You are on page 1of 16

A5 COPERTINA VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.

02 Pagina 1

SV205

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES


INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES

REGISTRA IL TUO PRODOTTO


REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
A5 COPERTINA VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.02 Pagina 2

TUBO IMPUGNATURA
CARAFFA
HANDLE TUBE ACCESORIO PER FUGHE
JUG
POIGNEE TUBE GROUT ACCESSORY
CARAFE
BARRA DE EMPUÑADURA ACCESSOIRE POUR JOINTS
JARRA
ROHR HANDGRIFF ACCESORIO PARA JUNTAS
NACHFÜLLBEHÄLTER
TUBO DA PEGA FUGENZUBEHÖR
ACESSORIO REJUNTES JARRO

ADATTATORE PER IMBOTTITI


ADAPTOR FOR UPHOLSTERY
ADAPTATEUR POUR MEUBLES REMBOURRES
PISTOLA VAPORE ADAPTADOR PARA TAPICERIAS
STEAM GUN POLSTERADAPTER
PISTOLET DE VAPEUR ADAPTADOR PARA ACOLCHOADOS
PISTOLA A VAPOR
DAMPFPISTOLE
TELAIO PER TAPPETI
PISTOLA VAPOR FRAME FOR RUGS
CADRE POUR TAPIS
CHASIS PARA ALFOMBRAS
RAHMEN FÜR TEPPICHE
ESTRUTURA PARA TAPETES LANCIA
LANCE
SPAZZOLINO TONDO LANCE
ROUND BRUSH LANZA
SPAZZOLA RETTANGOLARE BROSSE RONDE DÜSE
RECTANGULAR BRUSH CEPILLO REDONDO LANÇA
BROSSE RECTANGULAIRE RUNDBÜRSTE
CEPILLO RECTANGULAR ESCOVA REDONDA
RECHTECKIGE BÜRSTE TELAIO LAVAVETRI
ESCOVA RETANGULAR WINDOW-CLEANING FRAME
PAEU0307 RACLETTE LAVE-VITRES
CUFFIA PANNO SPAZZOLA CHASIS LIMPIACRISTALES
CAP CLOTH FOR BRUSH FENSTERREINIGERRAHMEN
BONNETTE CHIFFON BROSSE ESTRUTURA LAVA-VIDROS
FUNDA PAÑO CEPILLO
KAPPE BÜRSTENTUCH
TOUCA PANO ESCOVA

1 2 3

4 5 6 7 8

9 10 11 12 13
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 37

BIENVENIDO AL MUNDO
DE VAPORETTO
LA LIMPIEZA DEL SISTEMA INTEGRADO LIMPIAR TODAS SUPERFICIES DE CASA CON UNA
SOLA PASADA, NEUTRALIZANDO ÁCAROS, GÉRMENES Y BACTERIAS SIN LA AYUDA DE
DETERGENTES QUÍMICOS.

ESPAÑOL
ACCESORIOS PARA TODAS LAS REGISTRE SU PRODUCTO
NECESIDADES

Visitando nuestra página web www.polti.com Conéctese a la página web www.polti.it o


y en en las mejores tiendas de electrodomé- llame al Servicio de Atención al Cliente
sticos puede encontrar una amplia gama de Polti y registre su producto. Podrá aprove-
accesorios para mejorar las prestaciones y el char una oferta especial de bienvenida y
uso práctico de su aparato y por lo tanto ha- estar siempre informado sobre las últimas
ciendo la limpieza de la casa más fácil. novedades de Polti, así como comprar ac-
Para verificar la compatibilidad de accesorios cesorios y material de consumo.
con su aparato, busque el código PAEUXXX Para registrar su producto, además de sus
indicado a continuación de cada accesorio datos personales, deberá introducir el nú-
en la página 2. mero de serie (SN) que aparece indicado
en la etiqueta plateada situada en la caja y
Si el código del accesorio que desea comprar en la base del producto.
no está en la lista de este manual, le invita- Para ahorrar tiempo y tener siempre a ma-
mos a contactar con nuestro Servicio Aten- no el número de serie, escríbalo en el espa-
cion al Cliente para más información. cio presente en el reverso de la portada de
este manual.

| 37 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 38

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS


INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL
PRESENTE MANUALY EN EL APARATO.

Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes


derivados de una utilización de este aparato no conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que apare-
ce en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes adverten-
cias anulará la garantía.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:

ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras!


Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya
que están calientes.
ESPAÑOL

ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!

Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera in-


correcta, podría provocar quemaduras.

• No realizar nunca operaciones de desmontaje y manteni-


miento excepto las que se incluyen en las presentes adverten-
cias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar ope-
raciones de reparación de manera autónoma. En caso de
fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría
dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no
permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar
siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
• Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años, per-
| 38 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 39

sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas


o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones
sobre el uso seguro del producto e información sobre los peli-
gros relacionados con el mismo. Los niños no pueden jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pue-
den ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance
de los niños menores de 8 años cuando el aparato esté encen-
dido o en fase de enfriamiento.
• Mantener todos los componentes del embalaje fuera del al-
cance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico
interno.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electro-
cución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las
operaciones de preparación, mantenimiento y conservación,
respetar siempre las medidas de precaución fundamentales
enumeradas en el presente manual.

ESPAÑOL
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRI-
CA - ELECTROCUCIÓN

• La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sen-


sibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica
de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el
uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de
acuerdo con las leyes vigentes.
• No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje)
no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en
uso.
• No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de
| 39 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 40

corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.


• No utilizar alargadores eléctricos no debidamente dimensio-
nados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden
ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias
de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en
la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados
y debidamente dimensionados que soporten 16A o potencias
superiores a 2200W y con instalación de toma de tierra.
• Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no ti-
rar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo em-
puñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
• Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
• El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado
a la red eléctrica.
• Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes
de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el pro-
ducto siempre con el cable completamente desenrollado.
• No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsio-
nes, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de su-
ESPAÑOL

perficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable


sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre
esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No pasar
por encima del cable. No enrollar el cable de alimentación al-
rededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato
esté caliente.
• No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es
necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de
atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilizar
el producto con el cable de alimentación dañado.
• No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos
y/o con el cuerpo o los pies mojados.
• No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua

| 40 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 41

como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.


• No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua
u otros líquidos.
• El vapor no debe dirigirse hacia aparatos que contengan
componentes eléctricos y/o electrónicos.

RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –


LESIONES/QUEMADURAS

• El producto non debe utilizarse en lugares donde haya peli-


gro de explosiones y sustancias tóxicas.
• No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes,
detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos,
perfumes.
• Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de
agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
• No dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos,
solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento
y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse
según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
• No dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos,

ESPAÑOL
hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
• Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
• No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chi-
meneas, estufas u hornos.
• No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
• No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo
de personas y animales.
• No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve
puestas.
• Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una va-
porización profunda alcanzan temperaturas muy altas, supe-
riores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que
se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el con-
tacto con la piel si se acaban de vaporizar.

| 41 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 42

USO CORRECTO DEL PRODUCTO QUÉ AGUA UTILIZAR


Este aparato está destinado para el uso Este aparato se ha diseñado para funcionar
doméstico como generador de vapor, según con agua desmineralizada disponible en el
la descripción y las instrucciones indicadas en mercado.
el presente manual. Se ruega leer atentamen- No utilizar agua del grifo, agua destilada,
te estas instrucciones y conservarlas para fu- agua de lluvia, agua con aditivos (como por
turas consultas; en caso de pérdida del pre- ejemplo almidón o perfume) o agua produci-
sente manual de instrucciones, se puede da por otros electrodomésticos.
consultar y/o descargar de la página web No utilizar sustancias químicas o detergentes.
www.polti.com.
El aparato funciona de manera correcta sólo IMPORTANTE
con el depósito introducido y equipado con Vaporetto SV205 es un práctico aparato con
todas sus partes. 5 funciones de limpieza, ideal para suelos,
El uso conforme del producto es exclusiva- alfombras, cristales y tapicerías y para las jun-
mente el que aparece en el presente manual tas de las baldosas. Puede utilizarse de dos
de instrucciones. Todo uso diferente puede maneras: escoba a vapor y pistola a vapor.
dañar el aparato e invalidar la garantía.
1. PREPARACIÓN
1.1 Quitar el aparato del embalaje y comprobar
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS el contenido y la integridad del producto.
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE 1.2 Girar el tapón del depósito de agua en sen-
tido antihorario para abrirlo y llenar el depósi-
en materia de aparatos eléctricos y electróni-
to con la jarra utilizando agua desmineraliza-
cos, no eliminar el aparato junto con residuos
da. Con el fin de evitar incrustaciones de cal,
domésticos sino entregarlo a un centro de re-
no se debe utilizar agua del grifo.
cogida diferenciada oficial. Este aparato cum-
1.3 Cerrar el tapón.
ple la Directiva 2011/65/UE. 1.4 El aparato está listo en modo Pistola a Va-
El símbolo de la papelera tachada si- por.
tuado sobre el aparato indica que No añadir otras sustancias o aditivos en el
este producto, al final de su vida útil, depósito.
ESPAÑOL

debe ser recogido separadamente Esta operación se debe realizar con la caldera
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario fría y con el enchufe de alimentación desco-
deberá entregar el aparato para tirar a los nectado de la red eléctrica.
centros de recogida separada de residuos
electrónicos y electrotécnicos. El adecuado
2. PREPARACIÓN PARA EL USO DE
proceso de recogida diferenciada permite di-
rigir el aparato desechado al reciclaje, a su LA ESCOBA A VAPOR
tratamiento y a su eliminación de una forma 2.1 Conectar el aparato portátil al cepillo, ha-
compatible con el medio ambiente, contri- ciendo coincidir el perno presente en el cepil-
buyendo a evitar los posibles efectos negati- lo con el orificio del aparato portátil (1).
vos en el medio ambiente y en la salud, favo- 2.2 Colocar el paño debajo del cepillo (4) y
reciendo el reciclaje de los materiales de los fijarlo tirando de la cuerda (5)
que está formado el producto. La eliminación 2.3 Asegurarse de que el mando de encendi-
abusiva del producto por parte del poseedor do / regulación de vapor esté en la posición
comporta la aplicación de las sanciones ad- “OFF”.
ministrativas previstas por la normativa vi- 2.4 Conectar la barra de empuñadura al orifi-
gente. cio de enganche (2), prestando atención para
hacer coincidir el perno presente en la barra
Antes de dejar la fábrica todos nuestros pro- de empuñadura con el orificio del aparato
ductos se someten a rigurosas pruebas. Por lo portátil (3).
tanto su VAPORETTO puede contener agua Para desmontar la barra de empuñadura es
residual en la caldera. suficiente presionar el perno presente en la

| 42 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 43

barra y tirar de ella. Se encenderá el piloto de vapor preparado


Al introducir la barra se accionará un microin- para señalar que el aparato está encendido
terruptor interno que habilitará la emisión de (calentamiento).
vapor del aparato. ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando
2.5 Introducir el enchufe del cable de alimen- de encendido / regulación de vapor hasta la
tación en una toma de corriente idónea pro- posición OFF, al introducir la barra de em-
vista de conexión a tierra. puñadura en el orificio de enganche el apa-
rato empezará a emitir vapor. Por lo tanto,
durante esta operación es necesario dirigir
3. LIMPIEZA DE SUELOS DUROS el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca ha-
Asegurarse de que se hayan realizado los cia personas, animales o cosas.
capítulos 1 y 2.
3.1 Hacer girar el mando de encendido / regu- 4.2 Unos 30 segundos después de encender-
lación de vapor, en sentido horario, de la posi- lo, el aparato empezará a suministrar vapor.
ción OFF a una de las tres posiciones de regu- 4.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
lación de vapor; para este tipo de superficie ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el
recomendamos el nivel máximo de vapor. paño.
Se encenderá el piloto de vapor preparado ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo,
para señalar que el aparato está encendido girar el mando de encendido / regulación
(calentamiento). vapor hasta la posición OFF, desconectar el
ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando enchufe de alimentación de la toma eléctri-
de encendido / regulación de vapor hasta la ca y esperar algunos minutos para permitir
posición OFF, al introducir la barra de em- que se enfríe el paño.
puñadura en el orificio de enganche el apa-
rato empezará a emitir vapor. Por lo tanto,
durante esta operación es necesario dirigir 5. LIMPIEZA DEL PARQUET
el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca ha- Antes de utilizar el aparato en superficies
cia personas, animales o cosas. delicadas, comprobar que la parte en con-
tacto con la superficie esté libre de cuerpos
3.2 Unos 30 segundos después de encender- extraños que puedan provocar arañazos.
lo, el aparato empezará a suministrar vapor.
3.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo. Asegurarse de que se hayan realizado los
ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el capítulos 1 y 2.

ESPAÑOL
paño. 5.1 Hacer girar el mando de encendido / regu-
lación de vapor, en sentido horario, de la posi-
ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo,
ción OFF a una de las tres posiciones de regu-
girar el mando de encendido / regulación
lación de vapor; para este tipo de superficie
vapor hasta la posición OFF, desconectar el
recomendamos el nivel mínimo de vapor.
enchufe de alimentación de la toma eléctri-
ca y esperar algunos minutos para permitir Se encenderá el piloto de vapor preparado
que se enfríe el paño. para señalar que el aparato está encendido
(calentamiento).
ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando
4. LIMPIEZA DE SUELOS DELICADOS de encendido / regulación de vapor hasta la
Antes de utilizar el aparato en superficies posición OFF, al introducir la barra de em-
delicadas, comprobar que la parte en con- puñadura en el orificio de enganche el apa-
tacto con la superficie esté libre de cuerpos rato empezará a emitir vapor. Por lo tanto,
extraños que puedan provocar arañazos. durante esta operación es necesario dirigir
el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca ha-
Asegurarse de que se hayan realizado los
cia personas, animales o cosas.
capítulos 1 y 2.
4.1 Hacer girar el mando de encendido / regu- 5.2 Unos 30 segundos después de encender-
lación de vapor, en sentido horario, de la posi- lo, el aparato empezará a suministrar vapor.
ción OFF a una de las tres posiciones de regu- 5.3 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.
lación de vapor; para este tipo de superficie ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el
recomendamos el nivel medio de vapor. paño.

| 43 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 44

ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo, ATENCIÓN: Para una seguridad adicional,
girar el mando de encendido / regulación realizar una prueba de suministro de vapor
vapor hasta la posición OFF, desconectar el en una parte oculta y dejar secar la parte va-
enchufe de alimentación de la toma eléctri- porizada para comprobar que no se hayan
ca y esperar algunos minutos para permitir producido variaciones de color ni deforma-
que se enfríe el paño. ciones.
ATENCIÓN: Para una seguridad adicional,
realizar una prueba de suministro de vapor 7. LIMPIEZA DE CRISTALES,
en una parte oculta y dejar secar la parte va-
porizada para comprobar que no se hayan
ESPEJOS Y BALDOSAS
producido variaciones de color ni deforma- ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies
ciones. de cristal en estaciones con temperaturas
especialmente bajas, precalentar los crista-
les empezando desde una distancia de 50
6. ALFOMBRAS Y MOQUETAS cm de la superficie.
Antes de utilizar el aparato en superficies Asegurarse que se han seguido las indicaciones
delicadas, comprobar que la parte en con- del Capitulo 1.
tacto con la superficie esté libre de cuerpos Utilizar sólo la pistola a vapor.
extraños que puedan provocar arañazos. 7.1 Acoplar el adaptador a la pistola a vapor.
Asegurarse de que se hayan realizado los Para acoplar el accesorio a la boca de co-
capítulos 1 y 2. nexión de accesorios (I) es suficiente unirlos
6.1 Colocar el cepillo (con el paño engancha- hasta advertir el clic de la tecla de bloqueo de
do) en el armazón específico, de tal manera los accesorios (7). Aplicar la funda al adapta-
que se pueda deslizar por la superficie (6). dor (8).
6.2 Hacer girar el mando de encendido / re- 7.2 Aplicar el chasis en el adaptador introdu-
gulación de vapor, en sentido horario, de la ciendo el gancho A debajo de la fisura B (9) y
posición OFF a una de las tres posiciones de hacer girar el chasis de modo que el gancho C
regulación de vapor; para este tipo de super- (10)se encastre en la fisura D (11).
ficie recomendamos el nivel medio de vapor. Para poder montar el chasis en el adaptador
Se encenderá el piloto de vapor preparado es necesario haber aplicado la funda en el
para señalar que el aparato está encendido adaptador. No montar el chasis sin haber
aplicado la funda.
ESPAÑOL

(calentamiento).
ATENCIÓN: Si se ha hecho girar el mando 7.3 Introducir el enchufe del cable de alimen-
de encendido / regulación de vapor hasta la tación en una toma de corriente idónea provi-
posición OFF, al introducir la barra de em- sta de conexión a tierra.
puñadura en el orificio de enganche el apa- 7.4 Hacer girar el mando de encendido / regu-
rato empezará a emitir vapor. Por lo tanto, lación de vapor, en sentido horario, de la posi-
durante esta operación es necesario dirigir ción OFF a una de las tres posiciones de regu-
el aparato hacia abajo, sin apuntar nunca ha-
lación de vapor; para este tipo de superficie
cia personas, animales o cosas.
recomendamos el nivel medio de vapor.
6.3 Unos 30 segundos después de encender- Se encenderá el piloto de vapor preparado
lo, el aparato empezará a suministrar vapor. para señalar que el aparato está encendido
6.4 Limpiar los suelos moviendo el cepillo. (calentamiento).
ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el paño. 7.5 Unos 30 segundos después de encender-
lo, el aparato empezará a suministrar vapor.
ATENCIÓN: Para quitar el paño del cepillo, 7.6 Limpiar la superficie.
girar el mando de encendido / regulación
La limpieza de los cristales se efectúa en 2
vapor hasta la posición OFF, desconectar el
tiempos:
enchufe de alimentación de la toma eléctri-
ca y esperar algunos minutos para permitir - Paso del vapor sobre la superficie que se de-
que se enfríe el paño. sea limpiar para disolver la sociedad accio-
nando el mando de salida vapor;
- Paso del chasis limpiacristales para eliminar
la suciedad, sin hacer salir el vapor.

| 44 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 45

8. LIMPIEZA DE LAS TAPICERÍAS 9.2 Introducir el enchufe del cable de alimen-


tación en una toma de corriente idónea provi-
(colchones, sofás, interiores de co-
sta de conexión a tierra.
ches, ...) 9.3 Hacer girar el mando de encendido / re-
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles gulación de vapor, en sentido horario, de la
o tejidos, consultar las instrucciones del fa- posición OFF a una de las tres posiciones de
bricante en cuestión y hacer siempre una regulación de vapor; para este tipo de super-
prueba en una parte que quede oculta o en
ficie recomendamos el nivel máximo de va-
una muestra. Dejar secar la parte vaporizada
por.
para comprobar que no se hayan producido
Se encenderá el piloto de vapor preparado
variaciones de color ni deformaciones.
para señalar que el aparato está encendido
Asegurarse que se han seguido las indicaciones (calentamiento).
del Capitulo 1. 9.4 Unos 30 segundos después de encender-
8.1 Acoplar el adaptador a la pistola a vapor. lo, el aparato empezará a suministrar vapor.
Para acoplar el accesorio a la boca de co- 9.5 Vaporizar abundantemente la superficie
nexión de accesorios (I) es suficiente unirlos para disolver la suciedad. Usar un paño seco
hasta advertir el clic de la tecla de bloqueo de para eliminar la suciedad disuelta por el va-
los accesorios (7). Aplicar la funda al adapta- por. Se puede conectar a la lanza el cepillo re-
dor (8). dondo para quitar la suciedad incrustada de
8.2 Introducir el enchufe del cable de alimen- superficies mu estrechas o el accesorio para
tación en una toma de corriente idónea provi- juntas para limpiar las juntas de las baldosas
sta de conexión a tierra. (13).
8.3 Hacer girar el mando de encendido / re-
gulación de vapor, en sentido horario, de la
10. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SU-
posición OFF a una de las tres posiciones de
regulación de vapor; para este tipo de super- PERFICIES DELICADAS
ficie recomendamos el nivel medio de vapor. ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie,
Se encenderá el piloto de vapor preparado realizar siempre una prueba en una parte
para señalar que el aparato está encendido oculta y ver cómo reacciona al tratamiento
(calentamiento). de vapor.
Se encenderá el piloto de vapor preparado Asegurarse que se han seguido las indicaciones
del Capitulo 1.

ESPAÑOL
para señalar que el aparato está encendido
(calentamiento). 10.1 Introducir el enchufe del cable de alimen-
8.4 Unos 30 segundos después de encender- tación en una toma de corriente idónea provi-
lo, el aparato empezará a suministrar vapor. sta de conexión a tierra.
8.5 Pasarla por la superficie que se debe lim- 10.2 Hacer girar el mando de encendido / re-
piar. El uso del permite higienizar al máximo la gulación de vapor, en sentido horario, de la
superficie tratada, disolviendo la suciedad y posición OFF a una de las tres posiciones de
eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros; regulación de vapor; para este tipo de super-
además, permite reavivar los colores de las fi- ficie recomendamos el nivel máximo de va-
bras. por.
Se encenderá el piloto de vapor preparado
9. LIMPIEZA DE SANITARIOS, JUN- para señalar que el aparato está encendido
(calentamiento).
TAS DE BALDOSAS Y PLACAS DE 10.3 Unos 30 segundos después de encender-
COCCIÓN lo, el aparato empezará a suministrar vapor.
Asegurarse que se han seguido las indicaciones 10.4 Vaporizar un paño.
del Capitulo 1. ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de va-
9.1 Acoplar la lanza a la pistola a vapor (12). por directamente a superficie.
Para acoplar el accesorio a la boca de co-
nexión de accesorios, es suficiente unirlos ha- 10.5 Utilizar el paño anteriormente vaporizado
sta advertir el clic de la tecla de bloqueo de para limpiar la superficie evitando insistir en el
los accesorios. mismo punto.

| 45 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 46

11. OTROS USOS GENERALES 13. MANTENIMIENTO GENERAL


ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, Asegurarse de que el aparato esté apagado y
realizar siempre una prueba en una parte desconectado de la alimentación eléctrica.
oculta y ver cómo reacciona al tratamiento Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
de vapor. exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
11.1 REAVIVAR LAS CORTINAS Todos los accesorios pueden limpiarse con
Se puede eliminar el polvo de las cortinas va- agua corriente asegurándose de que estén
porizando el tejido sólo con la empuñadura. completamente secos antes del uso siguiente.
El vapor es capaz de eliminar los olores y rea- No utilizar detergentes de ningún tipo.
vivar los colores, disminuyendo la frecuencia Los paños en dotación se pueden lavar si-
de los lavados de los tejidos. guiendo las instrucciones presentes en la eti-
Para estas superficies, regular el vapor en el queta.
nivel mínimo.
14. CONSERVACIÓN
11.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y
14.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
TAPICERÍAS
red eléctrica.
ATENCIÓN: Vapor. 14.2 Vaciar completamente el depósito del
¡Peligro de quemaduras! agua, para evitar posibles derrames de agua.
14.3 Antes de desconectar el paño del cepillo,
Conectar la lanza, dirigir el vapor directamente esperar algunos minutos para permitir que se
hacia la mancha con la máxima inclinación posible enfríe.
(nunca en vertical respecto a la superficie que se 14.4 Envolver el cable de alimentación alrede-
debe tratar) y colocar un paño alrededor de la dor de los enrollacables.
mancha para recoger la suciedad esparcida por la
presión del vapor.
Para estas superficies, regular el vapor en el
nivel mínimo.

11.3 CUIDADO DE PLANTAS Y HUMIDIFICA-


CIÓN DE AMBIENTES
ESPAÑOL

Para el cuidado de sus plantas de casa, se


puede quitar el polvo de las hojas sólo con la
empuñadura vaporizando la superficie: regu-
lar el vapor en el nivel mínimo y vaporizar de-
sde una distancia mínima de 50 cm. De este
modo las plantas respiran mejor y están más
limpias y brillantes. Además, se puede usar el
vapor para ventilar los ambientes, sobre todo
donde haya fumadores.

12. FALTA DE AGUA


El depósito transparente permite ver siempre
el nivel de agua.
Al agotarse el agua presente en el depósito se
interrumpe la salida de vapor.
Para retomar las operaciones, bastará con lle-
nar de nuevo el depósito de agua como se de-
scribe en el Capitulo 1.
ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación
es necesario desconectar siempre el enchu-
fe de alimentación de la red eléctrica.

| 46 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 47

15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS


PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Ausencia de tensión Comprobar que el aparato se haya


eléctrica conectado a la corriente como se
indica en el capítulo 2.
El dispositivo no se en-
ciende
Mando de encendido / Girar el mando de encendido / re-
regulación en posición gulación hacia una de las tres posi-
OFF ciones de regulación de vapor.

Falta de agua Desconectar el aparato, llenar el


depósito del agua y esperar unos
30 segundos.
El dispositivo no sumini-
stra vapor Aparato apagado. Encender el aparato girando el
mando de encendido / regulación
hacia una de las tres posiciones de
regulación de vapor.

Aumentar la regulación del vapor


El vapor es débil o inter- Mando de regulación del girando el mando de encendido /
mitente. vapor al mínimo. regulación hacia una posición su-
perior.

Reducir la cantidad de vapor al mí-


El producto libera dema- Mando de regulación del nimo. Si es necesario, interrumpir
siada agua en el suelo vapor al máximo. momentáneamente el suministro y
seguir frotando las superficies.

ESPAÑOL
Volver a limpiar el suelo cambian-
Suelo rayado/sucio Paño sucio
do el paño.

En caso que los problemas encontrados persistan o no estén presentes en este listado, diri-
girse a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para ver el listado actuali-
zado) o a Atencion al Cliente

| 47 |
A5 VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE_vers7:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.17 Pagina 48

GARANTÍA LA GARANTÍA NO CUBRE


• Cada avería o daño que no derive de un de-
Este aparato está destinado a un uso exclusi- fecto de fabricación
vamente doméstico. Tiene garantía de dos • Las averías debidas a uso indebido y dife-
años a partir de la fecha de compra por de- rente del indicado en el manual de instruc-
fectos de conformidad presentes en el mo- ciones, parte integrante del contrato de
mento de la entrega de los bienes; la fecha de venta del producto;
compra debe ser comprobada con un docu- • Las averías provocadas por caso fortuito
mento válido a efectos fiscales emitido por el (incendios, cortocircuitos) o por hechos im-
vendedor. putables a terceros (manipulaciones).
En caso de reparación, el aparato deberá ir • Los daños causados por el uso de compo-
acompañado del comprobante fiscal de com- nentes distintos de los originales Polti o por
pra. reparaciones o alteraciones efectuadas por
La presente garantía no afecta a los derechos personal o por centros de asistencia no au-
del consumidor derivados de la Directiva Eu- torizados por Polti.
ropea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la • Los daños causados por el usuario.
venta y de las garantías sobre los bienes de • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
consumo, derechos que el consumidor de- etc.) dañadas por el consumo (bienes fun-
berá hacer valer ante el propio vendedor. gibles) o por un desgaste normal.
La presente garantía es válida en los países • Posibles daños causados por la cal.
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En • Averías debidas a falta de mantenimiento /
los otros países resultan válidas las normati- limpieza según las instrucciones del fabri-
vas locales en materia de garantía. cante.
• El montaje de accesorios no originales
LA GARANTÍA CUBRE Polti, modificados o no adaptados al apa-
Durante el periodo de garantía, Polti garanti- rato.
za la reparación gratuita de los productos que
presenten un defecto de fabricación o un vi- El uso indebido y/o no conforme a las instruc-
cio de origen sin ningún gasto para el cliente ciones de uso y a cualquier otra advertencia,
en lo que respecta a la mano de obra o al ma- disposición contenida en el presente manual,
terial. invalida la garantía.
ESPAÑOL

En caso de defectos no reparables, Polti pue-


de ofrecer al cliente la sustitución gratuita del Polti declina toda responsabilidad por los
producto. daños que puedan provocarse directamente o
indirectamente a personas, cosas o animales
Para beneficiarse de la garantía, el consumi- a causa del incumplimiento de las prescrip-
dor deberá dirigirse a uno de los Centros de ciones indicadas en el manual de instruccio-
Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el nes en lo que respecta a las advertencias de
justificante de compra expedido por el vende- uso y el mantenimiento del producto.
dor a efectos fiscales, que demostrará la fe-
cha de compra del producto. En ausencia del Para consultar la lista actualizada de los Cen-
justificante de compra del producto con la in- tros de Asistencia Técnica Autorizados de
dicación de la fecha de compra, las interven- Polti, visitar la página web www.polti.com.
ciones correrán a cargo del cliente. Conservar
con cuidado el justificante de compra durante
todo el periodo de la garantía.

| 48 |
A5 COPERTINA VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.02 Pagina 3
A5 COPERTINA VT SV205 - M0S10997 - 1P01 - PRELIMINARE:FEV 1000-950.qxd 13/02/2015 14.02 Pagina 4

REGISTRA IL TUO PRODOTTO


REGISTER YOUR PRODUCT SN:
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO

CALL CENTER
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806
FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 10
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 02 351 227
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274
UK CUSTOMER CARE 0845 177 6584
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9

OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM

POLTI S.p.A, - Via Ferloni, 83


VT 205 - M0S10997 - 1P01

22070 Bulgarograsso (CO) - Italy


www.polti.com

Follow us:

You might also like