You are on page 1of 48

Instrukcja obs³ugi

LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA

Spis treœci
PL
Instalowanie, 2
PL RO HU Ustawienie i pod³¹czenie
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Polski, 1 Românã, 13 Magyar, 25
Opis urz¹dzenia, 3-4
Panel kontrolny
CZ Widok ogólny

Èesky, 37 Wyposa¿enie dodatkowe, 5

Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6-7


W³¹czenie urz¹dzenia
System ch³odzenia
Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki

Konserwacja i utrzymanie, 8-9


BAN 34 VP Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Mycie urz¹dzenia
BAN 34 VPS Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce
Wymiana ¿arówki

Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 10


Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska

Anomalie i ich usuwanie, 11

Serwis,12
Instalacja

! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla Zmiana kierunku otwierania drzwi
PL przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy
przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê,
by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy
w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z
odnoœnymi informacjami.

! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera 1


ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aœciwego i
bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.

Ustawienie i pod³¹czenie
Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu
przewiewnym i nie wilgotnym.
2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i skraplacz 2
wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu
powietrza w celu w³aœciwego funkcjonowania i
oszczêdnoœci energii elektrycznej.
3. Pomiêdzy górn¹ czêœci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi
meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5
cm pomiêdzy œciankami bocznymi i meblami.
4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od Ÿróde³ ciep³a
(promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oœæ produktu od œciany 3
mieszkania nale¿y zamontowaæ odpowiednie czêœci
odleg³oœciowe, które znajduj¹ siê na wyposa¿eniu i
wed³ug instrukcji.

Wypoziomowanie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej.
2. Jeœli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji
poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó¿ek.

Pod³¹czenie do sieci elektrycznej


Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji pionowej, 4
a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed
w³o¿eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy:

• gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza siê z


obowi¹zuj¹cymi przepisami;
• wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie
mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest wskazana na
tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê po lewej stronie u
do³u w komorze lodówki (na przyk³ad 150W);
• napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartoœciach
podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u
do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V);
• gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia.
W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od autoryzowanego
technika wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie u¿ywaæ
przed³u¿aczy lub rozga³êŸników.
∅ 3mm
5
! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód elektryczny i
gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.
! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³ zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i
wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz
Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych
warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej
odpowiedzialnoœci.

2
Opis urz¹dzenia

Panel kontrolny
PL

Pokrêt³o Lampka kontrolna Pokrêt³o


DZIA£ANIE ZASILENIE DZIA£ANIE
LODÓWKI ZAMRA¯ARKI

Przycisk Lampka kontrolna Lampka kontrolna Przycisk


SUPER COOL SUPER COOL SUPER FREEZE SUPER FREEZE

• Przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie), • ¯ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE
aby szybko obni¿yæ temperaturê komory lodówki. (b³yskawiczne ch³odzenie): zapala siê, kiedy
Kiedy ten przycisk zostanie wciœniêty, to zapali siê zostanie wciœniêty przycisk SUPER FREEZE.
lampka kontrolna SUPER COOL (patrz Uruchomienie i
u¿ytkowanie). • Pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI do regulacji
temperatury komory zamra¿arki:
• Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji mniej zimno.
temperatury komory lodó wki: bardziej zimno.
mniej zimno. ECO jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu
pr¹du.
bardziej zimno. wy³¹cza urz¹dzenie, ³¹cznie z lodówk¹.

ECO jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu


• Przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie) do
pr¹du.
zamra¿ania œwie¿ych potraw. Kiedy zostaje wciœniêty,
HOLIDAY to funkcja Holiday (patrz Konserwacja i
zapala siê lampka kontrolna SUPER FREEZE (patrz
utryzmanie).
Uruchomienie i u¿ytkowanie).

• ¯ó³ta lampka kontrolna SUPER COOL (b³yskawiczne


ch³odzenie): zapala siê, kiedy wciœniêty zostanie
przycisk SUPER COOL.
! Lampki kontrolne s³u¿¹ tak¿e do wskazanie
nienormalnego wzrostu temperatury w komorze
• Zielona lampka kontrolna ZASILANIE: zapala siê, kiedy
zamra¿arki (patrz Anomalie i ich usuwanie).
lodówko-zamra¿arka jest pod³¹czona do sieci zasilania
elektrycznego.

3
Opis urz¹dzenia

Widok ogólny
PL
Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne
szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych
stronach.

Wyjmowana pó³eczka
¯arówka
z pokrywk¹, z
(patrz Konserwacja)
wk³adk¹ na JAJKA

Pojemnik
RÓ¯NEGO Wyjmowalna
U¯YTKOWANIA* pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY•
PÓLKI•

Pojemnik Flex Cool Box


na miêsa i ryby*

Szfladka OWOCE i Specjalna pó³ka na


WARZYWA BUTELKI

Wanienka na lód
Ice3þ
Komora
PRZECHOWYWANIE

Wanienka na lód
Ice3þ

Komora
PRZECHOWYWANIE

NÓ¯KA
regulacyjna

• Zmienne ze wzglêdu na iloœæ i/lub pozycjê.


* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.

4
Akcesoria

PÓ£KI: pe³ne lub kratki. PLAY ZONE*: Dziêki nowej pó³eczce do butelek,
1 Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a PL
zwanej po angielsku “Play Zone”, mo¿na w szybkim
prowadnice s³u¿¹ do
czasie sch³odziæ butelki, puszki i inne pojemniki z
wyregulowania wysokoœci ich
2 napojami, maj¹c je zawsze do dyspozycji.
umieszczenia (patrz rysunek)
tak, aby umo¿liwiæ ustawienie na
nich pojemników lub produktów
¿ywnoœciowych nawet o
znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoœæ nie
ma koniecznoœci ca³kowitego wyjêcia pó³ki.

Pojemnik RÓ¯NEGO U¯YTKOWANIA*: do


d³ugotrwa³ego przechowywania ¿ywnoœci (na przyk³ad
kie³bas); zapobiega równie¿ przedostawaniu siê zapachu
na ca³¹ lodówkê.
Jeœli pó³eczka “Play Zone” jest ustawiona na
normalnej, szklanej pó³ce lodówki, to mo¿na na niej
umieszczaæ du¿e i œredniej wielkoœci butelki jedynie je
Flex Cool Box*
opieraj¹c o “Play Zone”. W ten sposób np. wino bêdzie
To nowy pojemnik do przechowywania œwie¿ego miêsa,
przechowywane w najlepszy z mo¿liwych sposobów.
ryb i serów. Jeœli jest umieszczony w dolnej czêœci
komory lodówki to idealnie nadaje siê do Po dopasowaniu i zamocowaniu “Play Zone” w
przechowywania miêsa i ryb; natomiast, jeœli jest gniazdach na brzegach pó³ki, mo¿na w jej górnej
umieszczony w górnej czêœci s³u¿y do odpowiedniego czêœci umieœciæ puszki z napojami, pojemniki w czêœci
przechowywania serów. Gdy jest nie potrzebny mo¿na œrodkowej, a i inne puszki i pojemniki u³o¿yæ w
go wyj¹æ z lodówki. pozosta³ej czêœci pó³ki. Nale¿y przy tym uwa¿aæ, i
odk³adaj¹c puszki, nie przesuwaæ ich w taki sposób,
aby styka³y siê z tylna czêœci¹ lodówki.
Po roz³o¿eniu, “Play Zone” mo¿e byæ u¿ywana jako
zwyk³a pó³ka, mo¿na tak¿e ja przemieszczaæ z jednego
WskaŸnik TEMPERATURA*: w celu okreœlenia poziomu na inny wraz ze szklan¹ pó³k¹. Mo¿e byæ
najzimniejszej strefy lodówki. myta nawet w zmywarce do naczyñ.
1. Sprawdziæ, czy na wskaŸniku jest oznaczenie OK Najw³aœciwszym miejscem dla pó³eczki “Play Zone”
(patrz rysunek). jest jej usytuowanie w œrodkowym miejscu komory
lodówki.

2. Jeœli na wskaŸniku znajduje siê napis OK to oznacza,


¿e temperatura jest zbyt wysoka: przestawiæ pokrêt³o
DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê (zimniej) i
odczekaæ oko³o 10 godzin na ustabilizowanie siê
temperatury.
3. Sprawdziæ ponownie wskaŸnik: Gdy jest to konieczne
jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê. Jeœli w³o¿one
zosta³y jednoczeœnie du¿e iloœci artyku³ów
spo¿ywczych, lub jeœli czêsto otwiera siê drzwi
lodówki, to normalnym jest fakt, ¿e wskaŸnik nie
poka¿e OK. Odczekaæ co najmniej 10 godzin przed
przyst¹pieniem do regulacji za pomoc¹ pokrêt³a
DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê.

* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.

5
Uruchomienie i
u¿ytkowanie
W³¹czenie lodówko-zamra¿arki Statyczny
PL Modele bez Aircooler Czêœci ch³odz¹c¹ w tych systemach
! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ jest tylnia œciana komór; jest ona zwykle pokryta szronem
zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie). lub kropelkami wody, w zale¿noœci od tego czy sprê¿arka
pracuje, czy nie. ka¿dy z tych dwóch przypadków jest
! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie normalny. Jeœli ustawi siê pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI
wyczyœciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ na wysokie wartoœci, przy du¿ych iloœciach artyku³ów
oczyszczon¹. spo¿ywczych, oraz z wysok¹ temperatura otoczenia
! Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê urz¹dzenie to bêdzie pracowa³o bez przerwy, bêdzie
zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê powodowa³o tworzenie siê szronu i nadmierne zu¿ycie
dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia. energii elektrycznej: nale¿y wtedy przestawiæ pokrêt³o na
Dzieje siê tak równie¿ po ka¿dej przerwie w zasilaniu ni¿sze wartoœci (wykonane zostanie automatyczne
elektrycznoœci¹, spowodowanej wy³¹czeniem lub brakiem usuwanie oblodzenia).
napiêcia w sieci (black out). W urz¹dzeniach statycznych powietrze kr¹¿y w sposób
naturalny: Powietrze zimniejsze opada do do³u poniewa¿
1. W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka i sprawdziæ, czy zapali siê jest ciê¿sze. Oto jak uk³adaæ artyku³y spo¿ywcze.
zielona lampka kontrolna ZASILANIE (pokrêt³o
\ZQR ü 5R]PLHV]F]HQLHZORGyZFH
DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI nie ma byæ na pozycji ).
2. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na œredniej 0L VRL Nad szufladkami na owoce i
wartoœci. Dopiero po kilku godzinach mo¿na w³o¿yæ wyczyszczone ryby warzywa
Nad szufladkami na owoce i
artyku³y spo¿ywcze do lodówki. ZLH \VHU
warzywa
3. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na
œredniej wartoœci i wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE Ugotowane potrawy 1DMDNLHMNROZLHNSyáFH
(b³yskawiczne ch³odzenie): zapali siê ¿ó³ta lampka .LHáEDV\FKOHE
kontrolna SUPER FREEZE. Zgaœnie ona, kiedy puszkowany, 1DMDNLHMNROZLHNSyáFH
zamra¿arka osi¹gnie optymaln¹ temperaturê: czekolada
W szufladkach na owoce i
wówczas mo¿na wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze. Owoce i warzywa
warzywa
jajka 1DZáD FLZHMSyáHF]FH
System ch³odzenia 0DVáRLPDUJDU\QD 1DZáD FLZHMSyáHF]FH
Butelki, napoje,
Urz¹dzenie wyposa¿one jest w jeden z ni¿ej opisanych 1DZáD FLZHMSyáHF]FH
mleko
systemów ch³odzenia: nale¿y go rozpoznaæ w celu
zastosowania odpowiedniego sposobu przechowywania
artyku³ów spo¿ywczych.
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
Aircooler • ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o
Mo¿na go rozpoznaæ poprzez obecnoœæ urz¹dzenia w DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis).
górnej czêœci komory lodówki (patrz rysunek).
Aircooler ten pozwala na bardzo dobre przechowywanie • Wcisn¹æ przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne
artyku³ów spo¿ywczych ze wzglêdu na to, ¿e bardzo ch³odzenie), aby jak najszybciej obni¿yæ temperaturê w
szybko przywraca pierwotn¹ temperaturê w lodówce po przypadku, kiedy komora zostanie wype³niona po du¿ych
otwarciu drzwi i jednorodnie rozprowadza sch³odzone zakupach. Funkcja wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie
powietrze: dmuchane powietrze (A) ch³odzi siê po niezbêdnego czasu.
zetkniêciu z zimn¹ œciank¹, natomiast cieplejsze
powietrze (B) jest zasysane (patrz rysunek). • Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub letnie, ale
nie ciep³e (Zalecenia i œrodki ostro¿noœci).

B • Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze nie


mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych.

A
• Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach:
zwiêksza³yby wilgotnoœæ z konsekwencj¹ formowania siê
skroplin.

6
Przechowywanie produktów spo¿ywczych spo¿ywcze i zamkn¹æ drzwi. Po nastêpnych 24 godzinach
funkcja wy³¹czy siê automatycznie (lampka kontrolna PL
1. Po zakupieniu produktów spo¿ywczych nale¿y usun¹æ z
zgaszona).
nich opakowanie zewnêtrzne, najczêœciej papierowe,
• W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorze
kartonowe, albo te¿ z innego materia³u, które mog³oby
zamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (za
doprowadziæ do zanieczyszczenia komory lodówki
bakteriami lub brudem. wyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady COOL
2. Artyku³y spo¿ywcze, (szczególnie ³atwo psuj¹ce siê albo CARE ZONE o temperaturze zmienne), uk³adaj¹c
posiadaj¹ce silny zapach) nale¿y chroniæ unikaj¹c ¿ywnoœæ bezpoœrednio na p³ytach parownika.
pomiêdzy nimi kontaktu, eliminuj¹c w ten sposób mo¿liwoœæ
ska¿enia przez zarazki lub bakterie, a tak¿e ! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.
rozprzestrzeniania siê specyficznych zapachów tych ! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w przypadku
artyku³ów w lodówce. usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten sposób w
3. ¯ywnoœæ powinna byæ tak roz³o¿ona w lodówce, aby ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i mro¿onki nie
powietrze mog³o kr¹¿yæ pomiêdzy ni¹ bez przeszkód. ulegn¹ zniszczeniu.
4. Wnêtrze lodówki nale¿y utrzymywaæ w czystoœci, zwracaj¹c
uwagê, aby nie u¿ywaæ do czyszczenia œrodków ¿r¹cych Wanienka na lód Ice3.
lub powoduj¹cych rysowanie powierzchni ! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi
5. Nale¿y usuwaæ z lodówki artyku³y spo¿ywcze, jeœli okres ich ! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania).
przydatnoœci do spo¿ycia up³yn¹³.
6. W celu w³aœciwego przechowywania ¿ywnoœci, potrawy 1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie w
³atwo psuj¹ce siê (np. miêkkie sery, surowe ryby, miêso itp.) kierunku na zewn¹trz.Sprawdziæ, czy wanienka
powinno siê umieszczaæ w najzimniejszej czêœci lodówki, to zosta³a ca³kowicie opró¿niona, a nastêpnie nape³niæ j¹
znaczy nad pojemnikami na jarzyny, tam, gdzie znajduje siê poprzez odpowiedni otwór.
wskaŸnik temperatury. 2. Uwa¿aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu
(MAX WATER LEVEL). Zbyt du¿o wody blokuje
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki wyjœcie kulek lodu (jeœli tak siê dzieje, odczekaæ a¿
• ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o lód siê rozpuœci i opró¿niæ pojemnik).
DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis). 3. Obróciæ pojemnik o 90°: woda nape³ni przegrody
poniewa¿ d¹¿y do wyrównania poziomów (I>patrz
• Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które
s¹ ca³kowicie lub w czêœci rozmro¿one; takie artyku³y
rysunek).
nale¿y ugotowaæ lub zjeœæ (w przeci¹gu do 24 godzin). 4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na
wyposa¿eniu i za³o¿yæ pojemnik.
• Œwie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹
5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin),
stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami; nale¿y je u³o¿yæ
na górnym poziomie: ZAMRA¯ANIE i nale¿y uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i
PRZECHOWYWANIE, gdzie temperatura jest ni¿sza od zwil¿yæ wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê;
-18°C i zapewnia szybkie zamro¿enie. nastêpnie wysypaæ je przez otwór.
• Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z p³ynami
zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa¿ mog¹
popêkaæ.
• Maksymalna iloœæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹
byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na tabliczce
znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce lodówki u do³u
MAX
WATER LEVEL

po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).


• Aby zamroziæ (jeœli zamra¿arka ju¿ dzia³a):
- dla ma³ych iloœci, mniejszych od podanych na tabliczce
znamionowej, nale¿y wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE
(b³yskawiczne ch³odzenie) (zapali siê odpowiednia ¿ó³ta
lampka kontrolna), a nastêpnie w³o¿yæ artyku³y
spo¿ywcze i zamkn¹æ drzwi. Funkcja automatycznie
wy³¹czy siê po up³ywie 24 godzin lub po osi¹gniêciu
optymalnej temperatury (lampka kontrolna zgaszona);
– dla du¿ych iloœci, wiêkszych od maksymalnego ³adunku
WATER LEVEL
MAX

wskazanego na tabliczce znamionowej, przytrzymaæ


wciœniêty przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne
WATER LEVEL
MAX

ch³odzenie), a¿ do momentu, kiedy lampka kontrolna


zacznie migaæ. Po 24 godzinach, lampka przestanie
migaæ i zacznie œwieciæ sta³ym œwiat³em: w³o¿yæ artyku³y

7
Konserwacja i utrzymanie

Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Funkcja HOLIDAY


PL
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ
Jeœli wyje¿d¿a siê na wakacje, niema koniecznoœci
urz¹dzenie od sieci elektrycznej:
wy³¹czania lodówko-zamra¿arki, poniewa¿ urz¹dzenie jest
wyposa¿one w funkcjê, która s³u¿y, przy ma³ym zu¿yciu
1. ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ; energii elektrycznej, na utrzymanie temperatury w lodówce w
granicach 15°C (aby chroniæ przed gor¹cem np. kosmetyki),
2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. a temperaturê zamra¿arki mo¿na ustawiæ na minimalnym
poziomie (1) jaki jest niezbêdny do przechowywania
! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ alarm: œrodków spo¿ywczych.
nie jest on oznak¹ z³ego dzia³ania. Aby przywróciæ
normalne dzia³anie wystarczy ustawiæ pokrêt³o Aby w³¹czyæ t¹ funkcjê,
DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ¿¹dana wartoœæ. Aby nale¿y:
odizolowaæ urz¹dzenie post¹piæ wed³ug punktów 1 i 2. ustawiæ pokrêt³o
DZIA£ANIE LODÓWKI na
HOLIDAY (patrz rysunek).
Mycie urz¹dzenia Krótki, podwójny sygna³
dŸwiêkowy potwierdzi
• Czêœci zewnêtrzne, czêœci wewnêtrzne i gumowe uszczelki w³¹czenie funkcji;
myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczan¹ lub wy³¹czenie jest
neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ rozpuszczalników, potwierdzone pojedynczym
œrodków ¿r¹cych, wybielaczy lub amoniaku. sygna³em dŸwiêkowym.
• Czêœci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej
wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie
wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ.
• Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ
usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na œredni¹
moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z koñcówk¹
w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówko- zamra¿arki od
pr¹du.

Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów


• Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych
surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby utrzymaæ
t¹ w³aœciwoœæ, potrawy musz¹ byæ zawsze zabezpieczone
i dobrze zamkniête. W ten sposób unika siê tak¿e
tworzenia plam.
• W przypadku, gdy urz¹dzenie zostanie wy³¹czone na
d³u¿szy czas nale¿y go umyæ, a drzwi pozostawiæ otwarte.

8
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce 5. Niektóre lodówko-
zamra¿arki wyposa¿one s¹ PL
! Dostosowaæ siê do poni¿szych instrukcji. w SYSTEM DRAIN do
Do rozmra¿ania urz¹dzenia nie u¿ywaæ ostrych im odprowadzenia wody na
spiczastych przedmiotów, gdy¿ mog³yby one zewn¹trz (patrz rysunek).
bezpowrotnie uszkodziæ system ch³odniczy.

Usuwanie oblodzenia z lodówki


Lodówka jest wyposa¿ona w funkcjê automatycznego
usuwania oblodzenia: woda odprowadzana jest za lodówkê
za pomoc¹ odpowiedniego otworu (patrz rysunek), gdzie 6. Przed w³¹czeniem lodówko-zamra¿ki wyczyœciæ i
ciep³o wytworzone przez wysuszyæ dok³adnie komorê zamra¿arki.
sprê¿arkê powoduje jej
odparowanie. Jedyn¹ 7. Przed w³oœeniem produktu ¿ywnoœciowego do
czynnoœci¹ jak¹ nale¿y zamra¿arki zaczekaæ co najmniej 2 godziny do
wykonaæ co jakiœ czas, to mpmentu przywrócenia optymalnych warunków
wyczyszczenie otworu przechowywania.
odp³ywowego tak, aby
woda mog³a swobodnie
wyciekaæ. Wymiana ¿arówki

Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw


Usuwanie oblodzenia z zamra¿arki wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ
Jeœli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale¿y zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej.
usun¹æ oblodzenie z zamra¿arki rêcznie:
Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojœæ do ¿arówki i tak
jak wskazano na rysunku.
1. w przeddzieñ wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE
Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest wskazana
(zapali siê ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE)
na zabezpieczeniu (15 W lub 25 W).
po to, aby dodatkowo sch³odziæ ¿ywnoœæ.

2. Funkcja ta wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 24


godzin lub te¿ w jakimkolwiek momencie wciskaj¹c
ponownie przycisk SUPER FREEZE, a nastêpnie
1 1
ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ,
pamiêtaj¹c jednak, ¿e ta operacja wy³¹cza równie¿
lodówkê.
2
3. Owin¹æ mro¿onki i zamro¿on¹ ¿ywnoœæ w papier i
od³o¿yæ w ch³odne miejsce.

4. Pozostawiæ otwarte drzwi a¿ do momentu, kiedy


oblodzenie rozpuœci siê ca³kowicie; mo¿na u³atwiæ
sobie pracê poprzez umieszczenie w zamra¿arce
pojemników z letni¹ wod¹.

9
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci

! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane Usuwanie odpadów


PL zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami
bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze • Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê do
bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie
które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ. mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.

Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane • Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca


zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) (WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych
wraz z kolejnymi zmianami; urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoœci œmieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ
Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami; osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania
- 2002/96/CE. odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych
komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ
zanieczyszczenie œrodowiska i pozytywnie wp³ywa na
Ogólne zasady bezpieczeñstwa ludzkie zdrowie. Przekreœlony symbol „kosza”
umieszczony na produkcie przypomina klientowi o
• Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ obowi¹zku specjalnego sortowania.
domowych oraz nieprofesjonalnych. Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami
• Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji
zamra¿ania ¿ywnoœci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi
przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
niniejszej ksi¹¿eczce.
• Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
jeœli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿
wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest
• Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i
bardzo niebezpieczne.
przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezpoœrednim
• Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c wp³ywem promieni s³onecznych daleko od Ÿróde³ ciep³a.
rêce czy stopy mokre lub wilgotne.
• Nie dotykaæ wewnêtrznych czêœci ch³odz¹cych: istnieje • Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi
mo¿liwoœæ poparzenia lub zranienia. otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de
otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê. • Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o
• Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub ¿ywnoœci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze
konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeœli cyrkulacja zostanie
ustawiæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY na utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie
pozycjê (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ pracowaæ w ci¹g³ym rytmie.
ka¿dy kontakt z energi¹ elektryczn¹.
• W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ • Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoœci: podnios³aby siê
dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci urz¹dzenia, próbuj¹c temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do
samemu je naprawiaæ. wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej.

• Nie u¿ywaæ w sektorach lodówki/zamra¿arki • Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja);


przeznaczonych do przechowywania zamro¿onej du¿a warstwa lodu utrudnia dojœcie zimna do
¿ywnoœci, ostrych i spiczastych narzêdzi oraz urz¹dzeñ artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii.
elektrycznych, które nie s¹ dozwolone przez producenta.
• Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co • Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i
wyjêtych z zamra¿arki. takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby
hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
• Nie wolno dzieciom bawiæ siê urz¹dzeniem. W ¿adnym
wypadku nie wolno im siadaæ na szufladkach lub
wieszaæ siê drzwi.
• Czêœci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!

10
Anomalie i œrodki zaradcze

W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (>patrz Serwis)
nale¿y sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni¿szymi wskazówkami. PL

Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady:


Zielona lampka kontrolna ZASILANIA • Wtyczka nie jest wsadzona do z pr¹dem, albo jest w³o¿ona niewystarczaj¹co, tak, ze
nie zapala siê. niema styku, albo tez, w sieci domowej niema pr¹du.

Silnik nie startuje. • Lodówko-zamra¿arka jest wyposa¿one w urz¹dzenie chroni¹ce silnik (patrz
Uruchomienie i u¿ytkowanie).

Lampki kontrolne pal¹ siê niepe³nym • Wyj¹æ wtyczkê i w³o¿yæ ponownie do gniazda, obracaj¹c j¹ wokó³ swojej osi.
œwiat³em.

a) Dzwoni alarm. a) Drzwi lodówki pozosta³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty.
Sygna³ dŸwiêkowy milknie po zamkniêciu drzwi. Albo nie wykonano w³aœciwie
procedury wy³¹czenia. (patrz Konserwacja).
b) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te b) Urz¹dzenie sygnalizuje nadmierne rozgrzanie zamra¿arki.
lampki kontrolne. Zaleca siê sprawdzenie stanu ¿ywnoœci; mo¿e siê okazaæ, ¿e nale¿y j¹
wyrzuciæ.
c) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te c) Urz¹dzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie siê zamra¿arki: ¿ywnoœæ
lampki kontrolne i jedna zielona. nale¿y wyrzuciæ.
Rozgrzewanie b/c) W obydwu przypadkach zamra¿arka utrzyma temperaturê w pobli¿u 0°C, aby
Zbyt du¿e nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych.
+ sygna³ dŸwiêkowy Aby wy³¹czyæ sygna³ dŸwiêkowy: otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby przywróciæ
dzia³anie normalne: ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na pozycje
Rozgrzewanie (wy³¹czona) i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
niebezpieczne
+ sygna³ dŸwiêkowy

Zielona kontrolka ZAILANIE miga i • Urz¹dzenie nie dzia³a prawid³owo. W tym wypadku nale¿y wezwaæ Serwis
wyœwietlona zostanie informacja o Techniczny.
b³êdzie (np.FO1).

Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹. • Drzwi nie zamykaj¹ siê prawid³owo lub uszczelki s¹ zniszczone.
• Drzwi za czêsto s¹ otwierane.
• Pokrêt³a DZIA£ANIE nie znajduj¹ siê we w³aœciwym po³o¿eniu (patrz Opis).
• Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.

Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê. • Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI nie znajduje siê we w³aœciwej pozycji (patrz Opis).
• ¯ywnoœæ styka siê z tyln¹ œciank¹.

Silnik pracuje bez przerwy. • Zosta³ wciœniêty przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne zamra¿anie): ¿ó³ta
lampka kontrolna SUPER FREEZE pali siê migaj¹c (patrz Opis).
• Drzwi nie s¹ prawid³owo zamkniête lub s¹ ci¹gle otwierane.
• Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
• Gruboœæ szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja).

Wntylator AIR nie obraca siê. • Drzwi lodówki s¹ otwarte.


• System AIR w³¹cza siê automatycznie tylko, kiedy wymagane jest przywrócenie
optymalnych warunków wewn¹trz lodówki.

Urz¹dzenie pracuje bardzo g³oœno. • Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz
Instalowanie).
• Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które
drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as.
• Gaz ch³odz¹cy, znajduj¹cy siê wewn¹trz powoduje lekki ha³as równie¿, kiedy
sprê¿arka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.

Temperatura niektórych czêœci þ Wysoka temperatura zapobiega tworzenia siþ skroplin w w szczególnych
zewnêtrzynch lodówki jest wysoka. strefach produktu.

Na dnie lodówki zbiera siê woda. • Otwór do ujœcia wody jest zatkany (patrz Konserwacja).

11
Serwis Techniczny 195068122.00
12/2007 - Xerox Business Services

Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:


PL • Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie).
• Jeœli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje,
wezwijcie najbli¿szy serwis Techniczny.

model numer seryjny

Nale¿y podaæ:
• rodzaj anomalii Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
• model urz¹dzenia (Mod.); 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w

• numer seryjny (S/N); Total 340 75 Freez. Capac Class

Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej,


Gross
Bruto
Gross
Bruto
Net
Util
Gross
Bruto
Poder de Cong Clase N
Brut Brut Utile Brut kg/24 h 4,0 Classe
znajduj¹cej siê w komorze lodówki u do³u Compr. R 134 a Test Pressure
Syst. HIGH-235
po lewej stronie. Kompr. kg 0,090 P.S-I. LOW 140
Made in Italy 13918

Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania


wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych:

12
Instrucþiuni de folosire
COMBINÃ FRIGIDER/CONGELATOR

Sumar
RO
Instalare, 14
PL RO HU Amplasare ºi racordare
Reversibilitate deschidere uºi
Polski, 1 Românã, 13 Magyar, 25
Descriere aparat, 15-16
Panou control
CZ Vedere de ansamblu

Èesky, 37 Accesorii, 17

Pornire ºi utilizare, 18-19


Activare aparat
Instalaþia de rãcire
Utilizare optimalã frigider
Utilizare optimalã congelator

Întreþinere ºi curãþire, 20-21


BAN 34 VP Decuplare electricã
Curãþare aparat
BAN 34 VPS Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte
Decongelare aparat
Înlocuire bec

Precauþii ºi sfaturi, 22
Siguranþa generalã
Lichidare aparat
Economisirea energiei ºi protecþia mediului
înconjurãtor

Anomalii ºi remedii, 23

Asistenþã, 24
Instalare

! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea Reversibilitate deschidere uºi
RO consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune
sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie
înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa
noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele
avertismente.

! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii


1
importante cu privire la instalaþie, la folosire ºi la
siguranþã.

Amplasare ºi racordare
Amplasare
1. Amplasaþi aparatul într-un loc aerisit ºi fãrã umezealã.
2. Nu obturaþi grãtarele de aerisire din spatele frigiderului:
2
compresorul ºi condensatorul emanã cãldurã ºi
necesitã o bunã aerisire pentru a funcþiona în mod
corectºi a limita consumul de energie electricã.
3. Pentru aceasta, lãsaþi o distanþã între frigider ºi
mobilier de cel puþin 10 cm (în partea de sus) ºi de cel
puþin 5 cm (lateral).
4. Îndepãrtaþi aparatul de sursele de cãldurã.(raze solare
directe, aragaz).
5. Pentru a pãstra distanþa optimã a produsului faþã de 3
peretele din spate al acestuia, montaþi distanþierii din
setul de instalare, urmãrind instrucþiunile din foaia
anexatã.

Punere la nivel
1. Instalaþi aparatul pe o suprafaþã planã ºi rigidã.
2. Dacã pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraþi
frigiderul înºurubând sau deºurubând suporþii anteriori.

Conectare electricã
Dupã transport, poziþionaþi aparatul vertical ºi aºteptaþi cel 4
puþin 3 ore înainte de a-l cupla la reþea. Înainte de a
introduce ºtecherul în prizã, asiguraþi-vã ca:

• priza sã fie cu împãmântare ºi conform prevederilor de


lege;
• caracteristicile prizei sã fie astfel încât sã suporte
sarcina de putere a aparatului, indicatã pe tãbliþa de
caracteristici din interiorul frigiderului (în partea de jos,
din stânga) - de ex. 150 W;
• tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în rangul
valorilor indicate în plãcuþa de caracteristici (din partea
de jos, în stânga) - de ex. 220-240V;
• priza sã fie compatibilã cu ºtecherul aparatului.
În caz contrar, apelaþi la serviciile unui electrician
autorizat ( vezi Asistenþa); nu folosiþi prelungitoare ºi ∅ 3mm

prize multiple. 5
! Dupã instalare, cablul de alimentare ºi priza de curent
trebuie sã fie uºor accesibile.
! Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie sã fie controlat periodic ºi înlocuit de
electricieni autorizaþi (vezi Asistenþa).
! Firma îºi declinã orice responsabilitate în cazul în
care aceste norme nu se respectã.

14
Descriere aparat

Panoul de control
RO

Întrerupãtor Indicator luminos Întrerupãtor


FUNCÞIONARE ALIMENTARE FUNCÞIONARE
FRIGIDER CONGELATOR

Tasta Indicator luminos Indicator luminos Tasta


SUPER COOL SUPER COOL SUPER FREEZE SUPER FREEZE

• Tasta SUPER COOL (rãcire rapidã) pentru a micºora • Indicatorul luminos galben SUPER FREEZE (congelare
rapid temperatura din frigider. Când este apãsatã, se rapidã): se aprinde când se apasã tasta SUPER
aprinde indicatorul luminos SUPER COOL (vezi FREEZE.
Pornire ºi utilizare).
• Întrerupãtorul FUNCÞIONARE CONGELATOR pentru
• Întrerupãtorul FUNCÞIONARE FRIGIDER pentru a a regla temperatura din congelator:
regla temperatura din frigider: mai cald.
mai cald. mai rece.
ECO este temperatura optimalã cu consum energetic
mai rece. redus.
opreºte aparatul, inlcusiv frigiderul.
ECO este temperatura optimalã cu consum energetic
redus.
• Tasta SUPER FREEZE (congelare rapidã): pentru
HOLIDAY este funcþia Holiday (vezi Întreþinere ºi
congelarea alimentelor proaspete. Când este apãsatã,
curãþire).
se aprinde indicatorul luminos SUPER FREEZE (vezi
Pornire ºi utilizare).
• Indicatorul luminos galben SUPER COOL (rãcire
rapidã): se aprinde când se apasã tasta SUPER
COOL.
! Indicatoarele luminoase semnaleazã ºi mãrirea
excesivã a temperaturii din congelator (vezi Anomalie ºi
• Indicatorul verde ALIMENTARE: se aprinde când
remedii).
aparatul este conectat la reþeaua de alimentare.

15
Descriere aparat

Vedere de ansamblu
RO
Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã
întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile
urmãtoare.

Panoul de control

Suport detaºabil cu
capac OUÃ
BECUL
(vezi Întreþinere)

Caseta
MULTIFUNCÞIONALÃ* RAFT DE OBIECTE
DETAªABIL•

RAFT•

Compartiment FLEX
COOL BOX pentru
carne ºi peºte*

Caseta FRUCTE ºi Raft STICLE


VERDEÞURI

Recipient gheaþã
Ice3•
Compartimentul
CONGELARE ºi
CONSERVARE

Recipient gheaþã
Ice3•

Compartimentul
CONSERVARE

Caseta FRUCTE ºi
VERDEÞURI

• Variazã ca numãr sau ca poziþie.


*Numai pe anumite modele.

16
Accesorii

RAFTURI pline sau în formã de PLAY ZONE*: Suportul de sticle Play Zone asigurã
1 grãtar. rãcirea rapidã a sticlelor, cutiilor sau integratorilor, RO
Sunt detaºabile ºi reglabile în pãstrându-le în acelaºi timp la îndemâna dvs.
înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi
2
figura), utile pentru susþinerea
recipientelor sau a alimentelor de
dimensiuni mari. Reglarea
înãlþimii la care sunt dispuse se
poate face ºi fãrã a extrage raftul întreg.

Caseta MULTIFUNCÞIONALÃ*: este idealã pentru


conservarea îndelungatã a alimentelor, de exemplu a
salamurilor. Evitã pãtrunderea mirosului urât în frigider. Dacã suportul Play Zone este amplasat pe raftul de
sticlã, dispuneþi pe acesta sticlele de mãrime mare sau
mijlocie. În acest mod, vinul, de exemplu, va fi pãstrat în
FLEX COOL BOX* condiþii optimale.
Este un nou recipient în care se pãstreazã proaspete Dacã l-aþi îndoit ºi fixat în pãrþile laterale ale raftului,
carnea, peºtele ºi brânza. Dacã este amplasat în partea atunci puteþi dispune, în partea mai înaltã cutii, în partea
de jos a frigiderului, este ideal pentru carne ºi peºte; din mijloc integratori ºi în rest, alte tipuri de cutii sau
dacã în schimb, este aºezat în partea de sus, atunci integratori.
este indicat pentru brânzeturi. Dacã nu este necesar, Suportul Play Zone poate fi folosit ca un raft obiºnuit
puteþi sã-l scoateþi din frigider. (dupã ce a fost fixat în mod corespunzãtor), deplasat pe
orice raft ºi spãlat fie cu mâna, fie cu maºina de spãlat
vase.
Indicator TEMPERATURÃ*: pentru a identifica zona
cea mai rece di frigider.

1. Controlaþi dacã inscripþia OK este bine lizibilã (vezi


figura).

2. Dacã nu apare mesajul OK înseamnã cã temperatura


este prea mare. În acest caz, este necesar sã
deplasaþi selectorul de FUNCÞIONARE FRIGIDER
mai sus (zonã mai rece) ºi sã aºteptaþi aproximativ 10
ore pânã când se stabilizeazã temperatura.

3. Controlaþi din nou indicatorul; dacã este necesar,


reglaþi încã o datã poziþia selectorului. Dacã
introduceþi o cantitate mai mare de alimente sau dacã
deschideþi uºa frigiderului prea des, este normal ca
indicatorul sã nu afiºeze mesajul OK. Aºteptaþi cel
puþin 10 ore înainte de a modifica poziþia selectorului
FUNCÞIONARE FRIGIDER.

*Numai pe anumite modele.

17
Pornire ºi utilizare

Activare aparat Static


RO Modelele fãrã Aircooler au instalaþia de rãcire situatã în
! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi peretele posterior al compartimentelor; ca urmare, acesta
instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). va fi tot timpul acoperit de brumã sau de picãturi de apã,
în funcþie de compresor (activat sau în pauzã). Oricare
! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi din aceste douã situaþii este normalã. Dacã reglaþi
compartimentele ºi accesoriile cu apã cãlduþã ºi bicarbonat. selectorul FUNCÞIONARE FRIGIDER la valori mari, cu
! Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului frigiderul plin ºi cu o temperaturã exterioarã ridicatã, se
care activeazã compresorul dupã aproximativ 8 minute de poate ca ºi compresorul sã funcþioneze continuu,
la punerea în funcþiune. Acest lucru se întâmplã de fiecare favorizând astfel formarea excesivã de brumã (cu
datã când se întrerupe curentul electric, în mod voluntar consum mare de energie). Evitaþi acest lucru, reglând
sau involuntar (panã). selectorul în dreptul unor valori mai mici (frigiderul va
elimina bruma în mod automat).
: aerul mai rece coboarã deoarece este mai greu. Iatã
1. Introduceþi ºtecherul în prizã ºi verificaþi dacã indicatorul
cum puteþi aºeza alimentele:
verde ALIMENTARE s-a aprins (selectorul
FUNCÞIONARE CONGELATOR nu trebuie sã fie pe ).
$OLPHQWH 'LVSXQHUHDvQIULJLGHU
2. Rotiþi selectorul FUNCÞIONARE FRIGIDER într-o
poziþie de mijloc. Dupã câteva ore puteþi introduce &DUQHúLSHúWH Deasupra casetelor pentru
alimentele în frigider. FXU DW IUXFWHúLYHUGH XUL
3. Rotiþi selectorul FUNCÞIONARE CONGELATOR într-o Brânzeturi Deasupra casetelor pentru
proaspete IUXFWHúLYHUGH XUL
poziþie mijlocie ºi apãsaþi tasta SUPER FREEZE
(congelare rapidã): se va aprinde indicatorul galben Alimente preparate Pe orice raft
SUPER FREEZE. Salamuri, pâine
Acesta se va stinge când congelatorul va atinge Pe orice raft
IHOLDW FLRFRODW
temperatura optimalã; abia atunci puteþi introduce ÌQFDVHWHOHSHQWUXIUXFWHúL
alimentele în congelator. )UXFWHúLYHUGH XUL
YHUGH XUL
2X 3HVXSRUWXULOHGHSHXú

Sistem de rãcire 8QWúLPDUJDULQ 3HVXSRUWXULOHGHSHXú


6WLFOHE XWXUL
3HVXSRUWXULOHGHSHXú
Aparatul este dotat cu unul din sistemele de rãcire U FRULWRDUHODSWH
descrise mai jos: este important sã îl recunoaºteþi ºi sã
þineþi cont de funcþionarea acestuia pentru a asigura o
bunã conservare a alimentelor.
Utilizare optimalã frigider
Aircooler
Poate fi uºor recuoscut datoritã prezenþei, în partea de • Pentru reglarea temperaturii, folisþi selectorul
sus a frigiderului, a dispozitivului indicat (vezi figura). FUNCÞIONARE FRIGIDER (vezi Descriere aparat).
Sistemul de rãcire permite conservarea optimalã a
• Apãsaþi pe tasta SUPER COOL (rãcire rapidã) pentru a
alimentelor deoarece aduce temperatura la nivelul
micºora temperatura în scurt timp (de exemplu când
optimal în mod rapid (de exemplu dupã deschiderea uºii)
umpleþi frigiderul cu o cantitate mare de alimente).
ºi distribuie temperatura în mod omogen: aerul suflat (A)
Funcþia se dezactiveazã automat dupã o perioadã de
se rãceºte când intrã în contact cu pereþii reci, iar aerul
timp corespunzãtoare rãcirii frigiderului.
mai cald (B) este aspirat (vezi figura). Peretele posterior
are brumã sau picãturi de apã, în funcþie de funcþionarea • Introduceþi numai alimentele reci sau abia cãlduþe,
(sau de starea de repaus) a compresorului. niciodatã calde (vezi Precauþii ºi sfaturi).
• Amintiþi-vã cã valabilitatea alimentelor conservate în
frigider este aceeaºi pentru cele preparate ca ºi pentru
B cele crude.
• Nu introduceþi lichidele în recipiente fãrã capac: ele ar
A spori umiditatea ºi ar determina formarea de condens.

18
IGIENA ALIMENTARà • Pentru a avea mai mult spaþiu liber în frigider, puteþi
scoate cutiile (în afara celei de jos ºi a celei RO
1. Dupã ce aþi cumpãrat alimentele, eliminaþi ambalajele în corespunzãtoare Zonei Cool Care, cu temperaturã
care au fost puse (de hârtie, carton, etc) pentru a evita variabilã) ºi aºeza alimentele direct pe rafturile cu
introducerea bacteriilor sau a mizeriei în frigider. evaporare.
2. Protejaþi alimentele (mai ales pe cele alterabile sau care
emanã un miros puternic) în mod corespunzãtor: limitând ! În timpul congelãrii evitaþi deschiderea uºii congelatorului.
contactul dintre ele, veþi elimina contaminarea cu baterii ! Dacã se întrerupe curentul sau este vreo defecþiune
sau germeni ºi împrãºtierea mirosurilor în frigider. (panã) de la reþea, nu deschideþi uºa congelatorului: în
acest mod alimentele îngheþate ºi congelate se vor
3. Dispuneþi alimentele astfel încât sã nu obstaculaþi
pãstra intacte timp de 9-14 ore.
circulaþia aerului în interiorul frigiderului.
4. Pãstraþi curãþenia în frigider; nu folosiþi substanþe
Recipientul de gheaþã Ice3.
oxidante sau abrazive.
Mulþumitã amplasãrii sale, deasupra casetelor din
5. Consumaþi alimentele pânã la expirarea termenului de compartimentul congelator, acest recipeint menþine o
garanþie, odatã ce a fost depãºit, scoateþi-le din frigider. salubritate sporitã (gheaþa nu intrã în contact cu
6. Aºezaþi alimentele uºor perisabile (brânzeturi moi, peºte alimentele) ºi o ergonomie particularã (apa nu picurã în
crud, carne, etc) în zona cea mai rece a frigiderului, momentul umplerii acestuia).
deasupra casetelor de verdeaþã, în apropierea
1 extrageþi recipientul împingându-l în sus. Asiguraþi-vã
indicatorului de temperaturã.
cã recipientul este gol ºi introduceþi apã prin orificiul
indicat.
Utilizare optimalã congelator 2. Fiþi atenþi sã nu depãºiþi nivelul recomandat (MAX
WATER LEVEL). Excesul de apã obstaculeazã ieºirea
• Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorul cuburilor (dacã se întâmplã, aºteptaþi sã se topeascã
FUNCÞIONARE CONGELATOR (vezi Descriere aparat). gheaþa ºi goliþi recipientul).
• Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de 3. Rotiþi recipientul la 90°: apa, în virtutea principiului vaselor
decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate comunicante, va umple toate formele (vezi figura).
în maxim 24 de ore. 4. Închideþi orificiul cu capacul din dotare ºi poziþionaþi
• Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie sã fie recipientul la locul sãu.
puse lângã cele deja congelate, ci aºezate în
5. Când gheaþa va fi gata (în 8 ore circa), bateþi
compartimentul de sus – de CONGELARE ºi
recipientul pe o suprafaþã durã ºi turnaþi un pic de apã
CONSERVARE - unde temperatura este mai micã de -
peste el, pentru a putea desprinde cuburile (care vor
18° C, pentru a se congela rapid.
ieºi prin orificiu).
• Nu introduceþi în congelator sticle pline închise ermetic,
deoarece se pot sparge.
• Cantitatea maximã zilnicã de alimente de congelat este
indicatã în tãbliþa de caracteristici din frigider (în partea
de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4).
• Pentru a congela alimentele (dacã congelatorul este în
funcþiune) procedaþi astfel: MAX
WATER LEVEL

- pentru cantitãþi mai mici decât cele indicate pe


tãbliþã, apãsaþi tasta SUPER FREEZE (de congelare
rapidã). Când indicatorul galben se va aprinde, puteþi
introduce alimentele ºi închide uºa. Funcþia se
dezactiveazã automat dupã 24 de ore sau dupã ce se
atinge temperatura optimalã (indicatã de stingerea
indicatorului luminos galben);
- pentru cantitãþi mai mari decât cele indicate, þineþi
apãsatã tasta SUPER FREEZE (de congelare rapidã) pânã
când indicatorul luminos emite un semnal intermitent. Dupã
WATER LEVEL
MAX

24 de ore, indicatorul va înceta sã clipeascã iar semnalul


luminos va fi constant. Atunci puteþi introduce alimentele ºi
WATER LEVEL
MAX

închide uºa. Dupã alte 24 de ore funcþia se va dezactiva


automat iar indicatorul se va stinge.

19
Întreþinere ºi curãþire

Întrerupeþi alimentarea electricã a Funcþia holiday


RO aparatului.
Dacã plecaþi în concediu, nu este necesar sã opriþi
În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este
combina, deoarece aceasta este dotatã cu o funcþie care
necesar sã izolaþi complet combina (sã întrerupeþi
permite - cu un consum de energie minim - menþinerea
curentul de la reþea).
temperaturii constante în frigider (15° C pentru a proteja
fardurile ºi produsele cosmetice) ºi congelator (la minim,
1. Poziþionaþi selectorul FUNCÞIONARE CONGELATOR pe ; poziþia 1, pentru conservarea alimentelor).
2. scoateþi ºtecherul din prizã.
Pentru a activa funcþia este
necesar sã:
! Dacã nu respectaþi aceastã procedurã, se poate
poziþionaþi selectorul
declanºa alarma, dar aceasta nu reprezintã o anomalie.
FUNCÞIONARE
Pentru a readuce aparatul la funcþionarea normalã, este
FRIGIDER pe HOLIDAY
suficient sã poziþionaþi selectorul FUNCÞIONARE
(vezi figura).
CONGELATOR în dreptul valorii dorite. Pentru a izola
Veþi auzi douã semnale
complet combina, procedaþi dupã indicaþiile de la
scurte care vã vor confirma
punctele 1 ºi 2.
activarea funcþiei;
dezactivarea vã va fi
Curãþare aparat indicatã printr-un singur
• Exteriorul, interiorul ºi garniturile din cauciuc pot fi semnal.
curãþate cu un burete îmbibat în apã cãlduþã ºi
bicarbonat de sodiu sau sãpun neutru. Nu folosiþi
solvenþi, substanþe abrazive, înãlbitor sau amoniac.
• Accesoriile detaºabile pot fi puse la înmuiat în apã
caldã ºi sãpun sau detergent de vase. Dupã spãlare,
clãtiþi-le ºi ºtergeþi-le bine.
• Partea posterioarã a combinei atrage praful, care
poate fi aspirat folosind tubul rigid al aspiratorului
(acesta fiind reglat la o vitezã medie). Procedaþi cu
atenþie: înainte de a aspira praful, opriþi aparatul ºi
scoateþi ºtecherul din prizã.

Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte


• Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu
emanã nici un miros. Pentru a pãstra aceastã
caracteristicã, este necesar ca alimentele sã fie
întotdeauna protejate în recipiente închise. Acest lucru
este necesar pentru a evita pãtarea alimentelor.
• Dacã doriþi sã opriþi aparatul pe o perioadã mai mare
de timp, curãþaþi interiorul ºi lãsaþi uºile deschise.

20
Decongelare aparat 5. Anumite modele sunt
dotate cu un sistem numit RO
! Respectaþi instrucþiunile de mai jos. SISTEMA DRAIN care
Pentru a dezgheþa aparatul, nu utilizaþi obiecte ascuþite dirijeazã apa spre exterior
sau tãietoare, pentru cã acestea ar putea deteriora în (vezi figura) .
mod ireparabil circuitul refrigerent.

Dezgheþare frigider
Frigiderul are un sistem de dezgheþare automat: apa este
dirijatã în partea din spate a frigiderului, unde se aflã un
orificiu de evacuare (vezi
figura) de unde, cu ajutorul 6. Curãþaþi ºi ºtergeþi bine congelatorul înainte de a
cãldurii emanate, se repune în funcþiune aparatul.
evaporã. Singura
intervenþie pe care trebuie 7. Înainte de a introduce alimentele în congelator,
sã o efectuaþi periodic aºteptaþi aproximativ 2 ore pentru restabilirea
constã în curãþarea condiþiilor ideale de pãstrare.
orificiului de evacuare
pentru ca apa sã poatã
circula fãrã obstacole.
Înlocuire bec

Dezgheþare congelator Pentru a înlocui becul din frigider, scoateþi mai întâi
ºtecherul din prizã. Urmãriþi instrucþiunile de mai jos.
Dacã stratul este mai gros de 5 mm este necesar sã
efectuaþi manual operaþiile de mai jos:
Îndepãrtaþi protecþia dupã indicaþiile din figurã pentru a
ajunge la bec.
1. cu o zi înainte, apãsaþi tasta SUPER FREEZE (se va Înlocuiþi-l cu unul similar, a cãrui putere sã fie egalã cu
aprinde indicatorul SUPER FREEZE) pentru a rãci cea indicatã pe capacul de protecþie (15 W sau 25 W).
alimentele mai mult.

2. Funcþia se dezactiveazã automat dupã 24 de ore sau


poate fi întreruptã în orice moment, apãsând din nou pe
aceeaºi tastã; dupã aceea, poziþionaþi selectorul
1 1
FUNCÞIONARE CONGELATOR pe (amintiþi-vã cã
aceastã operaþie va opri frigiderul).
2
3. Înfãºuraþi alimentele surgelate sau congelate în folii de
hârtie ºi puneþi-le la rece.

4. Lãsaþi uºa congelatorului deschisã pânã când bruma


se va topi; puteþi accelera acest proces introducând în
congelator recipiente pline cu apã caldã.

21
Precauþii ºi sfaturi

! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor Lichidare aparat


RO internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate
din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. • Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
Acest aparat este conform cu urmãtoarele
Directive Comunitare: • Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAÞI
-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni LEGISLAÞIA ÎN MATERIE DE LICHIDARE.
Joase) ºi modificãri succesive; Frigiderele ºi congelatoarele conþin, în zona de rãcire
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 ºi în izolaþie, gaz izobutan ºi ciclopentan care, dacã
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri sunt eliminate în atmosferã, sunt periculoase. EVITAÞI
succesive; DECI DETERIORAREA TUBURILOR.
- 2002/96/CE.
• Înainte de a lichida aparatul vechi, tãiaþi cablul de
alimentare cu curent electric ºi îndepãrtaþi balamalele,
Siguranþa generalã pentru a nu putea fi utilizat de altcineva.

• Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a fi


folosit numai în interiorul locuinþelor. Economisirea energiei ºi protecþia
mediului înconjurãtor
• De aceea, trebuie sã fie utilizat numai pentru
conservarea ºi congelarea alimentelor ºi numai de • Amplasaþi aparatul într-un loc rãcoros ºi bine ventilat,
persoane adulte, conform instrucþiunilor din manual. protejaþi-l de razele solare directe ºi de sursele de
• Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cãldurã.
cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece
expunerea acestuia la ploi ºi furtuni este foarte • Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideþi ºi
periculoasã. închideþi uºile cât mai repede cu putinþã.
Fiecare deschidere a uºii înseamnã consum de
• Nu atingeþi aparatul când sunteþi desculþi sau cu energie.
mâinile sau picioarele ude sau umede.
• Nu încãrcaþi aparatul: pentru a asigura o bunã rãcire a
• Nu atingeþi componentele de rãcire din interiorul sãu: alimentelor, aerul trebuie sã circule cât mai bine. Dacã
cã puteþi arde sau rãni. împiedicaþi circulaþia aerului, compresorul va lucra în
permanenþã.
• Nu scoateþi ºtecherul din prizã trãgând de cablu.

• Este necesar sã scoateþi ºtecherul din prizã înainte de • Nu introduceþi alimente calde: acestea determinã
a efectua operaþiile de curãþire ºi întreþinere. Nu este creºterea temperaturii ºi deci obligã compresorul sã
suficient sã poziþionaþi selectorul pentru REGLAREA funcþioneze mai mult, ceea ce înseamnã un consum
TEMPERATURII pe (aparat oprit) pentru a tãia mãrit de energie.
alimentarea cu curent electric.
• Dezgheþaþi aparatul dacã observaþi cã s-a format
• În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la gheaþã (vezi Întreþinere); stratul de gheaþã gros
mecanismele interne ºi nu încercaþi s-o reparaþi împiedicã rãcirea alimentelor ºi mãreºte consumul de
singuri. energie.

• Nu utilizaþi - în compartimentele de pãstrare a • Curãþaþi ºi verificaþi eficienþa garniturilor: dacã nu


alimentelor congelate – obiecte tãietoare sau ascuþite, asigurã o închidere etanºã, aerul rece va ieºi din
sau aparate electrice, dacã nu au fost recomandate de frigider (vezi Întreþinere).
fabricant.
• Nu bãgaþi în gurã cuburile de gheaþã imediat dupã ce
le-aþi scos din congelator.

• Nu lãsaþi copiii sã se joace cu aparatul. în nici un caz


ei nu trebuie sã se aºeze pe casete sau sã se agaþe
de uºã.

• Ambalajele nu sunt jucãrii pentru copii!

22
Anomalii ºi remedii

Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi
dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: RO

Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare:


Indicatorul verde ALIMENTARE nu se • ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul este oprit de
aprinde la reþea (panã).

Motorul nu porneºte. • Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului (vezi Pornire ºi utilizare).

Indicatoarele emit o luminã slabã. • Scoateþi ºtecherul din prizã, rotiþi-l în jurul propriului ax, dupã care introduceþi-l
din nou în prizã (invers decât înainte).

a) Sunã alarma. a) Uºa frigiderului a rãmas deschisã mai mult de douã minute.
Alarma înceteazã la închiderea uºii. Nu aþi efectuat bine oprirea aparatului (vezi
Întreþinere).
b) Sunã alarma ºi se aprind cele douã b) Aparatul semnalizeazã încãlzirea excesivã a congelatorului.
indicatoare galbene. Verificaþi alimentele: poate va trebui sã le aruncaþi.

b) Sunã alarma ºi se aprind cele douã c) Aparatul semnalizeazã încãlzirea excesivã a congelatorului: va fi necesar sã
indicatoare galbene împreunã cu cel aruncaþi alimentele.
verde.
b/c) În ambele cazuri congelatorul se va menþine la o temperaturã de 0° C pentru a
nu congela din nou alimentele.
Pentru a opri semnalul acustic: deschideþi ºi închideþi uºa frigiderului. Pentru
+ semnal acustic Încãlzire stabilirea parametrilor de funcþionare normalã: poziþionaþi selectorul de
excesivã FUNCÞIONARE CONGELATOR pe (oprit) ºi aprindeþi din nou aparatul.
Încãlzire
periculoasã

Ledul verde de ALIMENTARE emite un • Aparatul nu funcþioneazã corect. Apelaþi la serviciul de Asistenþã Tehnicã
semnal intermitent ºi apare un mesaj de
eroare (de ex., F01).

Frigiderul ºi congelatorul rãcesc puþin • Uºile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate.
• Uºile se deschid foarte des;
• Selectorii FUNCÞIONARE nu sunt poziþionaþi în mod corect (vezi Descriere aparat).
• Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv.

În frigider alimentele se rãcesc prea • Selectorul FUNCÞIONARE FRIGIDER nu este poziþionat în mod corect (vezi
mult Descriere aparat)
• Alimentele ating partea din spate a frigiderului.

Motorul funcþioneazã continuu • Aþi apãsat pe tasta SUPER FREEZE (congelare rapidã). indicatorul galben SUPER
FREEZE este aprins în mod constant sau intermitent (vezi Descriere aparat).
• Uºa nu este bine închisã sau a fost deschisã frecvent;
• Temperatura exterioarã este foarte ridicatã.
• Grosimea brumei depãºeºte 2-3 mm (vezi Întreþinere)..

Ventilatorul AIR nu se învârteºte • Uºa frigiderului este deschisã,


• Sistemul AIR se activeazã automat numai când este necesar, pentru a restabili
condiþiile optime din interiorul frigiderului
..
Aparatul emite prea mult zgomot. • Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare).
• A fost instalat între mobilã ºi obiecte care vibreazã ºi emit zgomote;
• Gazul refrigerent produce zgomote uºoare chiar ºi atunci când compresorul este
oprit: nu indicã o defecþiune, este normal.

Temperatura anumitor pãrþi externe ale • Temperaturile ridicate sunt necesare pentru a evita formarea apei de condens
frigiderului este ridicatã în anumite zone ale produsului.

În partea inferioarã a frigiderului este ap㠕 Orificiul de evacuare a apei este obturat (vezi Întreþinere).

23
Asistenþã 195068122.00
12/2007 - Xerox Business Services

Înainte de a apela Asistenþa:


RO • Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii).
• Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã
persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat.

model numãr de serie

Comunicaþi:
• tipul de anomalie; Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
• modelul maºinii (Mod.); 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w

• numãrul de serie (S/N). Total 340 75 Freez. Capac Class

Aceste informaþii se gãsesc pe plãcuþa de


Gross
Bruto
Gross
Bruto
Net
Util
Gross
Bruto
Poder de Cong Clase N
Brut Brut Utile Brut kg/24 h 4,0 Classe
caracteristici din frigider, în partea de jos, în Compr. R 134 a Test Pressure
Syst. HIGH-235
stânga. Kompr. kg 0,090 P.S-I. LOW 140
Made in Italy 13918

Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizaþi ºi refuzaþi instalarea de piese de schimb care nu sunt
originale.

24
Használati útmutató
KOMBINÁLT HÛTÕ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Tartalom
HU
Beszerelés, 26
PL RO HU Elhelyezés és csatlakoztatás
Ajtónyitás-irány változtatás
Polski, 1 Românã, 13 Magyar, 25
A készülék leírása, 27-28
Kezelõtábla
CZ Áttekintés

Èesky, 37 Tartozékok, 29

Üzembe helyezés és használat, 30-31


A készülék üzembe helyezése
Hûtõrendszer
A hûtõszekrény legjobb kihasználása
A fagyasztószekrény legjobb kihasználása

Karbantartás és védelem, 32-33


BAN 34 VP A készülék kikapcsolása
A készülék tisztítása
BAN 34 VPS A penész és a kellemetlen szagok kialakulásának
megelõzése
A készülék dértelenítése
A lámpa cseréje

Óvintézkedések és tanácsok, 34
Általános biztonság
Leselejtezés
Takarékoskodás és környezetvédelem

Hibaelhárítás, 35

Szervizszolgálat, 36
Beszerelés

! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos Ajtónyitás-irány változtatás


HU kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban
az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a
készüléket, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt
továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos
tájékozódhasson a készülék üzemeltetésérõl és a
mûködésére vonatkozó figyelmeztetésekrõl.
1
! Olvassa el figyelmesen az utasításokat: fontos
információkat talál benne az üzembe helyezésrõl, a
használatról és a biztonságról.

Elhelyezés és csatlakoztatás
Elhelyezés
1. A készüléket jól szellõzõ, száraz környezetben helyezze el.
2. Ne takarja el a hátsó hûtõrácsokat: a kompresszor és a 2
kondenzátor hõt bocsátanak ki és a megfelelõ
mûködéshez és az áramfogyasztás mérsékléséhez jó
szellõzésre van szükségük.
3. Hagyjon legalább 10 cm távolságot a készülék teteje és a
fölötte esetleg elhelyezett bútorok között, valamint
legalább 5 cm helyet az oldalak és a bútorok/oldalfalak
között.
4. Ne tegye a készüléket hõforrás közelébe (közvetlen
napsugárzás, elektromos tûzhely). 3
5. Ahhoz, hogy megmaradjon az optimális távolság a készülék
és a hátsó fal között, szerelje fel a készletben található
ütközõt az ahhoz tartozó útmutató instrukcióit követve.

Vízszintezés
1. A készüléket sima, szilárd padlózatra helyezze.
2. Ha a padlózat nem lenne tökéletesen vízszintes, az elsõ
lábak ki-, illetve becsavarásával állítsa be a készüléket.

Elektromos csatlakoztatás
Leszállítás után helyezze a készüléket függõleges helyzetbe
és várjon legalább 3 órát, mielõtt bedugná a konnektorba. 4
Mielõtt a villásdugót bedugja a csatlakozóaljzatba, gyõzõdjön
meg róla, hogy:

• a konnektor földelve van és a törvényi elõírásoknak megfelel;


• a konnektornak bírnia kell a készülék maximális terhelési
teljesítményét, mely a készülék tulajdonságait tartalmazó,
a hûtõrészben balra lent elhelyezett kis fémlapon van
feltüntetve (pl. 150 W);
• a tápfeszültségnek a készülék tulajdonságait tartalmazó,
balra lent elhelyezett kis fémlapon feltüntetett
értéktartományon belül kell lennie (pl. 220-240 V);
• a konnektornak és a készülék villásdugójának összeillõnek
kell lennie.
Ellenkezõ esetben kérje a villásdugó kicserélését
engedéllyel rendelkezõ szerelõtõl (lásd Szervizszolgálat); ∅ 3mm
ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.
5
! A beszerelt készüléknél az elektromos vezetéknek és a
konnektornak könnyen hozzáférhetõnek kell lennie.
! A vezeték nem hajolhat meg és nem lehet összenyomódva.
! A vezetéket rendszeresen ellenõrizni kell, cseréjét csak
engedéllyel rendelkezõ szerelõ végezheti el (lásd
Szervizszolgálat).
! Amennyiben a fenti elõírásokat nem tartják be, a gyártó
elhárít minden felelõsséget.

26
A készülék
leírása
Kezelõtábla
HU

Tekerõgomb Lámpa Tekerõgomb


HÛTÕSZEKRÉNY ÁRAMELLÁTÁS FAGYASZTÓSZEKRÉNY
MÛKÖDÉS MÛKÖDÉS

Gomb Lámpa Lámpa Gomb


SUPER COOL SUPER COOL SUPER FREEZE SUPER FREEZE

• A SUPER COOL (gyorshûtés) gomb a hûtõrész • A FAGYASZTÓSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgomb a


hõmérsékletének gyors csökkentésére szolgál. Amikor fagyasztórész hõmérsékletének szabályozására
megnyomja, felgyullad a SUPER COOL lámpa (lásd szolgál:
Üzembe helyezés és használat). kevésbé hideg.
hidegebb.
• A HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgomb a ECO az optimális hõmérséklet alacsony fogyasztás
hûtõrész hõmérsékletének szabályozására szolgál: mellett.
kevésbé hideg. kikapcsolja a készüléket a hûtõszekrénnyel együtt.

hidegebb. • A SUPER FREEZE (gyorsfagyasztás) gomb friss


élelmiszerek gyors lefagyasztására szolgál. Amikor
ECO az optimális hõmérséklet alacsony fogyasztás
megnyomja, felgyullad a SUPER FREEZE lámpa (lásd
mellett.
Üzembe helyezés és használat).
HOLIDAY a „holiday“ funkció (lásd Karbantartás és
védelem).

! A lámpák jelzik a fagyasztórész hõmérsékletének


• SUPER COOL (gyors lehûtés) sárga lámpa: akkor
rendellenes emelkedését is (lásd Hibaelhárítás).
gyullad fel, ha megnyomta a SUPER COOL gombot.

• ÁRAMELLÁTÁS zöld lámpa: akkor gyullad fel, ha a


készülék csatlakoztatva van az elektromos hálózatra.

• SUPER FREEZE (gyorsfagyasztás) sárga lámpa:


akkor gyullad fel, ha megnyomta a SUPER FREEZE
gombot.

27
A készülék leírása

Áttekintés
HU
A használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér
az Ön által megvásárolt készüléktõl. Az összetettebb részek leírását a következõ oldalakon találja meg.

Kezelõtábla

Kivehetõ ajtópolc
fedõvel és
LÁMPA TOJÁSTARTÓVAL
(lásd Karbantartás)

TÖBBFÉLEKÉPPEN-
HASZNÁLHATÓ Kivehetõ TÁROLÓ
rekesz* polc•

POLC•

FLEX COOL BOX


rekesz hús és hal
tárolására *

GYÜMÖLCS és ÜVEGTÁROLÓ polc


ZÖLDSÉG tároló

Ice3 jégkészítõ
edény•
FAGYASZTÓ és
TÁROLÓ fiók

Ice3 jégkészítõ
edény •

Vano TÁROLÓ fiók

Állítható LÁB

• A szám és/vagy elhelyezkedés eltérõ lehet.


* Csak bizonyos modelleknél található meg.

28
Tartozékok

POLCOK: sima vagy rácsos. Play Zone*


1 A speciális síneknek Az új „Play Zone” üvegtartó polccal számos üveget, HU
köszönhetõen kivehetõek és dobozos üdítõt és tárolóedényt gyorsan lehûthet és azok
magasságuk állítható (lásd mindig kényelmesen hozzáférhetõek.
2
ábra), így nagyméretû
edényeket vagy élelmiszereket
is betehet.

TÖBBFÉLEKÉPPEN-HASZNÁLHATÓ rekesz*
különféle élelmiszerek (például felvágottak) hosszú
idejû tárolására; megakadályozza, hogy a szagok
szétáradjanak a hûtõszekrényben.
Ha a „Play Zone” üvegpolcra van elhelyezve, a nagy és
közepes méretû üvegeket egyszerûen fektesse rá. Így
Flex Cool Box* például a bort a lehetõ legjobb módon tárolhatja.
Ez az új tároló a hús, halak, és sajtok frissen tartására Miután megdöntötte és rögzítette a polc oldalán található
szolgál. Ha a hûtõszekrény „alsó” részébe helyezi, megfelelõ helyekbe, ráhelyezheti a dobozos üdítõket (a
ideális hús és hal tárolására; ha a „felsõ” részbe teszi, magasabb részére), a tárolóedényeket (a középsõ
kiváló sajtok számára. Ha nincs rá szüksége, részére), és egyéb üdítõs dobozokat és üvegeket
egyszerûen kiveheti a hûtõszekrénybõl. fektethet a polc többi részére.
A „Play Zone” használható hagyományos polcként
(miután behelyezte), áthelyezhetõ egyik szintrõl a
HÕMÉRSÉKLET kijelzõ *: a hûtõszekrény másikra az egész polccal együtt, akár mosogatógépben
leghidegebb részének meghatározására. is könnyen elmosogatható.

1. Ellenõrizze, hogy az OK felirat egyértelmûen


megjelenik-e a kijelzõn (lásd ábra).

2. Ha nem jelenik meg az OK felirat, az azt jelenti, hogy


a hõmérséklet túl magas: állítsa a HÛTÕSZEKRÉNY
MÛKÖDÉS tekerõgombot magasabb (hidegebb)
állásba, majd várjon körülbelül 10 órát, amíg a
hõmérséklet stabilizálódik.

3. Ellenõrizze ismét a kijelzõt: ha szükséges, ismét


állítsa be. Ha nagymennyiségû élelmiszert helyezett
be, vagy a hûtõszekrény ajtaját gyakran kinyitja,
normális, ha a kijelzõn nem jelenik meg az OK felirat.
Várjon legalább 10 órát, mielõtt a HÛTÕSZEKRÉNY
MÛKÖDÉS tekerõgombot magasabb értékre állítja.

* Csak bizonyos modelleknél található meg.

29
Üzembe helyezés és
használat
A készülék üzembe helyezése Statikus rendszer
HU Az Aircooler nélküli modelleknél a hûtõrész a rekeszek
! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a belsõ hátsó falában van. A hátsó falat aszerint, hogy a
beszerelési utasításokat (lásd Beszerelés). kompresszor mûködésben van-e vagy sem, dér vagy
! Mielõtt csatlakoztatja a készüléket, tisztítsa meg jól a vízcseppek boríthatják: mindkét eset normális. Ha a
rekeszeket és a tartozékokat langyos vízzel és bikarbonáttal. HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgombot magasabb
! A készülék motorvédõ szabályozással van ellátva, ami értékekre állítja és nagy mennyiségû élelmiszert
a kompresszort csak a bekapcsolás után körülbelül 8 helyezett be, valamint a környezet hõmérséklete magas,
perccel indítja el. Ez minden szándékos vagy nem lehet, hogy a készülék folyamatosan mûködni fog, ezzel
szándékos kikapcsolás (áramszünet) után is így történik. túlzott dérképzõdést és áramfogyasztást okoz: ezt
megelõzheti, ha a tekerõgombot alacsonyabb értékre
állítja (a dérmentesítés automatikusan megtörténik).
1. Dugja a villásdugót a konnektorba és gyõzõdjön meg
A statikus készülékeknél a levegõ természetes módon
róla, hogy a zöld ÁRAMELLÁTÁS lámpa (a
kering: a nehezebb hidegebb levegõ lefelé áramlik. Az
FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS tekerõgombnak nem kell
élelmiszereket az alábbiaknak megfelelõen helyezze el:
állásban lennie) felgyullad.
2. Tekerje a HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgombot (OKHO\H]pVHD
középsõ állásra. Néhány óra elteltével beteheti az eWHO
K W V]HNUpQ\EHQ
élelmiszereket a hûtõszekrénybe. A zöldség és gyümölcs tároló
Tisztított hús és hal
3. Tekerje a FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS tekerõgombot rekesz fölött
középsõ helyzetbe és nyomja meg a SUPER FREEZE A zöldség és gyümölcs tároló
Friss sajtok
(gyorsfagyasztás) gombot: felgyullad a sárga SUPER rekesz fölött
FREEZE lámpa. ) WWpWHOHN Bármelyik polcon
Ez akkor fog kikapcsolni, ha a fagyasztó elérte az Felvágott,
optimális hõmérsékletet: ekkor beteheti az csomagolt kenyér, Bármelyik polcon
élelmiszereket. csokoládé
Zöldség és
Zöldség-, gyümölcstartóban
gyümölcs
Hûtõrendszer Tojás $PHJIHOHO SROFRQ

A készülék az alábbiakban leírt valamelyik hûtõrendszerrel Vaj és margarin $PHJIHOHO SROFRQ


van ellátva: fontos, hogy ezt megjegyezze és figyelembe hYHJHNGtW NWHM $PHJIHOHO SROFRQ
vegye az élelmiszerek tárolásakor.

Aircooler
A hûtõszekrény legjobb kihasználása
A hûtõrész felsõ oldalán a berendezés meglétérõl
felismerhetõ (lásd ábra).
• A hõmérséklet beállításához használja a
Az Aircooler lehetõvé teszi az élelmiszerek optimális
HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgombot (lásd
tárolását, mivel az ajtó kinyitása után gyorsan visszaállítja
Leírás).
és egyenletesen elosztja a hõmérsékletet: a hideg falakkal
érintkezve a befújt levegõ (A) lehûl, miközben a melegebb • A hõmérséklet rövid idõ alatti csökkentéséhez, például
levegõt (B) a rendszer beszívja (lásd ábra). amikor nagy bevásárlás után a hûtõszekrényt
A hátsó falat jég vagy vízcseppek borítják aszerint, telepakolja, nyomja be a SUPER COOL (gyorshûtés)
hogy a kompresszor mûködik vagy szünetel. gombot. A szükséges idõ eltelte után a funkció
automatikusan inaktiválódik.
• Ne tegyen meleg ételt a készülékbe, csak hideget vagy
éppen langyosat (lásd Óvintézkedések és tanácsok).
B
• Ne feledje, hogy a fõtt ételek nem állnak el tovább, mint
a nyersek.
A
• Ne tegyen be folyadékot fedetlen edényben, mert azzal
megemelné a készülékben a nedvességtartamot, ami
kondenzvíz kiválásához vezet.

30
Ételhigiénia • A rekeszek kivételével (kivéve a legalsó, valamint az
esetleges változtatható hõmérsékletû COOL CARE ZONE HU
1. Az ételek megvásárlása után, vegyen le azokról minden
külsõ papír/kartonpapír csomagolást, amivel rekeszeket) több helyet nyerhet a fagyasztóban. Az
baktériumok vagy piszok kerülhetne a hûtõszekrénybe. élelmiszerek közvetlenül a párologtató lemezeken
2. Csomagolja be az ételeket (különösen a könnyen helyezhetõk el.
romlandókat és az erõs aromájúakat) úgy, hogy ne
érjenek egymáshoz, így elkerülheti a spóra/baktérium ! A fagyasztás ideje alatt kerülje a fagyasztó ajtajának
fertõzés lehetõségét, valamint a szagok szétterjedését kinyitását.
a hûtõszekrényben ! Áramszünet vagy meghibásodás esetén ne nyissa ki a
3. Úgy helyezze el az ételeket, hogy köztük a levegõ fagyasztó ajtaját: így a mélyhûtött és fagyasztott
szabadon áramolhasson élelmiszerek körülbelül 9-14 órán keresztül változatlanok
4. Tartsa tisztán a hûtõszekrény belsejét, ügyelve rá, hogy maradnak.
ne használjon oxidáló vagy súroló szereket
5. A lejárt szavatossági idejû ételeket vegye ki a Ice3 jégkészítõ edény
hûtõszekrénybõl Az, hogy a fagyasztórész fiókjainak felsõ részére
6. A megfelelõ tárolás érdekében a könnyen romló helyezték, nagyobb tisztaságot biztosít (a jég nem kerül
ételeket (lágysajtok, nyers hal, hús, stb...) a többé kapcsolatba az élelmiszerekkel) és ergonómiailag
leghidegebb részre tegye, azaz a zöldséges-rekesz kedvezõbb (feltöltéskor nem csepeg mellé).
fölé, ahol a hõmérséklet kijelzõ található. 1. Felfelé nyomva vegye ki az edényt.
Ellenõrizze, hogy a tálca teljesen üres, majd a
megfelelõ nyíláson keresztül töltse fel vízzel.
A fagyasztószekrény legjobb kihasználása 2. Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a jelzett szintet (MAX
WATER LEVEL). A túl sok víz gátolja a jégdarabok
• A hõmérséklet beállításához használja a kivételét (ha ez bekövetkezik, várja meg, hogy a jég
FAGYASZTÓSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgombot kiolvadjon és ürítse ki a tálcát).
(lásd Leírás). 3. Fordítsa el a tálcát 90 fokkal: a víz a közlekedõ
• Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket; edények törvényének megfelelõen kitölti a formát (lásd
azokat az elfogyasztáshoz meg kell fõzni (24 órán belül). ábra).
• A friss fagyasztandó élelmiszereket úgy helyezze el, 4. Zárja le a nyílást a mellékelt kupakkal és tegye vissza
hogy ne érjenek a már lefagyasztottakhoz; helyezze a tálcát úgy.
azokat a felsõ FAGYASZTÓ és TÁROLÓ rekeszbe, 5. Amikor a jég kialakul (minimum körülbelül 8 óra)
ahol a hõmérséklet -18°C alatt van és megfelelõ ütögesse a tálcát egy kemény felülethez és
gyorsaságú lefagyasztást garantál. nedvesítse meg a külsejét, hogy a jégdarabok
• Ne tegyen a fagyasztóba folyadékot tartalmazó, leváljanak, majd vegye ki õket a nyíláson.
bedugaszolt, vagy hermetikusan lezárt üvegeket, mert
azok eltörhetnek.
• A naponta lefagyasztható maximális élelmiszer
mennyiség fel van tüntetve a hûtõrészben balra alul
elhelyezett, a készülék tulajdonságait tartalmazó kis
fémtáblán (például: Kg/24h 4). MAX

• Fagyasztáshoz (ha a fagyasztó már mûködik):


WATER LEVEL

- kis mennyiség esetén, a tulajdonságokat feltüntetõ


táblán jelzett mennyiség alatt, nyomja meg a SUPER
FREEZE (gyorsfagyasztás) gombot (az erre vonatkozó
sárga lámpa felgyullad), tegye be az élelmiszereket és
csukja be az ajtót. A funkció automatikusan inaktiválódik
24 óra elteltével, vagy ha a készülék elérte az optimális
hõmérsékletet (a lámpa kialszik);
- nagy mennyiségû élelmiszer esetén, a készülék tulajdonságait
jelzõ kis fémtáblán feltüntetettnél nagyobb, tartsa benyomva a
WATER LEVEL

SUPER FREEZE (gyorsfagyasztás) gombot addig, amíg a


MAX

megfelelõ lámpa villogni kezd. 24 óra elteltével a lámpa


WATER LEVEL
MAX

abbahagyja a villogást és folyamatosan világít: tegye be az


élelmiszereket és csukja be az ajtót. Újabb 24 óra elteltével a
funkció automatikusan inaktiválódik (a lámpa kialszik).

31
Karbantartás és védelem

A készülék kikapcsolása „Holiday” funkció


HU
Takarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húzni a
Ha nyaralni indul, nem szükséges lekapcsolni a
konnektorból.
készüléket, mivel az olyan funkcióval van ellátva, ami
1. tekerje a FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS gombot állásra; alacsony fogyasztás mellett lehetõvé teszi a hûtõrész
hõmérsékletének 15°C körül tartását (használhatja smink-
2. húzza ki a konnektroból.
szerek és kozmetikumok tárolására); a fagyasztó
! Ha nem tartja be ezt az eljárást, bekapcsolódhat a hõmérsékletét az élelmiszerek tárolásához minimumra
riasztó: az ilyen figyelmeztetés nem hibás mûködésre kell állítani (1).
utal. A normál mûködés helyreállításához elegendõ a
FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS tekerõgombot a kívánt értékre A funkció aktiválásához:
állítani. A készülék áramtalanításához kövesse az 1. és tekerje a
2. pont. HÛTÕSZEKRÉNY
MÛKÖDÉS gombot
A készülék tisztítása HOLIDAY állásra (lásd
ábra).
• A külsõ részek, a belsõ részek és a gumitömítések
Két rövid hangjelzés jelzi,
langyos vízzel és szódabikarbónával vagy semleges
hogy a funkció aktiválva
szappannal átitatott szivaccsal tisztíthatóak. Ne
van; a funkció inaktiválását
használjon oldószert, súrolószert, fehérítõt vagy
egy hangjelzés jelzi.
szalmiákszeszt.
• A kivehetõ részek meleg, szappanos, vagy
mosogatószeres vízbe tehetõek. Óvatosan mossa le
és szárítsa meg õket.
• A készülék hátoldalán por rakódhat le, amit óvatosan,
a készülék kikapcsolása és kihúzása után, a porszívó
hosszú csövével, a porszívót közepes erõre állítva,
letisztíthat.

A penész és a kellemetlen szagok


kialakulásának megelõzése
• A készülék olyan higiénikus anyagokból készült,
melyek nem engedik át a szagokat. A tulajdonság
megtartásához az szükséges, hogy az élelmiszereket
mindig lefedje és jól lezárja. Ezzel elkerülheti a foltok
kialakulását is.
• Abban az esetben, ha hosszabb idõre szeretné
lekapcsolni a készüléket, tisztítsa ki a belsejét és
hagyja nyitva az ajtókat.

32
A készülék dértelenítése 5. Néhány készülék
VÍZLEVEZETÕ HU
! Tartsa be az alábbi utasításokat.
RENDSZERREL van
A készülék dértelenítéséhez ne használjon olyan vágó-
ellátva a víz kivezetéséhez
és szúróeszközöket, melyek helyrehozhatatlanul
(lásd ábra).
tönkretehetik a hûtõkört!

A hûtõrész dértelenítése
A hûtõszekrény automatikus dértelenítõ rendszerrel van
ellátva: a víz egy arra alkalmas levezetõ nyíláson
keresztül a hátsó részek
felé vezetõdik (lásd ábra),
6. Mielõtt újból bekapcsolja a készüléket, óvatosan
ahol a kompresszor által
tisztítsa ki és törölje szárazra a fagyasztórészt.
termelt hõ elpárologtatja.
Az egyetlen beavatkozás,
7. Mielõtt beteszi az ételeket a fagyasztórekeszbe, várjon
amit rendszeresen el kell
körülbelül 2 órát az ideális konzerválási hõmérséklet
végeznie, a vízelvezetõ
helyreállása érdekében.
nyílás tisztítása, hogy a víz
akadálytalanul el tudjon
folyni.
A lámpa cseréje

A hûtõrész lámpájának cseréjéhez húzza ki a villásdugót


A fagyasztórész dértelenítése a konnektorból. Kövesse az alábbi utasításokat.

Ha a dérréteg meghaladja az 5 mm-es vastagságot, A lámpához úgy fér hozzá, ha az ábrának megfelelõ
kézzel kell eltávolítani: módon leveszi a burkolatot.
Cserélje ki a védõburkolaton feltüntetett teljesítményû
1. az élelmiszerek alaposabb lefagyasztásához a lámpára (15 W vagy 25 W).
dértelenítés elõtti nap nyomja meg a SUPER FREEZE
gombot (felgyullad a sárga SUPERFREEZE lámpa).

2. A funkció 24 óra elteltével automatikusan inaktiválódik, 1 1


vagy a SUPER FREEZE gomb újbóli megnyomásával
bármikor inaktiválhatja. Ezután tekerje a FAGYASZTÓ
MÛKÖDÉS gombot állásra. Ne feledje, hogy ezzel a
hûtõszekrényt is kikapcsolja. 2

3. Tekerje a fagyasztott és mélyhûtött élelmiszereket


papírba és tegye hûvös helyre.

4. Hagyja nyitva az ajtót addig, amíg a dér teljesen le nem


olvad; ezt elõsegítheti, ha a fagyasztórészbe langyos
vizet tartalmazó edényt helyez.

33
Óvintézkedések és tanácsok

! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak Leselejtezés


HU megfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbi
figyelmeztetések a biztonságra vonatkoznak, olvassa el • A csomagolóanyag kidobása: tartsa be a helyi
figyelmesen! elírásokat, így a csomagolóanyagot újra lehet
hasznosítani.
A készülék megfelel az alábbi uniós
irányelveknek: • Az elektromos készülékek megsemmisítésérõl szóló
- 73/02/19-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi európai direktíva 2002/96/EC elõírja, hogy a régi
Direktíva) és az azt követõ módosítások; háztartási gépeket nem szabad a normál nem
-89/05/03-es 89/336/CEE (Elektromágneses szelektív hulladékgyûjtési folyamat során
kompatibilitás Direktíva) és az azt követõ összegyûjteni. A régi gépeket szelektíven kell
módosítások; összegyûjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük
- 2002/96/CE. lévõ anyagok újrahasznosítását és csökkenteni
lehessen az emberi egészségre és környezetre
gyakorolt hatásukat. Az áthúzott “szemeteskuka” jele
Általános biztonság emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a
termékeket szelektíven összegyûjteni.
• A készüléket lakáson belüli, nem kereskedelmi, illetve A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedõt
ipari használatra szánták. kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes
• A készüléket csak felnõttek használhatják a jelen elhelyezését illetõen.
kézikönyvben leírtaknak megfelelõen élelmiszerek
tárolására és fagyasztására.
Takarékoskodás és környezetvédelem
• A készülék nem helyezhetõ üzembe nyitott helyen,
még abban az esetben sem, ha a helyiséget tetõvel • A készüléket hûvös, jól szellõzõ helyen állítsa fel,
fedték. A készüléket rendkívül veszélyes esõnek és védje a közvetlen napsugárzástól és ne tegye hõforrás
viharnak kitenni. közelébe.
• Ne érjen a készülékhez mezítláb vagy nedves kézzel,
illetve lábbal. • Az élelmiszerek behelyezéséhez és kivételéhez a
lehetõ legrövidebb idõre nyissa ki a készülék ajtajait.
• Ne érjen a belsõ hûtõrészekhez: megsérülhet vagy Minden egyes ajtónyitás jelentõs mennyiségû energiát
égési sérülést szenvedhet. fogyaszt el.
• Ha a készüléket kihúzza, mindig a villásdugónál fogja
meg és ne a vezetéket rángassa. • Ne tegyen a készülékbe túl nagy mennyiségû
élelmiszert: a megfelelõ tartósításhoz a levegõnek
• A készülék takarításakor vagy karbantartáskor a szabadon kell áramolnia. Ha gátolja a levegõ
villásdugót ki kell húzni a konnektorból. A készülék keringését, a kompresszor folyamatosan mûködni fog.
teljes áramtalanításához nem elegendõ a
HÕMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gombot (készülék • Ne tegyen be meleg ételeket: megemelik a belsõ
kikapcsolva) állásra tekerni. hõmérsékletet és a kompresszort nagy teljesítményre
• Meghibásodás esetén semmilyen körülmények között kényszerítik, ami nagy elektromos energia pazarlással
ne próbálja megjavítani a készülék belsõ szerkezetét. jár.

• A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló • Mindig dértelenítse a készüléket, ha jég alakulna ki


rekeszekben ne használjon olyan vágó- és (lásd Karbantartás); a vastag jégréteg megnehezíti a
szúróeszközöket, illetve elektromos készülékeket, hideg átadását az élelmiszereknek és megnöveli az
melyeket a gyártó nem ajánl! energiafogyasztást.
• Ne vegyen a szájába közvetlenül a fagyasztóból kivett
jégkockát. • A tömítéseket ellenõrizze és tartsa tisztán úgy, hogy jól
illeszkedjenek az ajtókhoz és ne engedjék ki a hideget
• Ne engedje, hogy a készülékkel a gyerekek játszanak. (lásd Karbantartás).
Semmilyen körülmények között ne engedje, hogy
ráüljenek a fiókokra vagy az ajtón hintázzanak.
• A csomagolóanyag nem játékszer.

34
Hibaelhárítás

Elõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi lista
segítségével, hogy nem könnyen megszüntethetõ hibáról van-e szó. HU

Hiba: Lehetséges ok / Megoldás:


A zöld ÁRAMELLÁTÁS lámpa nem • A villásdugó nincs bedugva, vagy nincs eléggé benyomva a konnektorba, esetleg
kapcsol be. nincs áram a lakásban.

Nem indul el a motor. • A készülék motorvédõ szabályzóval van felszerelve (lásd Üzembe helyezés és
használat).

A lámpák gyengén világítanak. • Húzza ki, majd fordítsa meg és ismét dugja be a villásdugót.

a) Szól a riasztó. a) A hûtõszekrény ajtaja két percnél tovább maradt nyitva.


Az ajtó becsukásakor a hangjelzés elnémul. Esetleg nem megfelelõen hajtotta
végre a kikapcsolást (lásd Karbantartás).
b) Szól a riasztó és villognak a sárga b) A készülék a fagyasztó túlzott felmelegedését jelzi.
lámpák. Javasoljuk, hogy ellenõrizze az élelmiszerek állapotát: lehet, hogy ki kell õket
dobni.
c) Szól a riasztó és villog a két sárga és c) A készülék a fagyasztó vészes felmelegedését jelzi: az élelmiszereket ki kell
a zöld lámpa. dobni.

Túlzott b/c) Mindkét esetben a fagyasztó 0°C körüli hõmérsékletet fog tartani, hogy az
felmelegedés élelmiszerek ne fagyjanak vissza.
+ hangjel A hangjelzés kikapcsolásához: nyissa ki, majd csukja be a hûtõszekrény
ajtaját. A normál mûködés visszaállításához: tekerje a
Vészes FAGYASZTÓSZEKRÉNY MÛKÖDÉS gombot (kikapcsolva) állásra és
felmelegedés kapcsolja vissza a készüléket.
+ hangjel

A zöld ÁRAMELLÁTÁS lámpa villog és • A készülék nem mûködik megfelelõen. Hívja a szervizet
megjelenik egy hibaüzenet (pl. F01).

A hûtõszekrény és a fagyasztó nem hût • Az ajtók nem csukódnak jól vagy a tömítések megsérültek.
eléggé. • Az ajtókat túl gyakran nyitják ki.
• A MÛKÖDÉS tekerõgomb nem a megfelelõ helyzetben van (lásd Leírás).
• A hûtõszekrényt, vagy a fagyasztót túlzottan telepakolta.

A hûtõszekrényben az élelmiszerek • A HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgomb nem a megfelelõ helyzetben van


megfagynak. (lásd Leírás).
• Az élelmiszerek hozzáérnek a hátsó falhoz.

A motor állandóan megy. • Megnyomta a SUPER FREEZE (gyorsfagyasztás) gombot: a sárga SUPER
FREEZE lámpa világít, vagy villog (lásd Leírás).
• Az ajtó nincs jól becsukva, vagy gyakran nyitogatják.
• A külsõ hõmérséklet túl magas.
• A dérréteg vastagsága meghaladja a 2-3 mm-t (lásd Karbantartás).

Az AIR-rendszer ventillátor nem forog. • A hûtõszekrény ajtaja nyitva van:


• Az AIR-rendszer csak akkor aktiválódik automatikusan, amikor a hûtõrekeszben
az optimális körülmények visszaállításához szükség van rá

A készülék túlságosan zajos. • A készülék nem vízszintesen lett elhelyezve (lásd Beszerelés).
• A készülék vibráló, zajkeltõ bútorok vagy tárgyak közé lett helyezve.
• A belsõ fagyasztógáz halk hangot ad akkor is, ha a kompresszor áll: ez normális
jelenség, nem hiba.

A hûtõszekrény néhány külsõ • A magasabb hõmérséklet ahhoz szükséges, hogy a készülék bizonyos részein
alkatrészének hõmérséklete magas. a kondenzvíz kialakulása elkerülhetõ legyen.

A hûtõszekrény aljában áll a víz. • A vízlevezetõ nyílás el van tömõdve (lásd Karbantartás).

35
Szervizszolgálat 195068122.00
12/2007 - Xerox Business Services

Mielõtt szerelõhöz fordulna:


HU • Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás).
• Ha, minden ellenõrzés ellenére, a készülék nem mûködik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a
legközelebbi Márkaszervizet.

modell sorozatszám

Adja meg az alábbiakat:


• a hiba típusa Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
• a készülék modellje (Mod.) 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w

• sorozatszám (S/N) Total 340 75 Freez. Capac Class

Ezeket az információkat a hûtõrészben alul


Gross
Bruto
Gross
Bruto
Net
Util
Gross
Bruto
Poder de Cong Clase N
Brut Brut Utile Brut kg/24 h 4,0 Classe
balra elhelyezett, a készülék tulajdonságait Compr. R 134 a Test Pressure
Syst. HIGH-235
tartalmazó kis fémtáblán találja meg. Kompr. kg 0,090 P.S-I. LOW 140
Made in Italy 13918

Ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz és utasítsa vissza a nem eredeti alkatrészek beszerelését.

36
Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA

Obsah
CZ
Instalace, 38
PL RO HU Umístìní a zapojení
Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
Polski, 1 Românã, 13 Magyar, 25
Popis zaøízení, 39-40
Ovládací panel
CZ Celkový pohled

Èesky, 37 Pøíslušenství, 41

Uvedení do provozu a použití, 42-43


Uvedení zaøízení do provozu
Chladicí systém
Optimální zpùsob použití chladnièky
Optimální zpùsob použití mraznièky

Údržba a péèe, 44-45


BAN 34 VP Vypnutí pøívodu elektrického proudu
Vyèištìní zaøízení
BAN 34 VPS Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných zápachù
Odstranìní námrazy ze zaøízení
Výmìna žárovky

Opatøení a rady, 46
Základní bezpeènostní opatøení
Likvidace
Úspora energií a ochrana životního prostøedí

Závady a zpùsob jejich odstranìní, 47

Servisní služba, 48
Instalace

! Je dùležité uschovat tento návod za úèelem jeho další Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
CZ konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo stìhování se
ujistìte, že zùstane spolu se zaøízením, aby informoval
nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøíslušných
upozornìních.
! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùležité
informace týkající se instalace, použití a bezpeènosti.
1
Umístìní a zapojení
Umístìní
1. Zaøízení umístìte do dobøe vìtraného prostoru s nízkou
vlhkostí.
2. Ponechejte zadní ventilaèní otvory volnì pøístupné:
Kompresor a kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své
èinnosti charakterizované úsporou elektrické energie
2
vyžadují dobrou ventilaci.
3. Mezi horní èástí zaøízení a pøípadným nábytkem
nacházejícím se nad zaøízením ponechte vzdálenost
alespoò 10 cm a mezi boèními stìnami a nábytkem/
boèními stìnami alespoò 5 cm.
4. Udržujte zaøízení v dostateèné vzdálenosti od zdrojù
tepla (pøímé sluneèní svìtlo, elektrický sporák).
5. Abyste zajistili optimální vzdálenost výrobku od zadní
stìny, namontujte rozpìrky z instalaèní sady; pøi montáži 3
postupujte dle pokynù uvedených v pøíslušném
specifickém listu.

Umístìní do vodorovné polohy


1. Zaøízení nainstalujte na pevnou rovnou podlahu.
2. V pøípadì, že podlaha není dokonale vodorovná,
vykompenzujte zjištìné rozdíly odšroubováním nebo
zašroubováním pøedních nožièek.

Elektrické zapojení
Následnì po pøepravì umístìte zaøízení do svislé polohy a 4
pøed jeho pøipojením do elektrického rozvodu vyèkejte
alespoò 3 hodiny. Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky
elektrického rozvodu se ujistìte, že:

• Je zásuvka øádnì uzemnìna zákonnì pøedepsaným


zpùsobem;
• je zásuvka schopna unést maximální pøíkon spotøebièe,
uvedený na identifikaèním štítku umístìném v levé dolní
èásti chladicího prostoru (napø. 150 W);
• se napájecí napìtí nachází v rozsahu hodnot uvedených
na identifikaèním štítku umístìném vlevo dole (napø. 220-
240 V);
• je zásuvka kompatibilní se zástrèkou zaøízení.
V opaèném pøípadì požádejte o výmìnu autorizovaného
technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací ∅ 3mm

kabely ani rozvodky. 5


! Po ukonèení instalace zaøízení musí být elektrický kabel a
zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné.
! Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlaèování.
! Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a smí
být nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz Servisní
služba).
! Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za pøípady, kdy

38
Popis zaøízení

Ovládací panel
CZ

Otoèný knoflík Kontrolka Otoèný knoflík


REŽIMU ÈINNOSTI NAPÁJENÍ REŽIMU ÈINNOSTI
CHLADNIÈKY MRAZNIÈKY

Tlaèítko Kontrolka SUPER Kontrolka Tlaèítko


SUPER COOL COOL SUPER FREEZE SUPER FREEZE

• Tlaèítko SUPER COOL (rychlé ochlazení) k rychlému • Žlutá kontrolka SUPER FREEZE (rychlé zmrazení):
snížení teploty v chladicím prostoru. Pøi jeho stisknutí Rozsvítí se po stisknutí tlaèítka SUPER FREEZE .
se rozsvítí kontrolka SUPER COOL (viz Uvedení do
provozu a použití). • Otoèný knoflík REŽIM ÈINNOSTI MRAZNIÈKY
sloužící k nastavení teploty v mrazicím prostoru:
• Otoèný knoflík REŽIM ÈINNOSTI CHLADNIÈKY nejmenší chlad.
sloužící k nastavení teploty v chladicím prostoru: nejvìtší chlad.
nejmenší chlad. ECO oznaèuje optimální teplotu pøi nízké spotøebì.
slouží k vypnutí celého zaøízení, vèetnì chladnièky.
nejvìtší chlad.
• Tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé zmrazení) k zmrazení
ECO oznaèuje optimální teplotu pøi nízké spotøebì.
èerstvých potravin. Pøi jeho stisknutí se rozsvítí kontrolka
HOLIDAY pøedstavuje funkci dovolená (viz Údržba a
SUPER FREEZE (viz Uvedení do provozu a použití).
péèe).

• Žlutá kontrolka SUPER COOL (rychlé ochlazení):


! Kontrolky slouží také k signalizaci poruchového zvýšení
Rozsvítí se po stisknutí tlaèítka SUPER COOL.
teploty v mrazicím prostoru (viz Závady a zpùsob jejich
odstranìní).
• Zelená kontrolka NAPÁJENÍ: Se rozsvítí po pøipojení
zaøízení do elektrického rozvodu.

39
Popis zaøízení

Celkový pohled
CZ
Pokyny k použití platí pro rùzné modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny souèásti odlišující se od
zakoupeného zaøízení. Popis nejsložitìjších souèástí je uveden na následujících stránkách.

Ovládací panel

Vyjímatelný držák s
víèkem s VLOŽKOU
ŽÁROVKA (viz NA VEJCE
Údržba)

VÍCEÚÈELOVÁ
krabice* Vyjímatelný držák NA
RÙZNÉ PØEDMÌTY•

POLICE•

Oddíl FLEX COOL BOX


pro maso a ryby*

Zásuvka OVOCE a DRŽÁK NA LÁHVE


ZELENINA

Miska na led
Ice3•
MRAZICÍ a
KONZERVAÈNÍ
prostor

Miska na led
Ice3•

KONZERVAÈNÍ
prostor

Nastavitelné
NOŽIÈKY

• Liší se v poètu a/nebo dle polohy.


* Je souèástí pouze nìkterých modelù.

40
Pøíslušenství

POLICE: plné nebo ve formì Play Zone*


1 møížky. CZ
Jsou vyjímatelné a výškovì
Nová police „Play Zone“ umožòuje rychle ochladit
nastavitelné prostøednictvím všechny láhve, plechovky a doplòky, pøièemž je
2 máte neustále pohodlnì po ruce.
pøíslušných vodicích drážek (viz
obrázek), sloužících k zasunutí
prostorných nádob nebo
potravin. Nastavení výšky
nevyžaduje úplné vytažení police.

VÍCEÚÈELOVÁ krabice* K dlouhodobému uchování


rùzných potravin (napøíklad salámù); zabraòuje šíøení
zápachù po celé chladnièce.

Když se „Play Zone“ nachází na sklenìné polici,


FLEX COOL BOX* : jedná se o novou nádobu
umožòující udržet v èerstvém stavu maso, ryby a sýry. lze do ní jednoduchým uložením umístit láhve
Je-li uložena ve „spodní“ èásti chladicího prostoru, je velkých a støedních rozmìrù. Tímto zpùsobem
obzvláštì vhodná pro maso a ryby; po pøesunutí do bude napø. víno uchováno nejlepším možným
„horní“ èásti je ideální pro uchování sýrù. Když se zpùsobem.
nepoužívá, mùžete ji pohodlnì vytáhnout ven Po ohnutí a zachycení police v pøíslušných
z chladnièky. západkách, které se nacházejí po jejích stranách,
je možné uložit plechovky (v horní èásti), doplòky
Ukazatel TEPLOTY*: k urèení nejchladnìjší zóny (ve støední èásti) a nìkteré plechovky a doplòky
chladnièky. opatrnì umístit na zbývající èásti police.
„Play Zone“ mùže být použita také jako bìžná
1. Zkontrolujte, zda je na ukazateli dobøe viditelný nápis
police (po jejím vložení na urèené místo),
OK (viz obrázek).
pøesunuta z jedné úrovnì do druhé spolu s policí
a lze ji snadno mýt také v myèce nádobí.

2. Když se nezobrazí nápis OK, znamená to, že je


teplota pøíliš vysoká: nastavte otoèný knoflík REŽIMU
ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do jedné z vyšších poloh
(odpovídajících vyššímu chladu) a vyèkejte pøibližnì
10 h až po stabilizaci teploty.

3. Opìtovnì zkontrolujte ukazatel: dle potøeby pøistupte


k novému nastavení. Je zcela bìžným jevem, že po
vložení velkého množství potravin nebo po èastém
otevírání chladnièky ukazatel nezobrazuje OK. Pøed
nastavením otoèného knoflíku REŽIMU ÈINNOSTI
CHLADNIÈKY do vyšší polohy vyèkejte nejménì 10 h.

* Je souèástí pouze nìkterých modelù.

41
Uvedení do provozu
a použití
Uvedení zaøízení do provozu Statický chladicí systém
CZ Modely bez zaøízení Aircooler mají chladicí systém
! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny uložený uvnitø zadní stìny jednotlivých prostorù; na této
pro instalaci (viz Instalace). stìnì je možné pozorovat námrazu nebo kapky vody, dle
toho, zda je kompresor v èinnosti nebo má pauzu: oba
! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé jevy jsou naprosto bìžné. Pøi nastavení otoèného
prostory a pøíslušenství vlažnou vodou a bikarbonátem. knoflíku REŽIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY na jednu
z vyšších hodnot pøi velkém množství potravin a pøi
! Zaøízení je vybaveno jistièem, který uvede do èinnosti vysoké teplotì vnìjšího prostøedí mùže zaøízení pracovat
kompresor po uplynutí pøibližnì 8 minut od zapnutí. nepøetržitì, èímž dochází k nadmìrné tvorbì námrazy a
K uvedenému opoždìnému uvedení do èinnosti dojde po vysoké spotøebì elektrické energie: Tomuto problému se
každém (úmyslném nebo neúmyslném) pøerušení dá zabránit nastavením otoèného knoflíku na jednu
elektrického napájení (výpadku). z nižších hodnot (umožòujících provádìní automatického
1. Zasuòte zástrèku do zásuvky elektrického rozvodu a odstraòování námrazy ze zaøízení).
ujistìte se, že dojde k rozsvícení zelené kontrolky U zaøízení se statickými chladicími systémy se vzduch
NAPÁJENÍ (otoèný knoflík REŽIMU ÈINNOSTI pohybuje pøirozeným zpùsobem: chladnìjší má tendenci
klesat, protože je t잚í. Uvádíme pøíklad správného
MRAZNIÈKY se nesmí nacházet v poloze ).
umístìní potravin:
2. Otoète knoflík REŽIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do
polohy odpovídající prùmìrné hodnotì. Do uplynutí
-HKRXPtVW QtXYQLW 
nìkolika hodin bude možné vložit potraviny do 'UXKMtGOD
FKODGQLþN\
chladnièky.
0DVRDY\þLãW Qp Nad zásuvkami s ovocem a
3. Otoète knoflík REŽIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do ryby zeleninou
polohy odpovídající prùmìrné hodnotì a stisknìte Nad zásuvkami s ovocem a
tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé zmrazení): Rozsvítí ýHUVWYpVêU\
zeleninou
se žlutá kontrolka SUPER FREEZE. 9D HQiMtGOD Na libovolné polici
K jejímu vypnutí dojde bezprostøednì po dosažení
optimální teploty uvnitø mraznièky: nyní již bude možné Salámy, chléb
Na libovolné polici
rozmístit dovnitø potraviny. v NUDELFLþRNROiGD
V zásuvkách na ovoce a
Ovoce a zelenina
zeleninu
Chladicí systém Vejce V S tVOXãQpPGUåiNX
Máslo a margarín V S tVOXãQpPGUåiNX
Zaøízení je vybaveno jedním z níže popsaných chladicích
systémù: Je dùležité rozeznat, o který se jedná, a brát jej Láhve, nápoje,
V S tVOXãQpPGUåiNX
mléko
v úvahu pøi urèování zpùsobu konzervace potravin.

Aircooler
Na jeho pøítomnost upozoròuje zaøízení na zadní stìnì Optimální zpùsob použití chladnièky
chladicího prostoru (viz obrázek).
Aircooler umožòuje optimální konzervaci potravin díky • Prostøednictvím otoèného knoflíku REŽIMU ÈINNOSTI
rychlému obnovení teploty po otevøení dvíøek a díky CHLADNIÈKY (viz Popis) nastavte požadovanou
jejímu homogennímu rozložení: Foukaný vzduch (A) se teplotu.
ochlazuje pøi styku s chladnou stìnou, zatímco teplejší
• Po naplnìní prostoru potravinami pøi velkém nákupu
vzduch (B) je odsáván (viz obrázek).
snižte teplotu bìhem krátké doby stisknutím tlaèítka
Zadní stìnu pokrývá námraza nebo kapky vody podle
SUPER COOL (rychlé ochlazení). K vypnutí funkce
toho, zda je kompresor právì v èinnosti nebo v pauze.
dojde automaticky po uplynutí potøebné doby.
• Vkládejte dovnitø pouze chladná nebo vlažná jídla, ne
B však teplá (viz Opatøení a rady).
• Pamatujte, že vaøené potraviny si udržují své vlastnosti
A kratší dobu než syrové.
• Nevkládejte dovnitø tekutiny v otevøených nádobách:
zpùsobily by zvýšení vlhkosti s následnou tvorbou
kondenzátu.

42
HYGIENA PØI ZACHÁZENÍ S POTRAVINAMI hodin dojde k automatickému vypnutí uvedené funkce
(charakterizovanému zhasnutím kontrolky). CZ
1. Po zakoupení potravin odstraòte všechny druhy • Pokud chcete získat více místa v mrazícím prostoru,
papírových/kartónových nebo jiných obalù, díky kterým mùžete vybrat zásuvky z jejich uložení (kromì nejnižší
by se mohly dostat do chladnièky bakterie nebo špína. zásuvky a pøípadnì zásuvky COOL CARE ZONE s
2. Chraòte potraviny (zvláštì ty, které podléhají rychlému promìnlivou teplotou) a uložit potraviny pøímo na
znehodnocení a ty, které vydávají silný zápach) tak, výparníkové desky.
aby se vzájemnì nedotýkaly, èímž zamezíte možnosti
pøenosu nákazy zárodky/baktériemi a také možnosti ! Bìhem zmrazování potravin neotvírejte dvíøka mraznièky.
šíøení specifických pachù uvnitø chladnièky ! V pøípadì pøerušení dodávky elektrického proudu nebo
3. Uložte potraviny tak, aby se vzduch mezi nimi mohl pøi výskytu závady neotvírejte dvíøka mraznièky: použitím
volnì proudit uvedeného postupu lze uchovat mražená a zmražená
4. Udržujte vnitøek chladnièky v èistém stavu a dbejte jídla beze zmìny jejich vlastností pøibližnì 9-14 hodin.
toho, abyste k èištìní nepoužívali oxidaèní nebo
abrazivní èistící prostøedky Miska na led Ice3
5. Po uplynutí doby trvanlivosti potravin je vyjmìte z Skuteènost, že je umístìna na horní stranì zásuvek
chladnièky uložených v mrazicím prostoru, zajišuje vìtší èistotu (led
6. Z dùvodu zabezpeèení správné konzervace je tøeba se tak již nedostává do styku s potravinami) a ergonomii
umístit jídla podléhající rychlému znehodnocení ( mìkké (pøi plnìní neodkapává).
sýry, syrové ryby, maso, atd ) do nejchladnìjší èásti, to 1. Svytáhnìte misku jejím zatlaèením smìrem nahoru.
znamená do prostoru nad nádobami na zeleninu, kde je Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplòte ji vodou
umístìn ukazatel teploty. prostøednictvím pøíslušného otvoru.
2. Dbejte pøitom, aby nedošlo k pøekroèení vyznaèené
Optimální zpùsob použití mraznièky úrovnì (MAX WATER LEVEL). Pøíliš velké množství
vody brání uvolòování kouskù ledu (když se tak stane,
• Prostøednictvím otoèného knoflíku REŽIMU ÈINNOSTI vyèkejte na rozpuštìní ledu a vyprázdnìte misku).
MRAZNIÈKY (viz Popis) nastavte požadovanou teplotu. 3. Otoète misku o 90°: voda naplní formy na základì
• Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo principu spojených nádob (viz obrázek).
již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je tøeba uvaøit a 4. Zavøete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že
následnì zkonzumovat (do 24 hodin). nejdøíve zasunete její horní èást do pøíslušného
• Èerstvé potraviny urèené ke zmrazení nesmí být uložení a následnì ji necháte klesnout dolù.
umístìny spolu se zmrazenými potravinami; je tøeba je 5. Po vytvoøení ledu (minimální potøebná doba je 8 hodin)
umístit do horního oddìlení pro ZMRAZENÍ a udeøte miskou o tvrdou plochu a namoète její vnìjší èást
KONZERVACI, kde teplota klesá pod -18 °C a kde je za úèelem oddìlení kouskù ledu; vyprázdnìte je otvorem.
zaruèena dobrá rychlost zmrazení. 6. Po vytvoøení ledu (minimální potøebná doba je 8 hodin)
• Nevkládejte do mraznièky uzavøené nebo hermeticky udeøte miskou o tvrdou plochu a namoète její vnìjší èást
utìsnìné sklenìné láhve obsahující tekutiny. Mohlo by za úèelem oddìlení kouskù ledu; vyprázdnìte je otvorem.
dojít k jejich roztržení.
• Maximální denní množství potravin ke zmrazení je
uvedeno na identifikaèním štítku, umístìném v levé
dolní èásti chladicího prostoru (napøíklad: Kg/24h 4).
• Zmrazení (pøi již zapnuté mraznièce): MAX
WATER LEVEL

- U malých množství potravin, nižších, než je množství


uvedené na identifikaèním štítku, stisknìte tlaèítko
SUPER FREEZE (rychlé zmrazení) (charakterizované
rozsvícením pøíslušné žluté kontrolky), vložte dovnitø
potraviny a zavøete dvíøka. K vypnutí funkce dojde
automaticky po uplynutí 24 hodin nebo po dosažení
optimální teploty (charakterizované zhasnutím kontrolky);
- u velkých množství potravin, pøevyšujících množství
uvedené na identifikaèním štítku, držte stisknuto tlaèítko
SUPER FREEZE (rychlé zmrazení) až do zahájení blikání
WATER LEVEL
MAX

pøíslušné kontrolky. Po uplynutí 24 hodin pøestane


WATER LEVEL
MAX

kontrolka blikat a rozsvítí se stálým svìtlem: Vložte


dovnitø potraviny a zavøete dvíøka. Po uplynutí dalších 24

43
Údržba a péèe

Vypnutí pøívodu elektrického proudu Funkce dovolená


CZ
Bìhem èištìní a údržby je tøeba odizolovat zaøízení od Když odjíždíte na delší dovolenou, není tøeba vypnout
napájecího pøívodu: zaøízení, protože je vybaveno funkcí, která umožòuje pøi
nízké spotøebì elektrické energie udržovat teplotu
1. Nastavte otoèný knoflík REŽIMU ÈINNOSTI
v chladicím prostoru na hodnotì 15 °C (za úèelem
MRAZNIÈKY do polohy ;
ochrany líèidel a kosmetiky pøed úèinky tepla); teplotu
2. odpojte zástrèku ze zásuvky. mrazicího prostoru je tøeba nastavit na minimum (1),
nezbytné pro konzervaci potravin.
! V pøípadì, že nebude dodržen uvedený postup, mùže
dojít k aktivaci alarmu: Alarm, který se objeví v uvedeném Aktivace funkce:
pøípadì, není pøíznakem závady. K obnovení bìžné Nastavte otoèný knoflík
èinnosti je postaèující nastavení otoèného knoflíku REŽIMU ÈINNOSTI
REŽIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy odpovídající CHLADNIÈKY do polohy
požadované hodnotì. Odizolování zaøízení se provádí HOLIDAY (viz obrázek).
dle pokynù uvedených v bodì 1 a 2. Krátký dvojitý zvukový
signál potvrdí její aktivaci;
Vyèištìní zaøízení její vypnutí je provázeno
jedním zvukovým
• Vnìjší a vnitøní èásti i pryžová tìsnìní je možné èistit signálem.
houbou navlhèenou ve vlažné vodì a bikarbonátu
sodném nebo neutrálním mýdle. Nepoužívejte
rozpouštìdla, abrazivní prostøedky, bìlidlo ani amoniak.
• Vyjímatelné pøíslušenství mùže být namoèeno v teplé
vodì s mýdlem nebo èisticím prostøedku na nádobí.
Opláchnìte je a dùkladnì osušte.
• Zadní strana zaøízení má tendenci pokrýt se prachem,
který je možné po vypnutí zaøízení a po odpojení
zástrèky ze zásuvky elektrického rozvodu opatrnì
odstranit, a to dlouhým nástavcem vysavaèe,
nastaveného na støední výkon.

Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných


zápachù
• Zaøízení bylo vyrobeno z hygienicky nezávadných
materiálù, které nepøenášejí zápachy. Za úèelem
zachování této vlastnosti je tøeba, aby byla jídla neustále
chránìna a øádnì uzavøena. Zabrání se tak tvorbì skvrn.
• V pøípadì pøedpokládané dlohoudobé neèinnosti zaøízení
vyèistìte jeho vnitøek a nechejte otevøená dvíøka.

44
Odstranìní námrazy ze zaøízení 5. Nìkterá zaøízení jsou
vybavena DRENÁŽNÍM
CZ
! Dodržujte níže uvedené pokyny. SYSTÉMEM sloužícím
K odmrazování zaøízení nepoužívejte ostré a zahrocené k odvádìní vody smìrem
pøedmìty, které by mohly trvale poškodit chladicí okruh. ven (viz obrázek).

Odstranìní námrazy z chladicího prostoru


Chladnièka je vybavena systémem automatického
odstraòování námrazy: Voda
je odvádìna smìrem
k zadní èásti pøíslušným
6. Pøed opìtovným zapnutím zaøízení dùkladnì vyèistìte
vypouštìcím otvorem (viz
a osušte mrazicí prostor.
obrázek), kde se za pomoci
tepla uvolòovaného
z kompresoru odpaøí. Jediná 7. Pøed vložením jídel do mraznièky vyèkejte pøibližnì 2
operace, kterou musíte hodiny, aby se obnovily ideální podmínky pro
pravidelnì provádìt, spoèívá konzervaci.
ve vyèištìní vypouštìcího
otvoru s cílem zabezpeèit
plynulý odvod vody. Výmìna žárovky

Pøi výmìnì žárovky osvìtlení chladicího prostoru odpojte


Odstranìní námrazy z mrazicího prostoru zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. Øiïte se níže
uvedenými pokyny.
Když je vrstva námrazy vyšší než 5 mm, je tøeba provést
její manuální odstranìní: Pøístup k žárovce po odstranìní ochranného krytu
zpùsobem naznaèeným na obrázku.
1. Den pøedem stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE Vymìòte ji za obdobnou, s pøíkonem uvedeným na
(rozsvítí se žlutá kontrolka SUPER FREZZE) za ochranném krytu (15 W nebo 25 W).
úèelem dodateèného ochlazení potravin.

2. K vypnutí funkce dojde automaticky po uplynutí 24


hodin nebo kdykoli opìtovným stisknutím tlaèítka 1 1
SUPER FREEZE; nyní pøetoète otoèný knoflík REŽIMU
ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy a mìjte na
pamìti, že následkem této operace bude také vypnutí
chladnièky. 2
3. Zabalte mražené i zmražené potraviny do listù papíru a
uložte je na chladné místo.

4. Nechte pootevøená dvíøka až do úplného rozpuštìní


námrazy; urychlete operaci umístìním nádob s vlažnou
vodou do mrazicího prostoru.

45
Opatøení a rady

! Toto zaøízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodì Likvidace


CZ s mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato
upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a • Likvidace obalového materiálu: dodržujte místní
musí být pozornì pøeètena. pøedpisy za úèelem opìtovného využití obalù.

Tento spotøebiè je ve shodì s následujícími • Evropská smìrnice 2002/96/EC o odpadních


smìrnicemi Evropské unie: elektrických a elektronických zaøízeních stanovuje, že
- 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí) ve znìní staré domácí elektrické spotøebièe nesmí být
pozdìjších pøedpisù; odkládány do bìžného netøídìného domovního
- 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická odpadu. Staré spotøebièe musí být odevzdány do
kompatibilita) ve znìní pozdìjších pøedpisù; oddìleného sbìru, a to za úèelem recyklace a
- 2002/96/CE. optimálního využití materiálù, které obsahují, a z
dùvodu pøedcházení negativním dopadùm na lidské
Základní bezpeènostní opatøení zdraví a životní prostøedí. Symbol “pøeškrtnuté
popelnice” na výrobku vás upozoròuje na povinnost
• Zaøízení bylo navrženo pro neprofesionální použití v odevzdat zaøízení po skonèení jeho životnosti do
domácnosti. oddìleného sbìru.
Spotøebitelé by mìli kontaktovat pøíslušné místní
• Zaøízení musí být používáno k uložení a úøady nebo svého prodejce ohlednì informací
ke zmrazování jídel, pouze dospìlými osobami, dle týkajících se správné likvidace starého zaøízení.
pokynù uvedených v tomto návodu.

• Zaøízení nesmí být nainstalováno na otevøeném


prostoru, a to ani v pøípadì, jedná-li se o prostor krytý Úspora energií a ochrana životního
pøístøeškem; jeho vystavení dešti a bouøkám je velice prostøedí
nebezpeèné.
• Nainstalujte zaøízení do chladného a dobøe vìtraného
• Nedotýkejte se zaøízení bosýma nohama nebo prostøedí, nevystavujte jej pùsobení pøímého
mokrýma rukama èi nohama. sluneèního svìtla a neumísujte jej do blízkosti zdrojù
tepla.
• Nedotýkejte se vnitøních chladicích souèástí: existuje
nebezpeèí popálení nebo poranìní. • Pøi vkládání a vyjímání potravin udržujte dvíøka co
nejménì otevøená.
• Neodpojujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
Každé otevøení dvíøek zpùsobuje výrazný únik energie.
potáhnutím za kabel, ale øádným uchopením zástrèky.

• Pøed zahájením èištìní a údržby je tøeba odpojit • Nenaplòujte zaøízení nadmìrným množstvím potravin:
zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. dobrá konzervace je podmínìna volným pohybem
K odstranìní nebezpeèí zásahu elektrickým proudem chladu. Když se zabrání cirkulaci, kompresor bude
nestaèí nastavit otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY pracovat nepøetržitì.
do polohy (vypnuté zaøízení).
• Nevkládejte ještì teplá jídla: zvýšila by vnitøní teplotu
• Pøi výskytu závady v žádném pøípadì nezasahujte do a pøinutila kompresor k nadmìrnému výkonu,
vnitøních mechanismù ve snaze ji odstranit. provázenému plýtváním elektrickou energií.

• Uvnitø jednotlivých prostor urèených ke konzervaci • V pøípadì vytvoøení námrazy odmrazte zaøízení (viz
mražených potravin nepoužívejte ostré a zahrocené Údržba); vrstva ledu o velké tloušce zpùsobuje
pøedmìty ani elektrická zaøízení, která nejsou obtížné odevzdávání chladu potravinám a zvyšuje
doporuèena výrobcem. spotøebu energie.
• Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právì
vytaženy z mraznièky. • Udržujte tìsnìní ve funkèním stavu a v èistotì, aby
øádnì doléhala na dvíøka a neumožòovala únik chladu
• Nedovolte dìtem hrát si se zaøízením. V žádném (viz Údržba).
pøípadì si nesmí sedat na zásuvky nebo se vìšet na
dvíøka.

• Obaly nejsou hraèkami pro dìti.

46
Závady a zpùsob jejich
odstranìní
Mùže se stát, že zaøízení nebude fungovat. Døíve, než se obrátíte na Servisní službu (viz Servisní služba), s pomocí
následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. CZ

Závady: Možné pøíèiny / Zpùsob odstranìní:


Nedochází k rozsvícení zelené kontrolky • Zástrèka není zastrèena do zásuvky elektrického rozvodu nebo øádné nedoléhá nebo
NAPÁJENÍ. byla pøerušena dodávka elektrického proudu v celém bytì/domì.

Nedochází k uvedení motoru do chodu. • Zaøízení je vybaveno jistièem (viz Uvedení do provozu a použití).

Kontrolky svítí slabým svìtlem. • Odpojte zástrèku a opìtovnì ji zasuòte do zásuvky po jejím otoèení kolem osy.

a) Je zapnut akustický signál alarmu. a) Dvíøka chladnièky zùstala otevøena déle než dvì minuty.
K vypnutí akustického signálu dojde pøi zavøení dvíøek. Nebo nebylo provedeno
správné vypnutí (viz Údržba).
b) Je zapnut akustický signál alarmu a b) Zaøízení signalizuje nadmìrný ohøev mraznièky.
blikají dvì žluté kontrolky. Doporuèuje se provést kontrolu stavu potravin: Mohlo by být potøebné je
vyhodit.
c) Je zapnut akustický signál alarmu a blikají c) Zaøízení signalizuje nebezpeènì vysoký ohøev mraznièky. Uložené potraviny je
dvì žluté kontrolky a jedna zelená. tøeba vyhodit.
Nadmìrný b/c) V obou pøípadech bude mraznièka udržována na teplotì kolem 0 °C za
ohøev
úèelem zabránìní rozmrazení uložených potravin.
+ zvukový signál Za úèelem vypnutí akustického signálu: otevøete a zavøete dvíøka chladnièky.
Za úèelem obnovení bìžné èinnosti: pøetoète otoèný knoflík REŽIMU
Nebezpeènì
ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy (vypnuta) a opìtovnì zapnìte zaøízení.
vysoký
+ zvukový signál ohøev
• Zaøízení nefunguje pøedepsaným zpùsobem. Obrate se na servisní službu
Bliká zelená kontrolka NAPÁJENÍ a .
zobrazí se chybové hlášení (napø. F01).

Chladnièka a mraznièka chladí • Dvíøka øádnì nedoléhají nebo jsou poškozena tìsnìní.
nedostateènì. • Dvíøka jsou otevírána pøíliš èasto.
• Otoèné knoflíky REŽIMU ÈINNOSTI se nenacházejí ve správné poloze (viz Popis).
• Chladnièka nebo mraznièka je pøíliš naplnìna.

Potraviny v mraznièce se zmrazují pøíliš. • Otoèný knoflík REŽIMU ÈINNOSTI se nenachází ve správné poloze (viz Popis).
• Potraviny se dotýkají zadní stìny.

Motor zùstává v chodu bez pøerušení. • Bylo stisknuto tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé ochlazení): Žlutá kontrolka
SUPER FREEZE je rozsvícena nebo bliká (viz Popis).
• Dvíøka nejsou správnì zavøena nebo jsou otevírána pøíliš èasto.
• Teplota vnìjšího prostøedí je pøíliš vysoká.
• Tlouška námrazy pøesahuje 2-3 mm (viz Údržba).

Ventilátor AIR se neotáèí. • Dvíøka chladnièky jsou otevøena;


• K aktivaci systému AIR dochází automaticky pouze v pøípadì, že je tøeba
obnovit optimální podmínky uvnitø chladicího prostoru.

Zaøízení vydává nadmìrný hluk. • Zaøízení nebylo øádnì uvedeno do vodorovné polohy (viz Instalace).
• Zaøízení bylo nainstalováno mezi kusy nábytku nebo pøedmìty, které vibrují a
vydávají hluk.
• Chladicí plyn uvnitø zaøízení produkuje lehký hluk i pøi zastaveném kompresoru:
Nejedná se o závadu, ale o zcela bìžný jev.

Teplota nìkterých vnìjších èástí • Vysoké teploty jsou potøebné k zabránìní tvorby kondenzátu ve specifických
chladnièky je vysoká. zónách výrobku.

Na dnì chladnièky se nachází voda. • Vypouštìcí otvor pro odvod vody je ucpán (viz Údržba).

47
Servisní služba 195068122.00
12/2007 - Xerox Business Services

Døíve, než se obrátíte na servisní službu:


CZ • Zkontrolujte, zda zjištìnou závadu nemùžete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jejich odstranìní).
• Jestliže zaøízení ani po všech provedených kontrolách nefunguje a zjištìná závada pøetrvává, obrate se
na nejbližší Servisní støedisko.

model výrobní èíslo

Uveïte:
• druh závady Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
• model vašeho spotøebièe (Mod.) 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w

• výrobní èíslo (S/N) Total 340 75 Freez. Capac Class

Tyto informace jsou uvedeny na


Gross
Bruto
Gross
Bruto
Net
Util
Gross
Bruto
Poder de Cong Clase N
Brut Brut Utile Brut kg/24 h 4,0 Classe
identifikaèním štítku umístìném v levé Compr. R 134 a Test Pressure
Syst. HIGH-235
dolní èásti chladnièky. Kompr. kg 0,090 P.S-I. LOW 140
Made in Italy 13918

Nikdy nesvìøujte opravu neautorizovanému technickému personálu a nepøipuste instalaci jiných než
originálních náhradních dílù.

48

You might also like