Professional Documents
Culture Documents
Elkina N.M. Staroslavyanskij Yazyk (M., 1960) (Ru) (T) (C) (K) (300dpi) (224s)
Elkina N.M. Staroslavyanskij Yazyk (M., 1960) (Ru) (T) (C) (K) (300dpi) (224s)
Е Л К И Н А
СТАРОСЛАВЯНСКИЙ
ЯЗЫК
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
ДЛЯ СТУДЕНТОВ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ
ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИНСТИТУТОВ
И УНИВЕРСИТЕТОВ.
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
УЧЕБНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР
М о с к в а — 1960
Данную книгу автор посвящает памяти безвременно
скончавшегося доцента Московского университета Василия
Константиновича Чичагова — прекрасного педагога, читав
шего в течение целого ряда лет в стенах Московского
университета курс старославянского языка.
ПРЕДИСЛО ВИ Е
СЛАВЯНСКИЕ АЗБУКИ
* 1 л 1 а
е 2 в — воукы b
V 3 Е 2 к łд ł V
т 4 Г 3 ГЛАГОЛИ g
л 5 А 4 довęо d
э 6 6 5 ie m e
Λ 7 ж — живете ž*
* 8 ì, 3 6 зѣло dz
» 9 3 7 36 амм z
Г, S 10 1 10 нжеи i
а 20 И1 8 иже i
лг 30 00 — r'efKh 8*
í 40 К 20 кдко k
А 50 Λ 30 ЛЮДНłв
60 л\ 40 мыслите m
■Р 70 Μ 60 NAUJh π
3 80 0 70 0NX 0
г 90 π 80 ПОКОИ P
100 100 ŷЬЦИ r
Ь ?
8 200 с 200 (ЛОКО s
Ш 300 τ 300 ткрьдо t
» 400 оу 400 оукх u
Ф 500 500 фоьть f
φ
τ ch
ь 600 χ 600 ГР*
о 700 W 800 отх 0
W 800 — Ц1Д (штá) it
ψ
л/ 900 900 ци с
4
О 1000 Μ 90 4fbKh с
ш — Ш — Hid š
4 — % — ìерх ъ
-* — h — ieft> ь
* * , *8, XI, хи (ζι) — юęы У
egf
Δ Ѣ ѣть (ять) ě
IP — 10 — ю ju
Δ — ft — — ja
— 16 — — je
1 По техническим причинам буква „иже* передается знаком и.
1о
П родолж ение
1
Глаголиче Цифровое Кирилличе Ц ифровое 1 Звуковое
Название буквы
ская буква значение ская буква значение значение
_ Λ, А, А 900 ю с малый ę
«С
— ж — ю с бол ьш о й о
ѣ
22
(„джанджа"); ь ()f) из коптской буквы „хеи“; в первой части
букв д (ѣ) и (га), по его мнению, отражается нижнеегипетский
курсивный 1.
И. Тейлор указал на возможность происхождения глаголических
букв для славянских звуков из греческого источника, а именно,
как на комбинацию (лигатуры) букв минускульного письма.
С мнением И. Тейлора были согласны Д. Ф. Беляев и
И. В. Ягич, но все же оно не было общепризнанным. В последнее
время некоторые исследователи, подкрепляя свои выводы археоло
гическими открытиями, пытаются отвергнуть изложенные выше
гипотезы о самостоятельном изобретении глаголицы Константином-
Кириллом и о заимствовании отдельных глаголических букв из
других, главным образом восточных алфавитов. Дело в том, что,
по свидетельству историков, у славян еще до принятия христиан
ства была уже письменность. Как можно судить по дошедшим до
нас свидетельствам, самобытная славянская письменность имела
культовое значение. Однако дохристианская славянская письмен
ность не дошла до нас, т. к. после принятия славянами христиан
ства беспощадно уничтожалось все то, что имело какое-либо отно
шение к языческому культу.
Кроме того, в житии Константина-Кирилла указывается, что
Константин-философ по пути к хозарам, жившим в Приазовье,
куда он был отправлен византийским императором как глава по
сольства, нашел в Херсонесе евангелие и псалтырь, писанные
{юушькыими (росьскы) писмены, т. е. русскими буквами, а также встре
тил там человека, знающего этот язык, и быстро научился читать
и говорить на этом языке. Следовательно, Константин и Мефодий
в переводах с греческого языка на славянский язык богослужеб
ной литературы не были новаторами. Поэтому не исключена воз
можность, как думают некоторые исследователи, что частичным
источником глаголицы могла быть и самобытная славянская пись
менность.
Представляет интерес статья черноризца Храбра „Описьменехъ",
написанная не позднее начала X в., в которой имеется указание
на то, что славяне, будучи язычниками, „чрžтдлш и рѣздлŵ чьтѣ^д
и гдтдд^я погани t дфе“. По принятии христианства славяне, бывшие
в сфере воздействия римской культуры, пользовались латинскими
буквами, а славяне юго-восточных областей, находившихся в сфере
влияния Византии, — греческими. Но такое применение латинского
и греческого письма было лишено системы. Кроме того, латин
скими или греческими буквами нельзя было передать многих сла
вянских звуков. Только Константин-философ составил славянам
полную азбуку из 38 букв, из которых одни соответствовали гре
ческой азбуке, а другие передавали только славянские звуки:
„ížткори И/ИХ >л* писменд и осмь, ŵкд оуко по чиноу грхчьскы^ь ПНСЛłеНŽ,
шл ж е по слоб'ЬГст'Ьи рŁчи“ .
§ 11. Происхождение кириллицы не вызывает сомнения: ее
источником явилось греческое унциальное письмо торжественных
23
книг. Что касается передачи славянских звуков, то кириллица сле
дует здесь за глаголицей, изменяя ее буквы для славянских звуков
так, чтобы придать им геометрические формы в стиле прочих
букв. Так, например, кириллические ж и а представляют собой
угловатую перелицовку глаголических букв эв, Э€, повернутых
вправо на 90°.
На связь кириллицы с греческим алфавитом указывает также
и то, что в кириллице в цифровом значении выступают только
те буквы, которые взяты из греческого алфавита, при этом кирил
лическая буква обозначает ту же самую цифру, что и соответ
ствующая греческая буква.
Необходимо отметить, что кириллическая азбука в том виде, как
она приведена выше (см. стр. 18—19), представляет собой результат
более позднего усовершенствования. Так, например, в нее введены
многие йотованные буквы, которых не'было первоначально.
Алфавитно-буквенный состав кириллицы довольно точно соот
ветствует звуковому составу старославянского языка, передавая
своеобразие славянской звуковой системы.
Именно это явилось причиной того, что она до сих пор лежит
в основе многих алфавитов славянских народов, и именно это
позволило известному французскому языковеду А. Мейе назвать
кириллицу шедевром среди других известных алфавитов.
§ 12. Как указывалось выше, буквы глаголицы и кириллицы
могли иметь числовое значение, т. е. употреблялись в значении
цифр. Над буквой, употреблявшейся в значении цифры, ставился
знак « , а по бокам писались точки: ·4·, ·κ·, -г· и т. д.
Сопоставление глаголицы и кириллицы (см. стр. 16—17) показы
вает, что в этих азбуках имеет место расхождение в числовом зна
чении букв. Это объясняется тем, что в глаголической азбуке в зна
чении цифры могли выступать и те буквы, которым не было соот
ветствия в греческом алфавите, а в кириллической азбуке в зна
чении цифры выступали только те буквы, которые соответствовали
греческому алфавиту.
Для передачи чисел от 11 до 19 включительно употреблялись
сочетания показателей единицы с последующим i-десятеричным,
при этом единицы писались обычно впереди десятка:
• Ē S *— ·βί· = 12 .
Цифры сверх 20 передавались так: вначале ставились десятки, а
потом единицы: ·> χ ----- м3 · = 47; · м ----- лг· = 33. Тысячи обо
значались буквами, передающими единицы, но только перед ними
ставился значок {:·*· = 1 , а ^ а = 1000 ; к = 2 , а = 2 0 0 0 и т. д.
§ 13. В обеих азбуках употреблялись надстрочные знаки, так
называемые диакритические знаки и титла. Для правильного понимания
старославянских текстов необходимо знать их значение. Важней
шими из них являлись следующие:
24
1. Над начальным гласным, а иногда и над другими гласными
ставились значки ’ и и прннесе глдкж его ид влюд-fe; *кко не ÌмѢша
Зел\ЛА лмогы Т двие прозАЕОшд. Однако эти значки в старославянском
языке значения не имели и ставились в подражание греческому
тексту, где они обозначали придыхание разного вида.
2. Для обозначения мягкости согласных употреблялись значки
' и зш ’б, зелм’-fe, глдгола, кг не<иоу. Мягкость согласных могла
передаваться также с помощью употребления йотованной буквы
после мягкого согласного: зелми, кодм, глдгодвś и т. д.
3. При пропуске редуцированных гласных г или ь писцы также
иногда употребляют значок $, который называют паерком: к’то,
Е’сбГО, Ч!Т0, Д’КД (вместо KZTO, Kliffiro, мьто, дхкд).
4. Если слова передавались на письме в сокращенном виде, то
по греческому образцу над ними писали титла, вид которых не
был одинаковым: - . Под титлами писались обычно
часто встречающиеся в речи слова: ецд (отьцд), вž (вега), гь (господь),
Гджште (глдголжште), Ц£Ь (цѢ(Дрь), вже (веже), члме вжин (члок-Ьче вожин),
ÍТЫИŶХ ( скатын^х) и т. д.
Во избежание ошибки при чтении некоторых сокращенных слов
писцы ставили над сокращенным словом одну из пропущенных
С В С В
букв: бы (быстž), sz «no (ez оно к^Ѣма), мць (мììаць), глд ( глдбд).
Кроме того, как указывалось выше, титла ставились над бук
вой, употребленной в значении цифры.
Старославянское письмо является слитным, без отделения слов
друг от друга, с довольно редким употреблением знаков препина
ния и заглавных букв.
Из знаков препинания чаще всего употребляется точка, которая
обычно делит предложения на части и ставится не внизу строчки,
а выше, над строчкой: рече емоу ис ‘длишь глìя тевł ••Łко ez тж ношть
поЪĭде· даже коуûх не бžзглдíитž · три краты отхкрžжеиìи га лене (Зогр.
ев., Мф. XXVI, 34).
Для указания на конец предложения или главы употребляли
комбинацию точек и черточек: :, :·, · .' ·, · .=·, · + ·, —, , « и т. д.
§ 14. Сопоставление двух старославянских азбук помогает
выявить черты сходства и различия между глаголицей и кирил
лицей.
Так, основными чертами сходства в общей системе глаголицы
и кириллицы являлись следующие:
1. В обеих азбуках существовало две буквы для передачи
звука [ǐ] (третья глаголическая буква γ представляла собой моди
фикацию буквы S ). Наличие двух букв для передачи одного сла
вянского звука [i] было вызвано влиянием греческого письма.
2. Две буквы для передачи славянского звука [о], что также
объясняется влиянием греческого алфавита, в котором наличие
25
двух букв „о* было вызвано существованием разных по количе
ству гласных: долгого гласного [о] (передававшегося буквой ω) и
краткого гласного [ŏ] (передававшегося буквой о).
3. В обеих азбуках для передачи звука [и) в подражание гре
ческому письму буква „и“ состояла из двух частей: 39 — ву·
4. Одинаковый способ для передачи гласного [у]: сочетание
буквы %(*8 ) с буквой для [i]: ζι, хи — { S , 4 g , -g .
5. Одинаковый принцип в передаче [ъ] и [ь]: z — ь и «8 — i
(варьирование одного и того же значка).
6 . Одинаковый способ передачи [St]: ψ — ψ .
7. Общие элементы в передаче букв, обозначавших славянские
звуки [ž], [š], (С], [с], [è].
8 . Одинаковость в написаниях диакритических знаков и титл.
Некоторые общие черты глаголицы и кириллицы могут объяс
няться тем, что в основе обеих азбук лежит греческое письмо:
скорописное, минускульное — в основе глаголицы; уставное, ун
циальное— в основе кириллицы. Но особенно показательна общ
ность букв даже во внешнем виде при передаче звуков, характер
ных только для славянской фонетической системы.
Однако, наряду с этим, между обеими азбуками имеютсянеко
торые различия в системе.
1. В глаголице была одна буква Э> которой в кириллице со
ответствовали 6 и №.
2. Первоначально в глаголице для передачи [е] употреблялась
только одна буква Э €. Позднее эта буква стала употребляться
в соответствии кириллическому а , а вторая часть его < стала
выступать в значении кириллического а .
3. В глаголице употреблялась только одна буква Д , в соот
ветствии которой в кириллице употребляются ѣ, и (или д после
мягкого согласного).
4. В глаголице употреблялись разные буквы для передачи
аффрикаты [dz] и звука [z]: « ( = d z ) и «· ( = z ) . В кириллице
для аффрикаты [dz] представлена модификация буквы з —į ; там же
употреблялась еще буква э, но она выступала в основном в зна
чении цифры 6.
5. В глаголице для передачи мягкого [g’] в заимствованных
Словах употреблялась особая буква Nt. В кириллице же в этих
случаях мягкий звук [g] передавался с помощью буквы г и значка
мягкости: г’.
6 . В кириллице в соответствии с греческими ξ и ψ для передачи
сочетаний [ks] и [ps] употреблялись буквы į, ψ. В глаголице эти
буквы отсутствовали.
7. В кириллице в значении цифр могли выступать только те
буквы, которые соответствовали греческому письму. В глаголице
же такое соответствие не принималось во внимание; там цифры
следуют в порядке алфавита.
26
Не все указанные выше черты различия между глаголицей и
кириллицей восходят к первоначальному составу кириллицы. Так,
например, в кириллице в ее раннем виде не было йотованных букв
ю, и, сц как это показывает исследование архаических элементов
в написании кириллических памятников.
2 Н. М. Елкин»
ФОНЕТИКА
СИСТЕМА ГЛАСНЫХ
§ 19- В старославянском языке были представлены следующие
гласные фонемы: [а], [е], [è], [i], [ę], [о], [и], [ę], [у], [ъ], [ь].
Все гласные в старославянском языке подразделялись на гласные
полного образования и гласные неполного образования. В свою
очередь среди гласных полного образования можно выделить глас
ные п£деднецо ряда: [е], [ī], [ĕ], [ę] и гласные непе^еднęго ряда:
[a], fu]7[o], [о], [у]. Среди гласных неполного образования гласным
переднего ряда являлся [ь], а гласным непереднего ряда [ъ].
Гласные неполного образования принято называть редуцирован
ными, или глухими, гласными. Редуцированные гласные отличались
от гласных полного образования тем, что напряжение и вибрация
голосовых связок при их произношении были неполными.
В звуковой системе старославянского языка второй половины
IX в. можно предположить еще наличие редуцированных гласных
[ĭ] и [у], возникавших на месте редуцированных [ь] и [ъ], когда
последние оказывались в позиции перед следующим [j] ([į]) или [ij.
Среди гласных полного образования гласные [е] и [ę] являлись
носовыми. При их произношении нёбная занавеска была опущена,
так что звучащая струя воздуха попадала не только в полость
рта, но и в полость носа.
Звук [è] обозначался буквой „ять“. О качестве данного звука
можно судить на основании его графического изображения, В гла
2· 35
голице употреблялся один значок А, в соответствии с которым
в кириллице писался или ѣ или и (или ’а). Основываясь на этом,
можно предполагать, что звук, изображавшийся буквой „ять", был
близок к звуку [а] после мягкого согласного* Именно только этой
близостью можно объяснить, что писец глаголицей воспринимал
гласный [ě] и гласный [а] после мягкого согласного как один звук,
то есть не различал их и передавал оба звука на письме одним
значком. Предполагают, что буквой „ять* передавался в старосла
вянском языке широкий открытый [е], близкий к [а], т. е. [3].
§ 20. В качестве слоговых звуков, как указывалось выше,
в старославянском языке могли выступать плавные звуки [г] и [1].
Они становились слоговыми тогда, когда оказывались в позиции
между двумя согласными. Однако в старославянских азбуках не
было специальных значков для обозначения слоговых плавных [г]
и [1]. Поэтому писцы для подчеркивания слоговости плавных обычно
после букв f и а , обозначавших слоговые плавные [г] и [1], писали
буквы х или ь. Например, прькх, π λ χ ν χ , трхгх, клькх — [prvb], [рìпъ],
[trgb], [vlkb].
Возможно, что буквы х и ь служили первоначально в этих
случаях не только указанием на слоговость плавных [г], [1], но и
передавали некоторый гласный элемент, похожий на [ъ] или [ь] и
сопровождавший артикуляцию слоговых плавных. Однако позднее
эти слабые неслоговые гласные были утрачены. Так, старославян
ские памятники XI в. указывают лишь на графическую традицию
писать х или ь после плавного. Для употребления в этих случаях
букв х или ь была характерна свободная мена их (зуьно и зрхш>,
лдрьткх и л^хткх, дльгх и длхгх и т. д.), а иногда в некоторых па
мятниках и пропуск их. Например, в Зограф. ев.: кх цокхке — Мф. XII,
5, 6, íрдьце — Мф. VI, 21; XIII, 15, срдьцл— Лук. XVI, 15; в сб.
Клоца: кх црккì— I, 670; в Синайской пс.: цркхкì 31 б/9 и т. д., что
свидетельствовало о том, что в данном случае носителем слога
являлся плавный. Сходное написание, „плавный-[-редуцированный"
между согласными, можно встретить в старославянских памятниках
и в том случае, когда на положении слогового элемента выступал
не плавный, а редуцированный. Например, крхкь, плхтн, крьстх, сльза
[кгъуь], [рìъíь], [krbstb], [śìьга].
Однако в этом случае почти не наблюдается свободной мены
и пропуска букв х и ь после плавного. Чтобы отличить сочетания
первого типа от сочетаний второго типа, следует прибегать к со
поставлению с русским языком. Если в русском языке произно
сится в позиции между двумя согласными сочетание [оì], [ог], [ег]
(например, первый, полный, торг, волк), то это значит, что в ста
рославянском языке слогообразующим элементом являлся плавный
[г], [1] и, наоборот, если в русском языке в позиции между двумя
согласными произносится сочетание [го], [1о], [ге], [1е] (например, кровь,
плоть, крест, слеза), то, следовательно, в старославянском языке на
положении слогового элемента выступал редуцированный[ъ] или [ь].
36
ПОЗИЦИОННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ
38
вянский язык обнаруживал тенденцию к утрате [į] особенно перед
начальным [а]. Это подтверждают заимствованные из греческого
языка слова с начальным [а]: лббд (греч. [abba] — „отец" — άββα),
(греч. [áĕг] — „воздух" — άήρ),ΑροΛΐ<ιτχ (греч. [’áгōта] — άρωμα), А^игę-
иклннх (греч. [áгсłпíгìкìÌпоś] — „главный стольник" — άρχηρίχλινος)
и т.д.
Более последовательно развивался [į] перед начальным [ę], в
связи с чем в старославянских памятниках употребляется буква ìа
в начале слова. Например: азхìкх, ìаза, атęо, ати (но кхзати ),
lATfhl И Т. Д.
В- отношении решения вопроса об употреблении началь
ного [е] или развития перед ним [į] старославянские памят
ники вследствие своей графики представляют большое затруд
нение: в глаголических памятниках для передачи [е] и [įе] служит
только один значок Эí кириллические памятники, следуя глаголи
ческим оригиналам, тоже не всегда различали е и ìе. Только в
Супрасльской рукописи наиболее последовательно различаются
написания в и №.
В старославянском языке наблюдаются колебания в употребле
нии I в начале слова: возможны употребления и с начальным г и
с развившимся перед ним [į] (te). Например, εψ6 — юцìе, е*«иь —
юшь, 6АК4 — гель*, езеęо — ^зеро, елень — юлеиь и т. д.
Но, по-видимому, произношение слов с [į] перед начальным [е]
было уже неактуально в фонетической системе старославянского
языка X—XI вв., так как заимствованные из греческого языка слова
с начальным [ej передавались в старославянских памятниках по
средством употребления в начале этих слов буквы е: елинх (греч.
[еììēп] — Ελλην), епитимим (греч. [’epitimia] έπιτψ,ία— „наказание")
И т. д.
В старославянском языке совершенно невозможно было упо
требление в начале слова редуцированных [ъ], [ь] и гласного [у].
Если слово должно было начинаться с редуцированного [ь],
то вместо него в старославянском языке употреблялся
гласный [i], восходящий к сочетанию [įь]. Например: имя (1 л. ед. ч.
наст, вр.) [ Ì т ę ^ į ь т , ] — „беру". Ср. кхзыид (уъžьто].
Если слово должно было начинаться с редуцированного [ъ]
или гласного [у], то перед ними развивался [ν] (<Сч)· Например,
КХПЛЬ [уърГь], ЬХПИТН [УЪрШ] (ср. ВХ32ПИТИ [vbZbpiti]), быкнятн [vyknoti],
Быдрд [vydra] и т. д.
Согласный [ν] в этих словах не является приставкой, т. к. в то
время приставка выступала не в виде одного согласного [V], а
в виде*[Ŷъп-] Бхн-.
Как указывалось выше, процесс развития [į] и [и] ]> [ν] в начале
слова протекал еще до возникновения славянской письменности,
а старославянский язык лишь фиксирует те изменения, которые
происходили в славянской фонетической системе в общеславянский
период.
39
СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ
§ 26. Классификация согласных в старославянском языке может
быть представлена следующей таблицей.
Место Язычные
Ν. образования
Губ
ные
зубные небно- средне задне
Способ зубные небные небные
образования
взрывные звонкие b d е
глухие Р t к
>
фрикативные звонкие V z, Г J
глухие ω S, á’ ch
Ììумныс
аффрикаты
звонкие dz’ •
глухие с* V
звонкие id*
сложные
глухие It’
0J носовые ш η, π’
яас
CL.
X
δ плавные I. 1’ г, г*
45
XVI, 11,12 и бѢûхнхì — Лук. XVI, 10; окьде — Лук. XVII, 21 и виде
Лук. XVII, 23; подобьни— Лук. VII, 31, 32, подобžно— Мф. ΧΙΠ, 23,
44, 45, 47; XX, 1; Лук. XIII, 18, 19 и подобно — Мф. XIII, Зį;
III, 16; кžнижžницы— Мф. VII, 29; XV, 1; XVII, 10 и кьнижśникž —
Мф. XII, 38; XVI, 21, кннжникы — Мф. II, 4, кннжннкž — Мф. V, 2Р;
мьто — Мф. VI, 3, чžто— Мф. IX, 5; XII, 3; XVI, 8 и что — Мф.
V, 47; VI, 25; IX, 11; X, 19; XVI, 26 и т. д.; в Ассеманиевом
евангелии: дькою — Лук. VIII, 42, дžка— Мф. XXV, 22 и дкою —
Лук. VIII, 43; поншедž — Лук. XIV, 21, пęìшедь — Мф. XXIV, 42 и
пошел — Лук. VIII, 51; доньдеже— Ио. XII, 35 и дондеже—
Ио. XII, 36; схткоûìти — Ио. XI, 37, ìьтбошша— Мф. XXVI, 19 и
moo* — Ио. XIV, 13; кьп — Лук. IX, 6; VIII, 52; ш ì — Лук. XIV,
18; Мр. I, 37 и ete — Ио. VI, 37; чьто — Мф. XVIII, 12; Лук. VIII,
28; X, 26 и что — Лук. XXVI, 38 и т. д.; в сборнике Клоца: подоб-
ноìиь — I, 406, подобна — I, 244 и подобьнì— И, 55; шего — I, 630 и
Е»его — I, 630 (ср. вые — I, 401, 419), лìžзды— I, 710; II, 122
(вм. лìьздžì); кто — I, 287, 109 и кžто — I, 46, 236, 565, 929; слžньце —
1, 577, 587, 679, 837 и глžнžце — I, 328, 561, 787, 949, кндзž —
I, 89 и кžназ* — I, 104; вłрžно — I, 912 и śíûнл— I, 148 (ср. кѣûенž—
II, 20); в Синайской псалтыри: до коыžца— 9 аД, 10% t и, 13% , 16 а/в
и т. д. и до коньцд — 9 а/в. пęакžдж— 27 “/», 4 % j, 14’% и пęшкьдж —
8 %о, и, 12 % , озžлоБлень-fc— 19 % и'зьдоба — 6 % , кžгЬ — 7 % и кьгЬ —
7 % /, Бьнидетž — 2 8 a/s# И Бžнидетž — 28 % _9, κζτο — 3% „, 5% , 14а/ì9·
22 % , 28 % 9 и т. д., кьто — 12 % и кто — 144 а/ìз, и, лин-fe— 21 */ιβ.
Аłьн*Ь— 8 3 % , и лшѣ— 3% 4, 13% , 51а/ 7, 5 2 % t, 8 5 % , гсЛшьнму —
9 %, 121 % í и грłшžнìцì — 11 % , кьси — 4 % >3, 7 % 0 и кžса— 31 %_7,
МЛ4Д6НŽЦе<ИŽ — 17 a/l 7f <ИЛ4ДеНЬЦ1А— 177 % 7’и ШАД6НЦ6МŽ — 164 а/н»
ìžткори— 151 % , и тори — 7 % .
В Ассеманиевом ещангелии буквы к и ь зачастую не пишутся
даже в конце слова, где они, несмотря на то что обозначали реду
цированные гласные, находящиеся в слабой позиции, и, следова
тельно, подвергались утрате, долго еще сохранялись в написании
в других старославянских памятниках по традиции: идѣн —
Ио. XI, 16, гоадет — Ио. XI, 20, styoeAv— Ио. XI, 27, пллчет (а —
Ио. XI, 31, был — Ио. XI, 32, сžвлюдет — Ио. XII, 7, нам —
Мф. XXIV, 3; пûѢдадат — Мф. XXIV, 9, вждет— Мф. XXIV, 28;
XXVI, 2;Ио. XV,7, бžíплачат (а — Мф. XXIV, 30, сечет — Мф. XXIV,
48, ндчьнет — Мф. XXIV, 49, положìт — Мф. XXIV, δΐ,κονηιτ— Мф.
XXV, 10, кѣдłду — Мф. XXV, 24, жеíток — Мф. XXV, 24, бžдом — Мф.
XXVI, 6, оученик — Мф. XXVI, 18,июдеôм — Ио. VI, 39, 47, мьнит
га — Ио. XVI, 2, кžнюдейг — Ио. XI, 54, otzhhv — Ио. XII, 36, л»ног —
Лук. VIII, 27, нбБ^ен — Лук. IX, 41, прнд — Мр. I, 38 и т. д.
Иначе отражается судьба редуцированных в кириллических
памятниках. Так, в Саввиной книге и Зографских листках отра
жается изменение в сильной позиции [ъ]^>[о], [ь] [е] только
46
в ударенном конце односложных слов. В Саввиной книге, как
пôлагают, отражен один из диалектов восточной Болгарии,
Супрасльская рукопись, „Листки Ундольского" и „Хиландар-
ские листки" представляют примеры перехода сильного [ь] в [е],
нр почти не дают примеров на переход сильного [ъ] в [о].
Например, в Хиландарских листках: еезгрѣшенž — I, Аа 14
(*м. везгр-Ьшьнž), пришеíтию — I, Аа 24 (вм. пришьстию), Аокрûчеíтžиžì—
II, Вв 1 (вм. доврочьстьнžì), Благочеíтьнхи^ž — II, Вв 6—7 (вм. бла-
гочьстьнžи^ž), ненестьнł — II, Вв 15 (вм. нечьстьнѣ); в „Листках Уидоль
ского": пришедхше — 9 (вм. прншьдžше), тогда— 8, 33 (вм. тžгда),
ш б д žш е — 13, 16— 17 (вм. шьдžше), пришедžши— 63 (вм. пришьдžши),
прдкедžни— 33 (вм. прдкьдьии), скрžжетž — 32 (вм. скрьжьтž); в Су-
прасльской рукописи: пришедžшии<иž— 4724_*Β (вм. пришьдžшиилłž),
пришедž — 50ь 7218 (вм. пришьдž), конецž — 5138, 6730 (вм. коньць),
день — 72ì9 (вм. дьнь), прдкедникд— 21510 (вм. ПрДКЬАЬЫИКД).
Что касается слабой позиции редуцированных, то в этих памят
никах наблюдается смешение и пропуск букв ζ и ь, когда они
отражали слабые редуцированные [ъ] и [ь] (при этом в „Листках
У идольского" представлена в написании только одна буква ζ):
в Хиландарских листках: τζλιογκ— II, Ав 11 (вм. тьмопś), скѣтžлд —
II, Аа 23 (вм. скłтьлд), овь^одить— II, Ва 15 (вм. овž^одитž), прд-
кокѣрžнžи^ž— II, Вв 19 (вм. прдкокÏрьиžи^žì; в листках Ундольского:
ПОДОБНО— 3 (вм. ПОДОВЬИО), Π0ΛΖ9Α— 1 61 (вм. польза), кто — 68, 71
(вм. κζτο), ЛШ0ГŽ— 57 (вм. λϊζνογζ), пžшеницд — 7 (вм. пьшеницд),
ezca — 30 (вм. кьса); в Супрасльской рукописи: зžло — 211а7 и
Зьло — 211аа, мн'к — 49u , 5414 и л\ьнѣ — 21030, ськлѣшти — 50ιΒ и
сžклѣшти — 508J, лłнѣдул — 52ia и íиьнѣдше *а— 212и, прдкедникд—
21 510 и прАкьдьыикА — 216а7, 2174, прАкьдыикд — 2176j ĭ0, 21913f
кžзьмžше — 219í6 и кьзелюше — 2197, црžкžке— 22Ô39, 2541а’ и
црькке — 21910, грддх— 2214 и грддь — 2189, дžкд — 255^, дкд — 52fil
и дькѢлаа — 217ь 34, стдрьць— 299в и стдрцоу— 298ао, и т. д.
В Македонском кирилловском листке, независимо от позиции,
представлена только одна буква ь для обозначения редуцирован
ных гласных [ъ] и [ь]: сьндвьдłкžше— Г, 3; слть — I, 5, 7, 24;
II, 19; зьаокѢûьыии — I, 10; оученикь— II, 26; глдкьнь — II, 5; кûасьиь —
II, 3; келикь — II, 26; кьде — I, 18.
§ 32. О т р а ж е н и е у т р а т ы с л а б ы х р е д у ц и р о в а н н ы х
в старос лав ян ски х памятниках.
Старославянские памятники представляют незначительное коли
чество примеров с отсутствием ζ и ь в конце слова. Но малочис
ленность написания слов без ζ и ь в конце слова не имела фоне
тического значения: книжники легко запоминали, что в конце слова
следует писать ζ или ь, и употребляли их там по традиции. Исклю
чение в этом отношении составляет только Ассеманиево евангелие,
1 По техническим причинам для передачи аффрикаты [dz’] в старославян
ских примерах использована буква
47
где имеется много написаний без х и ь в конце слова. Утрата
редуцированных [ъ] и [ь] перед слогом с гласным полного обра
зования происходила в болгарских говорах, отразившихся в старо
славянских памятниках, не одновременно во всех словах. Пйи
некоторых условиях редуцированные утрачивались раньше, пр|и
других — позднее.
По-видимому, наиболее благоприятными фонетическими усло
виями ранней утраты слабых редуцированных являлись следую
щие:
1. Употребление редуцированных [ъ] и [ь] в начале слова между
согласными [р]/[ś] (пьмтн), [р]/[ă] (пьшеница), [m]/[n] (лíхного), [v]/[s]
(кме), [pl/[t] (пьтицл).
2. Употребление редуцированного [ь] в суффиксе перед сонор
ным согласным: кѣрьна, лодобьнд, принтьнл, козьла и т. д.
3. Чаще редуцированный [ъ] или [ь] утрачивался тогда, когда
он не получал в пределах данного слова чередования с сильной
позицией. Ср. кхннжьннкž и ìяна (от cm ).
4. Более ранняя утрата [ъ] и [ь] перед слогом с гласным пол
ного образования была обусловлена не только артикуляцией сосед
них согласных и положением в начале слова, но известную роль
здесь играл и синтаксический фактор. Так, например, во многих
местоимениях и наречиях, в связи с более слабым их произноше
нием по сравнению с именами и глаголами, редуцированные [ъ]
и [ь] в слабой позиции подвергались довольно ранней утрате.
Например: кто, что, где и т. д. (вместо кхто, чьто, кхде и т .д .).
В отличие от перечисленных выше существовали и такие усло
вия, где редуцированные * и ь сохранялись дольше. Это прежде всего
относится к тем группам согласных, произношение которых без
редуцированных было затруднено. Например: [d]/[n] (дхно), [t]/[m]
(тьли), [m]/[st] (лìьíтити) и т. д. Но и здесь в дальнейшем реду
цированные подвергались утрате. Следовательно, слабые редуци
рованные [ъ] и [ь] не были устойчивой категорией, в одних усло
виях они исчезали'быстрее, в других — медленнее.
§ 33. В старославянских памятниках XI в. наблюдается весьма
частое смешение в употреблении букв х и ь в том случае, когда
ими обозначались редуцированные [ъ] и [ь] в слабом положении:
пишется х вместо ь, и наоборот.
Акад. И. В. Ягич впервые обратил внимание на то, что подоб
ная мена знаков редуцированных находилась в зависимости от
следующего слога: перед слогом с гласным заднего ряда писался я
(вхрдти, дхрати, вхдокицд, кÌрхнд, дхкд и т. д.), а перед слогом
с гласным переднего ряда писался ь (дькł, еьд-Ьти, к-Ьęьни, зьлł
и т. д.). И. В. Ягич и его последователи считают, что подобная
мена букв х и ь отражала соответствующее явление речи, а именно
ассимиляцию слабых редуцированных с последующим слогом. По
их мнению, это явление относилось к более раннему времени, чем
эпоха написания дошедших до нас памятников, и именно к тому
периоду, когда в славянской фонетической системе употреблялись
48
еще редуцированные [ъ] и [ь] в слабом положении. В период же
написания дошедших до нас старославянских памятников слабые
редуцированные [ъ] и [ь] уже не произносились. В связи с этим
нет выдержанности в передаче мены букв ζ и ь в зависимости от
следующего слога: пишут дхкд и дькд, А*ни и аьни и т. д.
Однако мена букв х и ь в старославянских памятниках XI в.
имеет и другое объяснение. Так, А. Лескин и А. М. Селищев
считают, что подобная мена отражает явление, имевшее место после
утраты редуцированных [ъ] и [ь].в слабой позиции. По их мнению,
написание, например, кхрдти вместо кь^дти отражает твердое про
изношение губного согласного [Ь], оказавшегося после утраты
редуцированного [ь] перед следующим твердым звуком, и, наобо
рот, написание аькѢ вместо ахьѢ отражает смягченное произноше
ние звука [d], оказавшегося после утраты редуцированного [ъ]
перед следующим смягченным согласным.
Р ЕД У Ц И Р О В А Н Н Ы Е [Ў | И [í|
53
Мр. XV, 21; чюдеса — Зогр. ев., Мар. ев., Мф. XXIV, 24; Мр. XIII,
22; Син. пс. 30б/ì«, 60 а/ 1В; ницìюмоу— Син. пс. 81 а/ 17; келгдцтлму—
Син. пс. 5 6 а/« ‘» шŵмд — Син. пс. 557ì«. 98 б/ц_ìз; междк>|>ал»ье— Син.
пс. 81 6/*; кождю— Син. тр. 51 6/ 9; чюкьсткиѣ— Син. тр. 7% ; кеачю—
Син. тр. 24 7,; 25 6/и; 38 7 юí 68 а/э5 ^ ц п о л о у — Син. тр. 12 б/ 3_6;
прииìедžшю— Син. тр. 77е; выбзшю — сб. Кл. I, 127, 756, 935, 948;
т а ж ю — сб. Кл. I, 145; (жштю— сб. Кл. I, 329; глжштю— сб. Кл. I,
■112, 135; <иеждк> — сб. Кл. I, 527—528; нечюкьстье— сб. Кл. II, 113;
чюдо— Ас. ев., Ио. IV, 54; сжцио— Ас. ев., Ио. V, 13;л»еждю— Ас. ев.,
Ио. IV, 31; врач» — Ас. ев., Лук. IV, 23; шюга— Ас. ев., Мр. X,
40 и т. д. Но и здесь начинает сказываться результат диспалата-
лизации гласного после мягкого согласного, что в старославянских
памятниках отражается в написании буквы оу после ш, ч, ж, шт, жд
и наиболее последовательно проведено в Супрасльской рукописи:
чоудо — 458.31; <иеждоу — 4519; «иогжштоу — 465g_e; на пдештоу— 46919,
л\жжоу257; глаголжштоу— 47 l t и т. д.
Особого замечания требуют свистящие аффрикаты [с], [dz] и
мягкий согласный [s], возникший на месте [ch] в результате пала
тализации последнего.
В старославянских памятниках большей частью после букв
ц и з О з) пишется а и оу и крайне редко встречаются написания
с *fe и ю: шюíца — Зогр. ев., Мф. VI, 3; дешица — Зогр. ев., Мф. VI,
3; лица — Зогр. ев., Мф. VI, 16; польза — Зогр. ев., Мр. VIII, 36;
Лук. IX, 25; (žжнзаìхтг— Мар. ев., Мф. XIII, 40; польза — Мар. ев.,
Мр. VIII, 36; пишицами — Мар. ев., Мф. XXIV, 49; отца — Мар. ев..
Мр. X, 7; п-ЬнАЗоу — Ма£^ ев., Мф. XX, 2, 10; коньца— Син. тр.
2 б/ад; Супр. рук., 467ti; оца— Син. тр. 63 7м, Ас. ев., Ио. II, 16;
V, 18; VI, 57,65; грца— Син. тр. 76 7«1 подкизаíте гл — Син. тр.
766/и-м» (лìро)ткорьца — Супр. рук. 453б>7; сб. Кл. I, 519,930, 932;
оца — сб. Кл. I, 87,554; блиíцанìшь— сб. Кл. I, 821; к’ндза — Супр.
рук. 19ïа; лицоу — Супр. рук., 458Ł; раждìзаетхсгл — Син. пс. 79J3 .u;
кьздкизанЛ— Син. пс. 1496, ктАза — Ас. ев., Лук. XXIV, 17; пѢма-
аоу — Ас. ев., Мр. XX 2, 10, 13; сосьца— Ас. ев., Лук. XI, 27,
и т. д.
По мнению А. М. Селищева, подобные написания свидетель
ствуют о более раннем отвердении аффрикат [с] и [dz] по сравне
нию с шипящими. Он полагает, что данные аффрикаты отвердели
уже в XI в.
Что касается отвердения шипящих, то оно происходило не одно
временно в разных болгарских говорах и относится уже к периоду
среднеболгарской эпохи.
Об отвердении [s’] можно судить только по образованиям с
местоименной основой [vbs-]. Так, в больших по объему глаголи
ческих памятниках в основном после [s’J в словах с этой основой
употребляется написание буквы -Ь (Д ): кьсł — Зогр. ев., Мф. IV, 9;
шѣкг — Зогр. ев., Мф. IV, 29; V, 11 , 28, 32; VII, 8; X, 1, 32; XII,
54
30, 33; Лук. I, 71; кгЬко — Зогр. ев., Мф. VII, 17, 19; XII, 25, 36;
«•fc — Мар. ев., Мф. VI, 33; VIII, 33;XXIII, 3, XXIV, 8 , кьНми —
Мар. ев., XXIV, 9; кьгккон — Мар. ев., Мф. XIX, 3, кгЬкž — Мар.
ев., Мф. IV, 23; V, И , 21; кьгк — Син. пс., 131 в/ 9, 13 2 % ; 161 */„
— Син. пс. 135а/в» 174б/,ь кх íł— Син. пс. 59 "Д,,; 78 в/ 13; кьскчх-
скдд— Син. пс. 134 в/ 4 и т. д.
В больших же по объему кириллических памятниках (Саввина
книга, Супрасльская рукопись) данные слова пишутся главным
образом с д: кмд, шдкž и т. д.
Подобное написание, по мнению А. М. Селищева, свидетель
ствует о том, что мягкий согласный [s’], возникший на месте [ch],
в XI в. по говорам, отразившимся в этих памятниках, отвердел.
§ 37. Во второй половине IX в. в старославянском языке упо
треблялась звонкăя аффриката [dz], для передачи которой в Гла
голических памятниках использовалась буква ф , а в кирилличе
ских— у (з).
В дальнейшем данная аффриката подверглась изменению: утра
тился звонкий затворный элемент, в результате [d z ]> [z ]. Это
привело к совпадению произношения аффрикаты с произношением
фрикативного согласного [ζ], что нашло отражение и в графике старо
славянских памятников.
Древнейший старославянский памятник — Киевские листки — еще
не дает материала, на основании которого можно было бы судить
об изменении аффрикаты [dz]. В нем всегда правильно употреб
ляется буква ф,соответствующая аффрикате [dz], возникшей в обще
славянском языке на месте [g] в результате палатализации послед
него. Ассеманиево евангелие, Синайская псалтырь и позднейшая
часть Зографского евангелия также еще не отражают изменений
в судьбе данной аффрикаты, буква „з-Ы* пишется здесь везде
правильно, т. е. там, где исторически возникла аффриката [ dz :
шмаь — Ас. ев., Ио. Ill, 1; XII, 31; сžтАзднне— Ас. ев., Ио. III,
25; нозł— Ас. ев., Ио. XX, 20, лìнози — Ас. ев., Мф. VIII, 1;Ио. VI,
60, 66 ; VII, 40; польза — Ас. ев., Ио. VI, 63, зłло — Ас. ев., Мр.
XVI, 2, 4; Мф. VII, 27; пìназь — Ас. ев., Ио. VI, 7, нелмози — Син.
пс. 135в/и, рдждìздетž с» — Син. пс. 79,3, отžкрхзì — Син. пс. 65и,
86в/ц, еьзакìзíдаì — Син. пс. 1496; полžзд — Зогр. ев., Мф. XVI, 26;
MN0SI — Зогр. ев., Мф. XIX, 2 и т. д.
Однако в Синайской псалтыри имеются единичные случаи упо
требления буквы „зе<или* — з: ткрžзѣиž, 2 3; зłло, 49б/ш рдждхзì —
3018. В Мариинском евангелии и особенно в старшей части Зограф
ского евангелия уже значительно чаще употребляется буква
„Зе<или“ — з вместо буквы яз-Ьло“ — J О3)’· Звезды — Мар. ев., Мф.
XXIV, 29; Мр. XIII, 25; кžнази— Мар. ев., Мф. XX, 25; кęдзн —
Мар. ев., Мф. X, 36; пìназž — Мар. ев., Мф. XXII, 19; лиìноз^ž—
Мар. ев., Мф. XXV, 19; дооузии — Мар. ев., Мф. XXI, 8 ; отказе —
Мар. ев., Ио. IX, 14, 17, 2 1 ; Лук. III, 2 1 , зѣлв — Зогр. ев., Мф.
XXVI, 22; XXVII, 14; Лук. XXIII, 8; Лук. XVIII, 39; польз* — Зогр.
ев., Мр. VIII, 36; Лук. IX, 25; польза — Зогр. ев., Мр. V, 26;
п-кнлзь — Зогр. ев., Мр. VI, 37; XII, 15; гтьза — Зогр. ев., Мр. I,
3; нозł — Зогр. ев., Лук. VII, 38, 44; мнози — Зогр. ев., Мф. VII,
13; VIII, 1; XIII, 2, 17; Мр. II, 2, 15; V, 9; VI, 2 ; Лук. I, 1,
помози — Зогр. ев., Мф. XV, 25; Мр. IX, 22, 24; лроучи — Зогр. ев.,
Мф. XVI, 14 и т. д.
В Саввиной книге и Супрасльской рукописи обычным является
употребление буквы „зе<илм“ — з для передачи аффрикаты [d z j*:
кгнДзь — Сав. кн., Лук. VIII, 41, 52, 102, 105; Ио. XIV, 30; XVI,
И; пłнАзь — Сав. кн., Мф. XXII, 19; Ио. XII, 5; пłнДзоу — Сав.
кн., Мф. XX, 9; К2нД 34 — Сав. кн., Лук. XIV, 2; ноз’Ь — Супр. рук. 2it;
лłнозн — Супр. рук. 6 ł8; ноз-łпга — Супр. рук. 8 ,в; взн — Супр. рук.
34н; ôтžкрьзи — Супр. рук. 6513 и т. д.
Таким образом, факты орфографии старославянских памятников
ясно указывают на тот процесс, какой был пережит аффрикатой [dz]
в старославянском языке.
§ 38. В старославянском языке, как об этом говорилось выше,
имелись мягкие звуки [г*], [Г], [п’]. В образовании мягких [Г] и [п']
в старославянском языке не было пережито никаких изменений за
исключением сочетания мягкого [Г] с предшествующим губным
согласным не в начале слова (см. об этом ниже). Что касается мяг
кого [г*], то, возможно, что в ряде говоров, отраженных в старо
славянских памятниках, в XI в. мягкого [г’] уже не было, так как
произошло его отвердение. Мягкость плавного [г] передавалась
в памятниках двояко: или с помощью надстрочного значка над
буквой р — 9, или написаниями ęи(рЬ), рю, рек. Так, в Киевских
листках, в Синайской псалтыри, в Мариинском евангелии, в Ассема
ниевом евангелии обычным способом передачи мягкого [г] являются
написания оѣ, ою, мя. Например: оìшио-Ьìдтх — Мар. ев., Мф. XXIII,
5; (по) лмрю— Мар. ев., Мф. XIV, 26; Мф. VIII, 26; иглтарю— Мар.
ев., Мф. V, 23; оузьргя — Син, пс. 4*/ιβι к«зьęск — Син. пс. 152 в/17,
цłíŭрѣ — Син. пс. 118a/s, цр-Ł — Син. пс. 176 a/i9>J 2 8 */
Син. пс. 168 */«» Боęацìи сìа — Син. пс. 69 а/ì«-ì7» 49м — Син. пс. 74 е/,;
разар-Ьаше— Ас. ев., Ио. V, 18; лìорЬ — Ас. ев., Ио. V, 25; VI, 1, 17;
по λιοοιο — Ас. ев. Ио., VI. 19; ткоû-Ьше — Ас. ев., Ио, VI, 14; Мр.
VI, 20; црѣ — Ас. ев., Ио. VI, 15; XIX, 15; (сх)ткорга? — Ас. ев., Ио.
VI, 38; X, 38; Мр. X, 36; црю (зв. ф.) — Ас. ев., Мр. XV, 18.
В Зографском евангелии очень часто мягкость согласного [г’]
передается не только указанными выше написаниями, но также и
употреблением еще надстрочного значка мягкости: лíоů-Ь— Мф. IV,
15; XIV, 24; лìоôю— Мф. VIII, 26; кг лŵрю— Мр. II, 13; III, 7; по
лмрю— Мф. XIV, 26. Однако уже здесь имеются случаи употреб-
56
ления од вместо p-fc кįсдрд— Зогр. ев., Лук. II, 1 , наряду с кèсдр-ł;—
Лук. Ill, 1 и кèíарѣ — Ио. XIX, 15; ла3орд — Зогр. ев., Лук. XVI,
23, наряду с лаздр-fe— Ио. XI, 5.
В Саввиной книге и Супрасльской рукописи часто можно
встретить написания рд, роу, уж вместо ри (ffc), р», ркк: сìткорж —
Супр. 17ì; 23ì3; ворлштии са — Супр. 74ц_ì7; воржште с Д — Супр.
69je; ìуłидрд — Супр. 69и , 25716_9о; цгроу (зв. ф.) — Супр. 651в_зо;
оузьр ж — Супр. 18ì; тксрдíтд — Супр. 2518; рдспьуд — Сав. кн., Ho.VII, 43;
рдЗдрдÀì — Сав. кн., Мф. XXVII, 40; сïмирдккцìеì— Сав. кн., Мф, V,
9, «есд&д — Сав. кн., Лук. II, I; ìткорж — Сав. кн., Мф. IV, 29;
ткорж — Ио. XIV, 31.
Аналогичная картина наблюдается в Остромировом евангелии:
цел— Ио. VI, 15; Ио. XIX, 15; Лук. 1, 5; воурд— Лук. VIII, 23; оуддрди-
те — Лук. XI, 8 ; сжпьрд — Лук. XVIII, 3, «ткорж— Мф. XIX, 16; XX,
32; Лук. XII, 18; Ио. IV, 34, XVI, 15, XVII, 5; чроу (зв. ф.) —
Мф. XXVII, 29; оу3ьрж — Ио. XVI, 22; про3ьрж — Лук.
XVIII, 42.
Подобные написания свидетельствуют об отвердении мягкого
согласного [г’] в говоре писцов этих памятников, что в свою оче
редь нашло отражение в графике последних.
§ 39. Во второй половине IX в. мягкий согласный [Г] после
предшествующего ему губного согласного (так называемый [1]-эпен-
тетикум) всегда употреблялся в старославянском языке как в начале
слова, так и не в начале слова. Древнейший старославянский
памятник — Киевские листки — еще не фиксирует никаких изменений
в употреблении [1]-эпентетикум: извдклениł— IV, 10; приемлема—
V, 14; кяжлюБленžиа — V, 3—4; зелмьскхи^х— V, 22.
В старославянских памятниках XI в. уже представлены довольно
частые отступления от правильного употребления [1]-эпентетикум
не в начале слова.
Так, в Зографском евангелии, Мариинском евангелии, сборнике
Клоца, Синайском требнике наблюдаются случаи утраты [1]-эпен-
тетикум перед гласными [ǐ] и [ь]: нд зе«и — Зогр. ев., Мф. VI,
19; IX, 6 ; X, 29, 34; Хìłì, 23; XVIII, 18; Мр. II, 10; Лук. II, 14;
Мар. ев., Мф. VI, 10, 13; X, 29; XIII, 8 , 23; XVI, 19; XVIII, 18,
19; XXIII, 9; Мр., II, 10; VI, 47 и т. д.; пристжпь — Зогр. ев., Мф.
VIII, 2, 19; XXV, 21; XXVIII, 2; Мар. ев., ·Μφ. VIII, 2, 19; XVII,
7; XVIII, 21; XIX, 16; XXVII, 58; XXV, 20; XXI, 30 и т. д.;
(κζ) кордвь — Зогр. ев., Мф. IV, 22; IX, 1; XIII, 2; XIV, 22, 32; XV,
39; Лук. V, 11; Мар. ев., Мф. VIII, 23; IX, 1; XIII, 2; XIV, 22, 32,
24; XV, 39; Мр. Ill, 1 ; VI, 45 и т. д.; пристяпьше— Зогр. ев., Мар.
ев., Мф. XIII, 10; XIV, 12; XV, 12; XVI, 1 и т. д.; кордвицд— Зогр. ев.,
Мар. ев., Лук. V, 2; остдкь— Зогр. ев., Мф. IV, 13; Мр. VIII, 13;
ди&ĭдгаę ел—Зогр. ев., Мф. XXII, 33; пр^ломь— сб. Кл. 378; нд Зели —
сб. Кл. 179, 361 и т. д.; к*здювь — сб. Кл. II, 126; (нд) зе«и — Син.
Гр. З а/ю, 4 б/ìв, 12 6/ΐΒ, 13 a/ii и т. д; íïоíтíкь — Син. тр. 3 8% ,
потрѣвьшел\ь — Син. тр. 52β/ιβ и т. д.
57
В Зографском евангелии и Синайском требнике (и крайне редко
в Мариинском евангелии) наблюдаются также случаи утраты [1]-эпен-
тетикум перед гласным [е] (главным образом при образовании
страдательных причастий прошедшего времени): оулихштьено — Син.
тр. 73 е/»; ЕЛ4г(мд>кение — Син. тр. 5 β/ι«, 7 */,, 9 */llf 1 2 % , 137ь
14 79 И т. д.; вл(а)г(омо)кена— Син. тр. 16β/ι0; дрекье — Син. тр.
85 а/ (3; пристаèенье — Зогр. ев., Лук. V, 36; Благословенх —■Зогр. ев.,
Ио. XII, 13; влпкенś — Зогр. ев., Мар. ев., Лук. I, 42; «лавеиы»—
Мар. ев., Мф. IV, 24.
В Синайской псалтыри, Ассеманиевом евангелии и Саввиной
книге наблюдается утрата [1]-эпентетикум и перед другими глас
ными: оуглхвгж— Син. пс. 83а/ì*; зелия — Син. пс. 104 а/7; отх земыл —
Син. пс. 109% ; на зелìхпя— Син. пс. 17 */а; извакхìж— Син. пс. 19 б/ìв;
кûìпьшигх — Син. пс. 42б/ 1в; коравь, коравх— Ас. ев., Ио. VI, 17aj;
Мф. IV., 22; Ио. VI, 22; Мф. VIII, 23 и т. д.; остакžше— Ас. ев.,
Лук. V, 11; прłлмìь — Ас. ев., Мф. XXVI, 26; бž зели — Ас. ев.,
Ио. XII; 24; (κζ) корави — Ас. ев., Ио. VI, 23; Мф. IV, 21; XIV,
33; Лук. V, 7; кžзлювж— Ас. ев., Ио. XIV, 21; ославеноулìоу— Ас.
ев., Лук. V, 23; в л ^ го ш įк ѣ ш е — Ас. ев., Лук. XXIV, 51; люнѣаше—
Ас. ев., Ио. XI, 5; ιυτζ зел и — Ас. ев., Ио. XXI, 8 ; кьзлювенž —
кьзлюбж— Ас. ев., Ио. XIV, 21; зелша— Сав. кн., Мф. XXIV, 35;
XXVII, 51; зельсś — Сав. кн., Мф. XIV, 34; XXV, 18; V, 5; зел»ьл —
Сав. кн., Ио. XII, 32; XXI, 8; зелìи — Сав. кн., Лук. VIII, 8 , 15;
коравн— Сав. кн., Мф. IV, 21; Мф. XIV, 33; о тк ь и м — Сав. кн.,
Мф. IV, 2 0 , 22; ославена —; Сав. кн., Мф. II, 3 и т. д.
Особенно часто пропускается [1]-эпентетикум в Супрасльской
рукописи. В данном памятнике пропуск [1]-эпентетикум перед
гласными [í] и [ь] является закономерным: квравь— 150j3> w> 9β;
15ì9,9,ìз и т. д.; поìтакьши — 317,,; зе<ии — 59; 17„; 28β; 39в и т.’ д.;
довни — 9810; 1053; 1099 и т. д.; корави — 66ĭ4 и т. д. Пропуск
[1]-эпентетикум в позиции перед другими гласными обычно на
письме передавался употреблением ь: дикш^ж íД — 134и; зе<«ш —
322юï 4484_в; 503(7; 5556; к»равыí — 60JO; 428м; лювьише-—383м; 5623;
ославьмше — 33íа; зелìьéга — 464в; дрекью— 1 10*; 482ι3; 560«; вого-
(л»кь№ннìб 324lg; толìыемше— 1β; поиìтжпьìеньŵ — 499аз; зелłьл — 893;
111 ίο-и; 2719t; клпьм, капьл — 4533; приìèмьÀ — 2819; 286эт; 297ц; 43730;
Зел\ыÀ — 293; 6ì9; 79; 8®,; 9ì# и т. д. изелкыś— 1629t; 512sl; йìпракьìž —
4699; «слłпьìś — 554iB; погоувыя — 12ц; 104м; капьŵ (род.-мест. дв. ч.) —
499J0; коравыô — 15117; 400в и т. д.
Таким образом, приведенные выше примеры показывают, что
в Синайской псалтыри и особенно в Саввиной книге и Супрасльской
рукописи пропуск [1]-эпентетикум в середине слова перед гласными,
кроме [ь] и [ǐ], передавался на письме с помощью букв ь или ž.
Применение этих букв указывает на то, что артикуляция губного
согласного после утраты [1]-эпентетикум не находилась непосред
ственно перед гласным и что ее отделяло какое-то образование.
Употребление букв ь или s имело здесь чисто графическое значе
58
ние: оно указывало на наличие [j] (į) после губного: коракьм [korab’ja],
кордеью — [korab’ju] и т. д.
Отсутствие употребления букв ь или х вместо утратившегося
[1]-эпентетикум в Ассеманиевом евангелии дает основание пред
полагать, что в данном памятнике отражен такой болгарский говор
XI в., в котором произошла ассимиляция [j] ([j)J (вместо [Г])
с предшествующим мягким губным согласным: [когаЬГа]— [korab’ja]—>
[korab’a]. В современном' болгарском языке [1]-эпентетикум не
в начале слова не употребляется, утрата-его началась очень давно,
о чем свидетельствует и материал старославянских памятников XI в.
1 Значок „звездочка* * указывает на то, что звук или форма слова, около
которых он употреблен, являются доисторическими.
61
о.-слав, vidett veideti — ст.-слав, кнд-ктн. Ср. лат. videre, лит.
veizdiSti;
о.-слав. dyS’ati <[ *dycheti *dQseti — ст.-слав, дыиити. Ср. лит.
dŭsĕti.
Данное фонетическое явление отражается и в других формах:
о.-слав, žагъ < [ *g£rb <[ *g6 ros — ст.-слав. ждрž Ср. gor^ti —
ст.-слав, горłти;
о.-слав, gybelb — ст.-слав, гыкѣдь, но о.-слав, pec’alb — ст.-слав,
печаль и т. д.
> /1**1
Следовательно, славянский гласный [а]—[*ō]
'Ч'[*е] после [j], [{’], [ž’] [š’].
L· § 44. Ф о н е м а [о].
Общеславянский гласный [о] по своему происхождению является
кратким звуком. Славянскому [о] в других индоевропейских языках
соответствуют краткие гласные [Ǒ] и [ă]:
о.-слав. dori№ — ст.-слав. долю. Ср. лат. d 0 mus, гр. d 0 mos;
о.-слав, око — ст.-слав. око. Ср. лат. ŏсиìиś, греч. osse, лит.
ăкìś, прус, ăскìś; тл
о.-слав, оśь — ст.-слав. oth. Ср. лат. ăхǐś, греч. ăкśōп, лит. ăšìś,
прусс, ăśśĭś, др.-инд. áкśаИ;
о.-слав, ovbca — ст.-слав, окьца. Ср. лат. 0 vis, греч. ŏ ìś< [ oFis,
лит. ăïìś, др.-инд. ăуǐкā.
Гласный [о] на славянской почве мог возникнуть и другим путем:
так, в соответствии с индоевропейским ослабленным (иррациональ
ным) гласным [*э], представлявшим собой результат ослабления
долгих гласных [ā], [ō], [е] в корне или суффиксе, в древнеиндий
ском языке представлен гласный [ǐ], в греческом, латинском, ли
товском, германских языках — [а], а в славянских языках —[о].
Например: о-слав. stojo, stojati — ст.-слав, стога, стоити. Ср. др.-
инд. sthitdh \ лат. status, греч. śíаíŏś, гот. staps, лит. śíаíŷíí — «ставить*.
/
Следовательно, общеславянский гласный [о] ·—-
\
§ 45. Совпадение долгих индоевропейских гласных [*ā] и [*ō
в гласный [а], а кратких индоевропейских гласных [*ă] и [*ǒ] в [о
было определенной фонетической закономерностью в общеславян
ском языке. Это особенно наглядно видно на заимствованных сла
вянами словах в эпоху, непосредственно предшествующую возник
новению славянской письменности. Например, иран. tapara — ст.-
слав. топорх, гот. asilus — ст.-слав, осьлх, лат. śаíапāś (греч. satanas —
Σατανάς) — СТ.-СЛав. сотонд.
В общеславянскую эпоху между гласными [о] и [а] не было
1 Древнеиндийское [h] выступает вместо [s] на конце слова и употребляется
в абсолютном конце слова.
62
сильного различия в тембре, оно касалось главным образом коли
чества (т. е. длительности) гласного,
В древнейших славянских заимствованиях из греческого языка
безударное [а] передается как [о], а ударяемое греческое [а] пере
дается как [а]: греч. кагáЫ(о)п— ст.-слав, кобель, рус. корабль;
с греч. кгаЬЬáü(о)п ср. рус. кровать.
§ 46. Ф о н е м а [е].
" Общеславянский гласный [е] по своему происхождению является
кратким звуком и восходит к [*ё]:
о.-слав. Ьего — ст.-слав. веря. Ср. лат. íĕгō, греч. íĕгō; о.-слав,
desetb — ст.-слав. А6*ать. Ср. лат. áĕсеш, греч. áēка, лит. d^im tis;
о.-слав, теáъ — ст.-слав, «едя. Ср. лит. тĕáù ś, греч. methu;
о.-слав, jestb — ст.-слав, ìестх. Ср. лит. est, греч. ĕśü.
Следовательно, в данном случае общеславянский гласный [е] вос
ходит к индоевропейскому [*ĕ]. Однако позднее общеславянское [е]
могло возникнуть на месте общеславянского [о], оказавшегося
в позиции после мягкого согласного.
Например: о.-слав, selo — ст.-слав, село, но о.-слав. роГе — ст.-
слав. полю;
о.-слав, bedro — ст.-слав, веду0, но о.-слав, шог’е — ст.-слав,
морю;
b.-слав. žепоįę вин. п. ед. ч. — ст.-слав, жеиоск, но о.-слав, га-
byn’e jo — ст.-слав, мБымвгас и т. д.
/[*£]
Таким образом, общеславянский гласный [е]í
х [’о] (после мяг
кого согласного).
§ 47. Ф о н е м а [è].
Общеславянский гласный [ĕ] по своему происхождению является
долгим звуком и в ряде случаев восходит к [*е].
Например: о.-слав, ś ĕ т ę — ст.-слав. сѣмд. Ср. лат. śēшеп, лит.
śĕшепś — „семена";
о.-слав, zverb — ст.-слав. зк-Ьрь. Ср. лит. žуēгìś, гр. Шĕг (&ήρ);
о.-слав, videti— ст.-слав, кндѣти. Ср. лат. videre, лит. veizdéti;
о.-слав, deti („класть") — ст.-слав, дтìти. Ср. лит. d^ti, латыш, det.
Однако, если гласный [ē] оказывался в позиции после согласных
[]]» [£’]> [*Ί» [^Ί> то вместо [è] на месте [ē] у славян возникал
гласный [aj (см. об этом в § 43).
То, что гласный [ĕ] являлся долгим, восходящим в ряде слу
чаев к [*ē], подтверждает старославянская форма [пĕśłъ] нłстх,
возникшая из [пе-еś1ъ ]į> [п ēś 1ъ]^>[пěśíъ].
Общеславянский гласный [ĕ] мог иметь и другое происхожде
ние, о чем см. ниже, § 55.
История отдельных славянских языков показывает, что обще
славянский гласный [ĕ] в период распадения общеславянского языка-
основы по своему звуковому образованию был неодинаков. В язы
ковых группах, легших в основу языка болгарских славян и северо
63
западных славян (поляков, полабан, поморян), гласный [ĕ] предста
влял долгий открытый [е], близкий к [а], продвинутому в передний
ряд (в транскрипции он передается как [Я]). Такого типа гласный
долгое время был представлен во всей болгарской языковой группе.
Изменения, которым в дальнейшем подвергся гласный [ă] в этой
звуковой группе, состояли в том, что перед слогом с гласным
негíереднего ряда он изменился в [*а], а перед слогом с гласным
переднего ряда — в [е] (например, бягство, избягал, но беглец ;
лят о — .лето", но лет ея — „летний").
В языковых группах, легших в основу других славянских язы
ков, звуковое образование [ĕ] было иным: он представлял собой
напряженный гласный переднего ряда, с повышенным подъемом
языка, передававшийся в транскрипции как [ё].
Таким образом, гласный [ĕ] в своем образовании в период рас
падения общеславянского языка-основы не был одинаковым. Что
касается звукового образования [ĕ] в более ранний период обще
славянского языка-основы, то этот вопрос до некоторой степени
остается открытым. Но можно предполагать, что [ё] по своему
образованию представлял собой в то время широкое открытое [е],
близкое к [а]. Для вывода о подобном звуковом образовании [ё]
в ранний период общеславянского языка следует принять во вни
мание и изменение гласного [ē] в [а] после [j], [íł], [žł], [&*].
§ 48. Ф о н е м а [i].
Общеславянский гласный [i] был долгим, и в ряде случаев он
возникал в соответствии с индоевропейским долгим гласным [*ï]:
о.-слав, piti — ст.-слав. пнти. Ср. др.-инд. рПáЬ, греч. pfthi πΐθι—
повел, накл., рíпō — япъюа;
о.-слав, žìуъ — ст.-слав. жибž. Ср. лит. givas, лат. vlvus < vivos,
прус, jiva—, др.-инд. įТíуáś.
П р и м е ч а н и е . Славянский согласный [ž] из [g], восходящий к ла
биализованному задненебному, утратившему свою лабиализацию; латинский
согласный [v] в начале слова также восходит к старому задненебному ла
биализованному ]g]:
<59
ô.-слав. bl’udo, ст.-слав, блюдо. Ср. др.-инд. beudhoh;
о.-слав, l’udije, ст.-слав, людию. Ср. лит. liaudis, др.-в.-нем. liut,
совр. нем. Leute, бургунд. leudis „свободный человек.*
С помощью гласного [и] передавали славяне дифтонги с не
слоговым [и] при заимствовании слов из германских языков.
Например, со ст.-слав, коупити ср. гот. каирōп— .торговать*,
нем. kaufen.
§ 56. Судьба дифтонгических сочетаний с неслоговыми эле
ментами [п] и [ш] принципиально не отличалась от судьбы дифтон
гов с неслоговыми [į] и [и]. Находясь в позиции перед следующим
согласным в середине слова, дифтонгические сочетания с несло
говыми [п] и [ш] монофтонгизировались. В результате возникали
носовые гласные [ę] и [о]. В позиции же перед следующим глас
ным благодаря тенденции к открытому слогу слогораздел про
ходил между составными элементами этих дифтонгических соче
таний: слоговой элемент отходил к предшествующему слогу,
а неслоговой — к последующему. Материал старославянского языка
подтверждает эти положения:
ст.-слав, [ζνο-пъ] зконх— ст.-слав, [ζνο-къ] зкжкž;
ст.-слав. [p9 -to] пято — ст.-слав, [о-ро-па] опонл;
ст.-слав, [шь-по] мьнж— ст.-слав, [me-ti] лити;
ст.-слав, [i-тę]; илìл — ст.-слав, [je-ti] ити и т. д.
Славянскому носовому гласному [о] в других индоевропейских
языках соответствуют дифтонгические сочетания [ŏпį [ōп], [Ŏш],
[ōш], [ăп], [ап] [ăш], [am], а славянскому носовому гласному [е] —
дифтонгические сочетания [ёп], [ēп], [6 m], [ēт]:
о.-слав, svetb — ст.-слав, ckatz. Ср. лит. Sventas, др.-прус, swenta;
о.-слав, рęłь — ст.-слав. плть. Ср. лит. penki., греч. рéпłе;
о.-слав, jetro „печень*— ст.-слав. атęо. Ср. греч. ’éпíега —
„внутренность*;
о.-слав, ogT>lb— ст.-слав, лгïаï. Ср. лат. angulus;
о.-слав, pptb — ст.-слав. пать . Ср. лат. pons (род. pontis) —
„мост", др.-инд. pdnthah— „дорога*;
о.-слав, roka — ст.-слав. рка. Ср. лит. гапкà < *ronka;
о.-слав. pQto— ст.-слав. пжто. Ср. др.-прус. panto— „цепь, оковы*,
лит. рáпüś.
Данные славянских языков, а также данные других индоевро
пейских языков указывают и на иное происхождение носовых
гласных [ę] и [ς>].
Так, в ряде случаев славянскому [ę] соответствуют в других
индоевропейских языках сочетания, развившиеся на месте древней
ших индоевропейских слоговых [п] и [ш]. У славян слова с таким [ę]
чередуются в позиции перед гласным с сочетаниями [ьп], [ьт] [*in],
[*imj: [рьпс>] — [peti], [тьпо] — [meti]. В литовском языке в соот
ветствии с этим' славянским [ę] будут употребляться сочетания
[in], [im], [un], [um] с разной интонацией под ударением или
без ударения; в готском языке этому славянскому [ę] соответ
ствуют сочетания [unj. jum]; в латинском языке — сочетания [еп], [ет],
70
[пā], [та]; в греческом — [а], [па], [та]; в древнеиндийском—[а], [а]:
о.-слав. des$tb — ст.-слав. десять. Ср. лит. deSimt, др.-инд.
áаęáí, лат. decern, греч. ûéка;
о.-слав. tys£t’a — ст.-слав, тысаштì. Ср. лит. Simtas, гот. taihun,
др.-прус. tiisimtons (вин. п. мн. ч.);
о.-слав. pametb — ст.-слав. пдмдть. Ср. лит. mintis — „мысль,
мнение", гот. gamunds, др.-инд. matih, лат. тēп ś (род. п. mentis).
Примеров с [о], которые указывали бы на более ранние соче
тания [ъп], [ът]<^[*ŭп], [ŭт] перед согласным, развившиеся на
месте древнейших индоевропейских слоговых [п] и [т], у славян
мало. Наиболее показательно слово [doti] — ст.-слав, дати, где [о]
образовалось в результате монофтонгизации перед согласным
дифтонгического сочетания[ът]<[[*ŭт]. Наличие данного сочета
ния в составе этого слова подтверждают формы настоящего вре
мени [d'bmo], [dbmeSi] — ст.-слав. дх<иж, дх<иеши и форма страда
тельного причастия прошед. вр. [(па^ътепъ] — ст.-слав. (нìì)дžлìенž.
Ср. литовские параллели с сочетанием [um]: diimti, dumiu.
Однако в ряде случаев на месте древнейших сочетаний [un], [um]
в позиции перед следующим согласным у славян возник гласный
[у]ы.
Например, о.-слав. lyko — ст.-слав. лыко. Ср. лит. Ìùпкаś, др.-прус.
lunkan.
. По предположению некоторых исследователей, возникновение
гласного [у] в данном случае объясняется следующим образом:
в результате монофтонгизации дифтонгического сочетания [un]
возникал долгий носовой гласный [ū]. Но носовой характер этого
гласного не удерживался, а поэтому возникал [ū], который и
давал у славян гласный [у].
В заимствованных славянами словах из германских языков
дифтонгические сочетания [ап] и [in] переданы через [о] и [ę]:
ст.-слав, кхнаôь. Ср. др.-сакс. kuning, др.-анг. cyning, др.-в.-нем·
kuning;
ст.-слав, цлтá — „мелкая монета". Ср. гот. kintus;
ст.-слав. Хлдогх — „искусный". Ср. гот. handugs, др.-в.-нем,
hantag.
У П Р О Щ ЕН И Е Г Р У П П С ОГЛ АС Н Ы Х
Ч Е Р ЕД О В А Н И Е ГЛАСН Ы Х
ВВЕДЕНИЕ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
§ 85. Имена существительные в старославянском языке разли
чали категорию рода, числа и падежа.
Одним из наиболее продуктивных способов образования суще
ствительных являлось их образование с помощью суффиксов. Таких
107
ймен, ôсновà которых представляла бы только корень, в славян
ских языковых группах с давнего времени нет. Формируясь в обще
славянском языке-основе, славянские имена представляли собой
корень в сочетании с различными суффиксальными элементами.
Основы имен существительных, так же как и прилагательных,
обязательно должны были оканчиваться суффиксальными темати
ческими элементами -о < *о, -ъ *ŭ, -у (или перед гласным -ъу) < ū,
-ь<^*ï, -а<^*а, -en (-men), -es (-os), -et, -er (-ter). При этом суще
ствительные мужского рода образовывались с тематическими эле
ментами -о<С*о, -ъ<^*ů, -ь<^*ĭ, -а< ; *ā и -еп, существительные
среднего рода — при помощи тематических элементов -о<^*ŏ, -en,
-es и -et и существительные женского рода — при помощи темати
ческих элементов - а < * ā , -у (или перед гласным -ъу)< [ * ū, -ь<^*ï
и -ег (-ter). Перед этими суффиксальными тематическими элемен
тами после корня могли выступать другие суффиксы.
В дальнейшем некоторые суффиксы, войдя в состав корня,
стали непродуктивными и утратили свое значение словообразующих
элементов. Суффиксальные тематические элементы, указанные выше,
в связи со значительными изменениями, пережитыми в славянской
фонетической системе, получили с течением времени иное значение
и стали относиться не к основе, а к окончанию.
Указанные выше тематические элементы довольно часто высту
пали в сочетании с другими суффиксальными элементами.
В зависимости от того, какое значение получали существитель
ные, образованные при помощи того или иного суффикса, и* можно
разделить в основном на следующие группы1.
1. Отглагольные существительные, обозначающие действующее
лицо (nomina agentis), образовывались при помощи суффиксов:
а) -tel’b: крьститель (от крьстити), дѣллтель — „работник" (от дѣллти),
жлтель — „жнец" (от жати), лłлмитель (от мжчити).
Под влиянием существительных с суффиксом -íеГь, образован
ных от глаголов с инфинитивной основой на -ì-, создается возмож
ность образования существительных с суффиксом -łíеГь от гла
голов, у которых инфинитивная основа не оканчивалась на глас
ный -i-. Например, повелитель (от покелłти), сплситель (от спасти),
подадите ль (от пръддтн).
б) -ьс’ь: жьрьць (от жьрл — 1 л. ед. ч. наст. вр. от „жьрÌти —
приносить жертву"), ЛОЕЬЦЬ— „охотник* (от локити), тьорьць (от
творити), ПЛАСЬЦЬ— „ТЭНЦОр* (ОТ ПЛАСАТи).
Суффикс -ьс’ь был очень продуктивным: при помощи его обра
зовывались не только отглагольные существительные, обозначаю
щие действующее лицо, но также уменьшительные существительные
мужского рода, существительные, обозначавшие молодых животных,
и существительные, соотносительные с прилагательным (см. об этом
ниже).
108
в) ЗначителЬнô режé йменà сущестйителъныé üужскоТô родà
образовывались с помощью суффиксов -ьс’а, -ic'a: гадьцд — „обжора"
(от гасти [jasti] < *jadti), сѢчьца— „палач" (от сѣшти), оувиицА (от
увити), КИНОПИИìįА (от ьино пити).
г) -]’ь *jo: стрджь ([strazfb] *storg-j0-s) (от стį/Ьгж, стрЬшти —
„стеречь"), кождь (от кодити), кхпль (от ко п и ти ) , плачь (от плдкдти).
д) -tajb: ^оддтди (от ^одити), рдтди ([ratai] <1 ortajb <1 ^ortajos) —
„пахарь, земледелец" (от ордти — „пахать").
2. Отглагольные существительные, обозначающие какое-либо
действие, событие или абстрактное понятие, образовывались при
помощи следующих суффиксов:
а) Наиболее распространенным было образование этих сущ е
ствительных посредством суффикса -bje (-ije). При этом они глав
ным образом образовывались от страдательных причастий: глдго-
лАныс — „говорение" (от глдголднх, глаголати— „говорить"), дкиженые
(от дкижеих, дкигнжти), прошеиые (от прошеих, просити), погребенью (от
погревенх), питью (от питх, пити), житые (от жити), кхг^ожденью (от
кхс^одити).
б) При образовании отглагольных существительных с суффик
сом -*ŏ происходило чередование корневого гласного [е] или [ь],
употребляемого в глаголе, так что в результате у отглагольного
существительного в корне выступал гласный [о]: схворх— „собра
ние"— твор. пад. ед. ч. (хвор-о-мь (от схверж, схвьęдти), рдздорх—
„трещина, разрыв"— твор. пад. ед. ч. рАздор-о-мь (от рАздеуж, рдздь-
рАти),íИрдкк([тгакъ]<^тогкъ)— твор. пад.ед. ч. л^ дк-о-лłь (от <ирькнлти),
позорх— „зрелище"— твор. пад. ед. ч. позор-о-мь (от позьрѣти—
„посмотреть"), потока — твор. пад. ед. ч. поток-о-л*ь (от потешти),
Зконх— „звук"— твор. пад. ед. ч. зкон-о-л\ь (от зшгЬти — „зву
чать").
Многие относящиеся сюда существительные мужского рода часто
получают конкретное, вещественное значение: грокх — „могила" (от
грекж, грвти— „рыть"), цк-Ьтх (от цкьтж, цкисти), ПЛОТХ— „забор"
(от плетя, плести), рокх—-„яма" (от рыти), гнои — „навоз" (от гннти),
KfOEX— „крыша" (от крьìти).
в) Довольно многочисленным было образование существитель
ных женского рода с суффиксом -ь: скрхвь (от гкрхвѣти), идь — „пища,
еда" (от исти), ткдрь— „создание" (от тьорити), к-Ьдь— „знание" (от
кѣдłти— „знать") и т. д.
г) Также довольно многочисленным было образование сущ е
ствительных женского рода с помощью суффикса -íь: чьсть (от чьтж,
чисти— „почитать"), с т р а с т ь ( о т стрдддти), ьíсть— „известие, слух"
(от к ï д ï т и ) , з а к и с т ь ( о т з а к и д Ѣ т и ) , к л а с т ь ( о т к л а д д , к л а íт и ) , сžмęìьть
(от лìьрж, лł^Ьти — „умирать) и т. д.
д) Отглагольные существительные женского рода с основой
на -*ì могли образовываться при помощи суффиксов -пь, -śпь, -žпь,
-èìь: врднь ([Ьгапь]<[Ьогпь — „борьба" (от норгж га, врдти са— „сра
жаться"), казнь (от кдзАТи — „показывать"), ДАНЬ (от ДАТИ), п-кснь ( от
П'кти), ЖИЗНЬ (от жити), волѣзнь (от болѢти), еоизнь (от коитиса), П^ИМЗНЬ
(09
(от Приити — „благоприятствовать, помогать*), гывłль, погыБ'кль (от
(по) гывнжти), печаль (от пекл ел, пешти сА — „заботиться”)
и т. д.
3. Существительные, обозначающие носителя какого-нибудь ка
чества и соотносимые с прилагательными и причастиями, образо
вывались посредством суффиксов:
а) -ìкъ, -ic’a: оученнкх, оученнца (от оученх, оучнти ), лìлченнкх,
лłжченнцд (от <ижченž, (ижчнти), здатикх, зллтицл — „золотая монета*
(от 3<utz), поуштеикца (от поуштеиž, поустити), ПИННИЦа (от пимиž)
и др.
б) -ьп-ìкъ и -ьпмс’а: гр-Ьшьиикž, грѣшьница (от гр-кшьнž), прлкьдь-
HHKS, ПраВЬДЬНИЦа (от ПракЬДÙИž), ДЛХЖШИīíХ (от ДЛŽЖННŽ).
в) -ьс’ь (для жен. p. -ic’a): мрьткьць (от <ирьткх), слìпьць (от t<vimz)t
чрьныу.— „монах", чрымща— „монахиня" (отчрьих), гтарììць— „старик",
старица— „старуха" (от ггарх), прншьльць (от пришмх— „пришедший").
4. Существительные мужского рода, обозначающие занятие и
соотносимые с другими существительными, образовывались посред
ством суффиксов:
а) -аг’ь: вратарь (от крата), <штарь — „сборщик пошлин" (от <иыто —
„пошлина"), рывар'ь— „рыбак" (от рыва), киноградарь (от киноградž—
„виноградник").
б) -b ja > -n : сждии— „судья" (от ìждх), кłтин— „оратор" (от
кѢт ï — „изречение").
в) -Ŏ’ь]ā ( - b i’bja, -b i’bja)^>-0’ir. кхнигхчии— „писец* (от кžнига),
кркмхчии— „кормчий, рулевой* (от крхли— „корма, руль*).
5. Существительные, обозначающие принадлежность к какой-
либо стране, месту жительства, к какому-либо классу людей, на
роду, образовывались при помощи суффиксов:
а) -ǐпъ, -ĕп-íпъ, -jan-т ъ : поганинś— „язычник* (от norm), гдокѣ-
нннх, землганинх — „соотечественник* (от земли — „страна"), галилłм-
НИНХ (от ГДЛИЛÌн), рИДЫМНИНХ (от fW z), ГраЖДанИИŽ (от Грлдх), Крьтил-
НИНХ, КОИНŽ— „солдат", Н*34рНМИНÏ и т. д.
Суффикс -ǐпъ у этих существительных употреблялся только
при образовании единственного и двойственного числа, а во множе
ственном числе он опускался: шк-Ьне, галндłние, рншине, граждане,
погани, кои и т. д.
6. Отглагольные существительные среднего рода, ôбозначающие
орудие, образовывались посредством суффиксов:
а)-dl-: ęдло([ralo]<1 ordlo.)— „плуг" (оторати— „пахать", ср. чеш.
гáǎ1о);шнло([š’Ì ìо ]< š’ìá1о)(отшити), ср. чеш. Sidlo; зрьцадо— „зеркало"
(от зрьцати — „смотреть), ср. чеш. zrcadlo.
б) -1о и -slo: грев*» — „весло* (от трети — „грести*), чигдо (от
чьтж, чиíти — „считать"), кадило (от кадити), кесело (от кеìти), лшло
(от дłдзати).
С другой стороны, с суффиксом -1о образовывались отвлечен
ные существительные: дѣао (от дЬмти), начало (от начатн).
в) -to: пжто — „окова* (от пьнж пати — „натягивать"), крата (от
крÌти— „запирать*).
110
7. Существительные, обозначающие место нахождения какого-
либо предмета или указывающие на место действия, образовыва
лись посредством суффиксов:
а) -iSte<C*-iskjo: гддифе— „судилище" (от сддх), гхнхмифе—
„место собраний" (от схнхлìх— „собрание"), позорнште— „театр*
(от позор*— „зрелище").
Если существительные с этим суффиксом образовывались от
глаголов, то в основе всегда употреблялось производное -1- от
соответствующ его глагола: гЬдалиште— „стул" (от сѣддти), додни-
лнште (от ДОДНИТИ), ЖИЛИШТе (от ЖНТи), КЛАГДЛИШТе (от КЛАГДТИ —
„вкладывать").
б) -ЬП-ic'a: ТЬáИЬЫИЦД (от ТЬЛłЬИХ, ть*ид), житьиица ( от житьих, жито —
„хлеб"), ризьницд (от ризьнх, ризд— „платье").
8. Уменьшительные существительные образовывались посред
ством суффиксов:
а) -ьс'ь для муж. р., -ьс’е для сред, р., -ьс'а, -ic'a для жен. р.:
градьць (от Грддх), ДГЫЬЦЬ (наряду С АГНА— „ягненок"), телыу. (на
ряду С ТеАА— „теленок"), ОБЛДЧЬЦЬ (от облакх), ЧАДЬЦб (от надо),
дхштица (от дхскд— „доска"), дкьрьцд (от дкьрь), лддницд (от лддии).
б) -et: КОЗЕЛА — род. пад. козьлдте (от козьих), жрłвд — род. пад*
жр-ЬвАТе (наряду с жрѣвьць), дгна — род. пад. αγνατβ — „ягненок"
(наряду с дгньць), телл — род. пад. теките (наряду с тельць),
отрочА — род. пад. отрочАте — „ребенок" (от отрокх) и т. д.
Приведенные примеры показывают, что с помощью суффикса
-et образовывались существительные, обозначавшие молодых живых
сущ еств (молодых .животных или детенышей животных).
9. Существительные женского рода, производные от соответ
ствующих существительных муж ского рода, образовывались по
средством следующих суффиксов:
а) -а: рдвх — рдвд, змии ([zmii] < zrtiijb) — „дракон" — з<иим —
„змея", дроугх — дроугд.
б) -ja: тьсть — тыитд ([łьāłà] tbstja], господь — „господин" —
гоíпожда [(g ospoid’a] g o spodjā).
в) -уп’ā -упЧ: рдвх — рАБЫŬи, кхиазь — кхнагыми, богх — богыйи,
сдлирининх -— „самарянин" — сдмдрмныни — „самарянка".
г) -ic'a: цѣсарь — цѣсдрицд, люводłи — „развратник" — лювод-Ьицд,
προροκζ — пророчицд.
10. Значительное количество существительных при помощи
суффиксов было образовано от прилагательных и указывало на
качество предмета, на его состояние, сущ ность и т. д.
а) Так, с помощью суффиксов -ostb, -ota образовывались сущ е
ствительные женского рода: скѣтьлость, скѣтьлотд (от скłтьлх), стд-
рость (от стдрх), чистость, чистота (от чистх), блдгость (благх), тагость,
таж0сть (от тажькх), топлотд (от топлх), крЬпость (от крłпхкх), ништетд
(от ништь) и т. д.
Существительные женского рода, соотносимые с прилагатель
ными и указывающие на качество предмета, его состояние, сущ
III
ность и т. д., могли образовываться и при помощи следующих
суффиксов:
-у « ū ) , -уп’ā O y n ’i): любы — „любовь" (от аюбх— „милый"),
ц'кды— „целость* (от цłлх), баагыíш— „доброта" (от ваагх— „доб
рый"), грхдыни— „гордость" (от грхдх), скатыни— „святость, осве
щение" (от íкатх);
-ja: чашта— „чаща" (от частх), соушд (от гоу^х), тахшта— „тол
щина, тучность" (от тлхстх);
-ова: зžлоБД (от зхлх);
-ina: глАкинд (от глдбокх), истина (от истх— „действительный"),
гЬдинд (от сЬдх), ТИШИНА (от ти^х).
б) Существительные среднего рода образовывались посредством
суффиксов:
bje (-ije): гхдрдвыв (от схдрдкх— „здоровый"), квелые (от ке*елх),
келичые (от келикх), милосрхдиге (от /иилосрхдх);
-bstvo: НОГАТЬСТКО (от богатх), МХНОЖЬСТБО (от ЛłХНОГХ).
В ряде случаев существительные среднего рода с суффиксом
-bstvo могли образовываться от других существительных, обозна
чая при этом свойства, вытекающие из понятия основного слова:
ц-ксдрьстко (от ìуксдрь), члокѣчьстко (от члокѣкх), дìзкьíтко (от Д’Ька),
ЛłАЖЬСТКО (от млжь), отьчьстко (от отьць), вожьстко (от богх) и т. д.
11. Собирательные существительные образовывались главным
образом посредством суффикса -bje (-ije): троупию (от троупх),
крХБИЮ (от крхнд), КАìÙ0 НЬЮ (от кдмы), корвные (от корень), рождию (от
розгд).
§ 86· В старославянском языке встречаются,слова, основа кото
рых состояла из двух корней:
а) слова, образованные повторением одного и того же корня:
гАА-гоА-х [gla-gol-ъ] <ζ *gol-gol
б) слова, заключающие разные корни: гоу-л\ьн-о [gu-тьп-о].
Корень [goy], представленный в первой части этого слова, тот
же, что и в слове [gov-edo] гокадо— „рогатый скот". Только
в слове [gumbno] дифтонг [ои], оказавшись перед следующим со
гласным, монофтонгизировался, а в слове [govedo] неслоговой [и]
в позиции перед следующим гласным ‘перешел у славян в [vj.
Во второй части слова [gumbno] представлен корень [тьп] гла
гольного происхождения. Ср.: [тьпо] лíьнж, [mbneS’i] мьиеши, ин
финитив [meti] мати — „мять". Само же слово [gumbno] гоумьно
получило значение места, где рогатый скот мнет (топчет) ко
лосья.
В старославянских текстах встречается много сложных слов,
в которых два разных корня объединялись обычно с помощью
специального элемента. Большинство из них являлось дословной
передачей греческих сложных слов. Если первая часть в таких
сложных словах представляла собой имя, то она соединялась
с последующим словом обычно через гласный [о] или [е].
Первая часть сложных слов могла быть выражена: существи
тельным: кодо-носх, Бино-грддх, крхко-идеыже— „кровожадность", дрłко-
U2
дѣлн— „плотник", комìе-члокłкï, ржко-писаынìе, законо-длкьца, кино-пиицл,
врдто-лювьць; прилагательным: згло-дѣн, любо-д^ и — „развратник*, лгже-
-пророкх, íкоęо-пиíьць, вл4го-д'кть; числительным: т ^ь-зжбх — „трезу
бец" и т. д.
Вторая часть сложений, как показывают приведенные примеры,
в качестве самостоятельного слова могла быть существительным.
На положении первого члена сложения могли выступать пред
логи и частицы, представлявшие дополнительное определение к су
ществительному, выступающему во второй части сложения. Напри
мер, cz-Eopz, прд-дłдх, не-лшìть, не-прдкьдд, не-ьоли. Сложное слово
могло служить обозначением какой-либо вещи или существа,
которому в качестве характерного признака свойственно то отно
шение, какое выражалось в сложении предлога и существитель
ного: (ж-поíтатś— „противник* (дословно — участник места стояния,
т. к. постдть— „место стояния*), сж-сЬдк— „сидящий вместе* или
„имеющий общее место сидения*.
Указанные выше способы словообразования имен существитель
ных в старославянском языке очень давнего происхождения. Однако
не все способы словообразования, свойственные индоевропейскому
языку-основе, перешли в старославянский язык в качестве актив
ных средств словообразования. Так, например, в старославянском
языке не сохранилось в качестве живого средства образование
слов с помощью инфиксов, которые в индоевропейском языке-
основе являлись активными элементами словообразования.
Большую роль при словообразовании в старославянском языке
играло чередование гласных.
Множественное число
Им.-зват. рАБИ кон'и крди селл полга
Род. рД Б Ž ко н ’ ь КрЛИ селž ПОЛЬ
Д ат. рАБОЛłЯ к о н ’ ìе д \ž КрД Ю Л ÌŽ С0ЛО<ИŽ П0ЛЮЛ1Ž
Вин. рАБЫ к о н ’ сь кр А ÌД селл
Твор. рДБЫ ко н ’ н кр д и С0ЛЫ ПОЛИ
114
Двойственное чиôлô
Им.-вин.-зват. рдвд кони крдм сел'к поли
Род.-местн. ęдвоу коню краю селоу полю
Дат.-твор. рдводм конюш крдюлм се<*олм полìели
Как показывают приведенные образцы склонения, существитель
ные среднего рода изменялись так же, как и существительные
мужского рода, за исключением следующего: 1) форма именитель
ного, винительного и звательного падежей единственного числа
у существительных среднего рода всегда оканчивалась на [-о]
или (-е]: село, полю; 2) форма именительного, винительного и зватель
ного падежей множественного числа у существительных среднего
рода всегда оканчивалась на [-a]: седд, пели; 3) в форме именитель-
ного-винительного-звательного двойственного числа существительные
среднего рода получали окончание [-è] в твердом варианте скло
нения и окончание [-Ì] в мягком варианте склонения: гелł, поли.
Окончанию [-ĕ] после твердых основ соответствует окончание [-ì]
после мягких основ: местн. пад. ед. ч.: рдвѣ — кони, селł — поли,
местн. пад. мн. ч.: рдв-Ьр— кони^ž, ìел-fep — полных; им.-вин.-зват.
дв. ч. у существительных среднего рода: ìелѣ — пели.
Окончанию [-у] у существительных с твердой основой в твор.
пад. мн. ч. соответствует окончание [i] у существительных с мяг
кой основой: рдвы— кони, селы — поли.
Окончанию [-у] у существительных муж. р. с твердой основой
в форме вин. пад. мн. ч. соответствует окончание [-ę] у суще
ствительных муж. р. с мягкой основой: рдкы — кона.
Гласному [о] в окончании существительных с твердой основой
соответствует гласный [е] у существительных с мягкой основой:
им. пад. ед. ч. существительных ср. р.: село — полìе, твор. пад.
ед. ч. рлволдь — конìелìь, седомь — полìелìь, дат. пад. мн. ч. ęдволŵ—
конìелłк, селомž — полìелю, дат.-твор. дв. ч. рдволи — конìелм, гелолìд —
полìели.
Форма винительного падежа ед. ч. у существительных муж
ского рода, обозначавших одушевленные предметы, совпадала
с формой именительного падежа ед. ч. Это объяснялось тем, что
в старославянском языке не была еще развита категория одушев
ленности. Однако в старославянских памятниках уже начинает
встречаться употребление формы родительного падежа в значении
винительного у этизí существительных.
Если основа существительных оканчивалась на задненебный
согласный [k], [g] [ch] (к, г, χ), то в позиции перед [è] и [ǐ] ([è] и
[i]< |o i) задненебный согласный чередовался со свистящим, а
именно [к]:[с’] (к:ц), [g]:[dz’J (r:s ), [ch]: [s] ( χ : t).
Например, от существительных члобѢкх, крдгж, бìко мести,
пад. ед. ч. члокłцł, крдзł, lyfcrb, кłц-Ь; местн. пад. мн. ч. члокłцł^ž,
KfAstjfz, им. пад. мн. ч. чдокłци, ьрдśи, грЬси; им.-вин.
дв. ч. кѣцѣ
115
Ē позиции перед гласным |е] в зват. форме ед. Ч. зàдйенебный
согласный у существительных мужского рода чередовался с шипя
щим, а именно [к]:[ŏ’1 (к:ч), [g ]:[i’] (г:ж), [ch]: [š’] Напри
мер: млок-Ьче, ьраже, гр-Ьше.
Имена существительные мужского рода, оканчивающиеся в им.
пад. ед. ч. на [-с’ь] -ць, например отьць, и на [-dz’b] -śь, например
кžназь, имели зват. форму ед. ч. по образцу существительных
с твердой основой. При этом вместо свистящих [с’] ц и [dz’] з
здесь выступали шипящие [£’] ч и [ž’] ж: отьче, кхндже.
В остальных падежных формах эти существительные изменя
лись по мягкому варианту данного склонения.
Существительные мужского рода с суффиксами [-łеГь] (-тель),
[-аг’ь] (арь), [-ǐпъ] (-иня), например делатель, мытарь, гражданин,
могли во множественном числе получать формы, характерные для
склонения с основой на согласный. При этом у существительных
с суффиксом [-in] последний во мн. ч. утрачивался, напр. им. п.
граждане.
Склонение существительных с основой на -*а
116
Двойственное чйèлŏ
Им.-вин.-зват. ггранк слоуśѣ д-ккици земли ìтрôуи
Род.-местн. страноу слоугоу дѣкицю землю строуìо
Дат.-твор. странама слоугамл д’Ькнцама землима строуши
Дв. ч.
Им.-вин.-зват. гости кости
Род.-местн. гостью костыо
Дат.-твор. гостьли костили
Двойственное число
Им.-вин. КДíИбНИ ìш е н ѣ СЛОКесѢ ТеЛАТ'Ь (íИДТери) дьин
Род.-местн. KdiUenoy *И<И6Н0у слокесоу ТеЛАТОу (ш т е р о у ) дьиоу
Дат.-твор. КДíÙбНЬЛМ ИгМбНЬгМА СЛОКеíЬЛÙ ТбЛАТЬЛłА (л\дтерьш) (дьыьид)
120
Дат. грдждлнемž дѣллтелелìž, -тельл\х лìытдрелìž, -рьл\í
Вин. ГрДЖДЛНЫ дѢлДТвЛА ЛłЫТДрА
Твор. ГрДЖДДМЫ Д'ЬдтелЫ, -ЛИ ЛÌЫТАрИ, ~рЫ
Местн. грдждднер д к л д те л и ^ х , -ле\ž л\ытдр’н р
3. Существительные среднего рода с суффиксом [-et] -at всегда
обозначали молодых живых существ.
4. От существительных л\дти и дхшдти формы двойственного
числа в старославянских памятниках не засвидетельствованы. В зна
чении вин. пад. ед. ч. наряду с формой литерь встречается форма
род. пад. литере: любаì оцд ли лггре (литере), Сав. кн., Мф. X, 37;
Супр. 25310.
ПРОЦЕССЫ И З М ЕН ЕН И Я И М ЕН Н О ГО С КЛ ОН ЕН И Я
ЕД И Н С Т В ЕН Н О Е ЧИСЛО
§ 95. И м е н и т е л ь н ы й п а д е ж
Исторически многие существительные в данной падежной форме
не имели флексий. Так, как показывает материал сравнительной
грамматики, не имели флексии все существительные с основой на
*-ā и существительные с основой на согласный.
Слова типа ìтęлнд, земли оканчивались в общеславянском языке
на тематический гласный основы, который в старославянском языке
в данной падежной форме выступает уже как окончание.
Существительное кдмы (род. пад. кдм-ен-е) в доисторическую
пору обладало суффиксом и в им. пад. Но этим суффиксом был
не [*-еп], а [*-оп], т. е. [kam-on]. В таком виде это слово суще
ствовало до тех пор, пока не получило по аналогии с другими
существительными окончания [*-s]: *kamons. Гласный [о] в конечном
слоге подвергался усиленной лабиализации и переходил в [и]. Под
влиянием группы согласных [ns] в конечном слоге происходило
удлинение предшествующего гласного, а [и]^>[у]. β связи с дей
ствием закона открытого слога конечные согласные утрачивались.
Следовательно, *kamons > kamuns кашū > кашу \
Существительное сЬма <[ *śēт-ēп (род. пад. сѣм-ен-е). Окон
чание [-ę]-А является видоизмененным тематическим суффиксом,
который подвергся монофтонгизации.
Существительное слоко *slov-os (род. пад. слок-ес-е). Глас
ный [о] в конечном слоге должен был бы сузиться, подвергнуться
усиленной лабиализации и дать [ŭ] [ъ]. Однако здесь произошло
только отпадение конечного согласного [ś], а гласный [о] сохра
126
нился без изменения. Считают, что нā Сохранение этого глàсногô
оказали известную роль местоимения типа то, оно.
Существительное штн *та-1ēг (род. пад. мат-ер-е). После
отпадения согласного [г] [ē] должно было бы измениться в [ĕ] (ł),
однако здесь возникла флексия [i], происхождение которой в доста
точной степени не выяснено. По мнению некоторых ученых, на
это [ē] падало нисходящее ударение, вследствие чего [6 ]> [í].
Самой распространенной флексией им. пад. ед. ч. в общесла
вянский период была флексия [*-ś]. Ее имели существительные
с основой на *-ŏ, *-ï, *-ŭ, *-ū;
* х. í раБх<С*огЬ-ŏ-ś>огЬŭ$> гаЬъ;
' \ конь< ^*копÌ-ŏ-ś> копÌŭś>копìъ> коп’ь;
гость *gost-I-s gostl gostb;
*-Ι: j
кость <[ *kost-I-s > kostl > kostb;
*-й; шнх<^*śüп-ì>ś^śūпŭ^>śупъ;
*-ū: скекры svekr-u-s > svekrQ > svekry.
Таким образом, все эти существительные теряли согласный [-s],
выступавший в общеславянское время как падежная флексия.
Поэтому та флексия, которая представлена в ст.-слав, языке,
является видоизменением тематического гласного.
Существительные ср. р. типа село, полю имели флексию, одина
ковую для им. и вин. пад. [*-п (ш)]. Носовой согласный по закону
открытого слога отпадал в конце слова, а гласный [о] должен
был сузиться, подвергнуться усиленной лабиализации и дать [ъ]
([ŏ] [ŭ] [ъ ])- Но этого не произошло под влиянием местоимен
ных форм типа то, оно.
§96, Род ительный падеж
Для данного падежа исконно была типична флексия [*-еś] или
[*-ś]. Сами падежные формы отличались друг от друга не только
флексиями, но и чередованием тематического гласного.
У существительных с основой на согласный и на *-ū в качестве
флексии выступало [-еś]:
кАМбне < *kam -en-es ]> kamene;
скекрхье *svekr-0-es> svekr-iiu-es svekrwe.
У существительных с основой на *-ï и *-ŭ флексия выступала
в виде [*-ś]:
Тематический гласный выступал здесь
* „ / гости <^*gost-ei-s, на стадии дифтонга. Монофтонгизи
~1 \ кости *kost-ei-s; руясь, дифтонг [e i]> [i], а [ои)> [и].
*-ŭ: сыноу *sOn-ou-s. Согласный [ś] утратился по закону
открытого слога.
У существительных с основой на *-ŏ присоединялось оконча
ние [*-ś], а тематический гласный получал долготу:
рАвд *огЬ-ō-ś raba;
седа <[ *sel-o-s > sela.
197
Однако наряду с этим существуют и другие точки зрения на
происхождение флексии род. пад. ед. ч. у существительных с осно
вой на *-ŏ.
Не вполне ясно происхождение флексии род. пад. у суще
ствительных с основой на *-ā. Наличие гласного [-у]-ы свидетель
ствует об изменении гласного [о] более раннего времени. Глас
ный же [о] выступал в данном случае на месте [а]. Усиление
лабиального элемента в гласном [о] было вызвано тем, что за ним
следовал носовой согласный. Кроме того, произошло удлинение
гласного вследствие того, что после него находилось сочетание [ns],
которое утрачивалось в конце слова:
* g o ra n s> g o ro n s > g o ru n s > g o rQ > g o ry (ст.-слав. горы).
После мягкого согласного в южнославянских языках было окон
чание [-ę] -а, так же указывающее на носовой элемент в этой
форме, т. е. на [пś]. В языках восточнославянских и западносла
вянских у имен с мягким согласным в основе на положении флек
сии выступал гласный [-ĕ]-ł:[уоГě] колł, неясный в своем проис
хождении.
§97. Д а т е л ь н ы й п а д е ж
Окончанием данной формы в общеславянском языке было [*-ï].
Оно было характерно для существительных с основой на соглас
ный, на *-ū, *-ŭ, *-ĭ, *-ā:
Камени < *kam-en~i > kameni.
Здесь окончание [-i] является сохранившейся старой флексией.
У существительных с основой на *-ŭ хорошо сохранилась ста
рая тематическая структура: сыноки *śūп-ои-ì synovi (темати
ческий гласный выступал здесь на стадии дифтонга).
У существительных с основой на *-ā наблюдалось следующее:
стрáнѣ<į*śł:огл-ā-Ì. На конце слова развивался дифтонг [аį], кото
рый, монофтонгизируясь, давал [ĕ] (дифтонги [аį] и [оī] на славян
ской почве, как известно, давали один и тот же результат при
монофтонгизации). Гласный [ĕ] после мягких согласных чередо
вался с [i], т. к. [оį] после мягких переходил в [еį], который,
монофтонгизируясь, давал [í] (земли). Следовательно, ст.-слав, флек
сия [-ё]-*Ь и [-ì]-и в дат. пад. ед. ч. у существительных с основой *-0
представляет собой результат слияния бывшего тематического
гласного и флексии.
Сам старославянский язык имеет указание на дифтонгическое
происхождение гласного [ĕ] в форме дат. пад. ед. ч. у существи
тельных с основой на *-ā. Это подтверждает наличие палата
лизации в словах, у которых в корне употреблялся задненебный
согласный:
ряц*Ь<[*гопк-ā-Ì, Hos*b<^*nog-a-i.
Не вполне ясно происхождение формы дат. пад. ед, ч. у суще
ствительных с основой на *-ŏ.
128
У существительных с основой на -*ĭ, по-видимому, в данной
падежной форме отсутствовала особая падежная флексия, а тема
тический суффикс был представлен на стадии дифтонга: гости
< ; *gost-ei > gosti.
§98. Винительный падеж
Давним признаком формы вин, пад. ед. ч. во всех индоевропей
ских языках, в том числе и в славянской языковой группе, был
носовой согласный [*-n(*-m)]:
*-ŏ: рдня < *orb-o-n 2> orbun > огЬŭ }> гаЬъ;
*-ŭ: сынž<^*śūп-ŭ-п^>śŭпŭ]>śупъ;
* / гость < * g o st-bn]> gost!]> gostb;
\ кость *kost-bn > kostl > kostb;
*-ā: странж *storn-a-m strano.
Таким образом, в большинстве форм, за исключением послед
ней, происходило отпадение конечного носового согласного, а пред
шествовавший ему гласный суживался и давал [ъ] или [ь].
У существительных с основой на *-ā в конце слова возникло
дифтонгическое сочетание с долгой слоговой частью, которое,
монофтонгизируясь, давало [о].
Следовательно, флексия вин. пад. ед. ч. у существительных
с основой на *-ŏ, *-ü, *-1 в старославянском языке представляет
видоизменение бывшего тематического гласного, а у существитель
ных с основой на *-а — результат изменения бывшего тематиче
ского гласного и флексии.
В словах типа ка<иы, m a th — вин. пад. ед. ч. ка м е н ь, м а т е р ь —
конечный носовой согласный присоединялся к предшествующему
согласному основы и развивал слоговость: kam-en-m. Но слоговые
носовые согласные [т ] и [п] не удержались у славян. Утрата сло-
говости шла за счет развития краткого гласного [ĭ] перед слоговым
носовым согласным: kam-en-im, а сочетание [ìш] в конце слова
давало у славян редуцированный [ь].
§99. Т в о р и т е л ь н ы й п а д е ж
Довольно широко в данной падежной форме у славян в доисто
рический период было представлено окончание [-тï]:
*-Ò: рдвомь *огЬ-ǒ-т! ]> гаЬоть;
*-ĭ: гостьмь <ζ *gost-I-ml >■ gostbmb;
*-ŭ: сынłиь<^ *śüп-ŭ-тĭ5>śупъть.
Таким образом, все эти формы представляют сохранение ста
рой тематической структуры слова и старой флексии.
Некоторое новообразование представлено' в словах с основой
на согласный звук: кдмен-ь-мь <^*kamen!ml. Редуцированный [ь]
между согласными [п] и [т] появился здесь в результате древнейшего
воздействия основ на *-ĭ и представляет собой тематический глас
ный *-ĭ, перенесенный в основы на согласный из форм типа гогтьмь.
Лишь формы существительных женского рода типа стр а н о й ,
3 е м лю га, костига, л и те р н и к , скекрžкига не поддаются сравнению с дру-
5 Н. М. Елкина 129
гими индоевропейскими языками. Предполагают, что эти формы
не являются первоначальными и обусловлены влиянием местоимен
ного склонения.
§ 100. М е с т н ы й п а д е ж
В ряде случаев форма местного падежа не имела особого
окончания. Это наблюдается в склонениях с основой на *-1 и на -*ŭ:
Тематический гласный был представлен
*-ĭ: j гости <[ *gost-ei
кости < *kost-ei здесь на стадии дифтонга, который моно
*-ŭ: сыноу *śūп-ои фтонгизировался в конце слова, причем
[е į]> [Ì], М > [ и ] .
Следовательно, старославянская флексия в этих формах пред
ставляет собой результат изменения на славянской почве бывшего
тематического гласного.
Существительные с основой на *-ā н *-ŏ в доисторический период
имели флексию [*-1], перед которой выступал тематический гласный:
стрдн'Ь< *śłогп-ā-Ì stornai strane;
ęлвł *огЬ-ŏ-ǐ > orboi > гаЬè.
(Звук [i] после гласного в конце слова становился неслоговым.
Возникали дифтонги [аį] и [оį], которые, монофтонгизируясь,
дали [ĕ]. После мягкого согласного вместо [ě] выступает [i], т. к.
[,o i ] > [ ’e i ] > [ ’i]. Например, кони, земли).
Подтверждением того, что [ĕ], возникавший в конце слова у
существительных с основой на -*ā и -*ǒ, был по происхождению
из дифтонга [аì] или [оį], служат те существительные, у которых
в основе употреблялся задненебный согласный, подвергавшийся
в этой падежной форме перед гласным [ĕ] палатализации: ржкд —
ржìуй, НОГА— НОЗ^, КрАГÏ — Б^З'к, оуìĕникг — оученицѣ и т. д.
Следовательно, старославянская флексия местного падежа у су
ществительных с основой на -*ā и -*ŏ представляет собой результат
изменения бывшего тематического гласного и старой флексии.
Местный падеж у существительных с основой на согласный
представляет, по-видимому, чистую основу, осложненную частицей
пространственного значения [-ēп] (отсюда фонетически у славян
возникает [е]). Это [-еп] можно встретить и в древних италийских
языках,* где оно, примыкая к падежной форме, обозначало место.
На славянской почве [-е] <d [еп] стабилизировалось уже как
падежное окончание.
§ 101. З в а т е л ь н а я ф о р м а
Особые звательные формы имеются только в склонениях с осно
вой на -*ā и на -*ŏ. Они образовались путем чередования темати
ческого гласного при отсутствии флексии в данной форме: [а]/ [о],
[от
-*ā: стрднд— стлано, зелии— зелшв (гласный [о] после мягкого
согласного фонетически закономерно переходит в [е]);
-*0: рАВÍ < [ *ОГЬ-Ŏ-Ś — fA6t.
130
Исключение составляет форма существительных мужского рода
с основой на -*]'ŏ: коню, которая издавна имела окончание [-и], как
и в словах с основой на -*й, и была получена, по-видимому, под
влиянием склонения с основой на -*ŭ.
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
§ 102. И м е н и т е л ь н ы й п а д е ж
Флексией им· пад. мн. ч. в индоевропейском языке-основе явля
лось [-*ĕś]. Конечное [-*ś] у славян утратилось по закону открытого
слога и сохранилось только одно [-е]. Подобная флексия предста
влена в склонении существительных муж. р. с основой на соглас
ный, на -*ĭ и на -*ŭ:
ка<иене *kam-en-es]> kamene;
гостии *gost-ei-es gost-bi-es gostbie ( = g o s t b je ) g o s t lje ;
íынокб *śūп<ш -еśī> sunoves > synove.
Существительные муж. p. с основой на -*ŏ имеют в старосла
вянском языке флексию [-í], которая восходит к дифтонгу [оį]
(ср. греч. Iiikoi):
рави *orb-o-i > orboi > rabe.
(Конечный [i] после гласного становился неслоговым, возникал
дифтонг [оį], который, монофтонгизируясь, при нисходящей инто
нации давал у славян гласный [i]).
То, что эта ст.-слав, флексия [ì] восходит к [оį], подтверждают
такие слова, у которых в корне употреблялся задненебный со
гласный, подвергшийся в позиции перед этим [í] палатализации:
отроци < *otrok-o-i,
A p o y s H < *d ru g -o -i,
доуси<[ *duch-o-i.
Существительные с основой на -*ā имели в старославянском
языке в им. пад. мн. ч. окончания [-у] -ы и [-’е] -а: страны, зелись.
Ряд ученых предполагает, что по своему происхождению это
формы вин. пад. мн. ч.
Аналогичная картина наблюдается и у существительных жен. р.
с основой на согласный, на *-ï и на -*ū, которые представляют
форму старого винительного падежа: литери, кости, скекрžки.
Существительные ср. р. имеют в старославянском языке во
мн. ч. в формах им.-вин. пад. флексию [а]: села, поли. Эта флексия
восходит к индоевропейскому [ā] с собирательным значением. Позднее
данная флексия распространилась на все существительные среднего
рода: caoKGta, имена, теллта.
§ 103. Р о д и т е л ь н ы й п а д е ж
Индоевропейские языки показывают, что род. пад. мн. ч. имел
флексию [-*ōп (-*ō т )], произносившуюся при нисходящей интонации
(ср. греч. theon — θεών), что на славянской почве приводило к со-
131
кращению долготы звуков. Отсюда у славян [-on], а из [оп]]>[ъ]
(лабиализация и сужение [о] > [и] į> [ъ], утрата носового качества):
pass *огЬ-ŏ-ōп ]> orb-ŏ-ŏп ]> огЬŏп огЬйп > гаЬъ.
Здесь могла бы возникнуть вторичная долгота звука в резуль
тате ассимиляции тематического гласного с гласным окончания.
Но нисходящая интонация приводила н в данном случае к сокра
щению долготы гласного, к усилению его лабиализации и возникно
вению редуцированного [ъ].
Немного сложнее происхождение ст.-слав, флексии род. пад.
мн. ч. у существительных с основой на -*1 и на -*ā:
-*1: гостии <[ ^gost-ěÌ-ōп gost-ēį-ŏп gost-ьǐ-ŏп gost-ьí-ŭп ]>
]> gostbib ( = g o s tb jb )g o s tb jb ]> gostii gostii;
-*ǔ: ШН0&Х<[ *śūп-ǒи-ōп śüп-ŏи-ŏп siinovtin synovb.
Таким образом, у существительных с основой на -*ĭ и на -*ŭ
тематический гласный в форме род. пад. мн. ч. выступал на стадии
дифтонга.
Однако не все ученые считают, что древнейшая флексия род.
пад. мн. ч. у славян восходит к [-ōп (-ōт)]. При этом они ссылаются
на то, что имеются индоевропейские языки, в которых указанные
формы кончаются слогом с кратким гласным. Например, в др.-
прусском языке флексией является [-ап], а всякое [ап] давало у
славян [оп].
§ 104. Д а т е л ь н ы й п а д е ж
В дат. пад. мн. ч. прекрасно сохранилась в славянских языках
старая тематическая структура слова. Но само окончание [-шъ] -<мх
не находит себе единого объяснения. Ряд ученых возводит это
окончание к [-*mus], сохранившемуся в др.-лит. языке. Другие
ученые возводят к окончанию [-*mos], опираясь при этом на дан
ные др.-инд. языка:
-*ā: стрлн-л-дł* < *storn-a-mus;
-*ŏ: рдв-Ф-лш < *orb-0-mus;
.*}: гост-ь-«иł < *gost-l-mus и т. д.
§ 105. В и н и т е л ь н ы й п а д е ж
Признаком вин. пад. мн. ч. в индоевропейском языке-основе
было окончание [-*ns]:
„... / f4 E u < * o rb -o -n s^ > o rb u n sX o rb i?)> o rb Q > rab y ;
\ KONia<^*konj-o-ns|>konjens-<konje^>kon,f;
-*ŭ: сыны<^*śūп-ŭ-пś>(śūпу)>śüпū]>śупу;
-*1: гоíти *gost-I-ns gostl gosti.
То же сочетание [*ns] выступало в этой падежной форме и
у существительных муж. и жен. р. с основой на согласный. Носовой
согласный [п], оказавшись в позиции между двумя согласными
(так же как и в конце слова после согласного), был носителем
слога — [п]. На славянской почве вместо слогового [п] развивалось
сочетание [in]:
132
клмени <[ *kam-en-ns kam-en-ns kamenins kamenins }> [ka-
menls]^>kameni.
Что касается происхождения флексий у существительных с
основой на -*ā (гтрлны, землсь), то данные формы не имеют обще
признанного объяснения. Но несомненно, что и здесь также высту
пала флексия [-*пś].
§ 106. Т в о р и т е л ь н ы й п а д е ж
В большинстве случаев в данной падежной форме в старосла
вянском языке выступает окончание [-ml] -мн.: стрднами, костьми,
сынхми, кАмбньмн и т. д. Это окончание может восходить к [-*mis],
на которое указывает литовский язык.
В основах на -*ŏ окончания твор. пад. мн. ч. в старославянском
языке своеобразны и выступают в виде [-у] -ы и [-4] -и: рлвы, кони,
селы, поли. Эти окончания не имеют общепризнанного объяснения.
Ряд индоевропейских языков указывает на наличие здесь флек
сии [-*ois].
Чешский лингвист О. Гуйер так объясняет эти формы: перво
начально из [-*ois] в мягких основах фонетически получилось [-i]
(k o n jo is^ k o n je is^ k o n 'i, ст.-слав. кони). В твердых основах этому
[-Ì] могло соответствовать только [-у] -ы: ęдвы.
§ 107. М е с т н ы й п а д е ж
Данный падеж имел в индоевропейском языке-основе флексию
[-*śŭ]. На славянской почве она пережила качественное изменение
в своем звучании: согласный [ś] после и.-е. звуков [i], [и], [г], [к] пере
ходил в [ch]. Поэтому в соответствии с [-*śŭ] у славян предста
влена флексия [-сЬъ], которая и употребляется в старославянском
языке:
гостьях <[ *gost-i-sfl gostbchb;
гьшх^х < *ś0п-ŭ-śŭ į>śупъсЬъ;
рАБѣ^х<^*огЬ-оÌ-śŭ>гаЬĕсЬъ и т. д.
Считают, что в формах рде-Ь^х и копиях гласные [è] ł и [i] и
(по происхождению из [oi]) возникли по аналогии с единственным
ЧИСЛОМ, ср. ранѢ<^*0ГЬ0į, K0HH<^*konjoi.
У существительных с основой на -*ā окончание [-сЬъ] возникло
по аналогии с формами местн. пад. мн. ч. других основ:
стрАНА^х *śłогп-ā-śŭ. Ср. костьγχ *коśł-ĭ-śŭ.
ДВОЙСТВЕННОЕ ЧИСЛО
§ 108. Им. - в и н. - з в а т . п а д е ж
Чаще всего данная форма образовывалась без особого оконча
ния, путем удлинения тематического гласного;
-*ŏ: fABA<^*orb-0^>raba;
-*1: г о г г и <ζ *gost-f > gosti;
-*ŭ: íыны< *śūп-ū]>śупу.
133
В основах на -*ā и у существительных ср. р. с основой на -*ŏ
в старославянском языке представлено окончание [-è] - ł и [-i] -н:
ìт^днН;, земли, селѣ, поли.
Эти окончания возникли из дифтонга [оįį] (aj)] (ср. рлцѣ от ржка).
На наличие здесь дифтонга [оį] (или [ai]) указывает ряд индо
европейских языков.
Гласный [i] возник из дифтонга [оì], изменившегося после мяг
кого согласного в [еį]: [’oi]^>[’ei]2>[’i].
Существительные ср. р. с основой на согласный получили окон
чание [-è] ł под влиянием основ на -*ŏ. Что касается форм суще
ствительных муж. и жен. р. с основой на согласный, то они точно
Hev разъяснены, но считают, что они образованы под влиянием су
ществительных с основой на -*ĭ.
§ 109. Р о д и т е л ь н ы й - м е с т н ы й п а д е ж
. _ Для данной падежной формы следует указать в индоевропейском
языке-основе флексию (-*011], которая на славянской почве фоне
тически закономерно давала флексию [-и] -оу. Она и встречается
в старославянском языке:
рáвоу < *orb-o-ou > orbou rabu;
гостию *gost-ei-ou gostbi-ou gostiju ( = gostiju);
сынокоу <*sun-ou-ou>siinovu^>synovu и т. д.
§ 110. Д а т е л ь н ы й - т в о р и т е л ь н ы й п а д е ж
В этой форме в старославянском языке представлена флексия
[-та] -λα, перед которой сохранился тематический согласный основы.
Например: рдволм, странлли, гость<ид, сыиžли и т. д. Однако происхо
ждение этой флексии не вполне ясно.
МЕСТОИМЕНИЕ
§ 111. В старославянском языке различались личные, возвратное,
указательные, притяжательные, вопросительные, определительные,
неопределенные и относительные местоимения.
, Местоименное склонение противостояло именному склонению.
В нем различалось склонение личных и склонение неличных
местоимений.
ПримечЗния:
1. Когда-то указательное местоимение (мягкий вариант) имело в им.
пад. ед. ч. вид и[ì < Jb], e[Je], и[]а]. В старославянском языке это место-
имение в таком виде не сохранилось и встречается в им. пад. ед. ч. только
в сочетании с частицей же: иже, «ж*, иже. Но в сочетании с частицей ж·
данное местоимение получило значение относительного „который, -ое, -ая“.
Аналогичная картина наблюдается в им. пад. мн. ч. и им. пад. дв. ч.
2. В вин. пад. ед. ч. муж. р. вместо формы и [ì < Jb] после предлога
употреблялась форма [пłь]: иа иь, кь мь [уъп + ]ь ^ ^>п*ь].
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
§ 117. Прилагательные, употреблявшиеся в старославянском
языке, по своему значению могли быть качественными, относитель
ными и притяжательными.
При образовании прилагательных в зависимости от их значения
использовались следующие суффиксы:
(5 Качественные прилагательные могли быть образованы по
средством суффиксов:
а)^ о (который в им. пад. ед. ч. у прилагательных муж. р.
выступает в виде -ъ): глоу^ž — твор. пад. ед. ч. глоу^-о-мь (ср.
оглž^ндти), coyjfz— твор. пад. ед. ч. соу^-о-лìь (ср. сž^нлти), слѣпž—
твор. пад. ед. ч. слłп-о-мь (ср. осльпндти) и т. д.
б) -окъ, -ъкъ, -ькъ: кысокž (ср. кхзкысити са), жеíтокž (ср. оже-
СТИТИ), ГЛЛБОКŽ (ср. ГЛДКИЫЛ), ГЛЛДХКŽ (ср. ГЛЛДИТИ), ÍЛДДŽКŽ (ср. Н4СЛЛ-
дити), κροτζκζ (ср. кротость), ТАЖЬКХ (ср. отажлти) и т. д.
139
в) -1ъ, -еìъ, -ьìъ: кр яглх (с р . к р я г х ), кы селх (к ы г н д т и ), сб Ѣ т ь л х
( ср. íк ѣ т х , íк łт и т и ) д.и т.
и^ž и т. д.
Исключение составляет образование формы полных прилага
тельных .жен, р^в твор. _пад._ед.ч., где имеется случай неразличения
формы кратких и полных прилагательных:
краткое прилагательное нокопś тžштеìя,
полное прилагательное нобокк тхштега.
§ 120. О б р а з ц ы с к л о н е н и я п о л н ы х п р и л а г а т е л ь
ных
Единственное число
муж. р. ср. р. ж. p. муж. р. ср. p. ж. р.
Им.-зват. нокхи(-ыи) ноБоìе НОБДМ ТŽШ ТЬи( ии) ТŽШТ6№ ТХШТАИ
Род. ноялюго MOKhllA ТХШТáКĭГО ТХШ ТА 1Д
Дат. нокоуìŵиоу ыовѣи - тžш то ую м о у тžш ти и
Вин. нокхи(-ыи) ЫОБОЮ НОБЛГЖ \ т х ш т ь и (- и и ) т я ш т е ю ТХШ ТЛГ^
Твор. Н0БЫИЛ11» NOKftift, НОБОÍ7Х т ш т и и л ìь ТŽШТЖКК
TXUIT6GK
Местн. НОкЬюЛłЬ мокѣи Т 2 ШТИ№ЛÌЬ тхш тии
Множественное число
Им. НОБИИ Ï Ш á Ù ЫОБЫÌЛ ТŽШ ТИИ ТŽШ ТДИ Т Ž Ш Т А ĪА
142
Твор. НОКЫИЛłИ ТХШТИИЛłИ
Местн новинах тхштии^ž
Двойственное число
Им.-ВИН. НОКАИНОКÏН ΝΟΚ^Η ТŽШТАИ тхштии тхштин
Род.-местн. ноБоую тхштìею
Дат.-твор. пошили тžштинлù
147
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
ГЛАГОЛ
-S’i
в) Т олько у одного глагола основа инфинитива оканчивается
на гл. [-а-] после твердого согласного:
сžпдтн [śъра-ti] — 2-е л. ед. ч. наст. вр. «пиши [śър-i-S’i].
По типу глаголов IV класса образовывалась форма 3-го л.
мн. ч. наст. вр. от ^отЬти [chote-ti] — ^otatz [chotetb] <^chot-i-nti.
Остальные формы наст. вр. от этого глагола образовывались по
типу III класса: 1-е л. ед. ч. ]ęоштж [chostc>], 2-е л. ед. ч. ^оштеши
[choSt’eS’i] <[chot-je-S’i и т. д.
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
§ 134. В соответствии с приведенным выше подразделением на
глагольные классы, формы наст· вр. от тематических глаголов
имеют следующий вид:
/ класс Н6ÍТИ // класс дкигнлти
Ед. ч. 1-е л. N6CA . ДКИГИД
3-е л. ЗНАЮТŽ Л Ш И ТХ
2-е л. зыАìетА Л М И ТА
Множественное число
1-е л . ю слłž Ш 4к ддмк вѣиž НЛДìМХ
2-е л. ìеíте йíте ддìте кѣíте и<идте
3-е Л. ÍЖ ТЖ ИДАТÏ ДДДАТ2 к łд А Т Ï 1Ш Ж Т Х
Двойственное число
1-е л. ìеск-Ь и кѣ ддкѣ κΊ;β ·Ι; иликł
2-е л. юстд штд д д íт д к-Ьста им дтд
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Образцы спряжения
I класс нести II класс дкигнжти
Ед. ч. 2-ел. неси дкигни
3-е л. неси дкигни
Мн. ч. 1-е л. Nec^Aiz дкигнѣмž
2-е л. несѣте дкигнѣте
Дв. ч. 1-е л. несѣкѣ дкигнłкł
2-е л. несłтд дкигнłтд
Двойственное число
1-е л. ęьцѣкѣ пьцѣьѣ мозѣкѣ
2-е л. рьцłтд пьцłтд лìоśłтА
От нетематических глаголов формы повел, накл. представлены
в следующем виде:
выти ддти иłти кüдЬти илłłти
Единственное число
2-е л. вади ддждь иждь вѣждь į н м Ъ и
3-е л. вддн ддждь мждь кѣждь ил\Ки
Множественное число
1-е л. Б л д - к л д ž ДАДИЛШ ИДИЛłХ к к д и л ì х и л ì* к и л \ž
Двойственное число
1-е л. вждѣкłí дддикѣ идикѢ кѣдикѣ имѢибì
2-е л. вждѣтд ДАДИТА ИДИТА вѢдИТА ИЛгЬиТА
От глаголов ддти, исти, ьѣдѣти формы повелительного накло
нения во 2-м и 3-м л. ед. ч. образованы чередованием [d:zd’]
(д : жд), появившимся вследствие прибавления в доисторический
период при образовании этих форм к основе настоящего времени
суффикса [jb]: dad-jb^>daid’b, jad-jb]> įаžсРь, ved-jb]> vĕžd,ь.
То, что действительно в основе настоящего времени у этих
глаголов употреблялся согласный [d], подтверждает форма 3-го л.
мн. ч. наст, вр.: дддатх [dadetb], мдатх [jadetb], вѢдатž [vedetb].
6· №
Формы 1-го и 2-го л. мн. и дв. ч. образовывались у этих
глаголов прибавлением суффикса [ǐ] и личных окончаний.
Для глагола выти издавна использовались для образования
повел, накл. формы от иной основы — [Ьę<1-] ежд-, при этом во мн.
и дв. ч. выступал суффикс [ĕ] ■fc.
Отсутствующие формы повел, накл. в 1-м л. ед. ч. и 3-м л.
мн. ч. восполнялись в старославянском языке описательными фор
мами, которые состояли из союза да и соответствующей формы
наст. вр. Например: 1-е л. ед. ч. да негж, 3-е л. мн. ч. да меíжтž.
Только для глагола выти в некоторых памятниках можно иногда
встретить в 3-м л. мн. ч. форму нждд в значении „пусть будут".
Однако гораздо чаще и здесь встречается описательная форма
дд влдлтï. Например, вала чр-кслд кдшд пр-Ьпо-Ьсднд— Мар. ев.,
Зогр. ев., Ас. ев., Лук. XII, 35 (да бжджтх— Остр. ев.).
Для 3 - г о л . ед. числа иногда употреблялась описательная форма.
Это объясняется тем, что форма З-го л. ед. ч. повел, накл. совпа
дала с формой 2-го л. ед. ч. и поэтому смешивалась с ней, а у ряда
глаголов (IV класс) она совпадала и с формой аориста.
В старославянских памятниках XI в. имеются формы повел,
накл. для глаголов III класса с гласным [а] перед окончанием
мн. и дв. ч.: 'штате — Зогр. ев., Сав. ев., Лук. XII, 31 (иштите —
Мар. ев.); Ìцгкте — Мар. ев., Зогр. ев., Ас. ев., Сав. кн., Мф.
VII, 7; сśкдждте— Мар. ев., Зогр. ев., Ас. ев., Мф. XIII, 30; ìш-
чАте — Сав. кн., Лук. VIII, 52 (пддчите — Мар. ев., Зогр. ев.,
Ас. ев.); покджìтѢ — Мар. ев., Зогр. ев., Лук. XX, 24; Сав. кн.,
Остр, ев., Мф. XXII, 19 (покджите— Мар. ев., Ас. ев.), покаждте—
Сав. кн., Лук. XVII, 14 (покажите — Мар. ев., Зогр. ев., Ас. ев.);
Супр. 69« и т. д. (вместо иштите, «клжите, пддчите, покджите). Глас-
ный [а] в этих формах появился на месте [ĕ], перешедшего в [а]
после мягких согласных. А гласный [ĕ] возникал здесь под влия
нием форм повел, накл., образованных от глаголов I и II классов,
например негЬте, дкигиѣте и т. д.
ИМПЕРФЕКТ
Образцы спряжения
Единственное число
Н6ŁТИ Зн ати кр ы ти проситн
АОРИСТ
Простой аорист
§ 141. Простой аорист образовывался от инфинитивной основы,
оканчивающейся на согласный звук, к которой непосредственно
присоединялись личные окончания. Возможно было образование
простого аориста от глаголов II класса с инфинитивной основой
на суффикс [-по]-нж, которому предшествовал согласный (например,
иштезнжти). Суффикс [-по] в форму простого аориста не входил.
170
Следовательно, эти формы в данном случае образовывались не от
инфинитивной основы, а от корня.
Однако не от всех инфинитивных основ на согласный были
представлены в старославянском языке формы простого аориста.
Кроме того, если у глаголов с инфинитивной основой на согласный
в корне употреблялся гласный [е], то формы простого аориста от
этих глаголов зафиксированы в старослазянских памятниках только
во 2 -м и 3-м л. ед. ч.
Образцы спряжения
Единственное число
мошти ити иштезнжти
1-е л. могž идž иштез*
2 -е л, може иде иштезе
3-е л. може иде иштезе
Множественное число
1-е л. могомх идомž иштезомž
2-е л. можете идете иштезете
3-е л. могд ндл нштез*
Двойственное число
1-е л. могоб'Ь идокѣ иштезокѣ
2-е л. можетà идета иштезетд
3-е л. можете идете иштезете
Формы простого аориста были сходны с формами настоящего
времени. Сравните, например, формы простого аориста от глагола
ити с соответствующими формами настоящего времени:
Настоящее время Аорист Настоящее время Аорист
Ед. ч. 1-е л. идж идž Мн. ч. 1-е л . ндемž идомž
2 -е л. идешн иде 2 -е л. идете идете
3-е л. идетž иде 3-е л . н д ŭ т ž ИДЛ
Настоящее время Аорист
Дв. ч. 1-е л. идекѣ идокѣ
2 -е л. идет* идет*
3-е л. идете идете
В дальнейшем формы простого аориста начали выходить из
употребления и заменялись формами Сигматического аориста. При
этом простой аорист передал сигматическому формы 2 -го и
3 -го л. ед. ч.
171
В Супрасльской рукописи встречается только один пример
с формой простого аориста, что говорит о том, что для живой
речи XI в. эти формы были уже не характерны.
Сигматический аорист
§ 143. При образовании сигматического аориста личные окон
чания присоединялись не непосредственно к основе инфинитива,
а с помощью суффикса [-s] (по-гречески буква s называется „сиг
мой*, с этим термином связано и название аориста), на месте кото
рого мог выступать [-ch], чередующийся с [-§’].
177
Сигматический аорист в старославянском языке образовывался
от глаголов с инфинитивной основой на гласный и на согласный.
При образовании этого аориста от глаголов с инфинитивной осно
вой jia гласный суффикс аориста присоединялся непосредственно
к основе инфинитива.
Образцы спряжения сигматического аориста
ЛШНТН ЗНАТИ чоути кндѣти
Единственное число
1-е л. лми^ž 3 Н4ХХ чоу^х кндѣ^х
2 -е л. МОЛН ЗНА чоу кид-Ь
3-е л. МОЛН ЗНА чоу кидł
Множественное число
1-е л. МОАН^ОМЪ ЗНАКОМЯ чоу^омž кидѣ^омž
2 -е л. ЛШНíТе ЗКАÍТ6 чоусте кидłсте
3-е л. ЛШИША ЗНАША ЧОуША ЕИдѢшА
Двойственное число
1-е л. лìоли^окѣ ЗНА^ОкѢ чоу^окѣ кидѣ^оьѣ
2 -е л. ìИОЛИСТА ЗНАÍТА ЧОусТА КИдłíТА
3-е л. ЛłОЛИСТб ЗНАСТе чоусте кндѣсте
Наиболее долго сохранялись формы сигматического аориста
с суффиксом [-s] в том случае, когда они были образованы от
глаголов с инфинитивной основой на носовой гласный [-ę] -а .
Формы сигматического аориста от этих глаголов чаще всего встре
чаются в Мариинском евангелии, Ассеманиевом евангелии и в Синай
ской псалтыри.
Например, от глагола ( п о ) а т и : п о с м ž — Мар. ев., Лук. XIV, 20
(ποια^ζ— в Зогр. ев., Ас. ев., Сав. кн.), ш о м ъ — Мар. ев., Лук. V,
5 (ìд ^ о л ìх — Зогр. ев., Ас. ев., Остр, ев.); от глагола н а ч а ти : н а ча та —
Мар. ев., Мф. XXVI, 22 (н а ч а ш а — Зогр. ев., Ас. ев., Сав. кн.); от
глагола рдспАтн: ^аспаса — Ас. ев., Мф. XXVII, 38 (^ а с п а ш а — Зогр.
ев., Сав. кн., Остр. ев.).
Однако наряду с такими формами, как в этих памятниках, так
особенно в других, начинает отражаться процесс обобщения аори-
стного суффикса [-ch/-S’]. В Саввиной книге и СупрасльскоЙ руко
писи совсем уже нет форм аориста с суффиксом [-ś].
В памятниках старославянского языка от глаголов с инфини
тивной основой на гласный встречаются во 2 -м и особенно в 3 -м л.
ед. ч. формы сигматического аориста, распространенные посред
ством окончания [-łъ]. Например, от пити — пнтž — Мар. ев., Зогр.
ев., Ас. ев., Ио. IV, 12 (пи — Остр, ев.); от кžсп łти — кžспïтх—
Зогр. ев., Мар. ев., Мр. XIV, 68 , 72; кьсггЬтž— Син. тр. 4 б/ 13
(кхсíгЬ — Сав. кн., Ио. XVIII, 27; Супр. 326f); от 'начати: иачатž—
173
Сав. кн., Ас. ев., Мар. ев., Зогр. е в , Мф. XXVI, 37; Ио. XIII, 5
(ыìма — Сав. кн., Мр. XIII, 31) и др.
От глаголов вы ти и датн в о 2-м и 3-м л . ед. числа встречаются
формы сигматического аориста, распространенные посредством
окончания [-śłъ]. Например, от вы ти — в ы с т х — Сав. кн., Лук. XXII,
44; XV, 14; II, 42; Мф. XXVIII, 2; XXV, 6 ; Мр. IX, 21; Ио. I, 30
(вы — Сав. кн. Лук. XVI, 22); от ддти— дастх Мар. ев., Зогр. ев.,
Мр. V, 19; XIV, 23; Сав. кн., Мф. XXVI, 48; Ио. XVIII, 11 , Мар.
ев., Зогр. ев., Ио. XIII, 3 ; ( к х з ) д а — Сав. кн., Лук. XVII, 16; (о т х )д а —
Мар. ев., Зогр.ев., Сав. кн., Лук. VII, 42, 43 ((отх)дŭстх — Ас. ев.) и т. д.
Окончания (-łъ] и [-sh>] проникли в сигматический аорист под
влиянием формы 3-го л. ед. ч. настоящего времени.
§ 144. Сигматический аорист, как указывалось выше, мог обра
зовываться и от глаголов с инфинитивной основой на согласный.
При этом принято различать два его вида: сигматический аорист
архаический и сигматический аорист нового типа.
Сигматический архаический аорист образовывался в старославян
ском языке посредством присоединения суффикса аориста непо
средственно к основе инфинитива. При этом в основе аориста
происходили фонетические изменения, сводившиеся к следующему:
корневой гласный удлинялся, а корневой согласный перед суффик
сом аориста [s] утрачивался. Например, от глагола востн [bosti]
*bodti — 1 -е л. ед. ч. вдсх [Ьаśъ] j> Ьōáśъ;
от глагола нести [nesti] — 1 -е л. ед. ч. нłíх [пĕśъ] пēśśъ.
Образцы спряжения сигматического
архаического аориста
кести рвштн
Единственное число
1-е л, кѣсх рŁр
2 -е л. кеде ęече
3-е л. кеде ęече
Множественное число
1-е л. бѢíолш fbjfOAtX
2 -е л. кѣсте ęѣсте
3-е л. кѢса pfeuiA
Двойственное число
1-е л. кłсокѣ
2 -е л. кѢíтŭ рíĭСТá
3-е л. кłíте рксте
При образовании сигматического архаического аориста формы
2 -го и 3-го л. ед. ч. по своему происхождению представляли
формы простого аориста и всегда оканчивались на гласный [-е].
174
Характерной особенностью аориста нового типа являлось то,
что при его образовании суффикс аориста присоединялся к основе
инфинитива не непосредственно, а с помощью соединительного глас
ного [о]. Однако формы 2-го и 3-го л. ед. ч. по-прежнему остава
лись по происхождению формами простого аориста. Так, от гла
голов решти [геšíЧ] и кести [vesti] формы сигматического аориста
нового^типа имели в старославянском языке следующий вид:
Единственное число
1-е л. peKOjfz K6A0JP
2 -е л. келе
3-е л. реме келе
Множественное число
1-е л. реко^ош ьещот
2 -е л . рекосте кбА «те
3-е Л. рбКОША К 0ÀОША
Двойственное число
1-е л . р е к о ^ о к ł кеА ^окѣ
2-е л. рекостд кедостА
3-е л. рекосте кельте
§ 145. Ф о р м ы а о р и с т а о т н е т е м а т и ч е с к и х г л а г о л о в
выти к łд łт и ИíТИ ААТИ НìиѢти
Единственное число
1-е л. вы^ž кѣдł^ž HCZ, Г á р AAXz имѣ^ž
2-е Л. БЫ, БЫСТ2 кłд ѣ MCTZ AACTZ, АЛ имѣ
3-е л. БЫ, БЫСТŽ кѣдѣ истž AACTZ, Ad имł
Множественное число
1-е л . бы ^ омх ьѣдł^олю ИСОШ , И р т Ž ΑΑ^ΟΛΑΖ илгЬ^омž
2-е л. Бысте Бłд-Ьсте мете Алсте илѣсте
3-е л. бы ш а кѣдłиìА И ÍА . ИШ А ААША нлгŁ ш а
Двойственное число
1-е л. бы^обѢ к-Ьд-Ь^окѣ исоьł, и^оьł дд^окѣ UMtybe(lo)
2 -е л. быста К -Ь д -Ь íТ А И С ТА ДАСТА илуЬ ста
ПРИЧАСТИЯ
Единственное число
М уж ской род
Им. н е íы зн ла МОЛА
Род. H gC AlilTH З н агаш тя Д Ш АШ ТГ*
Дат. Н6ÍЖШТЮ ЗНДÍ^ШТМ ЛШАШТЮ
Вин. негж ш ть Зм д гаш ть ЛłОЛАШТЬ
Твор. Н6СЯШТ16Л\Ь ЗИДГЯШТЮМЬ Л\ОЛАШТł€íИЬ
Местн. Н0ÍАШ ТИ ЗНДÌ^ШТИ ЛШАШТИ
Ср е д н и й р о д
Им. Н0СЫ ЗНА1Д ЛłОЛА
Р од. ибсж ш тга Зыыжш тга лм лаш ти
М ножественное число
М у ж с к о й род
Им. Ы бСЖШ Те Зн д гяш те Л\0ЛАШТ(?
Род. Н б íА Ш Т Ь ЗНŬÍТХШТЬ ЛМ АШ ТЬ
Вин. 6
Н СЛШТÍД ЗНДĪ7ŚШТ1А лю лАш т
Дат. 6
Н СЖШТМЛ\Ž ЗНДГ^ШТМ ì ИŽ ЛÌОЛАШТГМÌŽ
Вин. НеСАШТÍД ЗНДГ^ШТÍА ЛШ АШ Т А 1
Твор. 6
Н ÍЖШТМЛ\И ЗИЛГДШТ/аЛШ ЛШ А Ш ТИ ЛШ
Двойственное число
Мужской род
[м.-вин. Ν£ίΑ111ΤΗ З Н Д í^ ш т а лìолАШтга
179
Им.-вин. нбíжшти зндгяшти молашти
Род.-местн. неíлштю зидскштю лшаштю
Дат.-твор. неслштìелìд змгяштìелìА лшдштìелìд
Же нс к и й род
Им.-вин. Ы0СЯШТИ ЗНáГ^ШТИ ЛÌОЛАШТИ
Род.-м естн. неслштю зндгаштю молаштю
Дат.-твор. неслштгамд зи д гаш ти д лшаштылм
Множественное число
М ужской род Средний род Ж енский род
И м. Н0Í2Ш0 Н0СКШИ Ν0(ΖΙϋΙΛ
Род. НВСŽШЬ Н0СЬШЬ Н0ÍŽШЬ
Дат. НбíŽШЮíИŽ Н0СŽШ16ЛÌŽ не^žш ш и
Вин. H0 tz m u Н0СХÙШ ЫеСХШГА
Твор. Н0ÍХШИ Н0 СŽШН Н£СХ11ШЛ\И
Местн n0 cxujh^z Н0 СŽШИр H0 CZI(l»^Z
Двойственное число
Мужской род Средний род Ж енский род
Им.-вин. N£CZUJtf Н0СŽШИ Н0СŽШИ
Страдательные причастия
Единственное число
Мужской род Средний род Женский род
Им. 0
N COMX несомо Н0СОМА
Род. Н6С0
Л1А N0COMA NerOMM
Множественное число
Мужской род Средний род Женский род
Им. Н0 соми Н0СОМА не^м ы
Род. 0
N COMX H0COMZ H0COMZ
Дат. несомомž Н£С0М0М2 N0COMAMK
187
Вин. Н6«ШЫ Н6С0Л1Л несомы
Твор. несомы Н6С0МЫ Н6С0МДМИ
Местн. неíолгкр н&ьлАуъ НбСОМД^Ž
Мужской род Средний род Женский род
Им. Зндìеми 3 НДЮМД ЗНДЮМЫ
Род. ЗИАЮМХ ЗИДЮМŽ 3 NAI6MZ
Дат. 3Ndl€M0MZ ЗНДЮЛЮМХ ЗНДЮМДМХ
Вин. Зыдюлìы зндìемд ЗНДЮМЫ
Твор. ЗНДЮМЫ ЗНДЮМЫ ЗНДĭвМДМИ
Местн. 3Hdl Зндюм^ž ЗМАЮМа^х
Мужской род Средний род Женский род
Им. ЛЮБИ/ИИ ЛЮБИМД ЛЮБИМЫ
Род. ЛЮБИМŽ ЛЮБИМŽ ЛЮБИМŽ
Дат. ЛЮБИМ0МŽ ЛЮБИМОМŽ ЛЮБИМДМŽ
Вин. ЛЮБИМЫ ЛЮБНМД ЛЮБИМЫ
Твор. ЛЮБИМЫ ЛЮБИМЫ ЛЮБИМДМИ
Местн. ЛЮБИЛгЬ^К ЛЮБИМÌ^Ž ЛЮБИМАj(Z
Двойственное число
Мужской род Средний род Женский род
Им.-вин. Н6С0МД Нбсомѣ несомѣ
Род.-местн. несомоу несомоу несомоу
Дат.-твор. М0СОМОМД Н0СОМОМД Н0СОМДМД
Мужской род Средний род Женский род
Им.-вин. ЗНАЮли Зндюм'Ь Зндюмѣ
Род.-местн. знлìелюу Зндюмоу Зндюмоу
Дат.-твор. ЗНДЮМОМД ЗИДЮМОМД ЗНДЮМДМА
Мужской род Средний род Женский род
Им.-вин. ЛЮБИМА ЛЮБИмł ЛЮБНмѢ
Род.-местн. ЛЮБИМОу ЛЮБИМОу ЛЮБИМОу
Дат.-твор. ЛЮПИМОМА ЛЮБИМОМД ЛЮБНМАМА
УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
ПЕРФЕКТ
ИНФИНИТИВ. СУПИН
7 Н . М Елопта
Т Е К С Т Ы
ЗОГРАФСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ
1
104
2
17. Ł 2 прХКЫ же ДЬНЬ ОПрìïСНХКХ ПрИСТЖПИША оученици ш и гу. г л г ж ш т е
К 2 нем оу. кхде ^ОШТбШИ ì Оу ΓΟΤΟΚ Д ЛЛ 0 2 ΤΗ ѢсТН ПДС^Д. 18. ОНХ ж е р е^е
реме. 'Łко 0 А ННХ 0ТХ &^Х ПрѢдДСТХ /ИА. 22. ί СКрХБАШ Тб З'ЬлО НДЧАША
7
5. 13ИД6 С’ккАИ гкдтž ΗίΜ0Η0 своего. Ι 0 ГДД с Ѣ Ǎ ш е . ОБОПАД0 при п д т и .
С
I ПОПŽрАНО БЫ. I пЧ и Ц А Н0БСКЫГА ПО3 АБОША 0. 6 . А ДроуГО0 ПАД0 НА КАМеНе.
ДОБрѢ. ì ПрОЗАБŽ СŽТБОрИ ПЛОДŽ. СŽТОрИЦ0ГÌК. Í0 ΓΛΑ ЕХ3 ГЛАСИ. ÌмѢìАИ оуШИ
196
МАРИИНСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ
1
1. Η β о су ж д ай те Ad н е ОСДЖДеНИ в ж д е т е * 2. 1МХЖ0 Бû СДДОМХ с д д и т е
íж д а т х κ δ м х . \ бх игскже м ł р ж м *кри т 0 Б ь з м ѣ р и т х са бам х. 3 . Ч т о - Ж0
БИДИШИ СЛЧ0ЦŽ БХ ОцѢ БрАТрД тво е го , d БрХБХНА 0Ж 0 0CTX КХ ОцѢ т б о 0 м ь
N6 ЧłОВШИ. 00
4 . ЛИ ΚΑΚΟ р Ч ШИ БрАТроу ТБО МОу. 0 0СТАБИ И ИЗХМ Ж 0
СЖЧ ЦХ ИЗ
2
1 4 . I ПрИШ0 ДХ ИСХ БХ ДОМХ П бтрокх. БИдѢ ΤΖψΑ 0 ГО Л0 ЖАЦ]*. ОГН0 МХ
^ΜΟΪΚ0 КОЛНЖХДО НД0 ШИ. 20. ΓΛΑ 0 МОу HCZ. ЛИСЫ 'ЬзЕИИЦ и м ж т х . t ПТИЦА
0
МО ГО. 2 2 . Гсх Ж 0 ГЛŬ 0МОу. грАДИ ПО М ЬнѢ. I ОСТАБИ МрХТВЫÌА ПОГр ТИ 0
СБОĬА ЛŁрХТБХЦА,.. 2 3 . I БЬД^ЗХШ Оу 0МОу БХ KOpdBh ПО N0Mb ИДЖ 0
ОуЧ НИЦИ
0ГО. 24. \ СВ Т р Ж íХ 0
Е ЛИКХ КЫСТŽ БХ Мôри. łк о ПОКрЫБАТИ СА КОрАБЛЮ
БДХНАМИ. A TZ СŽПАШ . 0 25. I ПрИШ0ДХШ0 ОуЧ НИЦИ 0 0ГО. БХЗБОуДИШ А И
ГАГЙчф 0 ГИ. СŽПÍ НЫ ПОГЫВД0МŽ. 26. í ĪĀ Á ИМХ. ЧТО СТрАШИБИ 0CT0 МАЛО-
Б'крИ. ТОГДА БŽСТАБŽ ЗАПр'кти вłтрОМ Ь И МОрЮ. I БЫСТХ ТИШИНА К б Л и ł.
197
БАШИ^Ž. 5 . ЧХТ0 60 6 СТХ о у д о б ѣ б р е ш т и . ОТХПОуЦÌАГХТХ (А ГрѢíИ ТВОИ. ли
рецш кхстабх ^оди. 6. HZ д а оуБ -Ь сте łк О КЛАСТЬ ИМАТŽ СÏГŁ ЧБАЧСКЫ НА
Зб^И ОТХПОуЦÌАТИ ГрѢ^Ы. ТŽГДА ГЛА ОСЛАВЛеНОуМОу КХСТАКХ БОЗЬМИ Л0Ж6
Т Б 06. I и д и КХ ДОМХ сбои. 8 . Б и д ѣ в х ш е ж е народи ЧЮДИША СА и просдАБНША
БД. д а б ž ш а а г о к л а с т ь т а к а ч л в к о м ž . ( М ф . I X , 2 — 8 .)
6
1. fix ТЫ ДЬНИ ПАКЫ МŽНОГОу ГАШТОу НАрŏДОу. I не ИМАШТеМŽ чесо
(М р . V I, 2 1 — 2 7 .)
8
36, /Иолłдше же н единž отх фдрнсѣи ДА ВИ ł л Х СХ НИМХ. I БКШ еДŽ
САВВИНА КНИГА
1
33. Рече гь П р И ТКЧА СИЕŚ. 4 ΛΚΖ 6 ДИНŽ вѢ Β 0Γ Α Τ Ζ . иже НАСАДИ БИНОГрАДŽ
своего. 35. и ймžш е д ѣлд телв рАвы его . вйш а. а д роугы À оувишд. ОБЫ ж е
КАМ еНИВМ Ь ПОВИША. 36. ПАКЫ ПОСŽЛД ИНЫ рДБЫ М Н О ж Ѣ ìШ А ПрЬВЫ ][Х. Й Т łûИ
са сна моего. 38. дѣлдтеле же видѣвžше гид его р'Ьшд кх севѣ. се è*тх
я
н ас л Ѣ д х н и кх П рид -Ьтв да оувиéмх С0 ГО. н оудрьжимх ИАСлѢдН его . 40. й ЮГ ДА
Ν ВА
оуво прнде гь виногрддоу. что створи тх дѣлдтельмх. глŭ в<иоу. 41. ЗХЛХÁ
СХЗИЖДЛ. Й схвврл Toy БСА ЖИТД Л10И. Й ДОКроè сьоè. 19. Й р екл дши
скоèн. ИЛÙШИ ЛАНОГО ДОБрО. л е ^ ^ ф б é Nd Д'ЬтД AANOTd. П0ЧИ1 МЖДХ ПИ1
ДШЛ ТБОГЙ. d ШЖВ ОуГОТОКИ. KOAVOy БЖДЖТХ. 21. TdKO Й (XBHpdAI t e B ' k . d не
БрЬУОу ГЛДБЫ ВГО ЬИНЛ NdilHCdN^. СВ В*Т Ь ЦрŽ ИЮДВККХ. 38. TOrAd рАСПАША
Ν
АССЕМАНИЕВО ЕВАНГЕЛИЕ
1
1. Й íо у рОЖДЬШЮ СА БХ К ÌД Л В М И НЮД'ВИСТЪиЬ. БХ дьыи иродà ì į р ì . СВ
■Л ,— ■—
-ι
БШ К1 ОТХ БХСТОКЬ. ПрìДД БХ ВрМ Х. 2. ГА Ш Т В . кьд е в гт х рожден ÍА Црь
НЮДвИСКÚ. КИдѢ^ОЛłŽ БО ЗК^ЗД А его НА KhCTOiyk. И ПрìДОМŽ ПОКЛОШТХ ΙΑ
Г^< Λ
елìоу. 3. СлЫШДКŽ же ИрОДŽ црь ГЬЛłАТе СА. и КвíЬ ИерíЛÌХ Í 2 НШХ.
4. и сžбь^абž бьíа д^нереìА Н КЬНÌЖЬНИКЫ АЮДЬГКЫГА. КŽПрАШААШе IA кьде
3(ž рАЖДАВТŽ СА. 5. ОНИ же р^ША 0<иоу. KZ К1ДА60А1И ИЮДеИíТÌи. ΤΑΚΟ со
П1САНО ΒίΤΧ. 7. ТОГДА ИрОДŽ ТДИ ПрИЗНБДК* KAh^KZH. ИСПМТД Ш HIJJZ. Бр^МА
’ЬКАЬШАÌА СА ŚБ^ЗДЫ. 8. И ПОСЬААБЬ (A БХ Б1ДЛ0ОЛ\Ž. ^**6. Ш0ДŽШв ИСПЫ-
тдите извѣстžно о отмочат ι. и егдд ОБрдштете. ЬЬЗК’ЬсТИТе Ail. ДД И ЛЗЬ
шел* поклона са елłоу. 9. О ни же послоушдвгше íįрìЬ идя. и се эб'Ьзда
гаже бìдѢша нд БьстоìуЬ. идѣдше ПрѢдЬ ηιλιι. донде^е прìшедшì CTd
Kpzjfoy. ИД-Ьже вѣ ОТрОЧА. 10. ВидѢБХШе же śвѣздл КŽЗДрАДОКАША СА
рАДОСТИÍТХ келìèяś зłлО. 11. И Бžшедхше кх ДОААШНА. НДеША ОТрОЧÌА
CZ ЛÙрìега. ЛłТрЮТК его. И ПДДŽШе П0КА0Н1ША СА в^Оу. И ОТБ^ЗЬШВ
СŽК^0Б1(|1Д CKO’fc. прИнѢсìА èмоу ДДрŽИ. Злдто И АИБАНŽ И 3<ИУрИА. 12. и отžбѢтž
прìвДÌŽше кх сьнѣ. не кžзкрдтìША са кь иродоу. IIZ инЫх ПАтемž. 0Т1ДА
кž стрднл сбоìя. (Мф. II, 1— 5, 7— 12.)
2
11. ЧАКХ етерх ИЛгЬ ДŽБА СНЫ. 12. И рече AteNZUJI СÍГЬ ОЦЮ. ŵче ДАЖДХ
л\ì достойная части илукнгЬ. и ęдзд^Ьлì или илгЬние. 13. и не по мноз'Цх
дžне^ž. СЬБЬрАБŽ БЬСе АÌЬНÌИ СНК ОТИДв НД СТрАНА ДДЛеЧВ. И ТОу (Ы
с
^ДСТОЧН ИАÌÌнне »0е. Ж1БЫ БААДХНО. 14. ИЖДИБŽШОу Ж6 6<U0y КЬсѢ. БЫ
ГАДДŽ КрłпОКŽ НД СТрАнѢ ТОН. И ΤΖ ΗΔ4ΑΤΖ А1ШДТ1 ГА. 15. и шедх прìлѣпи
СА вДÌНОАÌŽ. WTZ Ж1Т0АЬ СТРАНЫ ΤΟΙΑ. И ПОСŽАА И НА СвАА СКоѢ ПАСТŽ СКИН1И.
16. И ЖбАДДШе ылсытт га . ώτζ рожець ÌАЖе łд Ь д ^ СБИННА. И ΗΙΚΤΟ же
ддѣдше елюу. 17. КЬ севѣ же П^ИШвДХ рече. КОАÌКОу ΗΑβΑΉΗΙΚΧ ОЦА ЛАОСго
ИЗБЫБАГ^ТŽ JfA'tfil. АЗ же ÍЬДб ГАДД0Д1Х ГЫБАÍЯ. 18. GXCTAK2 ИДА КХ ОЦЮ.
И рек^ емоу оче СŽГрłìИИ^Х НА НБО И ПрłдŽ T0E0G5. 19. юже N6 ДОСТОИНŽ
eCrHZ НДрефН СА оГЬ ТБОИ, СХТБОрì ΑΙΑ ΊϊΚΟ ВДШОГО Ш HABAihHIKZ ТКОИ^Ž.
20. и kzctakz поиде кь оцю скоемоу, (Лук, XV, 11—20).
3
12. БŽС^ОДАЦÌЮ исоу БŽ БВСЬ б'ГбрА СЬр'Ьте Н. ДеИАТЬ ПроКАЖеНŽ АłАЖЬ.
ìже СТАКŽШе изддлече. 13, И Т1 БŽЗНЬсА ГААÍЬ. ГАШТе. ИСВ НАÍТАБХН1Ч6
полшлоуи нžи. 14. и кìдѣкž (A pe^e HA\Z. шедžше покджите са иéреомх.
с
И БХП ΗΛΑψβΑΑΖ ИЛł. ИЧИСТИЦ1А СА. еД»*Ž *6 ОТХ НИ^Х БìдłкŽ. ѢкО Ицłлłì.
КХЗБрДТÌ СА. ГААС0А1Ž Б0АИ6МŽ СААБА Ёд. 16. И ПАДŽ НИЦЬ НА КОЛЕНОу 6™.
^кааа емоу кхзддсть. (Лук. X V II, 12— 16.)
9П
СИНАЙСКАЯ ПСАЛТЫРЬ
1
14. ..оумышì ма. ■'уксноте « и тквего ^ 15. спí м п от* нренìѣ да не
оуГЛŽВíХ ^ ǏЗВ4К1 ОТХ ИеНАК1Д1А111Т1](Х M I A T ОТХ РЛЛБОКЫ^Х КОДХ~ 16. ДА
не ποτοπιτζ мене воурѣ кодьна-Ь~н 1 пожžретх мене гл ж б ìн а ^ н ì схведетх
О ΜΙι ΝΊ» pOKbHIKX оугтž CKOI^Z-^-17. Оуслышì MIA Г( ΊϊΚΟ БЛАГА е íТ Ž МÌЛОСТЬ
UU
твоѣ~по мхножьсткоу штедęотž ткои^х прìзрì на *^18. не отхкрдтì дìцд
твоего ОТХ OTfOKA ТК06Г0 ^ ѣ к о СКрХБЛЯ íддро ОуСЛЫШÌ ΜΙΑ~19. fiONXMH
ДШ1 Лłоеǐ Т 0ТХМ1 ГЯ^ЙрАГХ MOI^Z рДДÌ ИЗБАВ1 ΜΙΑ ^ 2 0 . ТыБО схвłсì
ПОНŌШвНìе мое t стоудž М01 1 САЛЮТА мот П^ѣдž TOEOG5 сжтz вьсì
гхтджагзкштеì мьн-Ь^21. Поношенìѣ прìчдѣ дшд моѣ ι стрдстì- ^ ι жьддух
иже со мхыогя поскрхвггх ι не в ѣ ~ ( г л . LXVIII, 14—21.)
2
4. ѢкО ΙίΠΛΖΝΙ CIA 304Z ДИМ МО*Ь Т Ж1К0ТХ /ИО! АдѢ ПŷìБЛÌЖÌ (ГА*—
5. ПрìмѢибНХ БЫ\'Ž СХ ШЗХ^ОДŁШТШЛÙ KZ ρ ο κ ζ ~ вы^ž łк о . 6. члокѣкž
вес Π0Μ011ΙΤΙ оу MfXTKbl^Z СВОБОДЬ ~ Ѣко -Ьзвьн» сžпештì KZ rpOE’t p ì^жже
urkci ΠΟΜ^ΗΛΛΖ КХ ТОМОу ^ ТИ ΤΙ 0ΤΖ рЖКЫ ТЕОеΙΑ OTZflHOfieHl БЫЦЦЛ.
7. ПОЛОЖÌШÌА ЛłìА КХ рОвѢ ПрłìСПОДШМЬ ~ fix ТбМКНЫ^Х ВХ сЬиН схлìрхтьнѣ*^
8. Hd MIA оуткęхди CIA łрость тв о ł ~ Т ВЬСĬА КЛХНЫ TBOIA идведе НА лил
9. СЭуДАЛИЛХ еп 3N4HI'b ^оѢ отх мене ^ П0Л0ЖИШ1А MIA ВХ мрžзость
севѣ ПрѢдАНŽ БЫ^Х И не ÌС^ОЖДАА^Х ~ 10. mi MOI изнеможете отх
Нìштеты ~ б ž з д ^ х £АЦ*к MOI ~ 11. вдд мрžтвымь сžткорìшì чю десд^
ЛИ БАЛИД BXCKffeflATZ ИСПОвѢдìАТХ CIA~ тев*к ~ (Гл. LXXXVII, 4 — 11.)
202
СИНАЙСКИЙ ТРЕБНИК
2
С е Ѣ т Ž ОЧЬЮ моею I ТХ Н’ЬгТŽ ΓΖ МНОГЯ*/· Дроузн мои I БЛИЖИКЫ м ои.
Пр^мо мнѣ приклижишА га и гта ш а . Клижьнни мои ддлече г т а ш а /.
И НЖЖДАА^А ГА ИСКДЦШН ДША МО01Д. 1ГКДЦ16 3ΖΛΑ MH'fc rAA JfA . СоубТŽНДА
И ЛбГТЬНАА КГЬ день ПООуЧДр ГА’/* 3
A Z Же ѢкО И ГА О у^ ì 6 ГАЫША^Х.
Н
3
ПОДОБŽНО 6 СТХ ЦрГТБО НБГКО0 . ЧКОу ЦрЮ. 0 Ж0 ГŽТБОрИ БрДКХ СНОу
ГЕОВМОу. I Π0ΓΖΛΑ рАБЫ (БОА. ПрИЗŽБАТН ЗŽБАНЫíА НА БрАКŽ, I Н6 ^ОтѢа^Л
ПрИТИ. ÜАКЫ ΠΟΓΖΛΑ ИНЫ рАБЫ ΓΛΑ. Р ь Ц ÌТ б ЗŽБАНЫМŽ. Гб ОБ^ДХ МОИ ОуГО-
ТО БАр. I ЮИЬЦИ МОИ ОупИТÍНАА ИГКОЛ6 НА. I КгЬ ГОТОЕА. ПрИД'Ьте НА БрАКŽ.
ŴНИ ж е не рождьше ОТИД&. WEZ НА село СБ06. WEZ ж е НА коуплпх СБОÍЖ.
I ГЛА елìоу дроуже. ΚΑΚΟ БЬНИДе гѣмо. не имы одѣниѣ БрАЧЬНААГО. ONZ Ж6
л ___
оумžчд. ТОГДА рече 4 рЬ ГЛОуГAMZ. ГŽБА3 АЕŽШ6 Н ПО ряцł И ПО НОЗ^.
бхзžм ѣте и КХБрХЗ*Ьте и. KZ ТŽМД КрОмѢцìЬНШЖ, тоу БАД6 ТŽ ПЛАЧЬ и
скрхжетх 3 ДБОМŽ МН0 3 Н ВО ΓΛΤΖ ЗŽБАНИН. МАЛО Ж6 НЗЕрАНЫ^. ( Г л . 106я ,
9 — 25, гл. 106 б, 1— 2 6 .)
203
СУПРАСЛЬСКАЯ РУКОПИСЬ
Житию н дìднию пр-кподоБЬНДДГо Аилна.
ПоКбД ^ ж е н ѣ к о м о у OTZ БрАТЬА Т 6Ш ТЛ HZ ПАНИЧИЦИ. Й ПŷНШ ед’ шННЛłХ
0
OTZ ПАТИ. Ж АД’Н МŽ C AUJT MZ КОДЛ принести,6 он' же р е че ИКО не ЙМАТŽ
ОСТРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ
1
13. СЭшьдžшемх же κλζ^κομζ. се αηγλζ гнь κζ сžмѣ мки για иосифоу
ΓΛΜ KZCTAKZ. ПОИМИ ОТрОЧА. И МАТбрЬ ЮГО. И бѢжИ KZ егупЧž И БАДИ ТОу.
доньдеже ти рекА )(оцìеть БО иродž искдти отрочлте. да погоувить ю.
14. OHZ же KZCTAKZ. ΠΟΙΛΤΖ ОТрОЧА. И МАТерЬ ЮГО НОЦÌНга. и 0ТИД6
KZ eryn’TZ. 15. и бѢ Toy. ДО оумęьти/á ИрОДОКА. ДА СŽБАДеТЬ СА рече-
м О г---
НОЮOTZ ГА. ПрОКŽМЬ ΓΛΒΧψ6<ΗΖ OTZ егуп’тд КŽЗŽКД^Ž сиъ мои. 16. ТОГДА
204
И^ОДŽ. КИД*ккŽ МКО ΠΟρΑΓΑΗΖ ЕЫСТЬ 0 1 Ζ ΚΛΖ^ΚΖ. рДЗГН*ккЛ СА 3 *Ьа О Η ПОСХЛДБŽ.
ИЗБИ КЬСА ОТрОКЫ С&Ц1АÍА БŽ КИДАбб^Ь Η ΚΖ Khcfc^X П ^ ìд Ѣ а^ Ž ЮГА.
ο τ ζ дžкогж л łт о у . н ниж е по К а м е н и ю ж е ислыта οτζ кл х^кх. 17. тогд а
о ^
с žбы сть СА ęеченоìе. иеремиемь лркхмь гл гац ìем ь. 18. глася κζ рдм-k.
СЛЫШЛНХ БЫíТЬ ГÌААЧЬ И рЫДАНИЮ Н BZMAh ΜΖΗ0ΓΖ рА^ИИЛЬ ПАДЧАЦ1И СА. ЧАДŽ
2
17. ΤΖ БО иродž ПОСŽАДКŽ ΙΑΤΧ ИОАНД. И СŽКАЗДКŽ И КŽСДДИ KZ ТЬМЬНИЦА.
АССЕМАНИЕВО ЕВАНГЕЛИЕ
16. 4ΛΚΖ 0 T0 £Z ÍЬТКОрÌ Б0Ч0рí75 Б0 ДИ^. и зьва мьногžи. 17. и посьла
£ава СБО0 ГО БŽ ГОДХ Б0 Ч0 £1Д. £ 0 ЦЖ ЗЬБаЫЫИМŽ. ГрЕЬдѢт0 ѣко оуж0 оугото-
вана с а т ž ш ѣ. 18. й начдшА кžì;оупь о т я р ìц а т ì са ezci. прхвыи рече
0 МОу. Í0 ДО коупи^ž и имамк ЫАЖДА ИЗНТ1 и видѣтì 0. молга ТА ИМÌИ
МА OT£04hNa. 19. И Д£ОуГЫ £040 0 ^Оу. САПрАГŽ ЕОЛОБŽИŽИИ^Ž КОуПИ^Ž ПГАТЬ,
И Гр ΙΑ ДА искоуситž HJ(Z. Μ0ΛΙ3Χ ТА НмѢи МА OTX£04Nd. 2 0 . И ДрОуГЫ £040
Ж0 ИЖ ΠΟΙΑ^Χ. и С0 ГО £ЛД1 Н0 МОГА ПрИТÌ. 2 1 . И ПрИШ0 ДХ £dBh ТЬ ПОКÌДЛ
гспдиноу. сБОбмоу ст. тогда разги^ваБ са гнх домоу. рече равоу сво0 моу.
H3'A· ско£° НА £аспжтгк. и стьгны града, н мìцìаìд и бìд ьны га. и ^ромхни,
С
И ГлѢíìЬИА БŽБ0Д1 СÏМО. 2 2 . И рече равь гдиоу СБО0 МОу. ВЫ 0 Ж0 ΠΟΒ0 ΛΈ.
САВВИНА КНИГА
16 . ...члкх 0Т0рк íтвори Б040£А Еелига и зž ва многы. 1 7 . й ПОСŽЛД
£ДБЫ (БОА БŽ ГОДŽ Б0Ч0£А. £0ψΗ ЗХБаИЫМХ И д łт б . ИКО #Ж0 ГОТОВО 0СТЯ
noAjfz. й сего ради не м огж нти . 21. н прнш хдх равх т я покѣда гоу
ПА£
ìк о è м о у . то гд а р а зп гкк д кх СА Г HZ домоу. рене равоу СБоé-иоу. изидн скоро
на рдспжтин. н на стьгны грддоу. й сžвери н и ц ìа а й бѢдьныа. й ^ромыÀ
ОСТРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ
16. ...члкž н'Ькыи. сžткори К0 ч е р д к 0 л и кл . и з ž к а л ш ìо гы . 1 7 . и посžда
рдвх сбои, κ ζ годž кечери. р бф и зхкд н ы и м х. п р и д е т е , мко о у ж е оугото-
кана с ж ть кьса. 18. и н д ч а ц ìа кхко уп ѣ о тžр и ц а ти с а кьси прькыи рече
ìелłоу село коупи^ž. и илìддмх н о уж д д « з и т и н к и д ѣ ти ìе л ш г я т а . илгЬи
А\А ОТХрОЧЬНД. 1 9 . и дроугы р 0 Ч0 СЖПрЯГХ КОЛОКЬЫЫИ^Х. коупи^ž ПАТЬ и
^ОЦÌЯ НСКАСИТХ И^Х МОЛÍ^ ТА илгки ЛłА отžрочьна. 2 0 . И. Дроугы р еч е Ж0 НЖ
пога^ž. и сего рдди не <иогж прити. 21. и пришьдх равх τ ζ покѣдд госпо-
ЛЛЫłА и СлѢпЫÌА КХБ0 ДИ сЬлìО. 22. И р ече рАБŽ. ГИ БЫСТЬ ЮЖ0 ПОКбдѢ И
Ι€ψ 6 лìѣсто ю сть. 2 3 . и рече гь рдвоу. нзиди на п ж т и и ^а л д гы . и о у в łд и
кžнити. да идплхнить с а доа\ž лìои. ( Л у к . X I V , 1 6 — 2 3 .)
208
вратрии — б р а т и я вратьва — л е ч е н и е , и с ц е л е н и е
в р а тр ъ — б р а т к р а т и ìи е д , в раит я — во звращ аться
врааь м — пищ а крьхо^ — н а в е р х у
вридш — ж есто ки й , суровы й вркхь — в е р х
с р ьн и м , БрЬМЬЖ, Б рению — г р Я З Ь , ТИНЭ, и рги * — в р е м я
гл и н а в р^ати , крьгя — б р о с а т ь
в р ьвъ н о — балка, перекладина, бревно вьярѣмти, вьсрьгв — б р о с а т ь , в в е р г а т ь
врśм А — гр у з, нош а, брем я въ доśн ц ì — в д о в а
в р ^ ш ти , в р ъ г я — б е р е ч ь , заб о ти ться къждедъти ( о т в ь ^ * м » т и ), в ъ я д в л ы * — п о
во у и — глуп ы й , б езу м н ы й ж ел а ть, х о те ть , и м еть ж елан ие
ьоуви — н а п и с а н н о е , письм о, зап и сь, Биши/гм, я ь ж ìг д — з а ж е ч ь
расписка вьжиśатн, вьжиśам — з а ж и г а т ь
бою сть — гл у п о сть , б езу м и е (п р е д л о г ) — на
БЬ = БОГЪ вь^ал(ъ)кати, в ^ а л (ь )к а м — п о ч у в с т в о в а т ь
БъДръ — б о д р ы й го л о д
бьдъ ти , ви д » — бодрствовать иъ^БО^ДИТИ, вь^воу»д« — в о з б у д и т ь , раз
вьдъти СМ. БЪДѢТИ буди ть, пробудить
кьратн, в е р а — б р а т ь , с о б и р а т ь въ^вратити с а , въ^враштж са — возвра
к»дā — н е о б х о д и м о с т ь , н у ж д а титься
б ъ ж д ти , б ѣ я х — б е ж а т ь въ^враптати са, вь%враштя ед. — в о з в р а
бъ с ь н ь — бесноваты й щ аться
вьęвѣеити, B V 4 B t a n — ПОВеСИТЬ
КЬ^ВѢСТИТИ, ĒЬУВѢШТЛ — в о з в е с т и т ь , о п о -
В вестить
варити, к а р к — о б м а н ы в а т ь вь?глаеиìн, въ^глашя — и з д а т ь СИЛЬНЫЙ
варити, в д р а ж — п р е д у п р е д и т ь , о б г о н я т ь , возглас, п о звать к о г о -н и б у д ь , вы
опереж ать крикнуть
карь — ж а р , э н о й вь^г&ашати, в ь ^ гл а п а я — и з д а в а т ь силь
водро — я с н о ный в о з г л а с , з в а т ь к о го -л и б о , в ы
всаин , ве&ьи, к е я н в ь — б о л ь ш о й крикивать
м \ ь %ѣн оа ь — д ь я в о л , с а т а н а БЬïдати, къздаиь — в о з д а т ь
в в л ьи и — м н о г о , о ч е н ь ^ д а и т и , śь^д д а» — в о з д а в а т ь
веетм , с « д я — в е с т и вьздвигнжти, ВЬ^ДВНШЯ — в о з д в и г н у т ь , п о д
R6(b СМ . ВЬСЬ нять
в в ìь х ь — с т а р ы й , ветхий вь^драдоваìи с а , вьгдр адо ^я са — в о з р а д о
ветер — в е ч е р ваться
ветер», м т*ря — п и р , о б е д , у г о щ е н и е вьздрасти , к ^ д р а с т я — в ы р а с т и
в и д ъ ìи , в и х д а — в и д е т ь въ адрастъ — в о з р а с т
кииарь — в о з д е л ы в а ю щ и й ви н оград въ^дроути, К е д р о в а — зареветь
кинолинца — в и н о п и е ц , пьяница вьадръиати са, въ зд р ги л ш са — зад р ем ат ь
тати , Б и таш — о с т а н а в л и в а т ь с я для от къдрьж ати, вь^дрьж м — в о з д е р ж а т ь с я
ды ха; гн езди ться (о птицах) ВЬ?ДЬХНЯТИ, ВЬ7ДЬХНЯ — В З Д О Х Н у т Ь
н л а сśи и и с ат и , вдасвиииеак — проклинать, вьздъìхам — в з д ы х а т ь
в ь ? дъíхлтй ,
209
lk{AtM( Kfc^hUM— нЗЯТЬ
кькв^пь, въко^ш -— вместе
къквусити^маушя — вкусить, попробовать гдлилвв, гддидм (жен. р.) — Галшìеи
•ìыгыснкти, въяъìсня — киснуть, заква- геоид — геена, ад
ситься гддвд — голова
вълагллиштв — кош ель t кар м ан ГДДГОАДТи, ГЛД1-0ЛМ — говорить
«идти, выддти еì, вълдш ед. — раскачи Г А Д Д Ł .--- ГОЛОД
111
*7.*™, идои — Вынуть, избавить, спасти — кесарь, римский император
м с& ъ į
иЬвиомь — управитель подать
RNHbtfc, КИНЬСÌ----
иидти, ЯШШ— ВЗЯТЬ маДАЗЬ — колодец, источник, родник,
ниьтн, нидиь, — Иметь ключ
ИМЛ. — имя к&ати, RORW— КОЛОТЬ
инлко — иначе кдвср*ть — сотоварищ по рабству, по
ИНОГАДЬ — однородный зависимости ог г о с п о д и н а
HNI — ИНОЙ ка«латя, клеплм — указывать, обвинять
имъгдд — иногда каикнятк, к&икк* — кликнуть, позвать
ин^дву— куда-либо, в другое место клицдти, ΚΛΚΥΛ— восклицать
инокрмть вм. уиокритъ — лицемер каати, КАЬНА— клясть, проклинать
иродип, иûìдиодд — Иродиада клАтаìи, MAY» — наклоняться, стано
иродь — Ирод виться на колени
ис, ись — Иисус кокътвгь, кокŵтвгъ — ковчег
мскдти, НШ1Л — искать ко^ьяъ — козел
исклдти, нскоаìй — переколоть, перерезать ко^ьлА — козленок
мкоуснти, иехвумж— пробовать, испыты коивть — петух
вать мии — когда
мкоушдги, искосили -— искушать колияьдо — время от времени, иногда
ислъìтдги, испит!» — испытать кодико, кодикоу — СКОЛЬКО
нстешти, истекв--- вытечь коАикъ — который
ист^ьгнмìи| истръги*— вырвать, выдернуть коло — круг, колесо
ИСТАЕМ, ИСТД-^S* и ИСТАЯК— ВЗЯТЬ об' КОДЬ— сколько
ратно; спрашивать; расспрашивать коаь крдти — сколько раз
ИСТ1ЛИТИ СМ. ИС|)%ДИ1И копии — во сколько раз более
ксходиуи, иехвждм — ВЫХОДИТЬ кояьии пдŷ« — тем более
исцъяити, исцѣ&ìа — исцелить, вылечить, коны)ь, конець — конец
оздоровить кордкиць — кораблик
ИСЦѢЛЪТИ, исцълън — выздороветь ко«ь — корзина
и(с)тиетнти, н(е)тйитя— ОЧИСТИТЬ, ВЫЧИ крди — край
СТИТЬ ирАниюкъ — лобный, черепной; крамиюао
исьхикти, исьхнк — вы сохнуть, СуШИТЬ utcie — лобное место
нсъшдтн, исъшаŵ— высыпать крдсги, «рад*— красть, воровать
иеѣшти, нсъкя — высечь крдтъ — раз
иíАКМтТН, HCAMte — иссякнуть, высохнуть крдгысь — короткий
ити, идя — ИДТИ кроиъмхьиЧ, кромъяьн’ь — крайний, внеш
ицълити см. исуглити ний, наружный
мштв^нАти (от и^тсдохи), иштв?л — исчез кротькь — короткий
нуть, стать невидимым кръиь — кровь
иатисìиìи (от м^тиетити), кятимтя — ОЧИ крша — корма, руль у судна
СТИТЬ, вычистить ирштии — кормчий, рулевой
ятрìаа (от И? ïрѣ&а) — ИЗ чрева кръììи, кръììя — покрывать
щ адню (от и^гадию) — порождение крьститвдь — Креститель
крьстити, крыитя---Крестить
к крксть — крест
крьштвмню — крещение
ч кргпъкь — сильный, здоровый
К= КОНЬ Цк коулити, яоуплŵ — купить
кадити, кдядм. — кадить коуляи — торговля, покупки
ìщдти, каяк — показывать коуповати, коупфу» — покупать
как» — как коуиьно — вместе
кдмньм — каменистый коупьць — торговец
каммиìѳ — камни; каменистая почва коуръ — петух
кдио — куда кьгдд — когда
кдиъì, кдмькь — камень кьд« — где
кдпатн, капля —· капать кывьд» — каждый
наркдка — сосуд, в который помещается кь^мь — кознь, вымысел, хитрость
в церкви денежное приношение ЯЪИ, ГЫИ— который
кмвтд^ид — завеса кьмигд — буква, мн. ч. — книга, писание
мдахн (а, иш СА— каяться ККНАЗЬ— КНЯЗЬ
212
ИъСйиłи, къшнй — м едлить ù и ü о и ïи , ии и èи дя — о т о й т и , у д а л и т ь с я
кьто — КТО иикати, шил — П рО Й Т И
къìиѣги, кыплш — КИПетЬ млмии — М ОЛНИЯ
ÙОЯДДМЬ — М ОЗГОВОЙ
ÙОАИТИ, иолиá — П р о с и т ь , М ОЛИТЬ
Л
Ù 0 7 ИТ И , йоге — М О ЧИ ТЬ
ÙО Ш ТИ, Ü О Г А --- М О Ч Ь
длдмìł — л а д ь я , л о д к а , к о р а б л ь
и ош ть — си ла, м ощ ь, м огущ ество
д íк íги ,
ллтя — о щ у щ а т ь г о л о д , г о л о д а т ь
лдяоиь — л а к о м ы й иры ш ати , и р ы ш я — см еркаться, тем неть
м ръśд — с е т ь
Л Л К ѣ ìк — ЛО КО ТЬ
иь*да — м з д а
аŭити, Алл — п о д с т е р е г а т ь , вы слеж и
ù ьн ф х а н — б о л ь ш и й , более м ногочислен
вать, преследовать
т ь г ’ить, Afls^tiMTv — ц е р к о в н ы й с л у ж и ный
иы ю ж ьство — м н о ж е с т в о
тель
UTJCAHIH, и ì ш д ы » — д у м а т ь , м ы с л и т ь
л вгм о — л е г к о
двяśтя, леям — л е ж а т ь и и т в įь — с б о р щ и к податей
лякăвъ — л у к а в ы й , з л о й
идеиьмииь СМ. ИАИÙЪИИКЬ
нА^ирАти, иа^и^д» — н а б л ю д а т ь
ид<Łр*ги, ЫЛЩ Л— п р о с л е д и т ь (в згл я д о м )
м наимьиикь — н а е м н ы й р а б о т н и к
мдикАштв — б о л ь ш е в с е г о
ма^Ати, и д я » — м а з а т ь наипдт· — тем б о л ее
иадои ръ — м а л о в е р н ы й МЛ11АИТИ, МАЛАШ--- НаПОИТЬ
иэлшвшть — с л а б о с и л ь н ы й МАПИТДТИ, ИАПНТАШ --- Н Э К О р М И Т Ь
ù л а ъ — м аленький , небольш ой ΝΑΠΗΤΗ СА, МАЛИ» с а — НаПИТЬСЯ
илиŵ д — б о г а т с т в о , м а м о н а МАНДЬИИТИ, идпльим — На ПОЛНИТЬ
Ы0ЯДД — м е ж а напксати, И4ПИШЙ — н а п и с а т ь
истин, ившт* и ивтт — м е т а т ь , б р о с а т ь нлрбшти, иАрѳвй — н а з в а т ь
МИЛОСТЬдокати, иидос^ЬДвуш — СЖаЛИВатьСН НАфИЦДìи, МДриЦДШ
,-- НаЗЫВЭТЬ
милостьдь, иидосрьдьиь — м и л о с е р д н ы й мкíднги, мìсìжд* — н а с а д и т ь , п о с а д и т ь
utfuarpAtiif, мииогрлд* — п р о х о д и т ь , п р о е з НАСЫТИМ, МАСЫШТЯ--- н а с ы т и т ь
ж ать НАСÙШÌАТИ, ИДСЫМТАВ--- НаСЫЩЗТЬ
213
iioytатн, Haoytais — Н àучàТ Ь иѣ«ки — некий
маеутитн, пы хт я — н а у ч и т ь яядиги, ifаж да — П р и н у ж д а п
находити, накождв — наХОДИТЬ НАжда — н у ж д а
иатинати, натинаìА — н а ч и н а т ь
и а т р ы а ìи , н а т ь р ь т а и — н а ч е р т и т ь , нари -
совать
о
иay а л о — н а ч а л о •Бдвдти, окдкаш — з а г о в а р и в а т ь , з а к л и
μυατη, натьиж — н а ч а т ь нать
матАìмъ — н а ч а л о евдте — о д н а к о , в п р о ч е м
навмьникъ СМ. иаииьннкъ обид« ти, обиждк — о б и д е т ь
найти, найма— н а н я т ь овииовати с а , овиноун с а — к о л е б а т ь с я ,
H BNIJU = ИвввСЬНЪÌÌА недоумевать
нвśвсьекь — небесный ОБИМАТИ САр ОБИНА СА ----К О Л вбаТЬ С Я , Н в Д О
НБСКО· = ЯŚБвСЬСКО» ум евать
нвБояъ — ибо, на самом деле обитдтй, о б и та в — п р е б ы в а т ь , ж и т ь , о б и т а т ь
HiBptiiTH, mptrtt — пренебрегать, пре Овитн, ОВИДА — о б х о д и т ь к р у г о м , п о к р ы т ь
зирать ОБладати, окл ада» — о б л а д а т ь
нвгодовáìи, ногодо\« — негодовать ОБлаŶдти, ОБлатак — о д е в а т ь
НеГкДИ см. неже оБлоБъì^ати, оśлоБÙ^аìв — ц е л о в а т ь
нвдосìати, нвдостдмА — недостовать, испы ОБЛЬСТИТИ, ОБДЬШТА ---- ОбОЛЬСТИТЬ
тывать недостаток в чем-либо оБлгшти, обдѣка — н а д е в а т ь
недАп — недуг ОБрЪСТИ, ОБрАШТА---- НЯЙТИ
йѳджвьнь — больной, недомогающий ОБрѢТЛТН, ОБрìТАК ---- НЯХОДИТЬ
неже, нежели — нежели оБ ìеш ти — о б е ж а т ь
не^ьлоБИБъ — беззлобный ОБОЙТИ, Ο Β Ο χ»----о б у т ь
миздреувнь (от не-и^-рвтŵл) — невыска ОБОРОТИ, οΒοχαα — СОЙТИ С ума
занный, невыраженный ОБЫÙТЬ ---- общий
мвкъли — чтобы ОВЪСИÌИ, ОБЪША----ПОВССИТЬ
нѳмоать — слабость, бессилие овА^ати, евАЖА — с в я з а т ь , з а в я з а т ь , о б
нврдгоуиьднкк — неразумный вязать
нести, нíсл — нести окати , о б ы ìа — о х в а т и т ь
иетьлìник — бессмертие оваио — з д е с ь
нетиетотд — невоздержанность, неуме о в о гд а — и н о г д а , о д н а ж д ы
ренность овьде — з д е с ь
неткстъ — бесчестный, нечестивый обы | д — о в ц а
неатАдьнъ — беспощадный, жестокий окьŷь — о в е ч и й
ни— нет овь, ова, обо — э т о т , - а , -о
ннгьЕрънти, ни^ъв^ьгА — ниспровергать, овмдоу — с ю д а
уничтожать огдасити, «гдавА — ОГЛЭСИТЬ
инęькь — НИЗКИЙ огдìш ати, оглаш ай — о г л а ш а т ь
нидоодити, нн^ьхожда — спускаться, НИС огнь — о г о н ь
ХОДИТЬ оговьзити с а , ого&ьжя с а — д а т ь х о р о ш и й
ниндкьже — никоим образом у р о ж ай , у р о д и ть ся, п лод о н оси ть
никаиоже — нигде вдодъти, о д о л г » — п о б е д и т ь
нлкодиже — никогда одрь — л о ж е , к р о в а т ь , н о с и л к и
никъдеже — нигде одрьждти, одрьжА — о д е р ж а т ь
ниькьгв — НИКТО одкднмю, одглные — о д е я н и е , о д е ж д а
ницдти, МИТА— пустить ростки, ПрОИЗ- одѣаню с м . одъанив
>14
<лияъì — назад, наоборот парасмвьгиа — ПЯТНИЦЭ
вплоть — ограда, изгородь пароисида — н е б о л ь ш о е б л ю д о
оп^ѣе(ь)иыи. — хлеб, приготовленный без ласти, ладя — у п а с т ь
закваски лаети, пася — паСТИ
«лръти с а., опьря ед. — опереться, толкать п ат· — л у ч ш е , б о л ь ш е , к р о м е
«рати, оря —пахать лвшти, пмж — п е ч ь
оевътити, освгштя— осветить лвити ед, о м х еж — з а б о т и т ь с я , п е ч а
освлунти, еевашта — ОСВЯТИТЬ литься
осккрынìти, оевврьмж — ОСКВерНИТЬ пирь — п и р , у г о щ е н и е
оскддгти, оекядъя — о с к у д е т ь пискати, пиштя — и г р а т ь н а с в и р е л и , н а
оелŁпвним — ослепление ф лейте
0СЛЬПМ
ЛТИ| ослышя —ослепнуть пити, пим — ПИТЬ
оетавити, оставив — оставить пиита — еда, пища
остлìи, оетанд — остаться плакати ед, платя ед — п л а к а т ь
оеьдь — осел пАаиъì — п л а м е н ь
осьдд — ослик П ЛИНАТН, П АНКА — ПЛЮНуТЬ
осдśятн, осдзая — прикоснуться, ощупать ллоути, ПЛОВА— ПЛЫТЬ
осядити, осяжАа — ОСУДИТЬ лльнь — п о л н ы й
отииати, отния — отнимать пдьть — п л о т ь
отмрати, отирая — вытирать, обтирать ллъввдь — с о р н а я т р а в а
отити, втидя— отойти пдАсати, п ддеая и л д д а я — ПЛЯСвТЬ
отокъ — остров повьдъти, лобелìдя — ŎОДрСТВОВаТЬ
отриì)ати са, отриая ед — отказаться повръвти, п о в р ы я — брОСИТЬ
отрокоаицз — девочка аовłдати, повѣдая — с о о б щ а т ь , р а с с к а з ы
отрокь — мальчик вать
οτρογΑ — Аитя, ребенок локъдъти, ловъиь — с о о б щ и т ь , р а с с к а з а т ь
отъврати, отгвраштя — отвернуть, отвра- погань — я з ы ч н и к
тить погрф(е)ìи? погревд — ПОХОрОНИТЬ, ЗарЫ ТЬ
от(ь)връети, от(ь)врьдо— открыть, отворить погрѢБлти, погрввая — п о г р е б а т ь
от(ь)врь;ати, от(ь)врь;ав — открывать погрД^НАТК, погрА^иа — потонуть, П О Г ряз-
отькрìвти, отьврьгя — бросить, отвергнуть н уть
твънтати, отъвìштая — отвечать погоувнти, погоувдт — п о г у б и т ь
отьдати, оìьдамь — отдать погыбнати, ногыбмя — п о г и б а т ь
отьииати, отыеиля — ОТНЯТЬ что-либо у погыбъль — п о г и б е л ь
кого-либо подаìи, модаиь — п о д а т ь
аткр-ывśти, откривая —- открывать подвигимти, лодвнгмв — р а з д в и н у т ь , п о д в и
■тъкръìти, отькрыя — открыть нуть
отькядоу — откуда подвмзати е д , подвизая ед — п о д в я з а т ь с я ,
отьаъкь — остаток бороться
ОТЬЛЯТИТИ, ОТМЯТА--- отлучить ПОДОБЫИ — д о с т о й н ы й , п о д о б н ы й
отьиотати, отьивштя — отбросить, избавить подкломити, подьвдоня — д а т ь п р и ю т , п р и
отымай, отьнодижв — с тех пор как, когда, н ять под свой кров
откуда пожръти, повьря — п о ж р а т ь , п о г л о т и т ь
онпоуститм, отыюуштА — отпустить, отвя «о й * — п о зд н о вечером
зать поздеати, поковав — с ъ е д а т ь , п о к л е в а т ь
отьпоуштвнию — прощение, отпущение (о п т и ц а х )
ОТЬрÌШТИ, OTbpIRA ---отречься пощ ъ — зр ел и щ е
отьриидти, отьриня — отбросить, отогнать, ио^ьръти, п#7ЬрЫł— посмотреть, взглянуть
отвергнуть лоииати^ аоишля — брать
отьрвтькь — отказавшийся ПОИМ5ТИ тоня — жениться
□ты|ь — отец иоиевати, поишта — ПОИСКаТЬ
отьть — отеческий пойти, ПОЯ--- ПОИТЬ
оцьть — уксус покоити, покоя — успокаивать
оŶиетити^ отиштя — ОЧИСТИТЬ поìгывати, покъìвая — кивать
П0Л0АИТИ, ПОЛОЖА— ПОЛОЖИТЬ
иолоушшти — в п о л н о ч ь
П поìь — б е р е г , п о л о в и н а
иаиъì — опять пошив™, поианА — с д е л а т ь з н а к
паидть — память поиошти, ПОÙОГА— ПОМОЧЬ
паыитица — водоем поиìтати, п о и ьта я — брОСИТЬ, к и н у т ь
215
пене — потому что, хотя, по крайней продаити, првдд — п р о д а в а т ь
мере про-^рłти, пра^ьри — п р о з р е т ь
поííèжì — с тех пор как п р о х вати , иро^Аваа — п р о р а с т и , в з о й т и ,
ноноеити, лоноая — укорять, упрекать дать ростки
мольрдти, попвря — попрать προζаемяти, пра^Авия — п р о р а с т а т ь , в с х о
нольриште — верста, миля дить
порасти, поражя — поразить ирокажвнк — п р о к а ж е н н ы й , б о л ь н о й п р о
пореши, лорвкм — назначить, упрекнуть, казой
оскорбить прокìАТи, прокльня — ПроКЛЯСТЬ
коелвушдти, лослоушаŵ — слушать, выслу нропкти, промьмя — р а с п я т ь
шивать нрорвшти, прорвня — п р е д с к а з а т ь
ПОСЛЪДИ, мослѣдь — после прорицати, ирорицан — п р е д с к а з ы в а т ь , п р о
поелъждб — после, позднее, потом рочествовать
иосршити, П9Ср!ÙАНŁ— посрамить, 0Π030- првеити, прошд — ПрОСИТЬ
рить прострìти, прастьря — р а с т я н у т ь , п р о с т е
ПОСИВТИ, мосìкж— отсечь, отрубить реть, п ротян уть
йотрАСти, иоìрАС* — потрясти, растрясти протнвя — П р о т и в
потиети, потьтя — ПОЧТИТЬ ■
—---ι в
потитати, íìатитк — почитать πρρκι, пркк, пррнѣ = мроракк
потитн, и·™» — успокоиться, предаться прквк — п е р в ы й
отдыху; умереть прьси — Г руди
иотрìги, иоуръля — почерпнуть прьсть — п е р с т , п а л е ц
HOIATII, ПОИЏАп ---- ВЗЯТЬ пр*дати, прьдаиь — п р е д а т ь
пракьдьиь, прдквдвп — праведный, прав мргдаити, п редай — п р е д а в а т ь
дивый пр»д*Ак — г р а н и ц а
иравьда — правда пр£АЬСĪИТИ, ПрìЯЬНТЯ — п р е л ь с т и т ь
пра^дьиь — праздный, пустой π ρ ιмоловитн, Прìполовлйь — д е л и т ь п о п о л а м ,
нрати, пвŷм — пороть нап оловину
привлатити, привлатя — Притаскивать иркрśнати, пркр^кам — у п р е к н у т ь , в о з р а
привлгиìи, ирнвдъия— привлечь зи ть
нривАзати, привА^ан — привязать вркстати, пркстакя — п е р е с т а т ь , п р е к р а
пригваждати, пригваждаи — пригвождать тить
пригввęдити, пригкождя — ПРИГВОЗДИТЬ пркстяпити, пргетянлш — ИДТИ, ПрОХОДИТЬ
при?ì»рìти, при?ьрìя — обратить внимание, МИМО
позаботиться прътвштн, прѣтвня — п е р е й т и , п е р е б е ж а т ь
лриииати, привили — принимать лрктити, прìш тя — з а п р е щ а т ь , п р е п я т с т в о
лриклптаи — случай, случайность; по нри- вать
кдютаю — случайно прАдати, лрАдаш — п р ы г а т ь , с к а к а т ь
прикосняти СА, Приносим СА — прикоснуться, поесть — п у с т о й
дотронуться пв^штеница — р а з в е д е н н а я ж е н а
прилежати, прилвжя — стараться, заботиться пьрдти, п в р я — д а в и т ь , м я т ь
прилвшти, прилАгя — прилечь ньрътн СА, пвря СА — с п о р и т ь , с о с т я з а т ь с я
прилепити са — прилепиться пьсати, пишя — п и с а т ь
прìшести, принеся — принести пьсь — с о б а к а , п е с
прнникышти, примииия — ПрИНИКНуТЬ ntNASL — с е р е б р я н а я р и м с к а я м о н е т а
приокръсти, приовр5LMт я — Приобрести шиАжьникк— 1) м е н я л а , р а з м е н и в а ю щ и й
приев анлìтù, — вянуть (от жары)
приев а д я д е н ь ги ; 2) м ен ял ьн ы й стол
нристмпити, приетяпла — приступить, ПО пкти, пвш — п е т ь
ДОЙТИ пАткКк — п я т н и ц а
присна — всегда, постоянно, вечно пать — п я т ь
приекдми, присìждя— сесть около кого- ПЯТО— п у т ы , ОКОВЫ
нибудь, присесть пять — п у т ь , д о р о г а
прити, придя — Прийти пятина — б е з д н а , м о р с к а я г л у б и н а
иритъта — короткий рассказ с поучитель
ным или нравоучительным содержа Р
нием, иносказание
кримти, прииия — Принять, взять рава — р а б ы н я , с л у г а
провосìи, проводя — проколоть, пронзить равотаìи, рìвотаìя — с л у ж и т ь в качестве
нрогкнати, мрожвия — прогнать раба
нродати, продаиь — прОДЭТЬ равк — р а б , с л у г а
216
рДБЪìии — рабыня, слуга екѣтиïи, сбымТа — Светить
рлв(ь)ьи— из др.-еврейского чмой учи свьтьдь — светлый
тель" скъшта — свеча
рмьнъ — ровный, одинаковый свъштыłикъ — подсвечник
ради— ради, для еВАТИТИ, СВАИĬ» — святить
ра?врь?ìтн, рд^врьзди— раскрывать, раз СПАТЬ— СВЯТОЙ
вертывать С· — ВОТ
ражими, р47,в(кк?* — раскрыть, развер свдиь — семь
нуть сел» — поле, нива
pa?8t — кроме сельнь — полевой, сельский
(щдроушеним — разрушение емкъ, — такой
р*?А|>*шити, р щ ъ и я — освободить, раз сиì|в — так
вязать еиць — такой
ŶдęдìАити, íùа^лк — разделить синли, СИПА— СИЯТЬ
ра^лятати, ра^лАтдн — разлучить скандаль — соблазн, искушение
р3?111ШЛ13ТИ, ра^ииила» — размышлять сквоęъ — СКВОЗЬ
разори™, разори — разорить, разрушить скврьиа — нечисть, мерзость
рало — плуг, лемех, соха с к о т ъ — домашний скот
раид — г. Рама сн р ЬЕЬ — скорбь
раио — плечо скркжьтк — скрежет
рана — болезнь, недуг, наказание еклдьАьникь, скждвльмикь — горшечник, гон
раскавти СА, рдскдк са — раскаиться чар
расллти, распьнА — распять скядьльннквкь — гончарный, керамический
ркпммв — дорога, улица, скрещивание слакити, слдвлн — славить
дорог слакьнь — славный
растатдтн, растдтан— растрачивать, рас слоулити, САвуяА — служить
сеивать елвути, слова — СЛЫТЬ
рдегогити, расготд — растратить, рассеить елоукь — молва, слух
растрьгмАти, раетрьгнА — разорвать ельньце — СОЛНЦе
растратη„ рдстрьśśк — растерзать, разор сАь^а — слеза
вать слышдти, СЛИВА— слушать
рдех-ытити, рдскишя — разграбить, огра- смоко&гмица — смоковница, фиговое де
бить рево
раширвти, рдширшя — расширять сокдтии — повар
рдштисти (от растисти), рдштьтА — считать соиьииитв — CM. сьиьииштв
рѳшти, ρεκΑ -— сказать срдиити, сраилш — срамить, позорить
ри%4— платье, верхнее платье, одежда сраиота — посрамление, позор
рикдти, рикан — реветь, рычать срьдьц· — сердце
ринлти, рмш — бросить, толкнуть старгиаинд — первый, главный, глава
ровь — ров, могила стары|ь — старик
родити, рожДft — родить стати, стан* — устоять, остаться на
роядиìе — ветви, розги месте
рожы)ь, рожець — уменьшительное от рогь стрдддти, страждй — страдать, лишаться
рьльтŁ — ропот страны^ — чужой
ръìвдрь — рыбак страид— страна, область, земля
риддти, ръìддìя — рыдать, плакать строение — управление
рг^аш, ръяя— резать, сечь етръшти, стръга— стеречь, сторожить
ръс(ь) юта — истина стоудсиьць — колодец
рмгдìи са, рагдк са — насмехаться над стоудь — стыд
кем-либо стьгнд, стьрнŭ — узкая улица, переулок
рккд — рука етъìдìти са, стъìждя са — СТЫДИТЬСЯ
етьза — стезя, дорожка
G СÌЬКЛЬИИЦД— чаша
еоуи — тщетный
слдити, саядк — садить, сажать сьЕирати, сьБираа — собирать
еаидрвимкь — самарянии сьбааянвти са, сьЕлаживв са — СоблаЗНЯТЬ-
саио — только СЯ, возмущаться
сдпогь — обувь, сандалия С Ь Б Л А ^ Н И Т И , С Ъ Б А Д Д И łЯ --- СОблаЗНИТЬ
7W
оу^огь — б е д н ы й , у б о г и й Ф
СуБрвусь — п л а т о к
в у & р ъ с ти , ь ^ ь р ь т ;» — о т к р ы т ь , п р и о т к р ы т ь Фарисеи, фśрисъи — фарисей (так называ
о у в а д и и , оувъиь — у зн ать лись сторонники религиозно-полити
о стр и ги , оувъ ри — увери ть, убеди ть ческой партии в древней Иудее, пред
оу г ам д ати , о у г а я д а м — у г о ж д а т ь к о м у -л и б о ставлявшие интересы зажиточныì
о у г а с а ìн , о у г а с а ш — у г а с а т ь слоев городского населения и отли
о угаси ти , о у г а ю я — у г а с и т ь чавшиеся фанатизмом и лицемерным
О угасн яти , о у г а с н я — у г а с н у т ь исполнением правил наружного бла-
оугльвн яти , оуглъ вн * — п о г р у з и т ь с я , у в я з гочестия)
н уть
ОуГОБЬŚИТИ СА, ОуГОВЬЯЯ СА --- ПОЛуЧИТЬ ХО
РОШИЙ у р о ж а й , п л о д о н о с и т ь
X
ОуГÉДИТИ, оуголД А — у г о д и т ь
•у го то вати , оуготевдш — п р и г о т о в л я т ь что -
халам — изгородь, ограда
хвала — хвала, похвала, награда
ли б о д л я к о го -л и б о
хкалити, хвала — хвалить
а у г о ìо в ш и , о у готовлю — п р и г о т о в и т ь ч т о -
ходатаи — посредник, заступник, ходатай
либо д л я к о го -л и б о
ХОДИТИ, хождд— ХОДИТЬ
•удовь — у д о б н о , л е гк о
ХОТÌТИ, ХОШТЯ— хотеть
оудовьнь — у д о б н ы й , л е г к и й
о у д р ья ати , *удрь& я — у д е р ж а т ь
храиина — дом, помещение, жилище, зда
ние
®удъ — ч л е н
оутасть — у ж а с
храш — дом
хри^ма — благовонное масло
оужв — у ж е
ву ?ьр *ти , оу^ьрш — у в и д е т ь
хромь — хромой
хоулиìи, хоуд» — клеветать, злословить,
г^кд^аìи, оуважх — у к а з а т ь
ругать
оу кр о тн ти , о у к р о ш тн — у к р о т и т ь , с м и р и т ь ,
успокоить хъ = Хрьстось
оукроухь — к у с о к , к р о ш к а хитрость — искусство, умение, мастер
о у к р ъ ìгн , о у в р ъ л я — у к р ы т ь , с к р ы т ь ство
Ф уявш ти, ū у Д А Г й — с т и х н у т ь , у с п о к о и т ь с я хищению — грабеж, ограбление
о у м а е т ш и , о у м А ш ìя — н а м а з а т ь
оу ш ьтатм , оум дътя — зам о л ч ать
оуиръти, о у и ьр я — у м и р а ть Ц
о у и р ъ ти ю — с м е р т ь
о у н и сть в м е с т о юность циисти цньтк — ц в е с т и
я~
~—а
оуорняитм , в у о р śл ж — в о о р у ж и т ь црьвь == цгсарьскъ
о у п о д о в и ти , о у л о д о в л ìв — у п о д о б и т ь црьвъì — ц е р к о в ь
оуиъвати, о у п ь в а к — у п о в а т ь
ì|рь = ì|ìсарь
о у р ъ ^ а ìи , о у р ъ * я — о т р е з а т ь
оусрьдию , оусрьды о — у с е р д и е
ì)рство=^сарьствѳ
цŁлитн, д гл н — л е ч и т ь , в р а ч е в а т ь
оуста — р о т
цъловаиию — п р и в е т с т в и е
оустршитн с я , оуетрьидш с а — у с т р е м и т ь с я
ЦÌДЪ — з д о р о в ы й
оуетьна — г у б а
ì)&сарь — г о с у д а р ь , ц а р ь
оусьняти, оусьня — у с н у т ь
цъсарьствйи — ц а р с т в о
оусьхнати, оуеьхня — з а с о х н у т ь
оусъвмяти, оу сìви я — о т с е ч ь , о т р у б и т ь ;
п огуби ть
оусядитн, оусйжд» — ПОЛОЖИТЬ В гроб
V
(м ер т в е ц а) таеь — ч а с
•у ся м ьн ъти с а , оусм иьия с а — у с о м н и т ь с я ?аша — ч а ш а
о утапдти, о у тап аŵ — у т о п а т ь , т о н у т ь тавти , т а н ■— о ж и д а т ь ; н а д е я т ь с я
о у т в т и , ОуТѲПА — ■у б и т ь тии — ч е й
о у ìо л и т и , « у т ѳ п я м — у т о п и т ь THCUA — ч и с л о
•утро — у т р о ïи с т и , т ь т я — с ч и т а т ь
219
тоудити СА, тѳуждк СА-- УДИВЛЯТЬСЯ Ю
*о\ти, τοχβ — слышать
ŶŁГО, YkTO----ЧТО шгдА— когда
тьсìь — честь « да — не, чтобы не
Ŷ10ДИТИ са СМ. тоуднги СА «ДИИЬ— один
тюти см. łвути юдквА — едва
*адо — дитя, ребенок «же — что касается
YAcrk — часть, доля в;«р· — озеро
Ю АИКО— СКОЛЬКО
вдикь — который
Ш,Ш
Т (Ц1) Ю Л Ь кратЪ 1 — СКОЛЬКО раз, что
шити, шин — ШИТЬ BAt — почти
штбдрота — щедрость В11&1И (вм. ИУАТИ), BUAIR-- брЭТЬ
шгоуждь — чужой ютвръ — некто, некоторый
ш тддгти, ш таждй — щадить, беречь
кштв — еще
шоуи— левый
шоуиця — левая рука ŁА
мои см. «оуи
ШЮН1|4 см. ШОуиЦА МдрѲ— быстро, скоро
иза, Łà?д — болезнь, недуг, слабостì
м^ъìкк — язык, народ
ю мгитыл — языческий, народный
IATM, иия— взять
юж· см. «хж· мтръì — жена брата мужа
ЮНОСТЬ — молодость, юность ùуьùонь — ячмень
ЮНА — молодой
ЮНЫ|Ь — бычок, молодой вол
ютро СМ. ογτρο Я
ЖГАк— угол
«дву — откуда
И (*) яжб — цепь, окопы
иж ииа — родственник (близкий)
ИВИТИ, ГАСАН— явить ВДŁКк — узкий
акити с а , пвлн са — ЯВИТЬСЯ аìроśА — утроба
пдь — еда жтрь — внутри
одьца — обжора ятркнга — внутренний
α ζκΛ — рана втркндву — внутрь
и?ммь — уязвленный
кцкити, пякАн — ранить
ìа4ымиь — убитый, раненый К
око, am) — потому что, что, тогда, так »до\4śе откуда
что, как
.вновь — какой
вкеже — как, как-то V
п п — какой
врость — гнев, ярость упокрить — лицемер
исти, таиь — есть \noeiACk — сущность, существо, материя,
нхдти, вдя — ехать вещество, субстанция
шит» СМ авто . ντρο см. вутро
ЛИТЕРАТУРА
ВВЕДЕНИЕ
ФОНЕТИКА
Звуковая система старославянского языка второй половины IXв. (§ 18). . 34
Система гласных (§ 19—2 0 )................................................................................ 35
Позиционное изменение гласных звуков (§ 21—2 3 ) .................................. 37
Употребление гласных в начале слова ( § 2 4 ) .............................................. 38
Система согласных (§ 25—2 8 ) ......................................................................... 40
Позднейшие звуковые процессы, отразившиеся в памятниках XI и отчасти
X в. (§ 2 9 ) ................................................................................................................... 43
Судьба редуцированных [ъ] и [ь] (§ 30—3 3 ) ............................................. 43
Редуцированные [у] и [Т] (§ 34)...................................................................... 49
Следствия падения редуцированных [ъ] и [ь] (§ 35 ).................................. 50
Процессы, не связанные с падением редуцированных (§36—39) . . . . 52
Звуковая система старославянского языка в сравнительно-историческом
освещении (§ 40—4 1 ) .............................................................................................. 59
Происхождение гласных в общеславянском языке (§42—5 1 ) ................. 60
Дифтонги и дифтонгические сочетания (§ 52—5 6 ) .................................... 66
Дифтонгические сочетания с плавными [г] и [1] (§ 5 7 ) ........................... 71
Дифтонгические сочетания с плавными [г] и [1] в середине слова между
согласными ( § 5 8 ) .............................................................................................. 72
Дифтонгические сочетания с плавными в начале слова( § 5 9 ) ................. 74
Сочетания редуцированных с плавными ( § 6 0 ) ........................................... 75
Система согласных звуков (§ 61—6 3 )............................................................. 77
Происхождение звука [ch] ( § 6 4 )...................................................................... 79
Палатализация задненебных согласных (§ 65—6 7 ) .................................... 81
Изменение групп согласных перед гласными переднего ряда(§ 68). . 84
Сочетания согласных с последующим [j] (§ 69—7 3 ) .................................. 86
Упрощение групп согласных ( § 7 4 ) ................................................................ 91
Явления конца слова (§ 75—7 9 ) ...................................................................... 95
Чередование гласных (§ 80—8 1 ) ...................................................................... 100
222
МОРФОЛОГИЯ
Введение (§ 82—8 4 ) ..................................................................................................... 106
Существительные (§ 85—8 6 ) ...................................................................................... 107
Типы именного склонения ( § 8 7 ) .......................................................................113
Склонение существительных с основой на-·ό (§ 88 )............................114
Склонение существительных с основой на-*ā (§ 8 9 ) ........................... 116
Склонение существительных с основой на (§ 9 0 ) ............................118
Склонение существительных с основой на-*ĭ (§ 9 1 ) ........................... 118
Склонение существительных с основой насогласный ( § 9 2 ) ............ 119
Склонение существительных с основой на-*Q (§ 9 3 ) ...........................121
Процессы изменения именного склонения ( § 9 4 ) ........................................122
Происхождение падежных флексий (§ 95— 110)........................................... 126
Местоимение ( § 1 1 1 ) .....................................................................................................134
Склонение личных местоимений ( § 1 1 2 ) .......................................................... 134
Склонение неличных местоимений. Местоимения, различающие род и
число (§ 113— 1 1 5 ) ............................................................................................136
Местоимения, не различающие рода и числа (§ 1 1 6 )..................................138
Прилагательные (§ 117— 120)......................................................................................139
Сравнительная степень (§121— 1 2 3 ) ................................................................143
Числительные (§ 124— 1 3 0 )......................................................................................... 148
Глагол (§ 1 3 1 )................................................................................................................. 151
Глагольные основы (§ 132— 1 3 3 )...................................................................... 152
Настоящее время (§ 134— 1 3 5 ) ......................................................................... 157
Глагольные окончания в настоящем времени и их происхождение (§136) 160
Повелительное наклонение ( § 1 3 7 ) ................................................................... 162
Происхождение форм повелительного наклонения (§ 138).........................164
Имперфект (§ 139)..................................................................................................166
Происхождение форм имперфекта (§ 1 4 0 )....................................................... 169
Аорист....................................................................................................................... 170
Простой аорист ( § 1 4 1 ) .........................................................................................—
Происхождение форм простогоаориста ( § 1 4 2 ) ....................................... 172
Сигматический аорист (§ 143— 1 4 5 )................................................................ —
Происхождение форм сигматического аориста ( § 1 4 6 ) .........................175
Причастия.................................................................................................................177
Причастия действительного залога настоящего времени ( § 1 4 7 ) ............ —
Происхождение форм причастий действительного залога настоящего
времени ( § 1 4 8 ) ...............................................................................................181
Причастия действительного залога прошедшего времени (§ 149) . . . . 182
Происхождение форм причастий действительного залога прошедшего
времени (§ 150)...............................................................................................185
Страдательные причастия (§ 151— 1 5 2 ) .......................................................... 186
Условное наклонение (§ 1 5 3 ) ............................................................................ 190
Перфект ( § 1 5 4 ) .....................................................................................................191
Плюсквамперфект ( § 1 5 5 ) ...................................................................................192
Будущее время ( § 1 5 6 ) .........................................................................................—
Инфинитив. Супин ( § 1 5 7 ) ...................................................................... ч . . . 193
Т е к ст ы ............................................................................................................................. 194
Словарь к т ек ст а м .....................................................................................................208
Нина Максимовна Елкина
СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК
Редакторы В В Иванов и Г П Смолицкая
Художник И Д Еричевскиă
Художественный редактор Б М Кисин
Техн редактор Н П Цирульницкиă
Корректор В М Фомичева
* * *
Сдано в набор 30/V 1959 г. Подписано
к печати 11/1 1960 г 60 χ 92*/и Печ л. 14
Уч.-изд л 13,89 Тираж 17 тыс. экз.
А-01813.
* * *
Учпедгиз Москва, 3-й проезд
Марьиной рощи, 41
Ленинградский Совет народного
хозяйства Управление полиграфической
промышленности. Типография № 1
„Печатный Двор* им. А. М. Горького.
Ленинград, Гатчинская, 26.
Заказ N2 1194.
Цена без переплета 2 руб 80 коп,
переплет 1 р 50 к.