Bruleur Elco Econom 2000

You might also like

You are on page 1of 16
TIE Cee Cee eet enero erent rrnr Ee Lee NOTICE TECHNIQUE BRULEUR A FIOUL DOMESTIQUE SERIE “ECONOM 2000” TYPE EL OTA... Systémes d’énergie Les brileurs de la gamme EL 01A sont des brileurs monoblocs compacts & air souffié et pulvérisation mécanique de fioul. APPLICATIONS Chaudiéres et générateurs de 13 4 85 kW ({L= 90%) Foyers pressurisés et en dépression _ Floul domestique COURBES DE PUISSANCE con ke fioutyn SoS Separate EERE D to 2 30 40 5060 70 00 99 io [Nous nous réservons le droit de modifier les informations contenues dans co document eane préaui . MAI 1992 Doc 104830 IDENTIFICATION EL o1 A 3 H H_ + Ligne gicleur chauffante 3: 3kg/hdébit max. A: Type de carcasse 01; — Taille de carcasse EL: — Fioul domestique 243 190 _286(EL 0148) 80 90(EL O1AS/8) | 180 30-240 (EL 0148) a J Po Bascoor8e! POSS REREEEE | Em =20m ae 3 se a se ie ie iB ‘O85 2:00 e 2 7 & a — « INSTALLATION BITUBE EN CHARGE Dims. =20m (DtHinae=4sm * Les longueurs maximalos (intoreoction vitesse de rotation : 2850 timn viscosité § cSt - pression : 10 bar pour une pression etmosphérique normale (niveau de la mer) et une depression de 0,46 ber. La longueurinciquée comprend 4 coudes, | robinet d'art, 1 clapet anti-etour. En cas de restrictions supplémentaites, cette longue devia éire diminuée des quanttés équivaientes aux pertes de charge Exempie -Insiallaion bitube en aspiration ~ Hauleur Gaspitation | metre — Longueur de tuyauterie entie le brbleut et le fond de la cuve : 25 metres Chowi-un demote intéreur de 8 mm (6 mm eet insufisant car lengueur maxi = 10 métres) & Installaion monotube en charge. Gicleur utlisé :2 gph ~ Hauteur entre ie fond de fa cuve et le broleur - 0.5 m = Longueur de la tuyauterte : 12 maires CChoisir un clam interiour de 4 rm (longueur maximale possible en 4 mm = 24 metres) 6 ligne et d'une colons) sont exprimées en métres et ont été calculdes aver rn CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MECANIQUE HYDRAULIQUE AERAULIQUE ELECTRIQUE Le brdleur est livré avec une bride de fixation sur chaudiére, 4vis MB et un joint d’étancheité. La position de montage est indifférente. Veiller & oe que le porte électrodes reste en position verticale. Poids : 16 kg environ Le brdleur est livré avec 2 flexibles raccordés la pompe et Equipés de mamelons G 3/8" males. Une pompe 1 allure avec régulateur de pression incorporé et électrovanne de coupure. Turbine : diamétre 133 mm, hauteur 43 mm Ajustement de l'air primaire par réglage de la position du volet d’air. Ajustement de air secondaire par réglage de la position de 'anneau de flamme. Fermeture complete du volet d’air & 'arrét. Voltage 220 V + 10% / ~ 15% 50 Hz monophasé. Consommation : 289 VA - 309 VA (EL 0148) (valeur de maintien) Fusible exteme de 6,3 Ampares maximum, Moteur : 2800 tr/min / 90 W - 110 W(EL.01A8). Transformateur d’allumage Tension primaire : 220 V Tension secondaire : 2 x 5000 V Coffret de commande et de sécurité. Surveillance de flamme par cellule photo résistante, Le brileur est livré avec un connecteur de raccordement 7 péles (alimentation) Température maximale admissible : 60° C. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Au repos, la phase et le neutre sont connectés directement, le circuit de commande des airstats ou aquastats est ouvert, le volet d'air du brdleur est totalement fermé. Dés fermeture du circuit de commande, le brileur est piloté automatiquement par le coffret de la commande selon le cycle suivant: 1. Le moteur démarre entrainant fa turbine et la pompe hydraulique. Celle ci aspire du fioul mais ne le délivre pas au gicleur, I'electrovanne étant fermée. 2. L’air mis sous pression fait ouvrir le volet d’air selon la position régiée. (phase de préventilation) 3. Le transformateur d’allumage est alimenté au méme moment que le moteur et il y a formation de l'arc d’allumage aux électrodes (préallumage) 4. En fin de préventilation 'électrovanne ouvre, libérant le fioul au gicleur, Le fioul pulvérisé et. € mélange @ lair soufflé s'enflamme au contact de larc électrique (allumage). : 5. L'arc électrique est maintenu (post allumage) et la cellule photo résistante détecte la présence de la flamme (temps de sécurité). 6. Llarc électrique est coupé et la flamme reste surveillée par la cellule. Si la flamme disparait, la cellule commande le verrouillage du coffret de commande et de sécurité, SCHEMATISATION DU FONCTIONNEMENT DU COFFRET LOA21 Signaux de sori du cetret Snax Gone roca { Debut dota mise en tw Temps de prechauttage dy fow' Sore pourles sours ToulusauSsignaisatondy [ve Sveo prechauou Ge oul “pret onctonner= paris i 28 cbniact soe 1 Temps de preventiaton 123 A Debutdelemisgen. 13 Temps de prealumage 135 Senspeichauieurdetiod 2 Temps deseeunte 108 OO 18 Temps do postatuage 135 9g ® Apparition de a amano W Inevatenterengaien zo 2 is Infrae ets conmmance de © Psion da toneioanernent iatlarme etlacommange de (9 © Arete ta regulation par» Temos.de sécurité ate oR Pee dispariiondeflamme<1seo, [>> € rs INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE DU BRULEUR SUR LA CHAUDIERE * Identifier le brdleur et vérifier que sa puissance est compatible avec celle de la chaudiére. Le brdleur est livré avec une bride de fixation, 4 vis M8 et un joint isolant. Si les taraudages de la plaque chaudiére ne correspondent pas, ils sont & exécuter selon le dessin ci-dessous, Monter la bride de fixation avec son joint sur la chaudiére sans bloquer les vis M8 et en observant le sens (Haut) indiqué sur la bride. Introduire le tube du brdleur dans la bride en respectant les cotes de pénétration de la chaudiére ou du générateur et serrer la vis de la bride (clé 6 pans 6mm) pour bloquer le tube en position Bloquer ensuite les 4 vis M8 de la bride sur la face avant de la chaudiére ou du générateur. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE a étre raccordés Le brileur est livré avec deux flexibles équipés de mameions G 3/8" préts aux canalisations. Les broieurs ELCO sont livrés en exécution bitube. Un fonctionnement en monotube est cependant possible i convient a cet effet ~ de déposer le flexible de retour de la pompe ~ de retirer le bouchon de dérivation de la pompe a l'aide d'une cié Allen 6/32" ou 4mm ~ d'obturer orifice de retour a l'aide d'un bouchon acier G 1/8" et d'une rondelle cuivre (bouchon conique et produit d’étancheité sont proscrits.) Dans le cas d'une installation monotube nous préconisons le raccordement de la pompe en bitube sur un pot de recyclage raccardé Iui-méme a la cuve en monotube (en particulier sur les versions avec canne réchauffante) Linstallation hydraulique doit étre conforme aux normes en vigueur. le RACCORDEMENT ELECTRIQUE Verifier la tension du réseau (220 V +10% —15% monophasé) Brdleur 1 allure équipé d’un réchauffeur de fioul ELO1A2H Relsis de sonmorde LOA 21 EL OTA3H + 23945 678 9 ON EL O1ASH poet’ 1688 eee || ele Cow Senso Cory Meron Teens borore Steere — Rgoge ‘rarermeteur Coliumoge Yoore wale Brdleur 1 allure sans réchautfeur de fioul EL O1A3 [Rees de onmoe LOA 21 EL O1A5. 123 45 6 7 ELOVAG bodobE THT OS c ae | —N ‘at Conse erat eaterateur ¢ollmoge REMARQUES : Si les thermostats de sécurité et de reglage sont précablés dans la phase d'alimentation au niveau de la chaudiére, ponter les bornes T1 et T2 du connecteur. Linstallation électrique doit étre conforme aux normes en vigueur. MISE EN ROUTE DU BRULEUR CHOIX DU GICLEUR (45° ou 60° sur EL 01A2H céne plein) | 13 11200 1.2 0,40/ 10 14 12000, 1,3 0.40/11 15 12900 14 0.45/10 20 17200 18 0.55/11 25 21500 23 0.65/11 30 25800 28 0.85/50 35 30100 33 0,85/12 40 34500 37 4.00/11 45 38700 42 1.25/ 9 50 43000 47 125/14 55 47300 52 1,35/10 eC 60 51600 56 65 55900 61 70 60200 68 75 64600 7,0 80 68800 7,5 85 73100 80 PRINCIPE DE CALCUL KW /kcal/h : kW x 860 =kcal/h keal/h / kg/h; En tenant compte d’un rendement de 90% et d'un PCI du fioul de € 10200 kcal/kg ou 42,69 Mu/kg 100 1 x x oe d keayn x 35 i000 kg/h (débit) Choix du gicieur et de la pression de réglage Le débit d'un gicleur est donné pour une pression d'utilisation de 7 bar. (ex. un gicleur de 1.35 gph délivre 4.5 kg/h de fioul sous 7 bar) Sil nous faut un débit de 5.5 kg/h par exemple la pression d'utilisation du gicleur devient P= xP p, = 88 x 7 = 104bar (4.5 D. : Débit sous pression P, u De: Débit sous pression P: COTES DE REGLAGES Desserrer les 6 vis de S tours Soulever égérement la plaque Accrocher la plaque support environ (lournevis torxT20) supportetladégagerdes sur 2 vis tétes de vis * Si le gicleur monté d'origine ne convient pas, le remplacer en procédant comme ci-dessous Retirer le porte Déposer l'anneau Dévisser le gicleur (clé de 16) électrodes ce l'agraffe de flamme en maintenant la canne gicleur (clé de 14) * Au remontage, veilier & l'orientation correcte de l'anneau de flamme et 4 la distance le séparant de l’extrémité du gicleur. La distance entre 'anneau de flame et "extrémité du gicleur peut étre facilement régiée a l'aide d'une clé 6 pans (voir cote B page 10) | * Positionnement du ressort de rappel * Positionnement de la bache du volet d'air d'aspiration Position 1 Position normale Position N: Pression d'air maximum 2: Position intermédiaire 1: Position intermédiaire 3: Dépression du foyer 2: Position intermédiaire importante ou braleur 3 monte téte en bas CI ae B B Fig. 1 Téte do combustion EL o1a2. Fig. 2 Tete de combustion EL O1A8 Echelle (*églago de Hair dans la tote de ; ELouaa combustion} EL o1as. PREREGLAGE D’APPROCHE Remonter le brileur et afficher les réglages de base ci-dessous Ces régiages doivent permettre au brileur de démarrer. il convient d'attiner les réglages en fonction des résultats des tests de combustion. * En fonction du type de foyer ii peut y avoir lieu de modifier l'angle de pulvérisation Pression d'air minimum. coma | sore : 2 | ae 88 8 z | 3 ELOTAa 2 | 25 3 | 8 3 | 8 feet 3 8 i | 2B 2 3 [nena 3 38 e om % 2 3 2 8 & B 3 aonsn 2 2 3 u & 8 8 u vo [ens 19st @ 53 39 © © 8 a {le dies maiquao tennant comple de Tuten dun echnulloun REGLAGES DES ELECTRODES Les brOleurs peuvent étre équi- pés d'électrodes de diametre 4,20u2mm, FLESI2 REGLAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE Sil y a lieu de modifier fa pression de la pompe (régiée & 10 bar en usine), en fonction de la puis- sance a fournir, agir sur la vis “P” Tourer a gauche pour diminuer la pression, a droite pour l'augmenter. Un manomeétre aura été monté sur Votifice G 1/8" (P) (étanchéité avec rondelle cuivre ou aluminium) MONTAGE D’UN VACUOMETRE Afin de vérifier les conditions d’aspiration de l'en- semble de linstallation il est recommandé de mon- ter un vacuométre sur orifice (V) prévu & cet effet sur la pompe (raccord G1/8", étanchéité avec ron- delle cuivre ou aluminium) REGLAGE DU VOLET D’AIR Le réglage s'effectue a l'aide d'une clé 6 pans n° 10 Tourner dans le sens horaire pour fermer le volet d'air, dans le sens anti-horaire pour Pouvrir. Régler le volet d’air de facon & obtenir un indice de noircissement de 0 ou 1 REGLAGE DE L’AIR SECONDAIRE Le réglage s'effectue a l'aide d'un tournevis empreinte Torx 725. Tourner dans le sens horaire pour diminuer le débit d'air secondaire, dans le sens inverse pour 'augmenter Effectuer ce réglage aprés celui du volet d'air de sorte a obtenir un taux de CO2 maximum d'environ 13% avec un indice de fumée de 0 ou 1 sur une chaudiére moderne. PROGRAMME DE REVISION D’UN BRULEUR Le brileur doit étre révisé annuellement en effectuant les opérations suivantes Fermer le robinet d'arrivée de fioul sur le préfiltre Déposer le capot. Déconnecter le brileur électriquement de la chaudiére (connecteur 7 broches). Dévisser les quatre vis de fixation de la plaque de base (3 tours), puis décrocher celle-ci en la soulevant légerement et accrocher la plaque de base sur un coté de la carcasse (voir page 7). 5. Déposer le bloc d'électrodes, I'anneau de flamme et les nettoyer. 6. Remplacer le gicleur si nécessaire. 7 8, aoa i Reposer l'anneau de flamme et verifier les cotes de réglage (voir tableau page 10). : . Reposer le bloc d'électrodes et vérifier les cotes de réglage (voir page 10). Vérifier également l'état des cables haute tension, | 9. Déposer la turbine et nettoyer a l'aide d'un pinceau ou c’air comprimé si disponible. 10. Nettoyer la plaque de base. 11. Nettoyer I'intérieur de la carcasse et le volet d’air. 12. Reposer la turbine et vérifier sa libre rotation. 13. Reposer la plaque de base. 14. Déposer la tuyauterie fioul entre la pompe et a ligne gioleur 15. Déposer la pompe et vérifier !'accouplement (remplacer si nécessaire). 16. Reposer la pompe et la tuyauterie | 17. Brancher un manométre et un vacuomeétre sur la pompe (voir page 11). 18. Connecter la prise 7 broches et ouvrir le robinet d'arrét de fioul 19. Démarrer fe brdleur. 20. Vérifier la pression de la pompe en fonction du gicleur et de la puissance a fournir. Vérifier indication du vacuométre. 21, Effectuer une mesure de combustion et retoucher les régiages si nécessaire (volet d'air, air secondaire). 22, Pendant le fonctionnement du brdleur, retirer la cellule photorésistante et l'envelopper dans un chiffon. Le brdleur doit se mettre en sécurité. 23. Aitendre une minute avant de réarmer le coffret de commande. Démarrer le brileuren ( laissant la cellule photorésistante a la lumiére ambiante. Le coffret doit se mettre en sécurité, 24. Reposer la cellule photorésistante. 25. Nettoyer extérieurement le drdleur. 26. Reposer le capot. & 12 DEPANNAGE En cas de panne, s'assurer que les conditions préalables au fonctionnement du brdleur sont réunies (interrupteur principal, fusibles thermostats) Si le brdleur est en position de sécurité, réarmer le coffret de commande. Le moteur ne démarre pas Pas de courant Condensateur détectueux Moteur defectueux Accouplement défectueux Pompe bloquée ‘Turbine bloquée par un corps étranger Coffrat détectueux ramnasressssneanes Verifier la présence de courant sur le connecteur 7 péles Remplacer le condensateur Remplacer le moteur Rerplacer laccouplement Débbloquer la pompe ou la rempiacer Déposer la plaque de baso ot nettoyer Alimentor directement la borne 3 du socle du coffret. Sile moteur toume remplacer le coftrat. Dans le cas d'un brdleur avec rechauffeur la canne peut éire détectueuse Pas d’aliumage Coffret détectueux Transformateur défectueux Cablage détectuoux Ratirer le coffret et alimenter directement la bore 6. Sily 4 allumage remplacer le coftret Sil n'y a pas arc d'allumage en alimentant directement le transformateur remplacer ce denier Si apres les verifications précédentes il n'y a ppaé allumage rechercher une défectuosité du cable H-T., un mauvais réglage des Slectrodes, une fuite & la masse ou une interruption du cabie a'alimentation du transformateur Pas de fioul au gicleur Cotfret ou bobine défectveux Electrovanne défectueuse Cablage défectueux Pompe défectueuse Retirer le coffret et alimenter directement la bore 4. $i la bobine attire remplacer le coftret, sila bobine naltire pas remplacer la bobine. Sila bobine attire mais il n'y a pas de fioul au gicleur remplacer Iélectrovanne ou. fa pompe. Verifier le cablage entre Ie socle du coffret ot labobine, Connecter un manomete et un vacuometie Sur la pompe. La pression de la pompe doit pouvoir étre régiée au dela de 10 bar. Fer- mer le robinet sur 'arrivée du froul, le vacuo metre soit descendre en dessous de ~0,4 bar. Si ces vaicurs ne peuvent pas étre alteintes remplacer la pompe. & cies Bobine électrovanne ALS5. Pompe fioul complete AL35e Relais LOA2t Cassette circuit imprimé Cassette circuit imprimé C.C. Eouerre Bouton de régiage Disque gradue Plaque de base Came Ressort de serrage Volet d'air Ressort de rappel Tube du broleur 9 80 Tube du broleur S90 Bride de fixation @ 80 Bride de fixation @ 90 doint de bride Accouplement Moteur 90 W Moteur 110 W Flexible avec mamelon 3/8 Rondelle resort Vis de réglage canne Coliule GRB1S Transformateur Passe fils (exécution H) Joint transtormateur Couvercle Couvarcle (exécution ) Verre de regard Circlips verre de regard Circiips canne Tuyauterie complete Ganne gicleur Canne chauffante EMA (en option) anti pissette Cable HT Anneauide flamme Porte anneau dlectrode Electrode d'allumage Prise d'alimentation 7 poles male Bride flexible Turbine Catcasse Fixation isolation sonore Bache d'aspiration Isolation sonore Caisson d'air Tube de brtleur 9 90 cP0106179 808104118 POM104712, REL120562 cAsto6244 EQU106171 BINO12516 PLAD12518 PLBO12501 PLAQI2515 RESO12519 vOLo12524 RESO12517 ‘TUBO12510 BRIO‘4097 Jono6i11 ACCT Is963 MOT118630 FLE104276 RON?18642 yiSooeaz2 CELoosse3 TRAi03082 PASO14114 JOl04296 couo125i3 VERO1 1894 Ci 103058. CiR1 18760 TUB106449, CANOO8eS8 PENO12080. CAB105049 ANNO12641 ELE106519 PRI108155. BRIONEAS4 TURO}2514 CARO12500 £QU012549 FOL012530 'OUa12520 CDA01 2503 CPO108179 BOBi04118 POM104712 REL120562 ‘CAS106156 CAS 106244 EQU106171 BINO12516 PLAQ12518 PLBO12501 PLAOIZ515 RESO125:9 voLo1524 RESO12517 ‘TUBO12510 BRIO14097 Joi1o61 11 ACC115963 MOT118630 FLE104276 RON118642 ‘vi8008422_ CEL008563 ‘TRAto3082 PAsoiaii4 JOH104296 couo12502 CounI2513 VEROT 1804) CIR103058. Cin118760 TuB106429 CAN0064 18. ‘CANOO88S8 PEMO12680 CABIO5049 ANNO12508 ELE006428 BRIT06155 BRICOSA34 TURD2514 CARO12500 EQU012549 FOL012530 §MOU012520 cp aotz503 CPO108179 BOB104118 Pomi04712 REL120562 CAS106156 CAS106244 EQU106171 BINO12516 PLAQIZ518 PLBO12507 PLA0125%5 RESO12519 VOLO12524 RESO12517 TuB012639, BRIO06430 Jotio6144 ACC115963 MOT1 18630 FLEI04276 RON 18642 yisooe422 CELO08563 TRA103082 PASOIa114 JOI04296 Qu012502 €Q0013513 VYERO1 1894 CiRT03058. CiR1i8760 TUBI06449 CANO06418 ‘CANO08858 PEMO12680 CAB105049 ANNO12508 ELE006428 PRI106155 BRION6A34 TURO125 14 CARO12500 €QU012549 701012530 MQU012520 CDA012503 80104118 POMi04712 REL 120562 CASIO8I56 €Qu106171 BINOT2516 PLAGI2518 PLBO12501 PLAQI2515 RESO12519 vOLO12524 RESO12517 BRIDD640 JOi08144 ACCI15963 Mor120070 FLE104276 RON1 18642 visoos422 CEL008563 TRA103082 JOl104296 couot504 VERO 1894 CiR103058 CIRTie7E0 TUB 106449 CANoDBa56 PEMO12680 CAB106329 ‘ANNOD9276 POROO6433 ELE006428 PRI106155 BRION6434 TURO12514 CAROT2500 EQu012550 TOLO12530. MOU012520 CDA012503 TUB012517 INSTRUCTIONS DE SERVICE POUR BRULEURS A FIOUL DOMESTIQUE (7° CONTROLES AVANT LA MISE EN SERVICE a) Contréler le niveau de eau dans I'installation de chautfage, Contrdler la réserve de mazout dans la citemne d’entreposage ou les réservoirs interméciaires. c) Observer les prescriptions générales pour Installation du brdleur. d) Placer les organes de réglage sur la température ou la pression désirées Contréler les temps réglés sur les horloges & contact MISE EN SERVICE a) Ouvrir toutes les soupapes et vannes de mazout, 6) Pour les conduites en boucles et les réservoirs intermédiaires enclencher la pompe d'amenée de mazout. c) Enclencher les interrupteurs de secouts, principal et de commande. MISE HORS SERVICE a) En cas dlinterruption de courte durée, déclencher l'interrupteur principal de commande ») Encas d’interruption de plus longue durée, tous les interrupteurs doivent étre déclenchés. TRAVAUX D’ENTRETIEN a) Nettoyer périodiquement la chaudiére, la cheminge et la citerne. ©) En cas de livraison de mazout, veiller 4 ce que le brileur soit débranché et ne soit remis en service que 2 heures aprés le remplissage c) Toute installation de brileur & mazout doit étre contrélée une fois par an par un spécialiste EN CAS DE DERANGEMENTS a) En cas de dérangements du brdleur, le voyant de panne rouge s'allume (sécurité) ) Le brdleur peut étre déverrouillé par pression sur le bouton de sécurité de la botte relais c) Sile brdleur ne se remet pas en marche, opérer les contrdles avant la mise en service et essayer & nouveau de déverrouiller. d) Sile dérangement ne peut pas étre éliminé, aviser linstallateur EN CAS DE DANGER ‘ a) Déclencher linterrupteur de secours b) Former les vannes de mazout c) Pour éteindre les flammes, utiliser uniquement du sable ou un extincteur & mousse ! CONTROLES REGULIERS PAR L’USAGER 5 Liinstallation doit brdler sans dégager de fumée ni provoquer de formation anormale de sule é On ne doit pas voir de fumée sortir de la cheminée et l'on ne doit pas percevoir d'odeur de & mazout, 7 Il faut surveiller la consommation de mazout et la citerne, de maniére 4 pouvoir déceler une fuite = éventuelle. z Des phénomanes enormaux ou des défauts, dans ce domaine, doivent étre immédiatement 8 signalés a linstallateur qui a procédé a la pose du brileur et doivent étre éliminés sans tarder. OQ 1, rue de 'Industrie Cidex 104 F-68400 Riedisneim Systémes d’énergie Téléphone 89 63 46 00 - Télex 881 636 f Téléfax 89 63 46 01

You might also like