You are on page 1of 89
ESPECIFICACIONES TECNICAS PROVECTO: “CONSTRUCCION DE COFECTOR SECUNDIRIO. FT FIL) STEM DE ALCANTARILLADO DEL PASATE [MARTIMETYcISTRITO DE ARFQUTPA, PROVINC AREQUIPa, DEPARTAMENTO AREQUIPA” Especificaciones Técnicas Proyecto. _; CONSTRUCCION DE COLECTOR SECUNDARIO EN EL(LA) SISTEMA DE- ALCANTARILLADO DEL PASAJE MARTINETTI Clieme EPS SEDAPAR S.A. Ubicacién —; AREQUIPA - AREQUIPA - AREQUIPA CONSTRUCCION DE COLECTOR SECUNDARIO 01 OBRAS PROVISIONALES fo 01.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60 x 2.40M (UND), q DESCRIPCION Se instalaré en una zona visible y de acuerdo a lo indicado por la Supervision un Cartel de Identificacién de Obra segun las caracteristicas y disefio indicadas por el Supervisor. Dicho cartel tendré las siguientes medidas de 3.60 X 2.40 m y ser realizado en un banner artistico segun el disefio dado por la supervisién de la obra, el cual se instalaré sobre 2 cuartones de 4x4" debidamente anclados en el suelo con dados de concreto simple de acuerdo a disefio. METODO DE TRAZADO Definida su ubicacién se fijaré el cartel de manera segura, utllizando los elementos que requiera para tal fin, colocado en una zona visible. METODO DE MEDICION Se considera por unidad (Und) de carteles de obra. BASES DE PAGO EI pago ser por unidad al empezar Ia obra, con la aprobacién del Ingenlero Supervisor: me) 01.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS a PARA LA OBRA (UND) DESCRIPCION Corresponde a la labor de movilizacién y desmouilizacién del equipo mecénico y herramientas necesarios para la Obra, al inicio y final de la obra. METODO DE MEDICION ‘Sera por monto Global (Gib), considerando el traslado de equipos Y herramientas a obra y su retomno al lugar de origen. BASES DE PAGO ejecutado en Obra. 01.03 ALMACEN PROVISIONAL DE OBRA (M2) DESCRIPCION Esta partida comprende la construccién provisional de un almacén con la finalidad de facilitar comodidad y eficiencia al personal profesional y técnico que estaré vinculado directamente con la obra. Las ambientes temporales ubicadas en la obra sern de panele: prefabricados de madera o triplay 0 planchas de fibra o combinacién de estos materiales. deberé proveeria fuera de ella. La Supervisién verificaré que los trabajos provisionales que se ejecuten gai seguridad del personal que ocupara estas instalacones. Asimismo, veriiceré que as ob provisionales que se ubiquen en las reas o zonas que no afecten el avance dela construccién, de! mismo modo el ejecutor est obligado a brindar mantenimiento y conservacién de todas las instalaciones temporales en forma limpia, segura y ordenada durante la ejecucién de la obra. METODO DE MEDICION El trabajo ejecutado se mediré en metros cuadrados (m2), deblendo ser aprobado por el Ingeniero Supervisor. BASES DE PAGO El pago seré por metro cuadrado (m2), de almacén provisional con aprobacién y autorizacién de la Supervisién, no deblendo exceder al costo uritario especificado en el Presupuesto. Dicho pago constituiré la compensacién total por todo concepto, Incluyendo mano de obra e Insumos. 01.04 AGUA Y ELECTRICIDAD PARA LA OBRA (MES) (7 vw} y}) \ I \ DESCRIPCION . Esta partida corresponde al aprovisionamiento del agua durante la etapa de ejecuci6h de la obra. La Supervsién verifcara que el equa que s¢ utlice sea limpia, fresca y bebible. {Asimismo el contenido de cloruros estaran normados eogtn la norma AG! 318. También, esta partida comprende la ejecucién de un empalme a la fuente de suministro eléctrica (medidor), con la finalidad de obtener suministro eléctrico para los almacenes, oficinas, vestidores o similares. METODO DE MEDICION La unidad de medida es Unidad (Und). CONDICIONES DE PAGO La valorizacién se efectuaré de acuerdo al precio unitario del presupuesto, por UNIDAD eJecutado y aprobado por a supervisién, entendiéndose que dicho precio y pago constitulpa compensacién total por el equipo, materiales, mano de obra, herramientas € imprevja necesarios. 01.05 SSHH PORTATILES (MES) DESCRIPCION El Contratista deberd prover instalaciones sanitarias suticientes y servicios higiénicos (SS. HH) portatiles para uso de los obreros siguiendo las normas sanitarias dictadas por las autoridades correspondientes. Mantener las condiciones de higiene y salubridad en conformidad a las normas dictadas por las autoridades correspondientes. Asimismo el Contratista deberd realizar la construccién provisional de ambientes temporales ubicados en la obra que seran de paneles prefabricados de madera o triplay o planchas de fibra o combinacién de estos materiales. Tendrén puertas y ventanas con la seguridad adecuada y éstas podrén abrirse debiendo tener sistema de cierre. En el caso de que no haya espacio fisico dentro de la obra, se deberd proveerla fuera de elia. METODO DE MEDICION \oNs y La partida de agua para la construccién y SS.HH. portatlles se medira en forma global (Gb). FORMA DE PAGO La forma de pago seré de acuerdo a los precios unitarios indicados en el presupuesto de manera global (glb) y aceptada por el Supervisor. Se hard de acuerdo al metrado global (Gib) total o parcial aprobado por el supervisor. De manera que si se podra valorizar un porcentaje del monto global de acuerdo a lo realmente ejecutado en Obra. Dicho precio y pago constituiraé compensacién completa por toda la mano de obra, herramientas, equipos, materiales © imprevistos. 01.06 TRANSPORTE DE MATERIALES, TUBERIA Y ACCESORIOS PARA LA OBRA (UND) hi DESCRIPCION (((c \ \} Esta partida comprende la movilizacién de las tuberias que formaran parte de'la red de'agua potable de PVC que cumplan con la Norma NTP ISO 1452 - 2 2011, asi como también de los accesories de Hierro Ductil Norma Técnica Nacional ISO 2531/7259, La red’ de alcantarilado de PVC que cumpian con la Norma NTP ISO 4435 ~ 2014, asi como también de las conexiones domiciliarias de agua potable y alcantarillado. RECOMENDACIONES GENERALES A continuacién se describe algunas recomendaciones de carga y transporte, manipuleo y descargo, almacenamiento, almacenamiento de los tubos de PVC, accesories de Hierro Duet, recepcién de la tuberia, para obtener la mayor performance de material durante toda su vida util, CARGA Y TRANSPORTE El cargado de los tubos en fabrica se puede efectuar mediante dos sistemas uno novedoso, para el medio a base de un acondicionamiento de Ios tubos en paquetes rectangul encerrados en marcos de madera convenientemente protegidos y debi asegurados, y ol otro consistente en el despacho a granel en que los tu! Individualmente. El sistema en base de paguetes facilita el servicio de carga al vehiculo que no tiene Hgrandas. laterales, permite mayor densidad de carga por area de plataforma del vehiculo y Braserva, la calidad de la tuberia, ademas de facilitar su empleo y almacenele. S En el caso de la carga a granel, éste debe efectuarse evitando los manipuleos rudios, los tubos deben acomodarse de manera que no surjan dafios durante el transporte. El material usado para ataduras no deberé producir ataduras o aplastamiento de los tubos. Los tubos deben ser colocados horizontalmente tratando de no dafiar las campanas. No se admitirén flexiones pronunciadas, tramos sallentes ni colgantes, apoyos agudos 0 saliontes motalicos para efecto de economizar flete se pueden intr unos dentro de otros cuando los diametros los permitiran, f MANIPULEO Y DESCARGO \ EI bajo peso de los tubos de PVC y de los accesorios H°D", facilita descarga”en, manual. Eviten el empleo de métodos violentos de descarga y los choques con objetos duros y cortantes del suelo. Mientras se esté descargando un tubo, los demas tubos en el ‘camién deberdn sujetarse de manera de impedir desplazamientos. Para evitar todo riesgo de deterloro los tubos y accesorios deben arrastrarse por el suelo, para eviter dafios por abrasién, Sila tuberia se transporta en paquetes, su descarga puede efectuarse con ayuda de equipo mecénico. Empleando un montacargas. ALMACENAMIENTO La tuberia y accesorios deben ser almacenados lo mas cerca posible del punto de utilizacién, el area destinada para el almacenamiento debe ser plana y bien nivelada para evitar deformaciones permanentes en los tubos, la tuberia de PVC unién flexible debe almacenarse de tal manera que la longitud del tubo este soportada a un nivel con las campanas de la unién flexible totalmente libres si para la primera hilada de tuberfa no puede ‘suministrarse una plancha toral, puede hilarse bloques de madera de no menos de 4" de ancho y espaciacos a un maximo de 1.50 metros de no contarse alin con los bloques de madera se puede hacer un nicho de ancho mayor a 0,5 cm de largo de las campanas y de 0,800m profundidad para evitar que estas queden en contacto con el suelo. Los tubos y accesorios deben ser almacenadios al abrigo del sol para lo cul es conveniente usar tinglados; si en cambio se usaran lonas, se ha de dejar una ventilacién adecuada en la arte superior ce la pila. El almacenamiento de larga duracién al costado de la zanja'no es aconsejable, los tubos deben ser traidos desde el lugar de almacenamiento al ubicacién a medida que se los necesite. La altura de apilamiento no deberé - 150 \ metros. Los anillos, lubricantes y pegamentos deben ser almacenados bajo techo en ligar fresco y bien ventilado cuidando de manera especial que los anillos estén en contacto con grasas y aceites, De manera similar los accesorios y tuberias de PVC deben almacenarse en un lugar seguro para evitar pérdidas y contusiones, RECEPCION Al recibir la tuberia de PVC y de los accesorics H°D® seré conveniente seguir las siguientes recomendaciones: + Inspecciones de cada embarque de tuberia que sea recepcionada, asegurarse que el material llegé sin pérdidas ni dafios. * Sie! acondicionamiento de la carga muestra roturas 0 evidencias de trat rudos, inspeccione cada tubo a fin de detectar cualquler dafio. * No disponga para su uso del material dafiado. = no co + Tome en cuenta que el material que se recibe puede ser enviado como tubos sueltos, en atados o en paquetes. METODO DE MEDICION e El trabajo ejecutado se mediré en Global (Gib) de tuberia suministrada. s BASES DE PAGO Se hard de acuerdo al metrado global (Gib) total o parcial aprobado por el supervisor. De manera que si se podra valorizar un porcentale del mento global de acuerdo a Io realmente ejecutado en Obra. 01.07 CONSTRUCCION PROVISIONAL DE VESTUARIOS (M2) DESCRIPCION Esta partida comprende la construccién provisional de vestuarios. Los ambientes temporales 0 provisionales ubicados en la obra serdn de paneles prefabricados de madera © tiplay © planchas de fibra u OSB 0 combinacién de estos materiales. Tendran puertas y ventanas con la seguridad adecuada y éstas podrén abrirse debiendo tener sistema de cierre. En el caso de que no haya espacio fisico dentro de la obra, se debera proveerla fuera de ella. La Supervisién verificaré que los trabajos provisionales que se ejecuten garanticen la seguridad y salud del personal que ocupard estas instalaciones. Asimismo, verificaré que las obras provisionales que se ubiquen en las areas o zonas que no afecten el avance de la construccién, del mismo modo el ejecutor esté obligado a brindar mantenimiento y conservacién de todas las instalaciones temporales en forma limpia, segura y ordenada durante la ejecucién de Ia obra. En ese sentido los vestuarios deben mantenerse limpios y en condiciones higiénicas implementando la periodicidad de desinfeccién de los mismos. + Deberéin estar instalacos en un ambiente cerrado + Dimensiones adecuadas de acuerdo al ntimero de trabajadores. + Los vestuarios contaran con pisos de cemento (solado) u otro material eauivatents J + Los vestuarios deberan de contar un casillero por cada trabajador. Se instalaran vestuarics con las siguientes condiciones minimas, segun Norma ‘ of \ ‘Seguin el “PLAN PARA LA VIGILANCIA, PREVENCION Y CONTROL DE COVID-19 EN LA EJECUCION DE OBRAS" aprobado por SEDAPAR, sera necesario evaluar e Identificar las, actividades que involucran aglomeracién de personal; por lo tanto, para el uso de los vestuarios, se debera organizar el acceso a la obra y la entrada @ los vestuarios, de manera escalonada, estableciendo turnos para que se mantenga la distancia de seguridad y el uso del 50% de aforo de las areas; asi como establecer horarics y zonas especificas, y el personal para la recepcién de materiales o mercancias. cor lo tanto mr ol ngose a veswaresbafoatuchae & rupee, dopenaionso 3x7 tacnaf del brea cestttece parasites orton eanoinerle a auras ene oe Sitteror del ager soe miotore Lao motes En esta partida se considera sin llegar a ser una limitacién y mientras dure emergencia sanitaria promulgaco con Decreto Supremo N‘044-2020- en cuenta el “Plan para la vigilancia, prevencién, y control de COVID-1 nD ~~ Ejeoucién de obras” aprobado por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo de SEDAPAR. 4 Unidad de medicién La partida ejecutada se medira por metro cuadrado (M2), y el érea dependeré del de trabejadores, todo esto bajo la aprobacién del Supervisor. Base de pago avance de la partida aprobada por el Supervisor. ¢ 02 SEGURIDAD EN EL TRABAJO Y SALUD OCUPACIONAL 02.01 ELABORACION, IMPLEMETACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (MES) DESCRIPCION Esta partida comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo, implementacién y administracién del Plan de Seguridad y Salud en el trabajo (PSST), para lo cual un profesional o técnico capacitado en seguridad y salud debera implementar mensuaimente dicho plan y debera monitorear el cumplimiento del mismo. Asi mismo debe considerarse sin llegar a limitarse: el personal destinado a desarrollar, implementar y administrar el plan de seguridad y salud en el trabajo asi como los equipos y facilidades necesarias para desempefiar de manera efectiva sus labores. Es responsabilidad de la Contratista asegurar mediante el PSST la seguridad del personal de la Obra, la correcta sefializacién peatonal y vial dentro de la obra, habllitar gogesos peatonales y vehiculares debidamente sefializados dentro de la obra y reall de ¢ desvios y plan de accesos peatonales y vehiculares, de manera que la obr: ~ impacto a la poblacién de la zona de trabajo. Para el desarrollo y la implement ‘este plan la contratista deberé basarse en las normativas nacionales vigentes, ] Asimismo el Contratista prosentara ol PSST de manera mensual o semanel conforme'a su propia programacien de Obra'y la Superién Je Obra sebers der conformidad estos Pabalos UNIDAD DE MEDICION Los trabajos ejecutados se mediran por mes (MES) de trabajo ejecutado y aprobado por el Supervisor. BASE DE PAGO aprobada por 6! Supervisor. 02.02 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD (UND) DESCRIPCION Sa se Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilizacién desarrollados ‘para el personal de obra. Entre ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse: Las charlas de induccién para el personal nuevo, las charlas de sensibilizacién, las charlas de Instruecién, la capacitacién para la cuadrilla de emergencias, etc. UNIDAD DE MEDICION La unidad de medicién para efectos de pago seré el Unidad (UND), requiriéndose para el Pago respectivo el cumplimiento de Io requerido en el Expediente Técnico en lo referente a os objetivos de capacitacién del personal de la obra planteados en el Plan de seguridad y salud del proyecto. 02.03 EXAMEN MEDICO (UND) DESCRIPCION CT oepatt, De acuerdo a la RM 912-2013 MINGA se tomaré en cuenta las siguientes clases “dk evaluaciones de Salud Ocupacional segtn el caso: Aa . Evaluacién Médico Pre-empleo o Pre-ocupacional. . Evaluacién Médico Ocupacional Periédico. + Evaluacién Médico Ocupacionales de Retiro o de Egreso, + Otras evaluaciones médico ocupacionales: . Por cambios de ocupacién o puesto de trabajo. . Por reincorporacién laboral. . Por contratos temporales de corta duracién. : Evaluacién médica para ascenso a grandes altitudes en mineria, : Evaluacién de suficlencia médica para trabajos en altura en mineria. UNIDAD DE MEDICION: Esta partida seré medida por unidad (und), medidos de acuerdo a lo requeride en ei Expediente Técnico de conformidad con el aval del Ingeniero Supervisor. Vy, ? { ) FORMA DE PAGO: \ /' El pago 69 efectuaré por examen médico por unidad (und. entendiéndose que dicho prdeio y Pago constituira compensacién sobre el servicio de examen médico realizado. ~~ 02.04 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (UND) DESCRIPCION Comprende todos los equipos de proteccién individual (EP) que deben ser utilizados por el personal de la Obra para estar protegidos de los peligros asoclados a los trabajos que se realicen, de acuerdo a la Norma G0S0 Seguridad durante la Construccién, del Reglamento Nacional de Editicaciones. Entre ellos se debe considerar sin llegar a ser una limitacién: casco de seguridad, gafe acuerdo al tipo de actividad, escudo facial, guantes de acuerdo al tipo botines/botas de acuerdo al tipo de actividad, protectores de ofdo, respiradg ‘cuerpo entero y linea de enganche, prendas de proteccién dieléctrica, trabajo, ropa especial de trabajo en caso se requiera, entre otros. EI EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por medios téenicos de proteccién colectiva o mediante medidas, métodos 0 procedimientos de orgafigacin de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de construccién, dépe contér con el EPI acorde con los peligros a los que estaré expuesto. EI EPI debe proporcionar una proteccién eficaz frente a los riesgos que motivan sly iso, sin ‘ocasionar o suponer por si mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias, En tal sentido: + Debe responder a las condiciones existentes en el luger de trabalo, / + Debe tener en cuenta las condiciones anatémicas, fisiolégicas y el astado de salud del trabajador. + Dobe adecuarse al portador tras los ajustes neceserios. + En caso de riesgos multiples que exljan !a utllizacién simulténea de varios, equipos de proteccién individual, estos deben ser compatibles entre si y mantener su eficacia en relacién con el riesgo 0 riesgos correspondien} EI EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI 0 a falta ».\\ normas técnicas internacionalmente aceptadas. £1 EP! debe ceter =e up | corganismo acreditado, La utllizacién, el almacenamiento, ef mantenimiento, la limpieza, la desinfeccion y Guando proceda, el reemplazo de los componentes deteriorados del EPI, debe efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. EI EPI estara destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilizacién de un equipo por varias personas, se adoptarén las medidas necesarias para que ello no origine ningun problema de salud 0 de higiene a los diferentes usuarios. Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspeccién visual del EPI a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. EI trabajador debe darles el uso corracto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el reemplazo del EPI danado. El trabajador a quién se le asigne un EP! inadecuado, en mal estado 0 carezca dé te 3 Informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar f ro ° reemplazo. EIEPI bésico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en Ae (do: uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero, casco, gatas de seguridad y guantes. OPA DE TRABAJO Sera adecuada a las labores y @ la estacién. En zonas lluviosas se proporcionaré al trabajador cobertor impermeable. Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la circulacién de vehiculos u operacién de equipos y maquinarlas, se hace imprescindible el empleo de colores, materiales y demas elementos que resalten la presencia de personal de trabajo 0 de personal exterior en a misma calzada o en las proximidades de ésta aun existiendo una proteccién colectiva. El objetivo de este tipo de 1 ropa de trabajo es el de sefializar visualmente la presencia del usuario, bien durante edi © bien bajo la luz de los faros de un automéuil en la oscuridad, Caracteristicas tundamentales: Chaleco con cintas de materi 18.2 Casco de seguridad reflectivo. ie as oy Lif Debe proteger contra impacto y descarga eldctrica, en caso se realicen trabajos con elementos energizados, on ambiontes con riesgo eléctrico o la combinal ambas. Casco de seguridad. Clases de Casco: + Casco de Clase A (General): Trabajos industriales en general. Proteccién de tensién eléctrica hasta 2200 V., C.A. 60 HZ, + Casco de Clase B (Eléctrica): Trabajos industriales en general, con grado de proteccién igual al de la clase A. Proteccién para tensién eléctrica hasta 20000 V., CA. 60 Hz, El casco debe indicar moldeado en alto relieve y en lugar visible interior: la fecha de fabricacién (ano y mes}, marca o logotipo del fabricante, clase y forma (proteccién que ofrece). De preferencia los colores recomendados para cascos seran: + Personal de linea de mando, color blanco + Jefes de grupo, color amarillo + Operarios, color rojo + Ayudantes, color anaranjado + Visitantes, color verde Todo casco de proteccién para la cabeza debe estar constituido por un casquete de proteccién, un medio de absorcién de energia dentro de éste, medics para permitir laventilacién y transpiracién necesaria durante el uso del casco, un sistema de ajuste yun sistema para adaptabilidad de accesorios (Ranura de anclaje). Los materiales usados en el casquete deben ser de lenta combustién y resistentes, ala humedad. Los materiales utlizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben llegar a producir algtin tipo de dao. Asimismo, el disefio debe ser tal que ningun componente interno, presente alguna condiclén como protuberancias, aristas 0 vértices agudos 0 cualquier otra que pueda causar lesién 0 incomodidad, Los materiales empleados en Ia fabricacién asi como los componentes de los cascos, no deben ser conductives, por Io que no se permite ningun elemento o accesorio metalico en ellos. Para trabajos en altura y en lugares donde la caida del casco represente un grave deberd usarse barbiquelo. Calzado do seguridad (fs | Botines de cuero de svela antideslizable, con puntera de acero contra rlesgos mocks botas de jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en presencia de agi soluciones quimicas, botines allécbicos ein puntera de acere 0 con puntera Yelotade’ (polimero 100% puro) cuando se realicen trabajos con elementos energizados 0 en ambientes donde exista riesgo eléctrico. Protectores de oidos Deberan utilizarse protectores auditivos (tapones de ofdos © auriculares) en zonas donde se Identifique que el nivel del ruido excede los siguientes limites permisibies. Protectores visual * Gafas de seguridad. Estas deben tener guardas laterales, superiores @ interiores, <6”) manera que protejan contra impactos de baja energia y temperaturas extrem: sobre los lentes en forma segura y cémoda. Amés de seguridad mosquetén de doble seguro, para trabajos en altura, permite frenar la caida, energia cinética y limitar el esfuerzo transmitido a todo el conjunto. La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no debera ser superior be: deberd tener en cada uno de sus extremos un mosquetén de anciaje de doble seyuro y un “iguador de impacto de 1,06 m (8.5 pies) en su méximo alargamiento. La cuerda de seguridad nunca deberd encontrarse acoplada al anillo del arnés. Los puntos de anclaje, deberdn soportar al menos una carga de 2 265 Kg (6 000 Ib.) por trabajador. Guantes de seguridad. Debera usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo ademas de contortables, de buen material y forma, y eficaces. La naturaleza del material de estas prendas de proteccién ser el adecuado para cada tipo de trabajo, siendo los que a continuacién se describen los més comunes: * De cuero, para trabajos de manipulacién en general 13,08 Respiradores contra el polvo, en zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de respiradores contra el polvo, o colocer en el ambiente aspers a0 MoDO DE EVECUCION No se apiica. fh UNIDAD DE MEDICION A La partia ejecutada se mediré por unidad (Und), depenclendo del niimero de trabajadiores, todo esto bajo la aprobacién del Supervisor. BASE DE PAGO El pago se efectuaré al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avance de la partida aprobada por el Supervisor. 02.05 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA (UND) DESCRIPCION ‘Comprende los equipos de proteccién colectiva que deben ser Instalados para proteger a los trabajadores y publico en general de los peligros existentes en las diferentes éreas de trabajo, eato an conformidad can al Plan de Saguridad y Salud en el Trabalo (BST y a la normativa nacional vigente. MODO DE EJECUCION LB» \\ Nose eplica. UNIDAD DE MEDICION La partida ejecutaca se meciré por global (GLB), todo esto bajo la aprobacién del Supervisor. BASE DE PAGO Se hard de acuerdo al metrado global (Gib) total o parcial aprobado por el supervisor. De manera que si se podré valorizar un porcentaje del monto global de acuerdo a lo realmen} ejecutado en Obra. 02.06 CERCO DE MALLA CERCADORA DE 1M DE ALTURA PILIMITE DE SEGURIDAD (M) DESCRIPCION El cerce de malla, es un elemento especial, conformado por una malla de polietileno de alta densidad, incluyendo aditives para la proteccién a los rayos UV. Su altura minima es de 1.0m @ Ira asegurada en postes de madera colocados cada 3.00m. Su empleo es obligatorio, & Ira a ambos bordes de las zanjas de trabajo. MODO DE EJECUCION Tal y como indica la descripcién del trabejo, se debe colocar los postes de plastico (cachacos) cada 3.00 m. en los que se asegurara la malla cercadora. Es responsabilidad del Residente de obra que toda excavacién esté cercada, evitando asf cualquier ingreso a personas ajenas al area de trabajo. UNIDAD DE MEDICION hi Los trabajos ejecutados se mediran en metros lineales (ml) de cerco de “se inka} bap ¢ BASE DE PAGO El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro lineal (ml) de-acuerdo al avance de la partida aprobada por el Supervisor. 02.07 SENALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD (UND) DESCRIPCION Comprende sin llegar a limitarse, las sefiales de advertencia, de prohibicion, de informacion, de obligacién, las relativas a los equipos de lucha contra incendios y todos aquellos carteles utilizados para rotular areas de trabajo que tengan la finalidad de informar al personal de obra y piiblico en general sobre los riesgos especiticos de las distintas areas de trabajo, Instaladas dentro de la obra y en las areas perimetrales. Cintas de sefializacién, conos reflectivos, luces estroboscopias, alarmas audibles, asi como carteles de promocién de la seguridad y la conservacién de! ambiente, etc. Se deberdn incluir las sefializaciones vigentes por interferencia de vias puiblicas debido a “es obras. MODO DE EJECUCION Fil) Todos los dias, antes dol inicio de las labores se deberd hacer un recorrido y verificar gle el Area de trabajo cuente con toda la sefializacién necesaria. Sera responsabilidad del Residente que esta partida se realice adecuadamente asignando un Prevencionista de Riesgo y Personal de asistencia (PSST), que monitoreen y trasladen los implementos de seguridad durante la ejecucién de los trabajos. El uso de puentes peatonales de madera, tiene la finalidad de permitir el trénsito peatonal en las zanjas que Intersecten cruces peatonales, estos puentes deberén estar sefializados para evitar accidentes, Las tranqueras de trénsito en conjunta con los letreros informativos, permiten ol desi vehicular de las zonas de trabojo. UNIDAD DE MEDICION Los trabajos ejecutados se mediran en forma global (Gib). BASE DE PAGO Se hard de acuerdo al metrado global (Gib) total o parcial aprobado por el supeWVisor’ De manera que si se podra valorizar un porcentaje del monto global de acuerdo a lo ralmente ejecutado en Obra. 02.08 RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS (UND) DESCRIPCION Comprende los recursos pera dar respuesta @ emergencias durante a elecusla dole para ol poreonal de obra. METODO DE MEDICION ‘Cumplir con lo requerido en el Expediente Técnico en lo referente a la cantidad de-seniies y elementos complementarios necesarios para proteger a los obreros expuestos al peligro, de acuerdo al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST). Wy UNIDAD DE MEDIDA Los trabajos ejecutados se medirén en forma de Unidad (Und) BASES DE PAGO El pago de estos trabajos se hara de acuerdo al alcance y Io sefialado en presupuesto de obra verificado por el Supervisor. 02.09 ENTIBADO PARA EXCAVACION DE ZANJAS (M2) DESCRIPCION: La entibacién de zanias se utiliza para establlizar excavaciones lineales. Con este nombre se engloban todos los sistemas de revestimientos y apuntalamientos de las paredes de la excavacién. Este sistema se emplea en excavaciones que permiten acodalar o apuntalet,(l revestimiento de una pared contra la puesta, transmitiéndose los empules de las #érras de una a otra a través de los puntales y resultando compensados entre si. MODO DE EJECUCION: Instalar encotrado y arriostramiento pera zanjas y excavacién de estructuras progresivamente, tal como la remoci6n del material excavado lo requiera. La unién a tope de tablones para excluir las aguas subterraneas y finas, previniendo la erasién de huecos fuera del encofrado. El arriostramiento de léminas de acero puede ser permitide para vaciar el conereto estructural, solo con aprobacién del Supervisor. Instalar cepos y muros en intervalos cortos para prevenir el desplazamiento de la tierra alrededor y para mantener condiciones seguras dentro del érea de trabajo. Cualquier dafio € A en el lugar con la aprobacién del Supervisor. Retirar toda la madera dentro de la zona que se encuentre 1.20 m. debajo dei nivel terminado. El hecho de dejar este material no debera ser una razén para incrementar el precio del contrato. Ningun articulo de maderf-gera dejaco bajo tierra. a UNIDAD DE MEDICION: Los trabajos ejecutados se mediran por metro cuadrado (m2) conforme lo especitiquen los planos y de acuerdo a lo aprobado por el Supervisor. BASE DE PAGO: El pago se efectuaré al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m2) de acuerdo al avance de la partida aprobada por el Supervisor. = 03 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL, GESTION DE RIESGO Y OTROS 03.01 ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN DE GESTION AMBIENTAL (UND) DESCRIPCION Esta partida comprende las actividades y recursos que corresponden al desarrollo, implementacién y administracién del Plan de Mitigacién Ambiental, para lo cual un profesional 0 técnico capacitade en medio ambiente deberé implementar mensualmente dicho plan y debera monitorear el cumplimiento del mismo, Asi mismo debe considerarse sin llegar a limitarse: el personal destinado a desarrollar, Implementar y administrar el plan, asi como los equipos y facilidades necesarias para desempefiar de manera efectiva sus labores. Es responsabilidad de la Contratista asegurar mediante el PMA la Obra no cause impacto a la poblacién de la zona de trabajo. Para el desarrollo y la implementacién de este plan la contratista debera basarse en las normatives nacionales vigentes. Asimismo, el Contratista presentaré el PMA de manera mensual o semanal conforme a su propia programacién de Obra y la Supervisién de Obra deberd dar conformidad a estos trabajos. / UNIDAD DE MEDICION (( Los trabajos ejecutados se mediran por mes (UND) de trabajo ejecutado y aprobadd por/el_/ Supervisor. Sag BASE DE PAGO EI pago se efectuard al precio unitario del contrato, multiplicado por el avance de la partida aprobada por el Supervisor. 03.02 RESERVA PARA CONTINGENCIAS - GESTION DE RIESGO (UND) DESCRIPCION Esta partida corresponde a la reserva de costo para contingencias, que exclusivamente en caso se presente un RIESGO del Anélisis de Gestin de, realizado, De no presentarse tal riesgo, este dinero serd deducido del Preaunuagl Totaly devuelto en la Liquidacién de la Obra. METODO DE MEDICION El trabajo ejecutado sera medido en Unidad ( UND ). BASES DE PAGO El pago se calcularé en Unidad ( Und ); pudiéndose valorizar total o parclalmente de acuerdo al mento realmente ejecutado, entendiéndese que dicho precio y page constituy compensacién total por mano de obra, materiales, herramiontas, equipo e imprevistos pudieran presentarse en esta partida. 03.03 PLAN DE MONITOREO ARQUEOLOGICO (UND) DESCRIPCION EI Monitoreo Arqueolégico se realizaré como medida de mitigacién a fin dé evitar la atectacién de posibles Sitios Arqueolégices o cualquier otro resto arqueolégico identificados en el trazo de los trabajos a ojecutarse, inserténdose en el Estudio de Impacto Ambiental para la Ejecucién de la Obra. Consideraciones Generales. - Las actividades de Arqueologia, deberdn ser llevadas a cabo por un Protesional Licenciado en Arqueologia, inscrito en el Registro Nacional de Arquediogos (RNA), habllitade segtin Art, 44 del Reglamento de Investigaciones Arqueolégicas (R.S. N° 044-2000-ED) y colegiado, con experiencia en elaboracién de Planes de Monitoreo Arqueoléaico. - El personal técnico, deberé contar con el arquesiogo director del Plan de Monitoreo Arqueolégico, quien debera identificar diagnosticar y evaluar la presencia de restos arqueclégicos en el Area donde se realizara e| Plan de Monitoreo Arqueolégico para la obra, + Para ello deberé realizar a El Plan de Monitoreo Arqueolégico y eolicitar el documento que apruebe el mencionado Plan de Monitoreo, emitido por Ministerio de Cultura (MC), mediante la Resolucién Directoral del MC que lo aprueba, Los costos que demanden por tramites ante el Ministerio de Cultura, inspecciones de campo, consultas e informes técnicos, y otros necesarios para que el Arquedlogo pueda desarrollar el Plan de Monitoreo Arqueolégico seran cubiertos por el brinda el servicio, asi como los pagos directos al Ministerio de Cultura por edn de Supervision Técnica de Campo. + El personal técnico que preste el servicio, para la tramitacién del Plan de Mi Arqueclégico, debera de asegurarse de presentar ante el Ministerio de Cultura la informacion y documentacién necesaria establecida en el Reglament Investigaciones Arqueologicas (R.S. N° 044-2000-ED) y normativas vigentes, a fin de minimizer observaciones de dicho ente, que generen retrasos en Ia ejecucién del servicio. EI Contratista debera hacer seguimiento a los plazos tomados por el Ministerio de Cultura para la aprobacién, supervisién y/o inspeccién del Plan de Monitoreo Arqueolégico, seguin la normativa vigente, e informar a SEDAPAR en los casos de retrasos. + El retraso en la ejecucién y aprobacién el Plan de Monitoreo Arqueolégico por reiteradas observaciones formuladas por el Ministerio de Ia Cultura, © por la no efectiva subsanacién de observaciones de parte del arquedlogo del contratista, no eran causales para la ampliacion de plazo del servicio y seran materia de muita el retraso generado. = Se deberd otorgar al Arquediogo Director del Plan de Monitoreo Arqueclégico, el Plano total de la Obra, seguin especificaciones técnicas del Ministerio de Cultura.el cual seré coordinado con el arquediogo director del Proyecto. - El Contratista deberé obtener como resultado de esta partida el CIRA aprgbado por el Ministerio de Cultura. METODO DE MEDICION Le unidad de medida empleada para esta partida es la UNIDAD (UND) FORMA DE VALORIZACION Se pagara de acuerdo al monitoreo del mismo y presentacién debidamente detallada y visada por el personal técnico, la partida es a todo costo y siendo lo necesario para la buena ejecucién de la actividad. 04 OBRAS PRELIMINARES 04.01 CORTE Y ROTURA DE PAVIMENTO FLEXIBLE E: (M2) DESCRIPCION Esta partida comprende el corte y la rotura del pavimento de asfalto, utilizande maquina cortadora, de tal forma que deberé mostrar una cara nitida, sélida y vertical, libre de material suelto, con un ancho de zanja de acuerdo a la especificacién dada en la partida de movimiento de tierras. El material asfaltico exiraido, debera ser retirado Inmediatamente después del corte, a efectos de evitar la conformacién de superficies desiguales al costado de las zanjas. En caso de que el corte de pavimento no presente una cara uniforme adecuada el Contratista debera perfilar por cuenta propia la rotura de pavimento con la maquina cortadora hasta quedar conforme con la Supervisién, METODOS DE MEDICION ‘Ser por metro cuadrado (m2) ejecutado y aprobados por la supervisién. BASES DE PAGO El pago se realizar por metro cuadrado (m2) metrando el area total ejecutada y aprobada Por la supervision multiplicada por el precio unitario, Dicho pago constituird la compen total por la mano de obra, equipos y herramientas, con autorizacién de la Inspec el ‘Supervisor de Obra. 04.02 ROTURA DE RAMPAS DE CONCRETO (M2) DESCRIPCION Esta partida comprende rotura de pavimento de concreto, utilizando equipo apropiado de tal forma que debera mostrar una cara nitida, sélida y vertical, libre de material suelto con un ancho de zanja de acuerdo a la especificacién dada en las partidas de movimiento de tierras. El material de concreto extralde, debera ser retirado inmediatamente después de producido el corte, a efectos de no mezclar con el material a extraer de la zanja, MATERIALES Material de sub-rasante y base, los mismos que serén recuperados del material extraido de la zanja, madera para encofrado, mezcla de concreto de acuerdo a la Norma de Cone del RINE la misma que deberd tener la aprobacién del Inspector. EQuiPo Martillos neumaticos, cortadora de concreto, compresora neumatica y herranyientas” manuales. EJECUCION Una vez realizado el trazo de la apertura de zanja se procedera al corte del concreto utilizando martillos neumaticos, compresora, cinceles, etc., evitando en lo posible la utiizacién de combos 0 elementos pesados que produzcan impactos fuera del area necesaria a cortar. Luego de extraido el material de los limites de la zanja se procedera a retirar el material de conereto el mismo que deberé ser eliminado, Iuego se procederé a realizar la excavacién de zanjas hasta ol nivel necesario para realizar la instalacié tuberia, METODOS DE MEDICION {( ‘Sera por metro cuadrado (m2) ejecutado y aprobados por la supervision. _\\' BASES DE PAGO foun El pago se realizaré metrando el rea total ejecutada y aprobada por la Inspeccién multiplicada por el precio unitario. Dicho page constituiré la compensacién total por la mano de obra, equipos y herramientas, con autorizacién de la Inspeccién y el Supervisor de Obra. 04.03 RETIRO DE ADOQUINES DE CONCRETO (M2) DESCRIPCION Esta partida comprende el retiro de adoquinado de concreto de las seguin el ancho de excavacién para la instalacién de las conexiones domiciliarias, utiizando equipo apropiado de tal forma que deberé mostrar una cara nitida, sélida y vertical, libre de material. Se debera tener culdado de no deteriorar el adoquinado de concreto para su posterior Feposicién caso contrario el Contratista deberd asumir la renovacién del adoquinado. El material extraido, deberd ser retirado inmediatamente después de producido el corte, a efectos de no mezclar con el material a extraer de la zanja. Vi METODOS DE MEDICION Sera por metro cuadrado (m2) ejecutado. FORMA DE PAGO El pago se realizar metrando el area total (m2) ejecutada y aprobada por la_Inspeccién multiplicada por el precio unitario. Dicho precio y pago constituiré compensacién total por mano de obra, herramientas e Imprevistos necesarios para la realizacién de esta partida, 04.04 ROTURA DE VEREDAS DE CONCRETO (M2) DESCRIPCION Esta partida comprende la rotura de las veredas segiin el ancho de excavacién para la instalacién de las tuberias, utilizando equipo apropiado de tal forma que deberé mostrar una cara nitida, sélida y vertical, lIbre de materiel. El material extraido, debera ser retirack Inmediatamente después de producido el corte, a efectos de no mezclar con el extreer de la zania. red EQUIPO Martillo neumético, cortadora de concreto, compresora neumatica y herélnientas manuales. METODOS DE MEDICION ‘Ser por metro cuadrado (m2) elecutado. FORMA DE PAGO El pago se realizara metrando el area total (m2) ejecutada y aprobada por la Inspeccién ‘multiplicada por el precio unitario, Dicho precio y pago constituiré compensacién total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realizacion de est 04.05 CALICATAS DE EXPLORACION (UND) DESCRIPCION Esta partida comprende la ejecucién de calicatas para exploracién de las redes existentes. Debido a que no se cuenta con catastros de redes perfectamente ubicadas, tanto en redes de agua potable, fibra optica, energia eléctrica, gas, etc. y con la finalidad de ubicar con precision las redes existentes se ejecutaran las calicatas cada 50 m de ser el caso o lugares que el Residente vea por conveniente, todo esto previa aprobacién del Supervisor. MODO DE EJECUCION Una vez ubicada referenciaimente las redes existentes, se realizarén las calicatas a fin de determinar su ubicacién precisa. EI material extraido se colocara a una distancia no menor ‘a dos metros de la calicata y luego de su culminacién y verificacin de la tuberia seré nuevamente cubierta con el mismo material. La compactacién del terreno, el refine de zanja y la reposicion de pavimento para las calicatas, se debera ejecutar y seré valorizado con las Partidas del expediente técnico que correspondan a cada labor. UNIDAD DE MEDICION Los trabajos ejecutados se medirén por unidad (Und) de calicata ejecutada y aprobada por el Supervisor. Y J BASE DE PAGO } EI pago se efectuard al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avdnce de la partida aprobada por el Supervisor. 04.06 ACARREO Y ACOPIO DE MATERIAL EXCEDENTE HASTA 100 m (A MANO USANDO CARRETILLA) (M3) DESCRIPCION Esta partida comprende el acarreo de material excedente a mano, este acarreo es el traslado de material excedente producido de por las obras de demolicién de concreto y material excedente de la zanja hasta el punto de acceso mas cercano a los equipos cargador frontal mas volquete para proceder a su eliminacién previamente aprobado por supervisor. METODO DE MEDICION 116 La unidad de medida de la partida sera por metro cubico (m3) BASES DE PAGO Bs EI pago se realizaré conforme se Indica en el presupuesto por metro cubicol (m3), entendiéndose que dicho precio y page constituiré compensacién total por toda mano de obra, herramientas, e imprevistos necesarios para cumplir satisfactoriamente el trabalo. 04.07 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=10KM (M3) DESCRIPCION » Se refiere a la eliminacién con equipo del material sobrante proveniente del espaci ocupado por la tuberia, cama de arena y bases granulares, contempla la oliminacion do escombros u otros materiales que no sean adecuados para la contormacion de la zanja, asi como también de los escombros por rotura de pavimentos, cajas de registro y otros que pusdan presontarse en Obra. EI material sobrante de los trabajos de movimientos de tlerra seré transportado y eliminado ‘en.un lugar elegido por el Contratista y aprobado por el Supervisor, la ubicacién del botadero estard dentro de un radio de 10 km. EQUIPO Camién volquete 330 HP de 15 m3, Cargador Frontal y herramientas manuales. METODO DE MEDICION El trabajo ejecutado se medira en metros cibicos (m3) de material de escombro eliminado. BASES DE PAGO EI pago se haré cuantificando el metrado parcial o total, aprobado por el supervisor o inspector, multiplicado por el precio unitario. 05 PROTECCION DE SERVICIOS EXISTENTES Vi 05.01 PROTECCION EN CRUCE CON RED EXISTENTE DE AGUA POTABLE/DESAGUE (UND) DESCRIPCION Esta partida comprenderé la proteccién de la red de agua potable o desagile existente que cruce en cualquier sentido la zanja excavada. Se deberd ubicar estas tuberias existentes con las calicatas de exploracién. MODO DE EJECUCION Una vez ubicadas las tuberias que cruzan las zanjas excavadas, de ser el caso deben ser protegidas para evitar su colapso que perjudique el abastecimiento de agua potable de la zona. Dependiendo del material y estado de las tuberias existentes se hard la proteccién con un entablado de madera, todo esto en coordinacién del Residente de obra y el ‘Supervisor. UNIDAD DE MEDICION Los trabajos ejecutados se mediran por unidad (Und) tuberia protegida, con} especificado en planos y de acuerdo a lo aprobade por el Supervisor. BASE DE PAGO Vy El pago se efectuard al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo aavancé de la partida aprobada por el Supervisor. 05.02 PROTECCION EN CRUCE CON RED EXISTENTES DE TELECOMUNICACIONES (UND) DESCRIPCION Esta partida comprender la proteccién de la red de telecomunicaciones existehite que cruce en cualquier sentido la zanja excavada. Estas redes pueden ser de fibra optica, teléfono, ete. Si la ubicacién de las redes se tome dificultosa por la no existencia de planos de redes existentes, se deberan ubicar estas tuberias oxistentes con las calicatas de exploracién. MODO DE EJECUCION Una vez ubicadas las tuberias que cruzan las zanjas excavadas, de ser el caso estas deben ser protegidas para evitar su colapso que perjudique el servicio de telecomunicaciones. Dependiendo del material y estado de las tuberias existentes se haré la proteccién mediante Un forro de tuberia PE, todo esto en coordinacién del Residente de obra y el Supervisor. UNIDAD DE MEDICION Los trabajos ejecutados se mediran por unidad (Und) tuberia protegida, conforme a lo especificado en planos y de acuerdo a lo aprobado por el Supervisor. BASE DE PAGO El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avance de la partida aprobada por el Supervisor. 05.03 PROTECCION EN CRUCE CON CABLES ELECTRICOS (UND) DESCRIPCION Esta partida comprenderd la proteccién de la red de energia oléctrica existente que cruce en cualquier sentido la zanja excavada, Si la ubicacién de las redes se tome dificultosa por la no existencia de planos de redes existentes, se deberan ubicar estas tuberias existentes con las calicates de exploracién. MODO DE EJECUCION Una vez ubicadas las tuberias que cruzan las zanjas excavadas, de ser el caso estas deben ser protegidas para evitar su colapso que perjudique el normal funcionamiento y de estas redes de energia eléctrica de la zona. Dependiendo del material y estado de las tuber existentes se hard la proteccién mediante un forro de tuberia PE, todo esto en coordi del Residente de obra y el Supervisor. UNIDAD DE MEDICION 108 Los trabajos ejecutados se mediran por unidad (Und) tuberia protegida, conforme a’ lo especificado en planos y de acuerdo a lo aprobado por el Supervisor. BASE DE PAGO EI pago se efectuaré al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo 4t avarice de la partida aprobada por el Supervisor. 06 INSTALACIONES DE DESAGUE 06.01 TRABAJOS PRELIMINARES 06.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL (M2) DESCRIPCION La Esta partida corresponde a la limpieza preliminar a realizar en la zona de trabajo como remocién de desmontes, desbroce de vegetacién y escombros a fin de tener despejada el rea de trabajo para poder realizar los trazos topograficos sobre el terreno. METODO CONSTRUCTIVO El trabajo consiste en la limpieza manuel de la zona de trabajo. CONTROL La supervisién debera controlar que la limpieza se realice de forma correcta a fin de contar con el érea adecuada de trabajo. METODO DE MEDICION La Unidad de medida es metro cuadrado (m2), que considera el cumplimiento cabal de lo especificado para esta partida, contando con la aprobacién de la Supervisién. CONDICIONES DE PAGO EI pago de Ia presente partida se haré segun el precio unitario contractual y de acuerdo al método de medicién, constituyendo dicho precio unitario, compensacién completa por mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todo lo necesarios para completer la partida. 06.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (M) DESCRIPCION Comprende el replanteo de la caracteristica geométrica de la obra descrita en los planos. MODO DE EJECUCION Se deberd replantear las medidas de la obra descrita en los planes, teniendo en cuenta sus medidas, con la ayuda de equipos topograficos de precision y personal calificado, de tal manera que al realizar los trabajos de movimiento de tierras no se tenga ninguna diferencia con la que se sefiala en los planos. En caso de surgir discrepancias o modificaciones, el Residente pondré de conocimiento al Supervisor para su aprobacién respectiva, Todo el trazado durante el replanteo deberd ser. aprobado por el supervisor antes del inicio de las excavaciones. UNIDAD DE MEDICION L907 Los trabajos ejecutados se mediran en metros lineales (mn) de zanja trazada y roplanteada fen el terreno conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el Supervisor. BASE DE PAGO v El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro lineal (ml) de acilerdo al avance de la partida aprobada por el Supervisor. 06.01.03 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA (M) DESCRIPCION Comprende el trazo y replanteo de Ios planos en el terreno durante la ejecucién de la obra, tomando como referencia los puntos de Inicio de Obra, demarcedos en planes y délinidos en Ia obra por las esquinas. Se contard con la asistencia permanente/é\ per topégrafo capacitado para resolver cualquier Inconveniente con las distan encontradas en campo. METODO DE EJECUCION Se marcaran los ejes y replanteard cualquier modificacién que existiera con ratereiiele’é los planos, durante la ejecucién de los trabajos a fin de conservar el alineamiento de las redes conforme a las normas vigentes, a medida que avanza la ejecucién de la obra, Se replanteara cualquier nivel 0 medida encontrada que diflera de las encontradas en los planos. METODO DE MEDICION El trabajo ejecutado se medira en metros (m), considerando la longitud total de los tramos de ele a eje, aprobado por el Ingeniero Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posicién original segunn pianos, para esto se mediré los metros lineales trazados necesaria Para la realizaci6n de los trabajos de excavacién de zanjas u otras. FORMA DE PAGO EI pago se efectuara cuantificando el metrade (m) parcial o total, aprobado por la Supervision o Inspeccién, multiplicado por el precio unitario del contrato. 06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 06.02.01 EXCAVACION DE ZANJAS 06.02.01.01 EXCAVACION DE ZANJAS EN TERRENO NORMAL. 06.02.01.01.01 EXCAVACION DE ZANJA EN TN H: (M) .00M - =2.00M A=0.80 M C/EQ Descripcién Esta especiticacion es aplicada a todas las excavaciones que deben realizarse para la colocacién de las tuberias de alcantarillado. Considera la extraccién del material de cualquiera de los tres tipos (Terreno Normal, Semirocoso y Rocoso), asi como también implementacién de las medidas de proteccién correspondientes. 106 Longitud maxima de zanja abierta. Excepto por permiso especial de! Supervisor, sélo se permitiré colocar la cantWad de tuberia, Incluyendo excavacién, Instalacién de tuberia y relleno en cualquier traps, que pueda ser completada en un dia; sin embargo, Ia longitud maxima de zanje abierta.runca deberé exceder de 200 metros donde la zanja esté dentro o adyacente calles pavimentadas. Para areas no pavimentadas, esto puede Incrementarse a 600 metrob, Esta ongitud incluye excavacién abierta, instalacién de tubos y colocacién de secesorios, relleno y compactaci6n para zanjas que no han sido temporalmente revestidas. Excesos de excavacién Si cualquier zania, por negligencia del CONTRATISTA, es excavada debajo del nivel de fondo requeride debera ser rellenada, a expensas del CONTRATISTA, con relleno compactado que garantice la estabilidad de la cimentacién del tubo. excesivas por encima del que requiera un normal procedi en roca. Proteccién de las excavaciones Los lineamientos generales para realizar la proteccién de las excavacione: tipo de material a intervenir y estan sefialados a continuacién: fd Roca estable No es necesario, el talud hasta 90°. ceded ecmnine most ‘SUELOS FUERTEMENTE profundidad o talud de 1:2 (H:V, 63°) para excavaciones a temporalmente expuestas, y de 1.5:1 (H:V, 34°) para RELLENOS SENLCONFACTADICS ‘excavaciones expuestas en forma permanente. SUELOS SUELTOS Entibacién on excavaciones mayores a 1.5 mde \ gmasommussoeane "moana ecu! ies aad GRAVAS Y ARENAS CON LIMOS ‘excavaciones expuestas en forma permanente. A RELLENOS SUELTOS DE NAS Las excavaciones temporales de zanjas deben en todo momento concordar con los requerimientos de seguridad de la obra. Los adoquines sueltos 0 cantos rodados de los costacos de las zanjas deberan ser extraidos antes de permit el ingreso de los trabajadores a la excavacién; en caso necesario, los taludes laterales deberén ser protegidas con enrejados u otros métodes. Las sobrecargas debido al equipo de construccién no deberdn permitirse dentro de los 1.80 m del inicio de cualquier talud lateral de la zanja excavada, Si el CONTRATISTA elige apuntalar o bien estabilizar los lados de la zanja, debera presentar al Supervisor para su revisién, copias de los dibujos preparades y firmados por un Inspector Civil Colegiado antes de comenzar la excavacién, 5 Antes de dar inicio a la excavacién de zanja, el CONTRATISTA deberd obtener Jos p oss eto respectivos de las Entidades competentes (Municipio, Ministerio de Transpor Para todas las zanjas de més de 1.20 m de profundidad debe suministrarse esfaleras ‘seguras y apropiadas que se proyecten 0.60 m por encima de la zanja. Debera suminiytrarse una escalera para cada 15m de zanja abierta, o fraccién, y deberdn ser colocadg¥ para ‘que los trabajadores en la zanja no necesiten desplazarse mas de 7.50 m hasta la siquiente escalera. Es obligacién y responsabilidad del CONTRATISTA, tablestacar y/o entibar en todas las zonas donde requiera su uso, con el fin de prevenir los deslizamnientos de material que afecten la seguridad del personal, las estructuras mismas y las propiedades adyacentes, El ‘Supervisor se reserva el derecho a exigir que se coloque una mayor cobertura del tablestacado yio entibado. Los sistemas de proteccién deben tener la capacidad de resistir todas las cargas que se Pretendan o que razonablemente se pretendan aplicar o transmitir al sistema, Si el Supervisor verifica que cualquier punto del tablestacado yjo entibado es inadecuado © inapropiado para el propésito, el constructor esta obligado a efectuar las rectificaciones o modificaciones del caso. En caso que la excavacién o zanja comprometa la estabilidad do edificios 0 paredes, se debera implementar sistemas de apuntalamiento. A\ existir posibilidad de derrumbe o sefiales de fallas de los sistemas prevent © gen condicién peligrosa, estas deberdn ser corregidas antes de continuar con i ie ehiOrmnl yy) Sefializacién y facilidades Toda excavacién 0 zanja sera sefalizada apropladamente para evitar el ingreso y/o caidas de trabajadores o equipos. En algunos casos es recomendable ordenar ol uso de mallas de protecc! proyectado al talud 0 algin otro método. En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren préximas a vias peatonales se exige colocar sefializacién y baranda flja con una resistencia minima de 100 kg como carga horizontal. La baranda superior debera colocarse aproximadamente a 1,00 m de altura yla baranda intermedia a 0.50 m. En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren préximas a vias de trénsito vehicular, ademas de colocar sefializacién y baranda fija, se debera colocar cinta de poligro. Al existir acumulacién de agua en excavaciones 0 zanjas, por ninglin motivo se podré ‘trabajar, aun teniendo las medidas de prevencién para proteccién del personal. ‘Se deberé habilitar rampas © puentes con pasamanos para el transito de personas sobre las excavaciones o zanjas. ZA ‘Todo personal lavolucrado en trabajos de excavaciones o zanjas corcanos a/ffdnsito vehicular deberd usar chaleco reflectivo. ‘Toda excavacién 0 zanja adyacente a sectores con operacién de equipo mévil debey ser sefializada con barricadas que limiten el movimiento de los equipos hacia la excavagion. El sefalero que trabaja en coordinacién con los operadores de los equipos, debe tener chaleco reflectivo. Medidas constructivas Antes de comenzar cualquier excavacién 0 zanja, el Supervisor y el CONTRATISTA deberan verificar la existencia de alcantarillado, teléfono, agua, combustible, eleciricidad u otro servicio o elemento, y tomar las medidas necesaria para evitar dafos. La excavacién se realizara empleando maquinaria apropiada, la que seré operada por personal autorizado y calificade debiendo hacerlo con las luces encendidas; los equipos Geben tener alarma de retroceso. No se deberé permitir que nadie transite por debajo de cargas (pala con desmonte) manejadas por la excavadora © permenecer cerca de los vehiculos que estén siendo cargado por dicho equipo. ninguna persona debe permanecer en su interior, ingresaran solamente cuando Ourante el tiempo que la excavadra este retrando ol desmonto do la excavacin 0 ar Gobidemente protagida con ontibacien u apuntalamionte ees) 105 EI matorial oxtraido de la excavacién o zanja deberd ser almacenado a no menos de 0.60 m del borde de la excavacién. Si la excavacién o zanja tiene profundidad mayor de 1.20 m la distancia para el material extraido seré la mitad de la profundidad. EI polvo en suspensién producide durante la construccién deberd controlerse en lopjpiveles més bajos, utilizando agua u otro método seguro. El CONTRATISTA designaré a una persona calificada para inspeccionar las excavationes Y las zanjas diariamente. Unidad de medicién y condiciones de pago El precio unitario incluye todos los costos de materiales, mano de obra y equipo, para realizar el servicio de acuerdo a lo sefialado en las Especificaciones Técnicas. La unidad de medida pera efectos de pago es el metro lineal (m) de tuberia instalada, (my (7 aff 06.02.01.01.03 EXCAVACION DE ZANJA EN TN H=3.01M - H=4.00M, A=0.80 M C/EQ (M) 06.02.01.01.04 EXCAVACION DE ZANJA EN TN H=4.01M - H=5.00M, A=0.80 M C/EQ (M) 06.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS 06.02.02.01 REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS EN TERRENO NORMAL 06.02.02.01.01 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN TN H=1.00M A 2.00M, A=0.80M (M) Deseripelén Para proceder a instalar las tuberias, previamente las zanjas excavadas deberén estar refinadas y niveladas. El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial culdado que no queden protuberancias rocosas que hag: contacto con el cuerpo del tubo. La nivelacién se efectuaré en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo aprobada por la empresa. 4 Preparacién. El CONTRATISTA deberé excavar a 100 mm por debajo de los acoplamientos ap todo el fancho de la zanja y debera colocar 100 mm de material de relleno sobre el\\eual se aprobaran los acoplamientos del tubo. En casos determinados por el Inspector Supervisor donde el material natural de la zanja es apropiado para el uso como cama de apoyo, la zanja puede ser excavada @ Un punto por encima del nivel mas bajo del tubo, y el fondo de la zanja contormado a mano con el fin de que la parte baja del segmento del tubo esté firme mente apoyado en el material no alterado. Subrasante no apropiada Si el suelo de fundacién de la rasante de una tuberia es encontrado suave, himedo, esponjoso, inestable 0 inapropiado en cualquier otro aspecto, el CONTRATISTA deberd ‘sobre-excavar como lo indique el Inspector Supervisor y suministrar una base estable y cama de apoyo especial para el tubo segtin se muestra en los planos. Los pagos por todo el trabajo efectuado de sobre-excavacién conforme a las instrucciones del ‘Supervisor serdn de acuerdo a una tarifa por unidad provisional suministrado, de Metrados. Para los tramos rocosos, el espesor de la cama de arena sera de 150 mm. Preparacién del fondo de la zanja o cama de apoyo Antes de que cualquier tubo sea bajado a su lugar, el fondo de la zanja o camia de apoyo deberé ser preparado, con fin de que cada tubo tenga un sélico y uniforme soporte en toda su longitud y un ancho igual a la mitad del diametro extorior del tubo. Todos los ajustes en alineamiento y pendiente deben ser hechos mediante el raspado o relleno y apisonamiento bajo el cuerpo del tubo. No se permiten acufiamientos o tacos. Unidad de medicién y condiciones de pago EI precio unitario incluye todos los costes de materiales, mano de obra y equipo, para realizar el servicio de acuerdo a lo sefalado en las Especificaciones Técnicas. La unidad de medida para efectos de pago es el metro lineal (m) de tuberia instalada. 06.02.02.01.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN TN H=2.01M A 3.00M, A=0.80M (M) - > 06.02.02.01.03 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN TN .01M A 4.00M, ‘ A=0.80M (M) 06.02.02.01.04 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN TN H=4.01M A 5.00M, A=0.80M (M) 105 o Na 06.02.03 CAMA DE APOYO EN ZANJAS 06.02.03.01 CAMA DE ARENA E= 10 M. A=0.80 M PARA TUBERIA EN TN’ DESCRIPCION Elrelleno protector se realizara desde el nivel de refine y nivelacién hasta 30 cm por encima de la clave del tubo. En general el relleno de la zanja debera realizarse con material pasante de la malla N’ %", el cual debe estar zarandeado y aprobado por la Supervisién. desperdicios, materia organica, basura, etc. y no deberd ser destructible. P emisién de polvo, este material deberd ser humedecido previamente. PROCEDIMIENTO \y El relleno protector sera colocado y apisonando en capas de 10 om desde la canveldé i hasta llegar a los 30 cm sobre la clave del tubo. En caso de no poder conseguir material fino ranulado, la Supervisi6n podré autorizar el uso de material de préstamo adecuado. Elrelleno protector se apisonara uniformemente debajo y @ los costados de la longitud total, de cada tubo hasta alcanzar su diémetro horizontal. El relleno seguiré siendo apisonado en forma tal que no se levante el tubo © lo mueva de su alineamiento horizontal y vertical, y en capas sucesivas que no excedan de 10 cm de espesor, hasta obtener una altura minima de 80 cm por encima de la clave del tubo. ‘SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD El Supervisor de obra verificaré la condicién de los materiales descritos en el parrafo anterior, asi como la ejecucion de la partida, METODO DE MEDICION La unidad de medida del trabajo ejecutado sera en metros (m), y estar aprobado por el Ingeniero Superviser. BASES DE PAGO Para la valorizacién se multiplicaré el avance ejecutado en metros (m) por el costo unitario Ge Ia partida correspondiente, siendo el precio y el pago compensacién total por materiales, mano de obra y herramientas utilizadas en la ejecucién de la partida. NOTA.- Se considera vicio oculto a mala compactacién en el relleno de la zanja cudiaujér hundimiento posterior hasta el plazo estimado por ley deberd ser causal de dafios y etiuicios y su respectivo resarcimiento sin perjuicio de otras acciones administrativas y legales. 06.02.04 RELLENO PROTECTOR DE ZANJAS 06.02.04.01 RELLENO PROTECTOR CON MATERIAL PROPIO ‘A=0.80M (M) -50M-3.00M, DESCRIPCION 101 El relleno protector se realizara desde el nivel de refine y nivelacién hasta 30 cm por encima de la clave del tubo. En general el relleno de la zanja deberd realizarse con material pasante de la malia N’ %", el cual debe estar zarandeado y aprobado por la Supervision. En general, el relleno deberd realizarse con material previamente aprobado. Estaré libre de desperdicios, materia organica, basura, etc. y no deberd ser destructible. Para dismifuir la emision de polvo, este material deberd ser humedecido previamente. ; arena fino PROCEDIMIENTO Elrelieno protector sera colocado y apisonando en capas de 10 cm desde la cama’ hasta llegar a los 30 cm sobre la clave del tubo. En caso de no poder conseguir mater granulado, la Supervisién podré autorizar el uso de material de préstamo adecuado. Elrelleno protector se apisonara uniformemente debajo y a los costados de la longitud total, de cada tubo hasta alcanzar su diémetro horizontal, El relleno seguiré siendo apisonado en forma tal que no se levante el tubo o lo mueva de su alineamiento horizontal y vertical, y en capas sucesivas que no excedan dj espesor, hasta obtener una altura minima de 30 cm por encima de la clave SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD El Supervisor de obra verificara la condicién de los materiales descritos en el asi como la ejecucién de la partida, METODO DE MEDICION La unidad de medida del trabajo ejecutado sera en metros (m), y estara aprobado por el Ingeniero Supervisor. BASES DE PAGO Para la valorizacién se multiplicaré el avance ejecutado en metros (m) por el costo unitario de Ia partida correspondiente, siendo el precio y el pago compensacién total por materiales, mano de obra y herramientas utlizadas en la ejecucién de la partida. NOTA.- Se considera vicio oculte la mala compactacién en el relleno de la zanja cualquier hundimiento posterior hasta el plazo estimado por ley deberd ser causal de dafios y periuicios y su respectivo resarcimiento sin perjuiclo de otras acciones administrativas y legales. ee 06.02.05 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS Sar 06.02.05.01 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS EN TERRENO NORMAL 06.02.05.01.01 RELLENO COMPACTADO DE ZANJA P/TUB EN TN H=1.00 M- H=2.00 M, A=0.80 M (M) Descripeién Esta especificaci6n se aplicara a los rellonos necesarios para cubrit toda la zanja desde toda profundidad por encima de la clave del tubo, de forma tal de asegurar la interaccién si tuberia, Materiales 10¢ Para los tramos de tuberia donde la zanja ha sido excavada en Terreno Normal, el material que se utllizara para el relleno sera procedente de la propia excavacién. Para los tramos de tuberia donde la zanja fue excavada en Terreno Semirocoso o Rocoso, el material provendré de las canteras contando con la autorizacién previa de la Supervision. > EI material de excavacién puede requerir un cribado previo con el fin de eliminar lad(gravas © fraccione de roca mayores a 4”. Colecacién \ EI materiel sera colocado una vez realizada la compactacién de superficie de la fundbcién, extendiéndolo hasta formar capas de espesor uniforme de aproximadamente 0.15 m, de acuerdo a los alineamiento y cotas establecidas. La superficie de la capa deberé ser horizontal y uniforme. ‘Antes de colocar cualquier capa, la compactacién de la precedente debera ser certificada, siendo su superficie escarificada y humedecida superficialmente para aumentar la adherencia de la capa siguiente, en caso sea neceserio. ‘Compactacién La compactacién se efectuaré con vibro-apisonadores, planchas y/o rodll : hasta alcanzar la densidad minima de 90% del Ensayo Proctor Modificado (ASTIVb—p:688'0 AASHTOT 180) para materiales cohesivos; y una densidad relativa no menor Yeh70% ar materiales granulares. See Unidad de medicién y condiciones de pago EI precio unitario incluye todos los costos de materiales, mano de obra y equipo, para realizar el servicio de acuerdo a lo sefialado en las Especificaciones Técnicas. La unided de medida para efectos de pago es el metro lineal (m) de tuberfa instalade, 06.02.05.01.02 RELLENO COMPACTADO DE ZANJA P/TUB EN TN H=2.01 M- H=3.00 M, A=0.80 M (M) 06.02.05.01.03 RELLENO COMPACTADO DE ZANJA P/TUB EN TN H=3.01 M- H=4.00 M, A=0.80 M (M) 06.02.05.01.04 RELLENO COMPACTADO DE ZANJA P/TUB EN TNH=4.01M- H=5.00 M, A=0.80 M (M) 06.03 TUBERIAS 06.03.01 SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DN=250mm, S-20 NTP ISO 4435 ( DESCRIPCION Esta partida comprende el suministro y transporte de las tuberias que formaran parte de la linea de alcantarillado. Las tuberias a ser utllizadas no deberan presentar abolliduras, rajaduras © cualquier desperfecto que origine su mel funcionamiento, Asi ml veriticado por el Supervisor. Esta partida incluye el surministro de anillos de jobs y lubkicante. para tuberia de PVC. NTP-ISO 4435: TUBOS Y GONEXIONES DE : POLI(CLORURO DE VINILO) PVC-U NO pormpeics bce PLASTIFICADO PARA SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO Tipe Oe, Tubena sy Tipo de unién: unién flexible Unién Longitud 6.0m | \\ Espesor minimo de Segiin norma NTP-ISO 4435. Varid6ls pared acuerdo al diametro y clase de tuberia® 00)” Revestimienio interior Saieenaae y exterior Para lubricar las unfones solo se utllizara Cemento disolvente para tubos y one conexiones de PVC Segtin norma NTP 399,090. Anillo elastémero segiin norma NTP-ISO 4633 Color: Naranja Para profundidades menores a 3.0 m se utiizara tuberia de clase S-25. Para profundidades entre 3.0m y 5.0m se utilizara tuberia de clase S-20. Para profundidades mayores a 5.0m se utilizara tuberia de clase S-16.7 Para el presente proyecto se considera la instalacién de tuberia clase S-20 MODO DE EJECUCION Almacenamiento de la Tuberia La aceptacién en tabrica se hard de acuerdo a las normas. El responsable de almacén, supervisara toda la descarga y correcto almacenale de la tuberia, con la anotacién en las ‘@uias de despacho del material defectuoso y/o dafiado que llegase por transporte. Transporte y Manipuleo de la Tuberia CL. 095 Durante el transporte y acarreo de la tuberfa deberd tenerse el mayor culdado evitando los golpes. Cada tubo seré revisado al recibirse de tébrica por el Ing. Residente, si se considerdit en buenas condiciones sera responsabilidad del mismo. Durante la descarga y colocacién dentro de la zanja, los tubs dafiades aunque estuvieton instalados, deberdn ser cambiados y retirados de la Obra si el Supervisor Io determina. UNIDAD DE MEDICION Los trabajos ejecutados se mediran en metros lineales (mil) de tuberia suministrada, conforme a lo aprobado por el Supervisor. BASE DE PAGO El pago se efectuaré al precio unitario del contrato, por metro lineal ( avance de la partida aprobada por el Supervisor. ae DESCRIPCION Esta partida comprende el suministro y transporte de las tuberias que formaran parte de la linea de aicanterillado. Las tuberias a ser utllizadas no deberan presentar abolladuras, raladuras 0 cualquier desperfecto que origine su mal funcionamiento. Asi mismo el Resicente debera emitir el certificado de control de calidad de dichas tuberias, el cual sera verificado por el Supervisor. Esta partida incluye el suministro de arillos de jebe y lubricant para tuberia de PVC. NTP-1SO 4435: TUBOS Y CONEXIONES DE POLI(CLORURO DE VINILO) PVO-U NO PLASTIFICADO PARA SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO Norma de fabricacién Tipo de Tuberla / i Unién Tipo de union: union flexible HW) Longitud 6.0m Espesor minimo de ‘Segiin norma NTP-ISO 4495, Variable de pared ‘acuerdo al diametro y clase de tuberia Revestimiento interior eineeeseurnants y exterior Pera lubricar las unfones solo se utllizara Cemento disolvente para tubos_ y See conexiones de PVC Segun norma NIP 399,090. Anillo elastémero segtn norma NTP-1SO 4833 Color: Naranja Para profundidades menores a 8.0 m se utilizara tuberia de clase S-25. Para profundidades entre 3.0m y 5.0m se utlizara tuberia de clase S-20. Para profundidades mayores a 5.0m se utlizara tuberia de clase S-16.7 Para el presente proyecto se considera Ia instalacién de tuberia clase S-2¢ MODO DE EJECUCION Almacenamiento de Ia Tuberia A La aceptacién en fabrica se haré de acuerdo a las normas. El responsable"dé alitiacén, supervisaré toda la descarga y correcta almacenaje de la tuberia, con la anotacién en las guias de despacho del material defectuoso y/o dafiado que llegase por transporte, ‘Transporte y Manipuleo de la Tuberia Durante el transporte y acarreo de la tuberia deberd tenerse el mayor cuidado evitando los golpes. Cada tubo serd revisado al recibirse de fabrica por el Ing. Residente, buenas condiciones sera responsabilidad del mismo. Durante la descarga y colocacién dentro de la zanja, los tubos dafiados aunque estuvieron instalados, deberan ser cambiados y retirados de la Obra si el Supervisor Io determina. UNIDAD DE MEDICION Los trabajos ejecutados se medirén en metros lineales (mi) de tuberia suministrada, conforme a lo aprobado por el Supervisor. BASE DE PAGO EI pago se efectuaré al precio unitario del contrato, por metro lineal (ml) de acuerdé al avance de la partida aprobada por el Supervisor. 7 06.03.03 INSTALACION DE TUBERIA PVC DN=250MM, NTP ISO 4435, TODA PROF. (M) 06.03.04 INSTALACION DE TUBERIA PVC @=315MM NTP ISO 1452 (M) x DESCRIPCION Esta partida comprende la instalacién de las tuberias de PVC, segtin dimetro y alfiira de instalacién. METODO DE EJECUCION La instalacién de la tuberia comenzaré en el extremo inferior del tramo, prosiguigndose hacia aguas arriba. Verifique la presencia del chaflan en la espiga del tubo a instalar y marque sobre ella la longitud a introducir. Limpie cuidadosamente al interior de la campana y el anillo de caucho, e Introdiizcalo en la forma indicada, con la parte mAs gruesa hacia el Interior asegurdndose que se aloje en su canal en perfecto contacto. Aplique el lubricante en la parte expuesta del anillo de caucho y la espiga del tubo ¢ insertar. A continuacién el instalador presenta o ajusta el tubo cuidando que el chaflan quede en el anillo mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, retiréndolo luego un 1 em, Esta operacién puede efectuarse con ayuda de una barreta oun tacode madera. Esta. tuberia 20 nslalaré on forma peralola a la oxistonte, a una 6 aproximasamente do 0.40 motos, reniando euidado con of corto dl suf. conexiones existentes. As! mismo se deberd respetar los anchos minimos| di de agua y desagiie. Nota: El lubricante y/o pegamento para tuberias a utilizar debe ser solo el recdmendado por el fabricante. En los extremos de los tramos en trabajo, se colocardn tapones temporales en la forma aprobada por el Supervisor. Ala tuberia, después que haya quedado en su posicién final, le seré acomodado material (propio © de préstamo, seleccionado) alrededor, en capas debidamente compactadas de 0.15 m de espesor, hasta alcanzar la linea superior de la tuberia, Desde este nivel, el material de relleno se entenderé de pared a pared en la zanja, llevandose completamente los vacios, firmemente compactados en toda su extensién. EI contratista deberé tener especial cuidado al compacter por encima de la tuberia, asegurando que la misma no se desplace lateral o verticalmente, ni sea dafiada. Todos los tubos seran culdadosamente introducidos a la zanja, aseguréndose que el Interior esté libre de tierra, piedras o cualquier objeto extrafio o defectos de fabyicadion que impidan un correcto acoplamiento. La tuberia en general sera instalada respetando estrictamente la practica recorhendada en los manuales de Instalacién de los fabricantes. Se tendra culdado de alinear correétarente las tuberias, antes de presionar las juntas a su lugar. Todas las tuberias serén tendidas en linea recta y de acuerdo al nivel designado. Antes de acoplar el tubo. Debe limpiarse el Interior de la campana y el exterior de la espiga a inserter. El montaje de los tubos y la distancia minima de separacién entre los extremos de los tubos dentro de la campana, serén los recomendados en el manual del fabricante. Cuando Ia obra se paralice por alguna razén, el extremo de la tuberia seré cerrado con un tapén apropiado que evite el ingreso de materiales extrafios. Salvo especificacién diferente, los tubos serén colocados individualmente y se unirén solamente después de su ubicacién y fijacién en su posicién final. Los niveles de tuberias estan indicados claramente en los planos, debiendo el Contratista instalarlos de acuerdo a ellos. Cualquier modificacién que pueda ser necesaria, requiere la aprobacién escrita del Supervisor o Inspector. La instalacién de tuberia en zanja seré coordinada con la excavacién y relleno, a fin de dejar descubierta la tuberia el tiempo minimo. El contratista sera responsable de que los tubos se coloquen a lo largo de la zanja manera adecuada, para evitar deterioros. 995 Los anillos no seran estirados mas del 20% cuando sean colocados en Ia espiga de la tuberia, debiendo ser del tamafio apropiado; por Io tanto, ser culdadosamente instafados, porque ellos depende que las juntas sean estacas. - En la ejecucién de juntas, el anillo sera lubricado con una solucién de jabén o lubritante, aprobade para este tipo de material. El anillo sera estirado sobre la espiga y colfcade exactamente en posicién. El extremo espiga sera cuidadosamente centrado en la campana de la tuberia precedente, evitando desplazamientos dol anillo, llevandose Ia tuberia a su posicién final y comprimiéndola completamente mediante el uso de equipo apropiado, como barretas, tacos, etc. Los alustes en alineamiento y pendiente seran hechos de tal manera, que el anillo no sea dafado. SI se encontrara el anillo fuera de lugar, la tuberia sera extraida, debiendo examinarse el estado del anillo para verificer la presencia de cortes 0 quebraduras. Si el anillo se encontrara daniado, serd reemplazado por uno nuevo, prosiguiénd: Instalacién. Los anillos serén almacenados en lugares trios protegides de, solares, aceite o grasa, Serén rechazados todos los anillos que mue: agrietamiento, intemperizacién u otros deterioros. METODOS DE MEDICION Nei £7 ‘Se hard por metro (m) cuantiicando la longitud de acuerdo al didmetro y clase especificado en los pianos. BASES DE PAGO EI pago se haré cuantificando el metrado parcial o total, aprobado por el supervisor o Inspector, multiplicado por el precio unitario del contrato. 06.04 BUZONES 06.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES YA ? 06.04.01.01 EXCAVACION C/EQUIPO P/BUZONES EN TSR (M3) DESCRIPCION Se entenderé por excavacién en general, el excavar y quitar la tierra u otros materiales segiin las Indicaciones de planos arquitecténicos o estucturales y de detalle, mediante herramientas manuales equipos de perforacién y rotura de rocas, seglin corresponda a las condiciones propias de cada terreno y para vollmenes de menor cuantia, que no se puedan ejecutar con equipos pesados. Conformar espacios menores para alojer buzones de concreto, segun planes del proyecto @ indicaciones de la supervision. METODO CONSTRUCTIVO: Luego de haber realizado la limpieza y replanteo del terreno, se procedera a las ‘excavaciones menores que se Indiquen en los planos arquitect6nicos y estructurales 0 los indicados por Supervision. Todas las operaciones y el equipo serén de tipo manual, por lo que se debe prever los cuidados y seguridades para los obreros que ejecuten el rubro y para las construcciones adyacentes. (Cuando la excavacién se realice en cortes abiertos sin apuntalamientos, el contrfitis responsable de asegurar que los declives laterales sean satisfactorios para, Las paredes de las excavaciones en zanjas deberan estar asegurades, y entibadas adecuadamente, y de ser necesario se crearan encofrados, apuntalamientos u otros métodos aprobados por la Supervision. De ser necesario se crearé un drenaje para mantener seca la excavacién en todo momento. El material que se retira se lo colocaré provisionalmente a los lados de la excavaciéniipara luego ser desalojados a los lugares aprobadis por la supervisién. METODO DE MEDICION ‘Se mediré el volumen del terreno realmente excavado de acuerdo a planos, que se Io haré en banco y su pago se lo efectuara por metro cibico (m3). FORMA DE PAGO. EI pago se haré cuantificando el metrado parcial o total, aprobado por el supervisor o inspector, multiplicado por el precio unitario del contrato. iy OY é 06.04.01.02 DEMOLICION DE CONCRETO ARMADO C/EQ preuzones, best EXISTENTES (M3) hase DESCRIPCION: Se considera en esta partida todos los trabajos de demolicién de buzones de conoreto y de estructuras de concreto, necesarios para la liberacin de las zonas a intervenir. Inciuye la recoleccién y acarreo de los escombros hasta el lugar designado para su posterior eliminacién. El Constructor debera retirar, cambiar, restaurar o proteger contra cualquier dafio, las conducciones de servicios publicos 0 privados existentes. METODO CONSTRUCTIVO: Se practicaré el trazo y replanteo de la zona a demoler de acuerdo a los detalles indicados ten os planos y sagtin las indicaciones del supervisor. Se demolora con medios mecénicos, hidréulices © _medios manuales, previendo la no afectacién de zonas adyacentes. instalaciones que pudiera encontrarse. CONTROL: La supervsién verificara todos las areas a ser demolidas o removidas, sefidlafdo los elementos que deberén permanecer en el sitio y ordenar las medidas para evitar alie sean dafados; considerara terminados los trabajos de demolicin y remocién cuando la zona donde ellos se hayan realizado quede despejada, de manera que permita continuar con las otras actividades programadas, y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que establece la presente especificacién. METODO DE MEDICION: La unidad de medida sera el metro ciibico (m3) de concreto demolido. CONDICIONES DE PAGO: La presente partida, se pagaré seguin el precio unitario del contrato y de acuerdo al método de medicién, constituyendo dicho precio, compensacién plena por mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todos los impravistos necesarios para materializar la partida. 06.04.02 CONSTRUCCION DE BUZONES 7 095 06.04.02.01 CONSTRUCCION DE BUZON DE DI (UND) 4,20 M, .00 M- H=1.50 M OBRAS DE CONCRETO Alcances Esta seccién se refiero a las Especificaciones técnicas requeridas para todas las construcciones de concrete simple y reforzado. Los trabajos incluyen el suministro del equipo, materiales y mano de obra necesarics para la dosificacién, mezciado, transporte, colecacién, acabado y curado del conereto. Requisitos del concreto Los trabajos de concreto se ejecutaran de conformidad a las Especificaciones Técnicas establecidas en los reglamentos y normas que se indican a continuacién: = Regiamento Nacional de Construcciones (E060) © ACI318y ACI 350R \ = Concrete Manual- Bureau of Reclamation (Octava Edicién) = Normas de la American Society of Testing and Materiales (ASTM) "_ La calidad del concreto deberé cumplir con los requisites de resistencia a la rotura a los 28 dias ("'¢) especiticada en los planos respectivos y una durabilidad expresada por la relacién agua-cemento. La resistencia especificada a la rotura por compresién en kg/cm? se determinaré por medio de ensayos de probetas esténdar de 15x30 cm. Las probetas se prepararan y someteran a las pruebas de acuerdo con la norma ASTM C-39. Los resultados de la prueba de rotura eran interpretados segun lanorma ACI 214, alos 28 dfas de curads. EI numero de muestras debera ser como minimo de dos (02), para cada control de la resistencia a la rotura (fc) especificada en los pianos de disefio. Clases de concreto Los tipos de conereto que se ha previsto utilizar en la construccién de la Obra, son los siguientes! = Conereto simple para solados: fc = 100 kg/cm? = Conereto simple para bloques anclaje: fo = 140 kg/cm? = Conereto simple para veredas: fe = 175 kg/m? Materiales para el concreto ‘Cemento El cemento Portland para todo el concreto y mortero, debe curplir con los requisites de las Especificaciones ASTM O-150 Tipo | (NTP 334.009). En el caso que ocurra la presencia de sulfates en concentraciones tales que puedan atacar al conereto, se utllizaré cemento Tipo V, el mismo que debe cumplir con los requisitos de las Especificaclones ASTM C-150 (NTP 384.040). La presencia de sulfatos (exposicién severa), que determina el uso del Cemento Tipo V, esta definida por el valor del sultato soluble en agua (SOs), presente en el suelo, % en peso: 0.20 < SO4 < 2.00, y el valor del Sulfato (SO. en agua, ppm.: 1500< SOs < 10000, Se efectuardn pruebas de falsa fragua, de acuerdo con las Especificaciones ASTM C-451 (NTP 334,052 / NTP 334.089). EI cemento seré probado en cusnto a la fineza, tiempo de fragua, pérdida de ignicién, resistencia a la compresi6n, analisis quimico, Incluyendo alcalis y composicién. El porcentale total de dlcalis no serd mayor del 0.6%, para el caso en que los agregados presenten caracteristicas reactivas al ser ensayados de acuerdo a las normas ASTM C-289 y 0-267. 09° Cada lote de cemento presentado en bolsas debera ser alrmacenado en forma tak-que: 3 a permita el acceso para su. Inspeccién yo. Identifieacion y debera estar adecuadamente protegico de ia humedad, &1 cemento deberé ester libre de grumas y partes endufgetsas ~ Gebido a un almacenaje prolongade o Inadecuade. En el caso que se encuentre en el cemento grumos como consecuencia de Hpberse alargado el tiempo de almacenaje o contenga materiales extrafios, ol coment sera tamizado por una mala W 100 estandar 0 seré descartado, a juicio del Supervisor. Cualquier cantidad de cemento mantenido en almacenaje por el CONTRATISTA por periodos superiores a los 90 dias, debera ser ratirado por cuenta del CONTRATISTA. El costo de adquisicién de nuevo cemento en reemplazo del retirado por la causal sefalada serd cublerto exclusivamente por el CONTRATISTA. EI Supervisor podré solicitar los certificados de prueba de cemento en fabrica durante el desarrollo de la Obra, y otorgar o no su conformidad sobre ol contenido de dicho « Sin embargo, la aceptacién del cemento en planta no elimina el derecho requerir adicionales al costo del CONTRATISTA en cualquler momento dy de la obra. Aaregado Fino (Arena) \\ tal que pase la malla N" 4 (4.46 mm) y sea retenida en la relia N* 200 (0.974-n debera cumple con lo indicado on la norma ASTM C-33, La arena seré obtenida de canteras apropiadas indicadas en el Expediente Técnico yio en canteras propuestas por el CONTRATISTA siempre que cumplia con las especiticaciones establecidas y sea aprobado por el Supervisor. El CONTRATISTA presentaré plenos detallados del sistema para cargar, descargar, transportar y almacenar estos agregados dentro de los 30 dias calendario posteriores al inicio de Obra. La arena deberd consistir de fragmentos de rocas duras, fuertes, densas y durables. El porcentaje de sustancias dafiinas en la arena no excederd a los valores siguientes (% en peso): "Material que pasa el tamiz N° 200 (ASTM ©-110): 5% "Materiales ligeros (ASTM 0-830): 2% : " Grumos de arcilla (ASTM ©-142): 2% Loe * Total, de otras sustancias dafinas: 2% EI Supervisor podra someter Ia arena utilzada en la mezcla de conereto a las sfauightes pruebas: = Prueba de color para detectar impurezas organicas (ASTM C-40) "Peso especifico (norma ASTM G-128): el peso no sera menor de 2.40 gricm3 = Prueba de sulfato de sodio (ASTM C-88): Las partes retenidas en la malla N° 50 después de 5 ciclos, no mostrara una pérdida pesada promedio de mas del 10% por peso. = Prueba de arena equivalente (método de prueba de Ia Divisién de Caminos de California N° Calif. 217): el equivalente de arena no sera menor de 30, = La arena utilizada para la mezcla de concreto seré bien seleccionada y su granulometria (Norma ASTM C-136) cumplird con los limites siguientes: MALLA DIMENSION DE LA PORCENTAJE EN cy ‘ABERTURA CUADRADA (MM) PESO QUE PASA 35-100 80-100 50-86 25-60, 10-30 EI médulo de fineza de Ia arena deberd estar ents los valores de 2.2 a 3.1 y ol prot de® quince pruebas consecutivas no deberd presentar un cambio mayor de 0.20. En el caso que los agregadios finos provenientes de las canteras ubicadas en la zona del Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acapite, pero que a través de la ejecucién de pruebas especiales se demuestre que producen concreto de la resistencia y durabilidad requeridas, seran utilizadas con la autorizacién escrita, vie Cuaderno de Obra, del Supervisor Aareaado arueso El agregado grueso consistira de fragmentos de roca dura, resistente, densa y durable, sin estar cubiertos de otros materiales, Estar constituldo estard constituido por grava natural, grava partida, piedra chancada o una combinacién de ella, con dimensién minima de 3/16* y dimensién maxima de 3*. El porcentaje de sustancias dafinas de cualquier tamafio de los agregados no exceder& valores siguientes: MATERIAL DANINO - Material pasante la malla N°200 (ASTM C- = Materialigaro (ASTM C-330) = Grumos de arcila (ASTM ©-142) = Otras sustancias datiinas 1.0 | Los agregados gruesos deberan cumplir los requisitos de las pruebas siguientes: Prueba de los Angeles (designacién ASTM C-131 La pérdida en peso, usando una gradacién representativa del agregado grueso a emplearse, no debe superar al 40% en peso a 500 revoluciones. Prueba del sulfato de sodio (desianacién ASTM C-88) Las perdidas promedio, pesadias después de 5 ciclos, no deberan exceder el 14% por peso. rave if Janaci 12 La gravedad especifica no sera menor de 2.6. Los agregados gruesos para concretos deben ser separados en las siguientes ci aa INTERVALO DE % EN PESO MINIMO RETENIDO DIMENSIONES EN LOS TAMICES INDICADOS 1 et 50% al 716" 3a 18 26% al 14" 1 25% al 2314" i a-6" 25% al 5" La granulometria del agregado grueso para cada tamario maximo especificado cumplira con la norma ASTM C-83, Las malias empleadas para efectuar la prueba Indicada, cumplirén con las especificaciones ASTM E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las aberturas promedio. De encontrar que el agregado grueso proveniente de canteras ubicadas or Proyecto no cumple con las especificaciones aqui exigidas, pero que a través 996 de pruebas especiales se demuestre que producen concreto de la resistencia y durabilidac 7 fadecuadas, pueden ser utlizados con la autorizacién del Supervisor. : Agua Elagua empleada en la preparacién y curado del concreto, debera cumplir con los (quisitos de la Norma NTP 339.088 y ser, de preferencia, potable, En consecuencia, el aguh que se emplear para mezcla y curado del concreto, estard limpia y libre de cantidades|dafinas de sales, aceites, Acidos alcalis, materia orgénica o mineral y otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabllidad 0 calidad del concrete, El costo del suministro, distribucién, almacenamiento y uso del agua para los concretos estara incluido como parte del proceso de produccién del concreto. Aditivos Los aditivos a ser empleados en las mezclas de concreto, deberén cumplir con los requisitos de la Norma NTP 834,089; en consecuencia, el uso de aditivos en el concreto, tales como Incorporadores de aire, plastificantes retardadores, aceleradores, endurecedores, ete. pueden ser permitidos ‘en la fabricaci6n del mismo, adicionndoles racionalmente a | mezcla siempre que sea necesario, en base a los ensayos realizados en el laboratorlo.~ Cuando se requiera 0 se permita el uso de aditivos, estos cumpliran off especificas apropiadas sefialadas a continuacién: fr ( = Aditivos incorporadores de aire - ASTM 0-260 \y = Aditivos como aceleradores, retardadores, plastificantes o reductores de\a0} C-494 x Los aditivos tendran la misma composicién y se emplearén con las proporciones sefialadas en el disefio de mezclas. No se permitira el empleo de aditivos que contengan Cloruro de Calcio en zonas en donde se embeban elementos galvanizados 0 de aluminio. Disefio y proporcién de mezcla Con ol fin de lograr la resistencia, impermeabilidad y otras propiedades requerides por el disefio, el contenido de cemento requerido y las _proporciones mas adecuadas de agregaco fino y grueso pera la mezcla seran determinadas por pruebas de laboratorio, durante las cuales se prestara especial atencién a los requerimientos para que la masa de concreto sea uniforme y de facil trabajabilidad. EICONTRATISTA lsehard las mezclas de concrete por peso, sobre la base dé las siguientes consideraciones: Fo | RELACION MAXIMA TAM. MAX. J | sLuMP uso (Kcicw) | AGUAICEMENTO. AGREGADO 100 0.70 z # Solados 140 0.66 x 3 Bloques de apoyo 175 0.63 a 1 Veredas 210 0.60 3 1“ Edifcaciones: 280 0.50 s 1%" _|_Estructuras en contacto con el agua Las proporciones de las mezclas y sobre todo su contenido de cemento, sera principaimente funcién de su resistencia ala compresién como a su relacién agua/cemento. ‘Ambas condiciones deben ser cumplidas. Es probable que para un conereto con relacién agua/cemento de 0.50, la resistencia a la compresién del concreto supere largamente la resistencia a la compresién especificada. Los ensayos se_efectuaran con suficiente anticipacién con el fin de disponer de resultados completes y confiables antes de comenzar la construccién de las obras de concreto, Tales ensayos, tomaran en cuenta las caracteristicas propias de la obra, que establecen limitaciones en el disefio de mezclas, en lo concerniente a: Relacién maxima agua/cemento; ) contenido minimo de cemento; asentamiento (slump); tamano maximo nomial. del agregado grueso y resistencia en compresion de disefio especificada (Fc) y resisteyjcia de © compresién promedio (fer). Las proporciones de mezcla pueden ser cambladas, de acuerdo \a,_ los requerimientos de resistencia, durabllidad, impermeabilidad y buenas condiciones deta obra y en funcién a los resultados de resistencia obtenidos. Los materiales propuestos para la fabricacién de concreto seran seleccionados por el CONTRATISTA con suficlente anticipacién con respecte al tiempo en que seran requeridos en la obra. Tomar nota que el concreto especificado para las estructuras de concreto armado que estarén en permanente contacto con el agua, tendré como factor mandatorio en el disefio de la mezcla la relacion agua/cemento, no pudiendo reducirse la cantidad de cemento a emplear sdlo en base a los resultados de las pruebas de compresién EI CONTRATISTA presentaré al Supervisor muestras adecuadas de los materiales propuestos por lo menos con 60 dias_de anticipacion, con respecto al tiempo cuando serén empleados en la Obra. Estas muestras seran en suficiente cantidad para permitir se efecttie el nimero necesario de pruebas para determinar la conveniencia y las proporciones de los materiales. La determinacién de la resistencia a la compresién en kg/cm? se efectuaré en cilindros de prueba de 6" x12" de acuerdo con la Norma ASTM G-39 0 en cilindros de 4x8" segu Permita el tamafio maximo de agregado. Las pruebas y analisis de concreto, seri por el CONTRATISTA a intervalos frecuentes en nimero de seis (6) a los 7 y 28/41 impermeabllidad, acabado de la superficie, resistencia y compatibilidad del tamaha del agregado grueso con el tipo de estructura que sera vaciada, Para la colo: concrete usando bomibas, la mezcla ser& dosificada con un slump entre 5°- 6", pudie aprobarse el uso de aditivos superplastificantes. EI CONTRATISTA podra utilizar proporciones de mezcia diferentes a las especificadas siempre que produzcan concreto de la misma calidad que las proporciones hasta entonces determinadas por él y aprobadas por el Supervisor, los que reemplazarén a las mezclas de disefio siempre y cuando se compruebe su calidad. Cualquier incremento ylo_reduecién de costo como consecuencla de estos cambios, ser& por cuenta exclusiva del CONTRATISTA. EI CONTRATISTA proporcionaré facilidades para el muestreo del concreto, poniendo a disposicién del Supervisor y de su personal de control el laboratorio correspondiente, completamente equipade, facilitando su asistencia a les pruebas que se estén ejecutando. Preparacién, transporte y colocacién del conereto Proparacién \ En relacién a la preparacién del concreto, de preferencia deben emplearse mezcladores que pesen los agregados que intervienen en la mezcla, asi como el cemento y aditivos cuando sea necesaric. El cemento seré pesado con una precisién de 1% por peso, 0 por bolsa. En este Ultimo caso, las bolsas serén de 42.5 kilos netos y las tandas’ serén proporcionadas para contener un numero entero de bolsas. Todos los agrogados seran incluidos en la mezcla con una precisién de 3% del peso, haciendo la debida compensacién para la humedad libre y absorbida que contienen los agregados. El agua seré mezclada por peso o volumen, medido con una precisién de 1%. Los aditives seran incluidos en la mezcia segin procedimientos establecidos, de acuerdo con los ensayos realizados en obra yio recomendaciones del fabricante. La relacién agua-cemento, no deberd variar durante las operaciones de mezcla por més de + 0.02 de los valores obtenidos a través de la correccién de la humedad y absorcién. Los tanques de agua de Ios mezcladores portatiles, seran construidos en forma tal que el indicador que registra la cantidad de agua, descargada por tanda, este dentro de los limites especificados de precision. Los mecanismos de operacién en los acitamentos de medida para el agua y aditivos, ser de modo que no se presenten filtraciones cuando las valvulas estén cerradas. ag ve ‘Cuando sea necesario cargar aditivos en la mezcla, estos seran cargados como solubion:y dispersados automaticamente por algun aditamento de medida. Todos las equipos de mezcla de pesado automatico, serén interconectados de fortina ‘tat que no pueda iniciarse un nuevo ciclo de pesadas hasta que todas las tolvas totalmente vacias y la compuerta de descarga de la tolva no podra abrirse, hasta que los pesos correctos de materiales estén en las tolvas de mezcla, y las compuertas de descarga no podran cerrarse hasta que todos los materiales sean completamente descargados de la tolva. Si el agua se incorpora a la mezcla por peso, las valvulas de agua estaran Interconectadas en forma tal, que la valvula de descarga del agua no pueda abrirse hasta que la valvula de llenado este cerrada. El tempo de mezcla para cada tanda de concreto después de que todos los materiales, Incluyendo el agua, se encuentren en el tambor, seré: = Para mezcladora con una capacidad de 1.5 m3 o menos como minimo 1.5 minutos = Para mezcladora con capacidad mayor de 1.5 m3 se aumentaré 15 segundos por ‘cada metro cubico adicional o fraccién. = El tempo de mezcla sera aumentado, si la operacién de carguio y mezcla, deja de producir una tanda uniforme. eas La mezcladora giraré a una velocidad unitorme por lo menos de doce completas por minuto, después de que todos los materiales, incluyendo /el/agi encuentren en el tamibor. Las mezcladoras no serén cargadas en exceso de Su Indicada, Cada tanda de concrete, seré completamente vaciada de la mezcl de volver @ cargar esta, y el interior del tambor ser mantenido limpio y libre de ack de concreto endurecido 0 mortero, EI tlempo de mezclado podra prolongarse mas all del periodo minimo especificado, siempre y cuando el concreto no se convierta en una sustancia muy rigida para su colocacién efectiva y consolidacién, 0 no adqulera un exceso de finos debido a la acci moledora entre los materiales en la mezcladora. La variacién de las mezcias con el aumento de agua adicional, cemento, arena o una combinacién de estos materiales estara prohibida. Cualquier mezcla que por haberse mantenide durante mucho tiempo en la mezcladora, se haya convertido en muy densa para su colocacién efectiva y consolidacién, sera eliminada. (Cuando se requiera el empleo de mezcladoras o camiones mezcladores de concreto, el concreto manufacturado de esta forma, deberd cumplir con las partes aplicables en las especificaciones ASTM G-94 "Especificaciones para Concreto Pre-Mezclado". EI CONTRATISTA podré ajustar la secuencia de mezclado, tlempo de mezclado y én general hacer todos los cambios que considere necesario para obtener concreto de la calidad especificada. La aprobacién por el Supervisor de los disefios de mezcla no eximiré al CONTRATISTA/de Su responsabilidad de producir los concretos con la calidad especificada, J Transporte El concreto ser transportado de la planta mezcladora al lugar de la obra, en estado plastico y lo mas rapido posible, por métodos que impidan la separacién o pérdida de ingredients y de una manera que asegure la obtencién de la calidad requerida después de su ‘colocacién. El equipo de transporte seré_de_un tamafio y disefio tal que asegure el flujo adecuado de conereto en el punto de entrega. El equipo de conduccién cumpliré con las sigulentes especificaciones: 2) Las mezcladoras portatiles, agitadoras y unidades no agitadoras y su forma de operacién. Cumpliran con los requisitos aplicables de las “Especificaciones para Conereto Pre-Mezciado” (ASTM C-94), Cuando se use camién mezclador (mixer), se deberé cumplir con las condiciones siguientes: = La capacidad del equipo para el transporte del concreto deberd ser mayor que lacapacidaddela mezcladora para evitar el fraccionamiento de la mezcla, en la distribucion. 9 3 8 = Elequipo empleado deberd ser adecuado para descargar concretos con mezclas pobres y balo contenido de agua. Los érganos de abertura deberan ser. tales. que pueden reguler o interrumpir la descerga del concreto con Suficiertte tacllidad. El CONTRATISTA debera ademas tomar las precauciones necesarias para eyitaruina pérdida excesiva de agua de concreto por evaporacién durante el rte colocacién. b) Las canaletas tendrén una pendiente que no produzca la segregacién del concreto. Las canaletas 0 conductos de més de 6 m de longitud y los conductos que no cumplan con los requisitos de pendientes permisibles, podran emplearse, siempre y cuando descarguen a una tolva antes de su distribucién. ©) Los equipos de bombeo o conduccién neumatica serén del tipo conveniente y adecuada capacidad de bombeo. El equipo seré limitado después del término de cada operacién. Golocacién ‘Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de refuerzo deberén ser ing} or el Supervisor en cuanto a su posicién, estabilidad y limpieza. El concreto los materiales extrahos deberan ser removidos de las superticies interiores de, i de transporte. El encofrado debera estar terminado y también, haberse aséglrado. 60s S. Ado sitio los anclajes, material para juntas de dilatacién y otros materiales a ser empotrados. La preparacién completa para el vaciado deberd haber sido verificada por el Suj No esta permitido afadir agua a la mezcia de concreto después de la descarga desde la mezcladora, sea durante el bomibeo 0 en Ia salida de la tuberia de transporte de concrete. Las superficies contra las que seré colocado el concreto serén limpiadas previamente con chorro de aire yio agua y estaran libres de aceltes, sucledad, viruta, arena, grava y fragmentos sueltos de roca u otros materiales dafinos para el concrete, EI CONTRATISTA deberé soli vaciado de concreto. itar al Supervisor su autorizacién antes del Inicio de cada EI concreto deberé ser depositado lo mas cerca posible de su posicién final de modo que ¢l flujo se reduzca a un minimo. Las canaletas se utlizaran para caidas mayores de 1.50 m. El concreto sera vaciado a un ritmo tal que todo concreto del mismo lote sea depositado sobre concreto plastico que atin no haya tomado su fragua inicial. £1 conereto ser manipulado en forma adecuaca hasta la terminacion del vaciado‘n casiae de un espesor tal que ningun concreto sea depositado sobre concreto que haya endurs¢ido Surfotontomente como para causar la formacion de vstas oplanos de separacton SpatiGcel | loque de conereto. Si un bloque requiere vaciarse en forma no continua, se ubicayAf juntas de construccién de acuerdo a los planos. El vaciado sera llevado a cabo a un ritrhé taque el concreto que esté siendo integrado con el concreto fresco, sea todavia plastiéo. El concreto que se haya endurecido parcialmente © haya sido contaminado por sustancias extrafias, no seré depositado. La colecacién o vaciado de concreto en elementos apoyados no se Iniclara hasta que el concrete vaciado anteriormente en las columnas y/o muros de apoyo, deje de ser plastico. Ninguin concreto se colocara dentro o través de agua, salvo en casos muy excepcionales y previa aprobacién del Supervisor, en cuyo caso la colocacién se efectuara usando tubos trompa. Vibrado Todos Ios vaciados de concreto seran plenamente compactados por medio de vibradores de tipo de inmersién, complementado por la distribucién hecha por los albafilles con herramientas manuales de esparcimiento enrasado y apisonado, conforme sea necesaric, La duracién de la vibracién estara limitada al minimo neceserio para producir la consolidacién satistactoria sin _causar segregacién, Los vibradores no serén empleados para lograr el desplazamiento horizontal del concreto dentro de los encofrados. El propésito dela vibracién es exclusive para asegurar Ia consolidacién del concreto y rell completo de todas las cavidades. ae

You might also like