Professional Documents
Culture Documents
ENGLISH NUMBERS
Saying Numbers
1. OH, ZERO, LOVE, NOUGHT, NIL
When accounts are prepared on computer, commas are not used. The number
appears as 72305.
In English all the numbers after a decimal point are read separately:
10.66 ten point six six Not ten point sixty six
0.325 nought point three two five
0.001 nought point oh oh one or 10-3, ten to the
power minus three
Digits after the decimal point are always grouped while reading currencies,
lengths and other measures:
3. PER CENT
The stress is on the cent of per cent ten perCENT
Notice the following when talking about interest rates:
0.5 % a half of one per cent
0.25% a quarter of a percentage point
For example:
The Bank of England raised interest rates this morning by a quarter of a
percentage point.
7. FRACTIONS
Fractions are mostly like ordinal numbers (fifth, sixth, twenty third etc):
a third a fifth a sixth
Notice, however, the following:
a half a quarter three quarters
three and a half two and three quarters
8. CALCULATING
Remember to pronounce the s in equals as /z/. It is singular; the part on the
left equals the part on the right.
9. FOREIGN CURRENCY
Notice these ways of speaking about exchange rates:
How many yen are there to the dollar?
How many yen per dollar did you get?
The current rate is about 1.6 Euros to the pound.
How would you say these dollar rates?
Dollar rates
Argentine Peso __________ 41.745079
Swiss Franc _____________ 0.988254
Japanese Yen ____________ 108.183759
Polish Zloty _____________ 3.770632
UNIT 2
THE THREE SECTORS OF THE
ECONOMY
24. spout
25. coil
26. screw
27. nut
28. rivet
29. rubber insulation
30. plastic trimming
31. to cram into
32. to sit at the wheel of the car
33. to occur
34. primary sector
35. secondary sector
36. tertiary sector
37. leisure
38. health care
39. printed circuits
40. washer
41. wire
42. bolt
43. warehouse
44. to fit into the total picture
Assignment 2. Read an extract from David Lodge’s novel Nice Work. Robyn
Penrose a university English lecturer, is accompanying Vic Wilcox, the managing
director of a manufacturing company, on a business trip to Germany. She looks out
of the aeroplane window, and begins to think about the essentially English act of
making a cup of tea.
What is the key point that this extract is making about economies?
Sunlight flooded the cabin as the plane changed course. It was a bright, clear
morning. Robyn looked out of the window as England slid slowly by beneath them:
cities and towns, their street plans like printed circuits, scattered over a mosaic of
tiny fields, connected by the thin wires of railways and motorways. Hard to
imagine at this height all the noise and commotion going on down there. Factories,
shops, offices, schools, beginning the working day. People crammed into rush hour
buses and trains, or sitting at the wheels of their cars in traffic jams, or washing up
breakfast things in the kitchens of pebble-dashed semis. All inhabiting their own
little worlds, oblivious of how they fitted into the total picture. The housewife,
switching on her electric kettle to make another cup of tea, gave no thought to the
immense complex of operations that made that simple action possible: the building
and maintenance of the power station that produced the electricity, the mining of
coal or pumping of oil to fuel the generators, the laying of miles of cable to carry
the current to her house, the digging and smelting and milling of ore or bauxite into
sheets of steel or aluminium, the cutting and pressing and welding of the metal into
the kettle’s shell, spout and handle, the assembling of these parts with scores of
other components – coils, screws, nuts, bolts, washers, rivets, wires, springs, rubber
insulation, plastic trimmings; then the packaging of the kettle, the advertising of the
kettle, the marketing of the kettle to wholesale and retail outlets, the transportation
of the kettle to warehouses and shops, the calculation of its price, and the
distribution of its added value between all the myriad people and agencies
concerned in its production. The housewife gave no thought to all this as she
switched on her kettle. Neither had Robyn until this moment, and it would never
have occurred to her to do so before she met Vic Wilcox.
(David Lodge: Nice Work)
• the tertiary sector: the commercial services that help industry produce
and distribute goods to the final consumers, as well as activities such as education,
health care, leisure, tourism, and so on.
The text lists a large number of operations belonging to the different sectors
of the economy. Classify the 18 activities from the text according to which sector
they belong to:
advertising products assembling building
calculating prices cutting metal digging iron
ore
distributing added value laying cables maintenance
marketing products milling metal mining coal
packaging products pressing metal pumping oil
smelting iron transportation welding metal
Assignment 5. How many people in the tertiary sector have you already spoken to
today (travelling to institute or shopping, eating, and so on)? What about people in
the other two sectors? When did you last talk to someone who grew or produced
food, for example?
Assignment 6. Translate the sentences using the words and word combinations
from the Active vocabulary:
1. Утримання такого великого магазину потребує великих коштів.
2. Точки збуту бувають роздрібні та оптові, звичайно саме в оптових
точках ціни нижчі.
3. На сьогоднішній день в Україні налічується 4 атомних
електростанцій.
4. Євген Патон був першим у світі, хто винайшов електричне
зварювання.
5. Забезпечення роботи електростанції – першочергове завдання цієї
групи людей.
6. Оман займає провідні позиції у видобутку нафти.
7. Підрахунок ціни на високотехнологічну продукцію завжди був
складним процесом, який вимагав врахування багатьох факторів
впливу на нього.
8. Перевезеннями у нашій компанії займається окремий відділ.
9. Ця компанія займається видобутком сировини і перевезенням її до
заводів для подальшої обробки.
10. В країні виробляється незначна частина продовольчих товарів з
високою часткою доданої вартості.
Assignment 8. Some people now describe the economy as having five sectors,
consisting of information services such as computing, ICT (information and
communication technologies, consultancy and R&D (research and development,
particularly in scientific fields). Broader definitions add intellectual activities
including culture.
Assignment 9. Translate the text into English using the words from the Active
vocabulary.
Сектор економіки – сукупність кількох елементів національної
економіки, яким притаманні деякі спільні галузеві, технологічні, правові та
інші характеристики.
Існує декілька різних способів розподілу економіки на сектори – за
історичним розвитком, за гіпотезою трьох або чотирьох секторів економіки,
або за належністю до державного, приватного чи неприбуткового сектору.
Баланс між секторами економіки залежить від рівню економічного розвитку.
Згідно з гіпотезою трьох секторів економіки, сучасні економічні
системи характеризуються трьома основними сферами діяльності. А гіпотеза
п’ятьох секторів економіки поділяє останній сектор на три:
• Первинний сектор економіки: галузі економіки, продукти яких
здебільшого є сировиною для інших галузей. До первинного сектора
належать сільське господарство, рибальство, лісова промисловість та
гірництво. До первинного сектора також часто зараховують діяльність,
пов’язану зі збором, пакуванням, очисткою і переробкою сировини на місці.
• Вторинний сектор економіки: галузі економіки, що
перетворюють сировину на закінчений, готовий до споживання, продукт,
наприклад виробництво автомобілів зі сталі або виробництво одягу із тканин.
До вторинного сектора належать будівництво і виробництво. Вторинний
сектор використовує матеріали первинного сектора і виробляє на основі цієї
сировини продукт, призначений для споживання, продажу або використання в
інших галузях.
• Третинний сектор економіки або сфера послуг: включає
економічну діяльність, пов’язану з послугами. Поняття послуг охоплює всі
види діяльності, що не завершуються виробництвом продукта, але сприяють
процесу виробництва, покращуючи продуктивність. До послуг належить
фінансова і банкова діяльність, транспорт, оптова і роздрібна торгівля,
страхування, інформаційна галузь, медицина, освіта та індустрія розваг тощо.
Інформаційні технології часто виокремлюють і включають у четвертинний
сектор економіки. У розвинутих країнах третинний сектор економіки
найбільший за кількістю працівників і зростає найшвидшими темпами.
Деякі теоретики розділяють третинний сектор на два, а то й на три:
• Третинний сектор економіки: галузі економіки, що постачають
прямі нескладні послуги як для споживачів, так і для підприємств, такі як
роздрібна та оптова торгівля, житлово-комунальні послуги, догляд за дітьми,
кіно і банківські послуги.
• Четвертинний сектор економіки: галузі економіки, пов’язані з
послугами для бізнесу, такі як фінансові, юридичні, інформаційні, страхові.
• П’ятинний сектор економіки: галузі економіки, що входять в
поняття «економіки знань». Включає в себе послуги населенню, що
потребують високого рівня кваліфікації персоналу: освіта, медицина, наукові
дослідження та розробки, необхідні для виробництва виробів з природних
ресурсів. Інформаційні технології та галузь освіти також включаються в цей
сектор.
Assignment 2. Read the text, answer the questions and express your own opinion
about the problem raised in the text.
Two hundred years ago, the vast majority of the population of virtually every
country lived in the countryside and worked in agriculture. Today, in what many
people call “the advanced industrialized countries”, only 2-3% of the population
earn their living from agriculture. But some people already talk about “the post-
industrial countries”, because of the growth of service industries, and the decline of
manufacturing, which is moving to “the developing countries”.
Is manufacturing industry important? Is its decline in the “advanced”
countries inevitable? Will services adequately replace it?
Assignment 3. Read this extract from an interview with the well-known Canadian
economist, John Kenneth Galbraith, and answer the questions.
1. Why do people worry about the decline of manufacturing?
2. Which activities are as important as the production of goods?
3. Should people worry about this state of affairs?
1. agenda
2. downward trend
3. competition
4. division of labour
5. emerging countries
6. innovative capabilities
7. in terms of
8. turnover
9. service provision via the internet
10. assumption
11. jobs
12. quality deterioration
13. tangible goods
14. intangible services
15. warranties and after-sales care
16. to supply services remotely
17. to eliminate obstacles to the
international delivery of services
18. to gain a market share
19. to be digitally stored
20. to blur the boundaries
21. to make a clear distinction between
22. to transport over long distances in no
time
23. the Organisation for Economic
Cooperation and Development
(OECD)
Assignment 5. Read and translate the text. Answer the following questions:
1. What is the reason of continuously decreasing employment in
manufacturing and declining of manufacturing?
2. Why do the experts foresee a gloomy future for manufacturing industries
in OECD economies?
3. What can the decline in manufacturing in OECD economies result in?
4. What is the progressive character of manufacturing in terms of
productivity, innovation and international trade?
5. How have services and the nature of services provision changed over
time?
6. Why do the boundaries between manufacturing and services industries
become increasingly blurred?
The role of manufacturing and services has been high on the policy agenda
in OECD countries for many decades. OECD economies are characterised by a
long-term process of deindustrialisation with continuously decreasing employment
in manufacturing – very significantly in some countries like the United States and
the United Kingdom – and a declining share of manufacturing in overall economic
activity. Some commentators foresee in this downward trend a gloomy future for
manufacturing industries in OECD economies, particularly in light of the growing
competition of emerging economies. Over a relatively short period, countries like
China have gained important market shares in global manufacturing, first in more
traditional manufacturing industries, but in more recent years, increasingly also in
higher technology industries.
International production fragmentation in manufacturing has led to a division
of labour where OECD countries have become increasingly specialised in upstream
activities like R&D, design, innovation, etc. while some emerging countries have
become more specialised in manufacturing and assembly activities. As a result,
OECD countries specialise in the production of ideas, concepts and services, but
less so in the production of physical goods. The fear is that the loss of certain
manufacturing / assembly activities may result in a loss of innovative capabilities
in the longer-term. This fear is compounded by the observation that OECD
countries also face increasing competition from emerging economies in innovation,
R&D, and higher value added activities. The question more broadly is whether
OECD economies can continue to grow without a solid manufacturing base; and
whether the decline in manufacturing will threaten technological progress and
innovation and thus the long-term future of OECD countries.
While the progressive character of manufacturing in terms of productivity
(as a source of economic growth), innovation (as a source of productivity) and
international trade (as a source of export income and also productivity) has been
stressed in policy discussions, services have traditionally been labelled as
“unprogressive”. The fact is, however, that services have dramatically changed
over time; technological innovations combined with new business models have
profoundly altered the nature of services provision and structure for certain
categories of services. Important obstacles to the international delivery of services
have been eliminated as new means of supplying services remotely have been
developed (for example service provision via the internet). These modern services
are more similar to manufacturing goods in the sense that they can be digitally
stored and more easily traded. Technological progress particularly in ICT has
increased the codifiability of certain services, giving them a physical and storable
presence (e.g. financial products, telecommunications, data, etc.). Via ICT
networks (telecom networks, internet, satellite, etc.), these services can be
electronically transported over long distances in no time and without quality
deterioration. The increased transportability has in turn thus rendered services more
internationally tradable; services that were not traded at all are now more often
exchanged across borders.
The underlying assumption in discussions about manufacturing and services
is that a clear distinction can be made between the tangible goods producing
manufacturing industry or firm at the one side, and the intangible services
sector/firm at the other side. But the changing characteristics of manufacturing as
well as services make the boundaries between both groups of industries and firms
increasingly blurred. Many services firms are becoming more like manufacturing
firms as outputs are mass produced service products rather than customised
services experiences. Conversely, many manufacturing firms have been
transformed into services firms.
Further on, firms are increasingly structured around the close interaction of
“manufacturing” and “services” activities, which makes it difficult to statistically
assign firms exclusively to manufacturing or services industries. Manufacturing
firms do not only undertake pure manufacturing activities, nor do services firms
undertake only services activities. For example, jobs in manufacturing firms are no
longer associated only with the pure production process (fabrication, assembly,
etc.); instead an increasing number of employees in manufacturing are employed in
occupations that can be considered as services-related, such as management,
business, design, finance and legal professionals.
Manufacturing companies no longer sell only physical goods, but instead sell
bundles including design, development, marketing, warranties and after-sales care,
etc. Consumers are nowadays used to buying inseparable goods and services, sold
by manufacturing or services firms. Xerox for example has restructured itself into
a “document solution” company, offering technology advanced printers systems
but also services like document managing and consulting; in fact, services
represent around 40 % of Xerox’s turnover and are soon expected to represent
more than 50 %.
Assignment 6. Translate the text into English using the Active vocabulary.
Третинний сектор господарства, який надає різноманітні види послуг,
став ключовим сектором економіки у розвинених країнах. Задовольнивши
матеріальні потреби, люди все більше звертають увагу на забезпечення
комфортності життя та умов праці, свій інтелектуальний та духовний
розвиток.
У розвинутих країнах третинний сектор господарства становить
основну частину економіки як за кількістю працюючих (понад 60
% економічно активного населення), так і за часткою ВВП. Наприклад, у
більшості країн ЄС у сфері послуг працює 65-75 % економічно активного
населення. У США сфера послуг забезпечує 80 % усього приросту зайнятості
в країні. Водночас зменшується кількість робочих місць у промисловості в
зв’язку зі зростанням продуктивності праці, механізацією та автоматизацією
праці. В Україні також зростає частка сфери послуг. Нині вона забезпечує
робочі місця понад 60 % зайнятих у господарстві та перевищує 40 %
у структурі виробництва ВВП. Найбільшими секторами сфери послуг в
Україні є транспорт, торгівля, ремонт автомобілів, зв’язок, фінанси та кредит.
Швидкими темпами розвиваються готельне господарство, громадське
харчування (особливо послуги мережі швидкого харчування «фаст-фудів»),
ремонтно-будівельні послуги, індустрія розваг.
Послуги, як правило, не завершуються виробництвом матеріального
продукту, але сприяють процесу виробництва, підвищують продуктивність
праці. Хоча деякі види послуг все ж передбачають виробництво матеріальних
благ, наприклад громадське харчування (ресторани, кав’ярні, їдальні, бари),
ательє пошиття одягу.
MANUFACTURING INDUSTRY
Assignment 11. Match up the words on the left with the definitions on the right
and translate them:
1. commodity a. an item that is a final-product of a process, but is also
used as an input in the production process of some other
good. (Raw materials, such as steel, which will be
transformed into another form.)
2. value addition b. a reasonably homogeneous good or material, bought
and sold freely as an article of commerce.
3. intermediate goods c. difference between the total sales revenue of an industry
and the total cost of components, materials, and services
purchased from other firms within a reporting period
(usually one year). It is the industry’s contribution to the
gross domestic product (GDP).
4. externality d. materials or products which have received the final
increments of value through manufacturing or processing
operations, and which are being held in inventory for
delivery, sale, or use.
5. gross domestic e. range of control or expertise.
product
6. finished goods f. a consequence of an economic activity that is
experienced by unrelated third parties. It can be either
positive or negative.
7. purview g. the value of a country’s overall output of goods and
services (typically during one fiscal year) at market prices,
excluding net income from abroad.
Assignment 12. Translate the text into English using the Active vocabulary.
У значній мирі загальний розвиток економіки країни в цілому залежить
від рівня розвитку промисловості. Забезпечення стабільного розвитку
промисловості дозволяє тримати на високому рівні економічну безпеку, що в
свою чергу, дає можливим протистояти впливу зовнішніх загроз від
негативних економічних чинників та мінімізувати заподіяні збитки, активно
приймати участь у світовому поділі праці для створення сприятливих умов
розвитку вітчизняного ринку, експортного потенціалу і раціоналізувати
існуючий імпорт.
Промисловість також забезпечує зайнятість у суміжних сферах,
передусім це транспорт і торгівля. За даними Єврокомісії, одне робоче місце в
переробній промисловості спонукає до створення до 2 робочих місць в інших
секторах.
Отже, промисловість є рушієм прискорення економічного розвитку,
зростання соціальних стандартів, та підвищення рівня економічної безпеки
країни.
UNIT 3
MANAGEMENT
1. distributor
2. neighbouring communities
3. in this fashion
4. authoritative
5. rational
6. decisive
7. persuasive
8. subordinate
9. public authorities
10. the days are numbered
11. proposition
12. supplier
13. promotion
14. unit
15. company chairman
16. precise tactics
17. to supervise the work of
subordinates
18. to appoint
19. to dismiss
20. to achieve / attain objectives
21. to modify
22. to put techniques into practice
23. to consider the needs of the future
24. to communicate objectives to smb
25. to allocate resources of people and
money
26. to develop people
27. to measure the performance of the
staff
28. to set objectives
29. to perform jobs
30. to deal with smth
31. to measure
Assignment 2. Answer the following questions:
1. What is management? Is it an art or a science? An instinct or a set of
skills and techniques that can be taught?
2. What do you think makes a good manager? Which four of the following
qualities do you think are the most important?
3. Are there any qualities that you think should be added to this list?
4. Which of these qualities can be acquired? Which must you be born with?
WHAT IS MANAGEMENT?
No one will believe you solved this problem in one day! We’ve been
working on it for months. Now, go act busy for a few weeks and I’ll let you
know when it’s time to tell them.
This project is so important, we can’t let things that are more important
interfere with it.
Assignment 9. Find the words in the text with the following meaning:
1. to appear, to begin to be known or noticed
2. to find the origins of something, to study the history and development of
something
3. someone who you work or do business with
4. to make the way that something is done or used as effective as possible
5. to work together in order to achieve a result that is good for both sides
6. the process and result of making all the things of one particular type the
same as each other
7. something that encourages you to work harder, start new activities
8. to try various ideas, methods etc to see whether they will work or what
effect they will have
9. the quality of doing something well and effectively, without wasting time,
money or energy
10. to decide that something is true after considering the information you
have
11. to become larger in amount, number or degree
Assignment 10. Explain the meaning of the following words and word
combinations:
1. to manage work
2. significant developments
3. to conduct business
4. to affect productivity
5. to advance an idea
6. continued employment
7. to motivate by money
8. to promote an idea
9. highly productive
10. to advance one’s career
11. optimal performance level
12. to apply the scientific method
13. rule of thumb
14. common sense
15. to monitor performance
Assignment 11. Translate into English using the words and word combinations
from the Active vocabulary.
1. Менеджер має надати інструкції та забезпечити нагляд, щоб
впевнитися, що працівники виконують роботу у найбільш
ефективний спосіб.
2. Якщо робітник не виконав план протягом дня, він не заслуговує
на таку саму платню, як той робітник, що працював дуже
продуктивно.
3. Якщо розрахувати час, який потрібен для виконання різних
елементів завдання, можна визначити найпродуктивніший спосіб
виконання цього завдання.
4. Якщо оптимізувати та спростити робочий процес, продуктивність
зросте.
5. Для того, щоб розуміти, як найкраще вести бізнес, потрібно
вивчати, як виникли перші ідеї менеджменту, які наукові теорії
виникли у ХХ сторіччі, і як вони були застосовані на практиці.
PART 2. MEETINGS
Assignment 1. Active vocabulary. Match the Ukrainian words and word
combinations with their English equivalents:
збори по генеруванню ідей, компроміс, виражати, проводити збори,
виправдати затрати часу, врегульовувати конфлікт, звичайний, беручи до
уваги, заміна чогось, учасник, досягати результата, вираз обличчя, покривати
витрати, невербальні сигнали, дистанційні засоби комунікації.
1. facial expression
2. attendee
3. non-verbal signals
4. substitute for smth
5. brainstorming meetings
6. given
7. conventional
8. trade-off
9. remote communications methods
10. to run meetings/to hold meetings
11. to diffuse conflict
12. to convey
13. to repay the cost
14. to justify the time
15. to achieve outcomes
Assignment 6. Explain in your own words exactly what Robert Cringely means in
the following sentences.
1. Every IBM employee’s ambition is apparently to become a manager.
2. IBM makes management the company’s single biggest business.
3. IBM executives manage the design and writing of software.
4. IBM products often aren’t very competitive.
5. The safety net is so big at IBM that it is hard to make a bad decision.
6. This will be the source of the company’s ultimate downfall.
Assignment 7. Find words in the text that mean the same as the words or
expressions below.
1. seemingly 6. knowledge and skill
2. computer programs 7. levels or strata
3. work, time and energy 8. to make certain that something is
true
4. computers (and other machines) 9. corrected or slightly changed
their jobs
5. young workers still learning 10. collapse or failure
TEST
Assignment 3. Complete the sentences using the words from the texts.
- Although the task of a manager can be analysed and classified in this
fashion, 1. __________.
- IBM executives don’t design and write software; they 2. __________.
- Obviously I am responsible for displaying 3. __________, obviously I am
responsible for employing staff to actually 4. __________, and organizing
5. __________ of the operation.
- After a country’s people are supplied with the 6. __________, they go on
to concern about their design.