Professional Documents
Culture Documents
Ghio y Fernández - Lingüística Sistémico Funcional. Aplicaciones A La Lengua Española
Ghio y Fernández - Lingüística Sistémico Funcional. Aplicaciones A La Lengua Española
Ñ 913682 6
yA
| ls
OE
EN
s porlos especiali
dio del lenguaje en 5
TA
A A MTS UA
ON A EN ! + lingúlística Computac
e E ERE
[EROS No.es un
glas para corregir “er
; A A EEN
ON Ar TS
A 5 y porqué se'eligió e
O E ÓN A ATi loN
EP METE IES
- de la LSF y un esque
] N ] MCU TE
O O O TESTS
O OS cin
Dn MN UNIVERSIDAD NACIONAL
¡cionNeSUNL MI DEL LITORAL A
ed ICIOnesU o o Waldhuter
Editores
AE
¡AE PS TS TS ms A Tec
Nacional del Litoral. Profesora Asociada por [ta
e Delia TS
Profesora y Licenciada in Al EE de la
Uca AA
fesora Asociada por concurso en la Facultad de Hu- !
manidades y AORS
ecc eon ET: DS
tual, EES ES
Ciencias del Lenguaje).en las Carreras de SS
NERO) UE]
Categorizada ha participado en numerosos Proyec-
ON [UNO Va
ARS
investigación (2006) “Aproximaciones sistémico
funcionalesa la construcción deta realidad. Análi- -
EeN AE
E EIN ANI) ROS
ulA AS
AAOSA
OAS (UNS
RSCREEtE: EN
SEN:978.987-657-013-8
Consejo Asesor Colección Cátedra
Edith Litwin | isabel Molinas | Juan Carlos Basífico | Héctor Manni | José Luis Volpogni
Ghio, Elsa
tingúística Sistémico Funcional. Aplicacionesa la lengua española
Elsa Ghio y María Delia Fernández
ta ed. - Santa Fe: Universidad Nacional del Litoral, Waldhuter Editores, 2008.
248 pp.; 25 x 17 cm. (Cátedra)
¡SBN 978-987-657-013-8
Lingúística Sistémico Funcional
1. Lingúística |. Fernández, María Delia, 1. Título Aplicacionesa la lengua española
CDD 410
Elsa Ghio
María Delia Fernández
pz
o edicionesUNL
Secretaría de Extensión,
Universidad Nacional delLitoral,
Santa Fe, Argentina, 2006,
“De todos los sistemas semióticos, el lenguaje es la principal fuente de poder Su “No estoy tan seguro. Algunos sistemas semióticos pueden ser inconmensurables
potencial es infinito. Podríamos caracterizarlo como un sistema cuyo alcance se co- como el lenguaje, como lo atestiguan los intentos fallidos de representar el significa-
rresponde con todos nuestros sistemas materiales, siempre capaz de mantenerse do de una obra de arte..
al tanto delos cambios en las condiciones materiales de nuestra existencia. Pero El lenguaje puede ser un prerrequisito, pero no es necesario insistir en que es capaz
decirlo así otorga un privilegio demasiado grande a lo material: expresa una pers-
designificarlo todo.” (Halliday, 2003:4)
pectiva tecnológica de la condición humana. El lenguaje no es un reflejo pasivo de
la realidad material; es un participante activo enla constitución de la realidad, y to- La expresión “lenguaje como semiótica social” se emplea como concepto unificador
dos los procesos humanos, ya sean manifiestos o meros fenómenos de conciencia, deladistinción entre la lengua como "sistema"y la lengua como “institución social”, tal
los marcos materiales o el mundo físico que nos rodea, todos son el resultado de - como había sido establecida porla tradición saussureana.
fuerzas que son al mismo tiempo materiales y semióticas. La energía semiótica es
concomitante o complementaria de la energía material que produce cambios en el
mundo.” (Halliday, 2003:4)
2.2. Orientaciones para estudiar el lenguaje que el individuo pueda hablar y entender la lengua y también para que pueda apren-
Saussure había planteado que el lenguaje es un fenómeno: der a hacerto?
No obstante, no podemosignorar quela lengua siempre se usa y se comprende en un
”... multiforme y heteróciito, a Caballo entre diferentes dominios, ala vez física, fisioló- contexto, Conocer una lengua implica, entre otras cosas, saber cómo usarla para comuni-
gico y psíquico, pertenece además al dorninio individual y al dominio social, y no se " carse con otros, cómoelegir las formas adecuadasaltipo de situación en que nos encon-
deja clasificar en ninguna de las categorías de los hechos humanos, porque no se tramos (saber qué decir a quién y cuándo, según la expresión de Dell Hymes). Esto im-
sabe cómo desembrollar su unidad.” (Saussure, 1960:51) plica que el comportamiento lingúístico también es un tipo de conocimiento, y entonces,
aunque centremos nuestra atención en los aspectos sociales de la lengua, podemosplan-
Halliday retoma en sus propios términos este planteo acerca del punto de vista para teamos: ¿cómo sabe el hablante usar adecuadamentela lengua en diferentes contextos?
estudiar el lenguaje. Sostiene que su orientación lo considera como un fenómeno fun- Esta posibilidad de integrar las dos perspectivas podría llamarse psicosociolin-
damentalmente social (opuesto a individual) y que el origen y desarrollo de su teoría se gúística, y Halliday la caracteriza como el estudio del “comportamiento externo del or-
ha alineado más conlas explicaciones de tipo sociológico que con las que provienen ganismo considerado desde el punto de vista de los mecanismos internos que lo regu-
del campode la psicología pero, al mismo tiempo ha sido empleada dentro de un mar- lan” (Halliday, 1978:26).
co cognitivo general, y algunos de los trabajos más recientes de los lingúistas sistémi- De alguna manera, esta perspectiva implica reconocer quela posibilidad (el poten-
cos están explorando su posible relevancia en las teorías neurolingúísticas y en las teo- cial) del individuo para interactuar con otros supone cierta base biológica común enla
tías del aprendizaje (cf. Halliday, 1985[1994]:000. constitución interna de la propia especie humana(el funcionamiento neuronal); pero, al
En un trabajo anterior (Halliday, 1978:22-26), había desarrollado esta cuestión par- mismo tiempo implica que, para que el cerebro pueda realizar este procesamiento lin-
tiendo de la idea de que el individuo, en tanto espécimen biológico, está destinado a gúístico, es imprescindible que se produzca la comunicación, la interacción con otros:
ser miembro de un grupo, pero, a diferencia de todas las demás especies, el organis- “No hay duda de que el cerebro humano evolucionó hasta su forma actual mediante el
mo humano individual logra esto mediante el uso de la lengua. Comotal, el ser huma- proceso de comunicación de los seres humanosentre sí...” (Halliday, 1978:24).
no se relaciona con otros organismos semejantes e interactúa con ellos por medio del Su perspectiva para el estudio del lenguaje es fundamentalmente inter-organismos,
lenguaje. En otras palabras, en vez de considerar al grupo comoderivación y exten- es decir social y esto equivale a adoptar un criterio funcional y justifica explícitamente
sión del poder mental dado biológicamente al individuo, Halliday explica la naturaleza que la razón por la que ha construido estaperspectiva es su interés en la construcción
del individuo como derivación y extensión de su participación en el grupo. Parlo tanto, de unateoría que resulte pertinente para su aplicación en un contexto educativo:
cuando dice “hombre social", no establece un contraste con “individuo”, sino con “bio-
lógicoy psicotisiológico”. *... Como las cuestiones que nos interesan especialmente son cuestiones educali-
En el contexto de su teoría, esta distinción se plantea en términos de dos perspecti- vas, las dimensiones sociales del lenguaje nos parecen particularmente relevantes.
vas para el estudio del lenguaje: o El aprendizaje es por sobre todas las cosas un proceso social, y el medio ambiente
a) Intra-organismos: se refiere a su naturaleza biológica, éspécialmente como la en el que tiene lugar la educación es una institución socíal. Ya sea que la pensemos
capacidad, la estructura y el mecanismo interno del cerebro humano. Esta perspectiva en términos concretos, en la escuela y elaula con sus estructuras sociales claramen-
implica enfocarel lenguaje “como conocimiento”, y es característica de los estudios en te definidas, como entérminos más abstractos, en el contextomás amplio del siste-
psicolingúística. ma educativo escolar, o en el proceso educativo tal como es concebido por nuestra
b) Inter-organismos: se refiere al comportamiento del individuo en un entorno so- sociedad. El conocimiento se transmite, 'se crea y se recrea en contextos sociales, a
cial y sus interacciones conotros individuos. Esta perspectiva implica estudiar el len- través de relaciones sociales como las de padres/hijos, O maestros/alumnos/grupo
guaje “como comportamiento con otros” (es decir, como interacción social), y es ca- de pares, [relaciones] que son definidas por las ideologías y por los sistemas de va-
racterística de la sociolingúística. : lores de la cultura. Y las palabras que se intercambian en estos contextos adquieren
significado en las actividades en las que se insertan,. que también son actividades
Ambasorientaciones deben entenderse como complementarias. Estudiarla lengua sociales...” (Halliday £ Hasan, 1985 [1990]:5)
como conocimiento implica plantearse preguntas como éstas: ¿qué mecanismos del
cerebro operan al hablar y entender?, ¿cómo debe serla estructura del cerebro para
En relación con esta afirmación rescatamos también las apreciaciones citadas por
Hasan 8. Perrert (1994): Contexto
Categorías de la situación social"
"La lingúística aplicada no necesita un modelo del lenguaje como sistema autóno-
Semántica
mo que evoluciona por fuera de la interacción humana; ni tampoco una teoría física Sistemas de significado
del desarrollo mental en la que la cognición se equipare simplemente con un equi-
pamiento biológico humano cuyo desarollo sigue una senda preestablecida porla Léxico-gramática
naturaleza (Piaget 1960, 1973; Brown 1973; Krashen 1987) comosila historia inte- Sisternas de expresión
raccional del individuo no jugara ningún papel en este proceso, Estos modelos del
Fonología
lenguaje y de la cognición humana no logran dar cuenta de las complejas relacio-
Sist. de sonido
nes entre enseñar, aprender y hablar, porque el origen de esta complejidad es más Diagrama 1. Los cuatro estratos del
social que biológico. Candlin (1991:vi) sostiene que la lingúística aplicada necesita modelo SF (ef. Hasany Perrert, 1994)
una “base teórica social que fundamente sus principios y sus actividades”. Pero esta
base social' no es un extra opcional que se agregaría a la linguística propiamente di-
cha; sino más bien, un requerimiento esencial para proponer un modelo de la lengua
que dé cuenta del carácter multifacético del lenguaje, al mismo tiempo físico, bioló- De acuerdo con esto, el contexto es parte integrante del modelo funcional para des-
gico, social y semiótico.” (Halliday, citado por Hasan €. Perrert, 1994) cribir el ienguaje y el sistema lingúístico estratificado está “incrustado” en el contexto.
Decir que el lenguaje está estratificado de este modo implica que así es como quere-
mos explicar al lenguaje. El estrato semántico esla interface del lenguaje con el mundo
2.3. Organización estratificada del lenguaje , extralingúístico (of, Halliday 8, Matthiessen, 2004:28).
Considerado en relación con el orden social, el lenguaje es un recurso, una red de El término “estrato” implica una metáfora de espacio vertical, por lo que sinos coloca-
(sub)sistemas de opciones para la construcción(interpretación de significados, un siste- mos en el estrato interno dela léxico-gramática, el estrato “superior” es el de la semán-
ma complejo que posee la propiedad formal de estar estratificado en niveles, estratos o tica, el estrato “inferior" es el de la fonología. La perspectiva de una gramática funcional
- (sub)sistemas funcionales que tienen entre sí una relación jerárquica y constitutiva. otorga prioridad a la visión "desde arriba”, es decir, implica que la gramática se entiende
En el modelo SF el contexto es un componente esencial de la teoría. El término téc- como un recurso para construir significados (cf, Halliday 8. Matthiessen, 2004:31).
nico que designa a los componentes dela teoría lingúística es el de estratos, y el con-
texto es entonces el estrato superior en la teoría del lenguaje. Los estratos del mode-
lo se muestran en el Diagrama 1, dondela línea más oscura muestra el límite entre 2.3.1. Algunas propiedades generales de las gramáticas
el estrato lingúístico externo del contexto y los otros tres estratos lingúísticos internos Parece razonable sugerir que una teoría gramatical debería ser capaz de represen-
(la semántica, la léxico-gramática, la fonología/gratología). Al incorporar el estrato del tar todos los sistemas y procesos de significación sin dejar afuera ningún subconjunto
contexto, se produce una teoría estratificada. La descripción !ingúística comprende así de características especiales pertenecientes a una esfera aparte (la "pragmática”), ya
cuatro estratos, vinculados entre sí por una relación lógica de realización, es decir, de que estas características especiales también se construyen con el lenguaje, es decir,
construcción / activación. (Este tema se amplía en el Cap. 3.) lingúísticamente. La gramática funciona como una totalidad, construyendo todas las
experiencias humanas que pueden ser comunicadas, y poniendo en acto todas nues-
tras relaciones intersubjetivas. Y lo hace, en cada contexto. Por eso es necesario esta-
blecer también un modelo del contexto. Pero éste no depende de refuerzos externos.
- Por cierto, existen los gestosy las expresionesfaciales que refuerzan (pragmáticamen-
te) las expresiones lingúísticas, pero el hablante también tiene que poder manejarse
sin estos refuerzos no.lingúísticos, como lo hace, por ejemplo, cuando habla portelé-
fono.o cuando escribe.
La cuestión clave aquí es ¿qué es lo que permite lograr esto a la gramática de una proceso de creación de significado; suestructura potencial, su desarrollo temático, su
lengua natural? Algunas de las propiedades que poseen las gramáticas de las lenguas movimiento dialógico, sus métodos de argumentación, etc.
naturales para lograr esto son las siguientes: :
4) No son autónomas: las gramáticas no constituyen sistemas autónomos sino
1) Son comprehensivas: pueden significar cualguier cosa que queramos signifi- que interactúan con su entorno. Primero, el lenguaje mismo no es autónomo, es una
car, incluso los sueños. Sólo muy pocas experiencias no pueden ser construidas con el parte dela historia humana que evolucionó: a) en el curso dela evolución del cerebro
lenguaje. Esto no es extraño, porque la capacidad ideacional del lenguaje evolucionó humano, b) enel contexto de las culturas humanas emergentes, c) juntoa otros sis-
comodepósito o repositorio de la experiencia humana. Dondela lengua suele fallarnos temas semióticos (particularmenteel arte visual, ya que la escritura evolucionó a partir
es en el nivel interpersonal, pero aquí admitiremos que, en realidad, no es la gramáii- de la conjunción de ambos), d) en el medio ambiente del mundo material, En segun-
cala que nosfalla, sino nuestra incapacidad de negociar los escollos y pantanos de do lugar, en el interior del lenguaje, la gramática no es autónoma, evolucionó a partir
nuestras interacciones con otros. Pareciera que no hay relación que no pueda ser esta- de deconstruir en dos estratos (uno semántico y otro gramatical) su “contenido llano”
blecida en la lengua, desde la más íntima a la más formal, y desde la más particular a original (tal como se observa, por ejemplo, en la protolengua de los niños antes de en-
la más sistemática. La consecuencia de esta característica de la gramática para la teo- trar a su lengua materna, y también en los “lenguajes” de otras especies). En este pro-
ría gramatical es la de establecer un modelo del sistema como una red de significados ceso, lejos de convertirse en una “sintaxis autónoma”, la gramática siguió ligada ma-
potenciales. Cada “texto” (instancia del uso lingúístico) obtiene su significado de ese terialmente a la semántica. Las gramáticas se configuran así en una tensión con los
potencial, de manera que describimos al texto como el producto de las múltiples se- demás estratos lingúísticos y con sistemas/procesos semióticos de diverso tipo. Tam-
lecciones realizadas en cada uno de los caminos o rutas recorridos a través de la red. pocoel texto es un proceso autónomo. El texto (oral o escrito) siempre se produce y se
comprende en contexto. implicaciones para la teoría gramatical: el lenguaje se plantea
2) Son extravagantes: la gramática ofrece múltiples perspectivas, diferentes ángu- como un sistema socio-semiótico, y la gramática en términos funcionales, relacionada
los o maneras de ver las cosas. A menudo exhibe complementariedades o diferentes externamente con el contexto cultural e internamente con la semántica. Funcional no
construcciones de la experiencia (el tiempo y el aspecto comoteorías del tiempo; el implica "en lugar de formal”, sino “además de formal", ya que es necesario explicarlas
transitivo y el ergativo como teorías de la agencia o de la causalidad) que se contradi- palabras y las estructuras por medio de las cuales se construyeel significado. El texto
cen entre sí, pero donde la contradicción ofrece nuevos significados y posibilidades no se explica en relación con su contexto de situación y enrelación con cada una de las
predecibles de significar. Las consecuencias para la teoría gramatical: en principio no “metafunciones”. : :
existe una única manera de representar gramaticalmente un fragmento de texto, pero
las diferentes representaciones están sistémicamente relacionadas. : 5) Son variables: cambian de acuerdo con las condiciones. Una gramática cons-
tituye un espacio semiótico multidimensional que incluye una gran cantidad de varia-
3) Son telescópicas: las gramáticas tienen una mirada de largo alcance, cargan ción, variedades de la lengua que explotan o destacan selectivamente diferentes re-
con ellas su historia, tanto desde el punto de vista del sistema (en la evolución dela giones de ese espacio semiótico: a) la variación dialectal, que tiene que ver de manera
lengua) como de cada instancia de su uso (en el desarrollo de un texto). Sistémica- típica conla variación enel plano de la expresión (el significante), aunque los dialectos
mente, la gramática elaborada de un adulto se construye sobre su gramática origi- también pueden variar en el plano del contenido, particularmente en la dimensión en-
nal tal como se desarrolló en el aprendizaje infantil de su lengua matema y carga los tre dialectos estandarizados y no estandarizados; b) la variación funcional o registro,
restos/rastros de los significados aprendidos a lo largo de su vida, como niño, como queesla variación que se asocia con las diferentes funciones de una lengua en la so-
adolescente, como adulto (recapitula epigenéticamentela trayectoria evolutiva de la ciedad, los diferentes tipos de actividades en que seinvolucran las personas. Cuando
lengua). instancialmente, la gramática de cada texto conserva su historia, haciendore- aparecen nuevas actividades, como ocurre cuando se producen importantes cambios
botar(ir y volver) los significados, por ejemplo, mediante la anáfora. Las implicaciones tecnológicos, aparecen nuevos registros que abren nuevas regiones en el espacio se-
para la teoría: se establece un modelo histórico del sistema, prestando especial aten- miótico; e) también existe variación idiolectal, diferentes hábitos de significado entre
ción a las características de transición y alos cambios que se filtraron a una región de un hablante y otro, o en el interior de pequeños grupos sociales. Implicaciones parala
la gramática (por ejemplo, el “síndrome” de cambios que tuvieron lugar cuando se es- teoría gramatical: la variación tiene que ser explicada como una característica normal
tandarizó la lengua). Se trata de establecer un modelo "logogenético" del texto, como de la lengua. Las variedades no son lenguas diferentes, y tampoco gramáticas diferen-
tes; las diferencias no son categóricas, sino cuestiones de frecuencia relativa. Esto im- la noción de “uso” permita comprender la naturaleza interna del lenguaje. Una teo-
plica que las teorías gramaticales deben incorporarlas probabilidades. ría funcionalista que se limite a afirmar la utilidad del lenguaje y a reconocer sus usos,
- será capaz de realizar un inventario de los “modos de hablar” de una comunidad y de
6) Son indeterminadas: funcionan con tendencias y aproximaciones. Una lengua las funcionestípicas del lenguaje en esa comunidad especificando “quién dice qué a
no es un inventario de estructuras bien formadas; por el contrario, es un recurso alta- quién y cuándo” (Hymes, 1986), pero no será capaz de explicar muchas otras impor-
mente indeterminado, abierto, no cerrado, para construir e intercambiar significados. tantescuestiones que tienen que ver con su funcionamiento interno como sistema(cf.
Entre las indeterminaciones de la lengua, Halliday se refiere a: Hasan 4 Perrert, 1994).
* las ambigúedades, donde unadistinción en el significado se oscurece por identi-
dad de forma; La LSF denomina "registros" a estas funciones del lenguaje (of. Halliday 1974, 1977,
y también a las indeterminaciones en el significado: . Halliday y Hasan 1989; Hasan 1973), pero los “repertorios de registros” no son idén-
* las escalas de grado (clínes) en las quelas distintas categorías que la integran se ticos en las distintas comunidadeslingúísticas. Si quisiéramos hacer un inventario de
oscurecer mutuamente porque no existen límites claros entre tada una; los registros que se usan en una comunidad veríamos que conforman una lista de final
» las superposiciones, categorías que superponen rasgos compartidos entre ellas; abierto: siempre es posible agregar un nuevo registro, varios registros pueden combi-
* las mezclas (blends), categorías que combinan dos o más rasgos constitutivos. narse entre sí y formar un nuevo, y, además, los usos antiguos que configuran un regis-
tro pueden coexistir con otros, o pueden dejar de emplearse y ser sustituidos (Halliday
Implicaciones para la teoría gramatical: las lingúísticas formales siempre conside- 1973, 1974). En este sentido, las funciones del lenguaje no son universales. Sin duda
raron las indeterminaciones comocaracterísticas patológicas de una lengua, algo que toda lengua es una herramienta útil para sus hablantes, pero los usos o registros que
es necesario extirpar por la operación quirúrgica dela idealización. En realidad, se tra- funcionan y se usan efectivamente en una determinada comunidad no agotan todas
- ta de una característica positiva, sin la cual las lenguas no serían capaces de mani- las posibilidades del sistema lingúístico comotal,
festar su riqueza y su variedad, de manera que es necesario otorgarle un lugarenla La LSF agrega que, sila teoría pretende postular el aspecto social como parte inhe-
teoría. El verdadero desafío es lograr encontrar explicaciones generalizadasy significa- "rente al sistemalingúístico, no puede limitarse a enumerar sus usos: debe mostrar cuál
tivas de esas indeterminaciones, sin imponerles una exactitud artificiosa. esla relación dialéctica que se establece entre los usos sociales y el sistema. Para ello
debe darse un alcance más amplio a la noción de “función” y se proponeel término
“metafunción” para referirse a esas funciones más abstractas que son una propiedad
2.4. La concepción sistémico funcional dela teoría inherente a todaslas lenguas.
El nombredela teoría deriva de la doble perspectiva que la orienta: una concepción En ese nivel de abstracción es posible pensar que las funciones son inherentes a
sistémica y una concepción funcional. Consideraremos en primera instancia la con- todos los usos del lenguaje, y sólo entonces las funciones se pueden entender como
cepción funcionalista. una propiedad de todo el proceso lingúístico social comotal. El lenguaje puede cum-
plir múltiples y diversas funciones según las diferentes culturas, pero algunas de ellas
se conciben como comunes a todas las culturas.
2.4.1. Perspectiva funcional: organización “metafuncional” del lenguaje
Sostener que el aspecto social es parte del lenguaje mismo implica aceptar que el "El lenguaje es una parte natural del proceso de la vida. Usamosel lenguaje para in-
sistema lingúístico tiene un principio funcional subyacente (Hasan 2 Perrert, 1994). No teractuar con otros, para construir y mantener nuestras relaciones interpersonales y
obstante, los términos “funcional”, “función” tienen en esta teoría un alcance distinto al el orden social que subyace a ellas; y al hacerlo, interpretamos y representamos el
de otras teorías funcionalistas. o, mundo para otros y para nosotros mismos; también se usa para “almacenar la expe-
En general, el funcionalismo define al lenguaje por su función comunicativa, como riencia personal y colectiva quese construye en ese proceso, Es (entre otras cosas)
una herramienta “útil” para realizar los propósitos comunicativos de los hablantes, y una herramienta para representar el conocimiento o, para considerarlo en términos
por ello la hoción de “función” muchas veces se considera como equivalente a. "uso - del lenguaje mismo, para construir significado.” (Matthiessen y Halliday, 1999)
lingúístico” (Leech, 1983; Wilkins, 1976). Sin duda, el uso es una función del lengua-
je, y esta afirmación puede ser observada empíricamente, pero esto no implica que Estas son las metafunciones: interactuar con otros, representar e interpretar. la expe-
riencia del mundo (externo e interno) y organizar y construir textos significativosen los Estas son las funciones básicas o las metafunciones del sistema semántico. Dentro
contextos en que se emplean. del sistemalingúístico, el sistema semántico tiene una organización interna en la que
Halliday distingue así algunas metafunciones básicas o generales del lenguaje: se codifican las funciones sociales del lenguaje. Estos componentes funcionales son
1) interpretar y representar nuestra experiencia, reduciendo la infinita variedad de - los modos de significación que se hallan presentes en todo empleo del lenguaje en
los fenómenos del mundofísico y los de nuestro mundo interno o mental (los procesos contexto social. La organización funcional de la semántica simboliza la estructura de la
de conciencia) a un número manejable de clases o tipos de fenómenos, tipos de pro- interacción humana (la semiótica de los contextos sociales) y las metafunciones son
cesos, de acontecimientos, de objetos, de instituciones, de gente, etc. (función idea- abstracciones basadas en un análisis dela situación social dentro de la cual se inser-
tiva experiencial). ta el lenguaje, lo que técnicamente se denomina el contexto de situación, que es una
2) Expresar algunas relaciones:lógicas elementales como “conjunción”, “disyun- abstracción de la-situación comunicativa.
os
ción”, “causalidad”, condición” , etc. (función ideativa lógica). En resumen:
3) Expresar nuestra participación en la situación comunicativa en la que estamosin- + se propone un concepto abstracto dela metafunción;
volucrados: los roles que asumimose imponemoso adjudicamosa los demás (hablan- + las metafunciones no son algo que se encuentre en algún punto específico del
te/oyente, padre/hijo, profesor/alumno, sacerdote/feligrés, compañero, amigo, etc.); lenguaje: cuando se dice que el lenguaje es metafuncional lo que se quiere. decir es
nuestras actitudes, deseos, sentimientos,juicios y creencias (función interpersonal). queel principio subyacente del lenguaje es la tuncionalidad;
4) El lenguaje ofrece los recursos para que el hablante pueda realizar esas funcio- * las metafunciones no se limitan a un único estrato del modelo: “resuenan” a todo
nes en un texto organizado y cohesivo, un discurso pertinente a la situación comunica- lo largo del sistema y el proceso del lenguaje, actuando como principio subyacente de
tiva, es decir un texto coherente (función textual). su organización;
» el principio metafuncional “ordena” los hechos del entornosocial de los hablan-
En el siguiente cuadro se caracterizan las tres metaflunciones según la definición tes para la interacción lingúística y también para los estratos de la semántica y la léxi-
que de elias da Halliday y en relación con otras denominaciones de cada función en co-gramática;
otras tipologías de funciones del lenguaje. + estos dos estratos constituyen el plano “inteligible” del lenguaje y lak relación que
existe entre ellos no esarbitraria, sino natural;
* esto contrasta con la relaciónarbitraria que existe entre la fonología y la léxico-gra-
Caracterización Denominacionesrelacionadas con mática y el significado, a la que se suele denominar relación convencional,
esta función en otras tipologías * la fonología no define la naturaleza de una unidad al nivel de la forma o del sig-
ideativa o 1. Experiencia! Formación de ideas. Interpretación Semántica nificado;
ideacional y representación de la experiencia Representativa - * en cambio, el valor de una unidad semántica sí es definido por la gramática quela
del mundo que nos rodea ydel Denotativa construye, y su significación se define en relación con el contexto;
mundo interior. Cognitiva * estos tres estratos: contexto, significado y expresión verbal (wording) son en rea-
2, Lógica Recursos para establecerrelacio-
lidad tres perspectivas sobre el fenómeno de la semiosis humana; ninguna delas tres
nes lógico-gramaticales. puede ser dejada de lado sin distorsionar la descripción del lenguaje.
Sistema > representación teórica de la red de paradigmas disponibles. raron que el objeto deta lingúística es tanto el sistema como el texto.
Estructura > configuración de las opciones concretas que se realizan en las rela- En continuidad con esta tradición funcionalista, Halliday afirma que:
ciones sintagmáticas.
“Tiene escaso valor producir una elegante teoría del sistema sí no es capaz de dar
La lingúística estructural redujo la dimensión paradigmática del lenguaje a su di- cuenta del modo en que el sistema engendra el texto; y de la misma manera, de
mensión sintagmática, es decir al análisis de los constituyentes inmediatos: se asig- pocosirve explayarse sobre el texto sí no selo relaciona con el sistema que está de-
naron conjuntos de palabras a clases o categorías basándose en que esos elementos trás de él, porque cualquiera que comprende un texto sólo puede hacerlo porque co-
noceel sistema. :
ocurrían en el mismo lugar en el sintagma. Sin duda éste es un componente esencial
de la organización del sistema, pero, la teoría sistémica sostiene que la construcción El análisis del discurso debe fundarse en un estudio del sistema dela lengua. Al mis-
del significado implica realizar opciones, es decir, la selección entre un conjunto de po- mo tiempo, la principal razón para estudiar el sistema es que permite echar luz sobre
sibilidades que se realiza en un entorno particular. El poder del lenguaje reside funda- el discurso -lo que las personas dicen y escriben y escuchan y leen-. De otro modo,
mentalmente en su organización como una enorme red de opciones interrelacionadas no será posible comparar un texto con otro, o con lo que pudo haber sido pero no
entre sí. Esto permite definirlo como una red de sistemas, que es de donde la teoría es. Y quizás lo más importante, sólo partiendo del sistema podremos ver al texto
portamiento culturalmente determinado, lleva a cabo, simultánea y sucesivamente, una delo propuesto (Diagrama 1) será fácil advertir que elnivel léxico gramatical no puede
serie de elecciones distintas. Y én cualquier momento, en el contexto de las elecciones desvincularse de la semántica y la fonología. El aspecto funcionalde la teoría requiere
realizadas hasta ese momento, se favorece un cierto orden de futuras elecciones. mostrar ta relación dialéctica que existe entre las opciones realizadas en los textos y
- Por ejemplo: las opciones que ofrece el sistema como potencial de significados.
Los significados ideativos interpersonal y textual se realizan a través de la selección
de opciones que ofrecelaléxico gramática de una lengua y se proyectan en la cláusu-
Paradigma Opciones disponibles Realización la que es la unidad básica de la gramática sistémico funcional.
: (condiciona la selección del orden de los
constituyentesy la figura de entonación) Junto a la cláusula tenemos la entonación elritmo,
Actitud del hablante Declarativa Juan compró el diario Por debajo de la cláusula nos encontramos con los rangosinferiores: el rango del
Sistema de modo | Interrogativa ¿Compró Juan el diario? grupo, la palabra, el morfema,
(Modalidad) Imperativa Comprá el diario, Juan Por encima dela cláusula nos encontramos con el texto como un todo: el rango de
“la oración como complejo de cláusulas.
tipos de textos. Cuando identificamos un tipo de texto. nos movemos en la escala de
Atrededor de la cláusula. Aquí se considera la organización textual de las cláusu- instanciación hacia el polo del sistema. Si partimos desdeel polo del sistema, los tipos
las: la estructura temática (basada en las funciones de Tema-Rema), y la estructura de texto pueden interpretarse como regístros, es decir, como una variedad funcional
dela información (basada en las funciones de Dado-Nuevo) (Halliday, 1985/1994:308) del lenguaje, asociada a un determinado tipo desituación (ver Cap. 2).
(ver Cap. 4).
Juntos, los sistemas temático y de información constituyen los recursos internos
para estructurarla cláusula como un mensaje, es decir, para darle un estatus particular
Contexto de situación
en relación con el discurso que la rodea.Pero, para que una secuencia de cláusulas o
un complejo de cláusulas constituya un texto es necesario algo más que otorgar una
DS instancia
|
estructura interna apropiada a cada cláusula. También es necesario explicitar las rela-
ciones externas entre una cláusula (o un complejo de cláusulas) y otra, y de una mane-
Institución - tipo de situación Texto
ra que no dependedela estructura gramatical.
Este recurso no estructural para construir el discurso es lo que Halliday denomina
Subpotencial - tipo de instancia
cohesión (cf.1985/1994:309) (ver Cap. 5).
En el nivel de la cláusula. En este nivel se combinan tres estructuras derivadas de
Contexto de cultura Repertorio de registros - tipo de texto
las tres metafunciones: | :
acerca de cómo son las cosas, cómo comportarse, qué cosas importan, cuáles care- Al principio, Malinowski creía que la noción de contexto de situación era imprescin-
cen de sentido, es decir, la construcción de una perspectiva compartida dela realidad. dible cuando se estudiaba una lengua “primitiva”, la lengua de una cultura ágrafa, pero
Pero el lenguaje no sólo sirve para construir un mundo de "sentido común”, para no, en cambio, para estudiar las “grandes lenguas civilizadas”. Sin embargo, hacia
conocer, reconocer y afirmar aquello con lo que estamos de acuerdo, para establecer 1935, ya había llegado a la conclusión de que estaba equivocado:
3. La cultura y los textos
“Opuse el habla civilizada y científica al habla primitiva, y sostuve que los empleos
El contexto es el sistema semiótico de nivel superior en el que estáinmerso el len-
teóricos de las palabras en los escritos filosóficos y científicos estaban desprendidos
guaje. Más específicamente, el lenguaje está inmerso en un contexto de cultura o sis-
de sus fuentes pragmáticas. Era un error, y un error serio. Entre el ¡so primitivo de las *
tema social, y cualquier instancia de lenguaje como texto está inmersa en su propio
palabras y los usos másteóricos y abstractos, sólo existe una diferencia de grado. En
contexto de situación comunicativa.
última instancia, el significado de todas las palabras se deriva de la experiencia como
La interacción social adopta una forma lingúística quellamamostexto.
un todo.” (Malinowski, 1935:58)
nos referimos previamente, que el oyente o el lector toma delas fuentes externas, del y
contexto de situación
contexto delasituación ydel contexto de la cultura.” (Halliday € Hasan, 1985:48)
Potencial de significado
Lo que se puede significar > Lo que se puede decir
Este aspecto será desarrollado más adelante en relación con la cohesión y la textu-
Sistema semántico Sistema léxico-gramatical
ra (ver Cap. 5) es decir, con el conjunto de recursos lingúísticos que forman parte de
la metafunción textual y que sirven para relacionar una parte del texto con otra. y y
Halliday sostiene que dada su naturaleza semántica, el texto debe ser considerado Lo que se dice o escribe
y
“Necesitamos considerar al texto como “producto” y al texto como “proceso” y cen- TEXTO EN
trar en el interés en ambos aspectos. El texto es un producto en el sentido de que es SITUACIÓN
un resultado, algo que puede ser grabado, registrado y estudiado, que tiene cierta
construcción que puede ser representada en términos sistemáticos. Es un proceso
. en el sentido de un proceso continuado de selección semántica, un movimiento a
4. La variación lingúística y la estructura social
través de la reddel potencial de significados, en el que cada conjunto de elecciones
El hecho más sobresaliente acerca del lenguaje comoinstitución es queesvariable.
constituye el entorno para una próxima elección o conjunto de elecciónes.” (Halliday
La LSF distingue principalmente dos tipos específicos de variación lingúística: los dia-
€ Hasan, 1985:10)
“ lectosy los registros.
.
Los conceptos dedialecto y registro se definen mutuamente, de manera quetienen
- La perspectiva sociosemiótica del lenguaje requiere considerar al texto en su “pro-.
entre sí'una relación funcional:
ceso”, es decir como un evento de la interacción social, como forma del intercambio
1) el dialecto (variación de acuerdo conel Usuario),
social de significados, y la forma fundamental que adopta esla del diálogo (la interac-
2) el registro (variación de acuerdo con el uso).
ción entre hablantes). Pero también es una instancia del significado social en un con-
texto de situación particular, un producto de su entorno, un resultado de un proceso
Pero también se relacionan en la práctica: los diferentes grupos sociales hablan
diferentes dialectos y se involucran con diferentes tipos de actividades. La estructu- A] sistema social 2
ra social determina quién tendrá acceso a tales o cuales aspectos del proceso social,
en términos de las diversas jerarquías de clase, generación, sexo, etc. y por lo tanto,
| estructura social | ! | sistema lingúístico adulto
quién tiene acceso a tales o cuales registros. Á su vez, esto significa que un registro
contexto de cultura léxico semántica:
particular suele estar asociado a un dialecto particular (por ejemplo, los registros ora-
gramática componentes
les o escritos más formales se asocian, porlo general, con el dialecto estándar(o len-
fonología funcionales:
gua “nacional”, por ejemplo, los registros de la burocracia, de la justicia, de los actos jerarquía:
públicos; en tanto que la pesca y la agricultura suelen asociarse con dialectos rurales casta, clase social 3lia|l3
- S|iS]llZ
locales. De esa manera, en una estructura social jerárquica típica, el dialecto es el me- o L 31128113
$ o -
De modo que, la variación que reconocemos en primera instancia como propiedad roles familiares rol / status =
Un dialecto se define por lo que una persona habla (habitualmente), y está determi-
nado por quién es esa persona, es decir, por su lugar regional o social de origen o de
adopción, o por ambos. .
Al hablar de la variabilidad del lenguaje, Halliday establece una clara distinción entre
la noción de dialecto,tal como fue definida por la dialectología tradicional y la noción
de dialecto social que proviene dela sociolinglística norteamericana de los años '60.
Halliday señala que uno de los principales logros dela sociolingúística de Labov con-
istió en demostrar que la variación sociodialectal es una característica normal del ha- generación, sexo, procedencia social, o cualquiera de sus manifestaciones, incluso la
blaindividual. En determinados contextos sociolingúísticos, un hablante escogerá, con - casta y la clase social (cf. Halliday, 1978:245-246).
“cierta probabilidad, y de manera más o menos sistemática, determinadas variables so- La mayoría de las veces, lo que encontramosenla vida real son jerarquías dialectales,
-ciodialectales dentro de un conjunto de posibilidades. en las que la variedad “estándar” (el dialecto que representa la base del poder social)
Tradicionalmente, la dialectología había centrado su interés en el estudio de las pe- adquiere un prestigio que la distancia de todas las demás variedades no estándares (a
culiaridadeslingúísticas de las áreas rurales. A partir de la década del 60, los estudios las que los miembros llaman dialectos), que muchas veces resultan estigmatizadas. A
sociolinguísticos de Labov sobre la ciudad de Nueva York lograron trasladar ese inte- su vez, en momentos de conílictos y luchas sociales, los dialectos no estandarizados
rés hacia las áreas urbanas, en particular, las grandes ciudades de la cultura occiden- pueden llegar a convertirse en lenguajes de oposición y de protesta, a veces en forma
tal. Sus trabajos demostraron que en una típica comunidad urbana norteamericanael de “lenguaje de ghetto”, que en la escala, se acercan más al extremo del antilenguaje.
habla varía: : Un antilenguaje es entonces un “lenguaje de conflicto social, que se expresa ya
a) entre los miembros, de acuerdo con la clase o el lugar que ocupan enla escala sea bajo la forma de una resistencia pasiva o de una oposición activa” (cf. Halliday,
de posición social, 1978:239).
b) en cada hablante, dentro de una “escala de estilos” (según el grado de control,
es decir, según la atención que prestan al habla propia y ajena, de acuerdo con el gra- “Una 'antisociedad" es una sociedad, que se establece dentro de otra como alter
do de formalidad dela situación social en la que interactúa). nativa consciente a ella, un modo de resistencia. La antisociedad genera un antilen-
guaje, de modo que éste es la representación de una realidad social alternativa, con
El efecto de cada uno de esos factores es cuantitativo, y estadísticamente pueden sus sistemas de valores, de sanciones, de recompensas y castigos. El antilenguaje
establecerse valores de probabilidad con respecto al empleo de las variantes dialec- también está relacionado con la necesidad de mantener una solidaridad interna del
teles en correlación con determinadas situaciones sociales. De acuerdo con esto, se grupo ante la presión social. Proporciona los medios de “mantenerla identidad” ante
comprueba que algunas variantes, a las que Labov da el nombre de “altas”, se corre- la amenaza de su destrucción. Sirve para crear y mantener esa realidad alternativa.
lacionan con situaciones más formales y con la presencia de hablantes que detentan En esteterreno,la variación lingúística es un medio de expresión de la conciencia de
posiciones sociales jerárquicas superiores, en tanto que otras, denominadas “bajas”, clase y de la conciencia política.” (Halliday, 1978:213-236)
se asocian con una posición social inferior o con un contexto sociolingúístico más ca-
sual'o familiar. Uno de los descubrimientos más significativos de Labov fue la asom- En su forma más simple, un antilenguaje implica una “re-lexicalización", es decir, un
brosa uniformidad que muestra la gente en sus actitudes hacia la variación del habla cambio de tipo léxico: como ocurre en todos los argots, se limita a una sustitución par-
de los demás. Esto implica que los hablantes son muy sensibles al significado social . cial de las palabras del vocabulario de la lengua común, según un principio que podría
que se asigna a la variación dialectal. Al parecer, esta sensibilidad se consolida du- formularse como: la misma gramática con distinto vocabulario. Pero además, se pro-
rante los años decisivos de la adolescencia (entre los 13 y los 18 años), y se adquiere duce también una “sobre-lexicalización”, es decir, el empleo de una gran cantidad de
como parte dela socialización, porquela variación dialectal es funcionala la estructura sinónimos que expresan algunos focos de lucha y de posicionamientos sociales alter-
social, y ése es el motivo por el que no desaparece. nativos. Así, en el lunfardo encontramos una gran cantidad de vocablos que refieren
Después de la 22 Guerra. Mundial se supuso que, debido al constante aumento de al ejercicio de actividades sociales marginales, el robo, la prostitución, el consumo de
la influencia de la educación y de los medios de comunicación de masas, los dialectos drogas,el juego,la vida en.las cárceles.
tenderían a desaparecer, y rápidamente todo el mundo hablaría de manera semejante. Halliday (1978) señala que también puede discernirse una categoría de lenguajes
Pero pronto se desvaneció esta ilusión. Sin duda, en las sociedades industrializadas se oprimidos, lenguaje de grupos que están sometidos a la discriminación o a la opre-
advierte una tendencia a la desaparición de los dialectos regionales en las áreas rura- sión social o política. Es característico de los lenguajes oprimidos que sus hablantes
les; en cambio, con los dialectos urbanos ocurre exactamente lo contrario: en las gran- tiendanal alarde verbal y manifiesten una notable creatividad en ta elaboración de mal- '
des ciudades cosmopolitas la diversidad lingúística aumenta. Halliday sostiene que diciones y expresiones soeces con alto contenido metafórico, en las que, con frecuen-
esta tendencia no hace más que confirmar que la diversidad lingúística es funcional cia, el significado es la forma más efectiva de acción social de que disponen. Aquí Ha-
a la sociedad. La estructura social, tal y como la conocemos, es una estructura jerár- lliday serefiere, sin duda, a las disputas verbales entre los niños de los barrios negros
quica, y la variación lingúística expresa este carácter jerárquico, en términos de edad, en EE.UU., estudiadas por William Labov.
6. Los registros y la estructura semiótica de la situación
* El tenordel discurso centra la atención en los participantes en la interacción y so-
Como vimos en el Capítulo 1, las metafunciones son un constructo teórico de un
bre todo en el modo en que se relacionan entre sí, es decir, cuáles son sus roles discur-
alto nivel de abstracción, basadas en un análisis de la situación social dentro de la cual
sivos, cómo se comportan y cuáles son sus actitudes hacia el otro y hacia lo que dicen.
se incluye el lenguaje. :
+ El modo del discurso refiere a la manera en que ocurre el evento en lo que con-
Este análisis de la situación social es lo que técnicamente se denomina el contexto
cierne al lenguaje. Tiene que ver con el medio de comunicación (oral o escrito) y con
de situación que, dentro de esta teoría, no es lo mismo que escenario material de la si-
los canales de comunicación (si es en presencia o a distancia, una carta o por teléfo-
tuación (cf. Hasan, 1973). o
no) a través de los cuales se realiza la actividad en curso.
El escenario material de la situación alude a todo lo que ocurre en torno a la pro-
ducción de un evento discursivo determinado, e incluye tanto los fenómenos externos
Estos tres tipos de presiones siempre están activas en la producción y en la com-
como los estados intemos de los participantes. Como participantes en un evento de
prensión del cualquier discurso, en otras palabras, lo que crea nuestro concepto de con-
habla en cualquier ocasión de discurso, somos conscientes de muchos factores que
texto desituación esla evidencia presente en el uso dela lengua: es inherente a la natu-
influyen o ejercen presión sobre nuestros actos comunicativos, y no hay dos ocasiones
raleza del lenguaje el construir contexto, y está en la naturaleza de los contextos sociales
discursivas que puedan ser consideradas idénticas en este sentido. Pero, si queremos
que sólo pueden ser conocidos por medio de la semiosis (Hasan 8 Perrert, 1994).
contar con un marco teórico eficaz para analizar una ocasión social dediscurso, es ne-
Aquí es donde entran las metafunciones. El modelo sostiene que el lenguaje es un
cesario invocar categorías y no centrar la atención en todos los factores particulares
recurso especializado metatuncionalmente en relación con tres categorías contextua-
que están ocurriendo,
les. Cada metatunción sirve para expresar un parámetro contextual distinto, según se
La noción de contexto de situación identifica precisamente esas categorías genera-
muestra en la tabla siguiente.
les que siempre influyen sobre nuestros actos comunicativos, configurando cada dis-
curso en cualquier variedad de habla que sea. De acuerdo con el modelo SF, no im-
porta qué variedad de habla/registro se considere, invariablemente los aspectos del Estructura semiótica de la situación Componentes funcionales del lenguaje
entorno social pueden ser destacadosporel lenguaje que se asigne a cada una delas Campo (tipo de acción social) : Metafunción ideacional
siguientes categorías: . Tenor(relaciones sociales) Se asocia con Metafunción interpersonal
1) la naturaleza del proceso social, es decir qué es lo que se está haciendo con y Modo (contacto y acción verbal) Metalunción textual
- por medio del discurso,
2) las relaciones sociales entre los participantes del discurso,
3) el manejo semiótico dela interacción como evento social (por ejemplo, si la acti-
La LSF sostiene que hay una base lógica que explica la “asociación” entre una me-
vidad se logra por coerción, por persuasión, por instrucción).
tafunción y un parámetro específico de la situación: cada metafunción “es" un aspec-
to del lenguaje como potencial de significado que es particularmente relevante para la
Estas tres categorías se corresponden conlo que el modelo SF ha denominado
construcción de una categoría contextual específica. Por ejemplo, el tenor la meta-
campo, tenor y modo y juntas constituyen el constructo esquemático que se conoce
función interpersonal, El tenor tiene que ver con las relaciones sociales entre los parti-
como contexto de situación. * :
cipantes. La metafunción interpersonal “es” el potencial del lenguaje que permite a los
La situacióntambién es una construcción teórica. La “situación” se interpreta como una
hablantes elegir significados que tienen que ver ton la asignación de roles, con los jui-
“estructura semiótica” y de ese modo se concibe como parte constitutiva del texto. Halli-
cios de posibilidad y de obligación que establece el hablante, con su evaluación de los
day la concibe diversificada funcionalmente en tres dominios generales o componentes
fenómenos, y otros similares. La relación entre esta metafunción y el tenortiene que vi-
dela situación (que no deben confundirse contipos de discurso o formas de habla):
sualizarse desde dos perspectivas complementarias:
* El campo del discurso define el evento social que está ocurriendo, mediante la
1) desde el punto de vista del oyente, cuando el habiante elige dentro de cierto con-
identificación de los participantes, ta actividad en la que están involucrados (los proce-
junto de significadosinterpersonales, construye para el oyente una determinadarelación
sos) la descripción de la situación y las coordenadas espacio-temporales en los que
social entre los participantes. Por ejemplo, al escuchar que A da una orden a B, el oyente
se produceel evento. Es, porlo tanto, el primer parámetro que se considera cuando se
construirá su relación suponiendo que A probablemente tiene mayor poder que B a me-
quiere tener una idea inmediata de qué es lo que está ocurriendo.
nos que exista una buena razón (ver Halliday, 1976:216) para construirla de otro modo,
2) desde el punto de vista del hablante: es su percepción della relación con su inter- -
ciones semánticas que están “en juego” en determinadas condiciones contextuales.
locutorla que activa determinado conjunto de significados interpersonales. Por ejem-
Dado que estas opciones son realizadas bajo la forma de la gramática y el vocabu-
plo, si quiere que su jefe haga algo para él, es muy probable que A, como hablante, no
lario, el registro puede reconocerse como una selección particular de palabras y es-
emita una orden directa a B, su jefe, sino queelija alguna forma de ordenindirecta.
tructuras,”" (Halliday, 1978:111)
cada género ha de cubrir una serie de funciones que constituyen la estructura esque-
mática o funcional de ese género. Es funcional porque cada elemento de esa estructura
o modelo está constituido por una o varias funciones retóricas, también llamadas
“movimientos” por algunoslingúistas como Swales (1990). Así, una carta comercial de
promoción de un producto puede tener una estructura funcional formada porfunciones
retóricas o movimientos tales como:
+ Saludar formalmente.-
+ Acusar recibo de correspondencia anterior.
semántica
+ Describir el servicio o producto que se promociona.
* Indicar que se envía información adjunta. gramática o
* Señalar qué detalles se incluyen en el precio.
* Sugerir ventajas del producto para persuadir al cliente. tfonología . . :
Diagrama 4. El lenguaje y el
* Concluir formalmente. (Suau Jiménez, 2000)
; contexto desdela perspectiva
sistémico funcional
Este conjunto forma lo que se puede llamar un “patrón o modelo genérico" de la
carta de promoción de un producto, con unas funciones o movimientos esenciales y
obligatorios, y otros secundarios que, además, pueden variar de una cultura a otra, se-
gún sea el canon establecido socialmente para identificar ese género. El registro se ubica así dentro del “contexto de cultura” (es decir en el nivel del géne-
Swales (1990) y Couture (1986) han dicho que los conceptos de género y registro ro), y el resultado de este análisis es una descripción explícita de la “gramática espe-
no tienen el mismo alcance. El género imponerestricciones sobre la estructura del dis- cializada" que emplean los escritores de géneros académicos, "una gramática que ha
curso, mientras queel registro lo hace en los niveles lingúísticos léxico y gramatical: evolucionado por siglos en el borde de la ciencia, para construir el mundo de manera
diferente al que lo haceel habla” (Martin, 1993:134). Esta gramática incluye las estrate-
“A diferencia del registro, el género sólo puede ser realizado en textos completos o gias para encadenar conceptos, construir argumentos y establecerlos límites retóricos
en textos que pueden proyectarse como completos, porque un género hace algo y estructurales que se esperan en los géneros científicos y académicos.
más que especificar tipos de códigos en un grupo de textos relacionados entre sí: Otro ejemplo de género, lo ofrece Mc Cabe en su tesis doctoral sobre el informe
específica las condiciones para comenzar, continuar y terminar un texto.” (Coutu- - médico escrito en una sala de emergencia de un hospital público. Todos los pacientes
re, 1986:82) que ingresan a la sala de emergencias por sus propios medios deben seguir una serie
de pasos para ser admitidos a la sala: una entrevista con un médico, seguida de una
En esta misma línea, la propuesta integradora de los sistémicos australianos de revisación, el chequeo de signosvitales, la extracción de muestras de sangre y orina,
Sydney ha aportado una nueva visión al estudio de género y registro. Martin la resume entre otros. El propósito de esta actividad no es precisamente diagnosticar la dolencia
de este modo: del paciente, sino determinar sí es necesario tomar alguna otra medida urgente. Una
vez que están listos los resultados de los análisis el médico escribe un informe para
“Este modelo se desarrolla dentro del marco dela lingúística sistémica funcional[...] que lea otro médico, ya sea un especialista o el médico general del paciente, para que
Su principal peculiaridad es que a diferencia de Halliday (1978) o Halliday 8 Hasan realice.un estudio posterior. Aquí vemos un conjunto de eventos, los análisis y sus re-
(1985), incluye una cuarta varlable más allá de la nociones tradicionales de cam- sultados, la entrevista y la revisación, que llevan a producir textos, informes médicos,
po, tenor y modo,y que a diferencia de Gregory €. Carroll (1978) considera que esta que tienen un objetivo común: informara otros médicos los procedimientos, el diag-
cuarta variable, que denominamos “género”, domina a las otras tres. El campo,el te- nóstico y las sugerencias para futuros análisis, y todo esto gira en torno al propósito
nor y el modo están referidosal registro, que se considera como un sistema sernióti- general de calmarel sufrimiento del paciente.
pueden construir nuevostextos. Una vez que comienza la construcción, se convierte
Mc Cabesostiene que la grabación de entrevistas entre médicos y pacientes cons-
nuevamente en un proceso dinámico, una "realización" (¡performance ) que inevitable-
tituye un género diferente del de los informes, porque su propósito social es diferente.
mente cambiará el modelo inicial. Esto significa que tenemos que enseñartanto las
Ambos pueden analizarse también en relación con el contexto de situación, o la "confi-
características interpersonales y textuales de los géneros, como los aspectos dinámi-
guración contextual” del campo, el tenor y el modo (Halliday, 1994:390).
cos, probabilísticas de sus estructuras esquemáticas.” (Threadgold, 1989:100).
+ El campo: es la medicina, los procedimientos de la sala de emergencias, los pro-
cedimientos médicos y, especificamente, los procedimientos seguidos para determi-
La definición del género depende de los propósitos que persigue el investigador.
nar los síntomas de la salud de un paciente determinado.
Por ejemplo, si se quiere estudiar el modo en que el género enmarca la interpretación
* El modo: en una entrevista, es hablado, y su función es averiguar los síntomas,
-del oyente-lector de un texto, el interés se centrará más en el modo en quelos oyentes-
mientras que en el informe es escrito, y su función es indicar a otros profesionales qué
lectores identifican los géneros, que en las distinciones planteadas por los teóricos de
procedimientos se han seguido, para diagnosticar y para indicar un tratamiento futuro.
los géneros. Aunque la definición de los textos sea tan problemática que algunos teó-
*« El tenor: en la entrevista existen roles asimétricos entre los participantes, médico/
ricos se vean tentados a abandonarla, las personas seguirán estableciendo en su vida
paciente; en tanto que hay una relación simétrica en los informes de médico a médico.
cotidiana, tipos y categorías de textos.
Para Robert Hodge y Gunther Kress, dos de los principales representantes dela lla-
Las entrevistas y los informes comparten algunos de los eventos que tienen lugar en
mada Lingúística Crítica, los “géneros sólo existen en la medida en que un grupo social
su producción, pero sus propósitos comunicativos difieren. Por lo tanto, aunque pue-
declara y hace cumplir las reglas que los constituyen” (Hodge 8, Kress, 1988:7), aunque
den compartir algunos contenidos, o pertenecer al mismo campo, la configuración del
es cuestionable en qué medida podríamos formular “reglas” explícitas para los géne-
texto, sus características, serán diferentes, y podemos esperar que se produzcanal-
ros textuales que usamos habitualmente: la mayor parte de nuestro conocimiento acer
gunos rasgos comunes en cada uno de estos géneros, Según Martin (cf. 1992b), esta
perspectiva que tiene en cuenta las variables de registro (campo, tenor y modo) pre- ca de los géneros discursivos es tácita o implícita.
Desde un punto de vista semiótico, el género puede considerarse como un códi-
senta al género como superordinado en relación con el registro, es decir, el género es
realizado mediante el registro. go que comparten los productores y los intérpretes de textos. Fowler sugiere que
“ia comunicación es imposible sin los códigos compartidos de los géneros” (Fowler,
Otro ejemplo citado en la tesis de Mc Cabeesel de los libros de texto de historia.
1989:216). Dentro de los géneros, los textos serían los intentos que hacen los autores
En términos de las categorías de campo, tenor y modo,la naturaleza de la acción so-
delos textos por “posicionar” a los lectores, empleando determinados modos de diri-
- cial se centra en los eventoshistóricos, en eventos ocurridos en el pasado. El modo es
girse a su audiencia. Gunther Kress observa que:
escrito, con una función pedagógica: son escritos para ser asimilados con el objetivo
de estudiar. El tenor es asimétrico: el escritor posee información histórica que el lec-
“Cada género posiciona a quienes participan en un texto de esetipo, es decir, como
tor presumiblemente no conoce, pero tiene que aprender. El conjunto de eventos que
entrevistador o corno entrevistado, como oyente o comorelator de cuentos, como
lleva a la construcción de un libro de texto de historia incluye a los eventos históricos
lector o como escritor, como alguien interesado en temas políticos, como alguien
mismos, la existencia de cursos de historia en escuelas y universidades, el empleo de
lloros de texto durante el desarrollo de los cursos, y los procesos de escritura, edición - que se instruye o como instructor; cada una de estas posiciones implica diferentes
y publicación de textos. posibilidades para poder responder o actuar. Cada texto escrito ofrece una posición
de lectura” a sus lectores, una posición construida porel escritor para el lector ideal
Los teóricos del género, a diferencia de los teóricos del registro, que analizan el tex-
” (Kress, 1988:107)
del texto”.
to como producto, ven el análisis genérico como un modo de abarcar todoslos niveles
del contexto, como tambiénla estructura linguística, lo cual permite una visión del texto
como producto y como proceso: Así, en los textos se incluyen los supuestos acerca del “lector ideal”, lo que incluye
susactitudes hacia el tema en cuestión, y muchas veces, su clase social, su edad, gé-
nero y etnia.
“Los géneros son tanto “productos cono “procesos” 'sistemas'y realizaciones”. Cada
Gunther Kress define un género como: “un tipo de texto que deriva su forma de la.
vez que se produce un texto para realizar y construir un tipo de situación se convier-
estructura de una ocasión social (repetida frecuentemente), con sus propósitos y sus
te en modelo para otro texto y para otro tipo de situación. Como modelo, funciona
participantes característicos” (Kress, 1988:183).
como un sistema o como un producto estático, acabado, de acuerdo con el cual se
El éntasis en la noción de género, por oposición a los textos, indica la pretensión de Fairclough (1989:88) sostiene que entre las diferentes luchas que libran los hombres
acentuarla naturalezasocial de la producción y la interpretación de los textos. y los grupos sociales se encuentra la lucha ideológica, la cual se realiza predominante-
En Language and Power (1989), N. Fairclough ahonda aún más esta concepcióncrí- mente en y por el lenguaje. En el lenguaje, porque las luchas tienen lugar en el discur-
ticay sostiene que las convenciones que subyacen al funcionamiento de todo discurso so, y Se evidencian en los textos. Porel lenguaje, porque éste es muchas veces lo que
no son más que el modo en que las estructuras sociales determinan al discurso. Esas está en juego en esas luchas, como cuando se discute acerca de cuáles son las nor
convenciones, que revelan aspectos ideológicos particulares, se agrupan en conjun- mas lingúísticas o comunicativas legítimas o "córrectas” o “adecuadas”. Ambos son
tos o redes que él denomina órdenes del discurso, expresión que toma en préstamo importantes aspectos del poder ideológico y social, y por lo tanto, se constituyen en fo-
de M, Foucault. Los discursos y las prácticas sociales están sometidosa restricciones cos de luchas sociales, que se manifiestan de diferentesformas en el discurso, Una de
sociales por estos órdenes del discurso, que son una forma particular del orden social, ellas es lá lucha que se establece entre diversos tipos de discurso.
aunque esto no implica que tanto los discursos como las prácticas sólo se conciban
. de manera reproductiva, sino que también pueden ser creativos (1989:28).
. El orden social es más amplio, e incluye, entre otros, los órdenes del discurso. El
orden social refiere a la estructuración de un determinado “espacio” social [una institu-
ción] en distintos dominios [esferas de acción, tipos de situaciones] que se asocian con
determinadas prácticas. Los órdenes sociales no sólo difieren en los tipos de prácticas
que incluyen sino también en el modo en que estas prácticas se relacionan o se estruo-
turan entre sí. Cadatipo de práctica se asocia convencionalmente con determinadosti-
pos de discursos, que también se relacionan y estructuran entre sí de manera diversa.
Los tipos de discurso son definidos por este autor como las “normas, convencio-.
nes y códigos de prácticas que son implícitas o subyacen a.un discurso real”. Los tipos
de discurso son propios de una determinada ideología y por lo tanto presentan varia-
ción ideológica. Es fácil advertir la influencia que ha ejercido la noción de género dis-
- cursivo de Bajtin en esta noción de tipos de discurso.
Es importante señalar que Fairclough destaca enfáticamente quela relación entre los ti-
pos-de discurso y los discursosreales no es de ninguna manera “unarelación mecánica”:
1. Gramática y significado
Los significados que construimos al usarla lengua están siempre relacionados con
el contexto cultural y situacional enel que usamosla lengua, y por eso podemosdecir
que hay unarelación inextricable y sistemática entre el texto y el contexto, es decir, en-
tre las realizaciones lingúísticas o verbales y la situación extralingúística en la que éstas
se producen. Por otra parte, el contexto activa los significados (es decir, la semántica)
queserealizan en y por medio de la gramática (es decir, la léxico-gramática).
En la historia de los estudios lingúísticos en Occidente han existido dos grandes :
concepciones teóricas de la gramática, ambas tienen su origen en Grecia y han gene-
rado numerosas variaciones, pero aun en la actualidad pueden reconocerse dos gran-
- des tendencias, como señalan Matthiessen 8 Halliday (1997):
1) La lengua como sistema de reglas quepermiten especificar estructuras, por
ejemplo, la construcción de una oración transitiva con verbo + acusativo. Esta pers-
pectiva, que es propia de la lógica y dela filosofía, colocaen primer plano a la oración
- como unidad básica, organizada en un modelo lógico de Sujeto + Predicado. Esta
unidad básica se estudia aisladamente.
2) La otra perspectiva concibe a la lengua como un recurso para construir signifi-
cados. Es una perspectiva retórica y etnográfica porque coloca en primer plano al tex-
to (discurso) como unidad básica de la lengua en uso, organizada de acuerdo con un
propósito retórico. La oración se estudia entonces en su entorno discursivo. Además,
Matthiessen £ Halliday (1997) observan que en esta etapa de la historia humana, nece-
sitamos una teoría de la gramática que puedaafrontar los desafíos de la era de la infor-
- mación, que plantea nuevas necesidades y nuevos objetivos para el uso de la lengua.
La afirmación de queel significado se crea en la lengua apunta a la cuestión másfi-
Una gramática funcional tiene una orieritación más sociológica. Le preocupa com-
losófica acerca del lugar del significado y la relación entre lenguaje, significado, pen-
prender el modo en que el uso del lenguaje, condiferentes propósitos y en diferentes
samiento y realidad, La afirmación de quela “gramática es un recurso para construir
situaciones, ha configurado su estructura. En 1979, Michael Halliday contrastó de esta
significados”, implica que la gramática equivale al significado y viceversa. Existe una
manera su enfoque funcional de la gramática con la gramática tradicional:
circularidad entre los significados y la gramática porquelos significados se realizan y
se construyen en y por medio de la gramática. Esto significa que los significados sólo
afla gramática tradicional] es formal, rígida, basada en la noción de regla, con el
son accesibles para los hablantes a través de la gramática y que la gramática tiene un
foco enla sintaxis, y orientada a la oración. Lo que se requiere es una gramática fun-
rol intemo de crear significados. ¿Cómo podemos acceder a una categoría semántica
cional, flexible, basada en la noción de “recurso”, de foco sernántico, y orientada al
sín su realización gramatical? Por ejemplo, ¿cómo podríamos entenderla categoría se-
texto”. (Halliday, 1979:186)
mántica de la “temporalidad” (tiempo) en diferentes lenguas, si rio exploramos los re-
cursos gramaticales que la realizan(el tiempo verbal, etc..) en cada lengua?
El argumento clave de la gramática funcional es que para comprenderel significado
lingúístico es necesario reconocerla función de los ftems en una estructura,
Una gramática formalista es un conjunto abstracto de reglas.
2. ¿En qué se diferencia una gramática funcionalde la gramática “tradicional”?
* La preocupación central son las formasde la estructura gramaticaly las relaciones
La gramática tradicional es una gramática clasificatoria (taxonómica), que asigna
quetienen entresí.
las palabras a clases como sustantivo, verbo, adjetivo, preposición, etc., a las que
* La gramática equivale a la morfología la sintaxis.
comúnmente analiza como "partes del discurso”. Las formas más elaboradas de la
* Los gramáticos suelen construir las oraciones parailustrar las reglas.
gramática tradicional podían incluir categorías más exóticas como el gerundio y los
participios, y los nombres de diferentes tipos de cláusula —coordinada y subordinada,
Una gramática funcionalista es un sistema de comunicación humana y permite a
indicativas, imperativas, etc.—. El análisis gramatical podía incluir la elipsis del sujeto de
los hablantes construir e intercambiar significados,
una oración, ademásdel predicado y el objeto directo o indirecio (o los complementos
* La gramática funcional se centra en el uso de la lengua. La principal preocupa-
objeto, como se llamaban a veces).
ción son las funciones de las estructuras gramaticales y sus significados en sus con-
En la gramática tradicional las “partes del discurso” se definían semánticamente:
textos de uso.
“un sustantivo es el nombre de una persona, lugar o cosa”, “un verbo es una palabra
* La gramática equivale a¿ la léxico-gramática.
- de acción”, etc.
* Es descriptiva, antes que prescriptiva, en el análisis de ocurrencias reales de la
- Pero en: "Hubo una gran conmoción”, El verbo hubo no refiere a una acción, y el”
lengua oral y escrita y en su contexto de uso.
sustantivo conmoción no es el nombre de una persona, ni de un lugar o una cosa.
« Pretende mostrar cómo se produce el significadomediante la comprensión y la in-
La gramática tradicional escolar se empleó como intento de prescribir la forma es-
terpretación de los textos. Los gramáticos se basan en fragmentos Ingúísticos auténti-
tándar de la lengua. La forma estándar fue empleada porlos grupos sociales dominan-
- COS, tomadosde situaciones de la vida real.
tes, de modo que los conceptos de "corrección" y "buena gramática” se establecieron,
no a partir de las características internas de la lengua, sino a partir del uso adoptado
No obstante, es importante destacar que los análisis formales en un determinado
por determinados grupos o clases sociales. De este modo, la enseñanza de la gramá-
momento tienen que tener en cuenta el significado y la función, así como los análisis
tica tradicional implicaba enseñar las normas como “reglas” de la gramática, muchas
funcionales en determinado momento deben considerarla forma.
- de las cuales estaban en evidente contradicción con la manera en que lá mayoría de la
- gente empleabala lengua:
5. La concepción de la léxico-gramática
Acción material Ta Lo había dejado aquí tb ¿Lo podría dejar aquí entonces?
La gramática como tenómeno puede ser estudiada por diferentes teorías gramati-
Cognición mental 2a Advertí mí error 2b ¿Por qué no advertí mi error?
cales. En el trabajo publicado por Halliday 8 Matthiessen en Internet, se propone dis-
Atribución 3a Entonces su perro era un cachorra 3b ¿Su perro era un cachorro entonces?-
tinguir con dos términos diferentes (en inglés; no hay equivalente en castellano) entre:
* grammar: el fenómeno objeto de estudio (como la gramáticadel ingiés, del es-
La organización del estrato semántico revela, entonces, que cada metafunción tiene pañol, etc.), "
una red de sistema “asociada”a ella. Estas distintas redes de sistemas no son alterna- * grammatics: la/s teoría/s gramaticales que lo conceptualizan (como la gramática
tivas, porquelas eleccionesrealizadas en una red de sistema ho impiden hacer selec- tradicional, la gramática generativao la gramática sistémico funcional).
Esta distinción sería equivalente a la que se establece entre lenguaje y lIingúística O unidades del rango inmediatamente inferior, y así sucesivamente hasta que llegamos a
entre sociedad y sociología. La gramática como fenómeno es parte del lenguaje. En las unidades de más bajo rango, que no poseen estructura constituyente interna.
cambio, su conceptualización depende de tas teorías gramaticales. - Larelación de constitución presupone un todo constituido por partes denominadas
constituyentes O unidades. La escala de rango permite el transporte de unidades de
El tipo de gramática que se presenta por lo general en la escuela es una versión di- grado más bajo a un grado másalto.
luida de la gramática como sistema de reglas. Representa las reglas de la gramática El sistema lingúístico está estratificado, es decir está compuesto de estratos o niveles
en términos de organización de las palabras en oraciones, dondelas palabras ocupan que forman una jerarquía (ver Cap. 1). La semántica es el estrato másaito, y la gramáti-
funciones como sujeto, predicado, objeto, circunstancial. Como teoría resulta demasia- ca está en un nivel inferior a la semántica. De manera similar, la organización de los mor-
do pobre: se basa demasiado en las lenguas europeas, y tiene escaso valor para el femas en palabras, grupos y cláusulas se realiza por medios fónicos (o gráficos); esto
chino, el japonés u otras lenguas; por otra parte, se ocupa poco del conjunto total del es, la gramática es realizada enel nivel inferior porla fonología (el sistema de sonidos y
sistema gramatical del lenguaje: sólo permite ocuparse de una parte de la gramática la entonación) o porla ortografía (el sistema de escritura y signos de puntuación).
y no permite interpretar la organización gramatical de una lengua como un sistema de Entonces, entendemos que un texto es una instancia significativa de una lengua,
información. Se requiere unateoría gramatica! más rica para enfrentar los desafíos que un todo coherente que tiene sentido para alguien que conoce esa lengua, y que tiene
presenta la era de la información, que permita dar cuenta de cómo se accede y se or- una extensión indeterminada (puede ser una única palabra como “¡Fuego!”, o todo un
ganiza el conocimiento y cómo se procesan los textos en diferentes contextos. libro). El texto puede consistir en una o más cláusulas, es decir, un grupo de palabras
La gramática sistémica puede ubicarse dentro de lo que se define ampliamente con al menos un verbo o un grupo verbal (GV). Las cláusulas también pueden tener
como una gramática funcional, que se caracteriza típicamente porprivilegiar determi- uno o más nombres o grupos nominales (GN), uno o másadjetivos o grupos agjetivos,
nadas orientaciones hacia: uno o más adverbios o grupos adverbiales, y frases preposicionales.
Si tomamos a la cláusula como un rango básico, entonces podemos establecer el * Clase: es un conjunto de elementos que son similares en algún sentido. No sólo
siguiente orden en la escala de rango: se habla de clases de palabras, sino también de clases de crupos, clases de cláusu-
las, clases de morfemas,
Por encima dela cláusula | Oración El criterio de la gramática tradicional establecía las “clases de palabras” como "par-
Cláusula tes del discurso” o “partes de la oración", y este criterio se basaba enla función que la
Por debajo de la cláusula | Grupo / frase palabra cumplía en la oración de acuerdo con su flexión (caso, número, género, modo,
tiempo, persona, etc.). Pero el criterio dela flexión no permite definir todas las clases
de palabras, ni siquiera en lenguas altamente flexivas comoel griego ellatín, En len-
Halliday define a la cláusula como: guas escasamente flexivas, comoel inglés o el chino, se necesitan otros criterios, gra-
maticales, semánticos o alguna combinación de ambos. La etiqueta “sustantivo” in-
“... una unidad en la que se combinan tres tipos de significado diferentes, es decir, dica su entrada en el diccionario, y, de manera general, el potencial gramatical de un
tres estructuras distintas, cada una de las cuales expresa un tipo de organización se- elemento lingístico, pero no indica qué papel juega ese elemento en una estructura
: rmántica, que se proyectan una sobre otra para producir una expresión verbal [wor concreta. No obstante, para interpretar su significado en una instancia determinada se
ding']”. (Hailiday, 1985[1994]:38) usa Una etiqueta que no especifica la clase sino la función.
Los pronombres se clasifican dentro de los nombres porque realizan las mismas exemadamente_ prilente
funciones gramaticales de los nombres, sólo difieren en la información explícita que más brilante quela mayoría
dan. Morfológicamente en español no pueden llevar la marca de posesión. Los pro- DY tarde -
nombres y lo que tradicionalmente se han llamado “adjetivos posesivos” entran bajo la normalmente estudia * mucho
Palabras Adverbiales Pi z
Conjunción [| conector El me
traje Oscuro
continuativo Esa imagen de poder
El triste día de su partida
huella _ indeleble
funcionalmente equivalentes a una preposición), de una frase preposicional, que no es
una expansión de nada, sino una contracción de una cláusula, en la que la función pro-
Posmodificador
ceso/predicadores realizada por una preposición y no por un verbo. Una frase prepo-
frase preposicional
sicional consiste en una preposición + un grupo nominal: “sobre el escritorio; bajo los
atractivo
árboles” (Halliday, 1985[1994]:212).
interesante para recordar
Una frase se distingue de un grupo porque:
caro
- el grupo es una expansión de una palabra,
- la frase es una contracción dela cláusula.
"Grupo verbal “El grupo y la frase comienzan desde puntos diferentes pero alcanzan el mismo sta-
Prernodificador : Núcleo
tus en la escala de rango.” (Halliday, 1985[1994]:180)
Posmodificador
: “aun
cuando, sí bien, tanto como”.
entre un núcleo + modificador (como en el caso del grupo), hay muchas clases de
modificación y también otros tipos de relaciones.
: Grupo/frase preposicional: las preposiciones forman grupos por
modificación La nociónde complejo de cláusulas permite explicar la organización funcional de
al igual que las conjunciones. Por ejemplo: “justo detrás de, en frente de”.
Es impor- las oraciones. El complejo de cláusulas es la única unidad gramatical que Hailiday
tante distinguir entre un grupo preposicional como: “justo detrás de, enfrente
de”, que reconoce por encima de la cláusula y, por lo tanto, no considera necesario emplear
son estructuras expandidas (de modificador + núcleo) a partir de una preposic
ión (y el término “oración” como una categoría gramatical distinta, La emplea simplemente
“ortográfica que está comprendida entre puntos o limitada por
(a) Sistema de interdependencia
o escrito, cada oración es un complejo de cláusulas y
Halliday (1985[1994]:242) establece una importante distinción entre:
mplejo de cláusulas) es sólo un caso límite.
láusulas también se interpretan en términos del componente + Relaciones paratácticas (a.1) e hipotácticas (a.2): relaciones entre cláusulas (u
istemalingúístico:las relaciones lógico-semánticas que construyenla ló- otros elementos del mismo rango).
ica de una lengua natural. * incrustación (a.3): es un mecanismo por el cual una frase o una cláusula funcio-
Existendos sistemas que constituyen enmarco funcional para describir el complejo na como un constituyente dentro de la estructura de un grupo, que es un constituyente
de cláusula: de la cláusula. Por lo tanto no hay una relación directa entre la cláusula incrustaday la
1) el sistema táctico o de interdependencia (parataxis, representada parel cláusuta dentro de la cual está incrustada;la relación entre ellas es indirecta,y el grupo
empleo
de números arábigos (1, 2, 3); hipotaxis, representada porel empleo actúa como intermediario entre ambas. La cláusula incrustada funciona en la estructu-
deletras griegas
(a, P, y) que es común a todoslos tipos de complejos, ra del grupo, y el grupo funciona en la estructura de la cláusula.
2) el sistema. lógico-semántico (expansión y proyección) que
es específico de la re-
lación entre cláusulas. (a.1) Parataxis: interdependencia lógica entre cláusulas donde las partes interde-
pendientes tienen el mismo estatus ojerarquía. Groseramente comparable a la coordi-
nación en la gramática tradicional. Si dos cláusulas se relacionan paratácticamente, la
Sistemas lógicos principal está al comienzo (1), y la secundaria es una continuativa (2).
Subsistemas Definición
(a) Sistema de Hípotaxis Relación entre un elemento dependiente By
interdependencia || | Encenaí mitelevisor | | y había un programa sobre la clonación de animales.| | |
uno dominante a. Los elementos que se
1 2
relacionan no tienen el mismo status.
Parataxis
11] Concretemos, || ésta es la única salida, |||
Relación entre un iniciador 1 y un continuativo 2.
1 2
Los elementos que se relacionan tienen el
mismo status.
(b) Sistema Expansión
(a.2) Hipotaxis: interdependencia lógica entre cláusulas, donde las partes interde-
Elaboración Una ciáusula expande a otra reformulándola
lógico-semántico pendientes tienen diferente jerarquía (distinto estatus), de manera que una delas cláu-
Hi ándola con mayor
en otras palabras, especific
sulas puede considerarse como un núcleo que es modificado porla(s) otra(s). Si dos
detalle o ejemplificándola,
cláusulas se relacionan entre sí hipotácticamente, la principal es dominante,y la se-
Extensión Una cláusula expande a otra agregando un
cundaria es dependiente. Groseramente la noción de hipotaxis es comparable a la de
huevo elemento, una excepción u ofreciendo
subordinación de la gramática tradicional, pero el término “subordinación” habitual-
una alternativa.
mente no diferencia entre la hipotaxis y la incrustación (cláusulas de rango cambiado).
Realice Una cláusula expande otra calificándola o
embelleciéndola con una circunstancia de
¡|| a.£/miedo a volares bastante racional | Bporque los humanos no puedenvolar | | |
mado, tiempo,lugar, causa, eto,
Proyección
¡[1 $ Como los humanos no pueden volar, | a el miedo a volar es bastante racional. | | |
Locución Una ciáusula es proyectada porotra, que la
presenta como una locución, como algo dicho
(a.3) incrustación: cláusulas de rango cambiado: es importante distinguir entre
o expresado con palabras.
las relaciones “tácticas” de parataxis e hipotaxis, por un lado, y la incrustación. Mien-
idea Una cláusula es proyectada por otra, que la
tras la parataxis y la hipotaxis son relaciones entre cláusulas (o entre otros elementos*
presenta como una idea, una construcción
del mismo rango), la incrustación no lo es. La incrustación es un mecanismo median-
de significado, un pensamiento.
te el cual una cláusula o una frase cambia de rango, y funciona como un constituyente
dentro de la estructura de un grupo, el que a su vez es parte de una cláusula: el som-
brero “que te regalé para tu cumpleaños” era de fieltro.
Por lo tanto, no existe una relación directa entre una cláusula incrustaday la cláusu-
la dentro de la cual está incrustada. La relación de una cláusula incrustada con la cláu-
-. sula “exterior” es unarelación indirecta en la queel grupo funciona como intermediario. (b) Sistema lógico-semántico
La cláusula incrustada funciona enel interior dela estructura del grupo, y el grupo fun- (b.1) Expansión: en la expansión la cláusula secundaria expande a una cláusula
ciona en el interior de la estructura de la cláusula. primaria. La expansión presenta tres tipos: a. Elaboración; b. Extensión; Cc, Realce.
Mattniessen é. Halliday señalan un caso particular: si el elemento incrustado funcio- Para explicarla diferencia entre los tres tipos de expansión, Halliday (1985[1994]:225)
na como núcleo (por ejemplo, como sujeto), podemos dejar de lado el paso interme- ofrece una metáfora con tres modos de ampliar y mejorar taconstrucción de un edificio: -
dio del análisis (el análisis del GN) y representar la cláusula incrustada como funcio- * elaborar la estructura existente del edificio,
nando directamente en la estructura de-la cláusula exterior. Esta es una simplificación * extender por reemplazo o sustitución,
del análisis que no afecta al estatus del elemento incrustado como una “nominaliza- » embelleciendo (realzando) su medio ambiente.
ción”. Adviértase que esto no implica cónsiderar a la cláusula como hipotáctica, dado
que en la hipotaxis una de las cláusulas es dependiente de la otra, pero de ninguna a. Elaboración: una cláusula elabora el significado de otra especificándola o descri-
manera es una parte constituyente de ella, biéndola. La cláusula secundaria no introduce un nuevo elemento en el cuadro, sino
La función característica de un elemento incrustado es la de posmodificador en un GN: más bien, desarrolla un elemento que ya está presente, lo redefine, lo clarifica, le agre-
La única persona [[que fue amable con ella]] fue su madre. ga un atributo descriptivo o un comentario. Lo que se elabora puedeser:
Silos cambios programados son válidos, [[como ellos prometen]], van a... (Posmo- * la cláusula primaria en su conjunto, O
dificador/Calificador en un GN) * uno o más de sus constituyentes.
Esa solución va a crear más problemas <que los que va a resolver> (Posmodifica-
dor/Calificador en un GN) b. Extensión: una cláusula extiende o amplía el significado de otra agregando algo
nuevo, reemplazando algo, o brindando una alternativa. Las principales alternativas se
Otras funciones del elemento incrustado puedenser: muestran en la tabla:
Núcleo de un GN (por ejemplo, como una nominalización)
[[Lo que le ocurrió] no es agradable. Categoría Subcategoría | Significado
Adición Y: aditiva positiva 4 XyZ
[Quien dice eso]] miente.
a aditiva negativa NiXniZ
Su salvación fue [[conocer a esa familia]].
el pero: adversativa X y ala inversa Z
gaba con la idea... .) Realce Extensión Juan salió corriendo 1 Juan salió corriendo a
—Se fue de su casa, cerrando la puerta tras él. (y cerró la puerta. .) Extensión y Fernando lo siguió 2 cuandosu hijo se paró junto al río $ (hipot.)
—Trabajé para una empresa local, vendiendo equipamiento pera ofícinas. (para la Realce Juan se asustó 1 Juan salió corriendo a
que vendía...)Elaboración * y salió corriendo 2 porque estaba asustado f (hipot.)
—Parecía una loca, “tirando las cosas a unlado y otro”. (porque tiraba las cosas. . .) Proyección Locución Juan dijo: 1. . Juan dijo a:
Realce: causa: razón Voy corriendo a sacarlo de allf” 2 queiba corriendo a sacarto de allí $ (hipot.)
—trritado como estaba”,”, las COSas no podían salirle bien. (porque estaba irritado.. ,) Hecho Juan estaba asustado; 1 Que Juan estaba asustado
Realce: causa: razón ESO era obvio 2 . “era obvio para todos (Incrust,)
—No te podésir “sin terminar tu trabajo”. él:ho terminas tu trabajo...) Healos: condi- idea Juan pensó: 1 : Uan pensó a
ción causal: efecto ” causa tengo que apurame” 2 quetenía que apurarse $ (hipot.)
* Cláusula subordinada por alternancia: la forma hipotáctica de la (c.6) Realce e hipotaxis / incrustación
altemancia es
ta condición negativa sí no a, entoncesb, La combinación del realce con la hipotaxis (a x $) da lugar a lo que la gramática tra-
—*Si nadie la sacó”, entonces está en la mesa dela cocina. dicional llamaba cláusulas adverbiales (de tiempo, manera, causa, condición), y pue-
—“Si no pensás venir”, entonces decímelo. den serfinitas o no finitas (con verboide).
Algunas conjunciones son típicamente hipotácticas (conjunciones subordinantes):
(c.5) Realce y parataxis porque, sí, tanto-tan... que, mientras... Por ejemplo:
La combinación del realce con la parataxis (1 x 2) produce un tipo de coordinación —Ella vivirá con su madre hasta la primavera, “mientras su marido está de viaje”.
con un circunstancial, expresado por conjunciones como: entonces, así, por, ——Cuando él se acercó”, entonces ella descubrió que era su viejo amigo dela infancia.
pero, aún,
sín embargo; por un grupo de y + conjunción: y entonces, y ahí, y de esa —Fue a visitar a su abuela enseguida, “tan pronto como se recuperó de su enfer-
manera, y 2
aún así; o por algunoslazos conjuntivos no estructurales sino cohesivos, como: en ese medad”, l
momento, enseguida después, hasta entonces, en ese caso, de esa manera, de otra No se habla animadoa entrar el Bosque hasta ese momento, “cuendo vio esa ban-
manera, porlo tanto, no obstante, a pesar de todo. dada de pájaros”.
—Eso no era una conversación, “porque ella hablaba sin mirarlo y [porque] él nunca
Ejemplos: le contestaba”.
* Temporal: —Estás ten cambiado “que no te hubiera reconocido. Site encontraba en la calle”,
—Es mi hermano: ahora tendré con quien hablar. hubiera seguido de largo.
—Los tres dudaron un momento y luego se marcharon, uno después delotro. —El árbol había crecido tan alto “que sus ramas llegaban hasta el techo”.
—El viejo se había ido a vivir allá, “donde el río hace una curva”.
* Espacial:
—Alícia miró hacia arriba y ahí estabala luna.
* Manera:
—Seguí tus propios impulsos, de esa manera encontrarás tu destino. (Medio)
—AÁella le gusta la vida al aire libre, y tambiénélla disfruta. (Comparación)
(d) Combinación delas relaciones lógico-semánticas con la incrustación
Las cláusulas incrustadas (de rango cambiado) tampoco pueden asignarse de ma-
ces: Función Incrustación [[]] incrustación [[3]
proyectado discursiva (posmodíificador) (núcleo) nera definitiva a un Único grupo de complejo de cláusulas, de acuerdo con un criterio
fijo y fácilmente identificable. La mayoría de los casos resultan claros, pero existen ca-
verbal Proposición Su afirnación de [[que es así]] Se dice[[ que es así]]
sos marginales que puedentraer dificultades.
no me convence :
Propuesta Su orden de [fhacerlo así], no Se ha estipulado [[que se
a (d.1) Proyecciones incrustadas: de manera típica las cláusulas relativas no defint-
me convence ? haga así] .
idea mental Proposición Su convicción defíque es as] Sé [fque es así] das (o no restrictivas, O descriptivas) como hemos visto cuando desarrollamos la pro-
yección. o
no me convence
Propuesta Ode [[que sea as]
Su decisión Es necesario [/que sea asf] ; torrencial,
Í cayó) una lluvia
—Ese día €
[ 'lo cual
íal, [[lo nó nuestros pllanes”]].
arruinó 1]
no me convence :
(d.2) Expansiones incrustadas: de manera típica son las cláusulas de relativo defi
Calificación indirecta impersonal
nidas (o restrictivas). Su función es especificar qué miembro (o miembros) de la clase
designada por el núcleo sustantivo es al que serefieren.
—La casa [['que construyó Juan”]], dondela cláusula de relativo especifica el nú-
cleo sustantivo casa.
Rango: complejo de cláusulas
(d.3) Extensión incrustada: el único caso de extensión incrustada es el de la cláu-
Proceso Función Parataxis (1 2) Hitpotaxis (a: P)
proyectado discursiva | Cita Informe sula de relativo posesiva (con elrelativo cuyo).
Locución verbal Proposición “Asfes' dijo ella Ella dijo que así era —El portero, [["cuya función era limpiar las aulas”]], no estaba ese día.
:Hacélo asf,nro - [["cuya letra siempre recuerdo”]].
-——LaLa canción [Peuy
Propuesta le dijo Su madre le dijo que lo hiciera así pre recuerdo”]]
su madre
(d.4) Realce incrustado: son estos ejemplos:
mental Proposición 'Asfes'se convenció ' Se convenció de que era así L [['en donde ella vivia”]]
idea —La Casa en conde ella vivia |.
Propuesta Hacélo asf, pensó Pensó que debía hacerlo de esa —Ella era la mujer [["a quien él hubiera dedicado su vida”!]
para sí misma - manera :
— - —La ventana [["desde la cual se ve elrío”]].
Estilo directo Estilo indirecto
—La razón [["por la que ella me gusta”]].
Ejemplo
Rango Palabra Complejo Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Grupo preposicional
(pron. de palabras (pron, (verbo) (pron, pers, (adverbio) (pron. pers. (verbo)
posesivo (verbo + pers. 3%p.,)| 3? p. sing. 3 p.sing.
2p, Ss.) sustantivo) fern.) masc.)
Este ejemplo toma una oración, que es la unidad mayor del sistema léxico-gramaticaly lleva el análisis de su organización hasta
el ran-
goinferior que es el del morfema, También podríamos tomarun texto, que es una unidad de análisis del sistema semántico,
y proseguir el
análisis pasando porlas unidades de análisis del sistema léxico-gramatical, hasta llegar al sistema fonológico.
semántico Texto En el paisaje sin accidentes de la pampa, emplezan a aparecer tas colonias. En un determinado perímetro del cam-
po, el gobierno instalaba un grupo de inmigrantes, tes daba un poco de tierra, herramientas y semillas y los inducía a
cultivar trigo. Mientras era el gobierno quien se encargaba de organizarlas,las cosas anduvieron más o menos co-
rrectamente; cuando se interpuso la iniciativa privada, los conflictos comenzaron... (JJ, Saer, El río sin orillas, p. 92)
léxico - sintaís Oración 1 En el paisaje sin accidentes de la pampa, empiezan a aparecer las colonias.
gramatical fintegrada por
Grupo verbal Grupo hominal
(sistema un sola cláusula)
de rangos) Grupo preposicional Grupo verbal Palabra Palabra .
Grupo nominal fart.) (sust)
Grupo nom.
morfología Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra Palabra
(prep.) (art) sust. PP Ss prep. sust.
“La cláusula es una unidad en la que se combinan tres tipos de significado diferen-
tes, es decir tres estructuras distintas, cada una de las cuales expresa un tipo de or-
genización semántica, que se proyectan una sobre otra para producir una expresión
verbal [wordingj.” (Halliday,1985[1994]:38)
- cochecito
Función semántica Aspectosdela estructura . Sistema léxico-gramatical
Gá - bebé
$ - padre
de la cláusula proyectado
- empuja
. ideacional Experiencial Como representación : Transitividad : oo - camina
Dado que esta gramática no es puramente formal, sino que tiene una fuerte base
tener atributo
sernántica, los tres elementos del sistema de transitividad reciben diferentes nombres
tener identidad
según los tipos de procesos.
existir
simbolizar
que nos rodea y aquellos procesos que tienen lugar en nuestro mundo interior (nuestra
conciencia, nuestra imaginación). En este apartado seguimos a Halliday 1985[1994].
La forma prototípica de la experiencia “externa” es la de las acciones y los eventos: crear, pensar
ocurren cosas y las personas, u otros actores, hacen cosas o hacen que ocurran cosas. cambiar
La gramática establece una discontinuidad entre los procesos del mundo que nos comportarse [Ser||¡ Mundo de las relaciones abstractas
rodea y la experiencia interior de nuestra conciencia, por lo que es posible distinguir . entre
Diagrama 5. Relación Hacer] Mundo físico
entre: 1) procesos materiales y 2) procesos mentales. procesosbásicos y combinados Mundode la conciencia
Pero esta teoría de la experiencia requiere de un tercer componente. Por medio del
lenguaje aprendemosa generalizar, a relacionar un fragmento de experiencia con otro
Esa imagen reproduce la que figura en las tapas de su Introduction to Functional
(esto es igual que aquello, esto es una parte de aguello, esto es un tipo de aquello).
Aquíla gramática reconoce untercer tipo de procesos, a los que Hallidaydenomina: 3) Grammary la explica empleando una analogía con la carta de colores:
procesos relacionales,
“La gramática construye la experiencia como una carta de colores, dondeelrojo, el
Estostres tipos constituyen los procesos básicos o principales del sistema de tran-
azul y el amarillo son los colores primarios y el morado, el verde y el naranja se for
sitividad de una lengua.
man en los bordes; no como un espectro físico con el rojo en un extremoy el violeta
Pero enlos límites de estos tres tipos de procesos podemos reconocer otros proce-
sosintermedios: en el otro.” (Halliday, 1985[1994]:107)
ternos, la manifestación de los procesos de conciencia y de estados fisiológicos. serán importantes parael desarrollo posterior de estos temas.
.2.3. Sujeto, actor, tema Si todas las cláusulas fueran como ésta no habría problema paraidentificar y expli-
alliday dice que la noción de sujeto es uno de los conceptos básicos dela tradi-
car el sujeto. Podríamos usar el término para referirnos a la suma de estas tres defini-
ción gramatical de Occidente, Dado que éste es un término familiar, tomémoslo como
ciones, y asignar esta etiqueta a cualquier elemento que cumpla todas estas funcio-
punto de partida para investigar las funciones de la cláusula, Veamos la siguiente
cláu- nes. Pero esto supone que en cada cláusula existe un elemento en el que se combinan
sula en español:
las tres funciones; y esto no es así. Muchas cláusulas no contienen un elemento como
—El abuelo regaló a mi hijo esta bicicleta para su cumpleaños.
éste que involucre las tres funciones. Por ejemplo, supongamos que decimos:
(1) —Para su cumpleañosesta bicicleta fue regalada por el abuelo a mi hijo.
De acuerdo con el principio sintáctico establecido por los gramáti
cos medievales (2) —Esta bicicleta fue regalada a mi hijo por el abuelo para su cumpleaños.
-que a Su vez se basaron en los gramáticos griegos y latinos
de la antigúedad-, cada (3) —£/ abuelo regaló a mi hijo esta bicicleta para su cumpleaños.
cláusula contiene un elemento que puedeidentificarse como su
sujeto; y en este caso,
el sujeto sería [El abuelo]
¿Qué constituyente puede identificarse como sujeto?
Aquí hay otras cláusulas con el sujeto en cursiva:
Aquí ya no hay ninguna respuesta obvia. Lo que ha ocurrido en este casoes quelas
—Liliana se sentó en el sofá.
diferentes funciones que componen el concepto tradicional de sujeto se han separado
—Alejo se acostó temprano.
en tres constituyentes de la cláusula. En ambas, el abuelo es el que realiza la acción.
—Rafael y Nino pidieron una gaseosa en el bar.
Pero, en (1) aquello de lo que trata la cláusula es “Para su cumpleaños” y lo que se
—Marta tenía un perrito negro.
predica del procesoes “esta bicicleta”. En (2) “esta bicicleta” es aquello de lo quetrata
—-En Navidad Juan perdió a su madre.
la cláusula y también lo que se predica del proceso.
— ¿Quién comióla torta de chocolate?
Cuandolos gramáticos reconocieron que estastres funciones eran distintas, al prin-
—¿Adónde se han ido nuestras ilusiones?
cipio las denominaron como tres tipos diferentes de sujeto. Todavía quedaba implícito
que había algún concepto superordinado que cubría a las tres, una noción general de
A partir de estos ejemplos es posible concluir, que la expresi
ón “sujeto” es una etj- sujeto de la cual cada una era una variedad específica.
queta para designar un tipo de función gramatical, Pero no esfácil
decir cuál; y es difí- Los términos empleados en la segunda mitad del siglo XIX, cuando se renovóel in-
cil encontrar en la tradición gramatical una explicación definitiva acerca
de qué signifi- terés porla teoría gramatical, fueron los de sujeto psicológico, sujeto gramatical y su-
ca este rol de sujeto.
jeto lógico.
En cambio, se han planteado diferentes interpretaciones en
torno a la noción de sy- 1) Sujeto psicológico: significaba “aquello de lo que trata el mensaje”. Se llamó
Jeto, asignándole cierta cantidad de funciones un tanto diferent
es que pueden resumir- “psicológico” porque era lo que el hablante tenía en mente al empezar a hablar, cuan-
se en estas tres definiciones:
do se embarcaba en la construcción de la cláusula.
1) aquello de lo que trata el mensaje,
2) Sujeto gramatical: significaba “aquello acerca de lo cual se predica algo”. Se lla-
2) aquello acerca de lo que se predica algo (es decir, donde
se apoyala verdad del mó “gramatical” porque en ese momento la construcción sujeto y predicado se pensa-
argumento),
ba como unarelación puramente gramatical; se consideró que determinaba otros ras-
3) el que realizala acción,
gos gramaticales diferentes, como es el caso del nombre o el pronombre que funciona
corno sujeto, y que concuerda en persona y número con el verbo, pero no se pensaba
Estastres definiciones, obviamente, no son sinónimas. Detinen
diferentes conceptos. que esta relación expresara algún significado particular.
De manera que podemos preguntarnos si es posible que la
categoría de "sujeto" pue- 3) Sujeto lógico: significaba "el que realiza la acción”. Se llamó "lógico" en el senti-
da abarcar estos diferentes significados al mismo tiempo. En:
“El abuelo regaló a mihijo . do queeste término tenía en el siglo XVII, es decir el de “aquello que tiene que ver con
esta bicicleta para su cumpleaños”, es razonable sostener que
el abuelo es el sujeto en las relaciones entre las cosas” como opuesto a las relaciones “gramaticales”, que son
todos estos tres sentidos. En efecto, el mensaje trata acerca del abuelo;
la verdad o la relaciones entre símbolos.
falsedad del mensaje se apoya en abuelo; y es él quien ha realizad
o la acción de dar. *
En el ejemplo (3) “El abuelo regaló a mi hijo esta bicicleta para su cumpleaños”, es- “sujeto” del cual éstas sólo sean tres variedades. Para dar cuenta de esto, reemplaza-
tas tres funciones están combinadas en una misma cosa, o están “proyectadas” una mos estas etiquetas por otras que se relacionan de manera más específica con las tres
sobre la otra, como se muestra en la Tabla 1. funciones en cuestión:
1) Sujeto psicológico: tema,
Tabla1: El mismo elemento funciona como sujeto psicológico, gramatical y lógico 2) Sujeto gramatical: sujeto,
3) Sujeto lógico: actor,
"El abuelo regaló a mi hijo esta bicicleta para su cumpleaños
sujeto psicológico
sujeto gramatical
Ahora podemos renombrar algunos de los ejemplos anteriores como sigue:
sujeto lógico
En este caso, el sujeto psicológico es “para su cumpleaños”; es decir, es aquello En cualquier interpretación de la gramática del español es necesario tener en cuen-
de lo que trata el mensaje, aquello que el hablante ha tomado como punto de partida ta estas posibles formas, explicando cómo y por qué son diferentes. Todas ellas impli-
de la cláusula. Pero el sujeto gramatical es “esta bicicleta”: es aquello sobre lo que se can significados sutil, pero significativamente diferentes y, al mismo tiempo, están to-
- predica algo, con respecto a quien se sostiene quela cláusula es válida, y porlo tanto, dasrelacionadas, y relacionadas de manera sistemática.
acerca de lo que se puede sostener que es verdadero o falso. En cambio, “el abuelo”,
sólo esel sujeto lógico: es el querealiza la acción, aquel de quien se dice que halleva-
do a caboel proceso que representa la cláusula. . 2.2.4. Los tres tipos básicos de cláusulas y procesos
En la medida en que sólo nos interese ocuparnos de modelos de cláusulas idealiza- Las cláusulas se clasifican de acuerdo con los diferentes tipos de procesos,
das como Juan corre” o “el chico pateó la pelota”, podemos operar con la etiqueta su-
feto comosi ésta se refiriera a un concepto único indiferenciado. En cláusulas de este
Tipos de procesos Básicos material (hacer, causar)
tipo las funciones de sujeto psicológico, gramatical y lógico coinciden. En “el chico pa-
y de cláusulas relacional (ser, estar)
teó la pelota”, “el chico” es el sujeto no importa cuál de las tres definiciones emplee-
mental (pensar, sentir, evaluar)
mos, así como “el abuelo”, en el primer ejemplo considerado antes.
Combinados verbal (decin
Pero, en la medida en que nos interese tener en cuenta una lengua viva natural, y las
comportamiento (actuar)
variaciones que ocurren en ella, donde el orden de los elementos puede variar, pue-
existencial (haber, existir, aparecer)
den aparecertanto las activas como las pasivas, ya no es posible basar el análisis en
el supuesto de que estos tres conceptos son sólo tres aspectos diferentes de una mis-
ma noción general Única. Tienen que interpretarse comolo que realmente son, es de-
cir, tres funcionesdistintas y separadas, No existe algo como un concepto general de
Dice Halliday: “Esta interpretación tripartita de los procesos es la que subyacetras la —-El agua disolvió el azúcar” (concreto).
distinción gramatical de las clases de palabras en verbos, nombres y las demás, es un -—“El presidente disolvió la asamblea” (abstracto).
modelo que de una u otra manera, probablemente sea universal entre las lenguas hu-
manas” (1985[1994]:109). » Participantes asociados: actor - meta - circunstancia (beneficiario - alcance)
Actor: es el participante siempre inherente en una cláusula material. El actor puede
Y lo expresa en el siguiente cuadro: ser animado (“acción”) o inanimado (“evento”).
El proceso en el que participa puede extenderse (verbos transitivos), o no (verbos
intransitivos), para alectar a otro participante, la meta. El término meta implica “orien-
Tipo de elemento Realizado típicamente por
tado a”. Otro término que se ha dado a esta función es el de paciente, el que “sufre o
Proceso grupo verbal
padece o experimenta” el proceso. En realidad, el sentido en el que Halliday emplea el
Participante grupo norninal
término meta tiene que ver con “aquello hacia lo que se extiende el proceso”, y se rela-
Circunstancia grupo adverbial
ciona con la clásica distinción entre “transitivo” e “intransitivo”. De esta relación se de-
grupo nominal
riva el término transitividad, que Halliday considera más vinculado con la cláusula que
frase preposicional
con el verbo(cf. Halliday, 1994:110).
El participante meta puede:
» Ser un producto de la acción: hacer una “torta”; componer una “canción”; cons-
El concepto de función inherente se propone parareferirse a aquella función aso- truir una “casa”.
ciada siempre a un determinado tipo de proceso, aun cuando no se exprese en la es- e Existir antes de la acción, pero la acción lo afecta de alguna manera: ella movió “la
tructura de la cláusula. Este concepto es de naturaleza puramente gramatical (y no silla”; ella frotó “la silla” para limpiarla.
textual) y resulta más apropiado que el de “función obligatoria” porque sugiere que
un rol puede estar exigido por el proceso, aunque no esté expresado en la cláusula, El beneficiario y el alcance son participantes no inherentes, que no están ligados a
Por ejemplo, el actor es un participante inherente en las cláusulas de proceso material, un determinado tipo de acción o proceso.
aunque puede no estar expresado explícitamente (desinencial), en cambio, la circuns- El beneficiario es el participante que se beneficia de una acción:
. tancia no es inherente, —Ella compró juguetes “para sus hijos”.
Un proceso material concreto como destruyó o disolvió puede emplearse para ex- * Extensión:
presar un cambio en un fenómeno abstracto: Temporal (¿durante cuánto tiempo?) —Ella vivió allí “durante ocho años”.
2
-—“El viento destruyó el techo”(concreto). Espacial (hasta dónde?) —Se deslizó “hasta el fondo de la casa”,
-—“Sus argumentos destruyeron su teoría” (abstracto).
* Manera: (medios/calidad/comparación) (¿cómo?)
Papá se fue “bastante contento” a las 7.40. Me contestó “con una sonrisa”. Actor Proceso Meta Circunstancia
La ambulancia, los bomberos, rescataron a tos pasajeros del agua
la gente y la policía
+ Causa: razón (¿por qué?)
fro) : Compré las flores para la fiesta
—Tenemos que llegar temprano “porque es viernes”.
- portador(carrier) y atributo (cláusulas atributivas) Actor Rol representar Alcón representó a Hamiet
- identificado (identified) e identificador (identifier) (cláusulas identificativas) Expresión Contenido expresar, representar, indicar El ceño fruncido significa enojo
—Ella dijo: “Te vas de aquí”. Había una pequeña grieta en la pared
Martin, Mathiessen y Painter (1997:109) dicen que las cláusulas de comportamiento También se parecen a los procesos materiales porque:
construyen el comportamiento (incluso el comportamiento rental y verbal) como una . emplean una representación no marcada del tiempo presente como presente con-
versión “activa” de los procesos mentales y verbales. O sea, sentir y decir se constru- tinuo o progresivo, o
yen como una “actividad”, por ejemplo: conversar, chimentar. ponderar, mirar, escuchar, * no pueden informar (es decir, no pueden ocurrir en una cláusula proyectada).
sonreír. Los procesos de comportamiento se parecen a los procesos mentales porque
tienen un participante dotado de conciencia (el perceptor, en el caso de los procesos Martin, Mathiessen y Painter (1997:109) señalan también que los límites entre los
mentales) al que llamamos actuante. No obstante, se diferencian tanto de los proce- procesos materiales y los de comportamiento están cubiertos por dos sub-tipos de
sos mentales como se muestra en los siguientes ejemplos: procesos:
a) los procesosfisiológicos: crispar, tiritar, temblar, sudar, transpirar,
De comportamiento
b) los procesos sociales: besar, mimar, abrazar, bailar, jugar, etc.
Mental
Estoy mirando a Lucas Veo a Lucas: puedo ver a Lucas
- Veo que Lucas ya se ha ido
Estoy paladeando el vino
2.2.6. Resumen de los procesosy los participantes
Estoy paladeandoel vino en la salsa
tales y a las verbales: percepción, cognición, afecto y verbales, como se observa en Mental: Perceptor, Fenómeno Ella no vio a nadie Tiempo
Las cláusulas transitivas admiten su transformación a la voz pasiva: “Los chicos “El Arca de Noé”
fueron corridos por el perro”. Al principio Noé estaba asustado. ¿Cómo podría Dios salvarlo de las aguas de una
El punto de vista ergativo es menos común, y requiere en cambio de enfoque, un
gran inundación? Entonces Dios habló nuevamente a Noé, Le dijo que construyera
cierto esfuerzo de pensamiento. Aquí el evento se concibe como un proceso + un me-
un barco que llamó un Arca. “El Arca debe ser de 450 pies de largo, 75 pies de an-
dio quelo actualiza. Este modelo no se basa en la extensión o el impacto del proceso,
cho y 45 pies de alto”, dijo, “suficientemente grande para ti y tu mujer, tus tres hijos
sino en otra variable, a la que Halliday denomina causación. Aquí importa sabersi el
y sus mujeres”. “Lleva también en el Arca dos ejemplares de todo ser vivo que rep-
proceso es producido por una causa externa (el agente) (voz efectiva) o no (voz media).
te sobrela tierrá o vuele en el aire”. “Toma un macho y una hembra de cada criatura,
grandey pequeña. Haz como te digo y serás salvado.”
medio + proceso “El barco se hundió” Diosle dijo a Noé muchas otras cosas. Entonces Noéfue a su casa y le dijo a su fa-
(el proceso se presenta sin causa externa) milía lo que Dios le había dicho.
agente -> proceso > medio “La tormenta hundió el barco” La mañana siguiente Noéy sus hijos fueron al bosque de cipreses para talar los árbo-
(el proceso se presenta como les más altos. Durante muchos días talaron y cortaron. La mujer de Noéy las mujeres
producido por una causa extema) de sus hijos fueron a los campos a recoger frutas y granos y vegetales. Necesitarían
mucha comida para ellos y los animales en las tinieblas.
Noéy su familia
animales 2.3.3. Modelo ergativo
1t Fenómenos Naturales inundación, lago X En el modelo transitivo según el cual se construyó "El Arca de Noé”, la gran inunda-
lluvia, ríos, nubes, arcoiris, sol ción y sus diversas manifestaciones(lluvia, ríos, agua) funcionan como actor en cláusu-
inundación, océano, X las del “suceder” y coro meta en cláusulas del “hacer”.
mundo, campos
HI Artefactos arca Xx —Voy a mandar una gran inundación para lavar el mundo,
A :
barca, puertas, ventanas, casas meta
IV Plantas y Alimentos érboles, frutas, granos, X
vegetales, comida
—La gran inundación se esparció.
actor
Los actores transítivos son todos “seres” (humanos o Dios, pero no animales) con la —El agua siguió subiendo, cubrió los camposy los picos de las montañas.
excepción de “inundación” (fuerza natural) construida como un ser que es controlado actor :
por Dios. ("Voy a envíar una gran inundación”). Todos estos actores son "potentes o po-
derosos”y “volitivos” (excepto inundación). En el primer caso “agua” funciona como meta, pero en otras ocurrencias del grupo
La función de actores intransitivos admite mayor cantidad de entidades, incluyendo nominal (GN) que denotan “formas de agua”, funcionan como actor. Esta es la genera-
los animales y varios tipos de fenómenos naturales y artefactos, como el arca.
lización del modelo transitivo,
La imagen que se construye es que una gran cantidad de entidades pueden ser ac-
tores; las más "poderosas" pueden ser tanto transitivas (producen procesos que atec- »” e
—Voy a mandar “una gran inundación”. “La gran inundación” se esparció ...
- tan a una meta) como intransitivas,
El rol de meta pueden cumplirlo entidades diversas, pero cuando la meta es un
El mismo GN funciona con el mismo rol ergativo: es el medío, el medio a través del
“ser” el actor es una entidad más poderosa.
cual se actualiza o realiza el proceso, en este caso, el medio a través del cual se realiza
el movimiento de énviar o de esparcir.
“Actor” = Dios + Meta = Noé Las diferencias entre suceder y hacer se derivan de un principio diferente al transiti-
"Actor" = Noé y su familia + “Meta” = animales, plantas
vo (extensión e impacto). Sucedersignifica quela realización del proceso se represen-
ta como autogenerada mientras que hacer significa que la realización del proceso se
La gramática de la transitividad de este texto construye una “visión del mundo”par-
representa como causada por un participante que es externo a la combinación de pro-
ticular: es un mundo donde Dios puede actuar sobre los humanos y los tenómenos
ceso + medio. Esta causa externa es el agente.
naturales, donde las fuerzas naturales bajo el contro! de Dios pueden actuar destruc-
En las narraciones tradicionales como “El Arca de Noé”, encontramos algunos ras-
tivamente sobre el mundo; donde a su vez, los humanos pueden actuar sobre los ani-
tros del modelo ergativo, pero no es lo dominante. En cambio, en muchos registros .del
males, los artefactos y las plantas, pero donde las plantas no actúan.
discurso científico el modelo ergativo juega un papel mucho más destacado, y más
Esta visión del mundo es específica de este texto particular, pero también es repre-
importante que el modelo transitivo. Estos registros han evolucionadoa lo largo de los
sentativa de la visión del mundo encarnada en la teoría tradicional del sentido común
últimos 500 años, pero también ocurre en lo que se conoce como conversación casual
de la gramática de la vida cotidiana. o cotidiana, que es la frontera del cambio lingúístico.
Estos actores ocurren en cláusulas de “suceder” y de “hacer”, es decir, con el mo-. El modelo ergativo es ahora plenamente sistémico en inglés (y en otras lenguas 0c-
delo transitivo de las cláusulas “materiales”.
cidentales como el español) esto quiere decir, que no se limita sólo a algunos registros
sino que, junto con el modelo transitivo, construyen o constituyen el sistema general de El predominio de este modelo en el sistema inglés moderno (también en el .espa-
- la transitividad; y ha ganado terreno en la última mitad del milenio,
ñol), es uno de los cambios que se han ido desarrollando desde los últimos 500 años
Los dos modelos se complementan y por eso se destacan de manera diferente se- junto a otro conjunto de procesos de cambios semánticos.
gún los registros. Cada uno representa distintas formas de construir generalizaciones
En general, estos cambios tienden a:
acerca del flujo de la experiencia y en consonancia con los diversos tipos de situación. * destacarla función textual en ta organización del discurso en comparación con la
Los argumentos para explicar la interpretación ergativa son extensos y muy técni-
función experiencial y dentro de la función experiencial, :
cos, pero así como existe evidencia clara para distinguir en la gramática un proceso de » destacar el aspecto de causa - efecto de los procesos por sobre el aspecto (al-
otro, también existe clara evidencia de que, en un sentido más abstracto, cada proceso cance y extensión).
se estructura de la misma manera, sobre una misma variable. Esta variable se relacio-
na con la fuente del proceso. ¿Qué es lo que lo produce? ¿El proceso se produce des-
No existe en la lengua nada que pueda considerarse un cambio “acabado”, las on- .
de su interior (es decir, se autoproduce), o es producido por algún agente externo? das de los cambios atraviesan el sistema todo el tiempo. Pero este aspecto de la len-
Esta distinción no es equivalente la distinción transitivo/intransitivo. La variable tie- gua -el sistema de la transitividad-- es particularmente inestable en la lengua actual,
ne que ver con la extensión (el alcance). El actor realiza un proceso, y ese proceso ¿se
presionada continuamente porla necesidad de adaptarse a un entorno y unarealidad
extiende o no más allá del actor hasta otra entidad?
que continuamente cambian, y muy rápidamente, debido a las demandas funcionales
que se plantean-a la lengua desde el Renacimiento.
intransitivo:
Halliday y Matthiesen proponen un esquema de la función experiencial de la cláusu-
—*“El perro corrió” (la acción de correr sólo alcanza al actor del proceso).
la tal como aparece hoy en la lengua, considerándolo una manera de establecer gene-
Transitivo:
ralizaciones acerca de los procesos del mundoreal.
—-“El perro corrió al turista” (la acción se extiende a otro participante).
Cada proceso se asocia con un participante que es la figura clave de ese proce-
so. Este participante es aquel a través del cual se realiza o actualiza el proceso y sín el
En la interpretación ergativa también nos preguntamos si hay uno o dos participan-
cual no existiría ningún proceso. Llamamos a este participante el medía (o mediador)
tes, pero las dos posibles respuestas son diferentes. Para comprender esto, tenemos
dado que es la entidad por medio de la cual existe el proceso.
que reestructurar nuestro pensamiento, del mismo modo que tenemos que reestructu-
- rar nuestra percepción cuando miramos una figura, que puede verse como cóncava O
—"El bote” se movió lentamente.
- COMO convexa. :
—“El vaso” se rompió.
Visto desde esta perspectiva, la variable no es de extensión sino de causación. Un
—“Sus ojos” se abrieron desmesuradamente.
participante está involucrado en un proceso; ese proceso ¿es originado, causado, pro-
-—“La torta” se quemó.
ducido por ese participante, o por alguna otra entidad?
—-“El techo”se voló.
Receptivo: efectivo; medio/sujeto, agente: “por” —“Mis padres se quedaron varios días”.
Elvaso fue roto por el gato Proceso material -—“Mi hermana se fue el miércoles pasado”.
María fue atormentada por las noticias Proceso mental
Medio Proceso Agente Ergativo En un modelo transitivo los participantes son el actor (obligatorio) y la meta (opcio-
Sujeto Finito Predicador Adjunto Transitivo nal); si sólo está el actor el verbo es intransitivo y está en voz activa, pero si el actor y
Modo Resto la meta están ambos presentes, el verbo es transitivo y puede estar en voz activa o en
GN | av | Frase preposicional | VOZ pasiva. o
El sistema de la voz funciona de esta manera:
» Una cláusula sin “agencia” (sin causa externa) no está ni en voz activa ni pasiva,
sino en voz medía.
Si el proceso se representa como autoengendrado no hay agente; si se lo repre-
+ Una cláusula con “agencia” (con causa externa) está en voz efectiva (no media).
senta como engendrado por una causa externa aparece el participante que funciona
* La cláusula efectiva puede ser operativa o receptiva. En una cláusula operativa el
como agente. Así las cláusulas “El vaso se rompió”, “El niño se sentó”, “El perro corrió”,
sujeto es el agente y el proceso es realizado por un verbo activo. En una cláusula re-
todas están estructuradas como medio + proceso. De manera que en el mundo real
ceptiva el sujeto es el medio y el proceso es realizado por unafrase verbal pasiva.
pudo haber un agente externo involucrado en la rotura del vaso, pero en la semántica
ha sido representado este evento como autogenerado.
Probablemente todos los sistemas de transitividad en todas las lenguas combinan
o fusionan de alguna manera estos dos modelos semánticos de procesos, el transitivo
y el ergativo. El transitivo es una interpretación lineal. Los sistemas que son de carác-
ter predominantemente transitivos tienden a enfatizar la distinción entre participantes
Relaciones entre agencia, alcance y voz Transitivo Actor Beneficiario Proceso Meta Circunstancia
(activa)
Ergativo Agente Proceso Medio
pr
(efectiva: operativa)
(Sin agencia) Sin alcance (se vive bien / había mucha gente)
Ellos te arreglaron la casa con buen gusto
Voz media Con alcance (desde entonces se vive bien )
* Procesosexistenciales
Agencia Operativa (el dibujante corrió la línea) Transitivo Circunstancia Proceso Existente Circunstancia
(los turistas incendiaron el hosque) (activa) :
En español la voz efectiva receptiva no agentiva coincide con las llamadas pasivas Transitivo _ Portador | Proceso Atributo Circunstancia
cuasireflejas (se + verbo activo), y las segundas de pasiva (con frase verbal pasiva, (activa)
pero sin agente). La voz efectiva receptiva agentiva coincide con la pasiva de frase ver- Ergativo Medio Proceso Alcance
(media)
bal con agente expreso.
Ella estaba feliz ese día
En sentidoestricto una cláusula efectiva posee el rasgo “agencia” más quela función
estructural de agente, porque éste puede estar implícito, como en “El vaso fue roto”,
La presencia de un rasgo “agencia” se advierte de hecho en este par de ejemplos:
* Procesos verbales
“El puente se construyó” y “El puente fue construido”.
E! último ejemplo tiene implícito el rasgo de agencia de manera que uno puedepre- “Transitivo Informe Proceso Circunstancia
(activa)
guntar por quién, mientras que el primero sólo permite un participante.
El punto de vista ergativo se puede combinar conel transitivo, Ergativo Medio Proceso
(efectiva: receptiva: no agentiva)
El chisme se contó en todas partes
* Procesos materiales
+ Respuestas al ofrecimiento:
Agdvertimos que sólo un componente de la cláusula es el que carga el argumento y
—Si porfavor (aceptación) / —No gracias (rechazo)
el que lo lleva adelante en la continuidad del discurso (pudiste —> pude, quise, debería,
quisiera), mientras queel resto (a tu hermano, para Navidad) se deja de lado, se da por
. Respuestas a la orden:
sentado o sobrentendido en la continuidad; e incluso, en los dos últimos ejemplos, este
El oyente hace algo (cumplimiento) / se niega a hacer algo (negativa)
resto es reemplazado por el verbo hacer. El modo “carga el peso de.la cláusula como
evento interactivo”; es la parte esencial de la proposición (Halliday, 1985[1994]:77). Este
+ Respuestas a la aseveración:
componente que se pasa de un lado a otro y que lleva la argumentatividad de la cláu-
El oyente admite la proposición (ejs. sí; mm...; bien) (admisión)
sula, está constituido por dos partes:
Contradice la proposición (ejs. No, no lo hiciste; Eso no es verdad) (contradicción)
a) el sujeto que es un grupo nominal, -
b) el operadorfinito, que es parte de un grupo verbal.
» Respuesta a la pregunta:
—Sí, No, prefiero té de hierbas (respuesta)
—¿Por qué me pregunta eso? (desaprobación)
3.3, El sujeto y el finito
—Yo no dije eso (desautorización)
Ambos elementos tienen una motivación semántica, pero deben considerarse sepa-
—No quise decir eso (retractación)
radarnente porque no contribuyen del mismo modoa la cláusula,
Aquí el finito “estoy” especifica la referencia a la polaridad positiva y al tiempo pre- Lo que queda dela cláusula es lo que llamamosel resto, Á veces ha sido denomi-
sente, mientras que el sujeto (elíptico) <yo> especifica la entidad con respecto a la nado “proposición” pero Halliday no considera que sea un término apropiado porque:
cual puede sostenersela validez de la aseveración. : a) el término se aplica sólo al intercambio.de información y no al intercambio de bie-
En el caso de las Órdenes, el sujeto típico es el destinatario, por ejemplo: - nes y servicios,
—iDejá de gritar! <vos > b) es más bien el modo el que encarnala proposición.
-——¡Salgan de allí! <ustedes >
Comovimos, el modo esel recurso gramatical para realizar un movimiento interacti-
En estas cláusulas <vos>, <ustedes>, son los responsables de realizar la acción vo como un diálogo. Tomemos el siguiente ejemplo:
.predicada.
Ema: —¿Adónde fuiste?
- El término sujeto se réfiere aquí al sujetó gramatical (es la parte que concuerda en Pedro: —AÁ caminar por el parque.
número y persona con el verbo), pero reinterprétado en términos funcionales, es de-
cir, se considera que tiene un origen semántico como todos los otros elementos de la Ema inicia el intercambio con un movimiento que demanda información, es decir,
cláusula (Halliday, 1985[1994]:72). Cuando aparece porprimera vez, el sujeto puede una pregunta. Ella adopta el rol de quien pregunta y asigna a Pedroel rol compiemen-
ser cualquier grupo nominal, pero luego, en la continuidad del discurso, puede serre- tario de quien tiene que responder. Ella realiza la pregunta mediante una cláusula inte-
emplazado por un pronombre personal en el caso de persona (Juan > él; tu madre > rrogativa completa (es decir no elíptica). Pedro acepta el rol asignado y su movimien-
ella) o por un demostrativo si no es persona (el accidente -—> esto, eso); si es un pro- to es una respuesta, cumple con la demanda de información y ofrece la información
nombre personal, se repite, y en español, el pronombre de primera persona (yo) porlo demandada, es decir, realiza una respuesta declarativa, por medio de una declarativa
general, se omite. elíptica. Mediante la elipsis él presuponelo que Ema ha dicho, que de este modo per-
El elemento finito es un operador verbal que expresa el tiempo (es, fue, será; esta- manece constante en los dos movimientos (aunque en realidad se da un cambio de
ba, estaría), el modo (indicativo, subjuntivo, imperativo) o la modalidad (por ejemplo, persona y modo, que es totalmente predecible en el par interrogativa + declarativa):
los auxiliares modales querer, poder, deber). El elemento finito y el verbo léxico pueden [yo fui] a caminar porel parque, La elipsis es, en este caso, la parte compartida quetie-
Hay cláusulas no finitas que contienen predicador pero no tienen elemento
finito,
ne lugar en la interacción dialógica. Las cláusulas completas son típicos movimientos por ejemplo: la pequeña, comiendo sus golosinas.
iniciales, en cambio, las partes elípticas son típicas de las respuestas: cuando alguien El predicadortiene las siguientes funciones:
responde, la iniciación ya ha creado un contexto dialógico. La elipsis implica los dos 1) especifica una referencia temporal diferente a la del tiempo del evento de
habla
elementos inherentes del elemento modo en la cláusula declarativa, es decir el sujeto y (un tiempo “secundario”, ya sea pasado, presente o futuro relativo al tiempo primario)
,
el finito, y la respuesta esel resto, 2) especifica otros diversos aspectos y fases, comolas que pueden expresar
los in-
fínitivos, participios y gerundios,
3) especifica la voz activa o pasiva,
3.4. Estructura del resto 4) especifica el proceso (acción, evento, proceso mental, relación) que se predica
El resto consiste en elementos funcionales de tres tipos: del sujeto. o
1) Predicador
2) Complemento
3) Adjunto 3.6. El complemento
Es un elemento del resto que tiene la posibilidad de ser sujeto pero no los es. Es
Sólo puede existir un predicador, uno o dos complementos y un número indefinido realizado típicamente por un grupo nominal. Eselrol complementario del sujeto,
es
de adjuntos. El orden típico en el resto es: predicador ? complemento(s) * aajunto(s) decir, tiene el estatus de un “sujeto posible”. Como sujeto posible, el complemento se
Ejemplos: realiza mediante un grupo nominal. Esa posibilidad podría realizarse si cambia
la voz
(activa-pasiva) de la cláusula (cf. Martin, Mathiessen 8 Painter, 1997:73).
La abuela había comprado ayer en el mercado una bolsa de globos para sus nietos En inglés, esta definición incluye al OD (la meta en la cláusula ideacional), y también
Sujeto Finito Predicador Adjunto Adjunto Complemento Complemento al Ol (el beneficiario), porque ambos serealizan como grupos nominales:
Modal Resto
—She is making <her father> <a cup oftea>.
—They sell <Sharon> < the car>.
Pero un adjunto o un complemento pueden ocurrir temáticamente, lo cual no impli- —He send <her>< a book>.
ca que se conviertan en parte del elemento modo, sino que siguen siendo parte del
. Festo, COMO puede verse en el siguiente ejemplo: Este último, también puede construirse con una frase preposicional, invirtiendo el
orden: :
Anoche en medio de la tormenta elárbol cayó estrepitosamente —She is making <a cup of tea><'to” her falher>..
Adjunto Adjunto Sujeto Finito + Predicador Adjunto —They sell < the car><'“to” Sharon>.
Resto Modal Resto —He send < a book> <-'to” his mum>.
bio de orden entre sujeto-complemento (agente), pero en español implica también El adjunto se correspondeconla circunstancia “adverbial” en muchas otras gramáti-
un
cambio estructural de un grupo nominal (sujeto) a un grupo preposicional con preposi- cas(y, por ende, cubre los adjuntos, disjuntos y conjuntos).
«ción por(a veces de) (complemento agente).
3.7. El adjunto
Es un elemento que notiene posibilidad de ser sujeto. Típicamente es realizado Existen gradaciones intermedias entre los polos positivo y negativo, que en conjunto
por
un grupo adverbial o por una frase preposicional. constituyen la escala de la modalidad.
Dentro de la categoría general de adjunto hay dos tipos especiales que no siguen —Este debe ser un descubrimiento importante.
los principios de ordenamiento y en realidad, no entran en el resto: los adjuntos —£ste podría ser un descubrimiento importante.
moda-
les y los aajuntos conjuntivos. -—Quizás estesea un descubrimiento importante.-
Halliday (1985[1994]:81) presenta el siguiente cuadro de los tipos de adjuntos:
Halliday (1985[1994]:88) considera queel finito es inherentemente positivo o nega-
tivo; su polaridad no es un constituyente separado. La polaridad es un elemento que,
Tipos de adjuntos Metafunción Ubicación en la estructura de modo
aunque en su forma negativa no es un verbo, forma parte de la estructura del grupo
circunstancial Experienciat en el resto
modal
verbal y no de la estructura de la cláusula.
: Interpersonal en el modo
En cambio, Martin, Mathiessen y Painter (1997:63) sostienen que los significados de
conjuntivo (discurso) Textual fno en la estructura del modo)
la polaridad y la modalidad pueden expresarse tanto mediante unaa característica delfí-
níto como mediante un acjunto modal:
2) Modulación o modalidad deóntica . Estos elementos pueden funcionar como adjuntos de modo, ya que tienden a apa-
Es la expresión del grado de obligación (o necesidad), y de inclinación (o disposi- recer entre el Sujeto y el verbo dentro del bloque moda! del que forman parte. Por
ción o tendencia). Existen varios recursos en la léxico-gramática del español para ex- ejemplo:
presar estos significados deónticos: —Pero “ella 'todavía' no encontró” lo que está buscando.
(1) un operador modalfinito (debe, debería) que expresa la naturaleza condicional s. adi. modal finito
dela cláusula, bloque modal
/ Estos adverbios de alcance oraciona! pueden indicar, entre otras posibilidades, la -—Tenés que ordenar tu cuarto.
* modalidad o actitud del habiante (adverbios de estilo). —Deboir al médico.
—“Sinceramente”, estuviste mal. , o,
—“Honestemente”, no quería herire. Propuesta de disposición (inclinación) - Ofrecimiento:
A: —Tengofrío.
Pueden también comentar el contenido del enunciado desdeel punto de vista epis- B: —Puedocerrar la puerta,
témico -posiblemente, seguramente, aparentemente, quizá- o deóntico -lamentable-
mente, desgraciadamente, gracias a Dios, por suerte- (adverbios de actitud). Propuesta de disposición (habilidad) - Ofrecimiento:
“Posiblemente”, no llegará a tiempo. A: —¿Quién puede leer esto?
—-“Pelizmente”, logró su objetivo. B: —Yo puedoleerjaponés.
“Los reptiles fueron los primeros animales vertebrados que pudieron vivir sobrela tierra
2) Un pronombrerelativo que indica que se espera una respuesta del interlocutor:
todo eltiempo. Algunosreptiles actuales son las serpientes, los lagartos y las tortugas.
—¿*Quién”vino?
Muchos de los antiguosreptiles eran muy grandes. Dos antiguos reptiles grandes fue-
—¿*Cómo” influye la escuela en nuestras actitudes?
ron el “edafosaurus' y el 'dimetrodon'. Ambos tenían cérca de diez pies de largo.
El edafosauro y el dimetrodon tenían grandes aletas en sus lomos. Estas aletas eran
- 8) Un vocativo, que identifica al receptor del intercambio:
sostenidas por largas púas óseas...”
“Señor Rodríguez”, ¿podemos pasar?
Esta progresión de los temas a lo largo del texto es lo que se conoce como método
4) Un adjunto realizado de manera típica por un adverbio, que ofrece el comentario,
de desarrollo del texto (Fries, 1981). o la evaluación, o la actitud del hablante hacia el mensaje:
-—“Lamentablemente” no lo tendremos con nosotros mucho tiempo.
—“Quizá” las mujeres lo hagan mejor.
>,
5 Cláusulas mentales de primera y segunda persona que expresan una opinión del 5) Los continuativos que indican una relación con el discurso previo:
- hablante o tratan de lograr una opinión del interlocutor: —“Bueno”, no sigas con ese tema.
a Pienso” que probablemente habrá alguno de ellos a los que nunca conozcamos. —-*O sea” que no quedarán rastros...
“Supongo” que no necesita usar una expresión como ésa.
. —“No pensarás” que vamosa ir al cine hoy. En resumen, las tres metafunciones pueden contribuir al tema de una cláusula y
sólo es obligatorio el estadio del tema ideacional o tópico. Si se analiza una ciáusu-
Halliday considera a este último caso como "metáforas interpersonales de modali- la desde la izquierda hacia la derecha la cuestión central tiene que ver con hasta dón-
dad”, es decir pueden ser consideradas similares a los adjuntos como probablemente de se extiende el tema hacia la derecha, es decir, dónde se encuentra el límite entre el
y pueden ser consideradas como temasinterpersonales. Tema y el Rema.
El Diagrama 6 muestra que el tema se extiende desde el principio de la cláusula in-.
cluyendo cualquier elemento textual y/o interpersonal que pueda estar presente y tam-
4.2.4. Tema textual bién el primer elemento experiencial, ya sea una circunstancia, un proceso o un par-
Los temastextuales constituyen la primera parte del Tema queva antes de cualquier ticipante. Por lo tanto, el Tema de una cláusula puede tener etapas o estadios textual,
tema interpersonal. Otorgan prominencia temática a los elementos textuales con fun- interpersonal e ideacional (tema múltiple).
ción relacional.
1) Conjunciones estructurales que relacionan dos cláusulas en unarelación de co-
ordinación:
— La tardeera lluviosa “pero” igual pudimos trabajar. Textual
Cláusula como mensaje
Continuativo o conjuntivo
2) O marca una cláusula como dependiente de otra: Retacionala cláusula con mensajes previos en el texto
—El entrevistador preguntó “si” había entendidola pregunta.
: interpersonal. .
—El ministro dijo “que” no era necesario cambiar la legislación. o Cláusula como intercambio
Aspecto modai,
. indica el rol del movimiento en el intercambio
. 8) Relativos que relacionan una cláusula dependiente con otra cláusula. Los ele- : | quizás
Ah | ideacional (tópico)
mentos relativos pueden servir como tema textual o como tema tópico, porque así Cláusula como representación
S
como relacionan la cláusula relativa con una precedente, también funcionan para es- I Juliá
utián |
(participante, circuns-
sinceram
ente; tancia O proceso)
pecificar un participante:
On S
—Escuchamosla conferencia del profesor X, “que” fue una gran decepción. O vuelva más
tarde
—Las noticias alarmaron a los consumidores “quienes” en los días subsiguientes no tus paltas
| querida
compraron nada.
me
salvaron
4) Conjuntivos que establecen un lazo cohesivo con el discurso previo: ahora |.
“Pues” y “for” funcionan de manera similar porque ambos expresan relaciones de Vemos que aquí funciona evidentemente un pequeño método de desarrollo textual
causa y pueden sersustituidos adecuadamente por “porque”. No obstante, una cláu-
que tematiza “Algunos historiadores” en una cláusula y “Otros” en la cláusula siguiente
sula con un “for” o un "pues”inicial no puede ser colocada antes de la otraa cláusula en
del ejemplo anterior.
el complejo.
En síntesis, en la estructura dela transitividad las cláusulas dependientes se acomo-
Halliday (1994) propone una regla práctica: en el caso en que la cláusula depen-.
dana las cláusulas independientes, mientras que una cláusula independiente no se pue-
diente pueda ser cambiada de lugar, se considerará un caso de hipotaxis, de lo contra-
de acomodar a otra cláusula independiente enla estructura de la transitividad, por eso,
rio, se considerará como parataxis para preservarla progresión temática, la unidad de análisis elegida en el estudio de Mo-
La noción de cláusula no es tan simple. Para Halliday, existe un “Área de superposi- Cabe es el complejo de cláusulas que puede acoplarse a una cláusula independiente,
ción entre las frases preposicionales y las cláusulas no finitas” (Halliday, 1994:212),
y da
un ejemplo en inglés: “with no-one in charge” (ibid: 241) (con nadie a cargo”) como
un * El proceso como Tema '
tipo de cláusula dependiente no finita. Este ejemplo se encuentra en el extremo de una
Mc Cabe señala que un área de gran interés en el análisis temático en español es el
escala que va desde la frase preposicional a la cláusula independiente que conforman
del proceso como Tema. El español permite las construcciones con verbosiniciales en
los pasos intermedios. Algunos gramáticos han elegido trazarla línea para la unidad
una gran cantidad de contextos:
de análisis en diferentes puntos de esta escala: algunos analizan todas las cláusulas
1. Cuando el verbo de una cláusula serefiere al sujeto de una cláusula previa, se pro-
independientes, algunos analizan todas las cláusulas finitas y otros, todas las cláusu-
duce una omisión obligatoria del pronombre sujeto, y se considera muy marcado si se
las, incluso las no-finitas, y Mc Cabe agrega que también está el caso de quienes ana-
incluyera el pronombre, es decir, se supone que el escritor/hablante debetener algún
tizan incluso la frase preposicional. propósito especial para incluir el pronombre. De manera que, en español, consideramos
Hay otro tipo de relación de cláusulas hipotácticas además de las que funcionan
que en este caso, el Tema es el verbo (y no el pronombre elidido).
como adverbios: las cláusulas proyectadas. Estas cláusulas son similares a los ad-
2. Otro caso de cláusula con verbo inicial es el de las construcciones con verbos
verbios porque son dependientes de una cláusula principal, pero son diferentes por-
impersonales que no permiten la inclusión de sujeto explícito (Alarcos Llorach, 1994).
. Que no permiten cambio de orden, o si se las cambia de lugar resultan muy marca-
Aquí se incluyen los verbos que señalan fenómenos naturales como llueve, ha neva-
das. Además, no funcionan comocircunstanciales, no expresan relaciones de manera,
do. Los verbos ser hacer y estar también con referencia meteorológica o temporal-
contingencia, causa, etc, Sin embargo, pese a estas diferencias, se puede aplicar
el tampoco permiten la inclusión de sujeto explícito: Son fas tres; Está fresco; Hace tres
mismo argumento funcional para analizar los complejos hipotácticos que implican una
* meses que no le veo.
proyección. En el siguiente ejemplo en español:
3. Otro caso esel dela inversión del orden sujeto-verbo por verbo-sujeto. De manera
—-“Otros sostienen” que la mala alimentación había debilitado severamente a la po-
que en estos casos el sujeto aparece como Remade la cláusula, y el verbo como Tema.
blación disminuyendo sus defensas para todo tipo de enfermedades.
4. Se incluyen aquí casos de inversión de la cláusula nominal que funciona.como su-
jeto en ejemplos como los que propone Mc Cabe: “Conviene tener presente que casi
Aquí tenemos un proceso verbal “sostienen”, con un emisor “otros” y toda la cláu-
todo lo que conocemossobre la Creta antigua se lo debemos la Arqueología”. “Es in-
sula proyectada “gue... enfermedades” funciona como el informe. Nuevamente, es in-
dudable que algúnprogreso existió”. Estos ejemplos también podrían construirse sin in-
negable que cada cláusula tiene su propio Tema: “Otros” en la cláusula principal y “la
versión: “El que algunas¡slas de las Cícladasy tal vez el Ática estuvieran sometidas al rey
mala alimentación” en la cláusula proyectada. No obstante, para mantener el análisis
Creta parece probable”. En este caso la cláusula sustantiva funciona como sujeto de la
de la transitividad y la progresión temática, este tipo de complejo de cláusulas hipo-
oración. En español sería posible decir: "Parece probable que algunas de las islas...”.
táctica se analiza como una unidad. Si consideramos esa cláusula anterior en relación
5. Mc Cabe considera otro caso especial de Tema en español el uso del verbo auxi-
con la progresión temática, podríamos encontrar que se relaciona con una cláusula
liar haber empleado sólo en la forma dela tercera persona del singular: hay. En este
anterior que dijera algo así como: caso el verbo no puede usarse con un pronombre personal: “Hay muchasclasificacio-
nes de las fuentes, más o menosafortunadas”. Puede emplearse en diversos tiempos
- verbales: “No había suficiente estímulo porque la mano de obra era abundante y bara- 'Mc Cabe destaca que en su análisis inicial, Munday (1998) incluyó este “no” como
ta.” “Hubo una verdadera revolución agraria paralela a la industrial". En todos los ca- Tema interpersonal. No obstante, Halliday (1994:88) sostiene que en inglés la “polari-
sos, hay, no había y hubo funcionan como proceso de la cláusula. dad no es un constituyente separado”, porque el negativo se realiza mediante dos mor-
femas distintos: nto not, “que es un elemento de la estructura del grupo verbal, no de
+ El pronombre “se” como Tema la estructura de la cláusula” (bid). Mc Cabe considera que también en español el “no”
1. Otro caso de inversión del orden del sujeto en español sería el empleo del pro- forma parte del grupo verbal, de manera que en un ejemplo como: “No es así” se anali-
nombre proclítico “se”: “Se dice que habrá carencia de agua potable en el futuro.” Es- . za como un proceso verbal y se considera como parte del Tema ideacional, y no como
tas construcciones se llaman pasivas cuasi reflejas, y se emplean en casos donde no - un Tema interpersonal separado.
es posible incluir el agente. De cualquier manera, pensamos que habría que considerar el empleo de “no”, al
2. El español no permite la construcción pasiva con frase verbal cuando el auxiliar comienzo de la oración cuando es parte de la respuesta a una pregunta previa:
“ser” se combina con procesos mentales como “creer”, “pensar”. Sin duda,la implica- (uan dijo eso?) —“No, Juan no dijo eso”.
tura es que alguien cree o piensa algo, pero la construcción precisamente evita poner
el foco en el agente, ya sea porque se desconoce o porque no se quiere riencionar. La ¿Qué pasa en este caso?
pasiva cuasi refleja se reconoce porque el sujeto concuerda con el verbo: "Se publicó - 1. ¿Se trata de un complejo de cláusulas, donde el “no” es una cláusula (en cuyo
la última novela de este autor.” “Se publicarán sus obras completas.” caso sería el Tema tópico), y "Juan no dijo eso”, es otra cláusula?
3. El “se” cuasi reflejo de impersonalidad, con verbo en tercera persona singular y 2. O el primer “no” se puede analizar como un Tema interpersonal y “Juan” como el
seguido de una frase preposicional: “Se prestaba atención a las palabras del maes- Tema ideacional?
tro.” “Se dio más importancia a la ganadería”. Creemos que este caso también puede aplicarse la regla práctica formulada por Ha-
4. Hay otro uso más del “se”, como reflexivo puro. En este caso, el agente del verbo lliday (1994): en el caso en que la cláusula dependiente pueda ser cambiada de lugar,
.es el mismo que el complemento objeto directo u objeto indirecto: “Se lavó”, "Se lavó se considerará un caso de hipotaxis, de lo contrario, se considerará como parataxis,
las manos”.
el desarroilo del texto. Halliday, Pike y otros emplearon-la metáfora de las “ondas” para un tipo diferente de prominencia textual que tiene que ver con la información que se
describir este movimiento textual que va enmarcando los momentosy el ritmo del dis- expande a medida que el texto se desarrolla. Las opciones para la información nueva
curso, que en términosdela retórica se puede asociar con la organización de "intro- son muchos más variadas que las opciones para los temas no marcados.
ducción-desarrollo-conclusión” o con recomendaciones escolares tales como cuente Para Halliday, aquí están involucrados dos tipos de ondas que se superponen, una
quées lo que va a decír, dígalo y cuente qué es lo que ha dicho. onda temática con una cresta al comienzo de la cláusula y una onda con la informa-
ción no conocida, con una cresta al final, En esta fase la identificación de tos partici-
“El término “onda' se emplea para captar la idea de que los momentos de enmarque pantes vincula entre sí los temas no marcados con las opciones de lo Nuevo. Las op-
representan un pico de prominencia textual, seguido de un descenso o disminución ciones recurrentes para el Tema relacionadas con las opciones de lo Nuevo funcionan
de la prominencia. De manera que el discurso crea expectativas poniendo señales : juntas para señalar fases de información en el discurso,
hacia delante y consolidándolas mediante síntesis de lo dicho antes. Estas expectati- En el caso no marcado, una cláusula es co-extensiva con una unidad de informa-
vas se presentan como crestas de información y los significados que van cumpliendo ción, de manera que Tema + Rema y Dado + Nuevo se complementan entre sí dentro
estas expectativas pueden considerarse como diminuendos desde el punto de vista del dominio de una misma cláusula. El Tema es realizado en una secuencia, la informa-
del flujo de la información. El término periodicidad se emplea para captar la regulari- ción Nueva no; ésta última se realiza por medio de la entonación. En consecuencia,la
dad delflujo de la información: la tendencia a que las crestas formen un patrón regu- tematicidad y la novedad dela información son variables independientes.
lar y quela jerarquía de las olas forme un ritmo predecible. En otras palabras, el dis- Matthiessen 8. Halliday (1997) dicen que en el caso no marcado, la información Nue-
curso tiene un pulso, y sin ese ritmo sería dificil de comprender.” (Martin, 2006:189) va es proyectada sobre el último elemento dentro del Rema que tiene un contenido
léxico. Consecuentemente, el mensaje no marcado es una combinación de dos ondas
La noción de ondas de información fue empleada en la década de 1930 porlos fun- textuales:
cionalistas de la Escuela de Praga en sus investigaciones acerca del dinamismo co- » el Tema que proyecta sombra sobre el Rema, y
e la información dada que proyecta sombra sobre lo Nuevo.
En el caso no marcado, la cláusula se desarrolla desde la importa
ncia del Tema a
la importancia de la información Nueva. Desdeel punto de vista
del oyente, se le pro- Capítulo 5.
porciona de este modo una orientación sobre cómo integrar
el mensaje con su propia Alrededorde la cláusula: cohesión,
interpretación del texto hasta ese momento, y en qué parte está el punto
foco). Este incremento de información dentro de la cláusula
principal (el * textura y coherencia en el análisis del discurso
también tiende a ser co-
rrelativo con un movimiento en los elementos de la cláusula: el movimie
nto desde ele-
mentos cuyos referentes son presentados como específicos -y porlo
tanto, recupera-
bles para el oyente- hacia elementos presentados como no específ
icos -y porlo tanto,
no recuperables para el oyente-.
Hasta aquí hemos considerado las opciones del Tema y lo Nuevo
enla cláusula,
pero estas también se reflejan en una escala mayor para estable
cer patrones de fase
de discurso que predicen lo que va a ocurrir en cada una de ellas
y sintetizan la nueva
información que las mismas presentan.
Una oración que introduce una fase del discurso y que sirve de
marco de referen-
cía a las siguientes oraciones funciona como una “oración tópica”
o podríamos decir
como un Tema de nivel superior: como un hiper-tema. Esto quiere
decir que su rela-
ción con el texto que sigue es similar a la relación del Tema dela
cláusula con el resto
de esa cláusula, dando al oyente/lector una orientación acerca 1. introducción
de qué es lo que va a
venir, un marco de referencia. En esa medida el hiper-tema es Como vimos en el Capítulo 2, el sistema de la lengua se realiza como un texto, dado
predictivo porque esta-
blece expectativas acerca de cómo se va a desarrollar el texto. que ambos son fases de un mismo fenómeno. Halliday (2004) aclara que el sistema y
Por su parte, la información nueva se acumula en cada cláusul el texto son los dos polos de un continuo. La característica más destacada del modelo
a a medida que se de-
sarrolla esa fase del discurso, En los textos escritos esta acumula de la LSF es la consideración del texto como unidad semántica que se realiza superfi-
ción de información
nueva muchas veces se resume en una en una oración final que cialmente en oraciones. Lo más específico de este modelo es que el texto está englo-
funciona de esta ma-
nera comoel hiper-nuevo de esa fase. Los hiper-temas nos dicen bado en un marco semiótico general que es básicamente social, Halliday señala:
hacia dóndese dirige
una fase del discurso, los hiper-nuevos nos dicen adónde hemos
estado en esa fase.
En muchostextos escritos las ondas de Tema y Nuevo se extiend “El análogo nolingúístico más próximo a un texto no es una fórmula lógico-matemáti-
en más allá de las
cláusulas para abarcar grandes fases del discurso o un texto complet ca, sino un evento social no verbal. Un texto es un evento social cuyo modo primario
o. En este nivel
superior los Jemas que predicen hiper-tema pueden denominarse de manifestación es lingúístico. El texto está en el lenguaje tanto como en la cultura.” *
macro-temas y los
nuevos que resumen hiper-nuevo como macro-nuevos. (Halliday, 1994:311)
Las distintas capas de Tema construyen el método de desarrol
lo de un texto y este
desarrollo es particularmente sensible a las etapas de un determi En otras palabras, el texto puede entenderse como una forma de comportamiento
nado género. Por su
parte las capas de Nuevo desarrollan el punto central de un texto social y cultural,
enfocado en particu-
lar en la expansión delos significados ideacionales en torno al campo
de un texto,
,
2. El análisis de la cohesión
Dentro de esta tradición el análisis de la cohesión se ubica como parte de análisis
de los recursos relevantes para el procesamiento de textos dentro de un marco más
amplio para el análisis del discurso.
la sinécdoque se basa en la meronimia (relación parte-todo) y la metáfora y la metoni-. expresión dada, sino más bien “desde arriba”, como variación en la expresión de un
determinadosignificado. El concepto “literal” no es, por lo tanto muy apropiado, y para
mía se basan en diversas clases de relaciones sinonímicas. También podemosinter-
referirnos a una variante metafórica emplearemos másbien el término “congruente”.
pretarlas en términos gramaticales en relación con los tipos de procesos relacionales
intensivo, circunstancial y posesivo. La metáfora se deriva deltipo de proceso relacio- En otras palabras, para cualquier configuración semántica habrá una determina-
da realización en la léxico-gramática que puede ser considerada congruente; también
nal intensivo: una gran cantidad es (ejemplificada por) un flujo, una corriente, un río. La
metonimia se deriva de un tipo de proceso relacional circunstancial, la mirada (se dliri- puede haber muchas otras que en cierto sentido son “transferidas” o metafóricas.
Esto no quiere decir que la realización congruente sea mejor o más frecuente, ni
ge desde) el ojo; los sentimientos (se ubican en) el corazón;la vida (se mantiene por)
la respiración. En los símiles el parecido se considera como una relación circunstancial que funcione como norma; hay muchas instancias en las que la representación me-
de comparación. La sinécdoque se deriva deltipo de procesorelacional posesivo en el tafórica se ha convertido en la.norma y éste es en realidad un proceso natural del
sentido de que el todo posee sus partes: El violín tiene cuerdas. La casa tíene techo. cambio lingúístico. Tampoco implica que un conjunto de variantes de este tipo sean
totalmente sinónimas;, la selección de una metáfora es en sí misma una elección signi-
ficativa, y la metáfora seleccionada agrega características semánticas propias. Pero sí
Esto nos permite mostrar que la metáfora, la metonimia y la sinécdoque son formas
están relacionadas sistemáticamente en su significado y por lo tanto, en cierto sentido,
de variación léxica que se originan en tres relaciones lógico-semánticas generales: la
elaboración, la extensión y el realce.
son sinónimas. :
Los modos de expresión metatóricos son característicos de todo discurso adulto y
La metáfora se describe, porlo general, como una variación en el uso de las palabras:
se dice. que hay metáfora cuando una palabra se usa con un significado transferido. No existe una gran cantidad de variación entre los diferentes registros con respecto al gra-
doy el tipo de metáforas que pueden encontrarse en ellos, pero ninguno carece total-
obstante, Halliday la considera desde otra perspectiva: no por el modo de emplear una
mente de expresiones metafóricas.
palabra, sino por el modo de expresar un significado. Un significado puede serrealizado
por una selección de palabras diferente del que se considera típico o no marcado. Des-
“A través de la metáfora gramatical el lenguaje cotidiano se construye gramaticalmen-
de esta perspectiva, la metáfora es una variación enla expresión de los significados.
te en nuevas formas que permiten la abstracción, el lenguaje técnico y el desarrollo
No obstante una vez que la consideramos desde esta perspectiva es preciso reco-
de argumentos, componentes característicos de una alfabetizaciónavanzada. Halli-
nocer que la selección léxica es sólo un aspecto dela selección léxico-gramatical, y
quela variación metafórica no es simplemente una variación léxica sino léxico-grama- day sugiere que sí la generalización gramatical es la base para comprender el senti-
do común y el lenguaje interpersonal, la abstracción gramatical es la base para llegar
tical. Muchas metáforas pueden ubicarse en expresiones léxicas como es el caso de
los ejemplos previos, pero incluso en esos ejemplos puede reconocerse una variación
a desarrollar una alfabetización elemental, y la metáfora gramatical es esencial para
llegar al siguiente nivel de una educación avanzada y de un conocimiento específico
gramatical que los acompaña. No hay manera de representar las protestas se derra-
y técnico en las distintas disciplinas.”(ctr. Halliday, 1993) [Colombi, 2002:5]
man de una manera literal mediante un simple reemplazo de la palabra "derraman" con
otro ítem léxico; deberíamos decir las protestas fueron muchas o se recibieron grandes
Los únicos ejemplos de discurso sin metáfora que encontramos normalmente son
cantidades de protestas o incluso mucha gente protestó. Hay una fuerte impronta gra-
los discursos de los niños y en las rimas y canciones tradicionales para niños.
matical en la transferencia retórica y por eso podemos decir que existe algo como la
Halliday distingue dos tipos principales de metáforas gramaticales en la cláusula:
metáfora gramatical dondela variación se da esencialmente en las formas gramiatica-
* las metáforas ideacionales (en relación conel significado de tas palabras en rela-
les aunque generalmente siempre entraña también alguna variación léxica.
ción con el contexto),
* las metáforas interpersonales(en relación con la forma como el hablante expresa
Si decimos que algo es metafórico es porreferencia a alguna otra cosa. Esta rela-
ción metalórica se presenta por lo general como una relación en un solo sentido de
manera que el significado metafórico de una palabra se corresponde con otro signi-
ficado no metafórico al que llamamos significado “literal”. No obstante aquí estamos
Una maravillosa visión impactó los ojos de Beatriz donde el proceso de percepción se
2. Metáforas ideacionales convierte en actor, es decir, una visión, el proceso material es impactó, la meta son los
La interpretación de la cláusula en su función ideacional implica tres pasos:
ojos y Beatriz está representada simplemente como poseedor de los ojos.
1) Selección del tipo de proceso (material, mental, relacional y sus diversos tipos in-
Todas son representaciones plausibles de un mismo “estado de cosas” no linguísti-
termedios y secundarios), realizado como
co. Definitivamente no son sinónimas ya que las diferentes codificaciones contribuyen
2) configuración de las funciones dela transitividad: actor, meta, circunstancia, be-
de manera algo diferente al significado total. Pero todas son potencialmente representa-
neficiario, etc. que representan el proceso, los participantes y cualquier elemento cir-
tivas y en ese sentido forman un conjunto de variantes metatfóricas de tipo ideacional.
cunstancial, realizado a su vez como El discurso oral y escrito son diferentes en sus patrones de uso metafórico porque
3) secuencia de clases de grupos de frases: grupo verbal, grupo nominal, grupo
emplean diferentes modos de construir significados complejos. Puede suponerse que
adverbial, frase preposicional y sus subciases. las metáforas, aunque no tienen una carga valorativa inherente, son no obstante inhe-
rentemente complejas, y que la expresión menos metafórica será siempre la más sim-
Cuando usamos este marco suponemos que existen modos típicos de decir las co-
ple. El ideal muchas veces expresado de una "lengua llana y simple" implicaría algo
sas: que hay una relación sistemática entre los pasos 1, 2 y 3 tal que, para cualquier
que en general es lo que estamosllamando aquí congruente. Pero el concepto de “lla-
selección del significado, existe una secuencia natural de pasos que llevan a su reall-
no y simple” está en sí mismo lejos de ser “llano y simple”, cualquier aproximación al
zación. Por ejemplo si quiero hablar acerca de lo que vio Beatriz, representaré esto 1)
lenguaje técnico, por ejemplo, tiende a volverse notablemente más compleja si uno in-
como un proceso mental de percepción, que tiene, 2) una estructura de proceso +
tenta “simplificarlo” quitándole las metáforas. Para comprobar esto se puede intentar
perceptor + fenómeno, y que esto se realiza 3) como un grupo nominal (un ser cons-
construir una variante congruente de la cláusula La distancia de freno aumenta más rá-
ciente) + un grupo verbal (de percepción) + un grupo nominal (alguna cosa o hecho);
pidamente a altas velocidades.
por ejemplo: Beatriz vio algo maravilloso.
La explicación de esto es que existe más de un tipo de complejidad. La lengua es-
En cierto sentido este supuesto es verdadero. No sabemossi el lenguaje evolucionó
crita es más compleja porque es léxicamente densa: acumula una gran cantidad de
siguiendo estos pasos comenzando con modos congruentes de representación que
elementos léxicos en cada cláusula, mientras que el discurso hablado se complejiza al
fueron gradualmente elaborados, sólo pensamos que éstos son congruentes cuando
volverse gramaticalmente intrincado: construye complejos de cláusulas elaborados a
se desarrolla en paralelo una forma metafórica, Es posible que la variación metafórica
partir de parataxis e hipotaxis.
haya sido inherente a la naturaleza del lenguaje desde el comienzo. Pero de cualquier
manera podemos reconocerlas formas congruentes porlo que son, como el modo tí- La nominalización es el recurso más poderoso para crear metáforas gramaticales.
pico en que ha sido construida la experiencia. Mediante este mecanismo, los procesos (congruentemente expresados como verbos)
Este conocimiento de los “modostípicos de decir las cosas” es parte del conoci-
y las propiedades (congruentemente expresadas como adjetivos) son reformuladas
miento del lenguaje. Este no es un concepto tan simple, tan sencillo como parece: lo
metafóricamente como sustantivos; en lugar de funcionar en lacláusula como proceso
“típico” puede ser el modo en que hemos aprendido a decir algo por primera vez en
o atributo, funcionan como cosaenel grupo nominal. De modo que:
nuestra lengua materna, o el modo en que se dice más comúnmente, o el modo en Deteriorado por el alcohol ./ El deterioro del alcohol
que se dice algo fuera de alguna circunstancia especial, y todos estos modos no siem-
Ubicaron una empacadora nueva La ubicación de la empacadora
pre coinciden. Pero son to que los hablantes reconocen como expresiones típicas y
Algunas más cortas otras más largas De diferente medida
ésas son las que llamamos “formas congruentes”. Dado que construir la experiencia
Fueron capacesde llegar al pueblo Su accesoal pueblo fue rápido
en la forma del lenguaje es de por sí un proceso inherentemente metafórico, no es sor-
La tecnología está mejorando Los adelantos de la tecnología
prendente descubrir una dimensión metafórica presente en el interior della lengua mis-
ma. De manera que así como reconocemos que es congruente, también reconocemos En estos ejemplos las "cosas” originales han sido desplazadas por otras metatfóri-
que hay otras posibilidades en las que no se han empleado los patrones típicos y el
cas: el alcohol se convierte en un clasificador de destrucción, el pueblo, la empacado-
hablante o escritor ha escogido decir las cosas de manera diferente.
ra, la tecnología entran en frases preposicionales que funcionan comocalificador de
Por ejemplo en lugar de decir Beatriz vio algo maravilloso puedo decir Beatriz tuvo acceso, ubicación y adelantos.
una visión maravillosa, donde el proceso ha sido representado como proceso material
Este tipo de metáfora de nominalización evolucionó probablemente primero en los
y la percepción se ha convertido en un “participante” (una visión). También podría decir
Estas nominalizaciones nos ayudan a crear mayor distancia entre el evento y los parti-
registros técnicos y científicos, donde jugó un rol doble:
posibilitó construir jerarquías : cipantes al omitir a los agentes de la acción. N |
de términos técnicos, por un lado, y porel otro permitió desarro
llar un argumento paso:. b) La MG convierte a las acciones en “cosas”: el “abandono”de las granjas invadidas
a paso, empleando fragmentos complejos en una
forma nominal como tema. Gradual- porla sal de las filtraciones oceánicas. Una vez que los procesos han sido nominaliza-
mente se hainfiltrado en otras variedades del discur
so adulto perdiendo, no obstante, dos, se puede hablar acerca de ellos comosi fueran cosas materiales que han ocurrido,
su razón de ser original y tendiendo a convertirse
meramente en una forma de presti- : c) La MG da existencia a las “cosas”: la “contaminación” de la carne de las aves y
gio y de poder.
los seres humanosporlos plaguicidas y herbicidas tóxicos.
Adviértase que cuando los patrones de las cláusulas
son reemplazados por pa-
.trones nominales se pierde una parte dela información,
por ejemplo la construcción La lengua escrita permite condensar en una sola cláusula la información mediante
clasificador + cosa (La destrucción del alcohol)
no ofrece ninguna señal de relación la densidad léxica. En cambio, la lengua oral requeriría una mayor complejidad grama-
semántica entre ambas y podría ser equivalente a el
alcohol destruye (donde alcoho! tical para expresar la misma información. Por ejemplo: o
funciona como actor) y el alcohol es destruido (dond
e alcohol funciona como meta), e “Peor” aún es el “abandono”de las “granjas invadidas” por la “sal” de las “filtraciones
incluso puede haber otras configuraciones dela transit
ividad. Presumiblemente el es- oceénicas”. [7 palabras de contenido en una sola cláusula = densidad léxica = 7]
critor sabe exactamente lo que quiere decir, pero el lector
puede que no lo sepa.Y así
este tipo de discurso altamente metafórico tiende a coloca
ral experto en un lugar dife- - Si reformuláramos esta cláusula en la oralidad podríamos obtenerel siguiente texto:
renciado de quienes no lo son.
11 “Peor” aun es [cuando los “campesinos abandonan” las “granjas” [porque están
La metáfora gramatical (MG), y en especial las nomina
lizaciones, es la característi- “arruinadas”porla “sal” [[que “viene” del “océano”]] y// se “filtra” en las granjas.]
ca más típica de la mayoría de los textos escritos que
generalmente se asocian con las
nociones de “abstracción” y de “distancia” entre el escritor
y los lectores, Vemos que se ha dicho lo mismo con mayor mayor complejidad gramatical: 5 cláu-
En su trabajo, Cecilia Colombi (2002) describe distintos
recursos lingúísticos que se sulas, pero cada una de las cláusulas tiene menor cantidad de palabras con contenido
usan en español para expresar la metáfora gramatical.
Sus análisis se basan en textos (menor densidad léxica):
derevistas populares de ciencias, en español y en inglés
, para ejemplificar cuáles son -—*“peor”aún es [eso] (densidad léxica = 1)
las realizaciones más frecuentes de las metáforas gramat
icales en español. Los tex- —los “campesinos abandonan” las “granjas” (densidad léxica = 3)
tos con un alto número de metáforas gramaticales son
considerados prestigiosos en —(las granjas) están “arruinadas” porla “sal” (densidad léxica = 2)
nuestra cultura. La forma congruente, o no metafórica, existe
en todas las lenguas, en- —(la sal) “viene” del “océano”(densidad léxica = 2)
“tonces, la realización metafórica constituye una “opción”.
Los textos científicos y los re- —(la sal) se “filtra en las “granjas” (densidad léxica= 1)
gistros académicos tienden a valorizar la "objetivizac
ión”y la “abstracción”. El recurso
que poseen la metáfora gramatical de poder conde
nsar más información en una cláu- Si restamos las palabras repetidas u omitidas, en total las tres cláusulas suman 9
sula es una herramienta esencial para poderlograr esto.
palabras de contenido.
Estas metáforas combinan las características de entida
d y cualidad en una “conjun-
ción semántica”. Es decir que esta conjunción semántica combi
na el valor semántico
de la forma congruente (entidad) con ta forma metafó
rica (proceso) en una sola. Ceci- 3. Metáforas interpersonales o
lia Colombi (2002:7-8) agregalos siguientes ejemplos
en español: La gramática también produce metáforas interpersonales en la expresión del modo
—-(...) peor aun es la emigración masiva del campoa
las ciudades, el abandono de y la modalidad. Un ejemplo de metáfora de modalidad es: Creo que ese budín nunca
las granjas invadidas porla sal de las filtraciones oceéni
cas, la usurpación económica se cocinará donde creo funciona como una expresión de modalidad. o
de pueblos enteros porlos traficantes de drogas disfra
zados de hacendados, y la con- Este es un ejemplo muy común de estas metáforas basado en la relación semánti-
taminación de la carne de las aves y los seres human
os por los plaguicidas y herbicidas ca de proyección, en la cual la opinión del hablante respecto de la probabilidad de que
tÓXICOS... : su observación sea válida está codificada no mediante un elemento modal dentro de
la cláusula, lo cual sería su realización congruente, sino como una cláusula proyectada
a) La MGsirve para ocultar los agentes: es la “emigr
ación” masiva del campo a las separada en un complejo de cláusulas hipotáctico.
ciudades, el “abandono” de las granjas invadidas porla
sal de las filtraciones oceánicas.
Estos modos no son una mera lista, se interrelacionan de manera sistemática y
Hay una gran cantidad de variantes para expresar la modalidad en la cláusula y al- cada uno representa un determinado complejo de rasgos semánticos en los que cada
gunas deellas adoptan la forma de una cláusula compleja. Si nos limitamos primero al rasgo forma parte de un conjunto contrastivo del mismo modo que los que se pueden
significado dela probabilidad, las categorías principales serían: encontrar en la modalidad.
El otro tipo de metáfora interpersonal está asociada con el modo. El m odo expre-
sa la función discursiva y el patrón de organización subyacente es el sistema de inter-
cambio (dar o pedir información, o bienesy servicios) que determina las cuatro funcio-
nes discursivas básicas: declarativa, pregunta, ofrecimiento y orden.
Obviamente éstos son los pilares elementales del sistema ya que existe una vasta
cantidad de modos retóricos en toda lengua: ofrecer, prometer, amenazar sostener, pe-
dír, urgír, persuadir, instruir, alentar, recomendar, aconsejar, prohibir, disuadir advertir, in-
timidar, extorsionar, consentix rechazar, dudar, aceptar, contradecir, atemorizar, maldecir,
halagar, asentir, refutar, asegurar, etc., para nombrar sólo algunos pocos.
Capítulo 7.
La Lingúística Sistémico Funcional
y una teoría del lenguaje en la educación
Frances Christie
Universidad de Melbourne/Universidad de Sydney (Australia)
1. introducción
Generalmente se establece una distinción entre linguística teórica y linguística apli-
cada y, como ocurre con la mayoría de las distinciones, esto tiene su valor. Es cierto
que una gran cantidad de la investigación en lingúística se dedica al desarrollo de teo-
rías acerca del lenguaje de las que no necesariamente se desprenden consecuencias el aprendizaje de otras lenguas. Esto era bastante lamentable y hacía muy poco en fa-
aplicadas. A la inversa, no todas las áreas de investigación en lingúística aplicada son vor de la enseñanza dela lengua materna.
de primordial importancia para la lingúística teórica. No obstante, por lo menos enel La enseñanza “productiva” de la lengua, de acuerdo con Halliday y sus colegas,
caso de la tradición de la LSF, la distinción entre intereses teóricos y aplicados no es pretendía particularmente ampliar los recursos de los alumnos para usar su lengua y
tajante. Cualquier estudio sobre el surgimiento de la teoría sistémico funcional en los desarrollar en diferentes sentidos sus capacidades para construir significado. El traba-
pasados 50 o 60 años demuestra que en gran medida los intereses de la teoría han jo en este último sentido, sostenían los autores, implicaría para los estudiantes apren-
sido al mismo tiempo teóricos y aplicados, de manera que en ciertos sentidos, la dis- der acerca de las variedades lingúísticas disponibles, y esto abría a su vez, la temática
tinción ni siquiera es útil. Las contribuciones teóricas han tenido consecuencias para el de los registros y los diatectos. La cuestión sobre “el uso y el rango de las diferentes
desarrollo de áreas de aplicación, mientras que los estudios aplicados han tendido a variedadesde la lengua nativa... eran el foco de interés de la enseñanza productiva de
generar repercusiones sobre los estudios teóricos. la lengua”(Halliday, Mc Intosh y Strevens, 1964:242). Estas últimas Observaciones rela-
Una de las áreas en las que la LSF ha realizado importantes contribuciones es la de cionadas con las variedadeslingiísticas tocaban muchos de los ternas que adquirirían
la investigación educativa y el desarrollo de una teoría del lenguaje en la educación. La una creciente importancia en la teoría SF del lenguaje en la educación, tal como surgió
investigación sobre el lenguaje en la educación es en realidad un área de la lingúística “en los años siguientes. Por cierto, siguen siendo importantes aún en la actualidad.
aplicada, aunque quiero proponer que el trabajo realizado en LSF para forjar y desarro- Una de las primeras consideraciones que ofreció Halliday acerca del registro apa-
llar una teoría del lenguaje en la educación ha contribuido al desarrollo de la teoría en reció en el volumen sobre enseñanza de la lengua (Halliday, Mclntosh y Strevens,
general, En este trabajo, me propongo ofrecer una revisión del surgimiento de la teoría 1964:87-98). Este concepto se desarrolló, en parte, en contraste con la noción de dia-
sistémico funcional del lenguaje en la educación, tal como se ha desarrollado aproxima- lecto. El dialecto era una variedad dependiente del usuario y el registro, una variedad
damente durante los últimos 40 años, y tal como seoriginó particularmente en Australia. dependiente del uso. No obstante, hasta ese momento no existía ninguna descripción
de registros, de manera que Halliday y sus colegas dijeron que las variedades en el
uso dependían de la operación de tres variables: el campo del discurso (o actividad
2. Primeros desarrollos social), el modo del discurso (el medio o el modo dela actividad linguística) y el estilo
Una de las primeras discusiones acerca de la teoría del lenguaje y su enseñanza del discurso (que serefería a la relación entre los participantes que usan la lengua). En
dentro de la tradición SFla ofrecieron Halliday, Mc Intosh y Strevens (1984). Basándo- los siguientes años se llevó a cabo una gran cantidad de trabajo para desarrollar des-
se en la enseñanza del inglés (aunque también se refirieron a la enseñanza de otras cripciones de registros del inglés, lo que constituyó una de las mayores contribuciones
lenguas), estos autores reclamaban, entre otras cuestiones, la necesidad de prácticas tanto para el desarrollo de la teoría SF como para lasteorías del lenguaje en la edu-
más imaginativas en la enseñanza en las escuelas. Identificaron tres tipos de enseñan- cación. Diré más acerca de estas cuestiones más adelante, aunque antes me gustaría
za dela lengua: prescriptiva, descriptiva, y productiva (Halliday, Mc Intosh y Strevens, decir algunas cosas acerca de los desarrollos educativos que tuvieron lugar durante
1964:226). Las prácticas "prescriptivas” se centraban en modelos de expresión esta- los años de 1960 y 1970 en los que estuvieron involucrados Halliday y otros colegas.
biecidos(porej., la regla que dice que el verbo debe concordar con el sujeto, como en Con una mirada retrospectiva, es claro que durante el período entre los años 60 y
yo veo, no *yo vemos). Los juicios acerca de estas cuestiones, señalaban, son sociales principios de los 70, por lo menos en Australia, se destinaron importantes fondos pú-
e "institucionales” antes que descriptivos, y aunque sin duda deben enseñarse como blicos para la investigación educativa y el desarrollo de iniciativas curriculares de dl-
rasgos característicos de la lengua estándar, necesitan ser atemperados teniendo en verso tipo. Halliday logró disponer de importantes subsidios destinados a organizar
cuenta las otras dos áreas, de acuerdo con la importancia que revisten para la ense- proyectos (en el período de 1964-1967), para desarrollar mejores modelos de lengua
ñanza y el aprendizaje. con propósitos pedagógicos, así como materiales curriculares para la alfabetización
La enseñanza “descriptiva” de la lengua, sostenían, analiza la lengua nativa de ma- y la enseñanza de la lengua. Acerca de estos desarrollos, ver las consideraciones
nera bastante similar a como lo hace un lingúista descriptivo, desarrollando una con- de Pearce, Thornton y Mackay, en el volumen de Hasan y Martin en honor a Halliday
ciencia lingúística más intensa acerca del carácter y el poder del lenguaje. Halliday y (1989:329-368). Dosiniciativas de desarrollo curricular de los proyectos dirigidos por
sus colegas sostenían que, hasta ese momento, en las escuelas era muy escaso el Halliday muy conocidas fueron Breaktrough to literacy (Avances para la enseñanza de
trabajo realizado para analizar con mayordetalle la lengua nativa, de manera que mu- la alfabetización inicial) (Mackay y Schaub, 1970), y Language in use (para la escue-
chos estudiantes recién adquirían esa conciencia lingúística cuando experimentaban la secundaria) (Doughty, Pearce y Thornton, 1971), mientras que una tercera, dedica-
da a los "años intermedios” de escolarización, llevaron a la producción de Language -
and cormmunication 1 y 2 (Forsyth y Woods, 1980). En realidad, hubo muchos otros través de la lengua, y el aprendizaje acerca de la lengua. Aprender la lengua se retería
resultados. Estos programas fueron muy innovadores en su momento, se los empleó a aprender los recursos básicos de la primera lengua, dominando las habilidades de
ampliamente en otros países angloparlantes además de Australia, y también se hicie- escuchar, hablar, leer y escribir. Aprender a través dela lengua refería a las importantes
ron traduccionesa otras lenguas. Breaktrough to literacy pretendía enseñarla alfabeti- actividades de aprendizaje acerca del mundo y la propia realidad mediante el recur-
zación apelando al fuerte sentido de los niños acerca del potencial de significado de so de la lengua, configurando y articulando un sentido delas relaciones así como una
la lengua, desarrollando una conciencia de los sistemas de la escritura manuscrita conciencia de las diversas maneras de expresarla experiencia. Aprender acerca de la
(hanawriting) y de la ortografía (spelling), y también centraba la atención en la cons- lengua refería a tomar a la lengua misma como objeto de estudio: aprender acerca de:
trucción e interpretación de textos reales. Los años de escolarización intermedia tra- (1) sus sistemas gramaticales, en términos de sus significados, su vocabulario, su sis-
taban de despertar la curiosidad acerca de la lengua y la comunicación a través de tema fonológico y de escritura; (2) su estatus comoinstitución, en tanto aspectos de la
todo tipo de ejercitaciones prácticas, explorando las razones para usarla lengua, y comunidad y la cultura; (3) sus variedades, en términos de registros y de variaciones
para enseñar algo dela historia y el desarrollo de tos sistemas de escritura. Language dialectales. Los tres aspectos debían entenderse como una secuencia, de manera que
ín use ofrecía una gran cantidad de actividades que trataban de despertar conciencia el aprendizaje acerca del lenguaje debía construirse sobre el aprendizaje de.la lengua
acerca de la lengua, examinando entre otras cosas las variaciones en el uso, según el en tos otros dos sentidos.
- modo propuesto por Halliday y sus colegas en el volumen ya citado dedicado a la en- Este modelo del desarrollo de la lengua fue adoptado por el Proyecto Nacional de
señanza dela lengua. Desarrollo de la Lengua en Australia (Language Development Project Occasional Pa-
Los resultados curriculares de los programas de los años 60-70 que había dirigido per NO 1, 1979). (Este modelo se analizó con bastante minuciosidad en el volumen de
Halliday representaron un centro de interés arriesgado e imaginativo acerca de la en- Hasan y Martin en homenaje a Halliday,1989, ya citado.) El modelo resultó útil para fi-
señanza de la lengua en uso y para el uso, Un tuerte sentido de la importancia social nes pedagógicos porque ofrecía rectificaciones en relación con dos tendencias contra-
del lenguaje y sus variedades informaba a todos los materiales curriculares. En todos dictorias vigentes en la teoría y las prácticas pedagógicas, cuyos proponentes se en-
ellos se pretendía enseñar un conocimiento importante acerca de la lengua, aunque contraban en ese momento en un intenso debate.
había por lo menos dos áreas en las que todavía quedaba mucho por hacer. La prime- Primero, como prerrequisito para el aprendizaje acerca de la lengua destacaba la
ra deellas era, como señalé anteriormente, el hecho de que se necesitaba mucha in- importancia de un aprendizaje activo de la lengua y a través dela lengua. Por un lado,
vestigación teórica acerca de los registros y la variación de registros, la cual ofrecería esto contrarrestaba la tendencia de gran parte de la práctica educativa centrada en el
una base teórica para el futuro trabajo curricular. La segunda área tenía que ver con la aprendizaje acerca de la lengua, a expensas de la propia conciencia y comprensión de
necesidad de contar con una gramática pedagógica. los aluranos tanto niños como jóvenes. Porotra parte, llamabala atención acerca de la
Los materiales curriculares a los que nosreferíamos ofrecían gran cantidad de co- necesidad de enseñar el conocimiento acerca de la lengua. La teoría del curriculum en
nocimientos acerca de la lengua, pero no estaban orientados de manera sistemática al las años 60 y 70, tanto en Gran Bretaña como en Australia, se había movido hacia los
conocimiento gramatical. Se estaban desarrollando trabajos tendientes a articular una denominados “modelos de proceso” de enseñanza y aprendizaje, cuyas preocupa-
explicación funcional de la gramática, pero no existía aún una explicación abarcadora. ciones tendían particularmente a facilitar los procesos de aprendizaje de los estudian-
Tal como se desarrollaron las cosas, el desarrollo de la teoría del registro y la descrip- tes, a menudo a expensas de las áreas de “contenido” que podían enseñarse. Esta
ción de la gramática funcional emergerían de manera tal que la teoría y la práctica re- tendencia en el curriculum tuvo consecuencias sobre todas las áreas de enseñanza y
percutían una sobre otra. El progreso teórico estimulaba la aplicación educativa y ala aprendizaje, pero sobre todo en la enseñanza de la lengua, donde muchas veces se
inversa, esas aplicaciones tendían a plantear cuestiones que requerían los esfuerzos sostenía que to principal era el propio “desarrollo” del lenguaje de los alumnos, y que
de una investigación teórica para poder dar cuenta deellas. el rol del maestro era el de “facilitador" de ese proceso de desarrollo linguístico. Esta
perspectiva otorgaba menor importancia al rol del maestro en relación con la selección
de los contenidos que se debían aprendery las estrategias para enseñarlos.
2.1. Desarrollos durante los años 1970 y 1980 Excede el alcance de este artículo decir mucho más acerca de las tendencias de la
En la década de 1970 y principios de 1980, Halliday propuso un modelo tripartito teoría del curriculum de los años 60 y 70 en el mundo angloparlante. El lector interesa-
del desarrollo de la lengua, que implicaba el aprendizaje de la lengua, el aprendizaje a do puede consultar Stenhouse (1975) acerca de la teoría del curriculum, Britton (1970)
acerca del papel del lenguaje en el desarrollo personal, Dixon (1967) acerca del mode-
lo de desarrollo de la lengua y sus consecuencias pedagógicas. Basta mencionar aquí
que en Australia, cuando se lanzó el modelotripartito de desarrollo de la lengua, el ter- Halliday hacia finales de 1960 y ya se había consolidado hacia finales de esa década
cer elemento, que teníaque ver con la enseñanzay el aprendizaje acerca dela lengua, (Halliday, 1970). De manera que, según sostenía, todas las lenguas naturales tienen
fue el más controvertido. tres metafunciones (o funciones que abarcaban todas las áreas de la lengua) funda-
Un conjunto de artículos editado por Mailing-Keepes y Keepes (1979) y preparado mentales que reflejaban los propósitos principales para los cuales había evoluciona-
para una conferencia nacional sobre el Proyecto para el Desarrollo de la Lengua, lla- do el lenguaje. Las lenguas tienen una metafunción experienciai'” (que tiene que ver
maron la atención hacia la reflexión sobre el curriculum de lengua que se focalizó en con la naturaleza de la experiencia que es representada en las lenguas), una metatun-
impulsar las propias experiencias de los niños hacia el uso de la lengua, a menudo a ción interpersonal (que se relaciona con la naturaleza de las relaciones sociales que
expensas de la enseñanza explícita de conocimientos acerca de la lengua. Se plan- se realizan en la lengua) y la metafunción textual (que se vincula con las selecciones
tearon diferentes opiniones relacionadas con el papel de la lengua y su enseñanza. En lingúísticas que organizan el texto como un mensaje). Esto permitía establecer teórica-
esa oportunidad, Halliday (Maling-Keepes y Keepes, 1979:279-286) acentuó los valo- mente la conexión entre las variables del registro, las opciones lingúísticas y el sistema
res de la enseñanza de conocimientos acerca de la lengua y la contribución quela lin- total. La metafunción experiencia] se relaciona fundamentalmente con el campo dela
gúística podía ofrecer a la educación. Sostuvo además que era necesario redefinir el actividad; la metafunción interpersonal se relaciona especialmente con el tenor de la
papel del maestro comoalgo más que un mero facilitador del proceso. Su propuesta actividad y la metafunción textual, con el modo de comunicación deltexto.
no fue muy bien recibida por todos en ese momento, El principal logro de Halliday fue que pudo demostrar de qué manera la gramática
En otra conferencia nacional del Proyecto para el Desarrollo de la Lengua organiza- de la lengua realizaba las opciones con respecto a cada metafunción y cómo-esto, a
da por esa misma época, Barnes (en Gill y Crocker, 1977:85-94) indagaba específica- su vez, creaba el texto con sus variables de registro. Las afirmaciones acerca de las
mente los valores del conocimiento lingúístico para la enseñanza en las escuelas. Mu- - metafunciones de la lengua y su importancia para comprender cómo se configura y se
chos estaban tan preocupados por el foco enla lengua y su función en el aprendizaje crea un texto, así como la afirmación de que las metafunciones realizan las opciones
y en el desarrollo personal, que se originó una perspectiva que otorgaba una mayor de las variables del registro en cualquier contexto de situación, son muy propias de la
importancia al fomento del propio desarrollo de la lengua que a la enseñanza explícita teoría sistémico funcionaly la distinguen en muchos sentidos de otras teorías lingúísti-
acerca de la lengua. cas. De manera más marcada que en otras teorías, la LSF propone explícitamente una
Enla década de 1980,la teoría sistémico funcional comenzó a impulsar en Australia teoría social y una teoría de la acción social, Es decir, implica:
un nuevo camino enla teoría de la didáctica de la lengua, en medio de un contexto de » una teoría acerca de la naturaleza de la vida social,
. mucha resistencia hacia la enseñanza explícita de conocimientos acerca de la lengua. « una teoría del lenguaje como un sistema semiótico social que participa en la con-
figuración dela vida social, y
+ una teoría acerca de las posibilidades de cambio social.
2,2. La teoría del género y su impacto enla teoría del lenguaje en la educación
Como señalé antes, en 1964 Halliday y sus colegas habían defendido la importan- Halliday siempre ha sostenido que una teoría como ésta tiene mucho que ofrecer a
cía de unateoríadel lenguaje en la queel registro y la variación de registro tenían unrol la educación, a la psicología y a la sociología, por nombrar sólo tres de las áreas dela
central. Sus consideraciones originales acerca del registro en términos de campo del teorización social.
discurso, modo del discurso y estilo del discurso tue desarrollada luego por Halliday La consideración de la lengua como una semiótica social de Halliday y Hasan
(ver Halliday en Halliday y Hasan, 1985:29-43). En la discusión posterior propuso que (1985) representó un importante paso en el desarrollo de la LSF reuniendo de mane-
las variables del registro son el campo del discurso (la actividad social), el tenor del
discurso (la relación entre los participantes del discurso) y el modo del discurso (re- 0En sentido estricto, Halliday reconoce una metafunción ideacional, que a su vez comprende las
ferido a la manera yel canal de comunicación de! discurso). Estos términos fueron los metatunciones lógica y experiencial. La metafunción experiencial implica los recursos de la lengua que
que se impusieronen la teoría sistémico funciona! desde entonces. A las consideracio- representan la experiencia; la metafunción lógica incluye las formas de conexión lógica que construyen
nes que ofrecía a finales de 1970 y principios de 1980 agregaba ahora una explicación de diversas maneraslas relaciones entre los significados experienciales. La relación de parataxis y de
mucho más desarrollada de las opciones lingúísticas para las variables del registro. hipotaxis que se encuentran en la gramática son asílas querealizan los significados lógicos. La meta-
La noción de metafunciones había comenzado a aparecer en el pensamiento de . función lógica es importante parala teoría sistémico funcional, pero en este caso, y como la hacen mu-
chos otros,incluso el propio Halliday, me limitaré aquí a considerar solo la metafunción experiencial.
ra sucinta su teoría acerca del registro y las metafunciones, y fue reconocida como
valiosa para la teoría educativa. Por cierto, el volumen en cuestión fue uno dentro de debería eliminarse de la descripción del registro. En cambio, operando en otro plano
la serie'% que yo misma desarrollé mientras estaba en la Universidad de Deakin ene
de la experiencia --sostuvo Martin- estaba el género (Martin, 1985). Martin invocó la
programa de enseñanza a distancia del Master en Educación. Esta colección de
mo- distinción propuesta originalmente por Malinowski entre contexto de situación (1923)
nografías educativas representó en ese momento la más completa afirmación de la *
y contexto de cultura (1935), una distinción que por cierto también habían empleado
LSF y su pertinencia para la teoría educativa. . Halliday y Hasan (1985). Primero sostuvo que cualquier texto implicaba un conjunto
Mientras esta serie de monografías sobre lenguaje y educación estaba en pleno de-
de elecciones lingúísticas con respecto al campo, tenor y modo, y que éstas eran una
sarrollo, Martin y otros ya estaban desarrollando una teoría del género y el registro que
* condición del contexto de situación, y en segundo término, que el texto era a su vez
en algunos sentidos tomaba como punto de partida la formulación ofrecida por Halli-
una instancia de un género particular, y que la elección del género era una condición
day y Hasan. Esta teoría tendría considerable importancia para el desarroiló de la teo-
del contexto de cultura.
ría educativa y por esa razón amerita un desarrollo en este trabajo.
La investigación educativa fue la que llevó a Martin y sus colegas a ampliar la LSF en
En 1970 Martin había asumido un cargo en la Universidad de Sydney y estaba tra-
este sentido. Un simple ejemplo servirá para ¡lustrar este punto. En sus trabajos inicia-
bajandojunto aHalliday, pero originalmente había aprendido la teoría sistémica a partir les con Rothery acerca del análisis de textos escritos por niños, Martin observó que los
de Gregory. Este último siernpre había formulado una noción del registro un pocodife-
escritores podían tomar el mismo campo de la experiencia (quizás unavisita a la clase),
rente de la presentada por Halliday. Gregory (Gregory 8 Carroll, 1978) proponía cuatro
las mismas relaciones de tenor con el lector (quizás la de un amigo a otro amigo), y el
variables del registro: campo, tenor personal del discurso, tenor funcional del discurso
mismo modo (escrito) y, a pesar de ello, producir géneros diferentes. Los jóvenes escri-
y modo. Martin había adoptado inicialmente esta formulación del registro. La distinción tores podían generar, por ejemplo, un relato (recount) cuyo rasgo más marcado era el
entre ambas formulaciones del tenor se apoyaban enla perspectiva de que hay que dis-
desarrollo temporal de una secuencia de eventos; alternativamente, podían producir un
tinguir las características de la lengua que se vinculan con la relación personal y su ex-
género de observación cuya estructura no implicara una secuencia temporal de even-
presión en el texto, de las características que se relacionan con la función dela lengua
tos sino simplemente una descripción de algunos eventos, vinculados por lo general
en el texto. Acerca de esta última, Gregory 8. Carroll (1978:53) escribieron: “el hablante
de manera aditiva más que temporal, y por último, incluso, podían armar una estructu-
¿está intentando persuadir? ¿exhortar? ¿disciolinar?”. Esto último tenía mucho que ver
ra narrativa, que tuviera una secuencia temporal pero también, a diferencia de los otros
con lo que podríamos denominar el propósito retórico general del texto y, en realidad,
dos géneros, que involucrara algún problema o complicación y una resolución.
Gregory £ Carroll sostuvieron incluso que “la estructura genérica del texto muchas veces
La formulación de los textos como "tipos de textos” o “géneros” en relación con una
es definida como tenor funcional” (ver Benson € Greaves, 1973, donde se emplea el mo-
interpretación del contexto de situación y el contexto de cuitura llevó a la aparición de
delo del registro de Gregory). Enla formulación de Halliday sobreel registro, las cuestio-
una gran cantidad de publicaciones de naturaleza educativa, algunas dedicadas a la
nes que tienen que ver con la función del texto en este último sentido fueron incluidas en
descripción de los géneros para la enseñanza (Christie, 1985; Christie et á/., 19908,
su modelo del modo(ver, por ejemplo, Halliday en Halliday 8 Hasan, 1985:26).
1990b; Feez 8 Joyce, 1989; de Silva, Joyce 8 Feez, 2000) y otras dedicadas a describir
Fue en su trabajo junto a lingúistas educativos, como Rothery (Martin 8, Rothery,
una didáctica basada en los géneros (Feez, 1998; Martin, 1999).
1980) que Martin llegó eventualmente a reconceptualizar el modelo del registro. Propu-
También llevó al desarrollo de diversas publicaciones de naturaleza más teórica,
so entonces que, efectivamente, las variables del registro eran tres, el campo, el tenor
que tenían por objeto analizar las implicaciones de una teoría SF que reconociera tan-
y el modo, y que lo que hasta ese momento se había pensado como tenor funciona!
to el género comoel registro (Eggins, 1994; Martin, 1992:493-587; Eggins 8 Slade,
1997:227-271; Christie £ Martin, 1997). Halliday y Hasan nunca aceptaron la necesi-
2 Otros volúmenesincluidos enla serie fueron fos siguientes, luego publicados por la Oxford University - dad de un modelo que implicara el registro y el género (ver Hasan, 1995) aunque Ha-
Press (1989): Frances Christie, Language Education; Clare Painter, Learning the mother tongue; MAK. tiday (en una comunicación personal) observó por cierto que Martin y sus colegas ha-
Halliday, Spoken and written Language; Rugaiya Hasan, Linguistics, language and verbal art; JR. bían demostrado exitosamente que esta distinción puede emplearse con propósitos
Mar-
tín, Factual writing: Exploring and challenging social reality; David Butt, Talking and thinking: the patterns pedagógicos y en general para la teoría educativa.
of behaviour, Gunther Kress, Linguistic processes in sociocultural practice; Cate Poynton,
Language
and gender: Making the difference; Michael Christie, Aborigín perspectives on experience andlearming:
The role of language in aboriginal education, 3. Argumentos a favor y en contra de una didáctica basada en el género
Como señalé antes, la teoría del género surgió en un período de la historia en el que
la teoría de la educación lingúística enla tradición anglo-australiana estaba muy preocu-
pada por diversos modelos del “desarrollo” del lenguaje de los jóvenes aprendices, una - manera. Esto implicaría que, contrario a lo que deberían ser los objetivos educativos
época enla queelrol del maestro se entendía comoel de un “facilitador” del aprendizaje, * de desarrollar individuos con hábitos independientes, los estudiantes se convertirían
y en la que se estimulaba la enseñanza implícita de conocimiento acercade la lengua. en meros “defensores” (upholders) del status quo, empleando los géneros del poder,
A finales de 1970 y principios de 1980, los teóricos del género presentaron lo que a * sin ser capaces de actuar con independencia para forjar nuevos géneros y nuevas for-
veces se consideró como un desafío perturbador contra la ideología dominante acer- -mas de construir significados. Desde esta perspectiva, la teoría del género no posee-
ca del lenguaje y la enseñanza de la lengua, y en ninguna parte fue más marcado esto ría una agenda radical, pese a las pretensiones en contrario de los teóricos del género
que en la enseñanza de la alfabetización. En particular, la teoría del género proponía (ver Martin 1999, donde afirma quela teoría tiene una agenda radical). Por el contrario,
una identificación entre el género objeto para leer o escribir y la enseñanza explícita de se dice que la teoría del género propone una experiencia educativa muy conservadora
conocimiento acerca de por lo menos algunos aspectos de la lengua en los que ese para los estudiantes, sin hacerjusticia a las necesidades de aliento y de apoyo quetie-
texto estaba realizado. nen los estudiantes para lograr un aprendizaje independiente (ver Lee, 1996).
La teoría del género desafiaba así una perspectiva que se había vuelto ortodoxa en Desde mi punto devista, la crítica que tiene que ver con el conservadurismo de la
algunas regiones de Australia, según la cual los niños aprenderían a leer y escribir en teoría del género es falsa. Los géneros que se encuentran en cualquier contexto de cut-
situaciones que los estimularan a leer o escribir, pero con escasa instrucción sistemá- tura están allí porque representan maneras establecidas de construir significados. Cual-
tica. Se sostenía que los niños progresarían mejor si se los dejaba seguir sus propias quier programa educativo que no se proponga enseñarlos géneros discursivos que se
intuicionese intereses sin el tutelaje de sus maestros. Esta ideología se justificaba mu- requieren para participar efectivamente en el aprendizaje escolar, y en la vida cotidiana,
chas veces apelando a una supuesta “teoría natural del aprendizaje” según la cual se sería un programa simplemente irresponsable. Que se sostenga quelos géneros deben
proponía que los niños aprendían su lengua oral “naturalmente” sin necesidad de tu- enseñarse explícitamente, no implica de ninguna manera que neguemosla importancia
tela, por lo tanto, se decía, la alfabetización debería aprenderse también por lós mis- de aprendera criticar y, cuando sea necesario, a cuestionar y desafiar estos géneros.
mos medios “naturales”. Esta perspectiva, dijeron los teóricos del género, resultaba in- En realidad, los teóricos del género argumentarían que es precisamente porque los es-
satistactoria por lo menos por dos razones. En primerlugar, la “teoría del aprendizaje tudiantes desarrollan un cuidadoso sentido acerca de las maneras en que se constru-
natural” era en sí misma falsa porque no prestaba una atención adecuada a la manera yen los géneros y de sus propósitos en la vida social, que son capaces de manipular y
en que los chicos aprenden su primera lengua y la importante ayuda que prestan sus usar esos géneros para sus propiosfines, to que, en algunas ocasiones, involucra la crÍ-
mentores para asistirlos en ese proceso. Grey (1982) escribió un importante artículo en tica. En todo caso, los géneros de cualquier cultura son en cierto sentido prototípicos y,
“el que desmentía la “teoría del aprendizaje natural”. como la mayoría de los prototipos, una vez que se manejan, es posible jugar con ellos,
La segunda razón que plantearon los teóricos del género para rechazar la “teoría corregirlos, enmendarlos, modificarlos, y alterarlos para cumplir objetivos particulares.
-del aprendizaje natural" era que se basaba en una comprensión muy ingenua de la Acerca delos diversos debates sobre la pedagogía del género en Australia, Halliday
naturaleza de la lengua escrita en oposición a la lengua oral. Ambos modos son en (1996) ha sugerido que es poco prudente proponer una didáctica de la alfabetización
realidad diferentes desde el punto de vista gramatical, y la teoría del aprendizaje natu- gue deje de lado la necesidad de que los alumnos conozcan explícitamente los Usos
ral nunca reconoció esto. Además, los niños nunca están expuestos a los modelos de de los géneros en los que participan. En cierta medida, quizás, el debate acerca de la
la lengua escrita en el mismo grado en que lo están a los modelos de la lenguaoral y enseñanza explícita de los géneros puede no desaparecer nunca, Desde mi punto de
por esa razón también necesitarán aprender la alfabetización de manera diferente. El vista, es por esto que siempre existirá en los esfuerzos educativos una tensión saluda-
aprendizaje de la alfabetización requiere una instrucción explícita para hacer justicia a ble entre enseñar un conocimiento acerca de algo y enseñar a reconocer las posibili-
su carácter, y es en el desarrollo de descripciones de la lengua escrita (Halliday, 1985) dades de hacer algo nuevo. Es esa tensión la que presenta desafíos a un maestro in-
y sus implicancias pedagógicas (Hammond, 1990; Derewianka, 1995) dondela teoría - teligente, quien seguramente tratará de lograr que sus alumnos tomen conciencia de
SF ha hecho su mejor contribución. Volveré más adelante sobre estas cuestiones. esto a medida que van creciendo.
Una de las críticas que se han realizado a la teoría del género, fuera de aquellas Como mencioné al principio de este artículo, el desarrollo de la teoría del género y
basadas en la “teoría del aprendizaje natural”, ha sido la de que en su preocupación la teoría delregistro relacionada conella, fue estimulado porla investigación educativa,
por describir los diversos géneros necesarios para el aprendizaje escolar ha produ- pero a su vez tuvo un fuerte impacto en el posterior desarrollo de la LSF, por lo menos
én tos teóricos asociados con la llamada Escusta de Sydney. Quiero volver ahora a la
cido "tórmulas” descriptivas de estos géneros y luego los ha enseñado de la misma .
cuestión de las descripciones funcionales de la lengua oral y escrita y sus implicacio-
nes para la didáctica. Aquí, nuevamente,los requerimientos de la didáctica han esti-
aquí que una de las más comunes, sumamente importante para la didáctica, reside en
mulado una importante investigación teórica.
que las acciones de la vida, expresadas de manera típica mediante los grupos verba-
les, se re-expresan en la escritura mediante grupos nominales. Consideremos estas
dos cláusulas: :
4. Oralidad, escritura y didáctica
—Los soldados invadieron el pueblo y luego destruyeron todos los edificios.
En los inicios de esta discusión, cuando se diseñaban los programas educativos en
la década de 1960, advertí que se necesitaba mucho trabajo de investigación acerca
Sus significados podrían haberse expresado así:
de la descripción del registro y la gramática. Antes señalé algunos de los desarrollos
—“La invasión” del pueblo por los soldados llevó a / fue seguida de “la destrucción”
en la teoría del registro y en la teoría del género, por lo menosentre los lingúistas de
la Escuela de Sydneyy enla linglística aplicada. Pero también habían sido considera-'
de todos fos edificios.
bles las descripciones gramaticales.
En este caso, tas dos cláusulas originales se redujeron a una Única ciáusula, mien-
El primertrabajo importante de Halliday acerca de las diferencias gramaticales entre
tras quela relación conjuntiva entre las dos cláusulas, expresada por y luego, se re-ex-
la lenguaoral y la lengua escrita aparecieron en 1985, y es de destacar que el trabajo
presa mediante un grupo verbal: llevó a / fue seguida de (cualquiera de los dos sería
denominado Spoken and Written Language (Lengua oral y lengua escrita) fue escrito en -
aceptable). Por último, los verbos invadieron y destruyeron son re-expresados como
realidad como una de las monografías educativas de la serie que mencioné antes. Yo
sustantivos, formando parte de dos grupos nominales:
mismale pedí a Halliday que escribiera esa monografía, porque en ese momento, es-
—“La invasión” del pueblo por los soldados y “la destrucción” de todos los edificios.
pecialmente cuando tuve que dar clases en una Maestría, comprobéla urgente nece-
sidad de un modelo que diera cuenta de las diferencias gramaticales entre hablar y es-
De esta manera las acciones dela vida, expresadas mediante grupos verbales, mu-
críbir, que estuviera al servicio de los intereses de una teoría educativa y que ayudara
chas veces se convierten en la escritura en fenómenos y en abstracciones, expresados
a orientar las prácticas pedagógicas. Para Halliday, aunque fue producido como parte
mediante grupos nominales.
dela serie educativa,el trabajo fue también un importante hito en la descripción teórica
Porcierto, los adultos son todos capaces de expresar ambas formulaciones de los
de la gramática funcional que encontró su expresión más acabada en su Introduction
significados implicados en las cláusulas presentadas aquí en su forma oral y escri-
to Functional Grammar(Introducción a la Gramática Funcional), publicada en 1985. De
ta. No obstante, corno sostuvo Halliday, y como lo han indicado las investigaciones
esta última apareció luego una versión revisada en 1994, y actualmente está en prensa
subsiguientes (Derewianka, 1995; Christie, 2002) la segunda formulación, que impli-
una nueva versión revisada, escrita en colaboración con Matthiessent),
ca una mayor densidad léxica que la primera, tiende a ser la formutación preferida en
Halliday explicó de manera muy elegante la cuestión. La lengua escrita tiene una
la escritura. Además, como también han demostrado claramente las investigaciones
organización gramatical muy diferente a la de la lengua oral, y ambasreflejan las muy
(Derewianka, 1995, Aidman, 1999) el desarrollo de la capacidad para producir formu-
diferentes funciones para las que cada una ha evolucionado en la especie humana.
laciones comolas del segundo tipo, con su empleo de la metáfora gramatical, es un
Mientras la lengua oral es “dinámica” y refleja su función como modo de acción,la
desarrollo propio del paso de la niñez a la adolescencia. Éste es un hallazgo suma-
escritura es “sinóptica” y refleja su rol como modo de reflexión sobre la acción. Una
mente importante para la didáctica (Christie, 2002) que revela algo acerca de las eta-
de tas importantes cuestiones que trata Halliday en su descripción de las diferencias
pas de desarrollo que deberán atravesar los estudiantes para lograr manejar su alfa-
gramaticales entre el habla y la escritura, es la introducción de la noción de “metáfo-
betización, y también sugiere algo acerca de la alfabetización. Al contrario de lo que
ra gramatical”. Esta expresión refiere a las maneras en que los rasgos gramaticales de
han propuesto algunas formulaciones simplistas de esta cuestión, la alfabetización no
la escritura fueron cambiados “metafóricamente” en el proceso evolutivo de su consti-
se logra controlar solamente en los primeros años de escolarización, cuando los niños
tución. La metáfora gramatical tiene diversas formas de expresión y el espacio de este
aprendenel silabeo, la escritura manuscrita y los sistemas de puntuación, así comoal-
trabajo no me permitirá una consideración minuciosa de todas ellas. Basta mencionar
gunosrudimentos de la gramática de la escritura. Ahora comprendemos mucho mejor
que el completo control de la escritura es un desarrollo de la adolescencia y de la edu-
% Nota de traducción. La obra mencionada ya ha sido publicada como Halliday, M.A.K. 8, Matthiessen,
cación secundaria,
Ch. 1999 freprinted 2000] “Construing Experience Through Meaning. A language based approach to
Se ha realizado un importante trabajo empleando la gramática SF para compren-
cognition”. London, N. York. Continuum Internac. Publ. Group. . der las etapas del desarrollo que atraviesan los niños para alfabetizarse. No obstante,
en el momento de escribir este artículo, advierto que todavía se requiere mucha inves-
Junto con otros colegas me involucré en el desarrollo de una serie de librospara la
tigación, dado que se necesitan más descripciones acerca de la escritura de los ni-
escuela primaria, basados en la noción de género, a los que ya hice referencia, bajo
ños. Son imprescindibles descripciones longitudinales del tipa de las que realizaron
el título general de Language a Resource for Meaning [Lenguaje un recurso para signi-
Derewianka en el caso de su propio hijo, y Aldman en el caso de su hija. En el último
ficar) (LARM), Christie et ál., 1990a, 1990b, 1992]. Me gustaría decir algo acerca dela
caso, se trataba de un estudio que implicó a una niña bilingúe y su proceso de alfa-
escritura de estos textos. Cada paquete curricular involucraba cuatro libros para estu-
betización en inglés y en ruso, También se requieren estudios que se orienten a la al-
diantes y un manual para el maestro. Los libros para los estudiantes tomaban un géne-
fabetización de niños pertenecientes a diferentes clases sociales. Los trabajos de De-
ro particular (un procedimiento, un informe o una explicación) y lo desarrollaban en re-
rewianka y Aidman se relacionan con niños que provienen de familias de clase media
lación con un campo de conocimiento diferente y para un grupo de edad diferente. Los
profesional. También son necesarios estudios en gran escala de poblaciones de estu-
textos estaban dirigidos a los años escolares 3 a 6, aunque no se especificaba ningún
diantes, a medida que se mueven desde la escuela primaria a la escuela secundaria,
año en particular basándose en que los libros podían ser empleados con diferentes
para indagar el impacto de los diferentes regímenes de escolarización y de los diferen-
grupos de edades(en realidad, descubrimos después que fueron empleados incluso
tes estilos de enseñanza dela alfabetización infantil.
en programas de alfabetización para adultos).
Un ejemplo de género será suficiente para explicar cómo se usaban: tomaré el de
las explicaciones. Este género se introducía en cuatro libros, en relación con la explica-
5. Enseñar conocimiento acerca de la lengua, incluyendo la gramática
ción de los ciclos de la vida,la explicación de desastres naturales (como los ciclones),
La gramática funcional, además de sus valores para describir las diferencias entre el
la explicación dela electricidad y la explicación de la astronomía.
nabla y la escritura, y para orientar los cambios que se operan en las etapas del desa-
La construcción de cada libro para estudiantes fue determinada por un conjunto de
rrollo de la alfabetización, también es importante desde el punto de vista pedagógico,
principios básicos: el género objeto se introducía en relación con los propósitos para
porque ofrece un modelo de conocimiento dela lengua para ser enseñada los jóve-
los que podía emplearse; luego se proponía uno o varios ejemplos y se deconstruían
nes. Antes me referí al modelo tripartito de desarrollo del lenguaje de Halliday, adop-
para enseñar sus diversos elementos o etapas y las funciones que cumplía cada uno
tado por el Proyecto de Desarrollo del Lenguaje en Australia a finales de 1970 y princi-
de ellos; luego se estimulaba a los estudiantes para practicar la escritura y la investi-
pios de 1980. Señalé también que el tercer elemento del modelo implicaba el aprender
gación de su propio género, por lo general en una situación grupaly, en última instan-
acerca de la lengua, y que en la década de 1980, en Australia, este aspecto del mode-
cia, individualmente. Por último se pedía a los estudiantes que tomaran un campo de
lo fue bastante resistido. Cuando los teóricos del género comenzaron a proponer mo-
conocimiento diferente, aunque relacionado con el empleado para introducir el género
delos de géneros para la enseñanza, de hecho estaban proponiendo procedimientos
objeto, que investigaran ese campo de conocimiento y luego escribieran sus propios
para la enseñanza de conocimiento acerca de la lengua y, como señalé antes, muchos
ejemplos delos géneros. Antes de que los estudiantes pasaran a esta última etapa,
críticos de esta teoría rechazaron esto basándose en que este modelo interfería con
se introducía en ellibro una sección denominada “Examinar más detenidamenteel sig-
los procesos de aprendizaje “naturales” e independientes.
nificado”, Aquí se les pedía que examinaran en detalle algún aspecto de las opciones
¿Qué maneras de enseñar el conocimiento de la lengua defendían los teóricos del
gramaticales que realizaban los significados del texto. En el caso de las explicaciones
género? Trataban de describir los diversos géneros de escritura, las narraciones, los .
de ciclos de vida, por ejemplo, se les daban algunos rudimentos acerca de la elección
relatos de eventos, los informes de procedimientos y las explicaciones, para nombrar
de los temas y de la progresión temática. En contraste, el cuartolibro, dedicado a los
sólo algunos de ellos. Al describir estos génerostrataban al mismo tiempo de identifi-
desastres naturales y dirigido a alumnos mayores, introducía las nociones de metáfora
car y denominarlos elementos dela estructura temática de cada uno deellos, y tam-
gramatical, aunque no se empleaba este término sino las nociones relacionadas con
bién, de identificar por lo menos algunas de las características de la gramática enla
las abstracciones,
que estos elementos son realizados. Muchoslibros de texto y otros materiales curricu-
En la escritura de las secciones destinadas a “Examinar más detenidamente el signi-
lares fueron producidos en Australia para promover la comprensión de esta cuestión.
ficado” fue dondeel equipo encontró muchos de los mayores desafíos. ¿Qué aspectos
Mencionaré sólo dos. Derewianka (1990) produjo una introducción accesible a la teoría
del conocimiento gramatical debían enseñarse? ¿Qué aspectos debían enseñarse a qué
del género para maestros de primaria, empleando denominaciones tradicionales de al-
grupo de edad? Sobre todo, ¿cómo podría introducirse el conocimiento gramatical para
gunas clases gramaticales, tales como los “verbos”, mezciándolas con denominacio-
una comunidad de maestros y estudiantes que, como sabíamos, tenían muy pocos co-
nes funcionales tales como “participante” o “referencia”.
nocimientos de la gramática tradicional, sin mencionar sus aspectos funcionales?
Conel tiempo, gracias a la influencia de materiales curriculares y libros como los*
caciones pedagógicamente adecuadas de la gramática del inglés, y con seguridad,
LARM, algunos términos lograron tener alguna circulación entre los maestros de es-:
seguiremos haciéndolo, Williarns (1998, 2000) ha demostrado cómo puede emplearse
cuela de Australia. No obstante, para ser sinceros, pienso que la mayor parte de los
la gramática SF aun por los maestros de niños pequeños para orientar su aprendiza-
maestros australianos, aunque se mostraban muchas veces entusiasmados con los
je. Derewianka (1998) ha escrito una gramática para los maestros de primaria y ésta se
géneros, con los nombres que les dimos y con los elementos de su estructura, se.
emplea ahora en una gran cantidad de instituciones educativas, Otros (Christie £ Soo-
mostraban muy reticentes a enseñar la gramática, tanto la tradicional como la funcio-
sai, 2000, 2001) hemos desarrollado libros de texto para la escuela secundaria en los
nal. Había por cierto honrosas excepciones, maestros que tomaron cursos de gra-
que deliberadamente tratamos de construir un conocimiento de la gramática en térmi-
mática SF, y en algunos estados de Australia, como Queeniand (bajo la influencia de.
nos de la “estructura de constituyentes” del inglés, expresión empleada por Halliday.
funcionarios como John Carrand y Leonore Ferguson) y Australia del Sur (bajo la in-
Mi investigación másreciente llevada a cabo en Melbourne, y sobre la cual se basaron
fluencia de John Polias y Brian Dare) produjeron materiales y documentos curriculares
dos libros de texto, ha revelado una considerable ignorancia acerca de la gramática,
muy bien desarrollados y adoptados ampliamente por los maestros durante las déca-
aun dentro de la comunidad de los profesores de lengua formados. Mucho trabajo res-
das de 1980 y 1990.
ta por hacer. En particular, son necesarias descripciones más ricas de los aspectos del
Sobre todo, pese a los indudables logros obtenidos en algunas partes de Australia,
conocimiento gramatical que pueden ser útiles para introducir entre los estudiantes de
desde mediados a fines de 1990, y aunque los géneros eran bienvenidos en muchas
diferentes etapas. También se requieren mejores desarrollos didácticos para enseñar
partes, la gramática no se enseñaba adecuadamente, ni en el sentido tradicional, ni
mejor estos contenidos. Y cuando hayamosinvestigado estas cuestiones, también po-
en el sentido funcional, y muchos maestros reconocían que les resultaba bastante in-
dremos producir mejores materiales que los estudiantes puedan emplear para apren-
cómodotratar de enseñar gramática. En este sentido, los teóricos del género lograron
der lengua, entre los cuales se incluirán en el futuro cercano los CDRom.
sólo un éxito parcial en la difusión de un conocimiento de la gramática que pudiera ser
enseñada por los maestros. Había muchas razones para esta falta de éxito, y sólo pue-
do señalar esto muy brevemente. En el estado de Nueva Gales del Sur, por ejemplo,
6. Conclusiones
tuvieron lugar verdaderas batallas acerca de si el modelo de gramática elegido debía
Permítanme señalar, para concluir, que gran parte de estas cuestiones han 'sido cum-
serel tradicional o el funcional, y en última instancia se rechazaba el modelo funcional
plidas en los últimos años en lo relacionado con el desarrolio de una teoría del lengua-
porque se sostenía que demandaba un exceso de tecnicismos o porque no lograba
je en la educación basada en la teoría SF. He llamado la atención acerca de dos temas
. mejores resultados que la gramática tradicional. En todas partes, y porcierto, en mu-
en particular, que han tenido importantes consecuencias para la teoría. La teoría del re-
chas instituciones educativas formadoras de maestros, prevalecía una perspectiva an-
gistro y el género por una parte, y la teoría metafuncional de la gramática, porotra. La
tigua según la cual enseñar demasiado conocimiento acerca dela lenguay dela gra-
primera nos ofrece un modo de identificar diferentes tipos de textos o géneros y de ex-
mática, era totalmente innecesario.
plicar su importancia a los más jóvenes. La última nos brinda un principio para explicar
Hacia finales del siglo XX, aunque los modelos SF de la gramática no se empleaban
y enseñarla manera en quelas elecciones gramaticales realizan esos tipos de textosy,
demasiado en las escuelas australianas, quedó claro que existía una creciente inquie-
también, una comprensión de las características gramaticales de ta oralidad y la escri-
tud oficial acerca dela falta de enseñanza adecuada de la gramática en las escuelas.
tura. El hecho de que todavía falta mucho por hacer en cuanto al desarrollo de descrip-
Esto hizo que algunos estados australianos, introdujeran los estudios del lenguaje en
ciones pedagógicas de la.gramática para el uso de los estudiantes indica que hemos
los niveles superiores de la escuela secundaria, y así aparecieron signos de que los
alcanzado un nuevo hito en el desarrollo de la teoría. El desafío es, como siempre, muy
maestros habían comenzado a tener mayor confianza en la enseñanza de la gramáti-
. Grande, pero los recursos intelectuales para llevarlo adelante están a nuestro alcance.
ca. No obstante, los resultados aún siguen siendo inciertos, y también es claro que, en
Al terminar este artículo, debo reconocer quela perspectiva que he ofrecido acerca
las escuelas australianas, han comenzado a reaparecer muchas prácticas desacredi-
de los desarrollos de la LSF en los últimos 40 años ha sido muy parcial, No he conside-
tadas para la enseñanza de la gramática del inglés. El problema se exacerba porque,
rado, por ejemplo, el interés de Halliday en el desarrollo de una teoría del lenguaje ba-
como: muchos maestros se sintieron inseguros o no se tuvieron confianza para ense-
sada en la cognición y el aprendizaje (Halliday, 1993; Halliday y Matthiessen, 1999). No
ñar gramática, es fácil persuadirlos de que empleen algunoslibros de texto de escasa
he considerado tampocola importante investigación de Painter sobre el desarrollo del
calidad que han aparecido para la enseñanza dela lengua.
lenguaje en los primeros años de vida (Painter, 1985, 1999), aunque este trabajo, como
Muchos de nosotros hemos continuado trabajando para seguir desarrollando expli-
el de Halliday sobre el aprendizaje, ha significado una importante contribución para las
teorías de la lengua en la educación. Por último, tampoco me he referido al trabajo de : guage a Resource for Meaning Series). Sydney: Halliday, M.A.K (1970): Language structure and
Martin (1 997) y sus colegas acerca dela valoración y los amplios recursos dela lengua Harcourt Brace Jovanovich., language junction. In J. Lyons (Ed.), New hori-
que se emplean para la expresión de actitudes. Este trabajo, como otros que he men. : Christie, F. £ Martin, J,R. (Eds.) (1997): Genre zons in Linguistics (pp.140-165). Harmondswor-
cionado aquí, se desarrolló a partir de algunas investigaciones en el campo educativo,Y and institutions Social processesin the workplace th: Penguin
y luego fue incorporado al cuerpo dela teoría SF. and and school. London 8 New York: Continuum. Halliday, M.AA.K. (1979): Linguistics in teacher
Christie, F. 8 Soosai, A. (2000): Language and education. in y. Ivlating-Keepes 8 B.D. Keepes
He intentado relatar algunos aspectos de la teoría SF a medida que> iban surgien
meaning l. Melbourne: Macmillan Education. (Eds.), Language in education. The language de-
do las consecuencias que tuvieron sobre la aparición de unateoría del lenguaje en
Christie, F. £ Soosaj, A. (2001): Language and velopment project, Phase 1 Longman. 1 (pp. 279-
"la educación en Australia. Más alládel estuerzo colectivo que implicó el desarrollo de meaning 2. Melbourne: Macmillan Education. 286). Canberra: Curriculum Development Centre
descripciones de registros y géneros y del incremento de las descripciones de gramá- Derewianka, B. (1990): Exploring how texts work, Hailiday, M.A.K. (1985): An introduction to func-
tica funcional, hemos comenzadoel siglo XXI con una gran cantidad de tarea cumplida Sydney: Primary English Teachers' Association, tional grammar. London: Arnold.
y mucha más aún por hacer. Ya disponemos de las bases para desarrollar modelos de Derewianka, B. (1995): Language development Halliday, MAX. (1985): Spoken and written
in the transition from childhood to adolescence: * language. Geelong, Australia: Deakin University
gramática para la enseñanza en las escuelas, y ya se ha iniciado la investigación para
the role of grammatical metaphor. Unpublished Press.
determinar qué debería enseñarse en qué etapas de escolarización. Como siempre ha
PnD thesis, Macquarie University, Sydney. Hailiday, M.A.K. (1993): Towards a language-ba-
ocurrido en la tradición SF este trabajo será emprendido mediante una estrecha cola- Derewianka, B. (1998): A grarmmar companion sed theory of learning. Linguistics and Education,
boración entre la linguística teórica y la lingúística aplicada, dado que el diálogo entre for primary teachers. Sydney: Primary English 5(2), 93-116.
ambasha sido la fuente de la productividad dentro de esta tradición. Teachers” Association, Halliday, MA.K. (1996): Linguistics and literacy:
DeSilva Joyce, H. €: Feez, S. (2000): Creative A functional perspective, in R. Hasan 4 G. Willia-
writing skills. Literary and media text types. Syd- ms (Eds.), Literacy in society (pp. 339-376). Har-
ney: Phoenix Education. low 8, New York: Longman.
Dixon, y. (1967): Growth through English. London: Halliday, M.A.K; Meintosh, A. € Strevens, P.
National Association for the Teaching of English €, (1984): The linguistic sciences and language tea-
Oxford University Press. ching. London: Longman.
Doughty, P; Pearce, y. £ Thomiton, G. (1971): Halliday, M.A.K. £ Hasan, R. (1985): Language,
Referencias .
Language in use, London: Edward Arnold, context and text, Aspects of language in a social-
Aidman, M, (1999): Bilkiteracy development Meaning with power (pp. 45-68). Mahwah, Ny:
Eggins, S. (1994): An introduction to systemic semiotic perspective. Victoria: Deakin University,
through early and mid-primary years. A tongitu- . Lawrence Erlbaum. :
functionallinguistics. London: Pinter Publishers, Halliday, M.A.K, € Matthiessen, C.M.I. (1999):
- dinal case study of bilingual writing. Umpub, PnD Christie, E. (in press): Revisiting some old the-
Eggins, S. € Siade, D. (1997): Analysing casual Construing experience through meaning. A lan-
thesis. University of Melbourne, mes: the role of grammar r in the teaching of
conversation. London 8 Washington: Cassel. guage-based approach to cognition. London 4
Barnes, D. (1977): The study of classroom com- English. In J. Foley (Ed.), Functional perspectives
Feez, S. (1998): Text-based syllabus design. Syd- New York: Cassel,
munication in teacher education. In M. Gill 8 WJ, on education and discourse. Open Linguistics
ney: National Centre for English Language Tea- Hammond, y, (1990): ls learning to read and wri-
Crocker (Eds.) English in teacher education. (pp. 85 Series. London: Continuum Press.
ching and Research. te the same as learning to speak? In F. Christie
-94). Armidale, NSW: University of New England. Christie, E; Gray, P; Gray, B.; Macken, M.; Mar-
Feez, S. £ Joyce, H. (1998): Writing skills. Narra- (Eo.), Literacy fora changing world (pp. 26-53),
Benson, J.D. £ Greaves, WS. (1973): The Lan- tin, J. 8 Rothery, y. (1990a): Exploring procedu-
tive and non fiction text types. Sydney: Phoenix Melbourne: Australian Council for Educational
guage people really use. The Book Society of Ca- res. Student books 1-4 and Teachers' Book (Lan- .
Education. , Research.
nada: Agincourt. guage a Resource for Meaning Series). Sydney: .
Forsyth, 1. £ Wood, K. (1980): Language and Hasan, R. (1995): The conception of context in
Britton, J, (1970): Language and learming. Har- Harcourt Brace Jovanovich,
- communication, 1 and 2. London: Longman. text. in P Fries 8 M. Gregory (Eds.), Discourse
mondsworth: Penguin Christie, E; Gray, P; Gray, B.; Macken, M.; Mar-
Gray, B. (1987): How “natural” is “natural langua-- in society. Systemic functional perspectives (pp.
Christie, F. (1985): Children writing. B.Ed. Stu- tin, J. 4 Rothery, Y. (1990b): Exploring reports,
ge learning”: Employing holistic methodology in 183-283). Norwood, NJ: Ablex, in Linguistics,
dy Guíde. Geelong, Australia: Deakin Untversty Student Booksi.4and Teachers'Book (Language.
the classroom, Australian journal of Early Chiladho- Number 1) Department of Linguistics, University
Press. a Resource for Meaning Series) Sydney: Harcourt
0d, 12(4), 3-19. of Sydney.
Christie, F. (2002): The developrient of abs- Brace Jovanovich.
Gregory, M. 2 Carroll, S. (1978): Language and Hasan, R. £ Martin, 4.R. (1989): Language de-
traction in adolescence in subject English. in M, Christie, F.; Gray, P; Gray, B.; Macken, M.; Mar-
situation. Language varieties and their social con- velopment.' Learning language, learning culture,
Schleppegrel! £ C. Colombi (Eds.), Developing tin, J. 8 Rothery, y. (1992): Exploring explanatio-
texts. London: Routledge 8, Kegan Paul: (Langua- Meaning and choice in language. Studies for Mi-
advanced literacy in first and second languages: ns. Student Booksi-4 and Teachers” Book (Lan-
ge and Society Series. Series Ed J, Spencer) Chael Halliday. Norwood, Ny: Ablex
Lee, A. (1998): Gender, literacy, curriculum. Re- ness. Linguistic and social processes (pp. 123- Apéndice 1.
writing school geography. (Series: Critical Pers- 155). London 8. New York: Continuum. Un ejemplo de análisis
pectives on Literacy and Education, Series Editor, Martin, J.R. 8 Rothery, y. (1980): Writing project
A. Luke) London:Taylor 8. Francis, report, Number1. (Working Papers in Linguistics,
Mackay, D. 4 Schaub, P (1970): Breakthrough to Number 1) Department of Linguistics, University *
fiteracy. London:Longman, of Sydney. El análisis que presentamos a continuación, a manera de ejemplo de aná-
Maling-Keepes, J. 8 Keepes, B.D. (Eds.) (1979): Painter, C. (1985): Learning the mother tongue.
lísis desde la LSF es una versión adaptada a la traducción en español de
Language in education. The language develop- Geelong: Deakin University Press.
fragmentos del trabajo incluido en Halliday y Hasan (1988 [1990]).
ment project Phase 1. Canberra: Curriculum De- Painter, C. (1999): Learning through language in
velopment Centre. early childhood, London: Cassell.
Malinowski, B. (1923): The problem of meaning Pearce, y.; Thornton, G. 4 Mackay, D. (1989):
in primitive languages. Supplement 1. In CK. The programme in Linguistics and English teach-
Ogden 8: LA. Richards (Eds.), The meaning of ing, University College London. in: R. Hasan
meaning. London: Kegan Paul. 82 J.A. Martin (Eds.), Language development,
Malinowski, B. (1935): Coral gardens and their Learning language, learning culture, Meaning and
magic, Vol. 2. London: Alien 8 Unwin. choice in language. Studies tor Michael Halliday
Martin, d.R. (1985): Process and text: two as- (ep. 329-368). (Vot, XXVI! in the Advancesin Dis-
pects of human semiosis. In J. D, Benson 8 W. course Processes series). Norwood, NJ: Ablex,
S Greaves (Eds.), Systemic perspectives on dís- Stenhouse, L.. (1975): An introduction to curricu- La ilustración de la base funcional del lenguaje mediante el análisis de una oración
course, Vol. | (Advances in Discourse Processes, lum research and development, London: Heine- simple siempre implica un riesgo, porque existe el peligro de que algunos de los rasgos
Vol XV) Norwood, Ny: Ablex, 248-274, mann.
incidentales de una oración en particular sean tomados como rasgos representativos de
Martin, J.R. (1992): English text. System and Williams, G. (1998): Children entering literate
la gramática en general. Porcierto, las características que exhibe cualquier oración sólo
structure. Philadelphia £ Amsterdam:Benjamins, worlds: Perspectives from the study of textual
Martin, 4.R. (1997): Analysing genre: functional! practices. in E Christie 2 R, Misson (Eds.), Lit- pueden serincidentales en relación con el sistema lingúístico comototalidad: son siem-
perspectives. in F. Christie £ J.R. Martin (Eos), eracy and schooling (pp. 18-46). London 8 New pre los rasgos o elementos elegidos en esta instancia particular de discurso. De manera
Genre and institutions. Social processes in the York: Routledge. que, al interpretar una oración determinada, lo que haremosserá tratar de relacionar su
workplace and school (pp. 3-39). London 8 New Williams, G. (2000): Children's literature, children análisis con las categorías generales que se encuentran en la gramática dela lengua.
York: Continuum. and uses of language description. In L. Unsworth
Tomemosla línea de un poema:
Martin, J.R. (1999): Mentoring semogenesis: (Ed.), Researching language in schools and com-
O deja un beso en la copa, y yo no pediré vino.
Genre-based literacy pedagogy. In F. Christie munities, Functional linguistic perspectives (pp.
(Ed.), Pedagogy and the shaping of conscious- 111-129). London 4 New York: Cassell,
1. Significado experiencial
Si nosfijamos enlo que dice, en su significado como expresión de algún tipo de proce-
so, evento, acción, estado o cualquier otro aspecto fenoménico del mundoreal con el que
- mantiene algún tipo derelación simbólica, interpretaremos su estructura experiencial.
objeto. Sin embargo, sí es algo que puede dejarse en una copa, entonces presumible- pido que hagas esto”. En términos semánticos la petición es una variante de la función
mente en algún nivel dela interpretación tenemos que considerarlo como un "objeto”. discursiva general de la “orden” o el “mandato”. Si observamos la segunda mitad, reco-
De esta oración hemos aislado ciertos rasgos que pueden considerarse comore- noceremosel significado “no haré eso”, o en otras palabras“me comprometo a no hacer
presentación del mundo tal como es aprehendido por nuestra experiencia: el significa» eso”. De modo que reconocemoslas funciones discursivas de “mandato” y “promesa”.
do experiencia! de esta oración. Este es sólo un paso en la interpretación de aquella Aquí nosfijamos en un aspecto diferente del significado dela oración: la considera-
oración como representación de un fenómeno identificable. Es claro que tendremos mos desde el punto de vista de su función en el proceso social de la interacción, La in-
que dar otro paso enla interpretación, tendremos que agregar otros componentes que terpretamos no como un modo de pensar sino como un modo de hacer. El significado
nos llevarán a la esfera de una representación imaginativa y oblicua de la experiencia es aquí: "te pido que hagas algo y prométo no hacer esto otro”. Vemos así que en la
para explicar este extraño concepto de “dejar un beso en una copa". misma oración se ha codificado otro tipo de significado, un significado que llamamos
Podemos referimos a esto como una metáfora, ampliando el término para significar interpersonal. La oración no sólo contiene una representación dela realidad, es tam-
cualquier tipo de representación que implique una transferencia o un traspaso —el tipo bién una parte de la interacción entre hablante y oyente. El significado interpersonal es
de transferencia que está presente aquí, por ejemplo, en el doble cambio de significado un modo de actuar. Aquí no analizamos la oración en términos de participantes y pro-
de beso, porquela palabra beso como sustantivo ya es metafórica en la lengua, en el cesos: en cambio, empleamos el concepto de sujeto y de otros elementos relaciona-
dos que no se muestran aquí.
sentido de que es el nombre de un proceso y no de un objeto—. Vemosasí queel primer
3. Significado lógico siderado la textura global. No hemos considerado esta línea desde el punto de vista de
Con la interpretación experiencial y la interpersonal podernos explicar cada cláusula su propiedad como discurso. Para hacerlo, necesitamos un contexto, Para comenzar
por separado; pero todavía debemos explicar y; en otras palabras, estas dos mitades - debemos completar desdela línea anterior del poema:
de la oración están relacionadas decierta manera. La formade la relación parece serla Bebe por mí sólo con tus ojos Y yo comprometeré los míos
de una simple coordinación de una cosa con otra. Pero las dos mitades tienen diferente O deja un beso en la copa Y yo no pediré vino
función discursiva: una orden más específicamente un pedido- y,la otra, un compro-
miso. ¿Quésignifica la coordinación de un pedido y un compromiso? Esto lo debemos Ahora podemos advertir cierta cantidad de rasgos adicionales de este texto:
reinterpretar como algo más que una simple coordinación de elementos. Normalmente, 1) el esquema "tú haz (x) y yo haré (y)” se repite en dos ocasiones: “te pido que (ha-
cuando se coordina (a) y (b), (a) y (b) pertenecen a la misma clase, Sin embargo, aquí gas eso) y yo (haré esto)" y también el significado sí (condicional): “si bebes por mí
(a) y (b) no pertenecena la misma clase: uno es un pedido y el otro es un ofrecimiento. - sólo con tus ojos, entonces yo comprometeré los míos”, es paralelo a “si tú dejas un
¿Cuál es el efecto de sentido que crea su coordinación? El efecto es que necesitamos beso en la copa, entonces yo no pediré vino”. En ambos casos se repite el mismo pa-
reinterpretarlas en términos de algún otro tipo de relación, y que en español se expre- trón, un pedido seguido de un compromiso, y en ambos casos simbolizando un com-
sa no paratácticamente (por coordinación), sino hipotácticamente (por subordinación) promiso condiciona! contra la aceptación de un pedido. Esta repetición es en sí misma
mediante el uso desí (condicional). De manera que el próximo paso que seguiremos es un aspecto dela textura. .
reconocer que en el significado experiencia! no sólo existe una metáfora sino que tam- 2) Hay una organización temática de estas dos líneas. En cada caso la función dis-
bién hay una metáfora en el significado interpersonal, porque algo que ha sido codifica- «cursiva se indica al comienzo de la cláusula, lo que la coloca como tema. Es como
do como "pedido + compromiso” deberá interpretarse como “compromiso condicional anunciar al comienzo "lo que estoy por decir es un pedido”, o cualquier otra cosa. Esta
contra aceptación del pedido". Podría expresarse esto como: “si dejas un beso enla congruencia del Tema con el modo no es para nada inusual; en realidad, es el patrón
copa, entonces no pediré vino”. De modo queel significado interpersonal es “(si acuer- típico de las promesas y los mandatos, donde el hablante casi siempre comienza con
das en) haceresto, entonces (yo me comprometo a) no hacer aquello”. un elemento que indica el modo (el hecho de que sea típica no lo hace menos signifi-
Para seguir este paso debimos invocar una tercera función del lenguaje, otro as- cativo para la textura).
pecto dela organización del sisterna semántico: la expresión de relaciones lógicas. A 3) Otros componentes de la textura dependen del ritmo y la entonación, para los
esto llamamos el significado lógico. En toda lengua natural hay una red relativamente cuales deberemos asumir una manera particular de leer esta línea. // o / deja Jun béso//
pequeña derelaciones lógicas fundamentales que no sonlas de la lógica formal, sino en la cópa// y/no /pediré/ víno//. Si se acepta esta lectura, tendremos tres puntos des-
aquellas de las quela lógica formal se deriva en última instancia. Las relaciones lógicas tacados en las figuras tonales: béso, cópa, víno. Este ritmo es más propio dela lengua
que se construyen en las lenguas naturales son las que se expresan en la gramática hablada. Si el verso se cantara como parte de una canción, los puntos de prominencia
como formas de parataxis e hipotaxis. En nuestro ejemplo, el tercer componente que : enla entonación tendrían variantes.
tenemos que tener en cuenta para explicar esta relación entre las dos partes de la ora- Este último tipo de prominencia es una característica del sistema fonológico del
ción es el elemento lógico que representa el significado condicional“si... entonces...”. español en el que cualquier fragmento de discurso se separa en unidades melódicas
En este punto, cuando ya hemosincluido el componente activo, interpersonal, po- o grupos tonales, cada uno de los cuales tiene un perfil o entorno melódico (que en
demos retomarla paráfrasis previa “tus besos son más deseables que el vino" y po- el ejemplo se indica con //). El grupo tonal no es simplemente una unidad de soni-
demos personalizatia más adecuadamente como “valoro tus besos más queel vino”, do; expresa una unidad de significado, un bloque de información enla totalidad del
.y luego colocar beso y vino como procesos' “me gusta más besarte que tomar vino", mensaje. En cada unidad de información, hay un punto prominente:el núcleo tónico;
y esta reinterpretación es un sendero para llegar a la metáfora final donde la expresión la prominencia es fonológica —es el segmento que tiene mayor movimiento melódi-
completa simboliza una declaración de amor. co- pero también expresa unaprominencia de significado: señala el foco de la infor-
mación en la unidad. Este foco de información marca el punto culminante de la infor-
mación nueva (ya sea porque es reciente o por contraste con lo anterior). De manera
4. Significado textual o textura que los dos patrones -la división en unidades de información y la localización del
Además, hay otra instancia dela relación lógica en o, que vincula paratácticamente foco dentro de cada unidad-- constituyen juntos un elemento fundamentalde la textu-
a esta línea con lo que se ha dicho antes. Es que hasta este momento no hemos con- ra en la lengua hablada.
dad y simultáneamente desde diferentes ángulos, donde cada perspectiva contribuye
4) El texto es, en realidad, la línea de un verso y, por lo tanto, tiene un ritmo ideali-
a la interpretación del todo. Esta es la naturaleza esencial de un enfoque funcional.
zado en virtud de pertenecer a un género particular. En otras palabras, tiene un metro,
determinado porla forma particular del verso, del cual ésta es una instancia particular. Esto es muy importante porque se han producido muchos malentendidos con el
La estructura métrica sería la siguiente: concepto de las funciones lingúísticas. A menudo se ha sostenido que cada cláusu-
la tiene sólo una función o una función primordial o -aun cuando se reconociera que
lo /de jja un /be [so en lla [co [pa // y [yo [no [pe /di Jré [vi Ino
123 4 5 67812345867 8 la cláusula es multifuncional-- que sería posible señalar partes separadas de la misma
y decir que esta parte tiene esta función, aquella parte tiene aquella función y la otra,
Este esquema métrico también es parte de la textura. El ritmo es el producto de la esta otra función.
tensión entre su estructura métrica y los ritmos naturales que tendría en la lengua ha- En general, la vida no esasí, y por cierto, tampocoel lenguaje.
blada natural.
Podríamos seguir un paso más y analizarla línea en términos de entonación cuando
se pronuncia en voz alta. Nuevamente encontraríamos una tensión entre el entorno to- 6. Relación entre el texto y el contexto de situación
nal y el discurso natural y las propiedades de su marco musical. Continuando con el poema, aquí abordaremos su relación con el contexto desitua-
Todos estos rasgos: ción, desde el punto de vista del campo, el tenory el modo.
* el balance semántico y gramatical entre las líneas, » Campodel discurso: podemos decir que se trata de un poema de amor y, en un
* la estructura temática, sentido más amplio, podemos decir que el campo del discurso es el amor; el amor ex-
«* el ritmo, presado como metáfora, empleando las nociones de beber y comprometer.
+ el foco de información y + Tenor del discurso: ¿quiénes son los participantes de este texto? En términos
+ la estructura métrica muy amplios, es un hombre a una mujer, y -—nás específicamente— el amante a la ama-
representan aspectos diferentes dela textura de la línea. Este es su significado tex- da. Podríamos agregar, sin embargo, que hay aquí un submotivo, porque esto es un
tual. El significado textual es lo que lo convierte en texto. poema y, además, es un texto público. No sabemos necesariamente en qué momen-
to de su existencia se volvió público; pudo haber sido compuesto como texto público
desdeel principio; después de todo setrata de un génerolírico de comienzosdel siglo
- 5. Resumen XVII. También pudo haber sido escrito primero como un poema de amor que el poeta
Hemosidentificado cuatro aspectosdiferentes del significado de esta línea; en reali- dedicó a su amada antes de ser un texto público. Cualquiera sea el caso tiene un tenor
daa, se trata de cuatro componentes de la semántica de cualquier lengua, y para usar secundario, el del poeta que se dirige a sus contemporáneos.
estos conceptos necesitamos poder hablar de ellos y, por lo tanto, necesitamos darles + Modo del discurso: ¿quérol juega el lenguaje en el proceso de interacción? En
primera instancia lo hemos considerado como untexto oral. También es, por supuesto,
un nombre. Nosreferimos a ellos como:
* significado experiencia! un documento escrito; de modo que podemos decir que es un texto oral/escrito, Po-
* significado interpersonal . dríamos caracterizarlo con más detalle como escrito para ser dicho en voz alta. Pero *
también debemos señalar que ha sido compuesto de una manera particular, distinta
» significado lógico
* significado textual! del discurso espontáneo. Es una composición en un género reconocido que involu-
cra modos de expresión muy eltaborados; de alguna manera, es autoconsciente, ya
Estas líneas de significado están todas entretejidas en la construcción del discurso, menudo se dice “jactancioso” u “ostentoso”: metáforas imaginativas, algunas deellas
No podemos tomar una palabra de una frase que tiene sólo significado experiencial, o (aunque no todas) sorprendentes o no lógicas. Se trata, a su vez, de un producto que
- que sólo tiene significado interpersonal. Lo que tenemos que hacer al analizar un texto puede ubicarse en un período particular de la historia sociocultural de inglaterra, el pe-
es cada vez volver a la cláusula como un todo y examinarla otra vez, desde otro punto ríodo isabelino.
devista. Cada cláusula de un texto es multifuncional. Los significados están entreteji- ¿Qué podemosdecir de las relaciones entre estos distintos aspectos (campo, tenor,
dos en una construcción muy densa de modo tal que, para entenderlos, no podemos modo) y los rasgoslingúísticos particulares que se encuentran en el poema?
examinar separadamente cada parte, sino que debemos considerarlo como unatotali-
ciado con los poetas metafísicos, determina claramente, además del esquema métri-
Podemos ver que el campo del discurso (que es un poema de amor, que realiza me- co, la elección de Temas. Una característica propia de la poesía lírica es que los temas
tafóricamente el concepto de amor) se expresa simplemente en el vocabulario, en el están fuertemente orientados hacia las personas; de modo que estípico que el poeta
modo de nombrar los procesos y tos participantes. Se refleja en el uso de las palabras y las personas a las que se habla estén en posición temática: yo y tú ocupan el primer
bebe, comprometo, copa, vino, ojos, beso; y éstas encarnan dos nociones básicas: lugar. Además, el poema es claramente un texto autocontenido: esto se refleja en la
a) el motivo de la bebida en las palabras bebe y comprometo y copay vino, fuerte textura interna, en el equilibrio entre los dos pares de cláusulas, Todas estas ca-
b) el motivo del amor, en particular los ojos y el beso. racterísticas reflejan el modo. Podemos decir que el modo se codifica en rasgos léxico-
gramaticales que podemos identificar como portadores de significado textual. El modo
Y entre estos dos motivos hay una interrelación compleja, que está contenida enla se expresa en la semántica a través de la función textual.
noción de copa que es tocada con la boca como un besoy los ojos que se encuentran
sobre fa copa como se encuentran en el amor.
El campo del discurso está encarnado también en las estructuras de transitividad de
la gramática, es decir, en los procesos verbales de comprometer y pedir y en los proce-
sos de beber y besar, aunque no como beber + vino y besar + persona. Éstas no son
estructuras transitivas en el poema, no hay ningún objeto para la bebida o el beso.
Añora bien, si observamos de cerca este patrón veremos quelos rasgos contextua-
les que hemos ingresado como campo del discurso están contenidos en sólo uno de
los modos de significación del poema, en el significado experiencial. De manera que
existe cierta relación sistemática entre ambos, de modo que podemos decir que el
campo se expresa en la semántica a través de la función experiencial.
Si consideramosel tenor del discurso, que tiene que ver conla relación de hombre
a mujer, específicamente del amante a la amada, y del poeta a los contemporáneos
¿cómo se expresará este aspecto del contexto?
Por una parte, a través de la elección de la "persona" en el sentido gramatical: yO y
tú. Estos son los dos sujetos de estas doslíneas: “tú” luego “yo”luego “tú” luego “yo”.
Por otra parte, a través de la elección de la función discursiva 'mandato' (específica-
mente “pedido”) y “ofrecimiento” (específicamente “compromiso”). El mandato se reali-
za gramaticalmente por medio de la cláusula imperativa: bebe por mí sólo con tus ojos,
deja un beso en la copa. El ofrecimiento se realiza gramaticalmente como una cláusula
declarativa en tiempo futuro y con sujeto: yo comprometeré los míos; yo no pediré vino.
Estos últimos representan el tenor, las relaciones sociales implicadas, codificadas
con una metáfora muy elaborada: “tú haz esto, y yo haré aquello, o tú haz esto y yo no
haré aquello”. Y esto a su vez es una representación simbólica de la relación conven-
cional que siempre está presente en este género, la convención de la amada renuente,
la que tiene que ser convencida y persuadida y halagada. De manera que, así corno
pudimos reconocer ciertos rasgos léxico-gramaticales que reflejan el campo, y que
“identificamos como aquellos que tienen contenido experiencial, también podemos re-
conocer rasgos léxico-gramaticales queretlejan el tenor, es decir, los que tienen con-
tenido interpersonal. En otras palabras, el tenor se expresa en la semántica.a través de
la función interpersonal.
Por último, cuando llegamos al modo del discurso, el género de la poesía lírica, aso-
Apéndice 2.
Dela teoría a la práctica
Los significados que construimos al usarla lengua están siempre relacionados con
el contextocultural y situacional en el que usamosla lengua, y por eso podemos decir
que hay unarelación inextricable y sistemática entre el texto yel contexto, es decir, en-
tre las realizaciones lingúísticas o verbales y la situación extralingúística en la que éstas
se producen. Porotra parte, el contexto activa los significados (es decir, la semántica)
quese realizan en y por medio de la gramática (es decir, la léxico-gramática).
Los hablantes/escritores seleccionan los significados y las expresiones lingúísticas
basándose en el contexto de situación y en el contexto de cultura en el que están in-
mersos. La experiencia que han acumulado a lo largo de su vida como miembros de
una cultura y como participantes en diferentes contextos de situación, les permite sa-
ber qué cosas ocurren de manera típica en esassituaciones y también de qué cosas
se habla y cómo, es decir, qué cosas se dicen a quién y de qué manera se dicen o se
escriben. La comunicación sería imposible si no fueraasí.
Para analizar un texto es necesario entonces considerar las relaciones entre la situa-
ción concreta (ia situación “rea!” o “inventada”) en que ocurre ese texto, los significa-
dos activados por esa situación y el lenguaje en el cual y por el cual se realizan esos
significados. Esto implica examinar:
a) la cláusula como representación: ¿de qué se habla? ¿qué está ocurriendo?
b) la cláusula como intercambio: ¿quiénes participan y cómo se relacionan entre
sí? ¿Cómo se posiciona el hablante/escritor frente a lo que dice? ¿Cómo posiciona a
su interlocutorflector? ¿Qué valoraciones se expresan?;
c) la cláusula como mensaje: ¿cómo se intercambian los significados?
+ Desdela situación hacia el texto (arriba — abajo) cualquier variante ideológica sino que privaba de legitimidad a la posibilidad misma de que la hubiera:
ser argentino y ser católico eran la misma cosa.
* Desde el texto hacia la situación (abajo —> arriba)
Altiempo que se integraban estas ideas, y que el centro católico clerical absorbía diferentes núcleos inte-
El análisis desde el conocimiento previo acerca de la situación extralingúística nos lectuales y políticos, comenzóa librarse una lucha que, en el marco de la Guerra de España y la Segunda
Guerra Mundial, devino en verdadera guerra civil ideológica. Se atacó al liberalismo,a la vida moderna,
permite realizar predicciones sobre probables realizaciones de conjuntos léxico-gra-
al laicismo,la democracia y el socialismo, y se resumieron esos combates en uno que parecía general y
maticales de los significados. Esto implica caracterizar las variables situacionales del
descomunal: la lucha contra el comunismo, cuya misma debilidad local lo hacía rmás adecuado para con-
evento comunicativo que determinan el registro del texto: el campo, el tenor y el modo. vertirse en receptáculo de cuanta tendencia se quería descalificar: todo, en definitiva, llevaba al comunis-
La perspectiva contraria, desde abajo hacia arriba, implica comenzar a analizar el mo (incluyendoa los judíos, pues esta concepción fue muy sensible al antisemitismo de la época).
texto a nivel de la cláusula, investigando los significados realizados en ese nivel, para
La consolidación ideológica coincidió con un creciente activismo, que culminó en una verdadera “pri-
establecer hipótesis o reconstruir luego la situación que determinó la selección particu-- mavera del pueblo católico” en los años de la Guerra, cuando la presencia de los jóvenes que vivaban
lar de esas expresionesy significados enel texto. a "Cristo Rey” se hizo habitual en los actos políticos de la derecha radical. Para el combate se utilizó el
púlpito, la prensay la calle, escenario predilecto del catolicismo después del éxito notable del Congreso
Eucarístico. Lo más importante era avanzar sobre el Estado y presionario hacia una confesionalización
creciente, que culminó con el establecimiento de la enseñanza religiosa en las escuelas (o más modes-
1. Una instancia de “registro académico”
tamente, en la instalación de crucifijos en las oficinas públicas). Pero el objetivo preferido —nos señala
Tornaremos una instancia de una variedad funcional de texto o Un registro “institu-
Zanatta— fue el Ejército, la institución del Estado que, por ser previa al orden constitucionalliberal así
cional” (como opuesto a un registro “cotidiano o familiar”). El texto que hemos selec-
lo entendían- podía presidir su radical transformación. La acción sistemática de la lglesia, sobre todo a
cionado es una reseña crítica de un libro de Loris Zanatta, escrita por Luis Alberto Ro- través delos capellanes militares, terminó convirtiendo al Ejército en el equivalente del partido católico
mero, cuyo texto incluimos a continuación con la segmentación en párrafos. quela Iglesia no quería tener. Desde mediados de los treinta, y recogiendo los aires de la sociedad, se
agregó un segundo objetivo: el nuevo mundo obrero, cultivado particularmente por una delas líneas de
la Iglesia, preocupada por hallar una vía de incorporación de tas masas que fuera alternativa a la que
Boletín N* 14. Instituto de Historia Argentina y Americana Dr. E. RBavignani. 2” semestre. Año 1996
ofrecía el socialismo. Esta tendencia -ya singularizada, y en conflicto con otras mástradicioniales- ha-
Loris Zanatta, Def estado liberal a la nación católica. Iglesia y ejército en los orígenes del peronis-
bría de tener finalmente un éxito rotundo al articular las Fuerzas Armadas y el mundo obréro en una
mo. 1930-1943, Traducción de Judith Farhberman. Universidad Nacional de Quilmes, 1996.
fórmula política populista y autoritaria, cuya vigencia permite explicar mucho dela historia argentina de
! La Iglesia católica elaboró, en la década de 1930, el núcleo articulador de ta ideología conservadora la segunda mitad del siglo,
“antiliberal y logró casi convertirla en ideología nacional. Pafa ello estableció una relación privilegiada
vi Para desarrollar esta hipótesis tan atractiva como trabada, Zanatta explora simultáneamentevarios fren-
con las Fuerzas Armadas,y en particular el Ejército, convertido de hecho enel partido de la Iglesia. Esa
tes: la organización institucional de la Iglesia, sus relaciones con el gobierno, las vinculaciones con los
relación fue decisiva en la articulación del naciente peronismo. Tales las contundentes conclusiones a
grupos nacionalistas, la acción social y la entrada en el mundo obrero, el debate público sobre diversas
las que llega elinvestigadoritaliano Loris Zanatta. No asombran, y hasta podría decirse que ya se halla-
cuestionesde la vida moderna, el ámbito de la educación y, sobre todo, el Ejército. Se basa en las prin-
ban presentes en el sentido común, pero por primera vez ellas surgen de un análisis académico serio y
cipales fuentes institucionales: las publicaciones obispales, el diario El Pueblo, Criterio y los boletines
consistente, Podría agregarse que, así expuestas, se imponen de manera abrumadora.
de la Acción Católica, todo minuciosa y sistemáticamente revisado. Lo más novedoso son las fuentes
ll Según propone Zanatta, a partir dela crisis de 1930 la Iglesia se reconcilió conla elite liberal, hasta en- mititares, en especial los legajos de los capellanes. Estructura su estudio en períodos cortos, construi-
tonces predominantementelaica, y recuperó en la sociedad y el Estado las posiciones perdidas desde dos sobre la cronología institucional, lo que le permite seguir con precisión la coyuntura política, aungue
1880 0 antes. Esta reconciliación, que posibilitó ta reorientación y el afianzamiento de una elite vacilante estole dificulta el planteo de los problemas más generales: las tendencias de largo plazo se oscurecen,
y sin rumbo, coincidió con una profunda reorganización de la institución, según el modelo clerical y los argumentos inevitablemente se repiten y las citas resultan, finalmente, excesivas. Una versión más
jerárquico de Roma, En las décadas de 1920 y 1930 la Iglesia se consolidó, encuadró sólidamente al sintética probablemente hubiera redundado en beneficio de la claridad y el interés general.
laicado en la Acción Católica y se lanzó a ta recristianización de la sociedad.
Mil El libro tiene enormes méritos. El solo hecho de organizar un tema, fijar una cronología y ordenarlas
lt] No lo hizo en términos exclusivamente clericales. La iglesia argentina —en sintonía con otras, y con cuestiones lo convierte en herramienta básica e insustituible. Sus hipótesis son sin duda convincentes:
los mismos lineamientos romanos- desarrolló la propuesta de un nacionalismo católico que aspiró a es difícil dudar dela "relación privilegiada” establecida entre el Ejército y la iglesia, y del papel que el
constituirse en visión común de toda la sociedad. No se trataba simplemente de renovarla piedad y po- pensamiento católico tuvo en una configuración ideológica más amplia y de peso decisivo. Para que
tenciar la fe de la sociedad, sino de afianzar una verdadera ideología nacional,amasada con elementos esta obra cumpla adecuadamente su papel en la discusión historiográfica es necesario puntualizar
provenientes de otras experiencias nacionalistas previas, y en general del pensamiento conservador y algunas dudas que despierta su reconstrucción, quizá demasiado categórica y rotunda en cuestiones
autoritario, pero articulados e integrados en torno de las ideas católicas. Setrataba, en la intención de donde los matices son importantes.
los clérigos y delos intelectuales que los rodeaban, de un verdadero totalitarismo católico, una concep-
Enprimerlugar, el marco en el que coloca su investigación parece excesivamente tributario de las inter- Xi! En ese sentido, toda la reconstrucción de Zanatta -excelente en muchos aspectos- parece guíada por
pretaciones tradicionales sobre la historia de las ideas, casi podría decirse de los lugares comunes de la idea del “gran designio”: hay un proyecto, ejecutado por una institución ommisciente y omnipotente;
ta bibliografía, Es difícil seguir sosteniendo que en el siglo XX hubó unarecristianización de la sociedad: paso a paso, va logrando una serie de victorias tácticas que aseguranla realización de su estrategia.
hasta 1880 —cuando habría sido apartadapor la laica- la Iglesia argentina fue débil y careció de capaci- Por púncipio, los historiadores dudamos de la omnisciencia de los actores, que suelen conocer sólo a
dad para imprimir cualquier tipo de dirección; en realidad, en el siglo XX se asiste a una clericalización medias lo que están haciendo. Respecto de la omnipotencia, no parece convincente, por ejempio,la
de la sociedad completamente novedosa. Tampoco resulta convincente la remanida “crisis del libe- imagen de un general Justo temblando ante el chantaje de los obispos (da la impresión de que Justo
ralismo”, que habría acaecido en 1930, al compás del “derrumbe del modelo”, Tal liberalismo llevaba se movía en un tablero bastante más complejo, y que tenía varias cartas ganadoras), o de un sistema
bastante tiempo en crisis, y nunca fue el bloque homogéneo,el objeto duro, consistente y delimitado educativo confesionalizado porla sola presencia de un par de horas de pobre doctrina cristiana (proba-
que Zanatta nos presenta, quizá tomando demasiado en serio la caracterización polémica construida blemente aprendida por los niños de manera tan mecánica como el catecismo), o de un Ejército conver-
por sus enemigos. Por otra parte, el autor atiende mínimamentea la tradición nacionalista previa a 1930, tido en el partido dela Iglesia, cuando en Jas décadas siguientes la presencia de una persistente “línea
y al complejo entrelazamiento de motivos diversos en torno dela "unidad de la Nación”, que se viene liberal” ha sido recurrentemente señalada. :
produciendo ya desde fines del siglo pasado. El punto es importante, pues sobre esa tradición previa
Xi El “gran designio" sustenta lo que en realidad es la hipótesis más fuerte del libro, y ta menos probada:
trabajó la Iglesia, para absorberla, resignificaria y ubicarse en su centro mismo.
la confesionalización del Ejército y de los obreros creó las condiciones para su alianza, luego de 1943, y
Zanatta apoya su explicación primordialmente sobre el proceso argentino y su coyuntura:la Iglesia va para la incorporación de las masas, a través del Estado, a un orden jerárquico y corporativo. La hipótesis
elaborando el catolicismo nacional frente a Uriburu, Justo u Ortiz. Presta menos atención a las corrientes es sin dudaatractiva, y tiene el mérito de mirar al peronismo desde la perspectiva poco habitual de la “na-
ideológicas más generales del mundo,pese a tratarse de una institución por definición ecuménica y su- cionalización de las masas”. Zanatta parece insinuar una explicación del surgimiento del peronismo, en
bordinada a una alta autoridad exterior. Esta Óptica excesivamente centrada en la historia argentina, tan la que se privilegia el encuadramiento inicial del movimiento popular por encima de su irrupción. Aunque
común entre nosotros, es llamativa precisamente portratarse de un investigadoritaliano, En realidad, lo unilateral, me parece enriguecedora, pero tengo la impresión de que sobreestima la penetración de la
centrai de las orientaciones de la Iglesia argentina deriva de Roma, y muy en particular del papaPío XI, Iglesia en el mundo obrero: al menos esa era la opinión del presbítero Di Pasequo, organizador de la JOG,
algo descuidado en este texto y probablemente tanto o más importante para estas cuestiones que Pío XIl: que en 1948reiteró su dura crítica a las falencias de la catequesis obrera. Pero el mayor problema es que
a Pío X! corresponde la propuesta de recristianización del mundo,la creación dela fiesta de Cristo Rey Zanatta detiene su análisis en el momento en que debería empezar a probar su hipótesis: 1943, Solo un
y de ta Acción Católica, las grandes encíclicas sobre la educación, el corporativismo, el comunismo, en estudio detallado de los tres años siguientes, como el que hizo Juan Carlos Torre sobrela "vieja guardia
fin todo lo que moideóla ideología católica integrista. Un comentario similar puede hacerse respecto del sindical”, permitia probar la densidad de la relación, que ha sido cuestionada hace poco porLila Calman
escaso énfasis puesto en el clima político europeo,en particular los Frentes Poputares, y sobre todo en la (para quien Perón se encontró tarde conel catolicismo social, cuando ya tenía armada su doctrina).
Guerra Civil española, un acontecimiento decisivo para entender el propósito de la Iglesia de penetrar en
XIV Si algunos de los enfoques de Zanatta deberían ser matizados o aun cuestionados, sus conclusiones
el Ejército y alimentar la idea de cruzada contra el mundo moderno,elliberalismo y el comunismo.
fundamentales son sólidas e tuminadoras: la relación tejida entre iglesia y Ejército, probada tanto desde
Enla Iglesia, Zanatta mira de manera primordial ta cuestión del nacionatismo católico y desatiende algo lo ideológico como desdelas prácticas; la función articuladora del catolicismo en el conjunto del pen-
el conjunto de la institución, donde se desarrollan otros intereses y preocupaciones. ¿Hasta qué punto samiento de la derecha radical de la guerra y posguerra y sobre todo el papel reivindicado porel catoli-
el “estadocristiano” verdadero programa de máxima- constituye todoel programadela Iglesia, quizás cismo, no enla renovación de ta fe sino en la constitución de una ideología nacional. Es posible que las
preocupada también por cuestiones más modestas, como asegurar la subsistencia de los curas, obte- cosas hayan sido menos contundentes de lo que Zanatta nos propone, pero su libro rios convence de
ner vocaciones, negociar becas para los seminaristas o mantenerla disciplina en un clero heterogéneo? que, después de esta experiencia de los 30, en la Argentina la línea del conflicto,la divisoria de aguas,
¿Por qué concentrarse en monseñor Franceschi, ciertamente artífice de la ideología, pero jerárquica- se corrió notablemente a la derecha.
mente subordinado,y no atender a monseñor Copello, chato y macarrónico cuando se expresa, pero Luis Alberto Romero
notable administrador y verdadero constructor de la institución? PEHESA- Instituto Ravignani - UBA
Zanatta examiña el conjunto de su tema desdela iglesia, sin cruzar su mirada con otras perspectivas.
Por momentos da la impresión de que Zanatta le cree demasiado a sus fuentes: es común que quien
profundiza en el estudio de una institución termina mirando el mundo con sus ojos. Si los documentos
episcopales dicen que el catolicismo avanza, el autor asume esa opinión, Si se crean instituciones para Adoptaremos una perspectiva dearriba hacia abajo, es decir, partiremos dela des-
captar al mundo del trabajo, da por sentado que esa captación se produjo. ¿Cuánto hay de realidad cripción del tipo de contexto de situación y desde allí intentaremos predecir los signi-
en el crecimiento organizacional de la Iglesia y cuánto son sólo siglas y rótulos, como parece indicarlo ficados y las expresiones que serían esperables a partir del mismo. Luego constata-
un examen en el nivel de las parroquias? ¿Fue tan espectacular el avance dela Iglesia en la sociedad?
remos en el texto las realizaciones léxico-gramaticales. El análisis más exhaustivo se
Para saberlo hay que escuchar otras voces, además de la eclesiástica: los “liberales”, los obreros. Y
limitará al primer párrafo, que consideramossuficiente para ofrecer una idea de la apli-
nosólo para relativizar tos éxitos, sino para preguntarse de qué manera procesóla sociedad la impe-
tuosainfluencia de las huestes de Cristo Rey. Sin duda, en la Argentina de los cuarenta hubo visiones cación de este modelo. No obstante, se mencionarán ejemplos de las realizaciones
contrapuestas y militantemente enfrentadas, pero también oruces y mezclas, intercambios entre las que se encuentran a lo largo del texto completo de la reseña.
tradicionesy prácticas menos categóricamente escindidas que los discursos,
2. El campoy la realización de los significados ideacionales
La actividad social que se lleva a cabo es la escritura de una reseña crítica sobre un
3. El tenor y la realización de los significados interpersonales
texto académico cuyo contenido puede ubicarse en el campo de la historiografía, un li-
Dado quese trata de un texto escrito, los participantes no interactúan en presencia
bro de historia acerca delas relaciones entre la iglesia y el ejército en los orígenes del
sino en tiempos y espacios diferentes. El estatus de los participantes será más o me-
peronismo.
nos asimétrico o desigual, de acuerdo con el grado de experticia acerca del tema abor-
En relación con los significados ideativo-experienciales realizados porel sistema de
dado que es reconocida por la comunidad académica. El reseñador será, sin duda, el
transitividad, podemos predecir que probablementeel texto configurará:
participante con el rol discursivo de mayor poder en esta interacción, ya que aunque
ambos escritores son historiadores reconocidos como expertos en el tema tratado, el
1) Diversostipos de procesos característicos de la actividad social que se lleva a
rol del que reseña le asigna una posición de superioridad como evaluador, con res-
cabo y del tema que se aborda:
pecto al autor de la obra evaluada. También existe asimetría entré ambos escritores de
* procesos materiales relacionados con la representación de eventos históricos
reconocida trayectoria en su campo disciplinar y los lectores, que no necesariamente
concretos,
son expertos legitimados. Esta asimetría afectará la actitud del escritor-reseñador ha-
* procesosrelacionales, que permiten definir, describir, identificar, clasificar,
cia el autor dellibro reseñado, hacia los lectores y hacia el tema tratado.
* procesosverbales relacionados con el decir, el contar, narrar, o bien para referir o
En consecuencia, es probable que los significados interpersonales construyan una
citar las palabras de otro/s,
relación ambivalente [+ solidaridad] y [+ distancia] entre los participantes. Se produ-
* procesos mentales, relacionados con actividades cognitivas y perceptuales pro-
cirán adecuaciones de acuerdo con el rol del escritor experto en relación con la situa-
pias de la actividad de resumen y valoración crítica que debe llevar a cabo el reseñador,
ción académico-institucional y de acuerdo con sus propios antecedentes culturales.
* procesos existenciales, que manifiestan la existencia de algo.
En este sentido puede predecirse un alto grado de formalidad en las relaciones.
2) Los participantes involucrados en estos procesos incluirán a individuos huma-
Conrespecto a las funciones comunicativas, los sistemas del modo, y la modalidad,
nos(el reseñador y el autor del libro reseñado) y, también, a los sujetos individuales o
puede predecirse que: ,
colectivos más o menos abstractos, involucrados en los eventos históricos de los que
* el reseñador posee[+ conocimiento] del tema y [+ autoridad] para resumir y eva-
se habla (instituciones, fuerzas políticas o sociales, ideologías). Estos participantes
luar lo que otro escritor experto ha escrito acerca de ese tema. Para ello empleará típi-
funcionarán como actor, meta, beneficiario, alcance (en procesos materiales), como
camente proposiciones en modo indicativo, con modalidad epistémica (para afirmar,
portador, atributo, identificador, identificado, poseedor, poseído (en procesos relacio-
aseverar o negar) y con un alto valor de probabilidad y certeza.
. nales), perceptor, fenómeno (en procesos mentales), emisor, locución, informe (en pro-
* Es probable que emplee propuestas con modalidad condicional (posibilidad) con
cesos verbales) y existente (en procesos existenciales).
un valor de cortesía (minimización de su autoridad). Quizás dominará la orientación syb-
3) Las circunstancias tendrán que ver con'la localización espacial y temporal de los
jetiva implícita, aunque esto no excluye la posibilidad de que seelijan otras, incluso con
eventos a los que se hace referencia, con el asunto y el ánguio desde el que se consi- un bajo valorde probabilidad, quizás para proponer una argumentación [+ tentativa].
deran, con las maneras en que ocurrieron, con las causas (razones y/o propósitos), las
consecuencias de esos eventos.
Rango: complejo La Iglesia Católica elaboró, en la década de 1930, el núcleo articulador de la ideolo-
7. La realización de los significados lógicos de cláusulas gía conservadora antiliberal y logró casi convertirla en ideología nacional
Recordaremos que existen dos sistemas para describir el funcionamiento de los Rango: cláusula La Iglesia Católica elaboró, en la década de 1930, el nú- y logró casi convertirla en
complejo de cláusulas: el sistema de interdependencia o táctico (parataxis-hipotexis) cleo articulador de la ideología conservadora antiliberal ideología nacional
común a todos los tipos de complejos, y el sistemalógico semántico (expansión-pro- Bango: grupo" GN Qvy GV
yección) que es específico de la relación entre cláusulas. La Iglesia elaboró, en la década de 1930, el logró casi convertirla en
Para organizarla explicación, emplearemos números arábigos para identificar cada Católica núcleo articulador de la ideología con- ideología nacional
complejo de cláusulas; (1), (2)... para identificar las cláusulas coordinadas; (a), (b)... semvadora antiliberal .
para las subordinadas, y (0), (B)... para identificar las cláusulas incrustadas. GN GN: cláusula incrustada
En el cuadro que sigue se resumen estas relaciones tomando como ejemplo el pri- el núcleo articulador de la ideología casi convertirla en ideolo-
mer párrafo: : conservadora antilibera! J gía nacional
Rango: frase FP (P + GN) ! FP (P + GN)
1) || La Iglesia Católica elaboró, en la década de Complejo de dos cláusulas relacionadas por para- en la década de 1930 en ideología nacional
"19830,el núcleo articulador de la ideología conservado- taxis (en la segunda hay una cláusula incrustada de la ideología conservadora antiliberal
ra antiliberal | (1) y logró [[casi convertirla en ideología (a) (2) expande (1) por extensión
nacionail] (e). | (2) 1]
2) | | Para ello estableció unarelación privilegiada con Complejo de cláusulas simple (hay una cláusula 8. La realización de los significados interpersonales
las Fuerzas Armadas, y en particular el Ejército, flcon- incrustada (a) dentro de un grupo nominal)
Examinaremos ahora la gramática de la cláusula como intercambio, es decir,
vertido de hecho en el partido de la lglesia]] (0). | | : la ins-
tanciación léxico-gramatical de los significados interpersonales determinada
3) | | Esa relación fue decisiva en la articulación del Complejo de cláusula simple porel te-
naciente peronismo.| | nor del discurso. .
4) | | Tales las contundentes conclusiones([a tas que Problema: ¿cláusula sin proceso? Desde el punto Los participantes empíricos de esta interacción son el escritor de la reseña
(Rome-
llega el investigadoritaliano Loris Zanatta]] (a). || devista del significado, es fácil reponer el verbo ro), los lectores previstos e imprevistos de la Revista del Instituto de Historia
Argentina
elíptico: “son' para reconocerla cláusula, en cuyo y Americana, y el autor del libro reseñadoy el libro reseñado (Zanatta y su libro).
interior hay una cláusula incrustada (a) en un GN)
Lo primero que debemos advertir es que eltexto se escribe en su mayorparte
5) | [| No asombran, | (1) y hasta podría decirse [que Complejo de tres cláusulas por parataxis. en ter-
cera persona. Los únicos casos en los que se empleala primera persona los
ya se hallaban presentes en el sentido común] (a), | En (2) hay una cláusula incrustada (a) encontra-
(2) pero por primera vez ellas surgen de un análisis en una proyección. mos en los siguientes párrafos (numerados de acuerdo conel texto incluidos
antes):
académico serio y consistente. | (3)[ | : V. Pero el objetivo preferido -“nos” señala Zanatta- fue elEjército...
8) || Podría agregarse [que, así expuestas, se impo- Complejo de cláusulas donde encontramos una Vill. ...elobjeto duro, consistente y delimitado que Zanatta “nos” presenta,...
nen de manera abrumadora] (a). | | cláusula dependiente (a) por hipotaxis, en una [X. Esta óptica excesivamente centrada en la historia argentina, tan común entre
“no-
proyección...
sotros”, es llamativa precisamente portratarse de un investigadoritaliano.
Xil. Por principio, los historiadores “dudamos* de la omnisciencia de los actores, que
5) a) No “asombran”,
suelen conocer sólo a medias lo que están haciendo.
b) y hasta “podría decirse” que ya se “hallaban” presentes en el sentido
XII Aunque unilateral, “me” parece enriquecedora, pero tengo la impresión de que común,
c) pero por primera vez ellas “surgen”de un análisis académico serío
sobrestima.... y consistente.
6) a) “Podría agregarse” que, así expuestas, se “imponen” de manera abrumadora.
XIV. Es posible que las cosas hayan sido menos contundentes de lo que Zanatta -
“nos” propone, pero su libro “nos” convence de que...
Como vemos, el indicativo con modalidad epistémica, en tiempo pasado
(pretérito
perfecto simple), es dominante en los tres primeros complejos de cláusulas (elaboró,
El empleo de nos- nosotros (párrafos V, ViIl, IX, XIl y XIV) es un indicadorde las re-
logró, estableció, fue) y se emplea para hacer afirmaciones y brindar informaci
laciones de distancia y solidaridad. En primera instancia, las marcas de la primera per- ón, en
este caso, relacionada con el texto reseñado.
sona del plural excluyen a la tercera persona (Zanatta, el historiadoritaliano, el libro),
El complejo de cláusula 4 no posee verbo, salvo en la cláusula incrustada (lega),
pero, además, implican una relación ambivalente entre el escritor y el lector. En la ma-
que está en presente del modoindicativo, el cual marca un primer punto de inflexión
yoría de los casos parecen incluir al lector, pero no a cualquier lector, sino a uno que en
el texto indicando un cambio de tópico: el paso de un relato de eventos pasadosa
comparta su condición de historiador experto. El ejemplo del párrafo IX restringe aún l tex-
to de Zanatta, a quien se atribuyen las conclusiones de eserelato. El empleo del
más la marca de solidaridad reduciéndola a los historiadores argentinos, excluyendo a. pre-
sente indicativo se mantiene en la primera cláusula del complejo clausal siguiente
los investigadores italianos, entre los que se incluye Zanatta: , el 5
(no asombran, surgen), ambos verbos con el mismo sujeto (las conclusionesa las
—E£sta óptica excesivamente centrada en la historia argentina, tan común entre “no- que
llega Zanatta). En el mismo complejo 5 se encuentra también un pretérito imperfec
sotros”, es llamativa precisamente por tratarse de un investigadoritaliano. to
(hallaban) también referido a las conclusiones de Zanatta; además, se incluye una
pe-
rífrasis cuyo auxiliar está en condicional simple (podría decirse), que se repite
El rol del reseñacor es activo e involucra informar, explicar, ilustrar, citar, evaluar y en el úl-
timo complejo (podría agregarse), seguido en este caso de un presente de indicativ
persuadir. El rol de los lectores es menos activo y, en todo caso, su posibilidad de res- o
(imponen) que alude asimismo a las conclusiones. Como anticipamos, el empleo
ponder será diferida en el tiempo y el espacio, de manera que la solidaridad conel lec- de
propuestas con modalidad condicional muestra la orientación subjetiva implícita
tor, indicada por el nosotros, es aparente o meramente convencional. intro-
duciendo de manera indirecta la actitud del propio reseñador (que se oculta detrás
La modalidad es en su mayor parte implícita. Recordemos que la modalidad siempre de
una tercera persona, por medio de una pasiva refleja sin agente), con la intención
se relaciona con el mado y con las funciones comunicativas del lenguaje, es decir, con lo de
minimizar la contundencia de su argumento.
que se intercambia en el texto: información (mediante proposiciones) o “bienes y servi-
cios” (mediante propuestas). Las declarativas “puras”, declarativas del segmento textual
El texto parece organizarse con una estrategia particular en relación con
ponen en acto la modalidad epistémica subjetiva implícita (modalización), en términos el empleo
de los tiempos verbales:
de un alto valor de probabilidad o, lo que podríamos llamar, la certidumbre del hablante.
* Pretérito perfecto simple (dominante) y pretérito imperfecto para hablar del
Tomaremoslas cláusulas del párrafo | para ilustrar los recursos seleccionados con objeto
de estudio dellibro que se está reseñando: las relaciones entre Iglesia y Ejército
respecto al modo. en los
orígenes del peronismo (1930-1940).
* Presente para evaluar (apreciar) la construcción: (selección y análisis de
» Párrafo | fuentes,
organización de hipótesis y argumentos) del texto de Zanatta. En dos casos
1) a) La Iglesia católica “elaboró”, en la década de 1930, el núcleo artículadorde la usa la pri-
mera persona singular y en un tercero, la primera persona plural.
ideología conservadora antiliberal
* Condicional y modo subjuntivo para sugerir o proponer una interpretación
b) y “ogró” casi convertirla en ideología nacional, alterna-
tiva (la propia e, incluso, la de otros historiadores): Es posible que las cosas “hayan
2) Para ello “estableció” una relación privilegiada con las Fuerzas Armadas, y en par
sido” menos contundentes de lo que Zanatta nos propone... (Párrafo XIV).
ticular el Ejército, convertido de hechoenel partido dela Iglesía.
3) Esa relación “fue” decisiva en la articulación del naciente peronismo,
El modo y la modalidad están estrechamente interconectados: ambos expresan
4) Tales las contundentes conclusiones a las que “llega”el investigador italiano Lo- ' la
actitud del hablante. La modalidad epistémica se denomina también modaliza
ris Zanatta. ción y
expresa grados de probabilidad y de habitualidad que puedenrealizarse mediante
di-
ferentes recursos: con el operadorfinito, con adjuntos modales, combinando ambos 9) Sin duda, en la Argentina de los cuarenta hubo visiones contrapuestasy militante-
recursos y con algunas expresiones como es probable que, a veces, quizás, pienso mente enfrentadas, pero también cruces y mezclas, intercambios entre Jas tradiciones y
que... La modalización está relacionada con el modo indicativo y con el intercambio de prácticas menos categóricamente escindidas que los discursos.
información. El indicativo interrogativo se encuentra en los párrafos X y XI:
2) el análisis crítico dela labor del historiador por parte del reseñador (desarrollado
desde párrafos VI a XIV —stapa respuesta crítica-). : MOODvon
diEsarelación;fue decisiva... y
: Y
El párrafo final del texto incluye el macro-nuevo del texto: ales
¡Taleslas contundentes conclusiones”...,
“Si algunos de los enfoques de Zanatta deberían ser matizados o aun cuestiona-
dos, sus conclusiones fundamentales son sólidas e iluminadoras:la relación tejida
entre iglesia y Ejército, probada tanto desde lo ideológico como desde las prácti»
cas; la función articuladora delcatolicismo en el conjunto del pensamiento de la Hasta podría decirse quelya¡se hallaban presentes en el sentido común
derecha radical de la guerra y posguerra y sobre todo el papelreivindicado por el
catolicismo, no en la renovación de la fe sino en la constitución de una ideología Pero por primera vez ellassurgen de un análisis académico serioy consistente ,
A rm
nacional. Es posible que las cosas hayan sido menos contundentes delo que Za-
A
natta nos propone, pero su libro nos convence de que, después de esta experien- Podría agregarse quejasfiexpuestas se imponen de manera abrumadora
ns2)
cía de los 30, en la Argentina la línea del conflicto, la divisoria de aguas, se corrió
notablemente a la derecha.”
+ Elipsis o
En oste casola cláusula, o una parte de una cláusula, o una parte de un grupo verbal
9.2, Mecanismos de cohesión no-estructurales o un grupo nominal que porlo general incluye al elementoléxico, puede quedar presu-
Recordemos que para que una secuencia de cláusulas o un complejo de cláusu- puesto en un lugar subsiguiente en el texto mediante el mecanismo dela omisión.
las constituyan un texto, es necesario algo más que unaestructura interna apropiada Tales / “son” / las contundentes conclusiones... (elipsis verbal)
La relación con el mundo obrero se menciona en los siguientes párrafos:
No asombran / “las conclusiones”/ (elipsis nominal)
Que ya / “las conclusiones” / se hallaban presentes en el sentido común (elipsis nominal) V: Desde mediados de los treínta, y recogiendo los aires de la sociedad, se agregó
...Que así expuestas / “las conclusiones” / se imponen de manera abrumadora (elip- un segundo objetivo: el nuevo mundo obrero, cultivado particularmente por una
sis nominal) de las líneas de la Iglesia, preocupada por hallar una vía de incorporación de las
masasque fuera alternativa a la que ofrecía el socialismo.
Esta tendencia -ya singularizada, y en conflicto con otras más tradicionales- habría
9.2.2. Cohesión léxica de tener finalmente un éxito rotundo al articular las Fuerzas Armadas y el mundo
» Relacionesléxicas obrero en una fórmula política populista y autoritaria, cuya vigencia permite expli-
Los campos de la experiencia consisten en secuencias de actividades que involu- car mucho dela historia argentina de la segunda mitad delsiglo.
cran personas, cosas, lugares y cualidades. Estas actividades son realizadas por las Xilt: El “gran designio” sustenta lo que en realidad es la hipótesis más fuerte dellí-
cláusulas y sus elementos, pero aquí nos ocuparemosdelas relaciones léxicas que se bro, y la menos probada:la confesionalización del Ejército y de los obreros creó
establecen entre estos elementos dentro y más allá de la cláusula, para determinar los las condiciones para su alíanza, luego de 1943, y para la incorporación de las ma-
patrones de relaciones léxicas que se combinan para construir un campo. Podemos sas, a través del Estado, a un orden jerárquico y corporativo. La hipótesis es sin
identificar tres conjuntos de relaciones léxicas: duda atractiva, y tiene el mérito de mirar al peronismo desde la perspectiva poco
1) El primero es la cadena de relaciones entre elementos a medida que el texto habitual de la “nacionalización de las masas”.
se desarrolla de una cláusula a la siguiente. Aquí se incluyen relaciones tales como Zanatta parece insinuar una explicación del surgimiento del peronismo, en la que
la repetición, la sinonimia y el contraste, que construyen una representación de las se privilegia el encuadramiento inicial del movimiento popular por encima de su
personas y las cosas a medida que el texto avanza, conformando progresivamente irrupción. Aunque unilateral, me parece enriquecedora, pero tengo la impresión de
taxonomías de personas, cosas, lugares y sus cualidades. Las llamamos relaciones que sobreestima la penetración de la Iglesia en el mundo obrero: al menos ésa
taxonómicas. -era la opinión del presbítero Di Pascquo, organizador de la JOC, que en 1946rel-
En nuestro texto, la palabra Iglesia se asocia también particularmente con dos gru- teró su duracrítica a las falencias de la catequesis obrera.
pos nominales (GN): (1) / Ejército / (hipónimo) y Fuerzas Armadas / (hiperónimo), y (2)
con el GN / mundo obrero /, este último, en relación sinonímica y cuasi-sinonímica con 2) El segundo es la configuración de estos elementos dentro de cada cláusula, que
los GN / naciente peronismo / las masas / los obreros/. denominamos “relaciones nucleares” e incluye relaciones entre las personas, las co-
Por repetición la palabra Ejército se realiza 9 veces, Fuerzas Armadas, 2 veces, el sas y los procesos en los que están involucrados, así como los lugares y cualidades
cuasi sinónimo partido de la lglesía también 2 veces y el grupo partido católico, 1 vez. asociados con el proceso,
Por el mismo recurso de reiteración: Mundo Obrero ocurre 2 veces, nuevo mundo Por ejemplo en nuestro texto: la Iglesia elaboró —en la década de 1930- el núcleo
obrero, 1 vez y sus cuasi sinónimos, naciente peronismo, 1 vez, el peronismo, 1 vez, las conservador de la ideología antliberal. :
masas, 3 veces, los obreros, 1 vez.
3) El tercero es la secuencia de actividades construida por las cláusulas a medida
La relación entre iglesia y Ejército se menciona en los siguientes párrafos: queel texto se despliega. Setrata de las relaciones que se establecen entre un proce-
so y el siguiente que implican una serle: por ejemplo, elaboró, logró... estas relaciones
V Pero el objetivo preferido (de la Iglesia) -nos señala Zanatta— fue el Ejército... se conocen como secuencias de actividad. .
La acción sistemática de la Iglesia, sobre todo a través delos capellanes milita- La palabra Iglesia aparece 23 veces en todo el texto. A continuación registramosla
res, terminó convirtiendo al Ejército en el equivalente del partido católico asociación del grupo nominal iglesía con procesos(finitos y no finitos) en los cuales
Vil: es dificil dudar de la relación privilegiada establecida entre el Ejército y la Iglesia, funciona como agente:
IX: El propósito de la Iglesia de penetrar en el Ejército Párrafo ll: reconcilió, recuperó, consolidó, encuadró, lanzó
Xil: un Ejército convertido en el partido de la Iglesia Párrafo lll: desarrolló, renovar, afianzar
Xt: la contesionalización del Ejército Parrafo NV: atacó
XIV: la relación tejida entre Iglesia y Ejército
Párrafo V: avanzar, presionar, terminó convirtiendo, no quería tener, hallar
Párrato Vll: fue, careció, absorberla, resignificarla, ubicarse
Apéndice3.
Párrafo iX: va elaborando, penetrar, alimentar
Párrafo X: asegurar, negociar, obtener, mantener
Glosario de términos de la LSF
Actor. Participante. en una cláusula material; el medio, En una cláusula material, es el actor o
participante siempre inherente en la cláusula, de cosa; en una mental,el fenómeno; y en una rela-
acuerdo con el modelo transitivo del sistema de cional, el portador o el símbolo (token). Por ejern-
transitividad. El proceso en el que participa puede ' plo: El viento [agente: cosa] rompió [proceso] la
o no extenderse para afectar a otro participante, ventana [medio: cosa]. El ratón [agente: tenóme-
la meta. Por ejemplo: £l equipo de Ambulancia, no] asustó [proceso] al elefante [perceptor]. Ella
los bomberosy la policía [actor] ayudaron a res- [agente: portador] es [proceso relacional] la más
catar [proceso] a los pasajeros [meta] del agua linda fatributo]. En la bibliografía no sistémica, el
(circunstancia: lugar]. El término sistémico actor término agente puede corresponderal sistémico
debe distinguirse de! término sistémico => agen- de actor, a agente o a ambos.
te. Mientras el primero se limita a las cláusulas
materiales del modelo transitivo, el último es una Alcance [Range]. Rol participante que especifica
función generalizada dela transitividad el "cau- el alcance o campo de acción de un suceso, pero
- sante”-- en el modelo ergativo de transitividad (ver que no es afectado porla realización del proce-
modo ergativo). En la bibliografía no sistémica,el so. Ganó [proceso] el premio [alcance]. Obtuvo
término agente puede corresponder tanto a un [proceso]el título [alcance]. Cruzó [proceso] el río
actor como a un agente. [rango].
Actuante [Behaver]. Rol participante en la ciáu- -Ángulo. Rol circunstancial en ta estructura de tran-
sula, más específicamente en las cláusulas de sitividad de las cláusulas proyectadas. Por ejem-
comportamiento”. Ellos [actuante] canturreaban plo: De acuerdo conel Instituto Meteorológico[cir-
una tonada. Él [actuante] le sonrió. El bebé [ac- cunstancia: ángulo], hoy nevará en Mendoza.
tuante] lloraba,
Atributo. Participante o similar a un participante
Agente. Rol participante en la cláusula, de acuer- que en una relación adscriptiva funciona como
do con el modelo ergativo-transitivo (ver modelos medio. Típicamente adscriptivas son las clá-
de la transitividad): el participante que causa la sulas relacionales (como en La luna es una mo-
actualización de la combinación de proceso + neda [atributo], David consideraba a la luna una
cursivos en la linealidad; entre los complejos se Elipsis. Sistema textual dentro del dominio de la
moneda [atributo], pero también, de manera extensión: compañía; (iii) circunstancias de ela-
incluyen la coordinación (complejos extendidos) cohesión. La distinción entre “continuo” y “con-
más restringida, en algunas cláusulas materiales boración: rol, y (iv) circunstancias por proyec-
- y la aposición (complejos elaborados). trastivo” se realiza dejando fuera o elidiendo ele- :
(como en Pintaron el auto de rojo [atributo]. Ella ción: ángulo, asunto. Por ejemplo: De acuerdo
mentos contiguos y manteniendo los contrastivos.
se sentía [atributo] aplastada). El atributo de las con fuentes gubernamentales (circunstancia:
Complejo de cláusulas. Término propuesto por Por ejemplo: A: ¿Parece un verso, no? B: SÍ / A:
cláusulas relacionales se fusiona con el alcance. ángulo] el nuevo plan de paz será considerado
Halliday (1965, 1985) para designar la combina- ¿Leíste a Martin? 8: No.
[Portador/ rnecio] El Barracks [proceso] es [lugar: [proceso] el lunes [circunstancia: lugar]. Los par-:
ción de las cláusulas relacionadas paratáctica-
time] ahora [atributo/alcance] el museo de historia ticipantes se involucran de manera más central
mente o hipotácticamente, pero no mediante in- Emisor [Sayer]. Participante que dice, pregunta,
de Sydney y NuevaGales. [Portador/medio] Este en el proceso que las circunstancias; por eso,
crustación (es decir, por cambio de rango de la ordena, afirma, etc., en las cláusulas de procesos
parque [proceso] cobra [atributo/alcance] vida los se consideran relacionadas de manera oblicua
cláusula para funcionar dentro de otra unidad). El verbales. El emisor puede ser humano o no hu-
domingos [lugar: time]. o periférica con el proceso.
complejo de cláusula coincide con el concepto mano al que se le asigna esta cualidad. El padre
tradicional de “oración”, emisor] preguntó [procesoverbal] “¿dónde están
Beneticiario [Beneficiary]. Rol participante en la Cita [Quotation]. Es un tipo de cláusula proyec-
tos chicos?” [cita]. El Conejo [emisor] le ordenó
cláusula, de acuerdo con el modelo generalizado tada paratácticamente por los procesos verbales,
Condición de entrada. Condición que especifican [proceso mental] a Alicia que se apure fintorme].
ergativo-transitivo (ver modelos detransitividad): el que reproduce las palabras textuales proferidas
las opciones disponibles dentro del sistema, es
participante que se beneficia con la actualización por un hablante o escritor. Ella ordenó [1 cláusu-
decir, la condición para alcanzar al sistema a través Existente [Exisient]. Único participante asociado
de la combinación de proceso + medio, En una la primaria] “el juego se termina aquí” [2 cláusula"
de la red de sistemas. Una condición de entrada con las cláusulas existenciales. Hay fiesta [existen-
cláusula material, es el receptor (Mi tía le dío una paratáctica proyectada] = [cita].
es un rasgo simple o un complejo de rasgos. te] en casa de los vecinos.
moneda al mendigo) o el cliente (Sívame una cer-
Clase. Es el término sistémico para la categoría
veza fría) y en una cláusula verbal es el destinatario
Contexto. Contexto de cultura; contexto de si- Fenómeno [Phenomenon]. Rol participante en
(Uuan [emisor] nos [beneficiario] contó todo sobre en la gramática formal. Generaliza la noción tradi-
tuación. Sistemas semióticos de nivel superior, la estructura de transitividad de una cláusula men-
Eva [informe)). También ocurre en algunas pocas * cional! de clases de palabras y la aplica a morfe-
ubicados en un estrato por encima del sistema tal: el fenómeno percibido por el perceptor, como
cláusulasrelacionales (fe debo una disculpa) y en mas, grupos, frases y cláusulas tanto como a las
lingúístico. Las nociones de contexto de situación en Ella vío [fenómeno] el auto. Ella vio [fenómeno]
las cláusulas mentales (Te envidio la suerte). El 9 palabras. Las clases menos delicadas son llama-
y contexto de cultura se originan en Bronislaw Ma- a Juan saliendo de su casa. En una cláusula me-
de mayo, las muestras de sangre de muchos de das a veces clases primitivas y las diferenciacio-
linowski, un antropólogo de la primera mitad del dia es el alcance; en una cláusula efectiva es el
estos pacientes [meta/medio] fueron entregadas nes posteriores, clases secundarias (cf. Halliday,
siglo XX. agente. El fenómeno puede ser fenoménico (una
[proceso] a los centros de Control y Prevención de 1901; 1963).
"cosa”), macro-fenoménico (un acto, es decir, la
Enfermedades [destinatario/beneficiario].
Dado. Función textual de la unidad deinformación: configuración de un proceso), o meta-fenomé-
Cohesión. Recurso textual de la léxico-gramá-
información presentada como recuperable para el nico (un hecho, es decir, la configuración de un
Cambio de rango. Situación en que una unidad tica empleado para expresar relaciones dentro
oyente. Parte de la estructura Dado + Nuevo de la proceso proyectado).
de un rango sirve para la estructura de otrauni- dei texto sin crear una estructura gramatical.
“unidad de información. A menos que la asignación
dad como si fuera una unidad de rango inferior; Los recursos cohesivos incluyen la referencia, la
de lo Nuevo sea marcada (opuesta a no marcada), Frase. Como los grupos, las frases constituyen
por ejemplo, una oración derelativodefinida que sustitución, la elipsis, ta conjunción y la cohesión
el límite entre Dado y Nuevo es variable. El térrmi- el rango intermedio entre las cláusulas y las pala-
sirve como posmedificador en la estructura de un léxica. En la bibliografía no sistémica, el término
no Dado es usado también fuera de la lingúística bras. No obstante, a diferencia de los grupos no
grupo nominal. cohesión también se emplea a veces haciendo
sistémica. Dado se ha combinado a veces con el tienen la estructura lógica de los grupos de pala-
referencia explícita al trabajo sistémico sobre la
Tema como una función Única, pero constituyen bras, sino que son más bien como cláusulas en
Categoría. Constructo o abstracción de la teoría cohesión (en particular, Halliday £ Hasan, 1976);
una variable independiente (ver Fries, 1981). miniatura. En la lingúística no sistémica, la frase
sistémica; las unidades, las funciones,las clases, otras veces, se emplea de manera más laxa para
es el término común que incluye al grupo y a la
son categorías de-la teoría de la gramática; con- referirse a la textura de Un texto.
Delicadeza [Delicacy]. Grado de detalle en el frase (no se establece distinción). o
trasta con la “escala” (cf. Halliday, 1961).
análisis según una escala que abarca desde lo
Colocación. Relación no-estructural entre ele-
más general a lo más específico, En la red del Gramática [Grammar]. En la teoría sistémica el: *
Circunstancia, Función generalizada dela tran- mentos léxicos, medidos porla posibilidad de su
sistema, la delicadeza se corresponde con el or- término tieneel sentido tradicional. Es decir, inclu
sitividad en la cláusula, que consiste en un pro- co-ocurrencia en el texto. Por ejemplo, la coloca-
denámiento de sistemas de izquierda a derecha ye la sintaxis y la morfología, ambos tienen simple-
ceso, los participantes involucrados en él y las ción de lamentar y profundamente.
por medio de condiciones de entrada. mente diferentes dominios enla escala de rango:
circunstancias. Las circunstancias pertenecen a
gramatical. La gramática se considera como
cuatro tipos: (1) circunstancias de realce: lugar, Complejo. Complejo de unidades gramaticales
extensión, causa, manera; (ii) circunstancias de de cualquier rango o clase, potencialmente re-
relaciones lógicas de tienpo y consecuencia, por pante, el actor (el león corrió), y puede extenderse
parte más general de la léxico-gramática, el recur- refiere al proceso que se mueve entre el potencial conjunciones, y así” (Martin, 1991:328). Ctrascender”) a otro participante, la meta (el león
so para expresar significados. La otra parte de la y la instancia --el proceso de actualización del sis- persiguió al turista), y puede ser iniciado por otro
léxico-gramática es el léxico (vocabulario). tema en un texto, Metafunción. Funcionesaltamente generalizadas participante, el iniciador (el hambre hizo que el
que ha desarrollado el lenguaje en su evolución y león persiguiera al turista). La cuestión tundamen-
Gramatical (Teoría) [Grammatics]. Se propone intercambio, Metáfora para referirse a la organi- que se evidencian en su organización (por ende, tal es si el proceso en el que se involucra el actor
esta traducción en español, a falta de un térmi- zación fundamental del diálogo y el contexto en son intrínsecas al lenguaje). Halliday (1967/8) se extiende a (impacta) una meta (transitivo) o no
no equivalente a “grammatics”, que es el térmi- que se emplean esas funciones discursivas. Los identifica tres metafunciones: la ideacional, la in- (intransitivo). El modelo ergativo es un modelo de
no empleado por tos sistémicos para designarla interactuantes en un diálogo se involucran en un terpersonaly la textual. La metafunción ideacionat causación externa: la cuestión fundamental! es si
teoría gramatical, a veces empleado para evitar intercambio simbólico de significados. Por ejem. puede ser diferenciada posteriormente en los sub- la actualización de la combinación de proceso +
ta posible ambigúedad entre “gramática” en el pio, un interactuante puedesolicitar intormación, y tipos lógico y experiencial. Las tres metafunciones medio es causada externamente por un agente
sentido de teoría gramatical (corno en “Gramática * de este modo seasigna a sí mismo el rol de “quien se localizan tanto a nivel de la semántica como a (el soldado hizo marchar al prisionero) o no (los
Funcional”) y “gramática” comoel fenómeno que pregunta”, pero al mismo tiempo asigna al interlo- nivel de la gramática: por ejemplo,la transitividad prisioneros marcharon).
se estudia (como en “la gramática del Hopi”). cutor el rol complementario de "el que responde”. - se analiza como un sistema léxico-gramatical, que
luego se interpreta, en términos más explicativos, Modo [Mode]. Uno de los componentes del con-
informe ¡Verbiage]. Participante en las cláusulas Léxico-gramática. Combinación de gramática y a nivel de la semántica. texto de situación, Representa el roj que juega el
de procesos verbales que hace referencia a un léxico (vocabulario); el recurso para expresar los lenguaje en la interacción discursiva, e incluye el
contenido expresado lingúísticamente, pero no significados como expresiones verbales (wor- Modalidad. Sistema interpersonal de opciones pa- medio (hablado, escrito, escrito para ser habla-
reproduce las palabras textuales proferidas por dings). Fuera dela lingúística sistémica, la gramá- ra asignar una evaluación de probabilidad, habitua- do, etc.) así como el modo retórico (expositivo,
un hablante o escritor. Ella ordenó [proceso ver- tica y el léxico se consideran, por lo general, como lidad, disposición u obligación de valor alto/medio/ instructivo, persuasivo, etc.). El modo es una ca-
- bal] su comida” [informe]. módulos distintos y el vocabulario se modela bajo en la escala entre “sí" y “no” (polaridad). tegoría de segundo orden en el sentido de que es
como el léxico (aunqueel léxico incluye también a producido por la misma existencia del lenguaje.
identificado [identified] / identificador [Identi- la semántica léxica y a la información fonológica). Modelo ergativo, Modelo experiencial 8, modelo (El término mode también se emplea de otras ma-
fier]. En las cláusulas relacionales identificativas dela transitividad basado en la variable de causa neras en la lingllística, por ejemplo como nombre
se construye una relación general de simboliza- Locución [Locution]. Cláusula proyectada por externa: la cuestión básica en este caso essi la para distinguir entre real e irreal.)
ción entre dos participantes ¡dentificado/identifi- los procesos verbales en la que se representa el combinación de proceso + medio (abrir + puerta)
cador, que tienen diferente orden de abstracción; contenido del decir en forma directa por medio de es producida por una causa externa a esta com- Modo [Mood]. Sistema interpersonal de la cláu-
se puede caracterizar como una relación entre una cita [estilo directo], o indirecta, por un informe binación, es decir por el agente Enrique + abrir + sula; la gramaticalización de lá función discursiva
símbolo (token) o categoría no específica y un va- [estilo indirecto]. puerta: Enrique abrió la puerta) o no (abrir + puer- en la cláusula. El modo esasíel principal recurso
lor (Value), categoría más general. Son roles rever- ta: la puerta se abrió). Existe una función común gramatical para poner en acto los roles dialógicos
sibles, esto quiere decir que pueden intercambiar Meta. Rol participante en la cláusula material, en a ambasalternativas: el medio. Si nos fijamos en y las relaciones entre los participantes; es la gra-
sus posiciones respectivas en el orden sintagmá- el modelo de transitividad (la meta del impacto), la cláusula desde un punto de vista interpersonal, mática de la interacción. Empleado también en la
tico. Las vacas [identificado] son [proceso rela- junto con la función actor, Por ejemplo: ¿Ellos ma- y preguntamos por la identidad del sujeto, el in- lingUística no sistémica. (Acviértase que el modo
cional] mamíferos [identificador]. Algunos mamí- taron a los caballos [meta], no?. giés parecerá ser “nominativo-acusativo”, pero, si mood] tradicionalmente se emplea también para
feros son vacas. Alicia [identificado] es [proceso nosfijamos en la cláusula desde una perspectiva categorías como el subjuntivo.) Típicamente in-
relacional] /a actriz más destacada [identificador]. Metáfora gramatical. La metáfora gramatical ideacional, centrando la atención en los patrones cluye-el sujeto y finito, pero también puede incluir
La actriz más destacada es Alicia, es “una sustitución de unaclase o una estruciu- de la transitividad, encontraremos el modelo er- adjuntos modales (más específicamente, adjun-
ra gramatical por otra” (Halliday, 1993:79) Ocurre gativo ("nominativo-acusativo” o transitivo). tos de modo [mood)). :
instanciación [Instantiation]. Escala entre el po- cuando “una configuración semántica que sería
tencial sistémico general del lenguaje y el texto representada de manera congruente (no-metafó- Modelos de transitividad. Modelo general para Negociación. Semántica interpersonal, el siste-
(instancia del potencial). Intermedia entre ambos rica) por un tipo de cláusula es representada me- organizar ta configuración de un proceso con sus ma de opciones en el intercambio dialógico (ver
en la escala de instanciación están los registros tafóricamente por otro tipo de cláusula” (Halliday, participantes. Halliday (1967, 1967/8, etc.) consi- Martin, 1992).
(variedades de registro del potencial genera). En 1994:57). Martin explica la congruencia comio la dera que hay dos modelos de transitividad en in-
un nivel superior al sistema, el potencial sistémico relación natural que se establece entre las cate- galés: el modelo transitivo y el ergativo. El modelo Palabra. En la lingúística sistémica, el rango en-
general se asocia con el contexto de cultura, los gorías semánticas y las categorías gramaticales: transitivo es un modelo de extensión o impacto: tre grupo/frase ymorfema en la escala de rango
registros con los tipos de situación y los textos “las personas, los lugares y las cosas son realiza- * un proceso en el que está involucrado un partici- gramatical. En la teoría sistémica, ta morfología
con las situaciones. La instanciación también se dos por sustantivos, las acciones, por verbos; las
es simplemente una gramática de la palabra, es Potencial de Estructura Genérica (PEG). Es el Propuesta [Proposal]. Oferta u orden, por ejem- mino registro también seemplea con mucho
decir, la gramática de las unidades de un rango término que da Hasan para los recursos de es- plo: intercambio de bienes y servicios. otros sentidos, A
particular, pero no está separada dela “sintaxis”. tructuración de un tipo particular de texto, “Ge-
nérico” se relaciona con género: la estructura Rango (Escala de) [Rank]. Jerarquía de unida- Rema. El punto de partida de la cláusula
des como la cláusula grupo/frase palabra morle- terna que ocupala posicióninicial, y el restóde t:
Patrocinado. Rol circunstancial en la cláusula de se define para cada género en particular, como
ma o grupo tonal ple sílaba fonema, La escala de cláusula -o sea hacia donde ésta se mueve luegó
causa. Designa una entidad, típicamente una per- por ejemplo, un encuentro de servicios, tipo de -
rangorefleja los patrones básicos de realización. de su punto de partida-es el Rema. Ocupala po-
sona, en cuyo nombre o en beneficio de quien se propaganda, o un cuento para niños. “Potencial”
Las funciones de las unidades de un rango son sición siguiente a la posición inicial en la cláusula.
realiza una acción. Esta categoría incluye, en prin- refiere al hecho de que determinado potencial de
cipio, el concepto del beneficiario [beneficiary], estructura genérica especifica el conjunto de es- realizadas por unidades del rango interior. Por
ejemplo,las funciones dela cláusula son realiza- Resto [Residue]. Función modal en la interpre-
que es un tipo de participante que se beneficia tructuras posibles para un determinado género,
das por los grupos/frasesy las funciones de gru- tación de la cláusula como representación. La
o recibe la acción que se realiza. Ella escribe en
po son realizadas por palabras. En la lingúística parte de la cláusula que no constituye el modo,
nombre de su hijo [circunstancia: patrocinado]. Lo Potencial. Es la representación de lo que puede
no-sistémica se emplea a vecesel término nivel. es decir, el predicador, los complementos, y los
hice en nombre de nuestra amistad [patrocinado]. hacer un usuario del lenguaje, en el potencial se-
adjuntos (no modales). El término. empleado en
Ella abandonó su trabajo por sus hijos [circuns- mántico = lo que puede significar. Contrasta con
Red [Network]. En la teoría sistémica, una red un primer momentofue el de proposición. El resto
tancia: patrocinado] Ella habló a favor de los obre- real actual, lo que hace efectivamente (potencial
es específicamente una red de sistema. En este es diferente del predicado que trabajala. lógica
ros [circunstancia: patrocinado]. En cambio: Ella vs. real = puede hacer vs. hace efectivamente).
Lo realizado es la actualización del potencial. sentido, una red es un conjunto de sistemas que tradicional, en el análisis de sujeto ” predicado.
construyó una casa para sus hijos [beneficiario].
tienen el mismo punto de origen (condición de en- Por ejemplo,el resto sólo incluyela parte del pre-
Predicado. En lógica y en la gramática tradicio- trada general) de manera tal que cada sistema se. dicador del grupo verbal, no el finito (verbo conju-
Perceptor [Senser]. Participante dotado de con-
nal, el predicado forma una oración junto con el asocia con los otros por alguna combinación de gado). Además, es una nociónretórica, no lógica:
ciencia (o al que se le asigna esta condición por
sujeto; corresponde a la FV de la gramática for- simultaneidad y dependencia en la delicadeza. esla parte de la cláusula que a vecesestá elidida
metáfora) que se asocia con las cláusulas de
en los intercambios dialógicos.
procesos mentales. Ella [perceptor] vio [proceso mal moderna. Es decir, sujeto + predicado se re-
mental] a su madre [fenómeno]. Ellos [perceptor] presenta como FN + FV. En la lógica de predica- Registro. Variedad lingiística determinada por
un conjunto particular de valores del contexto; Símbolo [Token] - Valor [Value]. Ver identificado!
desconocían [proceso mental ] los peligros de la dosy en la semántica (formal), el predicadoes la
está determinada porlo queel hablante está ha- identificador.
situación [fenómeno]. unidad expresada por el verbo (principal) de una
oración, capaz de llevar uno o más argumentos, ciendo (socialmente). Las principales variables
Groseramente es comparable a la noción de pro- que controlan el registro son el campo [del dis- Sistema. Es una categoría central para represen-
Perspectiva funcional de la oración. Término
ceso enla lingúística sistémica. curso] (el tipo de acción social), el tenor [de las tar la organización paradigmática en cualquier es-
groseramente equivalente al sistema textual y al
relaciones entre hablante y oyente] (relaciones trato -fonológico, gramatical o semántico”. Con-
sistema de unidad de información de la cláusula
(Hailiday, 1974), que incluye algo comola estruc- Predicador. Función de la cláusula interpersonal; de rol), y el modo [mode] (la organización sim- siste en (a) el establecimiento de opciones entre
tura Tema ? Rema en inglés. la parte verbal del resto. Es realizado por un grupo bólica). La noción de registro es una generaliza- dos o más rasgos, (b) una condición de entrada,
verbal, un complejo de grupo verbal, excluyendo ción de la noción tradicional de género. Es afín que especifica cuándo está disponible la opción.
sólo el etemento Finito, Por ejemplo: Voy [elemen- con la noción de dialecto funcional de la Escuela La condición de entrada es un rasgo simple o un
Polaridad. Término empleado para el sistema
to modal] a verte [predicador], Vos podés [ele- de Praga. Los registros pueden identificarse en complejo de rasgos; estos rasgos son elemen-
“positivofnegativo” y para la región de los siste-
mento modal] cumplir [predicador] con tus ObÍ- diferentes grados de delicadeza o especificidad. tos en los otros sistemas. Estas condiciones de
mas que incluyen a éste. Muchas veces, fuera de
Por ejemplo, podemosidentificar un registro par- entrada determinan la formación de redes de sis-
la lingúística sistémica, esto se denomina simple- gaciones [adjunto]. (Adviértase que el predicador
mente negación. - no debe confundirse con el predicado.) ticular comoinstrucción escrita acerca de cómo temas. Cada término de un sistema puede tener
preparar una comida -una receta en un libro una o másrealizaciones asociadasa él,
Portador [Carrier]. Es el participante al que se Proposición [Proposition]. Una declarativa o + de cocina- o, más delicadamente, como ins-
una pregunta, por ejemplo: intercambio deintor- trucción escrita para el público norteamericano Tema. Es el punto de partida de ta cláusula como
adscribe el atríbuto en una cláusula relacional
adscriptiva, El Malba [portador/medio] es [pro- mación. (Adviértase que este empleo del térmi- sobre cómo preparar comida mejicana. En Mar mensaje. Establece el contexto local para cada
no difiere tanto de su empleo en la lógica como tin (1992), el término registro se emplea con un cláusula. Este contexto local se relaciona muchas
cesorelacional] un museo de arte [atributo]. Este
parque [portadorfmedio] cobra [proceso] vida (lu- en el uso cotidiano.) En la lógica y la semántica sentido diferente para referirse al campo, tenor veces con el método de desarrollo del texto: el
gar: tiempo] los domingos[atributo/alcance]. (formal), la unidad lógico-semántica expresada y modo del contexto: ver en Matthiessen (1993) Tema indica cómo serelaciona la cláusula con el
por una oración a la que puede asignarse un va- una comparación con el modelo de Halliday é: modo en que se va desplegando el texto y cómo
lor de verdad. : Hasan. Fuera de la lingúística sistémica, el tér- contribuye la identificación de la próxima etapa
en el desarrollo del mismo. El término Tema tie- Tópico. El Tema sujeto de una cláusula: aquello
ne un significado totalmente diferente en las gra- de lo que trata. Muchas veces es un miembro del
máticas formales (y Jo mismola expresión “roles par tópico + comentario, El tópico corresponde Referencias bibliográficas
temáticos o funciones temáticas”), que no tiene groseramente a la parte experiencial del Tema, el -
nada que ver conla vieja tradición sobre el Tema Tema tópico, en el análisis de Halliday, pero ex-
en la lingúística de la Escuela de Praga y otras cluye de manera típica los Temas textual e ínter-
tradicionesfuncionalistas. personal. (A veces la noción de Dado o conocido
también se incluye en el tópico, pero nunca enel
Tenor. Uno de los componentes del contexto de Tema de Halliday).
situación. Las relaciones de roles entre los parti-
cipantes de una situación discursiva. incluye las Unidad de información. La unidad gramatical de
relaciones de formalidad, podery afecto. El Tenor la lengua hablada realizada por el grupo tonal. Es
influye en las opciones interpersonales del siste- el punto de origen de un sistema textual, la infor-
ma lingúístico. Por ejemplo, la estrategia elegida mación (organización Dado-Nuevo), y Un sistema
para formular una orden (por ejemplo si se eligen interpersonal, la clave. En el caso no marcado,
O no estrategias de cortesía) depende del tenor una unidad de información es co-extensiva con
delas relaciones entre los participantes, la cláusula.
Texto. Como término sistémico, el texto se refie- Unidad. Las unidades son portadoras de estruc»
re a una unidad semántica; es un fragmento de tura (es decir, son configuraciones orgánicas de
lenguaje en funcionamiento —realizando algo- en Bernhardt, F; Ferrari, A. y Soriano, L. (1994): ce, In 8. Couture (Ed.), Functional approachesto
las funciones) y el punto de origen delas redes
un contexto. Como funcionamiento del lenguaje Actualización lingúística. Buenos Aires. Universi- writing: Research perspectives (pp. 69-91). Nor-
de sistemas. Se ordenan por la escala de rango
en contexto, un texto esuna instancia del sistema dad Nacional de Quilmes. wood,-NJ: Ablex.
(desde un estrato particular). Las unidades gra-
lingúístico. Adviértase que texto puede ser tanto Bhatia, V. (1993): Analysing genre: Language use De Gregorio de Mac, M.!. y Rébola de Welti,
maticales incluyen la cláusula, el grupo nominal,
in professional settings. London: Longman. M.C. (1992): Coherencia y cohesión en el texto.
hablado como escrito. el grupo verbal, el grupo preposicional, la frase
Bronson, M. (2001): Research on Academic Writ- : BuenosAires. Pluis. Ultra
preposicional, el nombre y el verbo. Las unidades
Textual. Una de las metafuncionesdel sistema lin- ing in Critical Perspective. Qualifying paper dratt. Eggins, S. € Martin, J.R. (1997): Genres and re-
pueden combinarse mediante la metafunción ló-
gúístico —el recurso para presentarla información URL.http://www.entormy.com/BronsonQPwp.htmi gisters of discourse.tn T, van Dijk, (Ed.), Discour-
gica para formar complejos de unidades (como
como un texto en contexto—. incluye los recursos . Brown, R. (1973): A First Language;the Early Stag- se as structure and process (pp. 230-568). London:
el complejo de cláusula); pero estos complejos
de Tema, información, conjunción, sustitución. es, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, Sage.
no constituyen por sí mismo unidades (porque no
Butler, C.S. (1989): Systemic modeis: Unity, di- Fairciough, N. (1989): Language and power. Lon-
elipsis y referencia. son estructuras multivariadas de conjuntos que
versity and change”. En Word, 40 (1-2), pp. 1-35. don: Longman.
forman todos orgánicos, sino más bien estructu.
Candlin R., Fisk R., Skilling N. (1991): A Statis- Fairclough, N. (1992): Discourse and social chan-
ras univariadas de series o cadenas).
tical Approach to Finding Performance Models of ge. Cambridge, UK: Polity Press.
Prallel Programs. Computer and Telecommunica- Firth, J.R. (1935): "The Technique of Semantics”.
tions Performance Engineering (15- 26). En: Firth, 4.R. 1957. Papers in. Linguistics 1934-
Christie, F. (1985): Some current issues in writing 1951. London. O.U.P :
research. H Nicholas (ed.), Current Issuesin First Fowler, R. (1981): Literature as Social Discourse:
and Second Language Development: proceed- The Practice of Linguistic Criticism. London. Bats-
ings ofthe ALAA Working Group on Language De- ford Academic.
velopment, Alice Springs, August 1984. Applied Fowler, A.; R. Hodge, G. Kress 2 T, Trew. (1979):
Linguistics Association of Australia, 27-54, Language and control. London: Routledge €: Ke-
Colombi, C. (2000): En vías del desarrollo del len- gan Paul. -
guaje académico en español en hablantes nativos Fries, PH. (1981): "Onthe status of theme in Eng-
de español en los Estados Unidos. En A. Roca lish. arguments from discourse.” Forum Linguisti-
(ed.), Research an Spanish in the United States. cum 6.1: 1-38.
Somerville, MA: Cascadilla Press Fries, PH. (1992): "Lexico-grammatical patterns
Couture, B. (1986): Effective ideation in written and the interpretation of texts.” Discourse Proc-
text: A functional approach to clarity and exigen- esses 15: 73-91,
Gregory, M. £ Carroll, S. (1978): Language and lección de Webster, J. (Editor) Collected Works Kress, G. (1993). Genre as social process. in Menéndez, S.M.; Baltar, R. y Gil, 4.M. (1999): La
situation: Language varteties and their social con- of M.A.K. Halliday. Volume 1. London. New York, Cope, B., £ Kalantzis, M. (Eds.), The powers of gramática sistémico funcional. Fichas de cátedra.
texts. London: Routledge and Kegan Paul. Continuum. Internac. Publ, Group. literacy: A genre approach to teaching writing (pp. BuenosAtres, Fac. de Filosofía y Letras, UBA,
Halliday, M.AA.K 8 R. Hasan. (1985) [1990]: Lan- Halliday, M.A.K; A. Mcintosh £ P Strevens 22-37). London: Falmer Press. Menéndez, S.M. (2005): "Gramática, análisis del
guage, Context, Text: Aspects of Language in a (1964): The linguistic sciences and language Kress, G., 4 Hodge, R. (1979): Language as ide- discurso e interpretación crítica: las relaciones no
Social Semiotic Perspective, Hong Kong. Oxford teaching. London: Longman. . otogy. London: Routledge 8. Kegan Paul. tan evidentes”. En: Proceedings of the Intemation-
University Press. 2" Edition - Halliday, M.A.K. “The act of meaning”, en J. Ala- Kress, G. 4 R. Hodge (1988): Social semiotics. al Conference en Critical Discourse Analysis. Uni-
Halliday, M.A.K.£ R. Hasan (1976): Cohesíon in tis (Ed.). Language, Communication, and Social London: Polity. versidat de Valencia,
English. . Meaning. Georgetown University RoundTable on Leech, G. (1969): Towards a semantic description Menéndez, S.M. (2006): ¿Qué es una gramática
Halliday, MA.K, € Ch. Matihiessen, Ch. (1999): Language and Linguistics. Washington DC. Geor- of English. London: Longman. textual? Buenos Aires. Ediciones Littera, colec-
[reprinted 2000] Construing Experience Through getown University Press citado por Hasan y Per- Malinowski, B. (1923): "The Problem of Meaning ción Respuestas.
Meaning. A language based approach to cogni- rert (1994) > . in Primitive Languages”. En: Ogden, C y Richards, Piaget, J. (1960): Les modeles abstralts sont-ils
tion. London. N. York, Continuum Internac, Publ. Hasan, R. (1996): "The Nursery Tale as a genre”, LA. The Meaning of Meaning. London. Routledge opposés aux interpretations psycho-physiologí-
Group. En Hasan, R. (1989): Linguistics, Language and and Keagan Paul. ques dans l'explication en psychologie. Revue Su-
Halliday, MA.K. (1967/08): “Notes on transitivity Verbal Art. Oxtord University Press, Malinowski, B. (1935): Coral Gardens and their isse de Psychologie Pure et Appliquée, 19.
andtheme in English”. Journal of Linguistics. Vols. Hasan, R. £ G. Perrert (1994): Learning to fune- Magic. Vol !l. London. Allen 8 Unwin, Reid, lan (ed.) (1987): The place of genre in learn-
3 y 4. . . tion with the other tongue. T. Odlin (ed), Perspectí- Martin, J.R. (1993): A contextual theory of lan- ing: current debates, Typereader Publications 1.
Halliday, M.A.K. (1973): Explorations in the func- ves on pedagogic grammars. New York: Cambrid- guage. in Cope, Bill 8, Mary Kalantzis (Eds.), The Geelong, Vic.: Deakin University Press.
tíons of language. London. Arnold. ge University Press. Powers ofLiteracy: a genre approach to teaching - Samraj, B.T. (2002): Texts and contextual layers.
Halliday, MA,K. (1975): Learming how to mean: Hasan, R. (1985): Linguistics, language and ver- writing (pp. 116-136). London: FalmerPress. Citado por Mathew Bronson (2001)
Explorations in the Development of Language bal art, Deakin University Press (Language and Martin, J.R. (1995): 'Reading Positions/Position- Saussure, E (1960): Curso de Lingúística Ge-
Halliday, M.A.K. (1978): Language as a Social Se- Learning). Reprinted by Oxford University Press, ing Readers: judgement in English”, Prospect: a neral, Buenos Atres. Losada
miotic: The Social Interpretation of Language and London, 1989, Journal of Australian TESOL 10 (2): 27-37. Suau Jiménez, Francisca (2000): "El género y el
Meaning. : Hasan, R. (1973): Code, register and social dia- Martín, J.R. (1997): 'Analysing Genre: Functional registro en la traducción del discurso profesional:
Halliday, M.A.K. (1985) [1994]: An Introduction to lect. Basil Bernstein (ed), Class, Codes and Con- Parameters', in Genres and Institutions: Social un enfoque funcional aplicable a cualquier lengua
Functional Grarmmar. London, Arnold, 2% edition. trol. applied studies towards a sociology of lan- Processes in the Workplace and School, Christie, de especialidad". Universidad de Valencia. URL:
Halliday, M.A.K. € Ch. Matthiessen (1997): Sys- guage. London: Routledge 8 Kegan Paul. E € Martin, J.R. (eds), London, Cassell: 3-39. http:/Avww.ub.es/flhis/culturele/tfinasuau, htm!
temic Functional Linguistic, A first step into the the- Hasan, R. (1996): Ways of Saying: Ways of Me- Martin, J.R.; Ch. M.!.M. Matthiessen € C.Painter Swales, y. (1990) Genre analysis: English in aca-
ory (URL: http://minerva ting.mq.edu.au/resource/ aning. Selected Papers of Rugalya Hasan. Lon- (1997): Working with functional grammar. London: demic and research settings. Cambridge, UK:
" VirtuallLibrary/Publications/.htmi) don: Cassell, Edited by Carmel Cloran, David Butt Edward Arnold, Cambridge University Press.
Halliday, MA.K, 2 R. Hasan (1985): Language, 8, Geoff Williams. [SBN 0 304 33737 4 (Hardback); Matthiessen, Ch. M.LM. (1993): Register in the Threadgold, T. (1989): “Talking about genre: ide-
context and text: a socíal semiotic perspective, 0 304 33738 2 (Paperback) round: diversity in a unified theory of register anal- ologies and incompatible discourse.” Joumaiof
Deakin University Press (Language and Learn- Hymes (1987): “La competencia comunicativa”, ysis. Mohsen Ghadessy (ed), Register analysis: Cultural Studies 3.3: 101-127.
ing Series). Reprinted by Oxford University Press, en Brunfit C., 4 Johnson, (comp.) The comunica- theory and practice. London: Pinter. Ventola, E. (1984): “Given and new: Paragraph
London, 1989. live approach for language teaching (Traducción Mauranen, A. (1993): Cultura! Differences in Aca- development models for scientific English”. En
Halliday, M.A.K. (1973): Explorations in the Func-. de Silvia García demic Rethoric. Frankfurt: Peter Lange. TESOL Quateriy, 18, pp 485-500.
tions of Language. London. Edward Arnold Pub- Hymes, D, (1971): "La sociolingística y la etno- Mc Cabe, A. M, “Theme And Thematic Patterns Viramonte de Avalos, M. (1993): La nueva lin-gúisti-
lishers. : grafía del habla". En Ardener, E. y otros. 1976, An- In Spanish And English History Texts” (Vol, 1). Tesis ca en la enseñanza media. Fundamentos teóricos y
Halliday, M.A.K. (1978): El lenguaje como semió- tropología social y lenguaje. Buenos Aires. Paidós. doctoral publicada en Adobe (formato pdf). propuesta metodológica. Buenos Aires. Colihue,
tica social. México. Fondo de-Cultura Económica. Hymes,D. (1972): "On communicative competen- Menéndez, S.M. (1993): Gramática textual. Bue- Zamudio de Molina, 8. y Saitán, M.E. (1992):
(Traducción española) ce”. in Pride, J. £ J, Holmes (eds.) Sociolimguistics. nos Aires. Plus Ultra. Lingúística del Texto. Ediciones Cursos Universita-
Halliday, M.A,K. (2002): “Linguistics Studies of Harmondsworth. Penguin Book (pp.85-90) ' rios (fascículo 7) , Buenos Aires, UBA.
Text and Discourse”. En la colección de Webster, Kovacci, O. (1992): El comentario gramatical. To-
y, (Editor) Collectea Works of M.A.K. Halliday. Vo- mo il. Madrid, Arco/Libros S.A. (pp.157-186)
ltume 2. London-New York, Continuum. Krashen S.D.(1987): Principles andpractices insec-
Halliday, M.A.K. (2002): On Grammar. En la co- ondinaguage acquisition, New York: Prentice-Hall.
Índice general
Palabras preliminares