban ugyanaz a
kiadója, mint akinél Roger Koponen trilógiája is megjelent.
– Lassíts csak egy kicsit! Az okkultizmus ugyanaz, mint a titkos
tudományok?
– Leegyszerűsítve igen. A terminus a latin occultus szóból ered,
amely rejtettet jelent. Az okkultizmus a hétköznapi valóságon
kívüli világot kutatja. Az okkultizmus célja, hogy hidat építsen a
valóságból egy másikba, a hétköznapiból a titkos világ felé. Céljuk
elérése érdekében az okkultisták különböző szertartásokat és
tárgyakat használnak, úgymint amuletteket, nyúllábakat, bármi
ilyesmit. Vagy akár varázsigéket és mágiát.
– Mi az értelme mindennek a zagyvaságnak?
– A csak kevesek számára megnyíló titkos tudás hihetetlen
lehetőségeket kínál, segít megérteni az élet értelmét. Hatni az
irányára. Esetleg legyőzni a halált.
– Az okkultizmus tehát jóra törekszik?
– Sokféle mágia létezik. Míg a fehér mágia jóra törekszik, a
fekete mágia…
– Rosszra. Értem. Vagyis beszélhetünk valamifajta vallásról?
– Vannak közös vonásaik. De a mágia és bármelyik uralkodó
nagy vallás között van egy alapvető különbség. És épp ebben
rejlik az okkultizmus varázsa.
– És mi az?
– Mindenki hihet istenben, ha akar. A vallások versengenek a
hívekért, a hitet térítéssel és egyéb hőzöngéssel tukmálják az
emberekre. A titkos tudományok ellenben nevüknek megfelelően
exkluzívak, vagyis kizárólag a kiválasztott keveseknek szánt
ismeretanyagok.
Erne összeszorítja a száját, és Rasmusra néz.
– És Torsten Karlstedt, az okkultizmus szakértője tehát
szántszándékkal Savonlinnába vezetett, hogy meghallgassa, mit
mond Roger Koponen az ugyanezeket a témákat tárgyaló
regényeiről?
– Aligha. Roger Koponen ugyanis a múlt héten háromszor
szerepelt Helsinkiben is: a Casinóban, a Börzepalotában és a
Paasitorniban. Tehát miért vezetne négy órát Savonlinnába, hogy
ugyanazt a fecsegést hallja? – motyogja Rasmus.
– Talán nem tudott elmenni a helsinki rendezvényekre. Vagy
pedig igazi rajongó.
– Koponennek a jövő héten is lett volna néhány fellépése
főváros környéki könyvesboltokban.
– Ha Karlstedt tudta, hogy Koponen meg fog halni, akkor tudta,
hogy az utolsó előadását látja.
– Vagy pedig tudta, hogy Koponen igazából nem fog meghalni.
– Bassza meg, micsoda katyvasz! És ha nem is vezetett oda-
vissza? Talán még mindig Savonlinnában van.
– Az autója mindenesetre Westenden van, a háza udvarán.
– Ez azt jelenti, hogy része lehet a Juva melletti
gyilkosságokban. Vagy ez legalábbis logisztikai szempontból
lehetséges.
– Így van – helyesel Rasmus, és néhányszor mély lélegzetet
vesz. Magatartása sokkal oldottabb, mint korábban: mintha az
eset előrehaladtával felszabadulna. – Mint említettem, két könyve
van – folytatja, és két kinyomtatott oldalt helyez az asztalra:
mindkettőn könyvborító látható.
Okkultikus tanítások, Torsten Karlstedt (2002)
Hermetikus és ezoterikus tudományok, Torsten Karlstedt, Kai
Lehtinen (2007)
– Ki az a Kai Lehtinen?
– Hirtelenjében nem találtam róla semmi információt.
Valószínűleg csak ebben a projektben vett részt, mást nem írt.
Felhívtam a kiadót, érdeklődtem náluk. Abból sem derült ki
semmi említésre méltó. De ezen az úton megkaptam a személyi
számát – húzza elő Rasmus a köteg legalsó lapját.
A képen egy férfi látható, aki bizony kopasz és valahogy
fenyegető kinézetű. Merev tekintete mögött valami
kiszámíthatatlanság, valami féktelenség rejtőzik.
– Kai Kalle Lehtinen, negyvennyolc éves. Építésvezető, lakhelye
Vantaa. Családja nincs.
– Ez az a férfi, aki furcsa kérdést tett fel, és utána beszállt
Karlstedt autójába?
– Elküldtem a fotót Pave Koskinennek, aki azt mondta, hogy
90%-ig biztos benne.
– Jó munka, Rasse. Adj tíz percet, hogy megemésszem ezt –
mondja Erne, és kézbe veszi a mobilját.
L.
Kellemes ez a szél.
A szél meleg és párás. A csónak a várostól keletre, a Lido
homokzátonynál ring a könnyű hullámzásban, néhány száz
méterrel előttük húzódik a két kilométer hosszú strand. Jessica
anya szavaira gondol; azon ritka megjegyzések egyikére,
amelyeket – úgy emlékszik – nem csak egyszer hallott a szájából.
Bel Airben, a ház medencéjénél csak vizes bőrén érezte hidegnek
a szelet, csak egy pillanatig, mielőtt apa bebugyolálta a nagy
törülközőbe. Általában meleg volt a szél, csak árnyalatnyival
hűvösebb a fülledt levegőnél, mégis felfrissítette, különösen forró
nyári napokon. Emlékszik, ahogy a szél belekapott a magas
pálmafák leveleibe, ahogy törzsük lélegzetelállítóan meghajlott,
de nem tört el, pedig fülére tapasztott kézzel nézte, várva a nagy
csattanást.
– Mire gondolsz? – Colombano hangja egészen a füle tövénél
hallatszik. Érdes ujjhegyei a hajában vándorolnak, úgy simogatják
a fejbőrét, hogy a gyomráig érzi.
– Semmire. – Jessica úgy fordítja a fejét, hogy lássa magát
Colombano pilótaszemüvegének lencséjében. Gyönyörűen néz ki,
pedig a tengervíz lemosta a sminkjét, és bőréhez tapasztotta a
haját.
Nyolc nap telt el azóta, hogy fel kellett volna szállnia a milánói
vonatra. Maga mögött hagyta régi életét, és egy alternatív
valóságba ugrott, amibe nem tartozik bele Torino, sem a sílesiklás
az Alpokban, a vonatút Grenoble-ba és a vízparti üdülés
Marseille-ben. Közép-Európában most a legszebb a nyár, és nem
kell sietnie haza. És van-e egyáltalán otthona? Volt-e valamikor is
egy hely, ahol biztonságban és szeretve érezte magát? Az otthon
ott van, ahol a szív. Az ő otthona most Colombanónál van.
Néha az az érzése, hogy sokkal régebben van Colombanóval.
Amikor leül a koncertterem süppedős székébe meghallgatni a
négy évszakot, amikor reggelit készítenek maguknak, bejárják a
várost, amikor egyedül ül a lakásban, és várja, hogy Colombano
hazajöjjön. Amikor csókolóznak, szeretkeznek, egymás bőrét
simogatják, vagy a Szent Márk téren etetik a galambokat…
Olyankor végre eltűnik a végtelen különállóság érzése, és
nyugodtság veszi át a helyét.
– Menjünk úszni? – simogatja meg Colombano az ujjával Jessica
arcát.
– Menjünk csak – mosolyog Jessica, és felül. Leveszi a
napszemüvegét és hunyorog. Az égbolt közepéről tűz a nap.
Megfogja a vízmerítőt, amely fekvéskor a hátának nyomódott, és
a csónak elejébe dobja. A csónak nem egy nagy szám, semmi luxus
nincs benne. Cseppnyi sincs benne abból a glamúrból, amibe az
előző nyáron belekóstolhatott néhány hét során a francia
Riviérán. És pont ezért tökéletes.
Jessica nézi, ahogy Colombano kibújik fehér trikójából, és
könnyedén beugrik a vízbe, mint egy delfin. nyomában a kis
csónak úgy billeg, akár a hintaszék. Colombano atletikus teste
siklik az áttetsző víz felszíne alatt, majd néhány méterrel
távolabb felbukkan a feje és a válla.
– Gyere, hercegnő! – kiáltja, és hátrasimítja szeméből vizes
haját.
– Jövök – áll fel Jessica.
Colombano utánoz valamit, ami távolról műúszásnak látszik,
azután ismét a felszín alá bukik.
Jessica éppen a csónak szélére lép, hogy elrugaszkodjon a vízbe,
amikor éles szúrást érez a sarkában, és visszahuppan a fenekére.
Megvizsgálja a talpát, és a sarka közepén egy fémkarikát lát
beszúródva, amely kis sebet ejtett a bőrén. Megfogja a karikát, és
óvatosan kihúzza. Egy gyűrű. Díszes aranygyűrű, üres
foglalatában valamikor valószínűleg gyémánt volt. A foglalat
szélei most apró, éles csukafogakra hasonlítanak.
Jessica a csónak alján ülve a törött gyűrűt babrálja, és
egyidejűleg a sebet masszírozza. Vékony csíkban csordogál belőle
a vér, összekeveredik a bőrén csillogó vízzel, izzadsággal és
napozókrémmel. Hallja, hogy Colombano vadul fröcsköl.
– Gyere már!
Jessica a gyűrűt forgatja. Belsején vésés van.
– Jessica?
Per il mio amore, Chiara.
– Jövök, Bano!
20.2.2003. – xx.xx.2103.
Jessica a szépírással vésett szöveget nézegeti. Szerelmemnek,
Chiarának. A dátum – nyilván esküvő – óta csak egy év és néhány
hónap telt el.
Ekkor megbillen a csónak, Jessica látja a benyúló erős ujjakat,
és a gyűrű kicsúszik a kezéből a csónakfenék piszkos
pocsolyájának aljára. Colombano felkönyököl a csónak szélére.
– Mi baj van? – kérdezi, és előrenyújtja a nyakát, hogy lássa
Jessica lábát, amit a lány már két kézzel tart.
– Beütöttem valamibe a lábujjamat – válaszolja gyorsan Jessica.
– Vérzik? – ráncolja a homlokát Colombano, és Jessica ujjaira
mutat. Pirosak.
– Ezek szerint. – Jessica óvatosan feláll.
– Haza akarsz menni? – Colombano visszamerül a vízbe.
Közvetlenül a csónak mellett lebeg a hátán fekve, és Jessicát nézi.
Jessica érzi, hogy a vállán, amin az előbb még vékony lenkendő
volt, perzseli a nap a bőrét. A víz hívogatóan csillámlik a csónak
körül. Mintha már hűsítő ölelésébe merülne a teste. Szereti a sós
víz illatát, ízét a nyelvén. De valami elbizonytalanítja. Az a mód,
ahogy Colombano nézi őt.
– Még nem – mondja. – De nincs kedvem úszni.
– Hogyhogy? – Colombano hangjából minden játékosság eltűnt.
– Csak nincs kedvem!
– Ugorj be!
– Én…
– Ugorj be, Jessica! – fogja meg újra a csónak szélét Colombano.
Jéghideg ujjak fonódnak Jessica bokája köré. Colombano
arckifejezése gyanakvóvá vált.
– Nem akarok. – Jessica észreveszi, hogy remeg a hangja. Az
ujjak egyre jobban szorítják, a csónak billegni kezd. Előbb lassan,
majd egyre gyorsabban. A víz átcsap a csónak szélén, cseppeket
formál a bőrén. Remegő sóhajtás csúszik ki a száján. Ekkor
Colombano arckifejezése ismét megváltozik: a felbukkanó
együttérzés olyan, mint a jeges vízbe dobott mentőöv.
– Oké, csak bosszantottalak egy kicsit – engedi el Jessica
bokáját, és a kormányrúd felé tempózik, ami mellett a kis
úszólétra található.
Jessica a sötétszürke pocsolyát nézi, és azt kívánja, hogy az
örökre rejtse el a gyűrűt.
LVI.
A 12-es számú ház néhány száz méternyire van, Jusuf úgy dönt,
hogy gyalog megy oda. A meleg autóban ülve a sapka és a kesztyű
fölöslegesnek tűnt, de most, hogy már öt perce ki van téve a jeges
szél kényének-kedvének, hirtelen hiányozni kezdenek. Hiba volt
a műszerfal és a szélvédő között hagyni őket.
Egy piros-fekete dzsekit viselő kövér férfi jön vele szembe, aki
apró kutyája pórázát a csuklója köré tekerte. Az utca jobb oldalán
nagy telek kezdődik, ennek végében díszeleg a vörös téglás
ház. Jusuf megáll és felemeli a kezét, amikor a férfi a kutyájával
mellé ér.
– Bocsánat. – Jusuf ismét előveszi a személyi kártyáját. –
Rendőrség.
A férfi magához húzza a kutyát, összevonja a szemöldökét, és
mohón megfogja a kártyát, amelyet Jusuf a kezében tart.
Hosszasan és elmélyülten nézi. Nem, seggfej. Nem hamisított.
– Normális körülmények között nem álltam volna meg
beszélgetni, de kivételt teszek – mondja aztán, és Jusuf nem érti,
mire utal a kivétellel. Arra-e, hogy ő rendőr, vagy hogy ebben az
utcában két emberölés történt éppen? – Szörnyű eset.
Kiderítettek már valamit?
– Erre lakik? – dugja vissza a zsebébe a kártyáját Jusuf.
– Elég közel – válaszol a férfi, és arra int a fejével, amerről jött.
– Követi a híreket.
– Kulosaari kis hely. Nincs már itt olyan közösségi szellem, mint
régen, jó, ha a szomszédok köszönnek. De hát Koponenéket
mindenki ismeri. A ház üresen állt, mielőtt megvették. Mennyi
idő telt el azóta? Két év? Három?
– Meddig állt üresen?
– Az építése óta. Egy helyi építész tervezte magának, de szinte
rögtön az elkészülte után elvált, és áruba bocsátotta. Nagy parti
telek egy ilyen helyen, nagy ház… Úgy emlékszem, egészen
ízléstelen volt az ára. Talán négy.
– Millió?
– Nem, hanem ezer – nevet fel a férfi, és újra közelebb rántja a
kutyát. – Persze hogy millió. Aztán engedtek belőle félmilliót. És
később többet. Nem hinném, hogy Koponenék akár hármat is
fizettek volna érte. Bár honnan tudhatnám…
– Értem – bólint Jusuf, és azt fontolgatja, érdemes-e leírnia
mindezt.
A favágódzsekis férfi borzalmas embernek látszik. Olyannak,
aki azt képzeli magáról, hogy tud dolgokat, de aki a valóságban –
jelen esetben Jusuf bosszúságára – semmi érdekeset nem tud.
– Itt a forróvonal száma. Hívja fel, ha valami eszébe jut. Bármi –
kéri Jusuf, és egy névjegyet nyújt át a férfinak. Ez az utolsó előtti.
A férfi nézi, és hangosan felnevet. Jusuf csak találgatni tudja,
miért. Aztán elkomolyodik, kutyakakizacskót szed elő a zsebéből,
és meglepően udvariasan további szép estét kíván Jusufnak.
Micsoda őrültek! Az egész szigetet be kéne keríteni.
LXVII.
Von Bunsdorf.
Jusuf néhányszor megnyomja a csengőt. Miután választ nem kap,
megfogja a díszes kilincset, csak hogy megállapítsa, nincs bezárva
a pattogzó festékű, sötétzöld fémkapu. Mellette automatikus
kocsibehajtó, és egy régi típusú biztonsági kamera.
Az előkert meglepően nagy. A kerítés mellé sűrű tujasövényt
ültettek. Jusuf felfelé sétál az aszfaltozott kocsiúton, és az előtte
magasló vörös téglás épületet nézi: fehér ajtó- és ablaktokok,
fekete fazsindelyes, meredek nyeregtető, hosszú kémény.
A bejárati ajtóhoz alacsony lépcsőfokok vezetnek. Az épület
egyáltalán nem úgy néz ki, mint egy helsinki családi ház; sokkal
inkább emlékeztet egy angol vidéki arisztokratakúriára.
A kocsiutat alacsony almafák szegélyezik, mögöttük legalább két
autó számára elég, nagy garázs rajzolódik ki. Keréknyomok nem
látszanak a hóban, de a Jusuf cipője alatti vékony hóréteg arról
árulkodik, hogy az utat a tegnapelőtti hóvihar után hóekével
megtisztították. Valaki itthon volt nemrég. Talán itt van most is.
Legalábbis az emeleten éles fény világít.
Jusuf felmegy a rövid lépcsőn, és megáll az ajtóban, melynek
felső, íves részét fehér dísztéglák keretezik. Az ajtó közepén ököl
nagyságú vas oroszlánfej, szájában kopogtató. Csengő nincs, ami
elég logikus, ha a látogató már csöngetett a kapunál. Jusuf
megfogja az oroszlán harapta karikát, és háromszor kopog. Vár.
Ajtót azonban senki sem nyit.
Ekkor rezgést érez a zsebében. Sms Jessicától. Hívj, amikor tudsz.
Jusuf lezárja a kijelzőt, és az állához nyomja a telefont. Von
Bunsdorfék – akárhányan is vannak a rezidencián – nincsenek
itthon. Holnap eljöhetne újra ő vagy valaki más. Vagy ki lehet
deríteni a számot, és telefonálni a tulajdonosnak. Bár aligha látott
valamit. Koponenék háza messzebb van, és a tujabokrok
hadserege mögül még az utcára is nehéz kilátni.
Jusuf zsebre dugja a kezét, és lemegy a lépcsőn. Jessicát hívja,
de tekintete megakad valamin, amit az előbb nem vett észre.
Visszateszi a mobilt a zsebébe, és az ujjait tornáztatja. Mi a picsa?!
Távolabb az udvaron egy térdmagasságú, kövekből álló
tákolmány van, mint valami kis Stonehenge. Közepén alacsony,
szarvas fejű figura. A letisztított útról lelép az udvarra, amelyet
több tíz centiméteres hóréteg borít. Felülete egyszer már
elolvadt, és ismét megfagyott. Jusuf roppanásokat hall a lába
alatt, és úgy érzi, mintha minden lépése egy hatalmas crème
brûlée-edénybe süllyedne.
A hóban caplatás után Jusuf leguggol a kövek elé, megszemléli a
méter nagyságú szobrot, és rájön, hogy az egy szökőkút. A görbe
szarvak egy kecskefejen vannak, amely félig csupasz emberi
testben folytatódik. A lény jobb keze úgy emelkedik, hogy a kar
derékszöget alkot, a mutató- és a középső ujj pedig felfelé mutat.
Nyakában pentagram lóg. A lábfejek helyén paták vannak.
Jusuf megfogja a szobor szarvát, megrázza, és megállapítja,
hogy szilárdan áll a helyén. Nézi a kecske vad szemét, a nyakában
lógó szimbólumot, és érzi, hogy hideg hullám fut végig a testén.
Körbepillant. Az emlékművet pontosan az udvar közepén
állították fel. Jessicára gondol; mi mindent kellett tapasztalnia
ennek a rövid nyomozásnak a során! Hogy éppen Jessica lenne itt,
ha nem parancsolta volna haza Erne. Jusuf nyel egyet. Kínzóan
tudatában van annak, hogy soha semmi sem véletlen. Egyetlen
gyilkossági nyomozásnál sem, ennél az ördögi kirakójátéknál meg
különösen nem. Jusuf az udvaron guggol, amelyet csak a fehér
hótakaró és az utcai lámpák tuják fölött beszűrődő fénye világít
meg. Hihetetlenül védtelennek érzi magát.
Felnéz az ablakra, látja, hogy bent ég a villany. Aztán a kőből
faragott, félig kecske, félig ember démonra pillant, amelynek
halott szemei a házra merednek.
LXVIII.
I. könyv
Egy nőt vízbe fojtanak
Egy nőt megmérgeznek
Egy férfit megköveznek
(tárcsázás)
Torsten Karlstedt (TK): Szia.
Kai Lehtinen (KL): Szervusz.
(hosszas csend)
TK: Halló?
KL: Halló?
(ismét hosszú csend)
TK: Van ott valaki?
(csend)
KL: Nem úgy tűnik.
(halk nevetés)
TK: Van ott valaki. Ez biztos.
KL: Mindjárt visszatérünk a dologra. Minden rendben van. És szép.
(beszélgetés vége)
III. könyv
Egy nőt halálra préselnek (lassan, kősúllyal)
Világos parancsot adtam neked, Jessica. Azt hiszed, hogy szemet hunyok
az ilyen önkényeskedés felett?
Erne lekattintja az öngyújtó tetejét, a lehető leghosszabbra
nyújtja az első slukkot, aztán nagy, szőrös orrlyukán át gyorsan
kifújja a légútjaiban alig időzött füstöt. A rendőrszékház
dohányzóhelyének falát nézi. A piszok és a kipufogógáz
befeketítette; még az elemek szegélyeiben lerakódott hó sem
képes szebbé tenni. Az épület olyan borzalmasan ronda, hogy
kiválóan megfelel a fantázia nélküli hivatalok klubházának,
melyben az ott dolgozók egymás előítéleteit és üldözési mániáit
erősítik. A csúf épületben van valami keletnémet vonás; a Stasira
vagy valami hasonló zsarnoki szervezetre emlékeztet, amely meg
sem próbálja leplezni cinikus viszonyulását a környező világhoz.
Tény, hogy az átlagember félelmet érez, amikor a rendőrségre jön
beadni az útlevélkérelmét. Az épületen kívül ezt a merev és
bürokratikus ügyintézési szokásrend is okozhatja. Ehhez a
pokolian csúnya, sárgán virító monstrumhoz, egész Nyugat-
Pasilához – amit minden valószínűség szerint labilis
idegállapotban terveztek és építettek – a tollat tartó kéz a
Plattenbaukat ábrázoló képeslapokból kereste az inspirációt.
Hangjel. 37,9. A kurva életbe!
Ez a hülye Jessica.
A cigaretta vége égeti a mutató- és a középső ujját. Gyűrűsujja
szinte megfagy a jeges szélben. Kisujja és hüvelykujja egymást
öleli.
Fél év. Ha azonnal elkezdjük a kezelést.
Erne a nyomozás közben figyelte a telefonját. A privát
szakrendelőben azt ígérték, nyolc és húsz óra között
telefonálnak. Az ilyen híreket általában szemtől szemben közlik a
beteggel, de mivel csak az egyszer már megkapott rossz hírek
pontosításáról volt szó, valamint a körülményeket figyelembe
véve, telefonos időpontban állapodtak meg.
És pontban 20:00-kor dr. Pajunen onkológus a maga lakonikus
stílusában felsorolta a telefonban, hogy a mellüreg CT-je,
valamint a gyomortükrözés során vett szövetminták igazolják
azt, amit már korábban is valószínűnek tartottak. A daganat a
májon és a csontozaton kívül a nyelőcsőre is átterjedt.
Jessica, Jessica.
Erne a hívás után váratlanul furcsa nyugalmat érez: amikor
végre bekövetkezett az, amitől mindennél jobban félt, megszűnt a
félelme. Kimerült, természetesen csalódott és megrendült,
ugyanakkor azonban halálának tudata nyugodttá teszi. Nincs
több kérdés, találgatás. Hamarosan megtörténik minden.
A hamutartó szélén elnyomja a cigarettát, és rágyújt egy
másikra.
Bárcsak megértené Jessica, hogy azt kell tennie, amire utasította őt!
LXXIX.
(tárcsázás)
Torsten Karlstedt (TK): Üdv.
(több másodperc csend)
Kai Lehtinen (KL): Te is úgy érzed, hogy történik valami?
TK: Fura, hogy kérded. Igen. Nagyon is.
KL: Akkor épp ideje készülődni.
TK: Még nem látszik semmi…
KL: Várj csak, fráter.
(hosszú csend)
TK: Lehet, hogy egy kis ideig nem beszélünk.
KL: Ez valószínű.
TK: Minden jót, fráter.
KL: Neked is.
LXXXIII.
Nina egy nagy espooi családi ház előtt parkol le, amelyik így első
pillantásra ugyanazt a korszakot és stílusirányzatot képviseli,
mint Koponenék háza Kulosaariban. Nina nem volt
Koponenéknél; sem ő, sem Mikael nem járt az ügy során a számos
tetthely egyikén sem, ellenben bámulta a több száz, ha nem több
ezer fényképet, amit a többiek hoztak vagy küldtek. Ezekből
Koponenék és von Bunsdorf rezidenciáján kívül megismerte a
korkeavuorenkatui üzlethelyiséget, valamint egy jó adagnyi
partvonalat, szántóföldet és erdőt is. A helyek nem kapcsolódnak
egymáshoz, azonban összeköti őket Finnország bűnügyi
történetének talán legborzasztóbb sorozatgyilkossága.
– Mire tippelsz, hogy kerültek X úr fogai a vacsoránkba?
– Nem tudom. Azt viszont tudom, hogy ez a seggfej – biccent a
ház felé Mikael – húzgálta ki őket az áldozat szájából múlt éjjel.
Nina az autó újra bepárásodott szélvédőjére irányítja a
légkondit.
– Jössz te is? – kérdezi Mikael, és ellenőrzi golyóálló mellényén
a tépőzárakat. Nem várható, hogy a letartóztatásnál erőszakot
kell alkalmazni, de tudják, hogy a boszorkánybanda esetében nem
érdemes fölösleges kockázatot vállalni.
– Menj csak a fiúkkal – válaszolja Nina, és egy pillanatra sem
veszi le a szemét a házról. A fehér vakolatot nyaldosó kék
villanófények modern fényművészeti alkotást idéznek. Szinte
minden ablakban ég a villany.
– Ő az? – mutat Nina a padlótól a plafonig érő ablakra a
második emeleten. Az ott megjelent férfi fehér tréningnadrágot
és fekete pulóvert visel.
– A rohadt életbe! – dob a szájába egy rágót Mikael. – Az ott
Torsten.
Torsten Karlstedt üdvözlésre emeli a kezét.
– Mi az ördög?
– Na éppen az – mosolyodik el Mikael, és az órájára pillant.
Éjfél van. Megszólal a telefonja, egy szóval válaszol rá, és
befejezi a beszélgetést: Vantaaban a Kai Lehtinen házához
kivonult csoport is készen áll.
– Mindjárt megkérdezheted tőle magától – nyitja ki Mikael a
kocsiajtót. Nina érzi arcán a jeges szelet, aztán becsukódik az ajtó,
és Mikael csatlakozik a négy overallos rendőrhöz. Látja, ahogy
áthaladnak a kis előkerten, majd a bejárathoz érve
egyikük megkerüli a házat, és a hátsó udvarra indul.
A nyugtalanságtól remeg a lába. Nem valószínű, hogy Karlstedt
szökni próbálna. De szinte minden egyéb lehetséges. Csapda
lenne? Vajon mindjárt felrobbantja magát és a házát, hogy még
több káoszt okozzon?
Torsten Karlstedt eltűnik az ablakból, és pár másodperc múlva
nyílik a bejárati ajtó. A férfi a küszöbön áll, és láthatólag
nyugodtan viselkedik. Egy pillanatra eltűnik, aztán megjelenik
piros pehelykabátban. Nina tekintetével követi a rendőrautóhoz
békésen közeledő kíséretet. Mikor Karlstedtet végre beterelik a
kisbusz hátsó ajtaján, Nina behunyja a szemét, és hosszan,
megkönnyebbülten felsóhajt.
Hamarosan nyílik a kocsiajtó, és Mikael ül be mellé. Nina
továbbra is csukva tartja a szemét, de álmában is felismerné a
rágógumit őrlő áll csendes hangját.
– Pfuj, de undorító! – mondja Mikael, és lehúzza kabátján a
cipzárt. Nina kérdőn néz rá. – Látni a képéről, hogy bűnös.
– Torsten homlokára van írva?
– Igen. Nagybetűkkel. És egyetlen becsületes embert sem
hívnak Torstennek.
Nina mosolyog, és megfogja Mikael felé nyújtott kezét.
– Aggódtál?
– Ne gondold, hogy mostantól akciófilmhősnek tartalak. Ennyi
erővel barbikkal is játszhattatok volna ott az udvaron.
Ugyanolyan veszélyes.
– A büdös francot! Nem nézted? A helyzet rendkívül veszélyes
volt. Torsten fokhagymával akart megölni.
– A vantaai letartóztatás is ennyire drámai volt? – nevet Nina,
és beindítja a motort.
– Úgy hallom. Lehtinent békésen vezették az autóba.
– Egyébként, tökfej, fokhagymával vámpírokat űznek el, nem
boszorkányokat – jegyzi meg Nina, miközben a két kisbusz
elindul előttük.
– Sorry. Nem olvastam a herripottereket.
LXXXV.
Ébredj, Jessica!
Anya ezen a reggelen szebb, mint valaha.
Mi az?
Kirándulni megyünk.
Anya megsimogatja Jessica haját. A reggeli napfény beáramlik a
redőny résein át. Jessica felemeli fejét a párnáról. Öccse már fent
van; az ágya mellett dörzsöli álmosan a szemét. Apa az ajtóban
áll, és gondterheltnek látszik. Talán mérgesnek. Az utóbbi időben
Jessica gyakran látta ezt a kifejezést apa arcán.
Ma szombat van.
Megint anya beszél. Jessica nem biztos benne, mire gondol
anya. Szombat reggelente általában nem szoktak kirándulni.
Legfeljebb apával játszanak a medencében. Az utóbbi időben anya
többet volt munkában, mint otthon.
Hipp-hopp, öltözzetek fel!
Anya még mindig simogatja Jessica haját. Ha a fülkagylójához
ér, meleg rezgést érez, egészen a nyakáig. Anya mosolyog, de
arckifejezésében van valami furcsa. Anya színésznő, Jessica
sokszor látta már a televízióban, és megtanulta: anya munkája az,
hogy valami mást játszik. Néha színházban, máskor a televízióban
és filmekben. Anya olyan jó ebben, hogy Jessica néha fel sem
ismeri, amikor a tévéképernyőn látja. Jessica egyszer
megkérdezte, hogyan tudja anya eljátszani a szomorút. Valami
szomorúra kell gondolni, mondta anya.
Anya feláll az ágy széléről, és elindul kifelé. Elmegy az ajtóban
álló apa mellett, de még egy pillantást sem vetnek a másikra.
Mintha láthatatlanok lennének egymás számára. Jessica most
veszi észre, hogy az ajtóban egy bőrönd van. Apa közelebb lép, és
karba font kézzel leül.
Jessi és Toff! Nincs semmi baj. Minden rendben lesz.
Apa mosolya szomorú, de sokkal valóságosabb, mint anyáé.
Mintha apa lenne kettőjük közül a jobb színész.
Gyere ide te is!
Öccse ügyetlenül magára húzza fekete Ghostbusters-felsőjét, és
odacsoszog Jessica ágyához.
Apa felváltva nézi és magához húzza őket. Beszívja az illatukat.
Miért sírsz?
Apa pár másodpercig csak szipog, aztán gyapjúpulóvere ujjába
törli az orrát.
Apának el kell utaznia egy kis időre.
Miért?
Így állapodtunk meg anyával.
Jessica iszonyú szorítást érez a mellkasában, és megragadja apa
csuklóját. Tudja, hogy nincs minden rendben. A hatalmas ház már
régóta túl csendes. Előző éjjel sokáig virrasztottak Tofféval,
hallgatták a falakon átszűrődő kiabálást és csapkodást, és Jessica
azt gondolta, végre elmúlt a csend, végre történik valami. De
most, hogy apa azt mondta, elmegy, Jessica behunyja a szemét, és
azt kívánja, hogy folytatódjon a korábbi csend. Akármi, csak
minden úgy legyen, mint eddig.
Gyertek. Bekapunk valamit a repülőtéren.
– Úgy látszik, ti, lányok nem jöttök ki egymással – jegyzi meg Teo
fanyar mosollyal, amikor Jessica és Jusuf kilépnek a folyosóra.
Jessica!
Jessica kinyitja a szemét. A nappali sötét, az időzítő kikapcsolta a
televíziót. Az adapter órája fél négyet mutat. Kint süvít a szél,
recsegnek tőle az ablakok.
Valaki ismét szólította. Erne hangja volt. Az egészséges Ernéé,
nem azé a törékeny férfié, akit a súlyos és gyors lefolyású
betegség legyőzött. Ernéé, akinek a sírjára egy csokor pitypangot
vitt.
Jessica!
Már nem biztos benne, hogy női vagy férfihang-e. Hirtelen azt
veszi észre, hogy talpon van. Az este zuhanyzás után maga köré
csavart törülköző a padlóra csúszott. Tesz egy lépést. Azután egy
másikat. Tagjait könnyűnek érzi, nem fáj semmije. Mintha a
parketta fölött siklana. Levitálna. Lebegne anélkül, hogy talpa és
a padló között súrlódás jönne létre, bármiféle érintkezés a
matériával.
Gyere ide, kincsem!
A beszélő egyszerre nő és férfi. Lehetne Erne, Nina, Jusuf, Tina,
apa, anya – együtt.
Jessica a hosszú ebédlőasztalhoz közelít, amely körül délceg
tartású emberek ülnek. Az asztal közepén fekete, szép estélyi
ruha van kiterítve, tiszta, frissen vasalt. Az ötödik ruha. Mellette
egy pár csillogó, kecses, magas sarkú cipő. A világ legszebb cipője.
Jessica megáll könnyed mozdulata közben, és arcát a tükör felé
fordítja. Valami nem stimmel. Mintha a visszatekintő tükörkép
egy árnyalatnyi késéssel ismételné az ő mozdulatait; a
hajszálpontos másolat helyett spontánul reagálna Jessica
valóságos jelenlétére.
Respice in speculo resplendent.
Én vagyok az.
Persze hogy te, kincsem.
Jessica a szeme sarkából látja, hogy az asztal végénél ülő, fekete
estélyit viselő nő egy régi, vastag könyvet olvas. A nő mellett
Camilla ül. Nem az öreg, törékeny Adlerkreutz asszony, hanem a
fiatal Camilla, akinek fizikai erőtere a tükörig sugárzik.
Emlékezz rá, mit tettem, Jessica. Emlékezz rá, hogy megkíméltelek
téged és a barátaidat. Ez egy olyan ajándék, amit bármikor
visszavehetek.
Jessica bólint. Camilla alig észrevehetően mosolyog, és
elfordítja a tekintetét.
Jessicát váratlanul erős gyermeki szeretet és a szülei iránti
ragaszkodás keríti hatalmába, meg akar felelni nekik. Azt akarja,
hogy anya büszke legyen rá.
A nő lassan feláll. De hiszen ez anya. Mozdulatai merevek és
gépiesek. Olyan, mint egy ügyetlen bábművész marionettje,
aminek összegubancolódtak a zsinórjai.
Jessica behunyja a szemét, és mikor egy pillanat múlva kinyitja,
anya mögötte áll. Arca minden más, csak nem szép. Szinte a
felismerhetetlenségig össze van zúzva, a behorpadt feje tetejéről
az egyik szemén át az állára folyik a vér.
Jessica érzi, hogy könnyek szöknek a szemébe.
– Miért sírsz, kincsem?
– Tudom, mit tettél, anya. Akkor reggel az autóban.
– Nem akartam, hogy sírjál, kis szívem.
Anya hideg keze a vállán.
– Nem. Nem azért sírok, mert megtetted.
– Hát akkor miért?
– Mert megértem.
CX.
A tükörbe nézek.
KÖSZÖNET