Professional Documents
Culture Documents
Vukovic, J. Narodni Govor (Neum)
Vukovic, J. Narodni Govor (Neum)
Narodni qovor
skog moreuza do nadb~ okol:ine Dubrovnika (Sto su niaSi ~olkloristi u ovom slueaju
nazvali ufun imenom DubrovaCko primorje)').
I. Govor Neuma i sela prema Hercegov:inli. se r:noZe LaikSe odredtti i po1bl.Ue
govornim crtama spedfioi1rati zato S'to je j.e dan deo telkStova snimljen na magnetofon,
i Mo sam imao pr.ilike i slu8ati ih sa magnetolfonskih tmka. Nije te5ko, i u letimitnom
pregledu ovili tekstova, odmaih prjanetiti da je neUIIIlSki govor istocrwhercegovackog
tipa i da se on po mall'lka.ntni(jdm osobill'lama ne more odvojilti od he:roegovackih govora u
dana~njdan granicama Boone i Hercegovine.
Zamena jarta u drugim slogOIVima je dvosloma~ po cemu se ovaij govorni tilp vidno
razlikuje od dubrovaCkog - u kome je belezen odnos ije pod silaznian i je QOd uzlaznim
akcentom (snljeg rjeka). Sa magnetof0111a sam m01gao zabelefiti dvoslozan iz.g ovor duge
zamene jarta u svim intonaciljama reC:i1, kao: Li~evno, u Lijevno (stalno u j.ednoj pesmi),
i<Skusenje svijeta, rijece on, rijeka, prolijeva - bijelo, u zarlnji~em, piljevac - i slicno.
IstoenohercegoiVackom g.o voru portpuno odgovara _i glagolski oblik 111ijesam. - Koliko hi
se moglo eurti izgovora u ijeikavirzmima. sa poludugim ili dugim e i u dvosloZ.noj uzl,a znoj
zameni dugog ja!ta, kao S1o s1am ja u dva slucaia pmmetio, lijepa i po svijetu, i koliko
je to oovijd uticaj gTiadskog govOII'a, to bi trebalo na terenu urtwddti. Ovom odnosu prema
govorima uze istOOI!e Her~gvme odgovalra i gotovo dosledno SlpTOVledeno 'iljekavsko joto-
vanie svih denitalniih suglasnika: doceraj, devojka, ~li za vereru, Sedi, ~ovati, Sero-
m~s. 8eroma.Si, SeroniaSka, izedem (redovno). - Za1 specificnost istoCnOiheroogovaokih
crt a je karakteristican i glasovni oblik uda.Si ( = uzjasi:) u QdOi! 7labelemo'j od Scepa Bati-
novica u Neumu. Ako bi se i nasao kojli ~uretak od ovog pTia!Vila za najnov1ja jotOVIan,ja,
potvraenog u mno.Stvu primjera, moze bilti lako protumaiCoo uticajem knjige, dlli dubro-
va-ckog govor,a. Pored svega ostaloga, iSitoenoheroegova-llku boju govora potvrduju i gla'-
~ovni oblik Scepo (Stjepo), zartim refleks jata oruvan u kategoii'iji ilnfilniltllvnlih osnova tipa
videti (vidjeti)") itd.
Istoanohercegovaeke su i crte: -i 'i -ik u gen. i ak. pl. licne zam!ienice treeeg
liioa mesto -ih -sa izgubl1~nim h iii, kako je u heroegova&im govorima ukoliko su istoc-
nij! obienj,je, sa zamenaenim h g:Lasom k; - ije (g) U' pridevskooameniekoj promeni: oviie,
zadnjije i sl.; -ovi, oni m. ovaj, on8Jj (oni mu gospodar plati; otvori ovi sanduk i sl.); ta
m. taj (de je ta [JUt?; de je ta voko? i sl.). I d~otad11a1 labijaLniih sugliaJSnika je osobina
mnogih ·'istoenijih iJjekatVISkih gOVOII'a: kapje, Posav1e, sabja, pa -tako i snop,i e. I po koja
rec je ti,pifua Zli is~toenoheroegovacke govore: oprave cobalne ( = posal~u cobane), i moja
je du8a okapala ( = osu.Sila se, ma.Ze se za zitq •welo) i sL
Za l'!azliku od prnvoslavnog stanovtrllistva distoOnle He~rcegovine, stanovnici orvog
kraja - kato1ici cuvaju g:Las h, ali i ovoliko grade koliko je ilmamo pred sobom jasno
pokazuje da de h ]l OV!de vrlo llaibliilno. Cutiemo (iH vidimo zaJPisano) hajde na Kosovo,
hrpa, hinla, skuhala, hladovina i sl., ali da je u ·lnteir'VokaLnom poloZa:jlu i ll'liaJ klratiu (:tako
i na: poeetku dsp:red trvrdi.h vokala) <>bieno ovaj voka-1 :iSCezao ((?'05le fuga se; :ilzimedlu vo-
kala zamenJjuje drug.im glasovima,), ~-ZiUJj!U primeri, koji s-e i Cesto po:navljatilu: maoVIina,
njiovi, kuvala (pored kuhala), trbu (trbuh), malo kruva i sl. U aorlstu h daje k, u zame-
nicki,-!ll oblicima :ili se gubd.: pa i svije domami, - ili dade k >illi g - u lioooj zamelllliCl
treeeg l~oa. Pmoes gubljenja ovog glasa prirodno je moga10 bilrti zaustavlje!llJ uticajem
dubrovackog i u~te zapadnidtilh govora.
Iako noomski kriad govorno grav-i<tiira prema uzoj istoenoj Hercegovill'li, Slto mogu
lepo [JOkazati ove i.zrazttije govorne osobine sto sam ih naveo, ipak cxvo nije mst istoeno-
') Folkloonu gradu su sakupljali saradnlci Instituta za proucavanje folklora u BiH, jedan
manji deo Maja Stuli-Boskovic iz Zagreba.
") Vuk je u knjizevni jezik uneo nejotovane glasovne i jekavske veze tj i dj kad je
to konstatovao kao . tipicnu osobinu dubrovackog govora, ali nam je Budmani saopstio, jos
osamdesetih godina pro~loga veka, da se tj i dj cuva samo jos u Cavtatu, a u Dubrovniku da
se mesa izgovor djed i ded i sl. (Rad LXV, str. 157).
NARODNl GOVOR
113
vica«. preko Bjelasnice, »na Popovo Polje, nize Ravna«, preko Huma ka Zupcima, »ka Lastvi
i Dobricevu na Cepelicu« itd.
) Rad LXV, str. 170.
8
9
) Drugom PTilikom cu se zadrla,t i na objaSnljavanju ove dosad neispitane glasovne pojave.
) Primer pa~i pokazuje da mora biti jotovanja i strujnih dentala, ali u tekstovima
10
nalazimo i prosjaci.
Gl asnik Zema! jskog muzeja - Etnologi ja 8
JOVAN VUKOVJC
114
nejotovanlih ilzgo1V011a: ned.j elja, djevojka i sl. Razlilka od neumskog go"Vora i isltoanoher-
cegovackog OO:iJto se oglJeda u kategorijil gltagola sa mf.ittlli!t il\ltnJOOll osnovotni na 1alt: ne bi
t.e kuca viSe vidila; neeelll ga viSe Vlidit, ~ iaiko pniJmer grmljet rpokaZIUije meSa.nje i jed-
n!ih i dlrugih glaSOIVIlllih oblilki111.
Izrazirta crta koja postavlja aasnu grani:cu ove niljanse govornog tipa prema neum-
skom kraju i istoenoj Hercegorvin.i jeste dalmartinska, dubrovaCka (i dalje ~akavska)
foootska osoblill'la zamene suglasnrlikJa m suglaSIIllikom n na kraju re~i: na oViakoj ispiti
Illisan bila11 ); punu san (sam) maAu mala. Prti.meri bez ove Qil'oonene: B&ic nam je . .. , u
Bijelom Viru; sa nje'llinim ovnom, poka~uglu iii da u padeill1oj promeni rije nema, ili da
moze postojati :rtar.z:lika izmedu p:retstalvnika ove govorne zone (se~a Mislfuna i Badula),
ali u svakom slu~aju govorni talasi. su doneli ovu osobinu sa rMpadnih stranta•. I nije to
jedina crta koja ovom po<iru<OjJU daje zapadniju govornu bojJU (ona je karakteristiena i
za, zapadnn, - ilkavsku Hercegovinu). Izrazi koo: ajme meni; izisla vanka i: sliooo, istim
putem su d<>LS[i sa zapadn.ij~ ter1e111a11). _ .
. III. GoiV'orn.a sLika koja se ocit\llje u takstov~m~ ioz SNvna sasvim je drukcija od
one koju smo mogli uoeirti u t.ekstovi:ma neums'kog kraja. Jasno j~ da se ovde ogleda
me8a!Vina ijelkavsko-ikavsllcih gla:sorvnih obHka . . Ikarv·itmni1 u sti!hu preovladuju: priko mora,
kod hili ovaoa, u prvu nedilju, privariti, u evitu, lipu ceroo, ruktam· bilim, dJi.cu, ·~zLicieu,
- itd. U veCini tekstova je manJe ijeikavizama : tvrdu vjeru; pa jte vodi u b.iijelu lruLu; de
su - i sL Koliko je Srta doSlo radii. sti!hC~~ (kao: Bog n1a poonoe, lijepa dJi.vOijko), lroliiko se
Sta ilz drugog kraja prenos'i u stihovan.om izratZ>u, rtesko je utvrrditi. :Arava slii'ka u avom
smislu se mo2e dati samo neposred:nim d>i.jtalektoLOOkim iJSipitivanjem. Ali de zarumljlivo
primetiti da pesma. Cv'jetak bra.la ljuba Ivanova ... , zabeLeiZena u Kleku, blliZe neumskom
podruCju, odrla<Zava ~isti:ji ijeikavski govOTni ti.Q: nit sjemena dajes; - z.a grlo b.itjelo;
cv'jetak (staJno se ponavlj1a). Kao zazabaljsko podru~je, i ovaj kraj poktazuje pre:Laa: m u
n na krajJU rem : san ( = sam), jesan (pona!V'lja se), ·a h : da se drugom oZ€1ni·t neeu: u
prvim loznicam - ill sl. Kao u ~bJj!U i ovde se pokatz.uje ·vokativ ntaJ -e vl:astitih ime-
n:ka ienslrog roda 1Ji1:;>a Mara (ovde sa padezn!i.m nastavkom · -e i JU rnOinlinrut:ilviu): Ceri
Marc, da sh sil :rtadila; Nasmija se plemeni ta Mare {ovakav vokativ ovih imenica je
poznat i u zapadnoj Hercegovini) _
IV. Zona koj.u su folklonsti obele zili naz.ivom Dubro vacko pri:mOII'Ije nije gov0tm10
jedt!Jlstvena:, - <kako se to mo2le i inace pretpostarvi:ti, i kako se to more zakljuC'i!ti i po
tekstovjma koj:t su 1111a. ovom podirlu~jru zrubelezeni. Na zalOISit, teks1lorv!i u stilhu, be~e7Jeni: naPe-
lje5ou, nisu dovoljnd da se poltpunije ok:a.r akteriSe govor, - m:e<lut'im, opisi obicaja u
reeim~ samih predstavnika bliZeg dubrorva~kog :ptrimorja omo.g ucava1u da se ovde uore
sv.e i7ll'azirtri:jle go.vorne osobin.e. Pri svemu tome _jasno SJe vidi d!a· b'i na Ci~ ovom
[JO<iruQju trebalo povuci gran.icu izmedu dve govorne z0111e.
1. PeljeS.ac na severozaQad do Jangline poonat nam je ·kao ijekarv:sko govorno
podiru~je"). To pok:arlUju i tekstovi lia: Briljesrta i Hodilje ..,- u punoj meri. Ali 213, kvantitnJt
slogo'\7a u drugoj ~amenoi aata nemarnlo jo-S doV'Olj.ruo podartaka. Ni-smo joo silgurni dlru li je
pravi i:zgovor topon:ima Brijiesta") - ova'ko dvos laZan, i, ·a ko je dvosloZan; da li je dug
ili tkrnrtJa<k drugi slog. Po zabele'Sk!ama P. Ivtica, saopsten1m neda•v no u jednQIIl i:zvE!Staju
o diQ.alektolookim ispoitivanjdma, ijekavski -glas10vnd oblici dugog jata u Stonu su dubro-
vta!Cko.g gorvornog tipa - d!V'oslo.Zni pod silaz.nim, a jlednoslozni pod uzlwmim akcentom'").
K!oliko bi to mogla biti osobill'la i ~itavog dtjekavskog podrucja na Pelje5cu, n1e mooe se
utvrditti ~:>re detaljnijeg ddjaletktol<>Skog ispitllivanja. u ovom k;raju.. UgliaJV!:Wlm, dubrorvac-
11
)
•
Uporedi i odnos nijesam, nisam, kao tipican za istocnije i zapadnije ijekavske govore.
10
)Za glas h nemamo u ovim tekstovima dovoljno materijala; da bi se po njemu
mogia povuci granica izmedu ovoga i neumskog kraja.
' ") D-r N i k o I a Z von i m i r B j e I o v u c i c je u svom radu Poiuostrvo Rat (Pelje-
sac), Srpski etnografski zbornik (SAN, knj, XXIII), - Naseija i poreklo stanovnistva - knj.
11, str. 211, obeiezio granicu izmedu ikavskog (severozapadno) i ijekavskog (jugoistocno) istocno
blizu Janjine, ali koliko moze biti i mesanja, pokazuje i izgovot : svete djeve Marije - u samo
jednoj ovde (u Janjini) zabeieznoj pesmi.
") Treba u ovom smisiu uporediti jos toponime ijekavskog giasovnog . oblika: Prijedo
i Bf;felo Polje, iz popisa stanovnistva od 1873 god. B j e I o v u c i c, ibid. str. 193.
'"rD-r P a v l e I vic: Izvjestaj o terenskom dijaiektoloskom radu, Godiilnjak Filozof-
sko~ faktdteta u Novom Sf!dU, knj , II (1957), str. 4.05,
NARODNI GOVOR 115
kom giOVOI'IIlOI!ni tipu odgovara d 0010 sto Ivic tvrdii m goiV1011." u Stonu u pogledu najnovijeg
jotovanja denrt;ala (djeca, djevojka, Stjepan, aliir po »leksiokoj repartioiji«: de, nedelga,
cela·, iSOerali, vid.et ditd.
Tekstovi sa Pel1el§'ca poik~ju zajedl'llickJU osobinu sa · onim iz Slivna li Zazablja
i prelazom m u n pod pomenuti:m uslovom - •Ili!ll kraju reC\i. Alii u ovoj fonetskoj osobini
ne mozemo utvrdii ti doslednost (nli onoliko koliko se ona ogleda· u tekstovima sa pl'lelthodna
dva pod:ruQj•a): pored i casicon i zdravicon, citamo u istoj pesm~ svakom svatu; ,.-- r_:>ored
ueka in ( = im) stode, zabeleieno je u isitoj pesmi: zbogom, . dvoo-u . . . zbogom, br1aco; - u
je.dnod opet petsmi: a vel'~:! van ( = Mam) ne prosimo (Bridesltla·). - Kao u prethodna dva
pocfu-uCja, i ovde se oeituje morfol<>Ska osobina u promeni iffienlica tipa MaTa (obrni se;
mlada neve; dr::Jillas naSa mlada neve od majke ooe): - ·Ovamo 6e se jaV1i1li jos llroja za,
padni:Ja CI'Ita u obllicima. dekliillaci:je, kao sto je: u tom kuCi ( = toj kuci), - zabelezeno
u Sreseru, selu u janjlimskoj opci:nli. (sta~roj) - Nasuprot oVIalkvim morfolookim crtco.ma
koje su se Sirnle sa za~pada {dalmaJtinslko Qrimorje i ostrvllj·a), iznenaduj1e obliik deklina-
ci:je: tuda baba babom zovi (Hodilj:a1), tipican za istoenu Hercegovinu (i <blj~, k·a kav
nismo nasli ni u tekstovimia sa neurnskog pod:ruQja. I ovo je jedan llnlaik koji pokazuje
kako su se na ovim podrucjima u:kl"Stale il13.Zne govorne struje. - Kia10 aJrhaiean javlja se
ovde kompal'la:tiv sa genliltivom bez predloga: dalje Kune ( = od Ku!Ile, - SreseT).
2. Promi tekst iJz Majkova (opisi obicaja) bogatiji je govornim osobilnama, i tako
dopoota dJa se sigurnije povuku maa'kantne crte u govoru pnimorskog lrnatia blilie Dubrov-
niku. Ova zooa je cista ·iijekavska, u onoj meri u kojiOj je to neumski k,r~j. U rekstu je
uvek zabelefena dvosloZna zamena dugog j.a ta, - po svoj pdlirci ona je uvek dvosloona
i u izgovoru (boga ne uvrijedio, a dusu ne ogrijeSio; da bi mahnuo lijevom; zapovijeda; dra
se b.udu lijepo g1ediaU, •i du.S,e ne ogrijes~; svijetli obirazi; djevojka je cijelo to vrijeme
sa sv.at:i ma; nekoliko rijeci; ne smijemo; u zlatnorri prijestolju; ovije, stari~emu - i sl.).
Kao u neum51kolll), kl'ladu i ovde je rndovno J nijesam, nijesmo i sl. Sam m sebe ovaj gla-
sovni oblliik upucuje na pt"avu dvoslo.Znu zamjenu dugog jat•a i pod uzlaznim akcentom;
i pokazuje, koliko, i u pogledu ijekavskog izgovora, pr,edstavlja tip istocnohercego:vaCikog
govOII'Ia (jednoslozna zamena iza n i I vodila bli do jotovanj•a ovih suglasnika~ i to bi se u
ovoliko teiksta moralo. negde cuti i tako zabeleziti). Na ~sJtocnohe•rcegovacki govomi tip
upueuju i ijeikavski oblid gla.gola tipa voljetll (mi bismo voljeli, -..,- zeljeli, ulecela). -
Meduidm, doik neumski kr1ag, videli smo, pokazuje kao .redovnu t_)ojavu listoenohe:rcego-
va&o ijeka'VS'ko jotovanje dentalnih suglasniika, ovde Sle', u sraglasnosti .sa dubrovaCikim
govorom, po praiVIilu javljaj;u, nejotovanli glasovnru obliici: djeca, djevodka, djevojcin, sjede
do dolimba!Sie,- itd. (iwu\Zie'tnio ce se naci prime~i kao Sente (polfleld 'mtliOgO pUita p0111.0V- ·
ljenog sjeme), Sedi - i sl., kao Sto se u svim ovi!tn govO'l'IIllim zonama obieno izgovara i
de, o(v)de i sl.).
Granicu imnedu duhrovackog primorja (u ovom opsegu uzetog) i IlJeiU:tn~kog kraja
jasno povlaci i avtamo dosledno curvanje glasra: h U svim polo:lajima, osim u Vte<ZL hv (hva-
taJti., fatati). U ovom tekstovi iz Majkova mogu dati QOtpunu govornu sliku, s.a. pt"ime-
rima kakvli. ru: o straha, - duhana, mogu vas hraniti, - sjede dolimbasa na vrh trpeze,
"- da bi mahnuo lijevom, - SV1ojim kuC.ama dohodili, ...;_ ruho nevjestino, - hodio,
--. llocu (redovno), - j.a se okrenuh - iid. (Morfolookog je karaktera .gublj,e nje ovoga
glasa u genitivu pl. pridevsko-zamenicke promene: ovije, onije, stiar.ije, - i sl., a izuzetan
.primer sa i:Zgublj·enim h u intervokalnom poloza1u idu u po'ode ·( = pohodle) nevjestinoj
. ~uOi - dOSa.o je kao leksicka dnffitracija iz istoCn€ Hercegovi!ne).
Vlise
Bice u ovom kraJju starih pluralskih obl:lik'aJ deklinacij.e nego i u neumskoin:
'•sir i maslo na kolim dogondli; pred OIV'ijem molbam bof1jim; da bi na crkvam vraita pozla-
mi, - i sl. Cam mi se da je zaan100e m sa n u Majkovu, i u ov<nn ·podrUcju ip!reiilla. Du-
brovniku, ma.nje nego na Peljescu, u Slivnu i · Zafablju. Pored mn<>Stva i?rimera kao
crkvam, - svoj'Dn kucam, - nijesam, nam, vam i sl., ·u bog~a,ti:j.em. tekstu pdcanja mogu
se pmimeti1ii. samo dva sa ovom promenom: sabj:U s kojon nas brani; onda sam mojon dru-
stvu zapavti.dio. . .
Koliko je neumska i istoenohercegovaeka crlla dejotovanja labijalnih suglasrri.ka
ra5ilreniJja i u govorrima prema seve:rozapadu, vidi se i po primerima: sabja (Majkovi),
mjeo (mljeo m. mlio, - Pe1j,eScic).
8*
JOVAN VUKOVIC ,
116
-l)t.'t*
Koliko god je potrebno biti oprezan kad se u fol!kl01rnl()m tekstu, n!IJI'()(:ilto dtad je
on i u stihovima, uocavaju osobine krruja o :kome se govori, ipak je do liiz:'esne mel'le
moguee bilo, kako j:a mislim, obeleziti govorne zone ovoga podrucja, i postavilti ih u
odnos prema hercegovaekim gorvorima. Utvrdivanje granienih linija za govorne d:zoglose
- koje su mi ovde sli.IIZile za kamdtterisanje gOIVOirnih podrucja i njihova medusobnog
od.11osa - moci ce ovako grubo datu slillm samo upotpunjavati, a nece je u osnovi merujati.
R£SUM£
LE LANGAGE POPULAmE
. \ ... .· ..
.·., :
. . . ..' . :.. .·. ·' .··
-~ . . . . .
.• ' .
ETNOLOGIJA
. ·.·. .
. .
.
. . ---------~------
. : . S A :R A J E V 0 - 1 9 5 9 .·
. . . ·.
~· ..