You are on page 1of 2

政府部门

课文 A
A:Como sabes, Beijing es una de las ciudades que sufren la mayor presión de exceso de tráfico
en el país.
正如你所知道的,北京是国内最承受过度交通压力的城市之一。

B: 是的,在交通堵塞时,我们可以看到汽车长龙以每小时不到 20 公里的
速度在城市的主干道上行驶。那政府是如何面对这个头疼的问题呢?
Si, es cierto, cuando en medio de atascos, vemos filas de automóviles marchando a menos de 20
km por hora, en las arterias principales de la ciudad. Pero ¿Qué hace el gobierno frente a este
quebradero de cabeza?

A: 市政府采取了“公交优先”的政策,也就是鼓励北京市民使用公共交通工具,以减轻目
前的压力。
La municipalidad ha adoptado la política de “El transporte publico va primero”. Se trata de alentar
a los beijineses a emplear los medios de transporte publico para reducir la actual presión.

B: ¿es muy interesante me puedes explicar lo que están haciendo?


真有意思。你能给我介绍政府正在做的事情吗?

A: 根据最近的价格优惠方案,持有公共汽车 IC 卡的乘客在 447 条公交线路上票价可以优惠


60%,而学生则可以优惠 80%, 也就是说,用卡支付四毛钱可以乘完全程。
Según el reciente programa de rebajas, los pasajeros que tienen tarjetas IC de autobús reciben un
descuento de 60%, mientras que los estudiantes gozan de 80% de reducción en las 447 líneas de
autobús. O sean, se paga cuarenta centavos con la tarjeta por todo el recorrido de la línea.

B: entonces la empresas de transporte publico deben recibir algún tipo de subsidio para cubrir los
costos
那公交企业应该得到某种补贴才能解决开销问题。

A: 确实如此,为了补贴公交,北京市政府每年要花 13 亿元。
Efectivamente, para subsidiar el transporte publico la municipalidad de Beijing tiene que destinar
anualmente mas de 1300 millones de yuanes.

B: 市民的反应怎么样?那居民的反应又如何呢?

A: 正如可以想见的那样,选择用卡的北京人与日俱增。据北京市交通委消息,截至 2007
年 1 月 3 日,已经出售了六百六十万张卡。每天销售交通卡的数字从 10000 张上升到十万。
Como se puede esperar que cada día sean más los beijineses que opten por la tarjeta. Según la
comisión de administración del trafico de beijing, hasta el 3 de enero de 2007, se habían vendido
mas de 6,6 millones de tarjetas. La venta diaria de tarjetas aumento de 10 mil a 100 mil.
B: 这么多人买交通卡, 应该要排长队了,是不是?
Tanta gente compra tarjetas. Debería haber mucha cola ¿verdad?
A: 没有,因为开设了 710 个销售窗口。
No, porque se han abierto 710 ventanillas de venta.

B: 北京的交通明显改善了吗?那些有私家车的人呢
¿Se mejoro notablemente el trafico de beijing? ¿Y aquellos que tienen coche privado?
A: 还看不到明显的改善。很多人不想放弃自己的车。他们觉得在交通堵塞中公车一样慢,
不过在自己的车上至少有一个座位。而且价格这么低吸引了许多以前走路或者骑自行车的
人坐公车,因此,公车的服务恶化了

还没有能看到明显的改善。许多有车的人都不想放弃有车,他们认为堵车时公交车也一样
开得很慢,而在自己车里至少还有一个座位。低票价吸引了许多平时步行或者骑自行车的
人,这使得公共汽车的服务变差了。

B: he oído muchas quejas por la incomodidad dentro de los buses. Por ejemplo, como el bus
normal y el climatizado cobran lo mismo, cada vez mas personas optan por el segundo.
我曾听到许多抱怨车内不舒服的声音。例如,由于普通车和空调车票价一样,越来越多的
人选择后者。

A: ya ves, existen todavía muchos problemas. Esta lejos de ser resuelto ese dolor de cabeza. 你看,
还存在很多问题。这头疼的问题

You might also like