You are on page 1of 4

The Manufacture of Armour and Helmets in Sixteenth Century Japan (Chūkokatchū

Seisakuben) by Sakakibara Kōzan; T. Wakameda; H. Russell Robinson


Review by: Schuyler Cammann
Journal of the American Oriental Society, Vol. 85, No. 2 (Apr. - Jun., 1965), pp. 222-224
Published by: American Oriental Society
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/598000 .
Accessed: 14/06/2014 17:32

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

American Oriental Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of
the American Oriental Society.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 91.229.248.154 on Sat, 14 Jun 2014 17:32:30 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
222 Journal of the American Oriental Society 85.2(1965)

arity with surviving examples, although he seems seums, as well as in some of the shrine collections
to have personally seen many of the latter. of Japan, both complement and supplement the
On the whole, his text is a dull and dreary list- sketches, most of which seem to have been taken
ing of the principal parts of old Japanese helmets from woodblock prints in the original volume.
and suits of armor, going back to ancient times, Apart from its potential value for students and
with much attention to the technical nomencla- collectors, this book also has a certain historical
ture, and profuse antiquarian and philological interest, because it had a considerable influence
comments on the terms. Furthermore, the rather on the people of its time. We learn from an
awkward and stilted style of the translation, excellent Foreword by Mr. Robinson, of the
though it may be quite faithful to the style of Armouries in the Tower of London, who has made
the original work, does not make for easy reading. a life-long study of Japanese armor, that Arai
No non-specialist is likely to get very far into this Hakuseki probably wrote the Honchd Gunkiko for
book. On the other hand, it is not likely to satisfy the men of his class (fellow samurai) simply to
the experts, either, for it contains no characters tell them something about the background of their
(kcanji), except for a few shown in the brief Japa- military equipment, since knowledge of such
nese inscriptions accompanying the color plates, things had tended to ebb away during the peace
and the latter are limited to the very specialized that prevailed under the rule of the Tokugawa
topic of armor lacings. shoguns. It is doubtful that he ever had any
For any expert on Japanese armor who knows desire to inspire a revival of early armor, as he
the language-and no one can be an expert on must have realized that this would be completely
this subject, in any real sense, without knowing useless since the introduction of firearms (brought
Japanese-the absence of characters is a serious in by the Portuguese, in 1542). However, the
drawback, because of the great number of similar- publication of his book had exactly that effect,
sounding syllables which could only be clarified and after 1750 most of the wealthy samurai had
by seeing the original words. For such a person, made for them suits of showy but impractical
this book will seem almost useless, unless he is armor in the old styles described in the Honcho
lucky enough to possess a copy of the original Gunkik5. Furthermore, the book inspired an in-
volume for comparison and reference. terest in old books and paintings regarding
On the other hand, the illustrations in this Japan's military past, and thus helped to revive
translation are very fine indeed, and they will be a latent military spirit, which might otherwise
extremely helpful to anyone who is interested in have remained dormant.
Oriental arms and armor. Particularly enlighten- The translation concludes with an extensive
ing are the twenty-two sketches in plates 31 to 38, glossary, containing rather full definitions of the
showing a warrior dressing himself, from the skin technical terms mentioned in the text, and an
out, as this shows details of the pieces of armor unusually complete index to make the book more
and their mode of attachment in a far more satis- useful for reference.
factory way than could have been done by mere
verbal description. The splendidly clear modern SCHUYLER CAMMANN
photographs of examples in various Western mu- UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA

The Manufacture of Armour and Helmets in Six- book on armor, which was first published in 1800.
teenth Century Japan (Chilkokatchii Seisa- Its original title means "Treatise on the Manu-
kcuben). By SAKAKIBARA K6ZAN. Translated facturing of Arms and Armor in the Middle
by T. WAKAMEDA. Revised by A. J. Koop Ages." But it is important for the reader to re-
and HOGITAR6 INADA. Revised and edited by member that the term "Middle Ages" and the
corresponding adjective "Medieval " are used here
H. RUSSELL ROBINSON. Pp. 11-132, 35 plates in a very special sense. For, in this book, the
(two in color), profuse text figures. Rutland, periods for the development of Japanese armor
Vt. CHARLES E. TUTTLE, 1963. $20.00. are given as follows: Antiquity, up to 1532;
Middle Ages, 1532-1614; Modern times, 1614 to
This volume is a translation of a Japanese 1799. "Middle Ages" here, then, refers to a

This content downloaded from 91.229.248.154 on Sat, 14 Jun 2014 17:32:30 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Reviews of Books 223

specific period between 1532 and 1611, otherwise uity, diffusing as it did knowledge of these for
known as "The Age of Battles." During those the first time in the modern age. However, he
eighty years Japan had seen the development of a deplored some of the effects that resulted from
new and intense form of warfare. The warriors its publication. For example, he complained that
now had to fight largely on foot, against musket the majority of armorers in 18th century Japan
balls as well as arrows, and the changed condi- had grown to neglect the "medieval" models
tions led the armorers to devise new and different which had proved so effective in the Age of Bat-
styles of armor and helmets, in which every effort tles, and that in their attention to the ancient
was bent toward increasing the practical strength styles, those of the " Middle Ages " had practically
of the equipment, while decoration was discarded dropped from general knowledge. It was bad
as non-essential. enough, he felt, that people had forgotten the
This was a fundamental change in attitude. practical advantages of the 16th century armor,
For, up to then, while the armor-makers had but he deplored the current practice of taking
striven to achieve strength and practical utility in examples of armor from that period of high de-
their products, they had always retained a feeling velopment and " restoring " them in an earlier
for form and color, and their patrons too had style, often adding superfluous archaic features
appreciated the aesthetic qualities in finely made that the original makers had discarded as being
armor laced with cords of vivid hues. In fact impractical, irrelevant, or useless for serious fight-
this was characteristic of the best Japanese spirit, ing under the new conditions.
always conscious of the interrelation of the prac- It was primarily to correct these abuses, as he
tical and the beautiful. The new trend of the considered them, to revive memories of the high
Age of Battles is epitomized in the relatively plain achievements of the armorers in the Age of Bat-
suits of armor, with many of the old details tles, and to restate the basic principles of their
trimmed away, laced together with cords of a work, that Sakakibara Kozan, encouraged and
sombre blue, retaining little that would catch the aided by his friend Arai Kyfisai Katsumasa,
eye. It was a time single-mindedly devoted to undertook to write this book. In fact, it could
warfare, in the view of the original author, and he rightfully be said that it was written in order to
heartily approved of that spirit. curb the deleterious effects of the previous work,
The Age of Battles had finally drawn to an end the HonchU GunkikW.
when the first Tokugawa shogun had defeated the The author repeatedly expresses his contempt
other feudal lords and welded together the nation for what he considered the decadent, over-literary,
under a single rule, establishing a period of peace excessively antiquarian spirit of his time. In a
that lasted almost unbroken until the Opening of typical passage he states, " The soldier of the Age
Japan by Admiral Perry in 1854. In this period of Battles was a stranger to the art of literature
of rest from warfare, the old military attitudes and he turned his attention solely to that of war.
began to fade through disuse, and old martial He had no feeling for elegance and artistic
traditions tended to be forgotten. Then, after beauty; convenience and utility was for him the
more than a century had passed, Arai Hakuseki first consideration. As far as he was concerned,
wrote his famous book on Japan's ancient armor, old customs had passed into the limbo of ob-
the Honch5-GunkciW,a salient portion of which livion." Again, he says, "The practical mind of
is presented in the book discussed in the preced- the Middle Ages aimed at a standard of business-
ing review. Writing as an antiquarian, he pre- like utility in all parts of the armor. . . . It is
sented this primarily to try to revive the memory greatly to be regretted that the present age of
of the older traditions, from the period before peace regards armor in the light of an ornamental
1532, and it had a very profound effect in re- toy rather than of a thing for serious use, and
awakening interest in Japanese military equip- thus thoughtlessly follows the models of the earlier
ment. ages."
The author of this present book respected the Sakakibara's own practicality is everywhere ap-
work of Arai Hakuseki, calling it "certainly an parent. For instance, in advising how to select a
excellent guide for later generations in the col- helmet, he suggests, "Choose a helmet without
lection of the arms and accoutrements of antiq- crooked parts to ensure it against breaking. . ..

This content downloaded from 91.229.248.154 on Sat, 14 Jun 2014 17:32:30 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
224 Journal of the American,OrientalSociety 85.2(1965)

To judge of the arrangement of the plates look The successive chapters discuss the construc-
inside; the lacquering will conceal this from the tion and manufacture of the helmet, face masks,
outside. If there is any gap between the plates the throat protector, sleeve armor, the cuirass and
rust will ensue; to judge of this, tap it with your its tassets, shoulder guards, thigh guards, shin
fingers and a crackling sound will betray an ill- guards, and finally the lacing of the plates. The
made piece; do not, however, mistake the sound last chapter concludes with a very characteristic
given out by the tying-cord rings." remark, "Strength is here the prime considera-
Then, after commenting on the current taste tion, and it is wrong to regard the external ap-
for iron cuirasses decorated with figures in high pearance only. Armor is not a toy."
relief, he comments, "iRepousse'work is not to The text is followed by three appendices convey-
be recommended. It has a way of retaining ing further information, a brief but useful bibliog-
arrows and spears instead of letting them glide raphy, and an excellent index.
off harmlessly, and moreover may have been This book is quite readable, in spite of all the
beaten very thin in parts which, although not technical material which it presents, and it con-
perceptible to the eye, will be easily pierced by a tains a mine of information for the student or
weapon. Works of this style are mere toys, meant collector. Unfortunately, the expert must again
to tickle the fancy of art connoisseurs." protest the absence of characters (kcanji), and
On the other hand, sometimes this urge to prac- some readers may be annoyed by the rather nu-
ticality seems carried to almost absurd lengths, merous misprints. However, on the whole, it is
as when the armor-maker is cautioned as follows: an exceedingly handsome, superbly illustrated, and
" The material for the actual binding (of the very useful volume, and in spite of its very high
small metal plates, kozane) is preferably taken price it deserves a place in any library devoted to
from the skin of wild dogs which do not eat salt. the culture of Old Japan.
Nearly all other kinds of leather contain salt and
are therefore liable to attract rust to the iron
SCHUYLER CAMMANN
kozane." UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA

Istoriya Dzungarskoko Xanstva (History of the ings or faulty translations. For example (pp. 73-
Dzungar Empire). By I. Y. ZLATKIN. Pp. 74) he quotes a passage from Vladimirtsov's
482. Akademiya Nauk SSSR, Institut Naro- Obscestvennyi Stroi Mongolov in which occur the
dov Azii. Moskva, 1964. terms unayan boyol "ancient, hereditary serf, or
vassal" and Rtele bo-yol"ordinary serf, or vassal."
This work relates in considerable detail the his- Vladimirtsov had accepted these readings on Bere-
tory of the Jungyar (Oyirad, Western Mongolia) zin's authority, but P. Pelliot and L. ilambis have
empire from its foundation around the middle of long since shown (Histoire des Campagnes de
the seventeenth century to its final incorporation Gengis Khan, Leiden, 1951, pp. 85-86) that there
into the Manchu empire by the Ch'ien-lung em- is only one expression: atagii bo-yol " ancient,
peror in 1757. The author also devotes consider- hereditary slave." 1 In support of some of his
able space to various aspects of Sino-Mongol rela- 1 In Rasid-ad-Din, Sbornik Letopisei I, 1 (tr. L. A.
tions during the Ming, the importance of trade in Xetagurov), pp. 93 and 107, we read ongu (boyol) and
Central Asian history, the development of Mongol a footnote of p. 93 refers to a note in vol. I, 2, p. 15,
clans, and other theories which, at least to this where ongu is compared to tu. itekii / Mo. Utegii " old,"
reviewer, seem hardly convincing. Mr. Z. attaches and is said, without proof, to be the same as unayan
(bo'yol); in a
far greater importance to Mongol chronicles as with unayan is note on p. 107 the same identification
repeated on the strength of Vladimirt-
historical documents than they deserve, and he sov's authority. On p. 15 of vol. I, 2, in the text we do
criticizes his predecessors for not doing likewise. not find ongu, but utegu (i. e. btegii) boyol, which is
But he is not always aware of the progress in tex- correct. E. R. Rygdylov's article " 0 Mongol'skom
tual criticism made in recent years, and at the termine ongu boyol " in Filologiya i Istoriya Mongol'skix
Narodoi,
same time he bases his theories on corrupt read- inaccuraciesMoscow, 1958, pp. 166-172, contains many
and solves nothing. I do not think, how-

This content downloaded from 91.229.248.154 on Sat, 14 Jun 2014 17:32:30 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

You might also like