Professional Documents
Culture Documents
Einfache
weihnachtslieder
Für Gitarre
begleitet mit leeren bass-saiten
BOJAN BUKOFF
INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort ............................................................................................................... 3
Jingle Bells........................................................................................................... 4
Jolly Old Saint Nicholas ..................................................................................... 5
A, a, a, der Winter, der ist da ............................................................................ 6
Morgen kommt der Weihnachtsmann ........................................................... 7
Joseph, lieber Joseph mein ............................................................................... 8
Susani, Susani .................................................................................................... 9
I Saw Three Ships............................................................................................. 11
Freu dich, Erd und Sternenzelt ...................................................................... 12
Leise rieselt der Schnee .................................................................................. 13
Mach hoch die Tür........................................................................................... 14
The Snow Lay on the Ground......................................................................... 16
O laufet, ihr Hirten........................................................................................... 18
Zu Bethlehem geboren ................................................................................... 19
Was soll das bedeuten .................................................................................... 20
Inmitten der Nacht .......................................................................................... 21
Kommet, ihr Hirten.......................................................................................... 22
Up on the Housetop........................................................................................ 23
Dona nobis pacem .......................................................................................... 24
Es ziehn aus weiter Ferne............................................................................... 26
Fröhliche Weihnacht überall .......................................................................... 28
Kling, Glöckchen, klingelingeling.................................................................... 30
Es ist ein Ros entsprungen ............................................................................. 31
Ihr Kinderlein, kommet ................................................................................... 33
Schneeflöckchen, Weissröckchen.................................................................. 34
Alle Jahre wieder .............................................................................................. 35
Lasst uns froh und munter sein .................................................................... 36
Still, still, still ..................................................................................................... 37
Gloria in excelsis Deo ...................................................................................... 38
Gatatumba ....................................................................................................... 39
Hark! The Herald Angel Sing .......................................................................... 40
O Little Town of Bethlehem ........................................................................... 42
Süßer die Glocken nie klingen ....................................................................... 43
O Tannenbaum ................................................................................................ 45
Go Tell It on the Mountain.............................................................................. 46
Auld Lang Syne................................................................................................. 48
Impressum ....................................................................................................... 49
VORWORT
„Einfache Weihnachtslieder für Gitarre begleitet mit leeren Bass-Saiten“ ist eine
Sammlung bekannter Weihnachtsmelodien aus verschiedenen Ländern und
Regionen.
Unterhalten Sie Ihre Freunde und Familie zur Weihnachtszeit mit beliebten
Melodien, die speziell für die Gitarre angepasst wurden.
Viel Spaß!
3
Jingle Bells
James Pierpont
A
### ! % % & % % & % % % % $
" !
$ $ $ & &
!!
!
0
2 2 2 2 2 2 2 0 2
2
0 0 0 0 0
D A E
### % % % %
5
% % % % % % % % & &
" $
$ $ $
!
0
3 3 3 3 3 2 2 2 2 0 0 2 0
0
0
0 0
A
### % % &
9
" % % & % % % % $
$ $ $ & &
!
0
2 2 2 2 2 2 2 0 2
2
0 0 0 0 0
D A E A
### % % % %
13
% % % % % % % % $
" $
$ $ $
!
0 0
3 3 3 3 3 2 2 2 3 0
2
0
0 0
0
4
Jolly Old Saint Nicholas
Trad.
D A D
## ! % % % % % % & % % % % $
" !$ $ & &
$
!!
!
2 2 2 2 0 0 0 2
3 3 3 3
0 0 0 0
0
G D A
## % % % %
5
$
" %$ % % % %$ % &
$ & &
!
0 0 2 0
0 0 0 0 3 3
0 2 2
0
0 0 0
D A D
## % % % % $
9
% % & % % % %
" $ $ & &
$
!
2 2 2 2 0 0 0 2
3 3 3 3
0 0 0 0
0
G D A D
## % % % % % % % %
13
" $ %$ % & $
$
$
!
0 0 2
0 0 0 0 3 3 3
0 2 2
0 0
0
5
A, a, a, der Winter, der ist da
Trad.
A E
### ! $ $! % % %
" !$ % %
$ $ $ $ $ $
!!
"
0
!
2 3 2 2 0 0
2
0 0 0 0
0 0
A E A E
###
4
% % % % % % % %
" &
$ $ $ $ $ $
"
0 0
3 3 2 2 0 0
2
0 0 0
0 0 0
A E A E A
### %
7
% % % % % % % $
" $
$ $ $ $ $ $
"
0 0
3 3 2 2 0 0 2
2
0 0 0 0
0 0
E A
### $!
10
% % % % % &
"
$ $ $ $ &
"
0
!
3 2 2 0 0
2
0 0 0
0 0
6
Morgen kommt der
Weihnachtsmann
Trad.
A D A E A E A
### ! % % % % $ % % % %
" ! % % $ $
$ $ $ $ $ $
$ $
!!
!
0 0 2 2 0
3 3 2 2 0
2 2 2
0
0 0 0 0 0
0 0
A E A E A E A E
### % % % %
5
% % $ % % % % % % $
"
$ $ $ $ $ $ $ $
!
0 0 0 0
3 3 2 2 0 3 3 2 2 0
0 0 0 0
0 0 0 0
A D A E A E A
### % % $
9
% % % % % % % % $ $
" $
$ $ $ $ $ $ $
!
0 0 2 2 0
3 3 2 2 0
2 2 2
0
0 0 0 0 0
0 0
7
Joseph, lieber Joseph mein
Trad.
!!
A
$$$ ! % & & % & %!
# " %
%! %! %! %!
!
"
"! !
0 0 2 0
! ! ! !
2 2
2
0 0 0 0
D
$$$ %
5
& % & % &
# %! %! %!
"
0
! ! !
3 3 3 3 2
0 0 0
E A
$$$ %
8
& % & % &
#
%! %! %!
"
0
! ! !
0 2 2 2
2
0 0
0
E A
$$$
11
# % & % & %! %!
%! %! %! %!
" ! ! ! !
0 0 2
2 2 2
0 0
0 0
8
Susani, Susani
Trad.
A
$$$ ! % % & % %
# " % % % %
&! &! &!
"
"!
0
! ! !
2 2 0 2 0 2
2 2
0 0 0
E A
$$$
4
&! &!
# &!
&! &! &!
"
0
! !! !
2
2
0 0
0
E A
$$$ &!
7
# &! % % %
&! &! &!
"
0
!! ! !
2 0 2
2
0 0
0
E A
$$$ %
10
% % %
# & % &
&! &! &!
"
0 0
! ! !
3 2
2 1 2
0 0
0
9
E
""" # $
13
$ # $ $ $
!
#! #! #!
"
0 2 0
! ! !
3 2 3 2
0 0
0
A
""" #
16
$ $ $ $ # $
!
#! #! #!
"
0 0
! ! !
0 0 2 3
2
0
0 0
E A E
"""
19
! # $ # $ $ $ $
#! #! #!
" ! ! !
3 3 2 0
2 1 2
0
0 0
A E A
""" $
22
$ $ # #
! $
#! #! #
"
0
! !
2 3
2 1 2
0 0
0
10
I Saw Three Ships
Trad.
A E A E
$$$ ! % & % %
# " & % & &
% &! &! &! &!
"
"!
0
! ! ! !
0 2 2 0 2
2 2
2
0 0
0 0
A E
$$$ &
5
# % & % & %
&! &! &!
&
&!
%
" ! ! ! !
2 2 0
2 2 1
2 2
0 0
0 0
A E A E
$$$
9
"
0
! ! ! !
0 2 2 0 3
2 2
0 0
0 0
&!
A E A
$$$ &
13
# % % % % &!
&! &! &! &!
" ! ! !! !
2 0 2 0
2 2 2
0 0 0
0
11
Freu dich, Erd und Sternenzelt
Trad.
A D A
### ! % % % & % % & $
" !% % % $
$ $ & &
!!
!
0 0 0 0 2 0
0 2 3 3
2
0
0 0 0 0
E A E A E A
### % % % %
5
!
0 0
3 3 2 2 0 2 3 0
2
0 0 0
0 0 0 0
E A
### % % % %
9
& & $ % % % %
"
$ & & & & $
!
0
2 0 2 3 0 2 2 0 2 3
0 0 0
0 0 0
E A D A E A
### & &
13
!
0 2 0
0 2 2 0
2 2
0
0 0 0 0
0 0 0 0
12
Leise rieselt der Schnee
Eduard Ebel
%! %!
D A D
$$ ! % & & & &
# " %!
%! %! %!
"
"!
2 2 0 2 0
! ! ! !
3 3
0 0 0
0
G D
$$ %
5
" ! ! ! !
3 0 3 2 0
0 2 2
0 0
0
%! %!
A D
$$ & $& & &
9
& &
#
%! %! %! %!
"
0 0 3 2 0
! ! ! !
4 3 3
0 0
0 0
%! %!
G A D
$$ &!
13
'
# %! & & & & &
%! %! %!
"
0
! ! ! !
0 0 2 0 2 3 3
0
0 0
(
0
13
Mach hoch die Tür
Trad.
A E
$$$ ! % & % & %
# " % % % % &
&! &! &! &!
"
"!
0 0
! ! ! !
2 3 2 0 0 2 0
2
0 0 0
0
D E A
$$$ &
5
# % & % % % % & %
% & &! &! &!
" ! ! !
3 3 2 2 0 0 2
2 2
0
0 0 0
0
E A E
$$$ & % $%
9
% % $% % % & %
#
&! &! &! &!
"
0 0 2 0
! ! ! !
0 0 2 4 4 0
0
0 0 0
A E
$$$ & % $%
13
% % $% % % & %
#
&! &! &! &!
"
0 0 2 0 0
! ! ! !
2 0 2 4 4
0 0
0 0
14
D A
""" $ $ # #
17
# # # $ #
! #
$ # $ $! $!
"
2 0 2 0 2 0 0
! !
3 2
0 0 0
0 0 0
D A
""" $ $ # #
21
# # # $ #
! #
$ # $ $! $!
"
2 0 2 0 2 0 0
! !
3 2
0 0 0
0 0 0
$!
A D E
"""
25
$ # $ #
! $ #
$! # $
$! $!
"
0
! !! !
3 2 0 0
2 2
0
0 0
0 0
D E A
""" $
29
! # # # # $! $
# $ $ $
$! #
" ! !
3 2 0 0
2 2 2
0
0 0 0
0 0
15
The Snow Lay on the Ground
Trad.
&!
A E A
$$$ ! & &!
# " % & % &! &
! &! &! &! &!
% & %
&!
"
"!
! ! ! ! !! !
2 0 3 2
2 1 2 2
2 2
0 0 0 0 0
0
$$$ !
E
7
" !! ! ! ! !!
0 0 0
2 1 1
4 2
0 0 0 0 0
" !! ! !! ! ! !
3 2 0 2 0
2 2
2
0 0 0 0
0 0
&! &!
E A E
$$$
18
" ! ! ! !! ! !!
3 2 0
2 1 2 2
2
0 0 0 0
0 0
16
#! #!
A E
"""
24
! # $ # $ # $ #! #!
#! #! #! #! #! #! #!
" ! ! ! !! !! ! !!
0 0 3 2 0
2 1 1
4 2
0
0 0 0 0 0 0
A
"""
31
# $ # $ #! #!
! #! #
#! #! $ #! #! #! #!
"
0 0
! ! ! ! ! !
3 2 0 2
2 2
2
0 0 0 0 0 0
""" # ! #!
E A E
37
! #! # $ # $ # $
#! #! #! #! #! #!
" !! ! !! ! ! !
3 2 3 3 3 3 2 0
2
0
0 0 0 0 0
""" # ! #! #!
A E A
43
! #! #! #
#! #! #! #! #! #
" !! !! ! !! !
0 3 2 0
2 2
0 0 0
0 0 0
17
O laufet, ihr Hirten
Trad.
A E A
$$$ ! % % % % % % % % % % % %
# " &
&! &! &! &!
"
"!
0 0 0 0 0
! ! ! !
2 2 3 2 0
2 2 2
0 0 0
0
E A
$$$ %
5
% % % % % % % % % %
# % &
&! &! &! &!
"
0 0 0 0
! ! ! !
2 2 3 2 0 2
2 2 2
0 0 0
0
E
$$$ % %
9
% % % & % % % % % % & %
# %
&! &! &! &!
"
0 0
! ! ! !
0 0 0 2 0 0 0
2 1 2 2 1 2
0 0 0 0
A E A
$$$ % % % %
13
% % % % % % % &!
#
&! &! &! &!
"
0 0 0 0 0 0
! ! ! !
2 2 3 2 0
2
0 0 0
0
18
Zu Bethlehem geboren
Trad.
A E A
### !
" ! $ $ $ $ $ % $ $ $ $ $ $ $
% % % % % %
!!
!
0 2 0 0 0 2 0
2 2 1 2 2
2
0 0 0 0
0 0
D
### %
4
$ $ $ $ $ $ $
" %" % %
% % % %
!
0 0 0 2
"
2 3 3 3
2
0 0
0 0 0 0
A E
### $
7
$ $ $ $ & % %
"
% % % % % %
!
0 0
2 3 3 2 0 0
0 0
0 0 0 0
A E A E A
### %
10
$ $ $
" $ $ $ $ $ %"
% % % % %"
!
0
"
2 0 2 3 0 2 0
2 2
0 0 0
0 0
19
Was soll das bedeuten
Trad.
A E A E
$$$ ! & & & & & & & & & && %
# " & & & &&
%! %! %! & %
"
"!
0 0
! ! !
0 2 2 0 2 3 3 2 3 3 2 0 0
2 2
0 0
0 0 0
& & & & & & & & & & %!
A E A E
$$$ & &
5
#
%! %! %! & & &
"
0 0
! ! ! !
2 2 0 2 3 3 2 3 3 2 0
0 0
0 0 0 0
A E
$$$ & & & & %!
9
"
0
! ! !
0 0 0 3 2 2 2 0 2 3 0 3
2
0 0 0 0
0 0 0
A E A E A
$$$ & & & &
13
"
0
! !
2 3 2 0 2 3 2 0 0 2 0
2 2
0 0 0
0 0
20
Inmitten der Nacht
Trad.
A
$$$ ! & & & & & &
# " & % & & &
%! %! %!
"
"!
0
! ! !
3 2 2 0 0 2 2 0
2 2
0 0 0
D A E
$$$ & &
4
& & & & & &
# % & &
%! % & % &
"
2 0 0
!
0 2 2 3 3 0
2 2
0
0 0 0
0
A D A E A
$$$ & & &
7
& & & & & & & &
#
% & % & %!
"
2 0 0
!
2 2 3 3 0 2 2 0
0
0 0 0
0
E A E A
$$$
10
& & & & & & &
# % % %!
%! % & % & %!
"
0
! !
2 0 3 2 2 0
2 2 2
0 0 0 0
0 0
21
Kommet, ihr Hirten
Trad.
A D A D A E A
$$$ ! & & & & & & & & & & & & & &
# " & %!
% & % & % & %!
"
"!
0 0 2 0 0 2 0 0
!
2 3 2 3 2 0 2
2
0 0
0 0 0 0
0
D A D A E A
$$$ & & & & & & & & & & & & & &
5
# & %!
% & % & % & %!
"
0 0 2 0 0 2 0 0
!
2 3 2 3 2 0 2
2
0 0
0 0 0 0
0
E A
$$$
9
# & & & & & & & & & & & & & &
&
% & % & % &
"
0 0
2 2 2 0 2 2
2 2 2 2 2 2
2
0 0 0 0 0
0
E A E A
$$$
12
& & & & & & & &
# & %!
% &
& % & %!
"
0 0
!
2 0 2 0 2
2 2 2
2
0 0 0
0 0
22
Up on the Housetop
Trad.
A D A E
### ! % % % % % % $ % % % % % % $
" ! %
$ $ $ $ $ $ $ $
!!
!
0 0 2 0 0 2 2 0 0 0
2 2 2 0
2
0
0 0 0 0 0
0 0
A D E A
### % % % % % % %%%%% % %
5
" % % % $ $
$ $ $ $ $ $ $
$
!
0 0 2 0 0 2 2 2 0 0 0
2 0 2 2 0
2 2
0
0 0 0 0 0 0
0
D A E A
### % % $
9
% %%$ % % $ % %%% %
" $ $ $ $ $ $ $ $
!
2 0 0 0 0 0
3 3 2 0 0 3 2 2
2
0 0
0 0 0 0
0 0
D A E A
### % % % % % % % $ % %%% %% % % $
13
" $ $
$ $ $ $ $ $
!
0 0 2 0 0 2 0 0 2 0 0
2 3 2 2 0
2
0 0
0 0 0 0 0
0
23
Dona nobis pacem
Trad.
A E A
$$$ !
# "& & % & & % & & &
%! %! %!
"
"!
! ! !
2 0 3 2 0
2 2
2 2
0 0
0
'
E D A
$$$ &
4
& & & & &! & &
# & %
%!
%! %!
"
2 0 0
! ! !
3 2 0 3 2
2 1
0
(
0
0
E A
$$$ & &
7
& %! %!
# &
%! %! & & &
"
0
! ! !
2 0
2 1 2
0 0 0 0
0
E A E
$$$ %!
10
& & & & %
#
%! %! %!
"
0 0
!! ! !
3 2 2 0
0
0 0
24
D A E
""" $ #
13
$ # $ $ $ $
! # $ # $ #!
"
2 2 0 0 0
!
3 2 0
0 0
0 0
0
A E
"""
#!
16
! #! #!
#! $ $ $ #!
" ! ! !!
2 2 1
0 0 0
0 0
A E A
""" %
19
! $! $ $ $ $ $ #
#!
# $
#! #
"
0 0
! !
0 2 3 3
2
2 0
&
0 0
0
E A
""" $
22
# $ $
! $ #!
# $ #!
$ #!
"
0
! !
2 2 0
1 2
2
0 0 0
0
25
Es ziehn aus weiter Ferne
Trad.
$& $
A
### ! $ $ $ $! $
" ! $ $
% % % %
!!
"
0 2 0
!
0 2 3 2
2
2
'
0 0 0 0
E A
### $
3
" $ $ $ %! $
% % % %
" !
2 0
2 1 2
2
0 0 0
0
### $& $
5
$ $ $ $! $
" $
% % % %
"
0 2 0
!
0 2 3 2
2
'
0 0 0 0
E A
### $
7
" $ $ $ $ %! $
% % % %
" !
2 0 0 0
2 1 2
0 0 0
0
26
""" $ ! %
E
9
! $ $ $ $ $ $
$
# # # #
" !
0 2 0 0
2 1 1
2
0
& 0 0 0
""" $ ! %
11
$ $ $ '
! # $
# # # #
'
" !
0 2 0
2 1
2
0
& 0 0 0
$% $
A
"""
13
$ $ $ $! $
! $
# # # #
"
0 2 0
!
0 2 3 2
2
&
0 0 0 0
E A
""" $
15
! $ $ $ #!
# # #!
" !
2 0
2 1 2
0 0
0
27
Fröhliche Weihnacht überall
Trad.
A E
""" $ $ $ $ $ $
! $ $ % $$$$$ $
$ $ %
# # # #
!
0 0
3 2 3 2 0 2 2 0 0 2
2 2 2 1 2
2
0 0 0
0
A E
""" $ $ %
$ $ $ $
5
! $ $ % $ $$%
# # # #
!
0 0 0 0 2 0 0
0 2 0 2 3 2 0
0
0 0 0
A A
""" $ $ $ $ $ $
9
! $ $ % $$$$$ $
$ $ %
# # # #
!
0 0
3 2 3 2 0 2 2 0 0 2
2 2 2 1 2
2
0 0 0
0
28
""" $ ! $% $ $
E A D E
$ $ $ $
13
! $ $ & #
# #
# #
"
0 2 0
!
0 2 3 0 2 3 3 2 0
0
'
0
0 0
""" $ ! $% $ $
A E A
17
! $ $ & $ $ $ #
# $ #
# #
"
0
!
0 2 3 0 2 3 2 2 0
2
2
'
0 0
0 0
29
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Trad.
A E A
### ! $ %%%%$
" ! % % $ % % &
$ $ $ $ $ $ $ $
!!
!
0 0 2 0 2 0 0
2 3 3 0 2
0 0 0 0 0 0
0 0
E A E A
###
5
% % % % $
" % % % % $ $ $
$ $ $ $ $ $ $ $
!
0
0 0 2 2 0 3 3 0 3 2
2
0 0 0 0
0 0 0 0
E A E
### % % % #% % % % #% $
9
$ $ $
"
$ $ $ $ $ $ $ $
!
0 2 0 2 0
0 0 2 4 0 2 4
0 0
0 0 0 0 0 0
A E A
### $ %%%%$
13
" % % $ % % &
$ $ $ $ $ $ &
!
0 0 2 0 2 0 0
2 3 3 0 2
0 0 0 0 0
0 0
30
Es ist ein Ros entsprungen
Trad.
A D E A
### ! $ % % % % $ $
" ! $
$ $ $
!!
!
0 0 0 2 0 0
2
0
0 0
0
D E A E
### $
3
" $ % % % $ %
$ $ $
!
3 2 0 0
2 1
0
0
0 0
A D
### %
5
& % % % %
" $ $
$ $ $
&
!
0 0 0 2 0
2
0
0 0 0
E A D E
### $
7
" $ $ % %
$ $
$ $
!
0
2 3 2 0
0
0
0 0
31
A E A
""" $
9
! # $ #! $
# # # #
" !
0 2
2 1 2
0 0 0
0
E A E
""" $
11
$
! $ $
#
$ #!
# # #
"
0
!
0
1 2
4 2
0
0 0 0
A D E A
""" $ $
13
$ $ # #
! #
# # #
"
0 0 2 0 0
2
0
0 0
0
D E A E A
""" #
15
! # $ $ $ # $ #
# # # #
"
3 2 0 0
2 1 2
0
0 0
0 0
32
Ihr Kinderlein, kommet
Trad.
A E A
### ! $ & $ $ & $ $ & $
" ! $ $ &!
% % % %
!!
"
0 0 0 0 0 0
!
2 2 3 0 3 2
0 0 0
0
E A
### &
5
"
0 0 0 0
!
2 2 3 0 3 2 2
0 0 0
0
&!
E A D
### & $
9
"
2 2
!
0 0 0 3 3 3 2 2 2
0
0
0 0
&
A E A
E
### &
13
$ $ 4
$ $ & $ $ &!
"
% % % &!
"
0 0 0 5 0 0
!
2 3 0
2
0 0 0
0
33
Schneeflöckchen, Weissröckchen
Trad.
A E
$$$ ! & & & & & &
# " & & &
%! %!
"
"!
0 0 2
! !
2 3 0 0 0 2
0
0
&
A
$$$ &
3
& & % & & & & 4
#
%! %! %!
"
0 0 0 5
! ! !
3 3 2 2 3
0 0
0
D E A
%! %
"
4 2 0
! !
3 2 3 0
2
0
0
0
34
Alle Jahre wieder
Friedrich Silcher
%&
A E A E
### ! %! % % $
" ! $
$ % % $ $
!!
"
0 2 0
!
3 2 0
'
0 0 0
0 0
A D E
###
3
" % % % % % (
$ $
$ $
"
0 2 3 2 0
2
0
0
0 0
A D A D
5
### % % % % 4 $ % %
"
4
$ % % ) $!
"
0 2 0 5 4 2
!
2
0
0
0 ) 0
E A
### %
7
% % % % (
"
$ $ (
"
0 0
3 2 3 2
0
0 0
35
Lasst uns froh und munter sein
Trad.
A E
## ! % % % % % % % % $ % % %%%% % % $
" !
$ $ $ $ $ $ $ $
!!
!
0 0 0 2 0 0
3 2 2 2 3 3 3 3 2 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
% % % % % %
A
## % % % % $
5
" % % % %
4
$ $ $ $ $ $
!
0 2 0 2 0 5 0 0 2 0
0 2 3 3
2
0 0 0 0 0 0
% % % % % %
E A E A
## % % $
8
" % % $
$ $ $ $ $ $
!
0 5 0 0 2 0
2 0 3 2 0
2
0 0 0 0
0 0
36
Still, still, still
Trad.
### ! % % % %
A E
$! % % % % % % % %
4
" !
$ $ % % $ $ $
!!
"
0 5 0
!
2 2 0 0 3 0
2 2 1 1
0 0 0 0
0 0 0
A E A
###
4
" $! % % % % % % % % % % %
% % $ $ $ $ $
"
0
!
2 0 0 2 3 0 2 2 3 2
2
0 0 0 0
0 0 0
% % % %
E A
### % % % % %
7
% % % % %
4
"
$ $ $ $ $ $
"
0 0 5 0
0 0 2 3 0 2 2 3 2 2
0 0 0 0
0 0
E A
###
10
" $! % % % % % % % % &
% % $ $ $ % % $
" !
2 0 0 3 0
2 2 1 1 2
0 0 0 0
0 0 0 0
37
Gloria in excelsis Deo
Trad.
### ! % % % % %! %& $
A E A E A
% % % % %! %& $
" !
$ $ $ % % $ $ $ % %
!!
"
0 0 0
! ' ! '
2 2 2 3 2 2 0 2 2 0
2
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
### % % % % %! %& $
E A E A
5
% &
" % % % %! %$
$ $ $ % % $ $ $ % %
"
0 0 0
! !
2 2 2 3 2 2 0 2 2 0
2
' '
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
### ! $ % % % % $ % % % % $ % % % % ! &
A D E A E
!
9
" $ % %$
% % % % $ % % $ $! %
!
" !
0 2 0 0
!! '
3 2 3 3 2 0 2 3 2 0 0
2
0 2 2
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
!! (
A E A
###
13
" % % % % $ $
$ $ $ $ (
!
" !
0 2 3 2 0
2 2
0 0 0 0
0
38
Gatatumba
Trad.
A E
$$$ ! & & & & & & & & & & & & & & & &
# " & &
% % % %
!"
!
0 0 0 2 0
3 2 2 3 2 2 3 2 2 0 2 3 0
0 0 0
0
A
$$$ & & & & & & & & & & & &
5
& & & &
#
% % % %
!
2 0 2 0 0 0
3 3 3 3 3 3 2 3 2 3
0
0 0 0
D
$$$ & & & & & & &
9
!
0 0 0 2 2 0
2 2 3 2 2 3 2 2 3
0
0 0 0
A E A
# %
4
% % &
!
0 0 2 4 5
3 3 3 2 2 0 2 3
0
0 0
0
39
Hark! The Herald Angel Sing Trad.
%
A E A E A
""" % # # # # # #! # # # $
! #$ # #! # #
$ $ $ $ $ $ $
"
0 0 0
! !
2 2 0 3 2 0 2
2 2 1 2
2
& &
0 0 0 0 0 0
0 0
# # #! %
E
"""
5
% # # #
! #$ # #! # # # # # $
$ $ $ $ $ $! #
"
0
! ! !
2 2 0 0 0
2 2 1 2 2 1
2 4 2
& &
0 0 0
0 0 0 0 0
A E A E
""" # # #
9
! # # # # # # # # # # # # #
$ $ $ $ $ $ $ $
"
0 0 0 0 0 0
3 2 2 0 3 2 2 0
2 2
0 0 0 0
0 0 0 0
40
D E A E A
""" $ $ $ $ $ $ # $ $! $% $ $ #
13
! # $ $
# #! $ # # $ $ #
"
2 2 2 0 0
! !
3 2 3 0 2 3 0 2
2 2
0 0
&
0 0 0 0 0
0 0
""" $ ! $ $ $ $ $ #
%
D E A E A
$! %
17
! # $ $ $ $ $ $ #
# #! $ # # $ $ #
"
2 2 2 0 0
! ! ! &
3 2 3 0 2 3 0
2 2 2
0 0
&
0 0 0 0 0
0 0
41
O Little Town of Bethlehem
Trad.
A E A
### ! $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ %!
" ! $ $
$ % % $ $ $
% % % % $ $ %
!!
"
0
!
0 2 0 2 3 2 3 2 0 0
2 2 2 2 2
2 2
0 0 0 0 0 0
0 0 0
E A
###
5
$ $ $ $ $ $ $ $ %!
" $ $ $ $ $$$ $$
% % % % % % $ $ %
"
0
!
0 2 0 2 3 2 3 2 0 0 2
2 2 2 2 2 2
0 0 0 0 0 0
0 0 0
9 &
### $! $ $ $ $ $ $ $ $ $
E A
" $ $ $ $ $ $ %!
% % % % % % % %$
"
0 2 0 0
! ' !
3 2 0 0 2 3 2 0
2 2 2 2
2 2
0 0 0 0 0 0 0
0
A E A
###
13
$
" $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ %!
% % % % % % %!
"
0
!
0 2 0 2 3 2 3 2 0 0
2 2 2 2 2
0 0 0 0 0
0 0
42
Süßer die Glocken nie klingen
Trad.
%!
'
A E
$$$ ! &! & & & & & %!
# "
%! %! %! %!
"
"!
0
! ! !! !!
2 2 2 2 0 2 0
(
0 0
0 0
$$$ !
A
'
5
" !! ! ! !
0 0 0 0 0 2 2
2
(
0 0
0 0
&' & %! %!
D
$$$ &!
9
& & &
4
#
%! %! %! %!
"
0 0 0 0 5 2
! ! ! !
2
2
0 0
(
0 0
&' &
A E A
$$$ &!
13
& & &
# %! %!
%! %! %! %!
"
0 2 0 0
! ! ! !
3 0
2 2
(
0 0 0
0
43
""" ! %
E A E A
%
17
$ $ $ $! $ $ #!
! $ $ $
#! #! #! #!
"
0
!! ! !! !
0 0 0 2 2 2 3 0 2
& &
0 0
0 0
""" ! $% $
E A A A
21
% $!
! $ $ $ $ $ $ #!
#! #! #! #!
"
0
!! ! !! !
0 0 0 2 2 2 3 0 2
& &
0 0
0 0
#! #!
D
25
""" $! %
! $ $ $ $ $
4
#! #! #! #!
"
0 5 2
! ! ! !
3 2 2 0
2
0 0
&
0 0
$%
E A
""" $!
29
$ $ $ $ #! #!
!
#! #! #! #!
"
0 2 0 0
!! ! ! !
3 0
2 2
&
0 0
0 0
44
O Tannenbaum
Trad.
'
A E A E A
$$$ ! '
# " %! % %! % %! % %! % % % % % % % %
% & % & % &! &!
"
"!
! ! ! ! ! !
0 2 2 2 2 0 2 3 0
2 2 2 1 2
2 2
( (
0 0 0 0
0 0
# %! % %! % % % % % % %!
& % & % &! & %
"
0
! ! ! ! ! !
0 2 2 2 2 0 2 3 0
2 2 2 1 2
( ( (
0 0 0 0 0
0 0
#
!
%
& % & % & % &
"
0 2 0 0 0
! ! ! !
2 3 3 3 3 0 3 3 2 2
2
( ( (
0 0 0
0 0 0 0
' %! % %! %'
E A E A
$$$
13
# %! % %! % % % % % % %
& % & % &! &
" ! ! ! ! !
0 2 2 2 2 0 2 3 0
2 2 2 1 2
( (
0 0 0 0
0 0
45
Go Tell It on the Mountain
Trad.
A
### ! % $ $ $
" ! $ %$ %
$ $ % 4
$ $ $
!!
!
2 2 0
2 2
4 2
0 0 0 0 0 0 0
E A
### & &
3
" $ $ $ $ $ $ $ $ $ %
$ $ % % $ $
!
0 0 0 0 2 0 2 0
2 2
' '
0 0 0
0 0 0
### %
5
" $ $ $ $ $
$ %$
$ $ % $ %
4
!
2 2 0
2 2 2
4 2
0 0 0 0 0 0
E A
### $
7
" $ $ $ $ %" $
% % $ $ %
! "
0 0 2 0
2 2 2
0 0
0 0 0
46
""" $ $
9
$ $ $ # $
!
# # # #
!
0 0 2 0
2 2
2
0 0 0 0
E A
""" $
11
! $ $ $ #" $
# # $ $ #
! "
0 0 0 2
2 2
0 0
0 0 0
""" $ $
13
$ $ $ #
! $
# # # #
!
0 0 2 0
2 2
2
0 0 0 0
""
E A E
""" $
15
$ #
! $ $ #
# # 4
$ # $
"
! "
0
0 0
2
4 2
0
0 0 0 0
47
Auld Lang Syne
& $ $ '!
Trad.
!
A E A D
### ! & $ &$ $ $ $
" ! $ $! $$ $ $ $! $
% % %
%
!!
"
0 2 2
! ( ! ( ! ( !
2 0 0 2 0 2
2 1 2 2 2 2
2 0
0 0
0
$ ! $& $ $ $ $! $& $ $
### $! $& $
A E A
$
5
" $ '!
% % %
4
"
0 2
! ! ! !
2 2 0 0 2 0
2 2 2 2
4 4 2
( ( (
0 0 0
0
" $ %
% % %
"
0 2 0 0 2 2
! ! ! !
2 2 0 0 2 2
2 2
0
( ( (
0 0
0
### $! $& $ !
A E A E
&$ $ $
13
"
0
! ! ! !
2 2 0 0 2 0
2 2 2 2
4 4 2
( ( (
0 0 0
0
48
49